diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 3460 |
2 files changed, 1765 insertions, 1700 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 6029dbeb3c..6301f694ea 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2003-11-18 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com> + + * ms.po: Updated initial Malay Translation by + MIMOS Open Source Development Group <ismas@mimos.my> + 2003-11-17 Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl> * pl.po: Updated Polish translation @@ -6,9 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-07 01:11-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-21 08:00+0800\n" -"Last-Translator: Mimos Open Source Development Group <syed@mimos.my>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-19 11:10+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-17 11:40+0800\n" +"Last-Translator: Mimos Open Source Development Group <ismas@mimos.my>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,15 +21,140 @@ msgstr "Alamat Segerak Piawai:" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1150 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151 -#, fuzzy msgid "Could not load addressbook" -msgstr "Tidak dapat memuatkan %s %s" +msgstr "Tidak dapat memuatkan buku alamat" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1214 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1217 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Tidak dapat membaca blok aplikasi Alamat rintis" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 +msgid "Certificates" +msgstr "Sijil" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 +msgid "Configure access to LDAP directory servers here" +msgstr "Buat konfigurasi capaian ke pelayan direktori LDAP di sini" + +#. Fix me * +#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. +#. +#. name = e_book_get_name (book); +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1844 shell/e-shortcuts.c:1088 +msgid "Contacts" +msgstr "Kenalan" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 +msgid "Directory Servers" +msgstr "Pelayan Direktori" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 +msgid "Evolution Addressbook" +msgstr "Buku Alamat Evolution" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" +msgstr "Kawalan Konfigurasi LDAP Buku Alamat Evolution" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Addressbook address pop-up" +msgstr "Pop-up alamat Buku Alamat Evolution" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Addressbook address viewer" +msgstr "Pelihat alamat Buku Alamat Evolution" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Addressbook card viewer" +msgstr "Pelihat kad Buku Alamat Evolution" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution Addressbook component" +msgstr "Komponen Buku Alamat Evolution" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 +msgid "Evolution Addressbook folder viewer" +msgstr "Pelihat folder Buku Alamat Evolution" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 +msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" +msgstr "Kawalan Pengurusan Sijil S/Mime Evolution" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 +msgid "Manager your S/Mime certificates here" +msgstr "Urus sijil S/Mime anda di sini" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:125 +#, fuzzy +msgid "New Addressbook" +msgstr "Buku Alamat" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:126 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910 +#: calendar/gui/calendar-component.c:342 filter/libfilter-i18n.h:10 +#: mail/em-account-prefs.c:236 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +msgid "Delete" +msgstr "Hapus" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:127 +#: calendar/gui/calendar-component.c:343 +#, fuzzy +msgid "Rename" +msgstr "_Namakan semula" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:185 +#, fuzzy +msgid "New Contact" +msgstr "Kenalan Baru:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:186 +msgid "_Contact" +msgstr "_Kenalan" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:187 +msgid "Create a new contact" +msgstr "Wujudkan kenalan baru" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:192 +msgid "New Contact List" +msgstr "Senarai Kenalan Baru" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:193 +#, fuzzy +msgid "Contact _List" +msgstr "Senarai Kenalan Baru" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:194 +msgid "Create a new contact list" +msgstr "Wujudkan senarai kenalan baru" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:336 +#: calendar/gui/calendar-component.c:639 +msgid "On This Computer" +msgstr "Atas Komputer Ini" + +#. orange +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:346 +#: calendar/gui/calendar-component.c:647 calendar/gui/migration.c:123 +#: calendar/gui/migration.c:146 filter/filter-label.c:123 +#: mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:83 +#: shell/e-config-upgrade.c:1456 +msgid "Personal" +msgstr "Peribadi" + +#. red +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:353 +#: calendar/gui/calendar-component.c:654 filter/filter-label.c:122 +#: mail/mail-config.c:66 mail/mail-config.glade.h:129 +#: shell/e-config-upgrade.c:1455 +msgid "Work" +msgstr "Kerja" + #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:205 msgid "Failed to connect to LDAP server" msgstr "Gagal disambungkan ke pelayan LDAP" @@ -200,70 +326,8 @@ msgid "Any Category" msgstr "Sebarang Kategori" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:1102 -#, fuzzy msgid "URI of the contacts that the control will display" -msgstr "URI yang akan dipaparkan oleh kalendar" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Certificates" -msgstr "_ID Sijil:" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 -msgid "Configure access to LDAP directory servers here" -msgstr "Buat konfigurasi capaian ke pelayan direktori LDAP di sini" - -#. Fix me * -#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. -#. -#. name = e_book_get_name (book); -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1844 shell/e-local-storage.c:178 -#: shell/e-shortcuts.c:1087 -msgid "Contacts" -msgstr "Kenalan" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 -msgid "Directory Servers" -msgstr "Pelayan Direktori" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution Addressbook" -msgstr "Buku Alamat Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" -msgstr "Kawalan Konfigurasi LDAP Buku Alamat Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Addressbook address pop-up" -msgstr "Pop-up alamat Buku Alamat Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Addressbook address viewer" -msgstr "Pemandang alamat Buku Alamat Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Addressbook card viewer" -msgstr "Pemandang kad Buku Alamat Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution Addressbook component" -msgstr "Komponen Buku Alamat Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 -msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -msgstr "Pemandang folder Buku Alamat Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 -#, fuzzy -msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" -msgstr "Kawalan keutamaan Mel Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 -msgid "Manager your S/Mime certificates here" -msgstr "" +msgstr "URI bagi kenalan yang akan dipaparkan oleh kawalan" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 @@ -361,9 +425,8 @@ msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Edit Pelayan LDAP" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "Email address:" -msgstr "Alamat _e-mel:" +msgstr "Alamat e-mel:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" @@ -383,7 +446,7 @@ msgstr "Selesai" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26 msgid "General" msgstr "Am" @@ -422,7 +485,7 @@ msgstr "Skop C_arian: " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 #: calendar/gui/e-cal-list-view.c:397 calendar/gui/e-cal-view.c:718 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:587 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:585 msgid "Searching" msgstr "Sedang mencari" @@ -552,7 +615,6 @@ msgstr "" "pepohon direktori." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61 -#, fuzzy msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the \n" @@ -568,7 +630,6 @@ msgstr "" "asas anda.\n" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:65 -#, fuzzy msgid "" "This assistant will help you to access online directory services\n" "using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n" @@ -578,11 +639,11 @@ msgid "" "this information." msgstr "" "Pembantu ini akan membantu anda mencapai khidmat direktori dalam talian\n" -"dengan menggunakan pelayan LDAP (Protokol Capai Direktori Ringan). \n" +"dengan menggunakan pelayan LDAP (Lightweight Directory Access Protocol). \n" "\n" -"Menambahkan pelayan LDAP baru memerlukan maklumat khas\n" -"tentang pelayan. Sila hubungi pentadbir sistem anda jika anda \n" -"memerlukan bantuan untuk mendapatkan maklumat ini." +"Menambahkan pelayan LDAP baru memerlukan maklumat khas tentang pelayan. Sila " +"hubungi pentadbir sistem anda jika anda memerlukan bantuan untuk mendapatkan " +"maklumat ini." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 msgid "" @@ -663,7 +724,7 @@ msgstr "_Had muat turun:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14 #: mail/mail-config.glade.h:142 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:45 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 @@ -707,11 +768,9 @@ msgstr "tab am" msgid "searching-tab" msgstr "tab cari" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 -msgid "Name" -msgstr "Nama" +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Addressbook name selection interface" +msgstr "Antara muka pemilihan nama Buku Alamat Evolution" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:205 msgid "Remove All" @@ -745,6 +804,12 @@ msgstr "Tambahkan Kenalan" msgid "Unnamed Contact" msgstr "Kenalan Tanpa Nama" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +msgid "Name" +msgstr "Nama" + #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 msgid "Source" @@ -758,10 +823,6 @@ msgstr "Pilih Kenalan daripada Buku Alamat" msgid "Find contact in" msgstr "Cari kenalan dalam" -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -msgstr "Antara muka pemilihan nama Buku Alamat Evolution" - #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 msgid "Find" msgstr "Cari" @@ -795,14 +856,12 @@ msgid "_Folder:" msgstr "_Folder:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#, fuzzy msgid " B_usiness:" -msgstr "Perniagaan" +msgstr "P_erniagaan:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "A_ddress..." -msgstr "Ala_mat..." +msgstr "A_lamat..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 msgid "A_ssistant's name:" @@ -817,14 +876,12 @@ msgid "Birthda_y:" msgstr "Hari lahi_r:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Blog address:" -msgstr "Alamat _e-mel:" +msgstr "Alamat blog:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Business fa_x:" -msgstr "Faks Perniagaan" +msgstr "Fa_ks perniagaan:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "Collaboration" @@ -841,7 +898,7 @@ msgid "D_epartment:" msgstr "J_abatan:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:201 smime/gui/smime-ui.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:201 smime/gui/smime-ui.glade.h:18 msgid "Details" msgstr "Perincian" @@ -850,9 +907,8 @@ msgid "F_ree/Busy URL:" msgstr "U_RL Bebas/Sibuk:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "File a_s:" -msgstr "Failkan S_ebagai:" +msgstr "Failkan s_ebagai:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 msgid "Full _Name..." @@ -885,9 +941,8 @@ msgid "P_rofession:" msgstr "P_rofesion:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "Primary _email:" -msgstr "E-mel Utama" +msgstr "_E-mel primer:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "S_pouse:" @@ -902,44 +957,38 @@ msgid "_Add" msgstr "_Tambah" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "_Business:" -msgstr "Perniagaan" +msgstr "_Perniagaan:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#, fuzzy msgid "_Categories..." -msgstr "Ka_tegori..." +msgstr "_Kategori..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:635 calendar/gui/e-cal-view.c:1300 #: calendar/gui/e-cal-view.c:1331 calendar/gui/e-calendar-table.c:1010 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 mail/em-folder-view.c:681 -#: mail/mail-component.c:2088 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 mail/em-folder-view.c:695 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:36 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -#, fuzzy msgid "_Home:" -msgstr "Rumah" +msgstr "_Rumah:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 msgid "_Job title:" msgstr "_Gelaran jawatan:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -#, fuzzy msgid "_Manager's name:" -msgstr "_Nama Pengurus:" +msgstr "_Nama pengurus:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -#, fuzzy msgid "_Mobile:" -msgstr "Telefon Bimbit" +msgstr "_Telefon Bimbit:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 msgid "_Nickname:" @@ -954,9 +1003,8 @@ msgid "_Public Calendar URL:" msgstr "_URL Kalendar Awam:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 -#, fuzzy msgid "_This is the mailing address" -msgstr "Ini _alamat mel" +msgstr "_Ini merupakan alamat surat menyurat" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 msgid "_Web page address:" @@ -1930,9 +1978,8 @@ msgid "Contact" msgstr "Kenalan" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198 -#, fuzzy msgid "Is New Contact" -msgstr "Kenalan Baru" +msgstr "Merupakan Kenalan Baru" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205 msgid "Writable Fields" @@ -1992,28 +2039,24 @@ msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Tambah Cepat Kenalan" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293 -#, fuzzy msgid "_Edit Full" -msgstr "Edit Penuh " +msgstr "_Edit Penuh " #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311 -#, fuzzy msgid "_Full Name:" -msgstr "_Nama penuh:" +msgstr "_Nama Penuh:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317 -#, fuzzy msgid "E-_mail:" -msgstr "E-mel" +msgstr "E-mel:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Address _2:" msgstr "Alamat _2:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Ci_ty:" -msgstr "_Bandar:" +msgstr "Ba_ndar:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 msgid "Countr_y:" @@ -2117,14 +2160,12 @@ msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "_Sembunyikan alamat apabila menghantar mel ke senarai ini" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "_List name:" -msgstr "Senaraikan _nama:" +msgstr "Nama _senarai:" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "Taip alamat e-mel atau seret kenalan ke dalam senarai di bawah:" +msgstr "_Taip alamat e-mel atau seret kenalan ke dalam senarai di bawah:" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 msgid "contact-list-editor" @@ -2143,11 +2184,27 @@ msgstr "Editor Senarai Kenalan" msgid "Save List as VCard" msgstr "Simpan Senarai sebagai VCard" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 +msgid "Changed Contact:" +msgstr "Kenalan Diubah:" + +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2 +msgid "Conflicting Contact:" +msgstr "Kenalan Bercanggah:" + #: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3 +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Duplicate Contact Detected" msgstr "Duplikasi Kenalan Dikesan" +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 +msgid "" +"The changed email or name of this contact already\n" +"exists in this folder. Would you like to add it anyway?" +msgstr "" +"E-mel atau nama kenalan ini yang diubah sudah\n" +"ada dalam folder ini. Adakah anda tetap ingin menambahnya?" + #: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "New Contact:" msgstr "Kenalan Baru:" @@ -2164,22 +2221,6 @@ msgstr "" "Nama atau alamat e-mel kenalan ini telah wujud\n" "dalam folder ini. Adakah anda tetap ingin menambahnya?" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 -msgid "Changed Contact:" -msgstr "Kenalan Diubah:" - -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2 -msgid "Conflicting Contact:" -msgstr "Kenalan Bercanggah:" - -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 -msgid "" -"The changed email or name of this contact already\n" -"exists in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "" -"E-mel atau nama kenalan ini yang diubah sudah\n" -"ada dalam folder ini. Adakah anda tetap ingin menambahnya?" - #. FIXME: get the toplevel window... #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116 #: widgets/misc/e-filter-bar.c:148 @@ -2187,19 +2228,17 @@ msgid "Advanced Search" msgstr "Carian Lanjutan" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 -#, fuzzy msgid "No contacts" -msgstr "Tunjukkan Kenalan" +msgstr "Tiada kenalan" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 -#, fuzzy msgid "1 contact" -msgstr "Kenalan" +msgstr "1 kenalan" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d contacts" -msgstr "Kenalan" +msgstr "%d kenalan" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 @@ -2280,7 +2319,7 @@ msgstr "Hantar Mesej kepada Kenalan" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 calendar/gui/print.c:2453 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:76 #: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Print" msgstr "Cetak" @@ -2313,14 +2352,6 @@ msgstr "Salin" msgid "Paste" msgstr "Tampal" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910 -#: calendar/gui/calendar-component.c:206 filter/libfilter-i18n.h:10 -#: mail/em-account-prefs.c:236 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Delete" -msgstr "Hapus" - #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914 #: calendar/gui/e-cal-view.c:1265 msgid "Current View" @@ -2575,38 +2606,32 @@ msgstr "Mempunyai Kursor" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:93 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:114 -#, fuzzy msgid "Map It" -msgstr "Mayport" +msgstr "Petakannya" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 -#, fuzzy msgid "List Members" -msgstr "Ahli" +msgstr "Senaraikan Ahli" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:214 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:344 -#, fuzzy msgid "Job Title" -msgstr "_Gelaran jawatan:" +msgstr "Gelaran Jawatan" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:222 -#, fuzzy msgid "Work Address" -msgstr "Alamat Rumah" +msgstr "Alamat Tempat Kerja" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:227 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375 -#, fuzzy msgid "Home page" -msgstr "Faks Rumah" +msgstr "Laman web" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:228 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:383 -#, fuzzy msgid "Blog" -msgstr "Bologna" +msgstr "Blog" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:45 #: shell/evolution-shell-component.c:1183 @@ -2617,8 +2642,8 @@ msgstr "Berjaya" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:914 -#: shell/e-storage.c:601 shell/evolution-shell-component.c:1222 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:995 +#: shell/evolution-shell-component.c:1222 msgid "Unknown error" msgstr "Ralat tak diketahui" @@ -2626,20 +2651,18 @@ msgstr "Ralat tak diketahui" msgid "Repository offline" msgstr "Repositori luar talian" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48 shell/e-storage.c:587 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48 #: shell/evolution-shell-component.c:1213 msgid "Permission denied" msgstr "Kebenaran dinafikan" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 -#, fuzzy msgid "Contact not found" -msgstr "Kad tidak dijumpai" +msgstr "Kenalan tidak dijumpai" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50 -#, fuzzy msgid "Contact ID already exists" -msgstr "ID Kad telah wujud" +msgstr "ID Kenalan telah wujud" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 msgid "Protocol not supported" @@ -2647,8 +2670,8 @@ msgstr "Protokol tidak disokong" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-tasks.c:211 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-tasks.c:213 #: calendar/gui/print.c:2321 camel/camel-service.c:734 #: camel/camel-service.c:772 camel/camel-service.c:856 #: camel/camel-service.c:896 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:453 @@ -2690,18 +2713,16 @@ msgstr "Ralat ketika menambahkan senarai" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:459 -#, fuzzy msgid "Error adding contact" -msgstr "Ralat ketika menambahkan kad" +msgstr "Ralat ketika menambahkan kenalan" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:114 msgid "Error modifying list" msgstr "Ralat ketika mengubahsuaikan senarai" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:114 -#, fuzzy msgid "Error modifying contact" -msgstr "Ralat ketika mengubah suai kad" +msgstr "Ralat ketika mengubah suai kenalan" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124 msgid "Error removing list" @@ -2709,18 +2730,17 @@ msgstr "Ralat ketika mengeluarkan senarai" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:417 -#, fuzzy msgid "Error removing contact" -msgstr "Ralat ketika mengeluarkan kad" +msgstr "Ralat ketika mengeluarkan kenalan" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these contacts?" msgstr "" -"Membuka %d kad akan turut membuka %d tetingkap baru.\n" -"Adakah anda benar-benar ingin memaparkan semua kad ini?" +"Membuka %d kenalan akan turut membuka %d tetingkap baru.\n" +"Adakah anda benar-benar ingin memaparkan semua kenalan ini?" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:232 #, c-format @@ -2750,24 +2770,20 @@ msgid "list" msgstr "senarai" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:514 -#, fuzzy msgid "Move contact to" -msgstr "Alihkan kad ke" +msgstr "Alihkan kenalan ke" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:516 -#, fuzzy msgid "Copy contact to" -msgstr "Salin kad ke" +msgstr "Salin kenalan ke" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:519 -#, fuzzy msgid "Move contacts to" -msgstr "Alihkan kad ke" +msgstr "Alihkan kenalan ke" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:521 -#, fuzzy msgid "Copy contacts to" -msgstr "Salin kad ke" +msgstr "Salin kenalan ke" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:710 msgid "Multiple VCards" @@ -2818,25 +2834,22 @@ msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Cantumkan Alamat E-mel" #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "and %d other contacts." -msgstr "dan %d kad lain." +msgstr "dan %d kenalan lain." #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:142 -#, fuzzy msgid "and one other contact." -msgstr "dan satu kad lain." +msgstr "dan satu kenalan lain." #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:225 #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:275 -#, fuzzy msgid "Show Full VCard" -msgstr "Tunjukkan Pengepala _Penuh" +msgstr "Tunjukkan Vcard Penuh" #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:229 -#, fuzzy msgid "Show Compact VCard" -msgstr "Simpan Kenalan sebagai VCard" +msgstr "Tunjukkan VCard Padat" #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:280 msgid "Save in addressbook" @@ -2852,17 +2865,17 @@ msgstr "Pandangan Ppepohon GTK" #: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106 msgid "Reflow Test" -msgstr "" +msgstr "Ujian Aliran Semula" #: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107 #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 #: addressbook/printing/test-print.c:53 msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." -msgstr "" +msgstr "Hakcipta (C) 2000, Ximian, Inc." #: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109 msgid "This should test the reflow canvas item" -msgstr "" +msgstr "Ini sepatutnya menguji item kanvas aliran semula" #: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212 #: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233 @@ -2870,15 +2883,13 @@ msgid "Print envelope" msgstr "Cetak sampul surat" #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1003 -#, fuzzy msgid "Print contacts" -msgstr "Cetak kenalan yang dipilih" +msgstr "Cetak kenalan" #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1069 #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1096 -#, fuzzy msgid "Print contact" -msgstr "Cetak kenalan yang dipilih" +msgstr "Cetak kenalan" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" @@ -3049,98 +3060,93 @@ msgid "_Font..." msgstr "_Fon..." #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53 -#, fuzzy msgid "Contact Print Style Editor Test" -msgstr "Editor Senarai Kenalan" +msgstr "Ujian Editor Gaya Cetakan Kenalan" #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 msgid "This should test the contact print style editor widget" -msgstr "" +msgstr "Ini sepatutnya menguji widget editor gaya cetakan kenalan" #: addressbook/printing/test-print.c:52 -#, fuzzy msgid "Contact Print Test" -msgstr "Senarai _Kenalan" +msgstr "Ujian Cetakan Kenalan" #: addressbook/printing/test-print.c:55 msgid "This should test the contact print code" -msgstr "" +msgstr "Ini sepatutnya menguji kod cetakan kenalan" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58 -#, fuzzy msgid "Can not open file" -msgstr "Tidak dapat membuka mesej" +msgstr "Tidak dapat membuka fail" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78 -#, fuzzy msgid "Can not load URI" -msgstr "Kad tidak dijumpai" +msgstr "Tidak dapat menuatkan URI" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 msgid "Specify the output file instead of standard output" -msgstr "" +msgstr "Menentukan fail output bukannya output piawai" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 msgid "OUTPUTFILE" -msgstr "" +msgstr "OUTPUTFILE" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 -#, fuzzy msgid "List local addressbook folders" -msgstr "dengan semua folder jauh yang setempat dan aktif" +msgstr "Senaraikan folder buku alamat setempat" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 msgid "Show cards as vcard or csv file" -msgstr "" +msgstr "Tunjukkan kad sebagai vcard atau fail csv" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 -#, fuzzy msgid "[vcard|csv]" -msgstr "kad" +msgstr "[vcard][csv]" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 msgid "Export in asynchronous mode " -msgstr "" +msgstr "Eksport dalam mod segerak " #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "" "The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." msgstr "" +"Bilangan kad dalam satu fail output dalam mod segerak, saiz piawai 100." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "NUMBER" -msgstr "" +msgstr "NUMBER" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 msgid "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" +"Ralat argumen baris arahan, sila gunakan opsyen --help untuk lihat " +"kegunaannya." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 msgid "Only support csv or vcard format." -msgstr "" +msgstr "Hanya menyokong format csv atau vcard." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 msgid "In async mode, output must be file." -msgstr "" +msgstr "Dalam mod segerak, output mesti fail." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 msgid "In normal mode, there should not need size option." -msgstr "" +msgstr "Dalam mod normal, opsyen saiz sepatutnya tidak perlu." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 -#, fuzzy msgid "Impossible internal error." -msgstr "Ralat dalaman" +msgstr "Ralat dalaman mustahil." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 msgid "Error loading default addressbook." msgstr "Ralat ketika memuatkan buku alamat piawai." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67 -#, fuzzy msgid "Input File" msgstr "Fail Input" @@ -3156,18 +3162,18 @@ msgstr "Senarai Tanpa Nama" msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Pisahkan Peristiwa Berbilang Hari:" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1349 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:887 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1320 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:857 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Tidak dapat memulakan pelayan wombat" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1350 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:888 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1321 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:858 msgid "Could not start wombat" msgstr "Tidak dapat memulakan wombat" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1465 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1436 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Tidak dapat membaca blok aplikasi Kalendar rintis" @@ -3175,11 +3181,67 @@ msgstr "Tidak dapat membaca blok aplikasi Kalendar rintis" msgid "Default Priority:" msgstr "Keutamaan Piawai:" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:975 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:978 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:945 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:948 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Tidak dapat membaca blok aplikasi ToDo rintis" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 +msgid "Calendar and Tasks" +msgstr "Kalendar dan Tugas" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 +msgid "Calendars" +msgstr "Kalendar" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 +msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " +msgstr "Buat konfigurasi zon waktu, Kalendar dan Senarai Tugas anda di sini " + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 +msgid "Evolution Calendar and Tasks" +msgstr "Kalendar dan Tugas Evolution" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 +msgid "Evolution Calendar configuration control" +msgstr "Kawalan konfigurasi Kalendar Evolution" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" +msgstr "Pemandang mesej penjadualan Kalendar Evolution" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Calendar viewer" +msgstr "Pemandang Kalendar Evolution" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Calendar/Task editor" +msgstr "Editor Kalendar/Tugas Evolution" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Tasks viewer" +msgstr "Pemandang Tugas Evolution" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution's Calendar component" +msgstr "Komponen Kalendar Evolution" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 +msgid "Evolution's Tasks component" +msgstr "Komponen ujian Evolution" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1084 calendar/gui/print.c:1797 +#: calendar/gui/tasks-control.c:488 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:711 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-shortcuts.c:1087 +msgid "Tasks" +msgstr "Tugas" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Calendar alarm notification service" +msgstr "Khidmat pemberitahuan penggera Kalendar Evolution" + #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213 msgid "Starting:" msgstr "Bermula:" @@ -3228,6 +3290,10 @@ msgid "" "Starting at %s\n" "Ending at %s" msgstr "" +"Bunyi amaran pasa %s\n" +"%s\n" +"Bermula pada %s\n" +"Berakhir pada %s" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:980 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004 @@ -3267,23 +3333,19 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Jangan tanya saya lagi tentang atur cara ini." -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar alarm notification service" -msgstr "Khidmat pemberitahuan penggera Kalendar Evolution" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:172 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Tidak dapat memulakan Bonobo" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:175 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:157 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "Tidak dapat memulakan gnome-vfs" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:184 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Tidak dapat mewujudkan penggera, maklumkan kilang khidmat" -#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:109 +#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:111 msgid "invalid time" msgstr "masa tak sah" @@ -3299,108 +3361,125 @@ msgstr "Huraian mengandungi" msgid "Comment contains" msgstr "Ulasan mengandungi" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1124 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1134 msgid "Unmatched" msgstr "Tidak padan" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-commands.c:370 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " "events." msgstr "" -"Pengendalian ini akan memadamkan terus semua tugas yang ditandakan sebagai " -"siap. Jika anda meneruskannya, anda tidak akan dapat memulihkan tugas ini.\n" -"\n" -"Anda pasti ingin memadamkan tugas ini?" +"Pengendalian ini akan memadamkan terus semua peristiwa yang lebih lama dari " +"jumlah masa yang dipilih. Jika anda meneruskannya, anda tidak akan dapat " +"memulihkan tugas ini. " -#: calendar/gui/calendar-commands.c:428 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:376 msgid "Purge events older than" -msgstr "" +msgstr "Singkirkan peristiwa yang lebih lama dari" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:433 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:381 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17 msgid "days" msgstr "hari" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:531 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:479 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:534 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:482 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 #: calendar/gui/e-day-view.c:1359 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:536 calendar/gui/calendar-commands.c:541 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:543 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:484 calendar/gui/calendar-commands.c:489 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:491 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:560 calendar/gui/calendar-commands.c:566 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:572 calendar/gui/calendar-commands.c:574 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:508 calendar/gui/calendar-commands.c:514 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:520 calendar/gui/calendar-commands.c:522 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:564 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:512 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1518 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-component.c:177 +#: calendar/gui/calendar-component.c:281 #, c-format msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:205 +#: calendar/gui/calendar-component.c:321 #, fuzzy +msgid "Rename this calendar to" +msgstr "Cetak kalendar ini" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:341 msgid "New Calendar" -msgstr "New Caledonia" +msgstr "Kalendar Baru" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:524 +msgid "New appointment" +msgstr "Temu janji baru" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:525 +msgid "_Appointment" +msgstr "_Temu janji" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:526 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Wujudkan temu janji baru" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:531 +msgid "New meeting" +msgstr "Mesyuarat baru" -#: calendar/gui/calendar-component.c:207 +#: calendar/gui/calendar-component.c:532 +msgid "M_eeting" +msgstr "M_esyuarat" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:533 #, fuzzy -msgid "Rename" -msgstr "_Namakan semula" +msgid "Create a new meeting request" +msgstr "Wujudkan mesyuarat baru" -#: calendar/gui/calendar-component.c:408 -msgid "On This Computer" -msgstr "" +#: calendar/gui/calendar-component.c:538 +#, fuzzy +msgid "New all day appointment" +msgstr "Temu Janji Baru Sepanjang Hari" -#. orange -#: calendar/gui/calendar-component.c:416 calendar/gui/migration.c:123 -#: calendar/gui/migration.c:146 filter/filter-label.c:123 -#: mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:83 -#: shell/e-config-upgrade.c:1456 -msgid "Personal" -msgstr "Peribadi" +#: calendar/gui/calendar-component.c:539 +msgid "All _Day Appointment" +msgstr "Temu Janji _Sepanjang Hari" -#. red -#: calendar/gui/calendar-component.c:423 filter/filter-label.c:122 -#: mail/mail-config.c:66 mail/mail-config.glade.h:129 -#: shell/e-config-upgrade.c:1455 -msgid "Work" -msgstr "Kerja" +#: calendar/gui/calendar-component.c:540 +#, fuzzy +msgid "Create a new all-day appointment" +msgstr "Wujudkan temu janji baru" #. create the remote source group -#: calendar/gui/calendar-component.c:432 +#: calendar/gui/calendar-component.c:663 msgid "On The Web" msgstr "" #: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:190 #, c-format msgid "backend_go_offline(): %s" -msgstr "" +msgstr "backend_go_offline(): %s" #: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:212 #, c-format msgid "backend_go_online(): %s" -msgstr "" +msgstr "backend_go_online(): %s" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 msgid "Day View" @@ -3419,9 +3498,8 @@ msgid "Month View" msgstr "Pandangan Bulan" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130 -#, fuzzy msgid "List View" -msgstr "Pandangan Biasa" +msgstr "Pandangan Senarai" #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:451 msgid "Error while opening the calendar" @@ -3438,7 +3516,7 @@ msgstr "Kebenaran dinafikan untuk membuka kalendar" #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:516 #, c-format msgid "open_client(): %s" -msgstr "" +msgstr "open_client(): %s" #: calendar/gui/control-factory.c:133 #, c-format @@ -3505,7 +3583,7 @@ msgstr "Hantar Kepada:" msgid "With these arguments:" msgstr "Dengan argumen ini:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:35 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:46 msgid "dialog1" msgstr "dialog1" @@ -3554,7 +3632,7 @@ msgstr "Hantar E-mel" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-itip-control.c:985 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-tasks.c:166 +#: calendar/gui/e-tasks.c:168 msgid "Summary:" msgstr "Ringkasan:" @@ -3726,7 +3804,7 @@ msgid "Wednesday" msgstr "Rabu" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "Work Week" msgstr "Minggu Bekerja" @@ -4036,24 +4114,20 @@ msgid "The item could not be deleted because permission was denied" msgstr "Item tidak dapat dihapuskan kerana kebenaran dinafikan" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85 -#, fuzzy msgid "The event could not be deleted due to an error" -msgstr "Peristiwa tidak dapat dihapuskan disebabkan oleh ralat corba" +msgstr "Peristiwa tidak dapat dihapuskan disebabkan oleh satu ralat" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88 -#, fuzzy msgid "The task could not be deleted due to an error" -msgstr "Tugas tidak boleh dihapuskan disebabkan oleh ralat corba" +msgstr "Tugas tidak boleh dihapuskan disebabkan oleh satu ralat" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91 -#, fuzzy msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" -msgstr "Entri jurnal tidak dapat dihapuskan disebabkan oleh ralat corba" +msgstr "Entri jurnal tidak dapat dihapuskan disebabkan oleh satu ralat" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94 -#, fuzzy msgid "The item could not be deleted due to an error" -msgstr "Item tidak dapat dihapuskan disebabkan oleh ralat corba" +msgstr "Item tidak dapat dihapuskan disebabkan oleh satu ralat" #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 msgid "Addressbook..." @@ -4128,9 +4202,8 @@ msgid "Classification" msgstr "Pengelasan" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Co_nfidential" -msgstr "Sulit" +msgstr "S_ulit" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 @@ -4175,9 +4248,9 @@ msgstr "_Masa mula:" #. an empty string is the same as 'None' #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2040 -#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:690 -#: mail/mail-account-gui.c:1259 mail/mail-account-gui.c:1749 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:592 composer/e-msg-composer.c:2040 +#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:704 +#: mail/mail-account-gui.c:1259 mail/mail-account-gui.c:1783 #: mail/mail-config.glade.h:75 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445 @@ -4252,7 +4325,7 @@ msgstr "Peranan" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:270 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:37 #: mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -4274,7 +4347,7 @@ msgstr "_Jemput Orang Lain..." #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:102 #, c-format msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" -msgstr "" +msgstr "Sumber dengan nama '%s' telah wujud dalam kumpulan yang dipilih" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:116 #, c-format @@ -4296,32 +4369,27 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:155 #, fuzzy msgid "Could not create cache for new calendar" -msgstr "Tidak dapat mewujudkan direktori %s: %s" +msgstr "Tidak dapat mewujudkan direktori untuk kalendar baru" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:174 -#, fuzzy msgid "Could not create directory for new calendar" -msgstr "Tidak dapat mewujudkan direktori %s: %s" +msgstr "Tidak dapat mewujudkan direktori untuk kalendar baru" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:254 -#, fuzzy msgid "A group must be selected" -msgstr "Penyusun mestilah ditetapkan." +msgstr "Satu kumpulan mesti dipilih." #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Calendar options</b>" -msgstr "Maklumat kalendar" +msgstr "<b>Opsyen kalendar</b>" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Add New Calendar" -msgstr "New Caledonia" +msgstr "Tambah Kalendar Baru" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Calendar Group" -msgstr "Ralat iCalendar" +msgstr "Kumpulan Kalendar" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 #, fuzzy @@ -4329,9 +4397,8 @@ msgid "Calendar Location" msgstr "Maklumat kalendar" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Calendar Name" -msgstr "Kalendar" +msgstr "Nama Kalendar" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" @@ -4414,7 +4481,7 @@ msgstr "hari" msgid "on the" msgstr "semasa" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1365 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1366 msgid "occurrences" msgstr "kejadian" @@ -4483,13 +4550,12 @@ msgid "year(s)" msgstr "tahun" #: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:54 -#, fuzzy msgid "" "This event has been changed, but has not been saved.\n" "\n" "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -"Tandatangan ini telah diubah tetapi tidak disimpan.\n" +"Peristiwa ini telah diubah tetapi masih belum disimpan.\n" "\n" "Adakah anda ingin menyimpan perubahan yang dilakukan?" @@ -4498,9 +4564,8 @@ msgid "_Discard Changes" msgstr "_Buang Perubahan" #: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:63 -#, fuzzy msgid "Save Event" -msgstr "Peristiwa Kalendar" +msgstr "Simpan Peristiwa" #: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:58 msgid "The meeting information has been created. Send it?" @@ -4523,47 +4588,47 @@ msgid "Completed date is wrong" msgstr "Tarikh siap adalah salah" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "% _Complete" -msgstr "% Siap" +msgstr "% _Selesai" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-store.c:187 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:208 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:210 #: calendar/gui/print.c:2318 msgid "Completed" -msgstr "Siap" +msgstr "Selesai" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:229 -#: mail/message-list.c:912 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:231 +#: mail/message-list.c:914 msgid "High" msgstr "Tinggi" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662 calendar/gui/e-calendar-table.c:477 -#: calendar/gui/e-tasks.c:205 calendar/gui/print.c:2315 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 calendar/gui/e-calendar-table.c:477 +#: calendar/gui/e-tasks.c:207 calendar/gui/print.c:2315 msgid "In Progress" msgstr "Sedang Dijalankan" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:233 -#: mail/message-list.c:910 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:235 +#: mail/message-list.c:912 msgid "Low" msgstr "Rendah" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:404 -#: calendar/gui/e-tasks.c:231 mail/message-list.c:911 +#: calendar/gui/e-tasks.c:233 mail/message-list.c:913 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-tasks.c:215 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:594 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-tasks.c:217 #: calendar/gui/print.c:2312 msgid "Not Started" msgstr "Tidak Dimulakan" @@ -4578,9 +4643,8 @@ msgid "Undefined" msgstr "Tidak ditentukan" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "_Date Completed:" -msgstr "Tarikh Siap:" +msgstr "_Tarikh Selesai:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 msgid "_Priority:" @@ -4591,9 +4655,8 @@ msgid "_Status:" msgstr "_Status:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "_Web Page:" -msgstr "_Alamat laman web:" +msgstr "_Laman Web:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:194 msgid "Basic" @@ -4611,14 +4674,14 @@ msgstr "Tarikh genap tempoh adalah salah" #: calendar/gui/dialogs/task-page.c:537 msgid "Due date is before start date!" -msgstr "" +msgstr "Tarikh genap tempoh adalah sebelum tarikh mula!" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 msgid "Con_fidential" msgstr "Su_lit" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1040 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:245 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:247 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Description:" msgstr "Huraian:" @@ -4746,9 +4809,8 @@ msgstr "Kategori" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Huraian:" +msgstr "Huraian" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 @@ -4756,19 +4818,17 @@ msgid "Start Date" msgstr "Tarikh Mula" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 shell/e-shortcuts.c:1082 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 shell/e-shortcuts.c:1083 msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:172 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 mail/mail-config.glade.h:172 msgid "color" msgstr "warna" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20 msgid "component" -msgstr "" +msgstr "komponen" #: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:455 msgid "Free" @@ -4796,7 +4856,7 @@ msgstr "E" msgid "W" msgstr "W" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:546 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -4806,7 +4866,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:937 calendar/gui/e-cal-model.c:841 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-model.c:261 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:529 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:782 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 @@ -4814,7 +4874,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:937 calendar/gui/e-cal-model.c:841 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-model.c:273 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:783 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 msgid "No" @@ -4828,8 +4888,8 @@ msgstr "Tidak" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:252 calendar/gui/e-meeting-model.c:317 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:754 calendar/gui/e-meeting-model.c:770 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:115 calendar/gui/e-meeting-store.c:150 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 camel/camel-gpg-context.c:1619 -#: camel/camel-gpg-context.c:1670 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 camel/camel-gpg-context.c:1647 +#: camel/camel-gpg-context.c:1698 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1902 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 @@ -4857,7 +4917,6 @@ msgid "New _Appointment..." msgstr "Temu janji _Baru..." #: calendar/gui/e-cal-view.c:1251 calendar/gui/e-cal-view.c:1341 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 msgid "New All Day _Event" msgstr "_Peristiwa Baru Sepanjang Hari" @@ -4872,8 +4931,8 @@ msgstr "Tugas Baru" #: calendar/gui/e-cal-view.c:1257 calendar/gui/e-cal-view.c:1284 #: calendar/gui/e-cal-view.c:1351 calendar/gui/e-calendar-table.c:993 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:47 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:120 #: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "_Print..." msgstr "_Cetak..." @@ -4881,13 +4940,13 @@ msgstr "_Cetak..." #: calendar/gui/e-cal-view.c:1261 calendar/gui/e-cal-view.c:1291 #: calendar/gui/e-cal-view.c:1349 calendar/gui/e-calendar-table.c:999 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:46 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118 ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Paste" msgstr "_Tampal" #: calendar/gui/e-cal-view.c:1267 calendar/gui/e-cal-view.c:1335 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go to _Today" msgstr "Pergi ke _Hari Ini" @@ -4895,26 +4954,26 @@ msgstr "Pergi ke _Hari Ini" msgid "_Go to Date..." msgstr "_Pergi ke Tarikh..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1272 ui/evolution-calendar.xml.h:48 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1272 ui/evolution-calendar.xml.h:40 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Siarkan Maklumat Bebas/Sibuk" #: calendar/gui/e-cal-view.c:1276 calendar/gui/e-cal-view.c:1355 -#: ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution.xml.h:30 msgid "_Settings..." msgstr "_Seting..." #: calendar/gui/e-cal-view.c:1282 calendar/gui/e-cal-view.c:1347 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 -#: mail/em-folder-view.c:658 shell/e-shortcuts-view.c:422 +#: mail/em-folder-view.c:670 shell/e-shortcuts-view.c:422 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "_Open" msgstr "_Buka" #: calendar/gui/e-cal-view.c:1283 calendar/gui/e-cal-view.c:1353 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:992 calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 -#: mail/em-folder-view.c:660 mail/em-popup.c:584 mail/em-popup.c:640 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: mail/em-folder-view.c:672 mail/em-popup.c:589 mail/em-popup.c:645 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Save As..." msgstr "_Simpan Sebagai..." @@ -4927,9 +4986,9 @@ msgstr "P_otong" #: calendar/gui/e-cal-view.c:1290 calendar/gui/e-cal-view.c:1327 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:998 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 -#: mail/mail-component.c:2083 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Copy" msgstr "_Salin" @@ -4994,9 +5053,8 @@ msgid "100%" msgstr "100%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 -#, fuzzy msgid "Open _Web Page" -msgstr "_Buka Mesej" +msgstr "Buka Laman _Web" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003 msgid "_Assign Task" @@ -5032,8 +5090,8 @@ msgstr "% Siap" msgid "Alarms" msgstr "Penggera" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173 -#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:579 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1172 +#: camel/camel-filter-driver.c:1267 mail/mail-send-recv.c:576 msgid "Complete" msgstr "Siap" @@ -5118,7 +5176,7 @@ msgstr "petang" #: calendar/gui/e-itip-control.c:142 #, c-format msgid "start_calendar_server(): %s" -msgstr "" +msgstr "start_calendar_server(): %s" #: calendar/gui/e-itip-control.c:638 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" @@ -5228,8 +5286,8 @@ msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" -"Sila kaji semula maklumat berikut, dan kemudian pilih tindakan daripada menu " -"di bawah." +"<br>Sila kaji semula maklumat berikut, dan kemudian pilih tindakan daripada " +"menu di bawah." #: calendar/gui/e-itip-control.c:983 msgid "<i>None</i>" @@ -5240,7 +5298,7 @@ msgid "Location:" msgstr "Lokasi:" #. write status -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1008 calendar/gui/e-tasks.c:201 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1008 calendar/gui/e-tasks.c:203 msgid "Status:" msgstr "Status:" @@ -5276,7 +5334,7 @@ msgstr "Kemas kini" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1113 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1136 calendar/gui/e-itip-control.c:1149 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1162 calendar/gui/e-itip-control.c:1175 -#: shell/e-shell.c:904 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 +#: shell/e-shell.c:985 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5305,7 +5363,7 @@ msgid "Send Latest Information" msgstr "Hantar Maklumat Terkini" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1174 calendar/gui/itip-utils.c:439 -#: mail/mail-send-recv.c:389 mail/mail-send-recv.c:441 +#: mail/mail-send-recv.c:386 mail/mail-send-recv.c:438 #: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -5768,49 +5826,40 @@ msgstr "Masa mula _mesyuarat:" msgid "Meeting _end time:" msgstr "Masa akhir _mesyuarat:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:179 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-tasks.c:181 msgid "Start Date:" -msgstr "Tar_ikh Mula:" +msgstr "Tarikh Mula:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:195 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-tasks.c:197 msgid "Due Date:" -msgstr "_Tarikh Genap Tempoh:" +msgstr "Tarikh Genap Tempoh:" #. write priority -#: calendar/gui/e-tasks.c:223 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-tasks.c:225 msgid "Priority:" -msgstr "_Keutamaan:" +msgstr "Keutamaan:" #. URL -#: calendar/gui/e-tasks.c:279 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-tasks.c:281 msgid "Web Page:" -msgstr "Halaman" +msgstr "Laman Web:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:715 -#, c-format -msgid "Opening tasks at %s" -msgstr "Tugas permulaan pada %s" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:764 calendar/gui/tasks-control.c:199 +#: calendar/gui/e-tasks.c:710 calendar/gui/tasks-control.c:200 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Tidak dapat memuatkan tugas dalam `%s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:779 +#: calendar/gui/e-tasks.c:725 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Kaedah yang diperlukan untuk memuatkan `%s tidak disokong" -#: calendar/gui/e-tasks.c:793 calendar/gui/gnome-cal.c:1766 +#: calendar/gui/e-tasks.c:739 calendar/gui/gnome-cal.c:1764 #, c-format msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" msgstr "Anda tidak mendapat kebenaran untuk membuka folder dalam `%s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:854 calendar/gui/gnome-cal.c:1981 +#: calendar/gui/e-tasks.c:800 calendar/gui/gnome-cal.c:1978 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -5819,48 +5868,39 @@ msgstr "" "Ralat dalam %s:\n" " %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:904 +#: calendar/gui/e-tasks.c:959 msgid "Completing tasks..." msgstr "Menyiapkan tugas..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:927 +#: calendar/gui/e-tasks.c:982 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Menghapuskan objek yang dipilih..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:967 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1007 msgid "Expunging" msgstr "Sedang Buang" -#: calendar/gui/e-tasks.c:1032 -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/print.c:1797 calendar/gui/tasks-control.c:487 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:713 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-local-storage.c:183 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1603 mail/importers/netscape-importer.c:1843 #: shell/e-shortcuts.c:1086 -msgid "Tasks" -msgstr "Tugas" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1605 mail/importers/netscape-importer.c:1843 -#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1085 msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1738 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1736 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Tidak dapat membuka folder dalam `%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1752 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1750 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Kaedah yang diperlukan untuk membuka `%s' tidak disokong" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1809 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1807 #, c-format msgid "Adding alarms for %s" msgstr "Menambahkan penggera bagi %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2002 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1999 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -5872,7 +5912,7 @@ msgstr "" " telah rosak. Anda perlu memulakan semula Evolution untuk menggunakannya " "semula" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2010 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2007 #, c-format msgid "" "The calendar backend for\n" @@ -5884,57 +5924,9 @@ msgstr "" " telah rosak. Anda perlu memulakan semula Evolution untuk menggunakannya " "semula" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2902 -#, fuzzy +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2847 msgid "Purging" -msgstr "Cetak" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "Kalendar dan Tugas" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Calendars" -msgstr "Kalendar" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 -msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "Buat konfigurasi zon waktu, Kalendar dan Senarai Tugas anda di sini " - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Calendar and Tasks" -msgstr "Kalendar dan Tugas Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution Calendar configuration control" -msgstr "Kawalan konfigurasi Kalendar Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" -msgstr "Pemandang mesej penjadualan Kalendar Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Calendar viewer" -msgstr "Pemandang Kalendar Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Calendar/Task editor" -msgstr "Editor Kalendar/Tugas Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Tasks viewer" -msgstr "Pemandang Tugas Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "Evolution's Calendar component" -msgstr "Komponen Kalendar dan Tugas Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 -#, fuzzy -msgid "Evolution's Tasks component" -msgstr "Komponen Ujian Evolution" +msgstr "Menyingkir" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" @@ -6265,7 +6257,7 @@ msgid "Contacts: " msgstr "Kenalan: " #: calendar/gui/print.c:2532 calendar/gui/print.c:2618 -#: calendar/gui/tasks-control.c:564 mail/em-format-html-print.c:147 +#: calendar/gui/tasks-control.c:565 mail/em-format-html-print.c:147 msgid "Print Preview" msgstr "Pralihat Cetakan" @@ -6281,7 +6273,7 @@ msgstr "Persediaan Cetakan" msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "URI bagi folder tugas akan memaparkan" -#: calendar/gui/tasks-control.c:448 +#: calendar/gui/tasks-control.c:449 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -6293,11 +6285,11 @@ msgstr "" "\n" "Anda pasti ingin memadamkan tugas ini?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:451 +#: calendar/gui/tasks-control.c:452 msgid "Do not ask me again." msgstr "Jangan tanya saya lagi." -#: calendar/gui/tasks-control.c:593 +#: calendar/gui/tasks-control.c:594 msgid "Print Tasks" msgstr "Cetak Tugas" @@ -6325,15 +6317,15 @@ msgstr "Fail iCalendar (.ics)" msgid "vCalendar files (.vcf)" msgstr "Fail vCalendar (.vcf)" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:466 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:464 msgid "Reminder!!" msgstr "Peringatan!!" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:706 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:704 msgid "Calendar Events" msgstr "Peristiwa Kalendar" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:731 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:729 msgid "" "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -6341,7 +6333,7 @@ msgstr "" "Evolution telah menjumpai fail Kalendar Gnome.\n" "Adakah anda ingin mengimportnya ke dalam Evolution?" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:738 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:736 msgid "Gnome Calendar" msgstr "Kalendar Gnome" @@ -7874,27 +7866,27 @@ msgstr "Pasifik/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Pasifik/Yap" -#: camel/camel-cipher-context.c:99 +#: camel/camel-cipher-context.c:101 msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "Tandatangan tidak disokong oleh sifer ini" -#: camel/camel-cipher-context.c:139 +#: camel/camel-cipher-context.c:140 msgid "Verifying is not supported by this cipher" msgstr "Mengesah betul tidak disokong oleh sifer ini" -#: camel/camel-cipher-context.c:181 +#: camel/camel-cipher-context.c:180 msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr "Penyulitan tidak disokong oleh sifer ini" -#: camel/camel-cipher-context.c:220 +#: camel/camel-cipher-context.c:219 msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "Penyahsulitan tidak disokong oleh sifer ini" -#: camel/camel-cipher-context.c:256 +#: camel/camel-cipher-context.c:254 msgid "You may not import keys with this cipher" msgstr "Anda tidak boleh mengimport kekunci dengan sifer ini" -#: camel/camel-cipher-context.c:286 +#: camel/camel-cipher-context.c:284 msgid "You may not export keys with this cipher" msgstr "Anda tidak boleh mengeksport kekunci dengan sifer ini" @@ -7936,7 +7928,7 @@ msgstr "Menyegerakkan semula dengan pelayan" #: camel/camel-disco-folder.c:90 msgid "Downloading new messages for offline mode" -msgstr "" +msgstr "Memuat turun mesej baru untuk mod bukan dalam talian" #: camel/camel-disco-folder.c:351 #, c-format @@ -7947,13 +7939,13 @@ msgstr "Menyediakan folder '%s' untuk luar talian" msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Anda mestilah berada dalam talian untuk melengkapkan pengendalian ini" -#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:511 +#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:513 #: camel/camel-process.c:48 #, c-format msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" msgstr "Gagal mewujudkan saluran bagi '%s': %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:715 camel/camel-filter-search.c:551 +#: camel/camel-filter-driver.c:715 camel/camel-filter-search.c:553 #: camel/camel-process.c:92 #, c-format msgid "Failed to create create child process '%s': %s" @@ -7964,69 +7956,69 @@ msgstr "Gagal mewujudkan proses anak '%s': %s" msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "Aliran mesej tak sah diterima daripada %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949 +#: camel/camel-filter-driver.c:939 camel/camel-filter-driver.c:948 msgid "Syncing folders" msgstr "Menyegerakkan folder" -#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411 +#: camel/camel-filter-driver.c:1037 camel/camel-filter-driver.c:1410 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Ralat ketika menghuraikan penapis : %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417 +#: camel/camel-filter-driver.c:1046 camel/camel-filter-driver.c:1416 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Ralat ketika melaksanakan penapis :%s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:1114 +#: camel/camel-filter-driver.c:1113 msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Tidak dapat membuka folder spul" -#: camel/camel-filter-driver.c:1123 +#: camel/camel-filter-driver.c:1122 msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Tidak dapat memproses folder spul" -#: camel/camel-filter-driver.c:1138 +#: camel/camel-filter-driver.c:1137 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Mendapatkan mesej %d (%d%%)" -#: camel/camel-filter-driver.c:1142 +#: camel/camel-filter-driver.c:1141 msgid "Cannot open message" msgstr "Tidak dapat membuka mesej" -#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155 +#: camel/camel-filter-driver.c:1142 camel/camel-filter-driver.c:1154 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Gagal pada mesej %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263 +#: camel/camel-filter-driver.c:1168 camel/camel-filter-driver.c:1262 msgid "Syncing folder" msgstr "Menyegerakkan folder" -#: camel/camel-filter-driver.c:1230 +#: camel/camel-filter-driver.c:1229 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Mendapatkan mesej %d daripada %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:1245 +#: camel/camel-filter-driver.c:1244 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Gagal pada mesej %d daripada %d" -#: camel/camel-filter-search.c:134 +#: camel/camel-filter-search.c:136 msgid "Failed to retrieve message" msgstr "Gagal mendapatkan semula mesej" -#: camel/camel-filter-search.c:384 +#: camel/camel-filter-search.c:386 msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgstr "Argumen tak sah pada (bendera sistem)" -#: camel/camel-filter-search.c:399 +#: camel/camel-filter-search.c:401 msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "Argumen tak sah pada (tag pengguna)" -#: camel/camel-filter-search.c:657 camel/camel-filter-search.c:665 +#: camel/camel-filter-search.c:676 camel/camel-filter-search.c:684 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Ralat ketika melaksanakan carian penapis: %s: %s" @@ -8082,9 +8074,8 @@ msgid "Copying messages" msgstr "Menyalin mesej" #: camel/camel-folder.c:1571 -#, fuzzy msgid "Filtering new message(s)" -msgstr "Mendapatkan semula %d mesej" +msgstr "Menapis mesej baru" #: camel/camel-gpg-context.c:696 #, c-format @@ -8115,8 +8106,8 @@ msgstr "" "pengguna: \"%s\"" #: camel/camel-gpg-context.c:763 camel/camel-gpg-context.c:1253 -#: camel/camel-gpg-context.c:1388 camel/camel-gpg-context.c:1465 -#: camel/camel-gpg-context.c:1570 mail/mail-send-recv.c:575 +#: camel/camel-gpg-context.c:1410 camel/camel-gpg-context.c:1490 +#: camel/camel-gpg-context.c:1597 mail/mail-send-recv.c:572 msgid "Cancelled." msgstr "Batal." @@ -8153,21 +8144,21 @@ msgstr "" msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "Gagal untuk GPG %s: %s\n" -#: camel/camel-gpg-context.c:1232 camel/camel-smime-context.c:351 +#: camel/camel-gpg-context.c:1232 camel/camel-smime-context.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "Tidak dapat menulis data: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1246 camel/camel-gpg-context.c:1618 -#: camel/camel-gpg-context.c:1669 +#: camel/camel-gpg-context.c:1246 camel/camel-gpg-context.c:1646 +#: camel/camel-gpg-context.c:1697 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Gagal melaksanakan gpg: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1270 camel/camel-gpg-context.c:1380 -#: camel/camel-gpg-context.c:1458 camel/camel-gpg-context.c:1481 -#: camel/camel-gpg-context.c:1563 camel/camel-gpg-context.c:1587 -#: camel/camel-gpg-context.c:1640 camel/camel-gpg-context.c:1691 +#: camel/camel-gpg-context.c:1270 camel/camel-gpg-context.c:1402 +#: camel/camel-gpg-context.c:1483 camel/camel-gpg-context.c:1506 +#: camel/camel-gpg-context.c:1590 camel/camel-gpg-context.c:1614 +#: camel/camel-gpg-context.c:1668 camel/camel-gpg-context.c:1719 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Gagal melaksanakan gpg." @@ -8175,27 +8166,39 @@ msgstr "Gagal melaksanakan gpg." msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "Ini ialah bahagian mesej yang ditandatangani secara digital" -#: camel/camel-gpg-context.c:1365 +#: camel/camel-gpg-context.c:1369 camel/camel-gpg-context.c:1378 +#: camel/camel-smime-context.c:701 camel/camel-smime-context.c:709 +#, fuzzy +msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" +msgstr "" +"Tidak dapat mengesah betul tandatangan mesej: tidak dapat mewujudkan fail " +"sementara: %s" + +#: camel/camel-gpg-context.c:1385 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "" "Tidak dapat mengesah betul tandatangan mesej: tidak dapat mewujudkan fail " "sementara: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1441 +#: camel/camel-gpg-context.c:1466 #, fuzzy, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgstr "Tidak dapat menulis data: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1499 +#: camel/camel-gpg-context.c:1524 #, fuzzy msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "Ini ialah bahagian mesej yang ditandatangani secara digital" -#: camel/camel-gpg-context.c:1595 +#: camel/camel-gpg-context.c:1621 camel/camel-smime-context.c:963 #, fuzzy +msgid "Encrypted content" +msgstr "Kandungan badan indeks" + +#: camel/camel-gpg-context.c:1625 msgid "Unable to parse message content" -msgstr "Tidak boleh mendapatkan semula mesej daripada editor" +msgstr "Tidak dapat menghuraikan kandungan mesej" #: camel/camel-lock-client.c:100 #, c-format @@ -8292,15 +8295,15 @@ msgstr "Ralat ketika menulis fail sementara mel: %s" msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Ralat ketika menyalin fail sementara mel: %s" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:228 camel/camel-multipart-encrypted.c:243 +#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "Gagal menyahsulitkan bahagian MIME: ralat protokol" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:256 +#: camel/camel-multipart-encrypted.c:257 msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" msgstr "Gagal menyahsulitkan bahagian MIME: struktur tak sah" -#: camel/camel-multipart-signed.c:687 +#: camel/camel-multipart-signed.c:691 msgid "parse error" msgstr "ralat hurai" @@ -8596,9 +8599,9 @@ msgid "Failure in name lookup: %s" msgstr "Gagal dalam carian nama: %s" #: camel/camel-service.c:791 camel/camel-service.c:915 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" -msgstr "Carian hos gagal: sebab tak diketahui" +msgstr "Carian hos gagal: tidak dapat mewujudkan bebenang: %s" #: camel/camel-service.c:804 #, c-format @@ -8644,68 +8647,61 @@ msgstr "" "Tidak dapat mewujudkan direktori %s:\n" "%s" -#: camel/camel-smime-context.c:167 -#, fuzzy, c-format +#: camel/camel-smime-context.c:96 +#, c-format msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" -msgstr "Masukkan Kata Laluan bagi %s" +msgstr "Masukkan kata laluan sekuriti bagi %s" -#: camel/camel-smime-context.c:446 -#, fuzzy +#: camel/camel-smime-context.c:501 msgid "Unverified" -msgstr "Tidak ditentukan" +msgstr "Tidak disahkan" -#: camel/camel-smime-context.c:448 -#, fuzzy +#: camel/camel-smime-context.c:503 msgid "Good signature" -msgstr "Edit tandatangan" +msgstr "Tandatangan elok" -#: camel/camel-smime-context.c:450 -#, fuzzy +#: camel/camel-smime-context.c:505 msgid "Bad signature" -msgstr "Edit tandatangan" +msgstr "Tandatangan buruk" -#: camel/camel-smime-context.c:452 +#: camel/camel-smime-context.c:507 msgid "Content tampered with or altered in transit" -msgstr "" +msgstr "Kandungan cuba dirosakkan atau diubah dalam peralihan" -#: camel/camel-smime-context.c:454 -#, fuzzy +#: camel/camel-smime-context.c:509 msgid "Signing certificate not found" -msgstr "Sijil swatandatangan dalam rantaian" +msgstr "Sijil tandatangan tidak dijumpai" -#: camel/camel-smime-context.c:456 -#, fuzzy +#: camel/camel-smime-context.c:511 msgid "Signing certificate not trusted" -msgstr "Sijil tak dipercayai" +msgstr "Sijil tandatangan tidak dipercayai" -#: camel/camel-smime-context.c:458 +#: camel/camel-smime-context.c:513 msgid "Signature algorithm unknown" -msgstr "" +msgstr "Algoritma tandatangan tidak diketahui" -#: camel/camel-smime-context.c:460 +#: camel/camel-smime-context.c:515 msgid "Siganture algorithm unsupported" -msgstr "" +msgstr "Algoritma tandatangan tidak disokong" -#: camel/camel-smime-context.c:462 -#, fuzzy +#: camel/camel-smime-context.c:517 msgid "Malformed signature" -msgstr "Simpan tandatangan" +msgstr "Tandatangan cacat" -#: camel/camel-smime-context.c:464 -#, fuzzy +#: camel/camel-smime-context.c:519 msgid "Processing error" -msgstr "Ralat hurai" +msgstr "Memproses ralat" -#: camel/camel-smime-context.c:593 -#, fuzzy, c-format +#: camel/camel-smime-context.c:634 +#, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -msgstr "Pelayan: %s, Jenis: %s" +msgstr "Penandatangan: %s <%s>: %s\n" -#: camel/camel-store.c:212 +#: camel/camel-store.c:217 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "Tidak dapat memperoleh folder: pengendalian tak sah pada simpanan ini" -#: camel/camel-store.c:266 +#: camel/camel-store.c:273 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "Tidak dapat mewujudkan folder: pengendalian tak sah pada simpanan ini" @@ -8917,7 +8913,7 @@ msgstr "" "Senarai pembatalan sijil tamat tempoh: %s\n" "Pengeluar: %s" -#: camel/camel-url.c:290 mail/mail-tools.c:146 +#: camel/camel-url.c:290 mail/mail-tools.c:138 #, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "Tidak dapat menghuraikan URL `%s'" @@ -8936,22 +8932,22 @@ msgstr "Tiada mesej %s tersebut dalam %s" msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Tidak dapat menyalin atau mengalihkan mesej ke dalam Folder Maya" -#: camel/camel-vee-store.c:261 +#: camel/camel-vee-store.c:278 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Tidak dapat menghapuskan folder: %s: Pengendalian tak sah" -#: camel/camel-vee-store.c:280 +#: camel/camel-vee-store.c:299 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Tidak dapat menghapuskan folder: %s: Folder tersebut tidak ada" -#: camel/camel-vee-store.c:293 +#: camel/camel-vee-store.c:312 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s: Pengendalian tak sah" -#: camel/camel-vee-store.c:301 +#: camel/camel-vee-store.c:320 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s: Folder tersebut tidak ada" @@ -9031,7 +9027,7 @@ msgstr "Tidak boleh mendapatkan semula mesej: %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219 @@ -9045,7 +9041,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 msgid "No such message" msgstr "Mesej tersebut tidak ada" @@ -9090,7 +9086,7 @@ msgstr "Menyemak mel baru" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Menyemak mesej baru dalam semua folder" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1178 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 msgid "Folders" msgstr "Folder" @@ -9111,9 +9107,8 @@ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" msgstr "Gunakan penapis bagi mesej baru dalam INBOX dalam pelayan ini" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59 -#, fuzzy msgid "Automatically synchronize remote mail locally" -msgstr "_Secara automatik semak mel baru setiap" +msgstr "Secara automatik segerakkan mel jauh secara setempat" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 msgid "IMAP" @@ -9161,9 +9156,8 @@ msgstr "Tidak dapat disambungkan ke %s (port %d): %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 -#, fuzzy msgid "SSL unavailable" -msgstr "TLS tidak Ada" +msgstr "SSL tidak Ada" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:831 @@ -9191,9 +9185,9 @@ msgid "SSL negotiations failed" msgstr "Rundingan SSL gagal" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:834 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -msgstr "Tidak dapat disambungkan ke %s (port %d): %s" +msgstr "Tidak dapat disambungkan dengan arahan \"%s\": %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247 #, c-format @@ -9254,9 +9248,8 @@ msgid "Message storage" msgstr "Storan mesej" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47 -#, fuzzy msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP" +msgstr "IMAP+" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49 msgid "" @@ -9265,16 +9258,19 @@ msgid "" "\n" " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" msgstr "" +"Pelayan eksperimen IMAP 4(.1)\n" +"Ini merupakan kod yang belum diuji dan disokong, guna imap kosong sahaja.\n" +"\n" +" !!!JANGAN GUNAKAN INI UNTUK EMEL PENGELUARAN\t!!!\n" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s" -msgstr "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP %s" +msgstr "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP pada %s" #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179 -#, fuzzy msgid "Index message body data" -msgstr "Hantarkan mesej kepada kenalan" +msgstr "Data kandungan mesej indeks" #. $HOME relative path + protocol string #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:382 @@ -9384,7 +9380,7 @@ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder %s ke %s: %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:364 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:475 #, c-format msgid "Could not rename '%s': %s" msgstr "Tidak dapat menamakan semula '%s': %s" @@ -9499,29 +9495,29 @@ msgstr "Menyemak mesej baru" msgid "Storing folder" msgstr "Menyimpan folder" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:225 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "Tidak dapat mewujudkan kunci folder dalam %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat membuka peti mel: %s: %s\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344 msgid "Mail append cancelled" msgstr "Tambahan mel dibatalkan" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "Tidak dapat menambahkan mesej pada fail peti mel: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:435 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:466 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:474 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -9530,11 +9526,11 @@ msgstr "" "Tidak boleh mendapatkan mesej: %s dari folder %s\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Folder rosak dan tidak dapat dipulihkan." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "Binaan mesej gagal: Peti mel rosak?" @@ -9548,12 +9544,12 @@ msgstr "" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not create directory `%s':\n" "%s" msgstr "" -"Tidak dapat mewujudkan direktori %s:\n" +"Tidak dapat mewujudkan direktori '%s':\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178 @@ -9588,29 +9584,32 @@ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "Folder `%s' tidak kosong. Tidak dihapuskan." #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311 -#, fuzzy msgid "Cannot create a folder by this name." -msgstr "Tidak dapat mewujudkan folder dengan nama itu" +msgstr "Tidak dapat mewujudkan folder dengan nama ini" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create directory `%s': %s." -msgstr "Tidak dapat mewujudkan direktori %s: %s" +msgstr "Tidak dapat mewujudkan direktori '%s': %s." #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create folder: %s: %s" -msgstr "Tidak boleh mendapatkan folder: %s: %s" +msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:340 +#, fuzzy +msgid "Folder already exists" +msgstr "ID objek telah wujud" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:409 +#, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s" -msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder %s ke %s: %s" +msgstr "Tidak dapat menamakan semula %s ke %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427 -#, fuzzy +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:428 msgid "The new folder name is illegal." -msgstr "Nama folder yang ditetapkan tak sah: %s" +msgstr "Nama folder baru tidak sah." #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343 #, c-format @@ -9651,7 +9650,7 @@ msgstr "Tidak dapat menutup folder sumber %s: %s" msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Tidak dapat menutup folder sementara: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/mail-component.c:1885 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s" @@ -9770,27 +9769,26 @@ msgstr "" "Folder mungkin rosak, salinan disimpan dalam `%s'" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "%sSila masukkan kata laluan SMTP bagi %s@%s" +msgstr "Sila masukkan kata laluan NNTP bagi %s@%s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 msgid "Server rejected username" -msgstr "" +msgstr "Pelayan menolak nama pengguna" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 -#, fuzzy msgid "Failed to send username to server" -msgstr "Gagal disambungkan ke pelayan LDAP" +msgstr "Gagal untuk menghantar nama pengguna ke pelayan" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 msgid "Server rejected username/password" -msgstr "" +msgstr "Pelayan menolak nama pengguna/kata laluan" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114 #, c-format msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -msgstr "" +msgstr "Ralat dalaman: uid dalam format tak sah: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161 @@ -9811,24 +9809,19 @@ msgid "User cancelled" msgstr "Pengguna dibatalkan" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 -#, fuzzy msgid "Could not get group list from server." -msgstr "Tidak boleh mendapatkan kumpulan: %s" +msgstr "Tidak boleh mendapatkan senarai kumpulan dar pelayan." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "" -"Tidak dapat mewujudkan fail output: %s\n" -" %s" +msgstr "Tidak dapat memuatkan fail senarai kumpulan untuk %s: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "" -"Tidak dapat mewujudkan fail output: %s\n" -" %s" +msgstr "Tidak dapat menyimpan fail senarai kumpulan untuk %s: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 msgid "USENET news" @@ -9938,7 +9931,7 @@ msgstr "Hapuskan selepas %s hari" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46 msgid "Disable support for all POP3 extensions" -msgstr "" +msgstr "Melumpuhkan sokongan untuk semua sambungan POP3" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:81 msgid "POP" @@ -10256,7 +10249,7 @@ msgstr "Penghantaran mel SMTP melalui %s" msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Tidak dapat menghantar mesej: alamat penghantar tak sah." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:635 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:632 msgid "Sending message" msgstr "Menghantar mesej" @@ -10422,11 +10415,8 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Cadangkan paparan automatik bagi lampiran" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:289 -#, fuzzy msgid "You need to configure an account before you can compose mail." -msgstr "" -"Anda perlu membuat konfigurasi akaun\n" -"sebelum anda boleh menggubah mel." +msgstr "Anda perlu mengkonfigurasikan akaun sebelum anda boleh menggubah mel." #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:482 msgid "Click here for the address book" @@ -10713,7 +10703,6 @@ msgid "Unread mail (local)" msgstr "Mel belum dibaca (setempat)" #: designs/OOA/ooa.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n" "\n" @@ -10721,27 +10710,25 @@ msgid "" msgstr "" "<b>Status anda sekarang adalah \"Luar Pejabat\". </b>\n" "\n" -"Anda ingin mengubah status anda kepada \"Dalam Pejabat\"? " +"Adakah anda ingin mengubah status anda kepada \"Dalam Pejabat\"? " #: designs/OOA/ooa.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Out of Office Message:</b>" -msgstr "<b>Mesej Luar Pejabat:</b>" +msgstr "<b>Luar Dari Mesej Pejabat:</b>" #: designs/OOA/ooa.glade.h:5 msgid "<b>Status:</b>" msgstr "<b>Status:</b>" #: designs/OOA/ooa.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "" "<small>The message specified below will be automatically sent to each person " "who sends\n" "mail to you while you are out of the office.</small>" msgstr "" -"<kecil>Mesej yang ditetapkan di bawah akan dihantar secara automatik kepada " +"<small>Mesej yang ditetapkan di bawah akan dihantar secara automatik kepada " "setiap orang yang menghantar\n" -"mel kepada anda semasa anda berada di luar pejabat.</kecil>" +"mel kepada anda semasa anda berada di luar pejabat.</small>" #: designs/OOA/ooa.glade.h:8 msgid "I am currently in the office" @@ -10768,31 +10755,28 @@ msgid " " msgstr " " #: designs/read_receipts/read.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Receiving Email</b>" -msgstr "Menerima E-mel" +msgstr "<b>Menerima E-mel</b>" #: designs/read_receipts/read.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>Sending Email:</b>" -msgstr "Menghantar E-mel" +msgstr "<b>Menghantar E-mel</b>" #: designs/read_receipts/read.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "" "<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read " "receipt when a message you\n" "sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " "a receipt from you.</small>" msgstr "" -"<kecil>Halaman ini membolehkan anda memilih sekiranya anda ingin dimaklumkan " -"melalui penerimaan telah dibaca apabila mesej yang anda\n" +"<small>Halaman ini membolehkan anda memilih sekiranya anda ingin dimaklumkan " +"melalui isyarat penerimaan apabila mesej yang anda\n" "hantar dibaca, dan untuk menetapkan apakah yang patut dibuat oleh Evolution " -"apabila orang lain meminta isyarat penerimaan daripada anda.</kecil>" +"apabila orang lain meminta isyarat penerimaan daripada anda.</small>" #: designs/read_receipts/read.glade.h:6 msgid "Always send back a read reciept" -msgstr "Sentiasa hantar balik penerimaan telah dibaca" +msgstr "Sentiasa hantar balik isyarat penerimaan" #: designs/read_receipts/read.glade.h:7 msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" @@ -11048,7 +11032,7 @@ msgstr "Kemudian" msgid "You must specify a folder." msgstr "Anda mestilah menetapkan folder." -#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:437 +#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:459 #: mail/mail-account-gui.c:1099 msgid "Select Folder" msgstr "Pilih Folder" @@ -11079,7 +11063,7 @@ msgstr "Perkara yang Perlu Dibuat" msgid "Later" msgstr "Selepas itu" -#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63 +#: filter/filter-part.c:531 msgid "Test" msgstr "Ujian" @@ -11276,7 +11260,7 @@ msgstr "Ungkapan" msgid "Follow Up" msgstr "Susulan" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:689 +#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:703 msgid "Label" msgstr "Label" @@ -11346,112 +11330,117 @@ msgid "Source Account" msgstr "Akaun Sumber" #: filter/libfilter-i18n.h:35 +#, fuzzy +msgid "Spam" +msgstr "Percikan" + +#: filter/libfilter-i18n.h:36 msgid "Specific header" msgstr "Pengepala yang khusus" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 +#: filter/libfilter-i18n.h:38 msgid "Stop Processing" msgstr "Hentikan Memproses" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/em-format-html.c:1369 mail/em-format.c:678 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1462 mail/em-format.c:678 #: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 msgid "Subject" msgstr "Tajuk" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 +#: filter/libfilter-i18n.h:40 msgid "Unset Status" msgstr "Batalkan Set Status" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 +#: filter/libfilter-i18n.h:41 msgid "contains" msgstr "mengandungi" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 msgid "does not contain" msgstr "tidak mengandungi" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 +#: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "does not end with" msgstr "tidak berakhir dengan" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 +#: filter/libfilter-i18n.h:44 msgid "does not exist" msgstr "tidak wujud" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 +#: filter/libfilter-i18n.h:45 msgid "does not return" msgstr "tidak kembali" -#: filter/libfilter-i18n.h:45 +#: filter/libfilter-i18n.h:46 msgid "does not sound like" msgstr "tidak seperti " -#: filter/libfilter-i18n.h:46 +#: filter/libfilter-i18n.h:47 msgid "does not start with" msgstr "tidak dimulakan dengan" -#: filter/libfilter-i18n.h:47 +#: filter/libfilter-i18n.h:48 msgid "ends with" msgstr "berakhir dengan" -#: filter/libfilter-i18n.h:48 +#: filter/libfilter-i18n.h:49 msgid "exists" msgstr "wujud" -#: filter/libfilter-i18n.h:49 +#: filter/libfilter-i18n.h:50 msgid "is Flagged" msgstr "ditandai" -#: filter/libfilter-i18n.h:50 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 msgid "is after" msgstr "adalah selepas" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 +#: filter/libfilter-i18n.h:52 msgid "is before" msgstr "adalah sebelum" -#: filter/libfilter-i18n.h:52 +#: filter/libfilter-i18n.h:53 msgid "is greater than" msgstr "lebih besar daripada" -#: filter/libfilter-i18n.h:53 +#: filter/libfilter-i18n.h:54 msgid "is less than" msgstr "kurang daripada" -#: filter/libfilter-i18n.h:54 +#: filter/libfilter-i18n.h:55 msgid "is not Flagged" msgstr "tidak ditandai" -#: filter/libfilter-i18n.h:55 +#: filter/libfilter-i18n.h:56 msgid "is not" msgstr "tidak" -#: filter/libfilter-i18n.h:56 +#: filter/libfilter-i18n.h:57 msgid "is" msgstr "adalah" -#: filter/libfilter-i18n.h:57 +#: filter/libfilter-i18n.h:58 msgid "returns greater than" msgstr "kembalikan lebih besar daripada" -#: filter/libfilter-i18n.h:58 +#: filter/libfilter-i18n.h:59 msgid "returns less than" msgstr "kembalikan kurang daripada" -#: filter/libfilter-i18n.h:59 +#: filter/libfilter-i18n.h:60 msgid "returns" msgstr "kembali" -#: filter/libfilter-i18n.h:60 +#: filter/libfilter-i18n.h:61 msgid "sounds like" msgstr "seperti" -#: filter/libfilter-i18n.h:61 +#: filter/libfilter-i18n.h:62 msgid "starts with" msgstr "bermula dengan" #: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 -#: mail/mail-vfolder.c:921 +#: mail/mail-vfolder.c:918 #, c-format msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." msgstr "Tajuk peraturan '%s' tidak unik, pilih yang lain." @@ -11476,19 +11465,81 @@ msgstr "Tajuk peraturan" msgid "Score Rules" msgstr "Peraturan Skor" -#: filter/vfolder-rule.c:207 +#: filter/vfolder-rule.c:209 msgid "You must name this vfolder." msgstr "Anda mestilah menamakan vfolder ini." -#: filter/vfolder-rule.c:221 +#: filter/vfolder-rule.c:223 msgid "You need to to specify at least one folder as a source." msgstr "" "Anda mestilah menetapkan sekurang-kurangnya satu folder sebagai sumber." -#: filter/vfolder-rule.c:534 +#: filter/vfolder-rule.c:539 msgid "VFolder source" msgstr "Sumber VFolder" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 +msgid "Composer Preferences" +msgstr "Keutamaan Penggubah" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgstr "" +"Buat konfigurasi keutamaan mel, termasuk keselamatan dan paparan mesej, di " +"sini" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 +msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" +msgstr "" +"Buat konfigurasi semakan ejaan, tandatangan dan penggubah mesej di sini" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 +msgid "Configure your email accounts here" +msgstr "Buat konfigurasi akaun e-mel anda di sini" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 +msgid "Evolution Mail" +msgstr "Mel Evolution" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Mail accounts configuration control" +msgstr "Kawalan konfigurasi akaun Mel Evolution" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Mail component" +msgstr "Komponen Mel Evolution" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Mail composer" +msgstr "Penggubah Mel Evolution" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Mail composer configuration control" +msgstr "Kawalan konfigurasi penggubah Mel Evolution" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution Mail folder viewer" +msgstr "Pemandang folder Mel Evolution" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 +msgid "Evolution Mail preferences control" +msgstr "Kawalan keutamaan Mel Evolution" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:773 +#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085 +#: mail/importers/pine-importer.c:572 +msgid "Mail" +msgstr "Mel" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 +msgid "Mail Accounts" +msgstr "Akaun Mel" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:68 +msgid "Mail Preferences" +msgstr "Keutamaan Mel" + #: mail/em-account-prefs.c:233 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Adakah anda pasti ingin menghapuskan akaun ini?" @@ -11613,359 +11664,393 @@ msgstr "" msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "Wujudkan _Folder Maya Daripada Carian..." -#: mail/em-folder-browser.c:773 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 -#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085 -#: mail/importers/pine-importer.c:572 -msgid "Mail" -msgstr "Mel" - -#: mail/em-folder-selection-button.c:66 +#: mail/em-folder-selection-button.c:116 #: shell/evolution-folder-selector-button.c:100 msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<klik di sini untuk memilih folder>" -#: mail/em-folder-selection-button.c:89 shell/e-folder-list.c:122 -#: shell/evolution-folder-selector-button.c:128 -#, c-format -msgid "\"%s\" in \"%s\"" -msgstr "\"%s\" dalam \"%s\"" - -#: mail/em-folder-selector.c:267 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-selector.c:234 msgid "Folder _name" -msgstr "Nama _folder:" +msgstr "Nama _folder" -#: mail/em-folder-view.c:577 mail/em-folder-view.c:591 -#: mail/mail-component.c:1632 mail/mail-component.c:1643 +#: mail/em-folder-view.c:589 mail/em-folder-view.c:603 #: shell/e-shell-importer.c:1061 msgid "Select folder" msgstr "Pilih folder" #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:659 mail/em-popup.c:583 +#: mail/em-folder-view.c:671 mail/em-popup.c:588 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Edit sebagai Mesej Baru..." -#: mail/em-folder-view.c:661 +#: mail/em-folder-view.c:673 msgid "_Print" msgstr "_Cetak" -#: mail/em-folder-view.c:664 ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: mail/em-folder-view.c:676 ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Balas kepada Penghantar" -#: mail/em-folder-view.c:665 mail/em-popup.c:644 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: mail/em-folder-view.c:677 mail/em-popup.c:649 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "Balas kepada _Senarai" -#: mail/em-folder-view.c:666 mail/em-popup.c:645 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: mail/em-folder-view.c:678 mail/em-popup.c:650 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to _All" msgstr "Balas kepada _Semua" -#: mail/em-folder-view.c:667 mail/em-popup.c:647 +#: mail/em-folder-view.c:679 mail/em-popup.c:652 msgid "_Forward" msgstr "_Sampaikan" -#: mail/em-folder-view.c:670 +#: mail/em-folder-view.c:682 msgid "Follo_w Up..." msgstr "Susu_lan..." -#: mail/em-folder-view.c:671 +#: mail/em-folder-view.c:683 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Bendera Siap Ditunjukkan" -#: mail/em-folder-view.c:672 +#: mail/em-folder-view.c:684 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Ko_songkan Bendera" -#: mail/em-folder-view.c:675 ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: mail/em-folder-view.c:687 ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Tanda_kan sebagai Telah Dibaca" -#: mail/em-folder-view.c:676 +#: mail/em-folder-view.c:688 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Tandakan sebagai _Belum Dibaca" -#: mail/em-folder-view.c:677 +#: mail/em-folder-view.c:689 msgid "Mark as _Important" msgstr "Tandakan sebagai _Penting" -#: mail/em-folder-view.c:678 +#: mail/em-folder-view.c:690 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "_Tandakan sebagai Tidak Penting" -#: mail/em-folder-view.c:682 +#: mail/em-folder-view.c:691 ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#, fuzzy +msgid "Mark as _Junk" +msgstr "Tandakan sebagai _Belum Dibaca" + +#: mail/em-folder-view.c:692 ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#, fuzzy +msgid "Mark as _Not Junk" +msgstr "Tandakan sebagai _Penting" + +#: mail/em-folder-view.c:696 msgid "U_ndelete" msgstr "Batalkan hapus" -#: mail/em-folder-view.c:685 +#: mail/em-folder-view.c:699 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "Alih_kan ke Folder..." -#: mail/em-folder-view.c:686 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: mail/em-folder-view.c:700 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Salin ke Folder..." -#: mail/em-folder-view.c:694 +#: mail/em-folder-view.c:708 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Tambahkan Penghantar ke Buku_Alamat" -#: mail/em-folder-view.c:697 +#: mail/em-folder-view.c:711 msgid "Appl_y Filters" msgstr "Gunak_an Penapis" -#: mail/em-folder-view.c:700 +#: mail/em-folder-view.c:714 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Wujud_kan Peraturan Daripada Mesej" -#: mail/em-folder-view.c:701 +#: mail/em-folder-view.c:715 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VFolder bagi _Tajuk" -#: mail/em-folder-view.c:702 +#: mail/em-folder-view.c:716 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VFolder bagi Pen_ghantar" -#: mail/em-folder-view.c:703 +#: mail/em-folder-view.c:717 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VFolder bagi _Penerima" -#: mail/em-folder-view.c:704 +#: mail/em-folder-view.c:718 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VFolder bagi Senarai _Mel" -#: mail/em-folder-view.c:706 +#: mail/em-folder-view.c:720 #, fuzzy msgid "VFolder on Thread" msgstr "VFolder bagi Pen_ghantar" -#: mail/em-folder-view.c:710 +#: mail/em-folder-view.c:724 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Penapis bagi Ta_juk" -#: mail/em-folder-view.c:711 +#: mail/em-folder-view.c:725 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Penapis bagi Peng_hantar" -#: mail/em-folder-view.c:712 +#: mail/em-folder-view.c:726 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Penapis bagi Pe_nerima" -#: mail/em-folder-view.c:713 +#: mail/em-folder-view.c:727 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Penapis bagi _Senarai Mel" -#: mail/em-folder-view.c:715 +#: mail/em-folder-view.c:729 #, fuzzy msgid "Filter on Thread" msgstr "Penapis bagi Peng_hantar" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1487 mail/em-folder-view.c:1525 +#: mail/em-folder-view.c:1507 mail/em-folder-view.c:1545 #: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "Default" msgstr "Piawai" -#: mail/em-folder-view.c:1559 +#: mail/em-folder-view.c:1579 msgid "Print Message" msgstr "Cetak Mesej" -#: mail/em-folder-view.c:1800 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-view.c:1820 msgid "_Copy Link Location" -msgstr "Salin Lokasi Pautan" +msgstr "_Salin Lokasi Pautan" #. message-search popup match count string #: mail/em-format-html-display.c:343 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Matches: %d" -msgstr "Padanan:" +msgstr "Padanan: %d" + +#: mail/em-format-html-display.c:570 +#, fuzzy +msgid "" +"This message is not signed. There is no guarantee the sender of the message " +"is authentic." +msgstr "" +"Mesej ini ditandatangani secara digital dan tidak dapat dibuktikan sah." + +#: mail/em-format-html-display.c:571 +msgid "" +"This message is signed and is valid, the sender of this message is very " +"likely who they claim to be." +msgstr "" + +#: mail/em-format-html-display.c:572 +msgid "" +"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " +"in transit." +msgstr "" + +#: mail/em-format-html-display.c:573 +#, fuzzy +msgid "" +"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " +"cannot be verified." +msgstr "" +"Token_input mengandungi tandatangan tak sah, atau tandatangan yang tidak " +"dapat disah betul." + +#: mail/em-format-html-display.c:579 +msgid "" +"This message is not encrypted. It's content may be viewed in transit across " +"The Internet." +msgstr "" + +#: mail/em-format-html-display.c:580 +msgid "" +"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " +"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " +"message in a practical amount of time." +msgstr "" + +#: mail/em-format-html-display.c:581 +msgid "" +"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " +"the content of this message." +msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:638 +#: mail/em-format-html-display.c:582 +msgid "" +"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " +"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " +"practical amount of time." +msgstr "" + +#: mail/em-format-html-display.c:703 mail/em-format-html.c:591 +msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" +msgstr "Tidak dapat menghuraikan mesej S/MIME. Ralat tak diketahui." + +#: mail/em-format-html-display.c:826 msgid "" "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "" "Mesej ini ditandatangani secara digital. Klik ikon kunci untuk keterangan " "lanjut." -#: mail/em-format-html-display.c:728 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:917 msgid "_View Inline" -msgstr "Lihat Dalam Talian" +msgstr "_Lihat Dalam Talian" -#: mail/em-format-html-display.c:729 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:918 msgid "_Hide" -msgstr "Sembunyikan" +msgstr "_Sembunyikan" #: mail/em-format-html-print.c:99 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Halaman %d daripada %d" -#: mail/em-format-html.c:451 mail/em-format-html.c:453 -#, fuzzy, c-format +#: mail/em-format-html.c:454 mail/em-format-html.c:456 +#, c-format msgid "Retrieving `%s'" -msgstr "Mendapatkan semula mesej %s" +msgstr "Mendapatkan semula %s" -#: mail/em-format-html.c:708 +#: mail/em-format-html.c:803 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Bahagian badan luaran tidak sempurna." -#: mail/em-format-html.c:738 +#: mail/em-format-html.c:833 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Penuding ke tapak FTP (%s)" -#: mail/em-format-html.c:749 +#: mail/em-format-html.c:844 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Penuding ke fail setempat (%s) sah di tapak \"%s\"" -#: mail/em-format-html.c:751 +#: mail/em-format-html.c:846 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Penuding ke fail setempat (%s)" -#: mail/em-format-html.c:772 +#: mail/em-format-html.c:867 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Penuding ke data jauh (%s)" -#: mail/em-format-html.c:783 +#: mail/em-format-html.c:878 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Penuding ke data luaran yang tak diketahui (jenis \"%s\")" -#: mail/em-format-html.c:905 mail/em-format.c:1219 +#: mail/em-format-html.c:1000 mail/em-format.c:1215 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" "Mesej ini ditandatangani secara digital dan tidak dapat dibuktikan sah." -#: mail/em-format-html.c:906 mail/em-format.c:1217 +#: mail/em-format-html.c:1001 mail/em-format.c:1213 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Mesej ini ditandatangani secara digital dan didapati sah." -#: mail/em-format-html.c:930 mail/em-format.c:1190 -msgid "No signature present" -msgstr "" - -#: mail/em-format-html.c:932 mail/em-format.c:1192 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html.c:1023 mail/em-format.c:1188 msgid "Session not initialised" -msgstr "Tidak dapat memulakan Bonobo" +msgstr "Sesi tidak dapat dimulakan" -#: mail/em-format-html.c:943 mail/em-format.c:1203 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html.c:1034 mail/em-format.c:1199 msgid "Unsupported signature format" -msgstr "Skema yang tidak disokong" +msgstr "Format tandatangan yang tidak disokong" -#: mail/em-format-html.c:992 +#: mail/em-format-html.c:1083 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Tidak dapat menghuraikan mesej MIME. Dipaparkan sebagai sumber." -#: mail/em-format-html.c:1079 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html.c:1172 msgid "Formatting message" -msgstr "Mengalihkan mesej" +msgstr "Memformat mesej" -#: mail/em-format-html.c:1354 mail/em-format.c:673 +#: mail/em-format-html.c:1447 mail/em-format.c:673 #: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301 msgid "From" msgstr "Daripada" -#: mail/em-format-html.c:1356 mail/em-format.c:674 +#: mail/em-format-html.c:1449 mail/em-format.c:674 msgid "Reply-To" msgstr "Balas Kepada" -#: mail/em-format-html.c:1358 mail/em-format.c:675 +#: mail/em-format-html.c:1451 mail/em-format.c:675 #: mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Kepada" -#: mail/em-format-html.c:1360 mail/em-format.c:676 +#: mail/em-format-html.c:1453 mail/em-format.c:676 msgid "Cc" msgstr "Sk" -#: mail/em-format-html.c:1362 mail/em-format.c:677 +#: mail/em-format-html.c:1455 mail/em-format.c:677 msgid "Bcc" msgstr "St" -#: mail/em-format-html.c:1381 +#: mail/em-format-html.c:1474 msgid "Mailer" msgstr "Pengemel" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1408 +#: mail/em-format-html.c:1501 msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" -msgstr "" +msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1411 +#: mail/em-format-html.c:1504 msgid "<I> (%R %Z)</I>" -msgstr "" +msgstr "<I> (%R %Z)</I>" -#: mail/em-format-html.c:1422 mail/em-format.c:679 +#: mail/em-format-html.c:1515 mail/em-format.c:679 #: mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Tarikh" -#: mail/em-format.c:893 +#: mail/em-format.c:892 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "lampiran %s" -#: mail/em-format.c:1259 -#, fuzzy -msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" -msgstr "Tidak dapat menghuraikan mesej MIME. Dipaparkan sebagai sumber." - -#: mail/em-popup.c:593 +#: mail/em-popup.c:598 msgid "Save As..." msgstr "Simpan Sebagai..." -#: mail/em-popup.c:641 +#: mail/em-popup.c:646 msgid "Set as _Background" -msgstr "" +msgstr "Set sebagai _Latar belakang" -#: mail/em-popup.c:643 -#, fuzzy +#: mail/em-popup.c:648 msgid "_Reply to sender" -msgstr "_Balas kepada Penghantar" +msgstr "_Balas kepada penghantar" -#: mail/em-popup.c:680 -#, fuzzy +#: mail/em-popup.c:685 msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "Buka Pautan dalam Pelayar" +msgstr "_Buka Pautan dalam Pelayar" -#: mail/em-popup.c:681 -#, fuzzy +#: mail/em-popup.c:686 msgid "Se_nd message to..." -msgstr "Hantar _mesej ke senarai..." +msgstr "Ha_ntar mesej ke..." -#: mail/em-popup.c:682 -#, fuzzy +#: mail/em-popup.c:687 msgid "_Add to Addressbook" -msgstr "Tambahkan Penghantar ke Buku Alamat" +msgstr "_Tambah ke Buku Alamat" -#: mail/em-popup.c:788 +#: mail/em-popup.c:793 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Buka dalam %s..." #: mail/em-subscribe-editor.c:579 -#, fuzzy msgid "This store does not support subscriptions, or the are not enabled." -msgstr "Pelayan ini tidak menyokong maklumat skema LDAPv3" +msgstr "Stor ini tidak menyokong langganan, atau ia tidak diaktifkan." #: mail/em-subscribe-editor.c:608 -#, fuzzy msgid "Subscribed" -msgstr "Langgan" +msgstr "Dilanggan" -#: mail/em-subscribe-editor.c:612 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 +#: mail/em-subscribe-editor.c:612 msgid "Folder" msgstr "Folder" @@ -11996,9 +12081,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Penapis" #: mail/em-utils.c:486 -#, fuzzy msgid "-------- Forwarded Message --------" -msgstr "Mesej yang disampaikan" +msgstr "-------- Mesej Yang Disampaikan --------" #: mail/em-utils.c:1039 msgid "an unknown sender" @@ -12007,9 +12091,8 @@ msgstr "penghantar tak diketahui" #. translators: attribution string used when quoting messages, #. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' #: mail/em-utils.c:1049 -#, fuzzy msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" -msgstr "Pada %a, %Y-%m-%d di %H:%M, %%s menulis:" +msgstr "Pada %a, %Y-%m-%d di %H:%M %%+05d, %%s menulis:" #: mail/em-utils.c:1325 #, c-format @@ -12030,16 +12113,14 @@ msgstr "" "Tulis gantinya?" #: mail/em-utils.c:1373 -#, fuzzy msgid "message" -msgstr "Mesej" +msgstr "mesej" #: mail/em-utils.c:1430 -#, fuzzy msgid "Save Message..." -msgstr "Simpan Mesej Sebagai..." +msgstr "Simpan Mesej..." -#: mail/em-utils.c:1893 mail/mail-component.c:501 +#: mail/em-utils.c:1893 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Tidak dapat mewujudkan direktori sementara: %s" @@ -12058,61 +12139,33 @@ msgstr "" "\n" "Anda pasti ingin menghapuskan mesej ini?" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 -msgid "Composer Preferences" -msgstr "Keutamaan Penggubah" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" -msgstr "" -"Buat konfigurasi keutamaan mel, termasuk keselamatan dan paparan mesej, di " -"sini" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 -msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -msgstr "" -"Buat konfigurasi semakan ejaan, tandatangan dan penggubah mesej di sini" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 -msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "Buat konfigurasi akaun e-mel anda di sini" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution Mail" -msgstr "Mel Evolution" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -msgstr "Kawalan konfigurasi akaun Mel Evolution" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Mail component" -msgstr "Komponen Mel Evolution" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Elm importer" +msgstr "Pengimport Elm Evolution" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "Penggubah Mel Evolution" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution mbox importer" +msgstr "Pengimport peti mel Evolution" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Mail composer configuration control" -msgstr "Kawalan konfigurasi penggubah Mel Evolution" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2 +msgid "MBox (mbox)" +msgstr "Peti Mel (peti mel)" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution Mail folder viewer" -msgstr "Pemandang folder Mel Evolution" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Netscape_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Netscape Mail importer" +msgstr "Pengimport Mel Netscape Evolution" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 -msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "Kawalan keutamaan Mel Evolution" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" +msgstr "Pengimport Outlook Express 4 Evolution" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -msgid "Mail Accounts" -msgstr "Akaun Mel" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2 +msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" +msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Mail Preferences" -msgstr "Keutamaan Mel" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Pine_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Pine importer" +msgstr "Pengimport Pine Evolution" #: mail/importers/elm-importer.c:105 msgid "Evolution is importing your old Elm mail" @@ -12152,34 +12205,6 @@ msgstr "" msgid "Elm" msgstr "Elm" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "Pengimport Elm Evolution" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Pengimport peti mel Evolution" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "MBox (mbox)" -msgstr "Peti Mel (peti mel)" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Netscape_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "Pengimport Mel Netscape Evolution" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "Pengimport Outlook Express 4 Evolution" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Pine_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Pengimport Pine Evolution" - #: mail/importers/netscape-importer.c:75 #, c-format msgid "Priority Filter \"%s\"" @@ -12242,9 +12267,7 @@ msgstr "" msgid "Evolution is importing your old Netscape data" msgstr "Evolution sedang mengimport data Netscape lama anda" -#. Fill in the new fields -#: mail/importers/netscape-importer.c:1842 mail/mail-ops.c:1110 -#: shell/e-local-storage.c:184 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1842 mail/mail-ops.c:1119 msgid "Trash" msgstr "Sampah" @@ -12347,7 +12370,7 @@ msgstr "Nama_pengguna:" msgid "_Path:" msgstr "_Laluan:" -#: mail/mail-account-gui.c:1946 +#: mail/mail-account-gui.c:1970 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Anda tidak boleh mewujudkan dua akaun dengan nama yang sama." @@ -12395,142 +12418,29 @@ msgstr "" " '%s'\n" "Dan telah dikemaskinikan." -#: mail/mail-component.c:194 -msgid "Connecting..." -msgstr "Sedang disambungkan..." - -#: mail/mail-component.c:351 +#: mail/mail-component.c:211 msgid "On this Computer" -msgstr "" +msgstr "Atas komputer ini" -#: mail/mail-component.c:373 -msgid "This folder cannot contain messages." -msgstr "Folder ini tidak boleh mengandungi mesej." +#: mail/mail-component.c:362 +msgid "New Mail Message" +msgstr "Mesej Mel Baru" -#: mail/mail-component.c:487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open source folder: %s" -msgstr "Tidak dapat membuka folder kongsi: %s." - -#: mail/mail-component.c:516 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create temporary mbox store: %s" -msgstr "Tidak dapat mewujudkan direktori sementara: %s" +#: mail/mail-component.c:363 +msgid "_Mail Message" +msgstr "_Mesej Mel" -#: mail/mail-component.c:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" -msgstr "Tidak dapat mewujudkan fail sementara '%s': %s" +#: mail/mail-component.c:364 +msgid "Compose a new mail message" +msgstr "Gubah mesej mel baru" -#: mail/mail-component.c:553 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" -msgstr "Tidak dapat menutup folder sementara: %s" - -#: mail/mail-component.c:1014 +#: mail/mail-component.c:445 #, c-format msgid "" "The following error occured while migrating your mail data:\n" "%s" msgstr "" -#: mail/mail-component.c:1632 -#, fuzzy -msgid "Select destination to copy folder into" -msgstr "Pilih folder destinasi untuk mengimport data ini" - -#: mail/mail-component.c:1643 -#, fuzzy -msgid "Select destination to move folder into" -msgstr "Pilih folder destinasi untuk mengimport data ini" - -#: mail/mail-component.c:1707 -#, fuzzy -msgid "Create folder" -msgstr "Wujudkan folder baru" - -#: mail/mail-component.c:1707 -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Tetapkan di mana folder akan diwujudkan:" - -#: mail/mail-component.c:1788 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete folder: %s" -msgstr "Tidak dapat menghapuskan folder `%s': %s" - -#: mail/mail-component.c:1812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" -msgstr "Anda pasti ingin menghapuskan folder \"%s\"?" - -#: mail/mail-component.c:1821 shell/e-shell-folder-commands.c:416 -#, c-format -msgid "Delete \"%s\"" -msgstr "Hapuskan \"%s\"" - -#: mail/mail-component.c:1842 shell/e-shell-folder-commands.c:534 -#, c-format -msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "Namakan semula folder \"%s\" kepada:" - -#: mail/mail-component.c:1844 shell/e-shell-folder-commands.c:541 -msgid "Rename Folder" -msgstr "Namakan semula Folder" - -#: mail/mail-component.c:1849 shell/e-shell-folder-commands.c:547 -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180 -#, c-format -msgid "The specified folder name is not valid: %s" -msgstr "Nama folder yang ditetapkan tak sah: %s" - -#: mail/mail-component.c:1860 -#, c-format -msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." -msgstr "" - -#: mail/mail-component.c:1967 -#, fuzzy -msgid "Folder properties" -msgstr "Ciri-ciri Fon" - -#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc -#: mail/mail-component.c:1975 -msgid "Properties" -msgstr "Ciri-ciri" - -#: mail/mail-component.c:1979 -#, fuzzy -msgid "Folder Name" -msgstr "_Nama Folder:" - -#: mail/mail-component.c:2078 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:30 -msgid "_View" -msgstr "_Lihat" - -#: mail/mail-component.c:2079 -#, fuzzy -msgid "Open in _New Window" -msgstr "Buka dalam Tetingkap Baru" - -#: mail/mail-component.c:2084 -#, fuzzy -msgid "_Move" -msgstr "Alihkan" - -#: mail/mail-component.c:2087 -msgid "_New Folder..." -msgstr "_Folder Baru..." - -#: mail/mail-component.c:2089 shell/e-shortcuts-view.c:427 -msgid "_Rename" -msgstr "_Namakan semula" - -#: mail/mail-component.c:2092 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Ciri-ciri..." - #: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Identity" msgstr "Pengenalan" @@ -12770,7 +12680,7 @@ msgstr "Kosongkan _folder sampah apabila keluar" #: mail/mail-config.glade.h:52 #, fuzzy msgid "Encry_ption certificate:" -msgstr "_ID Sijil:" +msgstr "Sijil Kenalan" #: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Evolution Account Assistant" @@ -12967,7 +12877,7 @@ msgstr "Jenis _Pelayan:" #: mail/mail-config.glade.h:112 #, fuzzy msgid "Si_gning certificate:" -msgstr "Sijil swatandatangan dalam rantaian" +msgstr "Sijil tandatangan tidak dijumpai" #: mail/mail-config.glade.h:113 msgid "Specify _filename:" @@ -13147,7 +13057,7 @@ msgstr "_Skrip:" #: mail/mail-config.glade.h:164 #, fuzzy msgid "_Select..." -msgstr "Hapuskan..." +msgstr "_Hapuskan..." #: mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Sending Mail" @@ -13181,12 +13091,12 @@ msgstr "_Gunakan fon yang sama seperti aplikasi lain" msgid "description" msgstr "huraian" -#: mail/mail-folder-cache.c:830 +#: mail/mail-folder-cache.c:776 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "%s berdenting" -#: mail/mail-mt.c:257 +#: mail/mail-mt.c:256 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -13195,7 +13105,7 @@ msgstr "" "Ralat semasa '%s':\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:260 +#: mail/mail-mt.c:259 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -13204,7 +13114,7 @@ msgstr "" "Ralat semasa melakukan pengendalian:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:911 +#: mail/mail-mt.c:910 msgid "Working" msgstr "Berfungsi" @@ -13216,118 +13126,125 @@ msgstr "Menapis Folder" msgid "Fetching Mail" msgstr "Mengambil Mel" -#: mail/mail-ops.c:561 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:558 +#, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" -msgstr "Gagal menyimpan mel dalam fail sementara %s: %s" +msgstr "Gagal menggunakan penapis luaran: %s" -#: mail/mail-ops.c:582 +#: mail/mail-ops.c:579 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" "Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "" +"Gagal untuk menambah ke %s: %s\n" +"Sebagai ganti menambah ke folder 'Hantar' setempat." -#: mail/mail-ops.c:591 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:588 +#, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" -msgstr "Gagal menyimpan mel dalam fail sementara %s: %s" +msgstr "Gagal untuk menambah ke folder 'Hantar' setempat: %s" -#: mail/mail-ops.c:633 +#: mail/mail-ops.c:630 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Menghantar \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:751 +#: mail/mail-ops.c:748 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Menghantar mesej %d daripada %d" -#: mail/mail-ops.c:770 +#: mail/mail-ops.c:767 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Gagal pada mesej %d daripada %d" -#: mail/mail-ops.c:772 +#: mail/mail-ops.c:769 msgid "Complete." msgstr "Selesai." -#: mail/mail-ops.c:866 +#: mail/mail-ops.c:863 msgid "Saving message to folder" msgstr "Menyimpan mesej ke folder" -#: mail/mail-ops.c:947 +#: mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Mengalihkan mesej ke %s" -#: mail/mail-ops.c:947 +#: mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Menyalin mesej ke %s" -#: mail/mail-ops.c:1060 +#: mail/mail-ops.c:1057 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Mengimbas folder dalam \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1248 +#: mail/mail-ops.c:1125 +#, fuzzy +msgid "Junk" +msgstr "Jun" + +#: mail/mail-ops.c:1260 msgid "Forwarded messages" msgstr "Mesej yang disampaikan" -#: mail/mail-ops.c:1291 +#: mail/mail-ops.c:1303 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Membuka folder %s" -#: mail/mail-ops.c:1363 +#: mail/mail-ops.c:1375 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Membuka simpanan %s" -#: mail/mail-ops.c:1441 +#: mail/mail-ops.c:1453 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Mengeluarkan folder %s" -#: mail/mail-ops.c:1535 +#: mail/mail-ops.c:1547 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Menyimpan folder '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1586 +#: mail/mail-ops.c:1598 msgid "Refreshing folder" msgstr "Memuatkan semula folder" -#: mail/mail-ops.c:1622 mail/mail-ops.c:1673 +#: mail/mail-ops.c:1634 mail/mail-ops.c:1685 msgid "Expunging folder" msgstr "Membuang folder" -#: mail/mail-ops.c:1670 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1682 +#, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" -msgstr "Mengimport %s sebagai %s" +msgstr "Mengosongkan tong sampah dalam '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1671 shell/e-local-storage.c:1151 +#: mail/mail-ops.c:1683 msgid "Local Folders" msgstr "Folder Setempat" -#: mail/mail-ops.c:1746 +#: mail/mail-ops.c:1758 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Mendapatkan semula mesej %s" -#: mail/mail-ops.c:1818 +#: mail/mail-ops.c:1830 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Mendapatkan semula %d mesej" -#: mail/mail-ops.c:1902 +#: mail/mail-ops.c:1914 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Menyimpan %d mesej" -#: mail/mail-ops.c:1950 +#: mail/mail-ops.c:1962 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -13336,7 +13253,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat mewujudkan fail output: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1978 +#: mail/mail-ops.c:1990 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -13345,11 +13262,11 @@ msgstr "" "Ralat ketika menyimpan mesej ke: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2049 +#: mail/mail-ops.c:2061 msgid "Saving attachment" msgstr "Menyimpan lampiran" -#: mail/mail-ops.c:2066 +#: mail/mail-ops.c:2078 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -13358,21 +13275,25 @@ msgstr "" "Tidak dapat mewujudkan fail output: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2096 +#: mail/mail-ops.c:2108 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Tidak dapat menulis data: %s" -#: mail/mail-ops.c:2244 +#: mail/mail-ops.c:2256 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Terputus daripada %s" -#: mail/mail-ops.c:2244 +#: mail/mail-ops.c:2256 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Disambungkan semula ke %s" +#: mail/mail-ops.c:2358 +msgid "Changing junk status" +msgstr "" + #: mail/mail-search.glade.h:2 msgid "Case Sensitive" msgstr "Peka Huruf" @@ -13389,59 +13310,59 @@ msgstr "Cari:" msgid "Search" msgstr "Cari" -#: mail/mail-send-recv.c:148 +#: mail/mail-send-recv.c:146 msgid "Cancelling..." msgstr "Sedang membatalkan..." -#: mail/mail-send-recv.c:256 +#: mail/mail-send-recv.c:253 #, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" msgstr "Pelayan: %s, Jenis: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:258 +#: mail/mail-send-recv.c:255 #, c-format msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "Laluan: %s, Jenis: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:260 +#: mail/mail-send-recv.c:257 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Jenis: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:309 +#: mail/mail-send-recv.c:306 msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Hantarkan dan Terima Mel" -#: mail/mail-send-recv.c:310 +#: mail/mail-send-recv.c:307 msgid "Cancel _All" msgstr "Batalkan _Semua" -#: mail/mail-send-recv.c:391 +#: mail/mail-send-recv.c:388 msgid "Updating..." msgstr "Sedang mengemaskinikan..." -#: mail/mail-send-recv.c:391 mail/mail-send-recv.c:443 +#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440 msgid "Waiting..." msgstr "Sedang menunggu..." -#: mail/mail-session.c:230 +#: mail/mail-session.c:231 msgid "User canceled operation." msgstr "Pengguna membatalkan pengendalian." -#: mail/mail-session.c:263 +#: mail/mail-session.c:264 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Masukkan Kata Laluan bagi %s" -#: mail/mail-session.c:265 +#: mail/mail-session.c:266 msgid "Enter Password" msgstr "Masukkan Kata Laluan" -#: mail/mail-session.c:288 +#: mail/mail-session.c:289 msgid "_Remember this password" msgstr "_Ingat kata laluan ini" -#: mail/mail-session.c:289 +#: mail/mail-session.c:290 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "_Ingat kata laluan ini bagi sesi seterusnya" @@ -13480,26 +13401,26 @@ msgstr "Masukkan nama bagi tandatangan ini." msgid "Name:" msgstr "Nama:" -#: mail/mail-tools.c:279 +#: mail/mail-tools.c:271 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Mesej yang disampaikan - %s" -#: mail/mail-tools.c:281 +#: mail/mail-tools.c:273 msgid "Forwarded message" msgstr "Mesej yang disampaikan" -#: mail/mail-vfolder.c:91 +#: mail/mail-vfolder.c:90 #, c-format msgid "Setting up vfolder: %s" msgstr "Menyediakan vfolder: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:209 +#: mail/mail-vfolder.c:208 #, c-format msgid "Updating vfolders for uri: %s" msgstr "Mengemaskinikan vfolder bagi uri: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:467 +#: mail/mail-vfolder.c:466 #, c-format msgid "" "The following vFolder(s):\n" @@ -13512,88 +13433,88 @@ msgstr "" " '%s'\n" "Dan telah dikemaskinikan." -#: mail/mail-vfolder.c:780 +#: mail/mail-vfolder.c:777 msgid "VFolders" msgstr "VFolder" -#: mail/mail-vfolder.c:839 +#: mail/mail-vfolder.c:836 msgid "vFolders" msgstr "vFolder" -#: mail/mail-vfolder.c:878 +#: mail/mail-vfolder.c:875 msgid "Edit VFolder" msgstr "Edit vFolder" -#: mail/mail-vfolder.c:898 +#: mail/mail-vfolder.c:895 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "Cuba mengedit vFolder '%s' yang tidak wujud." -#: mail/mail-vfolder.c:970 +#: mail/mail-vfolder.c:967 msgid "New VFolder" msgstr "VFolder Baru" -#: mail/message-list.c:900 +#: mail/message-list.c:902 msgid "Unseen" msgstr "Belum dilihat" -#: mail/message-list.c:901 +#: mail/message-list.c:903 msgid "Seen" msgstr "Dilihat" -#: mail/message-list.c:902 +#: mail/message-list.c:904 msgid "Answered" msgstr "Dijawab" -#: mail/message-list.c:903 +#: mail/message-list.c:905 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Pelbagai Mesej yang Belum Dilihat" -#: mail/message-list.c:904 +#: mail/message-list.c:906 msgid "Multiple Messages" msgstr "Pelbagai Mesej" -#: mail/message-list.c:908 +#: mail/message-list.c:910 msgid "Lowest" msgstr "Paling rendah" -#: mail/message-list.c:909 +#: mail/message-list.c:911 msgid "Lower" msgstr "Lebih rendah" -#: mail/message-list.c:913 +#: mail/message-list.c:915 msgid "Higher" msgstr "Lebih tinggi" -#: mail/message-list.c:914 +#: mail/message-list.c:916 msgid "Highest" msgstr " Paling tinggi" -#: mail/message-list.c:1231 +#: mail/message-list.c:1233 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1238 +#: mail/message-list.c:1240 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Hari ini %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1247 +#: mail/message-list.c:1249 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Semalam %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1259 +#: mail/message-list.c:1261 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1267 +#: mail/message-list.c:1269 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1269 +#: mail/message-list.c:1271 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:3062 +#: mail/message-list.c:3073 msgid "Generating message list" msgstr "Menjana senarai mesej" @@ -13649,11 +13570,11 @@ msgstr "Sampaikan" msgid "No Response Necessary" msgstr "Maklum Balas Tidak Perlu" -#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Reply" msgstr "Balas" -#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply to All" msgstr "Balas kepada Semua" @@ -13705,41 +13626,36 @@ msgstr "_Langgan" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Batalkan langganan" -#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:55 -#, c-format -msgid "" -"Cannot transfer folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Tidak dapat memindahkan folder:\n" -"%s" +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" +msgstr "Buat konfigurasi folder khas dan peri laku folder luar talian di sini" -#: shell/e-folder-list.c:338 -msgid "Add a Folder" -msgstr "Tambahkan Folder" +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Shell" +msgstr "Cangkerang Evolution" -#: shell/e-local-storage.c:179 -msgid "Drafts" -msgstr "Draf" +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3 +msgid "Evolution folder settings configuration control" +msgstr "Kawalan konfigurasi seting folder Evolution" -#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:481 -#: shell/e-shortcuts.c:1084 -msgid "Inbox" -msgstr "Kotak masuk" +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4 +msgid "Folder Settings" +msgstr "Seting Folder" -#: shell/e-local-storage.c:181 -msgid "Outbox" -msgstr "Kotak keluar" +#: shell/e-folder-list.c:122 shell/evolution-folder-selector-button.c:128 +#, c-format +msgid "\"%s\" in \"%s\"" +msgstr "\"%s\" dalam \"%s\"" -#: shell/e-local-storage.c:182 -msgid "Sent" -msgstr "Dihantar" +#: shell/e-folder-list.c:338 +msgid "Add a Folder" +msgstr "Tambahkan Folder" -#: shell/e-setup.c:145 +#: shell/e-setup.c:144 msgid "Could not update files correctly" msgstr "Tidak dapat mengemaskinikan fail dengan betul" -#: shell/e-setup.c:166 +#: shell/e-setup.c:165 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -13750,7 +13666,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ralat: %s" -#: shell/e-setup.c:177 +#: shell/e-setup.c:176 #, c-format msgid "" "An error occurred in copying files into\n" @@ -13759,7 +13675,7 @@ msgstr "" "Ada ralat ketika menyalin fail ke dalam\n" "`%s'." -#: shell/e-setup.c:243 +#: shell/e-setup.c:242 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -13770,7 +13686,7 @@ msgstr "" "Sila alihkannya untuk membolehkan pemasangan\n" "fail pengguna Evolution." -#: shell/e-setup.c:252 +#: shell/e-setup.c:251 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -13859,6 +13775,11 @@ msgstr "" msgid "Really delete folder \"%s\"?" msgstr "Anda pasti ingin menghapuskan folder \"%s\"?" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:416 +#, c-format +msgid "Delete \"%s\"" +msgstr "Hapuskan \"%s\"" + #: shell/e-shell-folder-commands.c:489 #, c-format msgid "" @@ -13868,10 +13789,25 @@ msgstr "" "Tidak dapat menamakan semula folder:\n" "%s" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:534 +#, c-format +msgid "Rename the \"%s\" folder to:" +msgstr "Namakan semula folder \"%s\" kepada:" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:541 +msgid "Rename Folder" +msgstr "Namakan semula Folder" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:547 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180 +#, c-format +msgid "The specified folder name is not valid: %s" +msgstr "Nama folder yang ditetapkan tak sah: %s" + #: shell/e-shell-folder-commands.c:554 #, c-format msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." -msgstr "" +msgstr "Folder bernama \"%s\" telah wujud. Sila gunakan nama yang lain." #: shell/e-shell-folder-commands.c:584 msgid "Selected folder does not belong to another user" @@ -13932,6 +13868,10 @@ msgid "" "that could be imported where found. If you would like to\n" "try again, please click the \"Back\" button.\n" msgstr "" +"Evolution ditanda bagi seting untuk mengimportnya daripada\n" +"aplikasi berikut: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Tiada seting\n" +"yang dapat diimport apabila dijumpai. Jika anda mahu mencuba\n" +"lagi, sila klik butang \"Kembali\".\n" #: shell/e-shell-importer.c:219 shell/e-shell-importer.c:250 #, c-format @@ -14002,28 +13942,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatik" #: shell/e-shell-importer.c:643 -#, fuzzy msgid "_Filename:" -msgstr "Nama fail:" +msgstr "_Namafail:" #: shell/e-shell-importer.c:648 msgid "Select a file" msgstr "Pilih fail" #: shell/e-shell-importer.c:658 -#, fuzzy msgid "File _type:" -msgstr "Jenis fail" +msgstr "_Jenis fail:" #: shell/e-shell-importer.c:684 -#, fuzzy msgid "Import data and settings from _older programs" -msgstr "Import data dan seting daripada atur cara lama" +msgstr "Import data dan seting daripada program _lama" #: shell/e-shell-importer.c:687 -#, fuzzy msgid "Import a _single file" -msgstr "Import fail tunggal" +msgstr "Import fail _tunggal" #: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553 msgid "" @@ -14047,9 +13983,8 @@ msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "Pilih folder destinasi untuk mengimport data ini" #: shell/e-shell-importer.c:1191 -#, fuzzy msgid "_Import" -msgstr "Import" +msgstr "_Import" #: shell/e-shell-offline-handler.c:592 msgid "Closing connections..." @@ -14116,17 +14051,15 @@ msgid "" "\n" "Do you want to quit using the Assistant now?" msgstr "" +"Jika anda keluar dari pembantu persediaan Evolution sekarang, semua maklumat " +"yang anda masukkan akan hilang. Anda perlu melarikan semula pembantu ini " +"semula sebelum menggunakan Evolution.\n" +"\n" +"Adakah anda mahu berhenti menggunakan Pembantu ini sekarang?" #: shell/e-shell-startup-wizard.c:782 -#, fuzzy msgid "Quit Assistant" -msgstr "Pembantu" - -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587 -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109 -msgid "New" -msgstr "Baru" +msgstr "Keluar dari Pembantu" #: shell/e-shell-utils.c:116 msgid "No folder name specified." @@ -14185,64 +14118,33 @@ msgstr "Wujudkan Jalan Pintas Baru" msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" msgstr "Pilih folder yang ingin dituding oleh jalan pintas:" -#: shell/e-shell-view-menu.c:769 shell/e-shell-window-commands.c:279 +#: shell/e-shell-view-menu.c:769 shell/e-shell-window-commands.c:314 msgid "_Work Online" msgstr "_Bekerja Dalam Talian" -#: shell/e-shell-view-menu.c:782 shell/e-shell-window-commands.c:292 -#: ui/evolution.xml.h:31 +#: shell/e-shell-view-menu.c:782 shell/e-shell-window-commands.c:327 +#: ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Work Offline" msgstr "_Bekerja Luar Talian" -#: shell/e-shell-view-menu.c:795 shell/e-shell-window-commands.c:305 -#: ui/evolution.xml.h:19 +#: shell/e-shell-view-menu.c:795 shell/e-shell-window-commands.c:340 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Work Offline" msgstr "Bekerja Luar Talian" -#: shell/e-shell-view.c:264 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(Tiada folder dipaparkan)" - -#: shell/e-shell-view.c:2040 -#, c-format -msgid "%s (%d)" -msgstr "%s (%d)" - -#: shell/e-shell-view.c:2042 -msgid "(None)" -msgstr "(Tiada)" - -#: shell/e-shell-view.c:2083 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "" -"Ximian Evolution dalam talian sekarang. Klik butang ini untuk bekerja luar " -"talian." - -#: shell/e-shell-view.c:2090 -msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Ximian Evolution adalah dalam proses menjadi luar talian." - -#: shell/e-shell-view.c:2096 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" -"Ximian Evolution luar talian sekarang. Klik butang ini untuk bekerja dalam " -"talian." - -#: shell/e-shell.c:906 +#: shell/e-shell.c:987 msgid "Invalid arguments" msgstr "Argumen tak sah" -#: shell/e-shell.c:908 +#: shell/e-shell.c:989 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Tidak dapat mendaftarkan dalam OAF" -#: shell/e-shell.c:910 +#: shell/e-shell.c:991 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Pangkalan Data Konfigurasi tidak dijumpai" -#: shell/e-shell.c:912 shell/e-storage.c:571 +#: shell/e-shell.c:993 msgid "Generic error" msgstr "Ralat generik" @@ -14346,6 +14248,10 @@ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" msgstr "Buka folder yang dipautkan ke jalan pintas ini dalam tetingkap baru" #: shell/e-shortcuts-view.c:427 +msgid "_Rename" +msgstr "_Namakan semula" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:427 msgid "Rename this shortcut" msgstr "Namakan semula jalan pintas ini" @@ -14357,74 +14263,18 @@ msgstr "Ke_luarkan" msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Keluarkan jalan pintas ini daripada bar jalan pintas" -#: shell/e-shortcuts.c:649 +#: shell/e-shortcuts.c:650 msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Ralat ketika menyimpan jalan pintas." -#: shell/e-shortcuts.c:1096 +#: shell/e-shortcuts.c:1085 +msgid "Inbox" +msgstr "Kotak masuk" + +#: shell/e-shortcuts.c:1097 msgid "Shortcuts" msgstr "Jalan pintas" -#: shell/e-storage.c:569 -msgid "No error" -msgstr "Tiada ralat" - -#: shell/e-storage.c:573 -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "Folder dengan nama yang sama telah wujud" - -#: shell/e-storage.c:575 -msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "Jenis folder yang ditetapkan tak sah" - -#: shell/e-storage.c:577 -msgid "I/O error" -msgstr "Ralat I/O" - -#: shell/e-storage.c:579 -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "Tidak cukup ruang untuk mewujudkan folder" - -#: shell/e-storage.c:581 -msgid "The folder is not empty" -msgstr "Folder tidak kosong" - -#: shell/e-storage.c:583 -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "Folder yang ditetapkan tidak dijumpai" - -#: shell/e-storage.c:585 -msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "Fungsi tidak dilaksanakan dalam storan ini" - -#: shell/e-storage.c:589 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Pengendalian tidak disokong" - -#: shell/e-storage.c:591 -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "Jenis yang ditetapkan tidak disokong dalam storan ini" - -#: shell/e-storage.c:593 -msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -msgstr "Folder yang ditetapkan tidak boleh diubah suai atau dikeluarkan" - -#: shell/e-storage.c:595 -msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -msgstr "Tidak dapat membuat folder anak daripada salah satu turunannya" - -#: shell/e-storage.c:597 -msgid "Cannot create a folder with that name" -msgstr "Tidak dapat mewujudkan folder dengan nama itu" - -#: shell/e-storage.c:599 -msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" -msgstr "Pengendalian ini tidak dapat dijalankan dalam mod luar talian" - -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 -msgid "Checkbox" -msgstr "Kotak semak" - #: shell/e-task-widget.c:211 #, c-format msgid "%s (...)" @@ -14532,14 +14382,6 @@ msgstr "Tiada lagi ruang" msgid "Old owner has died" msgstr "Pemilik lama telah meninggal dunia" -#: shell/evolution-test-component.c:63 -msgid "Test type" -msgstr "Jenis ujian" - -#: shell/evolution-test-component.c:703 -msgid "Evolution Test Component" -msgstr "Komponen Ujian Evolution" - #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 msgid "Active Connections" msgstr "Sambungan Aktif" @@ -14576,6 +14418,10 @@ msgstr "Nama _folder:" msgid "Folder _type:" msgstr "Jenis _folder:" +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 +msgid "Specify where to create the folder:" +msgstr "Tetapkan di mana folder akan diwujudkan:" + #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1 msgid "Open Other User's Folder" msgstr "Buka Folder Pengguna Lain" @@ -14634,22 +14480,6 @@ msgstr "" "\n" "Klik butang \"Guna\" untuk menyimpan seting anda. " -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" -msgstr "Buat konfigurasi folder khas dan peri laku folder luar talian di sini" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Shell" -msgstr "Cangkerang Evolution" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "Kawalan konfigurasi seting folder Evolution" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4 -msgid "Folder Settings" -msgstr "Seting Folder" - #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "Klik \"Import\" untuk mula mengimport fail ke dalam Evolution. " @@ -14688,7 +14518,7 @@ msgstr "" msgid "Importers" msgstr "Pengimport" -#: shell/importer/intelligent.c:191 smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +#: shell/importer/intelligent.c:191 smime/gui/smime-ui.glade.h:27 msgid "Import" msgstr "Import" @@ -14704,16 +14534,16 @@ msgstr "Jangan tanya saya lagi" msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution boleh mengimport data daripada fail berikut:" -#: shell/main.c:109 shell/main.c:561 +#: shell/main.c:114 shell/main.c:557 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/main.c:115 +#: shell/main.c:120 msgid "Evolution is now exiting ..." msgstr "Evolution akan keluar dari..." #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:265 +#: shell/main.c:270 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -14751,7 +14581,7 @@ msgstr "" "Kami harap anda memperoleh hasil daripada usaha gigih kami, dan kami\n" "tidak sabar menunggu sumbangan anda!\n" -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:294 msgid "" "Thanks\n" "The Ximian Evolution Team\n" @@ -14759,36 +14589,48 @@ msgstr "" "Terima kasih\n" "Pasukan Ximian Evolution\n" -#: shell/main.c:297 +#: shell/main.c:302 msgid "Don't tell me again" msgstr "Jangan beritahu saya lagi" -#: shell/main.c:389 +#: shell/main.c:352 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %s.\n" +"The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of " +"Evolution.\n" +msgstr "" + +#: shell/main.c:411 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "Tidak dapat mencapai cangkerang Ximian Evolution." -#: shell/main.c:398 +#: shell/main.c:420 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Tidak dapat memulakan cangkerang Ximian Evolution: %s" -#: shell/main.c:530 +#: shell/main.c:524 +msgid "Start Evolution activating the specified component" +msgstr "" + +#: shell/main.c:526 msgid "Start in offline mode" msgstr "Mulakan dalam mod luar talian" -#: shell/main.c:532 +#: shell/main.c:528 msgid "Start in online mode" msgstr "Mulakan dalam mod dalam talian" -#: shell/main.c:535 +#: shell/main.c:531 msgid "Forcibly shut down all evolution components" msgstr "Tamatkan semua komponen Evolution secara paksa" -#: shell/main.c:538 +#: shell/main.c:534 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Hantarkan output penyahpijatan bagi semua komponen ke fail." -#: shell/main.c:565 +#: shell/main.c:561 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -14797,173 +14639,204 @@ msgstr "" "%s: --dalam talian dan --luar talian tidak dapat digunakan bersama.\n" " Gunakan %s --bantuan untuk keterangan lanjut.\n" -#: smime/gui/certificate-manager.c:74 smime/gui/certificate-manager.c:115 -#: smime/gui/certificate-manager.c:168 -#, fuzzy +#: smime/gui/certificate-manager.c:134 smime/gui/certificate-manager.c:275 +#: smime/gui/certificate-manager.c:408 msgid "Certificate Name" -msgstr "_ID Sijil:" +msgstr "Nama Sijil" -#: smime/gui/certificate-manager.c:80 smime/gui/certificate-manager.c:127 -#, fuzzy +#: smime/gui/certificate-manager.c:140 smime/gui/certificate-manager.c:287 msgid "Purposes" -msgstr "Perkembangan" +msgstr "Tujuan" -#: smime/gui/certificate-manager.c:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +#: smime/gui/certificate-manager.c:146 smime/gui/smime-ui.glade.h:35 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Nombor Siri" -#: smime/gui/certificate-manager.c:92 -#, fuzzy +#: smime/gui/certificate-manager.c:152 msgid "Expires" -msgstr "Ungkapan" +msgstr "Tamat tempoh" -#: smime/gui/certificate-manager.c:121 +#: smime/gui/certificate-manager.c:196 smime/gui/certificate-manager.c:330 #, fuzzy +msgid "Select a cert to import..." +msgstr "Pilih pengimport" + +#: smime/gui/certificate-manager.c:281 msgid "E-Mail Address" msgstr "Alamat E-mel" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:1 msgid "<Not Part of Certificate>" -msgstr "" +msgstr "<Not Part of Certificate>" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Certificate Fields</b>" -msgstr "Sijil Dibatalkan" +msgstr "<b>Medan Sijil</b>" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:3 msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Hirarki Sijil</b>" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Field Value</b>" -msgstr "Menghantar E-mel" +msgstr "<b>Nilai Medan</b>" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:5 msgid "<b>Fingerprints</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Cap jari</b>" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<b>Issued By</b>" -msgstr "<b>Genap tempoh:</b> " +msgstr "<b>Dikeluarkan Oleh</b> " #: smime/gui/smime-ui.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "<b>Issued To</b>" -msgstr "<b>Genap tempoh:</b> " +msgstr "<b>Dikeluarkan Kepada</b> " #: smime/gui/smime-ui.glade.h:8 msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Sijil ini telah disahkan untuk kegunaan berikut:</b>" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "<b>Validity</b>" -msgstr "<b>Status:</b>" +msgstr "<b>Kesahihan</b>" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Authorities" -msgstr "Poitiers" +msgstr "Kebenaran" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Backup" -msgstr "Blackpool" +msgstr "Sandaran" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Backup All" -msgstr "Blackpool" +msgstr "Sandar Semua" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Common Name (CN)" -msgstr "Nama Biasa" +msgid "" +"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " +"and its policy and procedures (if available)." +msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 #, fuzzy -msgid "Contact Certificates" -msgstr "_ID Sijil:" +msgid "Certificate" +msgstr "Sijil" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "_Edit" +msgid "Certificate details" +msgstr "Sijil" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +msgid "Common Name (CN)" +msgstr "Nama Biasa (CN)" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:17 -msgid "Email Recipient Certificate" +msgid "Contact Certificates" +msgstr "Sijil Kenalan" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#, no-c-format +msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18 -#, fuzzy +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +msgid "Dummy window only" +msgstr "" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +msgid "Edit" +msgstr "Edit" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23 +msgid "Email Recipient Certificate" +msgstr "E-mel Sijil Penerima" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24 msgid "Email Signer Certificate" -msgstr "Gagal mengesah betul sijil." +msgstr "E-mel Sijil Penandatangan" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19 -#, fuzzy +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25 msgid "Expires On" -msgstr "Ungkapan" +msgstr "Tamat Tempoh Pada" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "Issued On" -msgstr "" +msgstr "Dikeluarkan Pada" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29 msgid "MD5 Fingerprint" -msgstr "" +msgstr "Cap jari MD5" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24 -#, fuzzy +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30 msgid "Organization (O)" -msgstr "Organisasi" +msgstr "Organisasi (O)" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25 -#, fuzzy +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31 msgid "Organizational Unit (OU)" -msgstr "Unit Organisasi" +msgstr "Unit Organisasi (OU)" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32 msgid "SHA1 Fingerprint" -msgstr "" +msgstr "Cap jari SHA1" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33 msgid "SSL Client Certificate" -msgstr "" +msgstr "Sijil Pelanggan SSL" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:28 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 msgid "SSL Server Certificate" +msgstr "Sijil Pelayan SSL" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:36 +msgid "Trust this CA to identify email users." msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30 -#, fuzzy +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +msgid "Trust this CA to identify software developers." +msgstr "" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38 +msgid "Trust this CA to identify web sites." +msgstr "" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39 msgid "View" -msgstr "_Lihat" +msgstr "Lihat" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40 +#, fuzzy +msgid "View Certificate" +msgstr "Sijil" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)." +msgstr "Kuasa Sijil Tak Sah (CA)" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42 msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" -msgstr "" +msgstr "Anda mempunyai sijil daripada organisasi ini yang mengecam anda:" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43 msgid "" "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" -msgstr "" +msgstr "Anda mempunyai sijil pada fail yang mengecam kesahihan sijil ini:" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44 msgid "You have certificates on file that identify these people:" -msgstr "" +msgstr "Anda mempunyai sijil pada fail yang mengecam orang-orang ini:" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 -#, fuzzy +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45 msgid "Your Certificates" -msgstr "_ID Sijil:" +msgstr "Sijil Anda" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:36 +#: smime/lib/e-cert-db.c:443 #, fuzzy -msgid "import" -msgstr "Import" +msgid "Certificate already exists" +msgstr "ID Kenalan telah wujud" #: tools/evolution-launch-composer.c:324 msgid "An attachment to add." @@ -15014,7 +14887,7 @@ msgstr "Salin pemilihan" msgid "Copy to Folder..." msgstr "Salin ke Folder..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:4 msgid "Cut the selection" msgstr "Potong pemilihan" @@ -15030,7 +14903,7 @@ msgstr "Alihkan Kenalan ke Folder Lain..." msgid "Move to Folder..." msgstr "Alihkan ke Folder..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Tampalkan papan keratan" @@ -15038,8 +14911,8 @@ msgstr "Tampalkan papan keratan" msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "Pralihat kenalan yang akan dicetak" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:30 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:77 #: ui/evolution-tasks.xml.h:13 msgid "Print Pre_view" msgstr "Pralihat Ce_takan" @@ -15084,13 +14957,13 @@ msgstr "Berhenti Memuatkan" msgid "View the current contact" msgstr "Lihat kenalan semasa" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:23 msgid "_Actions" msgstr "_Tindakan" @@ -15119,143 +14992,106 @@ msgid "_Send Message to Contact..." msgstr "_Hantarkan Mesej kepada Kenalan..." #: ui/evolution-calendar.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Create a new all-day event" -msgstr "Wujudkan temu janji baru sepanjang hari" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Wujudkan temu janji baru" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Create a new calendar" -msgstr "Wujudkan folder baru" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Create a new meeting" -msgstr "Wujudkan permintaan mesyuarat baru" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Create a new task" -msgstr "Wujudkan tugas baru" +msgstr "Wujudkan kalendar baru" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 msgid "Day" msgstr "Hari" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Delete All Occurrences" msgstr "Hapuskan Semua Kejadian" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Delete the appointment" msgstr "Hapuskan temu janji" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Delete this Occurrence" msgstr "Hapuskan Kejadian ini" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Hapuskan kejadian ini" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go To" msgstr "Pergi Ke" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go back" msgstr "Pergi balik" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go forward" msgstr "Pergi ke depan" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go to _Date" msgstr "Pergi ke _Tarikh" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Go to a specific date" msgstr "Pergi ke tarikh yang ditetapkan" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Go to today" msgstr "Pergi ke hari ini" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "List" msgstr "Senarai" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Month" msgstr "Bulan" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "New _Appointment" -msgstr "Temu Janji _Baru" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#, fuzzy +#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 msgid "New _Calendar" -msgstr "New Caledonia" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "New _Meeting" -msgstr "Mesyuarat Baru" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "New _Task" -msgstr "Tugas Baru" +msgstr "_Kalendar Baru" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Pralihat kalendar yang akan dicetak" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 msgid "Print this calendar" msgstr "Cetak kalendar ini" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "Siarkan maklumat Bebas/Sibuk bagi kalendar ini" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-tasks.xml.h:15 -#, fuzzy +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Purg_e" -msgstr "Bourges" +msgstr "Buan_g" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#, fuzzy +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Purge old appointments and meetings" -msgstr "Folder awam mengandungi temu janji dan peristiwa" +msgstr "Buang temu janji dan mesyuarat lama" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 -#, fuzzy +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Show as list" -msgstr "Tunjukkan Perincian" +msgstr "Tunjukkan sebagai senarai" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Show one day" msgstr "Tunjukkan satu hari" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show one month" msgstr "Tunjukkan satu bulan" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "Show one week" msgstr "Tunjukkan satu minggu" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Show the working week" msgstr "Tunjukkan minggu bekerja" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "Week" msgstr "Minggu" @@ -15303,9 +15139,8 @@ msgstr "Simpan dan Tutup" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Save and _Close" -msgstr "Simpan dan Tutup" +msgstr "Simpan dan _Tutup" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 msgid "Save the item and close the dialog box" @@ -15320,7 +15155,7 @@ msgstr "Simpan item ini ke dalam cakera" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:25 msgid "_File" msgstr "_Fail" @@ -15385,9 +15220,8 @@ msgid "Send _message to list..." msgstr "Hantar _mesej ke senarai..." #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "_Delete..." -msgstr "Hapuskan..." +msgstr "_Hapuskan..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 msgid "Cancel Mee_ting" @@ -15463,9 +15297,8 @@ msgstr "" "Keluarkan secara kekal semua mesej yang dihapuskan daripada semua folder" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Post Ne_w Message" -msgstr "Kirimkan Mesej Baru" +msgstr "Kirimkan Mesej Ba_ru" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 msgid "Post a message to a Public folder" @@ -15508,9 +15341,8 @@ msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Potong mesej yang dipilih ke papan keratan" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "E_xpunge" -msgstr "_Buang" +msgstr "B_uang" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 msgid "Hide S_elected Messages" @@ -15531,15 +15363,14 @@ msgstr "" "Sembunyikan mesej yang dihapuskan bukan memaparkannya dengan garis melaluinya" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Mark All as _Read" -msgstr "Tandakan Semua sebagai T_elah Dibaca" +msgstr "Tandakan Semua sebagai _Dibaca" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Mark all visible messages as read" msgstr "Tandakan semua mesej yang dapat dilihat sebagai telah dibaca" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Tampal mesej daripada papan keratan" @@ -15591,20 +15422,14 @@ msgstr "_Folder" msgid "_Invert Selection" msgstr "_Songsangkan Pemilihan" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +msgid "_Properties..." +msgstr "_Ciri-ciri..." + #: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 msgid "_Threaded Message List" msgstr "_Senarai Mesej yang Disambungkan" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Close this window" -msgstr "Tutup tetingkap ini" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:23 -msgid "_Close" -msgstr "_Tutup" - #: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 msgid "A_dd Sender to Addressbook" msgstr "Tam_bahkan Penghantar ke Buku Alamat" @@ -15622,9 +15447,8 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Gunakan peraturan penapis bagi mesej yang dipilih" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Caret _Mode" -msgstr "Model Teks" +msgstr "_Mod Tanda ^" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" @@ -15778,241 +15602,263 @@ msgstr "Tandakan sebagai B_elum Dibaca" msgid "Mark as Unimp_ortant" msgstr "Tandakan sebagai Tida_k Penting" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai telah dibaca" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai penting" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as junk" +msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai tidak penting" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" +msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai belum dibaca" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai belum dibaca" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai tidak penting" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Tandakan mesej yang dipilih untuk dihapuskan" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Move" msgstr "Alihkan" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Alihkan mesej yang dipilih ke folder lain" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next" msgstr "Seterusnya" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next _Important Message" msgstr "Mesej _Penting Seterusnya" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Next _Thread" msgstr "Bebenang _Seterusnya" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Next _Unread Message" msgstr "Mesej _Belum Dibaca Seterusnya" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Buka mesej yang dipilih dalam tetingkap baru" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" msgstr "Buka mesej yang dipilih dalam penggubah untuk menghantarnya semula" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Original Si_ze" msgstr "Saiz As_al" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "Mesej Belum Dibaca Sebelumnya" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Post a Repl_y" -msgstr "Kirimkan Balasan" +msgstr "Kirimkan Balas_an" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "Kirimkan balasan bagi mesej dalam Folder Awam" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "Mesej Penting Se_belumnya" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Pralihat mesej yang akan dicetak" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 msgid "Print this message" msgstr "Cetak mesej ini" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Re_direct" msgstr "Hantar _semula" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Hantar semula (lantun) mesej yang dipilih kepada seseorang" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Set semula teks kepada saiznya yang asal" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "S_earch in Message..." -msgstr "C_ari Mesej..." +msgstr "C_ari dalam Mesej..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "S_maller" msgstr "L_ebih kecil" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Simpan mesej sebagai fail teks" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Cari teks dalam badan mesej yang dipaparkan" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Sediakan seting halaman bagi pencetak semasa anda" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Show Email _Source" msgstr "Tunjukkan Sumber _E-mel" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "Show Full _Headers" msgstr "Tunjukkan Pengepala _Penuh" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" -msgstr "Cari teks dalam badan mesej yang dipaparkan" +msgstr "Tunjukkan kursor berkelip-kelip dalam badan mesej yang dipaparkan" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Tunjukkan mesej dalam gaya normal" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Tunjukkan mesej dengan semua pengepala e-mel" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Tunjukkan sumber e-mel mentah bagi mesej" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Text Si_ze" msgstr "Saiz Te_ks" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Batalkan hapus mesej yang dipilih" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "VFolder on Mailing _List..." msgstr "VFolder bagi Senarai _Mel..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "VFolder on Se_nder..." msgstr "VFolder bagi Pe_nghantar..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "VFolder on _Recipients..." msgstr "VFolder bagi _Penerima..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "VFolder on _Subject..." msgstr "VFolder bagi _Tajuk" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Attached" msgstr "_Dilampirkan" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Salin ke Folder" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "_Wujudkan Penapis Daripada Mesej" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Forward Message" msgstr "_Sampaikan Mesej" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Go To" msgstr "_Pergi Ke" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Inline" msgstr "_Dalam Talian" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Larger" msgstr "_Lebih Besar" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 msgid "_Message Display" msgstr "_Paparan Mesej" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Alihkan ke Folder" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Next Message" msgstr "_Mesej Seterusnya" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116 msgid "_Normal Display" msgstr "_Paparan Normal" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Open Message" msgstr "_Buka Mesej" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Previous Message" msgstr "_Mesej Sebelumnya" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Quoted" msgstr "_Disebut" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Resend..." msgstr "_Hantar semula..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:125 ui/evolution.xml.h:31 msgid "_Tools" msgstr "_Alatan" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Undelete" msgstr "_Batalkan hapus" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close this window" +msgstr "Tutup tetingkap ini" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:24 +msgid "_Close" +msgstr "_Tutup" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:32 +msgid "_View" +msgstr "_Lihat" + #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "Lampirkan" @@ -16266,9 +16112,8 @@ msgid "Mar_k as Complete" msgstr "Tanda_kan sebagai Siap" #: ui/evolution-tasks.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "_Tandakan Tugas yang Dipilih sebagai Siap" +msgstr "Tandakan tugas yang dipilih sebagai siap" #: ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste task from the clipboard" @@ -16291,12 +16136,13 @@ msgid "Change Evolution's settings" msgstr "Ubah seting Evolution" #: ui/evolution.xml.h:5 -msgid "E_xit" -msgstr "K_eluar" +#, fuzzy +msgid "Create a new window" +msgstr "Wujudkan mesyuarat baru" #: ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Evolution _Window" -msgstr "Tetingkap _Evolution" +msgid "E_xit" +msgstr "K_eluar" #: ui/evolution.xml.h:7 msgid "Exit the program" @@ -16308,61 +16154,74 @@ msgstr "Import data dari atur cara lain" #: ui/evolution.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "Open a new Evolution window" -msgstr "Tetingkap _Evolution" +msgid "Open a new window" +msgstr "Buka dalam Tetingkap Baru" #: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Pi_lot Settings..." msgstr "Seting Rin_tis..." #: ui/evolution.xml.h:12 +msgid "Send / Receive" +msgstr "Hantar / Terima" + +#: ui/evolution.xml.h:13 +msgid "Send queued items and retrieve new items" +msgstr "Hantarkan item berbaris gilir dan dapatkan semula item baru" + +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Sediakan konfigurasi Rintis" -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Show information about Ximian Evolution" msgstr "Tunjukkan maklumat tentang Ximian Evolution" -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Serahkan Laporan Pepijat" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Serahkan _Laporan Pepijat" -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Serahkan Laporan pepijat dengan menggunakan Kawan Pepijat" -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Toggle" -msgstr "Toggle" - -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Toggle untuk melihat sama ada kami bekerja luar talian atau tidak." -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Ximian Evolution _FAQ" msgstr "Ximian Evolution _Soalan Lazim" -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "_About Ximian Evolution..." msgstr "_Tentang Ximian Evolution..." -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:26 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "_Import..." msgstr "_Import..." -#: ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "_New" msgstr "_baru" +#: ui/evolution.xml.h:29 +msgid "_Send / Receive" +msgstr "_Hantar / Terima" + +#: ui/evolution.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Window" +msgstr "_Cari Sekarang" + #: ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print Summary" msgstr "Cetak Ringkasan" @@ -16408,34 +16267,28 @@ msgid "_Work Week View" msgstr "_Pandangan Minggu Bekerja" #: views/mail/galview.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "As _Sent Folder" -msgstr "Sebagai Folder yang Dihantar" +msgstr "Sebagai Folder yang _Dihantar" #: views/mail/galview.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "By S_tatus" -msgstr "Mengikut Status" +msgstr "Mengikut S_tatus" #: views/mail/galview.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "By Se_nder" -msgstr "Mengikut Penghantar" +msgstr "Mengikut Pe_nghantar" #: views/mail/galview.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "By Su_bject" -msgstr "Mengikut Tajuk" +msgstr "Mengikut Ta_juk" #: views/mail/galview.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "By _Follow Up Flag" -msgstr "Mengikut Bendera Susulan" +msgstr "Mengikut Bendera _Susulan" #: views/mail/galview.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "_Messages" -msgstr "Mesej" +msgstr "_Mesej" #: views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "With _Category" @@ -16459,20 +16312,18 @@ msgid "Time Zones" msgstr "Zon Masa" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "" "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " "zone.\n" "Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" -"Gunakan butang kiri tetikus untuk mengezum ke dalam kawasan pada peta dan " -"memilih zonmasa.\n" -" Gunakan butang kanan tetikus untuk mengezum ke luar." +"Gunakan butang kiri tetikus untuk zum ke dalam kawasan pada peta dan memilih " +"zon masa.\n" +"Gunakan butang kanan tetikus untuk zum ke luar." #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "_Selection:" -msgstr "Pemilihan:" +msgstr "_Pemilihan:" #: widgets/menus/gal-view-menus.c:290 msgid "_Current View" @@ -16493,12 +16344,12 @@ msgstr "Tentukan Pandangan..." #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:423 msgid "MTWTFSS" msgstr "MTWTFSS" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1128 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" @@ -16581,6 +16432,10 @@ msgstr "Ukranian" msgid "Visual" msgstr "Tampak" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109 +msgid "New" +msgstr "Baru" + #: widgets/misc/e-charset-picker.c:168 #, c-format msgid "Unknown character set: %s" @@ -16631,7 +16486,7 @@ msgstr "_Cari" msgid "_Find Now" msgstr "_Cari Sekarang" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 widgets/misc/e-search-bar.c:928 msgid "_Clear" msgstr "_Kosongkan" @@ -16647,71 +16502,157 @@ msgstr "ID Subitem" msgid "Text" msgstr "Teks" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:928 -msgid "Clear" -msgstr "Kosongkan" - #: widgets/misc/e-search-bar.c:930 -msgid "Find Now" +#, fuzzy +msgid "Find _Now" msgstr "Cari Sekarang" -#, fuzzy +#~ msgid "e_book_add_contact called on book before e_book_load_uri" +#~ msgstr "e_book_add_contact dipanggil dalam buku sebelum e_book_load_uri" + +#~ msgid "book busy" +#~ msgstr "buku sibuk" + +#~ msgid "Corba exception making Book::addContact call" +#~ msgstr "Pengecualian Corba membuat panggilan Book::addContact" + +#~ msgid "e_book_commit_contact called on book before e_book_load_uri" +#~ msgstr "e_book_commit_contact dipanggil pada buku sebelum e_book_load_uri" + +#~ msgid "Corba exception making Book::modifyContact call" +#~ msgstr "Pengecualian Corba membuat panggilan Book::modifyContact" + +#~ msgid "e_book_get_supported_fields on book before e_book_load_uri" +#~ msgstr "e_book_get_supported_fields pada buku sebelum e_book_load_uri" + +#~ msgid "Corba exception making Book::getSupportedFields call" +#~ msgstr "Pengecualian Corba membuat panggilan Book::getSupportedFields" + +#~ msgid "e_book_get_supported_auth_methods on book before e_book_load_uri" +#~ msgstr "e_book_get_supported_auth_methods pada buku sebelum e_book_load_uri" + +#~ msgid "Corba exception making Book::getSupportedAuthMethods call" +#~ msgstr "Pengecualian Corba membuat panggilan Book::getSupportedAuthMethods" + +#~ msgid "e_book_authenticate_user on book before e_book_load_uri" +#~ msgstr "e_book_authenticate_user pada buku sebelum e_book_load_uri" + +#~ msgid "Corba exception making Book::authenticateUser call" +#~ msgstr "Pengecualian Corba membuat panggilan Book::authenticateUser" + +#~ msgid "e_book_get_contact on book before e_book_load_uri" +#~ msgstr "e_book_get_contact pada buku sebelum e_book_load_uri" + +#~ msgid "Corba exception making Book::getContact call" +#~ msgstr "Pengecualian Corba membuat panggilan Book::getContact" + +#~ msgid "e_book_remove_contact on book before e_book_load_uri" +#~ msgstr "e_book_remove_contact pada buku sebelum e_book_load_uri" + +#~ msgid "e_book_remove_contacts on book before e_book_load_uri" +#~ msgstr "e_book_remove_contact pada buku sebelum e_book_load_uri" + +#~ msgid "Corba exception making Book::removeContacts call" +#~ msgstr "Pengecualian Corba membuat panggilan Book::removeContact" + +#~ msgid "e_book_get_book_view on book before e_book_load_uri" +#~ msgstr "e_book_get_book_view pada buku sebelum e_book_load_uri" + +#~ msgid "Corba exception making Book::getBookView call" +#~ msgstr "Pengecualian Corba membuat panggilan Book::getBookView" + +#~ msgid "e_book_get_contacts on book before e_book_load_uri" +#~ msgstr "e_book_get_contact pada buku sebelum e_book_load_uri" + +#~ msgid "Corba exception making Book::getContactList call" +#~ msgstr "Pengecualian Corba membuat panggilan Book::getContactList" + +#~ msgid "e_book_get_changes on book before e_book_load_uri" +#~ msgstr "e_book_get_changes pada buku sebelum e_book_load_uri" + +#~ msgid "Corba exception making Book::getChanges call" +#~ msgstr "Pengecualian Corba membuat panggilan Book::getChanges" + #~ msgid "e_book_cancel: there is no current operation" -#~ msgstr "Batalkan pengendalian mel semasa" +#~ msgstr "e_book_cancel: tidak ada operasi semasa" + +#~ msgid "Corba exception making Book::cancelOperation call" +#~ msgstr "Pengecualian Corba membuat panggilan Book::cancelOperation" + +#~ msgid "e_book_cancel: couldn't cancel" +#~ msgstr "e_book_cancel: tidak dapat batalkan" + +#~ msgid "e_book_remove on book before e_book_load_uri" +#~ msgstr "e_book_remove pada buku sebelum e_book_load_uri" + +#~ msgid "Corba exception making Book::remove call" +#~ msgstr "Pengecualian Corba membuat panggilan Book::remove" + +#~ msgid "e_book_load_uri: no factories available for uri `%s'" +#~ msgstr "e_book_load_uri: tiada kilang yang ada untuk uri '%s'" + +#~ msgid "e_book_load_uri: Could not create EBookListener" +#~ msgstr "e_book_load_uri: Tidak dapat mewujudkan PendengarEBook" + +#~ msgid "Unique ID" +#~ msgstr "ID Unik" -#, fuzzy #~ msgid "Given Name" -#~ msgstr "Nama Medan" +#~ msgstr "Nama Diberi" #~ msgid "Family Name" #~ msgstr "Nama Keluarga" -#, fuzzy #~ msgid "Address List" -#~ msgstr "Alamat" +#~ msgstr "Senarai Alamat" -#, fuzzy #~ msgid "Home Address Label" -#~ msgstr "Label Alamat" +#~ msgstr "Label Alamat Rumah" -#, fuzzy #~ msgid "Work Address Label" -#~ msgstr "Label Alamat" +#~ msgstr "Label Alamat Tempat Kerja" -#, fuzzy #~ msgid "Other Address Label" -#~ msgstr "Label Alamat" +#~ msgstr "Label Alamat Lain" -#, fuzzy #~ msgid "Email List" -#~ msgstr "E-mel 2" +#~ msgstr "Senarai E-mel " -#, fuzzy #~ msgid "Email 1" -#~ msgstr "E-mel 3" +#~ msgstr "E-mel 1" -#, fuzzy #~ msgid "Wants HTML Mail" -#~ msgstr "Inginkan HTML" +#~ msgstr "Inginkan Mel HTML" + +#~ msgid "AIM Screen Name List" +#~ msgstr "Senarai Nama Skrin AIM" -#, fuzzy #~ msgid "Jabber Id List" -#~ msgstr "Senarai Tanpa Nama" +#~ msgstr "Senarai Id Jabber" + +#~ msgid "Yahoo! Screen Name List" +#~ msgstr "Senarai Nama Skrin Yahoo!" + +#~ msgid "MSN Screen Name List" +#~ msgstr "Senarai Nama Skrin MSN" -#, fuzzy #~ msgid "ICQ Id List" #~ msgstr "Ialah Senarai Baru" #~ msgid "Organizational Unit" #~ msgstr "Unit Organisasi" -#, fuzzy +#~ msgid "Homepage URL" +#~ msgstr "URL Laman web" + +#~ msgid "Weblog URL" +#~ msgstr "URL log web" + #~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Porto" +#~ msgstr "Foto" -#, fuzzy #~ msgid "Logo" -#~ msgstr "Togo" +#~ msgstr "Logo" #~ msgid "Category List" #~ msgstr "Senarai Kategori" @@ -16725,9 +16666,8 @@ msgstr "Cari Sekarang" #~ msgid "ICS Calendar" #~ msgstr "Kalendar ICS" -#, fuzzy #~ msgid "Spouse's Name" -#~ msgstr "Pasangan" +#~ msgstr "Nama Pasangan" #~ msgid "Birth Date" #~ msgstr "Tarikh Lahir" @@ -16741,9 +16681,8 @@ msgstr "Cari Sekarang" #~ msgid "Evolution LDIF importer" #~ msgstr "Pengimport LDIF Evolution" -#, fuzzy #~ msgid "Evolution LDIF importer factory" -#~ msgstr "Pengimport LDIF Evolution" +#~ msgstr "Kilang pengimport LDIF Evolution" #~ msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" #~ msgstr "Format Saling Tukar Data LDAP (.ldif)" @@ -16772,17 +16711,14 @@ msgstr "Cari Sekarang" #~ msgid "Reconnecting to LDAP server..." #~ msgstr "Menyambungkan semula ke pelayan LDAP..." -#, fuzzy #~ msgid "Adding contact to LDAP server..." -#~ msgstr "Menambahkan kad ke pelayan LDAP..." +#~ msgstr "Menambahkan kenalan ke pelayan LDAP..." -#, fuzzy #~ msgid "Removing contact from LDAP server..." -#~ msgstr "Mengeluarkan kad dari pelayan LDAP..." +#~ msgstr "Mengeluarkan kenalan dari pelayan LDAP..." -#, fuzzy #~ msgid "Modifying contact from LDAP server..." -#~ msgstr "Mengubahsuaikan kad dari pelayan LDAP..." +#~ msgstr "Mengubahsuaikan kenalan dari pelayan LDAP..." #~ msgid "Receiving LDAP search results..." #~ msgstr "Menerima hasil carian LDAP..." @@ -16790,45 +16726,48 @@ msgstr "Cari Sekarang" #~ msgid "Error performing search" #~ msgstr "Ralat ketika membuat carian" -#, fuzzy +#~ msgid "Backend is busy" +#~ msgstr "Bahagian belakang sibuk" + #~ msgid "Repository is offline" -#~ msgstr "Repositori luar talian" +#~ msgstr "Repositori sedang di luar talian" -#, fuzzy #~ msgid "No such calendar" -#~ msgstr "Folder tersebut tidak ada%s" +#~ msgstr "Tidak ada kalendar seperti itu" -#, fuzzy #~ msgid "Object not found" -#~ msgstr "Objek tidak dapat dijumpai\n" +#~ msgstr "Objek tidak dijumpai" -#, fuzzy #~ msgid "Invalid object" -#~ msgstr "Tujuan tak sah" +#~ msgstr "Objek tak sah" -#, fuzzy #~ msgid "URI not loaded" -#~ msgstr "EBook tidak dimuatkan\n" +#~ msgstr "URI tidak dimuatkan" -#, fuzzy -#~ msgid "Object ID already exists" -#~ msgstr "ID Kad telah wujud" +#~ msgid "URI already loaded" +#~ msgstr "URI telah dimuatkan" -#, fuzzy #~ msgid "Operation has been cancelled" -#~ msgstr "Pengendalian dibatalkan" +#~ msgstr "Pengendalian telah dibatalkan" -#, fuzzy #~ msgid "Could not cancel operation" -#~ msgstr "Batalkan Pengendalian" +#~ msgstr "Tidak dapat batalkan pengendalian" -#, fuzzy #~ msgid "Authentication failed" #~ msgstr "Pengesahan gagal." +#~ msgid "A CORBA esception has occurred" +#~ msgstr "Pengecualian CORBA telah berlaku" + +#~ msgid "No error" +#~ msgstr "Tiada ralat" + #~ msgid "Untitled appointment" #~ msgstr "Temu janji tak berjudul" +#~ msgid "Opening tasks at %s" +#~ msgstr "Tugas permulaan pada %s" + #~ msgid "Can't save calendar data: Malformed URI." #~ msgstr "Tidak dapat menyimpan data kalendar: URI pincang bentuk." @@ -16893,13 +16832,11 @@ msgstr "Cari Sekarang" #~ "mengandungi? menjangkakan argumen 1 sebagai salah satu daripada \"sebarang" #~ "\", \"ringkasan\", \"huraian\"" -#, fuzzy #~ msgid "has-alarms? expects at least 1 argument" -#~ msgstr "mempunyai kategori? menjangkakan sekurang-kurangnya 1 argumen" +#~ msgstr "mempunyai-tanda amaran? menjangkakan sekurang-kurangnya 1 argumen" -#, fuzzy #~ msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean" -#~ msgstr "mengandungi? menjangkakan argumen 2 sebagai rentetan" +#~ msgstr "mempunyai-tanda amaran? menjangkakan argumen sebagai boolean" #~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument" #~ msgstr "mempunyai kategori? menjangkakan sekurang-kurangnya 1 argumen" @@ -16920,6 +16857,27 @@ msgstr "Cari Sekarang" #~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" #~ msgstr "siap sebelum? menjangkakan argumen 1 sebagai masa_t" +#~ msgid "No signature present" +#~ msgstr "Tiada tandatangan yang ada" + +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "Sedang disambungkan..." + +#~ msgid "This folder cannot contain messages." +#~ msgstr "Folder ini tidak boleh mengandungi mesej." + +#~ msgid "Could not open source folder: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder sumber: %s" + +#~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat mewujudkan stor mbox sementara: %s" + +#~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat mewujudkan folder mbox sementara: %s" + +#~ msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat menyalin mesej ke folder mbox sementara: %s" + #~ msgid "" #~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is " #~ "in order." @@ -16927,6 +16885,40 @@ msgstr "Cari Sekarang" #~ "Beberapa seting mel anda tampaknya rosak, sila semak untuk memastikan " #~ "semuanya dalam keadaan baik." +#~ msgid "Select destination to copy folder into" +#~ msgstr "Pilih destinasi untuk folder ini disalin" + +#~ msgid "Select destination to move folder into" +#~ msgstr "Pilih destinasi untuk folder ini dialih" + +#~ msgid "Create folder" +#~ msgstr "Wujudkan folder" + +#~ msgid "Could not delete folder: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat menghapuskan folder: %s" + +#~ msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" +#~ msgstr "" +#~ "Anda pasti ingin menghapuskan folder \"%s\" dan semua subfolder dalamnya?" + +#~ msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." +#~ msgstr "Folder bernama \"%s\" telah wujud. Sila gunakan nama yang lain." + +#~ msgid "Folder properties" +#~ msgstr "Ciri-ciri Folder" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Ciri-ciri" + +#~ msgid "Folder Name" +#~ msgstr "Nama Folder" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "_Alih" + +#~ msgid "_New Folder..." +#~ msgstr "_Folder Baru..." + #~ msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" #~ msgstr "Sentia_sa tandatangan mesej keluar apabila menggunakan akaun ini" @@ -16939,15 +16931,134 @@ msgstr "Cari Sekarang" #~ msgid "_Certificate ID:" #~ msgstr "_ID Sijil:" +#~ msgid "" +#~ "Cannot transfer folder:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat memindahkan folder:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Drafts" +#~ msgstr "Draf" + +#~ msgid "Outbox" +#~ msgstr "Kotak keluar" + +#~ msgid "Sent" +#~ msgstr "Dihantar" + +#~ msgid "(No folder displayed)" +#~ msgstr "(Tiada folder dipaparkan)" + +#~ msgid "%s (%d)" +#~ msgstr "%s (%d)" + +#~ msgid "(None)" +#~ msgstr "(Tiada)" + +#~ msgid "" +#~ "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work " +#~ "offline." +#~ msgstr "" +#~ "Ximian Evolution dalam talian sekarang. Klik butang ini untuk bekerja " +#~ "luar talian." + +#~ msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." +#~ msgstr "Ximian Evolution adalah dalam proses menjadi luar talian." + +#~ msgid "" +#~ "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work " +#~ "online." +#~ msgstr "" +#~ "Ximian Evolution luar talian sekarang. Klik butang ini untuk bekerja " +#~ "dalam talian." + +#~ msgid "A folder with the same name already exists" +#~ msgstr "Folder dengan nama yang sama telah wujud" + +#~ msgid "The specified folder type is not valid" +#~ msgstr "Jenis folder yang ditetapkan tak sah" + +#~ msgid "I/O error" +#~ msgstr "Ralat I/O" + +#~ msgid "Not enough space to create the folder" +#~ msgstr "Tidak cukup ruang untuk mewujudkan folder" + +#~ msgid "The folder is not empty" +#~ msgstr "Folder tidak kosong" + +#~ msgid "The specified folder was not found" +#~ msgstr "Folder yang ditetapkan tidak dijumpai" + +#~ msgid "Function not implemented in this storage" +#~ msgstr "Fungsi tidak dilaksanakan dalam storan ini" + +#~ msgid "Operation not supported" +#~ msgstr "Pengendalian tidak disokong" + +#~ msgid "The specified type is not supported in this storage" +#~ msgstr "Jenis yang ditetapkan tidak disokong dalam storan ini" + +#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed" +#~ msgstr "Folder yang ditetapkan tidak boleh diubah suai atau dikeluarkan" + +#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" +#~ msgstr "Tidak dapat membuat folder anak daripada salah satu turunannya" + +#~ msgid "Cannot create a folder with that name" +#~ msgstr "Tidak dapat mewujudkan folder dengan nama itu" + +#~ msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" +#~ msgstr "Pengendalian ini tidak dapat dijalankan dalam mod luar talian" + +#~ msgid "Checkbox" +#~ msgstr "Kotak semak" + +#~ msgid "Test type" +#~ msgstr "Jenis ujian" + +#~ msgid "Evolution Test Component" +#~ msgstr "Komponen Ujian Evolution" + +#~ msgid "import" +#~ msgstr "import" + +#~ msgid "Create a new all-day event" +#~ msgstr "Wujudkan perisitiwa baru sepanjang hari" + +#~ msgid "Create a new task" +#~ msgstr "Wujudkan tugas baru" + +#~ msgid "New _Appointment" +#~ msgstr "Temu Janji _Baru" + +#~ msgid "New _Meeting" +#~ msgstr "_Mesyuarat Baru" + +#~ msgid "New _Task" +#~ msgstr "_Tugas Baru" + +#~ msgid "Evolution _Window" +#~ msgstr "Tetingkap _Evolution" + +#~ msgid "Open a new Evolution window" +#~ msgstr "Buka tetingkap Evolution baru" + +#~ msgid "Toggle" +#~ msgstr "Toggle" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Kosongkan" + #~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" #~ msgstr "Bahagian belakang setempat/LDAP Buku Alamat Evolution" #~ msgid "Evolution Calendar local file backend" #~ msgstr "Bahagian belakang fail setempat Kalendar Evolution" -#, fuzzy #~ msgid "Evolution Addressbook local backend" -#~ msgstr "Bahagian belakang setempat/LDAP Buku Alamat Evolution" +#~ msgstr "Bahagian belakang setempat Buku Alamat Evolution" #~ msgid "Primary" #~ msgstr "Utama" @@ -17072,18 +17183,6 @@ msgstr "Cari Sekarang" #~ msgid "Public folder containing contact information" #~ msgstr "Folder awam mengandungi maklumat kenalan" -#~ msgid "_Contact" -#~ msgstr "_Kenalan" - -#~ msgid "Create a new contact" -#~ msgstr "Wujudkan kenalan baru" - -#~ msgid "New Contact List" -#~ msgstr "Senarai Kenalan Baru" - -#~ msgid "Create a new contact list" -#~ msgstr "Wujudkan senarai kenalan baru" - #~ msgid "The URI that the Folder Browser will display" #~ msgstr "URI yang akan dipaparkan oleh Pelayar Folder" @@ -17151,30 +17250,12 @@ msgstr "Cari Sekarang" #~ msgid "Public folder containing to-do items" #~ msgstr "Folder awam mengandungi item yang perlu dibuat" -#~ msgid "New appointment" -#~ msgstr "Temu janji baru" - -#~ msgid "_Appointment" -#~ msgstr "_Temu janji" - -#~ msgid "New meeting" -#~ msgstr "Mesyuarat baru" - -#~ msgid "M_eeting" -#~ msgstr "M_esyuarat" - #~ msgid "New task" #~ msgstr "Tugas baru" #~ msgid "_Task" #~ msgstr "_Tugas" -#~ msgid "New All Day Appointment" -#~ msgstr "Temu Janji Baru Sepanjang Hari" - -#~ msgid "All _Day Appointment" -#~ msgstr "Temu Janji _Sepanjang Hari" - #~ msgid "Could not update invalid object" #~ msgstr "Tidak dapat mengemaskinikan objek tak sah" @@ -17279,15 +17360,6 @@ msgstr "Cari Sekarang" #~ msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" #~ msgstr "Anda mempunyai mesej yang belum dihantar, anda tetap ingin keluar?" -#~ msgid "New Mail Message" -#~ msgstr "Mesej Mel Baru" - -#~ msgid "_Mail Message" -#~ msgstr "_Mesej Mel" - -#~ msgid "Compose a new mail message" -#~ msgstr "Gubah mesej mel baru" - #~ msgid "New Message Post" #~ msgstr "Kiriman Mesej Baru" @@ -25603,9 +25675,6 @@ msgstr "Cari Sekarang" #~ msgid "Freezing haze" #~ msgstr "Jerebu menyejuk" -#~ msgid "Spray" -#~ msgstr "Percikan" - #~ msgid "Spray in the vicinity" #~ msgstr "Percikan di kawasan sekitar" @@ -25978,12 +26047,6 @@ msgstr "Cari Sekarang" #~ msgstr "" #~ "Keluarkan folder yang ditambahkan dengan \"Buka Folder Pengguna Lain\"" -#~ msgid "Send / Receive" -#~ msgstr "Hantar / Terima" - -#~ msgid "Send queued items and retrieve new items" -#~ msgstr "Hantarkan item berbaris gilir dan dapatkan semula item baru" - #~ msgid "Toggle whether to show the folder bar" #~ msgstr "Toggle sama ada ingin menunjukkan bar folder atau tidak" @@ -26017,9 +26080,6 @@ msgstr "Cari Sekarang" #~ msgid "_Rename..." #~ msgstr "_Namakan semula..." -#~ msgid "_Send / Receive" -#~ msgstr "_Hantar / Terima" - #~ msgid "_Shortcut Bar" #~ msgstr "_Bar Jalan Pintas" |