aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rwxr-xr-xpo/ga.po14340
2 files changed, 8768 insertions, 5576 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 1c09d05d9f..b974e71e8c 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-10-21 Seán de Búrca <sdeburca@svn.gnome.org>
+
+ * ga.po: Updated Irish translation.
+
2007-10-21 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by Anas Husseini.
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index b209d4f5a8..039ef18fdc 100755
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2001,2004 Free Software Foundation, Inc.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
# David O'Callaghan <david.ocallaghan@cs.tcd.ie>, 2003.
-#
-#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-21 21:56+0000\n"
-"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-21 17:41-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-21 14:57-0700\n"
+"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,31 +18,30 @@ msgstr ""
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:169
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
#, fuzzy
msgid "evolution addressbook"
msgstr "Leabhar Sheoladh Evolution"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
msgid "New Contact"
msgstr "Tadhall Nua"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
msgid "New Contact List"
msgstr "Líosta Tadhall Nua"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:152
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
#, fuzzy, c-format
-msgid "current addressbook folder has %d card"
-msgid_plural "current addressbook folder has %d cards"
+msgid "current address book folder %s has %d card"
+msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
msgstr[0] "Sábháil san leabhar seoladh"
msgstr[1] "Sábháil san leabhar seoladh"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:953
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
msgstr "Oscail"
@@ -61,99 +60,108 @@ msgstr "Tadhallaí: "
msgid "evolution minicard"
msgstr "Coimriú Evolution"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
msgid "It has alarms."
msgstr ""
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:238
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
#, fuzzy
msgid "It has recurrences."
msgstr "Scríos an Tarlú seo"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
msgid "It is a meeting."
msgstr ""
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr ""
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr ""
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
#, fuzzy
msgid "calendar view event"
msgstr "eolas fhéilire"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528
msgid "Grab Focus"
msgstr ""
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
#, fuzzy
msgid "New Appointment"
msgstr "_Coinne Nua"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:307
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "New All Day Event"
msgstr ""
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
msgid "New Meeting"
msgstr "Cruinniú Nua"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:309
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
#, fuzzy
msgid "Go to Today"
msgstr "Inniú"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:310
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
msgid "Go to Date"
msgstr ""
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303
#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr ""
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148
+#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
+#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
+#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
msgid "It has no events."
msgstr ""
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152
+#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
+#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
+#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "Amharc Seachatin Oibre"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155
+#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
+#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
+#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "Amharc Lá"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:186
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
#, fuzzy
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "eolas fhéilire"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:188
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr ""
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:660
-#, fuzzy
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:743
msgid "%A %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
+msgstr "%A %d %b %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
@@ -161,49 +169,52 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:746
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2118
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:665
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:670
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:672
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:748
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:753
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:755
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:684
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:691
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:697
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:699
-#, fuzzy
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:767
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:774
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:780
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:782
msgid "%d %b %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:772
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1344
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2134
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:772
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Féilire Gnome"
@@ -225,22 +236,22 @@ msgstr ""
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr ""
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:155
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "Amharc Mí"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:159
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "Amharc Seachtain"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:190
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
#, fuzzy
msgid "calendar view for a month"
msgstr "eolas fhéilire"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr ""
@@ -253,12 +264,12 @@ msgstr ""
msgid "popup a child"
msgstr ""
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:612
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614
#, fuzzy
msgid "edit"
msgstr "Eagar"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615
msgid "begin editing this cell"
msgstr ""
@@ -272,20 +283,20 @@ msgid "toggle the cell"
msgstr ""
# IS
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:171
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:194
#, fuzzy
msgid "expand"
msgstr "An Íoslainn"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:172
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:195
msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
msgstr ""
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:177
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:200
msgid "collapse"
msgstr ""
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:178
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:201
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr ""
@@ -296,7 +307,7 @@ msgstr "Tabla"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:575
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:571
msgid "click to add"
msgstr ""
@@ -310,17 +321,17 @@ msgstr "L.ainm."
msgid "sort"
msgstr "Sort"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "Eolas fhéilire"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
#, fuzzy
msgid "evolution calendar item"
msgstr "Eagarthóir Féilire/Tasc Evolution"
@@ -338,6 +349,16 @@ msgstr "Gnáth"
msgid "Popup Menu"
msgstr ""
+#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Attachment Bar"
+msgstr "Ceangaltán"
+
+#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
+#, fuzzy
+msgid "activate"
+msgstr "Priobhdach"
+
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
msgid ""
"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
@@ -374,138 +395,173 @@ msgid "Could not remove addressbook."
msgstr "Leabhar Sheoladh Evolution"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
+msgid ""
+"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
+"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
+"Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "Roghnaigh Tadhallaí o Leabhar Seoladh"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Error loading addressbook."
msgstr "Earraidh ag lódáil leabharsheoladh loicead."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
msgstr "Earraidh ag suimigh tadhall"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
+#. Unknown error
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Failed to delete contact"
+msgstr "Dealaigh na tadhallaí roghnaithe"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
+msgid "GroupWise Address book creation:"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Permission Denied."
+msgstr "Clódáil..."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Server Version"
msgstr "Leagan"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
msgstr "Leabhar Sheoladh Evolution"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid ""
"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Sábháil san leabhar seoladh"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
msgid "Unable to perform search."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Roghnaigh gach tadhallaí"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
"a supported version"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 ../mail/em-vfolder-rule.c:512
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:9
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "_Add"
msgstr "_Suimigh"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
msgid "_Discard"
msgstr "_Caith uait"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+msgid "_Do not save"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
+msgid "_Resize"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
+msgid "_Use as it is"
+msgstr ""
+
+#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
msgid "{0}"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+#. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT")
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
msgid "{1}"
msgstr ""
@@ -513,13 +569,13 @@ msgstr ""
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Seoladh Shionc. Loicthe:"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1183
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1184
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1315
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1316
msgid "Could not load addressbook"
msgstr ""
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1252
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1255
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1393
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1396
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr ""
@@ -542,30 +598,37 @@ msgstr ""
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1338
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:285 ../calendar/gui/migration.c:402
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581
msgid "Contacts"
msgstr "Tadhallaí"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Address Book"
msgstr "Leabhar Sheoladh Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Address Book address pop-up"
+msgstr "Leabhar Sheoladh Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Address Book address viewer"
+msgstr "Leabhar Sheoladh Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Address Book card viewer"
+msgstr "Leabhar Sheoladh Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Address Book component"
+msgstr "Comhpháirt Tascanna Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
@@ -581,12 +644,14 @@ msgstr ""
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
-#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:237
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:481
+#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/migration.c:1095
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/mail-component.c:300
+#: ../mail/mail-vfolder.c:223
msgid "On This Computer"
msgstr ""
@@ -595,138 +660,143 @@ msgstr ""
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
-#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
-#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1043
-#: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:248
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/migration.c:491
+#: ../calendar/gui/migration.c:590 ../calendar/gui/migration.c:1103
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:205 ../filter/filter-label.c:122
+#: ../mail/em-migrate.c:1056 ../mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Personal"
msgstr ""
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:515
msgid "On LDAP Servers"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
msgid "_Contact"
msgstr "_Tadhall"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
msgid "Create a new contact"
msgstr "Cruthaigh tadhall nua"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
msgid "Contact _List"
msgstr "_Liosta Tadhaill"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Cruthaigh liosta tadhaill nua"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206
#, fuzzy
msgid "New Address Book"
msgstr "Leabhar Seoladh Nua"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
#, fuzzy
msgid "Address _Book"
msgstr "_Leabhar Seoladh:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
#, fuzzy
msgid "Create a new address book"
msgstr "Cruthaigh tasc nua"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
-msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
+msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329
#, fuzzy
msgid "Base"
msgstr "Gnáth"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:530
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
#, fuzzy
msgid "_Type:"
msgstr "Saghas:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:632
msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
-#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
+#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:86
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2238
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Gnáth"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:393
-msgid "Addressbook"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Address Book"
msgstr "Leabhar Seoladh:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
#, fuzzy
msgid "Server Information"
msgstr "Ceim 2: Eolas Freastalaí"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Údarú"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Sonraí"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
+#: ../mail/em-folder-browser.c:865
#, fuzzy
msgid "Searching"
msgstr "Ag Cuardaigh..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
#, fuzzy
msgid "Downloading"
msgstr "<b>_Áit</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Roghnachais na Leabhar Sheoladh"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72
-#: ../calendar/gui/migration.c:142 ../mail/em-migrate.c:1190
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
+#: ../calendar/gui/migration.c:155 ../mail/em-migrate.c:1203
msgid "Migrating..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124
-#: ../calendar/gui/migration.c:189 ../mail/em-migrate.c:1231
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
+#: ../calendar/gui/migration.c:202 ../mail/em-migrate.c:1244
#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:643
msgid "LDAP Servers"
msgstr "Freastalaí LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:758
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr ""
@@ -759,22 +829,55 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Delete"
-msgstr "Dealaigh"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434
+#: ../mail/em-folder-utils.c:504
+#, c-format
+msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
+msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
-msgid "Properties..."
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437
+#: ../mail/em-folder-utils.c:506
+msgid "Rename Folder"
+msgstr "Athainmigh Fillteán"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442
+#: ../mail/em-folder-utils.c:512
+#, fuzzy
+msgid "Folder names cannot contain '/'"
+msgstr "agus aon carta eile."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:956
+#, fuzzy
+msgid "_New Address Book"
+msgstr "Leabhar Seoladh Nua"
+
+#. FIXME: need to disable for undeletable folders
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:981
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:607
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700 ../calendar/gui/e-memo-table.c:992
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:466 ../calendar/gui/tasks-component.c:457
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2109 ../mail/em-folder-view.c:1233
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Dealaigh"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:959
+#, fuzzy
+msgid "Save As Vcard..."
+msgstr "Sábháil mar VCard"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:608
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:467 ../calendar/gui/tasks-component.c:458
+#, fuzzy
+msgid "_Properties..."
msgstr "Álbachtaí..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1349
#, fuzzy
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Scrioste"
@@ -783,139 +886,113 @@ msgstr "Scrioste"
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:197
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:511
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:204
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "%sPasfhocal do %s, le do thoil (úsáideoir %s)"
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
msgid "Autocomplete length"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
"preview pane, in pixels."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
msgid "Show preview pane"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
msgid ""
"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
"autocomplete."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
msgid "Vertical pane position"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
msgid "Whether to show the preview pane."
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#: ../mail/message-tags.glade.h:1
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
msgid "1"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
msgid "3268"
msgstr "3268"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
msgid "389"
msgstr "389"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
msgid "5"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "636"
msgstr "636"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "Údarú"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "Taispeán"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr "<b>_Áit</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "<b>Am</b> "
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "<b>Server Information</b>"
msgstr "Ceim 2: Eolas Freastalaí"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Am</b> "
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Add Address Book"
msgstr "Leabhar Seoladh:"
@@ -924,94 +1001,140 @@ msgstr "Leabhar Seoladh:"
# ## Languages (ISO 639 code in brackets)
# ## The 'msgid' names and spellings for languages are those listed
# ## in iso-639.def from glibc
-# aa
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759
+# aa
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
+#: ../mail/em-account-editor.c:777
msgid "Always"
msgstr "i gCónaí"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
msgid "Anonymously"
msgstr "Gan ainm"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Basic"
msgstr "Gnáth"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
msgid "Distinguished name"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Email address"
msgstr "Seoladh Rphost:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Find Possible Search Bases"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Lo_gin:"
msgstr "Logann"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: ../mail/em-account-editor.c:776
msgid "Never"
msgstr ""
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
+#: ../mail/em-account-editor.c:304
+#, fuzzy
+msgid "No encryption"
+msgstr "Gan Eolas"
+
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "One"
msgstr "Aon"
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
+#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#: ../mail/em-account-editor.c:312
+#, fuzzy
+msgid "SSL encryption"
+msgstr "sonraí"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Search Filter"
+msgstr "Roghnaigh Fillteán"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "Search _base:"
msgstr "Cuardaigh"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Search _filter:"
+msgstr "Roghnaigh Fillteán"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Search filter"
+msgstr "Roghnaigh Fillteán"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+msgid ""
+"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
+"search. If this is not modified, by default search will be performed on "
+"objectclass of the type \"person\"."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
+"server if your LDAP server supports SSL."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
-"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
-"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS "
-"because your connection is already secure."
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports TLS."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits. "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid "Sub"
msgstr "Fó"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid "Supported Search Bases"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
+#. this abbreviation.
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: ../mail/em-account-editor.c:308
+#, fuzzy
+msgid "TLS encryption"
+msgstr "Tuarascail"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
-"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
+"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
"root of the directory tree."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
@@ -1019,217 +1142,216 @@ msgid ""
"one level beneath your base."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
"port you should specify."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
msgid "Using email address"
msgstr "Ag Úsáid seoladh r-post:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
-#: ../mail/em-account-editor.c:301
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "Whenever Possible"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Add Address Book"
msgstr "Leabhar Seoladh:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
msgid "_Download limit:"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "_Find Possible Search Bases"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
#, fuzzy
msgid "_Login method:"
msgstr "Ainm _Líosta:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:229
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
msgid "_Name:"
msgstr "_Ainm:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "_Port:"
msgstr "Tosaíocht:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "_Search scope:"
msgstr "Cuardaigh"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
+#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "_Server:"
msgstr "_Freastalaí:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "_Timeout:"
msgstr "Am"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
msgid "_Use secure connection:"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
msgid "cards"
msgstr "cartaí"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
+#: ../mail/em-account-editor.c:2064
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561
msgid "minutes"
msgstr "noimeaíd"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Email</b>"
msgstr "<b>Am</b> "
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Home</b>"
msgstr "<b>Am</b> "
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Instant Messaging</b>"
msgstr "<b>Tadhallaî</b>"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Job</b>"
msgstr "<b>Am</b> "
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>Am</b> "
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Telephone</b>"
msgstr "<b>Am</b> "
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "<b>Web Addresses</b>"
msgstr "<b>Leathanach Lín</b>"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Seachtain Oibre</b>"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:551
msgid "AIM"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:174
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:194
msgid "Contact"
msgstr "Tadhall"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:566
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2425
msgid "Contact Editor"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
msgid "Full _Name..."
msgstr "Ainm _Fhada..."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Leathanach"
# mt
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Mailing Address"
msgstr "Seoladh R-Post:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Ni_ckname:"
msgstr "_Leasainm:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
msgid "Novell Groupwise"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Personal Information"
msgstr "Gan Eolas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Telephone"
msgstr ""
@@ -1237,1620 +1359,1663 @@ msgstr ""
"Guthán:"
#. red
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
-#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
-#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
+#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-migrate.c:1055
+#: ../mail/mail-config.glade.h:158
msgid "Work"
msgstr "Obair"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "_Address:"
msgstr "_Seoladh:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "_Anniversary:"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "_Assistant:"
msgstr "Cúntóir"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "_Birthday:"
msgstr "Brei_thlá:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:909
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1833
#, fuzzy
msgid "_Calendar:"
msgstr "Féilire:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
#, fuzzy
-msgid "_Categories"
+msgid "_Categories..."
msgstr "_Catagóire..."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "_City:"
msgstr "_Cathair:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "_Company:"
msgstr "Teoranta"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "_Country:"
msgstr "_Tír:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "_Department:"
msgstr "_Roinn:"
# vi
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "_File under:"
msgstr "Ainm chomhaid:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "_Free/Busy:"
msgstr "Eolas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "_Home Page:"
msgstr "Leathanach Baile"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "_Manager:"
msgstr "Bainisteoir"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "_Notes:"
msgstr "_Notaí:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "_Office:"
msgstr "_Oifig:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "_PO Box:"
msgstr "Bosca _Phoist:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "_Profession:"
msgstr "_Dearbhú:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "_Spouse:"
msgstr "_Céile:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_State/Province:"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Title:"
msgstr "_Tidéal:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
msgid "_Video Chat:"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
msgid "_Wants to receive HTML mail"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "_Web Log:"
msgstr "Leathanach _Lín:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "_Where:"
msgstr "_Freastalaí:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr ""
"\n"
" Cód Phoist: "
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
msgid "Address"
msgstr "Seoladh"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
-#: ../widgets/text/e-text.c:3585
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1831 ../widgets/text/e-entry.c:1258
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1259 ../widgets/text/e-text.c:3681
+#: ../widgets/text/e-text.c:3682
msgid "Editable"
msgstr ""
# US
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "United States"
msgstr "Stáit Aontaithe Mheiriceá"
-# ##
+# ##
# ## Countries (Listed in ISO 3166-1)
# ##
# AF
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Afghanistan"
msgstr "An afganastáin"
# AL
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Albania"
msgstr "An Albáin"
# DZ
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Algeria"
msgstr "An Ailgéir"
# AS
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "American Samoa"
msgstr ""
# AD
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Andorra"
msgstr ""
# AO
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Angola"
msgstr ""
# AI
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Anguilla"
msgstr ""
# AQ
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Antarctica"
msgstr "an tAntartasch"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr ""
# AR
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Argentina"
msgstr ""
# AM
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Armenia"
msgstr ""
# AR
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Aruba"
msgstr ""
# AU
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Australia"
msgstr "An Astráil"
# AT
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Austria"
msgstr "An Ostair"
# AZ
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Azerbaijan"
msgstr ""
# BS
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Bahamas"
msgstr ""
# BS
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Bahrain"
msgstr ""
# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Bangladesh"
msgstr "An Bhanglaidéis"
# BB
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Barbados"
msgstr ""
# BY
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Belarus"
msgstr ""
# BE
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Belgium"
msgstr "An Bheilg"
# BZ
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Belize"
msgstr ""
# BJ
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Benin"
msgstr ""
# BM
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bermuda"
msgstr ""
# BT
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Bhutan"
msgstr ""
# BO
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "Bolivia"
msgstr "An Bholaiv"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr ""
# BW
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Botswana"
msgstr ""
# BV
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Bouvet Island"
msgstr ""
# BR
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Brazil"
msgstr "An Bhrasaíl"
# IO
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr ""
# BN
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""
# BG
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Bulgaria"
msgstr "An Bhulgáir"
# BF
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Burkina Faso"
msgstr ""
# BI
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Burundi"
msgstr ""
# KH
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Cambodia"
msgstr ""
# CM
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Cameroon"
msgstr "Camarún"
# CA
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Canada"
msgstr "Ceanada"
# CV
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Cape Verde"
msgstr ""
# KY
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
# CF
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Central African Republic"
msgstr ""
# TD
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Chad"
msgstr ""
# CL
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Chile"
msgstr "An tSile"
# CH
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "China"
msgstr "An tSín"
# CX
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Christmas Island"
msgstr ""
# CC
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr ""
# CO
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Colombia"
msgstr "An Cholóim"
# KM
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Comoros"
msgstr ""
# CG
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Congo"
msgstr "An Congó"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr ""
# CK
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cook Islands"
msgstr ""
# CR
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Costa Rica"
msgstr "Cósta Rice"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr ""
# HR
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Croatia"
msgstr ""
# CU
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Cuba"
msgstr "Cúba"
# CY
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Cyprus"
msgstr "An Chipir"
# CZ
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
# DK
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Denmark"
msgstr "An Danmhairg"
# DJ
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "Djibouti"
msgstr ""
# DM
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Dominica"
msgstr ""
# DO
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""
# EC
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Ecuador"
msgstr "Eacuadór"
# EG
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Egypt"
msgstr "An Éigipt"
# SV
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "El Salvador"
msgstr "An tSalvadóir"
# GQ
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr ""
# ER
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Eritrea"
msgstr ""
# EE
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Estonia"
msgstr ""
# ET
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "Ethiopia"
msgstr "An Aetóip"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Falkland Islands"
msgstr ""
# FO
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "Faroe Islands"
msgstr ""
# FJ
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "Fiji"
msgstr ""
# FI
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Finland"
msgstr "An Fhionlainn"
# FR
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "France"
msgstr "An Fhrainc"
-# fr
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+# fr
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "French Guiana"
msgstr "Fraincis"
# PF
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "French Polynesia"
msgstr ""
# TF
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "French Southern Territories"
msgstr ""
# GA
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gabon"
msgstr ""
# GM
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Gambia"
msgstr ""
# GE
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Georgia"
msgstr ""
# DE
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Germany"
msgstr "An Ghearmáin"
# GH
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Ghana"
msgstr "Gána"
# GI
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Gibraltar"
msgstr ""
# GR
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Greece"
msgstr "An Ghréig"
# GL
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Greenland"
msgstr "An Ghraonlainn"
# GD
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Grenada"
msgstr ""
# GP
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
# GU
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guam"
msgstr ""
# GT
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatamala"
# DE
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guernsey"
msgstr ""
# GN
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Guinea"
msgstr "An Ghuine"
# GN
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Guinea-bissau"
msgstr ""
# GY
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Guyana"
msgstr "An Ghuáin"
# HT
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Haiti"
msgstr "Háítí"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "Holy See"
msgstr ""
# HN
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Honduras"
msgstr ""
# HK
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
# HU
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Hungary"
msgstr "An Ungáir"
# IS
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Iceland"
msgstr "An Íoslainn"
-# IN
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+# IN
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "India"
msgstr "An India"
# ID
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Indonesia"
msgstr "An Indinéis"
# EI
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Iran"
msgstr ""
# IL
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Iraq"
msgstr ""
# EI
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Ireland"
msgstr "Éire"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Isle of Man"
msgstr ""
# IL
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Israel"
msgstr "Iosrael"
# IT
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Italy"
msgstr "An Iodáil"
# JM
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Jamaica"
msgstr "Iamáice"
# JP
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Japan"
msgstr "An tSeapáin"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Jersey"
msgstr ""
# JO
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Jordan"
msgstr "An Iordáin"
-# kk
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+# kk
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
# KE
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kenya"
msgstr "An Chéinia"
# KI
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Kiribati"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr ""
# KW
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Kuwait"
msgstr "Cuáit"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr ""
# LA
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Laos"
msgstr ""
# LV
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Latvia"
msgstr ""
# LB
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lebanon"
msgstr "An Liobáin"
# LS
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Lesotho"
msgstr ""
# LR
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Liberia"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Libya"
msgstr ""
# LI
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Liechtenstein"
msgstr ""
# LT
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Lithuania"
msgstr ""
# LU
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lucsamburg"
# MC
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Macao"
msgstr ""
# MK
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Macedonia"
msgstr ""
# MG
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
# MW
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
# MY
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Malaysia"
msgstr "An Mhalaeisia"
# mt
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Maldives"
msgstr ""
# ML
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
# MT
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Malta"
msgstr "Málta"
# MH
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Marshall Islands"
msgstr ""
# MQ
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Martinique"
msgstr ""
# MR
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Mauritania"
msgstr ""
# mr
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Mauritius"
msgstr ""
# YT
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mayotte"
msgstr ""
# MX
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Mexico"
msgstr "Meicsiceo"
# ID
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Micronesia"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr ""
# MC
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Monaco"
msgstr "Monacó"
# MN
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Mongolia"
msgstr "An Mhóngóil"
# MS
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Montserrat"
msgstr ""
# MA
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Morocco"
msgstr "Maracó"
# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Mozambique"
msgstr "Mósaimbic"
# MM
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Myanmar"
msgstr ""
# NA
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "Namibia"
msgstr ""
-# na
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+# na
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Nauru"
msgstr "Nárúis"
# NP
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nepal"
msgstr "Neipeál"
# NL
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Netherlands"
msgstr "An Isiltir"
# AN
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
# NC
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "New Caledonia"
msgstr ""
# NZ
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "New Zealand"
msgstr "An Nua-Shéalainn"
-# NI
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+# NI
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
# NE
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Niger"
msgstr "An Nígir"
# NG
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Nigeria"
msgstr "An Nigéir"
# NU
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Niue"
msgstr ""
# NF
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Norfolk Island"
msgstr ""
# MP
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""
# NO
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Norway"
msgstr "An Iorua"
# OM
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Oman"
msgstr ""
# PK
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Pakistan"
msgstr "An Phacastáin"
# PW
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Palau"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "An Phalaistín"
# PA
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Panama"
msgstr ""
# PG
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
# PY
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
# PE
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Peru"
msgstr "Peiriú"
# PH FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Philippines"
msgstr "Na hOileáin"
# PI
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Pitcairn"
msgstr ""
# PL
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Poland"
msgstr "An Pholainn"
# PT
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Portugal"
msgstr "An Phortaingéil"
# PR
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Puerto Rico"
msgstr ""
# QA
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Qatar"
msgstr ""
# RE
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Reunion"
msgstr ""
-# RO
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+# RO
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Romania"
msgstr "An Rómáin"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Russian Federation"
msgstr ""
# RW
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Rwanda"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr ""
# LC
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr ""
# WS
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Samoa"
msgstr ""
# SM
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "San Marino"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr ""
# SA
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "An Araib"
# SN
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Senegal"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr ""
# SC
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Seychelles"
msgstr ""
# SL
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
# SG
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "Singapore"
msgstr "Singeapór"
# SK
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "Slovakia"
msgstr ""
# SI
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Slovenia"
msgstr ""
# SB
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""
# SO
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "Somalia"
msgstr ""
-# ZA
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+# ZA
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "South Africa"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr ""
# ES
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Spain"
msgstr "An Spáinn"
# LK
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Srí Lanca"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "St. Helena"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr ""
# SD
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Sudan"
msgstr "An tSúdáin"
# SR
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Suriname"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr ""
# SZ
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Swaziland"
msgstr ""
# SE
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Sweden"
msgstr "An tSualainn"
# CH
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Switzerland"
msgstr "An Eilvéis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Syria"
msgstr ""
# TW
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Taiwan"
msgstr ""
# TJ
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tajikistan"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr ""
# TH
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Thailand"
msgstr "An Téalainn"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Timor-Leste"
msgstr ""
# TG
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Togo"
msgstr ""
# TK
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Tokelau"
msgstr ""
# TO
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Tonga"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr ""
# TN
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Tunisia"
msgstr "An Túinéis"
# TR
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Turkey"
msgstr "An Tuirc"
# TM
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "Turkmenistan"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr ""
# TV
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
# UG
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
# UA
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Ukraine"
msgstr ""
# AR
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Aontas na nÉimíríochtaí Arabacha"
# UK
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "United Kingdom"
msgstr "An Ríocht"
# UM
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr ""
# UY
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Uruguay"
msgstr "Uragua"
# UZ
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Uzbekistan"
msgstr ""
# VU
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
# VE
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Venezuela"
msgstr "Veiniséala"
# VN
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vitneam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr ""
# EH
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
msgid "Western Sahara"
msgstr ""
# YE
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
msgid "Yemen"
msgstr "Éimin"
# ZM
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
msgid "Zambia"
msgstr "An tSaimbia"
# ZW
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378
msgid "Zimbabwe"
msgstr "An tSiombáib"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:958
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:54
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:366
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:348
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:65
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:554
msgid "Jabber"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr ""
+# mt
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Gadu-Gadu Messenger"
+msgstr "MSN Messenger"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:553
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
msgid "Service"
msgstr "Seirbhís"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:130
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:514
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400
msgid "Location"
msgstr "Áit"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:137
msgid "Username"
msgstr "Ainm Úsaideoir"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "Baile"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
msgid "Other"
msgstr "Eile"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
msgid "Yahoo"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
-msgid "MSN"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
+msgid "Gadu-Gadu"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555
+msgid "MSN"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:552
#, fuzzy
msgid "GroupWise"
msgstr "Grupa"
# Avoid; either use KR or KP
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:260
msgid "Source Book"
msgstr "Leabhar Foinse"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:267
msgid "Target Book"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:281
msgid "Is New Contact"
msgstr "Is Tadhall Nua"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:288
msgid "Writable Fields"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:295
msgid "Required Fields"
msgstr ""
# FR
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:309
msgid "Changed"
msgstr "Athraithe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:561
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420
#, fuzzy, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Eagarthôir Líosta Tadhall"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811
#, fuzzy
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Dealaigh na tadhallaí roghnaithe"
# NE
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812
#, fuzzy
-msgid "No image"
+msgid "_No image"
msgstr "An Nígir"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3113
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3117
+#, c-format
+msgid "'%s' has an invalid format"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3124
+#, c-format
+msgid "%s'%s' has an invalid format"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3150
+#, c-format
+msgid "%s'%s' is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3165
#, fuzzy
msgid "Invalid contact."
msgstr "%d Tadhallaí"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:297
msgid "_Edit Full"
msgstr "_Eagar Ainm Fhada"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:306
-msgid "_Full name:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:339
+#, fuzzy
+msgid "_Full name"
msgstr "Ainm _fhada:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:316
-msgid "E-_mail:"
-msgstr "R-_phost:"
+# ta
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:350
+#, fuzzy
+msgid "E_mail"
+msgstr "Rpost"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:361
+#, fuzzy
+msgid "_Select Address Book"
+msgstr "Leabhar Seoladh Nua"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
-"to delete contact list (%s) ?"
+"to delete contact list (%s)?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:325
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:330
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
-"to delete contact (%s) ?"
+"to delete contact (%s)?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:333
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Address _2:"
msgstr "Seoladh _2:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Ci_ty:"
msgstr "_Cathair:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Countr_y:"
msgstr "_Tír:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Full Address"
msgstr "Seoladh"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "Cód _ZIP:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
msgid "Dr."
msgstr "Dr."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Esq."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
msgid "Full Name"
msgstr "Ainm Fhada"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
msgid "I"
msgstr "I"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "II"
msgstr "II"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "III"
msgstr "III"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "Jr."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Miss"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Mr."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mrs."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Ms."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Sr."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "_First:"
msgstr "_Cead:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_Last:"
msgstr "_Deireadh:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Middle:"
msgstr "_Méan:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Suffix:"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
msgid "Add IM Account"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "_Account name:"
msgstr "Ainm chuntas:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "_IM Service:"
msgstr "Seirbhís"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "Áit:"
@@ -2859,64 +3024,64 @@ msgstr "Áit:"
msgid "\n"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
msgid "Add an email to the List"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:938
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Eagarthôir Líosta Tadhall"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Insert email addresses from Address Book"
msgstr "Roghnaigh Tadhallaí o Leabhar Seoladh"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
msgid "Members"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "Remove an email address from the List"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "_List name:"
msgstr "Ainm _Líosta:"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "_Roghnaigh..."
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:383
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:225
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:508
msgid "Book"
msgstr "Leabhar"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:181
msgid "Is New List"
msgstr "Is Líosta Nua"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
#, fuzzy
msgid "_Members"
msgstr "Ball"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:762
#, fuzzy
msgid "Contact List Members"
msgstr "_Liosta Tadhaill"
@@ -2936,8 +3101,8 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
+"The name or email of this contact already exists in this folder. Would you "
+"like to add it anyway?"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
@@ -2954,17 +3119,49 @@ msgid ""
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:160
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:156
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Cuardach Ardmód"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Merge Contact"
+msgstr "Tadhall Nua"
+
+# as
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:205
+#, fuzzy
+msgid "_Merge"
+msgstr "_Scéalaí"
+
+# ta
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:258
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:535
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:537
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:780
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:425 ../smime/lib/e-cert.c:827
+msgid "Email"
+msgstr "Rpost"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1
+msgid "Any field contains"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
+msgid "Email begins with"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+msgid "Name begins with"
+msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150
msgid "No contacts"
msgstr "Gan Tadhallaí"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
@@ -2972,167 +3169,157 @@ msgstr[0] "%d Tadhallaí"
msgstr[1] "%d Tadhallaí"
# DE
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:239
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:515
msgid "Query"
msgstr "Ceist"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448
msgid "Error getting book view"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:311
-#: ../widgets/table/e-table.c:3344
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1235 ../widgets/text/e-entry.c:1236
-#: ../widgets/text/e-text.c:3448 ../widgets/text/e-text.c:3449
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:500
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:307
+#: ../widgets/table/e-table.c:3337
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1202 ../widgets/text/e-entry.c:1203
+#: ../widgets/text/e-text.c:3545 ../widgets/text/e-text.c:3546
msgid "Model"
msgstr "Samhail"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:104
msgid "Error modifying card"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
-msgid "Name begins with"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
-msgid "Email begins with"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
-msgid "Category is"
-msgstr ""
-
-#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
-msgid "Any field contains"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Ardmód..."
-
# Avoid; either use KR or KP
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232
msgid "Source"
msgstr "Foinse"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:246
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:500
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
msgid "Type"
msgstr "Saghas"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
-#, fuzzy
-msgid "Address Book"
-msgstr "Leabhar Seoladh:"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2049
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Sábháil mar VCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1124
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:975
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "_Oscail"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
-msgid "New Contact..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:961
+#, fuzzy
+msgid "_New Contact..."
msgstr "Tadhall Nua..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
-msgid "New Contact List..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:962
+#, fuzzy
+msgid "New Contact _List..."
msgstr "Líosta Tadhall Nua..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Forward Contact"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965
+#, fuzzy
+msgid "_Save as VCard..."
+msgstr "_Sábháil Mar VCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966
#, fuzzy
-msgid "Forward Contacts"
+msgid "_Forward Contact"
msgstr "Tadhallaí Eile"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:967
+#, fuzzy
+msgid "_Forward Contacts"
+msgstr "Tadhallaí Eile"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968
+#, fuzzy
+msgid "Send _Message to Contact"
+msgstr "Post sceál do tadhall"
-# as
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+# as
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:969
#, fuzzy
-msgid "Send Message to List"
+msgid "Send _Message to List"
msgstr "_Scéalaí"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:970
#, fuzzy
-msgid "Send Message to Contacts"
+msgid "Send _Message to Contacts"
msgstr "Post sceál do tadhall"
-# fa
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "Print"
+# fa
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:971
+#, fuzzy
+msgid "_Print"
msgstr "Priontáil"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:974
#, fuzzy
-msgid "Copy to Address Book..."
+msgid "Cop_y to Address Book..."
msgstr "Leabhar Seoladh..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:975
#, fuzzy
-msgid "Move to Address Book..."
+msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgstr "Leabhar Seoladh..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Cut"
-msgstr "Gearr"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8
+msgid "Cu_t"
+msgstr "_Gearr"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Copy"
-msgstr "Cóip"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:606
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:463
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1411
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685 ../calendar/gui/e-memo-table.c:983
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3221 ../mail/em-folder-tree.c:988
+#: ../mail/em-folder-view.c:1218 ../mail/message-list.c:1962
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Cóip"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:980
+#, fuzzy
+msgid "P_aste"
msgstr "Greamaigh"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1636
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:619 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:662
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:681
msgid "Any Category"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
-msgid "Print cards"
-msgstr "Priontáil Cartaí"
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1830
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
+msgid "Other error"
+msgstr "Earraidh Eile"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
msgid "Assistant"
msgstr "Cúntóir"
@@ -3161,93 +3348,89 @@ msgid "Car Phone"
msgstr "Fón Char"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:169
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
msgid "Categories"
msgstr "Ragnanna"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Fón Ghnó"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Company"
+msgstr "Teoranta"
-# ta
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
-#: ../smime/lib/e-cert.c:826
-msgid "Email"
-msgstr "Rpost"
+msgid "Company Phone"
+msgstr "Fón Ghnó"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email 2"
msgstr "Rphost 2"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Email 3"
msgstr "Rphost 3"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "Family Name"
msgstr "Ainm Chlainn"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Sábháil Mar"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Given Name"
msgstr "Ainm Réimse"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
msgid "Home Fax"
msgstr "Facs Bhaile"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Phone"
msgstr "Fón sa Baile"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Fón Bhaile 2"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
msgid "ISDN Phone"
msgstr "Fôn ISDN"
# JO
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "Journal"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:570
msgid "Manager"
msgstr "Bainisteoir"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Fón Phóca"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "Nickname"
msgstr "Leasainm"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:392
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:604
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
msgid "Office"
msgstr "Oifig"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
-msgid "Organization"
-msgstr "Eagrú"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr "Facs Eile"
@@ -3269,14 +3452,14 @@ msgid "Radio"
msgstr "Raidio"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:511
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725
msgid "Role"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:595
msgid "Spouse"
msgstr "Céile"
@@ -3307,38 +3490,38 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Idirlíon"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
-#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:150
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:514
+#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:657
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
-#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/text/e-text.c:3723 ../widgets/text/e-text.c:3724
msgid "Width"
msgstr "Leitheid"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:157
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:521
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:664
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
-#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3027 ../widgets/table/e-table-item.c:3028
+#: ../widgets/text/e-text.c:3731 ../widgets/text/e-text.c:3732
msgid "Height"
msgstr "Airde"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:165
msgid "Has Focus"
msgstr ""
@@ -3364,7 +3547,7 @@ msgstr ""
msgid "Column Width"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3373,7 +3556,7 @@ msgid ""
"or double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3382,7 +3565,7 @@ msgid ""
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3390,117 +3573,189 @@ msgid ""
"Search for the Contact."
msgstr "agus aon carta eile."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:501
msgid "Adapter"
msgstr "Adaptar"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+# ta
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Work Email"
+msgstr "Rpost"
+
+# ta
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Home Email"
+msgstr "Rpost"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Other Email"
+msgstr "Facs Eile"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:173
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180
msgid "Has Cursor"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:135
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:633
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173
+#: ../mail/em-folder-view.c:2606
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:634
+#, fuzzy
+msgid "_Send New Message To..."
+msgstr "_Eagar mar Scéal Nua..."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175
+#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Copy _Email Address"
+msgstr "_Seoladh R-phost:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359
msgid "(map)"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:145
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372
msgid "map"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:456
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:758
msgid "List Members"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
-msgid "E-mail"
-msgstr "R-phost"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:567
+#, fuzzy
+msgid "Department"
+msgstr "_Roinn:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:568
+#, fuzzy
+msgid "Profession"
+msgstr "_Dearbhú:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "sonraí"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
-msgid "Video Conferencing"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
+msgid "Video Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:791
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2349
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:400
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:431
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:544
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
+msgid "Calendar"
+msgstr "Féilire"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:369
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy"
+msgstr "Eolas"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:590
#, fuzzy
msgid "Phone"
msgstr "Fón Char"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
#, fuzzy
msgid "Fax"
msgstr "Facs Ghnó"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:587
#, fuzzy
-msgid "work"
-msgstr "Obair"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377
-msgid "WWW"
-msgstr ""
+msgid "Home Page"
+msgstr "Leathanach Baile"
-# PE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Web Log"
+msgstr "Leathanach _Lín:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:385
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:593
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2322
#, fuzzy
-msgid "personal"
-msgstr "Leagan"
+msgid "Birthday"
+msgstr "Brei_thlá:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2323
+msgid "Anniversary"
+msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:776
msgid "Job Title"
msgstr "Tideal Post"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:807
msgid "Home page"
msgstr "Leathanach Baile"
+# PE
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:815
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
msgid "Success"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
msgid "Backend busy"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
msgid "Repository offline"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
#, fuzzy
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Roghnachais na Leabhar Sheoladh"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
#, fuzzy
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "Líosta Tadhall Nua"
@@ -3508,115 +3763,111 @@ msgstr "Líosta Tadhall Nua"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
msgid "Permission denied"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Contact not found"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
msgid "Contact ID already exists"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "Protocol not supported"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364
-msgid "Cancelled"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:665
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:475 ../calendar/gui/print.c:2351
+#, fuzzy
+msgid "Canceled"
msgstr "Ceangailte"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
#, fuzzy
msgid "Could not cancel"
msgstr "Teip ag oscailt '%s': %s"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
msgid "Authentication Failed"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
msgid "Authentication Required"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "TLS not Available"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
#, fuzzy
msgid "No such source"
msgstr "Níl aon fillteán: %s"
#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
msgid "Not available in offline mode"
msgstr ""
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
-msgid "Other error"
-msgstr "Earraidh Eile"
-
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
#, fuzzy
msgid "Invalid server version"
msgstr "Leagan"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:95
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the addressbook once in online mode to download its contents"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:104
#, c-format
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:113
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
"Evolution package."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -3624,7 +3875,7 @@ msgid ""
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:154
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -3632,45 +3883,45 @@ msgid ""
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
msgid "Error adding list"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:713
msgid "Error adding contact"
msgstr "Earraidh ag suimigh tadhall"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:199
msgid "Error modifying list"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:199
msgid "Error modifying contact"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
msgid "Error removing list"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:663
msgid "Error removing contact"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:293
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3681,22 +3932,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
+#, fuzzy
+msgid "_Don't Display"
+msgstr "_Taispeaín"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Display _All Contacts"
+msgstr "Roghnaigh gach tadhallaí"
+
+#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:328
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:332
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:379
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:382
#, fuzzy
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
@@ -3704,97 +3966,77 @@ msgstr[0] "1 Tadhall"
msgstr[1] "1 Tadhall"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:430
msgid "card.vcf"
msgstr "carta.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "Leabhar Seoladh Nua"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:608
msgid "list"
msgstr "líosta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:774
msgid "Move contact to"
msgstr "Bog tadhall go"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:776
msgid "Copy contact to"
msgstr "Cóip tadhall go"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:779
msgid "Move contacts to"
msgstr "Bog tadhallaí go"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:781
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Cóip tadhallaî go"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
-#, fuzzy
-msgid "Select target addressbook."
-msgstr "Roghnaigh Tadhallaí o Leabhar Seoladh"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1007
msgid "Multiple VCards"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1010
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard do %s"
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * contact.
-#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
-msgid "(none)"
-msgstr "(gan ainm)"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
-msgid "Primary Email"
-msgstr "R-phost Tosaíocht"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
-msgid "Select an Action"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Cruthaigh an tadhall nua \"%s\""
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1051
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "Contact information"
+msgstr "Eolas fhéilire"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1071
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Contact information for %s"
+msgstr "Eagarthôir Líosta Tadhall"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:289
#, fuzzy
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Leabhar Seoladh..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid "There is one other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
msgstr[0] "agus aon carta eile."
msgstr[1] "agus aon carta eile."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:228
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:281
msgid "Show Full VCard"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:232
msgid "Show Compact VCard"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:286
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Sábháil san leabhar seoladh"
@@ -3802,50 +4044,58 @@ msgstr "Sábháil san leabhar seoladh"
msgid "Card View"
msgstr "Amharc Carta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26
-msgid "GTK Tree View"
-msgstr "Amharc Seachtain"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:624
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:583
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:312
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:677 ../shell/shell.error.xml.h:6
+msgid "Importing..."
+msgstr ""
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:826
+msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:827
#, fuzzy
-msgid "Importing ..."
-msgstr "Comhad Inchur"
+msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
+msgstr "Comhphairt Coimriú Evolution"
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:835
+msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr ""
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:836
+msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:844
+msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:845
+#, fuzzy
+msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
+msgstr "Comhphairt Coimriú Evolution"
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr ""
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755
#, fuzzy
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Comhphairt Post Evolution"
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr ""
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548
#, fuzzy
msgid "Evolution VCard Importer"
msgstr "Comhphairt Coimriú Evolution"
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
-msgid "Print envelope"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1001
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Priontáil an tadhallaí seo"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1066
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1093
-msgid "Print contact"
-msgstr "Priontáil an tadhall seo"
-
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "Tahoma 10 pt."
@@ -3887,12 +4137,12 @@ msgid "Format"
msgstr ""
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:496
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:91
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:660
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:93
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1831
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:318
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:493
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:650
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1896
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:314
msgid "Header"
msgstr ""
@@ -3945,7 +4195,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-#: ../e-util/eggtrayicon.c:118
msgid "Orientation"
msgstr "Treoshuíomh"
@@ -3995,9 +4244,9 @@ msgstr ""
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:964
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
msgstr "Méid:"
@@ -4014,7 +4263,7 @@ msgid "Top:"
msgstr "Thar:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:176
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:156
msgid "Type:"
msgstr "Saghas:"
@@ -4031,7 +4280,7 @@ msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr ""
#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Cóipcheart (C) 2000, Ximian, Inc."
@@ -4039,208 +4288,192 @@ msgstr "Cóipcheart (C) 2000, Ximian, Inc."
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr ""
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:52
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
msgid "Contact Print Test"
msgstr ""
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:49
msgid "This should test the contact print code"
msgstr ""
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
msgid "Can not open file"
msgstr ""
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
#, fuzzy
msgid "Couldn't get list of addressbooks"
msgstr "Leabhar Sheoladh Evolution"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
msgid "failed to open book"
msgstr ""
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr ""
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:50
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "COMHADASCHUR"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
msgid "List local addressbook folders"
msgstr ""
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr ""
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vcard|csv]"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr ""
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
+"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
+"100."
msgstr ""
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
msgid "NUMBER"
msgstr "UIMHIR"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr ""
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:125
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr ""
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:133
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr ""
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:164
#, fuzzy
msgid "Unhandled error"
msgstr "Earraidh gan fhois"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
-msgid "Error loading default addressbook."
-msgstr "Earraidh ag lódáil leabharsheoladh loicead."
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
-msgid "Input File"
-msgstr "Comhad Inchur"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
-msgid "No filename provided."
-msgstr ""
-
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
msgid ""
-" There are few attachments getting downloaded. Saving the appointment will "
-"cause the appointment to be saved without those pending attachments "
+"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
+"idea of what your appointment is about."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
msgid ""
-" There are few attachments getting downloaded. Saving the task will cause "
-"the task to be saved without those pending attachments "
+"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
+"of what your task is about."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Adding a meaningful Summary to your appointment will give your recipients an "
-"idea of what your appointment is about."
+msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
-msgid ""
-"Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea "
-"of what your task is about."
+msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
msgid ""
-"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
-msgid ""
-"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid ""
-"All information on these appointments will be deleted and can not be "
-"restored."
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
-msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
-msgid ""
-"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
-msgid ""
-"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
-"restored."
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid ""
-"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
-msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
-msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
-msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
+msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
-msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
-msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
+msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create a new event"
+msgstr "Cruthaigh tadhall nua"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
#, fuzzy
@@ -4249,17 +4482,18 @@ msgstr "Dealaigh \"%s\""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
#, fuzzy
-msgid "Delete task list '{0}'?"
+msgid "Delete memo list '{0}'?"
msgstr "Scríos an líosta seo"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
#, fuzzy
-msgid "Discard Changes"
-msgstr "_Caith uait"
+msgid "Delete task list '{0}'?"
+msgstr "Scríos an líosta seo"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
-msgid "Don't Send"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Do _not Send"
+msgstr "Gan cartaí"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
@@ -4275,13 +4509,13 @@ msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
-"this task."
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
msgstr ""
# ln
@@ -4292,51 +4526,58 @@ msgstr "Ag Lódáil Féilire"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
#, fuzzy
-msgid "Error loading task list"
+msgid "Error loading memo list"
msgstr "Earraidh ag lódáil %s"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
-msgid ""
-"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
-"the journal has been deleted."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error loading task list"
+msgstr "Earraidh ag lódáil %s"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
msgid ""
-"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
msgid ""
-"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
-"the task has been deleted."
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the memo has been deleted."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Save Changes"
-msgstr "Sábháil Scéal...."
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send"
-msgstr "Post"
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
-msgid "Send Notice"
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their "
-"calendars up to date."
+"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
+"in the loss of these attachments."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their task "
-"lists up to date."
+"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
+"loss of these attachments."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+msgid "Some features may not work properly with your current server."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
@@ -4345,127 +4586,201 @@ msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "Amharcóir Féilire Evolution"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
-msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
+msgstr "Amharcóir Féilire Evolution"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
-msgid "The calendar is not marked for offline usage"
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
-msgid "The task list is not marked for offline usage"
+msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
-msgid "This calendar will be removed permanently."
+msgid "The memo list is not marked for offline usage"
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
-msgid "This task list will be removed permanently."
+msgid "The task list is not marked for offline usage."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
-msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
-msgid "Would you like to save your changes to this task?"
+msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
-msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
+msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
-msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
-msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
-msgid "Would you like to send this task to participants?"
+msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
-msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
-msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
-msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
+msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
-msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them."
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
-msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
-msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgid ""
+"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
+"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
+"a supported version."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+msgid ""
+"You have a read-only calendar source selected. Change to Calendar View and "
+"highlight a calendar that can accept appointments."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "_Caith uait"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 ../ui/evolution-editor.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:59
msgid "_Save"
msgstr "_Sábháil"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+#, fuzzy
+msgid "_Save Changes"
+msgstr "Sábháil Scéal...."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:139
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "_Send"
msgstr "Post"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#, fuzzy
+msgid "_Send Notice"
+msgstr "Ag dealaigh fillteán %s"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
msgid "{0}."
msgstr ""
-#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:301
-#: ../smime/gui/component.c:48
+#: ../calendar/common/authentication.c:50
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:93
+#: ../smime/gui/component.c:50
msgid "Enter password"
msgstr "Pasfhocal, le do thoil"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:254
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1512
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1513
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:813
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:814
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1012
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1013
#, fuzzy
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr ""
"Go raibh maith agat\n"
"An Fhoireann Evolution\n"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1620
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1623
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:907
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:910
+msgid "Could not read pilot's Memo application block"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:954
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:957
+msgid "Could not write pilot's Memo application block"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:238
msgid "Default Priority:"
msgstr "Tosaíocht Loicthe:"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1096
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1099
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr ""
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1141
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1144
+msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
+msgstr ""
+
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2229
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1388
msgid "Calendars"
msgstr "Féilirí"
@@ -4494,28 +4809,50 @@ msgid "Evolution's Calendar component"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution's Memos component"
+msgstr "Comhpháirt Tascanna Evolution"
+
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Comhpháirt Tascanna Evolution"
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
+msgid "Memo_s"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:335 ../calendar/gui/e-memos.c:1093
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1667 ../calendar/gui/memos-component.c:544
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1031 ../calendar/gui/memos-control.c:336
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:352
+#, fuzzy
+msgid "Memos"
+msgstr "Ball"
+
# tg
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:538 ../calendar/gui/e-tasks.c:1357
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1539 ../calendar/gui/print.c:1809
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:535
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1026 ../calendar/gui/tasks-control.c:482
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:498
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:401
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:545
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Tascanna"
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
#, fuzzy
msgid "_Calendars"
msgstr "Féilirí"
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:15
#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
msgid "_Tasks"
msgstr "_Tascanna"
@@ -4524,25 +4861,31 @@ msgstr "_Tascanna"
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "noimeaíd"
msgstr[1] "noimeaíd"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248
+# xh
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:131
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562
+#, fuzzy
+msgid "hours"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "uair"
+msgstr[1] "uair"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "Dáta Breithe"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
-#, c-format
-msgid ""
-"<big><b>%s</b></big>\n"
-"%s until %s"
-msgstr ""
-
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
msgid "Appointments"
@@ -4550,8 +4893,10 @@ msgstr "Coinní"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1614
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1620
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:998
msgid "Location:"
msgstr "Áit:"
@@ -4560,17 +4905,17 @@ msgid "Snooze _time:"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
+#: ../ui/evolution.xml.h:43 ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "_Eagar"
@@ -4578,54 +4923,38 @@ msgstr "_Eagar"
msgid "_Snooze"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "description of appointment"
-msgstr "deireadh an coinne"
-
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "location of appointment"
msgstr "deireadh an coinne"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954
-msgid "Dismiss"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:955
-msgid "Dismiss All"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1037
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1473
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1596
#, fuzzy
msgid "No summary available."
msgstr "Gan coimriú"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1046
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1048
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1482
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1484
msgid "No description available."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1056
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1492
#, fuzzy
msgid "No location information available."
msgstr "Eolas cruinniú"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1072
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1536
#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
+msgid "You have %d alarms"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1175
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1199
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1726
msgid "Warning"
msgstr "Rabhadh"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1179
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1702
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4633,7 +4962,7 @@ msgid ""
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1205
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1732
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4644,7 +4973,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1219
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1746
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr ""
@@ -4652,464 +4981,633 @@ msgstr ""
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153
+msgid ""
+"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
+"running..."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
msgid "invalid time"
msgstr "am neamhbhailí"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
+#: ../calendar/gui/misc.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d (h)(n-)uaire"
+msgstr[1] "%d (h)(n-)uaire"
+
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414
+#: ../calendar/gui/misc.c:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] " %d noimeáid"
+msgstr[1] " %d noimeáid"
+
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420
+#: ../calendar/gui/misc.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d soicínd"
+msgstr[1] "%d soicínd"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Alarm programs"
msgstr "Rith roghchlár"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
msgid "Ask for confirmation when deleting items"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
msgid ""
"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
msgid "Compress weekends in month view"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
msgid "Confirm expunge"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Default appointment reminder"
msgstr "Scrios an coinne seo"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Default reminder units"
msgstr "Tosaíocht Loicthe:"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Default reminder value"
msgstr "Féilire freastalaí loicthe"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
+msgid "Directory for saving alarm audio files"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
+msgid "Event Gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
+msgid "Event Transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Free/busy server URLs"
+msgstr "%s freastalaí %s"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
#, fuzzy
-msgid "Free/busy server urls"
+msgid "Free/busy template URL"
msgstr "%s freastalaí %s"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
-msgid "Free/busy template url"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
+msgid "Gradient of the events in calendar views."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
#, fuzzy
msgid "Hide completed tasks"
msgstr " (Críochnaithe "
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
#, fuzzy
msgid "Hide task units"
msgstr "Líosta tasc nua"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
msgid "Hide task value"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
msgid "Horizontal pane position"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
msgid "Last alarm time"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
-msgid "List of server urls for free/busy publishing."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
+msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
msgid "Marcus Bains Line"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
msgid "Month view horizontal pane position"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
msgid "Month view vertical pane position"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
-msgid "Number of units for determining for a default reminder."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
+msgid "Number of units for determining a default reminder."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
msgid "Overdue tasks color"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
"task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
+"navigator calendar."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
"pane, in pixels."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
+msgid "Save directory for alarm audio"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
+msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
+msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
msgid "Show appointment end times in week and month views"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
+msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
msgid "Show display alarms in notification tray"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
+msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+msgid "Show the \"Preview\" pane"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+msgid "Show the \"Preview\" pane."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
+msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
+msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
msgid "Show week numbers in date navigator"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
msgid "Tasks due today color"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
msgid "Tasks vertical pane position"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+#, no-c-format
msgid ""
-"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
-"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
+"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
+"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48
-#, no-c-format
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
msgid ""
-"The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
-"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
msgid "Time divisions"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:108
#, fuzzy
msgid "Timezone"
msgstr "Am Críos "
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
+msgid ""
+"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
+"(transparent) and 1 (opaque)."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
msgid "Twenty four hour time format"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
msgid ""
"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
msgid "Week start"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
msgid ""
"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
"Sunday in the space of one weekday."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
msgid ""
"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
+msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
+msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
+msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
+msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
msgid ""
"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
+msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
+msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
#, fuzzy
msgid "Work days"
msgstr "Seoladh Obrithe"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
msgid "Workday end hour"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
msgid "Workday end minute"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
msgid "Workday start hour"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
msgid "Workday start minute"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:49
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
+msgid "daylight savings time"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
msgid "Summary contains"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
msgid "Description contains"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
+msgid "Category is"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
msgid "Comment contains"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
#, fuzzy
msgid "Location contains"
msgstr "Áit"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:350
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:623 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:666
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:685
msgid "Unmatched"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581
-msgid "Calendar"
-msgstr "Féilire"
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:631
+msgid "Next 7 Days' Tasks"
+msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Active Tasks"
+msgstr "Priontáil Tascanna"
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Overdue Tasks"
+msgstr "_Oscail Tasc"
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:643
+#, fuzzy
+msgid "Completed Tasks"
+msgstr "Críochnaithe "
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Tasks with Attachments"
+msgstr "Ceangaltáin"
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:693
+#, fuzzy
+msgid "Active Appointments"
+msgstr "Coinní"
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Next 7 Days' Appointments"
+msgstr "Coinne Nua"
+
+# fa
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+msgid "Print"
+msgstr "Priontáil"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:324
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:330
msgid "Purge events older than"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
-#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:335
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:290
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
msgid "days"
msgstr "lae"
#. Create the On the web source group
+#. Create the LDAP source group
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:234 ../calendar/gui/migration.c:489
-#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/tasks-component.c:215
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:273
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:511
+#: ../calendar/gui/migration.c:609 ../calendar/gui/migration.c:1122
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231
msgid "On The Web"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:252 ../calendar/gui/migration.c:391
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:296 ../calendar/gui/migration.c:405
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr ""
#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:258
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:308
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
msgid "Weather"
msgstr "Aimsir"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
-msgid "New Calendar"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:605
+#, fuzzy
+msgid "_New Calendar"
msgstr "Féilire Nua"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:935
#, fuzzy
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Ag Lódáil féilire..."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1234
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1250
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1363
#, fuzzy
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Áit Fhéilire"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1581
msgid "New appointment"
msgstr "Coinne nua"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1582
msgid "_Appointment"
msgstr "_Coinne"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1583
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Cruthaigh coinne nua"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1589
msgid "New meeting"
msgstr "Cruinniú Nua"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1590
msgid "M_eeting"
msgstr "_Cruinniú"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1591
msgid "Create a new meeting request"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597
msgid "New all day appointment"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598
#, fuzzy
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Coinne Nua"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1599
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605
msgid "New calendar"
msgstr "Féilire nua"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606
#, fuzzy
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Féilire"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1607
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Cruthaigh féilire nua"
@@ -5129,22 +5627,39 @@ msgstr "Amharc Seachtain"
msgid "Month View"
msgstr "Amharc Mí"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Description Contains"
+msgstr "Tuarascail"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Summary Contains"
+msgstr "Coimriú:"
+
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1282
msgid "Unknown error"
msgstr "Earraidh gan fhois"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:616
+#, fuzzy
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr "Suimigh Féilire Nua"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Alarm</b>"
@@ -5174,97 +5689,96 @@ msgstr "scéal"
msgid "Custom alarm sound"
msgstr ""
-# as
+# as
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Mes_sage:"
msgstr "_Scéalaí"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
msgid "Play a sound"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
msgid "Pop up an alert"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:458
msgid "Run a program"
msgstr "Rith roghchlár"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Select A File"
+msgstr "Roghnaigh Comhad"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
msgid "Send To:"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
msgid "Send an email"
msgstr "Post ríomhphost"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "_Arguments:"
msgstr "_Cuntas:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "_Program:"
msgstr "Rith roghchlár"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
msgid "_Repeat the alarm"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "_Sound:"
msgstr "Post"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "after"
msgstr "tar éis"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
msgid "before"
msgstr "roimh"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
+#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "day(s)"
msgstr "la(e)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "end of appointment"
msgstr "deireadh an coinne"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
msgid "extra times every"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
-msgid "hour(s)"
-msgstr "uair"
-
-# xh
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
-#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
-msgid "hours"
+msgid "hour(s)"
msgstr "uair"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
msgid "minute(s)"
msgstr "noimea(i)d"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
msgid "start of appointment"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:199
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:249
msgid "Action/Trigger"
msgstr ""
@@ -5276,509 +5790,309 @@ msgstr "_Suimigh"
# ## Languages (ISO 639 code in brackets)
# ## The 'msgid' names and spellings for languages are those listed
# ## in iso-639.def from glibc
-# aa
+# aa
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Alarms"
msgstr "Alairm on %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.0fK"
-msgstr "%.0fK"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
-#, c-format
-msgid "%.0fM"
-msgstr "%.0fM"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.0fG"
-msgstr "%.0fG"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
-#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
-msgid "attachment"
-msgstr "ceangaltáin"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Scríos"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "Álbactaí"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
-#, fuzzy
-msgid "_Add attachment..."
-msgstr "_Ceangaltán..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
-#, fuzzy
-msgid "Attachment Bar"
-msgstr "Ceangaltán"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:98
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:118
+msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:191
msgid "Attach file(s)"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:210
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:226
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:319
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:335
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:187
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr "Ní féidir an comhad %s a cheangail: %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:218
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment Properties"
-msgstr "Álbactaí Cheangaltáin"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "Tuarascail:"
-
-# vi
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "Ainm chomhaid:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
-msgid "MIME type:"
-msgstr ""
-
-#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
-#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
-msgid "Enabled"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:485
+msgid "Selected Calendars for Alarms"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:730
-msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733
-msgid "Remove"
-msgstr "Scríos"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:738
-msgid "Don't Remove"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+msgid ""
+"60 minutes\n"
+"30 minutes\n"
+"15 minutes\n"
+"10 minutes\n"
+"05 minutes"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
-#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
-#: ../mail/em-account-prefs.c:406
-msgid "Disable"
-msgstr "Míchumasach"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
-#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
-#: ../mail/em-account-prefs.c:408
-msgid "Enable"
-msgstr "Chumasach"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 noiméaid"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 noiméaid"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 noiméaid"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 noiméaid"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 noiméaid"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Alerts</b>"
-msgstr "<b>Am</b> "
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
+msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Default Free/Busy Server</b>"
-msgstr "<b>Roghnachais Féilire</b>"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:9
+msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
+msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
#, fuzzy
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Am</b> "
+msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
+msgstr "<b>Roghnachais Féilire</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Publishing</b>"
-msgstr "Eolas"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:17
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1
+msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
+msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "<b>Task List</b>"
-msgstr "<b>Líosta Tasc</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Time</b>"
-msgstr "<b>Am</b> "
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Work Week</b>"
-msgstr "<b>Seachtain Oibre</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
+msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Color for overdue tasks"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Color for tasks due today"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Day _ends:"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "Days"
-msgstr "Lae"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "_Taispeaín"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: ../mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "E_nable"
-msgstr "_Cumasach"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy"
-msgstr "Eolas"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Friday"
msgstr "Aoine"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Hours"
-msgstr "Uair"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Minutes"
-msgstr "Noimeaíd"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+msgid ""
+"Minutes\n"
+"Hours\n"
+"Days"
+msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726
msgid "Monday"
msgstr "Luain"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Publishing Table"
-msgstr "Eolas"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+msgid ""
+"Monday\n"
+"Tuesday\n"
+"Wednesday\n"
+"Thursday\n"
+"Friday\n"
+"Saturday\n"
+"Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Roghnaigh dath"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+#. Sunday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
msgid "S_un"
msgstr "_Dom"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Saturday"
msgstr "Sathairn"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+msgid "Select the calendars for alarm notification"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "Sh_ow a reminder"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:725
msgid "Sunday"
msgstr "Domhnaigh"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "T_asks due today:"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#. Thursday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "T_hu"
msgstr "D_ea"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Thursday"
msgstr "Deardaoin"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "Time _zone:"
msgstr "Am _Críos:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "Time format:"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
msgid "Tuesday"
msgstr "Mairt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "W_eek starts:"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
msgid "Wednesday"
msgstr "Ceádaoin"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#. A weekday like "Monday" follows
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
+msgid "Wee_k starts on:"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
msgid "Work days:"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "_12 hour (AM/PM)"
msgstr "_12 uair (IN/RN)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "_24 hour"
msgstr "_24 uair"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-msgid "_Add URL"
-msgstr "_Suimigh URL"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
msgid "_Day begins:"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#. Friday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
msgid "_Fri"
msgstr "_Aoi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+#. Monday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
msgid "_Mon"
msgstr "_Lua"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
msgid "_Overdue tasks:"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
+#. Saturday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
msgid "_Sat"
msgstr "_Sat"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "_Show appointment end times in week and month views"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65
+msgid "_Show appointment end times in week and month view"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
msgid "_Time divisions:"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
+#. Tuesday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:68
msgid "_Tue"
msgstr "_Mai"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
+#. Wednesday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
msgid "_Wed"
msgstr "_Cea"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71
msgid "before every appointment"
msgstr "roimh gach coinne"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
-msgid "option menu to choose reminder units"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
+msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
-msgid "option menu to choose time units"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
+msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:287
-msgid "Copy calendar contents locally for offline operation"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276
+msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290
-msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:346
#, fuzzy
msgid "C_olor:"
msgstr "_Dathanna"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381
#, fuzzy
-msgid "Tasks List"
+msgid "Task List"
msgstr "Líosta Tasc"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
+# as
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Memo List"
+msgstr "_Scéalaí"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:478
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Roghnachais na Fheilire"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:480
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Féilire Nua"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:536
#, fuzzy
msgid "Task List Properties"
msgstr "Grupa na Líosta Tasc"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add Calendar"
-msgstr "Suimigh Féilire Nua"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Add Task List"
-msgstr "Suimigh Líosta Tasc Nua"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Roghnaigh dath"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:592
#, fuzzy
-msgid "_Add Calendar"
-msgstr "Suimigh Féilire Nua"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Add Task List"
-msgstr "Suimigh Líosta Tasc Nua"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
-msgid "_Refresh:"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:120
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
-
-# el
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
-#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
-msgid "weeks"
-msgstr "seachtanna"
+msgid "New Memo List"
+msgstr "Líosta Tasc Nua"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
@@ -5789,7 +6103,7 @@ msgid "This task has been deleted."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
+msgid "This memo has been deleted."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
@@ -5811,7 +6125,7 @@ msgid "This task has been changed."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
+msgid "This memo has been changed."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
@@ -5824,130 +6138,164 @@ msgstr ""
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:519
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2261
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2179
msgid " to "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2265
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2183
msgid " (Completed "
msgstr " (Críochnaithe "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2267
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2185
msgid "Completed "
msgstr "Críochnaithe "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2272
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2190
msgid " (Due "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2274
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2192
msgid "Due "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2968
#, fuzzy, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Ni raibh scéal sinn: %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2973
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3158
#, fuzzy, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "(Scéal gan tideál)"
msgstr[1] "(Scéal gan tideál)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
-#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
-#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Cóip"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
-#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
-#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3222
+#: ../mail/em-folder-tree.c:989 ../mail/em-folder-utils.c:369
+#: ../mail/em-folder-view.c:1114 ../mail/message-list.c:1963
msgid "_Move"
msgstr "_Bog"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
-#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3224
+#: ../mail/em-folder-tree.c:991 ../mail/message-list.c:1965
#, fuzzy
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Cealaigh Tasc"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:824
msgid "Could not update object"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:971 ../composer/e-msg-composer.c:2585
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "Ceangaltán"
msgstr[1] "Ceangaltán"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
-msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "Hide Attachment _Bar"
+msgstr "Ceangaltán"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1006
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1542
+#, fuzzy
+msgid "Show Attachment _Bar"
+msgstr "Ceangaltán"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1977
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1255 ../composer/e-msg-composer.c:3739
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Scríos"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3740 ../mail/em-folder-tree.c:2116
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Álbactaí"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3742
+#, fuzzy
+msgid "_Add attachment..."
+msgstr "_Ceangaltán..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1566
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2320
+#, fuzzy
+msgid "Show Attachments"
+msgstr "Ceangaltán"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1567
+msgid "Press space key to toggle attachment bar"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2173
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2216
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Eagar Coinne"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2179
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2222
#, fuzzy, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "_Cruinniú"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2181
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2224
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Coinne - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2185
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2228
#, fuzzy, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Tasc - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2187
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2230
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Tasc - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2190
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Memo - %s"
+msgstr "_Cruinniú"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2201
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2243
msgid "No summary"
msgstr "Gan coimriú"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2791 ../mail/em-utils.c:370
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:361
+msgid "attachment"
+msgstr "ceangaltáin"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2880
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2934
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2958
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2987
msgid "Unable to use current version!"
msgstr ""
@@ -5965,6 +6313,10 @@ msgstr "Teip ag oscailt fillteán: %s: %s"
msgid "Destination is read only"
msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:206
+msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
+msgstr ""
+
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
@@ -5974,7 +6326,7 @@ msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
-msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
+msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
@@ -5990,7 +6342,7 @@ msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
-msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
+msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
@@ -6006,7 +6358,7 @@ msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
-msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
+msgid "The memo could not be deleted due to an error"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
@@ -6027,315 +6379,217 @@ msgstr ""
msgid "Enter Delegate"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2298
-msgid "Appointment"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Appoint_ment"
msgstr "Coinne"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:150
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:605
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14
msgid "Recurrence"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422
-msgid "Scheduling"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:836
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2848
+msgid "This event has alarms"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:916
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:460
#, fuzzy
-msgid "Delegatees"
-msgstr "Dealaigh"
+msgid "Or_ganizer:"
+msgstr "_Buidheann"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:954
#, fuzzy
-msgid "Attendees"
-msgstr "<b>Am</b> "
+msgid "_Delegatees"
+msgstr "Dealaigh"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:956
#, fuzzy
-msgid "Invitations"
-msgstr "Eolas"
+msgid "Atte_ndees"
+msgstr "<b>Am</b> "
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1139
msgid "Event with no start date"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1142
msgid "Event with no end date"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1313
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:702
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:884
msgid "Start date is wrong"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1323
msgid "End date is wrong"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1346
msgid "Start time is wrong"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1353
msgid "End time is wrong"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1515
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:741
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:943
+msgid "The organizer selected no longer has an account."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1521
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:747
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:949
+msgid "An organizer is required."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1546
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:973
+msgid "At least one attendee is required."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1978
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1256
+#, fuzzy
+msgid "_Add "
+msgstr "_Suimigh"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2724
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2768
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:957
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1764
+#, c-format
+msgid "You are acting on behalf of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3067
#, fuzzy, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "roimh gach coinne"
msgstr[1] "roimh gach coinne"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3073
#, fuzzy, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "deireadh an coinne"
msgstr[1] "deireadh an coinne"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3079
#, fuzzy, c-format
-msgid "%d minute before appointement"
+msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "roimh gach coinne"
msgstr[1] "roimh gach coinne"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3092
+#, fuzzy
+msgid "Customize"
+msgstr "Sábháil Amharc Féindheanamh..."
+
+#. an empty string is the same as 'None'
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3097
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:2369
+#: ../filter/filter-rule.c:891 ../mail/em-account-editor.c:701
+#: ../mail/em-account-editor.c:1421 ../mail/em-account-prefs.c:478
+#: ../mail/em-junk-hook.c:83
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:200
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1920
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1718
+msgid "None"
+msgstr "Ar Bith"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "1 day before appointment"
msgstr "roimh gach coinne"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "1 hour before appointment"
msgstr "roimh gach coinne"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "15 minutes before appointment"
msgstr "roimh gach coinne"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "<b>Basics</b>"
-msgstr "<b>Líosta Tasc</b>"
+msgid "Attendee_s..."
+msgstr "<b>Am</b> "
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Date and Time</b>"
-msgstr "<b>Data &amp; Am</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Send Options</b>"
-msgstr "<b>Tuarascail</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-msgid "A_ll day event"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Ad_vanced send options"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "C_ustomize..."
-msgstr "Sábháil Amharc Féindheanamh..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
msgid "Ca_tegories..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid "Cale_ndar:"
-msgstr "Féilire:"
+msgid "Custom Alarm:"
+msgstr "Sainradharc"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
#, fuzzy
-msgid "Classi_fication:"
-msgstr "Áit:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
-msgid "Confidential"
-msgstr ""
+msgid "D_escription:"
+msgstr "Tuarascail:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Event Description"
msgstr "Tuarascail"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Locat_ion:"
-msgstr "Áit:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
-msgid "Private"
-msgstr "Priobhdach"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
-msgid "Public"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Show time as _busy"
-msgstr "Taispeáin"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Coimriú:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
-msgid "This appointment has customized alarms"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "_Alarm"
msgstr "_Bunaigh"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_Description:"
-msgstr "Tuarascail:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642
-msgid "_End time:"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
-msgid "_Start time:"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:303
-#, fuzzy
-msgid "<b>Dele_gatees</b>"
-msgstr "<b>Stádas:</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:307
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#, fuzzy
-msgid "<b>From:</b>"
-msgstr "<b>Am</b> "
-
-#. an empty string is the same as 'None'
-#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. is not permitted.
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
-#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
-#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
-#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
-msgid "None"
-msgstr "Ar Bith"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461
-msgid "The organizer selected no longer has an account."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467
-msgid "An organizer is required."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482
-msgid "At least one attendee is required."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:358
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr ""
+msgid "_Time:"
+msgstr "Am"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
+#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
+msgid "for"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
+# rn
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
+#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][until][2006/01/01]' (dropdown menu options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:25
+msgid "until"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Teanga"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Ball"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:386
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:147
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:394
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
-#: ../mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "Stádas"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Att_endees</b>"
@@ -6347,145 +6601,216 @@ msgid "C_hange Organizer"
msgstr "_Buidheann"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
#, fuzzy
-msgid "Con_tacts..."
+msgid "Co_ntacts..."
msgstr "_Tadhallaí..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Or_ganizer:"
-msgstr "_Buidheann"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Organizer"
msgstr "_Buidheann"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Organizer:"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
-msgid "<b>Calendar options</b>"
-msgstr "<b>Roghnachais Féilire</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
-msgid "Add New Calendar"
-msgstr "Suimigh Féilire Nua"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
-msgid "Calendar Group"
-msgstr "Grupa Fhéilire"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2287
+#, fuzzy
+msgid "Memo"
+msgstr "Lu"
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
-msgid "Calendar Location"
-msgstr "Áit Fhéilire"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open memos in '%s'."
+msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
-msgid "Calendar Name"
-msgstr "Ainm Fhéilire"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1103 ../mail/em-format-html.c:1520
+#: ../mail/em-format-html.c:1534 ../mail/em-format-html.c:1592
+#: ../mail/em-format-html.c:1618 ../mail/em-format-quote.c:207
+#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18
+msgid "To"
+msgstr "Do"
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
-msgid "<b>Task List Options</b>"
-msgstr "<b>Roghnachais Líosta Thasc</b>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Sta_rt date:"
+msgstr "Dáta Breithe"
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
-msgid "Add New Task List"
-msgstr "Suimigh Líosta Tasc Nua"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "T_o:"
+msgstr "Thar:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
-msgid "Task List Group"
-msgstr "Grupa na Líosta Tasc"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Description:"
+msgstr "Tuarascail:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
-msgid "Task List Name"
-msgstr "Ainm do Líosta Tasc"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:453
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Group:"
+msgstr "Grupa:"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
-msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
+msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
-msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?"
+msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
-msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
+msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
-msgid ""
-"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
+msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
msgid "This Instance Only"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
msgid "This and Prior Instances"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
msgid "This and Future Instances"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
msgid "All Instances"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:498
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:819
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
msgid "on"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:996
msgid "first"
msgstr "céad"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
+#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1002
msgid "second"
msgstr "dara"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007
msgid "third"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1012
msgid "fourth"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017
msgid "last"
msgstr "deireadh"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "Other Date"
msgstr "Dáta Eile"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051
+msgid "1st to 10th"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1057
+msgid "11th to 20th"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1063
+msgid "21st to 31st"
+msgstr ""
+
+#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
+#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
msgid "day"
msgstr "lá"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1226
msgid "on the"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1419
msgid "occurrences"
msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2157
+#, fuzzy
+msgid "Add exception"
+msgstr "sonraí"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2200
+msgid "Could not get a selection to modify."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2206
+msgid "Modify exception"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2252
+#, fuzzy
+msgid "Could not get a selection to delete."
+msgstr "Teíp ag dealaigh fillteán: %s"
+
#
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2383
msgid "Date/Time"
msgstr "Dáta/Am:"
@@ -6495,7 +6820,7 @@ msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "<b>Tuarascail</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#: ../mail/mail-config.glade.h:3
+#: ../mail/mail-config.glade.h:2
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Reamhthaispeáintas</b>"
@@ -6504,37 +6829,38 @@ msgstr "<b>Reamhthaispeáintas</b>"
msgid "<b>Recurrence</b>"
msgstr "<b>Am</b> "
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
+#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
msgid "Every"
msgstr "Gach"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
+#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "This appointment rec_urs"
msgstr "Dún an coinne seo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-msgid "for"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
+#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][forever]' (dropdown menu options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
msgid "forever"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
+#. 'This appointment recurs/Every[x][month(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:22
msgid "month(s)"
msgstr "mí"
-# rn
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "until"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
+#. 'This appointment recurs/Every[x][week(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:28
msgid "week(s)"
msgstr "Seachta(i)n"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:29
msgid "year(s)"
msgstr "blia(i)n"
@@ -6543,7 +6869,7 @@ msgstr "blia(i)n"
msgid "Completed date is wrong"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:522
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:515
#, fuzzy
msgid "Web Page"
msgstr "Leathanach _Lín:"
@@ -6559,48 +6885,48 @@ msgstr ""
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
-#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:663
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:474 ../calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
+#: ../calendar/gui/print.c:2348 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
msgstr "Críochnaithe"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:255
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:399 ../mail/message-list.c:1034
msgid "High"
msgstr "Ard"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:736
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:473 ../calendar/gui/print.c:2345
msgid "In Progress"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:401 ../mail/message-list.c:1032
msgid "Low"
msgstr "Bun"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: ../mail/message-list.c:1007
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:927 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:400
+#: ../mail/message-list.c:1033
msgid "Normal"
msgstr "Gnáth"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:472 ../calendar/gui/print.c:2342
msgid "Not Started"
msgstr ""
@@ -6610,250 +6936,225 @@ msgid "P_ercent complete:"
msgstr "Crí_ochnaithe"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Stat_us:"
+msgstr "Stádas:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "Undefined"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "_Date completed:"
msgstr "Crí_ochnaithe"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
msgid "_Priority:"
msgstr "Tosaíocht:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Stádas:"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Web Page:"
msgstr "Leathanach _Lín:"
-# tg
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:138 ../calendar/gui/print.c:2300
-msgid "Task"
-msgstr "Tasc"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:424
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1258
+msgid "_Task"
+msgstr "_Tasc"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378
-msgid "Assignment"
-msgstr "Coinne"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Task Details"
+msgstr "Sonraí"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:529
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:857
msgid "Due date is wrong"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1721
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "D_escription:"
-msgstr "Tuarascail:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Sta_rt date:"
-msgstr "Dáta Breithe"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Task Description"
-msgstr "Tuarascail"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Due date:"
-msgstr "Dáta:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Group:"
-msgstr "Grupa:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
-msgstr "<b>Roghnachais Féilire</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Publishing _Location</b>"
-msgstr "Eolas"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Publishing Settings"
-msgstr "Eolas"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "_Daily"
-msgstr "Lá"
+msgid "Atte_ndees..."
+msgstr "<b>Am</b> "
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "_Manual"
-msgstr "_Post"
+msgid "Categor_ies..."
+msgstr "Ragnanna"
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "_Password:"
-msgstr "Pasfhocal:"
+msgid "De_scription:"
+msgstr "Tuarascail:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "_Remember password"
-msgstr "Pasfhocal, le do thoil"
+msgid "Or_ganiser:"
+msgstr "_Buidheann"
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
#, fuzzy
-msgid "_Username:"
-msgstr "Ainm _Úsaideoir:"
+msgid "Time zone:"
+msgstr "Am _Críos:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid "_Weekly"
-msgstr "Seachtain"
+msgid "_Due date:"
+msgstr "Dáta:"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:395
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d la(e)"
msgstr[1] "%d la(e)"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] " %d seachtain"
msgstr[1] " %d seachtain"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d (h)(n-)uaire"
-msgstr[1] "%d (h)(n-)uaire"
-
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] " %d noimeáid"
-msgstr[1] " %d noimeáid"
-
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d soicínd"
-msgstr[1] "%d soicínd"
-
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr ""
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr ""
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:483
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr ""
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:500
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:506
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:505
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:513
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:527
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:537
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:545
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:74
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3004
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:796
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:160
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:160 ../filter/filter-rule.c:805
+#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
msgid "Untitled"
msgstr "Gan Tidéal"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Coimriú:"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:212
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:200
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:211
#, fuzzy
msgid "Start Date:"
msgstr "Dáta Breithe"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:215
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:225
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
+msgid "Description:"
+msgstr "Tuarascail:"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:261
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Web Page:"
+msgstr "Leathanach _Lín:"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1135
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+msgid "Summary:"
+msgstr "Coimriú:"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
#, fuzzy
msgid "Due Date:"
msgstr "Dáta:"
#. write status
#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1023
msgid "Status:"
msgstr "Stádas:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
msgid "Priority:"
msgstr "Tosaíocht:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
-#, fuzzy
-msgid "Web Page:"
-msgstr "Leathanach _Lín:"
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:317
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:324 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 ../calendar/gui/e-cal-model.c:326
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:378
+msgid "Private"
+msgstr "Priobhdach"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 ../calendar/gui/e-cal-model.c:328
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+msgid "Confidential"
+msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
#, fuzzy
@@ -6861,200 +7162,239 @@ msgid "End Date"
msgstr "Dáta"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
msgid "Start Date"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr "Coimriú"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:451
msgid "Free"
msgstr "Saor"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:452
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
msgid "Busy"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:611
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1008 ../calendar/gui/e-cal-model.c:933
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:764
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "Tá"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1008 ../calendar/gui/e-cal-model.c:933
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr "Níl"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1176 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1316
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222 ../mail/em-utils.c:1210
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:394
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1945
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:82
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:724
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Unknown"
msgstr "Gan fhois"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:929
msgid "Recurring"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:931
msgid "Assigned"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:422
+msgid "Save As..."
+msgstr "Sábháil Mar..."
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2165
+msgid "Select folder to save selected attachments..."
+msgstr ""
+
+# US
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:225 ../mail/em-popup.c:450
+#, c-format
+msgid "untitled_image.%s"
+msgstr "íomhá_gan_tideál.%s"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:279 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1405
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:977
+#: ../mail/em-folder-view.c:1229 ../mail/em-popup.c:567 ../mail/em-popup.c:578
+msgid "_Save As..."
+msgstr "_Sábháil Mar..."
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:280 ../mail/em-popup.c:568
+#: ../mail/em-popup.c:579
+msgid "Set as _Background"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:281
+#, fuzzy
+msgid "_Save Selected"
+msgstr "_Roghnaigh..."
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:402 ../mail/em-popup.c:789
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "Oscail san %s..."
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:421
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:422
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:430
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:431
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514
-#, fuzzy
-msgid "Task Table"
-msgstr "Tabla"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:713
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:674 ../calendar/gui/e-memo-table.c:494
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Scríos an sceal seo"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:993
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:802 ../calendar/gui/e-memo-table.c:697
msgid "Updating objects"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1228 ../calendar/gui/e-memo-table.c:872
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1405
msgid "Save as..."
msgstr "Sábháil mar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1400
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1661
+#, fuzzy
+msgid "New _Task"
+msgstr "Tasc Nua"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1404 ../calendar/gui/e-memo-table.c:976
msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Oscail Leathanach _Lín"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
-#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_Sábháil Mar..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1406
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680 ../calendar/gui/e-memo-table.c:978
+#: ../mail/em-folder-view.c:1230
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
msgid "_Print..."
msgstr "_Priontáil..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1410
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684 ../calendar/gui/e-memo-table.c:982
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "G_earr"
# PS
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1412
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 ../calendar/gui/e-memo-table.c:984
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "_Greamaigh"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1416 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr ""
# ln
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1417 ../calendar/gui/e-memo-table.c:988
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1418
msgid "_Mark as Complete"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1419
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr ""
-#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
-#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Dealaigh"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1420
+#, fuzzy
+msgid "_Mark as Incomplete"
+msgstr "Crí_ochnaithe"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1421
+msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
+msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1426
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1660
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr ""
@@ -7064,7 +7404,7 @@ msgstr ""
msgid "% Complete"
msgstr "% Rinneadh"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:617
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
msgid "Complete"
msgstr ""
@@ -7088,117 +7428,148 @@ msgstr "Tosaíocht"
msgid "Start date"
msgstr "Dáta Breithe"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:534
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
+#: ../mail/message-list.etspec.h:16
+msgid "Status"
+msgstr "Stádas"
+
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1347
#, fuzzy
msgid "Moving items"
msgstr "Ag bogadh scéaltaí"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
#, fuzzy
msgid "Copying items"
msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1658
msgid "New _Appointment..."
msgstr "_Coinne Nua..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1659
msgid "New All Day _Event"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
-msgid "New Task"
-msgstr "Tasc Nua"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "New _Meeting"
+msgstr "Cruinniú Nua"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
-msgid "Current View"
-msgstr "Amharc Reatha"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671
+msgid "_Current View"
+msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
#, fuzzy
-msgid "Select _Today"
+msgid "Select T_oday"
msgstr "Roghnaigh fillteán"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1674
#, fuzzy
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Roghnaigh..."
-#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1690
#, fuzzy
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Cóip do Fillteán..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "_Bog go Fillteán..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692
#, fuzzy
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Dealaigh..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
+#, fuzzy
+msgid "_Reply"
+msgstr "Freagrair"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696 ../mail/em-folder-view.c:1223
+#: ../mail/em-popup.c:572 ../mail/em-popup.c:583
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Freagrair do _Gach rud"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701
#, fuzzy
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Scríos an Tarlú seo"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1703
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr ""
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "_Buidheann"
+
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "_Buidheann"
+
+#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2220 ../calendar/gui/print.c:2316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "Áit:"
+
+#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Time: %s %s"
+msgstr "Amharc Lá"
+
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115 ../e-util/e-time-utils.c:180
-#: ../e-util/e-time-utils.c:393
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 ../e-util/e-time-utils.c:175
-#: ../e-util/e-time-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:123
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:553
+#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
+#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
+#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
+#.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:807
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr ""
@@ -7209,633 +7580,711 @@ msgstr ""
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1336
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2101
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1503
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
-#: ../calendar/gui/print.c:841
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-day-view.c:1098
+#: ../calendar/gui/e-week-view.c:506 ../calendar/gui/print.c:811
msgid "am"
-msgstr "rn"
+msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
-#: ../calendar/gui/print.c:843
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-day-view.c:1101
+#: ../calendar/gui/e-week-view.c:509 ../calendar/gui/print.c:813
msgid "pm"
-msgstr "in"
+msgstr "pm"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:759
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
+#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
+#. day/days", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
+#. Every %d day/days"
+#. For Translators : 'Every day' is event Recurring every day
+#. For Translators : 'Every %d days' is event Recurring every %d days. %d is a digit
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Gach lá"
msgstr[1] "Gach lá"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
+#. week/weeks", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
+#. Every %d week/weeks"
+#. For Translators : 'Every week' is event Recurring every week
+#. For Translators : 'Every %d weeks' is event Recurring every %d weeks. %d is a digit
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Gach seachtain"
msgstr[1] "Gach seachtain"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
+#. For Translators : 'Every week on' is event Recurring every week on (dayname) and (dayname) and (dayname)
+#. For Translators : 'Every %d weeks on' is event Recurring: every %d weeks on (dayname) and (dayname). %d is a digit
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
+#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:798
msgid " and "
msgstr " agus "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
+#. For Translators : 'The %s day of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:806
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
+#. For Translators : 'The %s %s of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) (dayname) of every month.'
+#. eg,third monday of every month
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:821
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
+#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
+#. month/months", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
+#. Every %d month/months"
+#. For Translators : 'every month' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
+#. For Translators : 'every %d months' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every %d months.'
+#. %d is a digit
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:834
#, fuzzy, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "gach mí"
msgstr[1] "gach mí"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
+#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
+#. year/years", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
+#. Every %d year/years"
+#. For Translators : 'Every year' is event Recurring every year
+#. For Translators : 'Every %d years' is event Recurring every %d years. %d is a digit
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:843
#, fuzzy, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Gach bliain"
msgstr[1] "Gach bliain"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
+#. For Translators:'a total of %d time' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % time.' %d is a digit
+#. For Translators:'a total of %d times' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % times.' %d is a digit
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:856
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
+#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:866
msgid ", ending on "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
+#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:888
#, fuzzy
msgid "Starts"
msgstr "Stádas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
+#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:902
msgid "Ends"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:936
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
#, fuzzy
msgid "Due"
msgstr "Ran."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:976 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1033
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Eolas iCalendar"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:993
msgid "iCalendar Error"
-msgstr "Féilire"
+msgstr "Earráid iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1081
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1109
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:520
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:521
msgid "An unknown person"
msgstr "Duine anaithnid"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1116
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:730
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1933
msgid "Accepted"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1168 ../calendar/gui/itip-utils.c:733
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1936
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:736 ../calendar/gui/itip-utils.c:765
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1939
msgid "Declined"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1256
msgid ""
-"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
+"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1258
msgid ""
-"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
+"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1336
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1337
msgid "Meeting Information"
msgstr "Eolas cruinniú"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1345
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1346
msgid "Meeting Proposal"
msgstr ""
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1352
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
+msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353
msgid "Meeting Update"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1357
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358
msgid "Meeting Update Request"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1365
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1366
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Freagra Cruinniú"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
+msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1374
+#, fuzzy
+msgid "Meeting Cancelation"
+msgstr "Eolas cruinniú"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1501
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1413
msgid "Task Information"
msgstr "Eolas Thasc"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1420
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1422
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1423
msgid "Task Proposal"
msgstr ""
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1429
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
+msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430
msgid "Task Update"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1434
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
msgid "Task Update Request"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1442
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1443
msgid "Task Reply"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
+msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1451
+#, fuzzy
+msgid "Task Cancelation"
+msgstr "Eolas Thasc"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Droch Scéal Tasc"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1486
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1487
msgid "Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1491
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1492
msgid "Free/Busy Request"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1496
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1497
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1502
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1577
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1636
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1669
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1701
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1943
msgid "Update complete\n"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1993
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2035
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2042
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1229
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
-msgid "Removal Complete"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2073 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2130
msgid "Item sent!\n"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2079 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2138
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2218
msgid "Choose an action:"
msgstr "Roghnaigh gníomh:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2289
msgid "Update"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2317
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Glac Leis"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2318
msgid "Tentatively accept"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "Diúltaigh Dó"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2348
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2376
msgid "Update respondent status"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2404
msgid "Send Latest Information"
msgstr ""
# FR
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
-#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2432 ../calendar/gui/itip-utils.c:753
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
msgid "--to--"
msgstr "--do--"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
msgid "Calendar Message"
msgstr "Scéal Féilire"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
msgid "Date:"
msgstr "Dáta:"
# ln
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Loading Calendar"
msgstr "Ag Lódáil Féilire"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Ag Lódáil féilire..."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Server Message:"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr ""
-
# FIXME (Plural)
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
msgid "Chair Persons"
msgstr "Cathlaoirlaigh"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
msgid "Required Participants"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
msgid "Optional Participants"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:73
msgid "Resources"
msgstr "Acmhainn"
-# IN
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Attendees"
+msgstr "<b>Am</b> "
+
+# IN
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:802
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:758
msgid "Individual"
msgstr "Pearsanta"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120
msgid "Resource"
msgstr "Goireas"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122
msgid "Room"
msgstr "Seomra"
# th
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
msgid "Chair"
msgstr "Cathaoir"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:805
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:761
msgid "Required Participant"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
msgid "Optional Participant"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157
msgid "Non-Participant"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:815
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:771
msgid "Needs Action"
msgstr "Freagra"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410
msgid "Tentative"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:739
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1942
msgid "Delegated"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
+#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:484
+msgid "Attendee "
+msgstr ""
+
+#. To translators: RSVP means "please reply"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:523
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
msgid "In Process"
msgstr ""
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:464
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2116
msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
+msgstr "%A, %d %B, %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. strptime format of a weekday and a date.
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
-#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:468
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2149
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#. strptime format of a weekday and a date.
-#. This is the preferred date format for the locale.
-#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
-#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 ../e-util/e-time-utils.c:238
-#: ../e-util/e-time-utils.c:299 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1682
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Out of Office"
msgstr "As an Oifig"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
msgid "No Information"
msgstr "Gan Eolas"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
+#, fuzzy
+msgid "A_ttendees..."
+msgstr "<b>Am</b> "
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
#, fuzzy
msgid "O_ptions"
msgstr "Roghanna"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:466
msgid "Show _only working hours"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
#, fuzzy
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Taispeáin aon mhí"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_Update free/busy"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:506
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
msgid "_Autopick"
msgstr "_Uathpioc"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
msgid "_All people and resources"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
msgid "All _people and one resource"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
msgid "_Required people"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:583
msgid "Required people and _one resource"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter the password for %s"
-msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:619
+msgid "_Start time:"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:646
+msgid "_End time:"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Teanga"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Ball"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:993
+#, fuzzy
+msgid "_Delete Selected Memos"
+msgstr "Dealaigh na tadhallaí roghnaithe"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1144 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+msgid "Click to add a memo"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Memo sort"
+msgstr "Sort"
+
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:732 ../calendar/gui/e-tasks.c:844
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2822
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7844,76 +8293,92 @@ msgstr ""
" Earráid le %s:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:781
+#, fuzzy
+msgid "Loading memos"
+msgstr "Ag Lódáil íomhanna"
+
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:862
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening memos at %s"
+msgstr "Ag oscailt tascanna as %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:1035 ../calendar/gui/e-tasks.c:1249
+msgid "Deleting selected objects..."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:894
#, fuzzy
msgid "Loading tasks"
msgstr "Ag Lódáil íomhanna"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:981
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Ag oscailt tascanna as %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1226
msgid "Completing tasks..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
-msgid "Deleting selected objects..."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1276
msgid "Expunging"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:133
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:135
#, fuzzy
-msgid "Timezone Button"
-msgstr "Am Críos "
+msgid "Select Timezone"
+msgstr "Roghnaigh Am Criosc"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1501
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:327
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1484
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:822
msgid "Updating query"
msgstr ""
-#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
-msgid "Custom View"
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2474
+#, fuzzy
+msgid "_Custom View"
msgstr "Sainradharc"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
-msgid "Save Custom View"
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2475
+#, fuzzy
+msgid "_Save Custom View"
msgstr "Sábháil Amharc Féindheanamh"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
-msgid "Define Views..."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2480
+#, fuzzy
+msgid "_Define Views..."
+msgstr "Amharc Seachtain"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2646
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Gan coinní."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2665
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Ag Lódáil íomhanna"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading memos at %s"
+msgstr "Ag Lódáil íomhanna"
+
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2781
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Ag Oscailt %s"
# tr
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3718
msgid "Purging"
msgstr ""
@@ -7979,61 +8444,148 @@ msgstr "M. Fómhair"
msgid "_Select Today"
msgstr "Roghnaigh fillteán"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:451 ../calendar/gui/itip-utils.c:500
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:606
msgid "An organizer must be set."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:487
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:815
msgid "Event information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694 ../calendar/gui/itip-utils.c:817
msgid "Task information"
msgstr "Eolas Tasc"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636
-msgid "Journal information"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696 ../calendar/gui/itip-utils.c:819
+#, fuzzy
+msgid "Memo information"
+msgstr "Gan Eolas"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698 ../calendar/gui/itip-utils.c:837
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Eolas"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:700
msgid "Calendar information"
msgstr "Eolas fhéilire"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:749
msgid "Updated"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:757
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:761
msgid "Counter-proposal"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:843
msgid "iCalendar information"
msgstr "Eeolas iCalendar"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1010
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/migration.c:151
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:464
+#, fuzzy
+msgid "_New Memo List"
+msgstr "Líosta Tadhall Nua"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d memo"
+msgid_plural "%d memos"
+msgstr[0] " %d noimeáid"
+msgstr[1] " %d noimeáid"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:542 ../calendar/gui/tasks-component.c:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d selected"
+msgid_plural ", %d selected"
+msgstr[0] "Scrioste"
+msgstr[1] "Scrioste"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Failed upgrading memos."
+msgstr "Ag Lódáil íomhanna"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:897
+#, c-format
+msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:910
+msgid "There is no calendar available for creating memos"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "Memo Source Selector"
+msgstr "Scrioste"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "New memo"
+msgstr "Cruinniú Nua"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1190
+msgid "Mem_o"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "Create a new memo"
+msgstr "Cruthaigh tasc nua"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1197
+#, fuzzy
+msgid "New shared memo"
+msgstr "Fillteán _Nua..."
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1198
+#, fuzzy
+msgid "_Shared memo"
+msgstr "Gan cartaí"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1199
+#, fuzzy
+msgid "Create a shared new memo"
+msgstr "Cruthaigh tasc nua"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1205
+#, fuzzy
+msgid "New memo list"
+msgstr "Líosta tasc nua"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1206
+msgid "Memo li_st"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1207
+#, fuzzy
+msgid "Create a new memo list"
+msgstr "Cruthaigh tasc nua"
+
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:336 ../calendar/gui/memos-control.c:352
+#, fuzzy
+msgid "Print Memos"
+msgstr "Priontáil Scéal"
+
+#: ../calendar/gui/migration.c:164
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
@@ -8041,7 +8593,7 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/migration.c:155
+#: ../calendar/gui/migration.c:168
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -8050,334 +8602,301 @@ msgid ""
msgstr ""
#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:748 ../calendar/gui/migration.c:915
+#: ../calendar/gui/migration.c:780 ../calendar/gui/migration.c:948
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr ""
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:777
+#: ../calendar/gui/migration.c:809
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr ""
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:944
+#: ../calendar/gui/migration.c:977
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr ""
"Téip ag cruthaigh comhad aschur: %s\n"
"%s"
-#: ../calendar/gui/print.c:492
+#: ../calendar/gui/migration.c:1226
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:402
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:433
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Notes"
+msgstr "Nota"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:513
msgid "1st"
msgstr "1ú"
-#: ../calendar/gui/print.c:492
+#: ../calendar/gui/print.c:513
msgid "2nd"
msgstr "2ú"
-#: ../calendar/gui/print.c:492
+#: ../calendar/gui/print.c:513
msgid "3rd"
msgstr "3ú"
-#: ../calendar/gui/print.c:492
+#: ../calendar/gui/print.c:513
msgid "4th"
msgstr "4ú"
-#: ../calendar/gui/print.c:492
+#: ../calendar/gui/print.c:513
msgid "5th"
msgstr "5ú"
-#: ../calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:514
msgid "6th"
msgstr "6ú"
-#: ../calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:514
msgid "7th"
msgstr "7ú"
-#: ../calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:514
msgid "8th"
msgstr "8ú"
-#: ../calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:514
msgid "9th"
msgstr "9ú"
-#: ../calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:514
msgid "10th"
msgstr "10ú"
-#: ../calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "11th"
msgstr "11ú"
-#: ../calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "12th"
msgstr "12ú"
-#: ../calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "13th"
msgstr "13ú"
-#: ../calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "14th"
msgstr "14ú"
-#: ../calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "15th"
msgstr "15ú"
-#: ../calendar/gui/print.c:495
+#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "16th"
msgstr "16ú"
-#: ../calendar/gui/print.c:495
+#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "17th"
msgstr "17ú"
-#: ../calendar/gui/print.c:495
+#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "18th"
msgstr "18ú"
-#: ../calendar/gui/print.c:495
+#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "19th"
msgstr "19ú"
-#: ../calendar/gui/print.c:495
+#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "20th"
msgstr "20ú"
-#: ../calendar/gui/print.c:496
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "21st"
msgstr "21ú"
-#: ../calendar/gui/print.c:496
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "22nd"
msgstr "22ú"
-#: ../calendar/gui/print.c:496
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "23rd"
msgstr "23ú"
-#: ../calendar/gui/print.c:496
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "24th"
msgstr "24ú"
-#: ../calendar/gui/print.c:496
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "25th"
msgstr "25ú"
-#: ../calendar/gui/print.c:497
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "26th"
msgstr "26ú"
-#: ../calendar/gui/print.c:497
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "27th"
msgstr "27ú"
-#: ../calendar/gui/print.c:497
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "28th"
msgstr "28ú"
-#: ../calendar/gui/print.c:497
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "29th"
msgstr "29ú"
-#: ../calendar/gui/print.c:497
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "30th"
msgstr "30ú"
-#: ../calendar/gui/print.c:498
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "31st"
msgstr "31ú"
-#: ../calendar/gui/print.c:573
+#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
+#: ../calendar/gui/print.c:594
msgid "Su"
msgstr "Do"
-#: ../calendar/gui/print.c:573
+#: ../calendar/gui/print.c:594
msgid "Mo"
msgstr "Lu"
-#: ../calendar/gui/print.c:573
+#: ../calendar/gui/print.c:594
msgid "Tu"
msgstr "Ma"
-#: ../calendar/gui/print.c:573
+#: ../calendar/gui/print.c:594
msgid "We"
msgstr "Ce"
# th
-#: ../calendar/gui/print.c:574
+#: ../calendar/gui/print.c:595
msgid "Th"
msgstr "De"
-#: ../calendar/gui/print.c:574
+#: ../calendar/gui/print.c:595
msgid "Fr"
msgstr "Ao"
-#: ../calendar/gui/print.c:574
+#: ../calendar/gui/print.c:595
msgid "Sa"
msgstr "Sa"
-#. Day
-#: ../calendar/gui/print.c:1917
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/print.c:1942 ../calendar/gui/print.c:1946
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:1943
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:1947 ../calendar/gui/print.c:1949
-#: ../calendar/gui/print.c:1950
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:1954
-#, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr ""
-
-#. Month
-#: ../calendar/gui/print.c:1962
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/print.c:2283
+msgid "Appointment"
+msgstr "Coinne"
-#. Year
-#: ../calendar/gui/print.c:1969
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr ""
+# tg
+#: ../calendar/gui/print.c:2285
+msgid "Task"
+msgstr "Tasc"
-#: ../calendar/gui/print.c:2320
+#: ../calendar/gui/print.c:2307
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Coimriú:"
-#: ../calendar/gui/print.c:2328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Location: %s"
-msgstr "Áit:"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2371
+#: ../calendar/gui/print.c:2358
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Stádas: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2388
+#: ../calendar/gui/print.c:2375
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Tosaíocht: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2400
+#: ../calendar/gui/print.c:2387
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/print.c:2412
+#: ../calendar/gui/print.c:2399
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2426
+#: ../calendar/gui/print.c:2412
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Catagóire: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2437
+#: ../calendar/gui/print.c:2423
msgid "Contacts: "
msgstr "Tadhallaí: "
-#: ../calendar/gui/print.c:2577 ../calendar/gui/print.c:2665
-#: ../calendar/gui/print.c:2791 ../mail/em-format-html-print.c:178
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Priontáil Reamhtaispeántais"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2612
-msgid "Print Item"
-msgstr ""
+#. TODO Allow the user to customize the title.
+#: ../calendar/gui/print.c:2524
+#, fuzzy
+msgid "Upcoming Appointments"
+msgstr "_Oscail Coinne"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:439
-msgid "New Task List"
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455
+#, fuzzy
+msgid "_New Task List"
msgstr "Líosta Tasc Nua"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:515
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "Gan Tascanna"
msgstr[1] "Gan Tascanna"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", %d selected"
-msgid_plural ", %d selected"
-msgstr[0] "Scrioste"
-msgstr[1] "Scrioste"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:564
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:580
#, fuzzy
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Ag Lódáil íomhanna"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:891
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:904
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1001
msgid "Task Source Selector"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1257
msgid "New task"
msgstr "Tasc nua"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165
-msgid "_Task"
-msgstr "_Tasc"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1259
msgid "Create a new task"
msgstr "Cruthaigh tasc nua"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1265
#, fuzzy
msgid "New assigned task"
msgstr "Tasc nua"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1266
msgid "Assigne_d Task"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1267
#, fuzzy
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Cruthaigh tasc nua"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1273
msgid "New task list"
msgstr "Líosta tasc nua"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1274
#, fuzzy
-msgid "Task l_ist"
+msgid "Tas_k list"
msgstr "Líosta Tasc"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1275
msgid "Create a new task list"
msgstr "Cruthaigh tasc nua"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:442
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -8385,11 +8904,11 @@ msgid ""
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:445
msgid "Do not ask me again."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:482 ../calendar/gui/tasks-control.c:498
msgid "Print Tasks"
msgstr "Priontáil Tascanna"
@@ -8398,42 +8917,43 @@ msgstr "Priontáil Tascanna"
msgid "SMTWTFS"
msgstr "LMCDASD"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
#, fuzzy
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Coinne - %s"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:337
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:620
#, fuzzy
msgid "Opening calendar"
msgstr "Ag oscailt féilire as %s"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:444
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "Comhaid iCalendar (.ics)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:445
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
-msgid "Reminder!!"
-msgstr ""
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Reminder!"
+msgstr "Ag dealaigh fillteán %s"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:573
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "Comhaid vCalendar (.vcf)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:574
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:736
msgid "Calendar Events"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:773
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr ""
@@ -8972,7 +9492,7 @@ msgid "America/Nassau"
msgstr "Meiriceá/Nassau"
#: ../calendar/zones.h:138
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "America/New_York"
msgstr "Meiriceá/Nua_Eabhrac"
@@ -9815,7 +10335,7 @@ msgstr "An tAigéan Indiach/Comoro"
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "An tAigéan Indiach/Kerguelen"
-# IN
+# IN
#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "An tAigéan Indiach/Mahe"
@@ -9993,16 +10513,16 @@ msgstr "An tAigéan Ciúin/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "An tAigéan Ciúin/Yap"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:570
msgid "Posting destination"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:571
#, fuzzy
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Ceangal comhad ar an scéal"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:602
msgid "Click here for the address book"
msgstr ""
@@ -10013,7 +10533,7 @@ msgstr ""
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:634
#, fuzzy
msgid "_Reply-To:"
msgstr "_Freagrair-Do"
@@ -10022,7 +10542,7 @@ msgstr "_Freagrair-Do"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641
#, fuzzy
msgid "Fr_om:"
msgstr "Ó:"
@@ -10030,35 +10550,35 @@ msgstr "Ó:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648
#, fuzzy
msgid "S_ubject:"
msgstr "Ábhar:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657
#, fuzzy
msgid "_To:"
msgstr "Do:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:658
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:661
#, fuzzy
msgid "_Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:665
#, fuzzy
msgid "_Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:666
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -10067,16 +10587,16 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
#, fuzzy
msgid "_Post To:"
msgstr "Tosaíocht:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:678
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:683
msgid "Post To:"
msgstr ""
@@ -10085,67 +10605,79 @@ msgstr ""
msgid "A_ttach"
msgstr "Ceangal"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:738
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Insert Attachment"
+msgstr "Ceangaltán"
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:835
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:745
+#: ../composer/e-msg-composer.c:842
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1351 ../composer/e-msg-composer.c:2614
+#, fuzzy
+msgid "Hide _Attachment Bar"
+msgstr "Ceangaltán"
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1354 ../composer/e-msg-composer.c:2617
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3985
+#, fuzzy
+msgid "Show _Attachment Bar"
+msgstr "Ceangaltán"
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1386 ../composer/e-msg-composer.c:1420
#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1458
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "Níorbh fhéidir an comhad %s a n-oscailt: %s"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1466
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1751
#, fuzzy
msgid "Untitled Message"
msgstr "(Scéal gan tideál)"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1787
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Oscail Comhad"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
-#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2249 ../mail/em-account-editor.c:606
+#: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718
msgid "Autogenerated"
msgstr "Uathcruthach"
# SG
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2352
#, fuzzy
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Siniú:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
-msgid "Compose a message"
-msgstr ""
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2628 ../composer/e-msg-composer.c:3867
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3870
#, fuzzy
-msgid "_Attachment Bar"
-msgstr "Ceangaltán"
+msgid "Compose Message"
+msgstr "Cruthaigh Scéal _Nua"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
+#: ../composer/e-msg-composer.c:5125
msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
-"<b>"
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
+"b>"
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
@@ -10169,7 +10701,7 @@ msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
@@ -10220,27 +10752,29 @@ msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
-msgid "Don't Recover"
+msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
-msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
+msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
-msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
+msgid ""
+"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
+"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
msgid ""
-"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
-"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+"Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange "
+"accounts."
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
#, fuzzy
-msgid "Recover"
-msgstr "Scríos"
+msgid "Send options not available."
+msgstr "Eolas cruinniú"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
@@ -10282,27 +10816,37 @@ msgstr "Ceangal comhad ar an scéal"
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr ""
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
#, fuzzy
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "_Caith uait"
+msgid "_Do not Recover"
+msgstr "Scríos"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Recover"
+msgstr "Scríos"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "_Save Message"
msgstr "Sábháil Scéal...."
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:509
+#: ../shell/main.c:512
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:672
#, fuzzy
-msgid "The Evolution Groupware Suite"
+msgid "Groupware Suite"
msgstr "Grupa"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution PIM and Email Client"
+msgstr "Comhphairt Post Evolution"
+
#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
msgstr "carta sheoladh"
@@ -10311,132 +10855,42 @@ msgstr "carta sheoladh"
msgid "calendar information"
msgstr "eolas fhéilire"
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
-"\n"
-"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
-msgstr ""
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:4
-msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-msgstr "<B>Scéal As an Oifig:</b>"
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:5
-msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "<b>Stádas:</b>"
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:6
-msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
-"who sends\n"
-"mail to you while you are out of the office.</small>"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:8
-msgid "I am currently in the office"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:9
-msgid "I am currently out of the office"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:10
-msgid "No, Don't Change Status"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:12
-msgid "Out of Office Assistant"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:13
-msgid "Yes, Change Status"
-msgstr "Tá, Athraigh Stádas"
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:2
-msgid "<b>Receiving Email</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:3
-msgid "<b>Sending Email:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:4
-msgid ""
-"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
-"receipt when a message you\n"
-"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
-"a receipt from you.</small>"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6
-msgid "Always send back a read receipt"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:7
-msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:8
-msgid "Never send back a read receipt"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:9
-msgid "Read Receipts"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:10
-msgid "Request a read receipt for all messages I send"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11
-msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:12
-msgid ""
-"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
-"do?"
-msgstr ""
-
-#: ../e-util/e-dialog-utils.c:267
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: ../e-util/e-dialog-utils.c:269 ../e-util/e-system.error.xml.h:6
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr ""
-
-#: ../e-util/e-error.c:84 ../e-util/e-error.c:85 ../e-util/e-error.c:127
+#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:129
msgid "Evolution Error"
msgstr "Earráid Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:125
+#: ../e-util/e-error.c:88 ../e-util/e-error.c:89 ../e-util/e-error.c:127
#, fuzzy
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Post Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:124
+#: ../e-util/e-error.c:126
#, fuzzy
msgid "Evolution Information"
msgstr "Eolas cruinniú"
-#: ../e-util/e-error.c:126
+#: ../e-util/e-error.c:128
#, fuzzy
msgid "Evolution Query"
msgstr "Evolution"
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:438
+#: ../e-util/e-error.c:454
#, c-format
+msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-print.c:138
+msgid "An error occurred while printing"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-print.c:145
+msgid "The printing system reported the following details about the error:"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-print.c:151
msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
+"The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr ""
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
@@ -10461,199 +10915,149 @@ msgstr ""
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122
-msgid "_Overwrite"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
+msgid "Overwrite file?"
msgstr ""
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:185 ../e-util/e-time-utils.c:398
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:138
+msgid "_Overwrite"
+msgstr ""
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:190 ../e-util/e-time-utils.c:389
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "$a %d/%m/%Y %H:%M"
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:195
-msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:200
-msgid "%a %m/%d/%Y %H"
-msgstr "%a·%d/%m/%Y·%H"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:211
-msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%d/%m/%Y·%I:%M:%S·%p"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:215
-msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%d/%m/%Y·%H:%M:%S"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:220
-msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%d/%m/%Y·%I:%M·%p"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:225
-msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%d/%m/%Y·%H:%M"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-#. without minutes or seconds.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:230
-msgid "%m/%d/%Y %I %p"
-msgstr "%d/%m/%Y·%I·%p"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-#. without minutes or seconds.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:235
-msgid "%m/%d/%Y %H"
-msgstr "%d/%m/%Y %H"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:339 ../e-util/e-time-utils.c:438
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:343 ../e-util/e-time-utils.c:430
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds,
-#. in 12-hour format.
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:348 ../e-util/e-time-utils.c:435
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1720
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:352 ../e-util/e-time-utils.c:427
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1435 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1717
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:356
-msgid "%I %p"
-msgstr "%I %p"
-
-#: ../e-util/eggtrayicon.c:119
-#, fuzzy
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "Cur síos an cheangaltáin"
-
-#: ../filter/filter-datespec.c:78
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "1 soicind ó shin"
msgstr[1] "1 soicind ó shin"
-#: ../filter/filter-datespec.c:79
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
+#, c-format
+msgid "1 second in the future"
+msgid_plural "%d seconds in the future"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "1 noiméad ó shin"
msgstr[1] "1 noiméad ó shin"
-#: ../filter/filter-datespec.c:80
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#, c-format
+msgid "1 minute in the future"
+msgid_plural "%d minutes in the future"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "1 uair ó shin"
msgstr[1] "1 uair ó shin"
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#, c-format
+msgid "1 hour in the future"
+msgid_plural "%d hours in the future"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "1 lá ó shin"
msgstr[1] "1 lá ó shin"
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#, c-format
+msgid "1 day in the future"
+msgid_plural "%d days in the future"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "1 seachtain ó shin"
msgstr[1] "1 seachtain ó shin"
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#, c-format
+msgid "1 week in the future"
+msgid_plural "%d weeks in the future"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "1 mí ó shin"
msgstr[1] "1 mí ó shin"
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#, c-format
+msgid "1 month in the future"
+msgid_plural "%d months in the future"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "1 bliain ó shin"
msgstr[1] "1 bliain ó shin"
-#: ../filter/filter-datespec.c:285
+#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#, c-format
+msgid "1 year in the future"
+msgid_plural "%d years in the future"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:287
msgid "<click here to select a date>"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299
+#: ../filter/filter-datespec.c:290 ../filter/filter-datespec.c:301
+#: ../filter/filter-datespec.c:312
msgid "now"
msgstr "anois"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:295
+#: ../filter/filter-datespec.c:297
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
-#: ../filter/filter-datespec.c:415
+#: ../filter/filter-datespec.c:449
msgid "Select a time to compare against"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-file.c:288
+#: ../filter/filter-file.c:296 ../filter/filter-file.c:302
msgid "Choose a file"
msgstr "Roghnaigh comhad"
# IR
-#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26
-#: ../mail/em-migrate.c:1041 ../mail/mail-config.c:76
-#: ../mail/mail-config.glade.h:91
+#: ../filter/filter-label.c:120 ../mail/em-filter-i18n.h:26
+#: ../mail/em-migrate.c:1054 ../mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Important"
msgstr ""
#. forest green
-#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1044
-#: ../mail/mail-config.c:79 ../mail/mail-config.glade.h:145
+#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1057
+#: ../mail/mail-config.glade.h:150
msgid "To Do"
msgstr ""
#. blue
-#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1045
-#: ../mail/mail-config.c:80 ../mail/mail-config.glade.h:95
+#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1058
+#: ../mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Later"
msgstr ""
@@ -10661,53 +11065,56 @@ msgstr ""
msgid "Test"
msgstr ""
-# vi
-#: ../filter/filter-rule.c:791
-#, fuzzy
-msgid "_Rule name:"
-msgstr "Ainm chomhaid:"
-
-#: ../filter/filter-rule.c:819
+#: ../filter/filter-rule.c:800
#, fuzzy
-msgid "If"
-msgstr "I"
+msgid "_Search name:"
+msgstr "Cuardaigh"
-#: ../filter/filter-rule.c:858
-msgid "if all criteria are met"
+#: ../filter/filter-rule.c:828
+msgid "Find items that meet the following criteria"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-rule.c:858
-msgid "if any criteria are met"
+#: ../filter/filter-rule.c:867
+msgid "If all criteria are met"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-rule.c:860
-msgid "Execute actions"
+#: ../filter/filter-rule.c:867
+msgid "If any criteria are met"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-rule.c:881
+#: ../filter/filter-rule.c:869
+#, fuzzy
+msgid "_Find items:"
+msgstr "Ag bogadh scéaltaí"
+
+#: ../filter/filter-rule.c:891
msgid "All related"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-rule.c:881
+#: ../filter/filter-rule.c:891
#, fuzzy
msgid "Replies"
msgstr "Freagraí do %s"
-#: ../filter/filter-rule.c:881
+#: ../filter/filter-rule.c:891
#, fuzzy
msgid "Replies and parents"
msgstr "Freagraí do %s"
-#: ../filter/filter-rule.c:883
-msgid "Include threads"
+#: ../filter/filter-rule.c:891
+msgid "No reply or parent"
+msgstr ""
+
+#: ../filter/filter-rule.c:893
+msgid "I_nclude threads"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:291
+#: ../filter/filter-rule.c:989 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:307
msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292
+#: ../filter/filter-rule.c:989 ../mail/em-utils.c:308
msgid "Outgoing"
msgstr ""
@@ -10731,7 +11138,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing file name."
msgstr ""
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:74
#, fuzzy
msgid "Missing name."
msgstr "Coinne"
@@ -10795,36 +11202,46 @@ msgstr ""
msgid "ago"
msgstr ""
-#: ../filter/filter.glade.h:17
+#: ../filter/filter.glade.h:16
+msgid "in the future"
+msgstr ""
+
+#: ../filter/filter.glade.h:18
msgid "months"
msgstr ""
-#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:177
+#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:188
msgid "seconds"
msgstr "soicind"
-#: ../filter/filter.glade.h:19
+#: ../filter/filter.glade.h:20
msgid "the current time"
msgstr ""
-#: ../filter/filter.glade.h:20
+#: ../filter/filter.glade.h:21
msgid "the time you specify"
msgstr ""
-#: ../filter/filter.glade.h:22
+# el
+#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:291
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
+msgid "weeks"
+msgstr "seachtanna"
+
+#: ../filter/filter.glade.h:23
msgid "years"
msgstr "bliana"
-#: ../filter/rule-editor.c:290
+#: ../filter/rule-editor.c:380
msgid "Add Rule"
msgstr ""
-#: ../filter/rule-editor.c:366
+#: ../filter/rule-editor.c:459
msgid "Edit Rule"
msgstr ""
# vi
-#: ../filter/rule-editor.c:698
+#: ../filter/rule-editor.c:747
msgid "Rule name"
msgstr ""
@@ -10869,21 +11286,21 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr ""
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:342
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561
-#: ../mail/mail-component.c:648
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:605
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:341 ../mail/importers/pine-importer.c:387
+#: ../mail/mail-component.c:568 ../mail/mail-component.c:569
+#: ../mail/mail-component.c:726
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Post"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#: ../mail/em-account-prefs.c:535
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Cuntasaí Phoist"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-#: ../mail/mail-config.glade.h:98
+#: ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Roghnachais Phoist"
@@ -10891,12 +11308,12 @@ msgstr "Roghnachais Phoist"
msgid "_Mail"
msgstr "_Post"
-#: ../mail/em-account-editor.c:387
+#: ../mail/em-account-editor.c:403
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:394
+#: ../mail/em-account-editor.c:410
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10905,117 +11322,134 @@ msgid ""
"and tick the check box for accepting it\n"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:464 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
msgid "Select Folder"
msgstr "Roghnaigh Fillteán"
-#: ../mail/em-account-editor.c:760
+#: ../mail/em-account-editor.c:778
#, fuzzy
msgid "Ask for each message"
msgstr "(Scéal gan tideál)"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/em-account-editor.c:1822 ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Identity"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/em-account-editor.c:1871 ../mail/mail-config.glade.h:119
msgid "Receiving Email"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:1943
+#: ../mail/em-account-editor.c:2056
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/em-account-editor.c:2237 ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Sending Email"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/em-account-editor.c:2296 ../mail/mail-config.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "Gnáth"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
+#: ../mail/em-account-editor.c:2362 ../mail/mail-config.glade.h:126
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "_Slándáil"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
+#: ../mail/em-account-editor.c:2399 ../mail/em-account-editor.c:2490
#, fuzzy
msgid "Receiving Options"
msgstr "Cumraigh do %s"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
+#: ../mail/em-account-editor.c:2400 ../mail/em-account-editor.c:2491
#, fuzzy
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Post ríomhphost"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2842 ../mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Account Editor"
msgstr "Eagarthóir Chuntas"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2842 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr ""
+#: ../mail/em-account-prefs.c:334 ../mail/em-account-prefs.c:379
+#: ../mail/em-account-prefs.c:412
+#, fuzzy
+msgid "Di_sable"
+msgstr "Míchumasach"
+
+#: ../mail/em-account-prefs.c:334 ../mail/em-account-prefs.c:379
+#: ../mail/em-account-prefs.c:414 ../mail/mail-config.glade.h:74
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
+msgid "E_nable"
+msgstr "_Cumasach"
+
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:455
+#: ../mail/em-account-prefs.c:469
msgid "[Default]"
msgstr "[Gnáth]"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:510
+#: ../mail/em-account-prefs.c:522 ../mail/em-composer-prefs.c:949
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:284
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:510
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-account-prefs.c:528
msgid "Account name"
msgstr "Ainm chuntas"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:512
+#: ../mail/em-account-prefs.c:530
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-prefs.c:517
-#, fuzzy
-msgid "Mail Accounts Table"
-msgstr "Cuntasaí Phoist"
-
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430
-#: ../mail/mail-config.c:958
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:310 ../mail/em-composer-prefs.c:436
+#: ../mail/mail-config.c:181 ../mail/mail-config.c:1036
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:897
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:955
msgid "Language(s)"
msgstr "Teang(ach)a"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:940
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:998
#, fuzzy
msgid "Add signature script"
msgstr "Suimigh Siniú"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:960
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1018
msgid "Signature(s)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389
+#: ../mail/em-composer-utils.c:893 ../mail/em-format-quote.c:399
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1648
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1692
msgid "an unknown sender"
msgstr ""
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1695
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1739
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-editor.c:147
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1880
+msgid "-----Original Message-----"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-filter-editor.c:155
#, fuzzy
msgid "_Filter Rules"
msgstr "Sábháil Mar"
@@ -11062,6 +11496,14 @@ msgstr "Crí_ochnaithe"
msgid "Date sent"
msgstr "Roinn"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:777
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+msgid "Delete"
+msgstr "Dealaigh"
+
#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Scrioste"
@@ -11162,7 +11604,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr ""
# GN
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:94
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Bruscar"
@@ -11174,8 +11616,7 @@ msgid "Junk Test"
msgstr "Meitheamh"
# PE
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../widgets/misc/e-expander.c:190
msgid "Label"
msgstr "Lipéid"
@@ -11224,11 +11665,11 @@ msgstr "Éirigh as an ríomhchlár"
msgid "Play Sound"
msgstr "An Pholainn"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:80
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:81
msgid "Read"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 ../mail/message-list.etspec.h:11
#, fuzzy
msgid "Recipients"
msgstr "Freagraí do %s"
@@ -11260,11 +11701,11 @@ msgid "Run Program"
msgstr "Rith roghchlár"
# Avoid; either use KR or KP
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:10
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Score"
msgstr "Scór"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/message-list.etspec.h:13
#, fuzzy
msgid "Sender"
msgstr "Post"
@@ -11300,12 +11741,12 @@ msgstr "Líosta tasc nua"
msgid "Stop Processing"
msgstr "_Dearbhú:"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
-#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
-#: ../mail/message-tag-followup.c:330
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1131
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1691
+#: ../mail/em-format-quote.c:320 ../mail/em-format.c:891
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 ../mail/message-list.etspec.h:17
+#: ../mail/message-tag-followup.c:336
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
msgid "Subject"
msgstr "Ábhar"
@@ -11315,34 +11756,94 @@ msgstr "Ábhar"
msgid "Unset Status"
msgstr "Stáit Aontaithe Mheiriceá"
+# th
#. and now for the action area
#: ../mail/em-filter-rule.c:488
#, fuzzy
-msgid "<b>Then</b>"
-msgstr "<b>Am</b> "
+msgid "Then"
+msgstr "De"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:134
+#: ../mail/em-folder-browser.c:186
#, fuzzy
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "Cruthaigh Fillteán _Fhíorúil ó Cuardach..."
-#. TODO: can this be done in a loop?
-#: ../mail/em-folder-properties.c:144
+# as
+#: ../mail/em-folder-browser.c:208
#, fuzzy
-msgid "Total message:"
-msgid_plural "Total messages:"
-msgstr[0] "Ag bogadh scéaltaí"
-msgstr[1] "Ag bogadh scéaltaí"
+msgid "All Messages"
+msgstr "_Scéalaí"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "(Scéal gan tideál)"
+
+# PE
+#: ../mail/em-folder-browser.c:211
+#, fuzzy
+msgid "No Label"
+msgstr "Lipéid"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Read Messages"
+msgstr "(Scéal gan tideál)"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Recent Messages"
+msgstr "_Oscail Scéal"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Last 5 Days' Messages"
+msgstr "Droch Scéal Tasc"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Messages with Attachments"
+msgstr "Taispeán iatáni"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Important Messages"
+msgstr "Priontáil Scéal"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Messages Not Junk"
+msgstr "Scéal ó %s"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1041
+#, fuzzy
+msgid "Account Search"
+msgstr "Ainm chuntas"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "All Account Search"
+msgstr "Ainm chuntas"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:156
+#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
+#: ../mail/em-folder-properties.c:149
#, fuzzy
-msgid "Unread message:"
+msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "(Scéal gan tideál)"
msgstr[1] "(Scéal gan tideál)"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:278
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
+#. TODO: can this be done in a loop?
+#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
+#: ../mail/em-folder-properties.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Total messages:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "Ag bogadh scéaltaí"
+msgstr[1] "Ag bogadh scéaltaí"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:323
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Folder Properties"
msgstr "Álbachtaí Fillteáin"
@@ -11351,632 +11852,790 @@ msgstr "Álbachtaí Fillteáin"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-selector.c:261
+#: ../mail/em-folder-selector.c:262
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Cruthaigh fillteán"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:265
+#: ../mail/em-folder-selector.c:266
msgid "Folder _name:"
msgstr "Ai_nm Fillteán:"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
-#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:203 ../mail/em-folder-tree-model.c:205
+#: ../mail/mail-vfolder.c:931 ../mail/mail-vfolder.c:1004
#, fuzzy
msgid "Search Folders"
msgstr "Roghnaigh Fillteán"
#. UNMATCHED is always last
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:209 ../mail/em-folder-tree-model.c:211
msgid "UNMATCHED"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:484 ../mail/mail-component.c:152
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "Dáta"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/em-folder-tree.c:2552
+#: ../mail/mail-component.c:151
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593
msgid "Inbox"
msgstr "Imbosca"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:490 ../mail/mail-component.c:153
msgid "Outbox"
msgstr "Asbosca"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:492 ../mail/mail-component.c:154
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "Post"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/em-folder-tree-model.c:818
msgid "Loading..."
msgstr "Ag Lódáil..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:689
+#. Translators: This is the string used for displaying the
+#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
+#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the
+#. * number of unread messages in the folder.
+#. *
+#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The
+#. * languages that use localized digits (like Persian) may
+#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
+#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
+#. * formatting codes to take care of the cases the folder
+#. * name appears in either direction.
+#. *
+#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
+#. * from your translation.
+#.
+#: ../mail/em-folder-tree.c:369
+#, c-format
+msgid "folder-display|%s (%u)"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:721
#, fuzzy
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "_Fillteán"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:849
+#: ../mail/em-folder-tree.c:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Ag dealaigh fillteán %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:851
+#: ../mail/em-folder-tree.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613
+#: ../mail/em-folder-tree.c:890 ../mail/message-list.c:1867
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr ""
"Earraidh ag sábhháil scéalaí do: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615
+#: ../mail/em-folder-tree.c:892 ../mail/message-list.c:1869
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr ""
"Earraidh ag sábhháil scéalaí do: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:876
+#: ../mail/em-folder-tree.c:908
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../mail/em-folder-tree.c:986 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Cóip go Fillteán"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../mail/em-folder-tree.c:987 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Bog go Fillteán"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1697 ../mail/mail-ops.c:1060
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2097 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:63 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:55
msgid "_View"
msgstr "_Feach"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2032
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2098
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Oscail 'san Fhuinneog _Nua"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2036
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2102
msgid "_Copy..."
msgstr "_Cóip..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2037
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2103
msgid "_Move..."
msgstr "_Bog..."
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2041
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2107
msgid "_New Folder..."
msgstr "Fillteán _Nua..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2110 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "_Rename..."
msgstr "_Athainmigh"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:104
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2111
+msgid "Re_fresh"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
+#, fuzzy
+msgid "Fl_ush Outbox"
+msgstr "Asbosca"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2118 ../mail/mail.error.xml.h:135
+#, fuzzy
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "Folamh _Buscar"
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931
-#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
+#: ../mail/em-folder-utils.c:369 ../mail/em-folder-view.c:1114
+#: ../mail/em-folder-view.c:1129
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
msgid "Select folder"
msgstr "Roghnaigh fillteán"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946
+#: ../mail/em-folder-utils.c:369 ../mail/em-folder-view.c:1129
#, fuzzy
msgid "C_opy"
msgstr "Cóip"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:503
-#, c-format
-msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-folder-utils.c:505
-msgid "Rename Folder"
-msgstr "Athainmigh Fillteán"
-
-#: ../mail/em-folder-utils.c:511
-#, fuzzy
-msgid "Folder names cannot contain '/'"
-msgstr "agus aon carta eile."
-
-#: ../mail/em-folder-utils.c:581
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
+#: ../mail/em-folder-utils.c:590
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../mail/em-folder-utils.c:750
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388
msgid "Create folder"
msgstr "Cruthaigh fillteán"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../mail/em-folder-utils.c:750
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Freagrair do _Gach rud"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../mail/mail.error.xml.h:68
+msgid "Mail Deletion Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../mail/mail.error.xml.h:123
+msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
+msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../mail/em-folder-view.c:1222 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../mail/em-folder-view.c:1224 ../mail/em-popup.c:574 ../mail/em-popup.c:585
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Forward"
msgstr "_Seol ar aghaidh"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
+#: ../mail/em-folder-view.c:1228 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Eagar mar Scéal Nua..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1050
+#: ../mail/em-folder-view.c:1234
msgid "U_ndelete"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+#: ../mail/em-folder-view.c:1235
msgid "_Move to Folder..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ../mail/em-folder-view.c:1236
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Cóip do Fillteán..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1055
+#: ../mail/em-folder-view.c:1239
msgid "Mar_k as Read"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#: ../mail/em-folder-view.c:1240
msgid "Mark as _Unread"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1057
+#: ../mail/em-folder-view.c:1241
msgid "Mark as _Important"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1058
-msgid "_Mark as Unimportant"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-view.c:1242
+#, fuzzy
+msgid "Mark as Un_important"
+msgstr "Áit"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1059
+#: ../mail/em-folder-view.c:1243
msgid "Mark as _Junk"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1060
+#: ../mail/em-folder-view.c:1244
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1061
+#: ../mail/em-folder-view.c:1245
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1069
+# PE
+#: ../mail/em-folder-view.c:1247
+#, fuzzy
+msgid "_Label"
+msgstr "Lipéid"
+
+#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+#. is not permitted.
+#: ../mail/em-folder-view.c:1248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:473
+#, fuzzy
+msgid "_None"
+msgstr "Ar Bith"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1253
msgid "Fla_g Completed"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1070
+#: ../mail/em-folder-view.c:1254
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "_Bánaigh Brat"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1073
+#: ../mail/em-folder-view.c:1257
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1074
+#: ../mail/em-folder-view.c:1258
#, fuzzy
msgid "Search Folder from _Subject"
msgstr "Foinse FFillteáin"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1075
+#: ../mail/em-folder-view.c:1259
#, fuzzy
msgid "Search Folder from Se_nder"
msgstr "Ai_nm Fillteán:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1076
+#: ../mail/em-folder-view.c:1260
#, fuzzy
msgid "Search Folder from _Recipients"
msgstr "Freagraí do %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1077
+#: ../mail/em-folder-view.c:1261
#, fuzzy
msgid "Search Folder from Mailing _List"
msgstr "líosta ríomhphost %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1081
+#: ../mail/em-folder-view.c:1265
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1082
+#: ../mail/em-folder-view.c:1266
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1083
+#: ../mail/em-folder-view.c:1267
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1084
+#: ../mail/em-folder-view.c:1268
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr ""
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965
+#: ../mail/em-folder-view.c:2098 ../mail/em-folder-view.c:2142
msgid "Default"
msgstr "Gnáth"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2064
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
-msgid "Print Message"
-msgstr "Priontáil Scéal"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:2220
+#: ../mail/em-folder-view.c:2358
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "Sábháil san leabhar seoladh"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2413
-msgid "_Copy Link Location"
+#: ../mail/em-folder-view.c:2377
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving Message..."
+msgstr "Ag Sábháil %d scéal(aí)"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2605
+msgid "C_all To..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:2415
+#: ../mail/em-folder-view.c:2608
#, fuzzy
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "Cruthaigh Fillteán Nua"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2416
+#: ../mail/em-folder-view.c:2609
#, fuzzy
msgid "_From this Address"
msgstr "Seoladh Bhaile"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2417
+#: ../mail/em-folder-view.c:2610
#, fuzzy
msgid "_To this Address"
msgstr "Seoladh Eile"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2698
+#: ../mail/em-folder-view.c:2985
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-view.c:2997
+#, c-format
+msgid "Click to call %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:3002
+msgid "Click to hide/unhide addresses"
+msgstr ""
+
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:445
+#: ../mail/em-format-html-display.c:514
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
+#: ../mail/em-format-html-display.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Fi_nd:"
+msgstr "Cuardaigh:"
+
+#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
+#: ../mail/em-format-html-display.c:681
+#, fuzzy
+msgid "_Previous"
+msgstr "Siar"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:686
+#, fuzzy
+msgid "_Next"
+msgstr "Aniar"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:691
+msgid "M_atch case"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:938 ../mail/em-format-html.c:635
msgid "Unsigned"
msgstr "Gan Siniú"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:696
+#: ../mail/em-format-html-display.c:938
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr ""
# SG
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
+#: ../mail/em-format-html-display.c:939 ../mail/em-format-html.c:636
msgid "Valid signature"
msgstr "Siniú Bhailithe."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697
+#: ../mail/em-format-html-display.c:939
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr ""
# SG
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
+#: ../mail/em-format-html-display.c:940 ../mail/em-format-html.c:637
msgid "Invalid signature"
msgstr "Siniú neambhailí."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698
+#: ../mail/em-format-html-display.c:940
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699
-msgid "Valid signature, cannot verify sender"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:941 ../mail/em-format-html.c:638
+msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699
+#: ../mail/em-format-html-display.c:941
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
+#: ../mail/em-format-html-display.c:942 ../mail/em-format-html.c:639
+msgid "Signature exists, but need public key"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:942
+msgid ""
+"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
+"public key."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:645
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:705
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:646
msgid "Encrypted, weak"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
-"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
+"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:647
msgid "Encrypted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:648
msgid "Encrypted, strong"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952
msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1053 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Feach Teastas"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:824
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1068
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1387
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "mar %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr "Chríochnaigh ar %d %B, %Y, %k:%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1395
msgid "Overdue:"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1398
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "mar %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr "le %d %B, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1458
msgid "_View Inline"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1459
msgid "_Hide"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1460
msgid "_Fit to Width"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1461
msgid "Show _Original Size"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
-#, fuzzy
-msgid "Attachment Button"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1905 ../mail/em-format-html-display.c:2518
+#: ../mail/mail-config.glade.h:44 ../mail/message-list.etspec.h:1
+msgid "Attachment"
msgstr "Ceangaltán"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2119
#, fuzzy
-msgid "Select folder to save all attachments..."
+msgid "Save attachment as"
msgstr "Taispeán iatáni"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
-msgid "Select folder to save selected attachments..."
-msgstr ""
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2123
+#, fuzzy
+msgid "Select folder to save all attachments"
+msgstr "Taispeán iatáni"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2174
#, fuzzy
-msgid "Save Selected..."
+msgid "_Save Selected..."
msgstr "_Roghnaigh..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2241
#, fuzzy, c-format
-msgid "%d attachment"
-msgid_plural "%d attachments"
+msgid "%d at_tachment"
+msgid_plural "%d at_tachments"
msgstr[0] "ceangaltáin"
msgstr[1] "ceangaltáin"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2248 ../mail/em-format-html-display.c:2326
+#, fuzzy
+msgid "S_ave"
+msgstr "Sábháil"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2259
+#, fuzzy
+msgid "S_ave All"
+msgstr "Sábháil Mar"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2322
#, fuzzy
msgid "No Attachment"
msgstr "Ceangaltán"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2453 ../mail/em-format-html-display.c:2491
+msgid "View _Unformatted"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2455
+msgid "Hide _Unformatted"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2510
#, fuzzy
-msgid "Save All"
-msgstr "Sábháil Mar"
+msgid "O_pen With"
+msgstr "Oscail Comhad"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2581
+msgid ""
+"Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can "
+"view it unformatted or with an external text editor."
+msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-print.c:130
+#: ../mail/em-format-html-print.c:156
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Leathanach %d as %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475
+#: ../mail/em-format-html.c:489 ../mail/em-format-html.c:498
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:600
-msgid "Valid signature but cannot verify sender"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-format-html.c:910
+#, fuzzy
+msgid "Unknown external-body part."
+msgstr "Earraidh gan fhois"
-#: ../mail/em-format-html.c:870
+#: ../mail/em-format-html.c:918
msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:900
+#: ../mail/em-format-html.c:948
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:911
+#: ../mail/em-format-html.c:959
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:913
+#: ../mail/em-format-html.c:961
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:934
+#: ../mail/em-format-html.c:982
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:945
+#: ../mail/em-format-html.c:993
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1171
+#: ../mail/em-format-html.c:1220
msgid "Formatting message"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
-#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
+#: ../mail/em-format-html.c:1388
+#, fuzzy
+msgid "Formatting Message..."
+msgstr "_Eagar mar Scéal Nua..."
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1520 ../mail/em-format-quote.c:207
+#: ../mail/em-format.c:886 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:332
msgid "From"
msgstr "Ó"
-#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../mail/em-format-html.c:1520 ../mail/em-format-quote.c:207
+#: ../mail/em-format.c:887 ../mail/em-mailer-prefs.c:88
msgid "Reply-To"
msgstr "Freagrair-Do"
-#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
-#: ../mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Do"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../mail/em-format-html.c:1520 ../mail/em-format-html.c:1535
+#: ../mail/em-format-html.c:1599 ../mail/em-format-html.c:1621
+#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:889
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: ../mail/em-format-html.c:1520 ../mail/em-format-html.c:1536
+#: ../mail/em-format-html.c:1605 ../mail/em-format-html.c:1624
+#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:890
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:91
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
+#: ../mail/em-format-html.c:1695 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1198
msgid "Mailer"
msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1603
-msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
-msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
+#: ../mail/em-format-html.c:1722
+msgid " (%a, %R %Z)"
+msgstr "(%a, %R %Z)"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1606
-msgid "<I> (%R %Z)</I>"
-msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
-#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../mail/em-format-html.c:1727
+msgid " (%R %Z)"
+msgstr " (%R %Z)"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1739 ../mail/em-format-quote.c:336
+#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:341
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:363
msgid "Date"
msgstr "Dáta"
-#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
+#: ../mail/em-format-html.c:1762 ../mail/em-format.c:893
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Newsgroups"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1102
+#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
+#. different from the one listed in From field.
+#.
+#: ../mail/em-format-html.c:1852
+#, c-format
+msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format.c:1157
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575
+#: ../mail/em-format.c:1196
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426
+#: ../mail/em-format.c:1333 ../mail/em-format.c:1489
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1278
+#: ../mail/em-format.c:1341
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1445
+#: ../mail/em-format.c:1351
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse PGP/MIME message"
+msgstr ""
+"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../mail/em-format.c:1351
+msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format.c:1508
msgid "Unsupported signature format"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
+#: ../mail/em-format.c:1516 ../mail/em-format.c:1587
#, fuzzy
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Sábháil siniú"
-#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
+#: ../mail/em-format.c:1516 ../mail/em-format.c:1578 ../mail/em-format.c:1587
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr ""
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101
+#: ../mail/em-format.c:1658
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse PGP message"
+msgstr ""
+"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../mail/em-format.c:1658
+msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:105
#, fuzzy
msgid "Every time"
msgstr "Gach bliain"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:102
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:106
msgid "Once per day"
msgstr ""
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:103
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:107
#, fuzzy
msgid "Once per week"
msgstr "Aon _seachtain"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:104
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:108
#, fuzzy
msgid "Once per month"
msgstr "Aon _mhí"
-#: ../mail/em-migrate.c:1198
+#. May be a better text
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:789 ../mail/em-mailer-prefs.c:843
+#, c-format
+msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
+msgstr ""
+
+#. May be a better text
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:797 ../mail/em-mailer-prefs.c:852
+#, c-format
+msgid ""
+"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:818
+#, fuzzy
+msgid "No Junk plugin available"
+msgstr "Gan coimriú"
+
+#: ../mail/em-migrate.c:1211
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -11984,510 +12643,626 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-migrate.c:1632
+#: ../mail/em-migrate.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1658
+#: ../mail/em-migrate.c:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr ""
"Téip ag cruthaigh comhad aschur: %s\n"
"%s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1843
+#: ../mail/em-migrate.c:1861
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-migrate.c:2047
+#: ../mail/em-migrate.c:2065
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-migrate.c:2061
+#: ../mail/em-migrate.c:2079
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr ""
"Teip ag cruthaigh eolaire '%s':\n"
"%s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2090
+#: ../mail/em-migrate.c:2108
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-migrate.c:2561 ../mail/em-migrate.c:2573
+#: ../mail/em-migrate.c:2579 ../mail/em-migrate.c:2591
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr ""
"Teip ag cruthaigh eolaire '%s':\n"
"%s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2693
+#: ../mail/em-migrate.c:2743
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr ""
"Téip ag cruthaigh comhad aschur: %s\n"
"%s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2711
+#: ../mail/em-migrate.c:2762
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:399
-msgid "Save As..."
-msgstr "Sábháil Mar..."
-
-# US
-#: ../mail/em-popup.c:424
-#, c-format
-msgid "untitled_image.%s"
-msgstr "íomhá_gan_tideál.%s"
-
-#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553
-msgid "Set as _Background"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555
+#: ../mail/em-popup.c:570 ../mail/em-popup.c:581
msgid "_Reply to sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../mail/em-popup.c:571 ../mail/em-popup.c:582
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to _List"
msgstr "Freagrair do Líosta"
-#: ../mail/em-popup.c:607
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-popup.c:608
+#: ../mail/em-popup.c:635
#, fuzzy
-msgid "_Send New Message To..."
-msgstr "_Eagar mar Scéal Nua..."
-
-#: ../mail/em-popup.c:609
-msgid "_Add to Addressbook"
+msgid "_Add to Address Book"
msgstr "_Suim do Leabhar Seoladh"
-#: ../mail/em-popup.c:762
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Oscail san %s..."
-
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:603
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr ""
# Avoid; either use KR or KP
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:633
msgid "Subscribed"
msgstr ""
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:637
msgid "Folder"
msgstr "Fillteán"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:837
msgid "Please select a server."
msgstr ""
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:858
msgid "No server has been selected"
msgstr ""
-#: ../mail/em-utils.c:105
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr ""
+#: ../mail/em-utils.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Do not show this message again."
+msgstr "Clodaigh scéal seo"
-#: ../mail/em-utils.c:299
-msgid "Filters"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-utils.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Message Filters"
+msgstr "Scríobhóir Scéal"
-#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479
+#: ../mail/em-utils.c:368
msgid "message"
msgstr "scéal"
-#: ../mail/em-utils.c:614
+#: ../mail/em-utils.c:563
msgid "Save Message..."
msgstr "Sábháil Scéal...."
-#: ../mail/em-utils.c:663
+#: ../mail/em-utils.c:612
msgid "Add address"
msgstr "Suimigh seoladh"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1142
+#: ../mail/em-utils.c:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Scéal ó %s"
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112
#, fuzzy
msgid "Search _Folders"
msgstr "Roghnaigh Fillteán"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
#, fuzzy
msgid "Search Folder source"
msgstr "Roghnaigh Fillteán"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
+msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
msgid "Automatic link recognition"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
msgid "Automatic smiley recognition"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
msgid "Citation highlight color"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
msgid "Citation highlight color."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
msgid "Composer Window default height"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
msgid "Composer Window default width"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
+"address_count."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
msgid "Default forward style"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
msgid "Default height of the Composer Window"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
msgid "Default height of the Message Window"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
msgid "Default height of the Subscribe dialog"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
msgid "Default reply style"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+msgid "Default value for thread expand state"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
msgid "Default width of the Composer Window"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
msgid "Default width of the Message Window"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
msgid "Default width of the Subscribe dialog"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+msgid "Directory for saving mail component files"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+msgid "Empty Junk folders on exit"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
+msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+msgid "Enable or disable type ahead search feature"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+msgid ""
+"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
+"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
+"bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to "
+"that folder."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+msgid "Enable to render message text part of limited size."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+msgid ""
+"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
+"vertically."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid ""
+"It disables the feature where repeated prompts to ask if offline sync is "
+"required."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+msgid "Last time empty junk was run"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
#, fuzzy
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "Líosta do cuntasaí"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid "List of accounts"
msgstr "Líosta do cuntasaí"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always "
"load images off the net"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid "Log filter actions"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Message Window default height"
msgstr "Airde Fuinneog Loicthe"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
msgid "Message Window default width"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
-msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
msgid "New Mail Notify sound file"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
msgid "New Mail Notify type"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
msgid "Run junk test on incoming mail"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Save directory"
+msgstr "Earráid Evolution"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+msgid "Search for the sender photo in local addressbooks"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid "Show Animations"
msgstr "Taispeán Beocháin"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid "Show animated images as animations."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
-msgid "Show the \"Preview\" pane"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+msgid "Show photo of the sender"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
-msgid "Show the \"Preview\" pane."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+msgid ""
+"Show the email of the sender in the messages composite column in the message "
+"list"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+msgid "Show the sender email in the messages column in the message list"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Spell check inline"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
#, fuzzy
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "Airde Fuinneog Loicthe"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Text message part limit"
+msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+msgid "The default plugin for Junk hook"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "The terminal font for mail display"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
msgid "The variable width font for mail display"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+msgid ""
+"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
+"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid ""
+"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
+"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
+"to the other available plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+msgid ""
+"This key is read only once and reset to false after read. This unselects the "
+"mail in the list and removes the preview for that folder."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
@@ -12495,380 +13270,364 @@ msgid ""
"mail view."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid ""
+"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
+"beyond which a '...' is shown."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+"collapsed state by default. Evolution requires a restart"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid "Thread the message list."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "Thread the message-list"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid "Timeout for marking message as Seen"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
msgid "Timeout for marking message as Seen."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
msgid "UID string of the default account."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
-msgid "Use Spamassassin daemon and client"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
-msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid "Use custom fonts"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
msgid "Use only local spam tests."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+msgid "Use side-by-side or wide layout"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "Variable width font"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:193
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+msgid "Width of the message-list pane"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+msgid "Width of the message-list pane."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:192
msgid "Importing Elm data"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:381
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:383
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
#, fuzzy
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Comhad Inchur"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
msgstr "Ag socraigh ffilteán: %s"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
#, fuzzy
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Roghnaigh fillteán"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:224
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516
-#, c-format
-msgid "Importing `%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
-msgid "Importing..."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236
-#: ../shell/e-shell-importer.c:523
-msgid "Please wait"
-msgstr "Fán le do thoil"
-
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:144
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:148
#, fuzzy
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Comhad Inchur"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:373
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:518
#, c-format
-msgid "Scanning %s"
+msgid "Importing `%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:73
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:376
#, c-format
-msgid "Priority Filter \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:662
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters are based on\n"
-"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
-"Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
-"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
-"accordingly.\n"
-"\n"
-"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
-"was added that converts Netscape's email priorities into\n"
-"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
-"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
-"everything still works as intended."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:686
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters use\n"
-"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
-"feature, which is not supported in Evolution.\n"
-"These filters will be dropped."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:703
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters test the\n"
-"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
-"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
-"were modified to test whether that string is or is not\n"
-"contained in the message body."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1250
-msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1707
-msgid "Importing Netscape data"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1907
-msgid "Settings"
-msgstr "Álbachtaí"
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1912
-msgid "Mail Filters"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1933
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
+msgid "Scanning %s"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:230
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:229
#, fuzzy
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Comhad Inchur"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:433
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:435
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
#, fuzzy
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Comhad Inchur"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:78
+#: ../mail/mail-autofilter.c:79
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Post do %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:242 ../mail/mail-autofilter.c:281
+#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Scéal ó %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:265
+#: ../mail/mail-autofilter.c:266
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Tá an t-ábhar %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:300
+#: ../mail/mail-autofilter.c:301
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "líosta ríomhphost %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:369
+#: ../mail/mail-autofilter.c:372
msgid "Add Filter Rule"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:509
+#: ../mail/mail-component.c:530
#, fuzzy, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "Scrioste"
msgstr[1] "Scrioste"
-#: ../mail/mail-component.c:511
+#: ../mail/mail-component.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d nua"
msgstr[1] "%d nua"
-#: ../mail/mail-component.c:534
+#: ../mail/mail-component.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d la(e)"
msgstr[1] "%d la(e)"
-#: ../mail/mail-component.c:536
+#: ../mail/mail-component.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d soicínd"
msgstr[1] "%d soicínd"
-#: ../mail/mail-component.c:538
+#: ../mail/mail-component.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d nua"
msgstr[1] "%d nua"
-#: ../mail/mail-component.c:542
+#: ../mail/mail-component.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d unread, "
+msgid_plural "%d unread, "
+msgstr[0] "%d nua"
+msgstr[1] "%d nua"
+
+#: ../mail/mail-component.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d íomlán"
msgstr[1] "%d íomlán"
-#: ../mail/mail-component.c:544
-#, c-format
-msgid ", %d unread"
-msgid_plural ", %d unread"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../mail/mail-component.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d selected, "
+msgid_plural " %d selected, "
+msgstr[0] "Scrioste"
+msgstr[1] "Scrioste"
-#: ../mail/mail-component.c:765
+#: ../mail/mail-component.c:877
msgid "New Mail Message"
msgstr "Scéal Post Nua"
# mt
-#: ../mail/mail-component.c:766
+#: ../mail/mail-component.c:878
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Scéal Ríomhphost"
-#: ../mail/mail-component.c:767
+#: ../mail/mail-component.c:879
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Cruthaigh scéal phost nua"
-#: ../mail/mail-component.c:773
+#: ../mail/mail-component.c:885
#, fuzzy
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Fillteán Nua"
-#: ../mail/mail-component.c:774
+#: ../mail/mail-component.c:886
#, fuzzy
msgid "Mail _Folder"
msgstr "_Fillteán"
-#: ../mail/mail-component.c:775
+#: ../mail/mail-component.c:887
#, fuzzy
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Cruthaigh féilire nua"
-#: ../mail/mail-component.c:919
+#: ../mail/mail-component.c:1034
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ../mail/mail-config.c:81
+#, fuzzy
+msgid "I_mportant"
+msgstr "Áit"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:2
+#. red
+#: ../mail/mail-config.c:82
+#, fuzzy
+msgid "_Work"
+msgstr "Obair"
+
+#. orange
+#: ../mail/mail-config.c:83
+#, fuzzy
+msgid "_Personal"
+msgstr "Leagan"
+
+#. forest green
+#: ../mail/mail-config.c:84
+#, fuzzy
+msgid "_To Do"
+msgstr "Do:"
+
+#. blue
+#: ../mail/mail-config.c:85
+#, fuzzy
+msgid "_Later"
+msgstr "tar éis"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:1
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:4
+#: ../mail/mail-config.glade.h:3
msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sender Photograph</b>"
+msgstr "<b>Tuarascail</b>"
+
#: ../mail/mail-config.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "<b>S_ignatures</b>"
+msgid "<b>Sig_natures</b>"
msgstr "<b>Stádas:</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:6
+msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>_Languages</b>"
msgstr "_Teanga:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
-msgstr ""
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
-msgstr ""
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
msgstr ""
@@ -12897,182 +13656,166 @@ msgstr ""
msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:17
-msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
-msgstr ""
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:19
msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:20
+#: ../mail/mail-config.glade.h:19
msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:21
+#: ../mail/mail-config.glade.h:20
msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:22
+#: ../mail/mail-config.glade.h:21
msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:23
+#: ../mail/mail-config.glade.h:22
msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:24
+#: ../mail/mail-config.glade.h:23
msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:25
+#: ../mail/mail-config.glade.h:24
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:26
+#: ../mail/mail-config.glade.h:25
msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:27
+#: ../mail/mail-config.glade.h:26
msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:28
+#: ../mail/mail-config.glade.h:27
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:29
+#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:30
+#: ../mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:31
+#: ../mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:32
+#: ../mail/mail-config.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:33
+#: ../mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:35
+#: ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Management"
msgstr "Bainisteoireacht Chuntas"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:36
+#: ../mail/mail-config.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "Suimigh Siniú"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:37
+#: ../mail/mail-config.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "Add _Script"
msgstr "_Slándáil"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:38
+#: ../mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:39
+#: ../mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:40
+#: ../mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:41
+#: ../mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:42
+#: ../mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:43
+#: ../mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:44
+#: ../mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Attach original message"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Ceangaltán"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Automatically _insert smiley images"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:45
+msgid "Automatically insert _smiley images"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:47
+#: ../mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltach (ISO-8859-13)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:48
+#: ../mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltach (ISO-8859-4)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Beep w_hen new mail arrives"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:48
msgid "C_haracter set:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:51
+#: ../mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:52
+#: ../mail/mail-config.glade.h:50
#, fuzzy
-msgid "Check _incoming mail for junk"
+msgid "Check in_coming mail for junk"
msgstr "Post ríomhphost"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:53
+#: ../mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:54
+#: ../mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:55
+#: ../mail/mail-config.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "Cle_ar"
msgstr "Bánaigh"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:56
+#: ../mail/mail-config.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "Clea_r"
msgstr "Bánaigh"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:57
+#: ../mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:58
+#: ../mail/mail-config.glade.h:56
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "_Dathanna"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:59
+#: ../mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:60
+#: ../mail/mail-config.glade.h:58
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -13082,18 +13825,26 @@ msgid ""
"Click \"Apply\" to save your settings."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:66
+#: ../mail/mail-config.glade.h:64
msgid "De_fault"
msgstr "_Gnáth"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:70
+#: ../mail/mail-config.glade.h:67
+msgid "Delete junk mails on e_xit"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.glade.h:70
+msgid "Do not format text contents in mails if the text si_ze exceeds"
+msgstr ""
+
#: ../mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Do not quote original message"
msgstr ""
@@ -13130,11 +13881,11 @@ msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
msgstr "Ag bogadh scéaltaí"
#: ../mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Execute Command..."
+msgid "Fi_xed-width:"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Fi_xed-width:"
+msgid "Fix_ed width Font:"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:83
@@ -13145,22 +13896,23 @@ msgstr "Álbachtaí Clófhoireann"
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:86
+#: ../mail/mail-config.glade.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Full Nam_e:"
+msgstr "Ainm _Fhada:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:87
#, fuzzy
msgid "HTML Mail"
msgstr "Post _HTML"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:87
+#: ../mail/mail-config.glade.h:88
#, fuzzy
msgid "Headers"
msgstr "_Aimsir"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:88
-msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr ""
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:89
-msgid "I_nclude remote tests"
+msgid "Highlight _quotations with"
msgstr ""
# ie
@@ -13168,299 +13920,349 @@ msgstr ""
msgid "Inline"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/mail-config.glade.h:93
+msgid "Inline original message (Outlook style)"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:95
+msgid "KB"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:96
#, fuzzy
msgid "Languages Table"
msgstr "Teanga"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:96
+#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Socrú Post"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Mail Headers Table"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Mailbox location"
msgstr "Áit do Bosca Phoist"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100
+#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Message Composer"
msgstr "Scríobhóir Scéal"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
+#: ../mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Or_ganization:"
msgstr "_Eagrú:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
+#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "ID _Eochar PGP:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+#: ../mail/mail-config.glade.h:108
msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+#: ../mail/mail-config.glade.h:109
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+#: ../mail/mail-config.glade.h:111
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:110
+#: ../mail/mail-config.glade.h:112
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:111
+#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Please select among the following options"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
+#: ../mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Quote original message"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
+#: ../mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Quoted"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
+#: ../mail/mail-config.glade.h:117
#, fuzzy
msgid "Re_member password"
msgstr "Pasfhocal, le do thoil"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:116
+#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "_Freagrair-Do"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../mail/mail-config.glade.h:120
#, fuzzy
msgid "Remember _password"
msgstr "Pasfhocal, le do thoil"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+#: ../mail/mail-config.glade.h:121
+msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:122
#, fuzzy
msgid "S_elect..."
msgstr "_Roghnaigh..."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:120
+#: ../mail/mail-config.glade.h:123
+#, fuzzy
+msgid "S_end message receipts:"
+msgstr "Post sceál do tadhall"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "S_tandard Font:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
+#: ../mail/mail-config.glade.h:125
#, fuzzy
msgid "Se_lect..."
msgstr "_Roghnaigh..."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Select Drafts Folder"
+msgstr "Roghnaigh Fillteán"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:125
+#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:126
+#: ../mail/mail-config.glade.h:131
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+#: ../mail/mail-config.glade.h:132
#, fuzzy
-msgid "Send message receipts:"
-msgstr "Post sceál do tadhall"
+msgid "Select Sent Folder"
+msgstr "Roghnaigh Fillteán"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Select sound file"
+msgstr "Roghnaigh Comhad"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Sending Mail"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:130
+#: ../mail/mail-config.glade.h:136
#, fuzzy
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Roghnaigh Fillteán Tascanna"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:132
+#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Server _Type: "
msgstr "_Saghas Freastalaî: "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
#, fuzzy
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "_Feach Teastas"
# SG
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
#, fuzzy
msgid "Signat_ure:"
msgstr "Siniú:"
# SG
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
#, fuzzy
msgid "Signatures"
msgstr "Siniú:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
#, fuzzy
msgid "Signatures Table"
msgstr "Ainm Siniú:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid "Specify _filename:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.glade.h:144
msgid "Spell Checking"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
-msgid "T_erminal Font:"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:145
#, fuzzy
msgid "T_ype: "
msgstr "Saghas:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:147
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+#: ../mail/mail-config.glade.h:151
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:148
+#: ../mail/mail-config.glade.h:153 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
msgid "User_name:"
msgstr "Ainm _Úsaideoir:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
msgid "V_ariable-width:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150
+#: ../mail/mail-config.glade.h:155
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to begin. "
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+#: ../mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Suimigh Siniú"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156
+#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+msgid "_Beep when new mail arrives"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
+msgid "_Default junk plugin:"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
-msgid "_Don't sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Forward style:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:160
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "Ainm _Fhada:"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
+msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Load images in mail from contacts"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Make this my default account"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Path:"
msgstr "_Slí:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
-msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
+msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Reply style:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:177
msgid "_Script:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
-msgid "_Show animated images"
+#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
+#: ../mail/mail-config.glade.h:180
+#, fuzzy
+msgid "_Show image animations"
+msgstr "Taispeán Beocháin"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:181
+msgid "_Show the photograph of sender in the email preview"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+#: ../mail/mail-config.glade.h:182
+msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:183
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
+#: ../mail/mail-config.glade.h:184
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../mail/mail-config.glade.h:185
+#, fuzzy
+msgid "addresses"
+msgstr "Seoladh"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:186
msgid "color"
msgstr "dath"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
+#: ../mail/mail-config.glade.h:187
msgid "description"
msgstr "sonraí"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
@@ -13475,240 +14277,225 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr ""
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
-msgid "Case _Sensitive"
+msgid "All active remote folders"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
+msgid "All local and active remote folders"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "All local folders"
+msgstr "Fillteáin Áitiúl"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
+msgid "Case _sensitive"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Co_mpleted"
msgstr "Críochnaithe"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "F_ind:"
msgstr "Cuardaigh:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "Find in Message"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295
-#: ../mail/message-tags.glade.h:3
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:297
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "License Agreement"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
msgid "None Selected"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
msgid "S_erver:"
msgstr "_Freastalaí:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
msgid "Security Information"
msgstr "Eolas Slándáil"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Specific folders"
+msgstr "Roghnaigh fillteán"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Accept License"
msgstr "Líosta do cuntasaí"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
msgid "_Due By:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
msgid "_Flag:"
msgstr "_Bratach:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
-msgid "_Subscribe"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Líosta do cuntasaí"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
-msgid "specific folders only"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
-msgid "with all local folders"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:877
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:102
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-ops.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Filtering Selected Messages"
+msgstr "Sábháil Scéal...."
-#: ../mail/mail-ops.c:263
+#: ../mail/mail-ops.c:266
msgid "Fetching Mail"
msgstr ""
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:563
+#: ../mail/mail-ops.c:566
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604
+#: ../mail/mail-ops.c:578 ../mail/mail-ops.c:607
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:621
+#: ../mail/mail-ops.c:624
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:733
+#: ../mail/mail-ops.c:736
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:758
+#: ../mail/mail-ops.c:761
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613
-msgid "Cancelled."
+#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Canceled."
msgstr "Ceangailte."
-#: ../mail/mail-ops.c:762
+#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:698
msgid "Complete."
msgstr "Críochnaithe."
-#: ../mail/mail-ops.c:859
+#: ../mail/mail-ops.c:862
msgid "Saving message to folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:944
+#: ../mail/mail-ops.c:947
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:944
+#: ../mail/mail-ops.c:947
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1167
+#: ../mail/mail-ops.c:1170
msgid "Forwarded messages"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1210
+#: ../mail/mail-ops.c:1213
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1282
+#: ../mail/mail-ops.c:1285
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1360
+#: ../mail/mail-ops.c:1363
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Ag dealaigh fillteán %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1454
+#: ../mail/mail-ops.c:1457
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1519
+#: ../mail/mail-ops.c:1522
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1520
+#: ../mail/mail-ops.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Líosta do cuntasaí"
-#: ../mail/mail-ops.c:1575
+#: ../mail/mail-ops.c:1578
msgid "Refreshing folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662
+#: ../mail/mail-ops.c:1614 ../mail/mail-ops.c:1665
msgid "Expunging folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1659
+#: ../mail/mail-ops.c:1662
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1660
+#: ../mail/mail-ops.c:1663
msgid "Local Folders"
msgstr "Fillteáin Áitiúl"
-#: ../mail/mail-ops.c:1743
+#: ../mail/mail-ops.c:1746
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1853
+#: ../mail/mail-ops.c:1856
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Ag Sábháil %d scéal(aí)"
msgstr[1] "Ag Sábháil %d scéal(aí)"
-#: ../mail/mail-ops.c:1939
+#: ../mail/mail-ops.c:1942
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "Ag Sábháil %d scéal(aí)"
msgstr[1] "Ag Sábháil %d scéal(aí)"
-#: ../mail/mail-ops.c:1989
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Téip ag cruthaigh comhad aschur: %s\n"
-"%s"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:2017
+#: ../mail/mail-ops.c:2013
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13717,11 +14504,11 @@ msgstr ""
"Earraidh ag sábhháil scéalaí do: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2088
+#: ../mail/mail-ops.c:2085
msgid "Saving attachment"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2100
+#: ../mail/mail-ops.c:2098 ../mail/mail-ops.c:2104
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13730,66 +14517,68 @@ msgstr ""
"Teip ag cruthaigh comhad aschur: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2110
+#: ../mail/mail-ops.c:2114
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2260
+#: ../mail/mail-ops.c:2263
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2260
+#: ../mail/mail-ops.c:2263
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Cumraigh do %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2376
+#: ../mail/mail-ops.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgstr "Líosta do cuntasaí"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2444
msgid "Checking Service"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-send-recv.c:158
-msgid "Cancelling..."
+#: ../mail/mail-send-recv.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Canceling..."
msgstr "Ag Cealaigh..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:265
-#, c-format
-msgid "Server: %s, Type: %s"
-msgstr "Freastalaí: %s, Saghas: %s"
-
-#: ../mail/mail-send-recv.c:267
-#, c-format
-msgid "Path: %s, Type: %s"
-msgstr "Slí: %s, Saghas: %s"
-
-#: ../mail/mail-send-recv.c:269
-#, c-format
-msgid "Type: %s"
-msgstr "Saghas: %s"
-
-#: ../mail/mail-send-recv.c:320
+#: ../mail/mail-send-recv.c:387
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-send-recv.c:327
+#: ../mail/mail-send-recv.c:394
msgid "Cancel _All"
msgstr "Cealaigh _Gach Uile"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:416
+#: ../mail/mail-send-recv.c:502
msgid "Updating..."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-send-recv.c:416 ../mail/mail-send-recv.c:468
+#: ../mail/mail-send-recv.c:502 ../mail/mail-send-recv.c:575
msgid "Waiting..."
msgstr "Ag Fanacht..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:699
+#: ../mail/mail-send-recv.c:783
#, fuzzy
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Post ríomhphost"
+#: ../mail/mail-session.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter Passphrase for %s"
+msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil"
+
+#: ../mail/mail-session.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "Pasfhocal, le do thoil"
+
#: ../mail/mail-session.c:207
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil"
@@ -13798,46 +14587,46 @@ msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil"
msgid "Enter Password"
msgstr "Pasfhocal, le do thoil"
-#: ../mail/mail-session.c:244
+#: ../mail/mail-session.c:251
msgid "User canceled operation."
msgstr ""
# SG
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:372
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:384
msgid "Edit signature"
msgstr "Eagar síniú"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:412
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:431
msgid "Enter a name for this signature."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:415
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:434
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Name:"
msgstr "Ainm:"
-#: ../mail/mail-tools.c:116
+#: ../mail/mail-tools.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
msgstr ""
"Teip ag cruthaigh eolaire '%s':\n"
"%s"
-#: ../mail/mail-tools.c:143
+#: ../mail/mail-tools.c:150
#, c-format
msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-tools.c:242
+#: ../mail/mail-tools.c:256
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-tools.c:244
+#: ../mail/mail-tools.c:258
msgid "Forwarded message"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-tools.c:284
+#: ../mail/mail-tools.c:298
#, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "Fillteán neambhailí: '%s'"
@@ -13857,108 +14646,130 @@ msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s"
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1046
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1043
#, fuzzy
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "Roghnaigh Fillteán"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1130
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1127
#, fuzzy
msgid "New Search Folder"
msgstr "Roghnaigh Fillteán"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
msgid ""
-"A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
+"A folder named &quot;{0}&quot; already exists. Please use a different name."
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:2
msgid ""
+"A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:3
+msgid ""
"A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
"\n"
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit.\n"
+"quit."
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:6
msgid ""
-"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send "
-"the reciept notification to {0}?"
+"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send the "
+"receipt notification to {0}?"
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
msgid ""
+"A signature already exists with the name &quot;{0}&quot;. Please specify a "
+"different name."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:8
+msgid ""
"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
"an idea of what your mail is about."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:8
+#: ../mail/mail.error.xml.h:9
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+msgid ""
+"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder &quot;{0}&quot;?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
msgid "Because &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
msgid "Because &quot;{2}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+# SG
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Blank Signature"
+msgstr "Siniú:"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
"Teip ag dealaigh fillteán:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Ní féidir cóip a dhéanamh don fillteán: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Teip ag cruthaigh eolaire '%s': %s."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
msgstr ""
@@ -13966,195 +14777,219 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Earraidh: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
"Teip ag dealaigh fillteán:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
"Teip ag dealaigh fillteán:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
"Teip ag scŕios fillteán:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
msgstr "Teip ag oscailt '%s': %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
msgstr "Teip ag oscailt '%s': %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
msgstr "Teip ag oscailt '%s': %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid ""
"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
-"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
+"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
"license."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
"Teip ag scŕios fillteán:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
"Teip ag athainmigh fillteán:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "agus aon carta eile."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
msgstr "Teip ag cruthaigh eolaire '%s': %s."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
" Ní féidir sábháil go `%s'\n"
" %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
msgstr "Suimigh Siniú"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Teip ag sábháil comhad siniú: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
msgstr "Dealaigh \"%s\""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
#, fuzzy
msgid "Delete account?"
msgstr "Dealaigh Tadhall?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
#, fuzzy
-msgid "Discard changed?"
+msgid "Discard changes?"
msgstr "_Caith uait"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Do not d_elete"
+msgstr "_Athdealaigh"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete"
+msgstr "_Athdealaigh"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Do not disable"
+msgstr "Míchumasach"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
-msgid "Do you wish to save your changes?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+msgid ""
+"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
+"usage?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Don't delete"
-msgstr "_Athdealaigh"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+msgid "Do you want to mark all messages as read?"
+msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+msgid "Do you wish to save your changes?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "Enter password."
msgstr "Pasfhocal, le do thoil"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
#, fuzzy
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "Earraidh ag lódáil leabharsheoladh loicead."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:55
msgid "Error while performing operation."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "Error while {0}."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
msgid ""
"If you proceed, the account information and\n"
"all proxy information will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
#, fuzzy
msgid "Invalid authentication"
msgstr "Údarú"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -14162,39 +14997,48 @@ msgid ""
"recipient."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
msgid "Mark all messages as read"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
-msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
#, fuzzy
msgid "Missing folder."
msgstr "Ag dealaigh fillteán %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
#, fuzzy
msgid "No sources selected."
msgstr "Scrioste"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Only on _Current Folder"
+msgstr "Mar Fillteán Seolta"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+msgid "Please enable the account or send using another account."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -14202,46 +15046,63 @@ msgid ""
"Send anyway?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
#, fuzzy
msgid "Please wait."
msgstr "Fán le do thoil"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
msgid "Querying server"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
msgid "Read receipt requested."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
msgid "Search Folders automatically updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Send Receipt"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Signature Already Exists"
+msgstr "Ainm Siniú:"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+msgid "Synchronize"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:96
msgid ""
-"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
-"cannot be renamed, moved, or deleted."
+"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
+"be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -14251,7 +15112,7 @@ msgid ""
"recipient. "
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
@@ -14260,7 +15121,7 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
@@ -14269,192 +15130,196 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
-msgid ""
-"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. "
-"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
-"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors "
-"and resend."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid ""
"This folder may have been added implicitly,\n"
"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+msgid ""
+"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
+"not enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:114
msgid ""
-"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
+"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+msgid ""
+"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
+"subfolders."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
+"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
#, fuzzy
msgid "Unable to read license file."
msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
#, fuzzy
msgid "Use _Default"
msgstr "Gnáth"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
msgid "You must name this Search Folder."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
msgid "You must specify a folder."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
-msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
#, fuzzy
msgid "_Append"
msgstr "Post"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../mail/mail.error.xml.h:133
#, fuzzy
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Caith uait"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-#, fuzzy
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "Folamh _Buscar"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+msgid "_Do not Synchronize"
+msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
msgid "_Expunge"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
#, fuzzy
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Oscail Scéal"
-#: ../mail/message-list.c:996
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+#, fuzzy
+msgid "on Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "Cruthaigh fillteán"
+
+#: ../mail/message-list.c:1022
msgid "Unseen"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:997
+#: ../mail/message-list.c:1023
msgid "Seen"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:998
+#: ../mail/message-list.c:1024
msgid "Answered"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:999
+#: ../mail/message-list.c:1025
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1000
+#: ../mail/message-list.c:1026
msgid "Multiple Messages"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1004
+#: ../mail/message-list.c:1030
msgid "Lowest"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1005
+#: ../mail/message-list.c:1031
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1009
+#: ../mail/message-list.c:1035
msgid "Higher"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1010
+#: ../mail/message-list.c:1036
msgid "Highest"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1338 ../widgets/table/e-cell-date.c:57
+#: ../mail/message-list.c:1508 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
+#: ../mail/message-list.c:1515 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Inniú %l:%M %p"
+msgstr "Inniu %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1354 ../widgets/table/e-cell-date.c:82
+#: ../mail/message-list.c:1524 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Inné %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1366 ../widgets/table/e-cell-date.c:94
+#: ../mail/message-list.c:1536 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %"
+msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1374 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1544 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d %b %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1376 ../widgets/table/e-cell-date.c:104
+#: ../mail/message-list.c:1546 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
-# as
-#: ../mail/message-list.c:2042
+# as
+#: ../mail/message-list.c:2306 ../mail/message-list.etspec.h:9
#, fuzzy
-msgid "Message List"
+msgid "Messages"
msgstr "_Scéalaí"
-#: ../mail/message-list.c:3387
+#: ../mail/message-list.c:3755
msgid "Generating message list"
msgstr ""
@@ -14474,52 +15339,54 @@ msgstr ""
msgid "Follow Up Flag"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Original Location"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Received"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.etspec.h:11
+#: ../mail/message-list.etspec.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Sent Messages"
+msgstr "_Oscail Scéal"
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:15
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
msgid "Size"
msgstr "Méid"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:74
+#: ../mail/message-tag-followup.c:75
msgid "Call"
msgstr ""
-#: ../mail/message-tag-followup.c:75
+#: ../mail/message-tag-followup.c:76
msgid "Do Not Forward"
msgstr ""
-#: ../mail/message-tag-followup.c:76
+#: ../mail/message-tag-followup.c:77
msgid "Follow-Up"
msgstr ""
-#: ../mail/message-tag-followup.c:77
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78
msgid "For Your Information"
msgstr ""
# NO
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../mail/message-tag-followup.c:79 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ../mail/message-tag-followup.c:79
+#: ../mail/message-tag-followup.c:80
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply"
msgstr "Freagrair"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reply to All"
msgstr "Freagrair do gach rud"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:83
+#: ../mail/message-tag-followup.c:84
msgid "Review"
msgstr ""
@@ -14548,6 +15415,67 @@ msgstr ""
msgid "Subject or Sender contains"
msgstr "Áit"
+#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Local Address Books"
+msgstr "Leabhar Seoladh:"
+
+#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Provides core functionality for local address books."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
+msgid "Enable attachment reminder plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:452
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:501
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Reminder Preferences"
+msgstr "Álbactaí Cheangaltáin"
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Remind _missing attachments"
+msgstr "Taispeán iatáni"
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Reminder"
+msgstr "Ceangaltán"
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
+msgid ""
+"Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
+"attachment is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
+msgid ""
+"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
+"contain an attachment, but cannot find one."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Message has no attachments"
+msgstr "Taispeán iatáni"
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "Áit"
+
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
@@ -14558,44 +15486,139 @@ msgstr ""
msgid "Audio inline plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51
-msgid "Select name of Evolution archive"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:96
+msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:61
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:120
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:89
-msgid "Select Evolution archive to restore"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139
+msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:97
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:163
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:109
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:236
+msgid "Restore from backup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:238
+msgid ""
+"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
+"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
+"It also restores all your personal settings, mail filters etc."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:244
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Evolution from the backup file"
+msgstr "Earráid Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251
+msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Choose a file to restore"
+msgstr "Roghnaigh comhad"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:40
#, fuzzy
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "Earráid Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:42
#, fuzzy
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "Earráid Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:113
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:44
#, fuzzy
-msgid "Check Evolution archive"
+msgid "Check Evolution Backup"
msgstr "Grupa"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:115
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46
#, fuzzy
msgid "Restart Evolution"
msgstr ""
"Go raibh maith agat\n"
"An Fhoireann Evolution\n"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48
+msgid "With Graphical User Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:67
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down Evolution"
+msgstr "Taispeán eolas faoi Ximian Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
+msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:77
+msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Backup complete"
+msgstr "Crí_ochnaithe"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:92
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Restarting Evolution"
+msgstr ""
+"Go raibh maith agat\n"
+"An Fhoireann Evolution\n"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Backup current Evolution data"
+msgstr "Earráid Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:116
+msgid "Extracting files from backup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Loading Evolution settings"
+msgstr "Roghnachais Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:126
+msgid "Removing temporary backup files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Backing up to the folder %s"
+msgstr "Ag socraigh ffilteán: %s"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Restoring from the folder %s"
+msgstr "Ag dealaigh fillteán %s"
+
+#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Backup"
+msgstr "Post Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Restore"
+msgstr "Evolution"
+
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr ""
@@ -14605,66 +15628,152 @@ msgstr ""
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
+msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make "
+"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding. If "
+"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
+"toggle button."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
#, fuzzy
-msgid "Backup Settings..."
-msgstr "_Álbachtaí..."
+msgid "Invalid Evolution backup file"
+msgstr "Post Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Please select a valid backup file to restore."
+msgstr "Dealaigh na tadhallaí roghnaithe"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
+msgid ""
+"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
+"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
+"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before "
+"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
+"restore, please enable the toggle button."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
#, fuzzy
-msgid "Restore Settings..."
+msgid "R_estore Settings..."
msgstr "Albachtaí 'Pilot'..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Backup Settings..."
+msgstr "_Álbachtaí..."
+
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 ../plugins/bbdb/bbdb.c:460
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Tadhallaí Phoiblí"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413
-msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
-msgstr ""
-
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:475
msgid ""
"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr ""
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444
-msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
-msgstr ""
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
+msgstr "Tadhallaí Phoiblí"
+
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Instant Messaging Contacts"
+msgstr "<b>Tadhallaî</b>"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:511
msgid ""
-"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
-"messenger"
+"Periodically synchronize contact information and images from Pidgin buddy "
+"list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:517
+msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr ""
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:528
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr ""
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Automatic contacts"
-msgstr "Gan Tadhallaí"
-
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
msgid ""
"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
-"reply to mails. Also fills in IM contact information from your buddy lists."
+"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
+"lists."
msgstr ""
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
msgid "BBDB"
msgstr ""
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:303
+msgid "Convert mail text to _Unicode"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
+msgid "Convert mail text to Unicode"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
+"different character sets."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Bogofilter Options"
+msgstr "Roghanna"
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
+msgid "CalDAV"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:135
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269
+msgid "Use _SSL"
+msgstr ""
+
+# ln
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "CalDAV Calendar sources"
+msgstr "Ag Lódáil Féilire"
+
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "CalDAV sources"
+msgstr "Acmhainn"
+
# ln
#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
@@ -14675,6 +15784,20 @@ msgstr "Ag Lódáil Féilire"
msgid "Provides core functionality for local calendars."
msgstr ""
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:273
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546
+msgid "_Refresh:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:341
+msgid "_Secure connection"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Userna_me:"
+msgstr "Ainm _Úsaideoir:"
+
#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "HTTP Calendars"
@@ -14723,16 +15846,16 @@ msgstr ""
msgid "Select a location"
msgstr "Teip ag oscailt fillteán: %s: %s"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:652
#, fuzzy
msgid "_Units:"
msgstr "Aonad"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:659
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:660
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr ""
@@ -14751,21 +15874,16 @@ msgid ""
"things to the clipboard."
msgstr ""
-#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Copy _Email Address"
-msgstr "_Seoladh R-phost:"
-
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Copy tool"
msgstr "_Cóip go Fillteán"
-#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr ""
-#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
msgid ""
"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
msgstr ""
@@ -14783,12 +15901,23 @@ msgstr "Leitheid Fuinneog Loicthe"
msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr ""
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:81
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
#, fuzzy
-msgid "Mark as default folder"
+msgid "Mark as _default folder"
msgstr "Fillteáin Gnáth"
+#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Default Sources"
+msgstr "Gnáth"
+
+#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
+msgid ""
+"Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the "
+"default one."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Open Other User's Folder"
@@ -14832,88 +15961,108 @@ msgid ""
"password authentication."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
#, fuzzy
msgid "Out Of Office"
msgstr "As an Oifig"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
#, fuzzy
msgid "I am out of the office"
msgstr "As an Oifig"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
msgid "I am in the office"
msgstr ""
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
#, fuzzy
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Change Password"
msgstr "Pasfhocal, le do thoil"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337
#, fuzzy
-msgid "Delegation Assitant"
+msgid "Delegation Assistant"
msgstr "Roghnachais na Leabhar Sheoladh"
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
msgid "Miscelleneous"
msgstr ""
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361
#, fuzzy
msgid "Folders Size"
msgstr "Fillteáin"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:368
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Albachtaí Aimsir"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
-msgid "_OWA Url:"
-msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:618
+#, fuzzy
+msgid "_OWA URL:"
+msgstr "_URL:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:644
#, fuzzy
msgid "A_uthenticate"
msgstr "Saghas _Udarú :"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:837
#, fuzzy
msgid "Authentication Type"
msgstr "Saghas _Udarú :"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:851
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:957
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212
+#, c-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:959
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214
+msgid "0 KB"
+msgstr "0 KB"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
+msgid ""
+"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
+"Please switch to online mode for such operations."
+msgstr ""
+
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
@@ -14927,265 +16076,443 @@ msgstr ""
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Pasfhocal, le do thoil"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Current Password:"
msgstr "Pasfhocal, le do thoil"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "New Password:"
msgstr "Pasfhocal:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
+#, c-format
+msgid "Your password will expire in the next %d days"
+msgstr ""
+
+#. Custom
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:159
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1558
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Sainradharc"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:189
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:197
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:247
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Delegate Permissions"
+msgstr "Dealaigh"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:258
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "Albachtaí do \"%s\""
+#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
+#. summarizing the permissions assigned to him.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:348
+msgid ""
+"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
+"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
+msgstr ""
+
+#. To translators: Another chunk of the same message.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:353
+msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
+msgstr ""
+
+#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
+#. to the private items.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371
+#, fuzzy
+msgid "You are also permitted to see my private items."
+msgstr "Cruthaigh tasc nua"
+
+#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
+#. to the private items.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:378
+msgid "However you are not permitted to see my private items."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:410
+#, c-format
+msgid "You have been designated as a delegate for %s"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
#, fuzzy
msgid "Delegate To"
msgstr "Dealaigh"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:586
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:704
#, fuzzy
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr ""
"Teip ag cruthaigh eolaire '%s':\n"
"%s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:716
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:729
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "Leabhar Sheoladh Evolution"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:801
#, fuzzy
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "Teíp ag dealaigh fillteán: %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "Níorbh fhéidir '%s' a chur i gcrích: %s\n"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:987
#, fuzzy
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "Earraidh ag lódáil %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
-msgid "Author (read, create)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
+#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
msgid "C_alendar:"
msgstr "Fé_ilire:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
+#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
msgid "Co_ntacts:"
msgstr "_Tadhallaí"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Delegate Permissions"
-msgstr "Dealaigh"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Delegates"
msgstr "Dealaigh"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
-msgid "Editor (read, create, edit)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Permissions for"
msgstr "Ag dealaigh fillteán %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
-msgid "Reviewer (read-only)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
msgid ""
"These users will be able to send mail on your behalf\n"
"and access your folders with the permissions you give them."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "_Delegate can see private items"
msgstr "Cruthaigh tasc nua"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
+#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "_Inbox:"
msgstr "Imbosca"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Summarize permissions"
+msgstr "Dealaigh"
+
# tg
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
+#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:20
msgid "_Tasks:"
msgstr "_Tascanna:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:61
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Permissions..."
msgstr "Clódáil..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:135
msgid "Folder Name"
msgstr "Ainm Fillteán"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:139
#, fuzzy
msgid "Folder Size"
msgstr "Ainm Fillteán"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:310
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+msgstr "Roghnaigh Fillteán Tascanna"
+
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "_Fillteán"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:235
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:245
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "ag Ssioncronaich Fillteán"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:465
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:477
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1
+msgid ""
+"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
+"\n"
+"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4
+msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
+msgstr "<B>Scéal As an Oifig:</b>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:5
+msgid "<b>Status:</b>"
+msgstr "<b>Stádas:</b>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6
+msgid ""
+"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
+"who sends\n"
+"mail to you while you are out of the office.</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8
+msgid "I am currently in the office"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:9
+msgid "I am currently out of the office"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:10
+msgid "No, Don't Change Status"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:11
+msgid "Out of Office Assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:12
+msgid "Yes, Change Status"
+msgstr "Tá, Athraigh Stádas"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1
+msgid "Password Expiry Warning..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2
+msgid "Your password will expire in 7 days..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Change Password"
+msgstr "Pasfhocal, le do thoil"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305
msgid "(Permission denied.)"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
msgid "Add User:"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
#, fuzzy
msgid "Add User"
msgstr "_Suimigh URL"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Permissions</b>"
msgstr "<b>Tuarascail</b>"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Cannot Delete"
msgstr "_Athdealaigh"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
msgid "Cannot Edit"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Create items"
msgstr "Cruthaigh fillteán"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Create subfolders"
msgstr "Cruthaigh fillteán"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Delete Any Items"
msgstr "Dealaigh fotha nuachtan"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Delete Own Items"
msgstr "Dealaigh fotha nuachtan"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Edit Any Items"
msgstr "Eagar Coinne"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
msgid "Edit Own Items"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Folder contact"
msgstr "%d Tadhallaí"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Folder owner"
msgstr "Ai_nm Fillteán:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Folder visible"
msgstr "Fillteáin"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
msgid "Read items"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Role: "
msgstr "Fillteán:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Message Settings</b>"
+msgstr "<b>Roghnachais Líosta Thasc</b>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tracking Options</b>"
+msgstr "<b>Roghnachais Líosta Thasc</b>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Exchange - Send Options"
+msgstr "Albachtaí Aimsir"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "I_mportance: "
+msgstr "Áit"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:5
+msgid ""
+"Normal\n"
+"High\n"
+"Low"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:8
+msgid ""
+"Normal\n"
+"Personal\n"
+"Private\n"
+"Confidential"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:12
+msgid "Request a _delivery receipt for this message"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:13
+msgid "Request a _read receipt for this message"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Send as Delegate"
+msgstr "Dealaigh"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:15
+msgid "_Sensitivity: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_User"
+msgstr "Ainm _Úsaideoir:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17
+msgid "button-user"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:143
#, fuzzy
msgid "Select User"
msgstr "Roghnaigh Fillteán"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
-msgid "Addressbook..."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Address Book..."
msgstr "Leabhar Seoladh..."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
@@ -15197,6 +16524,17 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
msgstr "Roghnaigh Fillteán Tascanna"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin that handles a collection of Exchange account specific operations "
+"and features."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Operations"
+msgstr "Albachtaí Aimsir"
+
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
msgid "Cannot change password due to configuration problems."
msgstr ""
@@ -15207,212 +16545,231 @@ msgid "Cannot display folders."
msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cannot perform the operation."
+msgstr "Áit"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
msgid ""
-"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
-"restart Evolution."
+"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
+"restarting Evolution."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Could not authenticate to server."
msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Could not change password."
msgstr ""
"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n"
"%s"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7
msgid ""
"Could not configure Exchange account because \n"
"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
"username, and password, and try again."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to Exchange server."
+msgstr ""
+"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Could not connect to server {0}."
msgstr ""
"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n"
"%s"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Could not locate server {0}."
msgstr ""
"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n"
"%s"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
msgid "Could not make {0} a delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Could not read folder permissions"
msgstr ""
"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n"
"%s"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Could not read folder permissions."
msgstr ""
"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n"
"%s"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Could not read out-of-office state"
msgstr ""
"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n"
"%s"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Could not update folder permissions."
msgstr "Teip ag oscailt fillteán: %s: %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr "Teíp ag dealaigh fillteán: %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
msgid "Exchange Account is offline."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
-msgid "Exchange Connector access error."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
msgid ""
"Exchange Connector requires access to certain\n"
"functionality on the Exchange Server that appears\n"
-"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
-"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
"need to enable this functionality in order for \n"
-"you to be able to use Ximian Connector.\n"
+"you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n"
"\n"
"For information to provide to your Exchange \n"
"administrator, please follow the link below:\n"
"\n"
-"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328."
-"html\n"
+"{0}\n"
" "
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Failed to update delegates:"
msgstr ""
"Téip ag cruthaigh comhad aschur: %s\n"
"%s"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
msgid "Folder already exists"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Folder does not exist"
msgstr "Roghnachais na Leabhar Sheoladh"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Folder offline"
msgstr "Ai_nm Fillteán:"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
-#: ../shell/e-shell.c:1265
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+#: ../shell/e-shell.c:1280
msgid "Generic error"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+msgid "Global Catalog Server is not reachable"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
msgid ""
"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
"configuration dialog."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
msgid "Make sure the URL is correct and try again."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "No such user {0}"
msgstr "Níl aon fillteán: %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
msgid "Password successfully changed."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
#, fuzzy
-msgid "Please restart Evolution"
+msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
msgstr ""
"Go raibh maith agat\n"
"An Fhoireann Evolution\n"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "Please select a user."
msgstr "Dealaigh na tadhallaí roghnaithe"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
msgid "Server rejected password because it is too weak."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
msgid ""
-"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
msgid ""
"This probably means that your server requires \n"
"you to specify the Windows domain name \n"
@@ -15421,86 +16778,92 @@ msgid ""
"Or you might have just typed your password wrong."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
msgid "Try again with a different password."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
msgid "Unable to add user to access control list:"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
#, fuzzy
msgid "Unable to edit delegates."
msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
#, fuzzy
msgid "Unknown error looking up {0}"
msgstr "Earraidh gan fhois"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
#, fuzzy
msgid "Unknown error."
msgstr "Earraidh gan fhois"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
#, fuzzy
msgid "Unknown type"
msgstr "Gan fhois"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
#, fuzzy
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Áit"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
-msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+msgid ""
+"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
+"time."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
-msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
msgid ""
-"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some "
-"mails."
+"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mail."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
msgid ""
-"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or "
-"recieve mails now."
+"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
+"receive mail now."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
msgid ""
-"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you "
-"clear up some space by deleting some mails."
+"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
+"clear up some space by deleting some mail."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
msgid "Your password has expired."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
msgid "{0} cannot be added to an access control list"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
msgid "{0} is already a delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
msgid "{0} is already in the list"
msgstr ""
@@ -15512,10 +16875,36 @@ msgstr ""
msgid "Check folder permissions"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
+#: ../plugins/face/face.c:58
+msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/face/face.c:68
+msgid "PNG files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/face/face.c:73
+msgid "Select a (48*48) png of size < 720bytes"
+msgstr ""
+
+# FR
+#: ../plugins/face/org-gnome-face-ui.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid "Subscribe to Other User's Folder"
-msgstr "Roghnaigh Fillteán Tascanna"
+msgid "_Face"
+msgstr "An Fhrainc"
+
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"Attach Face header to outgoing mails. First time the user needs to configure "
+"a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/faces "
+"This will be used in mails that are sent further."
+msgstr ""
+
+# FR
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Face"
+msgstr "An Fhrainc"
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, fuzzy, c-format
@@ -15531,34 +16920,66 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscribe Folders"
msgstr "ag Ssioncronaich Fillteán"
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:432
#, fuzzy
msgid "Checklist"
msgstr "líosta"
#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin to setup groupwise calendar and contacts sources."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Groupwise Account Setup"
msgstr "Grupa"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+"The user '%s' has shared a folder with you\n"
+"\n"
+"Message from '%s'\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click 'Forward' to install the shared folder\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
+msgid "Install the shared folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:222
+msgid "Shared Folder Installation"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78
#, fuzzy
msgid "Junk Settings"
msgstr "Álbachtaí"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
-msgstr "<b>Roghnachais Líosta Thasc</b>"
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "Álbachtaí"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115
#, fuzzy
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "Albachtaí Pi_lot..."
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "<b>Junk List :</b>"
+msgid "<b>Junk List:</b>"
msgstr "<b>Líosta Tasc</b>"
# ta
@@ -15567,11 +16988,6 @@ msgstr "<b>Líosta Tasc</b>"
msgid "Email:"
msgstr "Rpost"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Junk Mail Settings"
-msgstr "Álbachtaí"
-
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
#, fuzzy
@@ -15588,12 +17004,21 @@ msgstr "Chumasach"
msgid "_Junk List"
msgstr "Meitheamh"
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
+msgid "Message retracted successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:60
+msgid "Retract Mail"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Send Options"
msgstr "Roghanna"
@@ -15612,46 +17037,47 @@ msgstr "Grupa"
msgid "Accept Tentatively"
msgstr "Líosta do cuntasaí"
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "<b>Users :</b>"
+msgid "<b>Users:</b>"
msgstr "<b>Am</b> "
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:507
msgid "Message"
msgstr "Scéal"
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
msgid "Shared Folder Notification"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
msgid "The participants will receive the following notification.\n"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "_Contacts..."
msgstr "_Tadhallaí..."
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#, fuzzy
-msgid "_Cutomize notification message"
+msgid "_Customize notification message"
msgstr ""
"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n"
"%s"
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "_Not Shared"
msgstr "Gan cartaí"
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
-msgid "_Shared With ..."
-msgstr ""
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Shared With..."
+msgstr "_Sábháil Mar..."
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "_Sharing"
msgstr "Ag Tosaíocht:"
@@ -15700,7 +17126,7 @@ msgstr "Airde Fuinneog Loicthe"
# IS
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
#, fuzzy
msgid "_Read"
msgstr "Athlódáil"
@@ -15715,13 +17141,6 @@ msgstr "_Priontáil"
msgid "Proxy"
msgstr "Dea."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
-msgid "dialog1"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Account Name</b>"
@@ -15732,493 +17151,941 @@ msgstr "Ainm Chuntas"
msgid "Proxy Login"
msgstr "Logann"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:262
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sPasfhocal do %s, le do thoil (úsáideoir %s)"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
+#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
+#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:521
#, fuzzy
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "_Priontáil..."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:701
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:706
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:760
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "_Úsaideoir:"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:323
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:342
#, fuzzy
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Fillteán _Nua..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:450
#, fuzzy
msgid "Sharing"
msgstr "Ag Tosaíocht:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:765
+#, fuzzy
+msgid "Add "
+msgstr "_Suimigh"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:771
+#, fuzzy
+msgid "Modify"
+msgstr "Samhail"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Message Status"
+msgstr "Sábháil Scéala Mar..."
+
+#. Subject
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "Ábhar:"
+
+# om
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:133
+#, fuzzy
+msgid "From:"
+msgstr "Ó:"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Creation date:"
+msgstr "Críochnaithe."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Recipient: "
+msgstr "Freagraí do %s"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Delivered: "
+msgstr "_Dealaigh"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Opened: "
+msgstr "Oscail"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Accepted: "
+msgstr "Glac Leis"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Deleted: "
+msgstr "Scrioste"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Declined: "
+msgstr "Diúltaigh Dó"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Completed: "
+msgstr "Críochnaithe "
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Un-delivered: "
+msgstr "_Dealaigh"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:249
#, fuzzy
msgid "Track Message Status..."
msgstr "Sábháil Scéala Mar..."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
+#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin to setup hula calendar sources."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hula Account Setup"
+msgstr "Grupa"
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Custom Header"
+msgstr "scéal"
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Custom Headers"
+msgstr "scéal"
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:269
+#, fuzzy
+msgid "IMAP Headers"
+msgstr "_Aimsir"
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Custom Headers</b>"
+msgstr "<b>Am</b> "
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>IMAP Headers</b>"
+msgstr "<b>Am</b> "
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3
+msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Fetch A_ll Headers"
+msgstr "Roghnaigh Fillteán"
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5
+msgid ""
+"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
+"standard headers. \n"
+"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7
+msgid ""
+"Select your IMAP Header Preferences. \n"
+"The more headers you have the more time it will take to download."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:9
+msgid ""
+"_Basic Headers - (Fastest) \n"
+"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin for the features in the IMAP accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
+msgid "IMAP Features"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
+#, fuzzy
+msgid "_Import to Calendar"
+msgstr "Cóip do Fillteán..."
+
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:88
+#, fuzzy
+msgid "_Import to Tasks"
+msgstr "Áit"
+
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Import ICS"
+msgstr "Comhad Inchur"
+
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Select Task List"
+msgstr "Líosta Tasc Nua"
+
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Select Calendar"
+msgstr "Féilire Nua"
+
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:267
+#: ../shell/e-shell-importer.c:703
+msgid "_Import"
+msgstr ""
+
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Import to Calendar"
+msgstr "Priontáil Féilre"
+
+#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:3
+msgid "Imports ICS attachments to calendar."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:33
+msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34
+msgid ""
+"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
+"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:66
+msgid "Search for an iPod failed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:67
+msgid ""
+"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
+"connected to the system or it is not powered on."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:194
+#, fuzzy
+msgid "iCalendar format (.ics)"
+msgstr "Comhaid iCalendar (.ics)"
+
+#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
+msgid "Synchronize the selected task/calendar/addressbook with Apple iPod"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
+msgid "Synchronize to iPod"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3
+msgid "iPod Synchronization"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:428
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load the calendar '%s'"
+msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:569
+#, c-format
+msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:595
+#, c-format
+msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:671
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find any calendars"
+msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:678
+msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:682
+msgid "Unable to find this task in any task list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:686
+msgid "Unable to find this memo in any memo list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:759
+msgid "Searching for an existing version of this appointment"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:922
#, fuzzy
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Sábháil san leabhar seoladh"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:980
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:992
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:996
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1001
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1006
#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
+msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1100
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
-msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1107
+msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
-msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
-msgstr ""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1109
+#, fuzzy
+msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
+msgstr "Teíp ag dealaigh fillteán: %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1194
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr ""
"Téip ag cruthaigh comhad aschur: %s\n"
"%s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1225
msgid "Attendee status updated"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1250
+#, fuzzy
+msgid "Meeting information sent"
+msgstr "Eolas cruinniú"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1253
+#, fuzzy
+msgid "Task information sent"
+msgstr "Eolas Tasc"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1256
+#, fuzzy
+msgid "Memo information sent"
+msgstr "Gan Eolas"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1265
+msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1268
+msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1271
+msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1346
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1361
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1347
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1362
msgid ""
-"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
+"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1397
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1415
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1496
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1398
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1416
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1497
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1427
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1428
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
-msgid "Meetings and Tasks"
-msgstr ""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2047
+#, fuzzy
+msgid "This meeting recurs"
+msgstr "Dún an coinne seo"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2050
+#, fuzzy
+msgid "This task recurs"
+msgstr "Dún an coinne seo"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2053
+#, fuzzy
+msgid "This memo recurs"
+msgstr "Dún an coinne seo"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2254
msgid "_Delete message after acting"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
-msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
-msgstr ""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2264
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2296
+#, fuzzy
+msgid "Conflict Search"
+msgstr "Cuardach Ardmód"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2279
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
-msgid "Conflict Search Table"
-msgstr ""
-
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239
msgid "Today"
msgstr "Inniú"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194
msgid "Today %H:%M"
-msgstr "Inniú %l:%M %p"
+msgstr "Inniu %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
msgid "Today %H:%M:%S"
-msgstr "Inniú %l:%M %p"
+msgstr "Inniu %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
msgid "Today %l:%M:%S %p"
-msgstr "Inniú %l:%M %p"
+msgstr "Inniu %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "Amárach"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222
msgid "Tomorrow %H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "Amárach %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
+msgstr "Amárach %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
-msgstr "Inniú %l:%M %p"
+msgstr "Amárach %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:235
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
-msgstr "Inniú %l:%M %p"
+msgstr "Amárach %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
#, c-format
msgid "%A"
-msgstr ""
+msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259
msgid "%A %H:%M"
-msgstr "%H:%M"
+msgstr "%A %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
+msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268
msgid "%A %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %"
+msgstr "%A %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:272
msgid "%A %l:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%A %I:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
msgid "%A, %B %e"
-msgstr "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %e %B"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:287
msgid "%A, %B %e %H:%M"
-msgstr "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %e %B %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
-msgstr "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %e %B %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%A, %e %B %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:300
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%A, %e %B %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y"
-msgstr "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %e %B, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
-msgstr "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %e %B, %Y %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%A, %e %B, %Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
-msgstr "mar %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr "%A, %e %B, %Y %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:324
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-msgstr "mar %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr "%A, %e %B, %Y %l:%M:%S %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:525
+#, c-format
+msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
+#, c-format
+msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
+"following meeting:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
+msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
+msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
+"following assigned task:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
+msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr ""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:532
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:545
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
+msgstr ""
+
+#. Everything gets the open button
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:815
+#, fuzzy
+msgid "_Open Calendar"
+msgstr "Ag oscailt féilire as %s"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:821
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#, fuzzy
+msgid "_Decline"
+msgstr "Diúltaigh Dó"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:822
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
+#, fuzzy
+msgid "_Accept"
+msgstr "Glac Leis"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
+#, fuzzy
+msgid "_Decline all"
+msgstr "_Dealaigh gach rud"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:826
+#, fuzzy
+msgid "_Tentative all"
+msgstr "_Dealaigh gach rud"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:826
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+#, fuzzy
+msgid "_Tentative"
+msgstr "Líosta do cuntasaí"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
+#, fuzzy
+msgid "_Accept all"
+msgstr "Glac Leis"
+
+#. FIXME Is this really the right button?
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
+#, fuzzy
+msgid "_Send Information"
+msgstr "Ceim 2: Eolas Freastalaí"
+
+#. FIXME Is this really the right button?
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842
+#, fuzzy
+msgid "_Update Attendee Status"
+msgstr ""
+"Téip ag cruthaigh comhad aschur: %s\n"
+"%s"
+
+# PS
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:845
+#, fuzzy
+msgid "_Update"
+msgstr "_Greamaigh"
+
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1006
#, fuzzy
msgid "Start time:"
msgstr "Dáta Breithe"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1015
#, fuzzy
msgid "End time:"
msgstr "Dáta"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1031
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1081
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Ordú:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
-msgid "Send u_pdates to attendees"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1067
+msgid "Send _reply to sender"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1095
+#, fuzzy
+msgid "Send _updates to attendees"
+msgstr ""
+"Téip ag cruthaigh comhad aschur: %s\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1104
+msgid "_Apply to all instances"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
-msgid "A_pply to all instances"
+# tg
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1835
+#, fuzzy
+msgid "_Tasks :"
+msgstr "_Tascanna:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1837
+msgid "Memos :"
msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
@@ -16232,7 +18099,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
msgid ""
"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
-"&quot;{1}&quot; ?"
+"&quot;{1}&quot;?"
msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
@@ -16258,6 +18125,46 @@ msgstr "Líosta do cuntasaí"
msgid "Disable Account"
msgstr "Cuntasaí Phoist"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
+msgid "Enable libnotify notifications of new mail"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
+msgid "Every time a new mail arrives, pop up a libnotify notification."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
+msgid "Make the status icon blink"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
+msgid "When the new-mail status icon is visible, make it blink."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:132
+#, c-format
+msgid "You have received %d new message in %s."
+msgid_plural "You have received %d new messages in %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+# NZ
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:153
+#, fuzzy
+msgid "New email"
+msgstr "An Nua-Shéalainn"
+
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Mail Notification"
+msgstr "Socrú Post"
+
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
+msgid ""
+"Notifies the user with an icon in notification area and a notification "
+"message whenever a new message has arrived."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
#, fuzzy, c-format
msgid "System error: %s"
@@ -16309,6 +18216,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
msgid "Con_vert to Task"
msgstr ""
@@ -16317,19 +18225,21 @@ msgstr ""
msgid "Mail to task"
msgstr "Post do %s"
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Convert the selected message to a new task"
+msgstr "Post an sceál seo"
+
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Contact list _owner"
msgstr "Eagarthôir Líosta Tadhall"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
msgid "Get list _archive"
msgstr ""
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Get list _usage information"
msgstr "Eolas cruinniú"
@@ -16347,24 +18257,20 @@ msgstr "líosta ríomhphost %s"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
msgid ""
-"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, "
-"unsubscribe, ...)."
+"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
msgstr ""
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "_Post message to list"
msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "_Subscribe to list"
msgstr "Airde Fuinneog Loicthe"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
msgid "_Un-subscribe to list"
msgstr ""
@@ -16439,15 +18345,29 @@ msgstr "scéal"
msgid "_Send message"
msgstr "_Oscail Scéal"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Contact List _Owner"
+msgstr "Eagarthôir Líosta Tadhall"
+
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
msgstr ""
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
-msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
+msgid "Get List _Archive"
msgstr ""
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Get List _Usage Information"
+msgstr "Eolas cruinniú"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
+msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
msgstr ""
@@ -16463,6 +18383,34 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
msgstr ""
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_Post Message to List"
+msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Subscribe to List"
+msgstr "Airde Fuinneog Loicthe"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Unsubscribe from List"
+msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
+msgid "Mark All Read"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mark Me_ssages as Read"
+msgstr "Scríobhóir Scéal"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3
+msgid "Used for marking all the messages under a folder as read"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1
msgid "Mark calendar offline"
msgstr ""
@@ -16497,66 +18445,54 @@ msgstr ""
msgid "New Mail Notification"
msgstr "Socrú Post"
-#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3
-msgid "New mail notify"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
msgstr ""
+#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-msgid "Plugin manager"
-msgstr ""
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Bainisteoir"
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
msgid "Enable and disable plugins"
msgstr ""
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
-msgid "Plugins"
+msgid "_Plugins"
msgstr ""
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:55
#, fuzzy
msgid "Author(s)"
msgstr "uair"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Id"
-msgstr "I"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Path"
-msgstr "_Slí:"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:56
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
msgid "Description"
msgstr "Tuarascail"
-#. Setup the ui
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:226
#, fuzzy
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Bainisteoir"
+msgid "Configure"
+msgstr "Áit"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:238
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr ""
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:350
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
-"disable HTML mails.\n"
+"disable HTML messages.\n"
"\n"
"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
msgstr ""
@@ -16584,16 +18520,21 @@ msgstr ""
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150
#, fuzzy
-msgid "HTML Mode"
+msgid "HTML _Mode"
msgstr "Post _HTML"
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
msgid "Gives an option to print mail from composer"
msgstr ""
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
+msgid "Print Message"
+msgstr "Priontáil Scéal"
+
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Priontáil reamh-taispeántas"
@@ -16602,31 +18543,163 @@ msgstr "Priontáil reamh-taispeántas"
msgid "Prints the message"
msgstr "Clodaigh scéal seo"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
-msgid "Spamassassin (built-in)"
+#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Profiler"
+msgstr "Earráid Evolution"
+
+#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
+msgid "Writes a log of profiling data events."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
+msgid "Allows calendars to be published to the web"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Publishing"
+msgstr "Féilirí"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Locations"
+msgstr "Áit"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "_Publish Calendar Information"
+msgstr "Eolas iCalendar"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:91
+#: ../smime/gui/component.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter the password for `%s'"
+msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:416
+msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:4
+msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:6
+msgid ""
+"Daily\n"
+"Weekly\n"
+"Manual (via Actions menu)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "Tosaíocht:"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Publishing Location"
+msgstr "Eolas"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Publishing _Frequency:"
+msgstr "Eolas"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13
+msgid ""
+"SSH\n"
+"Public FTP\n"
+"FTP (with login)\n"
+"Windows share\n"
+"WebDAV (HTTP)\n"
+"Secure WebDAV (HTTPS)\n"
+"Custom Location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Service _type:"
+msgstr "_Saghas Freastalaî: "
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_File:"
+msgstr "_Comhad"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Password:"
+msgstr "Pasfhocal:"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Publish as:"
+msgstr "Eolas"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Remember password"
+msgstr "Pasfhocal, le do thoil"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Username:"
+msgstr "Ainm _Úsaideoir:"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"iCal\n"
+"Free/Busy"
+msgstr "Eolas"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108
+msgid "SpamAssassin (built-in)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:848
+msgid "This will make Spamassasin more reliable, but slower"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:854
+msgid "I_nclude remote tests"
msgstr ""
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Sa junk-plugin"
+msgid ""
+"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin "
+"to be installed."
msgstr ""
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "learns junk messages using spamd."
+msgid "SpamAssassin junk plugin"
msgstr ""
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Spamassassin Options"
+msgstr "Roghanna"
+
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr ""
#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:330
#, fuzzy
msgid "Save attachments"
msgstr "Taispeán iatáni"
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid "Save Attachments ..."
+msgid "Save Attachments..."
msgstr "_Ceangaltán..."
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
@@ -16634,18 +18707,18 @@ msgstr "_Ceangaltán..."
msgid "Save all attachments"
msgstr "Taispeán iatáni"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:336
#, fuzzy
msgid "Select save base name"
msgstr "Roghnaigh Am Criosc"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:355
#, fuzzy
msgid "MIME Type"
msgstr "Saghas"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:363
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save"
msgstr "Sábháil"
@@ -16658,7 +18731,7 @@ msgid "%F %T"
msgstr ""
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
-msgid "Uid"
+msgid "UID"
msgstr ""
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
@@ -16701,8 +18774,9 @@ msgid "percent Done"
msgstr ""
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "_URL:"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399
#, fuzzy
@@ -16738,11 +18812,6 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
-#, fuzzy
-msgid "iCalendar format (.ics)"
-msgstr "Comhaid iCalendar (.ics)"
-
#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Save Selected"
@@ -16750,13 +18819,13 @@ msgstr "_Roghnaigh..."
#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
#, fuzzy
-msgid "Save to _Disk"
-msgstr "Sábháil Mar"
+msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
+msgstr "Sábháil an tadhallaí seo mar VCard."
#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
-msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
-msgstr "Sábháil an tadhallaí seo mar VCard."
+msgid "_Save to Disk"
+msgstr "Sábháil Mar"
#.
#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
@@ -16767,23 +18836,16 @@ msgstr "Sábháil an tadhallaí seo mar VCard."
msgid "%FT%T"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:397
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:169
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:180
#, fuzzy
msgid "Select destination file"
msgstr "Teip ag oscailt fillteán: %s: %s"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216
-#, c-format
-msgid ""
-"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the "
-"chosen filename. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Select one source"
@@ -16795,26 +18857,31 @@ msgstr ""
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
-msgid "_Show only this Calendar"
+msgid "Show _only this Calendar"
msgstr "Priontáil an féilire seo"
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
-msgid "_Show only this Task List"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show _only this Task List"
+msgstr "Priontáil an féilire seo"
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
msgid "Startup wizard"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
msgid "Welcome"
msgstr "Fáilte"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -16822,23 +18889,33 @@ msgid ""
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140
-#: ../shell/e-shell-importer.c:145
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Importing files"
+msgstr "Comhad Inchur"
+
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:136
+#: ../shell/e-shell-importer.c:147
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154
-#: ../shell/e-shell-importer.c:398
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:151
+#: ../shell/e-shell-importer.c:400
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Ó %s:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
-#: ../shell/e-shell-importer.c:509
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231
+#: ../shell/e-shell-importer.c:511
#, fuzzy
msgid "Importing data."
msgstr "Comhad Inchur"
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233
+#: ../shell/e-shell-importer.c:525
+msgid "Please wait"
+msgstr "Fán le do thoil"
+
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
msgstr ""
@@ -16853,9 +18930,18 @@ msgstr ""
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
-msgid "Fall back to threading messages by sub_ject"
+msgid "F_all back to threading messages by subject"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
+msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
msgstr ""
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "TNEF Attachment decoder"
+msgstr "Ceangaltán"
+
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Blaosc Evolution"
@@ -16875,111 +18961,133 @@ msgstr "Evolution"
msgid "Evolution Test component"
msgstr "Comhpháirt Tascanna Evolution"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
-msgid "A GNOME Print description of the current printer settings"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
+msgid "A string description of the current printer settings"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Configuration version"
msgstr "Leagan cumraíocht Evolution"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Default sidebar width"
msgstr "Leitheid Fuinneog Loicthe"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
msgid "Default window height"
msgstr "Airde Fuinneog Loicthe"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Default window state"
+msgstr "Leitheid Fuinneog Loicthe"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
msgid "Default window width"
msgstr "Leitheid Fuinneog Loicthe"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "Leagan cumraíocht Evolution"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
msgid ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
#, fuzzy
-msgid "Printer settings"
-msgstr "Albachtaí Aimsir"
+msgid "Sidebar is visible"
+msgstr "Fillteáin"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12 ../shell/main.c:458
msgid "Start in offline mode"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
+msgid "Statusbar is visible"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
msgid ""
-"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level"
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
+"(for example \"2.6.0\")."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
msgid ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
-"configuration level"
+"configuration level (for example \"2.6.0\")."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
msgid ""
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
"by the GNOME toolbar setting."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
msgid "Toolbar is visible"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+msgid "Whether or not the window should be maximized."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+msgid "Whether the sidebar should be visible."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+msgid "Whether the status bar should be visible."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
msgid ""
"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
msgid "Window button style"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
msgid "Window buttons are visible"
msgstr ""
@@ -16996,16 +19104,11 @@ msgstr ""
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586
-#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(gan tideál)"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:133
+#: ../shell/e-shell-importer.c:135
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:136
+#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -17014,11 +19117,11 @@ msgid ""
"to work it out."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:142
+#: ../shell/e-shell-importer.c:144
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:148
+#: ../shell/e-shell-importer.c:150
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -17027,34 +19130,31 @@ msgid ""
msgstr ""
# vi
-#: ../shell/e-shell-importer.c:283
+#: ../shell/e-shell-importer.c:288
#, fuzzy
msgid "F_ilename:"
msgstr "Ainm chomhaid:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:288
+#: ../shell/e-shell-importer.c:293
msgid "Select a file"
msgstr "Roghnaigh Comhad"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:300
+#: ../shell/e-shell-importer.c:302
msgid "File _type:"
msgstr "_Saghas comhad:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:336
+#: ../shell/e-shell-importer.c:338
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:339
+#: ../shell/e-shell-importer.c:341
msgid "Import a _single file"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:698
-msgid "_Import"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318
-msgid "Evolution Settings"
-msgstr "Roghnachais Evolution"
+#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Preferences"
+msgstr "Roghnachais Phoist"
#: ../shell/e-shell-utils.c:118
msgid "No folder name specified."
@@ -17076,105 +19176,107 @@ msgstr ""
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:85
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:141
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:144
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr ""
#. The translator-credits string is for translators to list
-#. * per language credits for translation, displayed in the
-#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
+#. * per-language credits for translation, displayed in the
+#. * about dialog.
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:663
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:674
#, fuzzy
-msgid "Groupware Suite"
-msgstr "Grupa"
+msgid "Evolution Website"
+msgstr "Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:882
msgid "_Work Online"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:895 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:908
msgid "Work Offline"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:343
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+#: ../shell/e-shell-window.c:381
+msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:351
+#: ../shell/e-shell-window.c:389
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:358
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+#: ../shell/e-shell-window.c:396
+msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:724
+#: ../shell/e-shell-window.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Post do %s"
-#: ../shell/e-shell.c:623
+#: ../shell/e-shell.c:637
#, fuzzy
msgid "Uknown system error."
msgstr "Earraidh gan fhois"
-#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826
+#: ../shell/e-shell.c:833 ../shell/e-shell.c:834
#, fuzzy, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%d %B"
-#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+#: ../shell/e-shell.c:1272 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:255
msgid "OK"
msgstr "Ceart go Leor"
-#: ../shell/e-shell.c:1259
+#: ../shell/e-shell.c:1274
msgid "Invalid arguments"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:1261
+#: ../shell/e-shell.c:1276
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:1263
+#: ../shell/e-shell.c:1278
msgid "Configuration Database not found"
msgstr ""
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:678
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:688
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:693
msgid "New"
msgstr "Nua"
-#: ../shell/evolution-test-component.c:140
+#: ../shell/evolution-test-component.c:107
#, fuzzy
msgid "New Test"
msgstr "Tasc Nua"
-#: ../shell/evolution-test-component.c:141
+#: ../shell/evolution-test-component.c:108
#, fuzzy
msgid "_Test"
msgstr "Iarthair"
-#: ../shell/evolution-test-component.c:142
+#: ../shell/evolution-test-component.c:109
#, fuzzy
msgid "Create a new test item"
msgstr "Cruthaigh tasc nua"
@@ -17220,7 +19322,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:230
+#: ../shell/main.c:219
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -17232,7 +19334,7 @@ msgid ""
"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
"this version, and install version %s instead.\n"
"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
+"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
"individuals prone to violent fits of anger.\n"
"\n"
@@ -17240,7 +19342,7 @@ msgid ""
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:254
+#: ../shell/main.c:243
#, fuzzy
msgid ""
"Thanks\n"
@@ -17249,35 +19351,44 @@ msgstr ""
"Go raibh maith agat\n"
"An Fhoireann Evolution\n"
-#: ../shell/main.c:261
-msgid "Don't tell me again"
+#: ../shell/main.c:250
+msgid "Do not tell me again"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:466
+#: ../shell/main.c:456
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:470
+#: ../shell/main.c:460
msgid "Start in online mode"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:473
+#: ../shell/main.c:463
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:477
+#: ../shell/main.c:467
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:480
+#: ../shell/main.c:470
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:482
+#: ../shell/main.c:472
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:513
+#: ../shell/main.c:474
+msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:503
+#, fuzzy
+msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
+msgstr "Comhphairt Post Evolution"
+
+#: ../shell/main.c:516
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -17305,7 +19416,7 @@ msgstr "Evolution"
#: ../shell/shell.error.xml.h:5
msgid ""
"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
-"reprompted next time they are needed. "
+"reprompted next time they are needed."
msgstr ""
#: ../shell/shell.error.xml.h:7
@@ -17318,7 +19429,7 @@ msgstr ""
#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
-"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory is about to be be "
+"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be "
"permanently removed.\n"
"\n"
"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
@@ -17334,8 +19445,8 @@ msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
-"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to "
-"keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
+"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep "
+"this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
"evolution&quot; at your convenience.\n"
msgstr ""
@@ -17345,7 +19456,7 @@ msgstr ""
#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
-"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
+"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
"\n"
"You will need to make more space available in your home directory before you "
@@ -17389,7 +19500,7 @@ msgid ""
"data.\n"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
@@ -17397,91 +19508,106 @@ msgid ""
"Edit trust settings:"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154
msgid ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
"indicated here"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158
msgid ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
"unless otherwise indicated here"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:138
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:156
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:389
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:407
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:621
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:639
#, fuzzy
msgid "Select a certificate to import..."
msgstr "Roghnaigh Comhad"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:147
+msgid "All PKCS12 files"
+msgstr ""
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:152
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:403
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:635
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:279
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:496
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:726
msgid "Certificate Name"
msgstr "Ainm Teastas"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:288
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:514
msgid "Purposes"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
-#: ../smime/lib/e-cert.c:569
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:297 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
+#: ../smime/lib/e-cert.c:570
msgid "Serial Number"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:305
msgid "Expires"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:398
+#, fuzzy
+msgid "All email certificate files"
+msgstr "Roghnaigh Comhad"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:505
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Seoladh R-Post:"
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:630
+#, fuzzy
+msgid "All CA certificate files"
+msgstr "Sonraí Theastas"
+
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "Amharcóir Teastas: %s"
-#: ../smime/gui/component.c:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil"
-
#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:68
+#: ../smime/gui/component.c:70
#, fuzzy
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil"
-#: ../smime/gui/component.c:70
+#: ../smime/gui/component.c:72
#, fuzzy
msgid "Enter new password"
msgstr "Pasfhocal, le do thoil"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:121
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:174
#, fuzzy
msgid "Select certificate"
msgstr "Roghnaigh Comhad"
@@ -17540,7 +19666,7 @@ msgid ""
"and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1077
msgid "Certificate"
msgstr "Teastas"
@@ -17618,11 +19744,11 @@ msgstr ""
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:819
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:823
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr ""
@@ -17668,254 +19794,190 @@ msgid "_Edit CA Trust"
msgstr ""
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:676
msgid "Certificate already exists"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248
+#: ../smime/lib/e-cert.c:239 ../smime/lib/e-cert.c:249
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
# ES
#. x509 certificate usage types
-#: ../smime/lib/e-cert.c:424
+#: ../smime/lib/e-cert.c:425
#, fuzzy
msgid "Sign"
msgstr "An Spáinn"
# EG
-#: ../smime/lib/e-cert.c:425
+#: ../smime/lib/e-cert.c:426
#, fuzzy
msgid "Encrypt"
msgstr "An Éigipt"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:530
+#: ../smime/lib/e-cert.c:531
msgid "Version"
msgstr "Leagan"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:545
+#: ../smime/lib/e-cert.c:546
msgid "Version 1"
msgstr "Leagan 1"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:548
+#: ../smime/lib/e-cert.c:549
msgid "Version 2"
msgstr "Leagan 2"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:551
+#: ../smime/lib/e-cert.c:552
msgid "Version 3"
msgstr "Leagan 3"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:633
+#: ../smime/lib/e-cert.c:634
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:636
+#: ../smime/lib/e-cert.c:637
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:639
+#: ../smime/lib/e-cert.c:640
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:642
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:645
-msgid "CN"
-msgstr "CN"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:648
-msgid "OU"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:651
-msgid "O"
-msgstr "O"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:654
-msgid "L"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:657
-msgid "DN"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:660
-msgid "DC"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:663
-msgid "ST"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:666
+#: ../smime/lib/e-cert.c:667
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:669
+#: ../smime/lib/e-cert.c:670
msgid "Certificate Key Usage"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:672
+#: ../smime/lib/e-cert.c:673
msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:675
+#: ../smime/lib/e-cert.c:676
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:678
-msgid "UID"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:681
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:687
+#: ../smime/lib/e-cert.c:688
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:738
+#: ../smime/lib/e-cert.c:739
msgid "Algorithm Identifier"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:746
+#: ../smime/lib/e-cert.c:747
msgid "Algorithm Parameters"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:768
+#: ../smime/lib/e-cert.c:769
msgid "Subject Public Key Info"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:773
+#: ../smime/lib/e-cert.c:774
msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:788
+#: ../smime/lib/e-cert.c:789
msgid "Subject's Public Key"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858
+#: ../smime/lib/e-cert.c:810 ../smime/lib/e-cert.c:859
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842
+#: ../smime/lib/e-cert.c:831 ../smime/lib/e-cert.c:843
msgid "Object Signer"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:834
+#: ../smime/lib/e-cert.c:835
msgid "SSL Certificate Authority"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:838
+#: ../smime/lib/e-cert.c:839
msgid "Email Certificate Authority"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:866
+#: ../smime/lib/e-cert.c:867
msgid "Signing"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:870
+#: ../smime/lib/e-cert.c:871
msgid "Non-repudiation"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:874
+#: ../smime/lib/e-cert.c:875
msgid "Key Encipherment"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:878
+#: ../smime/lib/e-cert.c:879
msgid "Data Encipherment"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:882
+#: ../smime/lib/e-cert.c:883
msgid "Key Agreement"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:886
+#: ../smime/lib/e-cert.c:887
msgid "Certificate Signer"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:890
+#: ../smime/lib/e-cert.c:891
msgid "CRL Signer"
msgstr ""
# PK
-#: ../smime/lib/e-cert.c:938
+#: ../smime/lib/e-cert.c:939
msgid "Critical"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943
+#: ../smime/lib/e-cert.c:941 ../smime/lib/e-cert.c:944
msgid "Not Critical"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:964
+#: ../smime/lib/e-cert.c:965
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1035
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1036
#, c-format
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1092 ../smime/lib/e-cert.c:1212
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1100
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1101
msgid "Issuer"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1154
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1155
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1173
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1174
msgid "Subject Unique ID"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1216
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1217
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
msgid "Imported Certificate"
msgstr ""
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324
-msgid "An attachment to add."
-msgstr ""
-
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325
-msgid "Content type of the attachment."
-msgstr ""
-
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326
-msgid "The filename to display in the mail."
-msgstr ""
-
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327
-msgid "Description of the attachment."
-msgstr "Cur síos an cheangaltáin"
-
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328
-msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
-msgstr ""
-
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329
-msgid "Default subject for the message."
-msgstr ""
-
#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
#. * found, so just bail completely.
#.
@@ -17929,113 +19991,243 @@ msgstr "Níorbh fhéidir '%s' a chur i gcrích: %s\n"
msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr ""
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Address _Book Properties"
+msgstr "Roghnachais na Leabhar Sheoladh"
+
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
#, fuzzy
+msgid "Change the properties of the selected folder"
+msgstr "_Fillteán"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Co_py All Contacts To..."
+msgstr "Cóip tadhallaî go"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Contact _Preview"
+msgstr "_Liosta Tadhaill"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+msgid "Copy"
+msgstr "Cóip"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Cóipeáil Tadhall(aí) do Fillteán Eile..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
+msgstr "Post an sceál seo"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
msgstr "Cóipeáil an Roghnú"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Cóip do Fillteán..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create a new addressbook folder"
+msgstr "Cruthaigh tasc nua"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
+msgid "Cut"
+msgstr "Gearr"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr "Gearr an roghnú"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Del_ete Address Book"
+msgstr "Leabhar Seoladh Nua"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Dealaigh na tadhallaí roghnaithe"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected folder"
+msgstr "Dealaigh na tadhallaí roghnaithe"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
+msgid "Forward Contact"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Mo_ve All Contacts To..."
+msgstr "Bog tadhallaí go"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Bog Tadhall(aí) go Fillteán Eile"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
+msgstr "Post an sceál seo"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Bog go Fillteán..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
+msgid "Paste"
+msgstr "Greamaigh"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Greamaigh an ghearrthaisce"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Priontáil an tadhallaí seo"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Rename the selected folder"
+msgstr "Taispeán tadhallaí roghnaithe"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "S_ave Address Book As VCard"
+msgstr "Leabhar Seoladh Nua"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr "Sábháil an tadhallaí seo mar VCard."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
+msgstr "Sábháil an tadhallaí seo mar VCard."
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2717
msgid "Select All"
msgstr "Roghnaigh Gach Rud"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11 ../ui/evolution-editor.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
+msgid "Select _All"
+msgstr "Roghnaigh _Gach rud"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "Select all contacts"
msgstr "Roghnaigh gach tadhallaí"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Send a message to the selected contacts."
msgstr "Post sceál do tadhall"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
msgid "Send message to contact"
msgstr "Post sceál do tadhall"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr "Post tadhallaí seo do perseanta eile."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40
msgid "Show contact preview window"
msgstr ""
# st
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
+#, fuzzy
+msgid "St_op"
+msgstr "Stad"
+
+# st
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42
msgid "Stop"
msgstr "Stad"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43
msgid "Stop Loading"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
msgid "View the current contact"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Actions"
msgstr "_Gníomhartha"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:47
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Contact to..."
+msgstr "Cóip tadhall go"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Folder Contacts To"
+msgstr "_Cóip do Fillteán..."
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delete Contact"
+msgstr "_Tadhall"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52
msgid "_Forward Contact..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:53
+#, fuzzy
+msgid "_Move Contact to..."
+msgstr "Bog tadhall go"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:54
#, fuzzy
-msgid "_Save as VCard..."
+msgid "_Move Folder Contacts To"
+msgstr "Bog go Fillteán..."
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
+msgid "_New"
+msgstr "_Nua"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:60
+#, fuzzy
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Athainmigh"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:61
+#, fuzzy
+msgid "_Save Contact as VCard..."
msgstr "_Sábháil Mar VCard"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Roghnaigh Gach Rud"
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62
+#, fuzzy
+msgid "_Save Folder Contacts As VCard"
+msgstr "Sábháil an tadhallaí seo mar VCard."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr ""
@@ -18044,61 +20236,61 @@ msgid "Day"
msgstr "Lá"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Delete _all Occurrences"
+msgstr "Scríos an Tarlú seo"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Scrios an coinne seo"
+#, fuzzy
+msgid "Delete all occurrences"
+msgstr "Scríos an tarlú seo"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "Scríos an Tarlú seo"
+msgid "Delete the appointment"
+msgstr "Scrios an coinne seo"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Scríos an tarlú seo"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go back"
msgstr "Téir siar"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go forward"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "List"
msgstr "Liosta"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Month"
msgstr "Mí"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201
msgid "Next"
msgstr "Aniar"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177
msgid "Previous"
msgstr "Siar"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Print this calendar"
msgstr "Priontáil an féilire seo"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr ""
-
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "Purg_e"
msgstr ""
@@ -18112,6 +20304,11 @@ msgstr ""
msgid "Select _Date"
msgstr "Roghnaigh gach teacs"
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select _Today"
+msgstr "Roghnaigh fillteán"
+
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Select a specific date"
@@ -18158,34 +20355,260 @@ msgstr "Seachtain Oibre"
msgid "_Open Appointment"
msgstr "_Oscail Coinne"
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:7
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2
-msgid "Cu_t"
-msgstr "_Gearr"
-
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Cóipeáil an Roghnú"
+
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:9
msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "Greamaigh an ghearrthaisce"
+
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Paste from clipboard"
+msgstr "Greamaigh an ghearrthaisce"
+
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10 ../ui/evolution-editor.xml.h:11
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "Roghnaigh _Gach rud"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:14
msgid "Select all text"
msgstr "Roghnaigh gach teacs"
-#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Customize My Evolution"
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:1 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+msgid "Attach"
+msgstr "Ceangal"
+
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Click here to attach a file"
+msgstr "Ceangal comhad"
+
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:3
+msgid "Click here to close the current window"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:4
+msgid "Click here to save the current window"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:5
+msgid "Click here to view help available"
+msgstr ""
+
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+msgid "Close"
+msgstr "Dún"
+
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:10 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "I_nsert"
+msgstr "Ainm _Úsaideoir:"
+
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "_Ceangaltán..."
+
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+msgid "_Close"
+msgstr "_Dún"
+
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:44
+msgid "_File"
+msgstr "_Comhad"
+
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution.xml.h:46
+msgid "_Help"
+msgstr "Cab_hair"
+
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Options"
+msgstr "Roghanna"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All Day Event"
+msgstr "Coinne Nua"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "All _Day Event"
+msgstr "Coinne Nua"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1
+msgid "Classify as Confidential"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2
+msgid "Classify as Private"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3
+msgid "Classify as public"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7
+msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5
+msgid "Insert advanced send options"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Make this a recurring event"
+msgstr "Scríos an Tarlú seo"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6
+msgid "Pu_blic"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12
+msgid "Query free / busy information for the attendees"
+msgstr ""
+
+# FI
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "R_ole Field"
+msgstr "Réimse"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Send _Options"
+msgstr "Roghanna"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Show time as _busy"
+msgstr "Taispeáin"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Time _Zone"
+msgstr "Am _Críos:"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12
+msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13
+msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14
+msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15
+msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16
+msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17
+msgid "Toggles whether to display categories"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25
+msgid "Toggles whether to have All Day Event"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26
+msgid "Toggles whether to show time as busy"
+msgstr ""
+
+# ##
+# ## Languages (ISO 639 code in brackets)
+# ## The 'msgid' names and spellings for languages are those listed
+# ## in iso-639.def from glibc
+# aa
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Alarms"
+msgstr "Alairm on %s"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Catagóire..."
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Classification"
+msgstr "Áit:"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20
+msgid "_Confidential"
msgstr ""
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Free/Busy"
+msgstr "Eolas"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Private"
+msgstr "Priobhdach"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Recurrence"
+msgstr "<b>Am</b> "
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Status Field"
+msgstr "_Stádas:"
+
+# FI
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Type Field"
+msgstr "Réimse"
+
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr ""
@@ -18210,70 +20633,106 @@ msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
+msgid "Download messages for Offline"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Download messages for offline"
+msgstr "Ai_nm Fillteán:"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9
+msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Folamh _Buscar"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "_Fillteán"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Message F_ilters"
-msgstr "Scríobhóir Scéal"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Message _Preview"
-msgstr "Scríobhóir Scéal"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Post an sceál seo"
#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Search F_olders"
msgstr "Roghnaigh Fillteán"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Show Message _Preview"
+msgstr "Scríobhóir Scéal"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+msgid "Show message preview below the message list"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "Show message preview window"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Classic View"
+msgstr "Amharc Carta"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "_Cóip do Fillteán..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Message Filters"
+msgstr "Scríobhóir Scéal"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "Bog go Fillteán..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "_New..."
msgstr "Nua..."
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Preview"
+msgstr "Réamhthaispeántais:"
+
#.
#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
#.
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "_Subscriptions"
msgstr "Tuarascail:"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Vertical View"
+msgstr "Amharcóir Teastas: %s"
+
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Change the name of this folder"
@@ -18283,105 +20742,133 @@ msgstr "_Fillteán"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3
+msgid "Collapse All _Threads"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Collapse all message threads"
+msgstr "Sábháil Scéal...."
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr ""
#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "E_xpunge"
-msgstr ""
-
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid "Group By _Threads"
+msgid "E_xpand All Threads"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+msgid "E_xpunge"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Expand all message threads"
+msgstr "Scríobhóir Scéal"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Sábháil Scéal...."
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "(Scéal gan tideál)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
#, fuzzy
-msgid "Mark Me_ssages as Read"
+msgid "Mar_k All Messages as Read"
msgstr "Scríobhóir Scéal"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+msgid "Re_fresh..."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Refresh the folder"
+msgstr "Cruthaigh fillteán"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "Sábháil Scéal...."
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Roghnaigh _Gach rud"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Select all visible messages"
msgstr ""
-# as
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+# as
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
#, fuzzy
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
+msgid "Show Hidde_n Messages"
msgstr "_Scéalaí"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "Threaded Message list"
msgstr ""
-# as
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_Group By Threads"
+msgstr "Grupa"
+
+# as
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "_Message"
@@ -18431,82 +20918,97 @@ msgstr ""
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected messages to the clipboard"
+msgstr "Post an sceál seo"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Create R_ule"
msgstr "Cruthaigh fillteán"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Create a Search Folder for these recipients"
msgstr "Cruthaigh liosta tadhaill nua"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
msgstr "Cruthaigh liosta tadhaill nua"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Create a Search Folder for this sender"
msgstr "Cruthaigh liosta tadhaill nua"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr "Cruthaigh liosta tadhaill nua"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Cut selected messages to the clipboard"
+msgstr "Post an sceál seo"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Laghdaigh an téacs"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the next important message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next message"
msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+msgid "Display the next thread"
+msgstr ""
+
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Display the next unread thread"
+msgid "Display the previous important message"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Display the previous important message"
+msgid "Display the previous message"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Display the previous message"
+msgid "Display the previous unread message"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "F_orward As..."
+msgstr "_Sábháil Mar..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
@@ -18530,8 +21032,9 @@ msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Post sceál do tadhall"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Flag selected messages for follow-up"
+msgstr "Post sceál do tadhall"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
@@ -18566,28 +21069,34 @@ msgid "Mar_k as"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mark the selected messages as having been read"
+msgstr "Post an sceál seo"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Mark the selected message(s) as important"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mark the selected messages as important"
+msgstr "Post sceál do tadhall"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Mark the selected message(s) as junk"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mark the selected messages as junk"
+msgstr "Post sceál do tadhall"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mark the selected messages as not being junk"
+msgstr "Post sceál do tadhall"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mark the selected messages as not having been read"
+msgstr "Post an sceál seo"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mark the selected messages as unimportant"
+msgstr "Post sceál do tadhall"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
@@ -18595,459 +21104,550 @@ msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#, fuzzy
-msgid "Message Source"
-msgstr "Clófhoireanna Scéal"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-msgid "Move"
-msgstr "Bog"
+msgid "Move selected messages to another folder"
+msgstr "Post an sceál seo"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Move selected message(s) to another folder"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr ""
# NL
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next _Thread"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Unread Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Open the selected message in a new window"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Open the selected messages in a new window"
msgstr "Post an sceál seo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
#, fuzzy
-msgid "Open the selected message in the composer for editing"
+msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
msgstr "Post an sceál seo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Paste messages from the clipboard"
+msgstr "Greamaigh an ghearrthaisce"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
#, fuzzy
msgid "Pos_t New Message to Folder"
msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Post a Repl_y"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Print this message"
msgstr "Clodaigh scéal seo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Re_direct"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Save the selected messages as a text file"
+msgstr "Post an sceál seo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
#, fuzzy
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "líosta ríomhphost %s"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
#, fuzzy
-msgid "Search Folder from Recipients..."
+msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
msgstr "Freagraí do %s"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
#, fuzzy
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "Foinse FFillteáin"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
#, fuzzy
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "Cruthaigh Fillteán _Fhíorúil ó Cuardach..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
#, fuzzy
msgid "Select _All Text"
msgstr "Roghnaigh gach teacs"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
#, fuzzy
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Roghnaigh gach teacs"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ../ui/evolution.xml.h:25
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Show messages in the normal style"
+msgstr ""
+"Earraidh ag sábhháil scéalaí do: %s\n"
+" %s"
+
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "Show message in the normal style"
+msgid "Show messages with all email headers"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "Show message with all email headers"
+msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Undelete the selected messages"
+msgstr "Sábháil Scéal...."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "Un-delete the selected messages"
+msgid "Uni_mportant"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
-msgid "Uni_mportant"
+msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Attached"
+msgstr "Ceangal"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Cruthaigh fillteán"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#, fuzzy
+msgid "_Clear Flag"
+msgstr "_Bánaigh Brat"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
#, fuzzy
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Scrios Fotha"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
#, fuzzy
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_Eagar mar Scéal Nua..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#, fuzzy
+msgid "_Flag Completed"
+msgstr "Críochnaithe"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Go To"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
#, fuzzy
msgid "_Important"
msgstr "Áit"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+msgid "_Inline"
+msgstr ""
+
# GN
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
#, fuzzy
msgid "_Junk"
msgstr "Bruscar"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
#, fuzzy
msgid "_Load Images"
msgstr "Ag Lódáil íomhanna"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#, fuzzy
+msgid "_Message Source"
+msgstr "Clófhoireanna Scéal"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Next Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
#, fuzzy
msgid "_Normal Size"
msgstr "Gnáth"
# GN
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
#, fuzzy
msgid "_Not Junk"
msgstr "Bruscar"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
#, fuzzy
msgid "_Open in New Window"
msgstr "Oscail 'san Fhuinneog _Nua"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Previous Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#, fuzzy
+msgid "_Quoted"
+msgstr "G_earr"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
#, fuzzy
msgid "_Save Message..."
msgstr "Sábháil Scéal...."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
#, fuzzy
msgid "_Undelete Message"
msgstr "(Scéal gan tideál)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
msgid "_Unread"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
+#, fuzzy
+msgid "_Zoom"
+msgstr "Seomra"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
msgid "_Zoom In"
msgstr ""
-#.
-#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
-#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
-#. accel="*Ctrl*s"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Close"
-msgstr "Dún"
-
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
msgstr "Dún an fhuinneog seo"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "Main toolbar"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "_Close"
-msgstr "_Dún"
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected memo"
+msgstr "Cóipeáil an Roghnú"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_File"
-msgstr "_Comhad"
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Cut selected memo"
+msgstr "Gearr an roghnú"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Ceangal"
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected memos"
+msgstr "Dealaigh na tadhallaí roghnaithe"
+
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Paste memo from the clipboard"
+msgstr "Greamaigh an ghearrthaisce"
+
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:10
+msgid "Previews the list of memos to be printed"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Print the list of memos"
+msgstr "Clodaigh scéal seo"
+
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "View the selected memo"
+msgstr "Taispeán tadhallaí roghnaithe"
+
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Open Memo"
+msgstr "_Oscail"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
msgstr "Ceangal comhad"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
-msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
-msgstr ""
-
#.
#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
#. accel="*Ctrl*s"/>
#.
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
msgid "Delete all but signature"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "_Formáid"
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
+msgid "Get delivery notification when your message is read"
+msgstr ""
+
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "HT_ML"
msgstr "H_TML"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "Roghanna"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "Open a file"
msgstr "Oscail comhad"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "PGP Encrypt"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "PGP Sign"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "Request read receipt"
+# EG
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "PGP _Encrypt"
+msgstr "An Éigipt"
+
+# ES
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "PGP _Sign"
+msgstr "An Spáinn"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+msgid "R_equest Read Receipt"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+# EG
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "S/MIME En_crypt"
+msgstr "An Éigipt"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "S/MIME Encrypt"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+msgid "S/MIME Sig_n"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "S/MIME Sign"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "S_end"
+msgstr "Post"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save As"
msgstr "Sábháil Mar"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Save Draft"
msgstr "Dáta"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Save _As..."
msgstr "Sábháil _Mar..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Save _Draft"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Save as draft"
msgstr "Sábháil mar VCard"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Save in folder..."
msgstr "Sábháil 'san fillteán..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Save the current file"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+msgid "Send"
+msgstr "Post"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Post an sceál seo i HTML"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Send this message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+msgid "Set the message priority to high"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Ceangaltán..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Bcc Field"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Cc Field"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Delete all"
msgstr "_Dealaigh gach rud"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54
msgid "_From Field"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
-msgid "_Insert"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55
msgid "_Open..."
msgstr "_Oscail..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56
msgid "_Post-To Field"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57
+#, fuzzy
+msgid "_Prioritize Message"
+msgstr "Priontáil Scéal"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58
msgid "_Reply-To Field"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:60
msgid "_Security"
msgstr "_Slándáil"
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Send Options"
+msgstr "Roghanna"
+
# FI
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:62
msgid "_To Field"
msgstr ""
@@ -19059,18 +21659,18 @@ msgstr "_Dún"
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:17
msgid "Save and Close"
msgstr "Sábháil agus Dún"
#.
#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
#.
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save and _Close"
msgstr "Sábháil agus _Dún"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr ""
@@ -19102,13 +21702,34 @@ msgstr ""
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy selected task"
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4
+msgid "Click change / view the status details of the task"
msgstr ""
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Status Details"
+msgstr "Sonraí"
+
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Time Zone"
+msgstr "Am Críos "
+
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Status Details"
+msgstr "Stádas: %s"
+
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected tasks"
+msgstr "Taispeán tadhallaí roghnaithe"
+
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Cut selected task"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cut selected tasks"
+msgstr "Taispeán tadhallaí roghnaithe"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Delete completed tasks"
@@ -19127,8 +21748,9 @@ msgid "Mark selected tasks as complete"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Paste tasks from the clipboard"
+msgstr "Greamaigh an ghearrthaisce"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
@@ -19139,10 +21761,19 @@ msgid "Print the list of tasks"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18
+msgid "Show task preview window"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Task _Preview"
+msgstr "Scríobhóir Scéal"
+
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "View the selected task"
msgstr "Taispeán tadhallaí roghnaithe"
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Open Task"
msgstr "_Oscail Tasc"
@@ -19185,16 +21816,17 @@ msgid "Exit the program"
msgstr "Éirigh as an ríomhchlár"
#: ../ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Forget _Passwords"
+msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr ""
#: ../ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
+msgid "Hide window buttons"
msgstr ""
#: ../ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Hide window buttons"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "I_mport..."
+msgstr "Comhad Inchur"
#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
@@ -19204,34 +21836,61 @@ msgstr ""
msgid "Import data from other programs"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution.xml.h:16
+msgid "Lay_out"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "New _Window"
msgstr "_Fuinneog"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "Socraigh Leathanach:"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Roghnachais..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Send / Receive"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
+msgid "Send / _Receive"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:24
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Socrú cumraíocht Pilot"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Show Side _Bar"
+msgstr "Taispeán aon la"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Show _Status Bar"
+msgstr "_Stádas:"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
+msgid "Show _Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Taispeán eolas faoi Ximian Evolution"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Submit Bug Report"
msgstr ""
@@ -19239,83 +21898,76 @@ msgstr ""
#. _label="Evolution _FAQ"/>
#.
#. <separator/>
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Tool_bar"
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
+msgid "Tool_bar style"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
-msgid "Tool_bar style"
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
+msgid "View/Hide the Side Bar"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
+msgid "View/Hide the Status Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
#, fuzzy
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "Faoi Ximian Evolution"
+msgid "_About"
+msgstr "Ainm chuntas:"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "_Close Window"
msgstr "Dún an fhuinneog seo"
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Help"
-msgstr "Cab_hair"
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "_Forget Passwords"
+msgstr "Pasfhocal, le do thoil"
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Hide buttons"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Icons only"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Import..."
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_New"
-msgstr "_Nua"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "_Quick Reference"
msgstr "Roghnachais Phoist"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:51
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "G_earr"
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
+#: ../ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:53
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../ui/evolution.xml.h:54
msgid "_Text only"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:49
+#: ../ui/evolution.xml.h:56
#, fuzzy
msgid "_Window"
msgstr "_Fuinneog"
@@ -19354,30 +22006,45 @@ msgid "_Work Week View"
msgstr "Amharc Seachtain _Oibre"
#: ../views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "As _Sent Folder"
+#, fuzzy
+msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
msgstr "Mar Fillteán Seolta"
#: ../views/mail/galview.xml.h:2
+msgid "As _Sent Folder"
+msgstr "Mar Fillteán Seolta"
+
+#: ../views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By S_tatus"
msgstr "Mar _Stádas"
-#: ../views/mail/galview.xml.h:3
+#: ../views/mail/galview.xml.h:4
msgid "By Se_nder"
msgstr ""
-#: ../views/mail/galview.xml.h:4
+#: ../views/mail/galview.xml.h:5
msgid "By Su_bject"
msgstr "Mar _Ábhar"
-#: ../views/mail/galview.xml.h:5
+#: ../views/mail/galview.xml.h:6
msgid "By _Follow Up Flag"
msgstr ""
-# as
-#: ../views/mail/galview.xml.h:6
+#: ../views/mail/galview.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "For _Wide View"
+msgstr "Amharc Seachatin Oibre"
+
+# as
+#: ../views/mail/galview.xml.h:8
msgid "_Messages"
msgstr "_Scéalaí"
+#: ../views/memos/galview.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "_Memos"
+msgstr "Ball"
+
#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "With _Due Date"
@@ -19388,53 +22055,57 @@ msgstr "Dáta Breithe"
msgid "With _Status"
msgstr "_Stádas:"
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637
+#. Put the ""UTC" entry at the top of the combo's list.
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:213
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:406
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:408
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:410
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:759
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Time Zones</b>"
msgstr "Am Crioscanna"
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>_Selection</b>"
msgstr "<b>_Áit</b>"
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
msgid "Select a Time Zone"
msgstr "Roghnaigh Am Criosc"
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "TimeZone Combobox"
msgstr ""
"\n"
"Am Críos: "
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:78
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186
#, fuzzy
msgid "Collection"
msgstr "_Roghnú:"
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:360
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Define Views for %s"
msgstr "Amharcóir Teastas: %s"
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:370
#, fuzzy
msgid "Define Views"
msgstr "Amharc Seachtain"
@@ -19444,375 +22115,487 @@ msgstr "Amharc Seachtain"
msgid "Define Views for \"%s\""
msgstr "Albachtaí do \"%s\""
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_Edit..."
-msgstr "Eagar..."
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225
+#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1910
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:179
msgid "Instance"
msgstr ""
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:229
#, fuzzy
msgid "Save Current View"
msgstr "Amharc Reatha"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "_Create new view"
msgstr "Cruthaigh fhuinneog nua"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
msgid "_Replace existing view"
msgstr ""
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
-msgid "_Current View"
+#. bonobo displays this string so it must be in locale
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354
+msgid "Custom View"
+msgstr "Sainradharc"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:583
+msgid "Save Custom View"
+msgstr "Sábháil Amharc Féindheanamh"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
+msgid "Define Views..."
msgstr ""
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+#, fuzzy
+msgid "C_urrent View"
+msgstr "Amharc Reatha"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select View: %s"
+msgstr "Amharc Seachtain"
+
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+msgid "Current view is a customized view"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Sábháil Amharc Féindheanamh..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Save current custom view"
+msgstr "Amharc Reatha"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Create or edit views"
+msgstr "Cruthaigh fhuinneog nua"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:72
msgid "Factory"
msgstr ""
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:107
msgid "Define New View"
msgstr ""
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
msgid "Name of new view:"
msgstr ""
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Type of View"
msgstr "Amharc Lá"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
msgid "Type of view:"
msgstr ""
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Bar"
+msgstr "Ceangaltán"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:241 ../widgets/misc/e-attachment.c:256
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:439 ../widgets/misc/e-attachment.c:456
+#, c-format
+msgid "Cannot attach file %s: %s"
+msgstr "Ní féidir an comhad %s a cheangail: %s"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:249 ../widgets/misc/e-attachment.c:448
+#, c-format
+msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+msgid "Attachment Properties"
+msgstr "Álbactaí Cheangaltáin"
+
+# vi
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
+msgid "File name:"
+msgstr "Ainm chomhaid:"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
+msgid "MIME type:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
+msgid "Suggest automatic display of attachment"
+msgstr ""
+
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:416
msgid "MTWTFSS"
msgstr "LMCDASD"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1088
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1742
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Previous Button"
-msgstr "Siar"
-
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
#, fuzzy
msgid "Month Calendar"
msgstr "Priontáil Féilre"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540
-#: ../widgets/text/e-text.c:3541
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-entry.c:1230
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1231 ../widgets/text/e-text.c:3637
+#: ../widgets/text/e-text.c:3638
msgid "Fill color"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547
-#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555
-#: ../widgets/text/e-text.c:3556
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-entry.c:1237
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1238 ../widgets/text/e-entry.c:1244
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1245 ../widgets/text/e-text.c:3644
+#: ../widgets/text/e-text.c:3645 ../widgets/text/e-text.c:3652
+#: ../widgets/text/e-text.c:3653
msgid "GDK fill color"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
-#: ../widgets/text/e-text.c:3563
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-entry.c:1251
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1252 ../widgets/text/e-text.c:3659
+#: ../widgets/text/e-text.c:3660
msgid "Fill stipple"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:481
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482
msgid "X1"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:488
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489
msgid "X2"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:495
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496
msgid "Y1"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:502
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503
msgid "Y2"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014
msgid "Minimum width"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015
msgid "Minimum Width"
msgstr ""
# ES
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
msgid "Spacing"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231
msgid "Now"
msgstr "Anois"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:795
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76
+#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:79
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Baltic"
msgstr "Baltach"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Central European"
msgstr "Lár-Eorpach"
# zh
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Chinese"
msgstr "Sínis"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirilleach"
-# el
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+# el
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Greek"
msgstr "Gréigis"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
msgid "Hebrew"
msgstr "Eabhrais"
# ja
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
msgid "Japanese"
msgstr "Seapáinis"
# ko
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
msgid "Korean"
msgstr "Coiréis"
+# TH
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Thai"
+msgstr "An Téalainn"
+
# tr
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:75
msgid "Turkish"
msgstr "Tuircis"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76
msgid "Unicode"
-msgstr "Uincód"
+msgstr "Unicode"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:77
msgid "Western European"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:78
#, fuzzy
msgid "Western European, New"
msgstr "Lár-Eorpach"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:99
msgid "Traditional"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:102
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103
msgid "Simplified"
msgstr ""
# uk
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:106
msgid "Ukrainian"
msgstr "Úcráinis"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:109
msgid "Visual"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:178
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:223
msgid "Character Encoding"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:238
msgid "Enter the character set to use"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:345
msgid "Other..."
msgstr "Eile..."
-#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:486
+msgid "Ch_aracter Encoding"
+msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:321
#, fuzzy
-msgid "Date and Time Entry"
+msgid "Date and Time"
msgstr "<b>Data &amp; Am</b>"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:340
msgid "Text entry to input date"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336
-msgid "Text Date Entry"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:362
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354
-msgid "Date Button"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:384
msgid "Combo box to select time"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375
-msgid "Time Combo Box"
-msgstr ""
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "Teideal"
+
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:459
+#, fuzzy
+msgid "No_w"
+msgstr "Anois"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:181
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
+#, fuzzy
+msgid "_Today"
+msgstr "Inniú"
+
+# SG
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1631
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Date Value"
+msgstr "Siniú neambhailí."
+
+# SG
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Time Value"
+msgstr "Siniú neambhailí."
+
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
msgid "Expanded"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:183
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:190
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:191
msgid "Text of the expander's label"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:197
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
msgid "Use underline"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:199
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:215
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
msgid "Label widget"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:217
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3354
msgid "Expander Size"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3355
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:231
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
msgid "Indicator Spacing"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:233
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195
-#, fuzzy
-msgid "_Searches"
-msgstr "C_uardaigh"
-
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197
-msgid "Search Editor"
-msgstr ""
+#. FIXME: get the toplevel window...
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:129 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:182
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:310 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:747
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "Cuardach Ardmód"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:233
msgid "Save Search"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:270
+#, fuzzy
+msgid "_Searches"
+msgstr "C_uardaigh"
+
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Searches"
+msgstr "C_uardaigh"
+
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:111
msgid "_Save Search..."
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
#, fuzzy
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "Cuardach Ardmód"
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103
+#, fuzzy
+msgid "All Accounts"
+msgstr "Cuntasaí Phoist"
+
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Current Account"
+msgstr "Cuntáis foinse"
+
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Current Folder"
+msgstr "Cruthaigh fillteán"
+
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Current Message"
+msgstr "Priontáil Scéal"
+
#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172
#, fuzzy
msgid "Choose Image"
msgstr "Roghnaigh comhad"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:647
+#: ../widgets/misc/e-map.c:627
msgid "World Map"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-map.c:649
+#: ../widgets/misc/e-map.c:629
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should select the timezone from the below combo box instead."
@@ -19831,84 +22614,84 @@ msgstr ""
msgid "Sync Categories:"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1448 ../widgets/misc/e-reflow.c:1449
#, fuzzy
msgid "Empty message"
msgstr "Scéal Fólamh"
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1455 ../widgets/misc/e-reflow.c:1456
msgid "Reflow model"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1462 ../widgets/misc/e-reflow.c:1463
msgid "Column width"
msgstr ""
-#. To translators: This is the accessibility name of
-#. the search bar's text entry widget
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345
-#, fuzzy
-msgid "Search Text Entry"
-msgstr "Cuardaigh"
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:596
msgid "_Search"
msgstr "C_uardaigh"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:602
msgid "_Find Now"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
msgid "_Clear"
msgstr "_Bánaigh"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647
-#, fuzzy
-msgid "Search Type"
-msgstr "Cuardaigh"
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851
-msgid "Item ID"
-msgstr ""
-
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858
-msgid "Subitem ID"
+msgid "Item ID"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462
-#: ../widgets/text/e-text.c:3463
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1216
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1217 ../widgets/text/e-text.c:3559
+#: ../widgets/text/e-text.c:3560
msgid "Text"
msgstr "Teacs"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945
-msgid "Find _Now"
+#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
+#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:999
+msgid "Sho_w: "
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811
+#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
+#. the term to search for
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1016
+#, fuzzy
+msgid "Sear_ch: "
+msgstr "C_uardaigh"
+
+#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
+#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1028
+#, fuzzy
+msgid " i_n "
+msgstr " agus "
+
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:543
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
msgid "Cursor Row"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:550
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
msgid "Cursor Column"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210
msgid "Sorter"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217
msgid "Selection Mode"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225
msgid "Cursor Mode"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:522
#, fuzzy
msgid "When de_leted:"
msgstr "Scrioste"
@@ -19939,7 +22722,7 @@ msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "C_lassification"
+msgid "Classification"
msgstr "Áit:"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
@@ -19963,20 +22746,23 @@ msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
msgid ""
-"Public\n"
-"Private\n"
+"Normal\n"
+"Proprietary\n"
"Confidential\n"
+"Secret\n"
+"Top Secret\n"
+"For Your Eyes Only"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
msgid "R_eply requested"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20
msgid "Sta_tus Tracking"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:21
msgid ""
"Undefined\n"
"High\n"
@@ -19984,130 +22770,133 @@ msgid ""
"Low"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "W_ithin"
-msgstr "Ag Fanact"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
msgid "When acce_pted:"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "When co_mpleted:"
msgstr "Crí_ochnaithe"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
msgid "When decli_ned:"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Wi_thin"
+msgstr "Ag Fanact"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "_After:"
msgstr "tar éis"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "_All information"
msgstr "Eolas Tasc"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
msgid "_Delay message delivery"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "_Delivered"
msgstr "_Dealaigh"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
msgid "_Set expiration date"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "_Until:"
msgstr "Gan Tidéal"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "_When convenient"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "_When opened:"
msgstr "Crí_ochnaithe"
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208
+#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213
+#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
+#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:219
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% Rinneadh)"
#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
-msgid "click here to go to url"
+msgid "Click here to go to URL"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "Edit Master Category List..."
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
msgid "Item(s) belong to these _categories:"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "_Available Categories:"
msgstr "_Catagóire..."
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "categories"
msgstr "Ragnanna"
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169
msgid "popup list"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:62
msgid "%l:%M %p"
-msgstr "i%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:383
msgid "Selected Column"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:390
msgid "Focused Column"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397
msgid "Unselected Column"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1803
msgid "Strikeout Column"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1810
msgid "Underline Column"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1817
msgid "Bold Column"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1824
msgid "Color Column"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1838
msgid "BG Color Column"
msgstr ""
@@ -20122,6 +22911,7 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579
msgid "Ascending"
msgstr ""
@@ -20133,6 +22923,7 @@ msgstr "_Bánaigh Bratach"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579
msgid "Descending"
msgstr ""
@@ -20159,7 +22950,7 @@ msgstr ""
# FI
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:563
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:643
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Show Fields"
@@ -20203,27 +22994,27 @@ msgstr ""
msgid "_Sort..."
msgstr "Chló_fhoireann..."
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:152
msgid "State"
msgstr "Stád"
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
msgid "(Ascending)"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
msgid "(Descending)"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:314
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:392
msgid "Not sorted"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:355
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:433
msgid "No grouping"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:664
msgid "Available Fields"
msgstr ""
@@ -20236,21 +23027,21 @@ msgstr "Grupa"
msgid "_Show these fields in order:"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:636
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1875
msgid "DnD code"
msgstr "cód DnD"
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1889
msgid "Full Header"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:116
msgid "Add a column..."
msgstr ""
@@ -20265,345 +23056,742 @@ msgid ""
"the location in which you want it to appear."
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
-msgstr ""
+msgid_plural "%s : %s (%d items)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
-#, c-format
-msgid "%s : %s (%d items)"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d item)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%d items)"
-msgstr "%s (%d)"
+msgid_plural "%s (%d items)"
+msgstr[0] "%s (%d)"
+msgstr[1] "%s (%d)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:896
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:572
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2972 ../widgets/table/e-table-item.c:2973
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:903
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:579
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2979 ../widgets/table/e-table-item.c:2980
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3308
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:910
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2986 ../widgets/table/e-table-item.c:2987
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3313 ../widgets/table/e-tree.c:3314
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:917
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2993 ../widgets/table/e-table-item.c:2994
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3319 ../widgets/table/e-tree.c:3320
msgid "Draw focus"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3000 ../widgets/table/e-table-item.c:3001
msgid "Cursor mode"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2965 ../widgets/table/e-table-item.c:2966
msgid "Selection model"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
-#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3007 ../widgets/table/e-table-item.c:3008
+#: ../widgets/table/e-table.c:3309 ../widgets/table/e-tree.c:3301
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3302
msgid "Length Threshold"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
-#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3041 ../widgets/table/e-table-item.c:3042
+#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3333
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3334
msgid "Uniform row height"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
msgid "Frozen"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1456
msgid "Customize Current View"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492
-msgid "Sort Ascending"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
+msgid "Sort _Ascending"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493
-msgid "Sort Descending"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
+msgid "Sort _Descending"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494
-msgid "Unsort"
-msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
+#, fuzzy
+msgid "_Unsort"
+msgstr "Sort"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496
-msgid "Group By This Field"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
+msgid "Group By This _Field"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497
-msgid "Group By Box"
-msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "Group By _Box"
+msgstr "Grupa"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499
-msgid "Remove This Column"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
+msgid "Remove This _Column"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500
-msgid "Add a Column..."
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
+msgid "Add a C_olumn..."
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502
-msgid "Alignment"
-msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486
+#, fuzzy
+msgid "A_lignment"
+msgstr "Coinne"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503
-msgid "Best Fit"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487
+msgid "B_est Fit"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504
-msgid "Format Columns..."
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1488
+msgid "Format Column_s..."
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506
-msgid "Customize Current View..."
-msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1490
+#, fuzzy
+msgid "Custo_mize Current View..."
+msgstr "Amharc Reatha"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1264
-msgid "Fontset"
-msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1540
+#, fuzzy
+msgid "Sort By"
+msgstr "Sort"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1882
+#, fuzzy
+msgid "Font Description"
+msgstr "Tuarascail"
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1903
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
msgid "Sort Info"
msgstr "Eolas Sort"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1917
+#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
+#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
msgid "Tree"
msgstr "Crann"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2951 ../widgets/table/e-table-item.c:2952
#, fuzzy
msgid "Table header"
msgstr "Scríobhóir Scéal"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2958 ../widgets/table/e-table-item.c:2959
#, fuzzy
msgid "Table model"
msgstr "Tabla"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3034 ../widgets/table/e-table-item.c:3035
msgid "Cursor row"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table.c:3330
-msgid "Always Search"
+#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3340
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3341
+msgid "Always search"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table.c:3337
+#: ../widgets/table/e-table.c:3330
msgid "Use click to add"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3326 ../widgets/table/e-tree.c:3327
msgid "ETree table adapter"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305
-msgid "Always search"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3311
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3347
msgid "Retro Look"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3312
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3348
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49
-msgid "Minicard Test"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-msgstr "Cóipcheart (C) 2000, Ximian, Inc."
-
-#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52
-msgid "This should test the minicard canvas item"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243
-#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1209 ../widgets/text/e-entry.c:1210
+#: ../widgets/text/e-text.c:3552 ../widgets/text/e-text.c:3553
msgid "Event Processor"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "Chlófhoireanna"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271
-#, fuzzy
-msgid "GDKFont"
-msgstr "Chlófhoireanna"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278
-#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1223 ../widgets/text/e-entry.c:1224
+#: ../widgets/text/e-text.c:3588 ../widgets/text/e-text.c:3589
msgid "Justification"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320
-#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1265 ../widgets/text/e-entry.c:1266
+#: ../widgets/text/e-text.c:3688 ../widgets/text/e-text.c:3689
msgid "Use ellipsis"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327
-#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1272 ../widgets/text/e-entry.c:1273
+#: ../widgets/text/e-text.c:3695 ../widgets/text/e-text.c:3696
msgid "Ellipsis"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334
-#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1279 ../widgets/text/e-entry.c:1280
+#: ../widgets/text/e-text.c:3702 ../widgets/text/e-text.c:3703
msgid "Line wrap"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341
-#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1286 ../widgets/text/e-entry.c:1287
+#: ../widgets/text/e-text.c:3709 ../widgets/text/e-text.c:3710
msgid "Break characters"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348
-#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1293 ../widgets/text/e-entry.c:1294
+#: ../widgets/text/e-text.c:3716 ../widgets/text/e-text.c:3717
msgid "Max lines"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355
-#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1300 ../widgets/text/e-entry.c:1301
+#: ../widgets/text/e-text.c:3745 ../widgets/text/e-text.c:3746
msgid "Allow newlines"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362
-#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1307 ../widgets/text/e-entry.c:1308
+#: ../widgets/text/e-text.c:3738 ../widgets/text/e-text.c:3739
msgid "Draw borders"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369
-#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1314 ../widgets/text/e-entry.c:1315
+#: ../widgets/text/e-text.c:3752 ../widgets/text/e-text.c:3753
msgid "Draw background"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376
-#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1321 ../widgets/text/e-entry.c:1322
+#: ../widgets/text/e-text.c:3759 ../widgets/text/e-text.c:3760
msgid "Draw button"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383
-#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1328 ../widgets/text/e-entry.c:1329
+#: ../widgets/text/e-text.c:3766 ../widgets/text/e-text.c:3767
msgid "Cursor position"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1335 ../widgets/text/e-entry.c:1336
msgid "Emulate label resize"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:2696
+#: ../widgets/text/e-text.c:2729
msgid "Input Methods"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470
+#: ../widgets/text/e-text.c:3566 ../widgets/text/e-text.c:3567
msgid "Bold"
msgstr "Trom"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477
+#: ../widgets/text/e-text.c:3573 ../widgets/text/e-text.c:3574
msgid "Strikeout"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484
+#: ../widgets/text/e-text.c:3580 ../widgets/text/e-text.c:3581
msgid "Anchor"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499
+#: ../widgets/text/e-text.c:3595 ../widgets/text/e-text.c:3596
msgid "Clip Width"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506
+#: ../widgets/text/e-text.c:3602 ../widgets/text/e-text.c:3603
msgid "Clip Height"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513
+#: ../widgets/text/e-text.c:3609 ../widgets/text/e-text.c:3610
msgid "Clip"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520
+#: ../widgets/text/e-text.c:3616 ../widgets/text/e-text.c:3617
msgid "Fill clip rectangle"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527
+#: ../widgets/text/e-text.c:3623 ../widgets/text/e-text.c:3624
msgid "X Offset"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534
+#: ../widgets/text/e-text.c:3630 ../widgets/text/e-text.c:3631
msgid "Y Offset"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570
+#: ../widgets/text/e-text.c:3666 ../widgets/text/e-text.c:3667
msgid "Text width"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577
+#: ../widgets/text/e-text.c:3673 ../widgets/text/e-text.c:3674
msgid "Text height"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677
+#: ../widgets/text/e-text.c:3773 ../widgets/text/e-text.c:3774
msgid "IM Context"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
+#: ../widgets/text/e-text.c:3780 ../widgets/text/e-text.c:3781
msgid "Handle Popup"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Addressbook"
+#~ msgstr "Leabhar Seoladh:"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "E-_mail:"
+#~ msgstr "R-_phost:"
+
+#~ msgid "Advanced..."
+#~ msgstr "Ardmód..."
+
+#~ msgid "Print cards"
+#~ msgstr "Priontáil Cartaí"
+
+#~ msgid "Organization"
+#~ msgstr "Eagrú"
+
+#~ msgid "E-mail"
+#~ msgstr "R-phost"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "work"
+#~ msgstr "Obair"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select target addressbook."
+#~ msgstr "Roghnaigh Tadhallaí o Leabhar Seoladh"
+
+#~ msgid "(none)"
+#~ msgstr "(gan ainm)"
+
+#~ msgid "Primary Email"
+#~ msgstr "R-phost Tosaíocht"
+
+#~ msgid "Create a new contact \"%s\""
+#~ msgstr "Cruthaigh an tadhall nua \"%s\""
+
+#~ msgid "GTK Tree View"
+#~ msgstr "Amharc Seachtain"
+
+#~ msgid "Print contacts"
+#~ msgstr "Priontáil an tadhallaí seo"
+
+#~ msgid "Print contact"
+#~ msgstr "Priontáil an tadhall seo"
+
+#~ msgid "Error loading default addressbook."
+#~ msgstr "Earraidh ag lódáil leabharsheoladh loicead."
+
+#~ msgid "Input File"
+#~ msgstr "Comhad Inchur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Discard Changes"
+#~ msgstr "_Caith uait"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "description of appointment"
+#~ msgstr "deireadh an coinne"
+
+#~ msgid "%.0fK"
+#~ msgstr "%.0fK"
+
+#~ msgid "%.0fM"
+#~ msgstr "%.0fM"
+
+#~ msgid "%.0fG"
+#~ msgstr "%.0fG"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Scríos"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Chumasach"
+
+#~ msgid "05 minutes"
+#~ msgstr "05 noiméaid"
+
+#~ msgid "10 minutes"
+#~ msgstr "10 noiméaid"
+
+#~ msgid "15 minutes"
+#~ msgstr "15 noiméaid"
+
+#~ msgid "30 minutes"
+#~ msgstr "30 noiméaid"
+
+#~ msgid "60 minutes"
+#~ msgstr "60 noiméaid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Am</b> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Publishing</b>"
+#~ msgstr "Eolas"
+
+#~ msgid "<b>Task List</b>"
+#~ msgstr "<b>Líosta Tasc</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Time</b>"
+#~ msgstr "<b>Am</b> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Work Week</b>"
+#~ msgstr "<b>Seachtain Oibre</b>"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Lae"
+
+#~ msgid "Hours"
+#~ msgstr "Uair"
+
+#~ msgid "Minutes"
+#~ msgstr "Noimeaíd"
+
+#~ msgid "_Add URL"
+#~ msgstr "_Suimigh URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Calendar"
+#~ msgstr "Suimigh Féilire Nua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Task List"
+#~ msgstr "Suimigh Líosta Tasc Nua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Add Calendar"
+#~ msgstr "Suimigh Féilire Nua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Add Task List"
+#~ msgstr "Suimigh Líosta Tasc Nua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invitations"
+#~ msgstr "Eolas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Basics</b>"
+#~ msgstr "<b>Líosta Tasc</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Date and Time</b>"
+#~ msgstr "<b>Data &amp; Am</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cale_ndar:"
+#~ msgstr "Féilire:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Classi_fication:"
+#~ msgstr "Áit:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Locat_ion:"
+#~ msgstr "Áit:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Dele_gatees</b>"
+#~ msgstr "<b>Stádas:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>From:</b>"
+#~ msgstr "<b>Am</b> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Con_tacts..."
+#~ msgstr "_Tadhallaí..."
+
+#~ msgid "<b>Calendar options</b>"
+#~ msgstr "<b>Roghnachais Féilire</b>"
+
+#~ msgid "Add New Calendar"
+#~ msgstr "Suimigh Féilire Nua"
+
+#~ msgid "Calendar Group"
+#~ msgstr "Grupa Fhéilire"
+
+#~ msgid "Calendar Location"
+#~ msgstr "Áit Fhéilire"
+
+#~ msgid "Calendar Name"
+#~ msgstr "Ainm Fhéilire"
+
+#~ msgid "Add New Task List"
+#~ msgstr "Suimigh Líosta Tasc Nua"
+
+#~ msgid "Task List Group"
+#~ msgstr "Grupa na Líosta Tasc"
+
+#~ msgid "Task List Name"
+#~ msgstr "Ainm do Líosta Tasc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
+#~ msgstr "<b>Roghnachais Féilire</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Free/Busy Publishing Settings"
+#~ msgstr "Eolas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Daily"
+#~ msgstr "Lá"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Manual"
+#~ msgstr "_Post"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Weekly"
+#~ msgstr "Seachtain"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Task Table"
+#~ msgstr "Tabla"
+
+#~ msgid "%P %%"
+#~ msgstr "%P %%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter the password for %s"
+#~ msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Timezone Button"
+#~ msgstr "Am Críos "
+
+#~ msgid "%a %b %d"
+#~ msgstr "%a %b %d"
+
+#~ msgid "%a %d %Y"
+#~ msgstr "%a %d %Y"
+
+#~ msgid "%a %b %d %Y"
+#~ msgstr "%a %b %d %Y"
+
+#~ msgid "Print Preview"
+#~ msgstr "Priontáil Reamhtaispeántais"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Evolution Groupware Suite"
+#~ msgstr "Grupa"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
+#~ msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
+
+#~ msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
+#~ msgstr "$a %d/%m/%Y %H:%M"
+
+#~ msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
+#~ msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"
+
+#~ msgid "%a %m/%d/%Y %H"
+#~ msgstr "%a·%d/%m/%Y·%H"
+
+#~ msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+#~ msgstr "%d/%m/%Y·%I:%M:%S·%p"
+
+#~ msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
+#~ msgstr "%d/%m/%Y·%H:%M:%S"
+
+#~ msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
+#~ msgstr "%d/%m/%Y·%I:%M·%p"
+
+#~ msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
+#~ msgstr "%d/%m/%Y·%H:%M"
+
+#~ msgid "%m/%d/%Y %I %p"
+#~ msgstr "%d/%m/%Y·%I·%p"
+
+#~ msgid "%m/%d/%Y %H"
+#~ msgstr "%d/%m/%Y %H"
+
+#~ msgid "%I:%M:%S %p"
+#~ msgstr "%I:%M:%S %p"
+
+#~ msgid "%H:%M:%S"
+#~ msgstr "%H:%M:%S"
+
+#~ msgid "%I:%M %p"
+#~ msgstr "%I:%M %p"
+
+#~ msgid "%H:%M"
+#~ msgstr "%H:%M"
+
+#~ msgid "%I %p"
+#~ msgstr "%I %p"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The orientation of the tray."
+#~ msgstr "Cur síos an cheangaltáin"
+
+# vi
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Rule name:"
+#~ msgstr "Ainm chomhaid:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If"
+#~ msgstr "I"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mail Accounts Table"
+#~ msgstr "Cuntasaí Phoist"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Then</b>"
+#~ msgstr "<b>Am</b> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attachment Button"
+#~ msgstr "Ceangaltán"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Álbachtaí"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to create output file: %s\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Téip ag cruthaigh comhad aschur: %s\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Server: %s, Type: %s"
+#~ msgstr "Freastalaí: %s, Saghas: %s"
+
+#~ msgid "Path: %s, Type: %s"
+#~ msgstr "Slí: %s, Saghas: %s"
+
+#~ msgid "Type: %s"
+#~ msgstr "Saghas: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatic contacts"
+#~ msgstr "Gan Tadhallaí"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Id"
+#~ msgstr "I"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "_Slí:"
+
+#~ msgid "Url"
+#~ msgstr "Url"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printer settings"
+#~ msgstr "Albachtaí Aimsir"
+
+#~ msgid "(Untitled)"
+#~ msgstr "(gan tideál)"
+
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "C"
+
+#~ msgid "CN"
+#~ msgstr "CN"
+
+#~ msgid "O"
+#~ msgstr "O"
+
+#~ msgid "Description of the attachment."
+#~ msgstr "Cur síos an cheangaltáin"
+
+#~ msgid "_Select All"
+#~ msgstr "_Roghnaigh Gach Rud"
+
+#~ msgid "Move"
+#~ msgstr "Bog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_About Evolution..."
+#~ msgstr "Faoi Ximian Evolution"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Edit..."
+#~ msgstr "Eagar..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous Button"
+#~ msgstr "Siar"
+
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search Text Entry"
+#~ msgstr "Cuardaigh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search Type"
+#~ msgstr "Cuardaigh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s (%d items)"
+#~ msgstr "%s (%d)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
+#~ msgstr "Cóipcheart (C) 2000, Ximian, Inc."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Chlófhoireanna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GDKFont"
+#~ msgstr "Chlófhoireanna"