diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rwxr-xr-x | po/ga.po | 14340 |
2 files changed, 8768 insertions, 5576 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1c09d05d9f..b974e71e8c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-10-21 Seán de Búrca <sdeburca@svn.gnome.org> + + * ga.po: Updated Irish translation. + 2007-10-21 Djihed Afifi <djihed@gmail.com> * ar.po: Updated Arabic Translation by Anas Husseini. @@ -2,15 +2,15 @@ # Copyright (C) 2001,2004 Free Software Foundation, Inc. # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001. # David O'Callaghan <david.ocallaghan@cs.tcd.ie>, 2003. -# -# +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-21 21:56+0000\n" -"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-21 17:41-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-21 14:57-0700\n" +"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,31 +18,30 @@ msgstr "" #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 -#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:169 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179 #, fuzzy msgid "evolution addressbook" msgstr "Leabhar Sheoladh Evolution" -#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228 msgid "New Contact" msgstr "Tadhall Nua" -#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236 msgid "New Contact List" msgstr "Líosta Tadhall Nua" -#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:152 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162 #, fuzzy, c-format -msgid "current addressbook folder has %d card" -msgid_plural "current addressbook folder has %d cards" +msgid "current address book folder %s has %d card" +msgid_plural "current address book folder %s has %d cards" msgstr[0] "Sábháil san leabhar seoladh" msgstr[1] "Sábháil san leabhar seoladh" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:953 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Open" msgstr "Oscail" @@ -61,99 +60,108 @@ msgstr "Tadhallaí: " msgid "evolution minicard" msgstr "Coimriú Evolution" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266 msgid "It has alarms." msgstr "" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:238 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269 #, fuzzy msgid "It has recurrences." msgstr "Scríos an Tarlú seo" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272 msgid "It is a meeting." msgstr "" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278 #, c-format msgid "Calendar Event: Summary is %s." msgstr "" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280 msgid "Calendar Event: It has no summary." msgstr "" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300 #, fuzzy msgid "calendar view event" msgstr "eolas fhéilire" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528 msgid "Grab Focus" msgstr "" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302 #, fuzzy msgid "New Appointment" msgstr "_Coinne Nua" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:307 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303 msgid "New All Day Event" msgstr "" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304 msgid "New Meeting" msgstr "Cruinniú Nua" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:309 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305 #, fuzzy msgid "Go to Today" msgstr "Inniú" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:310 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306 msgid "Go to Date" msgstr "" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303 #: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301 msgid "a table to view and select the current time range" msgstr "" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148 +#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July +#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006." +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150 #, c-format msgid "It has %d event." msgid_plural "It has %d events." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150 +#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July +#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006." +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152 msgid "It has no events." msgstr "" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 +#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th - +#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work +#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events." +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "Work Week View: %s. %s" msgstr "Amharc Seachatin Oibre" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 +#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July +#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for +#. example "It has %d event/events." or "It has no events." +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "Day View: %s. %s" msgstr "Amharc Lá" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:186 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199 #, fuzzy msgid "calendar view for a work week" msgstr "eolas fhéilire" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:188 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201 msgid "calendar view for one or more days" msgstr "" -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:660 -#, fuzzy +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:743 msgid "%A %d %b %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" +msgstr "%A %d %b %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. @@ -161,49 +169,52 @@ msgstr "%a %d %b %Y" #. %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. You can change the order but don't change the #. specifiers or add anything. -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:746 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2118 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192 -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197 -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:665 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:670 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:672 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:748 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:753 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:755 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216 -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222 -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228 -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:684 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:691 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:697 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:699 -#, fuzzy +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:767 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:774 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:780 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:782 msgid "%d %b %Y" -msgstr "%d %B %Y" +msgstr "%d %b %Y" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:772 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1344 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2134 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:772 msgid "Gnome Calendar" msgstr "Féilire Gnome" @@ -225,22 +236,22 @@ msgstr "" msgid "Click here, you can find more events." msgstr "" -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:155 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "Month View: %s. %s" msgstr "Amharc Mí" -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:159 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "Week View: %s. %s" msgstr "Amharc Seachtain" -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:190 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192 #, fuzzy msgid "calendar view for a month" msgstr "eolas fhéilire" -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194 msgid "calendar view for one or more weeks" msgstr "" @@ -253,12 +264,12 @@ msgstr "" msgid "popup a child" msgstr "" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:612 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614 #, fuzzy msgid "edit" msgstr "Eagar" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615 msgid "begin editing this cell" msgstr "" @@ -272,20 +283,20 @@ msgid "toggle the cell" msgstr "" # IS -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:171 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:194 #, fuzzy msgid "expand" msgstr "An Íoslainn" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:172 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:195 msgid "expands the row in the ETree containing this cell" msgstr "" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:177 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:200 msgid "collapse" msgstr "" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:178 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:201 msgid "collapses the row in the ETree containing this cell" msgstr "" @@ -296,7 +307,7 @@ msgstr "Tabla" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:575 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:571 msgid "click to add" msgstr "" @@ -310,17 +321,17 @@ msgstr "L.ainm." msgid "sort" msgstr "Sort" -#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296 -#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302 +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298 +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" -#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304 +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Calendar: from %s to %s" msgstr "Eolas fhéilire" -#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339 +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341 #, fuzzy msgid "evolution calendar item" msgstr "Eagarthóir Féilire/Tasc Evolution" @@ -338,6 +349,16 @@ msgstr "Gnáth" msgid "Popup Menu" msgstr "" +#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40 +#, fuzzy +msgid "Toggle Attachment Bar" +msgstr "Ceangaltán" + +#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50 +#, fuzzy +msgid "activate" +msgstr "Priobhdach" + #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1 msgid "" "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card " @@ -374,138 +395,173 @@ msgid "Could not remove addressbook." msgstr "Leabhar Sheoladh Evolution" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8 +msgid "" +"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. " +"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise " +"Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Delete address book '{0}'?" msgstr "Roghnaigh Tadhallaí o Leabhar Seoladh" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Error loading addressbook." msgstr "Earraidh ag lódáil leabharsheoladh loicead." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Error saving {0} to {1}: {2}" msgstr "Earraidh ag suimigh tadhall" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Failed to authenticate with LDAP server." msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12 +#. Unknown error +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Failed to delete contact" +msgstr "Dealaigh na tadhallaí roghnaithe" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 +msgid "GroupWise Address book creation:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15 msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Permission Denied." +msgstr "Clódáil..." + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Server Version" msgstr "Leagan" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 msgid "Some features may not work properly with your current server" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 #, fuzzy msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." msgstr "Leabhar Sheoladh Evolution" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 msgid "" "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Sábháil san leabhar seoladh" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 msgid "Unable to perform search." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Unable to save {0}." msgstr "Roghnaigh gach tadhallaí" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to " "a supported version" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 ../mail/em-vfolder-rule.c:512 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:9 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 msgid "_Add" msgstr "_Suimigh" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 msgid "_Discard" msgstr "_Caith uait" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37 +msgid "_Do not save" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 +msgid "_Resize" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39 +msgid "_Use as it is" +msgstr "" + +#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81 msgid "{0}" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 +#. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT") +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43 msgid "{1}" msgstr "" @@ -513,13 +569,13 @@ msgstr "" msgid "Default Sync Address:" msgstr "Seoladh Shionc. Loicthe:" -#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1183 -#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1184 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1315 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1316 msgid "Could not load addressbook" msgstr "" -#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1252 -#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1255 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1393 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1396 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "" @@ -542,30 +598,37 @@ msgstr "" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1338 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:285 ../calendar/gui/migration.c:402 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581 msgid "Contacts" msgstr "Tadhallaí" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Addressbook" +#, fuzzy +msgid "Evolution Address Book" msgstr "Leabhar Sheoladh Evolution" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Addressbook address pop-up" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Evolution Address Book address pop-up" +msgstr "Leabhar Sheoladh Evolution" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Addressbook address viewer" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Evolution Address Book address viewer" +msgstr "Leabhar Sheoladh Evolution" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Addressbook card viewer" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Evolution Address Book card viewer" +msgstr "Leabhar Sheoladh Evolution" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution Addressbook component" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Evolution Address Book component" +msgstr "Comhpháirt Tascanna Evolution" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" @@ -581,12 +644,14 @@ msgstr "" #. create the local source group #. On This Computer is always first and Search Folders is always last -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 -#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:237 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:481 +#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/migration.c:1095 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/mail-component.c:300 +#: ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" msgstr "" @@ -595,138 +660,143 @@ msgstr "" #. Create the default Person task list #. Create the default Person addressbook #. orange -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 -#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 -#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1043 -#: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:104 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:248 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/migration.c:491 +#: ../calendar/gui/migration.c:590 ../calendar/gui/migration.c:1103 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:205 ../filter/filter-label.c:122 +#: ../mail/em-migrate.c:1056 ../mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Personal" msgstr "" #. Create the LDAP source group -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:515 msgid "On LDAP Servers" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229 msgid "_Contact" msgstr "_Tadhall" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230 msgid "Create a new contact" msgstr "Cruthaigh tadhall nua" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237 msgid "Contact _List" msgstr "_Liosta Tadhaill" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238 msgid "Create a new contact list" msgstr "Cruthaigh liosta tadhaill nua" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206 #, fuzzy msgid "New Address Book" msgstr "Leabhar Seoladh Nua" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245 #, fuzzy msgid "Address _Book" msgstr "_Leabhar Seoladh:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246 #, fuzzy msgid "Create a new address book" msgstr "Cruthaigh tasc nua" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385 -msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409 +msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329 #, fuzzy msgid "Base" msgstr "Gnáth" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:530 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172 #, fuzzy msgid "_Type:" msgstr "Saghas:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:632 msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 -#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391 +#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:86 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2238 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "Gnáth" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:393 -msgid "Addressbook" +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:392 +#, fuzzy +msgid "Address Book" msgstr "Leabhar Seoladh:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986 #, fuzzy msgid "Server Information" msgstr "Ceim 2: Eolas Freastalaí" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "Údarú" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Sonraí" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992 +#: ../mail/em-folder-browser.c:865 #, fuzzy msgid "Searching" msgstr "Ag Cuardaigh..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "<b>_Áit</b>" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Address Book Properties" msgstr "Roghnachais na Leabhar Sheoladh" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72 -#: ../calendar/gui/migration.c:142 ../mail/em-migrate.c:1190 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73 +#: ../calendar/gui/migration.c:155 ../mail/em-migrate.c:1203 msgid "Migrating..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124 -#: ../calendar/gui/migration.c:189 ../mail/em-migrate.c:1231 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125 +#: ../calendar/gui/migration.c:202 ../mail/em-migrate.c:1244 #, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:643 msgid "LDAP Servers" msgstr "Freastalaí LDAP" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:758 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "" @@ -759,22 +829,55 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Delete" -msgstr "Dealaigh" +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434 +#: ../mail/em-folder-utils.c:504 +#, c-format +msgid "Rename the \"%s\" folder to:" +msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 -msgid "Properties..." +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437 +#: ../mail/em-folder-utils.c:506 +msgid "Rename Folder" +msgstr "Athainmigh Fillteán" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442 +#: ../mail/em-folder-utils.c:512 +#, fuzzy +msgid "Folder names cannot contain '/'" +msgstr "agus aon carta eile." + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:956 +#, fuzzy +msgid "_New Address Book" +msgstr "Leabhar Seoladh Nua" + +#. FIXME: need to disable for undeletable folders +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:981 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:607 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700 ../calendar/gui/e-memo-table.c:992 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:466 ../calendar/gui/tasks-component.c:457 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2109 ../mail/em-folder-view.c:1233 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32 ../ui/evolution-memos.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +msgid "_Delete" +msgstr "_Dealaigh" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:959 +#, fuzzy +msgid "Save As Vcard..." +msgstr "Sábháil mar VCard" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:608 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:467 ../calendar/gui/tasks-component.c:458 +#, fuzzy +msgid "_Properties..." msgstr "Álbachtaí..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1349 #, fuzzy msgid "Contact Source Selector" msgstr "Scrioste" @@ -783,139 +886,113 @@ msgstr "Scrioste" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:197 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:511 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:204 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "%sPasfhocal do %s, le do thoil (úsáideoir %s)" -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1 msgid "Autocomplete length" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2 msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3 msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4 msgid "" "Position of the vertical pane, between the card and list views and the " "preview pane, in pixels." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5 msgid "Show preview pane" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6 msgid "" "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to " "autocomplete." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9 -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70 msgid "Vertical pane position" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10 msgid "Whether to show the preview pane." msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 -#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 -#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -#: ../mail/message-tags.glade.h:1 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 -#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 -#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 msgid "1" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 msgid "3268" msgstr "3268" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 msgid "389" msgstr "389" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 msgid "5" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 msgid "636" msgstr "636" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 #, fuzzy msgid "<b>Authentication</b>" msgstr "Údarú" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 #, fuzzy msgid "<b>Display</b>" msgstr "Taispeán" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 #, fuzzy msgid "<b>Downloading</b>" msgstr "<b>_Áit</b>" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 #, fuzzy msgid "<b>Searching</b>" msgstr "<b>Am</b> " -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 #, fuzzy msgid "<b>Server Information</b>" msgstr "Ceim 2: Eolas Freastalaí" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 #, fuzzy msgid "<b>Type:</b>" msgstr "<b>Am</b> " -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Add Address Book" msgstr "Leabhar Seoladh:" @@ -924,94 +1001,140 @@ msgstr "Leabhar Seoladh:" # ## Languages (ISO 639 code in brackets) # ## The 'msgid' names and spellings for languages are those listed # ## in iso-639.def from glibc -# aa -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759 +# aa +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 +#: ../mail/em-account-editor.c:777 msgid "Always" msgstr "i gCónaí" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 msgid "Anonymously" msgstr "Gan ainm" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 msgid "Basic" msgstr "Gnáth" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 msgid "Distinguished name" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Email address" msgstr "Seoladh Rphost:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 msgid "" "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 msgid "Find Possible Search Bases" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Lo_gin:" msgstr "Logann" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +#: ../mail/em-account-editor.c:776 msgid "Never" msgstr "" +#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for +#. the Mailer. It will not use an encrypted connection. +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#: ../mail/em-account-editor.c:304 +#, fuzzy +msgid "No encryption" +msgstr "Gan Eolas" + #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 msgid "One" msgstr "Aon" +#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for +#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this +#. abbreviation. #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +#: ../mail/em-account-editor.c:312 +#, fuzzy +msgid "SSL encryption" +msgstr "sonraí" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Search Filter" +msgstr "Roghnaigh Fillteán" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Search _base:" msgstr "Cuardaigh" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "Search _filter:" +msgstr "Roghnaigh Fillteán" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "Search filter" +msgstr "Roghnaigh Fillteán" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +msgid "" +"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the " +"search. If this is not modified, by default search will be performed on " +"objectclass of the type \"person\"." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " -"server if your LDAP server supports SSL or TLS." +"server if your LDAP server supports SSL." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " -"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server " -"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS " -"because your connection is already secure." +"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " +"server if your LDAP server supports TLS." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " -"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " -"vulnerable to security exploits. " +"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " +"vulnerable to security exploits." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 msgid "Sub" msgstr "Fó" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 msgid "Supported Search Bases" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for +#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by +#. this abbreviation. +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +#: ../mail/em-account-editor.c:308 +#, fuzzy +msgid "TLS encryption" +msgstr "Tuarascail" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 msgid "" -"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " +"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " "root of the directory tree." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " @@ -1019,217 +1142,216 @@ msgid "" "one level beneath your base." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " "too large will slow down your address book." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 msgid "" "This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " "server." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list. It is for display purposes only. " msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " "port you should specify." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 msgid "Using email address" msgstr "Ag Úsáid seoladh r-post:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 -#: ../mail/em-account-editor.c:301 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 msgid "Whenever Possible" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Add Address Book" msgstr "Leabhar Seoladh:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 msgid "_Download limit:" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 msgid "_Find Possible Search Bases" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Login method:" msgstr "Ainm _Líosta:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 -#: ../mail/mail-config.glade.h:164 -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:229 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 msgid "_Name:" msgstr "_Ainm:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 #, fuzzy msgid "_Port:" msgstr "Tosaíocht:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 #, fuzzy msgid "_Search scope:" msgstr "Cuardaigh" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 -#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 +#: ../mail/mail-config.glade.h:178 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26 #, fuzzy msgid "_Server:" msgstr "_Freastalaí:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 #, fuzzy msgid "_Timeout:" msgstr "Am" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58 msgid "_Use secure connection:" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 msgid "cards" msgstr "cartaí" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17 +#: ../mail/em-account-editor.c:2064 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561 msgid "minutes" msgstr "noimeaíd" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<b>Email</b>" msgstr "<b>Am</b> " -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<b>Home</b>" msgstr "<b>Am</b> " -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 #, fuzzy msgid "<b>Instant Messaging</b>" msgstr "<b>Tadhallaî</b>" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 #, fuzzy msgid "<b>Job</b>" msgstr "<b>Am</b> " -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 #, fuzzy msgid "<b>Other</b>" msgstr "<b>Am</b> " -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 #, fuzzy msgid "<b>Telephone</b>" msgstr "<b>Am</b> " -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 #, fuzzy msgid "<b>Web Addresses</b>" msgstr "<b>Leathanach Lín</b>" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 #, fuzzy msgid "<b>Work</b>" msgstr "<b>Seachtain Oibre</b>" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:551 msgid "AIM" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:274 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:174 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:194 msgid "Contact" msgstr "Tadhall" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:566 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2425 msgid "Contact Editor" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 msgid "Full _Name..." msgstr "Ainm _Fhada..." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Leathanach" # mt -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Mailing Address" msgstr "Seoladh R-Post:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Ni_ckname:" msgstr "_Leasainm:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 msgid "Novell Groupwise" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Personal Information" msgstr "Gan Eolas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Telephone" msgstr "" @@ -1237,1620 +1359,1663 @@ msgstr "" "Guthán:" #. red -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 -#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 -#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580 +#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-migrate.c:1055 +#: ../mail/mail-config.glade.h:158 msgid "Work" msgstr "Obair" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 msgid "_Address:" msgstr "_Seoladh:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "_Anniversary:" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 #, fuzzy msgid "_Assistant:" msgstr "Cúntóir" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 #, fuzzy msgid "_Birthday:" msgstr "Brei_thlá:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:909 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1833 #, fuzzy msgid "_Calendar:" msgstr "Féilire:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 #, fuzzy -msgid "_Categories" +msgid "_Categories..." msgstr "_Catagóire..." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 #, fuzzy msgid "_City:" msgstr "_Cathair:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #, fuzzy msgid "_Company:" msgstr "Teoranta" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 #, fuzzy msgid "_Country:" msgstr "_Tír:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 #, fuzzy msgid "_Department:" msgstr "_Roinn:" # vi -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 #, fuzzy msgid "_File under:" msgstr "Ainm chomhaid:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Free/Busy:" msgstr "Eolas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Home Page:" msgstr "Leathanach Baile" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 #, fuzzy msgid "_Manager:" msgstr "Bainisteoir" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_Notes:" msgstr "_Notaí:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 #, fuzzy msgid "_Office:" msgstr "_Oifig:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 msgid "_PO Box:" msgstr "Bosca _Phoist:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 #, fuzzy msgid "_Profession:" msgstr "_Dearbhú:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 #, fuzzy msgid "_Spouse:" msgstr "_Céile:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 msgid "_State/Province:" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 msgid "_Title:" msgstr "_Tidéal:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 msgid "_Video Chat:" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 msgid "_Wants to receive HTML mail" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 #, fuzzy msgid "_Web Log:" msgstr "Leathanach _Lín:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 #, fuzzy msgid "_Where:" msgstr "_Freastalaí:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Zip/Postal Code:" msgstr "" "\n" " Cód Phoist: " -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592 msgid "Address" msgstr "Seoladh" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:144 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:302 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 -#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 -#: ../widgets/text/e-text.c:3585 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1831 ../widgets/text/e-entry.c:1258 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1259 ../widgets/text/e-text.c:3681 +#: ../widgets/text/e-text.c:3682 msgid "Editable" msgstr "" # US -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 msgid "United States" msgstr "Stáit Aontaithe Mheiriceá" -# ## +# ## # ## Countries (Listed in ISO 3166-1) # ## # AF -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 msgid "Afghanistan" msgstr "An afganastáin" # AL -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 msgid "Albania" msgstr "An Albáin" # DZ -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 msgid "Algeria" msgstr "An Ailgéir" # AS -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 msgid "American Samoa" msgstr "" # AD -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 msgid "Andorra" msgstr "" # AO -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 msgid "Angola" msgstr "" # AI -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 msgid "Anguilla" msgstr "" # AQ -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 msgid "Antarctica" msgstr "an tAntartasch" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "" # AR -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 msgid "Argentina" msgstr "" # AM -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 msgid "Armenia" msgstr "" # AR -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 msgid "Aruba" msgstr "" # AU -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 msgid "Australia" msgstr "An Astráil" # AT -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 msgid "Austria" msgstr "An Ostair" # AZ -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 msgid "Azerbaijan" msgstr "" # BS -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 msgid "Bahamas" msgstr "" # BS -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 msgid "Bahrain" msgstr "" # FIXME -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 msgid "Bangladesh" msgstr "An Bhanglaidéis" # BB -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 msgid "Barbados" msgstr "" # BY -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 msgid "Belarus" msgstr "" # BE -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 msgid "Belgium" msgstr "An Bheilg" # BZ -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 msgid "Belize" msgstr "" # BJ -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 msgid "Benin" msgstr "" # BM -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 msgid "Bermuda" msgstr "" # BT -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 msgid "Bhutan" msgstr "" # BO -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 msgid "Bolivia" msgstr "An Bholaiv" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "" # BW -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 msgid "Botswana" msgstr "" # BV -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 msgid "Bouvet Island" msgstr "" # BR -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 msgid "Brazil" msgstr "An Bhrasaíl" # IO -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" # BN -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" # BG -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 msgid "Bulgaria" msgstr "An Bhulgáir" # BF -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 msgid "Burkina Faso" msgstr "" # BI -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 msgid "Burundi" msgstr "" # KH -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 msgid "Cambodia" msgstr "" # CM -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 msgid "Cameroon" msgstr "Camarún" # CA -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 msgid "Canada" msgstr "Ceanada" # CV -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 msgid "Cape Verde" msgstr "" # KY -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 msgid "Cayman Islands" msgstr "" # CF -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 msgid "Central African Republic" msgstr "" # TD -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 msgid "Chad" msgstr "" # CL -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 msgid "Chile" msgstr "An tSile" # CH -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 msgid "China" msgstr "An tSín" # CX -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 msgid "Christmas Island" msgstr "" # CC -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" # CO -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 msgid "Colombia" msgstr "An Cholóim" # KM -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 msgid "Comoros" msgstr "" # CG -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 msgid "Congo" msgstr "An Congó" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" msgstr "" # CK -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 msgid "Cook Islands" msgstr "" # CR -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 msgid "Costa Rica" msgstr "Cósta Rice" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" # HR -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 msgid "Croatia" msgstr "" # CU -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 msgid "Cuba" msgstr "Cúba" # CY -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 msgid "Cyprus" msgstr "An Chipir" # CZ -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 msgid "Czech Republic" msgstr "" # DK -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 msgid "Denmark" msgstr "An Danmhairg" # DJ -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 msgid "Djibouti" msgstr "" # DM -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 msgid "Dominica" msgstr "" # DO -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 msgid "Dominican Republic" msgstr "" # EC -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 msgid "Ecuador" msgstr "Eacuadór" # EG -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 msgid "Egypt" msgstr "An Éigipt" # SV -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 msgid "El Salvador" msgstr "An tSalvadóir" # GQ -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" # ER -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 msgid "Eritrea" msgstr "" # EE -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 msgid "Estonia" msgstr "" # ET -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 msgid "Ethiopia" msgstr "An Aetóip" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 msgid "Falkland Islands" msgstr "" # FO -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 msgid "Faroe Islands" msgstr "" # FJ -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 msgid "Fiji" msgstr "" # FI -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 msgid "Finland" msgstr "An Fhionlainn" # FR -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 msgid "France" msgstr "An Fhrainc" -# fr -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 +# fr +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 msgid "French Guiana" msgstr "Fraincis" # PF -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 msgid "French Polynesia" msgstr "" # TF -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 msgid "French Southern Territories" msgstr "" # GA -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 msgid "Gabon" msgstr "" # GM -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 msgid "Gambia" msgstr "" # GE -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 msgid "Georgia" msgstr "" # DE -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 msgid "Germany" msgstr "An Ghearmáin" # GH -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 msgid "Ghana" msgstr "Gána" # GI -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 msgid "Gibraltar" msgstr "" # GR -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 msgid "Greece" msgstr "An Ghréig" # GL -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 msgid "Greenland" msgstr "An Ghraonlainn" # GD -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 msgid "Grenada" msgstr "" # GP -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 msgid "Guadeloupe" msgstr "" # GU -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 msgid "Guam" msgstr "" # GT -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 msgid "Guatemala" msgstr "Guatamala" # DE -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 msgid "Guernsey" msgstr "" # GN -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 msgid "Guinea" msgstr "An Ghuine" # GN -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 msgid "Guinea-bissau" msgstr "" # GY -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 msgid "Guyana" msgstr "An Ghuáin" # HT -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 msgid "Haiti" msgstr "Háítí" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 msgid "Heard And McDonald Islands" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 msgid "Holy See" msgstr "" # HN -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 msgid "Honduras" msgstr "" # HK -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 msgid "Hong Kong" msgstr "" # HU -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 msgid "Hungary" msgstr "An Ungáir" # IS -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 msgid "Iceland" msgstr "An Íoslainn" -# IN -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 +# IN +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 msgid "India" msgstr "An India" # ID -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 msgid "Indonesia" msgstr "An Indinéis" # EI -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 msgid "Iran" msgstr "" # IL -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 msgid "Iraq" msgstr "" # EI -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 msgid "Ireland" msgstr "Éire" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 msgid "Isle of Man" msgstr "" # IL -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 msgid "Israel" msgstr "Iosrael" # IT -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 msgid "Italy" msgstr "An Iodáil" # JM -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 msgid "Jamaica" msgstr "Iamáice" # JP -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 msgid "Japan" msgstr "An tSeapáin" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 msgid "Jersey" msgstr "" # JO -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 msgid "Jordan" msgstr "An Iordáin" -# kk -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 +# kk +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 msgid "Kazakhstan" msgstr "" # KE -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 msgid "Kenya" msgstr "An Chéinia" # KI -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 msgid "Kiribati" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "" # KW -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 msgid "Kuwait" msgstr "Cuáit" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" # LA -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 msgid "Laos" msgstr "" # LV -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 msgid "Latvia" msgstr "" # LB -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 msgid "Lebanon" msgstr "An Liobáin" # LS -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 msgid "Lesotho" msgstr "" # LR -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 msgid "Liberia" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 msgid "Libya" msgstr "" # LI -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 msgid "Liechtenstein" msgstr "" # LT -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 msgid "Lithuania" msgstr "" # LU -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 msgid "Luxembourg" msgstr "Lucsamburg" # MC -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 msgid "Macao" msgstr "" # MK -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 msgid "Macedonia" msgstr "" # MG -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" # MW -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" # MY -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 msgid "Malaysia" msgstr "An Mhalaeisia" # mt -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 msgid "Maldives" msgstr "" # ML -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 msgid "Mali" msgstr "Mali" # MT -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 msgid "Malta" msgstr "Málta" # MH -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 msgid "Marshall Islands" msgstr "" # MQ -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 msgid "Martinique" msgstr "" # MR -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 msgid "Mauritania" msgstr "" # mr -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 msgid "Mauritius" msgstr "" # YT -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 msgid "Mayotte" msgstr "" # MX -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 msgid "Mexico" msgstr "Meicsiceo" # ID -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 msgid "Micronesia" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "" # MC -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 msgid "Monaco" msgstr "Monacó" # MN -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 msgid "Mongolia" msgstr "An Mhóngóil" # MS -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 msgid "Montserrat" msgstr "" # MA -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 msgid "Morocco" msgstr "Maracó" # FIXME -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 msgid "Mozambique" msgstr "Mósaimbic" # MM -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 msgid "Myanmar" msgstr "" # NA -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 msgid "Namibia" msgstr "" -# na -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 +# na +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 msgid "Nauru" msgstr "Nárúis" # NP -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 msgid "Nepal" msgstr "Neipeál" # NL -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 msgid "Netherlands" msgstr "An Isiltir" # AN -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" # NC -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 msgid "New Caledonia" msgstr "" # NZ -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 msgid "New Zealand" msgstr "An Nua-Shéalainn" -# NI -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 +# NI +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" # NE -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 msgid "Niger" msgstr "An Nígir" # NG -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 msgid "Nigeria" msgstr "An Nigéir" # NU -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 msgid "Niue" msgstr "" # NF -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 msgid "Norfolk Island" msgstr "" # MP -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" # NO -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 msgid "Norway" msgstr "An Iorua" # OM -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 msgid "Oman" msgstr "" # PK -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 msgid "Pakistan" msgstr "An Phacastáin" # PW -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 msgid "Palau" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 msgid "Palestinian Territory" msgstr "An Phalaistín" # PA -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 msgid "Panama" msgstr "" # PG -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" # PY -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" # PE -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 msgid "Peru" msgstr "Peiriú" # PH FIXME -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 msgid "Philippines" msgstr "Na hOileáin" # PI -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 msgid "Pitcairn" msgstr "" # PL -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 msgid "Poland" msgstr "An Pholainn" # PT -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 msgid "Portugal" msgstr "An Phortaingéil" # PR -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 msgid "Puerto Rico" msgstr "" # QA -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 msgid "Qatar" msgstr "" # RE -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 msgid "Reunion" msgstr "" -# RO -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 +# RO +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 msgid "Romania" msgstr "An Rómáin" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 msgid "Russian Federation" msgstr "" # RW -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 msgid "Rwanda" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "" # LC -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 msgid "Saint Lucia" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 msgid "Saint Vincent And The Grenadines" msgstr "" # WS -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 msgid "Samoa" msgstr "" # SM -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 msgid "San Marino" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "" # SA -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 msgid "Saudi Arabia" msgstr "An Araib" # SN -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 msgid "Senegal" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 msgid "Serbia And Montenegro" msgstr "" # SC -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 msgid "Seychelles" msgstr "" # SL -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 msgid "Sierra Leone" msgstr "" # SG -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 msgid "Singapore" msgstr "Singeapór" # SK -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 msgid "Slovakia" msgstr "" # SI -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 msgid "Slovenia" msgstr "" # SB -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 msgid "Solomon Islands" msgstr "" # SO -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 msgid "Somalia" msgstr "" -# ZA -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 +# ZA +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 msgid "South Africa" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr "" # ES -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 msgid "Spain" msgstr "An Spáinn" # LK -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 msgid "Sri Lanka" msgstr "Srí Lanca" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 msgid "St. Helena" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "" # SD -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 msgid "Sudan" msgstr "An tSúdáin" # SR -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 msgid "Suriname" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "" # SZ -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 msgid "Swaziland" msgstr "" # SE -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 msgid "Sweden" msgstr "An tSualainn" # CH -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 msgid "Switzerland" msgstr "An Eilvéis" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 msgid "Syria" msgstr "" # TW -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 msgid "Taiwan" msgstr "" # TJ -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 msgid "Tajikistan" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "" # TH -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 msgid "Thailand" msgstr "An Téalainn" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 msgid "Timor-Leste" msgstr "" # TG -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 msgid "Togo" msgstr "" # TK -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 msgid "Tokelau" msgstr "" # TO -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 msgid "Tonga" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "" # TN -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 msgid "Tunisia" msgstr "An Túinéis" # TR -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 msgid "Turkey" msgstr "An Tuirc" # TM -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 msgid "Turkmenistan" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "" # TV -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 msgid "Tuvalu" msgstr "" # UG -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" # UA -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 msgid "Ukraine" msgstr "" # AR -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Aontas na nÉimíríochtaí Arabacha" # UK -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 msgid "United Kingdom" msgstr "An Ríocht" # UM -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" # UY -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 msgid "Uruguay" msgstr "Uragua" # UZ -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 msgid "Uzbekistan" msgstr "" # VU -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 msgid "Vanuatu" msgstr "" # VE -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 msgid "Venezuela" msgstr "Veiniséala" # VN -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 msgid "Viet Nam" msgstr "Vitneam" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "" # EH -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 msgid "Western Sahara" msgstr "" # YE -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 msgid "Yemen" msgstr "Éimin" # ZM -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 msgid "Zambia" msgstr "An tSaimbia" # ZW -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378 msgid "Zimbabwe" msgstr "An tSiombáib" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:958 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:54 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:366 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:348 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:65 msgid "Name" msgstr "Ainm" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:554 msgid "Jabber" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 msgid "Yahoo Messenger" msgstr "" +# mt #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 +#, fuzzy +msgid "Gadu-Gadu Messenger" +msgstr "MSN Messenger" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:553 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121 msgid "Service" msgstr "Seirbhís" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:130 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:8 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:514 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400 msgid "Location" msgstr "Áit" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:137 msgid "Username" msgstr "Ainm Úsaideoir" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58 msgid "Home" msgstr "Baile" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:242 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59 msgid "Other" msgstr "Eile" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556 msgid "Yahoo" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 -msgid "MSN" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557 +msgid "Gadu-Gadu" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555 +msgid "MSN" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:552 #, fuzzy msgid "GroupWise" msgstr "Grupa" # Avoid; either use KR or KP -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:260 msgid "Source Book" msgstr "Leabhar Foinse" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:267 msgid "Target Book" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:281 msgid "Is New Contact" msgstr "Is Tadhall Nua" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:288 msgid "Writable Fields" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:295 msgid "Required Fields" msgstr "" # FR -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:309 msgid "Changed" msgstr "Athraithe" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:561 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420 #, fuzzy, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Eagarthôir Líosta Tadhall" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811 #, fuzzy msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Dealaigh na tadhallaí roghnaithe" # NE -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812 #, fuzzy -msgid "No image" +msgid "_No image" msgstr "An Nígir" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3113 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3117 +#, c-format +msgid "'%s' has an invalid format" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3124 +#, c-format +msgid "%s'%s' has an invalid format" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3139 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3150 +#, c-format +msgid "%s'%s' is empty" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3165 #, fuzzy msgid "Invalid contact." msgstr "%d Tadhallaí" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:297 msgid "_Edit Full" msgstr "_Eagar Ainm Fhada" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:306 -msgid "_Full name:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:339 +#, fuzzy +msgid "_Full name" msgstr "Ainm _fhada:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:316 -msgid "E-_mail:" -msgstr "R-_phost:" +# ta +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:350 +#, fuzzy +msgid "E_mail" +msgstr "Rpost" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:361 +#, fuzzy +msgid "_Select Address Book" +msgstr "Leabhar Seoladh Nua" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322 #, c-format msgid "" "Are you sure you want\n" -"to delete contact list (%s) ?" +"to delete contact list (%s)?" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:325 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contact lists?" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:330 #, c-format msgid "" "Are you sure you want\n" -"to delete contact (%s) ?" +"to delete contact (%s)?" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:333 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 msgid "Address _2:" msgstr "Seoladh _2:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Ci_ty:" msgstr "_Cathair:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 msgid "Countr_y:" msgstr "_Tír:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 msgid "Full Address" msgstr "Seoladh" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 msgid "_ZIP Code:" msgstr "Cód _ZIP:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 msgid "Dr." msgstr "Dr." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 msgid "Esq." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 msgid "Full Name" msgstr "Ainm Fhada" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 msgid "I" msgstr "I" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 msgid "II" msgstr "II" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 msgid "III" msgstr "III" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 msgid "Jr." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 msgid "Miss" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 msgid "Mr." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 msgid "Mrs." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 msgid "Ms." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 msgid "Sr." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 msgid "_First:" msgstr "_Cead:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 msgid "_Last:" msgstr "_Deireadh:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 msgid "_Middle:" msgstr "_Méan:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 msgid "_Suffix:" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 msgid "Add IM Account" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 #, fuzzy msgid "_Account name:" msgstr "Ainm chuntas:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 #, fuzzy msgid "_IM Service:" msgstr "Seirbhís" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234 #, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "Áit:" @@ -2859,64 +3024,64 @@ msgstr "Áit:" msgid "\n" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 msgid "Add an email to the List" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:938 msgid "Contact List Editor" msgstr "Eagarthôir Líosta Tadhall" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Insert email addresses from Address Book" msgstr "Roghnaigh Tadhallaí o Leabhar Seoladh" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 msgid "Members" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 msgid "Remove an email address from the List" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 msgid "_List name:" msgstr "Ainm _Líosta:" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 #, fuzzy msgid "_Select" msgstr "_Roghnaigh..." -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:383 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:225 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:508 msgid "Book" msgstr "Leabhar" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:181 msgid "Is New List" msgstr "Is Líosta Nua" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759 #, fuzzy msgid "_Members" msgstr "Ball" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:762 #, fuzzy msgid "Contact List Members" msgstr "_Liosta Tadhaill" @@ -2936,8 +3101,8 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "" -"The changed email or name of this contact already\n" -"exists in this folder. Would you like to add it anyway?" +"The name or email of this contact already exists in this folder. Would you " +"like to add it anyway?" msgstr "" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 @@ -2954,17 +3119,49 @@ msgid "" "in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" -#. FIXME: get the toplevel window... -#: ../addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:160 -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:156 -msgid "Advanced Search" -msgstr "Cuardach Ardmód" +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:190 +#, fuzzy +msgid "Merge Contact" +msgstr "Tadhall Nua" + +# as +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:205 +#, fuzzy +msgid "_Merge" +msgstr "_Scéalaí" + +# ta +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:258 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:535 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:537 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:780 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:425 ../smime/lib/e-cert.c:827 +msgid "Email" +msgstr "Rpost" + +#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1 +msgid "Any field contains" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 +msgid "Email begins with" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +msgid "Name begins with" +msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150 msgid "No contacts" msgstr "Gan Tadhallaí" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "%d contact" msgid_plural "%d contacts" @@ -2972,167 +3169,157 @@ msgstr[0] "%d Tadhallaí" msgstr[1] "%d Tadhallaí" # DE -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:239 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:515 msgid "Query" msgstr "Ceist" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448 msgid "Error getting book view" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503 -#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:311 -#: ../widgets/table/e-table.c:3344 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1235 ../widgets/text/e-entry.c:1236 -#: ../widgets/text/e-text.c:3448 ../widgets/text/e-text.c:3449 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:500 +#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:307 +#: ../widgets/table/e-table.c:3337 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1202 ../widgets/text/e-entry.c:1203 +#: ../widgets/text/e-text.c:3545 ../widgets/text/e-text.c:3546 msgid "Model" msgstr "Samhail" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:104 msgid "Error modifying card" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 -msgid "Name begins with" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 -msgid "Email begins with" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 -msgid "Category is" -msgstr "" - -#. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 -msgid "Any field contains" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 -msgid "Advanced..." -msgstr "Ardmód..." - # Avoid; either use KR or KP -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232 msgid "Source" msgstr "Foinse" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:246 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:500 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 msgid "Type" msgstr "Saghas" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 -#, fuzzy -msgid "Address Book" -msgstr "Leabhar Seoladh:" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2049 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #, fuzzy msgid "Save as VCard..." msgstr "Sábháil mar VCard" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1124 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:975 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56 msgid "_Open" msgstr "_Oscail" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 -msgid "New Contact..." +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:961 +#, fuzzy +msgid "_New Contact..." msgstr "Tadhall Nua..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 -msgid "New Contact List..." +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:962 +#, fuzzy +msgid "New Contact _List..." msgstr "Líosta Tadhall Nua..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 -msgid "Forward Contact" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965 +#, fuzzy +msgid "_Save as VCard..." +msgstr "_Sábháil Mar VCard" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966 #, fuzzy -msgid "Forward Contacts" +msgid "_Forward Contact" msgstr "Tadhallaí Eile" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 -msgid "Send Message to Contact" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:967 +#, fuzzy +msgid "_Forward Contacts" +msgstr "Tadhallaí Eile" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968 +#, fuzzy +msgid "Send _Message to Contact" +msgstr "Post sceál do tadhall" -# as -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +# as +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:969 #, fuzzy -msgid "Send Message to List" +msgid "Send _Message to List" msgstr "_Scéalaí" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:970 #, fuzzy -msgid "Send Message to Contacts" +msgid "Send _Message to Contacts" msgstr "Post sceál do tadhall" -# fa -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 -msgid "Print" +# fa +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:971 +#, fuzzy +msgid "_Print" msgstr "Priontáil" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:974 #, fuzzy -msgid "Copy to Address Book..." +msgid "Cop_y to Address Book..." msgstr "Leabhar Seoladh..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:975 #, fuzzy -msgid "Move to Address Book..." +msgid "Mo_ve to Address Book..." msgstr "Leabhar Seoladh..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Cut" -msgstr "Gearr" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8 +msgid "Cu_t" +msgstr "_Gearr" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 -msgid "Copy" -msgstr "Cóip" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:606 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:463 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1411 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685 ../calendar/gui/e-memo-table.c:983 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3221 ../mail/em-folder-tree.c:988 +#: ../mail/em-folder-view.c:1218 ../mail/message-list.c:1962 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +msgid "_Copy" +msgstr "_Cóip" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 -msgid "Paste" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:980 +#, fuzzy +msgid "P_aste" msgstr "Greamaigh" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1636 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:619 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:662 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:681 msgid "Any Category" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 -msgid "Print cards" -msgstr "Priontáil Cartaí" +#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1830 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71 +msgid "Other error" +msgstr "Earraidh Eile" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571 msgid "Assistant" msgstr "Cúntóir" @@ -3161,93 +3348,89 @@ msgid "Car Phone" msgstr "Fón Char" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:169 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1 msgid "Categories" msgstr "Ragnanna" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 -msgid "Company Phone" -msgstr "Fón Ghnó" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:566 +#, fuzzy +msgid "Company" +msgstr "Teoranta" -# ta #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 -#: ../smime/lib/e-cert.c:826 -msgid "Email" -msgstr "Rpost" +msgid "Company Phone" +msgstr "Fón Ghnó" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 msgid "Email 2" msgstr "Rphost 2" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 msgid "Email 3" msgstr "Rphost 3" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 msgid "Family Name" msgstr "Ainm Chlainn" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 msgid "File As" msgstr "Sábháil Mar" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 msgid "Given Name" msgstr "Ainm Réimse" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 msgid "Home Fax" msgstr "Facs Bhaile" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 msgid "Home Phone" msgstr "Fón sa Baile" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 msgid "Home Phone 2" msgstr "Fón Bhaile 2" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 msgid "ISDN Phone" msgstr "Fôn ISDN" # JO -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "Journal" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:570 msgid "Manager" msgstr "Bainisteoir" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 msgid "Mobile Phone" msgstr "Fón Phóca" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 msgid "Nickname" msgstr "Leasainm" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:392 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:604 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 msgid "Office" msgstr "Oifig" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 -msgid "Organization" -msgstr "Eagrú" - #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 msgid "Other Fax" msgstr "Facs Eile" @@ -3269,14 +3452,14 @@ msgid "Radio" msgstr "Raidio" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:511 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725 msgid "Role" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:595 msgid "Spouse" msgstr "Céile" @@ -3307,38 +3490,38 @@ msgid "Web Site" msgstr "Idirlíon" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 -#: ../widgets/table/e-table-col.c:98 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:150 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:514 +#: ../widgets/table/e-table-col.c:99 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:657 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 -#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../widgets/text/e-text.c:3723 ../widgets/text/e-text.c:3724 msgid "Width" msgstr "Leitheid" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:157 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:521 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:664 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 -#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3027 ../widgets/table/e-table-item.c:3028 +#: ../widgets/text/e-text.c:3731 ../widgets/text/e-text.c:3732 msgid "Height" msgstr "Airde" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:165 msgid "Has Focus" msgstr "" @@ -3364,7 +3547,7 @@ msgstr "" msgid "Column Width" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 msgid "" "\n" "\n" @@ -3373,7 +3556,7 @@ msgid "" "or double-click here to create a new Contact." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177 msgid "" "\n" "\n" @@ -3382,7 +3565,7 @@ msgid "" "Double-click here to create a new Contact." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3390,117 +3573,189 @@ msgid "" "Search for the Contact." msgstr "agus aon carta eile." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184 msgid "" "\n" "\n" "There are no items to show in this view." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:501 msgid "Adapter" msgstr "Adaptar" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 +# ta +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102 +#, fuzzy +msgid "Work Email" +msgstr "Rpost" + +# ta +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103 +#, fuzzy +msgid "Home Email" +msgstr "Rpost" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:104 +#, fuzzy +msgid "Other Email" +msgstr "Facs Eile" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:173 msgid "Selected" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180 msgid "Has Cursor" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:135 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:633 +msgid "_Open Link in Browser" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173 +#: ../mail/em-folder-view.c:2606 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:634 +#, fuzzy +msgid "_Send New Message To..." +msgstr "_Eagar mar Scéal Nua..." + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175 +#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Copy _Email Address" +msgstr "_Seoladh R-phost:" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359 msgid "(map)" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:145 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:211 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372 msgid "map" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:456 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:758 msgid "List Members" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341 -msgid "E-mail" -msgstr "R-phost" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:567 +#, fuzzy +msgid "Department" +msgstr "_Roinn:" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:568 +#, fuzzy +msgid "Profession" +msgstr "_Dearbhú:" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "sonraí" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364 -msgid "Video Conferencing" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572 +msgid "Video Chat" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:791 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2349 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:400 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:431 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:544 +#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378 +#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5 +msgid "Calendar" +msgstr "Féilire" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:369 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy" +msgstr "Eolas" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:590 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Fón Char" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576 #, fuzzy msgid "Fax" msgstr "Facs Ghnó" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:587 #, fuzzy -msgid "work" -msgstr "Obair" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377 -msgid "WWW" -msgstr "" +msgid "Home Page" +msgstr "Leathanach Baile" -# PE -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 -msgid "Blog" -msgstr "Blog" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:588 +#, fuzzy +msgid "Web Log" +msgstr "Leathanach _Lín:" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:385 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:593 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2322 #, fuzzy -msgid "personal" -msgstr "Leagan" +msgid "Birthday" +msgstr "Brei_thlá:" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2323 +msgid "Anniversary" +msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:776 msgid "Job Title" msgstr "Tideal Post" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:807 msgid "Home page" msgstr "Leathanach Baile" +# PE +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:815 +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + #. E_BOOK_ERROR_OK -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 msgid "Success" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG #. E_BOOK_ERROR_BUSY -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 msgid "Backend busy" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 msgid "Repository offline" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55 #, fuzzy msgid "Address Book does not exist" msgstr "Roghnachais na Leabhar Sheoladh" #. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56 #, fuzzy msgid "No Self Contact defined" msgstr "Líosta Tadhall Nua" @@ -3508,115 +3763,111 @@ msgstr "Líosta Tadhall Nua" #. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 msgid "Permission denied" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 msgid "Contact not found" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 msgid "Contact ID already exists" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 msgid "Protocol not supported" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364 -msgid "Cancelled" +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:665 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:475 ../calendar/gui/print.c:2351 +#, fuzzy +msgid "Canceled" msgstr "Ceangailte" #. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 #, fuzzy msgid "Could not cancel" msgstr "Teip ag oscailt '%s': %s" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431 msgid "Authentication Failed" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66 msgid "Authentication Required" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 msgid "TLS not Available" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 #, fuzzy msgid "No such source" msgstr "Níl aon fillteán: %s" #. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 msgid "Not available in offline mode" msgstr "" -#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 -msgid "Other error" -msgstr "Earraidh Eile" - #. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72 #, fuzzy msgid "Invalid server version" msgstr "Leagan" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:95 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " "load the addressbook once in online mode to download its contents" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:104 #, c-format msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " "exists and that you have permission to access it." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:113 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " "Evolution package." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -3624,7 +3875,7 @@ msgid "" "the directory server preferences for this addressbook." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:154 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -3632,45 +3883,45 @@ msgid "" "preferences for this addressbook." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 msgid "Error adding list" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:713 msgid "Error adding contact" msgstr "Earraidh ag suimigh tadhall" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:199 msgid "Error modifying list" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:199 msgid "Error modifying contact" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211 msgid "Error removing list" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:663 msgid "Error removing contact" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:293 #, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" @@ -3681,22 +3932,33 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301 +#, fuzzy +msgid "_Don't Display" +msgstr "_Taispeaín" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:302 +#, fuzzy +msgid "Display _All Contacts" +msgstr "Roghnaigh gach tadhallaí" + +#. For Translators only: "it" refers to the filename %s. +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:328 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:332 msgid "Overwrite" msgstr "" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:379 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:382 #, fuzzy msgid "contact" msgid_plural "contacts" @@ -3704,97 +3966,77 @@ msgstr[0] "1 Tadhall" msgstr[1] "1 Tadhall" #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:430 msgid "card.vcf" msgstr "carta.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:467 +#, fuzzy +msgid "Select Address Book" +msgstr "Leabhar Seoladh Nua" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:608 msgid "list" msgstr "líosta" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:774 msgid "Move contact to" msgstr "Bog tadhall go" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:776 msgid "Copy contact to" msgstr "Cóip tadhall go" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:779 msgid "Move contacts to" msgstr "Bog tadhallaí go" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:781 msgid "Copy contacts to" msgstr "Cóip tadhallaî go" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 -#, fuzzy -msgid "Select target addressbook." -msgstr "Roghnaigh Tadhallaí o Leabhar Seoladh" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1007 msgid "Multiple VCards" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1010 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard do %s" -#. -#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail -#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing -#. * contact. -#. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198 -msgid "(none)" -msgstr "(gan ainm)" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431 -msgid "Primary Email" -msgstr "R-phost Tosaíocht" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567 -msgid "Select an Action" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575 -#, c-format -msgid "Create a new contact \"%s\"" -msgstr "Cruthaigh an tadhall nua \"%s\"" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1051 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1069 +#, fuzzy +msgid "Contact information" +msgstr "Eolas fhéilire" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591 -#, c-format -msgid "Add address to existing contact \"%s\"" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1071 +#, fuzzy, c-format +msgid "Contact information for %s" +msgstr "Eagarthôir Líosta Tadhall" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:289 #, fuzzy msgid "Querying Address Book..." msgstr "Leabhar Seoladh..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 -msgid "Merge E-Mail Address" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "There is one other contact." msgid_plural "There are %d other contacts." msgstr[0] "agus aon carta eile." msgstr[1] "agus aon carta eile." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:228 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:281 msgid "Show Full VCard" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:232 msgid "Show Compact VCard" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:286 msgid "Save in addressbook" msgstr "Sábháil san leabhar seoladh" @@ -3802,50 +4044,58 @@ msgstr "Sábháil san leabhar seoladh" msgid "Card View" msgstr "Amharc Carta" -#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26 -msgid "GTK Tree View" -msgstr "Amharc Seachtain" +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:624 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:583 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:312 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:677 ../shell/shell.error.xml.h:6 +msgid "Importing..." +msgstr "" -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486 -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6 +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:826 +msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)" +msgstr "" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:827 #, fuzzy -msgid "Importing ..." -msgstr "Comhad Inchur" +msgid "Outlook CSV and Tab Importer" +msgstr "Comhphairt Coimriú Evolution" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:835 +msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)" +msgstr "" -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:836 +msgid "Mozilla CSV and Tab Importer" +msgstr "" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:844 +msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)" +msgstr "" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:845 +#, fuzzy +msgid "Evolution CSV and Tab Importer" +msgstr "Comhphairt Coimriú Evolution" + +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "" -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755 #, fuzzy msgid "Evolution LDIF importer" msgstr "Comhphairt Post Evolution" -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "" -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548 #, fuzzy msgid "Evolution VCard Importer" msgstr "Comhphairt Coimriú Evolution" -#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 -#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 -msgid "Print envelope" -msgstr "" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1001 -msgid "Print contacts" -msgstr "Priontáil an tadhallaí seo" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1066 -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1093 -msgid "Print contact" -msgstr "Priontáil an tadhall seo" - #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "Tahoma 10 pt." @@ -3887,12 +4137,12 @@ msgid "Format" msgstr "" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:496 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:91 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:660 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:93 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1831 -#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:318 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:493 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:650 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1896 +#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:314 msgid "Header" msgstr "" @@ -3945,7 +4195,6 @@ msgid "Options" msgstr "Roghanna" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -#: ../e-util/eggtrayicon.c:118 msgid "Orientation" msgstr "Treoshuíomh" @@ -3995,9 +4244,9 @@ msgstr "" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:964 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217 msgid "Size:" msgstr "Méid:" @@ -4014,7 +4263,7 @@ msgid "Top:" msgstr "Thar:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:176 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:156 msgid "Type:" msgstr "Saghas:" @@ -4031,7 +4280,7 @@ msgid "Contact Print Style Editor Test" msgstr "" #: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 -#: ../addressbook/printing/test-print.c:53 +#: ../addressbook/printing/test-print.c:47 msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." msgstr "Cóipcheart (C) 2000, Ximian, Inc." @@ -4039,208 +4288,192 @@ msgstr "Cóipcheart (C) 2000, Ximian, Inc." msgid "This should test the contact print style editor widget" msgstr "" -#: ../addressbook/printing/test-print.c:52 +#: ../addressbook/printing/test-print.c:46 msgid "Contact Print Test" msgstr "" -#: ../addressbook/printing/test-print.c:55 +#: ../addressbook/printing/test-print.c:49 msgid "This should test the contact print code" msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50 msgid "Can not open file" msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44 #, fuzzy msgid "Couldn't get list of addressbooks" msgstr "Leabhar Sheoladh Evolution" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72 msgid "failed to open book" msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49 msgid "Specify the output file instead of standard output" msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:50 msgid "OUTPUTFILE" msgstr "COMHADASCHUR" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53 msgid "List local addressbook folders" msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 msgid "[vcard|csv]" msgstr "[vcard|csv]" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 msgid "Export in asynchronous mode" msgstr "" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "" -"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." +"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size " +"100." msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65 msgid "NUMBER" msgstr "UIMHIR" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102 msgid "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116 msgid "Only support csv or vcard format." msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:125 msgid "In async mode, output must be file." msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:133 msgid "In normal mode, there is no need for the size option." msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:164 #, fuzzy msgid "Unhandled error" msgstr "Earraidh gan fhois" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 -msgid "Error loading default addressbook." -msgstr "Earraidh ag lódáil leabharsheoladh loicead." - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67 -msgid "Input File" -msgstr "Comhad Inchur" - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82 -msgid "No filename provided." -msgstr "" - #: ../calendar/calendar.error.xml.h:1 msgid "" -" There are few attachments getting downloaded. Saving the appointment will " -"cause the appointment to be saved without those pending attachments " +"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an " +"idea of what your appointment is about." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:2 msgid "" -" There are few attachments getting downloaded. Saving the task will cause " -"the task to be saved without those pending attachments " +"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea " +"of what your task is about." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:3 -msgid "" -"Adding a meaningful Summary to your appointment will give your recipients an " -"idea of what your appointment is about." +msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:4 -msgid "" -"Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea " -"of what your task is about." +msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:5 msgid "" -"All information in these journal entries will be deleted and can not be " +"All information on these appointments will be deleted and can not be " "restored." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:6 -msgid "" -"All information in this journal will be deleted and can not be restored." +msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 msgid "" -"All information on these appointments will be deleted and can not be " -"restored." +"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:8 -msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." +msgid "" +"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 -msgid "" -"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." +msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:10 -msgid "" -"All information on this journal entry will be deleted and can not be " -"restored." +msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11 -msgid "" -"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." +msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:12 -msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." +msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:13 -msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" +msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?" msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:14 -msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" +msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:15 -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?" +msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?" msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:16 -msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" +msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:17 -msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?" +msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:18 -msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183 +msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:19 -msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189 +msgid "Are you sure you want to delete this memo?" msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:20 -msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?" +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186 +msgid "Are you sure you want to delete this task?" msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:21 -msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" +msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?" msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:22 -msgid "Are you sure you want to delete this task?" +msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?" msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:23 -msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?" +msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?" msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:24 -msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cannot create a new event" +msgstr "Cruthaigh tadhall nua" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:25 #, fuzzy @@ -4249,17 +4482,18 @@ msgstr "Dealaigh \"%s\"" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Delete task list '{0}'?" +msgid "Delete memo list '{0}'?" msgstr "Scríos an líosta seo" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:27 #, fuzzy -msgid "Discard Changes" -msgstr "_Caith uait" +msgid "Delete task list '{0}'?" +msgstr "Scríos an líosta seo" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:28 -msgid "Don't Send" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Do _not Send" +msgstr "Gan cartaí" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:29 msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?" @@ -4275,13 +4509,13 @@ msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 msgid "" -"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " +"this task." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:33 msgid "" -"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " -"this task." +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply." msgstr "" # ln @@ -4292,51 +4526,58 @@ msgstr "Ag Lódáil Féilire" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:35 #, fuzzy -msgid "Error loading task list" +msgid "Error loading memo list" msgstr "Earraidh ag lódáil %s" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:36 -msgid "" -"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " -"the journal has been deleted." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Error loading task list" +msgstr "Earraidh ag lódáil %s" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 msgid "" -"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " +"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " "the meeting is canceled." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:38 msgid "" -"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " -"the task has been deleted." +"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " +"the memo has been deleted." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 -#, fuzzy -msgid "Save Changes" -msgstr "Sábháil Scéal...." +msgid "" +"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " +"the task has been deleted." +msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send" -msgstr "Post" +msgid "" +"Sending updated information allows other participants to keep their " +"calendars up to date." +msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 -msgid "Send Notice" +msgid "" +"Sending updated information allows other participants to keep their task " +"lists up to date." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 msgid "" -"Sending updated information allows other participants to keep their " -"calendars up to date." +"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result " +"in the loss of these attachments." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 msgid "" -"Sending updated information allows other participants to keep their task " -"lists up to date." +"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the " +"loss of these attachments." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 +msgid "Some features may not work properly with your current server." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 @@ -4345,127 +4586,201 @@ msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." msgstr "Amharcóir Féilire Evolution" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 -msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly." +msgstr "Amharcóir Féilire Evolution" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 -msgid "The calendar is not marked for offline usage" +msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 -msgid "The task list is not marked for offline usage" +msgid "The calendar is not marked for offline usage." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 -msgid "This calendar will be removed permanently." +msgid "The memo list is not marked for offline usage" msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 -msgid "This task list will be removed permanently." +msgid "The task list is not marked for offline usage." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 -msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" +msgid "This calendar will be removed permanently." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 -msgid "Would you like to save your changes to this task?" +msgid "This memo list will be removed permanently." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 -msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?" +msgid "This task list will be removed permanently." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 -msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" +msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 -msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" +msgid "Would you like to save your changes to this memo?" msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 -msgid "Would you like to send this task to participants?" +msgid "Would you like to save your changes to this task?" msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 -msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" +msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?" msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 -msgid "Would you like to send updated task information to participants?" +msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 +msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 -msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them." +msgid "Would you like to send this task to participants?" msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 -msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them." +msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 -msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." +msgid "Would you like to send updated task information to participants?" msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 -msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." +msgid "" +"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " +"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to " +"a supported version." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +msgid "" +"You have a read-only calendar source selected. Change to Calendar View and " +"highlight a calendar that can accept appointments." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 +msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 +msgid "You have changed this task, but not yet saved it." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 +msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68 +msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 +msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70 +msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Discard Changes" +msgstr "_Caith uait" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 ../ui/evolution-editor.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:59 msgid "_Save" msgstr "_Sábháil" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 +#, fuzzy +msgid "_Save Changes" +msgstr "Sábháil Scéal...." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:139 +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "Post" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75 +#, fuzzy +msgid "_Send Notice" +msgstr "Ag dealaigh fillteán %s" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 msgid "{0}." msgstr "" -#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:301 -#: ../smime/gui/component.c:48 +#: ../calendar/common/authentication.c:50 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:93 +#: ../smime/gui/component.c:50 msgid "Enter password" msgstr "Pasfhocal, le do thoil" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:254 msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366 -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1512 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1513 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:813 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:814 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1012 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1013 #, fuzzy msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "" "Go raibh maith agat\n" "An Fhoireann Evolution\n" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1620 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1623 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "" -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:907 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:910 +msgid "Could not read pilot's Memo application block" +msgstr "" + +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:954 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:957 +msgid "Could not write pilot's Memo application block" +msgstr "" + +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:238 msgid "Default Priority:" msgstr "Tosaíocht Loicthe:" -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959 -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1096 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1099 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "" +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1141 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1144 +msgid "Could not write pilot's ToDo application block" +msgstr "" + #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2229 msgid "Calendar and Tasks" msgstr "" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1388 msgid "Calendars" msgstr "Féilirí" @@ -4494,28 +4809,50 @@ msgid "Evolution's Calendar component" msgstr "" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Evolution's Memos component" +msgstr "Comhpháirt Tascanna Evolution" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Comhpháirt Tascanna Evolution" +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 +msgid "Memo_s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:335 ../calendar/gui/e-memos.c:1093 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1667 ../calendar/gui/memos-component.c:544 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1031 ../calendar/gui/memos-control.c:336 +#: ../calendar/gui/memos-control.c:352 +#, fuzzy +msgid "Memos" +msgstr "Ball" + # tg -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:538 ../calendar/gui/e-tasks.c:1357 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1539 ../calendar/gui/print.c:1809 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:535 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1026 ../calendar/gui/tasks-control.c:482 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:498 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:401 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:545 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "Tascanna" -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14 #, fuzzy msgid "_Calendars" msgstr "Féilirí" -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:15 #: ../views/tasks/galview.xml.h:3 msgid "_Tasks" msgstr "_Tascanna" @@ -4524,25 +4861,31 @@ msgstr "_Tascanna" msgid "Evolution Calendar alarm notification service" msgstr "" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116 #, fuzzy msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "noimeaíd" msgstr[1] "noimeaíd" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248 +# xh +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:131 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562 +#, fuzzy +msgid "hours" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "uair" +msgstr[1] "uair" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277 #, fuzzy msgid "Start time" msgstr "Dáta Breithe" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 -#, c-format -msgid "" -"<big><b>%s</b></big>\n" -"%s until %s" -msgstr "" - #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 msgid "Appointments" @@ -4550,8 +4893,10 @@ msgstr "Coinní" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1614 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1620 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:998 msgid "Location:" msgstr "Áit:" @@ -4560,17 +4905,17 @@ msgid "Snooze _time:" msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 -#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 +#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:165 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Eagar" @@ -4578,54 +4923,38 @@ msgstr "_Eagar" msgid "_Snooze" msgstr "" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "description of appointment" -msgstr "deireadh an coinne" - #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7 #, fuzzy msgid "location of appointment" msgstr "deireadh an coinne" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:955 -msgid "Dismiss All" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1037 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1473 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1596 #, fuzzy msgid "No summary available." msgstr "Gan coimriú" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1046 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1048 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1482 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1484 msgid "No description available." msgstr "" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1056 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1492 #, fuzzy msgid "No location information available." msgstr "Eolas cruinniú" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1072 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1536 #, c-format -msgid "" -"Alarm on %s\n" -"%s\n" -"Starting at %s\n" -"Ending at %s" +msgid "You have %d alarms" msgstr "" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1175 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1199 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1726 msgid "Warning" msgstr "Rabhadh" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1179 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1702 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -4633,7 +4962,7 @@ msgid "" "a normal reminder dialog box instead." msgstr "" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1205 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1732 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -4644,7 +4973,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1219 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1746 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "" @@ -4652,464 +4981,633 @@ msgstr "" msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 -msgid "Could not create the alarm notify service factory" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153 +msgid "" +"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already " +"running..." msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41 msgid "invalid time" msgstr "am neamhbhailí" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408 +#: ../calendar/gui/misc.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d (h)(n-)uaire" +msgstr[1] "%d (h)(n-)uaire" + +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414 +#: ../calendar/gui/misc.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] " %d noimeáid" +msgstr[1] " %d noimeáid" + +#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment" +#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420 +#: ../calendar/gui/misc.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d soicínd" +msgstr[1] "%d soicínd" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1 #, fuzzy msgid "Alarm programs" msgstr "Rith roghchlár" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2 msgid "Ask for confirmation when deleting items" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3 msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4 msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5 msgid "Calendars to run alarms for" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6 msgid "" "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7 msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8 msgid "Compress weekends in month view" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9 msgid "Confirm expunge" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10 msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11 #, fuzzy msgid "Default appointment reminder" msgstr "Scrios an coinne seo" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12 #, fuzzy msgid "Default reminder units" msgstr "Tosaíocht Loicthe:" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13 #, fuzzy msgid "Default reminder value" msgstr "Féilire freastalaí loicthe" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14 +msgid "Directory for saving alarm audio files" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15 +msgid "Event Gradient" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16 +msgid "Event Transparency" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "Free/busy server URLs" +msgstr "%s freastalaí %s" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18 #, fuzzy -msgid "Free/busy server urls" +msgid "Free/busy template URL" msgstr "%s freastalaí %s" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 -msgid "Free/busy template url" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19 +msgid "Gradient of the events in calendar views." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20 #, fuzzy msgid "Hide completed tasks" msgstr " (Críochnaithe " -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21 #, fuzzy msgid "Hide task units" msgstr "Líosta tasc nua" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22 msgid "Hide task value" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23 msgid "Horizontal pane position" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24 msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25 msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27 msgid "Last alarm time" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 -msgid "List of server urls for free/busy publishing." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28 +msgid "List of server URLs for free/busy publishing." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29 msgid "Marcus Bains Line" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30 msgid "Marcus Bains Line Color - Day View" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31 msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32 msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33 msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34 msgid "Month view horizontal pane position" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35 msgid "Month view vertical pane position" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 -msgid "Number of units for determining for a default reminder." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36 +msgid "Number of units for determining a default reminder." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37 msgid "Number of units for determining when to hide tasks." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38 msgid "Overdue tasks color" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39 msgid "" "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the " "task list when not in the month view, in pixels." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40 msgid "" "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list in the month view, in pixels." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date " +"navigator calendar." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42 msgid "" "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview " "pane, in pixels." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43 msgid "" "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list in the month view, in pixels." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44 msgid "" "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list when not in the month view, in pixels." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45 msgid "Programs that are allowed to be run by alarms." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46 +msgid "Save directory for alarm audio" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47 +msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48 +msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49 msgid "Show appointment end times in week and month views" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50 +msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51 msgid "Show display alarms in notification tray" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52 +msgid "Show status field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96 +msgid "Show the \"Preview\" pane" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97 +msgid "Show the \"Preview\" pane." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55 +msgid "Show timezone field in the event/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56 +msgid "Show type field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57 msgid "Show week numbers in date navigator" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58 msgid "Tasks due today color" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59 msgid "Tasks vertical pane position" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61 +#, no-c-format msgid "" -"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " -"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." +"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " +"user part of the mail address and %d is replaced by the domain." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48 -#, no-c-format +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62 msgid "" -"The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " -"user part of the mail address and %d is replaced by the domain." +"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " +"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63 msgid "Time divisions" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64 msgid "Time the last alarm ran, in time_t." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:108 #, fuzzy msgid "Timezone" msgstr "Am Críos " -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66 +msgid "" +"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 " +"(transparent) and 1 (opaque)." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67 msgid "Twenty four hour time format" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68 msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69 msgid "" "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71 msgid "Week start" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72 msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73 msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75 msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76 msgid "" "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " "Sunday in the space of one weekday." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77 msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78 msgid "" "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79 msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80 msgid "Whether to set a default reminder for appointments." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81 +msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82 +msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83 +msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84 +msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85 msgid "" "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86 +msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87 +msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88 msgid "Whether to show week numbers in the date navigator." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89 +msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90 #, fuzzy msgid "Work days" msgstr "Seoladh Obrithe" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91 msgid "Workday end hour" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92 msgid "Workday end minute" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93 msgid "Workday start hour" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94 msgid "Workday start minute" msgstr "" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:49 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95 +msgid "daylight savings time" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73 msgid "Summary contains" msgstr "" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:50 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74 msgid "Description contains" msgstr "" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:51 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75 +msgid "Category is" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76 msgid "Comment contains" msgstr "" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:52 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77 #, fuzzy msgid "Location contains" msgstr "Áit" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:350 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:623 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:666 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:685 msgid "Unmatched" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581 -msgid "Calendar" -msgstr "Féilire" +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:631 +msgid "Next 7 Days' Tasks" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:635 +#, fuzzy +msgid "Active Tasks" +msgstr "Priontáil Tascanna" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:639 +#, fuzzy +msgid "Overdue Tasks" +msgstr "_Oscail Tasc" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:643 +#, fuzzy +msgid "Completed Tasks" +msgstr "Críochnaithe " + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:647 +#, fuzzy +msgid "Tasks with Attachments" +msgstr "Ceangaltáin" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:693 +#, fuzzy +msgid "Active Appointments" +msgstr "Coinní" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:697 +#, fuzzy +msgid "Next 7 Days' Appointments" +msgstr "Coinne Nua" + +# fa +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +msgid "Print" +msgstr "Priontáil" + +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:324 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " "events." msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:330 msgid "Purge events older than" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365 -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 -#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:335 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:290 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38 msgid "days" msgstr "lae" #. Create the On the web source group +#. Create the LDAP source group #. Create the Webcal source group #. Create the LDAP source group -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:234 ../calendar/gui/migration.c:489 -#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/tasks-component.c:215 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:273 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:511 +#: ../calendar/gui/migration.c:609 ../calendar/gui/migration.c:1122 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231 msgid "On The Web" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:252 ../calendar/gui/migration.c:391 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:296 ../calendar/gui/migration.c:405 msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "" #. Create the weather group -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:258 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:308 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100 msgid "Weather" msgstr "Aimsir" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 -msgid "New Calendar" +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:605 +#, fuzzy +msgid "_New Calendar" msgstr "Féilire Nua" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:935 #, fuzzy msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Ag Lódáil féilire..." -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1250 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1363 #, fuzzy msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Áit Fhéilire" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1581 msgid "New appointment" msgstr "Coinne nua" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1582 msgid "_Appointment" msgstr "_Coinne" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1583 msgid "Create a new appointment" msgstr "Cruthaigh coinne nua" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1589 msgid "New meeting" msgstr "Cruinniú Nua" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1590 msgid "M_eeting" msgstr "_Cruinniú" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1591 msgid "Create a new meeting request" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597 msgid "New all day appointment" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598 #, fuzzy msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Coinne Nua" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1599 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605 msgid "New calendar" msgstr "Féilire nua" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606 #, fuzzy msgid "Cale_ndar" msgstr "Féilire" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1607 msgid "Create a new calendar" msgstr "Cruthaigh féilire nua" @@ -5129,22 +5627,39 @@ msgstr "Amharc Seachtain" msgid "Month View" msgstr "Amharc Mí" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Description Contains" +msgstr "Tuarascail" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Summary Contains" +msgstr "Coimriú:" + +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1282 msgid "Unknown error" msgstr "Earraidh gan fhois" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:616 +#, fuzzy +msgid "Edit Alarm" +msgstr "Suimigh Féilire Nua" + #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<b>Alarm</b>" @@ -5174,97 +5689,96 @@ msgstr "scéal" msgid "Custom alarm sound" msgstr "" -# as +# as #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Mes_sage:" msgstr "_Scéalaí" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446 msgid "Play a sound" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450 msgid "Pop up an alert" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:458 msgid "Run a program" msgstr "Rith roghchlár" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Select A File" +msgstr "Roghnaigh Comhad" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12 msgid "Send To:" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454 msgid "Send an email" msgstr "Post ríomhphost" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14 #, fuzzy msgid "_Arguments:" msgstr "_Cuntas:" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "_Program:" msgstr "Rith roghchlár" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16 msgid "_Repeat the alarm" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "_Sound:" msgstr "Post" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18 msgid "after" msgstr "tar éis" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19 msgid "before" msgstr "roimh" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 msgid "day(s)" msgstr "la(e)" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22 msgid "end of appointment" msgstr "deireadh an coinne" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23 msgid "extra times every" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23 -msgid "hour(s)" -msgstr "uair" - -# xh #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 -#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 -msgid "hours" +msgid "hour(s)" msgstr "uair" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 msgid "minute(s)" msgstr "noimea(i)d" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28 msgid "start of appointment" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:199 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:249 msgid "Action/Trigger" msgstr "" @@ -5276,509 +5790,309 @@ msgstr "_Suimigh" # ## Languages (ISO 639 code in brackets) # ## The 'msgid' names and spellings for languages are those listed # ## in iso-639.def from glibc -# aa +# aa #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Alarms" msgstr "Alairm on %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 -#, c-format -msgid "%.0fK" -msgstr "%.0fK" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 -#, c-format -msgid "%.0fM" -msgstr "%.0fM" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 -#, c-format -msgid "%.0fG" -msgstr "%.0fG" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 -#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 -msgid "attachment" -msgstr "ceangaltáin" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 -#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 -msgid "_Remove" -msgstr "_Scríos" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "_Properties" -msgstr "Álbactaí" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 -#, fuzzy -msgid "_Add attachment..." -msgstr "_Ceangaltán..." - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 -#, fuzzy -msgid "Attachment Bar" -msgstr "Ceangaltán" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 -#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 -msgid "Suggest automatic display of attachment" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:97 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:98 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:118 +msgid "_Suggest automatic display of attachment" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:191 msgid "Attach file(s)" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:210 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:226 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:319 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:335 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:187 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 -#, c-format -msgid "Cannot attach file %s: %s" -msgstr "Ní féidir an comhad %s a cheangail: %s" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:218 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 -#, c-format -msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 -msgid "Attachment Properties" -msgstr "Álbactaí Cheangaltáin" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 -msgid "Description:" -msgstr "Tuarascail:" - -# vi -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 -msgid "File name:" -msgstr "Ainm chomhaid:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 -msgid "MIME type:" -msgstr "" - -#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 -#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 -msgid "Enabled" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:485 +msgid "Selected Calendars for Alarms" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:730 -msgid "Are you sure you want to remove this URL?" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733 -msgid "Remove" -msgstr "Scríos" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:738 -msgid "Don't Remove" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "" +"60 minutes\n" +"30 minutes\n" +"15 minutes\n" +"10 minutes\n" +"05 minutes" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 -#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 -#: ../mail/em-account-prefs.c:406 -msgid "Disable" -msgstr "Míchumasach" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 -#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 -#: ../mail/em-account-prefs.c:408 -msgid "Enable" -msgstr "Chumasach" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 noiméaid" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 noiméaid" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 noiméaid" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 noiméaid" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 noiméaid" - #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "<b>Alerts</b>" -msgstr "<b>Am</b> " +#, no-c-format +msgid "" +"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>" +msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "<b>Default Free/Busy Server</b>" -msgstr "<b>Roghnachais Féilire</b>" +#: ../mail/mail-config.glade.h:9 +msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>" +msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "<b>General</b>" -msgstr "<b>Am</b> " +msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>" +msgstr "<b>Roghnachais Féilire</b>" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "<b>Publishing</b>" -msgstr "Eolas" +#: ../mail/mail-config.glade.h:17 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1 +msgid "<span weight=\"bold\">General</span>" +msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -msgid "<b>Task List</b>" -msgstr "<b>Líosta Tasc</b>" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "<b>Time</b>" -msgstr "<b>Am</b> " - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "<b>Work Week</b>" -msgstr "<b>Seachtain Oibre</b>" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#, no-c-format -msgid "" -"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>" +msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "Calendar and Tasks Settings" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -msgid "Color for overdue tasks" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -msgid "Color for tasks due today" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +msgid "Adjust for daylight sa_ving time" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 msgid "Day _ends:" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -msgid "Days" -msgstr "Lae" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "_Taispeaín" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -#: ../mail/mail-config.glade.h:74 -msgid "E_nable" -msgstr "_Cumasach" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "Free/Busy" -msgstr "Eolas" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Friday" msgstr "Aoine" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "Hours" -msgstr "Uair" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Minutes" -msgstr "Noimeaíd" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +msgid "" +"Minutes\n" +"Hours\n" +"Days" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726 msgid "Monday" msgstr "Luain" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "Publishing Table" -msgstr "Eolas" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +msgid "" +"Monday\n" +"Tuesday\n" +"Wednesday\n" +"Thursday\n" +"Friday\n" +"Saturday\n" +"Sunday" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: ../mail/mail-config.glade.h:107 +msgid "Pick a color" +msgstr "Roghnaigh dath" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#. Sunday +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 msgid "S_un" msgstr "_Dom" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Saturday" msgstr "Sathairn" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +msgid "Select the calendars for alarm notification" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 msgid "Sh_ow a reminder" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:725 msgid "Sunday" msgstr "Domhnaigh" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 msgid "T_asks due today:" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +#. Thursday +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "T_hu" msgstr "D_ea" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 msgid "Template:" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Thursday" msgstr "Deardaoin" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 msgid "Time _zone:" msgstr "Am _Críos:" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "Time format:" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 msgid "Tuesday" msgstr "Mairt" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "W_eek starts:" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 msgid "Wednesday" msgstr "Ceádaoin" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#. A weekday like "Monday" follows +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +msgid "Wee_k starts on:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 msgid "Work days:" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 msgid "_12 hour (AM/PM)" msgstr "_12 uair (IN/RN)" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 msgid "_24 hour" msgstr "_24 uair" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -msgid "_Add URL" -msgstr "_Suimigh URL" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 msgid "_Ask for confirmation when deleting items" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 msgid "_Compress weekends in month view" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 msgid "_Day begins:" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#. Friday +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 msgid "_Fri" msgstr "_Aoi" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 msgid "_Hide completed tasks after" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +#. Monday +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 msgid "_Mon" msgstr "_Lua" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 msgid "_Overdue tasks:" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 +#. Saturday +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64 msgid "_Sat" msgstr "_Sat" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 -msgid "_Show appointment end times in week and month views" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65 +msgid "_Show appointment end times in week and month view" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66 msgid "_Time divisions:" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 +#. Tuesday +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:68 msgid "_Tue" msgstr "_Mai" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 +#. Wednesday +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70 msgid "_Wed" msgstr "_Cea" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71 msgid "before every appointment" msgstr "roimh gach coinne" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 -msgid "option menu to choose reminder units" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272 +msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63 -msgid "option menu to choose time units" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274 +msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:287 -msgid "Copy calendar contents locally for offline operation" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276 +msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290 -msgid "Copy task list contents locally for offline operation" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:346 #, fuzzy msgid "C_olor:" msgstr "_Dathanna" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381 #, fuzzy -msgid "Tasks List" +msgid "Task List" msgstr "Líosta Tasc" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 +# as +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392 +#, fuzzy +msgid "Memo List" +msgstr "_Scéalaí" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:478 msgid "Calendar Properties" msgstr "Roghnachais na Fheilire" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:480 +msgid "New Calendar" +msgstr "Féilire Nua" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:536 #, fuzzy msgid "Task List Properties" msgstr "Grupa na Líosta Tasc" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Add Calendar" -msgstr "Suimigh Féilire Nua" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Add Task List" -msgstr "Suimigh Líosta Tasc Nua" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 -#: ../mail/mail-config.glade.h:105 -msgid "Pick a color" -msgstr "Roghnaigh dath" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:592 #, fuzzy -msgid "_Add Calendar" -msgstr "Suimigh Féilire Nua" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Add Task List" -msgstr "Suimigh Líosta Tasc Nua" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 -msgid "_Refresh:" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:120 -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -# el -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 -#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 -msgid "weeks" -msgstr "seachtanna" +msgid "New Memo List" +msgstr "Líosta Tasc Nua" #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 msgid "This event has been deleted." @@ -5789,7 +6103,7 @@ msgid "This task has been deleted." msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 -msgid "This journal entry has been deleted." +msgid "This memo has been deleted." msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 @@ -5811,7 +6125,7 @@ msgid "This task has been changed." msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 -msgid "This journal entry has been changed." +msgid "This memo has been changed." msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 @@ -5824,130 +6138,164 @@ msgstr "" msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:519 #, c-format msgid "Validation error: %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2261 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2179 msgid " to " msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2265 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2183 msgid " (Completed " msgstr " (Críochnaithe " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2267 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2185 msgid "Completed " msgstr "Críochnaithe " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2272 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2190 msgid " (Due " msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2274 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2192 msgid "Due " msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2968 #, fuzzy, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Ni raibh scéal sinn: %s" #. translators, this count will always be >1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2973 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3158 #, fuzzy, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "(Scéal gan tideál)" msgstr[1] "(Scéal gan tideál)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 -#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 -#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 -msgid "_Copy" -msgstr "_Cóip" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 -#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 -#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3222 +#: ../mail/em-folder-tree.c:989 ../mail/em-folder-utils.c:369 +#: ../mail/em-folder-view.c:1114 ../mail/message-list.c:1963 msgid "_Move" msgstr "_Bog" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 -#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3224 +#: ../mail/em-folder-tree.c:991 ../mail/message-list.c:1965 #, fuzzy msgid "Cancel _Drag" msgstr "Cealaigh Tasc" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:824 msgid "Could not update object" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:971 ../composer/e-msg-composer.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" msgstr[0] "Ceangaltán" msgstr[1] "Ceangaltán" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 -msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1003 +#, fuzzy +msgid "Hide Attachment _Bar" +msgstr "Ceangaltán" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1006 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1542 +#, fuzzy +msgid "Show Attachment _Bar" +msgstr "Ceangaltán" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1977 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1255 ../composer/e-msg-composer.c:3739 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 +msgid "_Remove" +msgstr "_Scríos" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3740 ../mail/em-folder-tree.c:2116 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "_Properties" +msgstr "Álbactaí" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3742 +#, fuzzy +msgid "_Add attachment..." +msgstr "_Ceangaltán..." + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1566 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2320 +#, fuzzy +msgid "Show Attachments" +msgstr "Ceangaltán" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1567 +msgid "Press space key to toggle attachment bar" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2173 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2216 msgid "Edit Appointment" msgstr "Eagar Coinne" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2179 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2222 #, fuzzy, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "_Cruinniú" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2181 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2224 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Coinne - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2185 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2228 #, fuzzy, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Tasc - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2187 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2230 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Tasc - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2190 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Memo - %s" +msgstr "_Cruinniú" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2201 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2243 msgid "No summary" msgstr "Gan coimriú" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2791 ../mail/em-utils.c:370 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:361 +msgid "attachment" +msgstr "ceangaltáin" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2880 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2934 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2958 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2987 msgid "Unable to use current version!" msgstr "" @@ -5965,6 +6313,10 @@ msgstr "Teip ag oscailt fillteán: %s: %s" msgid "Destination is read only" msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:206 +msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?" +msgstr "" + #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54 msgid "The event could not be deleted due to a corba error" msgstr "" @@ -5974,7 +6326,7 @@ msgid "The task could not be deleted due to a corba error" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60 -msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" +msgid "The memo could not be deleted due to a corba error" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63 @@ -5990,7 +6342,7 @@ msgid "The task could not be deleted because permission was denied" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76 -msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" +msgid "The memo could not be deleted because permission was denied" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79 @@ -6006,7 +6358,7 @@ msgid "The task could not be deleted due to an error" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92 -msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" +msgid "The memo could not be deleted due to an error" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95 @@ -6027,315 +6379,217 @@ msgstr "" msgid "Enter Delegate" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2298 -msgid "Appointment" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:601 +#, fuzzy +msgid "Appoint_ment" msgstr "Coinne" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:150 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:605 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14 msgid "Recurrence" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 -msgid "Scheduling" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:836 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2848 +msgid "This event has alarms" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:916 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:460 #, fuzzy -msgid "Delegatees" -msgstr "Dealaigh" +msgid "Or_ganizer:" +msgstr "_Buidheann" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:954 #, fuzzy -msgid "Attendees" -msgstr "<b>Am</b> " +msgid "_Delegatees" +msgstr "Dealaigh" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:956 #, fuzzy -msgid "Invitations" -msgstr "Eolas" +msgid "Atte_ndees" +msgstr "<b>Am</b> " -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1139 msgid "Event with no start date" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1142 msgid "Event with no end date" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1313 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:702 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:884 msgid "Start date is wrong" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1323 msgid "End date is wrong" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1346 msgid "Start time is wrong" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1353 msgid "End time is wrong" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1515 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:741 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:943 +msgid "The organizer selected no longer has an account." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1521 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:747 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:949 +msgid "An organizer is required." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1546 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:973 +msgid "At least one attendee is required." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1978 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1256 +#, fuzzy +msgid "_Add " +msgstr "_Suimigh" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2724 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2768 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:957 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1764 +#, c-format +msgid "You are acting on behalf of %s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3067 #, fuzzy, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "roimh gach coinne" msgstr[1] "roimh gach coinne" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3073 #, fuzzy, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "deireadh an coinne" msgstr[1] "deireadh an coinne" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3079 #, fuzzy, c-format -msgid "%d minute before appointement" +msgid "%d minute before appointment" msgid_plural "%d minutes before appointment" msgstr[0] "roimh gach coinne" msgstr[1] "roimh gach coinne" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3092 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "Sábháil Amharc Féindheanamh..." + +#. an empty string is the same as 'None' +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3097 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:2369 +#: ../filter/filter-rule.c:891 ../mail/em-account-editor.c:701 +#: ../mail/em-account-editor.c:1421 ../mail/em-account-prefs.c:478 +#: ../mail/em-junk-hook.c:83 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:200 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1920 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1718 +msgid "None" +msgstr "Ar Bith" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 #, fuzzy msgid "1 day before appointment" msgstr "roimh gach coinne" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 #, fuzzy msgid "1 hour before appointment" msgstr "roimh gach coinne" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 #, fuzzy msgid "15 minutes before appointment" msgstr "roimh gach coinne" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "<b>Basics</b>" -msgstr "<b>Líosta Tasc</b>" +msgid "Attendee_s..." +msgstr "<b>Am</b> " #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "<b>Date and Time</b>" -msgstr "<b>Data & Am</b>" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>Send Options</b>" -msgstr "<b>Tuarascail</b>" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 -msgid "A_ll day event" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -msgid "Ad_vanced send options" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "C_ustomize..." -msgstr "Sábháil Amharc Féindheanamh..." - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1 msgid "Ca_tegories..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Cale_ndar:" -msgstr "Féilire:" +msgid "Custom Alarm:" +msgstr "Sainradharc" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Classi_fication:" -msgstr "Áit:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 -msgid "Confidential" -msgstr "" +msgid "D_escription:" +msgstr "Tuarascail:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Event Description" msgstr "Tuarascail" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Locat_ion:" -msgstr "Áit:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 -msgid "Private" -msgstr "Priobhdach" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 -msgid "Public" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Show time as _busy" -msgstr "Taispeáin" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Su_mmary:" msgstr "Coimriú:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 -msgid "This appointment has customized alarms" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #, fuzzy msgid "_Alarm" msgstr "_Bunaigh" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "_Description:" -msgstr "Tuarascail:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642 -msgid "_End time:" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615 -msgid "_Start time:" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:303 -#, fuzzy -msgid "<b>Dele_gatees</b>" -msgstr "<b>Stádas:</b>" - -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:307 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #, fuzzy -msgid "<b>From:</b>" -msgstr "<b>Am</b> " - -#. an empty string is the same as 'None' -#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list. -#. When "None" is selected we want the field to be cleared. -#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date -#. is not permitted. -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 -#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 -#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 -#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 -msgid "None" -msgstr "Ar Bith" - -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461 -msgid "The organizer selected no longer has an account." -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467 -msgid "An organizer is required." -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482 -msgid "At least one attendee is required." -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884 -msgid "_Delegate To..." -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:358 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 -msgid "Attendee" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 -msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 -msgid "Common Name" -msgstr "" +msgid "_Time:" +msgstr "Am" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 -msgid "Delegated From" +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 +msgid "for" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 -msgid "Delegated To" +# rn +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][until][2006/01/01]' (dropdown menu options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:25 +msgid "until" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 -msgid "Language" -msgstr "Teanga" - -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 -msgid "Member" -msgstr "Ball" - -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:386 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 -msgid "RSVP" -msgstr "RSVP" - -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:147 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:394 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63 -#: ../mail/message-list.etspec.h:12 -msgid "Status" -msgstr "Stádas" - #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<b>Att_endees</b>" @@ -6347,145 +6601,216 @@ msgid "C_hange Organizer" msgstr "_Buidheann" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428 #, fuzzy -msgid "Con_tacts..." +msgid "Co_ntacts..." msgstr "_Tadhallaí..." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Or_ganizer:" -msgstr "_Buidheann" - #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Organizer" msgstr "_Buidheann" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 msgid "Organizer:" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 -msgid "<b>Calendar options</b>" -msgstr "<b>Roghnachais Féilire</b>" - -#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3 -msgid "Add New Calendar" -msgstr "Suimigh Féilire Nua" - -#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4 -msgid "Calendar Group" -msgstr "Grupa Fhéilire" +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2287 +#, fuzzy +msgid "Memo" +msgstr "Lu" -#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 -msgid "Calendar Location" -msgstr "Áit Fhéilire" +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:919 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open memos in '%s'." +msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6 -msgid "Calendar Name" -msgstr "Ainm Fhéilire" +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1103 ../mail/em-format-html.c:1520 +#: ../mail/em-format-html.c:1534 ../mail/em-format-html.c:1592 +#: ../mail/em-format-html.c:1618 ../mail/em-format-quote.c:207 +#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/message-list.etspec.h:18 +msgid "To" +msgstr "Do" -#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 -msgid "<b>Task List Options</b>" -msgstr "<b>Roghnachais Líosta Thasc</b>" +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Sta_rt date:" +msgstr "Dáta Breithe" -#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3 -msgid "Add New Task List" -msgstr "Suimigh Líosta Tasc Nua" +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "T_o:" +msgstr "Thar:" -#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 -msgid "Task List Group" -msgstr "Grupa na Líosta Tasc" +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Description:" +msgstr "Tuarascail:" -#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5 -msgid "Task List Name" -msgstr "Ainm do Líosta Tasc" +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:453 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Group:" +msgstr "Grupa:" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 -msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" +msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 -msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?" +msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 -msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" +msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 -msgid "" -"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" +msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 msgid "This Instance Only" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 msgid "This and Prior Instances" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 msgid "This and Future Instances" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 msgid "All Instances" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:498 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:819 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932 msgid "on" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:996 msgid "first" msgstr "céad" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 +#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute") +#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1002 msgid "second" msgstr "dara" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007 msgid "third" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1012 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017 msgid "last" msgstr "deireadh" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "Other Date" msgstr "Dáta Eile" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 +#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of +#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) +#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051 +msgid "1st to 10th" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of +#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) +#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1057 +msgid "11th to 20th" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of +#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) +#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1063 +msgid "21st to 31st" +msgstr "" + +#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]' +#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or +#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086 msgid "day" msgstr "lá" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets])." +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1226 msgid "on the" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1419 msgid "occurrences" msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2157 +#, fuzzy +msgid "Add exception" +msgstr "sonraí" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2200 +msgid "Could not get a selection to modify." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2206 +msgid "Modify exception" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2252 +#, fuzzy +msgid "Could not get a selection to delete." +msgstr "Teíp ag dealaigh fillteán: %s" + # -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2383 msgid "Date/Time" msgstr "Dáta/Am:" @@ -6495,7 +6820,7 @@ msgid "<b>Exceptions</b>" msgstr "<b>Tuarascail</b>" #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 -#: ../mail/mail-config.glade.h:3 +#: ../mail/mail-config.glade.h:2 msgid "<b>Preview</b>" msgstr "<b>Reamhthaispeáintas</b>" @@ -6504,37 +6829,38 @@ msgstr "<b>Reamhthaispeáintas</b>" msgid "<b>Recurrence</b>" msgstr "<b>Am</b> " -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 msgid "Every" msgstr "Gach" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 #, fuzzy msgid "This appointment rec_urs" msgstr "Dún an coinne seo" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -msgid "for" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 msgid "forever" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][month(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:22 msgid "month(s)" msgstr "mí" -# rn -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 -msgid "until" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][week(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:28 msgid "week(s)" msgstr "Seachta(i)n" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:29 msgid "year(s)" msgstr "blia(i)n" @@ -6543,7 +6869,7 @@ msgstr "blia(i)n" msgid "Completed date is wrong" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:522 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:515 #, fuzzy msgid "Web Page" msgstr "Leathanach _Lín:" @@ -6559,48 +6885,48 @@ msgstr "" #. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current #. timezone. #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 -#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:663 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:474 ../calendar/gui/e-itip-control.c:923 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 +#: ../calendar/gui/print.c:2348 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" msgstr "Críochnaithe" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:255 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:399 ../mail/message-list.c:1034 msgid "High" msgstr "Ard" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:736 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:473 ../calendar/gui/print.c:2345 msgid "In Progress" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:401 ../mail/message-list.c:1032 msgid "Low" msgstr "Bun" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 -#: ../mail/message-list.c:1007 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:927 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:400 +#: ../mail/message-list.c:1033 msgid "Normal" msgstr "Gnáth" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:472 ../calendar/gui/print.c:2342 msgid "Not Started" msgstr "" @@ -6610,250 +6936,225 @@ msgid "P_ercent complete:" msgstr "Crí_ochnaithe" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#, fuzzy +msgid "Stat_us:" +msgstr "Stádas:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "Undefined" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 #, fuzzy msgid "_Date completed:" msgstr "Crí_ochnaithe" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 msgid "_Priority:" msgstr "Tosaíocht:" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 -msgid "_Status:" -msgstr "_Stádas:" - #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 msgid "_Web Page:" msgstr "Leathanach _Lín:" -# tg -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:138 ../calendar/gui/print.c:2300 -msgid "Task" -msgstr "Tasc" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:424 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1258 +msgid "_Task" +msgstr "_Tasc" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378 -msgid "Assignment" -msgstr "Coinne" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428 +#, fuzzy +msgid "Task Details" +msgstr "Sonraí" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:529 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:857 msgid "Due date is wrong" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1721 #, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "D_escription:" -msgstr "Tuarascail:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Sta_rt date:" -msgstr "Dáta Breithe" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Task Description" -msgstr "Tuarascail" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "_Due date:" -msgstr "Dáta:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "_Group:" -msgstr "Grupa:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>" -msgstr "<b>Roghnachais Féilire</b>" - -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 -msgid "<b>Publishing Frequency</b>" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "<b>Publishing _Location</b>" -msgstr "Eolas" - -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Free/Busy Publishing Settings" -msgstr "Eolas" - -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "_Daily" -msgstr "Lá" +msgid "Atte_ndees..." +msgstr "<b>Am</b> " -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "_Manual" -msgstr "_Post" +msgid "Categor_ies..." +msgstr "Ragnanna" -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "_Password:" -msgstr "Pasfhocal:" +msgid "De_scription:" +msgstr "Tuarascail:" -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "_Remember password" -msgstr "Pasfhocal, le do thoil" +msgid "Or_ganiser:" +msgstr "_Buidheann" -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "Ainm _Úsaideoir:" +msgid "Time zone:" +msgstr "Am _Críos:" -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "_Weekly" -msgstr "Seachtain" +msgid "_Due date:" +msgstr "Dáta:" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:395 +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d la(e)" msgstr[1] "%d la(e)" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400 +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] " %d seachtain" msgstr[1] " %d seachtain" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d (h)(n-)uaire" -msgstr[1] "%d (h)(n-)uaire" - -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] " %d noimeáid" -msgstr[1] " %d noimeáid" - -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:415 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d soicínd" -msgstr[1] "%d soicínd" - -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464 msgid "Unknown action to be performed" msgstr "" #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478 #, c-format msgid "%s %s before the start of the appointment" msgstr "" #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:483 #, c-format msgid "%s %s after the start of the appointment" msgstr "" #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a sound" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:490 #, c-format msgid "%s at the start of the appointment" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497 +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501 #, c-format msgid "%s %s before the end of the appointment" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:500 +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:506 #, c-format msgid "%s %s after the end of the appointment" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:505 +#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a sound" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:513 #, c-format msgid "%s at the end of the appointment" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:527 +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:537 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533 +#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:545 #, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:74 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3004 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:796 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:160 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:160 ../filter/filter-rule.c:805 +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 msgid "Untitled" msgstr "Gan Tidéal" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -msgid "Summary:" -msgstr "Coimriú:" - -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:212 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:200 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:211 #, fuzzy msgid "Start Date:" msgstr "Dáta Breithe" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:215 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:225 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 +msgid "Description:" +msgstr "Tuarascail:" + +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:261 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307 +#, fuzzy +msgid "Web Page:" +msgstr "Leathanach _Lín:" + +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1135 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 +msgid "Summary:" +msgstr "Coimriú:" + +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "Dáta:" #. write status #. Status -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1023 msgid "Status:" msgstr "Stádas:" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253 msgid "Priority:" msgstr "Tosaíocht:" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299 -#, fuzzy -msgid "Web Page:" -msgstr "Leathanach _Lín:" +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:317 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:324 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:378 +msgid "Private" +msgstr "Priobhdach" + +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 ../calendar/gui/e-cal-model.c:328 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:379 +msgid "Confidential" +msgstr "" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 #, fuzzy @@ -6861,200 +7162,239 @@ msgid "End Date" msgstr "Dáta" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 msgid "Start Date" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" msgstr "Coimriú" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:451 msgid "Free" msgstr "Saor" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:452 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 msgid "Busy" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:611 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" "45.436845,125.862501" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1008 ../calendar/gui/e-cal-model.c:933 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:764 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5 msgid "Yes" msgstr "Tá" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1008 ../calendar/gui/e-cal-model.c:933 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 msgid "No" msgstr "Níl" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1176 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1316 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222 ../mail/em-utils.c:1210 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:394 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1945 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:82 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:724 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 msgid "Unknown" msgstr "Gan fhois" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:929 msgid "Recurring" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:931 msgid "Assigned" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:422 +msgid "Save As..." +msgstr "Sábháil Mar..." + +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2165 +msgid "Select folder to save selected attachments..." +msgstr "" + +# US +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:225 ../mail/em-popup.c:450 +#, c-format +msgid "untitled_image.%s" +msgstr "íomhá_gan_tideál.%s" + +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:279 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1405 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:977 +#: ../mail/em-folder-view.c:1229 ../mail/em-popup.c:567 ../mail/em-popup.c:578 +msgid "_Save As..." +msgstr "_Sábháil Mar..." + +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:280 ../mail/em-popup.c:568 +#: ../mail/em-popup.c:579 +msgid "Set as _Background" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:281 +#, fuzzy +msgid "_Save Selected" +msgstr "_Roghnaigh..." + +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:402 ../mail/em-popup.c:789 +#, c-format +msgid "Open in %s..." +msgstr "Oscail san %s..." + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:421 msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:422 msgid "10%" msgstr "10%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:423 msgid "20%" msgstr "20%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:424 msgid "30%" msgstr "30%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:425 msgid "40%" msgstr "40%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:426 msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:427 msgid "60%" msgstr "60%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:428 msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:429 msgid "80%" msgstr "80%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:430 msgid "90%" msgstr "90%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:431 msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514 -#, fuzzy -msgid "Task Table" -msgstr "Tabla" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:713 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:674 ../calendar/gui/e-memo-table.c:494 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Scríos an sceal seo" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:993 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:802 ../calendar/gui/e-memo-table.c:697 msgid "Updating objects" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1228 ../calendar/gui/e-memo-table.c:872 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1405 msgid "Save as..." msgstr "Sábháil mar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1400 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1661 +#, fuzzy +msgid "New _Task" +msgstr "Tasc Nua" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1404 ../calendar/gui/e-memo-table.c:976 msgid "Open _Web Page" msgstr "_Oscail Leathanach _Lín" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 -#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 -msgid "_Save As..." -msgstr "_Sábháil Mar..." - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1406 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680 ../calendar/gui/e-memo-table.c:978 +#: ../mail/em-folder-view.c:1230 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29 msgid "_Print..." msgstr "_Priontáil..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684 ../calendar/gui/e-memo-table.c:982 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "G_earr" # PS -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 ../calendar/gui/e-memo-table.c:984 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28 msgid "_Paste" msgstr "_Greamaigh" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1416 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Assign Task" msgstr "" # ln -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1417 ../calendar/gui/e-memo-table.c:988 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1418 msgid "_Mark as Complete" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1419 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "" -#. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 -#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 -msgid "_Delete" -msgstr "_Dealaigh" +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1420 +#, fuzzy +msgid "_Mark as Incomplete" +msgstr "Crí_ochnaithe" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1421 +msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1426 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1660 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "" @@ -7064,7 +7404,7 @@ msgstr "" msgid "% Complete" msgstr "% Rinneadh" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:617 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 msgid "Complete" msgstr "" @@ -7088,117 +7428,148 @@ msgstr "Tosaíocht" msgid "Start date" msgstr "Dáta Breithe" +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:534 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63 +#: ../mail/message-list.etspec.h:16 +msgid "Status" +msgstr "Stádas" + #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 msgid "Task sort" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 #, fuzzy msgid "Moving items" msgstr "Ag bogadh scéaltaí" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1349 #, fuzzy msgid "Copying items" msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1658 msgid "New _Appointment..." msgstr "_Coinne Nua..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1659 msgid "New All Day _Event" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 -msgid "New Task" -msgstr "Tasc Nua" +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660 +#, fuzzy +msgid "New _Meeting" +msgstr "Cruinniú Nua" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 -msgid "Current View" -msgstr "Amharc Reatha" +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 +msgid "_Current View" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673 #, fuzzy -msgid "Select _Today" +msgid "Select T_oday" msgstr "Roghnaigh fillteán" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1674 #, fuzzy msgid "_Select Date..." msgstr "_Roghnaigh..." -#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 -msgid "_Publish Free/Busy Information" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1690 #, fuzzy msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Cóip do Fillteán..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "_Bog go Fillteán..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692 #, fuzzy msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_Dealaigh..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695 +#, fuzzy +msgid "_Reply" +msgstr "Freagrair" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696 ../mail/em-folder-view.c:1223 +#: ../mail/em-popup.c:572 ../mail/em-popup.c:583 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +msgid "Reply to _All" +msgstr "Freagrair do _Gach rud" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701 #, fuzzy msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Scríos an Tarlú seo" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1703 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "" +#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>" +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Organizer: %s <%s>" +msgstr "_Buidheann" + +#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2204 +#, fuzzy, c-format +msgid "Organizer: %s" +msgstr "_Buidheann" + +#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2220 ../calendar/gui/print.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "Location: %s" +msgstr "Áit:" + +#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Time: %s %s" +msgstr "Amharc Lá" + #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115 ../e-util/e-time-utils.c:180 -#: ../e-util/e-time-utils.c:393 +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 ../e-util/e-time-utils.c:175 -#: ../e-util/e-time-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" -#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:123 +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" -"\n" "%s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:553 +#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry +#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g. +#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions" +#. +#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:807 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "" @@ -7209,633 +7580,711 @@ msgstr "" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1336 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2101 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1503 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 -#: ../calendar/gui/print.c:841 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-day-view.c:1098 +#: ../calendar/gui/e-week-view.c:506 ../calendar/gui/print.c:811 msgid "am" -msgstr "rn" +msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 -#: ../calendar/gui/print.c:843 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-day-view.c:1101 +#: ../calendar/gui/e-week-view.c:509 ../calendar/gui/print.c:813 msgid "pm" -msgstr "in" +msgstr "pm" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:759 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 +#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d +#. day/days", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring: +#. Every %d day/days" +#. For Translators : 'Every day' is event Recurring every day +#. For Translators : 'Every %d days' is event Recurring every %d days. %d is a digit +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Gach lá" msgstr[1] "Gach lá" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d +#. week/weeks", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring: +#. Every %d week/weeks" +#. For Translators : 'Every week' is event Recurring every week +#. For Translators : 'Every %d weeks' is event Recurring every %d weeks. %d is a digit +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "Gach seachtain" msgstr[1] "Gach seachtain" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 +#. For Translators : 'Every week on' is event Recurring every week on (dayname) and (dayname) and (dayname) +#. For Translators : 'Every %d weeks on' is event Recurring: every %d weeks on (dayname) and (dayname). %d is a digit +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 +#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)' +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:798 msgid " and " msgstr " agus " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 +#. For Translators : 'The %s day of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.' +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:806 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 +#. For Translators : 'The %s %s of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) (dayname) of every month.' +#. eg,third monday of every month +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:821 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 +#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d +#. month/months", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring: +#. Every %d month/months" +#. For Translators : 'every month' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.' +#. For Translators : 'every %d months' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every %d months.' +#. %d is a digit +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "gach mí" msgstr[1] "gach mí" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 +#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d +#. year/years", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring: +#. Every %d year/years" +#. For Translators : 'Every year' is event Recurring every year +#. For Translators : 'Every %d years' is event Recurring every %d years. %d is a digit +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "Gach bliain" msgstr[1] "Gach bliain" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 +#. For Translators:'a total of %d time' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % time.' %d is a digit +#. For Translators:'a total of %d times' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % times.' %d is a digit +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:856 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 +#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).' +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:866 msgid ", ending on " msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 +#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:888 #, fuzzy msgid "Starts" msgstr "Stádas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 +#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:902 msgid "Ends" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:936 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 #, fuzzy msgid "Due" msgstr "Ran." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:976 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1033 msgid "iCalendar Information" msgstr "Eolas iCalendar" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:993 msgid "iCalendar Error" -msgstr "Féilire" +msgstr "Earráid iCalendar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1081 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1109 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:520 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:521 msgid "An unknown person" msgstr "Duine anaithnid" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1116 msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:730 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1933 msgid "Accepted" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1168 ../calendar/gui/itip-utils.c:733 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1936 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:736 ../calendar/gui/itip-utils.c:765 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1939 msgid "Declined" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1256 msgid "" -"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " +"The meeting has been canceled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1258 msgid "" -"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" +"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1336 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1337 msgid "Meeting Information" msgstr "Eolas cruinniú" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1345 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1346 msgid "Meeting Proposal" msgstr "" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1352 #, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." +msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353 msgid "Meeting Update" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1357 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 msgid "Meeting Update Request" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1365 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1366 msgid "Meeting Reply" msgstr "Freagra Cruinniú" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373 #, c-format -msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." +msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 -msgid "Meeting Cancellation" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1374 +#, fuzzy +msgid "Meeting Cancelation" +msgstr "Eolas cruinniú" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1501 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1413 msgid "Task Information" msgstr "Eolas Thasc" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1420 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1422 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1423 msgid "Task Proposal" msgstr "" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1429 #, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." +msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430 msgid "Task Update" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1434 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 msgid "Task Update Request" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1442 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1443 msgid "Task Reply" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450 #, c-format -msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." +msgid "<b>%s</b> has canceled a task." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 -msgid "Task Cancellation" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1451 +#, fuzzy +msgid "Task Cancelation" +msgstr "Eolas Thasc" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 msgid "Bad Task Message" msgstr "Droch Scéal Tasc" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1486 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1487 msgid "Free/Busy Information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1491 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1492 msgid "Free/Busy Request" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1496 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1497 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1502 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1577 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1636 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1669 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1701 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1943 msgid "Update complete\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1993 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2035 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2042 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1229 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 -msgid "Removal Complete" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2073 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2130 msgid "Item sent!\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2079 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2138 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2218 msgid "Choose an action:" msgstr "Roghnaigh gníomh:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2289 msgid "Update" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2317 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "Glac Leis" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2318 msgid "Tentatively accept" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "Diúltaigh Dó" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2348 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2376 msgid "Update respondent status" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2404 msgid "Send Latest Information" msgstr "" # FR -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 -#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2432 ../calendar/gui/itip-utils.c:753 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%P %%" -msgstr "%P %%" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1 msgid "--to--" msgstr "--do--" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 msgid "Calendar Message" msgstr "Scéal Féilire" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 msgid "Date:" msgstr "Dáta:" # ln -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 msgid "Loading Calendar" msgstr "Ag Lódáil Féilire" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 msgid "Loading calendar..." msgstr "Ag Lódáil féilire..." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 msgid "Server Message:" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 -msgid "date-end" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 -msgid "date-start" -msgstr "" - # FIXME (Plural) -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70 msgid "Chair Persons" msgstr "Cathlaoirlaigh" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71 msgid "Required Participants" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72 msgid "Optional Participants" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:73 msgid "Resources" msgstr "Acmhainn" -# IN -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154 +#, fuzzy +msgid "Attendees" +msgstr "<b>Am</b> " + +# IN +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:802 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:758 msgid "Individual" msgstr "Pearsanta" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 msgid "Resource" msgstr "Goireas" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122 msgid "Room" msgstr "Seomra" # th -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 msgid "Chair" msgstr "Cathaoir" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:805 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:761 msgid "Required Participant" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155 msgid "Optional Participant" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157 msgid "Non-Participant" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:815 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:771 msgid "Needs Action" msgstr "Freagra" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410 msgid "Tentative" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:739 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1942 msgid "Delegated" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221 +#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:484 +msgid "Attendee " +msgstr "" + +#. To translators: RSVP means "please reply" +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:523 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +msgid "RSVP" +msgstr "RSVP" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 msgid "In Process" msgstr "" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:464 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2116 msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %d %B %Y" +msgstr "%A, %d %B, %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#. strptime format of a weekday and a date. -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 -#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:468 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2149 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. -#. strptime format of a weekday and a date. -#. This is the preferred date format for the locale. -#. This is a strftime() format for a short date. %m = month, -#. %d = day of month, %Y = year (all digits). -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 ../e-util/e-time-utils.c:238 -#: ../e-util/e-time-utils.c:299 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1682 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Out of Office" msgstr "As an Oifig" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 msgid "No Information" msgstr "Gan Eolas" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428 +#, fuzzy +msgid "A_ttendees..." +msgstr "<b>Am</b> " + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449 #, fuzzy msgid "O_ptions" msgstr "Roghanna" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:466 msgid "Show _only working hours" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476 #, fuzzy msgid "Show _zoomed out" msgstr "Taispeáin aon mhí" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491 msgid "_Update free/busy" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:506 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524 msgid "_Autopick" msgstr "_Uathpioc" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556 msgid "_All people and resources" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565 msgid "All _people and one resource" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574 msgid "_Required people" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:583 msgid "Required people and _one resource" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:300 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter the password for %s" -msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil" +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:619 +msgid "_Start time:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:646 +msgid "_End time:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 +msgid "Click here to add an attendee" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 +msgid "Common Name" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 +msgid "Delegated From" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 +msgid "Delegated To" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 +msgid "Language" +msgstr "Teanga" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 +msgid "Member" +msgstr "Ball" + +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:993 +#, fuzzy +msgid "_Delete Selected Memos" +msgstr "Dealaigh na tadhallaí roghnaithe" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1144 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 +msgid "Click to add a memo" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3 +#, fuzzy +msgid "Memo sort" +msgstr "Sort" + +#: ../calendar/gui/e-memos.c:732 ../calendar/gui/e-tasks.c:844 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2822 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7844,76 +8293,92 @@ msgstr "" " Earráid le %s:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:781 +#, fuzzy +msgid "Loading memos" +msgstr "Ag Lódáil íomhanna" + +#: ../calendar/gui/e-memos.c:862 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening memos at %s" +msgstr "Ag oscailt tascanna as %s" + +#: ../calendar/gui/e-memos.c:1035 ../calendar/gui/e-tasks.c:1249 +msgid "Deleting selected objects..." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:894 #, fuzzy msgid "Loading tasks" msgstr "Ag Lódáil íomhanna" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:981 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Ag oscailt tascanna as %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1226 msgid "Completing tasks..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 -msgid "Deleting selected objects..." -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1276 msgid "Expunging" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:133 +#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:135 #, fuzzy -msgid "Timezone Button" -msgstr "Am Críos " +msgid "Select Timezone" +msgstr "Roghnaigh Am Criosc" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1501 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:327 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1484 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:822 msgid "Updating query" msgstr "" -#. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 -msgid "Custom View" +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2474 +#, fuzzy +msgid "_Custom View" msgstr "Sainradharc" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 -msgid "Save Custom View" +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2475 +#, fuzzy +msgid "_Save Custom View" msgstr "Sábháil Amharc Féindheanamh" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 -msgid "Define Views..." -msgstr "" +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2480 +#, fuzzy +msgid "_Define Views..." +msgstr "Amharc Seachtain" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2646 #, fuzzy, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Gan coinní." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2665 #, fuzzy, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Ag Lódáil íomhanna" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2674 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading memos at %s" +msgstr "Ag Lódáil íomhanna" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2781 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Ag Oscailt %s" # tr -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3718 msgid "Purging" msgstr "" @@ -7979,61 +8444,148 @@ msgstr "M. Fómhair" msgid "_Select Today" msgstr "Roghnaigh fillteán" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:451 ../calendar/gui/itip-utils.c:500 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:606 msgid "An organizer must be set." msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:487 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:815 msgid "Event information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694 ../calendar/gui/itip-utils.c:817 msgid "Task information" msgstr "Eolas Tasc" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636 -msgid "Journal information" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696 ../calendar/gui/itip-utils.c:819 +#, fuzzy +msgid "Memo information" +msgstr "Gan Eolas" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698 ../calendar/gui/itip-utils.c:837 msgid "Free/Busy information" msgstr "Eolas" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:700 msgid "Calendar information" msgstr "Eolas fhéilire" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:749 msgid "Updated" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:757 msgid "Refresh" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:761 msgid "Counter-proposal" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:843 msgid "iCalendar information" msgstr "Eeolas iCalendar" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1010 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "" -#: ../calendar/gui/migration.c:151 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:464 +#, fuzzy +msgid "_New Memo List" +msgstr "Líosta Tadhall Nua" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:540 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d memo" +msgid_plural "%d memos" +msgstr[0] " %d noimeáid" +msgstr[1] " %d noimeáid" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:542 ../calendar/gui/tasks-component.c:533 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d selected" +msgid_plural ", %d selected" +msgstr[0] "Scrioste" +msgstr[1] "Scrioste" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:589 +#, fuzzy +msgid "Failed upgrading memos." +msgstr "Ag Lódáil íomhanna" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:897 +#, c-format +msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:910 +msgid "There is no calendar available for creating memos" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1006 +#, fuzzy +msgid "Memo Source Selector" +msgstr "Scrioste" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1189 +#, fuzzy +msgid "New memo" +msgstr "Cruinniú Nua" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1190 +msgid "Mem_o" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1191 +#, fuzzy +msgid "Create a new memo" +msgstr "Cruthaigh tasc nua" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1197 +#, fuzzy +msgid "New shared memo" +msgstr "Fillteán _Nua..." + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1198 +#, fuzzy +msgid "_Shared memo" +msgstr "Gan cartaí" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1199 +#, fuzzy +msgid "Create a shared new memo" +msgstr "Cruthaigh tasc nua" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1205 +#, fuzzy +msgid "New memo list" +msgstr "Líosta tasc nua" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1206 +msgid "Memo li_st" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1207 +#, fuzzy +msgid "Create a new memo list" +msgstr "Cruthaigh tasc nua" + +#: ../calendar/gui/memos-control.c:336 ../calendar/gui/memos-control.c:352 +#, fuzzy +msgid "Print Memos" +msgstr "Priontáil Scéal" + +#: ../calendar/gui/migration.c:164 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " "Evolution 1.x.\n" @@ -8041,7 +8593,7 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/migration.c:155 +#: ../calendar/gui/migration.c:168 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -8050,334 +8602,301 @@ msgid "" msgstr "" #. FIXME: set proper domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:748 ../calendar/gui/migration.c:915 +#: ../calendar/gui/migration.c:780 ../calendar/gui/migration.c:948 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" msgstr "" #. FIXME: domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:777 +#: ../calendar/gui/migration.c:809 #, c-format msgid "Unable to migrate calendar `%s'" msgstr "" #. FIXME: domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:944 +#: ../calendar/gui/migration.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "" "Téip ag cruthaigh comhad aschur: %s\n" "%s" -#: ../calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/migration.c:1226 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:402 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:433 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:546 +#, fuzzy +msgid "Notes" +msgstr "Nota" + +#: ../calendar/gui/print.c:513 msgid "1st" msgstr "1ú" -#: ../calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:513 msgid "2nd" msgstr "2ú" -#: ../calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:513 msgid "3rd" msgstr "3ú" -#: ../calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:513 msgid "4th" msgstr "4ú" -#: ../calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:513 msgid "5th" msgstr "5ú" -#: ../calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:514 msgid "6th" msgstr "6ú" -#: ../calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:514 msgid "7th" msgstr "7ú" -#: ../calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:514 msgid "8th" msgstr "8ú" -#: ../calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:514 msgid "9th" msgstr "9ú" -#: ../calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:514 msgid "10th" msgstr "10ú" -#: ../calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:515 msgid "11th" msgstr "11ú" -#: ../calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:515 msgid "12th" msgstr "12ú" -#: ../calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:515 msgid "13th" msgstr "13ú" -#: ../calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:515 msgid "14th" msgstr "14ú" -#: ../calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:515 msgid "15th" msgstr "15ú" -#: ../calendar/gui/print.c:495 +#: ../calendar/gui/print.c:516 msgid "16th" msgstr "16ú" -#: ../calendar/gui/print.c:495 +#: ../calendar/gui/print.c:516 msgid "17th" msgstr "17ú" -#: ../calendar/gui/print.c:495 +#: ../calendar/gui/print.c:516 msgid "18th" msgstr "18ú" -#: ../calendar/gui/print.c:495 +#: ../calendar/gui/print.c:516 msgid "19th" msgstr "19ú" -#: ../calendar/gui/print.c:495 +#: ../calendar/gui/print.c:516 msgid "20th" msgstr "20ú" -#: ../calendar/gui/print.c:496 +#: ../calendar/gui/print.c:517 msgid "21st" msgstr "21ú" -#: ../calendar/gui/print.c:496 +#: ../calendar/gui/print.c:517 msgid "22nd" msgstr "22ú" -#: ../calendar/gui/print.c:496 +#: ../calendar/gui/print.c:517 msgid "23rd" msgstr "23ú" -#: ../calendar/gui/print.c:496 +#: ../calendar/gui/print.c:517 msgid "24th" msgstr "24ú" -#: ../calendar/gui/print.c:496 +#: ../calendar/gui/print.c:517 msgid "25th" msgstr "25ú" -#: ../calendar/gui/print.c:497 +#: ../calendar/gui/print.c:518 msgid "26th" msgstr "26ú" -#: ../calendar/gui/print.c:497 +#: ../calendar/gui/print.c:518 msgid "27th" msgstr "27ú" -#: ../calendar/gui/print.c:497 +#: ../calendar/gui/print.c:518 msgid "28th" msgstr "28ú" -#: ../calendar/gui/print.c:497 +#: ../calendar/gui/print.c:518 msgid "29th" msgstr "29ú" -#: ../calendar/gui/print.c:497 +#: ../calendar/gui/print.c:518 msgid "30th" msgstr "30ú" -#: ../calendar/gui/print.c:498 +#: ../calendar/gui/print.c:519 msgid "31st" msgstr "31ú" -#: ../calendar/gui/print.c:573 +#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday +#: ../calendar/gui/print.c:594 msgid "Su" msgstr "Do" -#: ../calendar/gui/print.c:573 +#: ../calendar/gui/print.c:594 msgid "Mo" msgstr "Lu" -#: ../calendar/gui/print.c:573 +#: ../calendar/gui/print.c:594 msgid "Tu" msgstr "Ma" -#: ../calendar/gui/print.c:573 +#: ../calendar/gui/print.c:594 msgid "We" msgstr "Ce" # th -#: ../calendar/gui/print.c:574 +#: ../calendar/gui/print.c:595 msgid "Th" msgstr "De" -#: ../calendar/gui/print.c:574 +#: ../calendar/gui/print.c:595 msgid "Fr" msgstr "Ao" -#: ../calendar/gui/print.c:574 +#: ../calendar/gui/print.c:595 msgid "Sa" msgstr "Sa" -#. Day -#: ../calendar/gui/print.c:1917 -msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/print.c:1942 ../calendar/gui/print.c:1946 -msgid "%a %b %d" -msgstr "%a %b %d" - -#: ../calendar/gui/print.c:1943 -msgid "%a %d %Y" -msgstr "%a %d %Y" - -#: ../calendar/gui/print.c:1947 ../calendar/gui/print.c:1949 -#: ../calendar/gui/print.c:1950 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %b %d %Y" - -#: ../calendar/gui/print.c:1954 -#, c-format -msgid "Selected week (%s - %s)" -msgstr "" - -#. Month -#: ../calendar/gui/print.c:1962 -msgid "Selected month (%b %Y)" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/print.c:2283 +msgid "Appointment" +msgstr "Coinne" -#. Year -#: ../calendar/gui/print.c:1969 -msgid "Selected year (%Y)" -msgstr "" +# tg +#: ../calendar/gui/print.c:2285 +msgid "Task" +msgstr "Tasc" -#: ../calendar/gui/print.c:2320 +#: ../calendar/gui/print.c:2307 #, fuzzy, c-format msgid "Summary: %s" msgstr "Coimriú:" -#: ../calendar/gui/print.c:2328 -#, fuzzy, c-format -msgid "Location: %s" -msgstr "Áit:" - -#: ../calendar/gui/print.c:2371 +#: ../calendar/gui/print.c:2358 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Stádas: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2388 +#: ../calendar/gui/print.c:2375 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "Tosaíocht: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2400 +#: ../calendar/gui/print.c:2387 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "" -#: ../calendar/gui/print.c:2412 +#: ../calendar/gui/print.c:2399 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2426 +#: ../calendar/gui/print.c:2412 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "Catagóire: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2437 +#: ../calendar/gui/print.c:2423 msgid "Contacts: " msgstr "Tadhallaí: " -#: ../calendar/gui/print.c:2577 ../calendar/gui/print.c:2665 -#: ../calendar/gui/print.c:2791 ../mail/em-format-html-print.c:178 -msgid "Print Preview" -msgstr "Priontáil Reamhtaispeántais" - -#: ../calendar/gui/print.c:2612 -msgid "Print Item" -msgstr "" +#. TODO Allow the user to customize the title. +#: ../calendar/gui/print.c:2524 +#, fuzzy +msgid "Upcoming Appointments" +msgstr "_Oscail Coinne" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:439 -msgid "New Task List" +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455 +#, fuzzy +msgid "_New Task List" msgstr "Líosta Tasc Nua" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:515 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "Gan Tascanna" msgstr[1] "Gan Tascanna" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 -#, fuzzy, c-format -msgid ", %d selected" -msgid_plural ", %d selected" -msgstr[0] "Scrioste" -msgstr[1] "Scrioste" - -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:564 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:580 #, fuzzy msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Ag Lódáil íomhanna" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:891 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:904 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1001 msgid "Task Source Selector" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1257 msgid "New task" msgstr "Tasc nua" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165 -msgid "_Task" -msgstr "_Tasc" - -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1259 msgid "Create a new task" msgstr "Cruthaigh tasc nua" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1265 #, fuzzy msgid "New assigned task" msgstr "Tasc nua" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1266 msgid "Assigne_d Task" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1267 #, fuzzy msgid "Create a new assigned task" msgstr "Cruthaigh tasc nua" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1273 msgid "New task list" msgstr "Líosta tasc nua" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1274 #, fuzzy -msgid "Task l_ist" +msgid "Tas_k list" msgstr "Líosta Tasc" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1275 msgid "Create a new task list" msgstr "Cruthaigh tasc nua" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:442 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -8385,11 +8904,11 @@ msgid "" "Really erase these tasks?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:445 msgid "Do not ask me again." msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:482 ../calendar/gui/tasks-control.c:498 msgid "Print Tasks" msgstr "Priontáil Tascanna" @@ -8398,42 +8917,43 @@ msgstr "Priontáil Tascanna" msgid "SMTWTFS" msgstr "LMCDASD" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 #, fuzzy msgid "Appointments and Meetings" msgstr "Coinne - %s" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:337 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:620 #, fuzzy msgid "Opening calendar" msgstr "Ag oscailt féilire as %s" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:444 msgid "iCalendar files (.ics)" msgstr "Comhaid iCalendar (.ics)" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:445 msgid "Evolution iCalendar importer" msgstr "" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494 -msgid "Reminder!!" -msgstr "" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:521 +#, fuzzy +msgid "Reminder!" +msgstr "Ag dealaigh fillteán %s" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:573 msgid "vCalendar files (.vcf)" msgstr "Comhaid vCalendar (.vcf)" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:574 msgid "Evolution vCalendar importer" msgstr "" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:736 msgid "Calendar Events" msgstr "" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:773 msgid "Evolution Calendar intelligent importer" msgstr "" @@ -8972,7 +9492,7 @@ msgid "America/Nassau" msgstr "Meiriceá/Nassau" #: ../calendar/zones.h:138 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 msgid "America/New_York" msgstr "Meiriceá/Nua_Eabhrac" @@ -9815,7 +10335,7 @@ msgstr "An tAigéan Indiach/Comoro" msgid "Indian/Kerguelen" msgstr "An tAigéan Indiach/Kerguelen" -# IN +# IN #: ../calendar/zones.h:344 msgid "Indian/Mahe" msgstr "An tAigéan Indiach/Mahe" @@ -9993,16 +10513,16 @@ msgstr "An tAigéan Ciúin/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "An tAigéan Ciúin/Yap" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:570 msgid "Posting destination" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:571 #, fuzzy msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Ceangal comhad ar an scéal" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:602 msgid "Click here for the address book" msgstr "" @@ -10013,7 +10533,7 @@ msgstr "" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:634 #, fuzzy msgid "_Reply-To:" msgstr "_Freagrair-Do" @@ -10022,7 +10542,7 @@ msgstr "_Freagrair-Do" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641 #, fuzzy msgid "Fr_om:" msgstr "Ó:" @@ -10030,35 +10550,35 @@ msgstr "Ó:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648 #, fuzzy msgid "S_ubject:" msgstr "Ábhar:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657 #, fuzzy msgid "_To:" msgstr "Do:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:658 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:661 #, fuzzy msgid "_Cc:" msgstr "Cc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:665 #, fuzzy msgid "_Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:666 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -10067,16 +10587,16 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 #, fuzzy msgid "_Post To:" msgstr "Tosaíocht:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:678 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:683 msgid "Post To:" msgstr "" @@ -10085,67 +10605,79 @@ msgstr "" msgid "A_ttach" msgstr "Ceangal" -#: ../composer/e-msg-composer.c:738 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:243 +#, fuzzy +msgid "Insert Attachment" +msgstr "Ceangaltán" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:835 msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:745 +#: ../composer/e-msg-composer.c:842 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1351 ../composer/e-msg-composer.c:2614 +#, fuzzy +msgid "Hide _Attachment Bar" +msgstr "Ceangaltán" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:1354 ../composer/e-msg-composer.c:2617 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3985 +#, fuzzy +msgid "Show _Attachment Bar" +msgstr "Ceangaltán" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:1386 ../composer/e-msg-composer.c:1420 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1458 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Níorbh fhéidir an comhad %s a n-oscailt: %s" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1466 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1751 #, fuzzy msgid "Untitled Message" msgstr "(Scéal gan tideál)" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1787 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Oscail Comhad" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 -#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2249 ../mail/em-account-editor.c:606 +#: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718 msgid "Autogenerated" msgstr "Uathcruthach" # SG -#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2352 #, fuzzy msgid "Si_gnature:" msgstr "Siniú:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 -msgid "Compose a message" -msgstr "" - -#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2628 ../composer/e-msg-composer.c:3867 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3870 #, fuzzy -msgid "_Attachment Bar" -msgstr "Ceangaltán" +msgid "Compose Message" +msgstr "Cruthaigh Scéal _Nua" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 +#: ../composer/e-msg-composer.c:5125 msgid "" -"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" -"<b>" +"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</" +"b>" msgstr "" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1 @@ -10169,7 +10701,7 @@ msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." msgstr "" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 -#: ../mail/mail.error.xml.h:17 +#: ../mail/mail.error.xml.h:19 msgid "Because "{1}"." msgstr "" @@ -10220,27 +10752,29 @@ msgid "Do you want to recover unfinished messages?" msgstr "" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14 -msgid "Don't Recover" +msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?" msgstr "" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15 -msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?" +msgid "Error saving to autosave because "{1}"." msgstr "" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16 -msgid "Error saving to autosave because "{1}"." +msgid "" +"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " +"Recovering the message will allow you to continue where you left off." msgstr "" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17 msgid "" -"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " -"Recovering the message will allow you to continue where you left off." +"Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange " +"accounts." msgstr "" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 #, fuzzy -msgid "Recover" -msgstr "Scríos" +msgid "Send options not available." +msgstr "Eolas cruinniú" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." @@ -10282,27 +10816,37 @@ msgstr "Ceangal comhad ar an scéal" msgid "You need to configure an account before you can compose mail." msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 #, fuzzy -msgid "_Discard Changes" -msgstr "_Caith uait" +msgid "_Do not Recover" +msgstr "Scríos" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Recover" +msgstr "Scríos" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32 #, fuzzy msgid "_Save Message" msgstr "Sábháil Scéal...." #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 -#: ../shell/main.c:509 +#: ../shell/main.c:512 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:672 #, fuzzy -msgid "The Evolution Groupware Suite" +msgid "Groupware Suite" msgstr "Grupa" +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "The Evolution PIM and Email Client" +msgstr "Comhphairt Post Evolution" + #: ../data/evolution.keys.in.in.h:1 msgid "address card" msgstr "carta sheoladh" @@ -10311,132 +10855,42 @@ msgstr "carta sheoladh" msgid "calendar information" msgstr "eolas fhéilire" -#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:1 -msgid "" -"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n" -"\n" -"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " -msgstr "" - -#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:4 -msgid "<b>Out of Office Message:</b>" -msgstr "<B>Scéal As an Oifig:</b>" - -#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:5 -msgid "<b>Status:</b>" -msgstr "<b>Stádas:</b>" - -#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:6 -msgid "" -"<small>The message specified below will be automatically sent to each person " -"who sends\n" -"mail to you while you are out of the office.</small>" -msgstr "" - -#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:8 -msgid "I am currently in the office" -msgstr "" - -#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:9 -msgid "I am currently out of the office" -msgstr "" - -#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:10 -msgid "No, Don't Change Status" -msgstr "" - -#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:12 -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "" - -#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:13 -msgid "Yes, Change Status" -msgstr "Tá, Athraigh Stádas" - -#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:2 -msgid "<b>Receiving Email</b>" -msgstr "" - -#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:3 -msgid "<b>Sending Email:</b>" -msgstr "" - -#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:4 -msgid "" -"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read " -"receipt when a message you\n" -"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " -"a receipt from you.</small>" -msgstr "" - -#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6 -msgid "Always send back a read receipt" -msgstr "" - -#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:7 -msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" -msgstr "" - -#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:8 -msgid "Never send back a read receipt" -msgstr "" - -#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:9 -msgid "Read Receipts" -msgstr "" - -#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:10 -msgid "Request a read receipt for all messages I send" -msgstr "" - -#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11 -msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" -msgstr "" - -#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:12 -msgid "" -"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " -"do?" -msgstr "" - -#: ../e-util/e-dialog-utils.c:267 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" - -#: ../e-util/e-dialog-utils.c:269 ../e-util/e-system.error.xml.h:6 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "" - -#: ../e-util/e-error.c:84 ../e-util/e-error.c:85 ../e-util/e-error.c:127 +#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:129 msgid "Evolution Error" msgstr "Earráid Evolution" -#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:125 +#: ../e-util/e-error.c:88 ../e-util/e-error.c:89 ../e-util/e-error.c:127 #, fuzzy msgid "Evolution Warning" msgstr "Post Evolution" -#: ../e-util/e-error.c:124 +#: ../e-util/e-error.c:126 #, fuzzy msgid "Evolution Information" msgstr "Eolas cruinniú" -#: ../e-util/e-error.c:126 +#: ../e-util/e-error.c:128 #, fuzzy msgid "Evolution Query" msgstr "Evolution" #. setup a dummy error -#: ../e-util/e-error.c:438 +#: ../e-util/e-error.c:454 #, c-format +msgid "Internal error, unknown error '%s' requested" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-print.c:138 +msgid "An error occurred while printing" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-print.c:145 +msgid "The printing system reported the following details about the error:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-print.c:151 msgid "" -"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>" +"The printing system did not report any additional details about the error." msgstr "" #: ../e-util/e-system.error.xml.h:2 @@ -10461,199 +10915,149 @@ msgstr "" msgid "File exists "{0}"." msgstr "" -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122 -msgid "_Overwrite" +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 +msgid "Overwrite file?" msgstr "" -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../e-util/e-time-utils.c:185 ../e-util/e-time-utils.c:398 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:138 +msgid "_Overwrite" +msgstr "" -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../e-util/e-time-utils.c:190 ../e-util/e-time-utils.c:389 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "$a %d/%m/%Y %H:%M" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: ../e-util/e-time-utils.c:195 -msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: ../e-util/e-time-utils.c:200 -msgid "%a %m/%d/%Y %H" -msgstr "%a·%d/%m/%Y·%H" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: ../e-util/e-time-utils.c:211 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%d/%m/%Y·%I:%M:%S·%p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: ../e-util/e-time-utils.c:215 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%d/%m/%Y·%H:%M:%S" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without seconds. -#: ../e-util/e-time-utils.c:220 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%d/%m/%Y·%I:%M·%p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without seconds. -#: ../e-util/e-time-utils.c:225 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%d/%m/%Y·%H:%M" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: ../e-util/e-time-utils.c:230 -msgid "%m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%d/%m/%Y·%I·%p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: ../e-util/e-time-utils.c:235 -msgid "%m/%d/%Y %H" -msgstr "%d/%m/%Y %H" - -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format. -#: ../e-util/e-time-utils.c:339 ../e-util/e-time-utils.c:438 -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" - -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format. -#: ../e-util/e-time-utils.c:343 ../e-util/e-time-utils.c:430 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" - -#. strptime format for time of day, without seconds, -#. in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format, -#. without seconds. -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: ../e-util/e-time-utils.c:348 ../e-util/e-time-utils.c:435 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1720 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format, -#. without seconds. -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: ../e-util/e-time-utils.c:352 ../e-util/e-time-utils.c:427 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1435 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1717 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: ../e-util/e-time-utils.c:356 -msgid "%I %p" -msgstr "%I %p" - -#: ../e-util/eggtrayicon.c:119 -#, fuzzy -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Cur síos an cheangaltáin" - -#: ../filter/filter-datespec.c:78 +#: ../filter/filter-datespec.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "1 soicind ó shin" msgstr[1] "1 soicind ó shin" -#: ../filter/filter-datespec.c:79 +#: ../filter/filter-datespec.c:80 +#, c-format +msgid "1 second in the future" +msgid_plural "%d seconds in the future" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../filter/filter-datespec.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "1 noiméad ó shin" msgstr[1] "1 noiméad ó shin" -#: ../filter/filter-datespec.c:80 +#: ../filter/filter-datespec.c:81 +#, c-format +msgid "1 minute in the future" +msgid_plural "%d minutes in the future" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../filter/filter-datespec.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "1 uair ó shin" msgstr[1] "1 uair ó shin" -#: ../filter/filter-datespec.c:81 +#: ../filter/filter-datespec.c:82 +#, c-format +msgid "1 hour in the future" +msgid_plural "%d hours in the future" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../filter/filter-datespec.c:83 #, fuzzy, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "1 lá ó shin" msgstr[1] "1 lá ó shin" -#: ../filter/filter-datespec.c:82 +#: ../filter/filter-datespec.c:83 +#, c-format +msgid "1 day in the future" +msgid_plural "%d days in the future" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../filter/filter-datespec.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "1 seachtain ó shin" msgstr[1] "1 seachtain ó shin" -#: ../filter/filter-datespec.c:83 +#: ../filter/filter-datespec.c:84 +#, c-format +msgid "1 week in the future" +msgid_plural "%d weeks in the future" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../filter/filter-datespec.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "1 month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "1 mí ó shin" msgstr[1] "1 mí ó shin" -#: ../filter/filter-datespec.c:84 +#: ../filter/filter-datespec.c:85 +#, c-format +msgid "1 month in the future" +msgid_plural "%d months in the future" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../filter/filter-datespec.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "1 year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "1 bliain ó shin" msgstr[1] "1 bliain ó shin" -#: ../filter/filter-datespec.c:285 +#: ../filter/filter-datespec.c:86 +#, c-format +msgid "1 year in the future" +msgid_plural "%d years in the future" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../filter/filter-datespec.c:287 msgid "<click here to select a date>" msgstr "" -#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299 +#: ../filter/filter-datespec.c:290 ../filter/filter-datespec.c:301 +#: ../filter/filter-datespec.c:312 msgid "now" msgstr "anois" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: ../filter/filter-datespec.c:295 +#: ../filter/filter-datespec.c:297 msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%d-%b-%Y" -#: ../filter/filter-datespec.c:415 +#: ../filter/filter-datespec.c:449 msgid "Select a time to compare against" msgstr "" -#: ../filter/filter-file.c:288 +#: ../filter/filter-file.c:296 ../filter/filter-file.c:302 msgid "Choose a file" msgstr "Roghnaigh comhad" # IR -#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26 -#: ../mail/em-migrate.c:1041 ../mail/mail-config.c:76 -#: ../mail/mail-config.glade.h:91 +#: ../filter/filter-label.c:120 ../mail/em-filter-i18n.h:26 +#: ../mail/em-migrate.c:1054 ../mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Important" msgstr "" #. forest green -#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1044 -#: ../mail/mail-config.c:79 ../mail/mail-config.glade.h:145 +#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1057 +#: ../mail/mail-config.glade.h:150 msgid "To Do" msgstr "" #. blue -#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1045 -#: ../mail/mail-config.c:80 ../mail/mail-config.glade.h:95 +#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1058 +#: ../mail/mail-config.glade.h:97 msgid "Later" msgstr "" @@ -10661,53 +11065,56 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "" -# vi -#: ../filter/filter-rule.c:791 -#, fuzzy -msgid "_Rule name:" -msgstr "Ainm chomhaid:" - -#: ../filter/filter-rule.c:819 +#: ../filter/filter-rule.c:800 #, fuzzy -msgid "If" -msgstr "I" +msgid "_Search name:" +msgstr "Cuardaigh" -#: ../filter/filter-rule.c:858 -msgid "if all criteria are met" +#: ../filter/filter-rule.c:828 +msgid "Find items that meet the following criteria" msgstr "" -#: ../filter/filter-rule.c:858 -msgid "if any criteria are met" +#: ../filter/filter-rule.c:867 +msgid "If all criteria are met" msgstr "" -#: ../filter/filter-rule.c:860 -msgid "Execute actions" +#: ../filter/filter-rule.c:867 +msgid "If any criteria are met" msgstr "" -#: ../filter/filter-rule.c:881 +#: ../filter/filter-rule.c:869 +#, fuzzy +msgid "_Find items:" +msgstr "Ag bogadh scéaltaí" + +#: ../filter/filter-rule.c:891 msgid "All related" msgstr "" -#: ../filter/filter-rule.c:881 +#: ../filter/filter-rule.c:891 #, fuzzy msgid "Replies" msgstr "Freagraí do %s" -#: ../filter/filter-rule.c:881 +#: ../filter/filter-rule.c:891 #, fuzzy msgid "Replies and parents" msgstr "Freagraí do %s" -#: ../filter/filter-rule.c:883 -msgid "Include threads" +#: ../filter/filter-rule.c:891 +msgid "No reply or parent" +msgstr "" + +#: ../filter/filter-rule.c:893 +msgid "I_nclude threads" msgstr "" -#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 -#: ../mail/em-utils.c:291 +#: ../filter/filter-rule.c:989 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../mail/em-utils.c:307 msgid "Incoming" msgstr "" -#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292 +#: ../filter/filter-rule.c:989 ../mail/em-utils.c:308 msgid "Outgoing" msgstr "" @@ -10731,7 +11138,7 @@ msgstr "" msgid "Missing file name." msgstr "" -#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65 +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:74 #, fuzzy msgid "Missing name." msgstr "Coinne" @@ -10795,36 +11202,46 @@ msgstr "" msgid "ago" msgstr "" -#: ../filter/filter.glade.h:17 +#: ../filter/filter.glade.h:16 +msgid "in the future" +msgstr "" + +#: ../filter/filter.glade.h:18 msgid "months" msgstr "" -#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:177 +#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:188 msgid "seconds" msgstr "soicind" -#: ../filter/filter.glade.h:19 +#: ../filter/filter.glade.h:20 msgid "the current time" msgstr "" -#: ../filter/filter.glade.h:20 +#: ../filter/filter.glade.h:21 msgid "the time you specify" msgstr "" -#: ../filter/filter.glade.h:22 +# el +#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:291 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 +msgid "weeks" +msgstr "seachtanna" + +#: ../filter/filter.glade.h:23 msgid "years" msgstr "bliana" -#: ../filter/rule-editor.c:290 +#: ../filter/rule-editor.c:380 msgid "Add Rule" msgstr "" -#: ../filter/rule-editor.c:366 +#: ../filter/rule-editor.c:459 msgid "Edit Rule" msgstr "" # vi -#: ../filter/rule-editor.c:698 +#: ../filter/rule-editor.c:747 msgid "Rule name" msgstr "" @@ -10869,21 +11286,21 @@ msgstr "" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 -#: ../mail/importers/elm-importer.c:342 -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561 -#: ../mail/mail-component.c:648 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:605 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:341 ../mail/importers/pine-importer.c:387 +#: ../mail/mail-component.c:568 ../mail/mail-component.c:569 +#: ../mail/mail-component.c:726 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "Post" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 +#: ../mail/em-account-prefs.c:535 msgid "Mail Accounts" msgstr "Cuntasaí Phoist" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -#: ../mail/mail-config.glade.h:98 +#: ../mail/mail-config.glade.h:100 msgid "Mail Preferences" msgstr "Roghnachais Phoist" @@ -10891,12 +11308,12 @@ msgstr "Roghnachais Phoist" msgid "_Mail" msgstr "_Post" -#: ../mail/em-account-editor.c:387 +#: ../mail/em-account-editor.c:403 #, c-format msgid "%s License Agreement" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:394 +#: ../mail/em-account-editor.c:410 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10905,117 +11322,134 @@ msgid "" "and tick the check box for accepting it\n" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:464 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 -#: ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 +#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512 msgid "Select Folder" msgstr "Roghnaigh Fillteán" -#: ../mail/em-account-editor.c:760 +#: ../mail/em-account-editor.c:778 #, fuzzy msgid "Ask for each message" msgstr "(Scéal gan tideál)" -#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90 +#: ../mail/em-account-editor.c:1822 ../mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Identity" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../mail/em-account-editor.c:1871 ../mail/mail-config.glade.h:119 msgid "Receiving Email" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:1943 +#: ../mail/em-account-editor.c:2056 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128 +#: ../mail/em-account-editor.c:2237 ../mail/mail-config.glade.h:134 msgid "Sending Email" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2296 ../mail/mail-config.glade.h:66 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "Gnáth" #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 +#: ../mail/em-account-editor.c:2362 ../mail/mail-config.glade.h:126 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "_Slándáil" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 +#: ../mail/em-account-editor.c:2399 ../mail/em-account-editor.c:2490 #, fuzzy msgid "Receiving Options" msgstr "Cumraigh do %s" -#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 +#: ../mail/em-account-editor.c:2400 ../mail/em-account-editor.c:2491 #, fuzzy msgid "Checking for New Mail" msgstr "Post ríomhphost" -#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2842 ../mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Account Editor" msgstr "Eagarthóir Chuntas" -#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2842 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "" +#: ../mail/em-account-prefs.c:334 ../mail/em-account-prefs.c:379 +#: ../mail/em-account-prefs.c:412 +#, fuzzy +msgid "Di_sable" +msgstr "Míchumasach" + +#: ../mail/em-account-prefs.c:334 ../mail/em-account-prefs.c:379 +#: ../mail/em-account-prefs.c:414 ../mail/mail-config.glade.h:74 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9 +msgid "E_nable" +msgstr "_Cumasach" + #. translators: default account indicator -#: ../mail/em-account-prefs.c:455 +#: ../mail/em-account-prefs.c:469 msgid "[Default]" msgstr "[Gnáth]" -#: ../mail/em-account-prefs.c:510 +#: ../mail/em-account-prefs.c:522 ../mail/em-composer-prefs.c:949 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:284 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:510 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../mail/em-account-prefs.c:528 msgid "Account name" msgstr "Ainm chuntas" -#: ../mail/em-account-prefs.c:512 +#: ../mail/em-account-prefs.c:530 msgid "Protocol" msgstr "" -#: ../mail/em-account-prefs.c:517 -#, fuzzy -msgid "Mail Accounts Table" -msgstr "Cuntasaí Phoist" - -#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430 -#: ../mail/mail-config.c:958 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:310 ../mail/em-composer-prefs.c:436 +#: ../mail/mail-config.c:181 ../mail/mail-config.c:1036 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:897 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:955 msgid "Language(s)" msgstr "Teang(ach)a" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:940 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:998 #, fuzzy msgid "Add signature script" msgstr "Suimigh Siniú" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:960 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:1018 msgid "Signature(s)" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389 +#: ../mail/em-composer-utils.c:893 ../mail/em-format-quote.c:399 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1648 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1692 msgid "an unknown sender" msgstr "" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1695 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1739 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-editor.c:147 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1880 +msgid "-----Original Message-----" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-editor.c:155 #, fuzzy msgid "_Filter Rules" msgstr "Sábháil Mar" @@ -11062,6 +11496,14 @@ msgstr "Crí_ochnaithe" msgid "Date sent" msgstr "Roinn" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:11 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:777 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +msgid "Delete" +msgstr "Dealaigh" + #: ../mail/em-filter-i18n.h:12 msgid "Deleted" msgstr "Scrioste" @@ -11162,7 +11604,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "" # GN -#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:94 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Bruscar" @@ -11174,8 +11616,7 @@ msgid "Junk Test" msgstr "Meitheamh" # PE -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063 -#: ../widgets/misc/e-expander.c:189 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../widgets/misc/e-expander.c:190 msgid "Label" msgstr "Lipéid" @@ -11224,11 +11665,11 @@ msgstr "Éirigh as an ríomhchlár" msgid "Play Sound" msgstr "An Pholainn" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:80 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:81 msgid "Read" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 ../mail/message-list.etspec.h:11 #, fuzzy msgid "Recipients" msgstr "Freagraí do %s" @@ -11260,11 +11701,11 @@ msgid "Run Program" msgstr "Rith roghchlár" # Avoid; either use KR or KP -#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:10 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Score" msgstr "Scór" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/message-list.etspec.h:13 #, fuzzy msgid "Sender" msgstr "Post" @@ -11300,12 +11741,12 @@ msgstr "Líosta tasc nua" msgid "Stop Processing" msgstr "_Dearbhú:" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 -#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 -#: ../mail/message-tag-followup.c:330 -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 -#: ../smime/lib/e-cert.c:1131 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1691 +#: ../mail/em-format-quote.c:320 ../mail/em-format.c:891 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 ../mail/message-list.etspec.h:17 +#: ../mail/message-tag-followup.c:336 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1132 msgid "Subject" msgstr "Ábhar" @@ -11315,34 +11756,94 @@ msgstr "Ábhar" msgid "Unset Status" msgstr "Stáit Aontaithe Mheiriceá" +# th #. and now for the action area #: ../mail/em-filter-rule.c:488 #, fuzzy -msgid "<b>Then</b>" -msgstr "<b>Am</b> " +msgid "Then" +msgstr "De" -#: ../mail/em-folder-browser.c:134 +#: ../mail/em-folder-browser.c:186 #, fuzzy msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "Cruthaigh Fillteán _Fhíorúil ó Cuardach..." -#. TODO: can this be done in a loop? -#: ../mail/em-folder-properties.c:144 +# as +#: ../mail/em-folder-browser.c:208 #, fuzzy -msgid "Total message:" -msgid_plural "Total messages:" -msgstr[0] "Ag bogadh scéaltaí" -msgstr[1] "Ag bogadh scéaltaí" +msgid "All Messages" +msgstr "_Scéalaí" + +#: ../mail/em-folder-browser.c:209 +#, fuzzy +msgid "Unread Messages" +msgstr "(Scéal gan tideál)" + +# PE +#: ../mail/em-folder-browser.c:211 +#, fuzzy +msgid "No Label" +msgstr "Lipéid" + +#: ../mail/em-folder-browser.c:218 +#, fuzzy +msgid "Read Messages" +msgstr "(Scéal gan tideál)" + +#: ../mail/em-folder-browser.c:219 +#, fuzzy +msgid "Recent Messages" +msgstr "_Oscail Scéal" + +#: ../mail/em-folder-browser.c:220 +#, fuzzy +msgid "Last 5 Days' Messages" +msgstr "Droch Scéal Tasc" + +#: ../mail/em-folder-browser.c:221 +#, fuzzy +msgid "Messages with Attachments" +msgstr "Taispeán iatáni" + +#: ../mail/em-folder-browser.c:222 +#, fuzzy +msgid "Important Messages" +msgstr "Priontáil Scéal" + +#: ../mail/em-folder-browser.c:223 +#, fuzzy +msgid "Messages Not Junk" +msgstr "Scéal ó %s" + +#: ../mail/em-folder-browser.c:1041 +#, fuzzy +msgid "Account Search" +msgstr "Ainm chuntas" + +#: ../mail/em-folder-browser.c:1085 +#, fuzzy +msgid "All Account Search" +msgstr "Ainm chuntas" -#: ../mail/em-folder-properties.c:156 +#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 +#: ../mail/em-folder-properties.c:149 #, fuzzy -msgid "Unread message:" +msgid "Unread messages:" msgid_plural "Unread messages:" msgstr[0] "(Scéal gan tideál)" msgstr[1] "(Scéal gan tideál)" -#: ../mail/em-folder-properties.c:278 -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3 +#. TODO: can this be done in a loop? +#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 +#: ../mail/em-folder-properties.c:163 +#, fuzzy +msgid "Total messages:" +msgid_plural "Total messages:" +msgstr[0] "Ag bogadh scéaltaí" +msgstr[1] "Ag bogadh scéaltaí" + +#: ../mail/em-folder-properties.c:323 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Folder Properties" msgstr "Álbachtaí Fillteáin" @@ -11351,632 +11852,790 @@ msgstr "Álbachtaí Fillteáin" msgid "<click here to select a folder>" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-selector.c:261 +#: ../mail/em-folder-selector.c:262 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "Cruthaigh fillteán" -#: ../mail/em-folder-selector.c:265 +#: ../mail/em-folder-selector.c:266 msgid "Folder _name:" msgstr "Ai_nm Fillteán:" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 -#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:203 ../mail/em-folder-tree-model.c:205 +#: ../mail/mail-vfolder.c:931 ../mail/mail-vfolder.c:1004 #, fuzzy msgid "Search Folders" msgstr "Roghnaigh Fillteán" #. UNMATCHED is always last -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:209 ../mail/em-folder-tree-model.c:211 msgid "UNMATCHED" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:484 ../mail/mail-component.c:152 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "Dáta" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/em-folder-tree.c:2552 +#: ../mail/mail-component.c:151 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593 msgid "Inbox" msgstr "Imbosca" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:490 ../mail/mail-component.c:153 msgid "Outbox" msgstr "Asbosca" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:492 ../mail/mail-component.c:154 #, fuzzy msgid "Sent" msgstr "Post" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/em-folder-tree-model.c:818 msgid "Loading..." msgstr "Ag Lódáil..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:689 +#. Translators: This is the string used for displaying the +#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by +#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the +#. * number of unread messages in the folder. +#. * +#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The +#. * languages that use localized digits (like Persian) may +#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages +#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional +#. * formatting codes to take care of the cases the folder +#. * name appears in either direction. +#. * +#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it +#. * from your translation. +#. +#: ../mail/em-folder-tree.c:369 +#, c-format +msgid "folder-display|%s (%u)" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:721 #, fuzzy msgid "Mail Folder Tree" msgstr "_Fillteán" -#: ../mail/em-folder-tree.c:849 +#: ../mail/em-folder-tree.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "Ag dealaigh fillteán %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:851 +#: ../mail/em-folder-tree.c:883 #, fuzzy, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613 +#: ../mail/em-folder-tree.c:890 ../mail/message-list.c:1867 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "" "Earraidh ag sábhháil scéalaí do: %s\n" " %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615 +#: ../mail/em-folder-tree.c:892 ../mail/message-list.c:1869 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "" "Earraidh ag sábhháil scéalaí do: %s\n" " %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:876 +#: ../mail/em-folder-tree.c:908 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../mail/em-folder-tree.c:986 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Cóip go Fillteán" -#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../mail/em-folder-tree.c:987 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Bog go Fillteán" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1697 ../mail/mail-ops.c:1060 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2097 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:63 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:55 msgid "_View" msgstr "_Feach" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2032 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2098 msgid "Open in _New Window" msgstr "Oscail 'san Fhuinneog _Nua" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2036 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2102 msgid "_Copy..." msgstr "_Cóip..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2037 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2103 msgid "_Move..." msgstr "_Bog..." #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2041 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 msgid "_New Folder..." msgstr "Fillteán _Nua..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2110 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36 #, fuzzy msgid "_Rename..." msgstr "_Athainmigh" -#: ../mail/em-folder-utils.c:104 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 +msgid "Re_fresh" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:2112 +#, fuzzy +msgid "Fl_ush Outbox" +msgstr "Asbosca" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:2118 ../mail/mail.error.xml.h:135 +#, fuzzy +msgid "_Empty Trash" +msgstr "Folamh _Buscar" + +#: ../mail/em-folder-utils.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s" -#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931 -#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 +#: ../mail/em-folder-utils.c:369 ../mail/em-folder-view.c:1114 +#: ../mail/em-folder-view.c:1129 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86 msgid "Select folder" msgstr "Roghnaigh fillteán" -#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946 +#: ../mail/em-folder-utils.c:369 ../mail/em-folder-view.c:1129 #, fuzzy msgid "C_opy" msgstr "Cóip" -#: ../mail/em-folder-utils.c:503 -#, c-format -msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "" - -#: ../mail/em-folder-utils.c:505 -msgid "Rename Folder" -msgstr "Athainmigh Fillteán" - -#: ../mail/em-folder-utils.c:511 -#, fuzzy -msgid "Folder names cannot contain '/'" -msgstr "agus aon carta eile." - -#: ../mail/em-folder-utils.c:581 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 +#: ../mail/em-folder-utils.c:590 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s" -#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../mail/em-folder-utils.c:750 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388 msgid "Create folder" msgstr "Cruthaigh fillteán" -#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../mail/em-folder-utils.c:750 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Freagrair do _Gach rud" +#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../mail/mail.error.xml.h:68 +msgid "Mail Deletion Failed" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../mail/mail.error.xml.h:123 +msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail." +msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../mail/em-folder-view.c:1222 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127 msgid "_Reply to Sender" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../mail/em-folder-view.c:1224 ../mail/em-popup.c:574 ../mail/em-popup.c:585 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Forward" msgstr "_Seol ar aghaidh" -#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone +#: ../mail/em-folder-view.c:1228 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Eagar mar Scéal Nua..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1050 +#: ../mail/em-folder-view.c:1234 msgid "U_ndelete" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: ../mail/em-folder-view.c:1235 msgid "_Move to Folder..." msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../mail/em-folder-view.c:1236 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Cóip do Fillteán..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1055 +#: ../mail/em-folder-view.c:1239 msgid "Mar_k as Read" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#: ../mail/em-folder-view.c:1240 msgid "Mark as _Unread" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1057 +#: ../mail/em-folder-view.c:1241 msgid "Mark as _Important" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1058 -msgid "_Mark as Unimportant" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:1242 +#, fuzzy +msgid "Mark as Un_important" +msgstr "Áit" -#: ../mail/em-folder-view.c:1059 +#: ../mail/em-folder-view.c:1243 msgid "Mark as _Junk" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1060 +#: ../mail/em-folder-view.c:1244 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1061 +#: ../mail/em-folder-view.c:1245 msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1069 +# PE +#: ../mail/em-folder-view.c:1247 +#, fuzzy +msgid "_Label" +msgstr "Lipéid" + +#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date +#. is not permitted. +#: ../mail/em-folder-view.c:1248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:473 +#, fuzzy +msgid "_None" +msgstr "Ar Bith" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1253 msgid "Fla_g Completed" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1070 +#: ../mail/em-folder-view.c:1254 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "_Bánaigh Brat" -#: ../mail/em-folder-view.c:1073 +#: ../mail/em-folder-view.c:1257 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1074 +#: ../mail/em-folder-view.c:1258 #, fuzzy msgid "Search Folder from _Subject" msgstr "Foinse FFillteáin" -#: ../mail/em-folder-view.c:1075 +#: ../mail/em-folder-view.c:1259 #, fuzzy msgid "Search Folder from Se_nder" msgstr "Ai_nm Fillteán:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1076 +#: ../mail/em-folder-view.c:1260 #, fuzzy msgid "Search Folder from _Recipients" msgstr "Freagraí do %s" -#: ../mail/em-folder-view.c:1077 +#: ../mail/em-folder-view.c:1261 #, fuzzy msgid "Search Folder from Mailing _List" msgstr "líosta ríomhphost %s" -#: ../mail/em-folder-view.c:1081 +#: ../mail/em-folder-view.c:1265 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1082 +#: ../mail/em-folder-view.c:1266 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1083 +#: ../mail/em-folder-view.c:1267 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1084 +#: ../mail/em-folder-view.c:1268 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965 +#: ../mail/em-folder-view.c:2098 ../mail/em-folder-view.c:2142 msgid "Default" msgstr "Gnáth" -#: ../mail/em-folder-view.c:2064 -#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 -msgid "Print Message" -msgstr "Priontáil Scéal" - -#: ../mail/em-folder-view.c:2220 +#: ../mail/em-folder-view.c:2358 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve message" msgstr "Sábháil san leabhar seoladh" -#: ../mail/em-folder-view.c:2413 -msgid "_Copy Link Location" +#: ../mail/em-folder-view.c:2377 +#, fuzzy +msgid "Retrieving Message..." +msgstr "Ag Sábháil %d scéal(aí)" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2605 +msgid "C_all To..." msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:2415 +#: ../mail/em-folder-view.c:2608 #, fuzzy msgid "Create _Search Folder" msgstr "Cruthaigh Fillteán Nua" -#: ../mail/em-folder-view.c:2416 +#: ../mail/em-folder-view.c:2609 #, fuzzy msgid "_From this Address" msgstr "Seoladh Bhaile" -#: ../mail/em-folder-view.c:2417 +#: ../mail/em-folder-view.c:2610 #, fuzzy msgid "_To this Address" msgstr "Seoladh Eile" -#: ../mail/em-folder-view.c:2698 +#: ../mail/em-folder-view.c:2985 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:2997 +#, c-format +msgid "Click to call %s" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:3002 +msgid "Click to hide/unhide addresses" +msgstr "" + #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:445 +#: ../mail/em-format-html-display.c:514 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 +#: ../mail/em-format-html-display.c:657 +#, fuzzy +msgid "Fi_nd:" +msgstr "Cuardaigh:" + +#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5); +#: ../mail/em-format-html-display.c:681 +#, fuzzy +msgid "_Previous" +msgstr "Siar" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:686 +#, fuzzy +msgid "_Next" +msgstr "Aniar" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:691 +msgid "M_atch case" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:938 ../mail/em-format-html.c:635 msgid "Unsigned" msgstr "Gan Siniú" -#: ../mail/em-format-html-display.c:696 +#: ../mail/em-format-html-display.c:938 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." msgstr "" # SG -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 +#: ../mail/em-format-html-display.c:939 ../mail/em-format-html.c:636 msgid "Valid signature" msgstr "Siniú Bhailithe." -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 +#: ../mail/em-format-html-display.c:939 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." msgstr "" # SG -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 +#: ../mail/em-format-html-display.c:940 ../mail/em-format-html.c:637 msgid "Invalid signature" msgstr "Siniú neambhailí." -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 +#: ../mail/em-format-html-display.c:940 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 -msgid "Valid signature, cannot verify sender" +#: ../mail/em-format-html-display.c:941 ../mail/em-format-html.c:638 +msgid "Valid signature, but cannot verify sender" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 +#: ../mail/em-format-html-display.c:941 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 +#: ../mail/em-format-html-display.c:942 ../mail/em-format-html.c:639 +msgid "Signature exists, but need public key" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:942 +msgid "" +"This message is signed with a signature, but there is no corresponding " +"public key." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:645 msgid "Unencrypted" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:705 +#: ../mail/em-format-html-display.c:949 msgid "" -"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " +"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 +#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:646 msgid "Encrypted, weak" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 +#: ../mail/em-format-html-display.c:950 msgid "" -"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " -"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " +"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be " +"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 +#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:647 msgid "Encrypted" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 +#: ../mail/em-format-html-display.c:951 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 +#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:648 msgid "Encrypted, strong" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 +#: ../mail/em-format-html-display.c:952 msgid "" -"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " +"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1053 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "_Feach Teastas" -#: ../mail/em-format-html-display.c:824 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1068 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 -#, fuzzy +#: ../mail/em-format-html-display.c:1387 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "mar %B %d, %Y, %l:%M %p" +msgstr "Chríochnaigh ar %d %B, %Y, %k:%M" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1395 msgid "Overdue:" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1398 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "mar %B %d, %Y, %l:%M %p" +msgstr "le %d %B, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1458 msgid "_View Inline" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1459 msgid "_Hide" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1460 msgid "_Fit to Width" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1461 msgid "Show _Original Size" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 -#, fuzzy -msgid "Attachment Button" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1905 ../mail/em-format-html-display.c:2518 +#: ../mail/mail-config.glade.h:44 ../mail/message-list.etspec.h:1 +msgid "Attachment" msgstr "Ceangaltán" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2119 #, fuzzy -msgid "Select folder to save all attachments..." +msgid "Save attachment as" msgstr "Taispeán iatáni" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 -msgid "Select folder to save selected attachments..." -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html-display.c:2123 +#, fuzzy +msgid "Select folder to save all attachments" +msgstr "Taispeán iatáni" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2174 #, fuzzy -msgid "Save Selected..." +msgid "_Save Selected..." msgstr "_Roghnaigh..." #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2241 #, fuzzy, c-format -msgid "%d attachment" -msgid_plural "%d attachments" +msgid "%d at_tachment" +msgid_plural "%d at_tachments" msgstr[0] "ceangaltáin" msgstr[1] "ceangaltáin" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2248 ../mail/em-format-html-display.c:2326 +#, fuzzy +msgid "S_ave" +msgstr "Sábháil" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:2259 +#, fuzzy +msgid "S_ave All" +msgstr "Sábháil Mar" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:2322 #, fuzzy msgid "No Attachment" msgstr "Ceangaltán" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2453 ../mail/em-format-html-display.c:2491 +msgid "View _Unformatted" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:2455 +msgid "Hide _Unformatted" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:2510 #, fuzzy -msgid "Save All" -msgstr "Sábháil Mar" +msgid "O_pen With" +msgstr "Oscail Comhad" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:2581 +msgid "" +"Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can " +"view it unformatted or with an external text editor." +msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-print.c:130 +#: ../mail/em-format-html-print.c:156 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Leathanach %d as %d" -#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475 +#: ../mail/em-format-html.c:489 ../mail/em-format-html.c:498 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:600 -msgid "Valid signature but cannot verify sender" -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html.c:910 +#, fuzzy +msgid "Unknown external-body part." +msgstr "Earraidh gan fhois" -#: ../mail/em-format-html.c:870 +#: ../mail/em-format-html.c:918 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:900 +#: ../mail/em-format-html.c:948 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:911 +#: ../mail/em-format-html.c:959 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:913 +#: ../mail/em-format-html.c:961 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:934 +#: ../mail/em-format-html.c:982 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:945 +#: ../mail/em-format-html.c:993 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1171 +#: ../mail/em-format-html.c:1220 msgid "Formatting message" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 -#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 +#: ../mail/em-format-html.c:1388 +#, fuzzy +msgid "Formatting Message..." +msgstr "_Eagar mar Scéal Nua..." + +#: ../mail/em-format-html.c:1520 ../mail/em-format-quote.c:207 +#: ../mail/em-format.c:886 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:332 msgid "From" msgstr "Ó" -#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +#: ../mail/em-format-html.c:1520 ../mail/em-format-quote.c:207 +#: ../mail/em-format.c:887 ../mail/em-mailer-prefs.c:88 msgid "Reply-To" msgstr "Freagrair-Do" -#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 -#: ../mail/message-list.etspec.h:14 -msgid "To" -msgstr "Do" - -#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: ../mail/em-format-html.c:1520 ../mail/em-format-html.c:1535 +#: ../mail/em-format-html.c:1599 ../mail/em-format-html.c:1621 +#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:889 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: ../mail/em-format-html.c:1520 ../mail/em-format-html.c:1536 +#: ../mail/em-format-html.c:1605 ../mail/em-format-html.c:1624 +#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:890 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:91 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 +#: ../mail/em-format-html.c:1695 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1198 msgid "Mailer" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1603 -msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" -msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>" +#: ../mail/em-format-html.c:1722 +msgid " (%a, %R %Z)" +msgstr "(%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1606 -msgid "<I> (%R %Z)</I>" -msgstr "<I> (%R %Z)</I>" - -#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 -#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 -#: ../mail/message-list.etspec.h:2 +#: ../mail/em-format-html.c:1727 +msgid " (%R %Z)" +msgstr " (%R %Z)" + +#: ../mail/em-format-html.c:1739 ../mail/em-format-quote.c:336 +#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:93 +#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:341 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:363 msgid "Date" msgstr "Dáta" -#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 +#: ../mail/em-format-html.c:1762 ../mail/em-format.c:893 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94 msgid "Newsgroups" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1102 +#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is +#. different from the one listed in From field. +#. +#: ../mail/em-format-html.c:1852 +#, c-format +msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format.c:1157 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 +#: ../mail/em-format.c:1196 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 +#: ../mail/em-format.c:1333 ../mail/em-format.c:1489 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1278 +#: ../mail/em-format.c:1341 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1445 +#: ../mail/em-format.c:1351 +#, fuzzy +msgid "Could not parse PGP/MIME message" +msgstr "" +"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n" +"%s" + +#: ../mail/em-format.c:1351 +msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format.c:1508 msgid "Unsupported signature format" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 +#: ../mail/em-format.c:1516 ../mail/em-format.c:1587 #, fuzzy msgid "Error verifying signature" msgstr "Sábháil siniú" -#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 +#: ../mail/em-format.c:1516 ../mail/em-format.c:1578 ../mail/em-format.c:1587 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101 +#: ../mail/em-format.c:1658 +#, fuzzy +msgid "Could not parse PGP message" +msgstr "" +"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n" +"%s" + +#: ../mail/em-format.c:1658 +msgid "Could not parse PGP message: Unknown error" +msgstr "" + +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:105 #, fuzzy msgid "Every time" msgstr "Gach bliain" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:102 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:106 msgid "Once per day" msgstr "" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:103 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:107 #, fuzzy msgid "Once per week" msgstr "Aon _seachtain" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:104 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:108 #, fuzzy msgid "Once per month" msgstr "Aon _mhí" -#: ../mail/em-migrate.c:1198 +#. May be a better text +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:789 ../mail/em-mailer-prefs.c:843 +#, c-format +msgid "%s plugin is available and the binary is installed." +msgstr "" + +#. May be a better text +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:797 ../mail/em-mailer-prefs.c:852 +#, c-format +msgid "" +"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed." +msgstr "" + +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:818 +#, fuzzy +msgid "No Junk plugin available" +msgstr "Gan coimriú" + +#: ../mail/em-migrate.c:1211 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -11984,510 +12643,626 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../mail/em-migrate.c:1632 +#: ../mail/em-migrate.c:1650 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create new folder `%s': %s" msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" -#: ../mail/em-migrate.c:1658 +#: ../mail/em-migrate.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" msgstr "" "Téip ag cruthaigh comhad aschur: %s\n" "%s" -#: ../mail/em-migrate.c:1843 +#: ../mail/em-migrate.c:1861 #, c-format msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" msgstr "" -#: ../mail/em-migrate.c:2047 +#: ../mail/em-migrate.c:2065 #, c-format msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" msgstr "" -#: ../mail/em-migrate.c:2061 +#: ../mail/em-migrate.c:2079 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" msgstr "" "Teip ag cruthaigh eolaire '%s':\n" "%s" -#: ../mail/em-migrate.c:2090 +#: ../mail/em-migrate.c:2108 #, c-format msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" msgstr "" -#: ../mail/em-migrate.c:2561 ../mail/em-migrate.c:2573 +#: ../mail/em-migrate.c:2579 ../mail/em-migrate.c:2591 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" msgstr "" "Teip ag cruthaigh eolaire '%s':\n" "%s" -#: ../mail/em-migrate.c:2693 +#: ../mail/em-migrate.c:2743 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" msgstr "" "Téip ag cruthaigh comhad aschur: %s\n" "%s" -#: ../mail/em-migrate.c:2711 +#: ../mail/em-migrate.c:2762 msgid "" "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." "xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:399 -msgid "Save As..." -msgstr "Sábháil Mar..." - -# US -#: ../mail/em-popup.c:424 -#, c-format -msgid "untitled_image.%s" -msgstr "íomhá_gan_tideál.%s" - -#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553 -msgid "Set as _Background" -msgstr "" - -#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555 +#: ../mail/em-popup.c:570 ../mail/em-popup.c:581 msgid "_Reply to sender" msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../mail/em-popup.c:571 ../mail/em-popup.c:582 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to _List" msgstr "Freagrair do Líosta" -#: ../mail/em-popup.c:607 -msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "" - -#: ../mail/em-popup.c:608 +#: ../mail/em-popup.c:635 #, fuzzy -msgid "_Send New Message To..." -msgstr "_Eagar mar Scéal Nua..." - -#: ../mail/em-popup.c:609 -msgid "_Add to Addressbook" +msgid "_Add to Address Book" msgstr "_Suim do Leabhar Seoladh" -#: ../mail/em-popup.c:762 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "Oscail san %s..." - -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:603 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "" # Avoid; either use KR or KP -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:633 msgid "Subscribed" msgstr "" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:637 msgid "Folder" msgstr "Fillteán" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:837 msgid "Please select a server." msgstr "" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:858 msgid "No server has been selected" msgstr "" -#: ../mail/em-utils.c:105 -msgid "Don't show this message again." -msgstr "" +#: ../mail/em-utils.c:120 +#, fuzzy +msgid "Do not show this message again." +msgstr "Clodaigh scéal seo" -#: ../mail/em-utils.c:299 -msgid "Filters" -msgstr "" +#: ../mail/em-utils.c:315 +#, fuzzy +msgid "Message Filters" +msgstr "Scríobhóir Scéal" -#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479 +#: ../mail/em-utils.c:368 msgid "message" msgstr "scéal" -#: ../mail/em-utils.c:614 +#: ../mail/em-utils.c:563 msgid "Save Message..." msgstr "Sábháil Scéal...." -#: ../mail/em-utils.c:663 +#: ../mail/em-utils.c:612 msgid "Add address" msgstr "Suimigh seoladh" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1142 +#: ../mail/em-utils.c:1096 #, fuzzy, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Scéal ó %s" -#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 +#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112 #, fuzzy msgid "Search _Folders" msgstr "Roghnaigh Fillteán" -#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 +#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592 #, fuzzy msgid "Search Folder source" msgstr "Roghnaigh Fillteán" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1 +msgid "Allows evolution to display text part of limited size" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2 msgid "Automatic link recognition" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3 msgid "Automatic smiley recognition" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4 msgid "Check incoming mail being junk" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5 msgid "Citation highlight color" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6 msgid "Citation highlight color." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7 msgid "Composer Window default height" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8 msgid "Composer Window default width" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9 +msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10 +msgid "" +"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in " +"address_count." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11 msgid "Default charset in which to compose messages" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12 msgid "Default charset in which to compose messages." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13 msgid "Default charset in which to display messages" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14 msgid "Default charset in which to display messages." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15 msgid "Default forward style" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16 msgid "Default height of the Composer Window" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17 msgid "Default height of the Message Window" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18 msgid "Default height of the Subscribe dialog" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19 msgid "Default reply style" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20 +msgid "Default value for thread expand state" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21 msgid "Default width of the Composer Window" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22 msgid "Default width of the Message Window" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23 msgid "Default width of the Subscribe dialog" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24 +msgid "Directory for saving mail component files" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26 +msgid "Empty Junk folders on exit" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27 msgid "Empty Trash folders on exit" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28 +msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29 msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31 +msgid "Enable or disable type ahead search feature" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32 +msgid "" +"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching " +"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side " +"bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to " +"that folder." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33 +msgid "Enable to render message text part of limited size." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34 msgid "Enable/disable caret mode" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35 msgid "Height of the message-list pane" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36 msgid "Height of the message-list pane." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37 +msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38 msgid "" "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " "they really want to do it." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39 +msgid "" +"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than " +"vertically." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40 msgid "" "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " "any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " "in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41 +msgid "" +"It disables the feature where repeated prompts to ask if offline sync is " +"required." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42 +msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43 +msgid "Last time empty junk was run" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44 msgid "Last time empty trash was run" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45 msgid "List of Labels and their associated colors" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46 #, fuzzy msgid "List of accepted licenses" msgstr "Líosta do cuntasaí" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47 msgid "List of accounts" msgstr "Líosta do cuntasaí" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48 msgid "" "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49 msgid "List of custom headers and whether they are enabled." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50 msgid "" "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51 msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52 msgid "List of protocol names whose license has been accepted." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53 msgid "Load images for HTML messages over http" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54 msgid "" "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " "load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always " "load images off the net" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55 msgid "Log filter actions" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 msgid "Log filter actions to the specified log file." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57 msgid "Logfile to log filter actions" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58 msgid "Logfile to log filter actions." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59 msgid "Mark as Seen after specified timeout" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60 msgid "Mark as Seen after specified timeout." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63 #, fuzzy msgid "Message Window default height" msgstr "Airde Fuinneog Loicthe" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64 msgid "Message Window default width" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 -msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65 +msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66 +msgid "Minimum days between emptying the junk on exit" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68 +msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70 msgid "New Mail Notify sound file" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71 msgid "New Mail Notify type" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72 +msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73 msgid "Prompt on empty subject" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75 msgid "" "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76 +msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77 msgid "Prompt when user expunges" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78 msgid "Prompt when user only fills Bcc" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79 msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80 msgid "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " "receive HTML mail." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83 +msgid "Prompt while marking multiple messages" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84 msgid "Recognize links in text and replace them." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85 msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86 msgid "Run junk test on incoming mail" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87 +#, fuzzy +msgid "Save directory" +msgstr "Earráid Evolution" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88 +msgid "Search for the sender photo in local addressbooks" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89 msgid "Send HTML mail by default" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90 msgid "Send HTML mail by default." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91 msgid "Show Animations" msgstr "Taispeán Beocháin" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92 msgid "Show animated images as animations." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94 msgid "Show deleted messages in the message-list" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 -msgid "Show the \"Preview\" pane" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95 +msgid "Show photo of the sender" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 -msgid "Show the \"Preview\" pane." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98 +msgid "" +"Show the email of the sender in the messages composite column in the message " +"list" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99 +msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100 +msgid "Show the sender email in the messages column in the message list" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101 msgid "Sound file to play when new mail arrives." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102 msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103 msgid "Spell check inline" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104 #, fuzzy msgid "Subscribe dialog default height" msgstr "Airde Fuinneog Loicthe" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105 msgid "Subscribe dialog default width" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107 +#, fuzzy +msgid "Text message part limit" +msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108 +msgid "The default plugin for Junk hook" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109 +msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110 msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111 msgid "The terminal font for mail display" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112 msgid "The variable width font for mail display" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113 +msgid "" +"This decides the max size of the text part that can be formatted under " +"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114 +msgid "" +"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins " +"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back " +"to the other available plugins." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115 +msgid "" +"This key is read only once and reset to false after read. This unselects the " +"mail in the list and removes the preview for that folder." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116 msgid "" "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " "and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" @@ -12495,380 +13270,364 @@ msgid "" "mail view." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117 +msgid "This option would help in improving the speed of fetching." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118 +msgid "" +"This sets the number of addresses to show in default message list view, " +"beyond which a '...' is shown." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119 +msgid "" +"This setting specifies whether the threads should be in expanded or " +"collapsed state by default. Evolution requires a restart" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120 msgid "Thread the message list." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121 msgid "Thread the message-list" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122 msgid "Thread the message-list based on Subject" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123 msgid "Timeout for marking message as Seen" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124 msgid "Timeout for marking message as Seen." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125 msgid "UID string of the default account." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 -msgid "Use Spamassassin daemon and client" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126 +msgid "Use SpamAssassin daemon and client" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 -msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127 +msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128 msgid "Use custom fonts" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129 msgid "Use custom fonts for displaying mail" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130 msgid "Use only local spam tests." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132 +msgid "Use side-by-side or wide layout" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133 msgid "Variable width font" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134 msgid "View/Bcc menu item is checked" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135 msgid "View/Bcc menu item is checked." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136 msgid "View/Cc menu item is checked" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137 msgid "View/Cc menu item is checked." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138 msgid "View/From menu item is checked" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139 msgid "View/From menu item is checked." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140 msgid "View/PostTo menu item is checked" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141 msgid "View/PostTo menu item is checked." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142 msgid "View/ReplyTo menu item is checked" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143 msgid "View/ReplyTo menu item is checked." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144 msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:193 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145 +msgid "Width of the message-list pane" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146 +msgid "Width of the message-list pane." +msgstr "" + +#: ../mail/importers/elm-importer.c:192 msgid "Importing Elm data" msgstr "" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:382 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:381 msgid "Evolution Elm importer" msgstr "" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:383 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:382 #, fuzzy msgid "Import mail from Elm." msgstr "Comhad Inchur" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83 #, fuzzy msgid "Destination folder:" msgstr "Ag socraigh ffilteán: %s" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86 #, fuzzy msgid "Select folder to import into" msgstr "Roghnaigh fillteán" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" msgstr "" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:224 msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" msgstr "" -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516 -#, c-format -msgid "Importing `%s'" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 -msgid "Importing..." -msgstr "" - -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 -#: ../shell/e-shell-importer.c:523 -msgid "Please wait" -msgstr "Fán le do thoil" - -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:144 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:148 #, fuzzy msgid "Importing mailbox" msgstr "Comhad Inchur" -#: ../mail/importers/mail-importer.c:373 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:518 #, c-format -msgid "Scanning %s" +msgid "Importing `%s'" msgstr "" -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:73 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:376 #, c-format -msgid "Priority Filter \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:662 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters are based on\n" -"email priorities, which are not used in Evolution.\n" -"Instead, Evolution provides scores in the range of\n" -"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" -"accordingly.\n" -"\n" -"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" -"was added that converts Netscape's email priorities into\n" -"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" -"of priorities. Check the imported filters to make sure\n" -"everything still works as intended." -msgstr "" - -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:686 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters use\n" -"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" -"feature, which is not supported in Evolution.\n" -"These filters will be dropped." -msgstr "" - -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:703 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters test the\n" -"body of emails for (in)equality to a given string,\n" -"which is not supported in Evolution. Those filters\n" -"were modified to test whether that string is or is not\n" -"contained in the message body." -msgstr "" - -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1250 -msgid "Evolution is importing your old Netscape data" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1707 -msgid "Importing Netscape data" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1907 -msgid "Settings" -msgstr "Álbachtaí" - -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1912 -msgid "Mail Filters" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1933 -msgid "" -"Evolution has found Netscape mail files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:230 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:229 #, fuzzy msgid "Importing Pine data" msgstr "Comhad Inchur" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:434 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:433 msgid "Evolution Pine importer" msgstr "" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:435 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:434 #, fuzzy msgid "Import mail from Pine." msgstr "Comhad Inchur" -#: ../mail/mail-autofilter.c:78 +#: ../mail/mail-autofilter.c:79 #, c-format msgid "Mail to %s" msgstr "Post do %s" -#: ../mail/mail-autofilter.c:242 ../mail/mail-autofilter.c:281 +#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "Scéal ó %s" -#: ../mail/mail-autofilter.c:265 +#: ../mail/mail-autofilter.c:266 #, c-format msgid "Subject is %s" msgstr "Tá an t-ábhar %s" -#: ../mail/mail-autofilter.c:300 +#: ../mail/mail-autofilter.c:301 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "líosta ríomhphost %s" -#: ../mail/mail-autofilter.c:369 +#: ../mail/mail-autofilter.c:372 msgid "Add Filter Rule" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:509 +#: ../mail/mail-component.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "Scrioste" msgstr[1] "Scrioste" -#: ../mail/mail-component.c:511 +#: ../mail/mail-component.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "%d nua" msgstr[1] "%d nua" -#: ../mail/mail-component.c:534 +#: ../mail/mail-component.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "%d la(e)" msgstr[1] "%d la(e)" -#: ../mail/mail-component.c:536 +#: ../mail/mail-component.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d soicínd" msgstr[1] "%d soicínd" -#: ../mail/mail-component.c:538 +#: ../mail/mail-component.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%d nua" msgstr[1] "%d nua" -#: ../mail/mail-component.c:542 +#: ../mail/mail-component.c:545 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d unread, " +msgid_plural "%d unread, " +msgstr[0] "%d nua" +msgstr[1] "%d nua" + +#: ../mail/mail-component.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "%d íomlán" msgstr[1] "%d íomlán" -#: ../mail/mail-component.c:544 -#, c-format -msgid ", %d unread" -msgid_plural ", %d unread" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../mail/mail-component.c:550 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d selected, " +msgid_plural " %d selected, " +msgstr[0] "Scrioste" +msgstr[1] "Scrioste" -#: ../mail/mail-component.c:765 +#: ../mail/mail-component.c:877 msgid "New Mail Message" msgstr "Scéal Post Nua" # mt -#: ../mail/mail-component.c:766 +#: ../mail/mail-component.c:878 msgid "_Mail Message" msgstr "_Scéal Ríomhphost" -#: ../mail/mail-component.c:767 +#: ../mail/mail-component.c:879 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Cruthaigh scéal phost nua" -#: ../mail/mail-component.c:773 +#: ../mail/mail-component.c:885 #, fuzzy msgid "New Mail Folder" msgstr "Fillteán Nua" -#: ../mail/mail-component.c:774 +#: ../mail/mail-component.c:886 #, fuzzy msgid "Mail _Folder" msgstr "_Fillteán" -#: ../mail/mail-component.c:775 +#: ../mail/mail-component.c:887 #, fuzzy msgid "Create a new mail folder" msgstr "Cruthaigh féilire nua" -#: ../mail/mail-component.c:919 +#: ../mail/mail-component.c:1034 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " +#: ../mail/mail-config.c:81 +#, fuzzy +msgid "I_mportant" +msgstr "Áit" -#: ../mail/mail-config.glade.h:2 +#. red +#: ../mail/mail-config.c:82 +#, fuzzy +msgid "_Work" +msgstr "Obair" + +#. orange +#: ../mail/mail-config.c:83 +#, fuzzy +msgid "_Personal" +msgstr "Leagan" + +#. forest green +#: ../mail/mail-config.c:84 +#, fuzzy +msgid "_To Do" +msgstr "Do:" + +#. blue +#: ../mail/mail-config.c:85 +#, fuzzy +msgid "_Later" +msgstr "tar éis" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:1 msgid " Ch_eck for Supported Types " msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:4 +#: ../mail/mail-config.glade.h:3 msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>" msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "<b>Sender Photograph</b>" +msgstr "<b>Tuarascail</b>" + #: ../mail/mail-config.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "<b>S_ignatures</b>" +msgid "<b>Sig_natures</b>" msgstr "<b>Stádas:</b>" #: ../mail/mail-config.glade.h:6 +msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:7 #, fuzzy msgid "<b>_Languages</b>" msgstr "_Teanga:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>" -msgstr "" - #: ../mail/mail-config.glade.h:8 msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>" -msgstr "" - #: ../mail/mail-config.glade.h:10 msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>" msgstr "" @@ -12897,182 +13656,166 @@ msgstr "" msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:17 -msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>" -msgstr "" - #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 -msgid "<span weight=\"bold\">General</span>" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:19 msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:20 +#: ../mail/mail-config.glade.h:19 msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:21 +#: ../mail/mail-config.glade.h:20 msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:22 +#: ../mail/mail-config.glade.h:21 msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:23 +#: ../mail/mail-config.glade.h:22 msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:24 +#: ../mail/mail-config.glade.h:23 msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:25 +#: ../mail/mail-config.glade.h:24 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3 msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:26 +#: ../mail/mail-config.glade.h:25 msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:27 +#: ../mail/mail-config.glade.h:26 msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:28 +#: ../mail/mail-config.glade.h:27 msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:29 +#: ../mail/mail-config.glade.h:28 msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:30 +#: ../mail/mail-config.glade.h:29 msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:31 +#: ../mail/mail-config.glade.h:30 msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:32 +#: ../mail/mail-config.glade.h:31 msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:33 +#: ../mail/mail-config.glade.h:32 msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:35 +#: ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Management" msgstr "Bainisteoireacht Chuntas" -#: ../mail/mail-config.glade.h:36 +#: ../mail/mail-config.glade.h:35 #, fuzzy msgid "Add Ne_w Signature..." msgstr "Suimigh Siniú" -#: ../mail/mail-config.glade.h:37 +#: ../mail/mail-config.glade.h:36 #, fuzzy msgid "Add _Script" msgstr "_Slándáil" -#: ../mail/mail-config.glade.h:38 +#: ../mail/mail-config.glade.h:37 msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:39 +#: ../mail/mail-config.glade.h:38 msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:40 +#: ../mail/mail-config.glade.h:39 msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:41 +#: ../mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:42 +#: ../mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:43 +#: ../mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:44 +#: ../mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Attach original message" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1 -msgid "Attachment" -msgstr "Ceangaltán" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:46 -msgid "Automatically _insert smiley images" +#: ../mail/mail-config.glade.h:45 +msgid "Automatically insert _smiley images" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:47 +#: ../mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltach (ISO-8859-13)" -#: ../mail/mail-config.glade.h:48 +#: ../mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltach (ISO-8859-4)" -#: ../mail/mail-config.glade.h:49 -msgid "Beep w_hen new mail arrives" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:50 +#: ../mail/mail-config.glade.h:48 msgid "C_haracter set:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:51 +#: ../mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Ch_eck for Supported Types " msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:52 +#: ../mail/mail-config.glade.h:50 #, fuzzy -msgid "Check _incoming mail for junk" +msgid "Check in_coming mail for junk" msgstr "Post ríomhphost" -#: ../mail/mail-config.glade.h:53 +#: ../mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Check spelling while I _type" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:54 +#: ../mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:55 +#: ../mail/mail-config.glade.h:53 #, fuzzy msgid "Cle_ar" msgstr "Bánaigh" -#: ../mail/mail-config.glade.h:56 +#: ../mail/mail-config.glade.h:54 #, fuzzy msgid "Clea_r" msgstr "Bánaigh" -#: ../mail/mail-config.glade.h:57 +#: ../mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Color for _misspelled words:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:58 +#: ../mail/mail-config.glade.h:56 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "_Dathanna" -#: ../mail/mail-config.glade.h:59 +#: ../mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Confirm _when expunging a folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:60 +#: ../mail/mail-config.glade.h:58 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -13082,18 +13825,26 @@ msgid "" "Click \"Apply\" to save your settings." msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:66 +#: ../mail/mail-config.glade.h:64 msgid "De_fault" msgstr "_Gnáth" -#: ../mail/mail-config.glade.h:67 +#: ../mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Default character e_ncoding:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:70 +#: ../mail/mail-config.glade.h:67 +msgid "Delete junk mails on e_xit" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:70 +msgid "Do not format text contents in mails if the text si_ze exceeds" +msgstr "" + #: ../mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Do not quote original message" msgstr "" @@ -13130,11 +13881,11 @@ msgid "Encrypt out_going messages (by default)" msgstr "Ag bogadh scéaltaí" #: ../mail/mail-config.glade.h:81 -msgid "Execute Command..." +msgid "Fi_xed-width:" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:82 -msgid "Fi_xed-width:" +msgid "Fix_ed width Font:" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:83 @@ -13145,22 +13896,23 @@ msgstr "Álbachtaí Clófhoireann" msgid "Format messages in _HTML" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:86 +#: ../mail/mail-config.glade.h:85 +#, fuzzy +msgid "Full Nam_e:" +msgstr "Ainm _Fhada:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:87 #, fuzzy msgid "HTML Mail" msgstr "Post _HTML" -#: ../mail/mail-config.glade.h:87 +#: ../mail/mail-config.glade.h:88 #, fuzzy msgid "Headers" msgstr "_Aimsir" -#: ../mail/mail-config.glade.h:88 -msgid "Highlight _quotations with" -msgstr "" - #: ../mail/mail-config.glade.h:89 -msgid "I_nclude remote tests" +msgid "Highlight _quotations with" msgstr "" # ie @@ -13168,299 +13920,349 @@ msgstr "" msgid "Inline" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:94 +#: ../mail/mail-config.glade.h:93 +msgid "Inline original message (Outlook style)" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:95 +msgid "KB" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:96 #, fuzzy msgid "Languages Table" msgstr "Teanga" -#: ../mail/mail-config.glade.h:96 +#: ../mail/mail-config.glade.h:98 msgid "Mail Configuration" msgstr "Socrú Post" -#: ../mail/mail-config.glade.h:97 +#: ../mail/mail-config.glade.h:99 msgid "Mail Headers Table" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:99 +#: ../mail/mail-config.glade.h:101 msgid "Mailbox location" msgstr "Áit do Bosca Phoist" -#: ../mail/mail-config.glade.h:100 +#: ../mail/mail-config.glade.h:102 msgid "Message Composer" msgstr "Scríobhóir Scéal" -#: ../mail/mail-config.glade.h:101 +#: ../mail/mail-config.glade.h:103 msgid "" "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " "first time" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:102 +#: ../mail/mail-config.glade.h:104 msgid "Or_ganization:" msgstr "_Eagrú:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:103 +#: ../mail/mail-config.glade.h:105 msgid "PGP/GPG _Key ID:" msgstr "ID _Eochar PGP:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:106 +#: ../mail/mail-config.glade.h:108 msgid "Play sound file when new mail arri_ves" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:107 +#: ../mail/mail-config.glade.h:109 msgid "" "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n" "This name will be used for display purposes only." msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:109 +#: ../mail/mail-config.glade.h:111 msgid "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:110 +#: ../mail/mail-config.glade.h:112 msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " "below do not need to be filled in, unless you wish to include this " "information in email you send." msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:111 +#: ../mail/mail-config.glade.h:113 msgid "Please select among the following options" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:112 +#: ../mail/mail-config.glade.h:114 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:113 +#: ../mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Quote original message" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:114 +#: ../mail/mail-config.glade.h:116 msgid "Quoted" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:115 +#: ../mail/mail-config.glade.h:117 #, fuzzy msgid "Re_member password" msgstr "Pasfhocal, le do thoil" -#: ../mail/mail-config.glade.h:116 +#: ../mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Re_ply-To:" msgstr "_Freagrair-Do" -#: ../mail/mail-config.glade.h:118 +#: ../mail/mail-config.glade.h:120 #, fuzzy msgid "Remember _password" msgstr "Pasfhocal, le do thoil" -#: ../mail/mail-config.glade.h:119 +#: ../mail/mail-config.glade.h:121 +msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:122 #, fuzzy msgid "S_elect..." msgstr "_Roghnaigh..." -#: ../mail/mail-config.glade.h:120 +#: ../mail/mail-config.glade.h:123 +#, fuzzy +msgid "S_end message receipts:" +msgstr "Post sceál do tadhall" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:124 msgid "S_tandard Font:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:121 +#: ../mail/mail-config.glade.h:125 #, fuzzy msgid "Se_lect..." msgstr "_Roghnaigh..." -#: ../mail/mail-config.glade.h:123 +#: ../mail/mail-config.glade.h:127 +#, fuzzy +msgid "Select Drafts Folder" +msgstr "Roghnaigh Fillteán" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:124 +#: ../mail/mail-config.glade.h:129 msgid "Select HTML fixed width font for printing" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:125 +#: ../mail/mail-config.glade.h:130 msgid "Select HTML variable width font" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:126 +#: ../mail/mail-config.glade.h:131 msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:127 +#: ../mail/mail-config.glade.h:132 #, fuzzy -msgid "Send message receipts:" -msgstr "Post sceál do tadhall" +msgid "Select Sent Folder" +msgstr "Roghnaigh Fillteán" -#: ../mail/mail-config.glade.h:129 +#: ../mail/mail-config.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "Select sound file" +msgstr "Roghnaigh Comhad" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:135 msgid "Sending Mail" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:130 +#: ../mail/mail-config.glade.h:136 #, fuzzy msgid "Sent _Messages Folder:" msgstr "Roghnaigh Fillteán Tascanna" -#: ../mail/mail-config.glade.h:131 +#: ../mail/mail-config.glade.h:137 msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:132 +#: ../mail/mail-config.glade.h:138 msgid "Server _Type: " msgstr "_Saghas Freastalaî: " -#: ../mail/mail-config.glade.h:133 +#: ../mail/mail-config.glade.h:139 #, fuzzy msgid "Sig_ning certificate:" msgstr "_Feach Teastas" # SG -#: ../mail/mail-config.glade.h:134 +#: ../mail/mail-config.glade.h:140 #, fuzzy msgid "Signat_ure:" msgstr "Siniú:" # SG -#: ../mail/mail-config.glade.h:135 +#: ../mail/mail-config.glade.h:141 #, fuzzy msgid "Signatures" msgstr "Siniú:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:136 +#: ../mail/mail-config.glade.h:142 #, fuzzy msgid "Signatures Table" msgstr "Ainm Siniú:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:137 +#: ../mail/mail-config.glade.h:143 msgid "Specify _filename:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:138 +#: ../mail/mail-config.glade.h:144 msgid "Spell Checking" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:139 -msgid "T_erminal Font:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:140 +#: ../mail/mail-config.glade.h:145 #, fuzzy msgid "T_ype: " msgstr "Saghas:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:141 +#: ../mail/mail-config.glade.h:146 msgid "" "The list of languages here reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:142 +#: ../mail/mail-config.glade.h:147 msgid "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" "for display purposes only. " msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:146 +#: ../mail/mail-config.glade.h:151 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:148 +#: ../mail/mail-config.glade.h:153 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282 msgid "User_name:" msgstr "Ainm _Úsaideoir:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:149 +#: ../mail/mail-config.glade.h:154 msgid "V_ariable-width:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:150 +#: ../mail/mail-config.glade.h:155 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" "Click \"Forward\" to begin. " msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:154 +#: ../mail/mail-config.glade.h:159 msgid "_Add Signature" msgstr "_Suimigh Siniú" -#: ../mail/mail-config.glade.h:155 +#: ../mail/mail-config.glade.h:160 msgid "_Always load images from the Internet" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:156 +#: ../mail/mail-config.glade.h:161 +msgid "_Beep when new mail arrives" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 +msgid "_Default junk plugin:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Do not notify me when new mail arrives" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:157 -msgid "_Don't sign meeting requests (for Outlook compatibility)" +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:159 +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Forward style:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:160 -msgid "_Full Name:" -msgstr "Ainm _Fhada:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +msgid "_Keep Signature above the original message on replying" +msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:161 +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Load images in mail from contacts" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:162 +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Make this my default account" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +#: ../mail/mail-config.glade.h:172 msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +#: ../mail/mail-config.glade.h:173 msgid "_Path:" msgstr "_Slí:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:167 -msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" +#: ../mail/mail-config.glade.h:174 +msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +#: ../mail/mail-config.glade.h:175 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +#: ../mail/mail-config.glade.h:176 msgid "_Reply style:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +#: ../mail/mail-config.glade.h:177 msgid "_Script:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:172 -msgid "_Show animated images" +#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation +#: ../mail/mail-config.glade.h:180 +#, fuzzy +msgid "_Show image animations" +msgstr "Taispeán Beocháin" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:181 +msgid "_Show the photograph of sender in the email preview" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:173 +#: ../mail/mail-config.glade.h:182 +msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to " +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:183 msgid "_Use Secure Connection:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:174 +#: ../mail/mail-config.glade.h:184 msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:175 +#: ../mail/mail-config.glade.h:185 +#, fuzzy +msgid "addresses" +msgstr "Seoladh" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:186 msgid "color" msgstr "dath" -#: ../mail/mail-config.glade.h:176 +#: ../mail/mail-config.glade.h:187 msgid "description" msgstr "sonraí" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<b>Search Folder Sources</b>" @@ -13475,240 +14277,225 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>" msgstr "" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 -msgid "Case _Sensitive" +msgid "All active remote folders" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 +msgid "All local and active remote folders" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "All local folders" +msgstr "Fillteáin Áitiúl" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 +msgid "Case _sensitive" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Co_mpleted" msgstr "Críochnaithe" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 #, fuzzy msgid "F_ind:" msgstr "Cuardaigh:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 msgid "Find in Message" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295 -#: ../mail/message-tags.glade.h:3 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:297 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 msgid "Folder Subscriptions" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 msgid "License Agreement" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 msgid "None Selected" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 msgid "S_erver:" msgstr "_Freastalaí:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 msgid "Security Information" msgstr "Eolas Slándáil" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Specific folders" +msgstr "Roghnaigh fillteán" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 #, fuzzy msgid "_Accept License" msgstr "Líosta do cuntasaí" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 msgid "_Due By:" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 msgid "_Flag:" msgstr "_Bratach:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 -msgid "_Subscribe" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 #, fuzzy msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "Líosta do cuntasaí" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 -msgid "_Unsubscribe" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 -msgid "specific folders only" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 -msgid "with all active remote folders" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 -msgid "with all local folders" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:877 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:102 -msgid "Filtering Folder" -msgstr "" +#: ../mail/mail-ops.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filtering Selected Messages" +msgstr "Sábháil Scéal...." -#: ../mail/mail-ops.c:263 +#: ../mail/mail-ops.c:266 msgid "Fetching Mail" msgstr "" #. sending mail, filtering failed -#: ../mail/mail-ops.c:563 +#: ../mail/mail-ops.c:566 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604 +#: ../mail/mail-ops.c:578 ../mail/mail-ops.c:607 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" "Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:621 +#: ../mail/mail-ops.c:624 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:733 +#: ../mail/mail-ops.c:736 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:758 +#: ../mail/mail-ops.c:761 #, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613 -msgid "Cancelled." +#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:696 +#, fuzzy +msgid "Canceled." msgstr "Ceangailte." -#: ../mail/mail-ops.c:762 +#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:698 msgid "Complete." msgstr "Críochnaithe." -#: ../mail/mail-ops.c:859 +#: ../mail/mail-ops.c:862 msgid "Saving message to folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:944 +#: ../mail/mail-ops.c:947 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:944 +#: ../mail/mail-ops.c:947 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1167 +#: ../mail/mail-ops.c:1170 msgid "Forwarded messages" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1210 +#: ../mail/mail-ops.c:1213 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1282 +#: ../mail/mail-ops.c:1285 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1360 +#: ../mail/mail-ops.c:1363 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Ag dealaigh fillteán %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1454 +#: ../mail/mail-ops.c:1457 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1519 +#: ../mail/mail-ops.c:1522 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1520 +#: ../mail/mail-ops.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "Líosta do cuntasaí" -#: ../mail/mail-ops.c:1575 +#: ../mail/mail-ops.c:1578 msgid "Refreshing folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662 +#: ../mail/mail-ops.c:1614 ../mail/mail-ops.c:1665 msgid "Expunging folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1659 +#: ../mail/mail-ops.c:1662 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1660 +#: ../mail/mail-ops.c:1663 msgid "Local Folders" msgstr "Fillteáin Áitiúl" -#: ../mail/mail-ops.c:1743 +#: ../mail/mail-ops.c:1746 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1853 +#: ../mail/mail-ops.c:1856 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "Ag Sábháil %d scéal(aí)" msgstr[1] "Ag Sábháil %d scéal(aí)" -#: ../mail/mail-ops.c:1939 +#: ../mail/mail-ops.c:1942 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "Ag Sábháil %d scéal(aí)" msgstr[1] "Ag Sábháil %d scéal(aí)" -#: ../mail/mail-ops.c:1989 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Téip ag cruthaigh comhad aschur: %s\n" -"%s" - -#: ../mail/mail-ops.c:2017 +#: ../mail/mail-ops.c:2013 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -13717,11 +14504,11 @@ msgstr "" "Earraidh ag sábhháil scéalaí do: %s\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2088 +#: ../mail/mail-ops.c:2085 msgid "Saving attachment" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2100 +#: ../mail/mail-ops.c:2098 ../mail/mail-ops.c:2104 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -13730,66 +14517,68 @@ msgstr "" "Teip ag cruthaigh comhad aschur: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2110 +#: ../mail/mail-ops.c:2114 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2260 +#: ../mail/mail-ops.c:2263 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2260 +#: ../mail/mail-ops.c:2263 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Cumraigh do %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2376 +#: ../mail/mail-ops.c:2361 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing account '%s' for offline" +msgstr "Líosta do cuntasaí" + +#: ../mail/mail-ops.c:2444 msgid "Checking Service" msgstr "" -#: ../mail/mail-send-recv.c:158 -msgid "Cancelling..." +#: ../mail/mail-send-recv.c:161 +#, fuzzy +msgid "Canceling..." msgstr "Ag Cealaigh..." -#: ../mail/mail-send-recv.c:265 -#, c-format -msgid "Server: %s, Type: %s" -msgstr "Freastalaí: %s, Saghas: %s" - -#: ../mail/mail-send-recv.c:267 -#, c-format -msgid "Path: %s, Type: %s" -msgstr "Slí: %s, Saghas: %s" - -#: ../mail/mail-send-recv.c:269 -#, c-format -msgid "Type: %s" -msgstr "Saghas: %s" - -#: ../mail/mail-send-recv.c:320 +#: ../mail/mail-send-recv.c:387 msgid "Send & Receive Mail" msgstr "" -#: ../mail/mail-send-recv.c:327 +#: ../mail/mail-send-recv.c:394 msgid "Cancel _All" msgstr "Cealaigh _Gach Uile" -#: ../mail/mail-send-recv.c:416 +#: ../mail/mail-send-recv.c:502 msgid "Updating..." msgstr "" -#: ../mail/mail-send-recv.c:416 ../mail/mail-send-recv.c:468 +#: ../mail/mail-send-recv.c:502 ../mail/mail-send-recv.c:575 msgid "Waiting..." msgstr "Ag Fanacht..." -#: ../mail/mail-send-recv.c:699 +#: ../mail/mail-send-recv.c:783 #, fuzzy msgid "Checking for new mail" msgstr "Post ríomhphost" +#: ../mail/mail-session.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter Passphrase for %s" +msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil" + +#: ../mail/mail-session.c:204 +#, fuzzy +msgid "Enter Passphrase" +msgstr "Pasfhocal, le do thoil" + #: ../mail/mail-session.c:207 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil" @@ -13798,46 +14587,46 @@ msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil" msgid "Enter Password" msgstr "Pasfhocal, le do thoil" -#: ../mail/mail-session.c:244 +#: ../mail/mail-session.c:251 msgid "User canceled operation." msgstr "" # SG -#: ../mail/mail-signature-editor.c:372 +#: ../mail/mail-signature-editor.c:384 msgid "Edit signature" msgstr "Eagar síniú" -#: ../mail/mail-signature-editor.c:412 +#: ../mail/mail-signature-editor.c:431 msgid "Enter a name for this signature." msgstr "" -#: ../mail/mail-signature-editor.c:415 -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5 +#: ../mail/mail-signature-editor.c:434 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 msgid "Name:" msgstr "Ainm:" -#: ../mail/mail-tools.c:116 +#: ../mail/mail-tools.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create spool directory `%s': %s" msgstr "" "Teip ag cruthaigh eolaire '%s':\n" "%s" -#: ../mail/mail-tools.c:143 +#: ../mail/mail-tools.c:150 #, c-format msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-tools.c:242 +#: ../mail/mail-tools.c:256 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-tools.c:244 +#: ../mail/mail-tools.c:258 msgid "Forwarded message" msgstr "" -#: ../mail/mail-tools.c:284 +#: ../mail/mail-tools.c:298 #, c-format msgid "Invalid folder: `%s'" msgstr "Fillteán neambhailí: '%s'" @@ -13857,108 +14646,130 @@ msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s" msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1046 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1043 #, fuzzy msgid "Edit Search Folder" msgstr "Roghnaigh Fillteán" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1130 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1127 #, fuzzy msgid "New Search Folder" msgstr "Roghnaigh Fillteán" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 msgid "" -"A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." +"A folder named "{0}" already exists. Please use a different name." msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:2 msgid "" +"A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:3 +msgid "" "A non-empty folder at "{1}" already exists.\n" "\n" "You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " -"quit.\n" +"quit." msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:6 msgid "" -"A read receipt notification has been requested for "{1}". Send " -"the reciept notification to {0}?" +"A read receipt notification has been requested for "{1}". Send the " +"receipt notification to {0}?" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:7 msgid "" +"A signature already exists with the name "{0}". Please specify a " +"different name." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:8 +msgid "" "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " "an idea of what your mail is about." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:8 +#: ../mail/mail.error.xml.h:9 msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:9 +#: ../mail/mail.error.xml.h:10 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:10 +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +msgid "" +"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " "folder "{0}"?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +#: ../mail/mail.error.xml.h:18 msgid "Because "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:18 +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 msgid "Because "{2}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +# SG +#: ../mail/mail.error.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Blank Signature" +msgstr "Siniú:" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." msgstr "" "Teip ag dealaigh fillteán:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." msgstr "Ní féidir cóip a dhéanamh don fillteán: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:21 +#: ../mail/mail.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Cannot create folder "{0}"." msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:22 +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Cannot create temporary save directory." msgstr "Teip ag cruthaigh eolaire '%s': %s." -#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +#: ../mail/mail.error.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" msgstr "" @@ -13966,195 +14777,219 @@ msgstr "" "%s\n" "Earraidh: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:24 +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Cannot delete folder "{0}"." msgstr "" "Teip ag dealaigh fillteán:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:25 +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Cannot delete system folder "{0}"." msgstr "" "Teip ag dealaigh fillteán:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." msgstr "" "Teip ag scŕios fillteán:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:28 +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{1}"" msgstr "Teip ag oscailt '%s': %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{2}"." msgstr "Teip ag oscailt '%s': %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Cannot open target "{2}"." msgstr "Teip ag oscailt '%s': %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 msgid "" "Cannot read the license file "{0}", due to an installation " -"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " +"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " "license." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." msgstr "" "Teip ag scŕios fillteán:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." msgstr "" "Teip ag athainmigh fillteán:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:34 +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Cannot save changes to account." msgstr "agus aon carta eile." -#: ../mail/mail.error.xml.h:35 +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 #, fuzzy msgid "Cannot save to directory "{0}"." msgstr "Teip ag cruthaigh eolaire '%s': %s." -#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 #, fuzzy msgid "Cannot save to file "{0}"." msgstr "" " Ní féidir sábháil go `%s'\n" " %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 #, fuzzy msgid "Cannot set signature script "{0}"." msgstr "Suimigh Siniú" -#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 msgid "" -"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " +"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:39 +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 #, fuzzy msgid "Could not save signature file." msgstr "Teip ag sábháil comhad siniú: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 #, fuzzy msgid "Delete "{0}"?" msgstr "Dealaigh \"%s\"" -#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 #, fuzzy msgid "Delete account?" msgstr "Dealaigh Tadhall?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:42 +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 #, fuzzy -msgid "Discard changed?" +msgid "Discard changes?" msgstr "_Caith uait" -#: ../mail/mail.error.xml.h:43 -msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +#, fuzzy +msgid "Do not d_elete" +msgstr "_Athdealaigh" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 +#, fuzzy +msgid "Do not delete" +msgstr "_Athdealaigh" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Do not disable" +msgstr "Míchumasach" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 +msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:44 -msgid "Do you wish to save your changes?" +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +msgid "" +"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline " +"usage?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:45 -#, fuzzy -msgid "Don't delete" -msgstr "_Athdealaigh" +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +msgid "Do you want to mark all messages as read?" +msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +msgid "Do you wish to save your changes?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 #, fuzzy msgid "Enter password." msgstr "Pasfhocal, le do thoil" -#: ../mail/mail.error.xml.h:47 +#: ../mail/mail.error.xml.h:54 #, fuzzy msgid "Error loading filter definitions." msgstr "Earraidh ag lódáil leabharsheoladh loicead." -#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +#: ../mail/mail.error.xml.h:55 msgid "Error while performing operation." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:49 +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 msgid "Error while {0}." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 msgid "File exists but cannot overwrite it." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 msgid "File exists but is not a regular file." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:53 +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 msgid "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 +msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 msgid "" "If you proceed, the account information and\n" "all proxy information will be deleted permanently." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +#: ../mail/mail.error.xml.h:65 msgid "" "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 #, fuzzy msgid "Invalid authentication" msgstr "Údarú" -#: ../mail/mail.error.xml.h:60 +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 msgid "Mail filters automatically updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:61 +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 msgid "" "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " @@ -14162,39 +14997,48 @@ msgid "" "recipient." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:62 +#: ../mail/mail.error.xml.h:71 msgid "Mark all messages as read" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:63 -msgid "Mark all messages as read in the selected folder" +#: ../mail/mail.error.xml.h:72 +msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 #, fuzzy msgid "Missing folder." msgstr "Ag dealaigh fillteán %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 #, fuzzy msgid "No sources selected." msgstr "Scrioste" -#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +#, fuzzy +msgid "Only on _Current Folder" +msgstr "Mar Fillteán Seolta" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 msgid "Opening too many messages at once may take a long time." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:68 +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 msgid "Please check your account settings and try again." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:69 +#: ../mail/mail.error.xml.h:79 +msgid "Please enable the account or send using another account." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 msgid "" "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:70 +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " "HTML email:\n" @@ -14202,46 +15046,63 @@ msgid "" "Send anyway?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +#: ../mail/mail.error.xml.h:84 +msgid "Please provide an unique name to identify this signature." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 #, fuzzy msgid "Please wait." msgstr "Fán le do thoil" -#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +#: ../mail/mail.error.xml.h:86 msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +#: ../mail/mail.error.xml.h:87 msgid "Querying server" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +#: ../mail/mail.error.xml.h:88 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +#: ../mail/mail.error.xml.h:89 msgid "Read receipt requested." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:78 +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:79 +#: ../mail/mail.error.xml.h:91 msgid "Search Folders automatically updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:80 +#: ../mail/mail.error.xml.h:92 msgid "Send Receipt" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +#: ../mail/mail.error.xml.h:93 +#, fuzzy +msgid "Signature Already Exists" +msgstr "Ainm Siniú:" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:94 +msgid "Synchronize" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 +msgid "Synchronize folders locally for offline usage?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:96 msgid "" -"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " -"cannot be renamed, moved, or deleted." +"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot " +"be renamed, moved, or deleted." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:82 +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" @@ -14251,7 +15112,7 @@ msgid "" "recipient. " msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:85 +#: ../mail/mail.error.xml.h:100 msgid "" "The following Search Folder(s):\n" "{0}\n" @@ -14260,7 +15121,7 @@ msgid "" "And have been updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:90 +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 msgid "" "The following filter rule(s):\n" "{0}\n" @@ -14269,192 +15130,196 @@ msgid "" "And have been updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:95 -msgid "" -"The message was sent via the "sendmail" external application. " -"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" -"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors " -"and resend." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:97 +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 msgid "" "This folder may have been added implicitly,\n" "go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:100 +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +msgid "" +"This message cannot be sent because the account you chose to send with is " +"not enabled" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:114 msgid "" -"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" +"This message cannot be sent because you have not specified any recipients" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:101 +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:102 +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:103 +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 +msgid "" +"This will mark all messages as read in the selected folder and its " +"subfolders." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:104 +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " +"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " "folder instead?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 #, fuzzy msgid "Unable to read license file." msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:106 +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 #, fuzzy msgid "Use _Default" msgstr "Gnáth" -#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +#: ../mail/mail.error.xml.h:122 msgid "Use default drafts folder?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +#: ../mail/mail.error.xml.h:124 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:109 +#: ../mail/mail.error.xml.h:125 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#: ../mail/mail.error.xml.h:126 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#: ../mail/mail.error.xml.h:127 msgid "You must name this Search Folder." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +#: ../mail/mail.error.xml.h:128 msgid "You must specify a folder." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +#: ../mail/mail.error.xml.h:129 msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " "folders, all remote folders, or both." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +#: ../mail/mail.error.xml.h:131 msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:116 -msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:117 +#: ../mail/mail.error.xml.h:132 #, fuzzy msgid "_Append" msgstr "Post" -#: ../mail/mail.error.xml.h:118 +#: ../mail/mail.error.xml.h:133 #, fuzzy msgid "_Discard changes" msgstr "_Caith uait" -#: ../mail/mail.error.xml.h:119 -#, fuzzy -msgid "_Empty Trash" -msgstr "Folamh _Buscar" +#: ../mail/mail.error.xml.h:134 +msgid "_Do not Synchronize" +msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:120 +#: ../mail/mail.error.xml.h:136 msgid "_Expunge" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:121 +#: ../mail/mail.error.xml.h:137 #, fuzzy msgid "_Open Messages" msgstr "_Oscail Scéal" -#: ../mail/message-list.c:996 +#: ../mail/mail.error.xml.h:140 +#, fuzzy +msgid "on Current Folder and _Subfolders" +msgstr "Cruthaigh fillteán" + +#: ../mail/message-list.c:1022 msgid "Unseen" msgstr "" -#: ../mail/message-list.c:997 +#: ../mail/message-list.c:1023 msgid "Seen" msgstr "" -#: ../mail/message-list.c:998 +#: ../mail/message-list.c:1024 msgid "Answered" msgstr "" -#: ../mail/message-list.c:999 +#: ../mail/message-list.c:1025 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "" -#: ../mail/message-list.c:1000 +#: ../mail/message-list.c:1026 msgid "Multiple Messages" msgstr "" -#: ../mail/message-list.c:1004 +#: ../mail/message-list.c:1030 msgid "Lowest" msgstr "" -#: ../mail/message-list.c:1005 +#: ../mail/message-list.c:1031 msgid "Lower" msgstr "" -#: ../mail/message-list.c:1009 +#: ../mail/message-list.c:1035 msgid "Higher" msgstr "" -#: ../mail/message-list.c:1010 +#: ../mail/message-list.c:1036 msgid "Highest" msgstr "" -#: ../mail/message-list.c:1338 ../widgets/table/e-cell-date.c:57 +#: ../mail/message-list.c:1508 ../widgets/table/e-cell-date.c:55 msgid "?" msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 +#: ../mail/message-list.c:1515 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203 +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70 msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Inniú %l:%M %p" +msgstr "Inniu %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1354 ../widgets/table/e-cell-date.c:82 +#: ../mail/message-list.c:1524 ../widgets/table/e-cell-date.c:80 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Inné %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1366 ../widgets/table/e-cell-date.c:94 +#: ../mail/message-list.c:1536 ../widgets/table/e-cell-date.c:92 msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %" +msgstr "%a %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1374 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 +#: ../mail/message-list.c:1544 ../widgets/table/e-cell-date.c:100 msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" +msgstr "%d %b %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1376 ../widgets/table/e-cell-date.c:104 +#: ../mail/message-list.c:1546 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 msgid "%b %d %Y" -msgstr "%b %d %Y" +msgstr "%d %b %Y" -# as -#: ../mail/message-list.c:2042 +# as +#: ../mail/message-list.c:2306 ../mail/message-list.etspec.h:9 #, fuzzy -msgid "Message List" +msgid "Messages" msgstr "_Scéalaí" -#: ../mail/message-list.c:3387 +#: ../mail/message-list.c:3755 msgid "Generating message list" msgstr "" @@ -14474,52 +15339,54 @@ msgstr "" msgid "Follow Up Flag" msgstr "" -#: ../mail/message-list.etspec.h:8 -msgid "Original Location" -msgstr "" - -#: ../mail/message-list.etspec.h:9 +#: ../mail/message-list.etspec.h:10 msgid "Received" msgstr "" -#: ../mail/message-list.etspec.h:11 +#: ../mail/message-list.etspec.h:14 +#, fuzzy +msgid "Sent Messages" +msgstr "_Oscail Scéal" + +#: ../mail/message-list.etspec.h:15 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4 msgid "Size" msgstr "Méid" -#: ../mail/message-tag-followup.c:74 +#: ../mail/message-tag-followup.c:75 msgid "Call" msgstr "" -#: ../mail/message-tag-followup.c:75 +#: ../mail/message-tag-followup.c:76 msgid "Do Not Forward" msgstr "" -#: ../mail/message-tag-followup.c:76 +#: ../mail/message-tag-followup.c:77 msgid "Follow-Up" msgstr "" -#: ../mail/message-tag-followup.c:77 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 msgid "For Your Information" msgstr "" # NO -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../mail/message-tag-followup.c:79 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "" -#: ../mail/message-tag-followup.c:79 +#: ../mail/message-tag-followup.c:80 msgid "No Response Necessary" msgstr "" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Reply" msgstr "Freagrair" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Reply to All" msgstr "Freagrair do gach rud" -#: ../mail/message-tag-followup.c:83 +#: ../mail/message-tag-followup.c:84 msgid "Review" msgstr "" @@ -14548,6 +15415,67 @@ msgstr "" msgid "Subject or Sender contains" msgstr "Áit" +#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Local Address Books" +msgstr "Leabhar Seoladh:" + +#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2 +msgid "Provides core functionality for local address books." +msgstr "" + +#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1 +msgid "Enable attachment reminder plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2 +msgid "" +"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message " +"body" +msgstr "" + +#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:452 +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:501 +#, fuzzy +msgid "Attachment Reminder Preferences" +msgstr "Álbactaí Cheangaltáin" + +#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Remind _missing attachments" +msgstr "Taispeán iatáni" + +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Attachment Reminder" +msgstr "Ceangaltán" + +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2 +msgid "" +"Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the " +"attachment is missing" +msgstr "" + +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2 +msgid "" +"Evolution has found some keywords that suggest that this message should " +"contain an attachment, but cannot find one." +msgstr "" + +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Message has no attachments" +msgstr "Taispeán iatáni" + +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Continue Editing" +msgstr "Áit" + #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1 msgid "" "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to " @@ -14558,44 +15486,139 @@ msgstr "" msgid "Audio inline plugin" msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51 -msgid "Select name of Evolution archive" +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:96 +msgid "Select name of the Evolution backup file" msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:61 +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:120 msgid "_Restart Evolution after backup" msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:89 -msgid "Select Evolution archive to restore" +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139 +msgid "Select name of the Evolution backup file to restore" msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:97 +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:163 msgid "_Restart Evolution after restore" msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:109 +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:236 +msgid "Restore from backup" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:238 +msgid "" +"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, " +"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n" +"It also restores all your personal settings, mail filters etc." +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:244 +#, fuzzy +msgid "_Restore Evolution from the backup file" +msgstr "Earráid Evolution" + +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251 +msgid "Please select an Evolution Archive to restore:" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:254 +#, fuzzy +msgid "Choose a file to restore" +msgstr "Roghnaigh comhad" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:40 #, fuzzy msgid "Backup Evolution directory" msgstr "Earráid Evolution" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:42 #, fuzzy msgid "Restore Evolution directory" msgstr "Earráid Evolution" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:113 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:44 #, fuzzy -msgid "Check Evolution archive" +msgid "Check Evolution Backup" msgstr "Grupa" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:115 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46 #, fuzzy msgid "Restart Evolution" msgstr "" "Go raibh maith agat\n" "An Fhoireann Evolution\n" +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48 +msgid "With Graphical User Interface" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:67 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:107 +#, fuzzy +msgid "Shutting down Evolution" +msgstr "Taispeán eolas faoi Ximian Evolution" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72 +msgid "Backing Evolution accounts and settings" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:77 +msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:87 +#, fuzzy +msgid "Backup complete" +msgstr "Crí_ochnaithe" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:92 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:133 +#, fuzzy +msgid "Restarting Evolution" +msgstr "" +"Go raibh maith agat\n" +"An Fhoireann Evolution\n" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111 +#, fuzzy +msgid "Backup current Evolution data" +msgstr "Earráid Evolution" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:116 +msgid "Extracting files from backup" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:122 +#, fuzzy +msgid "Loading Evolution settings" +msgstr "Roghnachais Evolution" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:126 +msgid "Removing temporary backup files" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "Backing up to the folder %s" +msgstr "Ag socraigh ffilteán: %s" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "Restoring from the folder %s" +msgstr "Ag dealaigh fillteán %s" + +#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:264 +#, fuzzy +msgid "Evolution Backup" +msgstr "Post Evolution" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:264 +#, fuzzy +msgid "Evolution Restore" +msgstr "Evolution" + #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1 msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "" @@ -14605,66 +15628,152 @@ msgstr "" msgid "Backup and restore plugin" msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1 +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1 +msgid "Are you sure you want to close Evolution?" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2 +msgid "" +"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3 +msgid "" +"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make " +"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding. If " +"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the " +"toggle button." +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Backup Settings..." -msgstr "_Álbachtaí..." +msgid "Invalid Evolution backup file" +msgstr "Post Evolution" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2 +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Please select a valid backup file to restore." +msgstr "Dealaigh na tadhallaí roghnaithe" + +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6 +msgid "" +"This will delete all your current Evolution data and settings and restore " +"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is " +"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before " +"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after " +"restore, please enable the toggle button." +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1 msgid "Backup and restore Evolution data and settings" msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3 +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Restore Settings..." +msgid "R_estore Settings..." msgstr "Albachtaí 'Pilot'..." -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404 +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Backup Settings..." +msgstr "_Álbachtaí..." + +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 ../plugins/bbdb/bbdb.c:460 +#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" msgstr "Tadhallaí Phoiblí" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413 -msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>" -msgstr "" - #. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:475 msgid "" "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444 -msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>" -msgstr "" +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:481 +#, fuzzy +msgid "Select Address book for Automatic Contacts" +msgstr "Tadhallaí Phoiblí" + +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:496 +#, fuzzy +msgid "Instant Messaging Contacts" +msgstr "<b>Tadhallaî</b>" #. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:511 msgid "" -"Periodically synchronize contact information and images from my _instant " -"messenger" +"Periodically synchronize contact information and images from Pidgin buddy " +"list" +msgstr "" + +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:517 +msgid "Select Address book for Pidgin buddy list" msgstr "" #. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:528 msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "" -#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Automatic contacts" -msgstr "Gan Tadhallaí" - #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2 msgid "" "Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you " -"reply to mails. Also fills in IM contact information from your buddy lists." +"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy " +"lists." msgstr "" #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3 msgid "BBDB" msgstr "" +#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:303 +msgid "Convert mail text to _Unicode" +msgstr "" + +#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1 +msgid "Convert mail text to Unicode" +msgstr "" + +#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from " +"different character sets." +msgstr "" + +#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bogofilter Options" +msgstr "Roghanna" + +#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "Filters junk messages using Bogofilter." +msgstr "" + +#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68 +msgid "CalDAV" +msgstr "" + +#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:135 +msgid "_URL:" +msgstr "_URL:" + +#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269 +msgid "Use _SSL" +msgstr "" + +# ln +#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "CalDAV Calendar sources" +msgstr "Ag Lódáil Féilire" + +#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "CalDAV sources" +msgstr "Acmhainn" + # ln #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1 #, fuzzy @@ -14675,6 +15784,20 @@ msgstr "Ag Lódáil Féilire" msgid "Provides core functionality for local calendars." msgstr "" +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:273 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546 +msgid "_Refresh:" +msgstr "" + +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:341 +msgid "_Secure connection" +msgstr "" + +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:406 +#, fuzzy +msgid "Userna_me:" +msgstr "Ainm _Úsaideoir:" + #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "HTTP Calendars" @@ -14723,16 +15846,16 @@ msgstr "" msgid "Select a location" msgstr "Teip ag oscailt fillteán: %s: %s" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:652 #, fuzzy msgid "_Units:" msgstr "Aonad" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:659 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:660 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" msgstr "" @@ -14751,21 +15874,16 @@ msgid "" "things to the clipboard." msgstr "" -#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Copy _Email Address" -msgstr "_Seoladh R-phost:" - #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Copy tool" msgstr "_Cóip go Fillteán" -#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1 msgid "Check whether Evolution is the default mailer" msgstr "" -#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2 msgid "" "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." msgstr "" @@ -14783,12 +15901,23 @@ msgstr "Leitheid Fuinneog Loicthe" msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" msgstr "" -#: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:81 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 #, fuzzy -msgid "Mark as default folder" +msgid "Mark as _default folder" msgstr "Fillteáin Gnáth" +#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Default Sources" +msgstr "Gnáth" + +#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2 +msgid "" +"Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the " +"default one." +msgstr "" + #: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Open Other User's Folder" @@ -14832,88 +15961,108 @@ msgid "" "password authentication." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257 #, fuzzy msgid "Out Of Office" msgstr "As an Oifig" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281 #, fuzzy msgid "I am out of the office" msgstr "As an Oifig" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280 msgid "I am in the office" msgstr "" #. Change Password -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328 #, fuzzy msgid "Change the password for Exchange account" msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Change Password" msgstr "Pasfhocal, le do thoil" #. Delegation Assistant -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337 #, fuzzy -msgid "Delegation Assitant" +msgid "Delegation Assistant" msgstr "Roghnachais na Leabhar Sheoladh" #. Miscelleneous settings -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 msgid "Miscelleneous" msgstr "" #. Folder Size -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359 msgid "View the size of all Exchange folders" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361 #, fuzzy msgid "Folders Size" msgstr "Fillteáin" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:368 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Exchange Settings" msgstr "Albachtaí Aimsir" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 -msgid "_OWA Url:" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:618 +#, fuzzy +msgid "_OWA URL:" +msgstr "_URL:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:644 #, fuzzy msgid "A_uthenticate" msgstr "Saghas _Udarú :" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:837 #, fuzzy msgid "Authentication Type" msgstr "Saghas _Udarú :" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:851 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:957 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:959 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214 +msgid "0 KB" +msgstr "0 KB" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165 +msgid "" +"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n" +"Please switch to online mode for such operations." +msgstr "" + #. User entered a wrong existing #. * password. Prompt him again. #. @@ -14927,265 +16076,443 @@ msgstr "" msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Pasfhocal, le do thoil" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Current Password:" msgstr "Pasfhocal, le do thoil" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 #, fuzzy msgid "New Password:" msgstr "Pasfhocal:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663 +#, c-format +msgid "Your password will expire in the next %d days" +msgstr "" + +#. Custom +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:159 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1558 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Sainradharc" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:189 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 +msgid "Editor (read, create, edit)" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 +msgid "Author (read, create)" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:197 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11 +msgid "Reviewer (read-only)" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:247 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Delegate Permissions" +msgstr "Dealaigh" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:258 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Permissions for %s" msgstr "Albachtaí do \"%s\"" +#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee +#. summarizing the permissions assigned to him. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:348 +msgid "" +"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have " +"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf." +msgstr "" + +#. To translators: Another chunk of the same message. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:353 +msgid "You have been given the following permissions on my folders:" +msgstr "" + +#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access +#. to the private items. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371 +#, fuzzy +msgid "You are also permitted to see my private items." +msgstr "Cruthaigh tasc nua" + +#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access +#. to the private items. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:378 +msgid "However you are not permitted to see my private items." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:410 +#, c-format +msgid "You have been designated as a delegate for %s" +msgstr "" + #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 #, fuzzy msgid "Delegate To" msgstr "Dealaigh" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:586 #, c-format msgid "Remove the delegate %s?" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:704 #, fuzzy msgid "Could not access Active Directory" msgstr "" "Teip ag cruthaigh eolaire '%s':\n" "%s" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:716 msgid "Could not find self in Active Directory" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:729 #, c-format msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove delegate %s" msgstr "Leabhar Sheoladh Evolution" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:801 #, fuzzy msgid "Could not update list of delegates." msgstr "Teíp ag dealaigh fillteán: %s" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add delegate %s" msgstr "Níorbh fhéidir '%s' a chur i gcrích: %s\n" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:987 #, fuzzy msgid "Error reading delegates list." msgstr "Earraidh ag lódáil %s" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 -msgid "Author (read, create)" -msgstr "" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2 +#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 msgid "C_alendar:" msgstr "Fé_ilire:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 +#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 msgid "Co_ntacts:" msgstr "_Tadhallaí" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Delegate Permissions" -msgstr "Dealaigh" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Delegates" msgstr "Dealaigh" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 -msgid "Editor (read, create, edit)" -msgstr "" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Permissions for" msgstr "Ag dealaigh fillteán %s" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 -msgid "Reviewer (read-only)" -msgstr "" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 msgid "" "These users will be able to send mail on your behalf\n" "and access your folders with the permissions you give them." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 #, fuzzy msgid "_Delegate can see private items" msgstr "Cruthaigh tasc nua" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 +#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:17 #, fuzzy msgid "_Inbox:" msgstr "Imbosca" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Summarize permissions" +msgstr "Dealaigh" + # tg -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 +#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:20 msgid "_Tasks:" msgstr "_Tascanna:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:61 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Permissions..." msgstr "Clódáil..." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:135 msgid "Folder Name" msgstr "Ainm Fillteán" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:139 #, fuzzy msgid "Folder Size" msgstr "Ainm Fillteán" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:310 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to Other User's Folder" +msgstr "Roghnaigh Fillteán Tascanna" + #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Exchange Folder Tree" msgstr "_Fillteán" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:235 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:245 #, fuzzy msgid "Unsubscribe Folder..." msgstr "ag Ssioncronaich Fillteán" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:465 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:477 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1 +msgid "" +"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n" +"\n" +"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4 +msgid "<b>Out of Office Message:</b>" +msgstr "<B>Scéal As an Oifig:</b>" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:5 +msgid "<b>Status:</b>" +msgstr "<b>Stádas:</b>" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6 +msgid "" +"<small>The message specified below will be automatically sent to each person " +"who sends\n" +"mail to you while you are out of the office.</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8 +msgid "I am currently in the office" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:9 +msgid "I am currently out of the office" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:10 +msgid "No, Don't Change Status" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:11 +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:12 +msgid "Yes, Change Status" +msgstr "Tá, Athraigh Stádas" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1 +msgid "Password Expiry Warning..." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2 +msgid "Your password will expire in 7 days..." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Change Password" +msgstr "Pasfhocal, le do thoil" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305 msgid "(Permission denied.)" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413 msgid "Add User:" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413 #, fuzzy msgid "Add User" msgstr "_Suimigh URL" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<b>Permissions</b>" msgstr "<b>Tuarascail</b>" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Cannot Delete" msgstr "_Athdealaigh" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 msgid "Cannot Edit" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Create items" msgstr "Cruthaigh fillteán" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Create subfolders" msgstr "Cruthaigh fillteán" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Delete Any Items" msgstr "Dealaigh fotha nuachtan" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Delete Own Items" msgstr "Dealaigh fotha nuachtan" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Edit Any Items" msgstr "Eagar Coinne" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 msgid "Edit Own Items" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Folder contact" msgstr "%d Tadhallaí" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Folder owner" msgstr "Ai_nm Fillteán:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Folder visible" msgstr "Fillteáin" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 msgid "Read items" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Role: " msgstr "Fillteán:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Message Settings</b>" +msgstr "<b>Roghnachais Líosta Thasc</b>" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Tracking Options</b>" +msgstr "<b>Roghnachais Líosta Thasc</b>" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Exchange - Send Options" +msgstr "Albachtaí Aimsir" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "I_mportance: " +msgstr "Áit" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:5 +msgid "" +"Normal\n" +"High\n" +"Low" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:8 +msgid "" +"Normal\n" +"Personal\n" +"Private\n" +"Confidential" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:12 +msgid "Request a _delivery receipt for this message" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:13 +msgid "Request a _read receipt for this message" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Send as Delegate" +msgstr "Dealaigh" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:15 +msgid "_Sensitivity: " +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_User" +msgstr "Ainm _Úsaideoir:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17 +msgid "button-user" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:143 #, fuzzy msgid "Select User" msgstr "Roghnaigh Fillteán" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 -msgid "Addressbook..." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:181 +#, fuzzy +msgid "Address Book..." msgstr "Leabhar Seoladh..." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 @@ -15197,6 +16524,17 @@ msgstr "" msgid "Subscribe to Other User's Calendar" msgstr "Roghnaigh Fillteán Tascanna" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin that handles a collection of Exchange account specific operations " +"and features." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Exchange Operations" +msgstr "Albachtaí Aimsir" + #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 msgid "Cannot change password due to configuration problems." msgstr "" @@ -15207,212 +16545,231 @@ msgid "Cannot display folders." msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cannot perform the operation." +msgstr "Áit" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 msgid "" -"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " -"restart Evolution." +"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after " +"restarting Evolution." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Could not authenticate to server." msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Could not change password." msgstr "" "Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n" "%s" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7 msgid "" "Could not configure Exchange account because \n" "an unknown error occurred. Check the URL, \n" "username, and password, and try again." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to Exchange server." +msgstr "" +"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n" +"%s" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Could not connect to server {0}." msgstr "" "Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n" "%s" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 msgid "Could not determine folder permissions for delegates." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 msgid "Could not find Exchange Web Storage System." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Could not locate server {0}." msgstr "" "Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n" "%s" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 msgid "Could not make {0} a delegate" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Could not read folder permissions" msgstr "" "Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n" "%s" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Could not read folder permissions." msgstr "" "Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n" "%s" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Could not read out-of-office state" msgstr "" "Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n" "%s" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Could not update folder permissions." msgstr "Teip ag oscailt fillteán: %s: %s" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Could not update out-of-office state" msgstr "Teíp ag dealaigh fillteán: %s" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 msgid "Exchange Account is offline." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 -msgid "Exchange Connector access error." -msgstr "" - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22 msgid "" "Exchange Connector requires access to certain\n" "functionality on the Exchange Server that appears\n" -"to be disabled or blocked. (This is usually \n" -"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n" +"to be disabled or blocked. (This is usually \n" +"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n" "need to enable this functionality in order for \n" -"you to be able to use Ximian Connector.\n" +"you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n" "\n" "For information to provide to your Exchange \n" "administrator, please follow the link below:\n" "\n" -"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328." -"html\n" +"{0}\n" " " msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Failed to update delegates:" msgstr "" "Téip ag cruthaigh comhad aschur: %s\n" "%s" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 msgid "Folder already exists" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Folder does not exist" msgstr "Roghnachais na Leabhar Sheoladh" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Folder offline" msgstr "Ai_nm Fillteán:" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 -#: ../shell/e-shell.c:1265 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 +#: ../shell/e-shell.c:1280 msgid "Generic error" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +msgid "Global Catalog Server is not reachable" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 msgid "" "If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " "configuration dialog." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 msgid "Mailbox for {0} is not on this server." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 msgid "Make sure the URL is correct and try again." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 msgid "Make sure the username and password are correct and try again." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 msgid "No Global Catalog server configured for this account." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 msgid "No mailbox for user {0} on {1}." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 #, fuzzy msgid "No such user {0}" msgstr "Níl aon fillteán: %s" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 msgid "Password successfully changed." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 #, fuzzy -msgid "Please restart Evolution" +msgid "Please restart Evolution for changes to take effect" msgstr "" "Go raibh maith agat\n" "An Fhoireann Evolution\n" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 #, fuzzy msgid "Please select a user." msgstr "Dealaigh na tadhallaí roghnaithe" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 msgid "Server rejected password because it is too weak." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55 msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57 msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58 msgid "" -"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n" +"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n" "supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60 msgid "" "This probably means that your server requires \n" "you to specify the Windows domain name \n" @@ -15421,86 +16778,92 @@ msgid "" "Or you might have just typed your password wrong." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 msgid "Try again with a different password." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 msgid "Unable to add user to access control list:" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 #, fuzzy msgid "Unable to edit delegates." msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 #, fuzzy msgid "Unknown error looking up {0}" msgstr "Earraidh gan fhois" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 #, fuzzy msgid "Unknown error." msgstr "Earraidh gan fhois" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 #, fuzzy msgid "Unknown type" msgstr "Gan fhois" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 #, fuzzy msgid "Unsupported operation" msgstr "Áit" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 -msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 +msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 +msgid "" +"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a " +"time." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 msgid "You cannot make yourself your own delegate" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 -msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 +msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 msgid "You may only configure a single Exchange account." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 msgid "" -"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some " -"mails." +"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some " +"mail." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 msgid "" -"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or " -"recieve mails now." +"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or " +"receive mail now." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 msgid "" -"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you " -"clear up some space by deleting some mails." +"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you " +"clear up some space by deleting some mail." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80 msgid "Your password has expired." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82 msgid "{0} cannot be added to an access control list" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83 msgid "{0} is already a delegate" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84 msgid "{0} is already in the list" msgstr "" @@ -15512,10 +16875,36 @@ msgstr "" msgid "Check folder permissions" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 +#: ../plugins/face/face.c:58 +msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes" +msgstr "" + +#: ../plugins/face/face.c:68 +msgid "PNG files" +msgstr "" + +#: ../plugins/face/face.c:73 +msgid "Select a (48*48) png of size < 720bytes" +msgstr "" + +# FR +#: ../plugins/face/org-gnome-face-ui.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Subscribe to Other User's Folder" -msgstr "Roghnaigh Fillteán Tascanna" +msgid "_Face" +msgstr "An Fhrainc" + +#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"Attach Face header to outgoing mails. First time the user needs to configure " +"a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/faces " +"This will be used in mails that are sent further." +msgstr "" + +# FR +#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Face" +msgstr "An Fhrainc" #: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 #, fuzzy, c-format @@ -15531,34 +16920,66 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe Folders" msgstr "ag Ssioncronaich Fillteán" -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414 +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 +msgid "_Unsubscribe" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:432 #, fuzzy msgid "Checklist" msgstr "líosta" #: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin to setup groupwise calendar and contacts sources." +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Groupwise Account Setup" msgstr "Grupa" -#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:215 +#, c-format +msgid "" +"The user '%s' has shared a folder with you\n" +"\n" +"Message from '%s'\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Click 'Forward' to install the shared folder\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220 +msgid "Install the shared folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:222 +msgid "Shared Folder Installation" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78 #, fuzzy msgid "Junk Settings" msgstr "Álbachtaí" -#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "<b>Junk Mail Settings</b>" -msgstr "<b>Roghnachais Líosta Thasc</b>" +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "Álbachtaí" -#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115 #, fuzzy msgid "Junk Mail Settings..." msgstr "Albachtaí Pi_lot..." #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "<b>Junk List :</b>" +msgid "<b>Junk List:</b>" msgstr "<b>Líosta Tasc</b>" # ta @@ -15567,11 +16988,6 @@ msgstr "<b>Líosta Tasc</b>" msgid "Email:" msgstr "Rpost" -#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Junk Mail Settings" -msgstr "Álbachtaí" - #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 #: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 #, fuzzy @@ -15588,12 +17004,21 @@ msgstr "Chumasach" msgid "_Junk List" msgstr "Meitheamh" +#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53 +msgid "Message retracted successfully" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:60 +msgid "Retract Mail" +msgstr "" + #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 msgid "Add Send Options to groupwise messages" msgstr "" #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Send Options" msgstr "Roghanna" @@ -15612,46 +17037,47 @@ msgstr "Grupa" msgid "Accept Tentatively" msgstr "Líosta do cuntasaí" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "<b>Users :</b>" +msgid "<b>Users:</b>" msgstr "<b>Am</b> " -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:507 msgid "Message" msgstr "Scéal" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5 msgid "Shared Folder Notification" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 msgid "The participants will receive the following notification.\n" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 #, fuzzy msgid "_Contacts..." msgstr "_Tadhallaí..." -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "_Cutomize notification message" +msgid "_Customize notification message" msgstr "" "Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n" "%s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 #, fuzzy msgid "_Not Shared" msgstr "Gan cartaí" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 -msgid "_Shared With ..." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Shared With..." +msgstr "_Sábháil Mar..." -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 #, fuzzy msgid "_Sharing" msgstr "Ag Tosaíocht:" @@ -15700,7 +17126,7 @@ msgstr "Airde Fuinneog Loicthe" # IS #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 #, fuzzy msgid "_Read" msgstr "Athlódáil" @@ -15715,13 +17141,6 @@ msgstr "_Priontáil" msgid "Proxy" msgstr "Dea." -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2 -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 -msgid "dialog1" -msgstr "" - #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<b>Account Name</b>" @@ -15732,493 +17151,941 @@ msgstr "Ainm Chuntas" msgid "Proxy Login" msgstr "Logann" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:262 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sPasfhocal do %s, le do thoil (úsáideoir %s)" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 +#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise +#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity +#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:521 #, fuzzy msgid "_Proxy Login..." msgstr "_Priontáil..." -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:701 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online." +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:706 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:760 #, fuzzy msgid "Users" msgstr "_Úsaideoir:" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:323 msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:342 #, fuzzy msgid "New _Shared Folder..." msgstr "Fillteán _Nua..." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:450 #, fuzzy msgid "Sharing" msgstr "Ag Tosaíocht:" -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:765 +#, fuzzy +msgid "Add " +msgstr "_Suimigh" + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:771 +#, fuzzy +msgid "Modify" +msgstr "Samhail" + +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:105 +#, fuzzy +msgid "Message Status" +msgstr "Sábháil Scéala Mar..." + +#. Subject +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:119 +#, fuzzy +msgid "Subject:" +msgstr "Ábhar:" + +# om +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:133 +#, fuzzy +msgid "From:" +msgstr "Ó:" + +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:148 +#, fuzzy +msgid "Creation date:" +msgstr "Críochnaithe." + +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:186 +#, fuzzy +msgid "Recipient: " +msgstr "Freagraí do %s" + +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:193 +#, fuzzy +msgid "Delivered: " +msgstr "_Dealaigh" + +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:199 +#, fuzzy +msgid "Opened: " +msgstr "Oscail" + +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:204 +#, fuzzy +msgid "Accepted: " +msgstr "Glac Leis" + +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:209 +#, fuzzy +msgid "Deleted: " +msgstr "Scrioste" + +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:214 +#, fuzzy +msgid "Declined: " +msgstr "Diúltaigh Dó" + +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:219 +#, fuzzy +msgid "Completed: " +msgstr "Críochnaithe " + +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:224 +#, fuzzy +msgid "Un-delivered: " +msgstr "_Dealaigh" + +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:249 #, fuzzy msgid "Track Message Status..." msgstr "Sábháil Scéala Mar..." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 +#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin to setup hula calendar sources." +msgstr "" + +#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hula Account Setup" +msgstr "Grupa" + +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:134 +#, fuzzy +msgid "Custom Header" +msgstr "scéal" + +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:259 +#, fuzzy +msgid "Custom Headers" +msgstr "scéal" + +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:269 +#, fuzzy +msgid "IMAP Headers" +msgstr "_Aimsir" + +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Custom Headers</b>" +msgstr "<b>Am</b> " + +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>IMAP Headers</b>" +msgstr "<b>Am</b> " + +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3 +msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)" +msgstr "" + +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Fetch A_ll Headers" +msgstr "Roghnaigh Fillteán" + +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5 +msgid "" +"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above " +"standard headers. \n" +"You can ignore this if you choose \"All Headers\"." +msgstr "" + +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7 +msgid "" +"Select your IMAP Header Preferences. \n" +"The more headers you have the more time it will take to download." +msgstr "" + +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:9 +msgid "" +"_Basic Headers - (Fastest) \n" +"Use this if you do not have filters based on mailing lists" +msgstr "" + +#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for the features in the IMAP accounts." +msgstr "" + +#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2 +msgid "IMAP Features" +msgstr "" + +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83 +#, fuzzy +msgid "_Import to Calendar" +msgstr "Cóip do Fillteán..." + +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:88 +#, fuzzy +msgid "_Import to Tasks" +msgstr "Áit" + +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:206 +#, fuzzy +msgid "Import ICS" +msgstr "Comhad Inchur" + +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:233 +#, fuzzy +msgid "Select Task List" +msgstr "Líosta Tasc Nua" + +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:237 +#, fuzzy +msgid "Select Calendar" +msgstr "Féilire Nua" + +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:267 +#: ../shell/e-shell-importer.c:703 +msgid "_Import" +msgstr "" + +#. the path to the shared library +#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Import to Calendar" +msgstr "Priontáil Féilre" + +#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:3 +msgid "Imports ICS attachments to calendar." +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:33 +msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34 +msgid "" +"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable " +"the service and rerun this program, or contact your system administrator." +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:66 +msgid "Search for an iPod failed" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:67 +msgid "" +"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not " +"connected to the system or it is not powered on." +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:194 +#, fuzzy +msgid "iCalendar format (.ics)" +msgstr "Comhaid iCalendar (.ics)" + +#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1 +msgid "Synchronize the selected task/calendar/addressbook with Apple iPod" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2 +msgid "Synchronize to iPod" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3 +msgid "iPod Synchronization" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:428 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load the calendar '%s'" +msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:569 +#, c-format +msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:595 +#, c-format +msgid "Found the appointment in the calendar '%s'" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:671 +#, fuzzy +msgid "Unable to find any calendars" +msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:678 +msgid "Unable to find this meeting in any calendar" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:682 +msgid "Unable to find this task in any task list" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:686 +msgid "Unable to find this memo in any memo list" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:759 +msgid "Searching for an existing version of this appointment" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:922 #, fuzzy msgid "Unable to parse item" msgstr "Sábháil san leabhar seoladh" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:992 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:996 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1001 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1006 #, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" +msgid "Sent to calendar '%s' as canceled" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1100 #, c-format msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 -msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1107 +msgid "Sent a cancelation notice to the delegate" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 -msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1109 +#, fuzzy +msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate" +msgstr "Teíp ag dealaigh fillteán: %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1194 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to update attendee. %s" msgstr "" "Téip ag cruthaigh comhad aschur: %s\n" "%s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1225 msgid "Attendee status updated" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1250 +#, fuzzy +msgid "Meeting information sent" +msgstr "Eolas cruinniú" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1253 +#, fuzzy +msgid "Task information sent" +msgstr "Eolas Tasc" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1256 +#, fuzzy +msgid "Memo information sent" +msgstr "Gan Eolas" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1265 +msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1268 +msgid "Unable to send task information, the task does not exist" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1271 +msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1346 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1361 msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1347 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1362 msgid "" -"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " +"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid " "iCalendar." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1397 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1415 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1496 msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1398 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1416 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1497 msgid "" "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " "tasks or free/busy information" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1427 msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1428 msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 -msgid "Meetings and Tasks" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2047 +#, fuzzy +msgid "This meeting recurs" +msgstr "Dún an coinne seo" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2050 +#, fuzzy +msgid "This task recurs" +msgstr "Dún an coinne seo" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2053 +#, fuzzy +msgid "This memo recurs" +msgstr "Dún an coinne seo" #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2254 msgid "_Delete message after acting" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 -msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2264 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2296 +#, fuzzy +msgid "Conflict Search" +msgstr "Cuardach Ardmód" #. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2279 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 -msgid "Conflict Search Table" -msgstr "" - #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239 msgid "Today" msgstr "Inniú" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194 msgid "Today %H:%M" -msgstr "Inniú %l:%M %p" +msgstr "Inniu %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 msgid "Today %H:%M:%S" -msgstr "Inniú %l:%M %p" +msgstr "Inniu %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207 msgid "Today %l:%M:%S %p" -msgstr "Inniú %l:%M %p" +msgstr "Inniu %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Amárach" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222 msgid "Tomorrow %H:%M" -msgstr "" +msgstr "Amárach %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 msgid "Tomorrow %H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +msgstr "Amárach %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231 msgid "Tomorrow %l:%M %p" -msgstr "Inniú %l:%M %p" +msgstr "Amárach %l:%M %p" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:235 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" -msgstr "Inniú %l:%M %p" +msgstr "Amárach %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 #, c-format msgid "%A" -msgstr "" +msgstr "%A" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259 msgid "%A %H:%M" -msgstr "%H:%M" +msgstr "%A %H:%M" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 msgid "%A %H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +msgstr "%A %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268 msgid "%A %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %" +msgstr "%A %l:%M %p" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:272 msgid "%A %l:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" +msgstr "%A %I:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date #. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281 msgid "%A, %B %e" -msgstr "%A, %B %e %Y" +msgstr "%A, %e %B" #. strftime format of a weekday, a date #. without a year and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:287 msgid "%A, %B %e %H:%M" -msgstr "%A, %B %e %Y" +msgstr "%A, %e %B %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" -msgstr "%A, %B %e %Y" +msgstr "%A, %e %B %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296 msgid "%A, %B %e %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" +msgstr "%A, %e %B %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:300 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" +msgstr "%A, %e %B %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 msgid "%A, %B %e, %Y" -msgstr "%A, %B %e %Y" +msgstr "%A, %e %B, %Y" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" -msgstr "%A, %B %e %Y" +msgstr "%A, %e %B, %Y %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%A, %e %B, %Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" -msgstr "mar %B %d, %Y, %l:%M %p" +msgstr "%A, %e %B, %Y %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:324 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -msgstr "mar %B %d, %Y, %l:%M %p" +msgstr "%A, %e %B, %Y %l:%M:%S %p" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:525 +#, c-format +msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527 +#, c-format +msgid "Received on behalf of <b>%s</b>" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363 #, c-format msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380 +#, c-format +msgid "" +"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the " +"following meeting:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382 #, c-format msgid "" "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392 #, c-format -msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:" +msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394 #, c-format -msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting." +msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes." +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400 #, c-format msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 #, c-format msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published the following task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456 #, c-format msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468 +#, c-format +msgid "" +"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the " +"following assigned task:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470 #, c-format msgid "" "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following " "assigned task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474 +#, c-format +msgid "" +"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480 #, c-format -msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:" +msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486 #, c-format -msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:" +msgid "" +"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488 #, c-format msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494 #, c-format msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:" msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:532 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has published the following memo:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:545 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:" +msgstr "" + +#. Everything gets the open button +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:815 +#, fuzzy +msgid "_Open Calendar" +msgstr "Ag oscailt féilire as %s" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:821 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853 +#, fuzzy +msgid "_Decline" +msgstr "Diúltaigh Dó" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:822 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855 +#, fuzzy +msgid "_Accept" +msgstr "Glac Leis" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825 +#, fuzzy +msgid "_Decline all" +msgstr "_Dealaigh gach rud" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:826 +#, fuzzy +msgid "_Tentative all" +msgstr "_Dealaigh gach rud" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:826 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854 +#, fuzzy +msgid "_Tentative" +msgstr "Líosta do cuntasaí" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827 +#, fuzzy +msgid "_Accept all" +msgstr "Glac Leis" + +#. FIXME Is this really the right button? +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838 +#, fuzzy +msgid "_Send Information" +msgstr "Ceim 2: Eolas Freastalaí" + +#. FIXME Is this really the right button? +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842 +#, fuzzy +msgid "_Update Attendee Status" +msgstr "" +"Téip ag cruthaigh comhad aschur: %s\n" +"%s" + +# PS +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:845 +#, fuzzy +msgid "_Update" +msgstr "_Greamaigh" + #. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1006 #, fuzzy msgid "Start time:" msgstr "Dáta Breithe" #. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1015 #, fuzzy msgid "End time:" msgstr "Dáta" #. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1031 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1081 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "Ordú:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 -msgid "Send u_pdates to attendees" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1067 +msgid "Send _reply to sender" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1095 +#, fuzzy +msgid "Send _updates to attendees" +msgstr "" +"Téip ag cruthaigh comhad aschur: %s\n" +"%s" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1104 +msgid "_Apply to all instances" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 -msgid "A_pply to all instances" +# tg +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1835 +#, fuzzy +msgid "_Tasks :" +msgstr "_Tascanna:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1837 +msgid "Memos :" msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 @@ -16232,7 +18099,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 msgid "" ""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " -""{1}" ?" +""{1}"?" msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 @@ -16258,6 +18125,46 @@ msgstr "Líosta do cuntasaí" msgid "Disable Account" msgstr "Cuntasaí Phoist" +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1 +msgid "Enable libnotify notifications of new mail" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2 +msgid "Every time a new mail arrives, pop up a libnotify notification." +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3 +msgid "Make the status icon blink" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4 +msgid "When the new-mail status icon is visible, make it blink." +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:132 +#, c-format +msgid "You have received %d new message in %s." +msgid_plural "You have received %d new messages in %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +# NZ +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:153 +#, fuzzy +msgid "New email" +msgstr "An Nua-Shéalainn" + +#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Mail Notification" +msgstr "Socrú Post" + +#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2 +msgid "" +"Notifies the user with an icon in notification area and a notification " +"message whenever a new message has arrived." +msgstr "" + #: ../plugins/mail-remote/client.c:30 #, fuzzy, c-format msgid "System error: %s" @@ -16309,6 +18216,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1 msgid "Con_vert to Task" msgstr "" @@ -16317,19 +18225,21 @@ msgstr "" msgid "Mail to task" msgstr "Post do %s" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Convert the selected message to a new task" +msgstr "Post an sceál seo" + #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Contact list _owner" msgstr "Eagarthôir Líosta Tadhall" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 msgid "Get list _archive" msgstr "" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Get list _usage information" msgstr "Eolas cruinniú" @@ -16347,24 +18257,20 @@ msgstr "líosta ríomhphost %s" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 msgid "" -"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " -"unsubscribe, ...)." +"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)." msgstr "" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 #, fuzzy msgid "_Post message to list" msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 #, fuzzy msgid "_Subscribe to list" msgstr "Airde Fuinneog Loicthe" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 msgid "_Un-subscribe to list" msgstr "" @@ -16439,15 +18345,29 @@ msgstr "scéal" msgid "_Send message" msgstr "_Oscail Scéal" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Contact List _Owner" +msgstr "Eagarthôir Líosta Tadhall" + #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" msgstr "" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 -msgid "Get an archive of the list this message belongs to" +msgid "Get List _Archive" msgstr "" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Get List _Usage Information" +msgstr "Eolas cruinniú" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 +msgid "Get an archive of the list this message belongs to" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" msgstr "" @@ -16463,6 +18383,34 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Post Message to List" +msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Subscribe to List" +msgstr "Airde Fuinneog Loicthe" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Unsubscribe from List" +msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" + +#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1 +msgid "Mark All Read" +msgstr "" + +#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mark Me_ssages as Read" +msgstr "Scríobhóir Scéal" + +#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3 +msgid "Used for marking all the messages under a folder as read" +msgstr "" + #: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 msgid "Mark calendar offline" msgstr "" @@ -16497,66 +18445,54 @@ msgstr "" msgid "New Mail Notification" msgstr "Socrú Post" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 -msgid "New mail notify" -msgstr "" - #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." msgstr "" +#. Setup the ui #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 -msgid "Plugin manager" -msgstr "" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:223 +#, fuzzy +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Bainisteoir" #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 msgid "Enable and disable plugins" msgstr "" #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 -msgid "Plugins" +msgid "_Plugins" msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:55 #, fuzzy msgid "Author(s)" msgstr "uair" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 -#, fuzzy -msgid "Id" -msgstr "I" - -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 -#, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "_Slí:" - -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:56 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 msgid "Description" msgstr "Tuarascail" -#. Setup the ui -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:226 #, fuzzy -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Bainisteoir" +msgid "Configure" +msgstr "Áit" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:238 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:350 msgid "Plugin" msgstr "" #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 msgid "" "A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " -"disable HTML mails.\n" +"disable HTML messages.\n" "\n" "This plugin is unsupported demonstration code only.\n" msgstr "" @@ -16584,16 +18520,21 @@ msgstr "" #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 #, fuzzy -msgid "HTML Mode" +msgid "HTML _Mode" msgstr "Post _HTML" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 msgid "Gives an option to print mail from composer" msgstr "" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 +msgid "Print Message" +msgstr "Priontáil Scéal" + #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "Priontáil reamh-taispeántas" @@ -16602,31 +18543,163 @@ msgstr "Priontáil reamh-taispeántas" msgid "Prints the message" msgstr "Clodaigh scéal seo" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 -msgid "Spamassassin (built-in)" +#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution Profiler" +msgstr "Earráid Evolution" + +#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2 +msgid "Writes a log of profiling data events." +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows calendars to be published to the web" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Calendar Publishing" +msgstr "Féilirí" + +#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Locations" +msgstr "Áit" + +#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "_Publish Calendar Information" +msgstr "Eolas iCalendar" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:91 +#: ../smime/gui/component.c:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter the password for `%s'" +msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:416 +msgid "Are you sure you want to remove this URL?" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2 +msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:4 +msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:6 +msgid "" +"Daily\n" +"Weekly\n" +"Manual (via Actions menu)" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "P_ort:" +msgstr "Tosaíocht:" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Publishing Location" +msgstr "Eolas" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Publishing _Frequency:" +msgstr "Eolas" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13 +msgid "" +"SSH\n" +"Public FTP\n" +"FTP (with login)\n" +"Windows share\n" +"WebDAV (HTTP)\n" +"Secure WebDAV (HTTPS)\n" +"Custom Location" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Service _type:" +msgstr "_Saghas Freastalaî: " + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "_File:" +msgstr "_Comhad" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Password:" +msgstr "Pasfhocal:" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "_Publish as:" +msgstr "Eolas" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Remember password" +msgstr "Pasfhocal, le do thoil" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "_Username:" +msgstr "Ainm _Úsaideoir:" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "" +"iCal\n" +"Free/Busy" +msgstr "Eolas" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108 +msgid "SpamAssassin (built-in)" +msgstr "" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:848 +msgid "This will make Spamassasin more reliable, but slower" +msgstr "" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:854 +msgid "I_nclude remote tests" msgstr "" #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 -msgid "Sa junk-plugin" +msgid "" +"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin " +"to be installed." msgstr "" #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 -msgid "learns junk messages using spamd." +msgid "SpamAssassin junk plugin" msgstr "" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Spamassassin Options" +msgstr "Roghanna" + #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "" #. the path to the shared library #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:330 #, fuzzy msgid "Save attachments" msgstr "Taispeán iatáni" #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Save Attachments ..." +msgid "Save Attachments..." msgstr "_Ceangaltán..." #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 @@ -16634,18 +18707,18 @@ msgstr "_Ceangaltán..." msgid "Save all attachments" msgstr "Taispeán iatáni" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:336 #, fuzzy msgid "Select save base name" msgstr "Roghnaigh Am Criosc" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:355 #, fuzzy msgid "MIME Type" msgstr "Saghas" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:363 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save" msgstr "Sábháil" @@ -16658,7 +18731,7 @@ msgid "%F %T" msgstr "" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 -msgid "Uid" +msgid "UID" msgstr "" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 @@ -16701,8 +18774,9 @@ msgid "percent Done" msgstr "" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#, fuzzy +msgid "URL" +msgstr "_URL:" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 #, fuzzy @@ -16738,11 +18812,6 @@ msgstr "" msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 -#, fuzzy -msgid "iCalendar format (.ics)" -msgstr "Comhaid iCalendar (.ics)" - #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Save Selected" @@ -16750,13 +18819,13 @@ msgstr "_Roghnaigh..." #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Save to _Disk" -msgstr "Sábháil Mar" +msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." +msgstr "Sábháil an tadhallaí seo mar VCard." #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." -msgstr "Sábháil an tadhallaí seo mar VCard." +msgid "_Save to Disk" +msgstr "Sábháil Mar" #. #. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. @@ -16767,23 +18836,16 @@ msgstr "Sábháil an tadhallaí seo mar VCard." msgid "%FT%T" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:397 msgid "RDF format (.rdf)" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:169 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:180 #, fuzzy msgid "Select destination file" msgstr "Teip ag oscailt fillteán: %s: %s" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 -#, c-format -msgid "" -"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " -"chosen filename. Do you want to continue?" -msgstr "" - #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Select one source" @@ -16795,26 +18857,31 @@ msgstr "" #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "_Show only this Calendar" +msgid "Show _only this Calendar" msgstr "Priontáil an féilire seo" #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 -msgid "_Show only this Task List" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show _only this Task List" +msgstr "Priontáil an féilire seo" #: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin that handles the Startup wizard." +msgstr "" + +#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2 msgid "Startup wizard" msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84 msgid "Evolution Setup Assistant" msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87 msgid "Welcome" msgstr "Fáilte" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 msgid "" "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " "to your email accounts, and to import files from other applications. \n" @@ -16822,23 +18889,33 @@ msgid "" "Please click the \"Forward\" button to continue. " msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 -#: ../shell/e-shell-importer.c:145 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:134 +#, fuzzy +msgid "Importing files" +msgstr "Comhad Inchur" + +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:136 +#: ../shell/e-shell-importer.c:147 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154 -#: ../shell/e-shell-importer.c:398 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:151 +#: ../shell/e-shell-importer.c:400 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Ó %s:" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 -#: ../shell/e-shell-importer.c:509 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231 +#: ../shell/e-shell-importer.c:511 #, fuzzy msgid "Importing data." msgstr "Comhad Inchur" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233 +#: ../shell/e-shell-importer.c:525 +msgid "Please wait" +msgstr "Fán le do thoil" + #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." msgstr "" @@ -16853,9 +18930,18 @@ msgstr "" #. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog #: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 -msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" +msgid "F_all back to threading messages by subject" +msgstr "" + +#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1 +msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments." msgstr "" +#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "TNEF Attachment decoder" +msgstr "Ceangaltán" + #: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Shell" msgstr "Blaosc Evolution" @@ -16875,111 +18961,133 @@ msgstr "Evolution" msgid "Evolution Test component" msgstr "Comhpháirt Tascanna Evolution" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 -msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1 +msgid "A string description of the current printer settings" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2 #, fuzzy msgid "Configuration version" msgstr "Leagan cumraíocht Evolution" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3 #, fuzzy msgid "Default sidebar width" msgstr "Leitheid Fuinneog Loicthe" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4 msgid "Default window height" msgstr "Airde Fuinneog Loicthe" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Default window state" +msgstr "Leitheid Fuinneog Loicthe" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6 msgid "Default window width" msgstr "Leitheid Fuinneog Loicthe" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7 msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8 #, fuzzy msgid "Last upgraded configuration version" msgstr "Leagan cumraíocht Evolution" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9 msgid "" "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10 #, fuzzy -msgid "Printer settings" -msgstr "Albachtaí Aimsir" +msgid "Sidebar is visible" +msgstr "Fillteáin" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11 msgid "Skip development warning dialog" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12 ../shell/main.c:458 msgid "Start in offline mode" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13 +msgid "Statusbar is visible" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14 msgid "" -"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level " +"(for example \"2.6.0\")." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15 msgid "The default height for the main window, in pixels." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16 msgid "The default width for the main window, in pixels." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17 msgid "The default width for the sidebar, in pixels." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18 msgid "" "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" -"configuration level" +"configuration level (for example \"2.6.0\")." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19 msgid "" "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " "\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " "by the GNOME toolbar setting." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20 msgid "Toolbar is visible" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21 msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22 +msgid "Whether or not the window should be maximized." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23 +msgid "Whether the sidebar should be visible." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24 +msgid "Whether the status bar should be visible." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25 msgid "Whether the toolbar should be visible." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26 msgid "" "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 msgid "Whether the window buttons should be visible." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28 msgid "Window button style" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29 msgid "Window buttons are visible" msgstr "" @@ -16996,16 +19104,11 @@ msgstr "" msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(gan tideál)" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:133 +#: ../shell/e-shell-importer.c:135 msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:136 +#: ../shell/e-shell-importer.c:138 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" @@ -17014,11 +19117,11 @@ msgid "" "to work it out." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:142 +#: ../shell/e-shell-importer.c:144 msgid "Choose the destination for this import" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:148 +#: ../shell/e-shell-importer.c:150 msgid "" "Evolution checked for settings to import from the following\n" "applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" @@ -17027,34 +19130,31 @@ msgid "" msgstr "" # vi -#: ../shell/e-shell-importer.c:283 +#: ../shell/e-shell-importer.c:288 #, fuzzy msgid "F_ilename:" msgstr "Ainm chomhaid:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:288 +#: ../shell/e-shell-importer.c:293 msgid "Select a file" msgstr "Roghnaigh Comhad" -#: ../shell/e-shell-importer.c:300 +#: ../shell/e-shell-importer.c:302 msgid "File _type:" msgstr "_Saghas comhad:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:336 +#: ../shell/e-shell-importer.c:338 msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:339 +#: ../shell/e-shell-importer.c:341 msgid "Import a _single file" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:698 -msgid "_Import" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 -msgid "Evolution Settings" -msgstr "Roghnachais Evolution" +#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:319 +#, fuzzy +msgid "Evolution Preferences" +msgstr "Roghnachais Phoist" #: ../shell/e-shell-utils.c:118 msgid "No folder name specified." @@ -17076,105 +19176,107 @@ msgstr "" msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:85 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:141 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:144 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "" #. The translator-credits string is for translators to list -#. * per language credits for translation, displayed in the -#. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 +#. * per-language credits for translation, displayed in the +#. * about dialog. +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:663 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:674 #, fuzzy -msgid "Groupware Suite" -msgstr "Grupa" +msgid "Evolution Website" +msgstr "Evolution" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:882 msgid "_Work Online" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:895 ../ui/evolution.xml.h:57 msgid "_Work Offline" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:908 msgid "Work Offline" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:343 -msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +#: ../shell/e-shell-window.c:381 +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:351 +#: ../shell/e-shell-window.c:389 msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:358 -msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +#: ../shell/e-shell-window.c:396 +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:724 +#: ../shell/e-shell-window.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "Post do %s" -#: ../shell/e-shell.c:623 +#: ../shell/e-shell.c:637 #, fuzzy msgid "Uknown system error." msgstr "Earraidh gan fhois" -#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826 +#: ../shell/e-shell.c:833 ../shell/e-shell.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "%ld KB" msgstr "%d %B" -#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +#: ../shell/e-shell.c:1272 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:255 msgid "OK" msgstr "Ceart go Leor" -#: ../shell/e-shell.c:1259 +#: ../shell/e-shell.c:1274 msgid "Invalid arguments" msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1261 +#: ../shell/e-shell.c:1276 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1263 +#: ../shell/e-shell.c:1278 msgid "Configuration Database not found" msgstr "" -#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:678 +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:688 +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:693 msgid "New" msgstr "Nua" -#: ../shell/evolution-test-component.c:140 +#: ../shell/evolution-test-component.c:107 #, fuzzy msgid "New Test" msgstr "Tasc Nua" -#: ../shell/evolution-test-component.c:141 +#: ../shell/evolution-test-component.c:108 #, fuzzy msgid "_Test" msgstr "Iarthair" -#: ../shell/evolution-test-component.c:142 +#: ../shell/evolution-test-component.c:109 #, fuzzy msgid "Create a new test item" msgstr "Cruthaigh tasc nua" @@ -17220,7 +19322,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: ../shell/main.c:230 +#: ../shell/main.c:219 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -17232,7 +19334,7 @@ msgid "" "If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" "this version, and install version %s instead.\n" "\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n" "This product comes with no warranty and is not intended for\n" "individuals prone to violent fits of anger.\n" "\n" @@ -17240,7 +19342,7 @@ msgid "" "eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -#: ../shell/main.c:254 +#: ../shell/main.c:243 #, fuzzy msgid "" "Thanks\n" @@ -17249,35 +19351,44 @@ msgstr "" "Go raibh maith agat\n" "An Fhoireann Evolution\n" -#: ../shell/main.c:261 -msgid "Don't tell me again" +#: ../shell/main.c:250 +msgid "Do not tell me again" msgstr "" -#: ../shell/main.c:466 +#: ../shell/main.c:456 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "" -#: ../shell/main.c:470 +#: ../shell/main.c:460 msgid "Start in online mode" msgstr "" -#: ../shell/main.c:473 +#: ../shell/main.c:463 msgid "Forcibly shut down all Evolution components" msgstr "" -#: ../shell/main.c:477 +#: ../shell/main.c:467 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "" -#: ../shell/main.c:480 +#: ../shell/main.c:470 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "" -#: ../shell/main.c:482 +#: ../shell/main.c:472 msgid "Disable loading of any plugins." msgstr "" -#: ../shell/main.c:513 +#: ../shell/main.c:474 +msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks." +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:503 +#, fuzzy +msgid "- The Evolution PIM and Email Client" +msgstr "Comhphairt Post Evolution" + +#: ../shell/main.c:516 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -17305,7 +19416,7 @@ msgstr "Evolution" #: ../shell/shell.error.xml.h:5 msgid "" "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " -"reprompted next time they are needed. " +"reprompted next time they are needed." msgstr "" #: ../shell/shell.error.xml.h:7 @@ -17318,7 +19429,7 @@ msgstr "" #: ../shell/shell.error.xml.h:9 msgid "" -"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " +"The entire contents of the "evolution" directory are about to be " "permanently removed.\n" "\n" "It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " @@ -17334,8 +19445,8 @@ msgid "" "The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" "\n" "If you choose to remove this data, the entire contents of the "" -"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " -"keep this data, then you may manually remove the contents of "" +"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to keep " +"this data, then you may manually remove the contents of "" "evolution" at your convenience.\n" msgstr "" @@ -17345,7 +19456,7 @@ msgstr "" #: ../shell/shell.error.xml.h:20 msgid "" -"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " +"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but " "you only have {1} available.\n" "\n" "You will need to make more space available in your home directory before you " @@ -17389,7 +19500,7 @@ msgid "" "data.\n" msgstr "" -#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 +#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104 #, c-format msgid "" "Certificate '%s' is a CA certificate.\n" @@ -17397,91 +19508,106 @@ msgid "" "Edit trust settings:" msgstr "" -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154 msgid "" "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " "then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " "indicated here" msgstr "" -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158 msgid "" "Because you do not trust the certificate authority that issued this " "certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " "unless otherwise indicated here" msgstr "" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:138 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:156 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:389 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:407 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:621 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:639 #, fuzzy msgid "Select a certificate to import..." msgstr "Roghnaigh Comhad" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:147 +msgid "All PKCS12 files" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:152 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:403 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:635 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:279 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:496 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:726 msgid "Certificate Name" msgstr "Ainm Teastas" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:288 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:514 msgid "Purposes" msgstr "" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 -#: ../smime/lib/e-cert.c:569 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:297 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +#: ../smime/lib/e-cert.c:570 msgid "Serial Number" msgstr "" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:305 msgid "Expires" msgstr "" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:398 +#, fuzzy +msgid "All email certificate files" +msgstr "Roghnaigh Comhad" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:505 msgid "E-Mail Address" msgstr "Seoladh R-Post:" -#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:630 +#, fuzzy +msgid "All CA certificate files" +msgstr "Sonraí Theastas" + +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341 #, c-format msgid "Certificate Viewer: %s" msgstr "Amharcóir Teastas: %s" -#: ../smime/gui/component.c:45 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter the password for `%s'" -msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil" - #. we're setting the password initially -#: ../smime/gui/component.c:68 +#: ../smime/gui/component.c:70 #, fuzzy msgid "Enter new password for certificate database" msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil" -#: ../smime/gui/component.c:70 +#: ../smime/gui/component.c:72 #, fuzzy msgid "Enter new password" msgstr "Pasfhocal, le do thoil" #. FIXME: add serial no, validity date, uses -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:121 #, c-format msgid "" "Issued to:\n" " Subject: %s\n" msgstr "" -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122 #, c-format msgid "" "Issued by:\n" " Subject: %s\n" msgstr "" -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:174 #, fuzzy msgid "Select certificate" msgstr "Roghnaigh Comhad" @@ -17540,7 +19666,7 @@ msgid "" "and its policy and procedures (if available)." msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1077 msgid "Certificate" msgstr "Teastas" @@ -17618,11 +19744,11 @@ msgstr "" msgid "SHA1 Fingerprint" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:819 msgid "SSL Client Certificate" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:823 msgid "SSL Server Certificate" msgstr "" @@ -17668,254 +19794,190 @@ msgid "_Edit CA Trust" msgstr "" #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651 +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:676 msgid "Certificate already exists" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 +#: ../smime/lib/e-cert.c:239 ../smime/lib/e-cert.c:249 msgid "%d/%m/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" # ES #. x509 certificate usage types -#: ../smime/lib/e-cert.c:424 +#: ../smime/lib/e-cert.c:425 #, fuzzy msgid "Sign" msgstr "An Spáinn" # EG -#: ../smime/lib/e-cert.c:425 +#: ../smime/lib/e-cert.c:426 #, fuzzy msgid "Encrypt" msgstr "An Éigipt" -#: ../smime/lib/e-cert.c:530 +#: ../smime/lib/e-cert.c:531 msgid "Version" msgstr "Leagan" -#: ../smime/lib/e-cert.c:545 +#: ../smime/lib/e-cert.c:546 msgid "Version 1" msgstr "Leagan 1" -#: ../smime/lib/e-cert.c:548 +#: ../smime/lib/e-cert.c:549 msgid "Version 2" msgstr "Leagan 2" -#: ../smime/lib/e-cert.c:551 +#: ../smime/lib/e-cert.c:552 msgid "Version 3" msgstr "Leagan 3" -#: ../smime/lib/e-cert.c:633 +#: ../smime/lib/e-cert.c:634 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:636 +#: ../smime/lib/e-cert.c:637 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:639 +#: ../smime/lib/e-cert.c:640 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:642 -msgid "C" -msgstr "C" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:645 -msgid "CN" -msgstr "CN" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:648 -msgid "OU" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:651 -msgid "O" -msgstr "O" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:654 -msgid "L" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:657 -msgid "DN" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:660 -msgid "DC" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:663 -msgid "ST" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:666 +#: ../smime/lib/e-cert.c:667 msgid "PKCS #1 RSA Encryption" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:669 +#: ../smime/lib/e-cert.c:670 msgid "Certificate Key Usage" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:672 +#: ../smime/lib/e-cert.c:673 msgid "Netscape Certificate Type" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:675 +#: ../smime/lib/e-cert.c:676 msgid "Certificate Authority Key Identifier" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:678 -msgid "UID" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:681 -msgid "E" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:687 +#: ../smime/lib/e-cert.c:688 #, c-format msgid "Object Identifier (%s)" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:738 +#: ../smime/lib/e-cert.c:739 msgid "Algorithm Identifier" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:746 +#: ../smime/lib/e-cert.c:747 msgid "Algorithm Parameters" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:768 +#: ../smime/lib/e-cert.c:769 msgid "Subject Public Key Info" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:773 +#: ../smime/lib/e-cert.c:774 msgid "Subject Public Key Algorithm" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:788 +#: ../smime/lib/e-cert.c:789 msgid "Subject's Public Key" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 +#: ../smime/lib/e-cert.c:810 ../smime/lib/e-cert.c:859 msgid "Error: Unable to process extension" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 +#: ../smime/lib/e-cert.c:831 ../smime/lib/e-cert.c:843 msgid "Object Signer" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:834 +#: ../smime/lib/e-cert.c:835 msgid "SSL Certificate Authority" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:838 +#: ../smime/lib/e-cert.c:839 msgid "Email Certificate Authority" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:866 +#: ../smime/lib/e-cert.c:867 msgid "Signing" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:870 +#: ../smime/lib/e-cert.c:871 msgid "Non-repudiation" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:874 +#: ../smime/lib/e-cert.c:875 msgid "Key Encipherment" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:878 +#: ../smime/lib/e-cert.c:879 msgid "Data Encipherment" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:882 +#: ../smime/lib/e-cert.c:883 msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:886 +#: ../smime/lib/e-cert.c:887 msgid "Certificate Signer" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:890 +#: ../smime/lib/e-cert.c:891 msgid "CRL Signer" msgstr "" # PK -#: ../smime/lib/e-cert.c:938 +#: ../smime/lib/e-cert.c:939 msgid "Critical" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 +#: ../smime/lib/e-cert.c:941 ../smime/lib/e-cert.c:944 msgid "Not Critical" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:964 +#: ../smime/lib/e-cert.c:965 msgid "Extensions" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1036 #, c-format msgid "%s = %s" msgstr "%s = %s" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1092 ../smime/lib/e-cert.c:1212 msgid "Certificate Signature Algorithm" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1101 msgid "Issuer" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1155 msgid "Issuer Unique ID" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1174 msgid "Subject Unique ID" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1217 msgid "Certificate Signature Value" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266 msgid "PKCS12 File Password" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266 msgid "Enter password for PKCS12 file:" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365 msgid "Imported Certificate" msgstr "" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 -msgid "An attachment to add." -msgstr "" - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 -msgid "Content type of the attachment." -msgstr "" - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 -msgid "The filename to display in the mail." -msgstr "" - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 -msgid "Description of the attachment." -msgstr "Cur síos an cheangaltáin" - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 -msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "" - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 -msgid "Default subject for the message." -msgstr "" - #. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't #. * found, so just bail completely. #. @@ -17929,113 +19991,243 @@ msgstr "Níorbh fhéidir '%s' a chur i gcrích: %s\n" msgid "Shutting down %s (%s)\n" msgstr "" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Address _Book Properties" +msgstr "Roghnachais na Leabhar Sheoladh" + #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 #, fuzzy +msgid "Change the properties of the selected folder" +msgstr "_Fillteán" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Co_py All Contacts To..." +msgstr "Cóip tadhallaî go" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Contact _Preview" +msgstr "_Liosta Tadhaill" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-memos.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +msgid "Copy" +msgstr "Cóip" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." msgstr "Cóipeáil Tadhall(aí) do Fillteán Eile..." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder" +msgstr "Post an sceál seo" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Copy the selection" msgstr "Cóipeáil an Roghnú" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Cóip do Fillteán..." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Create a new addressbook folder" +msgstr "Cruthaigh tasc nua" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 +msgid "Cut" +msgstr "Gearr" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Cut the selection" msgstr "Gearr an roghnú" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Del_ete Address Book" +msgstr "Leabhar Seoladh Nua" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 msgid "Delete selected contacts" msgstr "Dealaigh na tadhallaí roghnaithe" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected folder" +msgstr "Dealaigh na tadhallaí roghnaithe" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +msgid "Forward Contact" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Mo_ve All Contacts To..." +msgstr "Bog tadhallaí go" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." msgstr "Bog Tadhall(aí) go Fillteán Eile" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder" +msgstr "Post an sceál seo" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 msgid "Move to Folder..." msgstr "Bog go Fillteán..." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-memos.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 +msgid "Paste" +msgstr "Greamaigh" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Greamaigh an ghearrthaisce" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 msgid "Print selected contacts" msgstr "Priontáil an tadhallaí seo" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "Rename the selected folder" +msgstr "Taispeán tadhallaí roghnaithe" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "S_ave Address Book As VCard" +msgstr "Leabhar Seoladh Nua" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "Save selected contacts as a VCard." msgstr "Sábháil an tadhallaí seo mar VCard." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard" +msgstr "Sábháil an tadhallaí seo mar VCard." + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2717 msgid "Select All" msgstr "Roghnaigh Gach Rud" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11 ../ui/evolution-editor.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "Roghnaigh _Gach rud" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "Select all contacts" msgstr "Roghnaigh gach tadhallaí" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Send a message to the selected contacts." msgstr "Post sceál do tadhall" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 msgid "Send message to contact" msgstr "Post sceál do tadhall" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 msgid "Send selected contacts to another person." msgstr "Post tadhallaí seo do perseanta eile." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 msgid "Show contact preview window" msgstr "" # st -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "St_op" +msgstr "Stad" + +# st +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 msgid "Stop" msgstr "Stad" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 msgid "Stop Loading" msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 msgid "View the current contact" msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Actions" msgstr "_Gníomhartha" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:47 +#, fuzzy +msgid "_Copy Contact to..." +msgstr "Cóip tadhall go" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "_Copy Folder Contacts To" +msgstr "_Cóip do Fillteán..." + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50 +#, fuzzy +msgid "_Delete Contact" +msgstr "_Tadhall" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52 msgid "_Forward Contact..." msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -msgid "_Preview Pane" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "_Move Contact to..." +msgstr "Bog tadhall go" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:54 #, fuzzy -msgid "_Save as VCard..." +msgid "_Move Folder Contacts To" +msgstr "Bog go Fillteán..." + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49 +msgid "_New" +msgstr "_Nua" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:60 +#, fuzzy +msgid "_Rename" +msgstr "_Athainmigh" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:61 +#, fuzzy +msgid "_Save Contact as VCard..." msgstr "_Sábháil Mar VCard" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -msgid "_Select All" -msgstr "_Roghnaigh Gach Rud" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62 +#, fuzzy +msgid "_Save Folder Contacts As VCard" +msgstr "Sábháil an tadhallaí seo mar VCard." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63 msgid "_Send Message to Contact..." msgstr "" @@ -18044,61 +20236,61 @@ msgid "Day" msgstr "Lá" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delete _all Occurrences" +msgstr "Scríos an Tarlú seo" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Delete the appointment" -msgstr "Scrios an coinne seo" +#, fuzzy +msgid "Delete all occurrences" +msgstr "Scríos an tarlú seo" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "Scríos an Tarlú seo" +msgid "Delete the appointment" +msgstr "Scrios an coinne seo" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Scríos an tarlú seo" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go To" msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go back" msgstr "Téir siar" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go forward" msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "List" msgstr "Liosta" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Month" msgstr "Mí" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201 msgid "Next" msgstr "Aniar" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 msgid "Previous" msgstr "Siar" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Print this calendar" msgstr "Priontáil an féilire seo" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "" - #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "Purg_e" msgstr "" @@ -18112,6 +20304,11 @@ msgstr "" msgid "Select _Date" msgstr "Roghnaigh gach teacs" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Select _Today" +msgstr "Roghnaigh fillteán" + #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Select a specific date" @@ -18158,34 +20355,260 @@ msgstr "Seachtain Oibre" msgid "_Open Appointment" msgstr "_Oscail Coinne" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:7 msgid "Copy selected text to the clipboard" msgstr "" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 -msgid "Cu_t" -msgstr "_Gearr" - #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "Cóipeáil an Roghnú" + +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:9 msgid "Cut selected text to the clipboard" msgstr "" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Cut selection to clipboard" +msgstr "Greamaigh an ghearrthaisce" + +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Greamaigh an ghearrthaisce" + +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10 ../ui/evolution-editor.xml.h:11 msgid "Paste text from the clipboard" msgstr "" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "Roghnaigh _Gach rud" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:14 msgid "Select all text" msgstr "Roghnaigh gach teacs" -#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Customize My Evolution" +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:1 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +msgid "Attach" +msgstr "Ceangal" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Click here to attach a file" +msgstr "Ceangal comhad" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:3 +msgid "Click here to close the current window" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:4 +msgid "Click here to save the current window" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:5 +msgid "Click here to view help available" +msgstr "" + +#. +#. <cmd name="FileSave" _label="Save" +#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save" +#. accel="*Ctrl*s"/> +#. +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +msgid "Close" +msgstr "Dún" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:10 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "I_nsert" +msgstr "Ainm _Úsaideoir:" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +msgid "_Attachment..." +msgstr "_Ceangaltán..." + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +msgid "_Close" +msgstr "_Dún" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:44 +msgid "_File" +msgstr "_Comhad" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Help" +msgstr "Cab_hair" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "_Options" +msgstr "Roghanna" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "All Day Event" +msgstr "Coinne Nua" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "All _Day Event" +msgstr "Coinne Nua" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1 +msgid "Classify as Confidential" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2 +msgid "Classify as Private" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3 +msgid "Classify as public" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7 +msgid "Click here to set or unset alarms for this event" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5 +msgid "Insert advanced send options" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Make this a recurring event" +msgstr "Scríos an Tarlú seo" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6 +msgid "Pu_blic" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12 +msgid "Query free / busy information for the attendees" +msgstr "" + +# FI +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "R_ole Field" +msgstr "Réimse" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Send _Options" +msgstr "Roghanna" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Show time as _busy" +msgstr "Taispeáin" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Time _Zone" +msgstr "Am _Críos:" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12 +msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13 +msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14 +msgid "Toggles whether the Role field is displayed" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15 +msgid "Toggles whether the Status field is displayed" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16 +msgid "Toggles whether the time zone is displayed" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17 +msgid "Toggles whether to display categories" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25 +msgid "Toggles whether to have All Day Event" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26 +msgid "Toggles whether to show time as busy" +msgstr "" + +# ## +# ## Languages (ISO 639 code in brackets) +# ## The 'msgid' names and spellings for languages are those listed +# ## in iso-639.def from glibc +# aa +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "_Alarms" +msgstr "Alairm on %s" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Categories" +msgstr "_Catagóire..." + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "_Classification" +msgstr "Áit:" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20 +msgid "_Confidential" msgstr "" +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Free/Busy" +msgstr "Eolas" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "_Private" +msgstr "Priobhdach" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "_RSVP" +msgstr "RSVP" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "_Recurrence" +msgstr "<b>Am</b> " + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Status Field" +msgstr "_Stádas:" + +# FI +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "_Type Field" +msgstr "Réimse" + #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 msgid "Cancel the current mail operation" msgstr "" @@ -18210,70 +20633,106 @@ msgid "Create or edit rules for filtering new mail" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Download messages for Offline" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Download messages for offline" +msgstr "Ai_nm Fillteán:" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 msgid "Empty _Trash" msgstr "Folamh _Buscar" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "_Fillteán" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Message F_ilters" -msgstr "Scríobhóir Scéal" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Message _Preview" -msgstr "Scríobhóir Scéal" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "Post an sceál seo" #. Alphabetical by name, yo -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Search F_olders" msgstr "Roghnaigh Fillteán" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Show Message _Preview" +msgstr "Scríobhóir Scéal" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +msgid "Show message preview below the message list" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +msgid "Show message preview side-by-side with the message list" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 msgid "Show message preview window" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "_Classic View" +msgstr "Amharc Carta" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 #, fuzzy msgid "_Copy Folder To..." msgstr "_Cóip do Fillteán..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Message Filters" +msgstr "Scríobhóir Scéal" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #, fuzzy msgid "_Move Folder To..." msgstr "Bog go Fillteán..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25 #, fuzzy msgid "_New..." msgstr "Nua..." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "_Preview" +msgstr "Réamhthaispeántais:" + #. #. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/> #. -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:30 #, fuzzy msgid "_Subscriptions" msgstr "Tuarascail:" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Vertical View" +msgstr "Amharcóir Teastas: %s" + #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change the name of this folder" @@ -18283,105 +20742,133 @@ msgstr "_Fillteán" msgid "Change the properties of this folder" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 +msgid "Collapse All _Threads" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Collapse all message threads" +msgstr "Sábháil Scéal...." + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "" #. Alphabetical by name, yo -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -msgid "E_xpunge" -msgstr "" - #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "Group By _Threads" +msgid "E_xpand All Threads" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +msgid "E_xpunge" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Expand all message threads" +msgstr "Scríobhóir Scéal" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Sábháil Scéal...." -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Hide _Read Messages" msgstr "(Scéal gan tideál)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 #, fuzzy -msgid "Mark Me_ssages as Read" +msgid "Mar_k All Messages as Read" msgstr "Scríobhóir Scéal" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Permanently remove this folder" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Re_fresh..." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Refresh the folder" +msgstr "Cruthaigh fillteán" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Select Message _Thread" msgstr "Sábháil Scéal...." -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Select _All Messages" msgstr "Roghnaigh _Gach rud" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Select all visible messages" msgstr "" -# as -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +# as +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 #, fuzzy -msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgid "Show Hidde_n Messages" msgstr "_Scéalaí" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31 msgid "Threaded Message list" msgstr "" -# as -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Group By Threads" +msgstr "Grupa" + +# as +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #, fuzzy msgid "_Message" @@ -18431,82 +20918,97 @@ msgstr "" msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Copy selected messages to the clipboard" +msgstr "Post an sceál seo" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Create R_ule" msgstr "Cruthaigh fillteán" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Create a Search Folder for these recipients" msgstr "Cruthaigh liosta tadhaill nua" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Create a Search Folder for this mailing list" msgstr "Cruthaigh liosta tadhaill nua" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Create a Search Folder for this sender" msgstr "Cruthaigh liosta tadhaill nua" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Create a Search Folder for this subject" msgstr "Cruthaigh liosta tadhaill nua" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Cut selected messages to the clipboard" +msgstr "Post an sceál seo" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Decrease the text size" msgstr "Laghdaigh an téacs" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 msgid "Display the next important message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next message" msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +msgid "Display the next thread" +msgstr "" + #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread message" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Display the next unread thread" +msgid "Display the previous important message" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Display the previous important message" +msgid "Display the previous message" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Display the previous message" +msgid "Display the previous unread message" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "F_orward As..." +msgstr "_Sábháil Mar..." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." @@ -18530,8 +21032,9 @@ msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "Post sceál do tadhall" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flag selected messages for follow-up" +msgstr "Post sceál do tadhall" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." @@ -18566,28 +21069,34 @@ msgid "Mar_k as" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mark the selected messages as having been read" +msgstr "Post an sceál seo" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mark the selected messages as important" +msgstr "Post sceál do tadhall" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Mark the selected message(s) as junk" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mark the selected messages as junk" +msgstr "Post sceál do tadhall" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mark the selected messages as not being junk" +msgstr "Post sceál do tadhall" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mark the selected messages as not having been read" +msgstr "Post an sceál seo" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mark the selected messages as unimportant" +msgstr "Post sceál do tadhall" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" @@ -18595,459 +21104,550 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 #, fuzzy -msgid "Message Source" -msgstr "Clófhoireanna Scéal" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -msgid "Move" -msgstr "Bog" +msgid "Move selected messages to another folder" +msgstr "Post an sceál seo" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Important Message" msgstr "" # NL -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next _Thread" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Unread Message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -msgid "Open the selected message in a new window" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Open the selected messages in a new window" msgstr "Post an sceál seo" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 #, fuzzy -msgid "Open the selected message in the composer for editing" +msgid "Open the selected messages in the composer for editing" msgstr "Post an sceál seo" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#, fuzzy +msgid "Paste messages from the clipboard" +msgstr "Greamaigh an ghearrthaisce" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 #, fuzzy msgid "Pos_t New Message to Folder" msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Post a Repl_y" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 msgid "Print this message" msgstr "Clodaigh scéal seo" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 msgid "Re_direct" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#, fuzzy +msgid "Save the selected messages as a text file" +msgstr "Post an sceál seo" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 #, fuzzy msgid "Search Folder from Mailing _List..." msgstr "líosta ríomhphost %s" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 #, fuzzy -msgid "Search Folder from Recipients..." +msgid "Search Folder from Recipien_ts..." msgstr "Freagraí do %s" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 #, fuzzy msgid "Search Folder from S_ubject..." msgstr "Foinse FFillteáin" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 #, fuzzy msgid "Search Folder from Sen_der..." msgstr "Cruthaigh Fillteán _Fhíorúil ó Cuardach..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 #, fuzzy msgid "Select _All Text" msgstr "Roghnaigh gach teacs" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 #, fuzzy msgid "Select all the text in a message" msgstr "Roghnaigh gach teacs" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ../ui/evolution.xml.h:25 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#, fuzzy +msgid "Show messages in the normal style" +msgstr "" +"Earraidh ag sábhháil scéalaí do: %s\n" +" %s" + #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -msgid "Show message in the normal style" +msgid "Show messages with all email headers" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -msgid "Show message with all email headers" +msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Undelete the selected messages" +msgstr "Sábháil Scéal...." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -msgid "Un-delete the selected messages" +msgid "Uni_mportant" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 -msgid "Uni_mportant" +msgid "Zoom _Out" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Attached" +msgstr "Ceangal" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 #, fuzzy msgid "_Caret Mode" msgstr "Cruthaigh fillteán" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#, fuzzy +msgid "_Clear Flag" +msgstr "_Bánaigh Brat" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 #, fuzzy msgid "_Delete Message" msgstr "_Scrios Fotha" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 #, fuzzy msgid "_Find in Message..." msgstr "_Eagar mar Scéal Nua..." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#, fuzzy +msgid "_Flag Completed" +msgstr "Críochnaithe" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Go To" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 #, fuzzy msgid "_Important" msgstr "Áit" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +msgid "_Inline" +msgstr "" + # GN -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 #, fuzzy msgid "_Junk" msgstr "Bruscar" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 #, fuzzy msgid "_Load Images" msgstr "Ag Lódáil íomhanna" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#, fuzzy +msgid "_Message Source" +msgstr "Clófhoireanna Scéal" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Next Message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 #, fuzzy msgid "_Normal Size" msgstr "Gnáth" # GN -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 #, fuzzy msgid "_Not Junk" msgstr "Bruscar" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 #, fuzzy msgid "_Open in New Window" msgstr "Oscail 'san Fhuinneog _Nua" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Previous Message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#, fuzzy +msgid "_Quoted" +msgstr "G_earr" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128 #, fuzzy msgid "_Save Message..." msgstr "Sábháil Scéal...." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129 #, fuzzy msgid "_Undelete Message" msgstr "(Scéal gan tideál)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130 msgid "_Unread" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131 +#, fuzzy +msgid "_Zoom" +msgstr "Seomra" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132 msgid "_Zoom In" msgstr "" -#. -#. <cmd name="FileSave" _label="Save" -#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save" -#. accel="*Ctrl*s"/> -#. -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Close" -msgstr "Dún" - #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 msgid "Close this window" msgstr "Dún an fhuinneog seo" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 msgid "Main toolbar" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "_Close" -msgstr "_Dún" +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy selected memo" +msgstr "Cóipeáil an Roghnú" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_File" -msgstr "_Comhad" +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Cut selected memo" +msgstr "Gearr an roghnú" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Ceangal" +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Delete selected memos" +msgstr "Dealaigh na tadhallaí roghnaithe" + +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Paste memo from the clipboard" +msgstr "Greamaigh an ghearrthaisce" + +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:10 +msgid "Previews the list of memos to be printed" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Print the list of memos" +msgstr "Clodaigh scéal seo" + +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "View the selected memo" +msgstr "Taispeán tadhallaí roghnaithe" + +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Open Memo" +msgstr "_Oscail" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 msgid "Attach a file" msgstr "Ceangal comhad" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 -msgid "Check to get delivery notification when your message is read" -msgstr "" - #. #. <cmd name="FileSave" _label="Save" #. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save" #. accel="*Ctrl*s"/> #. -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 msgid "Delete all but signature" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 msgid "Encrypt this message with PGP" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "_Formáid" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +msgid "Get delivery notification when your message is read" +msgstr "" + #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "HT_ML" msgstr "H_TML" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Insert Send options" +msgstr "Roghanna" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "Open a file" msgstr "Oscail comhad" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "PGP Encrypt" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "PGP Sign" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "Request read receipt" +# EG +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "PGP _Encrypt" +msgstr "An Éigipt" + +# ES +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "PGP _Sign" +msgstr "An Spáinn" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +msgid "R_equest Read Receipt" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +# EG +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "S/MIME En_crypt" +msgstr "An Éigipt" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "S/MIME Encrypt" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "S/MIME Sig_n" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "S/MIME Sign" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "S_end" +msgstr "Post" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save As" msgstr "Sábháil Mar" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Save Draft" msgstr "Dáta" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Save _As..." msgstr "Sábháil _Mar..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Save _Draft" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Save as draft" msgstr "Sábháil mar VCard" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Save in folder..." msgstr "Sábháil 'san fillteán..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Save the current file" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Send" +msgstr "Post" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Post an sceál seo i HTML" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Send this message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +msgid "Set the message priority to high" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 msgid "Toggles whether the To field is displayed" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "_Attachment..." -msgstr "_Ceangaltán..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 msgid "_Bcc Field" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_Cc Field" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Delete all" msgstr "_Dealaigh gach rud" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 msgid "_From Field" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 -msgid "_Insert" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55 msgid "_Open..." msgstr "_Oscail..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56 msgid "_Post-To Field" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57 +#, fuzzy +msgid "_Prioritize Message" +msgstr "Priontáil Scéal" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58 msgid "_Reply-To Field" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:60 msgid "_Security" msgstr "_Slándáil" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Send Options" +msgstr "Roghanna" + # FI -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:62 msgid "_To Field" msgstr "" @@ -19059,18 +21659,18 @@ msgstr "_Dún" msgid "H_TML" msgstr "H_TML" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:17 msgid "Save and Close" msgstr "Sábháil agus Dún" #. #. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/> #. -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 msgid "Save and _Close" msgstr "Sábháil agus _Dún" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "" @@ -19102,13 +21702,34 @@ msgstr "" msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy selected task" +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4 +msgid "Click change / view the status details of the task" msgstr "" +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Status Details" +msgstr "Sonraí" + +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Time Zone" +msgstr "Am Críos " + +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "_Status Details" +msgstr "Stádas: %s" + +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy selected tasks" +msgstr "Taispeán tadhallaí roghnaithe" + #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Cut selected task" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cut selected tasks" +msgstr "Taispeán tadhallaí roghnaithe" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 msgid "Delete completed tasks" @@ -19127,8 +21748,9 @@ msgid "Mark selected tasks as complete" msgstr "" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Paste tasks from the clipboard" +msgstr "Greamaigh an ghearrthaisce" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 msgid "Previews the list of tasks to be printed" @@ -19139,10 +21761,19 @@ msgid "Print the list of tasks" msgstr "" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 +msgid "Show task preview window" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Task _Preview" +msgstr "Scríobhóir Scéal" + +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "View the selected task" msgstr "Taispeán tadhallaí roghnaithe" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Open Task" msgstr "_Oscail Tasc" @@ -19185,16 +21816,17 @@ msgid "Exit the program" msgstr "Éirigh as an ríomhchlár" #: ../ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Forget _Passwords" +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "" #: ../ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgid "Hide window buttons" msgstr "" #: ../ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Hide window buttons" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "I_mport..." +msgstr "Comhad Inchur" #: ../ui/evolution.xml.h:14 msgid "Icons _and text" @@ -19204,34 +21836,61 @@ msgstr "" msgid "Import data from other programs" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Lay_out" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:18 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "_Fuinneog" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Page Set_up..." +msgstr "Socraigh Leathanach:" + +#: ../ui/evolution.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Prefere_nces" msgstr "_Roghnachais..." -#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Send / Receive" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:22 +msgid "Send / _Receive" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#: ../ui/evolution.xml.h:24 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Socrú cumraíocht Pilot" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Show Side _Bar" +msgstr "Taispeán aon la" + +#: ../ui/evolution.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "Show _Status Bar" +msgstr "_Stádas:" + +#: ../ui/evolution.xml.h:28 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Show information about Evolution" msgstr "Taispeán eolas faoi Ximian Evolution" -#: ../ui/evolution.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 msgid "Submit Bug Report" msgstr "" @@ -19239,83 +21898,76 @@ msgstr "" #. _label="Evolution _FAQ"/> #. #. <separator/> -#: ../ui/evolution.xml.h:28 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:31 -msgid "Tool_bar" +#: ../ui/evolution.xml.h:38 +msgid "Tool_bar style" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:32 -msgid "Tool_bar style" +#: ../ui/evolution.xml.h:39 +msgid "View/Hide the Side Bar" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 +msgid "View/Hide the Status Bar" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:41 #, fuzzy -msgid "_About Evolution..." -msgstr "Faoi Ximian Evolution" +msgid "_About" +msgstr "Ainm chuntas:" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "Dún an fhuinneog seo" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_Help" -msgstr "Cab_hair" +#: ../ui/evolution.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "_Forget Passwords" +msgstr "Pasfhocal, le do thoil" -#: ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Hide buttons" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_Icons only" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:40 -msgid "_Import..." -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_New" -msgstr "_Nua" - -#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#: ../ui/evolution.xml.h:50 #, fuzzy msgid "_Quick Reference" msgstr "Roghnachais Phoist" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution.xml.h:51 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "G_earr" -#: ../ui/evolution.xml.h:44 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:45 +#: ../ui/evolution.xml.h:52 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution.xml.h:53 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../ui/evolution.xml.h:54 msgid "_Text only" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:49 +#: ../ui/evolution.xml.h:56 #, fuzzy msgid "_Window" msgstr "_Fuinneog" @@ -19354,30 +22006,45 @@ msgid "_Work Week View" msgstr "Amharc Seachtain _Oibre" #: ../views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "As _Sent Folder" +#, fuzzy +msgid "As Sent Folder for Wi_de View" msgstr "Mar Fillteán Seolta" #: ../views/mail/galview.xml.h:2 +msgid "As _Sent Folder" +msgstr "Mar Fillteán Seolta" + +#: ../views/mail/galview.xml.h:3 msgid "By S_tatus" msgstr "Mar _Stádas" -#: ../views/mail/galview.xml.h:3 +#: ../views/mail/galview.xml.h:4 msgid "By Se_nder" msgstr "" -#: ../views/mail/galview.xml.h:4 +#: ../views/mail/galview.xml.h:5 msgid "By Su_bject" msgstr "Mar _Ábhar" -#: ../views/mail/galview.xml.h:5 +#: ../views/mail/galview.xml.h:6 msgid "By _Follow Up Flag" msgstr "" -# as -#: ../views/mail/galview.xml.h:6 +#: ../views/mail/galview.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "For _Wide View" +msgstr "Amharc Seachatin Oibre" + +# as +#: ../views/mail/galview.xml.h:8 msgid "_Messages" msgstr "_Scéalaí" +#: ../views/memos/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "_Memos" +msgstr "Ball" + #: ../views/tasks/galview.xml.h:1 #, fuzzy msgid "With _Due Date" @@ -19388,53 +22055,57 @@ msgstr "Dáta Breithe" msgid "With _Status" msgstr "_Stádas:" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 +#. Put the ""UTC" entry at the top of the combo's list. +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:213 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:406 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:408 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:410 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:759 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<b>Time Zones</b>" msgstr "Am Crioscanna" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<b>_Selection</b>" msgstr "<b>_Áit</b>" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 msgid "Select a Time Zone" msgstr "Roghnaigh Am Criosc" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "TimeZone Combobox" msgstr "" "\n" "Am Críos: " -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 msgid "" "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " "zone.\n" "Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" -#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 -#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:78 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186 #, fuzzy msgid "Collection" msgstr "_Roghnú:" -#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:360 #: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 #, fuzzy, no-c-format msgid "Define Views for %s" msgstr "Amharcóir Teastas: %s" -#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 -#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:370 #, fuzzy msgid "Define Views" msgstr "Amharc Seachtain" @@ -19444,375 +22115,487 @@ msgstr "Amharc Seachtain" msgid "Define Views for \"%s\"" msgstr "Albachtaí do \"%s\"" -#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "_Edit..." -msgstr "Eagar..." - -#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 +#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1910 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217 msgid "Table" msgstr "Tabla" -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:179 msgid "Instance" msgstr "" -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:229 #, fuzzy msgid "Save Current View" msgstr "Amharc Reatha" -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "_Create new view" msgstr "Cruthaigh fhuinneog nua" -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 msgid "_Replace existing view" msgstr "" -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 -msgid "_Current View" +#. bonobo displays this string so it must be in locale +#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354 +msgid "Custom View" +msgstr "Sainradharc" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:583 +msgid "Save Custom View" +msgstr "Sábháil Amharc Féindheanamh" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378 +msgid "Define Views..." msgstr "" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 +#, fuzzy +msgid "C_urrent View" +msgstr "Amharc Reatha" + +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select View: %s" +msgstr "Amharc Seachtain" + #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 +msgid "Current view is a customized view" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364 msgid "Save Custom View..." msgstr "Sábháil Amharc Féindheanamh..." -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369 +#, fuzzy +msgid "Save current custom view" +msgstr "Amharc Reatha" + +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383 +#, fuzzy +msgid "Create or edit views" +msgstr "Cruthaigh fhuinneog nua" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:72 msgid "Factory" msgstr "" -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:107 msgid "Define New View" msgstr "" -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 msgid "Name of new view:" msgstr "" -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Type of View" msgstr "Amharc Lá" -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 msgid "Type of view:" msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1031 +#, fuzzy +msgid "Attachment Bar" +msgstr "Ceangaltán" + +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:241 ../widgets/misc/e-attachment.c:256 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:439 ../widgets/misc/e-attachment.c:456 +#, c-format +msgid "Cannot attach file %s: %s" +msgstr "Ní féidir an comhad %s a cheangail: %s" + +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:249 ../widgets/misc/e-attachment.c:448 +#, c-format +msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 +msgid "Attachment Properties" +msgstr "Álbactaí Cheangaltáin" + +# vi +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 +msgid "File name:" +msgstr "Ainm chomhaid:" + +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 +msgid "MIME type:" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 +msgid "Suggest automatic display of attachment" +msgstr "" + #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:416 msgid "MTWTFSS" msgstr "LMCDASD" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1088 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1742 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 -#, fuzzy -msgid "Previous Button" -msgstr "Siar" - #: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 #, fuzzy msgid "Month Calendar" msgstr "Priontáil Féilre" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 -#: ../widgets/text/e-text.c:3541 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-entry.c:1230 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1231 ../widgets/text/e-text.c:3637 +#: ../widgets/text/e-text.c:3638 msgid "Fill color" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 -#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 -#: ../widgets/text/e-text.c:3556 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-entry.c:1237 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1238 ../widgets/text/e-entry.c:1244 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1245 ../widgets/text/e-text.c:3644 +#: ../widgets/text/e-text.c:3645 ../widgets/text/e-text.c:3652 +#: ../widgets/text/e-text.c:3653 msgid "GDK fill color" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 -#: ../widgets/text/e-text.c:3563 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-entry.c:1251 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1252 ../widgets/text/e-text.c:3659 +#: ../widgets/text/e-text.c:3660 msgid "Fill stipple" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:481 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482 msgid "X1" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:488 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489 msgid "X2" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:495 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496 msgid "Y1" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:502 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503 msgid "Y2" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 msgid "Minimum width" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015 msgid "Minimum Width" msgstr "" # ES -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 -#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 msgid "Spacing" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231 msgid "Now" msgstr "Anois" -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:795 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 +#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:79 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 msgid "Baltic" msgstr "Baltach" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 msgid "Central European" msgstr "Lár-Eorpach" # zh -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 msgid "Chinese" msgstr "Sínis" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 msgid "Cyrillic" msgstr "Cirilleach" -# el -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +# el +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 msgid "Greek" msgstr "Gréigis" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 msgid "Hebrew" msgstr "Eabhrais" # ja -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 msgid "Japanese" msgstr "Seapáinis" # ko -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 msgid "Korean" msgstr "Coiréis" +# TH +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 +#, fuzzy +msgid "Thai" +msgstr "An Téalainn" + # tr -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:75 msgid "Turkish" msgstr "Tuircis" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76 msgid "Unicode" -msgstr "Uincód" +msgstr "Unicode" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:77 msgid "Western European" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:78 #, fuzzy msgid "Western European, New" msgstr "Lár-Eorpach" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:99 msgid "Traditional" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:102 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 msgid "Simplified" msgstr "" # uk -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:106 msgid "Ukrainian" msgstr "Úcráinis" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:109 msgid "Visual" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:178 #, c-format msgid "Unknown character set: %s" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:223 msgid "Character Encoding" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:238 msgid "Enter the character set to use" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:345 msgid "Other..." msgstr "Eile..." -#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:486 +msgid "Ch_aracter Encoding" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:321 #, fuzzy -msgid "Date and Time Entry" +msgid "Date and Time" msgstr "<b>Data & Am</b>" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:340 msgid "Text entry to input date" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 -msgid "Text Date Entry" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:362 msgid "Click this button to show a calendar" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 -msgid "Date Button" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:384 msgid "Combo box to select time" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 -msgid "Time Combo Box" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:385 +#, fuzzy +msgid "Time" +msgstr "Teideal" + +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:459 +#, fuzzy +msgid "No_w" +msgstr "Anois" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 +#, fuzzy +msgid "_Today" +msgstr "Inniú" + +# SG +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1631 +#, fuzzy +msgid "Invalid Date Value" +msgstr "Siniú neambhailí." + +# SG +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1657 +#, fuzzy +msgid "Invalid Time Value" +msgstr "Siniú neambhailí." + +#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 msgid "Expanded" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:183 msgid "Whether or not the expander is expanded" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:191 msgid "Text of the expander's label" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 msgid "Use underline" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:199 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:207 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 msgid "Label widget" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:217 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3354 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3355 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 msgid "Indicator Spacing" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:233 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 -#, fuzzy -msgid "_Searches" -msgstr "C_uardaigh" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 -msgid "Search Editor" -msgstr "" +#. FIXME: get the toplevel window... +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:129 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:182 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:310 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:747 +msgid "Advanced Search" +msgstr "Cuardach Ardmód" #. FIXME: get the toplevel window... -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:233 msgid "Save Search" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:270 +#, fuzzy +msgid "_Searches" +msgstr "C_uardaigh" + +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:272 +#, fuzzy +msgid "Searches" +msgstr "C_uardaigh" + +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:111 msgid "_Save Search..." msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112 msgid "_Edit Saved Searches..." msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113 #, fuzzy msgid "_Advanced Search..." msgstr "Cuardach Ardmód" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103 +#, fuzzy +msgid "All Accounts" +msgstr "Cuntasaí Phoist" + +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 +#, fuzzy +msgid "Current Account" +msgstr "Cuntáis foinse" + +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 +#, fuzzy +msgid "Current Folder" +msgstr "Cruthaigh fillteán" + +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 +#, fuzzy +msgid "Current Message" +msgstr "Priontáil Scéal" + #: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 #, fuzzy msgid "Choose Image" msgstr "Roghnaigh comhad" -#: ../widgets/misc/e-map.c:647 +#: ../widgets/misc/e-map.c:627 msgid "World Map" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-map.c:649 +#: ../widgets/misc/e-map.c:629 msgid "" "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " "should select the timezone from the below combo box instead." @@ -19831,84 +22614,84 @@ msgstr "" msgid "Sync Categories:" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1448 ../widgets/misc/e-reflow.c:1449 #, fuzzy msgid "Empty message" msgstr "Scéal Fólamh" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1455 ../widgets/misc/e-reflow.c:1456 msgid "Reflow model" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1462 ../widgets/misc/e-reflow.c:1463 msgid "Column width" msgstr "" -#. To translators: This is the accessibility name of -#. the search bar's text entry widget -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 -#, fuzzy -msgid "Search Text Entry" -msgstr "Cuardaigh" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:596 msgid "_Search" msgstr "C_uardaigh" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:602 msgid "_Find Now" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603 msgid "_Clear" msgstr "_Bánaigh" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 -#, fuzzy -msgid "Search Type" -msgstr "Cuardaigh" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 -msgid "Item ID" -msgstr "" - #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 -msgid "Subitem ID" +msgid "Item ID" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 -#: ../widgets/text/e-text.c:3463 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1216 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1217 ../widgets/text/e-text.c:3559 +#: ../widgets/text/e-text.c:3560 msgid "Text" msgstr "Teacs" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 -msgid "Find _Now" +#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose +#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on... +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:999 +msgid "Sho_w: " msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 +#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters +#. the term to search for +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Sear_ch: " +msgstr "C_uardaigh" + +#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example: +#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1028 +#, fuzzy +msgid " i_n " +msgstr " agus " + +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:543 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807 msgid "Cursor Row" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:550 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814 msgid "Cursor Column" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210 msgid "Sorter" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217 msgid "Selection Mode" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225 msgid "Cursor Mode" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521 +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:522 #, fuzzy msgid "When de_leted:" msgstr "Scrioste" @@ -19939,7 +22722,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "C_lassification" +msgid "Classification" msgstr "Áit:" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 @@ -19963,20 +22746,23 @@ msgstr "" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 msgid "" -"Public\n" -"Private\n" +"Normal\n" +"Proprietary\n" "Confidential\n" +"Secret\n" +"Top Secret\n" +"For Your Eyes Only" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 msgid "R_eply requested" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20 msgid "Sta_tus Tracking" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:21 msgid "" "Undefined\n" "High\n" @@ -19984,130 +22770,133 @@ msgid "" "Low" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "W_ithin" -msgstr "Ag Fanact" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 msgid "When acce_pted:" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 #, fuzzy msgid "When co_mpleted:" msgstr "Crí_ochnaithe" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 msgid "When decli_ned:" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Wi_thin" +msgstr "Ag Fanact" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 #, fuzzy msgid "_After:" msgstr "tar éis" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 #, fuzzy msgid "_All information" msgstr "Eolas Tasc" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31 msgid "_Delay message delivery" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 #, fuzzy msgid "_Delivered" msgstr "_Dealaigh" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 msgid "_Set expiration date" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Until:" msgstr "Gan Tidéal" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "_When convenient" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_When opened:" msgstr "Crí_ochnaithe" -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 +#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects") +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 #, c-format msgid "%s (...)" msgstr "%s (...)" -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 +#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects"); +#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:219 #, c-format msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% Rinneadh)" #: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 -msgid "click here to go to url" +msgid "Click here to go to URL" msgstr "" -#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 msgid "Edit Master Category List..." msgstr "" -#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 msgid "Item(s) belong to these _categories:" msgstr "" -#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 #, fuzzy msgid "_Available Categories:" msgstr "_Catagóire..." -#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 #, fuzzy msgid "categories" msgstr "Ragnanna" -#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 +#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169 msgid "popup list" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:62 msgid "%l:%M %p" -msgstr "i%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:383 msgid "Selected Column" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:390 msgid "Focused Column" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 msgid "Unselected Column" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1803 msgid "Strikeout Column" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1810 msgid "Underline Column" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1817 msgid "Bold Column" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1824 msgid "Color Column" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1838 msgid "BG Color Column" msgstr "" @@ -20122,6 +22911,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579 msgid "Ascending" msgstr "" @@ -20133,6 +22923,7 @@ msgstr "_Bánaigh Bratach" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579 msgid "Descending" msgstr "" @@ -20159,7 +22950,7 @@ msgstr "" # FI #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 -#: ../widgets/table/e-table-config.c:563 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:643 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Show Fields" @@ -20203,27 +22994,27 @@ msgstr "" msgid "_Sort..." msgstr "Chló_fhoireann..." -#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:152 msgid "State" msgstr "Stád" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427 msgid "(Ascending)" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427 msgid "(Descending)" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:392 msgid "Not sorted" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:433 msgid "No grouping" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:584 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:664 msgid "Available Fields" msgstr "" @@ -20236,21 +23027,21 @@ msgstr "Grupa" msgid "_Show these fields in order:" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:636 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1875 msgid "DnD code" msgstr "cód DnD" -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1889 msgid "Full Header" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:116 msgid "Add a column..." msgstr "" @@ -20265,345 +23056,742 @@ msgid "" "the location in which you want it to appear." msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345 #, c-format msgid "%s : %s (%d item)" -msgstr "" +msgid_plural "%s : %s (%d items)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 -#, c-format -msgid "%s : %s (%d items)" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%d item)" -msgstr "%s (%d)" - -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%d items)" -msgstr "%s (%d)" +msgid_plural "%s (%d items)" +msgstr[0] "%s (%d)" +msgstr[1] "%s (%d)" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:896 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:572 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2972 ../widgets/table/e-table-item.c:2973 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:903 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:579 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2979 ../widgets/table/e-table-item.c:2980 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3308 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:910 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2986 ../widgets/table/e-table-item.c:2987 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3313 ../widgets/table/e-tree.c:3314 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:917 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2993 ../widgets/table/e-table-item.c:2994 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3319 ../widgets/table/e-tree.c:3320 msgid "Draw focus" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3000 ../widgets/table/e-table-item.c:3001 msgid "Cursor mode" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2965 ../widgets/table/e-table-item.c:2966 msgid "Selection model" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 -#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3007 ../widgets/table/e-table-item.c:3008 +#: ../widgets/table/e-table.c:3309 ../widgets/table/e-tree.c:3301 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3302 msgid "Length Threshold" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 -#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3041 ../widgets/table/e-table-item.c:3042 +#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3333 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3334 msgid "Uniform row height" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 msgid "Frozen" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1456 msgid "Customize Current View" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 -msgid "Sort Ascending" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476 +msgid "Sort _Ascending" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 -msgid "Sort Descending" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477 +msgid "Sort _Descending" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 -msgid "Unsort" -msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478 +#, fuzzy +msgid "_Unsort" +msgstr "Sort" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 -msgid "Group By This Field" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480 +msgid "Group By This _Field" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 -msgid "Group By Box" -msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481 +#, fuzzy +msgid "Group By _Box" +msgstr "Grupa" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 -msgid "Remove This Column" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483 +msgid "Remove This _Column" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 -msgid "Add a Column..." +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484 +msgid "Add a C_olumn..." msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 -msgid "Alignment" -msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "A_lignment" +msgstr "Coinne" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 -msgid "Best Fit" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487 +msgid "B_est Fit" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 -msgid "Format Columns..." +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1488 +msgid "Format Column_s..." msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 -msgid "Customize Current View..." -msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1490 +#, fuzzy +msgid "Custo_mize Current View..." +msgstr "Amharc Reatha" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 -msgid "Fontset" -msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1540 +#, fuzzy +msgid "Sort By" +msgstr "Sort" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 -#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1882 +#, fuzzy +msgid "Font Description" +msgstr "Tuarascail" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1903 +#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173 msgid "Sort Info" msgstr "Eolas Sort" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1917 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226 msgid "Tree" msgstr "Crann" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2951 ../widgets/table/e-table-item.c:2952 #, fuzzy msgid "Table header" msgstr "Scríobhóir Scéal" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2958 ../widgets/table/e-table-item.c:2959 #, fuzzy msgid "Table model" msgstr "Tabla" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3034 ../widgets/table/e-table-item.c:3035 msgid "Cursor row" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table.c:3330 -msgid "Always Search" +#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3340 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3341 +msgid "Always search" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table.c:3337 +#: ../widgets/table/e-table.c:3330 msgid "Use click to add" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3326 ../widgets/table/e-tree.c:3327 msgid "ETree table adapter" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 -msgid "Always search" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3347 msgid "Retro Look" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3348 msgid "Draw lines and +/- expanders." msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 -msgid "Minicard Test" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -msgstr "Cóipcheart (C) 2000, Ximian, Inc." - -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 -msgid "This should test the minicard canvas item" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 -#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1209 ../widgets/text/e-entry.c:1210 +#: ../widgets/text/e-text.c:3552 ../widgets/text/e-text.c:3553 msgid "Event Processor" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Chlófhoireanna" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 -#, fuzzy -msgid "GDKFont" -msgstr "Chlófhoireanna" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 -#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1223 ../widgets/text/e-entry.c:1224 +#: ../widgets/text/e-text.c:3588 ../widgets/text/e-text.c:3589 msgid "Justification" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 -#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1265 ../widgets/text/e-entry.c:1266 +#: ../widgets/text/e-text.c:3688 ../widgets/text/e-text.c:3689 msgid "Use ellipsis" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 -#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1272 ../widgets/text/e-entry.c:1273 +#: ../widgets/text/e-text.c:3695 ../widgets/text/e-text.c:3696 msgid "Ellipsis" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 -#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1279 ../widgets/text/e-entry.c:1280 +#: ../widgets/text/e-text.c:3702 ../widgets/text/e-text.c:3703 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 -#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1286 ../widgets/text/e-entry.c:1287 +#: ../widgets/text/e-text.c:3709 ../widgets/text/e-text.c:3710 msgid "Break characters" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 -#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1293 ../widgets/text/e-entry.c:1294 +#: ../widgets/text/e-text.c:3716 ../widgets/text/e-text.c:3717 msgid "Max lines" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 -#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1300 ../widgets/text/e-entry.c:1301 +#: ../widgets/text/e-text.c:3745 ../widgets/text/e-text.c:3746 msgid "Allow newlines" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 -#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1307 ../widgets/text/e-entry.c:1308 +#: ../widgets/text/e-text.c:3738 ../widgets/text/e-text.c:3739 msgid "Draw borders" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 -#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1314 ../widgets/text/e-entry.c:1315 +#: ../widgets/text/e-text.c:3752 ../widgets/text/e-text.c:3753 msgid "Draw background" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 -#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1321 ../widgets/text/e-entry.c:1322 +#: ../widgets/text/e-text.c:3759 ../widgets/text/e-text.c:3760 msgid "Draw button" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 -#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1328 ../widgets/text/e-entry.c:1329 +#: ../widgets/text/e-text.c:3766 ../widgets/text/e-text.c:3767 msgid "Cursor position" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1335 ../widgets/text/e-entry.c:1336 msgid "Emulate label resize" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:2696 +#: ../widgets/text/e-text.c:2729 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 +#: ../widgets/text/e-text.c:3566 ../widgets/text/e-text.c:3567 msgid "Bold" msgstr "Trom" -#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 +#: ../widgets/text/e-text.c:3573 ../widgets/text/e-text.c:3574 msgid "Strikeout" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 +#: ../widgets/text/e-text.c:3580 ../widgets/text/e-text.c:3581 msgid "Anchor" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 +#: ../widgets/text/e-text.c:3595 ../widgets/text/e-text.c:3596 msgid "Clip Width" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 +#: ../widgets/text/e-text.c:3602 ../widgets/text/e-text.c:3603 msgid "Clip Height" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 +#: ../widgets/text/e-text.c:3609 ../widgets/text/e-text.c:3610 msgid "Clip" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 +#: ../widgets/text/e-text.c:3616 ../widgets/text/e-text.c:3617 msgid "Fill clip rectangle" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 +#: ../widgets/text/e-text.c:3623 ../widgets/text/e-text.c:3624 msgid "X Offset" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 +#: ../widgets/text/e-text.c:3630 ../widgets/text/e-text.c:3631 msgid "Y Offset" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 +#: ../widgets/text/e-text.c:3666 ../widgets/text/e-text.c:3667 msgid "Text width" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 +#: ../widgets/text/e-text.c:3673 ../widgets/text/e-text.c:3674 msgid "Text height" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 +#: ../widgets/text/e-text.c:3773 ../widgets/text/e-text.c:3774 msgid "IM Context" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 +#: ../widgets/text/e-text.c:3780 ../widgets/text/e-text.c:3781 msgid "Handle Popup" msgstr "" + +#~ msgid "Addressbook" +#~ msgstr "Leabhar Seoladh:" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "E-_mail:" +#~ msgstr "R-_phost:" + +#~ msgid "Advanced..." +#~ msgstr "Ardmód..." + +#~ msgid "Print cards" +#~ msgstr "Priontáil Cartaí" + +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Eagrú" + +#~ msgid "E-mail" +#~ msgstr "R-phost" + +#, fuzzy +#~ msgid "work" +#~ msgstr "Obair" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select target addressbook." +#~ msgstr "Roghnaigh Tadhallaí o Leabhar Seoladh" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(gan ainm)" + +#~ msgid "Primary Email" +#~ msgstr "R-phost Tosaíocht" + +#~ msgid "Create a new contact \"%s\"" +#~ msgstr "Cruthaigh an tadhall nua \"%s\"" + +#~ msgid "GTK Tree View" +#~ msgstr "Amharc Seachtain" + +#~ msgid "Print contacts" +#~ msgstr "Priontáil an tadhallaí seo" + +#~ msgid "Print contact" +#~ msgstr "Priontáil an tadhall seo" + +#~ msgid "Error loading default addressbook." +#~ msgstr "Earraidh ag lódáil leabharsheoladh loicead." + +#~ msgid "Input File" +#~ msgstr "Comhad Inchur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Discard Changes" +#~ msgstr "_Caith uait" + +#, fuzzy +#~ msgid "description of appointment" +#~ msgstr "deireadh an coinne" + +#~ msgid "%.0fK" +#~ msgstr "%.0fK" + +#~ msgid "%.0fM" +#~ msgstr "%.0fM" + +#~ msgid "%.0fG" +#~ msgstr "%.0fG" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Scríos" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Chumasach" + +#~ msgid "05 minutes" +#~ msgstr "05 noiméaid" + +#~ msgid "10 minutes" +#~ msgstr "10 noiméaid" + +#~ msgid "15 minutes" +#~ msgstr "15 noiméaid" + +#~ msgid "30 minutes" +#~ msgstr "30 noiméaid" + +#~ msgid "60 minutes" +#~ msgstr "60 noiméaid" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>General</b>" +#~ msgstr "<b>Am</b> " + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Publishing</b>" +#~ msgstr "Eolas" + +#~ msgid "<b>Task List</b>" +#~ msgstr "<b>Líosta Tasc</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Time</b>" +#~ msgstr "<b>Am</b> " + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Work Week</b>" +#~ msgstr "<b>Seachtain Oibre</b>" + +#~ msgid "Days" +#~ msgstr "Lae" + +#~ msgid "Hours" +#~ msgstr "Uair" + +#~ msgid "Minutes" +#~ msgstr "Noimeaíd" + +#~ msgid "_Add URL" +#~ msgstr "_Suimigh URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Calendar" +#~ msgstr "Suimigh Féilire Nua" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Task List" +#~ msgstr "Suimigh Líosta Tasc Nua" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Add Calendar" +#~ msgstr "Suimigh Féilire Nua" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Add Task List" +#~ msgstr "Suimigh Líosta Tasc Nua" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "Eolas" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Basics</b>" +#~ msgstr "<b>Líosta Tasc</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Date and Time</b>" +#~ msgstr "<b>Data & Am</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cale_ndar:" +#~ msgstr "Féilire:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Classi_fication:" +#~ msgstr "Áit:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Locat_ion:" +#~ msgstr "Áit:" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Dele_gatees</b>" +#~ msgstr "<b>Stádas:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>From:</b>" +#~ msgstr "<b>Am</b> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Con_tacts..." +#~ msgstr "_Tadhallaí..." + +#~ msgid "<b>Calendar options</b>" +#~ msgstr "<b>Roghnachais Féilire</b>" + +#~ msgid "Add New Calendar" +#~ msgstr "Suimigh Féilire Nua" + +#~ msgid "Calendar Group" +#~ msgstr "Grupa Fhéilire" + +#~ msgid "Calendar Location" +#~ msgstr "Áit Fhéilire" + +#~ msgid "Calendar Name" +#~ msgstr "Ainm Fhéilire" + +#~ msgid "Add New Task List" +#~ msgstr "Suimigh Líosta Tasc Nua" + +#~ msgid "Task List Group" +#~ msgstr "Grupa na Líosta Tasc" + +#~ msgid "Task List Name" +#~ msgstr "Ainm do Líosta Tasc" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>" +#~ msgstr "<b>Roghnachais Féilire</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Free/Busy Publishing Settings" +#~ msgstr "Eolas" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Daily" +#~ msgstr "Lá" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Manual" +#~ msgstr "_Post" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Weekly" +#~ msgstr "Seachtain" + +#, fuzzy +#~ msgid "Task Table" +#~ msgstr "Tabla" + +#~ msgid "%P %%" +#~ msgstr "%P %%" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter the password for %s" +#~ msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Timezone Button" +#~ msgstr "Am Críos " + +#~ msgid "%a %b %d" +#~ msgstr "%a %b %d" + +#~ msgid "%a %d %Y" +#~ msgstr "%a %d %Y" + +#~ msgid "%a %b %d %Y" +#~ msgstr "%a %b %d %Y" + +#~ msgid "Print Preview" +#~ msgstr "Priontáil Reamhtaispeántais" + +#, fuzzy +#~ msgid "The Evolution Groupware Suite" +#~ msgstr "Grupa" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +#~ msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" + +#~ msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" +#~ msgstr "$a %d/%m/%Y %H:%M" + +#~ msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" +#~ msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p" + +#~ msgid "%a %m/%d/%Y %H" +#~ msgstr "%a·%d/%m/%Y·%H" + +#~ msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +#~ msgstr "%d/%m/%Y·%I:%M:%S·%p" + +#~ msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" +#~ msgstr "%d/%m/%Y·%H:%M:%S" + +#~ msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" +#~ msgstr "%d/%m/%Y·%I:%M·%p" + +#~ msgid "%m/%d/%Y %H:%M" +#~ msgstr "%d/%m/%Y·%H:%M" + +#~ msgid "%m/%d/%Y %I %p" +#~ msgstr "%d/%m/%Y·%I·%p" + +#~ msgid "%m/%d/%Y %H" +#~ msgstr "%d/%m/%Y %H" + +#~ msgid "%I:%M:%S %p" +#~ msgstr "%I:%M:%S %p" + +#~ msgid "%H:%M:%S" +#~ msgstr "%H:%M:%S" + +#~ msgid "%I:%M %p" +#~ msgstr "%I:%M %p" + +#~ msgid "%H:%M" +#~ msgstr "%H:%M" + +#~ msgid "%I %p" +#~ msgstr "%I %p" + +#, fuzzy +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "Cur síos an cheangaltáin" + +# vi +#, fuzzy +#~ msgid "_Rule name:" +#~ msgstr "Ainm chomhaid:" + +#, fuzzy +#~ msgid "If" +#~ msgstr "I" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mail Accounts Table" +#~ msgstr "Cuntasaí Phoist" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Then</b>" +#~ msgstr "<b>Am</b> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Attachment Button" +#~ msgstr "Ceangaltán" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Álbachtaí" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to create output file: %s\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "Téip ag cruthaigh comhad aschur: %s\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Server: %s, Type: %s" +#~ msgstr "Freastalaí: %s, Saghas: %s" + +#~ msgid "Path: %s, Type: %s" +#~ msgstr "Slí: %s, Saghas: %s" + +#~ msgid "Type: %s" +#~ msgstr "Saghas: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic contacts" +#~ msgstr "Gan Tadhallaí" + +#, fuzzy +#~ msgid "Id" +#~ msgstr "I" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "_Slí:" + +#~ msgid "Url" +#~ msgstr "Url" + +#, fuzzy +#~ msgid "Printer settings" +#~ msgstr "Albachtaí Aimsir" + +#~ msgid "(Untitled)" +#~ msgstr "(gan tideál)" + +#~ msgid "C" +#~ msgstr "C" + +#~ msgid "CN" +#~ msgstr "CN" + +#~ msgid "O" +#~ msgstr "O" + +#~ msgid "Description of the attachment." +#~ msgstr "Cur síos an cheangaltáin" + +#~ msgid "_Select All" +#~ msgstr "_Roghnaigh Gach Rud" + +#~ msgid "Move" +#~ msgstr "Bog" + +#, fuzzy +#~ msgid "_About Evolution..." +#~ msgstr "Faoi Ximian Evolution" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Edit..." +#~ msgstr "Eagar..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Previous Button" +#~ msgstr "Siar" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Search Text Entry" +#~ msgstr "Cuardaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search Type" +#~ msgstr "Cuardaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s (%d items)" +#~ msgstr "%s (%d)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +#~ msgstr "Cóipcheart (C) 2000, Ximian, Inc." + +#, fuzzy +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Chlófhoireanna" + +#, fuzzy +#~ msgid "GDKFont" +#~ msgstr "Chlófhoireanna" |