aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ChangeLog4
-rw-r--r--configure.in2
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/id.po20207
4 files changed, 20216 insertions, 1 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index d2cb220e3f..b68ecbd532 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-03-27 Ahmad Riza H Nst <ari@160c.afraid.org>
+
+ * configure.in: Added id (Indonesian) to ALL_LINGUAS line.
+
2005-03-21 Radek Doulik <rodo@novell.com>
* configure.in: require gtkhmtl 3.7.0 with 3.8 package/api version
diff --git a/configure.in b/configure.in
index 2bb4952fbf..bea4b7dd2d 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -78,7 +78,7 @@ AC_SUBST(HAVE_JW)
dnl I18N stuff
AC_PROG_INTLTOOL([0.30])
-ALL_LINGUAS="am ar az be bg bs ca cs cy da de el en_AU en_CA en_GB es et eu fa fi fr ga gl gu he hr hu is it ja ko lt lv mn ms nb ne nl nn no pa pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv tr uk vi wa zh_CN zh_TW"
+ALL_LINGUAS="am ar az be bg bs ca cs cy da de el en_AU en_CA en_GB es et eu fa fi fr ga gl gu he hr hu id is it ja ko lt lv mn ms nb ne nl nn no pa pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv tr uk vi wa zh_CN zh_TW"
AM_GLIB_GNU_GETTEXT
GETTEXT_PACKAGE=evolution-2.2
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index c36f5df247..6859431337 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-03-27 Ahmad Riza H Nst <ari@160c.afraid.org>
+
+ * id.po: Added Indonesian Translation.
+
2005-03-27 Pawan chitrakar <pawan@nplinux.org>
* ne.po: Update Nepali translation by Ganesh Ghimire
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000000..93dd3fdc63
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,20207 @@
+# Copyright (C) 2004 THE evolution'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the evolution package.
+# Mohammad DAMT <mdamt@Bisnisweb.com>, 2004.
+# Mohammad DAMT <mdamt@Bisnisweb.com>, 2004.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evolution HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-27 18:38+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-13 09:43+0700\n"
+"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
+#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
+#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:166
+msgid "evolution addressbook"
+msgstr "buku alamat evolution"
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196
+msgid "New Contact"
+msgstr "Kontak Baru"
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Buat Daftar Kontak"
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "current addressbook folder has %d card"
+msgid_plural "current addressbook folder has %d cards"
+msgstr[0] "folder buku alamaat saat ini"
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:878
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
+msgid "Open"
+msgstr "Buka"
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Contact List: "
+msgstr "_Daftar Kontak"
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Contact: "
+msgstr "Kontak: "
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:165
+msgid "evolution minicard"
+msgstr "evolution minicard"
+
+#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235
+msgid "It has alarms."
+msgstr ""
+
+#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:238
+#, fuzzy
+msgid "It has recurrences."
+msgstr "Hapus Kejadian Ini"
+
+#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241
+msgid "It is a meeting."
+msgstr ""
+
+#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calendar Event: Summary is %s."
+msgstr "Acara Kalender"
+
+#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Event: It has no summary."
+msgstr "Acara Kalender"
+
+#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
+#, fuzzy
+msgid "calendar view event"
+msgstr "Acara Kalender"
+
+#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485
+#, fuzzy
+msgid "Grab Focus"
+msgstr "Ada Fokus"
+
+#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
+#, fuzzy
+msgid "New Appointment"
+msgstr "Janji baru"
+
+#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:307
+#, fuzzy
+msgid "New All Day Event"
+msgstr "Buat Baru Acara S_ehari Penuh"
+
+#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 calendar/gui/e-calendar-view.c:1374
+msgid "New Meeting"
+msgstr "Buat Pertemuan Baru"
+
+#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Go to Today"
+msgstr "Buka _Hari Ini"
+
+#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Go to Date"
+msgstr "_Buka Tanggal..."
+
+#: a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299
+#: a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+#, fuzzy
+msgid "a table to view and select the current time range"
+msgstr "waktu relatif dari waktu saat ini"
+
+#: a11y/calendar/ea-day-view.c:146 a11y/calendar/ea-week-view.c:148
+#, c-format
+msgid "It has %d event."
+msgid_plural "It has %d events."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: a11y/calendar/ea-day-view.c:148 a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+msgid "It has no events."
+msgstr ""
+
+#: a11y/calendar/ea-day-view.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Work Week View: %s. %s"
+msgstr "Tampilan Minggu Kerja"
+
+#: a11y/calendar/ea-day-view.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Day View: %s. %s"
+msgstr "Tampilan Hari"
+
+#: a11y/calendar/ea-day-view.c:186
+#, fuzzy
+msgid "calendar view for a work week"
+msgstr "informasi kalender"
+
+#: a11y/calendar/ea-day-view.c:188
+msgid "calendar view for one or more days"
+msgstr ""
+
+#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 calendar/gui/calendar-component.c:660
+msgid "%A %d %b %Y"
+msgstr "%A %d %b %Y"
+
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
+#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 calendar/gui/calendar-component.c:663
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 calendar/gui/e-day-view.c:1511
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
+msgid "%a %d %b"
+msgstr "%a %d %b"
+
+#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197
+#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199 calendar/gui/calendar-component.c:665
+#: calendar/gui/calendar-component.c:670 calendar/gui/calendar-component.c:672
+msgid "%a %d %b %Y"
+msgstr "%a %d %b %Y"
+
+#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222
+#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230
+#: calendar/gui/calendar-component.c:684 calendar/gui/calendar-component.c:691
+#: calendar/gui/calendar-component.c:697 calendar/gui/calendar-component.c:699
+msgid "%d %b %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
+
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 calendar/gui/calendar-component.c:689
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 calendar/gui/e-day-view.c:1527
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
+
+#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:726
+msgid "Gnome Calendar"
+msgstr "Gnome Calendar"
+
+#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
+#, fuzzy
+msgid "search bar"
+msgstr "_Basis pencarian:"
+
+#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
+#, fuzzy
+msgid "evolution calendar search bar"
+msgstr "Kalender Evolution dan Tugas"
+
+#: a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
+msgid "Jump button"
+msgstr ""
+
+#: a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Click here, you can find more events."
+msgstr "Klik di sini untuk menambahkan peserta"
+
+#: a11y/calendar/ea-week-view.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Month View: %s. %s"
+msgstr "Tampilan Bulan"
+
+#: a11y/calendar/ea-week-view.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Week View: %s. %s"
+msgstr "Tampilan Minggu"
+
+#: a11y/calendar/ea-week-view.c:190
+#, fuzzy
+msgid "calendar view for a month"
+msgstr "informasi kalender"
+
+#: a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+msgid "calendar view for one or more weeks"
+msgstr ""
+
+#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296 a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%d %B %Y"
+
+#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calendar: from %s to %s"
+msgstr "Informasi kalender"
+
+#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339
+#, fuzzy
+msgid "evolution calendar item"
+msgstr "Program impor vCalendar ke Evolution"
+
+#: a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
+msgid "Combo Button"
+msgstr ""
+
+#: a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Activate Default"
+msgstr "Gunakan _Default"
+
+#: a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
+msgid "Popup Menu"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-init primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2
+msgid "This addressbook could not be opened."
+msgstr "Buku alamat tidak dapat di buka"
+
+#. addressbook:ldap-init secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
+msgstr ""
+"Server buku alamat sedang tidak dapat dibuka, mungkin nama servernya salah "
+"atau jaringan/internet sedang mati."
+
+#. addressbook:ldap-auth primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgstr "Gagal saat menghubungkan diri dengan server LDAP."
+
+#. addressbook:ldap-auth secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
+"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
+"your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"Silakan periksa apakah Anda sudah menulis kata sandi dengan benar. Periksa "
+"juga apakah Anda sudah login dengan cara yang benar. Ingatlah bahwa kata "
+"sandi memperhatikan huruf besar/kecil. Periksa apakah tombol caps-lock "
+"menyala atau tidak."
+
+#. addressbook:ldap-search-base primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
+msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+msgstr "Server buku alamat ini tidak memiliki basis pencarian yang disarankan."
+
+#. addressbook:ldap-search-base secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
+msgstr ""
+"Versi server LDAP ini mungkin sudah cukup tua dan tidak mendukung "
+"fungsionalitas ini atau bisa juga belum dikonfigurasikan dengan benar. "
+"Silakan hubungi bagian IT atau administrator untuk mengaktifkan pencarian "
+"pada LDAP."
+
+#. addressbook:ldap-v3-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+msgstr "Server ini tidak dapat menggunakan informasi schema LDAPv3."
+
+#. addressbook:ldap-get-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16
+msgid "Could not get schema information for LDAP server."
+msgstr "Gagal mendapatkan informasi schema dari server LDAP."
+
+#. addressbook:ldap-invalid-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18
+msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
+msgstr "Server LDAP tidak menjawab dengan informasi schema yang benar."
+
+#. addressbook:remove-addressbook primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20
+msgid "Could not remove addressbook."
+msgstr "Buku alamat tidak dapat dihapus."
+
+#. addressbook:ask-delete-addressbook primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Delete address book '{0}'?"
+msgstr "Pilih buku alamat tujuan"
+
+#. addressbook:ask-delete-addressbook secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "This address book will be removed permanently."
+msgstr "Buku alamat tidak dapat di buka"
+
+#. addressbook:edit-categories primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
+msgid "Category editor not available."
+msgstr "Penyunting kategori tidak tersedia."
+
+#. addressbook:generic-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40 mail/mail-errors.xml.h:75
+#: mail/mail-errors.xml.h:77 mail/mail-errors.xml.h:79
+#: mail/mail-errors.xml.h:81 mail/mail-errors.xml.h:83
+#: mail/mail-errors.xml.h:85 mail/mail-errors.xml.h:89
+#: mail/mail-errors.xml.h:93
+msgid "{0}"
+msgstr "{0}"
+
+#. addressbook:generic-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:97
+msgid "{1}"
+msgstr "{1}"
+
+#. addressbook:load-error title
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "Buku alamat tidak dapat dibuka"
+
+#. addressbook:load-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
+msgid "Error loading addressbook."
+msgstr "Ada error saat membuka buku alamat."
+
+#. addressbook:search-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38
+msgid "Unable to perform search."
+msgstr "Proses pencarian tidak dapat dilakukan."
+
+#. addressbook:prompt-save primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan semua perubahan yang telah dilakukan?"
+
+#. addressbook:prompt-save secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:44
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
+msgstr ""
+"Anda telah melakukan perubahan pada informasi orang ini. Anda ingin "
+"menyimpan perubahan tersebut?"
+
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Abaikan"
+
+#. addressbook:prompt-move primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
+msgid "Cannot move contact."
+msgstr "Informasi orang ini tidak dapat dipindahkan."
+
+#. addressbook:prompt-move secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
+"Anda sedang berusaha memindahkan informasi orang ini dari satu buku alamat "
+"ke buku alamat yang lain, tetapi sayangnya, informasi ini tidak dapat "
+"dihapus dari buku alamat asalnya. Apakah Anda ingin menyalinnya saja?"
+
+#. addressbook:save-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
+msgid "Unable to save contact(s)."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan informasi alamat."
+
+#. addressbook:save-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
+msgid "Error saving contacts to {0}: {1}"
+msgstr "Ada error saat menyimpan informasi alamat ke {0}: {1}"
+
+#. addressbook:backend-died primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55
+msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+msgstr "Program buku alamat Evolution tiba-tiba harus dihentikan."
+
+#. addressbook:backend-died secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:57
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"Informasi alamat {0} baru akan aktif setelah Evolution dijalankan ulang."
+
+#. addressbook:ask-list-add-exists primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Address '{0}' already exists."
+msgstr "Folder sudah ada sebelumnya"
+
+#. addressbook:ask-list-add-exists secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A contact already exists with this address. Would you like to add a new "
+"card with the same address anyway?"
+msgstr ""
+"Nama atau alamat email pada kontak ini sudah ada\n"
+"pada folder. Tambahkan saja?"
+
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:62 mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:10
+msgid "_Add"
+msgstr "T_ambah"
+
+#. addressbook:server-version title
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:64 calendar/calendar-errors.xml.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Server Version"
+msgstr "Versi"
+
+#. addressbook:server-version primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:66 calendar/calendar-errors.xml.h:144
+msgid "Your server needs to be updated"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:server-version secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:68
+msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:298
+msgid "Default Sync Address:"
+msgstr "Alamat Sync Default:"
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1183
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1184
+msgid "Could not load addressbook"
+msgstr "Buku alamat tidak dapat dibuka"
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1252
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1255
+msgid "Could not read pilot's Address application block"
+msgstr "Blok aplikasi buku alamat pada Pilot tidak dapat dibaca"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Auto komplet"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "C_ontacts"
+msgstr "_Alamat"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+msgid "Certificates"
+msgstr "Sertifikat"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Configure autocomplete here"
+msgstr "Konfigurasikan auto komplet di sini"
+
+#. Create the contacts group
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119
+#: calendar/gui/calendar-component.c:246 calendar/gui/migration.c:385
+msgid "Contacts"
+msgstr "Alamat"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Buku Alamat Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Pop up alamat pada Buku Alamat Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Penampil Buku Alamat Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Pembaca kartu Buku Alamat Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Komponen Buku Alamat Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
+msgstr "Pengatur Sertifikat S/MIME Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Konfigurasi Pengaturan folder Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
+msgid "Manage your S/MIME certificates here"
+msgstr "Atur sertifikat S/MIME di sini"
+
+#. create the local source group
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
+#: calendar/gui/calendar-component.c:208 calendar/gui/migration.c:459
+#: calendar/gui/migration.c:552 calendar/gui/tasks-component.c:188
+#: mail/em-folder-tree-model.c:197 mail/em-folder-tree-model.c:199
+#: mail/mail-component.c:290 mail/mail-vfolder.c:222
+msgid "On This Computer"
+msgstr "Di Komputer Ini"
+
+#. Create the default Person addressbook
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: calendar/gui/calendar-component.c:216 calendar/gui/migration.c:467
+#: calendar/gui/migration.c:560 calendar/gui/tasks-component.c:196
+#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1043 mail/mail-config.c:78
+#: mail/mail-config.glade.h:101
+msgid "Personal"
+msgstr "Pribadi"
+
+#. Create the LDAP source group
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
+msgid "On LDAP Servers"
+msgstr "Pada Server LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Kontak"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Buat kontak baru"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205
+msgid "Contact _List"
+msgstr "_Daftar Kontak"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Buat daftar kontak baru"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757
+msgid "New Address Book"
+msgstr "Buku Alamat Baru"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213
+msgid "Address _Book"
+msgstr "_Buku Alamat"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214
+msgid "Create a new address book"
+msgstr "Buat buku alamat baru"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287
+msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
+msgstr "Gagal saat meng-upgrade pengaturan/folder Buku alamat."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Base"
+msgstr "Tempel"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:191
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tipe:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Copy book content locally for offline operation"
+msgstr ""
+"Salin isi folder ke sistem lokal agar dapat dikerjakan tanpa jaringan/offline"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:361
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:372 mail/em-folder-properties.c:215
+#: mail/mail-config.glade.h:84 smime/gui/smime-ui.glade.h:27
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905
+#: mail/importers/pine-importer.c:479
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Buku Alamat"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
+#, fuzzy
+msgid "Server Information"
+msgstr "<b>Informasi Server</b>"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "Otentikasi SMTP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:8 smime/gui/smime-ui.glade.h:19
+msgid "Details"
+msgstr "Rincian"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
+#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Rongga"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "<b>Mendownload</b>"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
+msgid "Address Book Properties"
+msgstr "Pengaturan Buku Alamat"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72
+#: calendar/gui/migration.c:142 mail/em-migrate.c:1190
+msgid "Migrating..."
+msgstr "Dalam proses migrasi..."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124
+#: calendar/gui/migration.c:189 mail/em-migrate.c:1231
+#, c-format
+msgid "Migrating `%s':"
+msgstr "Dalam proses migrasi `%s':"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
+msgid "LDAP Servers"
+msgstr "Server LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
+msgid "Autocompletion Settings"
+msgstr "Pengaturan Auto Komplet"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Lokasi dan hirarki folder kontak Evolution telah berubah sejak versi "
+"Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Silakan tunggu sebentar selama Evolution melakukan migrasi folder..."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+msgid ""
+"The format of mailing list contacts has changed.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Format kontak milis telah berubah.\n"
+"\n"
+"Silakan tunggu sebentar selama Evolution melakukan migrasi folder..."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
+msgid ""
+"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Evolution sudah mengganti metode penyimpanan nomor telepon.\n"
+"\n"
+"Mohon tunggu sebentar selama Evolution melakukan migrasi folder..."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
+msgid ""
+"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
+msgstr ""
+"Evolution telah mengganti file log dan peta Sync pada Palm.\n"
+"\n"
+"Silakan tunggu selama Evolution melakukan migrasi data Sync Pilot Anda..."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+#: calendar/gui/calendar-component.c:537 calendar/gui/tasks-component.c:441
+#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
+msgid "Delete"
+msgstr "Hapus"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760
+#: calendar/gui/calendar-component.c:538 calendar/gui/tasks-component.c:442
+msgid "Properties..."
+msgstr "Pengaturan..."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130
+#, fuzzy
+msgid "Contact Source Selector"
+msgstr "Tidak ada sumber yang dipilih."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:98
+msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+msgstr "Mengakses Server LDAP secara anonim"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:194
+#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:478
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "Gagal melakukan otentikasi.\n"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:201
+#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgstr "%sSilakan masukkan kata sandi untuk %s (user %s)"
+
+#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Autocomplete length"
+msgstr "Auto komplet"
+
+#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
+msgstr "Xml EFolderList untuk daftar uri komplet"
+
+#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
+msgstr "Xml EFolderList untuk daftar uri komplet"
+
+#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
+"preview pane, in pixels."
+msgstr "Posisi panel vertikal dalam tampilan bulan"
+
+#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Show preview pane"
+msgstr "Tampilkan panel \"Pratinjau\""
+
+#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
+"autocomplete."
+msgstr ""
+"Jumlah karakter yang diketikkan sebelum Evolution memulai proses auto komplet"
+
+#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
+msgstr "URI folder yang terakhir digunakan dalam dialog pemilih nama"
+
+#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
+msgstr "URI folder yang terakhir digunakan dalam dialog pemilih nama"
+
+#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49
+msgid "Vertical pane position"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Whether to show the preview pane."
+msgstr "Tampilkan panel \"Pratinjau\"."
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:2
+#: mail/message-tags.glade.h:1 plugins/shared-folder/properties.glade.h:1
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
+msgid "3268"
+msgstr "3268"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
+msgid "389"
+msgstr "389"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
+msgid "5"
+msgstr "5:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
+msgid "636"
+msgstr "636"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Authentication</b>"
+msgstr "<b>Otentikasi</b>"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
+msgid "<b>Display</b>"
+msgstr "<b>Tampilan</b>"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+msgid "<b>Downloading</b>"
+msgstr "<b>Mendownload</b>"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
+msgid "<b>Searching</b>"
+msgstr "<b>Mencari</b>"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+msgid "<b>Server Information</b>"
+msgstr "<b>Informasi Server</b>"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+msgid "<b>Type:</b>"
+msgstr "<b>Tipe:</b>"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+msgid "Add Address Book"
+msgstr "Tambah Buku Alamat"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: mail/em-account-editor.c:302
+msgid "Always"
+msgstr "Selalu"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
+msgid "Anonymously"
+msgstr "Anonim"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+msgid "Basic"
+msgstr "Dasar"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+msgid "Distinguished name"
+msgstr "Distinguished name"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
+msgid "Email address"
+msgstr "Alamat email"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
+msgid ""
+"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+msgstr ""
+"Evolution akan menggunakan alamat email ini untuk melakukan otentikasi."
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
+msgid "Find Possible Search Bases"
+msgstr "Cari Basis Pencarian Yang Mungkin"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+msgid "Lo_gin:"
+msgstr "Lo_gin:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
+#: mail/em-account-editor.c:300
+msgid "Never"
+msgstr "Jangan pernah"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+msgid "One"
+msgstr "Satu"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+msgid "Search _base:"
+msgstr "_Basis pencarian:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
+msgstr ""
+"Memilih ini berarti Evolution hanya akan terhubung ke server LDAP bila "
+"server tersebut mendukung SSL atau TLS."
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
+"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
+"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS "
+"because your connection is already secure."
+msgstr ""
+"Pilihan ini berarti Evolution akan hanya mencoba untuk menggunakan SSL/TSL "
+"apabila Anda berada pada lingkungan yang tidak aman. Misalnya, apabila Anda "
+"dan server LDAP berada di belakang firewall di kantor, Evolution tidak akan "
+"menggunakan SSL/TLS karena koneksi Anda sudah aman."
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+msgid ""
+"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits. "
+msgstr ""
+"Pilihan ini berarti server Anda tidak mendukung penggunaan SSL atau TLS. "
+"Artinya koneksi Anda akan tidak aman, dan kemungkinan bisa diterobos oleh "
+"orang lain."
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
+msgid "Sub"
+msgstr "Sub"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+msgid "Supported Search Bases"
+msgstr "Basis Pencarian Yang Didukung"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+msgid ""
+"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
+"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
+"root of the directory tree."
+msgstr ""
+"Basis pencarian adalah nama terang/distinguished name (DN) milik entri yang "
+"hendak dicari. Bila dikosongkan, pencarian akan dimulai pada akar pohon "
+"direktori."
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
+msgid ""
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
+"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
+"one level beneath your base."
+msgstr ""
+"Lingkup pencarian adalah seberapa dalam proses pencarian akan dilakukan "
+"dalam pohon direktori. Lingkup pencarian jenis \"sub\" akan mencari semua "
+"data di bawah basis pencarian. Lingkup pencarian jenis \"satu\" hanya akan "
+"mencari satu tingkat di bawah basis pencarian saja."
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+msgid ""
+"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
+"\"."
+msgstr "Ini adalah nama lengkap server ldap, misalnya \"ldap.kantor.com\"."
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
+msgid ""
+"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
+"too large will slow down your address book."
+msgstr ""
+"Ini adalah nilai maksimum entri yang akan didownload. Bila terlalu besar "
+"akan berakibat buku alamat Anda menjadi lebih lambat."
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
+"server."
+msgstr ""
+"Ini adalah metode otentikasi yang akan digunakan oleh Evolution. Apabila "
+"Anda memilih ke \"Alamat Email\", maka akses anomim akan dibutuhkan untuk "
+"terhubung ke server LDAP."
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+msgid ""
+"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
+"list. It is for display purposes only. "
+msgstr ""
+"Ini adalah nama yang akan digunakan server ini pada daftar folder Evolution. "
+"Nama ini hanya keperluan tampilan saja."
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+msgid ""
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
+"port you should specify."
+msgstr ""
+"Ini adalah nomor port server LDAP yang akan dihubungi. Daftar port standar "
+"sudah disediakan. Silakan hubungi bagian IT/administrator untuk memilih "
+"nomor port ini."
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
+msgid "Using distinguished name (DN)"
+msgstr "Gunakan distinguished name (DN)"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+msgid "Using email address"
+msgstr "Gunakan alamat email"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: mail/em-account-editor.c:301
+msgid "Whenever Possible"
+msgstr "Apabila Mungkin"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
+msgid "_Add Address Book"
+msgstr "T_ambah Buku Alamat"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+msgid "_Download limit:"
+msgstr "Batasan _Download:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
+msgid "_Find Possible Search Bases"
+msgstr "_Cari Basis Pencarian Yang Mungkin"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
+msgid "_Log in method:"
+msgstr "Metoda _Login:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:243
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:160
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nama:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
+msgid "_Search scope:"
+msgstr "Lingku_p pencarian:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Server:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "Waktu _timeout:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+msgid "_Use secure connection:"
+msgstr "G_unakan koneksi yang aman:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+msgid "cards"
+msgstr "kartu"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:16
+#: mail/em-account-editor.c:1882 plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
+msgid "minutes"
+msgstr "menit"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<b>Email</b>"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>Rumah</b>"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "<b>Instant Messaging</b>"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "<b>Pekerjaan</b>"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>Lainnya</b>"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
+msgid "<b>Other</b>"
+msgstr "<b>Lainnya</b>"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<b>Telepon</b>"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
+msgid "<b>Web Addresses</b>"
+msgstr "<b>Alamat Web</b>"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<b>Pekerjaan</b>"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
+msgid "AIM"
+msgstr "AIM"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontak"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "Penyunting Kontak"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+msgid "Full _Name..."
+msgstr "_Nama Lengkap..."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "pesan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "MSN Messenger"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+msgid "Mailing Address"
+msgstr "Alamat Surat"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+msgid "Ni_ckname:"
+msgstr "Nama pan_ggilan:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
+msgid "Novell Groupwise"
+msgstr "Novell Groupwise"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Data Pribadi"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Telephone"
+msgstr "<b>Telepon</b>"
+
+#. red
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
+#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1042 mail/mail-config.c:77
+#: mail/mail-config.glade.h:148
+msgid "Work"
+msgstr "Kantor"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Alamat:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Anniversary:"
+msgstr "Ulang tahun pernikahan:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Assistant:"
+msgstr "Asisten:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Birthday:"
+msgstr "Hari ulang tahun:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:1619
+#, fuzzy
+msgid "_Calendar:"
+msgstr "Kalender:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Kategori"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_City:"
+msgstr "Kota:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Company:"
+msgstr "Perusahaan:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Country:"
+msgstr "Negara:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_Department:"
+msgstr "Bagian:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+msgid "_File under:"
+msgstr "_Simpan dalam:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "_Free/Busy:"
+msgstr "Luang/Sibuk:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Home Page:"
+msgstr "Home Page:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Manager:"
+msgstr "Manager:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Notes:"
+msgstr "Catatan:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "_Office:"
+msgstr "Kantor:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+msgid "_PO Box:"
+msgstr "_PO Box:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "_Profession:"
+msgstr "Profesi:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Spouse:"
+msgstr "Pasangan hidup:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "Negara bagian/Provin_si:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Judul:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
+#, fuzzy
+msgid "_Video Chat:"
+msgstr "Video Chat:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "_Wants to receive HTML mail"
+msgstr "Boleh dikirimi email HTML"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "_Web Log:"
+msgstr "Web Log:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
+msgid "_Where:"
+msgstr "_Di mana:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "_Zip/Postal Code:"
+msgstr "Kode pos:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380
+msgid "Address"
+msgstr "Alamat"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+msgid "Editable"
+msgstr "Dapat diedit"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
+msgid "United States"
+msgstr "Amerika Serikat"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeria"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikan Samoa"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antartika"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+msgid "Antigua And Barbuda"
+msgstr "Antigua And Barbuda"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarus"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+msgid "Bosnia And Herzegowina"
+msgstr "Bosnia Herzegovina"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet Island"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "British Indian Ocean Territory"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kamboja"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Tanjung Verde"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Cayman Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Republik Afrika Tengah"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+msgid "Chad"
+msgstr "Chad"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Christmas Island"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolombia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komoro"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
+msgstr "Kongo, Republik Demokrat"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Kepulauan Cook"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kosta Rika"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Pantai Gading"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroasia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cyprus"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Republik Ceko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+msgid "Denmark"
+msgstr "Denmark"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Jiboti"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Republik Dominika"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekuador"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+msgid "Egypt"
+msgstr "Mesir"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Equatorial Guinea"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ethiopia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+msgid "Falkland Islands"
+msgstr "Falkland Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Faroe Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+msgid "France"
+msgstr "Prancis"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guyana Perancis"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "French Polynesia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "French Southern Territories"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+msgid "Germany"
+msgstr "Jerman"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+msgid "Greece"
+msgstr "Yunani"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+msgid "Greenland"
+msgstr "Greenland"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+msgid "Guinea-bissau"
+msgstr "Guinea-bissau"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+msgid "Heard And McDonald Islands"
+msgstr "Heard And McDonald Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+msgid "Holy See"
+msgstr "Holy See"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungaria"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+msgid "India"
+msgstr "Hindia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlandia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Isle of Man"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+msgid "Italy"
+msgstr "Itali"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaika"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+msgid "Japan"
+msgstr "Jepang"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+msgid "Jordan"
+msgstr "Yordania"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
+msgstr "Korea, Republik Rakyat Demokrat"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+msgid "Korea, Republic Of"
+msgstr "Korea, Republik"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kyrgyzstan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+msgid "Libya"
+msgstr "Libya"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituania"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxembourg"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+msgid "Macao"
+msgstr "Makao"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Makedonia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldives"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshall Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexico"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronesia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+msgid "Moldova, Republic Of"
+msgstr "Moldova, Republik"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Belanda"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Netherlands Antilles"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "New Caledonia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Selandia Baru"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk Island"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Northern Mariana Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+msgid "Norway"
+msgstr "Norwegia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "Teritorial Palestina"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nugini"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+msgid "Philippines"
+msgstr "Philippines"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+msgid "Poland"
+msgstr "Polandia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumania"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Federasi Rusia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+msgid "Saint Kitts And Nevis"
+msgstr "Saint Kitts And Nevis"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent And The Grena-dines"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+msgid "Sao Tome And Principe"
+msgstr "Sao Tome And Principe"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arab Saudi"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+msgid "Serbia And Montenegro"
+msgstr "Serbia Montenegro"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapura"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Solomon Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+msgid "South Africa"
+msgstr "Afrika Selatan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
+msgstr "South Georgia And The South Sandwich Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanyol"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+msgid "St. Helena"
+msgstr "St. Helena"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+msgid "St. Pierre And Miquelon"
+msgstr "St. Pierre And Miquelon"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard And Jan Mayen Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+msgid "Sweden"
+msgstr "Swedia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Swiss"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+msgid "Syria"
+msgstr "Siria"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajikistan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+msgid "Tanzania, United Republic Of"
+msgstr "Tanzania, United Republic Of"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Timor-Leste"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+msgid "Trinidad And Tobago"
+msgstr "Trinidad And Tobago"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turki"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+msgid "Turks And Caicos Islands"
+msgstr "Turks And Caicos Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Uni Emirat Arab"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Inggris Raya"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "United States Minor Outlying Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Viet Nam"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Virgin Islands, British"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Virgin Islands, U.S."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
+msgid "Wallis And Futuna Islands"
+msgstr "Wallis And Futuna Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Western Sahara"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yaman"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
+#: plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
+msgid "AOL Instant Messenger"
+msgstr "AOL Instant Messenger"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
+msgid "Yahoo Messenger"
+msgstr "Yahoo Messenger"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
+msgid "Service"
+msgstr "Layanan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+msgid "Username"
+msgstr "Nama user"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200
+msgid "Home"
+msgstr "_Rumah"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+msgid "Other"
+msgstr "Lainnya"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
+msgid "GroupWise"
+msgstr "GroupWise"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
+msgid "Source Book"
+msgstr "Buku Asal"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+msgid "Target Book"
+msgstr "Buku Tujuan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
+msgid "Is New Contact"
+msgstr "Kontak Baru?"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
+msgid "Writable Fields"
+msgstr "Kolom Yang Dapat Ditulisi"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Required Fields"
+msgstr "O_rang -orang yang dibutuhkan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305
+msgid "Changed"
+msgstr "Berubah"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578
+msgid "Please select an image for this contact"
+msgstr "Silakan pilih sebuah gambar untuk kontak ini"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579
+msgid "No image"
+msgstr "Tidak ada gambar"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855
+msgid ""
+"The contact data is invalid:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Data kontak salah:\n"
+"\n"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Kontak salah"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:277
+msgid "Contact Quick-Add"
+msgstr "Tambah Kontak versi Cepat"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
+msgid "_Edit Full"
+msgstr "_Ubah Semua"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:306
+#, fuzzy
+msgid "_Full name:"
+msgstr "Nama _lengkap:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:316
+msgid "E-_mail:"
+msgstr "E-_mail:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contacts?"
+msgstr ""
+"Apakah Anda benar-benar ingin\n"
+"menghapus kontak ini?"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete this contact?"
+msgstr ""
+"Apakah Anda benar-benar ingin\n"
+"menghapus kontak ini?"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
+msgid "Address _2:"
+msgstr "Alamat _2:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Ko_ta:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+msgid "Countr_y:"
+msgstr "N_egara:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+msgid "Full Address"
+msgstr "Alamat Lengkap"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+msgid "_ZIP Code:"
+msgstr "K_ode pos:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
+msgid "Dr."
+msgstr "Dr."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
+msgid "Esq."
+msgstr "Esq."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nama Lengkap"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
+msgid "II"
+msgstr "II"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
+msgid "III"
+msgstr "III"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
+msgid "Jr."
+msgstr "Jr."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
+msgid "Miss"
+msgstr "Nona"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
+msgid "Mr."
+msgstr "Tuan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
+msgid "Mrs."
+msgstr "Ny."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
+msgid "Ms."
+msgstr "Nona"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
+msgid "Sr."
+msgstr "Sr."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
+msgid "_First:"
+msgstr "_Depan:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
+msgid "_Last:"
+msgstr "Be_lakang:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
+msgid "_Middle:"
+msgstr "_Tengah:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
+msgid "_Suffix:"
+msgstr "_Akhiran:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
+msgid "Add IM Account"
+msgstr "Tambahkan Account IM"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
+msgid "_Account name:"
+msgstr "Nama _account:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
+msgid "_IM Service:"
+msgstr "Layanan _IM:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Lokasi:"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+msgid "Add an email to the List"
+msgstr "Tambahkan email ke dalam Daftar"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
+msgid "Contact List Editor"
+msgstr "Penyunting Daftar Kontak"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+msgid "Insert email adresses from Adress Book"
+msgstr "Masukkan alamat email dari Buku Alamat"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+msgid "Members"
+msgstr "Anggota"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+msgid "Remove an email address from the List"
+msgstr "Hapus alamat email dari Daftar"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
+msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
+msgstr "_Sembunyikan alamat seaat mengirim ke daftar ini"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
+msgid "_List name:"
+msgstr "Nama _daftar:"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "Pilih"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
+msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
+msgstr ""
+"Ke_tikkan alamat email atau tarik dari sebuah kontak ke daftar di bawah:"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+msgid "Book"
+msgstr "Buku"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
+msgid "Is New List"
+msgstr "Daftar Baru?"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707
+#, fuzzy
+msgid "_Members"
+msgstr "Anggota"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710
+#, fuzzy
+msgid "Contact List Members"
+msgstr "Daftar Anggota"
+
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
+msgid "Changed Contact:"
+msgstr "Kontak yang Berubah:"
+
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
+msgid "Conflicting Contact:"
+msgstr "Kontak yang Konflik:"
+
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
+msgid "Duplicate Contact Detected"
+msgstr "Ada Kontak yang Dobel"
+
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
+msgid ""
+"The changed email or name of this contact already\n"
+"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
+msgstr ""
+"Email atau nama yang berubah pada kontak ini\n"
+"sebenarnya sudah ada dalam folder ini. Tambahkan saja?"
+
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
+msgid "New Contact:"
+msgstr "Kontak Baru:"
+
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
+msgid "Original Contact:"
+msgstr "Kontak Asli:"
+
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
+msgid ""
+"The name or email address of this contact already exists\n"
+"in this folder. Would you like to add it anyway?"
+msgstr ""
+"Nama atau alamat email pada kontak ini sudah ada\n"
+"pada folder. Tambahkan saja?"
+
+#. FIXME: get the toplevel window...
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:160
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "Pencarian Detil"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
+msgid "No contacts"
+msgstr "Tidak ada kontak"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
+#, c-format
+msgid "%d contact"
+msgid_plural "%d contacts"
+msgstr[0] "%d buah kontak"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+msgid "Query"
+msgstr "Query"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446
+msgid "Error getting book view"
+msgstr "Error saat membuka tampilan buku"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
+msgid "Error modifying card"
+msgstr "Error saat mengubah kartu"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+msgid "Name begins with"
+msgstr "Nama diawali dengan"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+msgid "Email begins with"
+msgstr "Email diawali dengan"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+msgid "Category is"
+msgstr "Kategori"
+
+#. We attach subitems below
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:48
+msgid "Any field contains"
+msgstr "Kolom berisi"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Detil..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
+msgid "Source"
+msgstr "Sumber"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:320
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:541
+msgid "Address Book"
+msgstr "Buku Alamat"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:804
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:922
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1982
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+msgid "Save as VCard..."
+msgstr "Simpan sebagai VCard..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:918
+msgid "New Contact..."
+msgstr "Kontak Baru..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919
+msgid "New Contact List..."
+msgstr "Daftar Kontak Baru..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:923
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
+msgid "Forward Contact"
+msgstr "Mengirimkan Kontak"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924
+msgid "Send Message to Contact"
+msgstr "Kirim Pesan pada Kontak Ini"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:120 calendar/gui/print.c:2501
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
+msgid "Print"
+msgstr "Cetak"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:928
+msgid "Copy to Address Book..."
+msgstr "Salin ke Buku Alamat..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929
+msgid "Move to Address Book..."
+msgstr "Pindahkan ke Buku Alamat"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
+msgid "Cut"
+msgstr "Potong"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
+#: calendar/gui/calendar-component.c:536 calendar/gui/tasks-component.c:440
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
+msgid "Copy"
+msgstr "Salin"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
+msgid "Paste"
+msgstr "Tempel"
+
+#. All, unmatched, separator
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1537
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:346
+msgid "Any Category"
+msgstr "Kategori Apa Saja"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1750
+#, fuzzy
+msgid "Print cards"
+msgstr "Cetak Tugas"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
+msgid "Assistant"
+msgstr "Asisten"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant Phone"
+msgstr "Telepon Asisten"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Fax Urusan Bisnis"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
+msgid "Business Phone"
+msgstr "Telepon Urusan Bisnis"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
+msgid "Business Phone 2"
+msgstr "Telepon Urusan Bisnis 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
+msgid "Callback Phone"
+msgstr "Telepon CallBack"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
+msgid "Car Phone"
+msgstr "Telepon Mobil"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategori"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
+msgid "Company Phone"
+msgstr "Telepon Kantor"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 smime/lib/e-cert.c:826
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
+msgid "Email 2"
+msgstr "Email 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
+msgid "Email 3"
+msgstr "Email 3"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
+msgid "Family Name"
+msgstr "Nama Keluarga"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
+msgid "File As"
+msgstr "Simpan Sebagai"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
+msgid "Given Name"
+msgstr "Nama Asli"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Fax Rumah"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Telepon Rumah"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "Telepon Rumah 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+msgid "ISDN Phone"
+msgstr "Telepon ISDN"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+msgid "Journal"
+msgstr "Jurnal"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
+msgid "Manager"
+msgstr "Manajer"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:379
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Telepon Seluler"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
+msgid "Nickname"
+msgstr "Nama panggilan"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:390
+msgid "Note"
+msgstr "Catatan"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Office"
+msgstr "Perkantoran"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisasi"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Other Fax"
+msgstr "Fax Lainnya"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
+msgid "Other Phone"
+msgstr "Telepon Lainnya"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
+msgid "Pager"
+msgstr "Penyeranta/Pager"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
+msgid "Primary Phone"
+msgstr "Telepon Utama"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:327
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Peranan"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
+msgid "Spouse"
+msgstr "Pasangan Hidup"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
+msgid "TTYTDD"
+msgstr "TTYTDD"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
+msgid "Title"
+msgstr "Judul"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
+msgid "Unit"
+msgstr "Unit"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Web Site"
+msgstr "Situs Web"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+msgid "Width"
+msgstr "Lebar"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+msgid "Height"
+msgstr "Tinggi:"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+msgid "Has Focus"
+msgstr "Ada Fokus"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
+msgid "Field"
+msgstr "Bagian"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
+msgid "Field Name"
+msgstr "Nama Kolom"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
+msgid "Text Model"
+msgstr "Model Teks"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
+msgid "Max field name length"
+msgstr "Panjang kolom nama maksimal"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
+msgid "Column Width"
+msgstr "Lebar Kolom"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Search for the Contact\n"
+"\n"
+"or double-click here to create a new Contact."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Tidak ada isian yang dapat ditampilkan.\n"
+"\n"
+"Silakan klik ganda di sini untuk membuat kontak baru."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"There are no items to show in this view.\n"
+"\n"
+"Double-click here to create a new Contact."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Tidak ada isian yang dapat ditampilkan.\n"
+"\n"
+"Silakan klik ganda di sini untuk membuat kontak baru."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Search for the Contact."
+msgstr "Mencari Kontak..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"There are no items to show in this view."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Tidak ada isian yang dapat ditampilkan."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+msgid "Adapter"
+msgstr "Adapter"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+msgid "Selected"
+msgstr "Terpilih"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Ada Kursor"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:133
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196
+msgid "(map)"
+msgstr "(peta)"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:143
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:209
+msgid "map"
+msgstr "peta"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:274
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
+msgid "List Members"
+msgstr "Daftar Anggota"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
+msgid "Position"
+msgstr "Posisi"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
+msgid "Video Conferencing"
+msgstr "Konferensi Video"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
+msgid "Phone"
+msgstr "Telepon"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
+msgid "work"
+msgstr "kantor"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:376
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:595
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:383
+msgid "personal"
+msgstr "pribadi"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
+msgid "Job Title"
+msgstr "Jabatan"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:587
+msgid "Home page"
+msgstr "Homepage"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
+msgid "Success"
+msgstr "Sukses"
+
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
+#. E_BOOK_ERROR_BUSY
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+msgid "Backend busy"
+msgstr "Program server sibuk"
+
+#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+msgid "Repository offline"
+msgstr "Repositori sedang mati/offline"
+
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+msgid "Address Book does not exist"
+msgstr "Buku Alamat tidak ada"
+
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+msgid "No Self Contact defined"
+msgstr "Tidak ada Kontak Diri Sendiri"
+
+#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Hak akses ditolak"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Kontak tidak ditemukan"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+msgid "Contact ID already exists"
+msgstr "ID Kontak sudah ada"
+
+#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Protokol tidak didukung"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:458 calendar/gui/print.c:2364
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Dibatalkan"
+
+#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+msgid "Could not cancel"
+msgstr "Tidak dapat membatalkan"
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Otentikasi Salah"
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "Otentikasi Dibutuhkan"
+
+#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+msgid "TLS not Available"
+msgstr "TLS Tidak Tersedia"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+msgid "No such source"
+msgstr "Tidak ada sumbernya"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+msgid "Other error"
+msgstr "Error lainnya"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
+"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
+"load the addressbook once in online mode to download its contents"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
+"and that you have permission to access it."
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuka buku alamat ini. Tolong periksa apakah pathnya sudah "
+"benar atau cukup memiliki hak akses ke buku alamat ini."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+msgstr ""
+"Buku alamat tidak dapat dibuka. Mungkin Anda memasukkan URI yang tidak benar "
+"atau server LDAPnya sedang mati atau tidak terjangkau."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
+"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
+"Evolution package."
+msgstr ""
+"Versi Evolution ini tidak dilengkapi dengan dukungan LDAP. Bila Anda ingin "
+"menggunakan LDAP pada Evolution, silakan instal paket Evolution yang "
+"dilengkapi dengan LDAP."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+"Buku alamat ini tidak dapat dibuka. Mungkin URI yang Anda masukan tidak "
+"benar atau server sedang mati atau diluar jangkauan."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+"Ada banyak kartu yang cocok dengan query ini yang jumlahnya\n"
+"lebih banyak dari yang mampu ditampilkan oleh server atau Evolution.\n"
+"Tolong ubah pencariannya menjadi lebih spesifik atau tambahkan batasan\n"
+"hasil pencarian pada pengaturan server direktori pada buku alamat ini."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+"Waktu proses pencarian melebihi batas waktu yang ditentukan.\n"
+"Mohon gunakan kata kunci yang lain atau yang lebih spesifik.\n"
+"Bisa juga tambahkan batas waktu pencarian pada pengaturan\n"
+"server direktori pada buku alamat ini."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
+msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+msgstr ""
+"Program buku alamat tidak dapat membaca kata kunci pencarian yang dimasukkan."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
+msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+msgstr "Program buku alamat menolak untuk melakukan pencarian."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155
+msgid "This query did not complete successfully."
+msgstr "Proses pencarian tidak berhasil dilakukan."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
+msgid "Error adding list"
+msgstr "Error saat menambahkan isi daftar"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:650
+msgid "Error adding contact"
+msgstr "Error saat menambahkan kontak"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+msgid "Error modifying list"
+msgstr "Error saat mengubah isi daftar"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+msgid "Error modifying contact"
+msgstr "Error saat merubah kontak"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
+msgid "Error removing list"
+msgstr "Error saat menghapus daftar"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:608
+msgid "Error removing contact"
+msgstr "Error saat menghapus kontak"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282
+#, c-format
+msgid ""
+"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
+"Do you really want to display this contact?"
+msgid_plural ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr[0] ""
+"Pembukaan %d kontak akan membuka sebanyak %d jendela baru.\n"
+"Apakah Anda ingin menampilkan kontak ini?"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
+#, c-format
+msgid ""
+"%s already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"%s sudah ada\n"
+"Anda ingin menimpanya dengan data baru?"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tulis ulang"
+
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:393
+msgid "card.vcf"
+msgstr "card.vcf"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:555
+msgid "list"
+msgstr "daftar"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704
+msgid "Move contact to"
+msgstr "Pindahkan kontak ke"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706
+msgid "Copy contact to"
+msgstr "Salin kontak ke"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:709
+msgid "Move contacts to"
+msgstr "Pindahkan kontak ke"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:711
+msgid "Copy contacts to"
+msgstr "Salin kontak ke"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:714
+msgid "Select target addressbook."
+msgstr "Pilih buku alamat tujuan"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:937
+msgid "Multiple VCards"
+msgstr "VCard Ganda"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:940
+#, c-format
+msgid "VCard for %s"
+msgstr "VCard untuk %s"
+
+#.
+#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
+#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
+#. * contact.
+#.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
+msgid "(none)"
+msgstr "(tidak ada)"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
+msgid "Primary Email"
+msgstr "Email Utama"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
+msgid "Select an Action"
+msgstr "Pilih Aksi"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
+#, c-format
+msgid "Create a new contact \"%s\""
+msgstr "Buat kontak baru \"%s\""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
+#, c-format
+msgid "Add address to existing contact \"%s\""
+msgstr "Tambahkan alamt ke dalam kontak \"%s\" yang sudah ada"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
+msgid "Querying Address Book..."
+msgstr "Mencari dalam Buku Alamat..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+msgid "Merge E-Mail Address"
+msgstr "Gabungkan Alamat Email"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is one other contact."
+msgid_plural "There are %d other contacts."
+msgstr[0] "dan satu kontak lainnya"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
+msgid "Show Full VCard"
+msgstr "Tampilkan Keseluruhan Isi VCard"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
+msgid "Show Compact VCard"
+msgstr "Tampilkan Ringkasan VCard"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
+msgid "Save in addressbook"
+msgstr "Simpan dalam buku alamat"
+
+#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+msgid "Card View"
+msgstr "Tampilan Kartu"
+
+#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26
+msgid "GTK Tree View"
+msgstr "Tampilan Pohon GTK"
+
+#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Program impor LDIF Evolution"
+
+#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+
+#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Program Impor VCard Evolution"
+
+#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Cetak amplop"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1001
+msgid "Print contacts"
+msgstr "Cetak kontak"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1066
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1093
+msgid "Print contact"
+msgstr "Cetak kontak"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+msgid "10 pt. Tahoma"
+msgstr "10 pt. Tahoma"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
+msgid "8 pt. Tahoma"
+msgstr "8 pt. Tahoma"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
+msgid "Blank forms at end:"
+msgstr "Kolom kosong pada akhir:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
+msgid "Body"
+msgstr "Isi"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
+msgid "Bottom:"
+msgstr "Bawah:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Ukuran:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
+msgid "F_ont..."
+msgstr "J_enis Huruf..."
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
+msgid "Fonts"
+msgstr "Font"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
+msgid "Footer:"
+msgstr "Kaki:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
+msgid "Header"
+msgstr "Header"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Header/Footer"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
+msgid "Headings"
+msgstr "Kepala"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
+msgid "Headings for each letter"
+msgstr "Kepala surat"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
+msgid "Height:"
+msgstr "Tinggi:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
+msgid "Immediately follow each other"
+msgstr "Langsung setelahnya"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
+msgid "Include:"
+msgstr "Termasuk:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
+msgid "Landscape"
+msgstr "Mendatar"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
+msgid "Left:"
+msgstr "K_iri"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
+msgid "Letter tabs on side"
+msgstr "Tab huruf pada sisi"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
+msgid "Margins"
+msgstr "Margin"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
+msgid "Number of columns:"
+msgstr "Jumlah kolom:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
+msgid "Options"
+msgstr "Pilihan"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 e-util/eggtrayicon.c:118
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientasi"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
+msgid "Page"
+msgstr "Halaman"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
+msgid "Page Setup:"
+msgstr "Pengaturan Halaman:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
+msgid "Paper"
+msgstr "Kertas"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
+msgid "Paper source:"
+msgstr "Sumber kertas:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
+msgid "Portrait"
+msgstr "Berdiri"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
+msgid "Preview:"
+msgstr "Contoh hasil cetak:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
+msgid "Print using gray shading"
+msgstr "Mencetak dengan bayangan abu-abu"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
+msgid "Reverse on even pages"
+msgstr "Balik pada halaman genap"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
+msgid "Right:"
+msgstr "Kanan:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
+msgid "Sections:"
+msgstr "Bagian:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
+msgid "Shading"
+msgstr "Bayangan"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+msgid "Size:"
+msgstr "Ukuran:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
+msgid "Start on a new page"
+msgstr "Mulai pada halaman baru"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
+msgid "Style name:"
+msgstr "Nama gaya:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
+msgid "Top:"
+msgstr "Atas:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:175
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipe:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
+msgid "Width:"
+msgstr "Lebar:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
+msgid "_Font..."
+msgstr "Jenis Huru_f..."
+
+#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+msgid "Contact Print Style Editor Test"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
+#: addressbook/printing/test-print.c:53
+msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
+
+#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+msgid "This should test the contact print style editor widget"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/test-print.c:52
+msgid "Contact Print Test"
+msgstr "Tes Cetak Kontak"
+
+#: addressbook/printing/test-print.c:55
+msgid "This should test the contact print code"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
+msgid "Can not open file"
+msgstr "Tidak dapat membuka file"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
+msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+msgstr "Tidak dapat mengambil daftar buku alamat"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
+msgid "failed to open book"
+msgstr "gagal membuka buku alamat"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+msgid "Specify the output file instead of standard output"
+msgstr "Masukkan file output dan bukan stardard output"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
+msgid "OUTPUTFILE"
+msgstr "OUTPUTFILE"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
+msgid "List local addressbook folders"
+msgstr "Tampilkan folder daftar buku alamat lokal"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+msgid "Show cards as vcard or csv file"
+msgstr "Tampilkan kartu dalam bentuk vcard atau file csv"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+msgid "[vcard|csv]"
+msgstr "[vcard|csv]"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Export in asynchronous mode"
+msgstr "Ekspor dalam moda asinkronus "
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
+msgstr ""
+"Jumlah kartu dalam satu file output dalam moda asinkronus, ukuran standarnya "
+"100."
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+msgid "NUMBER"
+msgstr "ANGKA"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgstr ""
+"Error pada argumen perintah, silakan gunakan --help untuk melihat cara "
+"penggunaan program ini."
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
+msgid "Only support csv or vcard format."
+msgstr "Hanya format csv atau vcard yang didukung."
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
+msgid "In async mode, output must be file."
+msgstr "Pada moda asinkronus, output haruslah berupa file."
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
+msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
+msgstr "Pada moda normal, pilihan ukuran tidak diperlukan."
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Unhandled error"
+msgstr "Keybord tak dikenal"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
+msgid "Error loading default addressbook."
+msgstr "Error membuka buku alamat default."
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
+msgid "Input File"
+msgstr "File Input"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
+msgid "No filename provided."
+msgstr "Nama file belum diberikan."
+
+#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
+msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
+msgstr ""
+"Apakah Anda ingin mengirimkan pengumuman pembatalan pada semua peserta?"
+
+#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
+msgstr ""
+"Bila Anda tidak mengirimkan pengumuman ini, peserta lain mungkin tidak akan "
+"tahu bahwa pertemuan ini telah dibatalkan."
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:87
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:93 calendar/calendar-errors.xml.h:99
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:105
+msgid "Don't Send"
+msgstr "Jangan Kirim"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:26
+msgid "Send Notice"
+msgstr "Kirim Pengumuman"
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:8
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus pertemuan ini?"
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:10
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Semua informasi pertemuan ini akan dihapus dan tidak akan dikembalikan "
+"menjadi semula."
+
+#. calendar:prompt-cancel-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:14
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
+"Bila Anda tidak mengirimkan pengumuman pembatalan, peserta lain mungkin "
+"tidak tahu bahwa tugas ini telah dihapus."
+
+#. calendar:prompt-delete-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus tugas ini?"
+
+#. calendar:prompt-delete-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:46
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Semua informasi pada tugas ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan ke "
+"semula."
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:22
+msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
+msgstr "Apakah Anda ingin mengirimkan pengumuman pembatalan entri jurnal ini?"
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:24
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the journal has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52
+msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus entri jurnal ini?"
+
+#. calendar:prompt-delete-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:30
+msgid ""
+"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+"Informasi pada entri jurnal ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan ke "
+"semula."
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:32
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus pertemuan '{0}' ini?"
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Semua informasi mengenai janji ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan "
+"ke semula."
+
+#. calendar:prompt-delete-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:36
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus janji ini?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:40
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus tugas '{0}'?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:48
+msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus entri jurnal '{0}'?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
+msgid ""
+"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Semua informasi jurnal ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan semula."
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:56
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus janji {0}?"
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:58
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+"Semua informasi tentang janji ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan "
+"ke semula."
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:60
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus {0} tugas ini?"
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:62
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Semua informasi tentang tugas-tugas ini akan dihapus dan tidak dapat "
+"dikembalikan semula."
+
+#. calendar:prompt-delete-journals primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:64
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus {0} entri jurnal ini?"
+
+#. calendar:prompt-delete-journals secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:66
+msgid ""
+"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+"Semua informasi jurnal ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan ke "
+"semula."
+
+#. calendar:prompt-save-appointment title
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:68
+msgid "Save Appointment"
+msgstr "Simpan Janji"
+
+#. calendar:prompt-save-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:70
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan janji ini?"
+
+#. calendar:prompt-save-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:72
+msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
+msgstr "Anda telah mengisi informasi tentang janji ini tapi belum disimpan."
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 calendar/calendar-errors.xml.h:81
+msgid "Discard Changes"
+msgstr "Batalkan Perubahan"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:74 calendar/calendar-errors.xml.h:82
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Simpan Perubahan"
+
+#. calendar:prompt-save-task title
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:76
+msgid "Save Task"
+msgstr "Simpan Tugas"
+
+#. calendar:prompt-save-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:78
+msgid "Would you like to save your changes to this task?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan pada tugas ini?"
+
+#. calendar:prompt-save-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:80
+msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them."
+msgstr "Anda telah melakukan perubahan pada tugas ini tapi belum disimpan."
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:84
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr "Apakah Anda ingin mengirim undangan pertemuan pada setiap peserta?"
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:86
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+msgstr ""
+"Undangan email akan dikirimkan ke semua peserta dan meminta untuk konfirmasi."
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:88 calendar/calendar-errors.xml.h:94
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:100 calendar/calendar-errors.xml.h:106
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+msgid "Send"
+msgstr "Kirim"
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:90
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgstr ""
+"Apakah Anda ingin mengirimkan informasi pertemuan terbaru pada setiap "
+"peserta?"
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:92
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr ""
+"Mengirim informasi terbaru akan membantu peserta lain dalam mengatur "
+"kalender mereka."
+
+#. calendar:prompt-send-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:96
+msgid "Would you like to send this task to participants?"
+msgstr "Apakah Anda ingin mengirim tugas ini ke semua peserta?"
+
+#. calendar:prompt-send-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:98
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
+msgstr ""
+"Pemberitahuan melalui email akan dikirim ke semua peserta dan meminta mereka "
+"untuk menerima tugas ini."
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:102
+msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgstr ""
+"Apakah Anda ingin mengirim informasi terbaru tentang tugas ini kepada semua "
+"peserta?"
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:104
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr ""
+"Mengirim informasi terbaru ke semua peserta akan membantu peserta lain untuk "
+"mengatur daftar tugas mereka."
+
+#. calendar:tasks-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:108
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr "Program Tugas Evolution berhenti mendadak."
+
+#. calendar:tasks-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:110
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "Tugas yang telah dibuat belum aktif hingga Evolution dijalankan ulang."
+
+#. calendar:calendar-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:112
+msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgstr "Kalender Evolution telah berhenti mendadak."
+
+#. calendar:calendar-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:114
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "Kalender tidak akan aktif hingga Evolution dijalankan ulang."
+
+#. calendar:prompt-delete-calendar primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Delete calendar '{0}'?"
+msgstr "Hapus \"{0}\"?"
+
+#. calendar:prompt-delete-calendar secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:118
+msgid "This calendar will be removed permanently."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-task-list primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Delete task list '{0}'?"
+msgstr "Hapus daftar ini"
+
+#. calendar:prompt-delete-task-list secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:122
+msgid "This task list will be removed permanently."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-no-subject-calendar primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
+msgstr "Apakah benar ingin mengirim email tanpa judul?"
+
+#. calendar:prompt-send-no-subject-calendar secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adding a meaningful Summary to your appointment will give your recipients an "
+"idea of what your appointment is about."
+msgstr ""
+"Berilah judul pada kolom Subject untuk menggambarkan isi pesan Anda dalam "
+"email ini."
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:127 calendar/calendar-errors.xml.h:132
+#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20
+#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32
+msgid "_Send"
+msgstr "_Kirim"
+
+#. calendar:prompt-send-no-subject-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
+msgstr "Apakah benar ingin mengirim email tanpa judul?"
+
+#. calendar:prompt-send-no-subject-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea "
+"of what your task is about."
+msgstr ""
+"Berilah judul pada kolom Subject untuk menggambarkan isi pesan Anda dalam "
+"email ini."
+
+#. calendar:prompt-no-contents-offline-calendar primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Error loading calendar"
+msgstr "Error saat membuka kalender"
+
+#. calendar:prompt-no-contents-offline-calendar secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:136
+msgid "The calendar is not marked for offline usage"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-no-contents-offline-tasks primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Error loading task list"
+msgstr "Error saat menambahkan isi daftar"
+
+#. calendar:prompt-no-contents-offline-tasks secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:140
+msgid "The task list is not marked for offline usage"
+msgstr ""
+
+#. calendar:server-version secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:146
+msgid "Some features may not work correctly with your current server version "
+msgstr ""
+
+#: calendar/common/authentication.c:49 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
+#: smime/gui/component.c:48
+msgid "Enter password"
+msgstr "Masukkan kata sandi"
+
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246
+msgid "Split Multi-Day Events:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
+msgid "Could not start evolution-data-server"
+msgstr "Evolution-data-server tidak dapat dijalankan"
+
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471
+msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
+msgstr "Blok aplikasi kalender pada Pilot tidak dapat dibaca"
+
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234
+msgid "Default Priority:"
+msgstr "Prioritas Awal:"
+
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962
+msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
+msgstr "Blok aplikasi ToDo pada Pilot tidak dapat dibaca"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Kalender dan Tugas"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1290
+msgid "Calendars"
+msgstr "Kalender"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr "Atur zona waktu, Kalender, dan Daftar Tugas di sini "
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Kalender Evolution dan Tugas"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Kontrol konfigurasi Kalender Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Penyunting Kalender/Tugas Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution's Calendar component"
+msgstr "Komponen Kalender Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution's Tasks component"
+msgstr "Komponen Tugas Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1219 calendar/gui/print.c:1822
+#: calendar/gui/tasks-component.c:519 calendar/gui/tasks-component.c:992
+#: calendar/gui/tasks-control.c:408 calendar/importers/icalendar-importer.c:83
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:701
+#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tugas"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
+msgid "_Calendars"
+msgstr "_Kalender"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
+#: views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "_Tasks"
+msgstr "_Tugas"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Layanan notifikasi alarm Kalender Evolution"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:79
+#, fuzzy
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "menit"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:140 calendar/gui/print.c:2298
+msgid "Appointment"
+msgstr "Janji"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Appointment Title"
+msgstr "Janji"
+
+#. End time
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:876
+#, fuzzy
+msgid "End time:"
+msgstr "Waktu b_erakhir:"
+
+#. Location
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118 plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Snooze _time:"
+msgstr "Waktu _toleransi (dalam menit):"
+
+#. Start time
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:867
+#, fuzzy
+msgid "Start time:"
+msgstr "Waktu _mulai:"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:11
+#: mail/mail-config.glade.h:153 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:22 ui/evolution.xml.h:38
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Ubah"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
+msgid "_Snooze"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "description of appointment"
+msgstr "awal janji"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "end-time"
+msgstr "Waktu b_erakhir:"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "start-time"
+msgstr "Waktu _mulai:"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:879
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Tutup"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:880
+msgid "Dismiss All"
+msgstr "Tutup Semua"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:962
+#, fuzzy
+msgid "No summary available."
+msgstr "Tidak ada keterangan"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:971
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:973
+msgid "No description available."
+msgstr "Tidak ada keterangan"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:981
+#, fuzzy
+msgid "No location information available."
+msgstr "Tidak ada keterangan"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:997
+#, c-format
+msgid ""
+"Alarm on %s\n"
+"%s\n"
+"Starting at %s\n"
+"Ending at %s"
+msgstr ""
+"Nyalakan alarm pada %s\n"
+"%s\n"
+"Awal %s\n"
+"Akhir %s"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1099
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1123
+msgid "Warning"
+msgstr "Peringatan"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1103
+msgid ""
+"Evolution does not support calendar reminders with\n"
+"email notifications yet, but this reminder was\n"
+"configured to send an email. Evolution will display\n"
+"a normal reminder dialog box instead."
+msgstr ""
+"Evolution belum dapat melakukan notifikasi email pada saat\n"
+"menjalankan pengingat kalender. Evolution akan\n"
+"menampilkan kotak dialog saja saat mengingatkan\n"
+"kalender."
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1129
+#, c-format
+msgid ""
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
+"configured to run the following program:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to run this program?"
+msgstr ""
+"Pengingat Kalender Evolution akan dijalankan. Pengingat ini telah "
+"dikonfigurasi untuk menjalankan perintah berikut:\n"
+"\n"
+".........%s\n"
+"\n"
+"Benar ingin menjalankan program ini?"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1143
+msgid "Do not ask me about this program again."
+msgstr "Jangan tanya lagi tentang program ini."
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Bonobo tidak dapat dijalankan"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+msgid "Could not create the alarm notify service factory"
+msgstr "Tidak dapat membuat program faktori layanan notifikasi alarm"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+msgid "invalid time"
+msgstr "jam tidak benar"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Alarm programs"
+msgstr "Jalankan program"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "Konfirm_asi saat menghapus isian"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr "Warna tugas yang harus selesai hari ini"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr ""
+"Warna tugas harus sudah selesai dan ternyata belum selesai sampai hari ini"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
+msgid "Calendars to run alarms for"
+msgstr "Alarm yang dijalankan Kalender untuk"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Compress weekends in month view"
+msgstr "Pada_tkan akhir pekan pada tampilan bulan"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Confirm expunge"
+msgstr "Konfirmasi _saat menghapus folder"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
+msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Default appointment reminder"
+msgstr "Hapus janji"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Default reminder units"
+msgstr "Lebar jendela awal"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Default reminder value"
+msgstr "Unit pengingat default"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Free/busy server urls"
+msgstr "Permintaan Waktu Luang/Sibuk"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Free/busy template url"
+msgstr "Surat Balasan Mengenai Waktu Luang/Sibuk"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Hide completed tasks"
+msgstr "S_embunyikan tugas selesai setelah"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Hide task units"
+msgstr "Buat daftar tugas"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
+msgid "Hide task value"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
+msgid "Horizontal pane position"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
+msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
+msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
+msgid "Last alarm time"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "List of server urls for free/busy publishing."
+msgstr "Daftar publikasi url untuk jadwal luang/sibuk"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59"
+msgstr "Menit jam kerja berakhir pada"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
+msgstr "Menit jam kerja dimulai pada"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Month view horizontal pane position"
+msgstr "Posisi panel horisontal"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Month view vertical pane position"
+msgstr "Posisi panel vertikal pada bidang layar utama"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Number of units for determining for a default reminder."
+msgstr "Jumlah unit untuk pengingat default"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
+msgstr "Jumlah unit untuk menentukan kapan harus menyembunyikan tugas"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Overdue tasks color"
+msgstr "_Tugas belum selesai padahal harus sudah selesai:"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
+"task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between task list and the task preview pane, "
+"in pixels."
+msgstr "Posisi panel vertikal pada tampilan tugas"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
+msgstr "Program yang dijalankan saat membunyikan alarm"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Show appointment end times in week and month views"
+msgstr "_Tampilkan akhir waktu janji pada tampilan minggu dan bulan"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36
+msgid "Show display alarms in notification tray"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Show week numbers in date navigator"
+msgstr "Tampilka_n jumlah pekan dalam penelusur tanggal"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Tasks due today color"
+msgstr "Tug_as harus selesai hari ini:"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39
+msgid "Tasks vertical pane position"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
+"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Time divisions</short> <short>Intervals shown in Day and Work Week views, in "
+"minutes."
+msgstr "Interval yang ditampilkan pada tampilan Hari dan Minggu Kerja"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
+msgstr "Waktu terakhir alarm dijalankan"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zona waktu"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46
+msgid "Twenty four hour time format"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:47
+msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr "Unit yang digunakan untuk menentukan kapan menyembunyikan tugas"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Week start"
+msgstr "Awal _minggu:"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
+msgstr "Awal pekan dimulai pada hari"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
+msgstr ""
+"Atur untuk menentukan apakah ingin menggunakan tray notifikasi untuk "
+"menampilkan alarm atau tidak"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
+msgstr ""
+"Atur untuk menentukan apakah ingin melakukan konfirmasi pada saat menghapus "
+"janji atau tidak"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
+msgstr ""
+"Atur untuk menentukan apakah ingin melakukan konfirmasi pada saat menghapus "
+"janji atau tidak"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
+msgstr "_Tampilkan akhir waktu janji pada tampilan minggu dan bulan"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
+msgstr ""
+"Atur untuk menentukan apakah ingin menyembunyikan tugas-tugas yang telah "
+"selesai atau tidak"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+msgstr ""
+"Atur untuk menentukan apakah ingin membuat pengingat default untuk acara "
+"atau tidak"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgstr ""
+"Atur untuk menentukan apakah ingin menampilkan waktu dalam bentuk 24 jam "
+"atau menggunakan am/pm"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
+msgstr ""
+"Atur untuk menentukan apakah ingin menampilkan nomor minggu pada kotak "
+"penelusur tanggal atau tidak"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Work days"
+msgstr "Hari kerja:"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Workday end hour"
+msgstr "Jam kerja berakhir pada pukul"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Workday end minute"
+msgstr "_Kerja Online"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Workday start hour"
+msgstr "Jam kerja dimulai pada pukul"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Workday start minute"
+msgstr "Jam kerja dimulai pada pukul"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Ringkasan berisi"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Description contains"
+msgstr "Deskripsi berisi"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Komentar berisi"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Location contains"
+msgstr "Lokasi berisi"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:350
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Tidak cocok"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:120 calendar/gui/calendar-component.c:708
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:362 calendar/gui/gnome-cal.c:1950
+#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:382
+#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:412
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:355
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all events older than the selected "
+"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
+"events."
+msgstr ""
+"Proses ini akan menghapus secara permanen semua acara yang waktunya lebih "
+"tua dari waktu yang Anda tentukan. Semua yang dihapus tidak dapat "
+"dikembalikan ke semula."
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:361
+msgid "Purge events older than"
+msgstr "Hapus acara yang waktunya lebih tua dari"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:366
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:14
+#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
+msgid "days"
+msgstr "hari"
+
+#. Create the On the web source group
+#: calendar/gui/calendar-component.c:234 calendar/gui/migration.c:486
+#: calendar/gui/migration.c:579 calendar/gui/tasks-component.c:215
+msgid "On The Web"
+msgstr "Web"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:252 calendar/gui/migration.c:388
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgstr "Ulang Tahun dan Peringatan Pernikahan"
+
+#. Create the weather group
+#: calendar/gui/calendar-component.c:258
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Weather"
+msgstr "Nanti"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:535
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:442
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Kalender Baru"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:843
+msgid "Failed upgrading calendars."
+msgstr "Gagal saat mengupgrade kalender."
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1139
+#, c-format
+msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
+msgstr "Tidak dapat membuka kalender '%s' untuk mengatur acara dan pertemuan"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1155
+msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
+msgstr "Tidak ada kalender tersedia untuk mengatur acara dan pertemuan"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1265
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Source Selector"
+msgstr "Lokasi Kalender"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1456
+msgid "New appointment"
+msgstr "Janji baru"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1457
+msgid "_Appointment"
+msgstr "J_anji"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1458
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Buat janji baru"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1464
+msgid "New meeting"
+msgstr "Pertemuan baru"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1465
+msgid "M_eeting"
+msgstr "P_ertemuan"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1466
+msgid "Create a new meeting request"
+msgstr "Buat usulan pertemuan"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1472
+msgid "New all day appointment"
+msgstr "Buat janji seharian penuh"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1473
+msgid "All Day A_ppointment"
+msgstr "Janji Sehari _Penuh"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1474
+msgid "Create a new all-day appointment"
+msgstr "Buat janji seharian penuh"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1480
+msgid "New calendar"
+msgstr "Kalender baru"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1481
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "Kale_nder"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1482
+msgid "Create a new calendar"
+msgstr "Buat kalender baru"
+
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
+msgid "Day View"
+msgstr "Tampilan Hari"
+
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
+msgid "Work Week View"
+msgstr "Tampilan Minggu Kerja"
+
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
+msgid "Week View"
+msgstr "Tampilan Minggu"
+
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+msgid "Month View"
+msgstr "Tampilan Bulan"
+
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
+msgid "Error while opening the calendar"
+msgstr "Error saat membuka kalender"
+
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
+msgid "Method not supported when opening the calendar"
+msgstr "Metode tidak dapat dijalankan saat membuka kalender"
+
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
+msgid "Permission denied to open the calendar"
+msgstr "Pembukaan kalender tidak diperbolehkan"
+
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 shell/e-shell.c:1264
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Keybord tak dikenal"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Alarm</b>"
+msgstr "<b>Alarm</b>\t"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Interpolasi Gambar</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>Repeat</b>"
+msgstr "<b>Ulangi</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
+msgid "Add Alarm"
+msgstr "Tambah Alarm"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
+msgid "Custom _message"
+msgstr "Cantu_mkan pesan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
+msgid "Custom alarm sound"
+msgstr "Bunyikan suara lain"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "Pe_san:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+msgid "Play a sound"
+msgstr "Bunyikan suara"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+msgid "Pop up an alert"
+msgstr "Munculkan kotak peringatan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+msgid "Run a program"
+msgstr "Jalankan program"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
+msgid "Send To:"
+msgstr "Kirim Ke:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+msgid "Send an email"
+msgstr "Kirim email"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "_Argumen:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+msgid "_Program:"
+msgstr "_Program:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+msgid "_Repeat the alarm"
+msgstr "Ulangi ala_rm"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+msgid "_Sound:"
+msgstr "_Suara:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+msgid "after"
+msgstr "setelah"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
+msgid "before"
+msgstr "sebelum"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
+msgid "day(s)"
+msgstr "hari"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
+msgid "end of appointment"
+msgstr "akhir pertemuan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
+msgid "extra times every"
+msgstr "waktu tambahan setiap"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+msgid "hour(s)"
+msgstr "jam"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:15
+#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
+msgid "hours"
+msgstr "jam"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
+msgid "minute(s)"
+msgstr "menit"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
+msgid "start of appointment"
+msgstr "awal janji"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:199
+msgid "Action/Trigger"
+msgstr "Aksi/Pemicu"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
+msgid "A_dd"
+msgstr "Tam_bah"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
+msgid "Alarms"
+msgstr "Alarm"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:108
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
+#, c-format
+msgid "%.0fK"
+msgstr "%.0fK"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:111
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
+#, c-format
+msgid "%.0fM"
+msgstr "%.0fM"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:114
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
+#, c-format
+msgid "%.0fG"
+msgstr "%.0fG"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:298
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:922
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:295 mail/em-utils.c:438
+msgid "attachment"
+msgstr "lampiran"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:439
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:784
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:437
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:14
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Buang"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:440
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:438 mail/em-folder-tree.c:2819
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Informasi"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:442
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "_Add attachment..."
+msgstr "Tambah lampiran..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:699
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Bar"
+msgstr "Lampiran"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:95
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:115
+msgid "Suggest automatic display of attachment"
+msgstr "Gunakan fasilitas penampilan lampiran otomatis"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:231
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "Lampirkan file"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:197
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:213
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:174
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:190
+#, c-format
+msgid "Cannot attach file %s: %s"
+msgstr "Tidak dapat melampirkan file %s: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:205
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:182
+#, c-format
+msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
+msgstr "Tidak dapat melampirkan file %s: bukan file biasa"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+msgid "Attachment Properties"
+msgstr "Pengaturan Lampiran"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1164 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:68
+msgid "Description:"
+msgstr "Keterangan:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+msgid "File name:"
+msgstr "Nama file:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+msgid "MIME type:"
+msgstr "Tipe MIME:"
+
+#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 mail/em-account-prefs.c:476
+#: mail/em-composer-prefs.c:888 plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
+msgid "Enabled"
+msgstr "aktif"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:730
+msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus URL ini?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733
+msgid "Remove"
+msgstr "Hapus"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:738
+msgid "Don't Remove"
+msgstr "Jangan Hapus"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 mail/em-account-prefs.c:323
+#: mail/em-account-prefs.c:351 mail/em-account-prefs.c:382
+msgid "Disable"
+msgstr "Matikan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 mail/em-account-prefs.c:323
+#: mail/em-account-prefs.c:351 mail/em-account-prefs.c:384
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktifkan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
+msgid "05 minutes"
+msgstr "05 menit"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 menit"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 menit"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 menit"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 menit"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+msgid "<b>Alerts</b>"
+msgstr "<b>Peringatan</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default Free/Busy Server</b>"
+msgstr "<b>Kalender Luang/Sibuk</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Umum</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Publishing</b>"
+msgstr "<b>Lokasi Publikasi</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+msgid "<b>Task List</b>"
+msgstr "<b>Daftar Tugas</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+msgid "<b>Time</b>"
+msgstr "<b>Waktu</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+msgid "<b>Work Week</b>"
+msgstr "<b>Minggu Kerja</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+msgid "Calendar and Tasks Settings"
+msgstr "Pengaturan Kalender dan Tugas"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+msgid "Color for overdue tasks"
+msgstr ""
+"Warna untuk tugas yang seharusnya sudah selesai namun kenyataannya belum "
+"selesai"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+msgid "Color for tasks due today"
+msgstr "Warna tugas yang harus sudah selesai hari ini"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+msgid "Day _ends:"
+msgstr "A_khir hari:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+msgid "Days"
+msgstr "Hari"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+msgid "Display"
+msgstr "Tampilan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: mail/mail-config.glade.h:73
+msgid "E_nable"
+msgstr "Aktifka_n"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy"
+msgstr "Luang/Sibuk:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:732
+msgid "Friday"
+msgstr "Jumat"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+msgid "Hours"
+msgstr "Jam"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+msgid "Minutes"
+msgstr "Menit"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
+msgid "Monday"
+msgstr "Senin"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+msgid "S_un"
+msgstr "S_en"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sabtu"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
+msgid "Sh_ow a reminder"
+msgstr "Tampilkan _pengingat"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+msgid "Show week _numbers in date navigator"
+msgstr "Tampilka_n jumlah pekan dalam penelusur tanggal"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:727
+msgid "Sunday"
+msgstr "Minggu"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+msgid "T_asks due today:"
+msgstr "Tug_as harus selesai hari ini:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+msgid "T_hu"
+msgstr "_Kam"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Template:"
+msgstr "Bagian:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+msgid "Thursday"
+msgstr "Kamis"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+msgid "Time _zone:"
+msgstr "_Zona waktu:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+msgid "Time format:"
+msgstr "Format waktu:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Selasa"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+msgid "W_eek starts:"
+msgstr "Awal _minggu:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:730
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Rabu"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+msgid "Work days:"
+msgstr "Hari kerja:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
+msgstr "_12 jam (AM/PM)"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+msgid "_24 hour"
+msgstr "_24 jam"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+msgid "_Add URL"
+msgstr "M_asukkan URL"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "Konfirm_asi saat menghapus isian"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+msgid "_Compress weekends in month view"
+msgstr "Pada_tkan akhir pekan pada tampilan bulan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+msgid "_Day begins:"
+msgstr "Awa_l hari:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+msgid "_Fri"
+msgstr "_Jum"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+msgid "_Hide completed tasks after"
+msgstr "S_embunyikan tugas selesai setelah"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
+msgid "_Mon"
+msgstr "_Sen"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+msgid "_Overdue tasks:"
+msgstr "_Tugas belum selesai padahal harus sudah selesai:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+msgid "_Sat"
+msgstr "Sa_b"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
+msgid "_Show appointment end times in week and month views"
+msgstr "_Tampilkan akhir waktu janji pada tampilan minggu dan bulan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+msgid "_Time divisions:"
+msgstr "Pembagian wak_tu:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
+msgid "_Tue"
+msgstr "Se_l"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
+msgid "_Wed"
+msgstr "_Rab"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
+msgid "before every appointment"
+msgstr "sebelum setiap janji"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
+msgid "option menu to choose reminder units"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
+msgid "option menu to choose time units"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Copy calendar contents locally for offline operation"
+msgstr ""
+"Salin isi folder ke sistem lokal agar dapat dikerjakan tanpa jaringan/offline"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:336
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
+msgid "C_olor:"
+msgstr "Wa_rna:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Tasks List"
+msgstr "Daftar Tugas"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Properties"
+msgstr "Pengaturan Folder"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Task List Properties"
+msgstr "Grup Daftar Tugas"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
+msgid "Add Calendar"
+msgstr "Tambah Kalender"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
+msgid "Add Task List"
+msgstr "Tambah Daftar Tugas"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:102
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Pilih warna"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
+msgid "_Add Calendar"
+msgstr "T_ambah Kalender"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
+msgid "_Add Task List"
+msgstr "T_ambah Daftar Tugas"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
+#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549
+msgid "_Refresh:"
+msgstr "Pe_rbarui:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:120
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:21
+#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567
+msgid "weeks"
+msgstr "minggu"
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+msgid "This event has been deleted."
+msgstr "Acara ini telah dihapus."
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+msgid "This task has been deleted."
+msgstr "Tugas ini telah dihapus."
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
+msgid "This journal entry has been deleted."
+msgstr "Isian jurnal ini telah dihapus."
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#, c-format
+msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
+msgstr ""
+"%s Ada perubahan yang Anda lakukan. Batalkan saja semua dan tutup editor "
+"ini?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
+#, c-format
+msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
+msgstr "%s Tidak ada perubahan, tutup editor?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+msgid "This event has been changed."
+msgstr "Acara ini telah diubah."
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+msgid "This task has been changed."
+msgstr "Tugas ini telah diubah."
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
+msgid "This journal entry has been changed."
+msgstr "Isi jurnal ini telah diubah."
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#, c-format
+msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
+msgstr ""
+"%s Ada perubahan yang Anda lakukan. Batalkan saja semua dan perbarui isi "
+"editor ini?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
+#, c-format
+msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
+msgstr "%s Tidak ada perubahan, perbarui isi editor?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Error validasi: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2261
+msgid " to "
+msgstr " ke "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2265
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Selesai "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2267
+msgid "Completed "
+msgstr "Selesai "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2272
+msgid " (Due "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2274
+msgid "Due "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:181 composer/e-msg-composer.c:2676
+#, c-format
+msgid "Attached message - %s"
+msgstr "Lampiran pesan email - %s"
+
+#. translators, this count will always be >1
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:186
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:349 composer/e-msg-composer.c:2681
+#: composer/e-msg-composer.c:2844
+#, c-format
+msgid "Attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "%d pesan terlampir"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:412 calendar/gui/e-calendar-table.c:1164
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1404 composer/e-msg-composer.c:2906
+#: mail/em-folder-tree.c:1047 mail/em-folder-view.c:980
+#: mail/message-list.c:1707 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Salin"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:413 composer/e-msg-composer.c:2907
+#: mail/em-folder-tree.c:1048 mail/em-folder-tree.c:2312
+#: mail/em-folder-view.c:876 mail/message-list.c:1708
+msgid "_Move"
+msgstr "_Pindahkan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:415 composer/e-msg-composer.c:2909
+#: mail/em-folder-tree.c:1050 mail/message-list.c:1710
+msgid "Cancel _Drag"
+msgstr "Batalkan _Drag"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:682
+msgid "Could not update object"
+msgstr "Tidak dapat memperbarui obyek"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:843 composer/e-msg-composer.c:2310
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> File Attached"
+msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
+msgstr[0] "<b>%d</b> Berkas Terlampir"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900 composer/e-msg-composer.c:2339
+msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr "Sembunyik_an Kotak Lampiran (silakan letakkan lampiran ke sini)"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:903
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:955 composer/e-msg-composer.c:2342
+#: composer/e-msg-composer.c:3487
+msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr "Tampilk_an Kotak Lampiran (silakan letakkan lampiran ke sini)"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:979 composer/e-msg-composer.c:3509
+msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1526
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1569
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "Ubah Janji"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1532
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Meeting - %s"
+msgstr "Pertemuan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1534
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1577
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "Janji - %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1538
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assigned Task - %s"
+msgstr "Lakukan _Penugasan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1540
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1583
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Tugas - %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1543
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1586
+#, c-format
+msgid "Journal entry - %s"
+msgstr "Isi jurmal - %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1554
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596
+msgid "No summary"
+msgstr "Tidak ada judul"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2066
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2090
+msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
+msgstr ""
+"Perubahan yang terjadi pada isian ini akan dibatalkan bila ada data baru "
+"yang datang"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2114
+msgid "Unable to use current version!"
+msgstr "Tidak dapat menggunakan versi ini!"
+
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
+msgid "Could not open source"
+msgstr "Tidak dapat membuka asal"
+
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
+msgid "Could not open destination"
+msgstr "Tidak dapat membuka tujuan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
+msgid "Destination is read only"
+msgstr "Tujuan hanya dapat dibaca saja"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
+msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
+msgstr "Acara ini tidak dapat dihapus karena ada error corba"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
+msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
+msgstr "Tugas ini tidak dapat dihapus karena ada error corba"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
+msgstr "Isian jurnal tidak dapat dihapus karena ada error corba"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
+msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
+msgstr "Isian ini tidak dapat dihapus karena ada error corba"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
+msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "Acara ini tidak dapat dihapus karena tidak diperbolehkan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
+msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "Tugas ini tidak dapat dihapus karena tidak diperbolehkan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
+msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "Isi jurnal ini tidak dapat dihapus karena tidak diperbolehkan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
+msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "Isian ini tidak dapat dihapus karena tidak diperbolehkan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
+msgid "The event could not be deleted due to an error"
+msgstr "Acara ini tidak dapat dihapus karena ada error"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
+msgid "The task could not be deleted due to an error"
+msgstr "Tugas ini tidak dapat dihapus karena ada error"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
+msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
+msgstr "Isi jurnal ini tidak dapat dihapus karena ada error"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
+msgid "The item could not be deleted due to an error"
+msgstr "Isian ini ini tidak dapat dihapus karena ada error"
+
+#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
+msgid "Contacts..."
+msgstr "Kontak..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+msgid "Delegate To:"
+msgstr "Delegasikan Ke:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
+msgid "Enter Delegate"
+msgstr "Masukkan Delegasi"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:149
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Pengulangan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:397
+msgid "Scheduling"
+msgstr "Penjadwalan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:168
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:236
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:400
+msgid "Invitations"
+msgstr "Undangan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:721
+msgid "Event with no start date"
+msgstr "Acara tanpa tanggal awal"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:724
+msgid "Event with no end date"
+msgstr "Acara tanpa tanggal akhir"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:890 calendar/gui/dialogs/task-page.c:557
+msgid "Start date is wrong"
+msgstr "Tanggal awal salah"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
+msgid "End date is wrong"
+msgstr "Tanggal akhir salah"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:923
+msgid "Start time is wrong"
+msgstr "Waktu awal salah"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:930
+msgid "End time is wrong"
+msgstr "Waktu akhir salah"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1676
+#, c-format
+msgid "Unable to open the calendar '%s'."
+msgstr "Tidak dapat membuka kalender '%s'."
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1882
+#, c-format
+msgid "%d day before appointment"
+msgid_plural "%d days before appointment"
+msgstr[0] "%d hari sebelum janji"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1890
+#, c-format
+msgid "%d hour before appointment"
+msgid_plural "%d hours before appointment"
+msgstr[0] "%d jam sebelum janji "
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1898
+#, c-format
+msgid "%d minute before appointement"
+msgid_plural "%d minutes before appointment"
+msgstr[0] "%d menit sebelum janji"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "1 hari sebelum janji"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "1 jam sebelum janji"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "15 menit sebelum janji"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
+msgid "<b>Basics</b>"
+msgstr "<b>Dasar</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+msgid "<b>Date and Time</b>"
+msgstr "<b>Tanggal dan Waktu</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Send Options</b>"
+msgstr "<b>Interpolasi Gambar</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
+msgid "A_ll day event"
+msgstr "Acara se_hari penuh"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
+msgid "Ad_vanced send options"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "At_ur..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "Ka_tegori..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Kale_nder:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
+msgid "Classi_fication:"
+msgstr "Klasi_fikasi:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:255
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:305 calendar/gui/e-calendar-table.c:362
+msgid "Confidential"
+msgstr "Rahasia"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Event Description"
+msgstr "Keterangan:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+msgid "Locat_ion:"
+msgstr "Lokas_i:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 calendar/gui/e-cal-model.c:303
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:361
+msgid "Private"
+msgstr "Pribadi"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 calendar/gui/e-cal-model.c:294
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:301 calendar/gui/e-calendar-table.c:360
+msgid "Public"
+msgstr "Publik"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
+msgid "Show time as _busy"
+msgstr "Tampilkan waktu sebagai waktu si_buk"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
+msgid "Su_mmary:"
+msgstr "Rin_gkasan:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
+msgid "This appointment has customized alarms"
+msgstr "Janji ini dilengkapi alarm"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
+msgid "_Alarm"
+msgstr "_Alarm"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23
+msgid "_Description:"
+msgstr "Keterangan:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642
+msgid "_End time:"
+msgstr "Waktu b_erakhir:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:25
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
+msgid "_Start time:"
+msgstr "Waktu _mulai:"
+
+#. an empty string is the same as 'None'
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:296
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 calendar/gui/e-itip-control.c:1104
+#: composer/e-msg-composer.c:2117 filter/filter-rule.c:878
+#: mail/em-account-editor.c:683 mail/em-account-editor.c:1288
+#: mail/em-account-prefs.c:437 mail/em-folder-view.c:1007
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1390
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 widgets/misc/e-dateedit.c:458
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1497 widgets/misc/e-dateedit.c:1651
+msgid "None"
+msgstr "Tidak ada"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:435
+msgid "The organizer selected no longer has an account."
+msgstr "Penyelenggara yang terpilih tidak memiliki account."
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:441
+msgid "An organizer is required."
+msgstr "Penyelenggara harus dipilih."
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:456
+msgid "At least one attendee is required."
+msgstr "Paling tidak harus ada seorang peserta."
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:781
+msgid "_Delegate To..."
+msgstr "_Delegasikan Ke..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:309
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr "Peserta"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "Klik di sini untuk menambahkan peserta"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Common Name"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Didelegasikan Dari"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Didelegasikan Kepada"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Anggota"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:334
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "Konfirmasi/RSVP"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:146
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:341
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:63
+#: mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Status"
+msgstr "Kondisi"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
+msgid "<b>Att_endees</b>"
+msgstr "<b>P_eserta</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
+msgid "C_hange Organizer"
+msgstr "Ganti _Penyelenggara"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
+msgid "Con_tacts..."
+msgstr "Kon_tak..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+msgid "Or_ganizer:"
+msgstr "Penyelen_ggara:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Organizer"
+msgstr "Penyelenggara:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+msgid "Organizer:"
+msgstr "Penyelenggara:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
+msgid "<b>Calendar options</b>"
+msgstr "<b>Pilihan Kalender</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
+msgid "Add New Calendar"
+msgstr "Tambah Kalender Baru"
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
+msgid "Calendar Group"
+msgstr "Grup Kalender"
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
+msgid "Calendar Location"
+msgstr "Lokasi Kalender"
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
+msgid "Calendar Name"
+msgstr "Nama Kalender"
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
+msgid "<b>Task List Options</b>"
+msgstr "<b>Pilihan Daftar Tugas</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
+msgid "Add New Task List"
+msgstr "Tambahkan Daftar Tugas Baru"
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
+msgid "Task List Group"
+msgstr "Grup Daftar Tugas"
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
+msgid "Task List Name"
+msgstr "Nama Daftar Tugas"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
+msgstr ""
+"Anda sedang merubah acara yang berulang, bagian apa yang ingin Anda ganti?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
+msgstr ""
+"Anda sedang merubah tugas yang berulang, bagian apa yang ingin Anda ganti?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+msgid ""
+"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
+msgstr ""
+"Anda sedang merubah isi jurnal yang berulang, bagian apa yang ingin Anda "
+"ganti?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88
+msgid "This Instance Only"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:92
+msgid "This and Prior Instances"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:98
+msgid "This and Future Instances"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:103
+msgid "All Instances"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:493
+msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
+msgstr "Janji ini berisi perulangan yang tidak dapat diubah oleh Evolution"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:812
+msgid "Recurrence date is invalid"
+msgstr "Tanggal perulangan tidak benar"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:923
+msgid "on"
+msgstr "nyala"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:984
+msgid "first"
+msgstr "pertama"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:985
+msgid "second"
+msgstr "detik"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986
+msgid "third"
+msgstr "ketiga"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987
+msgid "fourth"
+msgstr "keempat"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+msgid "last"
+msgstr "terakhir"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1011
+msgid "Other Date"
+msgstr "Tanggal Lainnya"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
+msgid "day"
+msgstr "hari"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1176
+msgid "on the"
+msgstr "pada"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1362
+msgid "occurrences"
+msgstr "kali"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2315
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Tanggal/Waktu"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
+msgid "<b>Exceptions</b>"
+msgstr "<b>Pengecualian</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:3
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Preview</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+msgid "<b>Recurrence</b>"
+msgstr "<b>Perulangan</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
+msgid "Every"
+msgstr "Setiap"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+msgid "This appointment rec_urs"
+msgstr "Janji ini ber_ulang"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
+msgid "for"
+msgstr "untuk"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
+msgid "forever"
+msgstr "selamanya"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
+msgid "month(s)"
+msgstr "bulan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
+msgid "until"
+msgstr "hingga"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
+msgid "week(s)"
+msgstr "minggu"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
+msgid "year(s)"
+msgstr "tahun"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429
+msgid "Completed date is wrong"
+msgstr "Tanggal selesai salah"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Web Page"
+msgstr "Halaman Web:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Lainnya\t</span>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>"
+
+#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
+#. timezone.
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:457 calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:196 calendar/gui/e-meeting-store.c:219
+#: calendar/gui/print.c:2361
+msgid "Completed"
+msgstr "Selesai"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 mail/message-list.c:1007
+msgid "High"
+msgstr "Tinggi"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 calendar/gui/e-calendar-table.c:456
+#: calendar/gui/print.c:2358
+msgid "In Progress"
+msgstr "Dalam Proses"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 mail/message-list.c:1005
+msgid "Low"
+msgstr "Rendah"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 calendar/gui/e-cal-model.c:899
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 mail/message-list.c:1006
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/print.c:2355
+msgid "Not Started"
+msgstr "Belum Dimulai"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "Persentase selesai:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+msgid "Undefined"
+msgstr "Belum didefinisikan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
+msgid "_Date completed:"
+msgstr "Tanggal _selesai:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
+msgid "_Priority:"
+msgstr "_Prioritas:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+msgid "_Status:"
+msgstr "_Status:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
+msgid "_Web Page:"
+msgstr "Halaman _Web:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:137 calendar/gui/print.c:2300
+msgid "Task"
+msgstr "Tugas"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:157
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:219
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:373
+msgid "Assignment"
+msgstr "Penugasan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:530
+msgid "Due date is wrong"
+msgstr "Tanggal target selesai"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:874
+#, c-format
+msgid "Unable to open tasks in '%s'."
+msgstr "Tidak dapat membuka tugas pada '%s'."
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Ad_vanced send options"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
+msgid "D_escription:"
+msgstr "D_eskripsi:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
+msgid "Sta_rt date:"
+msgstr "Tanggal _mulai:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Task Description"
+msgstr "Keterangan:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15
+msgid "_Due date:"
+msgstr "Tanggal _harus selesai:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16
+msgid "_Group:"
+msgstr "_Grup:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
+msgstr "<b>Kalender Luang/Sibuk</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
+msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
+msgstr "<b>Frekuensi Publikasi</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
+msgid "<b>Publishing _Location</b>"
+msgstr "<b>Lokasi Publikasi</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy Publishing Settings"
+msgstr "Publikasi Luang/Sibuk"
+
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
+msgid "_Daily"
+msgstr "_Harian"
+
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
+msgid "_Manual"
+msgstr "_Manual"
+
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Password:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
+msgid "_Remember password"
+msgstr "Ingat passwo_rd"
+
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Username:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
+msgid "_Weekly"
+msgstr "_Mingguan"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d hari"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#, c-format
+msgid "%d week"
+msgid_plural "%d weeks"
+msgstr[0] "%d minggu"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d jam"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d menit"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:415
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d detik"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:462
+msgid "Unknown action to be performed"
+msgstr "Tidak tahu harus melakukan apa"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:474
+#, c-format
+msgid "%s %s before the start of the appointment"
+msgstr "%s %s sebelum awal janji"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:477
+#, c-format
+msgid "%s %s after the start of the appointment"
+msgstr "%s %s setelah awal janji"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:482
+#, c-format
+msgid "%s at the start of the appointment"
+msgstr "%s saat awal janji"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#, c-format
+msgid "%s %s before the end of the appointment"
+msgstr "%s %s sebelum akhir janji"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#, c-format
+msgid "%s %s after the end of the appointment"
+msgstr "%s %s setelah akhir janji"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#, c-format
+msgid "%s at the end of the appointment"
+msgstr "%s saat akhir janji"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:521
+#, c-format
+msgid "%s at %s"
+msgstr "%s pada %s"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:527
+#, c-format
+msgid "%s for an unknown trigger type"
+msgstr "%s dengan pemicu yang tidak diketahui"
+
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 mail/em-folder-view.c:2609
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "Klik untuk membuka %s"
+
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 filter/filter-rule.c:795
+msgid "Untitled"
+msgstr "Tak ada judul"
+
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+msgid "Summary:"
+msgstr "Ringkasan:"
+
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204
+msgid "Start Date:"
+msgstr "Tanggal Mulai:"
+
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:215
+msgid "Due Date:"
+msgstr "Tanggal Harus Selesai:"
+
+#. write status
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1132
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:209
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
+msgid "Priority:"
+msgstr "Prioritas: "
+
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
+msgid "Web Page:"
+msgstr "Halaman Web:"
+
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+msgid "End Date"
+msgstr "Tanggal Akhir"
+
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+msgid "Start Date"
+msgstr "Tanggal Awal"
+
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:17
+msgid "Summary"
+msgstr "Judul"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179 calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+msgid "Free"
+msgstr "Luang"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182 calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
+msgid "Busy"
+msgstr "Sibuk"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:297
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:297
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:299 smime/lib/e-cert.c:681
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:299
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Posisi geografis harus diketikkan dalam bentuk seperti:\n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163 calendar/gui/e-meeting-store.c:168
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:178 calendar/gui/e-meeting-store.c:808
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164 calendar/gui/e-meeting-store.c:180
+msgid "No"
+msgstr "Tidak ada"
+
+#. This is the default filename used for temporary file creation
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:307 calendar/gui/e-cal-model.c:310
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:139
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153 calendar/gui/e-meeting-store.c:124
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:159 calendar/gui/e-meeting-store.c:224
+#: mail/em-utils.c:1175 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:251
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1412
+#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 shell/e-component-registry.c:201
+#: shell/e-component-registry.c:205 widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak dikenal"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:901
+msgid "Recurring"
+msgstr "Berulang"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:903
+msgid "Assigned"
+msgstr "Telah ditugaskan"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+msgid "10%"
+msgstr "10%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+msgid "20%"
+msgstr "20%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+msgid "30%"
+msgstr "30%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+msgid "40%"
+msgstr "40%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:409
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:410
+msgid "60%"
+msgstr "60%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:411
+msgid "70%"
+msgstr "70%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+msgid "80%"
+msgstr "80%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:413
+msgid "90%"
+msgstr "90%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:414
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Task Table"
+msgstr "Informasi Terbaru Tentang Tugas"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:694 calendar/gui/e-calendar-view.c:652
+msgid "Deleting selected objects"
+msgstr "Menghapus obyek terpilih"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:873 calendar/gui/e-calendar-view.c:756
+msgid "Updating objects"
+msgstr "Memperbarui obyek"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1014 calendar/gui/e-calendar-view.c:1064
+#: composer/e-msg-composer.c:1241
+msgid "Save as..."
+msgstr "Simpan sebagai..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 calendar/gui/e-calendar-view.c:1397
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+msgid "_Open"
+msgstr "B_uka"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+msgid "Open _Web Page"
+msgstr "Buka Halaman _Web"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 calendar/gui/e-calendar-view.c:1398
+#: mail/em-folder-view.c:990 mail/em-popup.c:494
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+msgid "_Save As..."
+msgstr "Simpan _Jadi..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 calendar/gui/e-calendar-view.c:1378
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1399 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Cetak..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 calendar/gui/e-calendar-view.c:1403
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
+msgid "C_ut"
+msgstr "P_otong"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 calendar/gui/e-calendar-view.c:1381
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1405 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ui/evolution-tasks.xml.h:24
+msgid "_Paste"
+msgstr "Tem_pel"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
+msgid "_Assign Task"
+msgstr "Tug_askan"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
+msgid "_Forward as iCalendar"
+msgstr "_Kirim dalam bentuk iCalendar"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1171
+msgid "_Mark as Complete"
+msgstr "_Tandai Sudah Selesai"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172
+msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
+msgstr "_Tandai Tugas Sudah Selesai"
+
+#. FIXME: need to disable for undeletable folders
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 calendar/gui/e-calendar-view.c:1416
+#: mail/em-folder-tree.c:2815 mail/em-folder-view.c:994
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 ui/evolution-tasks.xml.h:21
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Hapus"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1177
+msgid "_Delete Selected Tasks"
+msgstr "_Hapus Tugas yang Terpilih"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1328
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Click to add a task"
+msgstr "Klik untuk menambah tugas baru"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "%s Selesai"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 mail/mail-send-recv.c:617
+msgid "Complete"
+msgstr "Selesai"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+msgid "Completion date"
+msgstr "Tanggal penyelesaian"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+msgid "Due date"
+msgstr "Tanggal harus selesai"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritas"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+msgid "Start date"
+msgstr "Tanggal awal"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+msgid "Task sort"
+msgstr "Pengurutan tugas"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1185
+msgid "Moving items"
+msgstr "Memindahkan isian"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1187
+msgid "Copying items"
+msgstr "Menyalin isian"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1372
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "J_anji Baru..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1373
+msgid "New All Day _Event"
+msgstr "Buat Baru Acara S_ehari Penuh"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1375
+msgid "New Task"
+msgstr "Buat Tugas Baru"
+
+#. FIXME: hook in this somehow
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1385
+msgid "Current View"
+msgstr "Tampilan Saat Ini"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1387 ui/evolution-calendar.xml.h:26
+msgid "Select _Today"
+msgstr "Pilih _Hari Ini"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1388
+msgid "_Select Date..."
+msgstr "_Pilih Tanggal..."
+
+#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1393 ui/evolution-calendar.xml.h:45
+msgid "_Publish Free/Busy Information"
+msgstr "Informasi _Publikasi Luang/Sibuk"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1409
+msgid "Cop_y to Calendar..."
+msgstr "Sal_in ke Kalender..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1410
+msgid "Mo_ve to Calendar..."
+msgstr "Pin_dahkan ke Kalender..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1411
+msgid "_Schedule Meeting..."
+msgstr "_Jadwalkan Pertemuan..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1412
+msgid "_Forward as iCalendar..."
+msgstr "_Kirim dalam bentuk iCalendar..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1417
+msgid "Make this Occurrence _Movable"
+msgstr "Jadikan Kejadian Ini Dapat Dipindahkan"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1418
+msgid "Delete this _Occurrence"
+msgstr "Hapus _Kejadian Ini"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1419
+msgid "Delete _All Occurrences"
+msgstr "Hapus Semu_a Kejadian"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115 e-util/e-time-utils.c:180
+#: e-util/e-time-utils.c:393
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:175
+#: e-util/e-time-utils.c:402
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
+
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tanggal harus diketikkan dalam bentuk:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:527
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i pembagi menit"
+
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:1494
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 calendar/gui/print.c:1517
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A %d %B"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:748 calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: calendar/gui/print.c:841
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:751 calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: calendar/gui/print.c:843
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
+msgstr "Ya (Perulangan Yang Rumit)"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#, c-format
+msgid "Every day"
+msgid_plural "Every %d days"
+msgstr[0] "Setiap %d hari"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#, c-format
+msgid "Every week"
+msgid_plural "Every %d weeks"
+msgstr[0] "Setiap %d minggu"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#, c-format
+msgid "Every week on "
+msgid_plural "Every %d weeks on "
+msgstr[0] "Setiap %d minggu pada hari"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:787
+msgid " and "
+msgstr " dan "
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#, c-format
+msgid "The %s day of "
+msgstr "%s hari dalam "
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#, c-format
+msgid "The %s %s of "
+msgstr "%s %s dalam "
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#, c-format
+msgid "every month"
+msgid_plural "every %d months"
+msgstr[0] "setiap %d bulan"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#, c-format
+msgid "Every year"
+msgid_plural "Every %d years"
+msgstr[0] "Setiap %d tahun "
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#, c-format
+msgid "a total of %d time"
+msgid_plural " a total of %d times"
+msgstr[0] "total waktu %d kali"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:838
+msgid ", ending on "
+msgstr ", berakhir pada "
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:862
+msgid "Starts"
+msgstr "Awal"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:875
+msgid "Ends"
+msgstr "Akhir"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:909
+msgid "Due"
+msgstr "Jatuh Tempo"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:949 calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+msgid "iCalendar Information"
+msgstr "Informasi iCalendar"
+
+#. Title
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:966
+msgid "iCalendar Error"
+msgstr "Error iCalendar"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1038 calendar/gui/e-itip-control.c:1054
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1065 calendar/gui/e-itip-control.c:1082
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:329
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:330
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:397
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
+msgid "An unknown person"
+msgstr "Orang tidak dikenal"
+
+#. Describe what the user can do
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+msgid ""
+"<br> Please review the following information, and then select an action from "
+"the menu below."
+msgstr ""
+"<br> Silakan periksa informasi di bawah ini, dan pilih aksi yang hendak "
+"dijalankan pada menu di bawah."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1137 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:188 calendar/gui/e-meeting-store.c:211
+#: calendar/gui/itip-utils.c:421 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1403
+msgid "Accepted"
+msgstr "Terima"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1141 calendar/gui/itip-utils.c:424
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1406
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "Sementara Terima"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1145 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:190 calendar/gui/e-meeting-store.c:213
+#: calendar/gui/itip-utils.c:427 calendar/gui/itip-utils.c:453
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1409
+msgid "Declined"
+msgstr "Ditolak"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+msgid ""
+"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
+"calendars"
+msgstr ""
+"Pertemuan telah dibatalkan,namun pertemuan ini tidak ditemukan dalam "
+"kalender Anda"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+msgid ""
+"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
+msgstr ""
+"Tugas telah dibatalkan,namun pertemuan ini tidak ditemukan dalam daftar "
+"tugas Anda"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
+msgstr "<b>%s</b> telah memublikasikan informasi pertemuan."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+msgid "Meeting Information"
+msgstr "Informasi Pertemuan"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
+msgstr "<b>%s</b> mengharapkan kehadiran %s pada pertemuan."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
+msgstr "<b>%s</b> mengharapkan kehadiran Anda pada pertemuan."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+msgid "Meeting Proposal"
+msgstr "Usulan Pertemuan"
+
+#. FIXME Whats going on here?
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
+msgstr "<b>%s</b> berniat untuk menambah pertemuan yang sudah ada"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+msgid "Meeting Update"
+msgstr "Info Terbaru Tentang Pertemuan"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
+msgstr "<b>%s</b> meminta informasi terakhir tentang pertemuan."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+msgid "Meeting Update Request"
+msgstr "Permintaan Informasi Terbaru Tentang Pertemuan"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
+msgstr "<b>%s</b> telah membalas pada usulan pertemuan."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+msgid "Meeting Reply"
+msgstr "Balasan Tentang Pertemuan"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
+msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan pertemuan."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+msgid "Meeting Cancellation"
+msgstr "Pembatalan Pertemuan"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1358 calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
+msgstr "<b>%s</b> telah mengirimkan pesan email yang tidak dapat dimengerti."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+msgid "Bad Meeting Message"
+msgstr "Pesan Pertemuan Tidak Terbaca"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published task information."
+msgstr "<b>%s</b> telah memublikasikan informasi tugas."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+msgid "Task Information"
+msgstr "Informasi Tugas"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
+msgstr "<b>%s</b> meminta %s untuk menjalankan tugas."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
+msgstr "<b>%s</b> meminta Anda untuk menjalankan tugas."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+msgid "Task Proposal"
+msgstr "Usulan Tugas"
+
+#. FIXME Whats going on here?
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
+msgstr "<b>%s</b> berniat untuk menambah pada tugas yang ada"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+msgid "Task Update"
+msgstr "Informasi Terbaru Tentang Tugas"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
+msgstr "<b>%s</b> meminta informasi terakhir berkenaan dengan tugasnya."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+msgid "Task Update Request"
+msgstr "Permintaan Informasi Terbaru Tentang Tugas"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
+msgstr "<b>%s</b> telah membalas surat penugasan."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+msgid "Task Reply"
+msgstr "Surat Balasan Tentang Penugasan"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
+msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan tugas."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+msgid "Task Cancellation"
+msgstr "Pembatalan Tugas"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+msgid "Bad Task Message"
+msgstr "Pesan Tugas Tidak Terbaca"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
+msgstr "<b>%s</b> telah memublikasikan informasi waktu luang/sibuknya."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+msgid "Free/Busy Information"
+msgstr "Informasi Waktu Luang/Sibuk"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
+msgstr "<b>%s</b> meminta informasi tentang waktu luang/sibuk Anda."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+msgid "Free/Busy Request"
+msgstr "Permintaan Waktu Luang/Sibuk"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
+msgstr "<b>%s</b> telah membalas permintaan waktu luang/sibuknya."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+msgid "Free/Busy Reply"
+msgstr "Surat Balasan Mengenai Waktu Luang/Sibuk"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+msgid "Bad Free/Busy Message"
+msgstr "Pesan Waktu Luang/Sibuk Tidak Terbaca"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+msgid "The message does not appear to be properly formed"
+msgstr "Pesan ini tidak disusun dengan benar"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+msgid "The message contains only unsupported requests."
+msgstr ""
+"Pesan email ini berisi permintaan-permintaan yang tidak dapat dikenali."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
+msgstr "Lampiran dalam pesan email ini tidak berisi pesan kalender yang benar"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+msgid "The attachment has no viewable calendar items"
+msgstr "Lampiran tidak berisi data kalender yang dapat ditampilkan"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+msgid "Update complete\n"
+msgstr "Update selesai\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
+msgstr "Obyek rusak dan tidak dapat diperbarui\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
+msgstr ""
+"Balasan diperoleh bukan dari peserta. Tambahkan beliau sebagai peserta?"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
+msgstr ""
+"Status peserta tidak dapat diperbarui karena berisi status yang tidak "
+"dikenal!\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+msgid "Attendee status updated\n"
+msgstr "Status peserta diperbarui\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1979
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:852
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
+msgstr "Status peserta tidak dapat diubah karena sudah tidak ada lagi"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2006
+msgid "Removal Complete"
+msgstr "Penghapusan Selesai"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2029 calendar/gui/e-itip-control.c:2077
+msgid "Item sent!\n"
+msgstr "Pesan terkirim!\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2031 calendar/gui/e-itip-control.c:2081
+msgid "The item could not be sent!\n"
+msgstr "Item ini tidak dapat dikirim!\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2161
+msgid "Choose an action:"
+msgstr "Pilih aksi yang akan dilakukan:"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2232
+msgid "Update"
+msgstr "Pembaruan"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2260
+msgid "Accept"
+msgstr "Terima"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2261
+msgid "Tentatively accept"
+msgstr "Terima sementara"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2262
+msgid "Decline"
+msgstr "Tolak"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2291
+msgid "Send Free/Busy Information"
+msgstr "Kirim Informasi Mengenai Waktu Luang/Sibuk"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2319
+msgid "Update respondent status"
+msgstr "Perbarui status responden"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2347
+msgid "Send Latest Information"
+msgstr "Kirim Informasi Terakhir"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2375 calendar/gui/itip-utils.c:441
+#: mail/mail-send-recv.c:414 mail/mail-send-recv.c:466
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%P %%"
+msgstr "%P %%"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
+msgid "--to--"
+msgstr "--ke--"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
+msgid "Calendar Message"
+msgstr "Pesan Kalender"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
+msgid "Date:"
+msgstr "Tanggal:"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
+msgid "Loading Calendar"
+msgstr "Buka Kalender"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
+msgid "Loading calendar..."
+msgstr "Buka kalender..."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
+msgid "Server Message:"
+msgstr "Pesan Server:"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
+msgid "date-end"
+msgstr "tanggal-akhir"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
+msgid "date-start"
+msgstr "tanggal-awal"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "Pimpinan"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:124
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Partisipan Wajib"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Peserta Tambahan"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62
+msgid "Resources"
+msgstr "Sumber daya"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:99
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:116 calendar/gui/e-meeting-store.c:802
+msgid "Individual"
+msgstr "Pribadi"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:101
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:118
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:137 calendar/gui/e-meeting-store.c:103
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:120
+msgid "Resource"
+msgstr "Sumber"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:138 calendar/gui/e-meeting-store.c:105
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:122
+msgid "Room"
+msgstr "Ruangan"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:149 calendar/gui/e-meeting-store.c:134
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:151
+msgid "Chair"
+msgstr "Pimpinan"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:136
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:153 calendar/gui/e-meeting-store.c:805
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Peserta Wajib"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:151 calendar/gui/e-meeting-store.c:138
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:155
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Peserta Tambahan"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:152 calendar/gui/e-meeting-store.c:140
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:157
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Bukan Peserta"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174 calendar/gui/e-meeting-store.c:186
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:209 calendar/gui/e-meeting-store.c:815
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Butuh Penanganan"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177 calendar/gui/e-meeting-store.c:192
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+msgid "Tentative"
+msgstr "Sementara"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178 calendar/gui/e-meeting-store.c:194
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:217
+msgid "Delegated"
+msgstr "Terdelegasi"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:198 calendar/gui/e-meeting-store.c:221
+msgid "In Process"
+msgstr "Dalam Proses"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %d %B %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 e-util/e-time-utils.c:203
+#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d/%m/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 e-util/e-time-utils.c:238
+#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1660
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+msgid "Out of Office"
+msgstr "Keluar Kantor"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
+msgid "No Information"
+msgstr "Tidak Ada Informasi"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445
+msgid "O_ptions"
+msgstr "_Pilihan"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462
+msgid "Show _only working hours"
+msgstr "Tampilkan _jam kerja saja"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472
+msgid "Show _zoomed out"
+msgstr "Tampilkan _zoom keluar"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487
+msgid "_Update free/busy"
+msgstr "Perbar_ui data waktu luang/sibuk"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502
+msgid "_<<"
+msgstr "_<<"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520
+msgid "_Autopick"
+msgstr "Pili_h otomatis"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535
+msgid ">_>"
+msgstr ">_>"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
+msgid "_All people and resources"
+msgstr "Semu_a orang dan sumber daya"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+msgid "All _people and one resource"
+msgstr "Semua oran_g dan satu sumber daya"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
+msgid "_Required people"
+msgstr "O_rang -orang yang dibutuhkan"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
+msgid "Required people and _one resource"
+msgstr "_Orang-orang yang dibutuhkan dan satu sumber daya"
+
+#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300
+#, c-format
+msgid "Enter the password for %s"
+msgstr "Masukkan kata sandi %s"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:763 calendar/gui/gnome-cal.c:2382
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on %s:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Error pada %s:\n"
+"%s"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:811
+msgid "Loading tasks"
+msgstr "Buka tugas"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:895
+#, c-format
+msgid "Opening tasks at %s"
+msgstr "Buka tugas pada %s"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1091
+msgid "Completing tasks..."
+msgstr "Menyelesaikan tugas..."
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1114
+msgid "Deleting selected objects..."
+msgstr "Hapus obyek terpilih..."
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1141
+msgid "Expunging"
+msgstr "Menghapus"
+
+#: calendar/gui/e-timezone-entry.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Timezone Button"
+msgstr "Zona waktu"
+
+#. strftime format %d = day of month, %B = full
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 calendar/gui/print.c:1501
+msgid "%d %B"
+msgstr "%d %B"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:722
+msgid "Updating query"
+msgstr "Perbarui query"
+
+#. bonobo displays this string so it must be in locale
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2065 widgets/menus/gal-view-menus.c:350
+msgid "Custom View"
+msgstr "Tampilan Sendiri"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2066
+#, fuzzy
+msgid "Save Custom View"
+msgstr "Simpan Tampilan Ini..."
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2071 widgets/menus/gal-view-menus.c:372
+msgid "Define Views..."
+msgstr "Definisikan Tampilan..."
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2231
+#, c-format
+msgid "Loading appointments at %s"
+msgstr "Membuka janji pada %s"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2250
+#, c-format
+msgid "Loading tasks at %s"
+msgstr "Membuka tugas pada %s"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2348
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Membuka %s"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3238
+msgid "Purging"
+msgstr "Menghapus"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
+msgid "April"
+msgstr "April"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
+msgid "August"
+msgstr "Agustus"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
+msgid "December"
+msgstr "Desember"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
+msgid "February"
+msgstr "Februari"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
+msgid "January"
+msgstr "Januari"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
+msgid "July"
+msgstr "Juli"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
+msgid "June"
+msgstr "Juni"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
+msgid "March"
+msgstr "Maret"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
+msgid "May"
+msgstr "Mei"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
+msgid "November"
+msgstr "Nopember"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
+msgid "October"
+msgstr "Oktober"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
+msgid "Select Date"
+msgstr "Pilih Tanggal"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
+msgid "September"
+msgstr "September"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
+msgid "_Select Today"
+msgstr "_Pilih Hari Ini"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:270 calendar/gui/itip-utils.c:318
+#: calendar/gui/itip-utils.c:350
+msgid "An organizer must be set."
+msgstr "Penyelenggara harus dipilih."
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:305
+msgid "At least one attendee is necessary"
+msgstr "Paling tidak harus ada satu orang peserta"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:393 calendar/gui/itip-utils.c:502
+msgid "Event information"
+msgstr "Informasi acara"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:395 calendar/gui/itip-utils.c:504
+msgid "Task information"
+msgstr "Informasi tugas"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:397 calendar/gui/itip-utils.c:506
+msgid "Journal information"
+msgstr "Informasi jurnal"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:399 calendar/gui/itip-utils.c:524
+msgid "Free/Busy information"
+msgstr "Informasi Luang/Sibuk"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:401
+msgid "Calendar information"
+msgstr "Informasi kalender"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:437
+msgid "Updated"
+msgstr "Baru"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:445
+msgid "Refresh"
+msgstr "Perbarui"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:449
+msgid "Counter-proposal"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:520
+#, c-format
+msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
+msgstr "Informasi Luang/Sibuk (%s sampai %s)"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:530
+msgid "iCalendar information"
+msgstr "Informasi iCalendar"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:672
+msgid "You must be an attendee of the event."
+msgstr "Anda harus menjadi peserta acara ini."
+
+#: calendar/gui/migration.c:151
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
+"Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Lokasi dan hirakri folder tugas Evolution telah diperbarui sejak versi "
+"Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Silakan tunggu sebentar sementara Evolution melakukan migrasi folder..."
+
+#: calendar/gui/migration.c:155
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Lokasi dan hirakri folder kalender Evolution telah diperbarui sejak versi "
+"Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Silakan tunggu sebentar sementara Evolution melakukan migrasi folder..."
+
+#. FIXME: set proper domain/code
+#: calendar/gui/migration.c:745 calendar/gui/migration.c:912
+msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
+msgstr ""
+"Tidak dapat melakukan migrasi pengaturan yang lama dari file evolution/"
+"config.xmldb"
+
+#. FIXME: domain/code
+#: calendar/gui/migration.c:774
+#, c-format
+msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
+msgstr "Tidak dapat melakukan migrasi terhadap kalender '%s'"
+
+#. FIXME: domain/code
+#: calendar/gui/migration.c:941
+#, c-format
+msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
+msgstr "Tidak dapat melakukan migrasi terhadap tugas '%s'"
+
+#: calendar/gui/print.c:492
+msgid "1st"
+msgstr "1"
+
+#: calendar/gui/print.c:492
+msgid "2nd"
+msgstr "2"
+
+#: calendar/gui/print.c:492
+msgid "3rd"
+msgstr "3"
+
+#: calendar/gui/print.c:492
+msgid "4th"
+msgstr "4"
+
+#: calendar/gui/print.c:492
+msgid "5th"
+msgstr "5"
+
+#: calendar/gui/print.c:493
+msgid "6th"
+msgstr "6"
+
+#: calendar/gui/print.c:493
+msgid "7th"
+msgstr "7"
+
+#: calendar/gui/print.c:493
+msgid "8th"
+msgstr "8"
+
+#: calendar/gui/print.c:493
+msgid "9th"
+msgstr "9"
+
+#: calendar/gui/print.c:493
+msgid "10th"
+msgstr "10"
+
+#: calendar/gui/print.c:494
+msgid "11th"
+msgstr "11"
+
+#: calendar/gui/print.c:494
+msgid "12th"
+msgstr "12"
+
+#: calendar/gui/print.c:494
+msgid "13th"
+msgstr "13"
+
+#: calendar/gui/print.c:494
+msgid "14th"
+msgstr "14"
+
+#: calendar/gui/print.c:494
+msgid "15th"
+msgstr "15"
+
+#: calendar/gui/print.c:495
+msgid "16th"
+msgstr "16"
+
+#: calendar/gui/print.c:495
+msgid "17th"
+msgstr "17"
+
+#: calendar/gui/print.c:495
+msgid "18th"
+msgstr "18"
+
+#: calendar/gui/print.c:495
+msgid "19th"
+msgstr "19"
+
+#: calendar/gui/print.c:495
+msgid "20th"
+msgstr "20"
+
+#: calendar/gui/print.c:496
+msgid "21st"
+msgstr "21"
+
+#: calendar/gui/print.c:496
+msgid "22nd"
+msgstr "22"
+
+#: calendar/gui/print.c:496
+msgid "23rd"
+msgstr "23"
+
+#: calendar/gui/print.c:496
+msgid "24th"
+msgstr "24"
+
+#: calendar/gui/print.c:496
+msgid "25th"
+msgstr "25"
+
+#: calendar/gui/print.c:497
+msgid "26th"
+msgstr "26"
+
+#: calendar/gui/print.c:497
+msgid "27th"
+msgstr "27"
+
+#: calendar/gui/print.c:497
+msgid "28th"
+msgstr "28"
+
+#: calendar/gui/print.c:497
+msgid "29th"
+msgstr "29"
+
+#: calendar/gui/print.c:497
+msgid "30th"
+msgstr "30"
+
+#: calendar/gui/print.c:498
+msgid "31st"
+msgstr "31"
+
+#: calendar/gui/print.c:573
+msgid "Su"
+msgstr "Min"
+
+#: calendar/gui/print.c:573
+msgid "Mo"
+msgstr "Sen"
+
+#: calendar/gui/print.c:573
+msgid "Tu"
+msgstr "Sel"
+
+#: calendar/gui/print.c:573
+msgid "We"
+msgstr "Rab"
+
+#: calendar/gui/print.c:574
+msgid "Th"
+msgstr "Kam"
+
+#: calendar/gui/print.c:574
+msgid "Fr"
+msgstr "Jum"
+
+#: calendar/gui/print.c:574
+msgid "Sa"
+msgstr "Sab"
+
+#. Day
+#: calendar/gui/print.c:1917
+msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
+msgstr "Tanggal yang terpilih (%a %d %b %Y)"
+
+#: calendar/gui/print.c:1942 calendar/gui/print.c:1946
+msgid "%a %b %d"
+msgstr "%a, %d %b"
+
+#: calendar/gui/print.c:1943
+msgid "%a %d %Y"
+msgstr "%a, %d %Y"
+
+#: calendar/gui/print.c:1947 calendar/gui/print.c:1949
+#: calendar/gui/print.c:1950
+msgid "%a %b %d %Y"
+msgstr "%a, %d %b %Y"
+
+#: calendar/gui/print.c:1954
+#, c-format
+msgid "Selected week (%s - %s)"
+msgstr "Minggu yang dipilih (%s - %s)"
+
+#. Month
+#: calendar/gui/print.c:1962
+msgid "Selected month (%b %Y)"
+msgstr "Bulan yang dipilih (%b %Y)"
+
+#. Year
+#: calendar/gui/print.c:1969
+msgid "Selected year (%Y)"
+msgstr "Tahun yang dipilih (%Y)"
+
+#: calendar/gui/print.c:2320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Summary: %s"
+msgstr "Ringkasan:"
+
+#: calendar/gui/print.c:2328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#: calendar/gui/print.c:2371
+#, c-format
+msgid "Status: %s"
+msgstr "Status: %s"
+
+#: calendar/gui/print.c:2388
+#, c-format
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "Prioritas: %s"
+
+#: calendar/gui/print.c:2400
+#, c-format
+msgid "Percent Complete: %i"
+msgstr "Persen selesai: %i"
+
+#: calendar/gui/print.c:2412
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+#: calendar/gui/print.c:2426
+#, c-format
+msgid "Categories: %s"
+msgstr "Kategori: %s"
+
+#: calendar/gui/print.c:2437
+msgid "Contacts: "
+msgstr "Kontak: "
+
+#: calendar/gui/print.c:2577 calendar/gui/print.c:2665
+#: calendar/gui/print.c:2791 mail/em-format-html-print.c:178
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Tampilan Cetak"
+
+#: calendar/gui/print.c:2612
+msgid "Print Item"
+msgstr "Cetak Item"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:439
+msgid "New Task List"
+msgstr "Buat Daftar Tugas Baru"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:515
+#, c-format
+msgid "%d task"
+msgid_plural "%d tasks"
+msgstr[0] "%d tugas"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:517 mail/mail-component.c:544
+#, c-format
+msgid ", %d selected"
+msgid_plural ", %d selected"
+msgstr[0] ", %d yang terpilih"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:564
+msgid "Failed upgrading tasks."
+msgstr "Gagal saat melakukan upgrade tugas-tugas."
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:858
+#, c-format
+msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
+msgstr ""
+"TIdak dapat membuka daftar tugas '%s' dalam rangka membuat informasi acara "
+"dan pertemuan"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:873
+msgid "There is no calendar available for creating tasks"
+msgstr "Tidak ada kalender yang tersedia untuk membuat informasi tugas"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Task Source Selector"
+msgstr "Tidak ada sumber yang dipilih."
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1150
+msgid "New task"
+msgstr "Buat tugas baru"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1151
+msgid "_Task"
+msgstr "_Tugas"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1152
+msgid "Create a new task"
+msgstr "Buat tugas baru"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1158
+msgid "New assigned task"
+msgstr "Buat penugasan baru"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1159
+msgid "Assigne_d Task"
+msgstr "Lakukan _Penugasan"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1160
+msgid "Create a new assigned task"
+msgstr "Buat sebuah penugasan"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1166
+msgid "New task list"
+msgstr "Buat daftar tugas"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1167
+msgid "Task l_ist"
+msgstr "Daftar _tugas"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1168
+msgid "Create a new task list"
+msgstr "Buat daftar tugas baru"
+
+#: calendar/gui/tasks-control.c:370
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
+"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"\n"
+"Really erase these tasks?"
+msgstr ""
+"Proses ini akan menghapus semua tugas yang telah ditandai selesai akan "
+"dihapus. Bila a"
+
+#: calendar/gui/tasks-control.c:373
+msgid "Do not ask me again."
+msgstr "Jangan tanya lagi."
+
+#: calendar/gui/tasks-control.c:408
+msgid "Print Tasks"
+msgstr "Cetak Tugas"
+
+#. The first letter of each day of the week starting with Sunday
+#: calendar/gui/weekday-picker.c:319
+msgid "SMTWTFS"
+msgstr "MSSRKJS"
+
+#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+msgstr "Program import Kalender Evolution yang pintar"
+
+#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution iCalendar importer"
+msgstr "Program import iCalendar milik Evolution"
+
+#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution vCalendar importer"
+msgstr "Program impor vCalendar ke Evolution"
+
+#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
+msgid "iCalendar files (.ics)"
+msgstr "File iCalendar (.ics)"
+
+#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
+msgid "vCalendar files (.vcf)"
+msgstr "File vCalendar (.vcf)"
+
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:82
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "Janji dan Pertemuan"
+
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:486
+msgid "Reminder!!"
+msgstr "Pengingat!!"
+
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:694
+msgid "Calendar Events"
+msgstr "Acara Kalender"
+
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:719
+msgid ""
+"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
+"Would you like to import them into Evolution?"
+msgstr ""
+"Evolution menemukan file-file Gnome Calendar.\n"
+"Impor ke dalam Evolution?"
+
+#.
+#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
+#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
+#. * Don't include in any C files.
+#.
+#: calendar/zones.h:7
+msgid "Africa/Abidjan"
+msgstr "Afrika/Abidjan"
+
+#: calendar/zones.h:8
+msgid "Africa/Accra"
+msgstr "Afrika/Accra"
+
+#: calendar/zones.h:9
+msgid "Africa/Addis_Ababa"
+msgstr "Afrika/Addis_Ababa"
+
+#: calendar/zones.h:10
+msgid "Africa/Algiers"
+msgstr "Afrika/Algiers"
+
+#: calendar/zones.h:11
+msgid "Africa/Asmera"
+msgstr "Afrika/Asmera"
+
+#: calendar/zones.h:12
+msgid "Africa/Bamako"
+msgstr "Afrika/Bamako"
+
+#: calendar/zones.h:13
+msgid "Africa/Bangui"
+msgstr "Afrika/Bangui"
+
+#: calendar/zones.h:14
+msgid "Africa/Banjul"
+msgstr "Afrika/Banjul"
+
+#: calendar/zones.h:15
+msgid "Africa/Bissau"
+msgstr "Afrika/Bissau"
+
+#: calendar/zones.h:16
+msgid "Africa/Blantyre"
+msgstr "Afrika/Blantyre"
+
+#: calendar/zones.h:17
+msgid "Africa/Brazzaville"
+msgstr "Afrika/Brazzaville"
+
+#: calendar/zones.h:18
+msgid "Africa/Bujumbura"
+msgstr "Afrika/Bujumbura"
+
+#: calendar/zones.h:19
+msgid "Africa/Cairo"
+msgstr "Afrika/Cairo"
+
+#: calendar/zones.h:20
+msgid "Africa/Casablanca"
+msgstr "Afrika/Casablanca"
+
+#: calendar/zones.h:21
+msgid "Africa/Ceuta"
+msgstr "Afrika/Ceuta"
+
+#: calendar/zones.h:22
+msgid "Africa/Conakry"
+msgstr "Afrika/Conakry"
+
+#: calendar/zones.h:23
+msgid "Africa/Dakar"
+msgstr "Afrika/Dakar"
+
+#: calendar/zones.h:24
+msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
+msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam"
+
+#: calendar/zones.h:25
+msgid "Africa/Djibouti"
+msgstr "Afrika/Djibouti"
+
+#: calendar/zones.h:26
+msgid "Africa/Douala"
+msgstr "Afrika/Douala"
+
+#: calendar/zones.h:27
+msgid "Africa/El_Aaiun"
+msgstr "Afrika/El_Aaiun"
+
+#: calendar/zones.h:28
+msgid "Africa/Freetown"
+msgstr "Afrika/Freetown"
+
+#: calendar/zones.h:29
+msgid "Africa/Gaborone"
+msgstr "Afrika/Gaborone"
+
+#: calendar/zones.h:30
+msgid "Africa/Harare"
+msgstr "Afrika/Harare"
+
+#: calendar/zones.h:31
+msgid "Africa/Johannesburg"
+msgstr "Afrika/Johannesburg"
+
+#: calendar/zones.h:32
+msgid "Africa/Kampala"
+msgstr "Afrika/Kampala"
+
+#: calendar/zones.h:33
+msgid "Africa/Khartoum"
+msgstr "Afrika/Khartoum"
+
+#: calendar/zones.h:34
+msgid "Africa/Kigali"
+msgstr "Afrika/Kigali"
+
+#: calendar/zones.h:35
+msgid "Africa/Kinshasa"
+msgstr "Afrika/Kinshasa"
+
+#: calendar/zones.h:36
+msgid "Africa/Lagos"
+msgstr "Afrika/Lagos"
+
+#: calendar/zones.h:37
+msgid "Africa/Libreville"
+msgstr "Afrika/Libreville"
+
+#: calendar/zones.h:38
+msgid "Africa/Lome"
+msgstr "Afrika/Lome"
+
+#: calendar/zones.h:39
+msgid "Africa/Luanda"
+msgstr "Afrika/Luanda"
+
+#: calendar/zones.h:40
+msgid "Africa/Lubumbashi"
+msgstr "Afrika/Lubumbashi"
+
+#: calendar/zones.h:41
+msgid "Africa/Lusaka"
+msgstr "Afrika/Lusaka"
+
+#: calendar/zones.h:42
+msgid "Africa/Malabo"
+msgstr "Afrika/Malabo"
+
+#: calendar/zones.h:43
+msgid "Africa/Maputo"
+msgstr "Afrika/Maputo"
+
+#: calendar/zones.h:44
+msgid "Africa/Maseru"
+msgstr "Afrika/Maseru"
+
+#: calendar/zones.h:45
+msgid "Africa/Mbabane"
+msgstr "Afrika/Mbabane"
+
+#: calendar/zones.h:46
+msgid "Africa/Mogadishu"
+msgstr "Afrika/Mogadishu"
+
+#: calendar/zones.h:47
+msgid "Africa/Monrovia"
+msgstr "Afrika/Monrovia"
+
+#: calendar/zones.h:48
+msgid "Africa/Nairobi"
+msgstr "Afrika/Nairobi"
+
+#: calendar/zones.h:49
+msgid "Africa/Ndjamena"
+msgstr "Afrika/Ndjamena"
+
+#: calendar/zones.h:50
+msgid "Africa/Niamey"
+msgstr "Afrika/Niamey"
+
+#: calendar/zones.h:51
+msgid "Africa/Nouakchott"
+msgstr "Afrika/Nouakchott"
+
+#: calendar/zones.h:52
+msgid "Africa/Ouagadougou"
+msgstr "Afrika/Ouagadougou"
+
+#: calendar/zones.h:53
+msgid "Africa/Porto-Novo"
+msgstr "Afrika/Porto-Novo"
+
+#: calendar/zones.h:54
+msgid "Africa/Sao_Tome"
+msgstr "Afrika/Sao_Tome"
+
+#: calendar/zones.h:55
+msgid "Africa/Timbuktu"
+msgstr "Afrika/Timbuktu"
+
+#: calendar/zones.h:56
+msgid "Africa/Tripoli"
+msgstr "Afrika/Tripoli"
+
+#: calendar/zones.h:57
+msgid "Africa/Tunis"
+msgstr "Afrika/Tunis"
+
+#: calendar/zones.h:58
+msgid "Africa/Windhoek"
+msgstr "Afrika/Windhoek"
+
+#: calendar/zones.h:59
+msgid "America/Adak"
+msgstr "Amerika/Adak"
+
+#: calendar/zones.h:60
+msgid "America/Anchorage"
+msgstr "Amerika/Anchorage"
+
+#: calendar/zones.h:61
+msgid "America/Anguilla"
+msgstr "Amerika/Anguilla"
+
+#: calendar/zones.h:62
+msgid "America/Antigua"
+msgstr "Amerika/Antigua"
+
+#: calendar/zones.h:63
+msgid "America/Araguaina"
+msgstr "Amerika/Araguaina"
+
+#: calendar/zones.h:64
+msgid "America/Aruba"
+msgstr "Amerika/Aruba"
+
+#: calendar/zones.h:65
+msgid "America/Asuncion"
+msgstr "Amerika/Asuncion"
+
+#: calendar/zones.h:66
+msgid "America/Barbados"
+msgstr "Amerika/Barbados"
+
+#: calendar/zones.h:67
+msgid "America/Belem"
+msgstr "Amerika/Belem"
+
+#: calendar/zones.h:68
+msgid "America/Belize"
+msgstr "Amerika/Belize"
+
+#: calendar/zones.h:69
+msgid "America/Boa_Vista"
+msgstr "Amerika/Boa_Vista"
+
+#: calendar/zones.h:70
+msgid "America/Bogota"
+msgstr "Amerika/Bogota"
+
+#: calendar/zones.h:71
+msgid "America/Boise"
+msgstr "Amerika/Boise"
+
+#: calendar/zones.h:72
+msgid "America/Buenos_Aires"
+msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
+
+#: calendar/zones.h:73
+msgid "America/Cambridge_Bay"
+msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
+
+#: calendar/zones.h:74
+msgid "America/Cancun"
+msgstr "Amerika/Cancun"
+
+#: calendar/zones.h:75
+msgid "America/Caracas"
+msgstr "Amerika/Caracas"
+
+#: calendar/zones.h:76
+msgid "America/Catamarca"
+msgstr "Amerika/Catamarca"
+
+#: calendar/zones.h:77
+msgid "America/Cayenne"
+msgstr "Amerika/Cayenne"
+
+#: calendar/zones.h:78
+msgid "America/Cayman"
+msgstr "Amerika/Cayman"
+
+#: calendar/zones.h:79
+msgid "America/Chicago"
+msgstr "Amerika/Chicago"
+
+#: calendar/zones.h:80
+msgid "America/Chihuahua"
+msgstr "Amerika/Chihuahua"
+
+#: calendar/zones.h:81
+msgid "America/Cordoba"
+msgstr "Amerika/Cordoba"
+
+#: calendar/zones.h:82
+msgid "America/Costa_Rica"
+msgstr "Amerika/Costa_Rica"
+
+#: calendar/zones.h:83
+msgid "America/Cuiaba"
+msgstr "Amerika/Cuiaba"
+
+#: calendar/zones.h:84
+msgid "America/Curacao"
+msgstr "Amerika/Curacao"
+
+#: calendar/zones.h:85
+msgid "America/Danmarkshavn"
+msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
+
+#: calendar/zones.h:86
+msgid "America/Dawson"
+msgstr "Amerika/Dawson"
+
+#: calendar/zones.h:87
+msgid "America/Dawson_Creek"
+msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
+
+#: calendar/zones.h:88
+msgid "America/Denver"
+msgstr "Amerika/Denver"
+
+#: calendar/zones.h:89
+msgid "America/Detroit"
+msgstr "Amerika/Detroit"
+
+#: calendar/zones.h:90
+msgid "America/Dominica"
+msgstr "Amerika/Dominica"
+
+#: calendar/zones.h:91
+msgid "America/Edmonton"
+msgstr "Amerika/Edmonton"
+
+#: calendar/zones.h:92
+msgid "America/Eirunepe"
+msgstr "Amerika/Eirunepe"
+
+#: calendar/zones.h:93
+msgid "America/El_Salvador"
+msgstr "Amerika/El_Salvador"
+
+#: calendar/zones.h:94
+msgid "America/Fortaleza"
+msgstr "Amerika/Fortaleza"
+
+#: calendar/zones.h:95
+msgid "America/Glace_Bay"
+msgstr "Amerika/Glace_Bay"
+
+#: calendar/zones.h:96
+msgid "America/Godthab"
+msgstr "Amerika/Godthab"
+
+#: calendar/zones.h:97
+msgid "America/Goose_Bay"
+msgstr "Amerika/Goose_Bay"
+
+#: calendar/zones.h:98
+msgid "America/Grand_Turk"
+msgstr "Amerika/Grand_Turk"
+
+#: calendar/zones.h:99
+msgid "America/Grenada"
+msgstr "Amerika/Grenada"
+
+#: calendar/zones.h:100
+msgid "America/Guadeloupe"
+msgstr "Amerika/Guadeloupe"
+
+#: calendar/zones.h:101
+msgid "America/Guatemala"
+msgstr "Amerika/Guatemala"
+
+#: calendar/zones.h:102
+msgid "America/Guayaquil"
+msgstr "Amerika/Guayaquil"
+
+#: calendar/zones.h:103
+msgid "America/Guyana"
+msgstr "Amerika/Guyana"
+
+#: calendar/zones.h:104
+msgid "America/Halifax"
+msgstr "Amerika/Halifax"
+
+#: calendar/zones.h:105
+msgid "America/Havana"
+msgstr "Amerika/Havana"
+
+#: calendar/zones.h:106
+msgid "America/Hermosillo"
+msgstr "Amerika/Hermosillo"
+
+#: calendar/zones.h:107
+msgid "America/Indiana/Indianapolis"
+msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
+
+#: calendar/zones.h:108
+msgid "America/Indiana/Knox"
+msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
+
+#: calendar/zones.h:109
+msgid "America/Indiana/Marengo"
+msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
+
+#: calendar/zones.h:110
+msgid "America/Indiana/Vevay"
+msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
+
+#: calendar/zones.h:111
+msgid "America/Indianapolis"
+msgstr "Amerika/Indianapolis"
+
+#: calendar/zones.h:112
+msgid "America/Inuvik"
+msgstr "Amerika/Inuvik"
+
+#: calendar/zones.h:113
+msgid "America/Iqaluit"
+msgstr "Amerika/Iqaluit"
+
+#: calendar/zones.h:114
+msgid "America/Jamaica"
+msgstr "Amerika/Jamaica"
+
+#: calendar/zones.h:115
+msgid "America/Jujuy"
+msgstr "Amerika/Jujuy"
+
+#: calendar/zones.h:116
+msgid "America/Juneau"
+msgstr "Amerika/Juneau"
+
+#: calendar/zones.h:117
+msgid "America/Kentucky/Louisville"
+msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"
+
+#: calendar/zones.h:118
+msgid "America/Kentucky/Monticello"
+msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
+
+#: calendar/zones.h:119
+msgid "America/La_Paz"
+msgstr "Amerika/La_Paz"
+
+#: calendar/zones.h:120
+msgid "America/Lima"
+msgstr "Amerika/Lima"
+
+#: calendar/zones.h:121
+msgid "America/Los_Angeles"
+msgstr "Amerika/Los_Angeles"
+
+#: calendar/zones.h:122
+msgid "America/Louisville"
+msgstr "Amerika/Louisville"
+
+#: calendar/zones.h:123
+msgid "America/Maceio"
+msgstr "Amerika/Maceio"
+
+#: calendar/zones.h:124
+msgid "America/Managua"
+msgstr "Amerika/Managua"
+
+#: calendar/zones.h:125
+msgid "America/Manaus"
+msgstr "Amerika/Manaus"
+
+#: calendar/zones.h:126
+msgid "America/Martinique"
+msgstr "Amerika/Martinique"
+
+#: calendar/zones.h:127
+msgid "America/Mazatlan"
+msgstr "Amerika/Mazatlan"
+
+#: calendar/zones.h:128
+msgid "America/Mendoza"
+msgstr "Amerika/Mendoza"
+
+#: calendar/zones.h:129
+msgid "America/Menominee"
+msgstr "Amerika/Menominee"
+
+#: calendar/zones.h:130
+msgid "America/Merida"
+msgstr "Amerika/Merida"
+
+#: calendar/zones.h:131
+msgid "America/Mexico_City"
+msgstr "Amerika/Mexico_City"
+
+#: calendar/zones.h:132
+msgid "America/Miquelon"
+msgstr "Amerika/Miquelon"
+
+#: calendar/zones.h:133
+msgid "America/Monterrey"
+msgstr "Amerika/Monterrey"
+
+#: calendar/zones.h:134
+msgid "America/Montevideo"
+msgstr "Amerika/Montevideo"
+
+#: calendar/zones.h:135
+msgid "America/Montreal"
+msgstr "Amerika/Montreal"
+
+#: calendar/zones.h:136
+msgid "America/Montserrat"
+msgstr "Amerika/Montserrat"
+
+#: calendar/zones.h:137
+msgid "America/Nassau"
+msgstr "Amerika/Nassau"
+
+#: calendar/zones.h:138 widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
+msgid "America/New_York"
+msgstr "Amerika/New_York"
+
+#: calendar/zones.h:139
+msgid "America/Nipigon"
+msgstr "Amerika/Nipigon"
+
+#: calendar/zones.h:140
+msgid "America/Nome"
+msgstr "Amerika/Nome"
+
+#: calendar/zones.h:141
+msgid "America/Noronha"
+msgstr "Amerika/Noronha"
+
+#: calendar/zones.h:142
+msgid "America/North_Dakota/Center"
+msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
+
+#: calendar/zones.h:143
+msgid "America/Panama"
+msgstr "Amerika/Panama"
+
+#: calendar/zones.h:144
+msgid "America/Pangnirtung"
+msgstr "Amerika/Pangnirtung"
+
+#: calendar/zones.h:145
+msgid "America/Paramaribo"
+msgstr "Amerika/Paramaribo"
+
+#: calendar/zones.h:146
+msgid "America/Phoenix"
+msgstr "Amerika/Phoenix"
+
+#: calendar/zones.h:147
+msgid "America/Port-au-Prince"
+msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
+
+#: calendar/zones.h:148
+msgid "America/Port_of_Spain"
+msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
+
+#: calendar/zones.h:149
+msgid "America/Porto_Velho"
+msgstr "Amerika/Porto_Velho"
+
+#: calendar/zones.h:150
+msgid "America/Puerto_Rico"
+msgstr "Amerika/Puerto_Rico"
+
+#: calendar/zones.h:151
+msgid "America/Rainy_River"
+msgstr "Amerika/Rainy_River"
+
+#: calendar/zones.h:152
+msgid "America/Rankin_Inlet"
+msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
+
+#: calendar/zones.h:153
+msgid "America/Recife"
+msgstr "Amerika/Recife"
+
+#: calendar/zones.h:154
+msgid "America/Regina"
+msgstr "Amerika/Regina"
+
+#: calendar/zones.h:155
+msgid "America/Rio_Branco"
+msgstr "Amerika/Rio_Branco"
+
+#: calendar/zones.h:156
+msgid "America/Rosario"
+msgstr "Amerika/Rosario"
+
+#: calendar/zones.h:157
+msgid "America/Santiago"
+msgstr "Amerika/Santiago"
+
+#: calendar/zones.h:158
+msgid "America/Santo_Domingo"
+msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
+
+#: calendar/zones.h:159
+msgid "America/Sao_Paulo"
+msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
+
+#: calendar/zones.h:160
+msgid "America/Scoresbysund"
+msgstr "Amerika/Scoresbysund"
+
+#: calendar/zones.h:161
+msgid "America/Shiprock"
+msgstr "Amerika/Shiprock"
+
+#: calendar/zones.h:162
+msgid "America/St_Johns"
+msgstr "Amerika/St_Johns"
+
+#: calendar/zones.h:163
+msgid "America/St_Kitts"
+msgstr "Amerika/St_Kitts"
+
+#: calendar/zones.h:164
+msgid "America/St_Lucia"
+msgstr "Amerika/St_Lucia"
+
+#: calendar/zones.h:165
+msgid "America/St_Thomas"
+msgstr "Amerika/St_Thomas"
+
+#: calendar/zones.h:166
+msgid "America/St_Vincent"
+msgstr "Amerika/St_Vincent"
+
+#: calendar/zones.h:167
+msgid "America/Swift_Current"
+msgstr "Amerika/Swift_Current"
+
+#: calendar/zones.h:168
+msgid "America/Tegucigalpa"
+msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
+
+#: calendar/zones.h:169
+msgid "America/Thule"
+msgstr "Amerika/Thule"
+
+#: calendar/zones.h:170
+msgid "America/Thunder_Bay"
+msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
+
+#: calendar/zones.h:171
+msgid "America/Tijuana"
+msgstr "Amerika/Tijuana"
+
+#: calendar/zones.h:172
+msgid "America/Tortola"
+msgstr "Amerika/Tortola"
+
+#: calendar/zones.h:173
+msgid "America/Vancouver"
+msgstr "Amerika/Vancouver"
+
+#: calendar/zones.h:174
+msgid "America/Whitehorse"
+msgstr "Amerika/Whitehorse"
+
+#: calendar/zones.h:175
+msgid "America/Winnipeg"
+msgstr "Amerika/Winnipeg"
+
+#: calendar/zones.h:176
+msgid "America/Yakutat"
+msgstr "Amerika/Yakutat"
+
+#: calendar/zones.h:177
+msgid "America/Yellowknife"
+msgstr "Amerika/Yellowknife"
+
+#: calendar/zones.h:178
+msgid "Antarctica/Casey"
+msgstr "Antartika/Casey"
+
+#: calendar/zones.h:179
+msgid "Antarctica/Davis"
+msgstr "Antartika/Davis"
+
+#: calendar/zones.h:180
+msgid "Antarctica/DumontDUrville"
+msgstr "Antartika/DumontDUrville"
+
+#: calendar/zones.h:181
+msgid "Antarctica/Mawson"
+msgstr "Antartika/Mawson"
+
+#: calendar/zones.h:182
+msgid "Antarctica/McMurdo"
+msgstr "Antartika/McMurdo"
+
+#: calendar/zones.h:183
+msgid "Antarctica/Palmer"
+msgstr "Antartika/Palmer"
+
+#: calendar/zones.h:184
+msgid "Antarctica/South_Pole"
+msgstr "Antartika/South_Pole"
+
+#: calendar/zones.h:185
+msgid "Antarctica/Syowa"
+msgstr "Antartika/Syowa"
+
+#: calendar/zones.h:186
+msgid "Antarctica/Vostok"
+msgstr "Antartika/Vostok"
+
+#: calendar/zones.h:187
+msgid "Arctic/Longyearbyen"
+msgstr "Arktik/Longyearbyen"
+
+#: calendar/zones.h:188
+msgid "Asia/Aden"
+msgstr "Asia/Aden"
+
+#: calendar/zones.h:189
+msgid "Asia/Almaty"
+msgstr "Asia/Almaty"
+
+#: calendar/zones.h:190
+msgid "Asia/Amman"
+msgstr "Asia/Amman"
+
+#: calendar/zones.h:191
+msgid "Asia/Anadyr"
+msgstr "Asia/Anadyr"
+
+#: calendar/zones.h:192
+msgid "Asia/Aqtau"
+msgstr "Asia/Aqtau"
+
+#: calendar/zones.h:193
+msgid "Asia/Aqtobe"
+msgstr "Asia/Aqtobe"
+
+#: calendar/zones.h:194
+msgid "Asia/Ashgabat"
+msgstr "Asia/Ashgabat"
+
+#: calendar/zones.h:195
+msgid "Asia/Baghdad"
+msgstr "Asia/Baghdad"
+
+#: calendar/zones.h:196
+msgid "Asia/Bahrain"
+msgstr "Asia/Bahrain"
+
+#: calendar/zones.h:197
+msgid "Asia/Baku"
+msgstr "Asia/Baku"
+
+#: calendar/zones.h:198
+msgid "Asia/Bangkok"
+msgstr "Asia/Bangkok"
+
+#: calendar/zones.h:199
+msgid "Asia/Beirut"
+msgstr "Asia/Beirut"
+
+#: calendar/zones.h:200
+msgid "Asia/Bishkek"
+msgstr "Asia/Bishkek"
+
+#: calendar/zones.h:201
+msgid "Asia/Brunei"
+msgstr "Asia/Brunei"
+
+#: calendar/zones.h:202
+msgid "Asia/Calcutta"
+msgstr "Asia/Calcutta"
+
+#: calendar/zones.h:203
+msgid "Asia/Choibalsan"
+msgstr "Asia/Choibalsan"
+
+#: calendar/zones.h:204
+msgid "Asia/Chongqing"
+msgstr "Asia/Chongqing"
+
+#: calendar/zones.h:205
+msgid "Asia/Colombo"
+msgstr "Asia/Colombo"
+
+#: calendar/zones.h:206
+msgid "Asia/Damascus"
+msgstr "Asia/Damascus"
+
+#: calendar/zones.h:207
+msgid "Asia/Dhaka"
+msgstr "Asia/Dhaka"
+
+#: calendar/zones.h:208
+msgid "Asia/Dili"
+msgstr "Asia/Dili"
+
+#: calendar/zones.h:209
+msgid "Asia/Dubai"
+msgstr "Asia/Dubai"
+
+#: calendar/zones.h:210
+msgid "Asia/Dushanbe"
+msgstr "Asia/Dushanbe"
+
+#: calendar/zones.h:211
+msgid "Asia/Gaza"
+msgstr "Asia/Gaza"
+
+#: calendar/zones.h:212
+msgid "Asia/Harbin"
+msgstr "Asia/Harbin"
+
+#: calendar/zones.h:213
+msgid "Asia/Hong_Kong"
+msgstr "Asia/Hong_Kong"
+
+#: calendar/zones.h:214
+msgid "Asia/Hovd"
+msgstr "Asia/Hovd"
+
+#: calendar/zones.h:215
+msgid "Asia/Irkutsk"
+msgstr "Asia/Irkutsk"
+
+#: calendar/zones.h:216
+msgid "Asia/Istanbul"
+msgstr "Asia/Istanbul"
+
+#: calendar/zones.h:217
+msgid "Asia/Jakarta"
+msgstr "Asia/Jakarta"
+
+#: calendar/zones.h:218
+msgid "Asia/Jayapura"
+msgstr "Asia/Jayapura"
+
+#: calendar/zones.h:219
+msgid "Asia/Jerusalem"
+msgstr "Asia/Jerusalem"
+
+#: calendar/zones.h:220
+msgid "Asia/Kabul"
+msgstr "Asia/Kabul"
+
+#: calendar/zones.h:221
+msgid "Asia/Kamchatka"
+msgstr "Asia/Kamchatka"
+
+#: calendar/zones.h:222
+msgid "Asia/Karachi"
+msgstr "Asia/Karachi"
+
+#: calendar/zones.h:223
+msgid "Asia/Kashgar"
+msgstr "Asia/Kashgar"
+
+#: calendar/zones.h:224
+msgid "Asia/Katmandu"
+msgstr "Asia/Katmandu"
+
+#: calendar/zones.h:225
+msgid "Asia/Krasnoyarsk"
+msgstr "Asia/Krasnoyarsk"
+
+#: calendar/zones.h:226
+msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
+msgstr "Asia/Kuala_Lumpur"
+
+#: calendar/zones.h:227
+msgid "Asia/Kuching"
+msgstr "Asia/Kuching"
+
+#: calendar/zones.h:228
+msgid "Asia/Kuwait"
+msgstr "Asia/Kuwait"
+
+#: calendar/zones.h:229
+msgid "Asia/Macao"
+msgstr "Asia/Macao"
+
+#: calendar/zones.h:230
+msgid "Asia/Macau"
+msgstr "Asia/Macau"
+
+#: calendar/zones.h:231
+msgid "Asia/Magadan"
+msgstr "Asia/Magadan"
+
+#: calendar/zones.h:232
+msgid "Asia/Makassar"
+msgstr "Asia/Makassar"
+
+#: calendar/zones.h:233
+msgid "Asia/Manila"
+msgstr "Asia/Manila"
+
+#: calendar/zones.h:234
+msgid "Asia/Muscat"
+msgstr "Asia/Muscat"
+
+#: calendar/zones.h:235
+msgid "Asia/Nicosia"
+msgstr "Asia/Nicosia"
+
+#: calendar/zones.h:236
+msgid "Asia/Novosibirsk"
+msgstr "Asia/Novosibirsk"
+
+#: calendar/zones.h:237
+msgid "Asia/Omsk"
+msgstr "Asia/Omsk"
+
+#: calendar/zones.h:238
+msgid "Asia/Oral"
+msgstr "Asia/Oral"
+
+#: calendar/zones.h:239
+msgid "Asia/Phnom_Penh"
+msgstr "Asia/Phnom_Penh"
+
+#: calendar/zones.h:240
+msgid "Asia/Pontianak"
+msgstr "Asia/Pontianak"
+
+#: calendar/zones.h:241
+msgid "Asia/Pyongyang"
+msgstr "Asia/Pyongyang"
+
+#: calendar/zones.h:242
+msgid "Asia/Qatar"
+msgstr "Asia/Qatar"
+
+#: calendar/zones.h:243
+msgid "Asia/Qyzylorda"
+msgstr "Asia/Qyzylorda"
+
+#: calendar/zones.h:244
+msgid "Asia/Rangoon"
+msgstr "Asia/Rangoon"
+
+#: calendar/zones.h:245
+msgid "Asia/Riyadh"
+msgstr "Asia/Riyadh"
+
+#: calendar/zones.h:246
+msgid "Asia/Saigon"
+msgstr "Asia/Saigon"
+
+#: calendar/zones.h:247
+msgid "Asia/Sakhalin"
+msgstr "Asia/Sakhalin"
+
+#: calendar/zones.h:248
+msgid "Asia/Samarkand"
+msgstr "Asia/Samarkand"
+
+#: calendar/zones.h:249
+msgid "Asia/Seoul"
+msgstr "Asia/Seoul"
+
+#: calendar/zones.h:250
+msgid "Asia/Shanghai"
+msgstr "Asia/Shanghai"
+
+#: calendar/zones.h:251
+msgid "Asia/Singapore"
+msgstr "Asia/Singapore"
+
+#: calendar/zones.h:252
+msgid "Asia/Taipei"
+msgstr "Asia/Taipei"
+
+#: calendar/zones.h:253
+msgid "Asia/Tashkent"
+msgstr "Asia/Tashkent"
+
+#: calendar/zones.h:254
+msgid "Asia/Tbilisi"
+msgstr "Asia/Tbilisi"
+
+#: calendar/zones.h:255
+msgid "Asia/Tehran"
+msgstr "Asia/Tehran"
+
+#: calendar/zones.h:256
+msgid "Asia/Thimphu"
+msgstr "Asia/Thimphu"
+
+#: calendar/zones.h:257
+msgid "Asia/Tokyo"
+msgstr "Asia/Tokyo"
+
+#: calendar/zones.h:258
+msgid "Asia/Ujung_Pandang"
+msgstr "Asia/Ujung_Pandang"
+
+#: calendar/zones.h:259
+msgid "Asia/Ulaanbaatar"
+msgstr "Asia/Ulaanbaatar"
+
+#: calendar/zones.h:260
+msgid "Asia/Urumqi"
+msgstr "Asia/Urumqi"
+
+#: calendar/zones.h:261
+msgid "Asia/Vientiane"
+msgstr "Asia/Vientiane"
+
+#: calendar/zones.h:262
+msgid "Asia/Vladivostok"
+msgstr "Asia/Vladivostok"
+
+#: calendar/zones.h:263
+msgid "Asia/Yakutsk"
+msgstr "Asia/Yakutsk"
+
+#: calendar/zones.h:264
+msgid "Asia/Yekaterinburg"
+msgstr "Asia/Yekaterinburg"
+
+#: calendar/zones.h:265
+msgid "Asia/Yerevan"
+msgstr "Asia/Yerevan"
+
+#: calendar/zones.h:266
+msgid "Atlantic/Azores"
+msgstr "Atlantik/Azores"
+
+#: calendar/zones.h:267
+msgid "Atlantic/Bermuda"
+msgstr "Atlantik/Bermuda"
+
+#: calendar/zones.h:268
+msgid "Atlantic/Canary"
+msgstr "Atlantik/Canary"
+
+#: calendar/zones.h:269
+msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+msgstr "Atlantik/Cape_Verde"
+
+#: calendar/zones.h:270
+msgid "Atlantic/Faeroe"
+msgstr "Atlantik/Faeroe"
+
+#: calendar/zones.h:271
+msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
+msgstr "Atlantik/Jan_Mayen"
+
+#: calendar/zones.h:272
+msgid "Atlantic/Madeira"
+msgstr "Atlantik/Madeira"
+
+#: calendar/zones.h:273
+msgid "Atlantic/Reykjavik"
+msgstr "Atlantik/Reykjavik"
+
+#: calendar/zones.h:274
+msgid "Atlantic/South_Georgia"
+msgstr "Atlantik/South_Georgia"
+
+#: calendar/zones.h:275
+msgid "Atlantic/St_Helena"
+msgstr "Atlantik/St_Helena"
+
+#: calendar/zones.h:276
+msgid "Atlantic/Stanley"
+msgstr "Atlantik/Stanley"
+
+#: calendar/zones.h:277
+msgid "Australia/Adelaide"
+msgstr "Australia/Adelaide"
+
+#: calendar/zones.h:278
+msgid "Australia/Brisbane"
+msgstr "Australia/Brisbane"
+
+#: calendar/zones.h:279
+msgid "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "Australia/Broken_Hill"
+
+#: calendar/zones.h:280
+msgid "Australia/Darwin"
+msgstr "Australia/Darwin"
+
+#: calendar/zones.h:281
+msgid "Australia/Hobart"
+msgstr "Australia/Hobart"
+
+#: calendar/zones.h:282
+msgid "Australia/Lindeman"
+msgstr "Australia/Lindeman"
+
+#: calendar/zones.h:283
+msgid "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "Australia/Lord_Howe"
+
+#: calendar/zones.h:284
+msgid "Australia/Melbourne"
+msgstr "Australia/Melbourne"
+
+#: calendar/zones.h:285
+msgid "Australia/Perth"
+msgstr "Australia/Perth"
+
+#: calendar/zones.h:286
+msgid "Australia/Sydney"
+msgstr "Australia/Sydney"
+
+#: calendar/zones.h:287
+msgid "Europe/Amsterdam"
+msgstr "Eropa/Amsterdam"
+
+#: calendar/zones.h:288
+msgid "Europe/Andorra"
+msgstr "Eropa/Andorra"
+
+#: calendar/zones.h:289
+msgid "Europe/Athens"
+msgstr "Eropa/Athens"
+
+#: calendar/zones.h:290
+msgid "Europe/Belfast"
+msgstr "Eropa/Belfast"
+
+#: calendar/zones.h:291
+msgid "Europe/Belgrade"
+msgstr "Eropa/Belgrade"
+
+#: calendar/zones.h:292
+msgid "Europe/Berlin"
+msgstr "Eropa/Berlin"
+
+#: calendar/zones.h:293
+msgid "Europe/Bratislava"
+msgstr "Eropa/Bratislava"
+
+#: calendar/zones.h:294
+msgid "Europe/Brussels"
+msgstr "Eropa/Brussels"
+
+#: calendar/zones.h:295
+msgid "Europe/Bucharest"
+msgstr "Eropa/Bucharest"
+
+#: calendar/zones.h:296
+msgid "Europe/Budapest"
+msgstr "Eropa/Budapest"
+
+#: calendar/zones.h:297
+msgid "Europe/Chisinau"
+msgstr "Eropa/Chisinau"
+
+#: calendar/zones.h:298
+msgid "Europe/Copenhagen"
+msgstr "Eropa/Copenhagen"
+
+#: calendar/zones.h:299
+msgid "Europe/Dublin"
+msgstr "Eropa/Dublin"
+
+#: calendar/zones.h:300
+msgid "Europe/Gibraltar"
+msgstr "Eropa/Gibraltar"
+
+#: calendar/zones.h:301
+msgid "Europe/Helsinki"
+msgstr "Eropa/Helsinki"
+
+#: calendar/zones.h:302
+msgid "Europe/Istanbul"
+msgstr "Eropa/Istanbul"
+
+#: calendar/zones.h:303
+msgid "Europe/Kaliningrad"
+msgstr "Eropa/Kaliningrad"
+
+#: calendar/zones.h:304
+msgid "Europe/Kiev"
+msgstr "Eropa/Kiev"
+
+#: calendar/zones.h:305
+msgid "Europe/Lisbon"
+msgstr "Eropa/Lisbon"
+
+#: calendar/zones.h:306
+msgid "Europe/Ljubljana"
+msgstr "Eropa/Ljubljana"
+
+#: calendar/zones.h:307
+msgid "Europe/London"
+msgstr "Eropa/London"
+
+#: calendar/zones.h:308
+msgid "Europe/Luxembourg"
+msgstr "Eropa/Luxembourg"
+
+#: calendar/zones.h:309
+msgid "Europe/Madrid"
+msgstr "Eropa/Madrid"
+
+#: calendar/zones.h:310
+msgid "Europe/Malta"
+msgstr "Eropa/Malta"
+
+#: calendar/zones.h:311
+msgid "Europe/Minsk"
+msgstr "Eropa/Minsk"
+
+#: calendar/zones.h:312
+msgid "Europe/Monaco"
+msgstr "Eropa/Monaco"
+
+#: calendar/zones.h:313
+msgid "Europe/Moscow"
+msgstr "Eropa/Moscow"
+
+#: calendar/zones.h:314
+msgid "Europe/Nicosia"
+msgstr "Eropa/Nicosia"
+
+#: calendar/zones.h:315
+msgid "Europe/Oslo"
+msgstr "Eropa/Oslo"
+
+#: calendar/zones.h:316
+msgid "Europe/Paris"
+msgstr "Eropa/Paris"
+
+#: calendar/zones.h:317
+msgid "Europe/Prague"
+msgstr "Eropa/Prague"
+
+#: calendar/zones.h:318
+msgid "Europe/Riga"
+msgstr "Eropa/Riga"
+
+#: calendar/zones.h:319
+msgid "Europe/Rome"
+msgstr "Eropa/Rome"
+
+#: calendar/zones.h:320
+msgid "Europe/Samara"
+msgstr "Eropa/Samara"
+
+#: calendar/zones.h:321
+msgid "Europe/San_Marino"
+msgstr "Eropa/San_Marino"
+
+#: calendar/zones.h:322
+msgid "Europe/Sarajevo"
+msgstr "Eropa/Sarajevo"
+
+#: calendar/zones.h:323
+msgid "Europe/Simferopol"
+msgstr "Eropa/Simferopol"
+
+#: calendar/zones.h:324
+msgid "Europe/Skopje"
+msgstr "Eropa/Skopje"
+
+#: calendar/zones.h:325
+msgid "Europe/Sofia"
+msgstr "Eropa/Sofia"
+
+#: calendar/zones.h:326
+msgid "Europe/Stockholm"
+msgstr "Eropa/Stockholm"
+
+#: calendar/zones.h:327
+msgid "Europe/Tallinn"
+msgstr "Eropa/Tallinn"
+
+#: calendar/zones.h:328
+msgid "Europe/Tirane"
+msgstr "Eropa/Tirane"
+
+#: calendar/zones.h:329
+msgid "Europe/Uzhgorod"
+msgstr "Eropa/Uzhgorod"
+
+#: calendar/zones.h:330
+msgid "Europe/Vaduz"
+msgstr "Eropa/Vaduz"
+
+#: calendar/zones.h:331
+msgid "Europe/Vatican"
+msgstr "Eropa/Vatikan"
+
+#: calendar/zones.h:332
+msgid "Europe/Vienna"
+msgstr "Eropa/Wina"
+
+#: calendar/zones.h:333
+msgid "Europe/Vilnius"
+msgstr "Eropa/Vilnius"
+
+#: calendar/zones.h:334
+msgid "Europe/Warsaw"
+msgstr "Eropa/Warsaw"
+
+#: calendar/zones.h:335
+msgid "Europe/Zagreb"
+msgstr "Eropa/Zagreb"
+
+#: calendar/zones.h:336
+msgid "Europe/Zaporozhye"
+msgstr "Eropa/Zaporozhye"
+
+#: calendar/zones.h:337
+msgid "Europe/Zurich"
+msgstr "Eropa/Zurich"
+
+#: calendar/zones.h:338
+msgid "Indian/Antananarivo"
+msgstr "Hindia/Antananarivo"
+
+#: calendar/zones.h:339
+msgid "Indian/Chagos"
+msgstr "Hindia/Chagos"
+
+#: calendar/zones.h:340
+msgid "Indian/Christmas"
+msgstr "Hindia/Christmas"
+
+#: calendar/zones.h:341
+msgid "Indian/Cocos"
+msgstr "Hindia/Cocos"
+
+#: calendar/zones.h:342
+msgid "Indian/Comoro"
+msgstr "Hindia/Komoro"
+
+#: calendar/zones.h:343
+msgid "Indian/Kerguelen"
+msgstr "Hindia/Kerguelen"
+
+#: calendar/zones.h:344
+msgid "Indian/Mahe"
+msgstr "Hindia/Mahe"
+
+#: calendar/zones.h:345
+msgid "Indian/Maldives"
+msgstr "Hindia/Maldives"
+
+#: calendar/zones.h:346
+msgid "Indian/Mauritius"
+msgstr "Hindia/Mauritius"
+
+#: calendar/zones.h:347
+msgid "Indian/Mayotte"
+msgstr "Hindia/Mayotte"
+
+#: calendar/zones.h:348
+msgid "Indian/Reunion"
+msgstr "Hindia/Reunion"
+
+#: calendar/zones.h:349
+msgid "Pacific/Apia"
+msgstr "Pasifik/Apia"
+
+#: calendar/zones.h:350
+msgid "Pacific/Auckland"
+msgstr "Pasifik/Auckland"
+
+#: calendar/zones.h:351
+msgid "Pacific/Chatham"
+msgstr "Pasifik/Chatham"
+
+#: calendar/zones.h:352
+msgid "Pacific/Easter"
+msgstr "Pasifik/Easter"
+
+#: calendar/zones.h:353
+msgid "Pacific/Efate"
+msgstr "Pasifik/Efate"
+
+#: calendar/zones.h:354
+msgid "Pacific/Enderbury"
+msgstr "Pasifik/Enderbury"
+
+#: calendar/zones.h:355
+msgid "Pacific/Fakaofo"
+msgstr "Pasifik/Fakaofo"
+
+#: calendar/zones.h:356
+msgid "Pacific/Fiji"
+msgstr "Pasifik/Fiji"
+
+#: calendar/zones.h:357
+msgid "Pacific/Funafuti"
+msgstr "Pasifik/Funafuti"
+
+#: calendar/zones.h:358
+msgid "Pacific/Galapagos"
+msgstr "Pasifik/Galapagos"
+
+#: calendar/zones.h:359
+msgid "Pacific/Gambier"
+msgstr "Pasifik/Gambier"
+
+#: calendar/zones.h:360
+msgid "Pacific/Guadalcanal"
+msgstr "Pasifik/Guadalcanal"
+
+#: calendar/zones.h:361
+msgid "Pacific/Guam"
+msgstr "Pasifik/Guam"
+
+#: calendar/zones.h:362
+msgid "Pacific/Honolulu"
+msgstr "Pasifik/Honolulu"
+
+#: calendar/zones.h:363
+msgid "Pacific/Johnston"
+msgstr "Pasifik/Johnston"
+
+#: calendar/zones.h:364
+msgid "Pacific/Kiritimati"
+msgstr "Pasifik/Kiritimati"
+
+#: calendar/zones.h:365
+msgid "Pacific/Kosrae"
+msgstr "Pasifik/Kosrae"
+
+#: calendar/zones.h:366
+msgid "Pacific/Kwajalein"
+msgstr "Pasifik/Kwajalein"
+
+#: calendar/zones.h:367
+msgid "Pacific/Majuro"
+msgstr "Pasifik/Majuro"
+
+#: calendar/zones.h:368
+msgid "Pacific/Marquesas"
+msgstr "Pasifik/Marquesas"
+
+#: calendar/zones.h:369
+msgid "Pacific/Midway"
+msgstr "Pasifik/Midway"
+
+#: calendar/zones.h:370
+msgid "Pacific/Nauru"
+msgstr "Pasifik/Nauru"
+
+#: calendar/zones.h:371
+msgid "Pacific/Niue"
+msgstr "Pasifik/Niue"
+
+#: calendar/zones.h:372
+msgid "Pacific/Norfolk"
+msgstr "Pasifik/Norfolk"
+
+#: calendar/zones.h:373
+msgid "Pacific/Noumea"
+msgstr "Pasifik/Noumea"
+
+#: calendar/zones.h:374
+msgid "Pacific/Pago_Pago"
+msgstr "Pasifik/Pago_Pago"
+
+#: calendar/zones.h:375
+msgid "Pacific/Palau"
+msgstr "Pasifik/Palau"
+
+#: calendar/zones.h:376
+msgid "Pacific/Pitcairn"
+msgstr "Pasifik/Pitcairn"
+
+#: calendar/zones.h:377
+msgid "Pacific/Ponape"
+msgstr "Pasifik/Ponape"
+
+#: calendar/zones.h:378
+msgid "Pacific/Port_Moresby"
+msgstr "Pasifik/Port_Moresby"
+
+#: calendar/zones.h:379
+msgid "Pacific/Rarotonga"
+msgstr "Pasifik/Rarotonga"
+
+#: calendar/zones.h:380
+msgid "Pacific/Saipan"
+msgstr "Pasifik/Saipan"
+
+#: calendar/zones.h:381
+msgid "Pacific/Tahiti"
+msgstr "Pasifik/Tahiti"
+
+#: calendar/zones.h:382
+msgid "Pacific/Tarawa"
+msgstr "Pasifik/Tarawa"
+
+#: calendar/zones.h:383
+msgid "Pacific/Tongatapu"
+msgstr "Pasifik/Tongatapu"
+
+#: calendar/zones.h:384
+msgid "Pacific/Truk"
+msgstr "Pasifik/Truk"
+
+#: calendar/zones.h:385
+msgid "Pacific/Wake"
+msgstr "Pasifik/Wake"
+
+#: calendar/zones.h:386
+msgid "Pacific/Wallis"
+msgstr "Pasifik/Wallis"
+
+#: calendar/zones.h:387
+msgid "Pacific/Yap"
+msgstr "Pasifik/Yap"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Tujuan posting"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:521
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "Pilih folder tempat melakukan posting."
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:555
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Klik untuk membuka buku alamat"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:585
+#, fuzzy
+msgid "_Reply-To:"
+msgstr "Reply-To:"
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:592
+#, fuzzy
+msgid "Fr_om:"
+msgstr "Dari:"
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599
+#, fuzzy
+msgid "S_ubject:"
+msgstr "Judul:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:609
+#, fuzzy
+msgid "_To:"
+msgstr "Kepada:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:610
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Isi daftar penerima pesan email ini"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:613
+#, fuzzy
+msgid "_Cc:"
+msgstr "Cc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr ""
+"Isi alamat-alamat yang akan menerima salinan karbon (Cc) pesan email ini"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:617
+#, fuzzy
+msgid "_Bcc:"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:618
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"Isi alamat-alamat yang akan menerima salinan karbon pesan email ini, namun "
+"alamatnya tidak tercantum pada daftar penerima (BCc)."
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:625
+#, fuzzy
+msgid "_Post To:"
+msgstr "Post To:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
+msgid "Click here to select folders to post to"
+msgstr "Klik disini untuk memilih folder tempat posting"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:636
+msgid "Post To:"
+msgstr "Post To:"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:730
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr ""
+"Tidak dapat menandatangani pesan email keluar: Sertifikat untuk tanda tangan "
+"belum diset untuk account ini"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:737
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengacak pesan email keluar: Sertifikat enkripsi belum diset "
+"untuk account ini"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1222 composer/e-msg-composer.c:1255
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "Alasan tidak diketahui"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1292
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Tidak dapat membuka file"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1300
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "Tidak dapat mengambil pesan dari editor"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1570
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Belum Diberi Judul"
+
+#. NB: This function is never used anymore
+#: composer/e-msg-composer.c:1604
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Buka file"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2001 mail/em-account-editor.c:588
+#: mail/em-account-editor.c:633 mail/em-account-editor.c:698
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "Otomatis"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2100
+#, fuzzy
+msgid "Si_gnature:"
+msgstr "Tanda tangan:"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2359 composer/e-msg-composer.c:3376
+#: composer/e-msg-composer.c:3377
+msgid "Compose a message"
+msgstr "Tulis pesan email baru"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:4570
+msgid ""
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
+"<b>"
+msgstr ""
+"<b>(Penyunting pesan berisi bagian bukan teks yang tidak dapat diubah-ubah)"
+"<b>"
+
+#. mail-composer:no-attach primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
+msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
+msgstr "Anda tidak dapat melampirkan file '{0}' ke dalam pesan ini."
+
+#. mail-composer:attach-notfile primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
+msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+msgstr ""
+"File '{0}' bukan file biasa dan tidak dapat disisipkan dalam pesan email."
+
+#. mail-composer:attach-directory primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:8
+msgid "Directories can not be attached to Messages."
+msgstr "Direktori tidak dapat dilampirkan dalam email."
+
+#. mail-composer:attach-directory secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:10
+msgid ""
+"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
+"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
+msgstr ""
+"Untuk menyisipkan isi direktori ini dalam email, silakan masukkan masing-"
+"masing file dalam direktori ini dalam lampiran, atau buat file kompresi yang "
+"berisi direktori ini, baru kemudian dimasukkan ke dalam lampiran."
+
+#. mail-composer:attach-nomessages primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "Tidak dapat mengambil pesan email yang dilampirkan dari {0}."
+
+#. mail-composer:attach-nomessages secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:105
+#: mail/mail-errors.xml.h:117 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "Karena \"{1}\""
+
+#. mail-composer:recover-autosave title
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
+msgid "Unfinished messages found"
+msgstr "Ada pesan email ini tidak lengkap"
+
+#. mail-composer:recover-autosave primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
+msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
+msgstr "Anda ingin memperbaiki pesan email ini?"
+
+#. mail-composer:recover-autosave secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
+msgid ""
+"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
+"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+msgstr ""
+"Evolution berhenti mendadak saat Anda sedang menulis surat baru. Proses "
+"perbaikan akan mengembalikan isi tulisan Anda sebelumnya."
+
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21
+msgid "Don't Recover"
+msgstr "Jangan Perbaiki"
+
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
+msgid "Recover"
+msgstr "Perbaiki"
+
+#. mail-composer:no-autosave primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
+msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan ke dalam file autosave \"{0}\""
+
+#. mail-composer:no-autosave secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
+msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
+msgstr "Error menyimpan ke file autosave karena \"{1}\""
+
+#. mail-composer:exit-unsaved title
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
+msgid "Warning: Modified Message"
+msgstr "Awas: Pesan Email Telah Berubah"
+
+#. mail-composer:exit-unsaved primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
+"composing?"
+msgstr ""
+"Apakah Anda yakin ingin membatalkan pesan email berjudul '{0}' yang sedang "
+"Anda tulis?"
+
+#. mail-composer:exit-unsaved secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
+msgid ""
+"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
+"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
+"continue the message at a later date."
+msgstr ""
+"Apabila Anda menutup jendela ini, maka pesan yang sedang ditulis akan "
+"hilang, kecuali bila Anda menyimpannya dalam folder Draf. Dengan cara ini, "
+"Anda dapat melanjutkan lagi melengkapi pesan email tersebut pada kesempatan "
+"lain."
+
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:33
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "_Batalkan Perubahan"
+
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Save Message"
+msgstr "_Simpan Pesan"
+
+#. mail-composer:no-build-message primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
+msgid "Could not create message."
+msgstr "Tidak dapat membuat pesan email."
+
+#. mail-composer:no-build-message secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
+msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
+msgstr "Ka"
+
+#. mail-composer:no-sig-file primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
+msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat membaca file tanda tangan \"{0}\""
+
+#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
+msgid "All accounts have been removed."
+msgstr "Semua account telah dihapus."
+
+#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
+msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Anda harus melakukan konfigurasi account sebelum dapat menulis email baru."
+
+#. mail-composer:no-address-control primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
+msgid "Could not create composer window."
+msgstr "TIdak dapat membuat jendela penulis email."
+
+#. mail-composer:no-address-control secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
+msgid "Unable to activate the address selector control."
+msgstr "Tidak dapat mengaktifkan kontrol pemilih alamat."
+
+#. mail-composer:no-editor-control secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54
+msgid ""
+"Unable to activate the HTML editor control.\n"
+"\n"
+"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
+"installed."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengaktifkan kontrol editor HTML.\n"
+"\n"
+"Pastikan Anda memiliki versi gtkhtml dan libgtkhtml yang benar."
+
+#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 shell/main.c:517
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#: data/evolution.desktop.in.in.h:2
+msgid "The Evolution Groupware Suite"
+msgstr "The Evolution Groupware Suite"
+
+#: data/evolution.keys.in.in.h:1
+msgid "address card"
+msgstr "kartu alamat"
+
+#: data/evolution.keys.in.in.h:2
+msgid "calendar information"
+msgstr "informasi kalender"
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:1
+msgid ""
+"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
+"\n"
+"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
+msgstr ""
+"<b>Saat ini, status Anda adalah \"Keluar Kantor\". </b>\n"
+"\n"
+"Ingin ganti statusnya ke \"Di Kantor\"?"
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:4
+msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
+msgstr "<b>Sedang Keluar Kantor, Pesan:</b>"
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:5
+msgid "<b>Status:</b>"
+msgstr "<b>Status:</b>"
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:6
+msgid ""
+"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
+"who sends\n"
+"mail to you while you are out of the office.</small>"
+msgstr ""
+"<small>Email ini akan dikirimkan kepada semua orang yang mengirimi email "
+"kepada Anda\n"
+"pada saat Anda berada di luar kantor.</small>"
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:8
+msgid "I am currently in the office"
+msgstr "Saya sekarang ada di kantor"
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:9
+msgid "I am currently out of the office"
+msgstr "Saya sekarang ada di luar kantor"
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:10
+msgid "No, Don't Change Status"
+msgstr "Jangan, Jangan Ganti Status"
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:12
+msgid "Out of Office Assistant"
+msgstr "Program Pembantu Keluar Kantor"
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:13
+msgid "Yes, Change Status"
+msgstr "Ya, Ganti Statusnya"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr "......"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:2
+msgid "<b>Receiving Email</b>"
+msgstr "<b>Penerimaan Email</b>"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:3
+msgid "<b>Sending Email:</b>"
+msgstr "<b>Pengiriman Email</b>"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:4
+msgid ""
+"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
+"receipt when a message you\n"
+"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
+"a receipt from you.</small>"
+msgstr ""
+"<small>Bagian ini akan membantu Anda apakah Anda ingin diberitahu melalui "
+"sebuah pesan kecil saat semua email yang Anda kirimkan\n"
+"telah dibaca oleh penerimanya, juga untuk menentukan apa yang harus "
+"dilakukan Evolution saat ada orang yang menginginkan hal yang sama.</small>"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:6
+msgid "Always send back a read reciept"
+msgstr "Selalu kirim kembali nota pemberitahuan pembacaan email"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:7
+msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
+msgstr "Tanya lagi sebelum mengirim nota pemberitahuan pembacaan"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:8
+msgid "Never send back a read receipt"
+msgstr "Jangan pernah kirim nota pemberitahuan pembacaan"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:9
+msgid "Read Receipts"
+msgstr "Nota Pembacaan"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:10
+msgid "Request a read receipt for all messages I send"
+msgstr "Minta nota pembacaan untuk semua email yang saya kirim"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:11
+msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
+msgstr "Kecuali bila dikirim ke milis dan bukan ke saya langsung"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:12
+msgid ""
+"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
+"do?"
+msgstr ""
+"Saat menerima email dengan nota pembacaan, apa yang harus dilakukan oleh "
+"Evolution?"
+
+#: e-util/e-dialog-utils.c:267
+msgid ""
+"A file by that name already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"File dengan nama tersebut sudah ada.\n"
+"Timpa saja?"
+
+#. system:ask-save-file-exists-overwrite title
+#: e-util/e-dialog-utils.c:269 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Timpa file?"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:195
+msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:200
+msgid "%a %m/%d/%Y %H"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:211
+msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:215
+msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
+#. without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:220
+msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
+msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
+#. without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:225
+msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
+msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
+#. without minutes or seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:230
+msgid "%m/%d/%Y %I %p"
+msgstr "%d/%m/%Y %I %p"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
+#. without minutes or seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:235
+msgid "%m/%d/%Y %H"
+msgstr "%d/%m/%Y %H"
+
+#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%I:%M:%S %p"
+
+#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#. strptime format for time of day, without seconds,
+#. in 12-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1431 widgets/misc/e-dateedit.c:1697
+msgid "%I:%M %p"
+msgstr "%I:%M %p"
+
+#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1428 widgets/misc/e-dateedit.c:1694
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:356
+msgid "%I %p"
+msgstr "%I %p"
+
+#: e-util/eggtrayicon.c:119
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Keterangan mengenai lampiran."
+
+#: filter/filter-datespec.c:73
+#, c-format
+msgid "1 second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "%d detik yang lalu"
+
+#: filter/filter-datespec.c:74
+#, c-format
+msgid "1 minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "%d menit yang lalu"
+
+#: filter/filter-datespec.c:75
+#, c-format
+msgid "1 hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "%d jam yang lalu "
+
+#: filter/filter-datespec.c:76
+#, c-format
+msgid "1 day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d hari yang lalu"
+
+#: filter/filter-datespec.c:77
+#, c-format
+msgid "1 week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "%d minggu yang lalu"
+
+#: filter/filter-datespec.c:78
+#, c-format
+msgid "1 month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "%d bulan yang lalu"
+
+#: filter/filter-datespec.c:79
+#, c-format
+msgid "1 year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "%d tahun yang lalu"
+
+#: filter/filter-datespec.c:280
+msgid "<click here to select a date>"
+msgstr "<klik di sini untuk memilih tanggal>"
+
+#: filter/filter-datespec.c:283 filter/filter-datespec.c:294
+msgid "now"
+msgstr "saat ini"
+
+#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
+#: filter/filter-datespec.c:290
+msgid "%d-%b-%Y"
+msgstr "%d-%b-%Y"
+
+#: filter/filter-datespec.c:406
+msgid "Select a time to compare against"
+msgstr "Pilih tanggal pembanding"
+
+#. filter:no-date primary
+#: filter/filter-errors.xml.h:2
+msgid "Missing date."
+msgstr "Tanggal belum diisi"
+
+#. filter:no-date secondary
+#: filter/filter-errors.xml.h:4
+msgid "You must choose a date."
+msgstr "Anda harus mengisi tanggal"
+
+#. filter:no-file primary
+#: filter/filter-errors.xml.h:6
+msgid "Missing file name."
+msgstr "File name tidak ada"
+
+#. filter:no-file secondary
+#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12
+msgid "You must specify a file name."
+msgstr "Anda harus menuliskan nama file"
+
+#. filter:bad-file primary
+#: filter/filter-errors.xml.h:10
+msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
+msgstr "File \"{0}\" tidak ada atau bukan file"
+
+#. filter:bad-regexp primary
+#: filter/filter-errors.xml.h:14
+msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
+msgstr "Regular Expression \"{0}\" tidak benar."
+
+#. filter:bad-regexp secondary
+#: filter/filter-errors.xml.h:16
+msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
+msgstr "Tidak dapat mengompilasi regular expression \"{1}\""
+
+#. filter:no-name primary
+#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:219
+msgid "Missing name."
+msgstr "Nama tidak diisi."
+
+#. filter:no-name secondary
+#: filter/filter-errors.xml.h:20
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Anda harus mengisi nama pada filter ini"
+
+#. filter:bad-name-notunique primary
+#: filter/filter-errors.xml.h:22
+msgid "Name \"{0}\" already used."
+msgstr "Nama \"{0}\" sudah terpakai."
+
+#. filter:bad-name-notunique secondary
+#: filter/filter-errors.xml.h:24
+msgid "Please choose another name."
+msgstr "Silakan pilih nama lain"
+
+#: filter/filter-file.c:288
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Pilih file"
+
+#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1041
+#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:90
+msgid "Important"
+msgstr "Penting"
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1044 mail/mail-config.c:79
+#: mail/mail-config.glade.h:140
+msgid "To Do"
+msgstr "PR"
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1045 mail/mail-config.c:80
+#: mail/mail-config.glade.h:93
+msgid "Later"
+msgstr "Nanti"
+
+#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: filter/filter-rule.c:790
+#, fuzzy
+msgid "_Rule name:"
+msgstr "Nama aturan:"
+
+#: filter/filter-rule.c:818
+msgid "<b>If</b>"
+msgstr "<b>Jika</b>"
+
+#: filter/filter-rule.c:855
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "Bila semua persyaratan terpenuhi"
+
+#: filter/filter-rule.c:855
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "Bila salah satu persyaratan terpenuhi"
+
+#: filter/filter-rule.c:857
+msgid "Execute actions"
+msgstr "Jalankan aksi"
+
+#: filter/filter-rule.c:878
+msgid "All related"
+msgstr "Yang berhubungan"
+
+#: filter/filter-rule.c:878
+msgid "Replies"
+msgstr "Balasan"
+
+#: filter/filter-rule.c:878
+msgid "Replies and parents"
+msgstr "Balasan dan induk"
+
+#: filter/filter-rule.c:880
+msgid "Include threads"
+msgstr "Termasuk thread?"
+
+#: filter/filter-rule.c:975 filter/filter.glade.h:3
+msgid "Incoming"
+msgstr "Masuk"
+
+#: filter/filter-rule.c:975
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing"
+msgstr "keluar"
+
+#: filter/filter.glade.h:1
+msgid "<b>_Filter Rules</b>"
+msgstr "<b>Aturan _Filter</b>"
+
+#: filter/filter.glade.h:2
+msgid "Compare against"
+msgstr "Bandingkan dengan"
+
+#: filter/filter.glade.h:4
+msgid "Show filters for mail:"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:5
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+msgstr ""
+"Tanggal email akan dibandingkan dengan\n"
+"jam 12:00am pada tanggal yang ditentukan."
+
+#: filter/filter.glade.h:7
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+msgstr ""
+"Tanggal email akan dibandingkan dengan\n"
+"waktu relatif saat filter dilakukan."
+
+#: filter/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+msgstr ""
+"Tanggal email akan dibandingkan dengan\n"
+"waktu saat ini saat filter dilakukan."
+
+#: filter/filter.glade.h:12
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "waktu relatif dari waktu saat ini"
+
+#: filter/filter.glade.h:13
+msgid "ago"
+msgstr "yang lalu"
+
+#: filter/filter.glade.h:17
+msgid "months"
+msgstr "bulan"
+
+#: filter/filter.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:172
+msgid "seconds"
+msgstr "detik"
+
+#: filter/filter.glade.h:19
+msgid "the current time"
+msgstr "saat ini"
+
+#: filter/filter.glade.h:20
+msgid "the time you specify"
+msgstr "waktu yang Anda tentukan"
+
+#: filter/filter.glade.h:22
+msgid "years"
+msgstr "tahun"
+
+#: filter/rule-editor.c:285
+msgid "Add Rule"
+msgstr "Tambah Aturan"
+
+#: filter/rule-editor.c:361
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "Ganti Aturan"
+
+#: filter/rule-editor.c:693
+msgid "Rule name"
+msgstr "Nama aturan"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Pengaturan Penyusun"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+"Konfigurasikan pengaturan email, termasuk sisi keamanan dan tampilan email "
+"di sini"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+"Konfigurasikan pengecekan ejaan, tanda-tangan, dan penyusun email di sini"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Konfigurasikan account email di sini"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Email Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Program pengatur konfigurasi account Email Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Komponen Email Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Penyusun Email Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Program konfigurasi penyusun Email Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Program pengaturan Email Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 mail/em-folder-view.c:480
+#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
+#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:557
+#: mail/mail-component.c:608
+msgid "Mail"
+msgstr "Surat"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Account Email"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 mail/mail-config.glade.h:95
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Pengaturan Email"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+msgid "_Mail"
+msgstr "E_mail"
+
+#: mail/em-account-editor.c:387
+#, c-format
+msgid "%s License Agreement"
+msgstr "Perjanjian Lisensi %s"
+
+#: mail/em-account-editor.c:394
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please read carefully the license agreement\n"
+"for %s displayed below\n"
+"and tick the check box for accepting it\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Silakan baca perjanjian lisensi %s berikut ini dengan seksama\n"
+"kemudian beri tanda centang sebagai tanda penerimaan\n"
+
+#: mail/em-account-editor.c:464 mail/em-filter-folder-element.c:237
+#: mail/em-vfolder-rule.c:494
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Pilih Folder"
+
+#: mail/em-account-editor.c:1661 mail/mail-config.glade.h:89
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitas"
+
+#: mail/em-account-editor.c:1697 mail/mail-config.glade.h:114
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "Penerimaan Email"
+
+#: mail/em-account-editor.c:1874
+msgid "Automatically check for _new mail every"
+msgstr "Periksa otomatis email baru _setiap"
+
+#: mail/em-account-editor.c:2042 mail/mail-config.glade.h:124
+msgid "Sending Email"
+msgstr "Mengirim Email"
+
+#: mail/em-account-editor.c:2086 mail/mail-config.glade.h:67
+msgid "Defaults"
+msgstr "Default"
+
+#: mail/em-account-editor.c:2145 mail/mail-config.glade.h:119
+msgid "Security"
+msgstr "Keamanan"
+
+#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
+#: mail/em-account-editor.c:2182 mail/em-account-editor.c:2256
+msgid "Receiving Options"
+msgstr "Pilihan Penerimaan"
+
+#: mail/em-account-editor.c:2183 mail/em-account-editor.c:2257
+msgid "Checking for New Mail"
+msgstr "Periksa Email Baru"
+
+#: mail/em-account-editor.c:2581 mail/mail-config.glade.h:33
+msgid "Account Editor"
+msgstr "Pengatur Account"
+
+#: mail/em-account-editor.c:2581 mail/mail-config.glade.h:79
+msgid "Evolution Account Assistant"
+msgstr "Pembantu Account Evolution"
+
+#. translators: default account indicator
+#: mail/em-account-prefs.c:428
+msgid "[Default]"
+msgstr "[Default]"
+
+#: mail/em-account-prefs.c:482
+msgid "Account name"
+msgstr "Nama account"
+
+#: mail/em-account-prefs.c:484
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: mail/em-composer-prefs.c:306 mail/em-composer-prefs.c:429
+#: mail/mail-config.c:935
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Belum diberi nama"
+
+#: mail/em-composer-prefs.c:894
+msgid "Language(s)"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: mail/em-composer-prefs.c:937
+msgid "Add signature script"
+msgstr "Tambahkan skrip tanda tangan"
+
+#: mail/em-composer-prefs.c:957
+msgid "Signature(s)"
+msgstr "Tanda tangan"
+
+#: mail/em-composer-utils.c:849
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "-------- Forwarded Message --------"
+
+#: mail/em-composer-utils.c:1459
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "pengirim tidak diketahui"
+
+#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
+#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
+#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
+#: mail/em-composer-utils.c:1506
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
+"Pada hari ${WeekdayName}, tanggal ${Day}/${Month}/${Year} pada ${24Hour}:"
+"${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} menulis:"
+
+#: mail/em-filter-editor.c:147
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "Aturan _Filter"
+
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
+msgstr "Atur Skor"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:3
+msgid "Assign Color"
+msgstr "Pilih Warna"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:4
+msgid "Assign Score"
+msgstr "Pilih Skor"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "Lampiran"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "Beep"
+msgstr "Bunyi"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "berisi"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "Salin ke dalam Folder"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:9
+msgid "Date received"
+msgstr "Tanggal diterima"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "Date sent"
+msgstr "Tanggal dikirim"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:12
+msgid "Deleted"
+msgstr "Dihapus"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:13
+msgid "does not contain"
+msgstr "tidak berisi"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:14
+msgid "does not end with"
+msgstr "tidak diakhiri dengan"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:15
+msgid "does not exist"
+msgstr "tidak ada"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not return"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "bunyinya tidak mirip dengan"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:18
+msgid "does not start with"
+msgstr "tidak diawali dengan"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:19
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Tidak Ada"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:20
+msgid "Draft"
+msgstr "Draf"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:21
+msgid "ends with"
+msgstr "diakhiri dengan"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Exist"
+msgstr "Ada"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:23
+msgid "exists"
+msgstr "ada"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:24
+msgid "Expression"
+msgstr "Ekspresi"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Tindak Lanjut"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:27
+msgid "is"
+msgstr "adalah"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:28
+msgid "is after"
+msgstr "setelah"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:29
+msgid "is before"
+msgstr "sebelum"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "is Flagged"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:31
+msgid "is greater than"
+msgstr "lebih besar dari"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "is less than"
+msgstr "kurang dari"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:33
+msgid "is not"
+msgstr "bukan"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is not Flagged"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:35 mail/mail-config.glade.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+msgid "Junk"
+msgstr "Sampah"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "Junk Test"
+msgstr "Tes Sampah"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:1006
+#: widgets/misc/e-expander.c:189
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:38
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Milis"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Match All"
+msgstr "Backup Semua"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:40
+msgid "Message Body"
+msgstr "Badan Pesan"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:41
+msgid "Message Header"
+msgstr "Kepala Pesan"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:42
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "Pesan ini Sampah"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:43
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "Pesan ini Bukan Sampah"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:44
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Pindahkan ke Folder"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:45
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "Kirimkan ke Program melalui Pipe"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:46
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Bunyikan Suara"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:47 mail/message-tag-followup.c:80
+msgid "Read"
+msgstr "Baca"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Recipients"
+msgstr "Penerima"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:49
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Regex yang Cocok"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "Replied to"
+msgstr "Balas ke"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "returns"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:52
+msgid "returns greater than"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:53
+msgid "returns less than"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:54
+msgid "Run Program"
+msgstr "Jalankan Program"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:55 mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Nilai"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:56
+msgid "Sender"
+msgstr "Pengirim"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:57
+msgid "Set Status"
+msgstr "Set Status"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Ukuran (kB)"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:59
+msgid "sounds like"
+msgstr "bunyinya mirip dengan"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:60
+msgid "Source Account"
+msgstr "Asal Account"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:61
+msgid "Specific header"
+msgstr "Kepala surat tertentu"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:62
+msgid "starts with"
+msgstr "diawali dengan"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:64
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Stop Pemrosesan"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:65 mail/em-format-html.c:1532
+#: mail/em-format-quote.c:306 mail/em-format.c:853 mail/em-mailer-prefs.c:88
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:330
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:7 smime/lib/e-cert.c:1131
+msgid "Subject"
+msgstr "Judul"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:66
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Batalkan Status"
+
+#. and now for the action area
+#: mail/em-filter-rule.c:488
+msgid "<b>Then</b>"
+msgstr "<b>Lalu</b>"
+
+#: mail/em-folder-browser.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Create _vFolder From Search..."
+msgstr "Buat Folder _Virtual Dari Pencarian..."
+
+#. TODO: can this be done in a loop?
+#: mail/em-folder-properties.c:144
+msgid "Total message:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "Total pesan:"
+
+#: mail/em-folder-properties.c:156
+msgid "Unread message:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "Pesan belum terbaca:"
+
+#: mail/em-folder-properties.c:278 plugins/shared-folder/properties.glade.h:3
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "Pengaturan Folder"
+
+#: mail/em-folder-selection-button.c:123
+msgid "<click here to select a folder>"
+msgstr "<klik di sini untuk memilih folder>"
+
+#: mail/em-folder-selector.c:166
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Buat Folder Baru"
+
+#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2528
+#: mail/mail-component.c:770 plugins/shared-folder/install-shared.c:144
+#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "Tentukan lokasi folder baru:"
+
+#: mail/em-folder-selector.c:304
+msgid "Create"
+msgstr "Buat"
+
+#: mail/em-folder-selector.c:308
+msgid "Folder _name:"
+msgstr "_Nama folder:"
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:201 mail/em-folder-tree-model.c:203
+#: mail/mail-vfolder.c:899 mail/mail-vfolder.c:969
+msgid "vFolders"
+msgstr "vFolders"
+
+#. UNMATCHED is always last
+#: mail/em-folder-tree-model.c:207 mail/em-folder-tree-model.c:209
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr "UNMATCHED"
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:468 mail/mail-component.c:142
+msgid "Drafts"
+msgstr "Draf"
+
+#. translators: standard local mailbox names
+#: mail/em-folder-tree-model.c:471 mail/mail-component.c:141
+msgid "Inbox"
+msgstr "Kotak Masuk"
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:474 mail/mail-component.c:143
+msgid "Outbox"
+msgstr "Keluar"
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/mail-component.c:144
+msgid "Sent"
+msgstr "Email Keluar"
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:495 mail/em-folder-tree-model.c:799
+msgid "Loading..."
+msgstr "Meload...."
+
+#: mail/em-folder-tree.c:689
+#, fuzzy
+msgid "Mail Folder Tree"
+msgstr "_Folder Email"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:922
+#, c-format
+msgid "Moving folder %s"
+msgstr "Memindahkan folder %s"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:924
+#, c-format
+msgid "Copying folder %s"
+msgstr "Menyalin folder %s"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:931 mail/message-list.c:1612
+#, c-format
+msgid "Moving messages into folder %s"
+msgstr "Memindahkan semua pesan ke dalam folder %s"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:933 mail/message-list.c:1614
+#, c-format
+msgid "Copying messages into folder %s"
+msgstr "Menyalin semua pesan ke dalam folder %s"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:949
+msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
+msgstr "Tidak dapat menyimpan email dalam penyimpanan tingkat atas"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:1045 ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+msgid "_Copy to Folder"
+msgstr "_Salin ke Folder"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:1046 ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+msgid "_Move to Folder"
+msgstr "_Pindahkan ke folder"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:1751 mail/mail-ops.c:1051
+#, c-format
+msgid "Scanning folders in \"%s\""
+msgstr "Memeriksa folder dalam \"%s\""
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2024
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying `%s' to `%s'"
+msgstr "Menyalin pesan email ke %s."
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2298 mail/em-folder-tree.c:2312
+#: mail/em-folder-view.c:876 mail/em-folder-view.c:891
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
+msgid "Select folder"
+msgstr "Pilih folder"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2298 mail/em-folder-view.c:891
+msgid "C_opy"
+msgstr "S_alin"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2339 plugins/shared-folder/share-folder-common.c:138
+#, c-format
+msgid "Creating folder `%s'"
+msgstr "Buat folder '%s'"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2528 mail/mail-component.c:770
+#: plugins/shared-folder/install-shared.c:144
+#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345
+msgid "Create folder"
+msgstr "Buat folder"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2721
+#, c-format
+msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
+msgstr "Ganti nama folder \"%s\" menjadi:"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2723
+msgid "Rename Folder"
+msgstr "Ganti Nama Folder"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2729
+#, fuzzy
+msgid "Folder names cannot contain '/'"
+msgstr "Nama fodler tidak boleh berisi karakter \"/\"."
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2803 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:49
+msgid "_View"
+msgstr "_Lihat"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2804
+msgid "Open in _New Window"
+msgstr "Buka dalam Je_ndela Baru"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2808
+msgid "_Copy..."
+msgstr "Sa_lin..."
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2809
+msgid "_Move..."
+msgstr "_Pindahkan..."
+
+#. FIXME: need to disable for nochildren folders
+#: mail/em-folder-tree.c:2813
+msgid "_New Folder..."
+msgstr "Folder Bar_u"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2816
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Ganti nama..."
+
+#: mail/em-folder-view.c:984 mail/em-popup.c:499
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Balas ke Semu_a"
+
+#: mail/em-folder-view.c:985 ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "Balas ke Pengi_rim"
+
+#: mail/em-folder-view.c:986 mail/em-popup.c:501
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Kirim ke Orang Lain"
+
+#: mail/em-folder-view.c:989 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "Jadikan s_ebagai Pesan Baru..."
+
+#: mail/em-folder-view.c:991
+msgid "_Print"
+msgstr "_Cetak"
+
+#: mail/em-folder-view.c:995
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "T_idak jadi hapus"
+
+#: mail/em-folder-view.c:996
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr "_Pindahkan ke Folder..."
+
+#: mail/em-folder-view.c:997 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_Salin ke Folder..."
+
+#: mail/em-folder-view.c:1000
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Tandai Sebagai Email Pent_ing"
+
+#: mail/em-folder-view.c:1001
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr "Tandai Sebagai E_mail Tidak Penting"
+
+#: mail/em-folder-view.c:1002 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+msgid "Mark as _Junk"
+msgstr "Tandai Sebagai Email Sampa_h"
+
+#: mail/em-folder-view.c:1003 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+msgid "Mark as _Not Junk"
+msgstr "Tandai Buka_n Sebagai Sampah"
+
+#: mail/em-folder-view.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Mark for Follo_w Up..."
+msgstr "Tindak Lan_juti..."
+
+#: mail/em-folder-view.c:1012
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr "Fla_g Selesai"
+
+#: mail/em-folder-view.c:1013
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "Ha_pus Flag"
+
+#: mail/em-folder-view.c:1016
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr "Bua_t Aturan Baru dari Pesan Ini"
+
+#: mail/em-folder-view.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "vFolder on _Subject"
+msgstr "VFolder Berdasarkan _Judul"
+
+#: mail/em-folder-view.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "vFolder on Se_nder"
+msgstr "VFolder Berdasarkan Pe_ngirim"
+
+#: mail/em-folder-view.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "vFolder on _Recipients"
+msgstr "VFolder Berdasarkan Pene_rima"
+
+#: mail/em-folder-view.c:1020
+#, fuzzy
+msgid "vFolder on Mailing _List"
+msgstr "VFolder Berdasarkan Mi_lis"
+
+#: mail/em-folder-view.c:1024
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr "Filter Berdasarkan Sub_yek"
+
+#: mail/em-folder-view.c:1025
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr "Filter Berdasarkan Pen_girim"
+
+#: mail/em-folder-view.c:1026
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr "Filter Berdasarkan _Penerima"
+
+#: mail/em-folder-view.c:1027
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr "Filter Berdasarkan _Milis"
+
+#. default charset used in mail view
+#: mail/em-folder-view.c:1858 mail/em-folder-view.c:1902
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: mail/em-folder-view.c:2001
+msgid "Print Message"
+msgstr "Cetak Pesan"
+
+#: mail/em-folder-view.c:2331
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_Salin Lokasi Link"
+
+#: mail/em-folder-view.c:2333
+#, fuzzy
+msgid "Create _vFolder"
+msgstr "Buat folder"
+
+#: mail/em-folder-view.c:2334
+#, fuzzy
+msgid "_From this Address"
+msgstr "_Alamat Email:"
+
+#: mail/em-folder-view.c:2335
+#, fuzzy
+msgid "_To this Address"
+msgstr "_Alamat:"
+
+#: mail/em-folder-view.c:2604
+#, c-format
+msgid "Click to mail %s"
+msgstr "Klik untuk mengirim email kepada %s"
+
+#. message-search popup match count string
+#: mail/em-format-html-display.c:412
+#, c-format
+msgid "Matches: %d"
+msgstr "Jumlah Kecocokan: %d"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:680 mail/em-format-html.c:579
+msgid "Unsigned"
+msgstr "Tidak Ditandatangani"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:680
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
+msgstr "Pesan ini tidak ditandatangani. Keabsahan isi pesan ini tidak dijamin."
+
+#: mail/em-format-html-display.c:681 mail/em-format-html.c:580
+msgid "Valid signature"
+msgstr "Tanda tangan sah"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:681
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
+msgstr ""
+"Pesan ini ditandatangani dan sah, artinya pesan ini benar-benar dikirim oleh "
+"orang ini."
+
+#: mail/em-format-html-display.c:682 mail/em-format-html.c:581
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Tanda tangan tidak sah"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:682
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
+msgstr ""
+"Tanda tangan tidak dapat diperiksa keabsahannya, mungkin data tanda tangan "
+"digitalnya terubah pada saat melalui pengiriman."
+
+#: mail/em-format-html-display.c:683
+msgid "Valid signature, cannot verify sender"
+msgstr "Tanda tangan sah, namun tidak dapat memeriksa pengirimnya"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:683
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
+msgstr ""
+"Pesan ini ditandatangani dengan tanda tangan yang sah, namun pengirim pesan "
+"ini tidak dapat diverifikasi kebenarannya."
+
+#: mail/em-format-html-display.c:689 mail/em-format-html.c:588
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Tidak terenkripsi"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:689
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"the Internet."
+msgstr ""
+"Pesan ini tidak terenkripsi. Isi pesan ini dapat dilihat oleh orang yang "
+"tidak berhak pada saat melalui perjalanan di Internet."
+
+#: mail/em-format-html-display.c:690 mail/em-format-html.c:589
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr "Terenkripsi, lemah"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:690
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
+"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
+msgstr ""
+"Pesan ini terenkripsi dengan algoritma enkripsi yang lemah. Orang yang tidak "
+"berhak akan dapat membuka isi pesan ini dalam waktu yang cukup singkat "
+"dengan tingkat kesulitan tertentu."
+
+#: mail/em-format-html-display.c:691 mail/em-format-html.c:590
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Diacak"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:691
+msgid ""
+"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
+msgstr ""
+"Pesan ini terenkripsi. Orang yang tidak berhak akan cukup mengalami "
+"kesulitan dalam membuka pesan ini."
+
+#: mail/em-format-html-display.c:692 mail/em-format-html.c:591
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr "Terenkripsi, kuat"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:692
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
+msgstr ""
+"Pesan ini terenkripsi dengan algoritma yang kuat. Orang yang tidak berhak "
+"akan sangat kesulitan dalam membuka pesan ini."
+
+#: mail/em-format-html-display.c:793 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "Lihat Serti_fikat"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:808
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr "Sertifikat tidak dapat dilihat"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:1037
+msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr "Selesai pada %d %B %Y, %l:%M %p"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:1045
+msgid "Overdue:"
+msgstr "Waktu Terlewat:"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:1048
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr "pada %d %B %Y, %l:%M %p"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:1095
+msgid "_View Inline"
+msgstr "_Lihat Langsung"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:1096
+msgid "_Hide"
+msgstr "_Cari"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:1340
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Button"
+msgstr "Lampiran"
+
+#: mail/em-format-html-print.c:130
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Halaman %d dari %d"
+
+#: mail/em-format-html.c:472 mail/em-format-html.c:474
+#, c-format
+msgid "Retrieving `%s'"
+msgstr "Mengambil '%s'"
+
+#: mail/em-format-html.c:582
+msgid "Valid signature but cannot verify sender"
+msgstr "Tanda tangan sah namun pengirim tidak dapat diverifikasi"
+
+#: mail/em-format-html.c:840
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Badan email tidak tersusun dengan benar."
+
+#: mail/em-format-html.c:870
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "Mengarah ke situs FTP (%s)"
+
+#: mail/em-format-html.c:881
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Mengarah ke file lokal (%s) cocok pada situs \"%s\""
+
+#: mail/em-format-html.c:883
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Mengarah ke file lokal (%s)"
+
+#: mail/em-format-html.c:904
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Mengarah ke data di lokasi lain (%s)"
+
+#: mail/em-format-html.c:915
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Mengarah ke data eksternal yang tidak diketahui (tipe \"%s\")"
+
+#: mail/em-format-html.c:1137
+msgid "Formatting message"
+msgstr "Pembentukan email"
+
+#: mail/em-format-html.c:1424 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:848
+#: mail/em-mailer-prefs.c:83 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:326
+msgid "From"
+msgstr "Dari"
+
+#: mail/em-format-html.c:1424 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:849
+#: mail/em-mailer-prefs.c:84
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Balas-Ke"
+
+#: mail/em-format-html.c:1424 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:850
+#: mail/em-mailer-prefs.c:85 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "Untuk"
+
+#: mail/em-format-html.c:1424 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:851
+#: mail/em-mailer-prefs.c:86
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: mail/em-format-html.c:1424 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:852
+#: mail/em-mailer-prefs.c:87
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
+
+#. pseudo-header
+#: mail/em-format-html.c:1536 mail/em-format-quote.c:315
+#: mail/em-mailer-prefs.c:986
+msgid "Mailer"
+msgstr "Mailer"
+
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
+#: mail/em-format-html.c:1563
+msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
+msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
+
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
+#: mail/em-format-html.c:1566
+msgid "<I> (%R %Z)</I>"
+msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
+
+#: mail/em-format-html.c:1576 mail/em-format-quote.c:322 mail/em-format.c:854
+#: mail/em-mailer-prefs.c:89 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Tanggal"
+
+#: mail/em-format-html.c:1599 mail/em-format.c:855 mail/em-mailer-prefs.c:90
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Newsgroups"
+
+#: mail/em-format.c:1104
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "Attachment %s"
+
+#: mail/em-format.c:1143 mail/em-format.c:1276
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "Tidak dapat membuka pesan S/MIME: Error tidak diketahui"
+
+#: mail/em-format.c:1266
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "Tipe enkripsi ini tidak dapat dipakai pada multipart/encrypted"
+
+#: mail/em-format.c:1414
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Tidak dapat membuka pesan MIME. Pesan ditampilkan apa adanya."
+
+#: mail/em-format.c:1433
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "Jenis tanda tangan tidak dapat dibaca"
+
+#: mail/em-format.c:1441
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "Error saat melakukan verifikasi tanda tangan"
+
+#: mail/em-format.c:1441
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "Ada error tidak dikenal saat melakukan verifikasi tanda tangan"
+
+#: mail/em-junk-filter.c:111
+msgid "Spamassassin (built-in)"
+msgstr "Spamassassin (built-in)"
+
+#: mail/em-mailer-prefs.c:101
+msgid "Every time"
+msgstr "Setiap saat"
+
+#: mail/em-mailer-prefs.c:102
+msgid "Once per day"
+msgstr "Sekali dalam sehari"
+
+#: mail/em-mailer-prefs.c:103
+msgid "Once per week"
+msgstr "Sekali dalam seminggu"
+
+#: mail/em-mailer-prefs.c:104
+msgid "Once per month"
+msgstr "Sekali dalam sebulan"
+
+#: mail/em-migrate.c:1198
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Lokasi dan hirarki folder kotak surat Evolution sudah berubah sejak "
+"Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Silakan tunggu sebentar sementara Evolution melakukan migrasi folder..."
+
+#: mail/em-migrate.c:1632
+#, c-format
+msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat membuat folder baru '%s': %s"
+
+#: mail/em-migrate.c:1658
+#, c-format
+msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat menyalin folder '%s' ke '%s': %s"
+
+#: mail/em-migrate.c:1843
+#, c-format
+msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat membaca kotak surat yang ada di '%s': %s"
+
+#: mail/em-migrate.c:2047
+#, c-format
+msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
+msgstr "TIdak dapat membaca data simpanan POP '%s': %s"
+
+#: mail/em-migrate.c:2061
+#, c-format
+msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat membuat direktori data simpanan POP3 '%s': %s"
+
+#: mail/em-migrate.c:2090
+#, c-format
+msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat menyalin data simpanan POP3 '%s': %s"
+
+#: mail/em-migrate.c:2561 mail/em-migrate.c:2573
+#, c-format
+msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
+msgstr "Gagal saat membuat penyimpanan surat lokal '%s': %s"
+
+#: mail/em-migrate.c:2693
+#, c-format
+msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat membuat folder email lokal di '%s': %s"
+
+#: mail/em-migrate.c:2711
+msgid ""
+"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
+"xmldb' does not exist or is corrupt."
+msgstr ""
+"Tidak dapat membaca pengaturan Evolution yang lama. file 'evolution/config."
+"xmldb' telah hilang atau telah rusak."
+
+#: mail/em-popup.c:382
+msgid "Save As..."
+msgstr "Simpan Sebagai..."
+
+#: mail/em-popup.c:401
+#, c-format
+msgid "untitled_image.%s"
+msgstr "gambar-tidak-berjudul %s"
+
+#: mail/em-popup.c:495
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "Set jadi Latar _Belakang"
+
+#: mail/em-popup.c:497
+msgid "_Reply to sender"
+msgstr "Balas ke pengi_rim"
+
+#: mail/em-popup.c:498 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Balas ke Mi_lis"
+
+#: mail/em-popup.c:549
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "Buka Link dalam Br_owser"
+
+#: mail/em-popup.c:550
+#, fuzzy
+msgid "_Send New Message To..."
+msgstr "Kirim pesa_n ke..."
+
+#: mail/em-popup.c:551
+msgid "_Add to Addressbook"
+msgstr "M_asukkan ke dalam Buku Alamat"
+
+#: mail/em-popup.c:666
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "Buka menggunakan %s..."
+
+#: mail/em-subscribe-editor.c:611
+msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
+msgstr ""
+"Penyimpanan ini tidak mendukung fasilitas langganan atau belum diaktifkan."
+
+#: mail/em-subscribe-editor.c:640
+msgid "Subscribed"
+msgstr "Langganan"
+
+#: mail/em-subscribe-editor.c:644
+msgid "Folder"
+msgstr "Folder"
+
+#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
+#: mail/em-subscribe-editor.c:859
+msgid "Please select a server."
+msgstr "Silakan pilih servernya."
+
+#: mail/em-subscribe-editor.c:880
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "Server belum dipilih"
+
+#: mail/em-utils.c:105
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi."
+
+#: mail/em-utils.c:294
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter"
+
+#: mail/em-utils.c:436
+msgid "message"
+msgstr "pesan"
+
+#: mail/em-utils.c:545
+msgid "Save Message..."
+msgstr "Simpan Pesan..."
+
+#: mail/em-utils.c:594
+msgid "Add address"
+msgstr "Tambah alamat"
+
+#. Drop filename for messages from a mailbox
+#: mail/em-utils.c:1073
+#, c-format
+msgid "Messages from %s"
+msgstr "Pesan dari %s"
+
+#: mail/em-vfolder-editor.c:104
+#, fuzzy
+msgid "v_Folders"
+msgstr "vFolders"
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:574
+#, fuzzy
+msgid "vFolder source"
+msgstr "Asal VFolder"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
+msgid "Automatic link recognition"
+msgstr "Pengenalan link otomatis"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
+msgid "Automatic smiley recognition"
+msgstr "Pengenalan smiley otomatis"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
+msgid "Check incoming mail being junk"
+msgstr "Periksa apakah email yang datang sampah atau bukan"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
+msgid "Citation highlight color"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
+msgid "Citation highlight color."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
+msgid "Composer Window default height"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
+msgid "Composer Window default width"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
+msgid "Default charset in which to compose messages"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
+msgid "Default charset in which to compose messages."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
+msgid "Default charset in which to display messages"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
+msgid "Default charset in which to display messages."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
+msgid "Default forward style"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
+msgid "Default height of the Composer Window"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
+msgid "Default height of the Message Window"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
+msgid "Default height of the Subscribe dialog"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
+msgid "Default reply style"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
+msgid "Default width of the Composer Window"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
+msgid "Default width of the Message Window"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
+msgid "Default width of the Subscribe dialog"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
+msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
+msgid "Empty Trash folders on exit"
+msgstr "Bersihkan Tong Sampah saat keluar"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
+msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
+msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
+msgid "Enable/disable caret mode"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
+msgid "Height of the message-list pane"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
+msgid "Height of the message-list pane."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
+msgid ""
+"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
+"they really want to do it."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
+msgid ""
+"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
+"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
+"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
+msgid "Last time empty trash was run"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
+msgid "List of Labels and their associated colors"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
+msgid "List of accepted licenses"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
+msgid "List of accounts"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
+msgid ""
+"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
+msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
+msgid ""
+"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
+msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
+msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
+msgid "Load images for HTML messages over http"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
+msgid ""
+"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
+"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
+"Always load images off the net"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
+msgid "Log filter actions"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
+msgid "Log filter actions to the specified log file."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
+msgid "Logfile to log filter actions"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
+msgid "Logfile to log filter actions."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
+msgid "Mark as Seen after specified timeout"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
+msgid "Mark as Seen after specified timeout."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
+msgid "Message Window default height"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
+msgid "Message Window default width"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
+msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
+msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
+msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
+msgid "New Mail Notify sound file"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
+msgid "New Mail Notify type"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
+msgid "Prompt on empty subject"
+msgstr "Konfirmasi pada email dengan judul kosong"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
+msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
+msgstr "Konfirmasi pada saat user hendak menghapus folder"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgstr "Konfirmasi user saat mengirim email dengan judul kosong"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
+msgid "Prompt when user expunges"
+msgstr "Konfirmasi saat user menghapus"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
+msgid "Prompt when user only fills Bcc"
+msgstr "Konfirmasi saat user hanya mengisi kolom Bcc saja"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
+msgstr "Konfirmasi saat user hendak mengirim email tanpa mengisi To atau Cc."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
+msgid ""
+"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
+"receive HTML mail."
+msgstr ""
+"Konfirmasi saat user hendak mengirim email dalam HTML padahal alamat tujuan "
+"tidak mau menerima email dalam HTML."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
+msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
+msgstr "Konfirmasi saat user hendak mengirim email tanpa mengisi To atau Cc."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
+msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
+msgstr "Konfirmasi saat user mengirim email HTML yang tidak diinginkan."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
+msgid "Recognize links in text and replace them."
+msgstr "Kenali link dalam teks dan menggantinya."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
+msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
+msgstr "Kenali smiley pada teks dan ganti dengan gambar."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
+msgid "Run junk test on incoming mail"
+msgstr "Jalankan tes sampah pada email masuk"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
+msgid "Send HTML mail by default"
+msgstr "Kirim email HTML secara default"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
+msgid "Send HTML mail by default."
+msgstr "Kirim email HTML secara default."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
+msgid "Show Animations"
+msgstr "Tampilkan Animasi"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
+msgid "Show animated images as animations."
+msgstr "Tampilkan gambar animasi."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
+msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
+msgstr "Tampilkan email yang terhapus dengan tercoret dalam daftar email."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
+msgid "Show deleted messages in the message-list"
+msgstr "Tampilkan email terhapus dalam daftar pesan"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
+msgid "Show the \"Preview\" pane"
+msgstr "Tampilkan panel \"Pratinjau\""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
+msgid "Show the \"Preview\" pane."
+msgstr "Tampilkan panel \"Pratinjau\"."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
+msgid "Sound file to play when new mail arrives."
+msgstr "Mainkan suara saat email datang."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
+msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
+msgstr "Tentukan jenis Notifikasi Email Baru yang diinginkan."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
+msgid "Spell check inline"
+msgstr "Periksa ejaan inline"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
+msgid "Subscribe dialog default height"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
+msgid "Subscribe dialog default width"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
+msgid "Terminal font"
+msgstr "Huruf jenis Terminal"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
+msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
+msgid "The terminal font for mail display"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
+msgid "The variable width font for mail display"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
+msgid ""
+"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"mail view."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
+msgid "Thread the message list."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
+msgid "Thread the message-list"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
+msgid "Thread the message-list based on Subject"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
+msgid "Timeout for marking message as Seen"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
+msgid "Timeout for marking message as Seen."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
+msgid "UID string of the default account."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Use Spamassassin daemon and client"
+msgstr "Gunakan daemon dan klien Spamassassin"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)"
+msgstr "Gunakan daemon dan klien Spamassassin (spamc/spamd)"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
+msgid "Use custom fonts"
+msgstr "Gunakan jenis huruf sendiri"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
+msgid "Use custom fonts for displaying mail"
+msgstr "Gunakan jenis huruf sendiri saat menampilkan email"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
+msgid "Use only local spam tests."
+msgstr "Gunakan tes spam lokal saja"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
+msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
+msgstr "Gunakan tes spam lokal saja (tanpa DNS)"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
+msgid "Variable width font"
+msgstr "Huruf lebar bebas"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
+msgid "View/Bcc menu item is checked"
+msgstr "Data menu Lihat/Bcc dipilih"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
+msgid "View/Bcc menu item is checked."
+msgstr "Data menu Lihat/Bcc dipilih."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
+msgid "View/Cc menu item is checked"
+msgstr "Data menu Lihat/Cc dipilih"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
+msgid "View/Cc menu item is checked."
+msgstr "Data menu Lihat/Cc dipilih."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
+msgid "View/From menu item is checked"
+msgstr "Data menu Lihat/From dipilih"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
+msgid "View/From menu item is checked."
+msgstr "Data menu Lihat/From dipilih."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
+msgid "View/PostTo menu item is checked"
+msgstr "Data menu Lihat/PostTo dipilih"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
+msgid "View/PostTo menu item is checked."
+msgstr "Data menu Lihat/PostTo dipilih."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
+msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
+msgstr "Data menu Lihat/Reply-To dipilih"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
+msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
+msgstr "Data menu Lihat/ReplyTo dipilih."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
+msgid ""
+"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
+"not contain In-Reply-To or References headers."
+msgstr ""
+"Tentukan apakah akan kembali menampilkan dalam bentuk thread berdasarkan "
+"judul saat kepala surat tidak berisi kolom In-Reply-To atau References."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:109
+msgid "port for starting user runned spamd"
+msgstr "port untuk menjalankan spamd yang dibuka user"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:110
+msgid "spamd port"
+msgstr "port spamd"
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "Program pengimpor data Elm Evolution"
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Netscape Mail importer"
+msgstr "Program pengimpor data Netscape Mail Evolution"
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
+msgstr "Program pengimpor Outlook Express 4 Evolution"
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Program Impor Pine Evolution"
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution mbox importer"
+msgstr "Program Impor mbox Evolution"
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
+msgid "MBox (mbox)"
+msgstr "MBox (mbox)"
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
+msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
+msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
+
+#: mail/importers/elm-importer.c:88
+msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
+msgstr "Evolution sedang mengimpor data email lama dari Elm"
+
+#: mail/importers/elm-importer.c:89
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117
+msgid "Importing..."
+msgstr "Mengimpor..."
+
+#: mail/importers/elm-importer.c:91
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119
+msgid "Please wait"
+msgstr "Silakan tunggu sebentar"
+
+#: mail/importers/elm-importer.c:244
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "Mengimpor data Elm"
+
+#: mail/importers/elm-importer.c:436
+msgid ""
+"Evolution has found Elm mail files\n"
+"Would you like to import them into Evolution?"
+msgstr ""
+"Evolution menemukan file email Elm\n"
+"Anda ingin mengimpornya ke dalam Evolution?"
+
+#: mail/importers/elm-importer.c:444
+msgid "Elm"
+msgstr "Elm"
+
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "Folder tujuan:"
+
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
+msgid "Select folder to import into"
+msgstr "Pilih folder tujuan impor"
+
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
+#: mail/importers/mail-importer.c:226
+#, c-format
+msgid "Importing `%s'"
+msgstr "Mengimpor '%s'"
+
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
+#: mail/importers/mail-importer.c:140
+msgid "Importing mailbox"
+msgstr "Mengimpor kotak surat"
+
+#: mail/importers/mail-importer.c:363
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Menelusuri %s"
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:73
+#, c-format
+msgid "Priority Filter \"%s\""
+msgstr "Filter Prioritas \"%s\""
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:662
+msgid ""
+"Some of your Netscape email filters are based on\n"
+"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
+"Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
+"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
+"accordingly.\n"
+"\n"
+"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
+"was added that converts Netscape's email priorities into\n"
+"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
+"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
+"everything still works as intended."
+msgstr ""
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:686
+msgid ""
+"Some of your Netscape email filters use\n"
+"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
+"feature, which is not supported in Evolution.\n"
+"These filters will be dropped."
+msgstr ""
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:703
+msgid ""
+"Some of your Netscape email filters test the\n"
+"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
+"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
+"were modified to test whether that string is or is not\n"
+"contained in the message body."
+msgstr ""
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1250
+msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
+msgstr "Evolution sedang mengimpor data lama Netscape Anda"
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1707
+msgid "Importing Netscape data"
+msgstr "Mengimpor data Netscape"
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1907
+msgid "Settings"
+msgstr "Setting"
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1912
+msgid "Mail Filters"
+msgstr "Filter Email"
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1933
+msgid ""
+"Evolution has found Netscape mail files.\n"
+"Would you like them to be imported into Evolution?"
+msgstr ""
+"Evolution menemukan file-file email Netscape.]nAnda ingin mengimpornya ke "
+"dalam Evolution?"
+
+#: mail/importers/pine-importer.c:116
+msgid "Evolution is importing your old Pine data"
+msgstr "Evolution sedang mengimpor data Pine Anda"
+
+#: mail/importers/pine-importer.c:314
+msgid "Importing Pine data"
+msgstr "Mengimpor data Pine"
+
+#: mail/importers/pine-importer.c:498
+msgid ""
+"Evolution has found Pine mail files.\n"
+"Would you like to import them into Evolution?"
+msgstr ""
+"Evolution menemukan file-file email Pine.\n"
+"Anda ingin mengimpornya ke dalam Evolution?"
+
+#: mail/importers/pine-importer.c:506
+msgid "Pine"
+msgstr "Pine"
+
+#: mail/mail-autofilter.c:75
+#, c-format
+msgid "Mail to %s"
+msgstr "Email ke %s"
+
+#: mail/mail-autofilter.c:239 mail/mail-autofilter.c:278
+#, c-format
+msgid "Mail from %s"
+msgstr "Email dari %s"
+
+#: mail/mail-autofilter.c:262
+#, c-format
+msgid "Subject is %s"
+msgstr "Judulnya %s"
+
+#: mail/mail-autofilter.c:297
+#, c-format
+msgid "%s mailing list"
+msgstr "milis %s"
+
+#: mail/mail-autofilter.c:366
+msgid "Add Filter Rule"
+msgstr "TAmbahkan Aturan Filter"
+
+#: mail/mail-component.c:505
+#, c-format
+msgid "%d deleted"
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] "%d dihapus"
+
+#: mail/mail-component.c:507
+#, c-format
+msgid "%d junk"
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] "%d sampah"
+
+#: mail/mail-component.c:530
+#, c-format
+msgid "%d draft"
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] "%d draft"
+
+#: mail/mail-component.c:532
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] "%d terkirim"
+
+#: mail/mail-component.c:534
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] "%d belum terkirim"
+
+#: mail/mail-component.c:538
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] "%d total"
+
+#: mail/mail-component.c:540
+#, c-format
+msgid ", %d unread"
+msgid_plural ", %d unread"
+msgstr[0] ", %d belum dibaca"
+
+#: mail/mail-component.c:722
+msgid "New Mail Message"
+msgstr "Buat Email Baru"
+
+#: mail/mail-component.c:723
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "E_mail Baru"
+
+#: mail/mail-component.c:724
+msgid "Compose a new mail message"
+msgstr "Buat email baru"
+
+#: mail/mail-component.c:730
+msgid "New Mail Folder"
+msgstr "Buat Folder Email"
+
+#: mail/mail-component.c:731
+msgid "Mail _Folder"
+msgstr "_Folder Email"
+
+#: mail/mail-component.c:732
+msgid "Create a new mail folder"
+msgstr "Buat folder email baru"
+
+#: mail/mail-component.c:879
+msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
+msgstr "Gagal melakukan upgrade konfigurasi Email dan folder."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: mail/mail-config.glade.h:2
+msgid " Ch_eck for Supported Types "
+msgstr " Periksa Jenis-jenis Yang Didukung"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
+msgstr "<b>SSL tidak dapat digunakan pada Evolution ini</b>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:5
+msgid "<b>S_ignatures</b>"
+msgstr "<b>_Tanda tangan</b>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:6
+msgid "<b>_Languages</b>"
+msgstr "<b>Bahasa</b>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:7
+msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
+msgstr ""
+"<small>Ini akan membuat filter lebih baik walaupun kerjanya lambat</small>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:8
+msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Informasi Account</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:9
+msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Peringatan</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:10
+msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Tipe Otentikasi</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:11
+msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Otentikasi</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:12
+msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Penyusunan Email</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:13
+msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Konfigurasi</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:14
+msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Perilaku Awal</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:15
+msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Penghapusan Email</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:16
+msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">_Kolom Dalam Kepala Email Yang Tampil</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:17
+msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Pilihan Filter</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:18 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1681
+msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Umum</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:19
+msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Label dan Warna</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:20
+msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Pembukaan Gambar</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:21
+msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Tampilan Isi Email</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:22
+msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Jenis Huruf Pada Email</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:23
+msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Notifikasi Email Baru</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:24
+msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Informasi Tambahan</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:25
+msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Pilihan</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:26
+msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:27
+msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Jenis Huruf Cetakan</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:28
+msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Informasi Dasar</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:29
+msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:30
+msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Keamanan</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:31
+msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Email Terkirim dan Draf</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:32
+msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Konfigurasi Server</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:34
+msgid "Account Management"
+msgstr "Manajemen Account"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:35
+msgid "Add Ne_w Signature..."
+msgstr "Buat Tanda tangan _Baru..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:36
+msgid "Add _Script"
+msgstr "Tambahkan _Skrip"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
+msgstr ""
+"_Selalu bubuhkan tanda tangan pada email keluar saat menggunakan account ini"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail"
+msgstr ""
+"Juga acak email yang dikirim ke diri sendiri saat mengirim email teracak"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
+msgstr "_Selalu kirim carbon copy (cc) ke:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:40
+msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
+msgstr "Selalu kirimkan _blind carbon copy (bcc) ke:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:41
+msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
+msgstr "Selalu _percaya kunci pada keyring saat mengacak"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail"
+msgstr ""
+"Selalu ki_rim email ke sendiri dalam bentuk teracak saat mengirim email "
+"teracak"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:43
+msgid "Attach original message"
+msgstr "Lampirkan pesan aslinya"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:44 mail/message-list.etspec.h:1
+msgid "Attachment"
+msgstr "Lampiran"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:45
+msgid "Automatically _insert smiley images"
+msgstr "Masukkan gambar sm_iley secara otomatis"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:46
+msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "Baltik (ISO-8859-13)"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:47
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "Baltik (ISO-8859-4)"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:48
+msgid "Beep w_hen new mail arrives"
+msgstr "Bunyikan suara saat ada email baru datang"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:49
+msgid "C_haracter set:"
+msgstr "Gu_gus karakter:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:50
+msgid "Ch_eck for Supported Types "
+msgstr "P_eriksa Jenis-jenis Yang Didukung "
+
+#: mail/mail-config.glade.h:51
+msgid "Check _incoming mail for junk"
+msgstr "Saring sampah pada ema_il masuk"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:52
+msgid "Check spelling while I _type"
+msgstr "Periksa ejaan saa_t mengetik"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:53
+msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
+msgstr "Periksa semua sampah pada email-email yang masuk"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Cle_ar"
+msgstr "_Kosongkan"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Clea_r"
+msgstr "_Kosongkan"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:56
+msgid "Color for _misspelled words:"
+msgstr "Warna kata yang salah eja:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:57
+msgid "Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:58
+msgid "Confirm _when expunging a folder"
+msgstr "Konfirmasi _saat menghapus folder"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:59
+msgid ""
+"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+"\n"
+"You are now ready to send and receive email \n"
+"using Evolution. \n"
+"\n"
+"Click \"Apply\" to save your settings."
+msgstr ""
+"Selamat, konfigurasi email Anda sudah selesai.\n"
+"\n"
+"Sekarang Anda siap untuk mulai mengirim dan menerima email \n"
+"dengan Evolution.\n"
+"\n"
+"Klik tombol \"Terapkan\" untuk menyimpan konfigurasi."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:65
+msgid "De_fault"
+msgstr "De_fault"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:66
+msgid "Default character e_ncoding:"
+msgstr "E_nkoding karakter default:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
+msgstr "Tan_da tangan semua email keluar (default)"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:70
+msgid "Do not quote original message"
+msgstr "Jangan kutip pesan aslinya"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:71 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:72
+msgid "Drafts _Folder:"
+msgstr "_Folder Draf:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:74
+msgid "Email Accounts"
+msgstr "Account Email"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:75
+msgid "Email _Address:"
+msgstr "_Alamat Email:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+msgid "Empty trash folders on e_xit"
+msgstr "Kosongkan tong sampah saat _keluar"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:77
+msgid "Encry_ption certificate:"
+msgstr "Sertifikat enkri_psi:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
+msgstr "_Enkripsi semua email keluar (default)"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:80
+msgid "Execute Command..."
+msgstr "Jalankan Perintah..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:81
+msgid "Fi_xed-width:"
+msgstr "Lebar-_tetap:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:82
+msgid "Font Properties"
+msgstr "Pengaturan Jenis Huruf"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:83
+msgid "Format messages in _HTML"
+msgstr "Kirim Email dalam bentuk _HTML"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:85
+msgid "HTML Mail"
+msgstr "Email HTML"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:86
+msgid "Headers"
+msgstr "Kepala Surat"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:87
+msgid "Highlight _quotations with"
+msgstr "_Sorot kutipan dengan"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:88
+msgid "I_nclude remote tests"
+msgstr "Masukka_n tes untuk server"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:91
+msgid "Inline"
+msgstr "Inline"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:94
+msgid "Mail Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Mail"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:96
+msgid "Mailbox location"
+msgstr "Lokasi kotak surat"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:97
+msgid "Message Composer"
+msgstr "Penyusun Isi Email"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:98
+msgid ""
+"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
+"first time"
+msgstr ""
+"Perhatian: Anda tidak akan ditanya password hingga Anda melakukan koneksi "
+"untuk pertama kali"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:99
+msgid "Or_ganization:"
+msgstr "Or_ganisasi:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:100
+msgid "PGP/GPG _Key ID:"
+msgstr "PGP/GPG _Key ID:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:103
+msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
+msgstr "Mainkan suara saat ada email _datang"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:104
+msgid ""
+"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
+"This name will be used for display purposes only."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:106
+msgid ""
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"Silakan masukkan metode cara Anda mengirim email. Bila Anda tidak tahu "
+"jawabannya, silakan hubungi bagian IT/administrator atau tempat Anda "
+"berlangganan Internet."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:107
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
+msgstr ""
+"Silakan masukkan nama dan alamat email di bawah ini. Pada kolom \"tambahan\" "
+"Anda tidak perlu mengisinya dengan lengkap, kecuali memang bila ingin "
+"memasukkan isinya ke dalam setiap email yang Anda kirim."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:108
+msgid "Please select among the following options"
+msgstr "Pilih dari sekian pilihan"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:109
+msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+msgstr "K_onfirmasi saat pada email hanya kolom Bcc yang diisi"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:110
+msgid "Quote original message"
+msgstr "Kutip pesan aslinya"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:111
+msgid "Quoted"
+msgstr "Dikutip"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:112
+msgid "Re_member password"
+msgstr "I_ngat password"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:113
+msgid "Re_ply-To:"
+msgstr "Re_ply-To:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:115
+msgid "Remember _password"
+msgstr "Ingat _password"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:116
+#, fuzzy
+msgid "S_elect..."
+msgstr "Pilih..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:117
+msgid "S_tandard Font:"
+msgstr "Jenis Huruf S_tandar:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Se_lect..."
+msgstr "Pilih..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:120
+msgid "Select HTML fixed width font"
+msgstr "Pilih jenis huruf dengan lebar tetap untuk HTML"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:121
+msgid "Select HTML fixed width font for printing"
+msgstr "Pilih jenis huruf dengan lebar tetap untuk pencetakan"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:122
+msgid "Select HTML variable width font"
+msgstr "Pilih jenis huruf dengan lebar bebas"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:123
+msgid "Select HTML variable width font for printing"
+msgstr "Pilih jenis huruf dengan lebar bebas untuk cetakan"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:125
+msgid "Sending Mail"
+msgstr "Pengiriman Email"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:126
+msgid "Sent _Messages Folder:"
+msgstr "Folder E_mail Terkirim:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:127
+msgid "Ser_ver requires authentication"
+msgstr "Otentikasi harus dilakukan ser_ver"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:128
+msgid "Server _Type: "
+msgstr "_Tipe Server: "
+
+#: mail/mail-config.glade.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Sig_ning certificate:"
+msgstr "Sertifikat untuk tanda tangan:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:130
+msgid "Signat_ure:"
+msgstr "Tanda-_tangan:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:131
+msgid "Signatures"
+msgstr "Tanda tangan"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:132
+msgid "Specify _filename:"
+msgstr "Tulis nama _file:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:133
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Pemeriksaan Ejaan"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:134
+msgid "T_erminal Font:"
+msgstr "Jenis Huruf T_erminal:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:135
+msgid "T_ype: "
+msgstr "_Tipe:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
+msgstr ""
+"Halaman ini untuk mengkonfigurasi perilaku pemeriksa ejaan dan bahasa. "
+"Daftar bahasa yang ada di sini adalah bahasa-bahasa yang Anda miliki data "
+"kamusnya."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:137
+msgid ""
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only. "
+msgstr ""
+"Output skrip ini akan digunakan sebagai tanda tangan.\n"
+"Nama yang diberikan akan digunakan untuk keperluan\n"
+"tampilan saja. "
+
+#: mail/mail-config.glade.h:141
+msgid ""
+"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
+"For example: \"Work\" or \"Personal\""
+msgstr ""
+"Beri nama yang hendak Anda berikan pada account ini.\n"
+"Misalnya: \"Kantor\" atau \"Rumah\""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:143
+msgid "User_name:"
+msgstr "User_name:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:144
+msgid "V_ariable-width:"
+msgstr "Lebar beb_as:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:145
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
+"\n"
+"Click \"Forward\" to begin. "
+msgstr ""
+"Selamat datang pada Pengatur Konfigurasi Email Evolution/\n"
+"\n"
+"Klik tombol \"Maju\" untuk mulai. "
+
+#: mail/mail-config.glade.h:149
+msgid "_Add Signature"
+msgstr "T_ambah Tanda tangan"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:150
+msgid "_Always load images from the Internet"
+msgstr "Sel_alu buka gambar dari Internet"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:151
+msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
+msgstr "Jangan beritahu apabila a_da email baru datang."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:152
+#, fuzzy
+msgid "_Don't sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
+msgstr "Jangan tandatangani usulan perte_muan (agar bisa dibaca pada Outlook)"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:154
+msgid "_Forward style:"
+msgstr "Jenis email _forward:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:155
+msgid "_Full Name:"
+msgstr "Nama _lengkap:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:156
+msgid "_Host:"
+msgstr "_Host:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:157
+msgid "_Load images if sender is in address book"
+msgstr "Ambi_l gambar bila pengirim ada dalam buku alamat"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:158
+msgid "_Make this my default account"
+msgstr "Jadikan ini account uta_ma"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:159
+msgid "_Mark messages as read after"
+msgstr "Tandai pesan _menjadi terbaca setelah"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:161
+msgid "_Never load images from the Internet"
+msgstr "Ja_ngan pernah membuka gambar dari Internet"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:162
+msgid "_Path:"
+msgstr "_Path:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:163
+msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
+msgstr ""
+"_Konfirmasi bila mengirim email HTML ke kontak yang tidak bersedia dikirimi "
+"email HTML"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:164
+msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
+msgstr "K_onfirmasi saat mengirim email dengan isi baris subyek kosong"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:165
+msgid "_Reply style:"
+msgstr "Cara mem_balas:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:166
+msgid "_Script:"
+msgstr "_Skrip:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:167
+msgid "_Show animated images"
+msgstr "Tampilkan anima_si gambar"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:168
+#, fuzzy
+msgid "_Use Secure Connection:"
+msgstr "G_unakan koneksi yang aman:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:169
+msgid "_Use the same fonts as other applications"
+msgstr "G_unakan jenis huruf yang sama dengan aplikasi lain"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:170
+msgid "color"
+msgstr "warna"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:171
+msgid "description"
+msgstr "deskripsi"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:3
+msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+msgstr "<b>Asal vFolder</b>"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:4
+msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Tanda Tangan Digital</span>"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:5
+msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Enkripsi</span>"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Case _Sensitive"
+msgstr "Sensitif Huruf Besar/Kecil"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:7 mail/message-tags.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Co_mpleted"
+msgstr "Selesai"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "F_ind:"
+msgstr "Cari:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:10
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Cari dalam Email"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tag-followup.c:295
+#: mail/message-tags.glade.h:3
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:12
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "Langganan Folder"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:13
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Perjanjian Lisensi"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:14
+msgid "None Selected"
+msgstr "Tidak Ada Yang DIpilih"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:15
+msgid "S_erver:"
+msgstr "S_erver:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:16
+msgid "Security Information"
+msgstr "Informasi Keamanan"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:18 mail/message-tags.glade.h:4
+msgid ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Accept License"
+msgstr "Terima Lisensi"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:21 mail/message-tags.glade.h:6
+msgid "_Due By:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:22 mail/message-tags.glade.h:7
+msgid "_Flag:"
+msgstr "_Bendera:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:23
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "_Langganan"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Tick this to accept the license agreement"
+msgstr "Beri tanda centang untuk menerima perjanjian lisensi"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:25
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "_Berhenti langganan"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:26
+msgid "specific folders only"
+msgstr "folder tertentu saja"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:27
+msgid "with all active remote folders"
+msgstr "dengan semua folder remote"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:28
+msgid "with all local and active remote folders"
+msgstr "dengan semua lokal dan folder remote aktif"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:29
+msgid "with all local folders"
+msgstr "dengan semua folder lokal"
+
+#. mail:camel-service-auth-invalid primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:2
+msgid "Invalid authentication"
+msgstr "Otentikasi invalid"
+
+#. mail:camel-service-auth-invalid secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"This server does not support this type of authentication and may not support "
+"authentication at all."
+msgstr ""
+"Server ini tidak dapat menggunakan jenis otentikasi ini dan bahkan tidak "
+"menggunakan otentikasi sama sekali."
+
+#. mail:camel-service-auth-failed primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:6
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr "Login ke server \"{0}\" sebagai \"{0}\" gagal."
+
+#. mail:camel-service-auth-failed secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:8
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"Silakan periksa apakah sandi telah ditulis dengan benar. Harap diingat "
+"biasanya kata sandi membedakan antara huruf besar dan kecil, periksa apakah "
+"tombol CapsLock menyala atau tidak."
+
+#. mail:ask-send-html primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:10
+msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
+msgstr "Apakah benar ingin mengirim email dalam bentuk HTML?"
+
+#. mail:ask-send-html secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:12
+msgid ""
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
+"HTML email:\n"
+"{0}\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+"Pastikan bahwa orang-orang ini memperbolehkan atau dapat menerima email "
+"dalam bentuk HTML:\n"
+"{0}Kirim saja?"
+
+#. mail:ask-send-no-subject primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:17
+msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
+msgstr "Apakah benar ingin mengirim email tanpa judul?"
+
+#. mail:ask-send-no-subject secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:19
+msgid ""
+"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
+"an idea of what your mail is about."
+msgstr ""
+"Berilah judul pada kolom Subject untuk menggambarkan isi pesan Anda dalam "
+"email ini."
+
+#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29
+msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgstr ""
+"Apakah benar ingin mengirim email dengan penerima hanya pada kolom Bcc?"
+
+#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:24
+msgid ""
+"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
+"\n"
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
+"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient. "
+msgstr ""
+"Daftar kontak yang dikirim ini diatur untuk menyembunyikan daftar "
+"penerimanya.\n"
+"\n"
+"Beberapa jenis sistem email akan menambahkan kolom Apparently-To pada kepala "
+"surat yang penerimanya hanya dicantumkan pada kolom Bcc. Apabila kolom "
+"Apparently-To ini ditambahkan pada kepala surat, maka daftar penerima email "
+"justru akan ditampilkan di sana. Untuk menghindarinya, silakan isi paling "
+"tidak satu penerima pada kolom To atau Cc."
+
+#. mail:ask-send-only-bcc secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:31
+msgid ""
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
+"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient."
+msgstr ""
+"Beberapa jenis sistem email akan menambahkan kolom Apparently-To pada kepala "
+"surat yang penerimanya hanya dicantumkan pada kolom Bcc. Apabila kolom "
+"Apparently-To ini ditambahkan pada kepala surat, maka daftar penerima email "
+"justru akan ditampilkan di sana. Untuk menghindarinya, silakan isi paling "
+"tidak satu penerima pada kolom To atau Cc."
+
+#. mail:send-no-recipients primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:34
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
+msgstr ""
+"Pesan ini tidak dapat dikirim karena Anda belum menuliskan alamat penerimanya"
+
+#. mail:send-no-recipients secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:36
+msgid ""
+"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
+"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgstr ""
+"Silakan masukkan alamat email yang benar pada kolom To. Anda dapat mencari "
+"alamat seseorang dengan menekan tombol di samping isian kolom To."
+
+#. mail:ask-default-drafts primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:38
+msgid "Use default drafts folder?"
+msgstr "Gunakan folder draf default?"
+
+#. mail:ask-default-drafts secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:40
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
+"folder instead?"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuka folder draf untuk account ini. Gunakan folder draf "
+"sistem saja?"
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:41
+msgid "Use _Default"
+msgstr "Gunakan _Default"
+
+#. mail:ask-expunge primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:43
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in "
+"folder \"{0}\"?"
+msgstr ""
+"Apakah benar ingin menghapus secara permanen semua email yang sudah ditandai "
+"untuk dihapus pada folder \"{0}\"?"
+
+#. mail:ask-expunge secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50
+msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
+msgstr "Bila ya, email yang sudah dihapus tidak dapat dikembalikan."
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:46
+msgid "_Expunge"
+msgstr "_Hapus"
+
+#. mail:ask-empty-trash primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:48
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
+"folders?"
+msgstr ""
+"Apakah benar ingin menghapus secara permanen semua email yang sudah ditandai "
+"untuk dihapus pada semua folder?"
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:51
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "_Kosongkan Tong Sampah"
+
+#. mail:ask-open-many primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
+msgstr ""
+"Apakah benar ingin mengirim email dengan penerima hanya pada kolom Bcc?"
+
+#. mail:ask-open-many secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:55
+msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:56
+#, fuzzy
+msgid "_Open Messages"
+msgstr "B_uka Pesan Email"
+
+#. mail:exit-unsaved primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:58
+msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+msgstr "Anda memiliki email yang belum dikirim, benar ingin keluar saja?"
+
+#. mail:exit-unsaved secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:60
+msgid ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
+msgstr ""
+"Bila Anda keluar, email-email tersebut tidak akan dikirim sampai Evolution "
+"dijalankan lagi."
+
+#. mail:camel-exception primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:62
+msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered."
+msgstr "Email dengan judul \"{0}\" tidak dapat dikirim."
+
+#. mail:camel-exception secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:64
+msgid ""
+"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail "
+"reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
+"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors "
+"and resend."
+msgstr ""
+"Email dikirim melalui aplikasi eksternal \"sendmail\". Program sendmail "
+"melaporkan error berikut: status 67: mail tidak terkirim.\n"
+"Email ini disimpan dalam folder Outbox. Silakan periksa errornya dan ulangi "
+"pengiriman."
+
+#. mail:async-error primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:67
+msgid "Error while {0}."
+msgstr "Error saat {0}"
+
+#. mail:async-error secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:69
+msgid "{1}."
+msgstr "{1}."
+
+#. mail:async-error-nodescribe primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:71
+msgid "Error while performing operation."
+msgstr "Error saat melakukan operasi."
+
+#. mail:async-error-nodescribe secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:73
+msgid "{0}."
+msgstr "{0}."
+
+#. mail:ask-session-password primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:87
+msgid "Enter password."
+msgstr "Masukkan sandi."
+
+#. mail:filter-load-error primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:91
+msgid "Error loading filter definitions."
+msgstr "Error saat membuka definisi filter."
+
+#. mail:no-save-path primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:95
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan dalam direktori \"{0}\"."
+
+#. mail:no-create-path primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:99 mail/mail-errors.xml.h:107
+#: mail/mail-errors.xml.h:111
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan ke dalam file \"{0}\"."
+
+#. mail:no-create-path secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:101
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "TIdak dapat menyimpan direktori sebab \"{1}\""
+
+#. mail:no-create-tmp-path primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:103
+msgid "Cannot create temporary save directory."
+msgstr "Tidak dapat membuat direktori penyimpanan sementara."
+
+#. mail:no-write-path-exists secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:109
+msgid "File exists but cannot overwrite it."
+msgstr "File sudah ada tapi tidak dapat ditimpa."
+
+#. mail:no-write-path-notfile secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:113
+msgid "File exists but is not a regular file."
+msgstr "File sudah ada tapi bukan merupakan file biasa."
+
+#. mail:no-delete-folder primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:115
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat menghapus folder \"{0}\""
+
+#. mail:no-delete-special-folder primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:119
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "TIdak dapat menghapus folder sistem \"{0}\"."
+
+#. mail:no-delete-special-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:121 mail/mail-errors.xml.h:125
+msgid ""
+"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
+"cannot be renamed, moved, or deleted."
+msgstr ""
+"Keberadaan folder sistem digunakan oleh Ximian Evolution untuk dapat bekerja "
+"dengan benar, dan tidak dapat diganti namanya, dipinahkan, ataupun dihapus."
+
+#. mail:no-rename-special-folder primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:123
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat mengubah nama atau memindahkan folder sistem \"{0}\""
+
+#. mail:ask-delete-folder title
+#: mail/mail-errors.xml.h:127
+msgid "Delete \"{0}\"?"
+msgstr "Hapus \"{0}\"?"
+
+#. mail:ask-delete-folder primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:129
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr "Benar ingin menghapus folder \"{0}\" dan semua isinya?"
+
+#. mail:ask-delete-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:131
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
+"will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"Bila Anda benar ingin menghapusnya, maka semua isi dan semua sub folder yang "
+"ada di dalamnya juga akan dihapus secara permanen."
+
+#. mail:no-rename-folder-exists primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:133 mail/mail-errors.xml.h:137
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Tidak dapat mengubah nama \"{0}\" menjadi \"{1}\"."
+
+#. mail:no-rename-folder-exists secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:135 mail/mail-errors.xml.h:197
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "Folder dengan nama \"{1}\" sudah ada. Silakan gunakan nama lain."
+
+#. mail:no-rename-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:139
+msgid "Because \"{2}\"."
+msgstr "Karena \"{1}\"."
+
+#. mail:no-move-folder-nostore primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:141 mail/mail-errors.xml.h:145
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Tidak dapat memindahkan folder \"{0}\" ke \"{1}\"."
+
+#. mail:no-move-folder-nostore secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:143 mail/mail-errors.xml.h:151
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgstr "Tidak dapat membuka sumber \"{2}\"."
+
+#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:147 mail/mail-errors.xml.h:155
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgstr "Tidak dapat membuka target \"{2}\"."
+
+#. mail:no-copy-folder-nostore primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:149 mail/mail-errors.xml.h:153
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Tidak dapat menyalin folder \"{0}\" ke \"{1}\"."
+
+#. mail:no-create-folder-nostore primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:157
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat membuat folder \"{0}\"."
+
+#. mail:no-create-folder-nostore secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:159
+msgid "Cannot open source \"{1}\""
+msgstr "Tidak dapat membuka sumber \"{1}\""
+
+#. mail:account-incomplete primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:161 mail/mail-errors.xml.h:165
+msgid "Cannot save changes to account."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan perubahan ke dalam account."
+
+#. mail:account-incomplete secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:163
+msgid "You have not filled in all of the required information."
+msgstr "Anda belum mengisi semua informasi yang dibutuhkan."
+
+#. mail:account-notunique secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:167
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr "Anda tidak boleh membuat dua buah account dengan nama yang sama."
+
+#. mail:ask-delete-account title
+#: mail/mail-errors.xml.h:169
+msgid "Delete account?"
+msgstr "Hapus account ini?"
+
+#. mail:ask-delete-account primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:171
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "Apakah benar Anda ingin menghapus account ini?"
+
+#. mail:ask-delete-account secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:173
+msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
+msgstr "Bila ya, semua informasi account akan dihapus secara permanen."
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:174
+msgid "Don't delete"
+msgstr "Jangan hapus"
+
+#. mail:no-save-signature primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:176
+msgid "Could not save signature file."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan file tanda tangan."
+
+#. mail:no-save-signature secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:178
+msgid "Because \"{0}\"."
+msgstr "Karena \"{0}\"."
+
+#. mail:signature-notscript primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:180
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat memasang skrip tanda tangan \"{0}\""
+
+#. mail:signature-notscript secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:182
+msgid "The script file must exist and be executable."
+msgstr "File skrip harus ada dan harus dapat dijalankan."
+
+#. mail:ask-signature-changed title
+#: mail/mail-errors.xml.h:184
+msgid "Discard changed?"
+msgstr "Batalkan perubahan?"
+
+#. mail:ask-signature-changed primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:186
+msgid "Do you wish to save your changes?"
+msgstr "Anda ingin menyimpan?"
+
+#. mail:ask-signature-changed secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:188
+msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
+msgstr "Tanda tangan ini telah diubah tapi belum disimpan."
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:189
+msgid "_Discard changes"
+msgstr "_Batalkan perubahan"
+
+#. mail:vfolder-notexist primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:191
+msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr "Tidak dapat merubah vFolder \"{0}\" karena tidak ada."
+
+#. mail:vfolder-notexist secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add "
+"it explicitly, if required."
+msgstr ""
+"Folder ini sepertinya telah ditambahkan secara implisit, tapi silakan buka "
+"pengatur folder virtual untuk menambahkannya secara eksplisit bila perlu."
+
+#. mail:vfolder-notunique primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:195
+msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat menambahkan vFolder \"{0}\""
+
+#. mail:vfolder-updated primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:199
+msgid "vFolders automatically updated."
+msgstr "vFolder otomatis diperbarui."
+
+#. mail:vfolder-updated secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:201
+msgid ""
+"The following vFolder(s):\n"
+"{0}\n"
+"Used the now removed folder:\n"
+" \"{1}\"\n"
+"And have been updated."
+msgstr ""
+"vFolder berikut ini:\n"
+"{0}\n"
+"menggunakan folder-folder yang telah dihapus:\n"
+"....\"{1}\"\n"
+"Dan telah diperbarui."
+
+#. mail:filter-updated primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:207
+msgid "Mail filters automatically updated."
+msgstr "Filter email telah secara otomatis diperbarui."
+
+#. mail:filter-updated secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:209
+msgid ""
+"The following filter rule(s):\n"
+"{0}\n"
+"Used the now removed folder:\n"
+" \"{1}\"\n"
+"And have been updated."
+msgstr ""
+"Aturan filter berikut ini:\n"
+"{0}\n"
+"menggunakan folder-folder yang telah dihapus:\n"
+"....\"{1}\"\n"
+"Dan telah diperbarui."
+
+#. mail:no-folder primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:215
+msgid "Missing folder."
+msgstr "Folder hilang."
+
+#. mail:no-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:217
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "Anda harus memilih folder dulu."
+
+#. mail:no-name-vfolder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:221
+msgid "You must name this vFolder."
+msgstr "Anda harus memberi nama pada vFolder ini."
+
+#. mail:vfolder-no-source primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:223
+msgid "No sources selected."
+msgstr "Tidak ada sumber yang dipilih."
+
+#. mail:vfolder-no-source secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:225
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
+"all local folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+"Anda harus memilih paling tidak satu buah folder sebagai sumber.\n"
+"Caranya, pilih folder atau pilih semua folder lokal, atau pilih semua \n"
+"folder remote atau keduanya."
+
+#. mail:ask-migrate-existing primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:229
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr "Ada masalah saat memigrasi folder email-email lama \"{0}\""
+
+#. mail:ask-migrate-existing secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:231
+msgid ""
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
+"\n"
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
+"quit.\n"
+msgstr ""
+"Folder yang ada isinya bernama \"{1}\" sudah ada.\n"
+"\n"
+"Anda boleh mengabaikan folder ini, menimpa atau menambahkan isinya, atau "
+"berhenti.\n"
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:235
+msgid "Ignore"
+msgstr "Abaikan"
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:236 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Tulis ulang"
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:237
+msgid "_Append"
+msgstr "T_ambahkan"
+
+#. mail:no-load-license primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:239
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read license file."
+msgstr "Tidak dapat membuat folder baru '%s': %s"
+
+#. mail:no-load-license secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:241
+msgid ""
+"Cannot read the license file \"{0}\", due to an\n"
+" installation problem. You will not be able to use this provider "
+"until\n"
+" you can accept its license."
+msgstr ""
+
+#. mail:checking-service title
+#: mail/mail-errors.xml.h:245
+msgid "Querying server"
+msgstr ""
+
+#. mail:checking-service primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:247
+#, fuzzy
+msgid "Please wait."
+msgstr "Silakan tunggu sebentar"
+
+#. mail:checking-service secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:249
+#, fuzzy
+msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
+msgstr "Enkripsi diperlukan untuk meminta mekanisme otentikasi"
+
+#. mail:gw-accountsetup-error primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:251
+msgid ""
+"Unable to connect to the GroupWise\n"
+"server."
+msgstr "Tidak dapat tersambung ke server GroupWise."
+
+#. mail:gw-accountsetup-error secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:254
+msgid ""
+"\n"
+"Please check your account settings and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Periksa pengaturan account Anda dan coba lagi.\n"
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:813
+#, c-format
+msgid "Pinging %s"
+msgstr "Ping %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:101
+msgid "Filtering Folder"
+msgstr "Melakukan Filter Dalam Folder"
+
+#: mail/mail-ops.c:262
+msgid "Fetching Mail"
+msgstr "Mengambil Email"
+
+#: mail/mail-ops.c:556 mail/mail-ops.c:598
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to append to %s: %s\n"
+"Appending to local `Sent' folder instead."
+msgstr ""
+"Gagal saat menambahkan file ke %s: %s\n"
+"File disimpan ke folder 'Sent' saja."
+
+#. sending mail, filtering failed
+#: mail/mail-ops.c:577
+#, c-format
+msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgstr "Gagal untuk melakukan filter keluar: %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:615
+#, c-format
+msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
+msgstr "Gagal saat meletakkan ke folder 'Sent': %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:727
+#, c-format
+msgid "Sending message %d of %d"
+msgstr "Mengirim pesan email ke %d dari total %d pesan."
+
+#: mail/mail-ops.c:752
+#, c-format
+msgid "Failed to send %d of %d messages"
+msgstr "Gagal saat mengirim pesan email ke-%d dari total %d pesan."
+
+#: mail/mail-ops.c:754 mail/mail-send-recv.c:613
+msgid "Cancelled."
+msgstr "Dibatalkan."
+
+#: mail/mail-ops.c:756
+msgid "Complete."
+msgstr "Selesai."
+
+#: mail/mail-ops.c:853
+msgid "Saving message to folder"
+msgstr "Simpan pesan email ke dalam folder"
+
+#: mail/mail-ops.c:938
+#, c-format
+msgid "Moving messages to %s"
+msgstr "Pindahkan pesan email ke %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:938
+#, c-format
+msgid "Copying messages to %s"
+msgstr "Menyalin pesan email ke %s."
+
+#: mail/mail-ops.c:1164
+msgid "Forwarded messages"
+msgstr "Pesan email yang diteruskan"
+
+#: mail/mail-ops.c:1207
+#, c-format
+msgid "Opening folder %s"
+msgstr "Membuka folder %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:1279
+#, c-format
+msgid "Opening store %s"
+msgstr "Membuka store %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:1357
+#, c-format
+msgid "Removing folder %s"
+msgstr "Menghapus folder %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:1451
+#, c-format
+msgid "Storing folder '%s'"
+msgstr "Menyimpan folder '%s'"
+
+#: mail/mail-ops.c:1516
+#, c-format
+msgid "Expunging and storing account '%s'"
+msgstr "Menghapus dan menyimpan account '%s'"
+
+#: mail/mail-ops.c:1517
+#, c-format
+msgid "Storing account '%s'"
+msgstr "Menyimpan account '%s'"
+
+#: mail/mail-ops.c:1572
+msgid "Refreshing folder"
+msgstr "Memperbarui tampilan folder"
+
+#: mail/mail-ops.c:1608 mail/mail-ops.c:1659
+msgid "Expunging folder"
+msgstr "Hapus folder"
+
+#: mail/mail-ops.c:1656
+#, c-format
+msgid "Emptying trash in '%s'"
+msgstr "Mengosongkan tong sampah pada '%s'"
+
+#: mail/mail-ops.c:1657
+msgid "Local Folders"
+msgstr "Folder Lokal"
+
+#: mail/mail-ops.c:1740
+#, c-format
+msgid "Retrieving message %s"
+msgstr "Mengambil pesan email %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:1812
+#, c-format
+msgid "Retrieving %d message"
+msgid_plural "Retrieving %d messages"
+msgstr[0] "Mengambil %d email"
+
+#: mail/mail-ops.c:1898
+#, c-format
+msgid "Saving %d message"
+msgid_plural "Saving %d messsages"
+msgstr[0] "Menyimpan %d email"
+
+#: mail/mail-ops.c:1948
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create output file: %s\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuat file keluaran: %s\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-ops.c:1976
+#, c-format
+msgid ""
+"Error saving messages to: %s:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Error saat menyimpan pesan email ke: %s\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-ops.c:2047
+msgid "Saving attachment"
+msgstr "Simpan lampiran"
+
+#: mail/mail-ops.c:2059
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create output file: %s:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuat file output: %s:\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-ops.c:2069
+#, c-format
+msgid "Could not write data: %s"
+msgstr "Tidak dapat menulis data: %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:2219
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from %s"
+msgstr "Koneksi putus dari %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:2219
+#, c-format
+msgid "Reconnecting to %s"
+msgstr "Menyambung ulang ke %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:2335
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Pemeriksaan Layanan"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:158
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "Membatalkan..."
+
+#: mail/mail-send-recv.c:265
+#, c-format
+msgid "Server: %s, Type: %s"
+msgstr "Server: %s, Tipe: %s"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:267
+#, c-format
+msgid "Path: %s, Type: %s"
+msgstr "Path: %s, Tipe: %s"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:269
+#, c-format
+msgid "Type: %s"
+msgstr "Tipe: %s"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:320
+msgid "Send & Receive Mail"
+msgstr "Kirim & Ambil Email"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:327
+msgid "Cancel _All"
+msgstr "B_atalkan Semua"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:416
+msgid "Updating..."
+msgstr "Memperbarui..."
+
+#: mail/mail-send-recv.c:416 mail/mail-send-recv.c:468
+msgid "Waiting..."
+msgstr "Menunggu..."
+
+#: mail/mail-session.c:208
+#, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "Masukkan Sandi %s"
+
+#: mail/mail-session.c:210
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Masukkan Kata Sandi"
+
+#: mail/mail-session.c:239
+msgid "User canceled operation."
+msgstr "User membatalkan proses"
+
+#: mail/mail-signature-editor.c:372
+msgid "Edit signature"
+msgstr "Ubah tanda tangan"
+
+#: mail/mail-signature-editor.c:412
+msgid "Enter a name for this signature."
+msgstr "Beri judul tanda tangan ini"
+
+#: mail/mail-signature-editor.c:415 plugins/shared-folder/properties.glade.h:5
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#: mail/mail-tools.c:115
+#, c-format
+msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat membuat direktori spool '%s': %s"
+
+#: mail/mail-tools.c:142
+#, c-format
+msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
+msgstr "Mencoba untuk memindahkan email dari kotak bukan mbox '%s'"
+
+#: mail/mail-tools.c:241
+#, c-format
+msgid "Forwarded message - %s"
+msgstr "Pesan yang diteruskan - %s"
+
+#: mail/mail-tools.c:243
+msgid "Forwarded message"
+msgstr "Pesan yang diteruskan"
+
+#: mail/mail-tools.c:283
+#, c-format
+msgid "Invalid folder: `%s'"
+msgstr "Folder error: %s"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting up vFolder: %s"
+msgstr "Membuat vfolder: %s"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:239
+#, c-format
+msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
+msgstr "Memperbarui vFolder untuk '%s: %s'"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:246
+#, c-format
+msgid "Updating vFolders for '%s'"
+msgstr "Memperbarui vFolder untuk '%s'"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Edit vFolder"
+msgstr "Ubah VFolder"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "New vFolder"
+msgstr "VFolder Baru"
+
+#: mail/message-list.c:995
+msgid "Unseen"
+msgstr "Belum dilihat"
+
+#: mail/message-list.c:996
+msgid "Seen"
+msgstr "Sudah dilihat"
+
+#: mail/message-list.c:997
+msgid "Answered"
+msgstr "Sudah dijawab"
+
+#: mail/message-list.c:998
+msgid "Multiple Unseen Messages"
+msgstr "Pesan Belum Dilihat Ganda"
+
+#: mail/message-list.c:999
+msgid "Multiple Messages"
+msgstr "Pesan Ganda"
+
+#: mail/message-list.c:1003
+msgid "Lowest"
+msgstr "Paling Rendah"
+
+#: mail/message-list.c:1004
+msgid "Lower"
+msgstr "Bawah"
+
+#: mail/message-list.c:1008
+msgid "Higher"
+msgstr "Lebih Tinggi"
+
+#: mail/message-list.c:1009
+msgid "Highest"
+msgstr "Paling Tinggi"
+
+#: mail/message-list.c:1337
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: mail/message-list.c:1344 plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Hari ini %l:%M %p"
+
+#: mail/message-list.c:1353
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Kemarin %l:%M %p"
+
+#: mail/message-list.c:1365
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: mail/message-list.c:1373
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d %b %l:%M %p"
+
+#: mail/message-list.c:1375
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
+
+#: mail/message-list.c:2041
+#, fuzzy
+msgid "Message List"
+msgstr "_Pesan"
+
+#: mail/message-list.c:3386
+msgid "Generating message list"
+msgstr "Buat daftar email"
+
+#: mail/message-list.etspec.h:3
+msgid "Due By"
+msgstr "Tiba Saatnya Pada"
+
+#: mail/message-list.etspec.h:4
+msgid "Flag Status"
+msgstr "Status Flag"
+
+#: mail/message-list.etspec.h:5
+msgid "Flagged"
+msgstr "Ada flag"
+
+#: mail/message-list.etspec.h:6
+msgid "Follow Up Flag"
+msgstr "Tanda Untuk Ditindaklanjuti"
+
+#: mail/message-list.etspec.h:8
+msgid "Original Location"
+msgstr "Lokasi Asal"
+
+#: mail/message-list.etspec.h:9
+msgid "Received"
+msgstr "Diterima"
+
+#: mail/message-list.etspec.h:11
+msgid "Size"
+msgstr "Ukuran"
+
+#: mail/message-tag-followup.c:74
+msgid "Call"
+msgstr "Panggil"
+
+#: mail/message-tag-followup.c:75
+msgid "Do Not Forward"
+msgstr "Jangan Teruskan"
+
+#: mail/message-tag-followup.c:76
+msgid "Follow-Up"
+msgstr "Follow-Up"
+
+#: mail/message-tag-followup.c:77
+msgid "For Your Information"
+msgstr "Sekedar Informasi"
+
+#: mail/message-tag-followup.c:78 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+msgid "Forward"
+msgstr "Kirimkan ke orang lain"
+
+#: mail/message-tag-followup.c:79
+msgid "No Response Necessary"
+msgstr "Tidak Perlu Direspon"
+
+#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+msgid "Reply"
+msgstr "Balas"
+
+#: mail/message-tag-followup.c:82 ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Balas ke Semua"
+
+#: mail/message-tag-followup.c:83
+msgid "Review"
+msgstr "Tinjau"
+
+#: mail/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Body contains"
+msgstr "Badan pesan berisi"
+
+#: mail/searchtypes.xml.h:2
+msgid "Message contains"
+msgstr "Pesan berisi"
+
+#: mail/searchtypes.xml.h:3
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "Penerima berisi"
+
+#: mail/searchtypes.xml.h:4
+msgid "Sender contains"
+msgstr "Pengirim berisi"
+
+#: mail/searchtypes.xml.h:5
+msgid "Subject contains"
+msgstr "Judul berisi"
+
+#: mail/searchtypes.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Subject or Sender contains"
+msgstr "Judul berisi"
+
+#: plugins/backup-restore/backup-restore.c:51
+msgid "Select name of Evolution archive"
+msgstr ""
+
+#: plugins/backup-restore/backup-restore.c:61
+msgid "_Restart Evolution after backup"
+msgstr ""
+
+#: plugins/backup-restore/backup-restore.c:89
+msgid "Select Evolution archive to restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/backup-restore/backup-restore.c:97
+msgid "_Restart Evolution after restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/backup-restore/backup.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Backup Evolution directory"
+msgstr "Error Evolution"
+
+#: plugins/backup-restore/backup.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Restore Evolution directory"
+msgstr "Error Evolution"
+
+#: plugins/backup-restore/backup.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Check Evolution archive"
+msgstr "The Evolution Groupware Suite"
+
+#: plugins/backup-restore/backup.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Restart Evolution"
+msgstr "Evolution tidak dapat dijalankan"
+
+#: plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Backup Settings..."
+msgstr "_Pengaturan..."
+
+#: plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
+msgstr "Atur seting Evolution"
+
+#: plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Restore Settings..."
+msgstr "Pengaturan Pilot..."
+
+#: plugins/bbdb/bbdb.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Contacts"
+msgstr "Tambahkan ke Kontak Ini"
+
+#: plugins/bbdb/bbdb.c:397
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Otentikasi</span>"
+
+#. Enable BBDB checkbox
+#: plugins/bbdb/bbdb.c:410
+msgid ""
+"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
+msgstr ""
+
+#: plugins/bbdb/bbdb.c:428
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Jenis Huruf Pada Email</span>"
+
+#. Enable Gaim Checkbox
+#: plugins/bbdb/bbdb.c:441
+msgid ""
+"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
+"messenger"
+msgstr ""
+
+#. Synchronize now button.
+#: plugins/bbdb/bbdb.c:448
+msgid "Synchronize with _buddy list now"
+msgstr ""
+
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
+msgid "Weather: Cloudy"
+msgstr ""
+
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
+msgid "Weather: Fog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
+msgid "Weather: Partly Cloudy"
+msgstr ""
+
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Weather: Rain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
+msgid "Weather: Snow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
+msgid "Weather: Sunny"
+msgstr ""
+
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
+msgid "Weather: Thunderstorms"
+msgstr ""
+
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Select a location"
+msgstr "Pilih Aksi"
+
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655
+#, fuzzy
+msgid "_Units:"
+msgstr "Unit"
+
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
+msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663
+msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/default-source/default-source.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Mark as default folder"
+msgstr "Gunakan folder draf default?"
+
+#: plugins/default-source/default-source.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Mark as default folder"
+msgstr "Gunakan folder draf default?"
+
+#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Secure Password"
+msgstr "Masukkan Kata Sandi"
+
+#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
+"authentication."
+msgstr ""
+"Pilihan ini akan membuat Anda tersambung ke server menggunakan otentikasi "
+"Kerberos 5"
+
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Plaintext Password"
+msgstr "Masukkan Kata Sandi"
+
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
+"password authentication."
+msgstr ""
+"Pilihan ini akan membuat Anda tersambung ke server IMAPv4rev1 dengan "
+"menggunakan sandi tak teracak."
+
+#. Description section
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The message specified below will be automatically sent to \n"
+"each person who sends mail to you while you are out of the office."
+msgstr ""
+"<small>Email ini akan dikirimkan kepada semua orang yang mengirimi email "
+"kepada Anda\n"
+"pada saat Anda berada di luar kantor.</small>"
+
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:221
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:231
+#, fuzzy
+msgid "I am out of the office"
+msgstr "Saya sekarang ada di luar kantor"
+
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:224
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:228
+#, fuzzy
+msgid "I am in the office"
+msgstr "Saya sekarang ada di kantor"
+
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Out of office Message:"
+msgstr "<b>Sedang Keluar Kantor, Pesan:</b>"
+
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Settings"
+msgstr "Setting"
+
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:475
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200
+msgid "_OWA Url:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:500
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193
+#, fuzzy
+msgid "A_uthenticate"
+msgstr "Otentikasi Salah"
+
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Type"
+msgstr "Otentikasi Salah"
+
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:736
+#, fuzzy
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
+msgstr "P_eriksa Jenis-jenis Yang Didukung "
+
+#: plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
+msgstr "Tidak dapat berhenti langganan dari folder '%s': Perintah tidak benar"
+
+#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
+msgid "Checklist"
+msgstr ""
+
+#: plugins/groupwise-send-options/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
+msgid "Add Send Options to groupwise messages"
+msgstr ""
+
+#: plugins/groupwise-send-options/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Send Options"
+msgstr "Pilihan"
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Unable to parse item"
+msgstr "Tidak dapat membaca isi pesan email"
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka kalender '%s'."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:768
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
+msgstr ""
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:772
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
+msgstr ""
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:777
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
+msgstr ""
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:782
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
+msgstr ""
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:833
+#, fuzzy
+msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
+msgstr ""
+"Status peserta tidak dapat diperbarui karena berisi status yang tidak "
+"dikenal!\n"
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:844
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to update attendee. %s"
+msgstr "Tidak dapat melakukan migrasi terhadap kalender '%s'"
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:848
+#, fuzzy
+msgid "Attendee status updated"
+msgstr "Status peserta diperbarui\n"
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:973
+#, fuzzy
+msgid "The calendar attached is not valid"
+msgstr ""
+"Data kontak salah:\n"
+"\n"
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974
+msgid ""
+"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
+"iCalendar."
+msgstr ""
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1008
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1023
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1078
+msgid "The item in the calendar is not valid"
+msgstr ""
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1009
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1024
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1079
+msgid ""
+"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
+"tasks or free/busy information"
+msgstr ""
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1034
+msgid "The calendar attached contains multiple items"
+msgstr ""
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1035
+msgid ""
+"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
+"imported"
+msgstr ""
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Meetings and Tasks"
+msgstr "Kalender dan Tugas"
+
+#. Delete message after acting
+#. FIXME Need a schema for this
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1695
+msgid "_Delete message after acting"
+msgstr ""
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1705
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Konfigurasi</span>"
+
+#. Source selector
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1718
+msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
+msgstr ""
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:175 ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:450
+msgid "Today"
+msgstr "Hari ini"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Today %H:%M"
+msgstr "Hari ini %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Today %H:%M:%S"
+msgstr "Hari ini %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Today %l:%M:%S %p"
+msgstr "Hari ini %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Komoro"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:208
+msgid "Tomorrow %H:%M"
+msgstr ""
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Tomorrow %l:%M %p"
+msgstr "Hari ini %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
+msgstr "Hari ini %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a weekday.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:240
+#, c-format
+msgid "%A"
+msgstr ""
+
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:245
+#, fuzzy
+msgid "%A %H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
+#, fuzzy
+msgid "%A %H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
+#, fuzzy
+msgid "%A %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
+#, fuzzy
+msgid "%A %l:%M:%S %p"
+msgstr "%I:%M:%S %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a date
+#. without a year.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e"
+msgstr "%A, %d %B %Y"
+
+#. strftime format of a weekday, a date
+#. without a year and a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:273
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e %H:%M"
+msgstr "%A, %d %B %Y"
+
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 24-hour format.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:277
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
+msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
+msgstr "%d %b %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
+msgstr "%d %b %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:292
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e, %Y"
+msgstr "%A, %d %B %Y"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:297
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
+msgstr "%A, %d %B %Y"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
+msgstr "pada %d %B %Y, %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
+msgstr "pada %d %B %Y, %l:%M %p"
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
+msgstr "<b>%s</b> telah memublikasikan informasi pertemuan."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
+msgstr "<b>%s</b> telah memublikasikan informasi pertemuan."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> mengharapkan kehadiran %s pada pertemuan."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> mengharapkan kehadiran Anda pada pertemuan."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> mengharapkan kehadiran Anda pada pertemuan."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> berniat untuk menambah pertemuan yang sudah ada"
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> berniat untuk menambah pertemuan yang sudah ada"
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> meminta informasi terakhir berkenaan dengan tugasnya."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
+msgstr "<b>%s</b> telah mengirimkan pesan email yang tidak dapat dimengerti."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan pertemuan."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
+msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan pertemuan."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
+msgstr "<b>%s</b> telah membalas pada usulan pertemuan."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
+msgstr "<b>%s</b> telah membalas pada usulan pertemuan."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
+msgstr "<b>%s</b> telah membalas pada usulan pertemuan."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
+msgstr "<b>%s</b> telah memublikasikan informasi tugas."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
+msgstr "<b>%s</b> telah memublikasikan informasi tugas."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
+msgstr "<b>%s</b> mengharapkan kehadiran %s pada pertemuan."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
+msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan tugas."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
+msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan tugas."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "<b>%s</b> berniat untuk menambah pada tugas yang ada"
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
+msgstr "<b>%s</b> berniat untuk menambah pada tugas yang ada"
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
+"assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> meminta informasi terakhir berkenaan dengan tugasnya."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "<b>%s</b> telah mengirimkan pesan email yang tidak dapat dimengerti."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan tugas."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan tugas."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "<b>%s</b> telah membalas surat penugasan."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> telah membalas surat penugasan."
+
+#. Comment
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:942
+#, fuzzy
+msgid "Comment:"
+msgstr "Perintah: "
+
+#. org.gnome.mailing-list-actions:no-header primary
+#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Action not available"
+msgstr "TLS Tidak Tersedia"
+
+#. org.gnome.mailing-list-actions:no-header secondary
+#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"This message does not contain the header information required for this "
+"action."
+msgstr ""
+
+#. org.gnome.mailing-list-actions:posting-not-allowed primary
+#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Posting not allowed"
+msgstr "Posting mengalami kegagalan: %s"
+
+#. org.gnome.mailing-list-actions:posting-not-allowed secondary
+#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:8
+msgid ""
+"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
+"mailing list. Contact the list owner for details."
+msgstr ""
+
+#. org.gnome.mailing-list-actions:ask-send-message primary
+#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Send e-mail message to mailing list?"
+msgstr "Kiri_m pesan ke orang-orang dalam daftar..."
+
+#. org.gnome.mailing-list-actions:ask-send-message secondary
+#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:12
+msgid ""
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
+"message automatically, or see and change it first.\n"
+"\n"
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
+"has been sent."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Send message"
+msgstr "Mengirimkan pesan email"
+
+#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Edit message"
+msgstr "Mengirimkan pesan email"
+
+#. org.gnome.mailing-list-actions:malformed-header primary
+#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Malformed header"
+msgstr "Tanda-tangan tidak dalam bentuk yang benar"
+
+#. org.gnome.mailing-list-actions:malformed-header secondary
+#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:20
+msgid ""
+"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {1}"
+msgstr ""
+
+#. org.gnome.mailing-list-actions:no-action primary
+#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "No e-mail action"
+msgstr "Pilih aksi yang akan dilakukan:"
+
+#. org.gnome.mailing-list-actions:no-action secondary
+#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:26
+msgid ""
+"The action could not be performed. This means the header for this action did "
+"not contain any action we could handle.\n"
+"\n"
+"Header: {0}"
+msgstr ""
+
+#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
+#: plugins/new-mail-notify/new-mail-notify.c:66
+#, fuzzy
+msgid "_Generates a D-BUS message when new mail arrives"
+msgstr "Jangan beritahu apabila a_da email baru datang."
+
+#: plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
+msgid "Enable and disable plugins"
+msgstr ""
+
+#: plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Manage Plugins..."
+msgstr "Membatalkan..."
+
+#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Author(s)"
+msgstr "jam"
+
+#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Id"
+msgstr "I"
+
+#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Path"
+msgstr "_Path:"
+
+#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Keterangan:"
+
+#. Setup the ui
+#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Manajer"
+
+#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201
+msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
+msgstr ""
+
+#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Menghapus"
+
+#: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105
+msgid "Show HTML if present"
+msgstr ""
+
+#: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106
+msgid "Prefer PLAIN"
+msgstr ""
+
+#: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107
+msgid "Only ever show PLAIN"
+msgstr ""
+
+#: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150
+#, fuzzy
+msgid "HTML Mode"
+msgstr "Email HTML"
+
+#: plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachments ..."
+msgstr "L_ampiran..."
+
+#: plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Save all attachments"
+msgstr "Simpan lampiran"
+
+#: plugins/save-attachments/save-attachments.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Select save base name"
+msgstr "Pilih Zona Waktu"
+
+#: plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
+#, fuzzy
+msgid "MIME Type"
+msgstr "Tipe MIME:"
+
+#: plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
+msgid "Save"
+msgstr "Simpan"
+
+#: plugins/save-calendar/csv-format.c:168
+#, c-format
+msgid "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d"
+msgstr ""
+
+#: plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+#, c-format
+msgid ""
+"Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%"
+"sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%"
+"sAttendees List%sLocation%sModified%s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/save-calendar/csv-format.c:520
+msgid "Advanced options for the CSV format"
+msgstr ""
+
+#: plugins/save-calendar/csv-format.c:527
+msgid "Prepend a header"
+msgstr ""
+
+#: plugins/save-calendar/csv-format.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Value delimiter:"
+msgstr "Pengiriman lokal"
+
+#: plugins/save-calendar/csv-format.c:542
+msgid "Record delimiter:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/save-calendar/csv-format.c:548
+msgid "Encapsulate values with:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/save-calendar/csv-format.c:570
+msgid "Comma separated value format (.csv)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#, fuzzy
+msgid "iCalendar format (.ics)"
+msgstr "File iCalendar (.ics)"
+
+#: plugins/save-calendar/rdf-format.c:391
+msgid "RDF format (.rdf)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:171
+#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Select destination file"
+msgstr "Pilih tujuan"
+
+#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the "
+"chosen filename. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/send-options/send-options.c:82
+#, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%sSilakan masukkan kata sandi untuk %s (user %s)"
+
+#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:invalid-user primary
+#: plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Invalid user"
+msgstr "Tanda tangan tidak sah"
+
+#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:invalid-user secondary
+#: plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"\n"
+"You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n"
+msgstr ""
+
+#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:no-user primary
+#: plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Specify User"
+msgstr "Kepala surat tertentu"
+
+#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:no-user secondary
+#: plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:10
+msgid ""
+"\n"
+"\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Users :</b>"
+msgstr "<b>Peringatan</b>"
+
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "Pe_san:"
+
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:6
+msgid "Shared Folder Notification"
+msgstr ""
+
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:8
+msgid "The participants will receive the following notification.\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_Contacts..."
+msgstr "Kontak..."
+
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Cutomize notification message"
+msgstr "Tidak dapat membuat pesan email."
+
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Not Shared"
+msgstr "Belum Dimulai"
+
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:15
+msgid "_Shared With ..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Sharing"
+msgstr "Bayangan"
+
+#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Users"
+msgstr "Nama user"
+
+#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:316
+msgid "Enter the users and set permissions"
+msgstr ""
+
+#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Sharing"
+msgstr "Bayangan"
+
+#: plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+msgid "Evolution Setup Assistant"
+msgstr "Program Bantu Pengaturan Evolution"
+
+#: plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5
+msgid "Welcome"
+msgstr "Selamat datang di %h"
+
+#: plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
+"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
+"\n"
+"Please click the \"Forward\" button to continue. "
+msgstr ""
+"Selamat datang di Evolution. Sesaat lagi\n"
+"Evolution akan mengatur account email Anda, dan mengimpor\n"
+"file-file lama Anda dari aplikasi lain.\n"
+"\n"
+"Silakan klik tombol \"Maju\" untuk mulai."
+
+#: plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306 shell/e-shell-importer.c:159
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:750
+msgid "Please select the information that you would like to import:"
+msgstr "Pilih informasi mana saja yang hendak diimpor:"
+
+#: plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321 shell/e-shell-importer.c:899
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:700
+#, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "Dari %s:"
+
+#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
+#: plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
+msgid "Fall back to threading messages by sub_ject"
+msgstr ""
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Shell Evolution"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Test"
+msgstr "Tes Evolution"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Test component"
+msgstr "Komponen Tes Evolution"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
+msgid "A GNOME Print description of the current printer settings"
+msgstr ""
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Configuration version"
+msgstr "Versi konfigurasi Evolution"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Default sidebar width"
+msgstr "Lebar jendela awal"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
+msgid "Default window height"
+msgstr "Tinggi jendela awal"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
+msgid "Default window width"
+msgstr "Lebar jendela awal"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
+msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
+msgstr "ID atau alias komponen yang ditampilkan pada saat mulai dijalankan."
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Last upgraded configuration version"
+msgstr "Versi konfigurasi Evolution terakhir yang diupgrade."
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgstr ""
+"Daftar path folder yang akan disinkronkan ke disk untuk keperluan offline"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Pengaturan Pilot..."
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Skip development warning dialog"
+msgstr "Tentukan apakah kotak dialog development ditampilkan atau tidak"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 shell/main.c:472
+msgid "Start in offline mode"
+msgstr "Jalankan dalam moda offline"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
+msgid ""
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level"
+msgstr ""
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
+msgid "The default height for the main window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
+msgid "The default width for the main window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
+msgstr "Lebar awal panel batang folder"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
+msgid ""
+"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
+"configuration level"
+msgstr ""
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
+msgid ""
+"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
+"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
+"by the GNOME toolbar setting."
+msgstr ""
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
+msgid "Toolbar is visible"
+msgstr "Batang tombol kelihatan"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
+msgstr "Bila diset, Evolution akan dijalankan dalam moda offline."
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
+msgid "Whether the toolbar should be visible."
+msgstr "Tentukan apakah batang tombol kelihatan atau tidak"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgstr ""
+"Bila diset, kotak peringatan versi development Evolution tidak ditampilkan."
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Whether the window buttons should be visible."
+msgstr "Tentukan apakah batang tombol kelihatan atau tidak"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
+msgid "Window button style"
+msgstr ""
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
+msgid "Window buttons are visible"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Active Connections</b>"
+msgstr "<b>Koneksi Aktif</b>"
+
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+msgid "Active Connections"
+msgstr "Koneksi Aktif"
+
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+msgid "Click OK to close these connections and go offline"
+msgstr "Klik OK untuk menutup koneksi ini dan masuk ke moda offline"
+
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 shell/e-shell-folder-title-bar.c:587
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "(Tidak berjudul)"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:147
+msgid "Choose the type of importer to run:"
+msgstr "Pilih jenis program impor yang akan dijalankan:"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:150
+msgid ""
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list.\n"
+"\n"
+"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
+"to work it out."
+msgstr ""
+"Pilih file yang hendak diimpor ke dalam Evolution, dan pilih jenis filenya "
+"dari dalam daftar.\n"
+"\n"
+"Anda boleh memilih \"Otomatis\" bila Anda tidak tahu, dan Evolution akan "
+"mencoba menebaknya."
+
+#: shell/e-shell-importer.c:156
+msgid "Choose the destination for this import"
+msgstr "Pilih tujuan impor ini"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:162
+msgid ""
+"Evolution checked for settings to import from the following\n"
+"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
+"that could be imported where found. If you would like to\n"
+"try again, please click the \"Back\" button.\n"
+msgstr ""
+"Evolution dapat mengimpor konfigurasi dari aplikasi\n"
+"berikut ini: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Evolution\n"
+"tidak mendeteksi adanya konfigurasi tersebut.\n"
+"Bila hendak mencoba lagi, klik pada tombol \"Kembali\".\n"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:233 shell/e-shell-importer.c:267
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s\n"
+"Importing item %d."
+msgstr ""
+"Mengimpor %s\n"
+"Mengimpor data %d."
+
+#: shell/e-shell-importer.c:341
+msgid "Select importer"
+msgstr "Pilih program impor"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:462 shell/e-shell-importer.c:1086
+#, c-format
+msgid "File %s does not exist"
+msgstr "File %s tidak ada"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:470
+msgid "Importing"
+msgstr "Mengimpor"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:478
+#, c-format
+msgid "Importing %s.\n"
+msgstr "Mengimpor %s.\n"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:488 shell/e-shell-importer.c:489
+#, c-format
+msgid "Error loading %s"
+msgstr "Error saat membuka %s"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s\n"
+"Importing item 1."
+msgstr ""
+"Mengimpor %s\n"
+"Mengimpor data 1."
+
+#: shell/e-shell-importer.c:583
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatis"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:639
+msgid "F_ilename:"
+msgstr "Nama f_ile:"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:644
+msgid "Select a file"
+msgstr "Pilih sebuah file"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:656
+msgid "File _type:"
+msgstr "_Tipe file:"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:695
+msgid "Import data and settings from _older programs"
+msgstr "Impor data dan pengaturan dari pr_ogram-program lama"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:698
+msgid "Import a _single file"
+msgstr "Mengimpor _satu file"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:766 shell/e-shell-startup-wizard.c:571
+msgid ""
+"Please wait...\n"
+"Scanning for existing setups"
+msgstr ""
+"Tunggu sebentar...\n"
+"Memeriksa program yang ada"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:773
+msgid "Starting Intelligent Importers"
+msgstr "Menjalankan Program Impor yang Pintar"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:1105
+#, c-format
+msgid "No importer available for file %s"
+msgstr "Tidak ada program impor yang tersedia untuk file %s"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:1119
+msgid "Unable to execute importer"
+msgstr "Tidak dapat menjalankan program impor"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:1235
+msgid "_Import"
+msgstr "_Impor"
+
+#: shell/e-shell-offline-handler.c:589
+msgid "Closing connections..."
+msgstr "Menutup koneksi..."
+
+#: shell/e-shell-settings-dialog.c:318
+msgid "Evolution Settings"
+msgstr "Pengaturan Evolution"
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:577
+msgid "Starting import"
+msgstr "Mulai impor"
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:797
+msgid ""
+"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
+"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
+"again before using Evolution.\n"
+"\n"
+"Do you want to quit using the Assistant now?"
+msgstr ""
+"Bila Anda keluar dari Program Bantu Pengaturan Evolution sekarang, maka "
+"semua informasi yang sudah Anda isikan tadi akan hilang dan Anda harus "
+"menjalankan program ini lagi sebelum dapat mulai menggunakan Evolution.\n"
+"\n"
+"Benar ingin keluar?"
+
+#: shell/e-shell-utils.c:116
+msgid "No folder name specified."
+msgstr "Nama folder belum ditulis."
+
+#: shell/e-shell-utils.c:123
+msgid "Folder name cannot contain the Return character."
+msgstr "Nama folder tidak boleh berisi karakter Return."
+
+#: shell/e-shell-utils.c:129
+msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
+msgstr "Nama fodler tidak boleh berisi karakter \"/\"."
+
+#: shell/e-shell-utils.c:135
+msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
+msgstr "Nama folder tidak boleh berisi karakter \"#\"."
+
+#: shell/e-shell-utils.c:141
+msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
+msgstr "\".\" dan \"..\" tidak boleh digunakan dalam nama folder."
+
+#: shell/e-shell-window-commands.c:69
+msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
+msgstr "Program GNOME Pilot tidak terinstall pada sistem."
+
+#: shell/e-shell-window-commands.c:77
+#, c-format
+msgid "Error executing %s."
+msgstr "Error saat menjalankan %s."
+
+#: shell/e-shell-window-commands.c:126
+msgid "Bug buddy is not installed."
+msgstr "Bug buddy belum diinstal."
+
+#: shell/e-shell-window-commands.c:134
+msgid "Bug buddy could not be run."
+msgstr "Bug buddy tidak dapat dijalankan."
+
+#. The translator-credits string is for translators to list
+#. * per language credits for translation, displayed in the
+#. * about box
+#: shell/e-shell-window-commands.c:501
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-window-commands.c:515
+msgid "Groupware Suite"
+msgstr "Groupware Suite"
+
+#: shell/e-shell-window-commands.c:742
+msgid "_Work Online"
+msgstr "_Kerja Online"
+
+#: shell/e-shell-window-commands.c:755 ui/evolution.xml.h:51
+msgid "_Work Offline"
+msgstr "_Kerja Offline"
+
+#: shell/e-shell-window-commands.c:768 ui/evolution.xml.h:34
+msgid "Work Offline"
+msgstr "Kerja Offline"
+
+#: shell/e-shell-window.c:341
+msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Evolution sekarang dalam keadaan online. Klik tombol ini untuk offline."
+
+#: shell/e-shell-window.c:349
+msgid "Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Evolution dalam proses offline."
+
+#: shell/e-shell-window.c:356
+msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Evolution saat ini dalam keadaan offline. Klik tombol ini untuk online."
+
+#: shell/e-shell-window.c:713
+#, c-format
+msgid "Switch to %s"
+msgstr "Ubah ke %s"
+
+#: shell/e-shell.c:598
+msgid "Uknown system error."
+msgstr "Error sistem tidak diketahui."
+
+#: shell/e-shell.c:800 shell/e-shell.c:801
+#, c-format
+msgid "%ld KB"
+msgstr "%ld KB"
+
+#: shell/e-shell.c:1254 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: shell/e-shell.c:1256
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Argumen invalid"
+
+#: shell/e-shell.c:1258
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Tidak dapat registrasi OAF"
+
+#: shell/e-shell.c:1260
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Konfigurasi Database tidak ada"
+
+#: shell/e-shell.c:1262
+msgid "Generic error"
+msgstr "Error generik"
+
+#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3
+msgid "Importing Files"
+msgstr "Mengimpor File"
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+msgid "Timezone "
+msgstr "Zona waktu"
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have successfully entered all of the information needed to set up "
+"Evolution. \n"
+"\n"
+"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
+msgstr ""
+"Anda telah berhasil mengisi semua informasi\n"
+"yang dibutuhkan oleh Evolution.\n"
+"\n"
+"Klik tombol \"Terapkan\" untuk menyimpan semua ini."
+
+#: shell/evolution-test-component.c:140
+msgid "New Test"
+msgstr "Tes Baru"
+
+#: shell/evolution-test-component.c:141
+msgid "_Test"
+msgstr "Test..."
+
+#: shell/evolution-test-component.c:142
+msgid "Create a new test item"
+msgstr "Pilih data tes baru"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:1
+msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
+msgstr ""
+"Klik tombol \"Impor\" untuk segera melakukan impor file lama ke Evolution."
+
+#: shell/importer/import.glade.h:2
+msgid "Evolution Import Assistant"
+msgstr "Program Bantu Impor Evolution"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:3
+msgid "Import File"
+msgstr "Impor File"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:4
+msgid "Import Location"
+msgstr "Impor dari Lokasi"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:5
+msgid "Importer Type"
+msgstr "Jenis Impor"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:6
+msgid "Select Importers"
+msgstr "Pilih Jenis Impor"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:7
+msgid "Select a File"
+msgstr "Ambil file"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:8
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
+"With this assistant you will be guided through the process of\n"
+"importing external files into Evolution."
+msgstr ""
+"Selamat datang pada Program Bantu Impor Evolution.\n"
+"Dengan program ini Anda akan dipandu dalam melakukan\n"
+"kegiatan impor file-file lama Anda ke dalam Evolution."
+
+#: shell/importer/intelligent.c:193
+msgid "Importers"
+msgstr "Program Impor"
+
+#: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28
+msgid "Import"
+msgstr "Impor"
+
+#: shell/importer/intelligent.c:199
+msgid "Don't import"
+msgstr "Jangan impor"
+
+#: shell/importer/intelligent.c:203
+msgid "Don't ask me again"
+msgstr "Jangan tanya lagi"
+
+#: shell/importer/intelligent.c:211
+msgid "Evolution can import data from the following files:"
+msgstr "Evolution dapat mengimpor data dari file-file berikut:"
+
+#. Preview/Alpha/Beta version warning message
+#: shell/main.c:234
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
+"of the Evolution groupware suite.\n"
+"\n"
+"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
+"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
+"\n"
+"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
+"this version, and install version %s instead.\n"
+"\n"
+"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
+"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
+"individuals prone to violent fits of anger.\n"
+"\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
+"eagerly await your contributions!\n"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:258
+msgid ""
+"Thanks\n"
+"The Evolution Team\n"
+msgstr ""
+"Terima kasih\n"
+"Tim Evolution\n"
+
+#: shell/main.c:265
+msgid "Don't tell me again"
+msgstr "Jangan beritahu saya lagi"
+
+#: shell/main.c:470
+msgid "Start Evolution activating the specified component"
+msgstr "Jalankan Evolution sambil mengaktifkan komponen tersebut"
+
+#: shell/main.c:474
+msgid "Start in online mode"
+msgstr "Jalankan dalam moda online"
+
+#: shell/main.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
+msgstr "Matikan semua komponen Evolution dengan paksa"
+
+#: shell/main.c:481
+msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
+msgstr "Lakukan migrasi ulang dari Evolution 1.4 secara paksa"
+
+#: shell/main.c:484
+msgid "Send the debugging output of all components to a file."
+msgstr "Simpan hasil debug semua komponen ke dalam sebuah file."
+
+#: shell/main.c:487
+msgid "Disable the mono plugin environment."
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:490
+msgid "Disable loading of any plugins."
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:521
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
+" Use %s --help for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: --online dan --offline tidak boleh digunakan bersamaan.\n"
+" Silakan %s --help untuk membaca informasi lengkapnya.\n"
+
+#. shell:upgrade-nospace primary
+#: shell/shell-errors.xml.h:2
+msgid "Insufficient disk space for upgrade."
+msgstr "Kapasitas disk tersedia tidak cukup untuk melakukan upgrade."
+
+#. shell:upgrade-nospace secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
+"you only have {1} available.\n"
+"\n"
+"You will need to make more space available in your home directory before you "
+"can continue."
+msgstr ""
+"Upgrade data dan pengaturan sistem membutuhkan ruangan disk sebesar {0} tapi "
+"hanya tersedia {1}.\n"
+"\n"
+"Anda perlu mengosongkan ruangan pada direktori home Anda sebelum dapat "
+"melanjutkan proses ini."
+
+#. shell:upgrade-failed primary
+#: shell/shell-errors.xml.h:8
+msgid ""
+"Upgrade from previous version failed:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Upgrade dari versi sebelumnya mengalami kegagalan:\n"
+"{0}"
+
+#. shell:upgrade-failed secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:11
+msgid ""
+"{1}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
+msgstr ""
+"{1}\n"
+"\n"
+"Bila Anda ingin melanjutkan, mungkin tidak semua data lama Anda dapat "
+"diakses.\n"
+
+#: shell/shell-errors.xml.h:15
+msgid "Continue"
+msgstr "Lanjutkan"
+
+#. shell:upgrade-remove-1-4 title
+#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:19
+msgid "Delete old data from version {0}?"
+msgstr "Hapus data lama dari versi {0}?"
+
+#. shell:upgrade-remove-1-4 secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:21
+msgid ""
+"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
+"\n"
+"If you choose to remove this data, the entire contents of the \"evolution\" "
+"directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, "
+"then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your "
+"convenience.\n"
+msgstr ""
+"Evolution versi sebelumnya menyimpan data dalam tempat lain.\n"
+"\n"
+"Bila Anda memutuskan untuk menghapus data ini, maka keseluruhan isi "
+"direktori \"evolution\" akan dihapus. Bila Anda ingin menyimpan data ini, "
+"Anda dapat menghapus isi direktori \"evolution\" ini nanti.\n"
+
+#: shell/shell-errors.xml.h:25
+msgid "_Remind Me Later"
+msgstr "Ingatkan _Saya Lagi Nanti"
+
+#: shell/shell-errors.xml.h:26
+msgid "_Keep Data"
+msgstr "_Simpan Data"
+
+#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title
+#: shell/shell-errors.xml.h:28 shell/shell-errors.xml.h:30
+msgid "Really delete old data?"
+msgstr "Benar ingin menghapus data lama?"
+
+#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:32
+msgid ""
+"The entire contents of the \"evolution\" directory is about to be be "
+"permanently removed.\n"
+"\n"
+"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
+"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
+"correctly before deleting this old data.\n"
+"\n"
+"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
+"without manual intervention.\n"
+msgstr ""
+"Semua isi direktori \"evolution\" akan segera dihapus.\n"
+"\n"
+"Sebaiknya Anda memeriksa sendiri apakah semua email, kontak, dan data "
+"kalender Anda masih ada atau tidak. Juga periksa apakah dalam versi baru ini "
+"dapat bekerja dengan baik atau tidak sebelum Anda memutuskan untuk menghapus "
+"data lama Anda.\n"
+"\n"
+"Apabila data lama sudah dihapus, Anda tidak dapat menurunkan versi Evolution "
+"Anda kembali ke versi lama secara otomatis.\n"
+
+#. shell:noshell title
+#: shell/shell-errors.xml.h:39 shell/shell-errors.xml.h:47
+msgid "Cannot start Evolution"
+msgstr "Evolution tidak dapat dijalankan"
+
+#. shell:noshell primary
+#: shell/shell-errors.xml.h:41 shell/shell-errors.xml.h:49
+msgid "Evolution can not start."
+msgstr "Evolution tidak dapat dijalankan"
+
+#. shell:noshell secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:43
+msgid ""
+"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
+"\n"
+"Click help for details"
+msgstr ""
+"Konfigurasi sistem Anda tidak cocok dengan konfigurasi Evolution.\n"
+"\n"
+"Silakan klik pada tombol bantuan untuk informasi lengkapnya"
+
+#. shell:noshell-reason secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:51
+msgid ""
+"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
+"\n"
+"{0}\n"
+"\n"
+"Click help for details."
+msgstr ""
+"Konfigurasi sistem Anda tidak cocok dengan konfigurasi Evolution.\n"
+"\n"
+"{0}\n"
+"\n"
+"Silakan klik pada tombol bantuan untuk informasi lengkapnya"
+
+#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
+msgstr ""
+"Sertifikat '%s' adalah sertifikat CA.\n"
+"\n"
+"Ubah pengaturan trust:"
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+"Karena Anda sudah mempercayai otoritas sertifikat yang mengeluarkan "
+"sertifikat ini, maka secara otomatis sertifikat ini berarti otentik, kecuali "
+"bila disebut lain."
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+"Karena Anda tidak mempercayai otoritas sertifikat yang mengeluarkan "
+"sertifikat ini, maka secara otomatis sertifikat ini berarti tidak otentik, "
+"kecuali bila disebut lain."
+
+#: smime/gui/certificate-manager.c:134 smime/gui/certificate-manager.c:142
+#: smime/gui/certificate-manager.c:377 smime/gui/certificate-manager.c:385
+#: smime/gui/certificate-manager.c:597 smime/gui/certificate-manager.c:605
+msgid "Select a cert to import..."
+msgstr "Pilih sertifikat untuk diimpor..."
+
+#: smime/gui/certificate-manager.c:265 smime/gui/certificate-manager.c:474
+#: smime/gui/certificate-manager.c:692
+msgid "Certificate Name"
+msgstr "Nama Sertifikat"
+
+#: smime/gui/certificate-manager.c:274 smime/gui/certificate-manager.c:492
+msgid "Purposes"
+msgstr "Kegunaan"
+
+#: smime/gui/certificate-manager.c:283 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
+#: smime/lib/e-cert.c:569
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Nomor Seri"
+
+#: smime/gui/certificate-manager.c:291
+msgid "Expires"
+msgstr "Kadaluwarsa"
+
+#: smime/gui/certificate-manager.c:483
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "Alamat E-Mail"
+
+#: smime/gui/certificate-viewer.c:334
+#, c-format
+msgid "Certificate Viewer: %s"
+msgstr "Pembuka Sertifikat: %s"
+
+#: smime/gui/component.c:45
+#, c-format
+msgid "Enter the password for `%s'"
+msgstr "Masukkan kata sandi untuk '%s'"
+
+#. we're setting the password initially
+#: smime/gui/component.c:68
+msgid "Enter new password for certificate database"
+msgstr "Masukkan kata sandi untuk database sertifikat"
+
+#: smime/gui/component.c:70
+msgid "Enter new password"
+msgstr "Masukkan password baru"
+
+#. FIXME: add serial no, validity date, uses
+#: smime/gui/e-cert-selector.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Issued to:\n"
+" Subject: %s\n"
+msgstr ""
+"Dikeluarkan kepada:\n"
+" Subyek: %s\n"
+
+#: smime/gui/e-cert-selector.c:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Issued by:\n"
+" Subject: %s\n"
+msgstr ""
+"Dikeluarkan oleh:\n"
+" Subyek: %s\n"
+
+#: smime/gui/e-cert-selector.c:167
+msgid "Select certificate"
+msgstr "Pilih sertifikat"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1
+msgid "<Not Part of Certificate>"
+msgstr "<Bukan Bagian Sertifikat>"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2
+msgid "<b>Certificate Fields</b>"
+msgstr "<b>Kolom Sertifikat</b>"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3
+msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
+msgstr "<b>Hirarki Sertifikat</b>"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4
+msgid "<b>Field Value</b>"
+msgstr "<b>Isi Kolom</b>"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5
+msgid "<b>Fingerprints</b>"
+msgstr "<b>Sidikjari</b>"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6
+msgid "<b>Issued By</b>"
+msgstr "<b>Diterbitkan oleh</b>"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7
+msgid "<b>Issued To</b>"
+msgstr "<b>Diterbitkan Untuk</b>"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8
+msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
+msgstr "<b>Sertifikat ini telah diperiksa untuk kegunaan berikut ini:</b>"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9
+msgid "<b>Validity</b>"
+msgstr "<b>Validitas</b>"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10
+msgid "Authorities"
+msgstr "Otoritas"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11
+msgid "Backup"
+msgstr "Backup"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12
+msgid "Backup All"
+msgstr "Backup Semua"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13
+msgid ""
+"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
+"and its policy and procedures (if available)."
+msgstr ""
+"Sebelum mempercayai CA ini untuk keperluan apa saja, silakan periksa "
+"sertifikat ini dan kebijakan dan prosedurnya (bila ada)."
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076
+msgid "Certificate"
+msgstr "Sertifikat"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15
+msgid "Certificate Authority Trust"
+msgstr "Otoritas Pengelola Sertifikat"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16
+msgid "Certificate details"
+msgstr "Detil sertifikat"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr "Common Name (CN)"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18
+msgid "Contact Certificates"
+msgstr "Sertifikat Kontak"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "Jangan percayai keabsahan sertifikat ini"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
+msgid "Dummy window only"
+msgstr "Window dummy saja"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
+msgid "Email Certificate Trust Settings"
+msgstr "Pengaturan Sertifikat Email"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24
+msgid "Email Recipient Certificate"
+msgstr "Sertifikat Penerima Email"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25
+msgid "Email Signer Certificate"
+msgstr "Penandatangan Email Sertifikat"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26
+msgid "Expires On"
+msgstr "Kadaluwarsa Pada"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+msgid "Issued On"
+msgstr "Dikeluarkan Pada"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30
+msgid "MD5 Fingerprint"
+msgstr "Sidikjari MD5"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31
+msgid "Organization (O)"
+msgstr "Organisasi (O)"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32
+msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgstr "Unit Organisasi (OU)"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33
+msgid "SHA1 Fingerprint"
+msgstr "Sidikjari SHA1"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818
+msgid "SSL Client Certificate"
+msgstr "Sertifikat Klien SSL"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822
+msgid "SSL Server Certificate"
+msgstr "Sertifikat Server SSL"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37
+msgid "Trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "Percaya pada keabsahan sertifikat ini"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38
+msgid "Trust this CA to identify email users."
+msgstr "Percaya pada CA ini untuk mengidentifikasi pengirim email"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39
+msgid "Trust this CA to identify software developers."
+msgstr "Percaya pada CA ini untuk mengidentifikasi pembuat perangkat lunak"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40
+msgid "Trust this CA to identify web sites."
+msgstr "Percaya pada CA ini untuk mengidentifikasi situs web"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
+msgid "View"
+msgstr "Tampilan"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42
+msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
+msgstr "Anda memiliki sertifikat dari pengelola berikut ini:"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgstr ""
+"Anda memiliki sertifikat pada file yang mengidentifikasi otoritas sertifikat "
+"ini:"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
+msgid "You have certificates on file that identify these people:"
+msgstr ""
+"Anda memiliki sertifikat pada file yang mengidentifikasi orang-orang ini:"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
+msgid "Your Certificates"
+msgstr "Sertifikat Anda"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
+msgid "_Edit CA Trust"
+msgstr "_Ubah Trust CA"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
+#: smime/lib/e-cert-db.c:612
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "Sertifikat sudah ada"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
+msgid "%d/%m/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#. x509 certificate usage types
+#: smime/lib/e-cert.c:424
+msgid "Sign"
+msgstr "Tandatangani"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:425
+msgid "Encrypt"
+msgstr "Enkripsi"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:530
+msgid "Version"
+msgstr "Versi"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:545
+msgid "Version 1"
+msgstr "Versi 1"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:548
+msgid "Version 2"
+msgstr "Versi 2"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:551
+msgid "Version 3"
+msgstr "Versi 3"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:633
+msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 MD2 Dengan Enkripsi RSA"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:636
+msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 MD5 Dengan Enkripsi RSA"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:639
+msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA1 Dengan Enkripsi RSA"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:642
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:645
+msgid "CN"
+msgstr "CN"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:648
+msgid "OU"
+msgstr "OU"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:651
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:654
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:657
+msgid "DN"
+msgstr "DN"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:660
+msgid "DC"
+msgstr "DC"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:663
+msgid "ST"
+msgstr "ST"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:666
+msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 Enkripsi RSA"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:669
+msgid "Certificate Key Usage"
+msgstr "Penggunaan Kunci Sertifikat"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:672
+msgid "Netscape Certificate Type"
+msgstr "Tipe Sertifikat Netscape"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:675
+msgid "Certificate Authority Key Identifier"
+msgstr "Pengenal Kunci Otoritas Sertifikat"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:678
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:687
+#, c-format
+msgid "Object Identifier (%s)"
+msgstr "Pengenal Obyek (%s)"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:738
+msgid "Algorithm Identifier"
+msgstr "Algoritma Pengenal"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:746
+msgid "Algorithm Parameters"
+msgstr "Parameter Algoritma"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:768
+msgid "Subject Public Key Info"
+msgstr "Info Kunci Publik Subyek"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:773
+msgid "Subject Public Key Algorithm"
+msgstr "Algoritma Kunci Publik Subyek"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:788
+msgid "Subject's Public Key"
+msgstr "Kunci Publik Subyek"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858
+msgid "Error: Unable to process extension"
+msgstr "Error: Tidak dapat memroses ekstensi"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842
+msgid "Object Signer"
+msgstr "Penandatangan Obyek"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:834
+msgid "SSL Certificate Authority"
+msgstr "Otoritas Sertifikat SSL"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:838
+msgid "Email Certificate Authority"
+msgstr "Otoritas Sertifikat Email"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:866
+msgid "Signing"
+msgstr "Menandatangani"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:870
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: smime/lib/e-cert.c:874
+msgid "Key Encipherment"
+msgstr ""
+
+#: smime/lib/e-cert.c:878
+msgid "Data Encipherment"
+msgstr ""
+
+#: smime/lib/e-cert.c:882
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: smime/lib/e-cert.c:886
+msgid "Certificate Signer"
+msgstr ""
+
+#: smime/lib/e-cert.c:890
+msgid "CRL Signer"
+msgstr ""
+
+#: smime/lib/e-cert.c:938
+msgid "Critical"
+msgstr "Penting"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943
+msgid "Not Critical"
+msgstr "Tidak Penting"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:964
+msgid "Extensions"
+msgstr "Ekstensi"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:1035
+#, c-format
+msgid "%s = %s"
+msgstr "%s = %s"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211
+msgid "Certificate Signature Algorithm"
+msgstr "Algoritma Tandatangan Sertifikat"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:1100
+msgid "Issuer"
+msgstr "Yang Mengeluarkan"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:1154
+msgid "Issuer Unique ID"
+msgstr "ID Unik Yang Mengeluarkan"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:1173
+msgid "Subject Unique ID"
+msgstr "ID Unik Subyek"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:1216
+msgid "Certificate Signature Value"
+msgstr "Nilai Tandatangan Sertifikat"
+
+#: smime/lib/e-pkcs12.c:264
+msgid "PKCS12 File Password"
+msgstr "Sandi File PKCS12"
+
+#: smime/lib/e-pkcs12.c:264
+msgid "Enter password for PKCS12 file:"
+msgstr "Silakan masukkan kata sandi untuk file PKCS12"
+
+#: smime/lib/e-pkcs12.c:363
+msgid "Imported Certificate"
+msgstr "Sertifikat Yang Diimpor"
+
+#: tools/evolution-launch-composer.c:324
+msgid "An attachment to add."
+msgstr "Lampiran yang hendak disisipkan."
+
+#: tools/evolution-launch-composer.c:325
+msgid "Content type of the attachment."
+msgstr "Jenis isi lampiran."
+
+#: tools/evolution-launch-composer.c:326
+msgid "The filename to display in the mail."
+msgstr "Nama file yang ditampilkan dalam email."
+
+#: tools/evolution-launch-composer.c:327
+msgid "Description of the attachment."
+msgstr "Keterangan mengenai lampiran."
+
+#: tools/evolution-launch-composer.c:328
+msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
+msgstr "Tandai lampiran agar langsung ditampilkan dalam pesan."
+
+#: tools/evolution-launch-composer.c:329
+msgid "Default subject for the message."
+msgstr "Judul awal pesan email."
+
+#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
+#. * found, so just bail completely.
+#.
+#: tools/killev.c:61
+#, c-format
+msgid "Could not execute '%s': %s\n"
+msgstr "Tidak dapat menjalankan '%s': %s\n"
+
+#: tools/killev.c:76
+#, c-format
+msgid "Shutting down %s (%s)\n"
+msgstr "Mematikan %s (%s)\n"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
+msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
+msgstr "Menyalin Kontak ke Folder Lain..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Salin bagian yang dipilih"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
+msgid "Copy to Folder..."
+msgstr "Salin ke Folder..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Potong bagian yang dipilih"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
+msgid "Delete selected contacts"
+msgstr "Hapus kontak yang terpilih"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
+msgstr "Pindahkan Kontak ke Folder Lain..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
+msgid "Move to Folder..."
+msgstr "Pindahkan ke Folder..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Tempel isi clipboard"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
+msgid "Previews the contacts to be printed"
+msgstr "Lihat contoh hasil jadi kontak yang akan dicetak"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Tampilan _Cetak"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
+msgid "Print selected contacts"
+msgstr "Cetak kontak yang sudah dipilih"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
+msgid "Save selected contacts as a VCard."
+msgstr "Simpan kontak-kontak yang sudah dipilih dalam bentuk VCard."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
+msgid "Select All"
+msgstr "Pilih semua"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
+msgid "Select all contacts"
+msgstr "Pilih semua kontak"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
+msgid "Send a message to the selected contacts."
+msgstr "Kirim pesan email ke kontak-kontak yang sudah dipilih."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
+msgid "Send message to contact"
+msgstr "Kirim pesan email ke kontak"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
+msgid "Send selected contacts to another person."
+msgstr "Kirim kontak yang sudah dipilih kepada orang lain."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+msgid "Show contact preview window"
+msgstr "Tampilkan jendela contoh kontak"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+msgid "Stop"
+msgstr "Berhenti"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
+msgid "Stop Loading"
+msgstr "Hentikan Pembukaan"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
+msgid "View the current contact"
+msgstr "Lihat kontak saat ini"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution.xml.h:36
+msgid "_Actions"
+msgstr "Tind_akan"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35
+msgid "_Forward Contact..."
+msgstr "Terus_kan Kontak..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "_Pindahkan ke Folder..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+msgid "_Preview Pane"
+msgstr "Panel _Pratinjau"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
+msgid "_Save as VCard..."
+msgstr "_Simpan dalam bentuk VCard..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
+msgid "_Select All"
+msgstr "Pilih _Semua"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43
+msgid "_Send Message to Contact..."
+msgstr "Kirim Pe_san Email kepada Kontak Ini..."
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
+msgid "Day"
+msgstr "Hari"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
+msgid "Delete All Occurrences"
+msgstr "Hapus Semua Kejadian"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+msgid "Delete the appointment"
+msgstr "Hapus janji"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
+msgid "Delete this Occurrence"
+msgstr "Hapus Kejadian Ini"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
+msgid "Delete this occurrence"
+msgstr "Hapus kejadian ini"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
+msgid "Go To"
+msgstr "Buka"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
+msgid "Go back"
+msgstr "Mundur"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+msgid "Go forward"
+msgstr "Maju"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+msgid "List"
+msgstr "Daftar"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+msgid "Month"
+msgstr "Bulan"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+msgid "Next"
+msgstr "Selanjutnya"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+msgid "Previews the calendar to be printed"
+msgstr "Lihat contoh hasil kalendar yang hendak dicetak"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+msgid "Previous"
+msgstr "Sebelum"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+msgid "Print this calendar"
+msgstr "Cetak kalender ini"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
+msgstr "Publikasikan informasi Luang/Sibuk pada kalender ini"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17
+msgid "Purg_e"
+msgstr "_Hapus"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+msgid "Purge old appointments and meetings"
+msgstr "Hapus janji dan pertemuan yang sudah lewat"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
+msgid "Select _Date"
+msgstr "Pilih _Tanggal"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+msgid "Select a specific date"
+msgstr "Pilih tanggal yang diinginkan"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+msgid "Select today"
+msgstr "Pilih hari ini"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+msgid "Show as list"
+msgstr "Tampilkan dalam daftar"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+msgid "Show one day"
+msgstr "Tampilkan dalam satu hari"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+msgid "Show one month"
+msgstr "Tampilkan dalam satu bulan"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+msgid "Show one week"
+msgstr "Tampilkan dalam satu minggu"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
+msgid "Show the working week"
+msgstr "Tampilkan minggu kerja"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
+msgid "View the current appointment"
+msgstr "Lihat janji mendatang"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
+msgid "Week"
+msgstr "Minggu"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
+msgid "Work Week"
+msgstr "Minggu Kerja"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
+msgid "_Open Appointment"
+msgstr "B_uka Janji"
+
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
+msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgstr "Salin teks yang sudah dipilih ke dalam klipbod"
+
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Po_tong"
+
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
+msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgstr "Ambil teks yang sudah dipilih ke dalam klipbod"
+
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
+msgid "Paste text from the clipboard"
+msgstr "Tempelkan teks dari klipbod"
+
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
+msgid "Select _All"
+msgstr "Pilih semu_a"
+
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
+msgid "Select all text"
+msgstr "Pilih semua teks"
+
+#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
+msgid "Customize My Evolution"
+msgstr "Atur Evolution"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
+msgid "Cancel the current mail operation"
+msgstr "Batalkan proses email yang sedang berjalan"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
+msgid "Compose _New Message"
+msgstr "_Buat Pesan Baru"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "Buat atau ganti seting penyaring email baru"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create or edit vFolder definitions"
+msgstr "Buat atau ganti definisi folder virtual"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "Kosongkan _Tong Sampah"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
+msgid "Open a window for composing a mail message"
+msgstr "Buka jendela untuk menulis email baru"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
+msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
+msgstr "Hapus secara permanen semua pesan yang sudah dihapus dari semua folder"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
+msgid "Post Ne_w Message"
+msgstr "Kirim _Email Baru"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
+msgid "Post a message to a Public folder"
+msgstr "Kirim email ke folder Publik"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
+msgid "S_ubscribe to Folders..."
+msgstr "B_erlangganan Folder..."
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+msgid "Show message preview window"
+msgstr "Tampilkan jendela pratinjau"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
+msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
+msgstr "Masuk atau keluar dari keanggotaan folder pada server"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
+msgid "_Filters..."
+msgstr "_Filter..."
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "vFolder _Editor..."
+msgstr "P_enyunting Folder Virtual..."
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
+msgid "Change the properties of this folder"
+msgstr "Atur folder ini"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
+msgstr "Salin email-email yang sudah terpilih ke dalam klipbod"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
+msgstr "Ambil email-email yang sudah terpilih ke dalam klipbod"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
+msgid "E_xpunge"
+msgstr "_Hapus"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "Sembunyikan Email T_erpilih"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+msgid "Hide _Deleted Messages"
+msgstr "Sembunyikan Email _Terhapus"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+msgid "Hide _Read Messages"
+msgstr "Sembunyikan Ema_il Terbaca"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+msgid ""
+"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgstr ""
+"Sembunyikan email-email yang sudah dihapus bila tidak ingin menampilkannya "
+"dalam keadaan tercoret"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+msgid "Mark All as _Read"
+msgstr "Tandai Semuanya dengan Status Te_rbaca"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+msgid "Mark all visible messages as read"
+msgstr "Tandai semua email yang ada dengan status terbaca"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+msgid "Paste message(s) from the clipboard"
+msgstr "Tempel pesan email dari klipbod"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
+msgstr ""
+"Hapus semua pesan yang telah ditandai untuk dihapus dari dalam folder ini"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+msgid "Select _Thread"
+msgstr "Pilih _Thread"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
+msgstr "Pilih semua dan pesan-pesan yang belum dipilih"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
+msgstr ""
+"Pilih semua pesan dalam thread yang sama dengan pesan yang sedang dipilih"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+msgid "Select all visible messages"
+msgstr "Pilih semua pesan yang dapat Anda lihat sekarang"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+msgid "Sh_ow Hidden Messages"
+msgstr "_Tampilkan Pesan Tersembunyi"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
+msgstr "Tampilkan semua pesan yang sedang disembunyikan sementara"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
+msgstr "Sembunyikan sementara semua pesan-pesan yang telah dibaca"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+msgid "Temporarily hide the selected messages"
+msgstr "Sembunyikan sementara semua pesan yang dipilih"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+msgid "Threaded Message list"
+msgstr "daftar Pesan dalam Thread"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+msgid "_Folder"
+msgstr "_Folder"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Bal_ik Pilihan"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+msgid "_Threaded Message List"
+msgstr "Daftar Pesan dalam _Thread"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
+msgid "A_dd Sender to Address Book"
+msgstr "Masukkan Pengirim ke _Dalam Buku Alamat"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
+msgid "A_pply Filters"
+msgstr "Lakukan _Penyaringan"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+msgid "Add Sender to Address Book"
+msgstr "Masukkan Pengirim ke Buku Alamat"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+msgid "Apply filter rules to the selected messages"
+msgstr "Lakukan penyaringan dengan filter pesan-pesan yang sedang dipilih"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+msgid "Caret _Mode"
+msgstr "_Modus Caret"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
+msgstr "Tulis balasan ke semua penerima email ini"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgstr "Tulis balasan ke milis pada pesan email ini"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgstr "Tulis balasan pada pengirim email ini"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+msgid "Copy selected messages to another folder"
+msgstr "Salin email yang dipilih ke folder lain"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Create _vFolder From Message"
+msgstr "Buat _Filter Dari Pesan Email"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "Buat aturan filter berdasarkan pengirim email ini"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "Buat aturan filter berdasarkan penerima email ini"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "Buat aturan filter berdasarkan milis pada email ini"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "Buat aturan filter berdasarkan judul email ini"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Create a vFolder for these recipients"
+msgstr "Buat folder virtual untuk penerima email ini"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Create a vFolder for this mailing list"
+msgstr "Buat folder virtual untuk milis"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Create a vFolder for this sender"
+msgstr "Buat folder virtual untuk pengirim email ini"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Create a vFolder for this subject"
+msgstr "Buat folder virtual untuk judul email ini"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "Kecilkan ukuran teks"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+msgid "Display the next important message"
+msgstr "Buka pesan email penting berikutnya"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+msgid "Display the next message"
+msgstr "Buka pesan email berikutnya"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+msgid "Display the next unread message"
+msgstr "Buka pesan email berikutnya yang belum dibaca"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+msgid "Display the next unread thread"
+msgstr "Buka thread berikutnya yang belum dibaca"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+msgid "Display the previous important message"
+msgstr "Buka pesan email penting sebelumnya"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+msgid "Display the previous message"
+msgstr "Buka pesan email sebelumnya"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+msgid "Display the previous unread message"
+msgstr "Buka pesan email sebelumnya yang belum dibaca"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+msgid "F_orward As..."
+msgstr "Te_ruskan Dalam Bentuk..."
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+msgid "Filter _Junk"
+msgstr "Bersihkan Email _Sampah"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+msgid "Filter on Mailing _List..."
+msgstr "Filter berdasarkan Mi_lis..."
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+msgid "Filter on Se_nder..."
+msgstr "Filter berdasarka_n Pengirim..."
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+msgid "Filter on _Recipients..."
+msgstr "Filter berdasarkan Pene_rima..."
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+msgid "Filter on _Subject..."
+msgstr "Filter berda_sarkan Judul..."
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+msgid "Filter the selected messages for junk status"
+msgstr "Saring pesan-pesan email yang telah dipilih dari sampah-sampan"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
+msgstr "Tandai pesan-pesan email yang sedang dipilih untuk ditindak lanjuti"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+msgid "Follow _Up..."
+msgstr "Tindak-lanj_uti..."
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
+msgstr "Buka saja gambar pada pesan HTML"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
+msgstr ""
+"Kirimkan pesan email yang sedang dibaca ini dalam bentuk sisipan pada badan "
+"email baru"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
+msgstr ""
+"Kirimkan pesan email yang sedang dibaca ini dalam bentuk kutipan seperti "
+"balasan surat"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+msgid "Forward the selected message to someone"
+msgstr "Teruskan email ini ke orang lain"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
+msgstr "Teruskan email ini ke orang lain dalam bentuk lampiran"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "Perbesar ukuran teks"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+msgid "Load _Images"
+msgstr "Buka _Gambar"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Anggap Sudah _Dibaca"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+msgid "Mark as I_mportant"
+msgstr "Tandai: E_mail tidak penting"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+msgid "Mark as U_nread"
+msgstr "Ta_ndai: Belum dibaca"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+msgid "Mark as Unimp_ortant"
+msgstr "Tandai: _Tidak penting"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
+msgstr "Tandai pesan email ini sebagai email yang sudah dibaca"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+msgid "Mark the selected message(s) as important"
+msgstr "Tandai pesan email ini sebagai email yang penting"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+msgid "Mark the selected message(s) as junk"
+msgstr "Tandai pesan email ini sebagai email sampah"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
+msgstr "Tandai pesan email ini sebagai bukan email sampah"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
+msgstr "Tandai pesan email ini sebagai email yang belum dibaca"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
+msgstr "Tandai pesan email ini sebagai email yang tidak penting"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgstr "Tandai email-email yang sudah dipilih ini untuk dihapus"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+msgid "Move"
+msgstr "Pindahkan"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+msgid "Move selected message(s) to another folder"
+msgstr "Pindahkan email-email yang sudah dipilih ini ke folder lain"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+msgid "Next _Important Message"
+msgstr "Pesan Tak Pent_ing Berikutnya"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+msgid "Next _Thread"
+msgstr "_Thread Berikutnya"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+msgid "Next _Unread Message"
+msgstr "Pesan Bel_um Dibaca Berikutnya"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+msgid "Not Junk"
+msgstr "Bukan Sampah"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+msgid "Open the selected message in a new window"
+msgstr "Bukan email yang sudah dipilih ini dalam jendela baru"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+msgid "Open the selected message in the composer for editing"
+msgstr "Buka pesan yang dipilih ini untuk diubah isinya"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+msgid "Original Si_ze"
+msgstr "U_kuran Asli"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+msgid "P_revious Unread Message"
+msgstr "_Pesan Belum Dibaca Sebelumnya"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+msgid "Post a Repl_y"
+msgstr "Kirimkan Ba_lasan"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
+msgstr "Kirimkan balasan dalam folder Publik"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+msgid "Pr_evious Important Message"
+msgstr "Pesan P_enting Berikutnya"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+msgid "Preview the message to be printed"
+msgstr "Lihat contoh jadi hasil cetakan pesan email ini"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+msgid "Print this message"
+msgstr "Cetak pesan email ini"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+msgid "Re_direct"
+msgstr "_Mental"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
+msgstr "Pentalkan (bounce) pesan yang dipilih ini kepada orang lain"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+msgid "Reset the text to its original size"
+msgstr "Kembalikan ukuran teks kembali semula"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+msgid "S_earch in Message..."
+msgstr "Cari dalam P_esan Email..."
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+msgid "S_maller"
+msgstr "_Lebih Kecil"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+msgid "Save the message as a text file"
+msgstr "Simpan pesan email ini dalam bentuk teks"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgstr "Cari pada badan teks email yang sedang dibuka"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+msgid "Set up the page settings for your current printer"
+msgstr "Sesuaikan pengaturan halaman dengan printer Anda"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+msgid "Show Email _Source"
+msgstr "Tampilkan Bentuk A_sli Email Ini"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+msgid "Show Full _Headers"
+msgstr "Tampilkan Semua _Kepala Email"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
+msgstr "Tampilkan kursor berkedip dalam badan pesan yang sedang dibuka ini"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+msgid "Show message in the normal style"
+msgstr "Tampilkan pesan email dalam gaya normal"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+msgid "Show message with all email headers"
+msgstr "Tampilkan pesan email lengkap dengan semua kolom dalam kepada emailnya"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+msgid "Show the raw email source of the message"
+msgstr "Tampilkan isi email dalam bentuk aslinya"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+msgid "Text Si_ze"
+msgstr "U_kuran Teks"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+msgid "Un-delete the selected messages"
+msgstr "Tidak jadi menghapus pesan-pesan yang tadi sudah dipilih"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+msgid "_Attached"
+msgstr "Terl_ampir"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+msgid "_Create Filter From Message"
+msgstr "Buat _Filter Dari Pesan Email"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+msgid "_Go To"
+msgstr "_Buka"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+msgid "_Inline"
+msgstr "_Inline"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+msgid "_Larger"
+msgstr "_Lebih Besar"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+msgid "_Message Display"
+msgstr "Ta_mpilan Pesan"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+msgid "_Next Message"
+msgstr "Pesa_n Berikutnya"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+msgid "_Normal Display"
+msgstr "Tampilan _Normal"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+msgid "_Open Message"
+msgstr "B_uka Pesan Email"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+msgid "_Previous Message"
+msgstr "_Pesan Sebelumnya"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+msgid "_Quoted"
+msgstr "_Kutipan"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:125 ui/evolution.xml.h:48
+msgid "_Tools"
+msgstr "Perala_tan"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126
+msgid "_Undelete"
+msgstr "Batal Hap_us"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#, fuzzy
+msgid "vFolder on Mailing _List..."
+msgstr "VFolder pada Mi_lis..."
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
+#, fuzzy
+msgid "vFolder on Se_nder..."
+msgstr "VFolder pada Pe_ngirim..."
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129
+#, fuzzy
+msgid "vFolder on _Recipients..."
+msgstr "VFolder pada Pene_rima..."
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:130
+#, fuzzy
+msgid "vFolder on _Subject..."
+msgstr "VFolder pada _Judul..."
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution.xml.h:4
+msgid "Close"
+msgstr "Tutup"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
+msgid "Close this window"
+msgstr "Tutup window ini"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:19
+msgid "Main toolbar"
+msgstr "Toolbar utama"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:37
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tutup"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution.xml.h:39
+msgid "_File"
+msgstr "_Berkas"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+msgid "Attach"
+msgstr "Lampirkan"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Lampirkan file"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Tutup file yang aktif sekarang"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
+msgid "Delete all but signature"
+msgstr "Hapus semua kecuali tanda-tangan"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "Acak pesan email ini dengan PGP"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
+msgstr "Acak pesan ini dengan Sertifikat Enkripsi S/MIME"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+msgid "For_mat"
+msgstr "For_mat"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
+msgid "HT_ML"
+msgstr "HT_ML"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
+msgid "Open a file"
+msgstr "Buka file"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr "Enkripsi PGP"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
+msgid "PGP Sign"
+msgstr "Tanda tangani PGP"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
+msgid "S/MIME Encrypt"
+msgstr "Enkripsi S/MIME"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
+msgid "S/MIME Sign"
+msgstr "Tanda tangani S/MIME"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
+msgid "Save As"
+msgstr "Simpan Sebagai"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Simpan Seb_agai..."
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+msgid "Save _Draft"
+msgstr "Simpan _Draf"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+msgid "Save in folder..."
+msgstr "Simpan dalam folder..."
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Simpan file aktif sekarang"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "Simpan file aktif sekarang dengan nama yang berbeda"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+msgid "Save the message in a specified folder"
+msgstr "Simpan pesan email dalam folder tertentu"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+msgid "Send the mail in HTML format"
+msgstr "Kirimkan email dalam bentuk HTML"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+msgid "Send this message"
+msgstr "Kirim pesan email ini"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
+msgid "Show / hide attachments"
+msgstr "Tampilkan / sembunyikan lampiran"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+msgid "Show _attachments"
+msgstr "Tampilkan l_ampiran"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+msgid "Show attachments"
+msgstr "Tampilkan lampiran"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "Tanda tangani pesan email ini dengan kunci PGP Anda"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "Tanda tangani pesan email ini dengan Sertifikat Tanda Tangan S/MIME"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr "Atur untuk menampilkan/menyembunyikan kolom Bcc"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "Atur untuk menampilkan/menyembunyikan kolom Cc"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
+msgstr "Atur untuk menampilkan kotak pemilih alamat untuk kolom From"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
+msgstr "Atur untuk menampilkan/menyembunyikan kolom Post-To"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr "Atur untuk menampilkan/menyembunyikan kolom Reply-To"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+msgid "Toggles whether the To field is displayed"
+msgstr "Atur untuk menampilkan/menyembunyikan kolom To"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "L_ampiran..."
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr "Kolom _Bcc"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
+msgid "_Cc Field"
+msgstr "Kolom _Cc"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
+msgid "_Delete all"
+msgstr "Hapus _Semua"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+msgid "_From Field"
+msgstr "Kolom _From"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Masukkan"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Buka..."
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+msgid "_Post-To Field"
+msgstr "Kolom _Post-To"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "Kolom _Reply-To"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
+msgid "_Save"
+msgstr "_Simpan"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+msgid "_Security"
+msgstr "_Keamanan"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
+msgid "_To Field"
+msgstr "Kolom _To"
+
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+msgid "C_lose"
+msgstr "_Tutup"
+
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+msgid "H_TML"
+msgstr "H_TML"
+
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+msgid "Save and Close"
+msgstr "Simpan dan Tutup"
+
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+msgid "Save and _Close"
+msgstr "Simpan dan _Tutup"
+
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+msgid "Save the current file and close the window"
+msgstr "Simpan file ini dan tutup jendela"
+
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
+msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
+msgstr "Tambahkan folder ini ke daftar folder langganan Anda"
+
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
+msgid "F_older"
+msgstr "F_older"
+
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
+msgid "Refresh List"
+msgstr "Perbarui Daftar"
+
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
+msgid "Refresh List of Folders"
+msgstr "Perbarui Daftar Folder"
+
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
+msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
+msgstr "Hapus folder dari dalam daftar langganan"
+
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Langganan"
+
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Berhenti langganan"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
+msgid "Copy selected task"
+msgstr "Salin Tugas yang Dipilih"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
+msgid "Cut selected task"
+msgstr "Potong tugas yang dipilih"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
+msgid "Delete completed tasks"
+msgstr "Hapus tugas yang telah dilaksanakan"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
+msgid "Delete selected tasks"
+msgstr "Hapus tugas yang dipilih"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
+msgid "Mar_k as Complete"
+msgstr "Tandai _Tugas Telah Selesai"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
+msgid "Mark selected tasks as complete"
+msgstr "Tandai bahwa tugas ini telah selesai dilaksanakan"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+msgid "Paste task from the clipboard"
+msgstr "Ambil tugas dari klipbod"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+msgid "Previews the list of tasks to be printed"
+msgstr "Lihat contoh jadi daftar tugas yang akan dicetak"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
+msgid "Print the list of tasks"
+msgstr "Cetak daftar tugas"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
+msgid "View the selected task"
+msgstr "Lihat tugas-tugas yang dipilih"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:23
+msgid "_Open Task"
+msgstr "_Buka Tugas"
+
+#: ui/evolution.xml.h:1
+msgid "About Evolution..."
+msgstr "Tentang Evolution..."
+
+#: ui/evolution.xml.h:2
+msgid "Change Evolution's settings"
+msgstr "Atur seting Evolution"
+
+#: ui/evolution.xml.h:3
+msgid "Change the visibility of the toolbar"
+msgstr "Ubah penampakan toolbar"
+
+#: ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Create a new window displaying this folder"
+msgstr "Buat jendela baru untuk menampilkan folder ini"
+
+#: ui/evolution.xml.h:7
+msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution.xml.h:8
+msgid "Display window buttons with icons and text"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution.xml.h:9
+msgid "Display window buttons with icons only"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution.xml.h:10
+msgid "Display window buttons with text only"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution.xml.h:11
+msgid "E_xit"
+msgstr "Ke_luar"
+
+#: ui/evolution.xml.h:12
+msgid "Evolution _FAQ"
+msgstr "_FAQ Evolution"
+
+#: ui/evolution.xml.h:13
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Akhiri program"
+
+#: ui/evolution.xml.h:14
+msgid "Forget _Passwords"
+msgstr "Hapus Semua _Password"
+
+#: ui/evolution.xml.h:15
+msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
+msgstr "Hapus semua password yang tersimpan di komputer"
+
+#: ui/evolution.xml.h:16
+msgid "Hide window buttons"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution.xml.h:17
+msgid "Icons _and text"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution.xml.h:18
+msgid "Import data from other programs"
+msgstr "Impor data dari program lain"
+
+#: ui/evolution.xml.h:20
+msgid "New _Window"
+msgstr "_Jendela Baru"
+
+#: ui/evolution.xml.h:21
+msgid "Pi_lot Settings..."
+msgstr "Pengaturan Pi_lot..."
+
+#: ui/evolution.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "Pengaturan Email"
+
+#: ui/evolution.xml.h:23
+msgid "Send / Receive"
+msgstr "Kirim / Terima"
+
+#: ui/evolution.xml.h:24
+msgid "Send queued items and retrieve new items"
+msgstr "Kirim antrian email dan ambil email baru"
+
+#: ui/evolution.xml.h:25
+msgid "Set up Pilot configuration"
+msgstr "Atur konfigurasi Pilot"
+
+#: ui/evolution.xml.h:26
+msgid "Show information about Evolution"
+msgstr "Tampilkan informasi tentang Evolution"
+
+#: ui/evolution.xml.h:27
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr "Kirimkan Laporan Bug"
+
+#: ui/evolution.xml.h:28
+msgid "Submit _Bug Report"
+msgstr "Kirim Laporan _Bug"
+
+#: ui/evolution.xml.h:29
+msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
+msgstr "Kirim laporan bug dengan menggunakan program Bug Buddy"
+
+#: ui/evolution.xml.h:30
+msgid "Toggle whether we are working offline."
+msgstr "Atur apakah ingin offline atau online"
+
+#: ui/evolution.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Tool_bar"
+msgstr "Batang A_lat"
+
+#: ui/evolution.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Tool_bar style"
+msgstr "Batang tombol kelihatan"
+
+#: ui/evolution.xml.h:33
+msgid "Window B_uttons"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution.xml.h:35
+msgid "_About Evolution..."
+msgstr "Tent_ang Evolution..."
+
+#: ui/evolution.xml.h:40
+msgid "_Help"
+msgstr "Ba_ntuan"
+
+#: ui/evolution.xml.h:41
+msgid "_Hide buttons"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution.xml.h:42
+msgid "_Icons only"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_Import..."
+msgstr "_Impor..."
+
+#: ui/evolution.xml.h:44
+msgid "_New"
+msgstr "Bar_u"
+
+#: ui/evolution.xml.h:45
+msgid "_Quick Reference"
+msgstr "_Jalur Cepat"
+
+#: ui/evolution.xml.h:46
+msgid "_Send / Receive"
+msgstr "_Kirim / Terima"
+
+#: ui/evolution.xml.h:47
+#, fuzzy
+msgid "_Text only"
+msgstr "Model Teks"
+
+#: ui/evolution.xml.h:50
+msgid "_Window"
+msgstr "_Jendela"
+
+#: views/addressbook/galview.xml.h:1
+msgid "By _Company"
+msgstr "Berdasarkan _Perusahaan"
+
+#: views/addressbook/galview.xml.h:2
+msgid "_Address Cards"
+msgstr "K_artu Alamat"
+
+#: views/addressbook/galview.xml.h:3
+msgid "_Phone List"
+msgstr "Daftar Tele_pon"
+
+#: views/calendar/galview.xml.h:1
+msgid "W_eek View"
+msgstr "Tampilan P_erminggu"
+
+#: views/calendar/galview.xml.h:2
+msgid "_Day View"
+msgstr "Tampilan Per_hari"
+
+#: views/calendar/galview.xml.h:3
+msgid "_List View"
+msgstr "Tampi_lan Daftar"
+
+#: views/calendar/galview.xml.h:4
+msgid "_Month View"
+msgstr "Ta_mpilan Perbulan"
+
+#: views/calendar/galview.xml.h:5
+msgid "_Work Week View"
+msgstr "Tampilan Per Minggu _Kerja"
+
+#: views/mail/galview.xml.h:1
+msgid "As _Sent Folder"
+msgstr "_Sebagai Folder Terkirim"
+
+#: views/mail/galview.xml.h:2
+msgid "By S_tatus"
+msgstr "Berdasarkan S_tatus"
+
+#: views/mail/galview.xml.h:3
+msgid "By Se_nder"
+msgstr "Berdasarkan Pe_ngirim"
+
+#: views/mail/galview.xml.h:4
+msgid "By Su_bject"
+msgstr "Berdasarkan Su_byek"
+
+#: views/mail/galview.xml.h:5
+msgid "By _Follow Up Flag"
+msgstr "Berdasarkan Tanda _Follow Up"
+
+#: views/mail/galview.xml.h:6
+msgid "_Messages"
+msgstr "_Pesan"
+
+#: views/tasks/galview.xml.h:1
+msgid "With _Due Date"
+msgstr "_Dengan Jatuh Tempo"
+
+#: views/tasks/galview.xml.h:2
+msgid "With _Status"
+msgstr "Dengan _Status"
+
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
+
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Time Zones</b>"
+msgstr "<b>Zona Waktu</b>"
+
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>_Selection</b>"
+msgstr "<b>_Pilihan</b>"
+
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
+msgid "Select a Time Zone"
+msgstr "Pilih Zona Waktu"
+
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "TimeZone Combobox"
+msgstr "Zona waktu"
+
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
+"Use the right mouse button to zoom out."
+msgstr ""
+"Gunakan tombol kiri mouse untuk memperbesar area pada peta dan pilih zona "
+"waktunya\n"
+"Gunakan tombol kanan mouse untuk mengembalikan ukuran semula."
+
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+msgid "_Current View"
+msgstr "Tampilan _Saat Ini"
+
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+msgid "Save Custom View..."
+msgstr "Simpan Tampilan Ini..."
+
+#. Translators: These are the first characters of each day of the
+#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:415
+msgid "MTWTFSS"
+msgstr "SSRKJSM"
+
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1123
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: widgets/misc/e-calendar.c:177 widgets/misc/e-calendar.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Previous Button"
+msgstr "Sebelum"
+
+#: widgets/misc/e-calendar.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Month Calendar"
+msgstr "Buka Kalender"
+
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:444
+msgid "Now"
+msgstr "Saat Ini"
+
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801
+#, c-format
+msgid "The time must be in the format: %s"
+msgstr "Waktu harus dalam bentuk: %s"
+
+#: widgets/misc/e-cell-percent.c:76
+msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
+msgstr "Nilai persen harus di antara 0 dan 100"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+msgid "Baltic"
+msgstr "Balkan"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+msgid "Central European"
+msgstr "Eropa Tengah"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+msgid "Chinese"
+msgstr "Bahasa Mandarin"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cyrillic"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+msgid "Greek"
+msgstr "Yunani"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ibrani"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+msgid "Japanese"
+msgstr "Jepang"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70
+msgid "Korean"
+msgstr "Korea"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turki"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:72
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:73
+msgid "Western European"
+msgstr "Eropa Barat"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:74
+msgid "Western European, New"
+msgstr "Eropa Barat, Gaya Baru"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+msgid "Traditional"
+msgstr "Tradisional"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 widgets/misc/e-charset-picker.c:95
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 widgets/misc/e-charset-picker.c:97
+msgid "Simplified"
+msgstr "Sederhana"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrania"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:103
+msgid "Visual"
+msgstr "Visual"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:171
+#, c-format
+msgid "Unknown character set: %s"
+msgstr "Gugus karakter tidak dikenal: %s"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479
+msgid "Character Encoding"
+msgstr "Pengkodean Karakter"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:231
+msgid "Enter the character set to use"
+msgstr "Masukkan karakter yang hendak digunakan"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:338
+msgid "Other..."
+msgstr "Lainnya..."
+
+#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Date and Time Entry"
+msgstr "<b>Tanggal dan Waktu</b>"
+
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:332
+msgid "Text entry to input date"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:333
+msgid "Text Date Entry"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:350
+msgid "Click this button to show a calendar"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Date Button"
+msgstr "Tanggal dikirim"
+
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:371
+msgid "Combo box to select time"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:372
+msgid "Time Combo Box"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-error.c:84 widgets/misc/e-error.c:85
+#: widgets/misc/e-error.c:127
+msgid "Evolution Error"
+msgstr "Error Evolution"
+
+#: widgets/misc/e-error.c:86 widgets/misc/e-error.c:87
+#: widgets/misc/e-error.c:125
+msgid "Evolution Warning"
+msgstr "Pesan Peringatan Evolution"
+
+#: widgets/misc/e-error.c:124
+msgid "Evolution Information"
+msgstr "Pesan Informasi Evolution"
+
+#: widgets/misc/e-error.c:126
+msgid "Evolution Query"
+msgstr "Query Evolution"
+
+#. setup a dummy error
+#: widgets/misc/e-error.c:438
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Error internal, tipe error '%s' yang tidak dikenal</"
+"span>"
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:181
+msgid "Expanded"
+msgstr "Terbuka"
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:182
+msgid "Whether or not the expander is expanded"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:190
+msgid "Text of the expander's label"
+msgstr "Teks pada bingkai label"
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:197
+msgid "Use underline"
+msgstr "Gunakan garis bawah"
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:198
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+"Bila diset, karakter yang diberi garis bawah adalah karakter kunci "
+"akselerator mnemonik."
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:205
+msgid "Spacing"
+msgstr "Rongga"
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:206
+msgid "Space to put between the label and the child"
+msgstr "Ruangan antara label dan anak"
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:215
+msgid "Label widget"
+msgstr "Widget label"
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:216
+msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
+msgstr "Widget yang ditampilkan pada label expander"
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:222
+msgid "Expander Size"
+msgstr "Ukuran ekspander"
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:223
+msgid "Size of the expander arrow"
+msgstr "Ukuran panah ekspander"
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:231
+msgid "Indicator Spacing"
+msgstr "Jarak Indikator"
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:232
+msgid "Spacing around expander arrow"
+msgstr "Ruangan di sekeliling indikator"
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:195
+msgid "_Searches"
+msgstr "_Pencarian"
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:197
+msgid "Search Editor"
+msgstr "Pengatur Pencarian"
+
+#. FIXME: get the toplevel window...
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:220
+msgid "Save Search"
+msgstr "Simpan Pencarian"
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
+msgid "_Save Search..."
+msgstr "_Simpan Pencarian..."
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
+msgid "_Edit Saved Searches..."
+msgstr "Ubah P_encarian Tersimpan..."
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101
+msgid "_Advanced..."
+msgstr "D_etil..."
+
+#: widgets/misc/e-image-chooser.c:172
+msgid "Choose Image"
+msgstr "Pilih Gambar"
+
+#: widgets/misc/e-map.c:647
+msgid "World Map"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-map.c:649
+msgid ""
+"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
+"should select the timezone from the below combo box instead."
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+msgid "Sync with:"
+msgstr "Sync dengan:"
+
+#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+msgid "Sync Private Records:"
+msgstr "Sync Record Rahasia:"
+
+#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+msgid "Sync Categories:"
+msgstr "Kategori sync:"
+
+#. To translators: This is the accessibility name of
+#. the search bar's text entry widget
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Search Text Entry"
+msgstr "Pengatur Pencarian"
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:549
+msgid "_Search"
+msgstr "_Cari"
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:555
+msgid "_Find Now"
+msgstr "_Cari"
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:556 widgets/misc/e-search-bar.c:943
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Kosongkan"
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Search Type"
+msgstr "Lingku_p pencarian:"
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:851
+msgid "Item ID"
+msgstr "ID Item"
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:858
+msgid "Subitem ID"
+msgstr "ID Subitem"
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:865
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:945
+msgid "Find _Now"
+msgstr "_Cari"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.c:506
+#, fuzzy
+msgid "When de_leted:"
+msgstr "%d dihapus"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Delivery Options</b>"
+msgstr "<b>Interpolasi Gambar</b>"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Replies</b>"
+msgstr "<b>Ulangi</b>"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Return Notification</b>"
+msgstr "<b>Otentikasi</b>"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Status Tracking</b>"
+msgstr "<b>Mencari</b>"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "A_uto-delete sent item"
+msgstr "Hapus ini"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "C_lassification"
+msgstr "Klasi_fikasi:"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Creat_e a sent item to track information"
+msgstr "Ambil informasi terakhir tentang tugas ini"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Deli_vered and opened"
+msgstr "Balasan dan induk"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Gene_ral Options"
+msgstr "Umum"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"None\n"
+"Mail Receipt"
+msgstr "Nota Pembacaan"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"None\n"
+"Mail Receipt\n"
+msgstr "Nota Pembacaan"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Public\n"
+"Private\n"
+"Confidential\n"
+msgstr "Rahasia"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "R_eply requested"
+msgstr "Cara mem_balas:"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:21
+msgid "Sta_tus Tracking"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:22
+msgid ""
+"Undefined\n"
+"High\n"
+"Standard\n"
+"Low"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "W_ithin"
+msgstr "Lebar"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
+msgid "When acce_pted: "
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "When co_mpleted:"
+msgstr "Tanggal _selesai:"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
+msgid "When decli_ned: "
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_After:"
+msgstr "setelah"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_All information"
+msgstr "Informasi tugas"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Delay message delivery"
+msgstr "Tinggalkan email pada server"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_Delivered"
+msgstr "_Hapus"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
+msgid "_Set expiration date"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Until:"
+msgstr "Tak ada judul"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
+msgid "_When convenient"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
+msgid "_When opened: "
+msgstr ""
+
+#. system:ask-save-file-exists-overwrite primary
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4
+msgid "File exists \"{0}\"."
+msgstr "File sudah ada \"{0}\""
+
+#. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6
+msgid "Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menimpa file ini?"
+
+#. system:no-save-file primary
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan file \"{0}\""
+
+#. system:no-load-file primary
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat membuka file \"{0}\""
+
+#: widgets/misc/e-task-widget.c:208
+#, c-format
+msgid "%s (...)"
+msgstr "%s (...)"
+
+#: widgets/misc/e-task-widget.c:213
+#, c-format
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "%s (%d%% selesai)"
+
+#: widgets/misc/e-url-entry.c:107
+#, fuzzy
+msgid "click here to go to url"
+msgstr "<klik di sini untuk memilih folder>"
+
+#~ msgid "have "
+#~ msgstr "memiliki "
+
+#~ msgid "has "
+#~ msgstr "memiliki "
+
+#~ msgid " cards"
+#~ msgstr " buah kartu"
+
+#~ msgid " card"
+#~ msgstr " kartu"
+
+#~ msgid "contact's header: "
+#~ msgstr "kepala data kontak: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
+#~ msgstr "Buku alamat '%s' akan dihapus. Benar ingin melanjutkan?"
+
+#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+#~ msgstr "Pemilih nama Buku Alamat Evolution"
+
+#~ msgid "Remove All"
+#~ msgstr "Hapus Semua"
+
+#~ msgid "View Contact List"
+#~ msgstr "Lihat Daftar Kontak"
+
+#~ msgid "View Contact Info"
+#~ msgstr "Lihat Informasi Kontak"
+
+#~ msgid "Send HTML Mail?"
+#~ msgstr "Kirim Email HTML?"
+
+#~ msgid "Unnamed Contact"
+#~ msgstr "Kontak Belum Diberi Nama"
+
+#~ msgid "Select Contacts from Address Book"
+#~ msgstr "Pilih Kontak dari Dalam Buku Alamat"
+
+#~ msgid "<b>Contacts</b>"
+#~ msgstr "<b>Kontak</b>"
+
+#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
+#~ msgstr "<b>Tampilkan Kontak</b>"
+
+#~ msgid "Address _Book:"
+#~ msgstr "_Buku Alamat:"
+
+#~ msgid "C_ategory:"
+#~ msgstr "K_ategori:"
+
+#~ msgid "_Find"
+#~ msgstr "_Cari"
+
+#~ msgid "_Search:"
+#~ msgstr "_Cari:"
+
+#~ msgid "Address:"
+#~ msgstr "Alamat:"
+
+#~ msgid "PO Box:"
+#~ msgstr "PO Box:"
+
+#~ msgid "State/Province:"
+#~ msgstr "Negara bagian/Provinsi:"
+
+#~ msgid "Title:"
+#~ msgstr "Gelar:"
+
+#~ msgid "This contact belongs to these categories:"
+#~ msgstr "Kontak ini masuk ke dalam kategori berikut:"
+
+#~ msgid "Go to Folder..."
+#~ msgstr "Buka Folder..."
+
+#~ msgid "Import..."
+#~ msgstr "Impor..."
+
+#~ msgid "Address Book Sources..."
+#~ msgstr "Asal Buku Alamat..."
+
+#~ msgid "Print Envelope"
+#~ msgstr "Cetak Amplop"
+
+#~ msgid "Edit Contact Info"
+#~ msgstr "Rubah Informasi Kontak"
+
+#~ msgid "Reflow Test"
+#~ msgstr "Tes Reflow"
+
+#~ msgid "This should test the reflow canvas item"
+#~ msgstr "Ini akan tes reflow data kanvas"
+
+#~ msgid "Evolution VCard importer"
+#~ msgstr "Program Impor VCard Evolution"
+
+#~ msgid "Impossible internal error."
+#~ msgstr "Ada error aneh terjadi."
+
+#~ msgid "Unnamed List"
+#~ msgstr "Daftar Belum Berjudul"
+
+#~ msgid "Starting:"
+#~ msgstr "Awal:"
+
+#~ msgid "Ending:"
+#~ msgstr "Akhir:"
+
+#~ msgid "Evolution Alarm"
+#~ msgstr "Alarm Evolution"
+
+#~ msgid "Alarm on %s"
+#~ msgstr "Nyalakan alarm pada %s"
+
+#~ msgid "_Edit appointment"
+#~ msgstr "_Ubah janji"
+
+#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments"
+#~ msgstr "Atur ruangan yang lebih sedikit untuk janji pada akhir pekan"
+
+#~ msgid "Days that are work days"
+#~ msgstr "Hari kerja"
+
+#~ msgid "Default timezone for meetings"
+#~ msgstr "Zona waktu default untuk pertemuan"
+
+#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
+#~ msgstr "Posisi panel horisontal dalam tampilan bulan"
+
+#~ msgid "Position of the vertical pane"
+#~ msgstr "Posisi panel vertikal"
+
+#~ msgid "Show where events end in week and month views"
+#~ msgstr "Tampilkan waktu akhir acara dalam tampilan minggu dan bulan"
+
+#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atur untuk menentukan apakah ingin melakukan konfirmasi pada saat folder "
+#~ "dihapus atau tidak"
+
+#~ msgid "%A %d %B %Y"
+#~ msgstr "%A %d %B %Y"
+
+#~ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
+#~ msgstr "Kalender '%s' akan dihapus. Apakah benar ingin melakukan hal ini?"
+
+#~ msgid "backend_go_offline(): %s"
+#~ msgstr "backend_go_offline(): %s"
+
+#~ msgid "backend_go_online(): %s"
+#~ msgstr "backend_go_online(): %s"
+
+#~ msgid "open_client(): %s"
+#~ msgstr "open_client(): %s"
+
+#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from."
+#~ msgstr "Anda harus menentukan lokasi kalender."
+
+#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed."
+#~ msgstr "Lokasi asal '%s' tidak ditulis dengan benar."
+
+#~ msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
+#~ msgstr "Lokasi asal '%s' bukan bertipe webcal."
+
+#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
+#~ msgstr "Sumber kalender dengan nama '%s' sudah ada pada grup terpilih"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
+#~ "from"
+#~ msgstr ""
+#~ "Grup '%s' ada pada server lain. Silakan pilih lokasi untuk mengambil "
+#~ "kalender."
+
+#~ msgid "_Destination"
+#~ msgstr "_Tujuan"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Umum</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Tanggal dan Waktu</span>"
+
+#~ msgid "Free/Busy Editor"
+#~ msgstr "Pengatur Waktu Luang/Sibuk"
+
+#~ msgid "Print Setup"
+#~ msgstr "Pengaturan Cetak"
+
+#~ msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
+#~ msgstr "Daftar Tugas '%s' akan dihapus. Apakah benar ingin melakukan ini?"
+
+#~ msgid "Signing is not supported by this cipher"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pembuatan tanda tangan tidak dapat dilakukan dengan metode cipher ini"
+
+#~ msgid "Signing message"
+#~ msgstr "Menandatangani pesan email"
+
+#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher"
+#~ msgstr ""
+#~ "Proses verifikasi tidak dapat dilakukan dengan menggunakan cipher ini"
+
+#~ msgid "Verifying message"
+#~ msgstr "Melakukan verifikasi pesan email"
+
+#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher"
+#~ msgstr "Proses enkripsi tidak dapat dilakukan dengan cipher ini"
+
+#~ msgid "Encrypting message"
+#~ msgstr "Melakukan enkripsi pesan email"
+
+#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher"
+#~ msgstr "Proses dekripsi tidak dapat dilakukan dengan cipher ini"
+
+#~ msgid "Decrypting message"
+#~ msgstr "Proses dekripsi pesan email"
+
+#~ msgid "You may not import keys with this cipher"
+#~ msgstr "Anda tidak dapat melakukan impor kunci dengan cipher ini"
+
+#~ msgid "You may not export keys with this cipher"
+#~ msgstr "Anda tidak dapat melakukan ekspor kunci dengan cipher ini"
+
+#~ msgid "Unable to create cache path"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat path cache"
+
+#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat menghapus data cache: %s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not write log entry: %s\n"
+#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n"
+#~ "reconnect to the network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat menulis data log: %s\n"
+#~ "Operasi selanjutnya pada server ini tidak dapat dibalas\n"
+#~ "pada saat Anda tersambung ke jaringan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open `%s':\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat membuka '%s':\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Semua perubahan yang dilakukan pada folder ini tidak akan sinkron."
+
+#~ msgid "Resynchronizing with server"
+#~ msgstr "Melakukan sinkronisasi dengan server"
+
+#~ msgid "Downloading new messages for offline mode"
+#~ msgstr "Mendownload pesan-pesan email baru untuk keperluan moda offline"
+
+#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline"
+#~ msgstr "Menyiapkan folder '%s' untuk terputus dari jaringan/offline"
+
+#~ msgid "You must be working online to complete this operation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda harus terhubung ke jaringan/Internet terlebih dahulu untuk dapat "
+#~ "menuntaskan operasi ini."
+
+#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat pipa untuk '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat menghasilkan proses program baru '%s': %s"
+
+#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
+#~ msgstr "Pesan email memiliki data stream yang rusak, diterima dari %s: %s"
+
+#~ msgid "Syncing folders"
+#~ msgstr "Sinkronisasi folder"
+
+#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s"
+#~ msgstr "Error saat menelusuri filter: %s: %s"
+
+#~ msgid "Error executing filter: %s: %s"
+#~ msgstr "Error saat menjalankan filter: %s: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open spool folder"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder spool"
+
+#~ msgid "Unable to process spool folder"
+#~ msgstr "Tidak dapat melakukan pemrosesan folder spool"
+
+#~ msgid "Getting message %d (%d%%)"
+#~ msgstr "Mengambil pesan email ke-%d (%d%%)"
+
+#~ msgid "Cannot open message"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka pesan email"
+
+#~ msgid "Failed on message %d"
+#~ msgstr "Gagal pada pesan ke-%d"
+
+#~ msgid "Syncing folder"
+#~ msgstr "Sinkronisasi folder"
+
+#~ msgid "Getting message %d of %d"
+#~ msgstr "Email ke-%d dari %d"
+
+#~ msgid "Failed at message %d of %d"
+#~ msgstr "Gagal ambil email ke-%d dari %d"
+
+#~ msgid "Failed to retrieve message"
+#~ msgstr "Tidak dapat mengambil pesan email"
+
+#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
+#~ msgstr "Argumen tidak benar untuk (system-flag)"
+
+#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
+#~ msgstr "Argumen tidak benar untuk (user-flag)"
+
+#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
+#~ msgstr "Gagal membuat anak proses program '%s': %s"
+
+#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s"
+#~ msgstr "Error saat melakukan pencarian dengan filter: %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot parse search expression: %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat membaca ekspresi pencarian: %s\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error executing search expression: %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error saat menjalankan ekspresi pencarian dengan filter: %s:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Moving messages"
+#~ msgstr "Memindahkan pesan email"
+
+#~ msgid "Copying messages"
+#~ msgstr "Menyalin pesan-pesan email"
+
+#~ msgid "Learning junk"
+#~ msgstr "Mempelajari data email sampah"
+
+#~ msgid "Learning non-junk"
+#~ msgstr "Mempelajari data email bukan sampah"
+
+#~ msgid "Filtering new message(s)"
+#~ msgstr "Melakukan filter pada pesan email baru"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "GnuPG mengeluarkan status yang tidak diharapkan:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint."
+#~ msgstr "Gagal membaca hint userid gpg."
+
+#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
+#~ msgstr "Gagal membaca permintaan kata sandi gpg."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n"
+#~ "user: \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda harus memasukkan kata sandi untuk membuka kunci\n"
+#~ "milik user: \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gagal saat membuka kunci rahasia: password diketikkan salah sebanyak 3 "
+#~ "kali."
+
+#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
+#~ msgstr "Respon GnuPG tidak terduga: %s"
+
+#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
+#~ msgstr "Tidak dapat melakukan enkripsi: Tidak ada penerima yang benar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to GPG %s: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gagal saat melakukan GPG %s: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
+#~ msgstr "Gagal saat melakukan GPG %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Could not generate signing data: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membangkitkan data tanda-tangan: %s"
+
+#~ msgid "Failed to execute gpg: %s"
+#~ msgstr "Gagal melakukan eksekusi gpg: %s"
+
+#~ msgid "Failed to execute gpg."
+#~ msgstr "Gagal melakukan eksekusi gpg."
+
+#~ msgid "This is a digitally signed message part"
+#~ msgstr "Bagian pesan email ini ditandatangani secara digital"
+
+#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat memeriksa tanda tangan digital pada pesan email ini: "
+#~ "Bentuknya tidak benar"
+
+#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat memeriksa tanda tangan digital pada pesan email ini: Tidak "
+#~ "dapat membuat file sementara: %s"
+
+#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membangkitkan data enkripsi: %s"
+
+#~ msgid "This is a digitally encrypted message part"
+#~ msgstr "Bagian pesan email ini diacak/enkripsi secara digital"
+
+#~ msgid "Encrypted content"
+#~ msgstr "Isi teracak/terenkripsi"
+
+#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat pipa bantuan untuk locking: %s"
+
+#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat meluncurkan pipa bantuan untuk locking: %s"
+
+#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+#~ msgstr "Tidak dapat mengunci '%s': error protokol pada pembantu lock"
+
+#~ msgid "Could not lock '%s'"
+#~ msgstr "Tidak dapat mengunci '%s'"
+
+#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat file lock untuk %s: %s"
+
+#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+#~ msgstr ""
+#~ "Waktu habis saat mencoba mengambil kunci file pada %s. Silakan coba lagi "
+#~ "nanti."
+
+#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+#~ msgstr "Gagal mengambil alih kunci menggunakan fcnt(2): %s"
+
+#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+#~ msgstr "Gagal mengambil alih kunci menggunakan flock(2): %s"
+
+#~ msgid "Could not check mail file %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat mengecek email %s: %s"
+
+#~ msgid "Could not open mail file %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka file pesan email %s: %s"
+
+#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka file email sementara %s: %s"
+
+#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan file email pada file sementara %s: %s"
+
+#~ msgid "Could not create pipe: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat pipa: %s"
+
+#~ msgid "Could not fork: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat meluncurkan program: %s"
+
+#~ msgid "Movemail program failed: %s"
+#~ msgstr "Program movemail gagal: %s"
+
+#~ msgid "(Unknown error)"
+#~ msgstr "(Error tidak dikenal)"
+
+#~ msgid "Error reading mail file: %s"
+#~ msgstr "Error saat membaca file email: %s"
+
+#~ msgid "Error writing mail temp file: %s"
+#~ msgstr "Error saat menulis file sementara: %s"
+
+#~ msgid "Error copying mail temp file: %s"
+#~ msgstr "Error menyalin pesan email ke file sementara: %s"
+
+#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
+#~ msgstr "Gagal saat membuka bagian MIME: error protokol"
+
+#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
+#~ msgstr "Gagal saat membuka bagian MIME: struktur tidak benar"
+
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "error pembacaan"
+
+#~ msgid "Virtual folder email provider"
+#~ msgstr "Penyedia email virtual folder"
+
+#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
+#~ msgstr "Untuk membaca email sebagai query dari kumpulan folder lain"
+
+#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat membuka %s: Pembukaan modul tidak dapat dilakukan pada sistem "
+#~ "ini"
+
+#~ msgid "Could not load %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s"
+
+#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s: Tidak ada kode inisialisasi pada modul"
+
+#~ msgid "No provider available for protocol `%s'"
+#~ msgstr "Tidak ada penyedia protokol '%s'"
+
+#~ msgid "Anonymous"
+#~ msgstr "Anonim"
+
+#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilihan ini akan membuat Anda tersambung ke server dengan login anonim."
+
+#~ msgid "Authentication failed."
+#~ msgstr "Otentikasi gagal."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid email address trace information:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Informasi penelusuran alamat email tidak benar:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid opaque trace information:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Informasi penelusuran opaque tidak benar:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid trace information:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Informasi penelusuran tidak benar:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "CRAM-MD5"
+#~ msgstr "CRAM-MD5"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, "
+#~ "if the server supports it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilihan ini akan membuat Anda tersambung ke server dengan menggunakan "
+#~ "password CRAM-MD5, itu pun apabila servernya memiliki fasilitas ini."
+
+#~ msgid "DIGEST-MD5"
+#~ msgstr "DIGEST-MD5"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 "
+#~ "password, if the server supports it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilihan ini akan membuat Anda tersambung ke server dengan menggunakan "
+#~ "password DIGEST-MD5, itu pun apabila servernya memiliki fasilitas ini."
+
+#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
+#~ msgstr "Challenge server terlalu panjang (> 2048 oktet)\n"
+
+#~ msgid "Server challenge invalid\n"
+#~ msgstr "Challenge server tidak benar\n"
+
+#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Challenge server berisi token \"Kualitas Perlindungan\" yang tidak benar\n"
+
+#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n"
+#~ msgstr "Server tidak merespon dengan data otorisasi\n"
+
+#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
+#~ msgstr "Server tidak merespon dengan data otorisasi yang lengkap\n"
+
+#~ msgid "Server response does not match\n"
+#~ msgstr "Respon server tidak cocok\n"
+
+#~ msgid "GSSAPI"
+#~ msgstr "GSSAPI"
+
+#~ msgid "Kerberos 4"
+#~ msgstr "Kerberos 4"
+
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Login"
+
+#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilihan ini akan membuat Anda tersambung ke server menggunakan kata sandi "
+#~ "biasa."
+
+#~ msgid "Unknown authentication state."
+#~ msgstr "Status otentikasi tidak diketahui."
+
+#~ msgid "NTLM / SPA"
+#~ msgstr "NTLM / SPA"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
+#~ "Password Authentication."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilihan ini akan membuat Anda tersambung ke server menggunakan NTLM / "
+#~ "Secure Password Authentication."
+
+#~ msgid "PLAIN"
+#~ msgstr "PLAIN"
+
+#~ msgid "POP before SMTP"
+#~ msgstr "POP sesaat sebelum SMTP"
+
+#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilihan ini akan melakukan otorisasi koneksi POP sebelum menjalankan SMTP"
+
+#~ msgid "POP Source URI"
+#~ msgstr "URI Server POP"
+
+#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
+#~ msgstr "POP Sebelum SMTP menggunakan transport yang tidak dikenal"
+
+#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
+#~ msgstr "Otentikasi POP Sebelum SMTP menggunakan layanan bukan pop"
+
+#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
+#~ msgstr "Kompilasi regular expression gagal: %s: %s"
+
+#~ msgid "URL '%s' needs a username component"
+#~ msgstr "Komponen username harus disisipkan pada URL '%s'"
+
+#~ msgid "URL '%s' needs a host component"
+#~ msgstr "Komponen host harus disisipkan pada URL '%s'"
+
+#~ msgid "URL '%s' needs a path component"
+#~ msgstr "Komponen path harus disisipkan pada URL '%s'"
+
+#~ msgid "cannot create thread"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat thread"
+
+#~ msgid "Resolving: %s"
+#~ msgstr "Mencari: %s"
+
+#~ msgid "Host lookup failed"
+#~ msgstr "Gagal saat mencari alamat untuk ranah/domain"
+
+#~ msgid "Host lookup failed: %s: %s"
+#~ msgstr "Gagal saat mencari alamat untuk ranah/domain: %s: %s"
+
+#~ msgid "Resolving address"
+#~ msgstr "Pencarian alamat"
+
+#~ msgid "Name lookup failed: %s"
+#~ msgstr "Pencarian nama gagal: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create directory %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat membuat direktori %s:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
+#~ msgstr "Masukkan kata sandi untuk: '%s'"
+
+#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'"
+#~ msgstr "Tidak dapat menemukan sertifikan '%s'"
+
+#~ msgid "Cannot create CMS message"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat pesan email CMS"
+
+#~ msgid "Cannot create CMS signedData"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat signedDat CMS"
+
+#~ msgid "Cannot attach CMS signedData"
+#~ msgstr "Tidak dapat melampirkan signedData CMS"
+
+#~ msgid "Cannot attach CMS data"
+#~ msgstr "Tidak dapat melampirkan data CMS"
+
+#~ msgid "Cannot create CMS SignerInfo"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat SignerInfo CMS"
+
+#~ msgid "Cannot find cert chain"
+#~ msgstr "Tidak dapat menemukan rantai sertifikat"
+
+#~ msgid "Cannot add CMS SigningTime"
+#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan SigningTime CMS"
+
+#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist"
+#~ msgstr "Enkripsi sertifikat '%s' tidak ada"
+
+#~ msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
+#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan atribut SMIMEEncKeyPrefs"
+
+#~ msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
+#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan atribut MS-SMIMEEncKeyPrefs"
+
+#~ msgid "Cannot add encryption certificate"
+#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan sertifikat enkripsi"
+
+#~ msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
+#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan SignerInfo CMS"
+
+#~ msgid "Cannot create encoder context"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat konteks encoder"
+
+#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder"
+#~ msgstr "Gagal saat menambah data pada encoder CMS"
+
+#~ msgid "Failed to encode data"
+#~ msgstr "Gagal saat membuka data"
+
+#~ msgid "Unverified"
+#~ msgstr "Belum diverifikasi"
+
+#~ msgid "Good signature"
+#~ msgstr "Tanda-tangan benar"
+
+#~ msgid "Bad signature"
+#~ msgstr "Tanda-tangan salah"
+
+#~ msgid "Content tampered with or altered in transit"
+#~ msgstr "Isi telah diubah atau berubah saat transit"
+
+#~ msgid "Signing certificate not found"
+#~ msgstr "Sertifikat untuk menandatangani pesan tidak ditemukan"
+
+#~ msgid "Signing certificate not trusted"
+#~ msgstr "Sertifikat untuk menandatangani pesan tidak dapat dipercaya"
+
+#~ msgid "Signature algorithm unknown"
+#~ msgstr "Algoritma tanda-tangan tidak dikenal"
+
+#~ msgid "Signature algorithm unsupported"
+#~ msgstr "Algoritma tanda-tangan tidak dapat dibaca"
+
+#~ msgid "Processing error"
+#~ msgstr "Error dalam pemrosesan"
+
+#~ msgid "No signedData in signature"
+#~ msgstr "Tidak ada signedData pada tanda tangan"
+
+#~ msgid "Digests missing from enveloped data"
+#~ msgstr "Digest hilang dari data dalam amplop"
+
+#~ msgid "Cannot calculate digests"
+#~ msgstr "Tidak dapat menghitung digest"
+
+#~ msgid "Cannot set message digests"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat pesan digest"
+
+#~ msgid "Certificate import failed"
+#~ msgstr "Impor sertifikat gagal"
+
+#~ msgid "Certificate only message, cannot verify certificates"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pesan email hanya berisi sertifikat, sementara sertifikatnya tidak dapat "
+#~ "diverifikasi"
+
+#~ msgid "Certificate only message, certificates imported and verified"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pesan email hanya berisi sertifikat, sertifikatnya telah diimpor dan "
+#~ "diverifikasi"
+
+#~ msgid "Cannot find signature digests"
+#~ msgstr "Tidak dapat menemukan digest tanda tangan"
+
+#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
+#~ msgstr "Penandatangan: %s <%s>: %s\n"
+
+#~ msgid "Decoder failed"
+#~ msgstr "Decoder gagal"
+
+#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'"
+#~ msgstr "Tidak dapat menemukan sertifikat '%s'"
+
+#~ msgid "Trash"
+#~ msgstr "Email Buangan"
+
+#~ msgid "Out of memory"
+#~ msgstr "Memori habis"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Issuer: %s\n"
+#~ "Subject: %s\n"
+#~ "Fingerprint: %s\n"
+#~ "Signature: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Issuer: %s\n"
+#~ "Subject: %s\n"
+#~ "Fingerprint: %s\n"
+#~ "Signature: %s"
+
+#~ msgid "GOOD"
+#~ msgstr "SAH"
+
+#~ msgid "BAD"
+#~ msgstr "TIDAK SAH"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Bad certificate from %s:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you wish to accept anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sertifikat dari %s tidak sah:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Terima saja?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SSL Certificate check for %s:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you wish to accept?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pemeriksaan Sertifikat SSL %s:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Apakah Anda ingin menerima sertifikat ini?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Certificate problem: %s\n"
+#~ "Issuer: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Masalah Sertifikat: %s\n"
+#~ "Issuer: %s"
+
+#~ msgid "Checking for new mail"
+#~ msgstr "Ambil email baru"
+
+#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)"
+#~ msgstr "Gunakan Koneksi Aman (SSL)"
+
+#~ msgid "Novell GroupWise"
+#~ msgstr "Novell GroupWise"
+
+#~ msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
+#~ msgstr "Dalam mengakses server Novell Groupwise"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Password"
+
+#~ msgid "Operation cancelled"
+#~ msgstr "Operasi dibatalkan"
+
+#~ msgid "Connection to Server"
+#~ msgstr "Koneksi ke Server"
+
+#~ msgid "Folders"
+#~ msgstr "Folder"
+
+#~ msgid "Namespace"
+#~ msgstr "Namespace"
+
+#~ msgid "IMAP"
+#~ msgstr "IMAP"
+
+#~ msgid "IMAP server %s"
+#~ msgstr "Server IMAP %s"
+
+#~ msgid "IMAP service for %s on %s"
+#~ msgstr "Layanan IMAP untuk %s pada %s"
+
+#~ msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat terhubung ke %s (port %s): %s"
+
+#~ msgid "SSL unavailable"
+#~ msgstr "SSL tidak tersedia"
+
+#~ msgid "Connection cancelled"
+#~ msgstr "Koneksi terputus"
+
+#~ msgid "SSL/TLS extension not supported."
+#~ msgstr "Tambahan SSL/TSL tidak dapat digunakan."
+
+#~ msgid "SSL negotiations failed"
+#~ msgstr "Negosiasi SSL gagal"
+
+#~ msgid "No such folder %s"
+#~ msgstr "Folder %s tidak ada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Nama folder \"%s\" tidak dapat digunakan karena mengandung karakter \"%c\""
+
+#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+#~ msgstr "Folder induk tidak diperbolehkan memiliki folder anak"
+
+#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
+#~ msgstr "TIdak dapat membuat folder '%s' karena folder tersebut sudah ada."
+
+#~ msgid "Unknown parent folder: %s"
+#~ msgstr "Folder induk tidak diketahui: %s"
+
+#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
+#~ msgstr "Gagal mengirimkan perntah ke server IMAP %s: %s"
+
+#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
+#~ msgstr "Respon server IMAP4 tidak terduga %s: %s"
+
+#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
+#~ msgstr "Balasan awal server IMAP4 tidak diduga %s."
+
+#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
+#~ msgstr "Tidak dapat memilih folder '%s': Nama kotak surat tidak benar"
+
+#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
+#~ msgstr "TIdak dapat memilih folder '%s': Perintah tidak benar"
+
+#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
+#~ msgstr "Koneksi ke server IMAP4 %s secara tiba-tiba terputus: %s"
+
+#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat melakukan sinkron flag ke folder '%s': Tidak diketahui "
+#~ "alasannya"
+
+#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat melakukan sinkron flag ke folder '%s': Perintah tidak benar"
+
+#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
+#~ msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s': Tidak diketahui alasannya"
+
+#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
+#~ msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s': Perintah tidak benar"
+
+#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat mengambil pesan %s dari folder '%s': Pesan tersebut sudah "
+#~ "tidak ada"
+
+#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat mengambil pesan %s dari folder '%s': Perintah tidak benar"
+
+#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat menyambung pesan ke folder '%s': Error persisnya tidak "
+#~ "diketahui"
+
+#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
+#~ msgstr "Tidak dapat menyambung pesan ke folder '%s': Perintah tidak benar"
+
+#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat memindahkan pesan dari folder '%s' ke folder '%s': Error "
+#~ "tidak jelas"
+
+#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat menyalin pesan dari folder '%s' ke folder '%s': Error tidak "
+#~ "jelas"
+
+#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat memindahkan pesan dari folder '%s' ke folder '%s': Perintah "
+#~ "salah"
+
+#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat menyalin pesan dari folder '%s' ke folder '%s': Perintah "
+#~ "tidak benar"
+
+#~ msgid "IMAPv4rev1"
+#~ msgstr "IMAPv4rev1"
+
+#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Untuk membaca dan menyimpan email pada server IMAPv4rev1. EKSPERIMENTAL!"
+
+#~ msgid "Could not connect to %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat terhubung ke %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication "
+#~ "mechanism"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat otentikasi server IMAP %s menggunakan mekanisme otentikasi %s"
+
+#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
+#~ msgstr "%sSilakan masukkan kata sandi IMAP %s pada host %s"
+
+#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat otentikasi ke server IMAP %s dengan %s"
+
+#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
+#~ msgstr ""
+#~ "Folder '%s' tidak dapat dibuka pada server IMAP %s: Error tidak jelas"
+
+#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat folder '%s': Nama kotak surat tidak benar"
+
+#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat folder '%s': Perintah tidak benar"
+
+#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
+#~ msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s': Folder adalah folder khusus"
+
+#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
+#~ msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s': Nama kotak surat tidak benar"
+
+#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
+#~ msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s': Perintah tidak benar"
+
+#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat mengubah nama folder dari '%s' menjadi '%s': Folder adalah "
+#~ "folder khusus"
+
+#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat mengubah nama folder dari '%s' menjadi '%s': Nama kotak surat "
+#~ "tidak benar"
+
+#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat mengubah nama folder dari '%s' menjadi '%s': Perintah tidak "
+#~ "benar"
+
+#~ msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat mengambil informasi %s untuk pola '%s' pada server IMAP %s: %s"
+
+#~ msgid "Bad command"
+#~ msgstr "Perintah tidak benar"
+
+#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
+#~ msgstr "Tidak dapat berlangganan ke folder '%s': kotak surat tidak benar"
+
+#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
+#~ msgstr "Tidak dapat berlangganan ke folder '%s': Perintah tidak benar"
+
+#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat berhenti langganan dari folder '%s': Nama kotak surat salah"
+
+#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
+#~ msgstr "Ada token yang tidak benar dalam respon dari server IMAP %s: "
+
+#~ msgid "No data"
+#~ msgstr "Tidak ada data"
+
+#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
+#~ msgstr "Koneksi ke server IMAP %s secara tiba-tiba terputus: %s"
+
+#~ msgid "Message storage"
+#~ msgstr "Penyimpanan pesan email"
+
+#~ msgid "IMAP+"
+#~ msgstr "IMAP+"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n"
+#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap "
+#~ "instead.\n"
+#~ "\n"
+#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klien eksperimental IMAP 4(.1)\n"
+#~ "Program ini belum dites penuh dan tidak didukung, silakan gunakan imap "
+#~ "biasa saja.\n"
+#~ "\n"
+#~ "!!! JANGAN GUNAKAN DALAM KEGIATAS PRODUKSI !!!\n"
+
+#~ msgid "Could not connect to POP server on %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat tersambung ke server POP pada %s"
+
+#~ msgid "Index message body data"
+#~ msgstr "Indeks data badan pesan"
+
+#~ msgid "~%s (%s)"
+#~ msgstr "~%s (%s)"
+
+#~ msgid "mailbox:%s (%s)"
+#~ msgstr "mailbox:%s (%s)"
+
+#~ msgid "%s (%s)"
+#~ msgstr "%s (%s)"
+
+#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
+#~ msgstr "Gunakan file ringkasan folder '.folders' (exmh)"
+
+#~ msgid "MH-format mail directories"
+#~ msgstr "Direktori email format MH"
+
+#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
+#~ msgstr "Untuk menyimpan pesan email lokal dalam bentuk direktori MH."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools "
+#~ "into folders managed by Evolution."
+#~ msgstr ""
+#~ "Untuk mengambil (memindahkan) email lokal dari bentuk spool mbox standar "
+#~ "ke bentuk folder yang dikelola oleh Evolution."
+
+#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
+#~ msgstr "Menerapkan filter pada pesan-pesan email baru dalam INBOX"
+
+#~ msgid "Maildir-format mail directories"
+#~ msgstr "Direktori email format Maildir"
+
+#~ msgid "For storing local mail in maildir directories."
+#~ msgstr "Untuk menyimpan email lokal dalam bentuk direktori maildir."
+
+#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
+#~ msgstr "Simpan status kepala email dalam bentuk Elm/Pine/Mutt"
+
+#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
+#~ msgstr "Standar spool/direktori mbox Unix"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool "
+#~ "files.\n"
+#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
+#~ msgstr ""
+#~ "Untuk membaca dan menyimpan email lokal padafile spool mbox standar "
+#~ "eksternal.\n"
+#~ "Juga dapat digunakan untuk membaca folder dari Elm, Pine, atau Mutt."
+
+#~ msgid "Store root %s is not an absolute path"
+#~ msgstr "Akar penyimpanan %s bukan berada pada path absolut"
+
+#~ msgid "Store root %s is not a regular directory"
+#~ msgstr "Akar penyimpanan %s bukan direktori biasa"
+
+#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat mengambil fodler: %s: %s"
+
+#~ msgid "Local stores do not have an inbox"
+#~ msgstr "Penyimpanan lokal tidak memiliki inbox"
+
+#~ msgid "Local mail file %s"
+#~ msgstr "File email lokal %s"
+
+#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat mengubah nama folder %s menjadi %s: %s"
+
+#~ msgid "Could not rename '%s': %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat mengubah nama '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat menghapus file ringkasan folder '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat menghapus file indeks folder '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat menghapus file folder meta '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not save summary: %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan ringkasan: %s: %s"
+
+#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
+#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan pesan ke dalam ringkasan: error tidak jelas"
+
+#~ msgid "Maildir append message cancelled"
+#~ msgstr "Penambahan email ke Maildir dibatalkan"
+
+#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan email ke folder maildir: %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat mengambil email: %s dari folder %s\n"
+#~ " %s"
+
+#~ msgid "Invalid message contents"
+#~ msgstr "Isi pesan email tidak dapat dibaca"
+
+#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder '%s': %s"
+
+#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder '%s':folder tidak ada"
+
+#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder '%s': %s"
+
+#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder '%s': bukan direktori maildir"
+
+#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s': %s"
+
+#~ msgid "not a maildir directory"
+#~ msgstr "bukan direktori maildir"
+
+#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat menelusuri folder '%s': %s"
+
+#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka path direktori maildir: %s: %s"
+
+#~ msgid "Checking folder consistency"
+#~ msgstr "Memeriksa tingkat konsistensi folder"
+
+#~ msgid "Checking for new messages"
+#~ msgstr "Mengambil email-email baru"
+
+#~ msgid "Storing folder"
+#~ msgstr "Menyimpan folder"
+
+#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat kunci folder pada %s: %s"
+
+#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka kotak surat: %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Mail append cancelled"
+#~ msgstr "Penambahan email dibatalkan"
+
+#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan pesan email pada file mbox: %s: %s"
+
+#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
+#~ msgstr "Folder ini sepertinya rusak berat."
+
+#~ msgid "Message construction failed."
+#~ msgstr "Pembentukan email gagal."
+
+#~ msgid "Cannot create a folder by this name."
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat folder dengan nama ini."
+
+#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder '%s': bukan file biasa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not delete folder `%s':\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat menghapus folder: '%s':\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "`%s' is not a regular file."
+#~ msgstr "'%s' bukan file biasa."
+
+#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
+#~ msgstr "Folder '%s' masih ada isinya. Tidak dihapus."
+
+#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s."
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat direktori '%s': %s"
+
+#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat folder: %s: %s"
+
+#~ msgid "The new folder name is illegal."
+#~ msgstr "Nama folder baru tidak benar."
+
+#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat merubah nama '%s': '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat merubah nama '%s' menjadi '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not open folder: %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder: %s: %s"
+
+#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
+#~ msgstr "Error pembacaan email pada posisi %ld pada folder %s"
+
+#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat memeriksa folder: %s: %s"
+
+#~ msgid "Could not open file: %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka file: %s: %s"
+
+#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka kotak surat sementara: %s"
+
+#~ msgid "Could not close source folder %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat menutup folder asal %s: %s"
+
+#~ msgid "Could not close temp folder: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat menutup folder sementara: %s"
+
+#~ msgid "Could not rename folder: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat merubah nama folder: %s"
+
+#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ringkasan dan folder tidak sinkron baik sebelum dan sesudah sinkronisasi"
+
+#~ msgid "Unknown error: %s"
+#~ msgstr "Error tidak dikenal: %s"
+
+#~ msgid "Could not store folder: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan folder: %s"
+
+#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat menulis ke kotak surat sementara: %s"
+
+#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
+#~ msgstr "Gagal menulis ke kotak surat sementara: %s: %s"
+
+#~ msgid "MH append message cancelled"
+#~ msgstr "Penambahan pesan email ke MH dibatalkan"
+
+#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
+#~ msgstr "TIdak dapat menambahkan pesan email pada folder mh: %s: %s"
+
+#~ msgid "Could not create folder `%s': %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat folder '%s': %s"
+
+#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder '%s': bukan direktori."
+
+#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka path direktori MH: %s: %s"
+
+#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
+#~ msgstr "Spool '%s' tidak dapat dibuka: %s"
+
+#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
+#~ msgstr "Spool '%s' bukan file biasa atau bukan direktori"
+
+#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
+#~ msgstr "Folder '%s/%s' tidak ada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open folder `%s':\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat membuka folder '%s':\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Folder `%s' does not exist."
+#~ msgstr "Folder '%s' tidak ada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create folder `%s':\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat membuat folder '%s':\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "`%s' is not a mailbox file."
+#~ msgstr "'%s' bukan file kotak surat."
+
+#~ msgid "Store does not support an INBOX"
+#~ msgstr "Penyimpanan tidak dapat berupa INBOX"
+
+#~ msgid "Spool mail file %s"
+#~ msgstr "Spool file email %s"
+
+#~ msgid "Spool folder tree %s"
+#~ msgstr "Spool pohon folder %s"
+
+#~ msgid "Spool folders cannot be renamed"
+#~ msgstr "Folder spool tidak dapat diganti namanya"
+
+#~ msgid "Spool folders cannot be deleted"
+#~ msgstr "Folder spool tidak dapat dihapus"
+
+#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat melakukan sinkronisasi folder sementara %s: %s"
+
+#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat melakukan sinkronisasi folder spool %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n"
+#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat melakukan sinkronisasi folder spool %s: %s\n"
+#~ "Mungkin foldernya rusak, salinannya disimpan dalam '%s'"
+
+#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
+#~ msgstr "Silakan masukkan kata sandi NNTP untuk %s%s"
+
+#~ msgid "Server rejected username"
+#~ msgstr "Nama user ditolak oleh server"
+
+#~ msgid "Failed to send username to server"
+#~ msgstr "Username tidak dapat dikirimkan ke server"
+
+#~ msgid "Server rejected username/password"
+#~ msgstr "Nama user/kata sandi ditolak oleh server"
+
+#~ msgid "Cannot get message %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka pesan email %s: %s"
+
+#~ msgid "User cancelled"
+#~ msgstr "User membatalkan"
+
+#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
+#~ msgstr "Error internal: uid memiliki bentuk yang salah: %s"
+
+#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda tidak dapat mengirim posting pesan email NNTP dalam keadaan offline!"
+
+#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
+#~ msgstr "Anda tidak dapat menyalin pesan dari folder NNTP!"
+
+#~ msgid "Could not get group list from server."
+#~ msgstr "Daftar grup tidak berhasil diperoleh dari server."
+
+#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka file daftar grup untuk %s: %s"
+
+#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan file daftar grup untuk %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Menampilkan folder dalam notasi singkatnya (misal c.o.linux untuk comp.os."
+#~ "linux)"
+
+#~ msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
+#~ msgstr "Pada dialog langganan, tampilkan nama folder secara relatif"
+
+#~ msgid "USENET news"
+#~ msgstr "USENET news"
+
+#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ini adalah penyedia jasa untuk membaca/mengirim pesan newsgroup USENET."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
+#~ "password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilihan ini akan membuat Anda terhubung ke server NNTP menggunakan kata "
+#~ "sandi tak teracak."
+
+#~ msgid "NNTP Command failed: %s"
+#~ msgstr "Perintah NNTP gagal: %s"
+
+#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membaca pesan balasan dari %s: %s"
+
+#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
+#~ msgstr "Server NNTP %s memberi kode error %d: %s"
+
+#~ msgid "USENET News via %s"
+#~ msgstr "USENET News via %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error retrieving newsgroups:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error saat mengambil newsgroup:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
+#~ "\n"
+#~ "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda tidak dapat berlangganan ke newsgroup ini:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tidak ada newsgroup dengan nama ini. Data yang Anda pilih kemungkinan "
+#~ "adalah folder induk."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
+#~ "\n"
+#~ "newsgroup does not exist!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda tidak dapat berlangganan ke newsgroup ini:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tidak ada newsgroup dengan nama ini!"
+
+#~ msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
+#~ msgstr "Anda tidak dapat membuat folder pada bagian News: langganan dulu."
+
+#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store."
+#~ msgstr "Anda tidak dapat merubah nama folder pada bagian News."
+
+#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda tidak dapat menghapus folder pada bagian News: berhenti langganan "
+#~ "saja dulu."
+
+#~ msgid "Authentication requested but no username provided"
+#~ msgstr "Otentikasi diminta sementara username belum diisi"
+
+#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat melakukan otentikasi ke server: %s"
+
+#~ msgid "Not connected."
+#~ msgstr "Tidak tersambung"
+
+#~ msgid "No such folder: %s"
+#~ msgstr "Tidak ada folder dengan nama ini: %s"
+
+#~ msgid "%s: Scanning new messages"
+#~ msgstr "%s: Membaca pesan-pesan email baru"
+
+#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s"
+#~ msgstr "Respon server tak terduga melalui xover: %s"
+
+#~ msgid "Unexpected server response from head: %s"
+#~ msgstr "Respon server tak terduga melalui head: %s"
+
+#~ msgid "Use cancel"
+#~ msgstr "Gunakan pembatalan"
+
+#~ msgid "Operation failed: %s"
+#~ msgstr "Proses mengalami kegagalan: %s"
+
+#~ msgid "Retrieving POP summary"
+#~ msgstr "Ambil ringkasan POP"
+
+#~ msgid "Cannot get POP summary: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat mengambil ringkasan POP: %s"
+
+#~ msgid "Expunging deleted messages"
+#~ msgstr "Hapus semua pesan"
+
+#~ msgid "No message with uid %s"
+#~ msgstr "Tidak ada pesan dengan uid %s"
+
+#~ msgid "Retrieving POP message %d"
+#~ msgstr "Ambil pesan POP %d"
+
+#~ msgid "Delete after %s day(s)"
+#~ msgstr "Hapus setelah %s hari"
+
+#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions"
+#~ msgstr "Matikan semua tambahan POP3"
+
+#~ msgid "POP"
+#~ msgstr "POP"
+
+#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
+#~ msgstr "Saat terhubung dan mendownload email dari server POP."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. "
+#~ "This is the only option supported by many POP servers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilihan ini akan menyambungkan Anda ke server POP menggunakan kata sandi "
+#~ "yang tidak diacak. Ini adalah satu-satunya pilihan yang dapat digunakan "
+#~ "oleh semua server POP."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password "
+#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers "
+#~ "that claim to support it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilihan ini akan menyambungkan Anda ke server POP menggunakan kata sandi "
+#~ "yang diacak dengan protokol APOP. Ini hanya dapat digunakan pada beberapa "
+#~ "jenis server yang memiliki fasilitas APOP."
+
+#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %s): %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat tersambung ke server POP %s (port %s): %s"
+
+#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %s)"
+#~ msgstr "Tidak dapat membaca balasan dari server POP %s (port %s)"
+
+#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat tersambung ke server POP %s dalam moda aman: %s"
+
+#~ msgid "Could not connect to POP server %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat tersambung ke server POP %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested "
+#~ "authentication mechanism."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat tersambung ke server POP %s: Server tidak memiliki fasilitas "
+#~ "otentikasi yang diminta."
+
+#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
+#~ msgstr "Login '%s' SASL tidak dapat dilakukan pada server POP %s: %s"
+
+#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
+#~ msgstr "Tidak dapat masuk ke server POP %s: Error protokol SASL"
+
+#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
+#~ msgstr "Otentikasi gagal pada server POP %s: %s"
+
+#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
+#~ msgstr "%sSilakan masukkan kata sandi %s pada host %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
+#~ "Error sending password: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat tersambung ke server POP %s\n"
+#~ "Error saat mengirim kata sandi: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
+#~ "Error sending username: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat tersambung ke server POP %s\n"
+#~ "Error saat mengirim nama user: %s"
+
+#~ msgid "No such folder `%s'."
+#~ msgstr "Folder dengan nama ini tidak ada: '%s'"
+
+#~ msgid "Sendmail"
+#~ msgstr "Sendmail"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the "
+#~ "local system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mengirimkan email dengan menggunakan jasa program \"sendmail\" yang "
+#~ "tersedia pada sistem komputer lokal Anda."
+
+#~ msgid "Could not parse recipient list"
+#~ msgstr "TIdak dapat membaca daftar penerima"
+
+#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat pipa ke sendmail: %s: surat tidak terkirim"
+
+#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
+#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan sendmail: %s: email tidak terkirim"
+
+#~ msgid "Could not send message: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat mengirimkan pesan email: %s"
+
+#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
+#~ msgstr "sendmail keluar dengan sinyal %s: surat tidak terkirim."
+
+#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent."
+#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan %s: surat tidak terkirim."
+
+#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
+#~ msgstr "sendmail keluar dengan status %d: email tidak terkirim."
+
+#~ msgid "sendmail"
+#~ msgstr "sendmail"
+
+#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program"
+#~ msgstr "Pengiriman email melalui program sendmail"
+
+#~ msgid "SMTP"
+#~ msgstr "SMTP"
+
+#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
+#~ msgstr "Mengirimkan email dengan mengirimkannya melalui server SMTP."
+
+#~ msgid "Syntax error, command unrecognized"
+#~ msgstr "Error pada sintaks, perintah tidak dikenali"
+
+#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments"
+#~ msgstr "Error sintaks pada parameter atau argumen"
+
+#~ msgid "Command not implemented"
+#~ msgstr "Perintah ini tidak dapat dijalankan"
+
+#~ msgid "Command parameter not implemented"
+#~ msgstr "Parameter perintah ini tidak dapat digunakan"
+
+#~ msgid "System status, or system help reply"
+#~ msgstr "Status sistem atau balasan bantuan sistem"
+
+#~ msgid "Help message"
+#~ msgstr "Pesan bantuan"
+
+#~ msgid "Service ready"
+#~ msgstr "Layanan siap"
+
+#~ msgid "Service closing transmission channel"
+#~ msgstr "Layanan menutup kanal transmisi"
+
+#~ msgid "Service not available, closing transmission channel"
+#~ msgstr "Layanan tidak tersedia, kanal transmisi ditutup"
+
+#~ msgid "Requested mail action okay, completed"
+#~ msgstr "Tindakan email yang diminta sudah selesai"
+
+#~ msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
+#~ msgstr ""
+#~ "User tidak berada pada sistem lokal, akan diteruskan ke <forward-path>"
+
+#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tindakan email yang diminta tidak dilakukan: kotak surat tidak tersedia"
+
+#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
+#~ msgstr "Tindakan yang diminta tidak dilakukan: kotak surat tidak tersedia"
+
+#~ msgid "Requested action aborted: error in processing"
+#~ msgstr "Tindakan email yang diminta dibatalkan: error saat melakukan proses"
+
+#~ msgid "User not local; please try <forward-path>"
+#~ msgstr "User bukan berada di sistem lokal: silakan gunakan <forward-path>"
+
+#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tindakan yang diminta tidak dilakukan: kapasitas sistem tidak mencukupi"
+
+#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tindakan email yang diminta dibatalkan: melebihi kapasitas yang telah "
+#~ "diberikan"
+
+#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
+#~ msgstr "Tindakan email yang diminta tidak dilakukan: nama kotak surat salah"
+
+#~ msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
+#~ msgstr "Awal input email; akhiri dengan <CRLF>.<CRLF>"
+
+#~ msgid "Transaction failed"
+#~ msgstr "Transaksi gagal"
+
+#~ msgid "A password transition is needed"
+#~ msgstr "Transisi kata kunci perlu diberikan"
+
+#~ msgid "Authentication mechanism is too weak"
+#~ msgstr "Mekanisme otentikasinya terlalu lemah"
+
+#~ msgid "Temporary authentication failure"
+#~ msgstr "Gagal otentikasi sementara"
+
+#~ msgid "Authentication required"
+#~ msgstr "Otentikasi diperlukan"
+
+#~ msgid "Welcome response error"
+#~ msgstr "Error respon awal"
+
+#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
+#~ msgstr "Gagal tersambung ke server SMTP %s dalam moda aman: %s"
+
+#~ msgid "server does not appear to support SSL"
+#~ msgstr "server tidak dapat menggunakan fasilitas SSL"
+
+#~ msgid "STARTTLS command failed: %s"
+#~ msgstr "perintah START TLS gagal: %s"
+
+#~ msgid "STARTTLS command failed"
+#~ msgstr "perintah START TLS gagal"
+
+#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
+#~ msgstr "Server SMTP %s tidak memiliki fasilitas tipe otentikasi %s."
+
+#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
+#~ msgstr "%sSilakan masukkan kata sandi SMTP untuk %s pada host %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat melakukan otentikasi ke server SMTP.\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "SMTP server %s"
+#~ msgstr "Server SMTP %s"
+
+#~ msgid "SMTP mail delivery via %s"
+#~ msgstr "Pengiriman email SMTP melalui %s"
+
+#~ msgid "Cannot send message: service not connected."
+#~ msgstr "Tidak dapat mengirim pesan email: layanan belum tersambung"
+
+#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid."
+#~ msgstr "Tidak dapat mengirim pesan email: alamat pengirim salah"
+
+#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined."
+#~ msgstr "Tidak dapat mengirimkan pesan email: alamat penerima belum ditulis"
+
+#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
+#~ msgstr "Tidak dapat mengirimkan pesan email: alamat penerima ada yang salah"
+
+#~ msgid "SMTP Greeting"
+#~ msgstr "Balasan Awal SMTP"
+
+#~ msgid "HELO command failed: %s"
+#~ msgstr "Perintah HELO gagal: %s"
+
+#~ msgid "HELO command failed"
+#~ msgstr "Perintah HELO gagal"
+
+#~ msgid "Error creating SASL authentication object."
+#~ msgstr "Error saat membuat obyek otentikasi SASL."
+
+#~ msgid "AUTH command failed: %s"
+#~ msgstr "Perintah AUTH gagal: %s"
+
+#~ msgid "AUTH command failed"
+#~ msgstr "Perintah AUTH gagal"
+
+#~ msgid "Bad authentication response from server.\n"
+#~ msgstr "Respon otentikasi dari server tidak benar.\n"
+
+#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
+#~ msgstr "Perintah MAIL FROM gagal: %s: email tidak terkirim"
+
+#~ msgid "MAIL FROM command failed"
+#~ msgstr "Perintah MAIL FROM gagal"
+
+#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
+#~ msgstr "Perintah RCPT TO gagal: %s: email tidak terkirim"
+
+#~ msgid "RCPT TO <%s> failed"
+#~ msgstr "Perintah RCPT TO <%s> gagal"
+
+#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
+#~ msgstr "Perintah DATA gagal: %s: email tidak terkirim"
+
+#~ msgid "DATA command failed"
+#~ msgstr "Perintah DATA gagal"
+
+#~ msgid "RSET command failed: %s"
+#~ msgstr "Perintah RSET gagal: %s"
+
+#~ msgid "RSET command failed"
+#~ msgstr "Perintah RSET gagal"
+
+#~ msgid "QUIT command failed: %s"
+#~ msgstr "Perintah QUIT gagal: %s"
+
+#~ msgid "QUIT command failed"
+#~ msgstr "Perintah QUIT gagal"
+
+#~ msgid "Remove selected items from the attachment list"
+#~ msgstr "Hapus data terpilih dari daftar lampiran"
+
+#~ msgid "Attach a file to the message"
+#~ msgstr "Lampirkan file dalam pesan email"
+
+#~ msgid "_Remember this password"
+#~ msgstr "Ingat passwo_rd"
+
+#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
+#~ msgstr "Ingat passwo_rd pada sesi ini saja"
+
+#~ msgid "incoming"
+#~ msgstr "masuk"
+
+#~ msgid "VFolders"
+#~ msgstr "VFolders"
+
+#~ msgid "Mark as _Unread"
+#~ msgstr "Anggap Bel_um Dibaca"
+
+#~ msgid "Add Sender to Address_book"
+#~ msgstr "Masukkan Pengirim ke _Buku Alamat"
+
+#~ msgid "Appl_y Filters"
+#~ msgstr "_Terapkan Filter"
+
+#~ msgid "F_ilter Junk"
+#~ msgstr "Sar_ing Email Sampah"
+
+#~ msgid "Virtual _Folders"
+#~ msgstr "Virtual _Folder"
+
+#~ msgid "Evolution Account Editor"
+#~ msgstr "Pengatur Account Evolution"
+
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Menghubungkan diri ke server..."
+
+#~ msgid "Receiving Mail"
+#~ msgstr "Pengambilan Email"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you "
+#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+#~ msgstr ""
+#~ "Silakan masukkan informasi tentang server email masuk berikut ini. Bila "
+#~ "Anda tidak tahu, silakan hubungi bagian IT/administrator atau tempat Anda "
+#~ "berlangganan Internet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
+#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you "
+#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. "
+#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will "
+#~ "be used for display purposes only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda hampir selesai melakukan konfigurasi. Data pribadi, server email "
+#~ "masuk, dan keluar dan metode transport yang telah diisi akan "
+#~ "dikelompokkan dan dibentuk sebagai account Evolution. Silakan beri nama "
+#~ "pada account ini. Nama account ini akan digunakan untuk keperluan "
+#~ "tampilan saja."
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Pengecekan Email Baru</span>"
+
+#~ msgid "IMAPv4 "
+#~ msgstr "IMAPv4 "
+
+#~ msgid "Kerberos "
+#~ msgstr "Kerberos "
+
+#~ msgid "Qmail maildir "
+#~ msgstr "Qmail maildir "
+
+#~ msgid "Standard Unix mbox"
+#~ msgstr "mbox Unix Standar"
+
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "_Aktifkan"
+
+#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
+#~ msgstr "G_unakan Koneksi Aman (SSL):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n"
+#~ " below and tick the check box for accepting it\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Mohon baca perjanjian lisensi di bawah ini dengan seksama\n"
+#~ "dan beri tanda centang sebagai tanda penerimaan\n"
+
+#~ msgid "C_ompleted"
+#~ msgstr "Sel_esai"
+
+#~ msgid "Body does not contain"
+#~ msgstr "Badan pesan tidak berisi"
+
+#~ msgid "Body or subject contains"
+#~ msgstr "Badan pesan atau judul berisi"
+
+#~ msgid "Subject does not contain"
+#~ msgstr "Judul tidak berisi"
+
+#~ msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
+#~ msgstr "Tentukan apakah Evolution dijalankan dalam moda offline"
+
+#~ msgid "Close this item"
+#~ msgstr "Tutup informasi ini"
+
+#~ msgid "Preview the printed item"
+#~ msgstr "Lihat contoh jadi hasil cetakan"
+
+#~ msgid "Print this item"
+#~ msgstr "Cetak ini"
+
+#~ msgid "Save the item and close the dialog box"
+#~ msgstr "Simpan dan tutup kotak dialog"
+
+#~ msgid "Save this item to disk"
+#~ msgstr "Simpan ke dalam disk"
+
+#~ msgid "Print En_velope..."
+#~ msgstr "Cetak _Amplop..."
+
+#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
+#~ msgstr "Pilih nama kontak dan tutup kontak dialog"
+
+#~ msgid "Send _Message to Contact..."
+#~ msgstr "Kiri_m Pesan ke Orang Ini..."
+
+#~ msgid "Save the list and close the dialog box"
+#~ msgstr "Simpan daftar dan tutup kotak dialog"
+
+#~ msgid "Se_nd list to other..."
+#~ msgstr "Kir_im daftar ini melalui email..."
+
+#~ msgid "_Delete..."
+#~ msgstr "_Hapus..."
+
+#~ msgid "Cancel Mee_ting"
+#~ msgstr "Ba_talkan Pertemuan"
+
+#~ msgid "Cancel the meeting for this item"
+#~ msgstr "Batalkan pertemuan ini"
+
+#~ msgid "Forward as i_Calendar"
+#~ msgstr "Kirimkan dalam bentuk i_Calendar"
+
+#~ msgid "Forward this item via email"
+#~ msgstr "Kirimkan acara ini melalui email"
+
+#~ msgid "Obtain the latest meeting information"
+#~ msgstr "Ambil informasi pertemuan terakhir"
+
+#~ msgid "Re_fresh Meeting"
+#~ msgstr "_Perbarui Informasi Pertemuan"
+
+#~ msgid "Schedule _Meeting"
+#~ msgstr "Agendakan Perte_muan"
+
+#~ msgid "Schedule a meeting for this item"
+#~ msgstr "Agendakan pertemuan untuk acara ini"
+
+#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message"
+#~ msgstr "Buat Folder _Virtual Berdasarkan Pesan Email"
+
+#~ msgid "Assign Task"
+#~ msgstr "Amanatkan Tugas"
+
+#~ msgid "Assign this task to others"
+#~ msgstr "Amanatkan tugas ini kepada seseorang"
+
+#~ msgid "Cancel Task"
+#~ msgstr "Batalkan Tugas"
+
+#~ msgid "Cancel this task"
+#~ msgstr "Batalkan tugas ini"
+
+#~ msgid "Re_fresh Task"
+#~ msgstr "Per_barui Tugas"