diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 212 |
2 files changed, 115 insertions, 101 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 626249c31e..60a8d3d801 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-03-03 Artur Flinta <aflinta@svn.gnome.org> + + * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team. + 2007-03-03 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> * ko.po: Updated Korean translation. @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-22 00:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-03 20:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-21 20:44+0100\n" "Last-Translator: wadim dziedzic <nikdo@aviary.pl>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -277,19 +277,19 @@ msgstr "przełącz" msgid "toggle the cell" msgstr "przełącz komórkę" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:171 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:192 msgid "expand" msgstr "rozwiń" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:172 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:193 msgid "expands the row in the ETree containing this cell" msgstr "rozwija wiersz w ETree zawierającym tą komórkę" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:177 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:198 msgid "collapse" msgstr "zwiń" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:178 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:199 msgid "collapses the row in the ETree containing this cell" msgstr "zwija wiersz w ETree zawierającym tą komórkę" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Nie można dokonać uwierzytelnienia na serwerze LDAP." #. Unknown error #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1957 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1961 msgid "Failed to delete contact" msgstr "Nie można usunąć kontaktu" @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "Adres" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1823 ../widgets/text/e-entry.c:1265 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1833 ../widgets/text/e-entry.c:1265 #: ../widgets/text/e-entry.c:1266 ../widgets/text/e-text.c:3625 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 msgid "Editable" @@ -2934,7 +2934,7 @@ msgid "Type" msgstr "Rodzaj" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2132 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2178 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "Save as VCard..." msgstr "Zapisz jako VCard..." @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "_Wytnij" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1288 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705 ../calendar/gui/e-memo-table.c:909 #: ../calendar/gui/memos-component.c:452 ../calendar/gui/tasks-component.c:443 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3179 ../mail/em-folder-tree.c:1002 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3185 ../mail/em-folder-tree.c:1002 #: ../mail/em-folder-view.c:1134 ../mail/message-list.c:1922 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17 @@ -3022,13 +3022,13 @@ msgid "Any Category" msgstr "Dowolna kategoria" #. FIXME: Allow range selection in table views, as in minicard view -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1867 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1923 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1871 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1927 msgid "Print cards" msgstr "Wizytówki" #. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1957 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1961 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 msgid "Other error" msgstr "Inny błąd" @@ -3341,7 +3341,7 @@ msgid "_Open Link in Browser" msgstr "Otwórz odnośnik w p_rzeglądarce" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175 -#: ../mail/em-folder-view.c:2544 +#: ../mail/em-folder-view.c:2545 msgid "_Copy Link Location" msgstr "Skopiuj położ_enie odnośnika" @@ -3837,12 +3837,12 @@ msgstr "Importer VCard Evolution" msgid "Print envelope" msgstr "Wydrukuj kopertę" -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:852 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:856 msgid "Print contacts" msgstr "Wydrukuj kontakty" -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:878 -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:905 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:882 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:909 msgid "Print contact" msgstr "Wydrukuj kontakt" @@ -4480,12 +4480,12 @@ msgstr "" "Evolution." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:70 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 msgid "_Discard Changes" msgstr "_Porzuć zmiany" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 ../ui/evolution-editor.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 msgid "_Save" msgstr "_Zapisz" @@ -4494,7 +4494,7 @@ msgid "_Save Changes" msgstr "_Zapisz zmiany" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:135 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:135 msgid "_Send" msgstr "Wyś_lij" @@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "_Czas uśpienia:" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:18 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 #: ../ui/evolution.xml.h:41 @@ -5940,15 +5940,15 @@ msgstr " (Należne " msgid "Due " msgstr "Należne " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2915 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2921 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Załączona wiadomość - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2920 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3116 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2926 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3122 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" @@ -5956,13 +5956,13 @@ msgstr[0] "Załączona wiadomość" msgstr[1] "Załączone %d wiadomości" msgstr[2] "Załączonych %d wiadomości" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3180 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3186 #: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../mail/em-folder-utils.c:368 #: ../mail/em-folder-view.c:1030 ../mail/message-list.c:1923 msgid "_Move" msgstr "_Przenieś" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3182 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3188 #: ../mail/em-folder-tree.c:1005 ../mail/message-list.c:1925 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Anuluj p_rzeciąganie" @@ -5971,7 +5971,7 @@ msgstr "Anuluj p_rzeciąganie" msgid "Could not update object" msgstr "Nie można uaktualnić obiektu" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:966 ../composer/e-msg-composer.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:966 ../composer/e-msg-composer.c:2534 #, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" @@ -5992,7 +5992,7 @@ msgstr "_Pokaż pasek załączników" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1896 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1199 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3685 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3693 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 @@ -6001,14 +6001,14 @@ msgstr "_Usuń" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3686 ../mail/em-folder-tree.c:2081 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3694 ../mail/em-folder-tree.c:2081 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33 msgid "_Properties" msgstr "_Właściwości" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1123 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3688 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3696 msgid "_Add attachment..." msgstr "Dod_aj załącznik..." @@ -6271,7 +6271,7 @@ msgstr "Dostosuj" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2960 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:2312 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #: ../filter/filter-rule.c:890 ../mail/em-account-editor.c:701 #: ../mail/em-account-editor.c:1421 ../mail/em-account-prefs.c:475 #: ../mail/em-junk-hook.c:78 @@ -6944,7 +6944,7 @@ msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s z nieznanym typem warunku" #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:72 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2912 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2913 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Kliknij, aby otworzyć %s" @@ -10466,12 +10466,12 @@ msgstr "" "Nie można zaszyfrować wiadomości wychodzącej: Nie ustawiono certyfikatu " "szyfrującego dla tego konta" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1297 ../composer/e-msg-composer.c:2557 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1297 ../composer/e-msg-composer.c:2563 msgid "Hide _Attachment Bar" msgstr "_Ukryj pasek załączników" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 ../composer/e-msg-composer.c:2560 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3931 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 ../composer/e-msg-composer.c:2566 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3939 msgid "Show _Attachment Bar" msgstr "_Pokaż pasek załączników" @@ -10488,30 +10488,30 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku" msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Nie można pobrać wiadomości z edytora" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1691 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1697 msgid "Untitled Message" msgstr "Wiadomość bez tytułu" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1726 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1732 msgid "Open File" msgstr "Otwarcie pliku" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2192 ../mail/em-account-editor.c:606 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2198 ../mail/em-account-editor.c:606 #: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718 msgid "Autogenerated" msgstr "Wygenerowany automatycznie" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2295 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2301 msgid "Si_gnature:" msgstr "Podp_is:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2571 ../composer/e-msg-composer.c:3813 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3816 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2577 ../composer/e-msg-composer.c:3821 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3824 msgid "Compose Message" msgstr "Tworzenie wiadomości" -#: ../composer/e-msg-composer.c:5040 +#: ../composer/e-msg-composer.c:5048 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</" "b>" @@ -10603,11 +10603,23 @@ msgstr "" "miejscu." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17 +msgid "" +"Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange " +"accounts." +msgstr "" +"Opcje wysyłania są dostępne tylko dla kont Novell Groupwise oraz Microsoft " +"Excange." + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 +msgid "Send options not available." +msgstr "Opcje wysyłania nie są dostępne." + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." msgstr "" "Plik \"{0}\" nie jest zwykłym plikiem i nie może być wysłany w wiadomości." -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20 msgid "" "To attach the contents of this directory, either attach the files in this " "directory individually, or create an archive of the directory and attach it." @@ -10616,7 +10628,7 @@ msgstr "" "pliki z tego katalogu osobno, albo utworzyć archiwum z tym katalogiem i " "załączyć je." -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 msgid "" "Unable to activate the HTML editor control.\n" "\n" @@ -10628,35 +10640,35 @@ msgstr "" "Upewnij się, że w systemie zainstalowane są poprawne wersje pakietów gtkhtml " "i libgtkhtml." -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24 msgid "Unable to activate the address selector control." msgstr "Nie można uaktywnić formantu wyboru adresu." -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25 msgid "Unfinished messages found" msgstr "Znaleziono niedokończone wiadomości" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Uwaga: Zmodyfikowana wiadomość" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27 msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." msgstr "Nie można załączyć pliku \"{0}\" do tej wiadomości." -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 msgid "You need to configure an account before you can compose mail." msgstr "Przed wysłaniem wiadomości należy skonfigurować konto." -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 msgid "_Do not Recover" msgstr "_Nie odtwarzaj" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 msgid "_Recover" msgstr "_Odtwórz" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32 msgid "_Save Message" msgstr "_Zapisz wiadomość" @@ -11766,7 +11778,7 @@ msgstr "Analizowanie folderów w \"%s\"" #: ../mail/em-folder-tree.c:2065 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 #: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:29 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:59 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30 #: ../ui/evolution.xml.h:53 msgid "_View" msgstr "_Widok" @@ -11947,39 +11959,39 @@ msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtr w oparciu o li_stę dyskusyjną" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:2034 ../mail/em-folder-view.c:2078 +#: ../mail/em-folder-view.c:2036 ../mail/em-folder-view.c:2080 msgid "Default" msgstr "Domyślne" -#: ../mail/em-folder-view.c:2183 ../mail/em-folder-view.c:2189 +#: ../mail/em-folder-view.c:2185 ../mail/em-folder-view.c:2190 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 #: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Wydrukuj wiadomość" -#: ../mail/em-folder-view.c:2348 +#: ../mail/em-folder-view.c:2349 msgid "Unable to retrieve message" msgstr "Nie można pobrać wiadomości" -#: ../mail/em-folder-view.c:2546 +#: ../mail/em-folder-view.c:2547 msgid "Create _Search Folder" msgstr "Utwórz folder _wyszukiwania" -#: ../mail/em-folder-view.c:2547 +#: ../mail/em-folder-view.c:2548 msgid "_From this Address" msgstr "_Z tego adresu" -#: ../mail/em-folder-view.c:2548 +#: ../mail/em-folder-view.c:2549 msgid "_To this Address" msgstr "_Na ten adres" # FIXME - Nie mam pewności , że to o to idzie -#: ../mail/em-folder-view.c:2905 +#: ../mail/em-folder-view.c:2906 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Kliknij aby wysłać %s" -#: ../mail/em-folder-view.c:2910 +#: ../mail/em-folder-view.c:2911 msgid "Click to hide/unhide addresses" msgstr "Kliknięcie pokazuje/ukrywa adresy" @@ -14265,26 +14277,26 @@ msgstr "Oczekiwanie..." msgid "Checking for new mail" msgstr "Sprawdzanie nowej poczty" -#: ../mail/mail-session.c:205 +#: ../mail/mail-session.c:198 #, c-format msgid "Enter Passphrase for %s" msgstr "Proszę podać hasło dla %s" -#: ../mail/mail-session.c:207 +#: ../mail/mail-session.c:200 msgid "Enter Passphrase" msgstr "Hasło" -#: ../mail/mail-session.c:210 +#: ../mail/mail-session.c:203 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Wprowadź hasło dla %s" -#: ../mail/mail-session.c:212 +#: ../mail/mail-session.c:205 msgid "Enter Password" msgstr "Wprowadź hasło" -#: ../mail/mail-session.c:250 +#: ../mail/mail-session.c:243 msgid "User canceled operation." msgstr "Operacja anulowana przez użytkownika." @@ -16284,9 +16296,7 @@ msgid "Add Send Options to groupwise messages" msgstr "Dodanie opcji wysyłania do wiadomości groupwise" #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 msgid "Send Options" msgstr "Opcje wysyłania" @@ -19464,17 +19474,17 @@ msgstr "Zamknij" msgid "I_nsert" msgstr "W_staw" -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 msgid "_Attachment..." msgstr "_Załącznik..." #: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "_Close" msgstr "Zam_knij" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_File" @@ -20439,93 +20449,93 @@ msgstr "Zapisuje wiadomość w podanym folderze" msgid "Send" msgstr "Wyślij" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Określa, czy wiadomość powinna zostać wysłana w formacie HTML" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Send this message" msgstr "Wysyła wiadomość" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Set the message priority to high" msgstr "Ustawia priorytet wiadomości na wysoki" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "Podpisuje wiadomość za pomocą klucza PGP" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "Podpisuje wiadomość za pomocą certyfikatu podpisującego S/MIME" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "Przełącza wyświetlanie pola BCC" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "Przełącza wyświetlanie pola CC" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "Przełącza wyświetlanie listy wyboru w polu Od" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" msgstr "Przełącza wyświetlanie pola Wyślij do (Post-To)" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "Przełącza wyświetlanie pola Odpowiedź do (Reply-To)" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "Toggles whether the To field is displayed" msgstr "Przełącza wyświetlanie pola Do" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Bcc Field" msgstr "Pole _Bcc" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 msgid "_Cc Field" msgstr "Pole _Cc" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 msgid "_Delete all" msgstr "_Usuń wszystko" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_From Field" msgstr "Pole _Od" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 msgid "_Open..." msgstr "_Otwórz..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Post-To Field" msgstr "Pole _Wyślij do" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Prioritize Message" msgstr "_Określ priorytet" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 msgid "_Reply-To Field" msgstr "Pole Odpowiedź _do" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55 msgid "_Security" msgstr "_Bezpieczeństwo" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23 msgid "_Send Options" msgstr "Opcje _wysyłania" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57 msgid "_To Field" msgstr "Pole _Do" @@ -21641,35 +21651,35 @@ msgstr "lista wyskakująca" msgid "%l:%M %p" msgstr "%k:%M" -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:389 +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:398 msgid "Selected Column" msgstr "Kolumna zaznaczona" -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:396 +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:405 msgid "Focused Column" msgstr "Kolumna aktywna" -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:403 +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:412 msgid "Unselected Column" msgstr "Kolumna niezaznaczona" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1795 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1805 msgid "Strikeout Column" msgstr "Kolumna przekreślona" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1802 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1812 msgid "Underline Column" msgstr "Kolumna podkreślona" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1809 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1819 msgid "Bold Column" msgstr "Kolumna pogrubiona" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1816 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1826 msgid "Color Column" msgstr "Kolumna kolorowa" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1830 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1840 msgid "BG Color Column" msgstr "Kolumna koloru tła" |