aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/et.po26
2 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index fb7da11f74..1a404dedaf 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-07-25 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
+
+ * et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
+
2006-07-25 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
* gu.po: Updated Gujarati Translation.
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 1838c2c435..fb64b763ea 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-15 07:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-19 12:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-25 11:29+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13565,19 +13565,16 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Krüptimine</span>"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "All active remote folders"
-msgstr "koos kõigi aktiivsete võrgukaustadega"
+msgstr "Kõik aktiivsed võrgukaustad"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "All local and active remote folders"
-msgstr "koos kõigi kohalike ja aktiivsete võrgukaustadega"
+msgstr "Kõik kohalikud kaustad ja aktiivsed võrgukaustad"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "All local folders"
-msgstr "koos kõigi kohalike kalatoogidega"
+msgstr "Kõik kohalikud kaustad"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
msgid "Case _sensitive"
@@ -13589,7 +13586,7 @@ msgstr "_Lõpetatud"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "F_ind:"
-msgstr "_Otsing:"
+msgstr "Ot_sing:"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "Find in Message"
@@ -20400,7 +20397,7 @@ msgstr "Muu..."
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:482
msgid "Ch_aracter Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "K_ooditabel"
#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111
msgid "..."
@@ -20526,19 +20523,19 @@ msgstr "_Laiendatud otsing..."
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103
msgid "All Accounts"
-msgstr "Kõik kontod"
+msgstr "Kõigist kontodest"
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "Current Account"
-msgstr "Käesolev konto"
+msgstr "Käesolevast kontost"
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
msgid "Current Folder"
-msgstr "Käesolev kaust"
+msgstr "Käesolevast kaustast"
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
msgid "Current Message"
-msgstr "Käesolev sõnum"
+msgstr "Käesolevast sõnumist"
#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172
msgid "Choose Image"
@@ -20617,9 +20614,8 @@ msgstr "Ot_sing: "
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:940
-#, fuzzy
msgid " in "
-msgstr " ja "
+msgstr " "
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:547
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811