diff options
-rw-r--r-- | po/as.po | 408 |
1 files changed, 211 insertions, 197 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-09 08:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-10 17:14+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 18:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-12 13:26+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as_IN\n" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "HTML মেইল প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ইচ্ছ #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:612 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:977 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 -#: ../smime/lib/e-cert.c:812 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:395 msgid "Email" msgstr "ই-মেইল" @@ -2682,7 +2682,7 @@ msgid "_Options" msgstr "বিকল্প (_O)" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1279 ../mail/e-mail-browser.c:176 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1633 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1633 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 msgid "_View" msgstr "প্ৰদৰ্শণ (_V)" @@ -9593,7 +9593,7 @@ msgstr "অপ্ৰকাশিত কপি প্ৰাপক" #: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:150 #: ../mail/e-mail-tag-editor.c:332 ../mail/em-filter-i18n.h:77 #: ../mail/message-list.etspec.h:6 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72 -#: ../smime/lib/e-cert.c:1127 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:712 msgid "Subject" msgstr "বিষয়" @@ -9838,12 +9838,12 @@ msgstr "" "বহিৰাগত ব্যক্তিৰ দ্বাৰা স্বাভাবিক সময়েৰ এই বাৰ্তাৰ বিষয়বস্তু পাঠ কৰা সম্ভৱ " "হ'ব না।" -#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:181 -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:43 +#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:182 +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20 msgid "_View Certificate" msgstr "সাৰ্টিফিকেট প্ৰত্যক্ষ কৰক (_V)" -#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:196 +#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:197 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "সাৰ্টিফিকেট প্ৰদৰ্শনযোগ্য নহয়" @@ -10656,14 +10656,14 @@ msgid "UID '%s' is not a mail transport" msgstr "UID '%s' এটা মেইল পৰিবহন নহয়" #: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:647 -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:751 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:759 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "বহিৰ্গমন সম্বন্ধীয় ফিল্টাৰ প্ৰয়োগ কৰা সম্ভৱ হোৱা নাই: %s" #: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:676 #: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:710 -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:769 ../libemail-engine/mail-ops.c:802 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:778 ../libemail-engine/mail-ops.c:811 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" @@ -10673,13 +10673,13 @@ msgstr "" "স্থানীয় 'পঠোৱা' ফোল্ডাৰলে সংযোজন কৰা হৈছে।" #: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:730 -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:824 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:833 #, c-format msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s" msgstr "স্থানীয় 'পঠোৱা' ফোল্ডাৰ: %s লে সংযোজন কৰিবলে ব্যৰ্থ" #: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:974 -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:956 ../libemail-engine/mail-ops.c:1058 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:965 ../libemail-engine/mail-ops.c:1067 msgid "Sending message" msgstr "বাৰ্তা" @@ -10726,52 +10726,71 @@ msgstr "" msgid "Fetching mail from '%s'" msgstr "'%s' ৰ পৰা মেইল প্ৰাপ্ত কৰা হৈছে" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:967 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:753 +#, c-format +#| msgid "" +#| "Failed to filter selected messages. One reason can be that folder " +#| "location set in one or more filters is invalid. Please check your filters " +#| "in Edit->Message Filters.\n" +#| "Original error was: %s" +msgid "" +"Failed to apply outgoing filters. One reason can be that folder location set " +"in one or more filters is invalid. Please check your filters in Edit-" +">Message Filters.\n" +"Original error was: %s" +msgstr "" +"বহিৰ্গামী ফিল্টাৰসমূহ প্ৰয়োগ কৰিবলে ব্যৰ্থ। এটা কাৰণ হব পাৰে যে এটা বা অধিক " +"ফিল্টাৰত সংহতি কৰা ফোল্ডাৰৰ অৱস্থান অবৈধ। অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ফিল্টাৰসমূহ " +"সম্পাদনা-" +">বাৰ্তা ফিল্টাৰসমূহত নীৰিক্ষণ কৰক।\n" +"প্ৰকৃত ত্ৰুটি আছিল: %s" + +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:976 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "বাৰ্তা %d , %dৰ, কে প্ৰেৰণ কৰা হচ্ছে" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1019 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1028 #, c-format msgid "Failed to send a message" msgid_plural "Failed to send %d of %d messages" msgstr[0] "এটা বাৰ্তা পঠাবলে ব্যৰ্থ" msgstr[1] "%d বাৰ্তাসমূহৰ %d পঠাবলে ব্যৰ্থ" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1025 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1034 msgid "Canceled." msgstr "বাতিল কৰা হয়েছে।" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1027 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1036 msgid "Complete." msgstr "সমপন্ন।" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1139 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1148 #, c-format msgid "Moving messages to '%s'" msgstr "বাৰ্তাসমূহক '%s' লে স্থানান্তৰ কৰা হৈ আছে" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1140 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1149 #, c-format msgid "Copying messages to '%s'" msgstr "বাৰ্তাসমূহক '%s' লে কপি কৰা হৈ আছে" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1259 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1268 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "'%s' ফোল্ডাৰটি সংৰক্ষণ কৰা হচ্ছে" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1387 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1396 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "'%s' অ্যাকাউন্ট এক্সপাঞ্জ কৰে সংৰক্ষণ কৰা হচ্ছে" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1388 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1397 #, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "'%s' অ্যাকাউন্টিট সংৰক্ষণ কৰা হচ্ছে" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1462 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1471 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "'%s' এ অবস্থিত অবৰ্জনা ফেলে দেওয়া হচ্ছে" @@ -11079,7 +11098,7 @@ msgstr "ই-মেইল আহৰণ কৰা হচ্ছে" #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47 #: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:91 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16 -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21 +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:644 msgid "General" msgstr "সাধাৰণ" @@ -13046,7 +13065,6 @@ msgid "Delete Mail" msgstr "মেইল মচি পেলাওক" #: ../mail/mail-config.ui.h:85 -#| msgid "Empty trash folders on e_xit" msgid "Empty _trash folders" msgstr "আবৰ্জনাৰ ফোল্ডাৰসমূহ খালি কৰক (_t)" @@ -13123,7 +13141,6 @@ msgid "Check incoming _messages for junk" msgstr "উল্লেখিত সময় অবধি" #: ../mail/mail-config.ui.h:104 -#| msgid "Delete junk messages on e_xit" msgid "_Delete junk messages" msgstr "আবৰ্জনা বাৰ্তাসমূহ মচি পেলাওক (_D)" @@ -15076,7 +15093,7 @@ msgid "Allow Evolution to update the file" msgstr "Evolution ক ফাইল আপডেইট কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" #: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:323 -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32 +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9 msgid "I_mport" msgstr "ইমপোৰ্ট কৰক (_m)" @@ -17498,27 +17515,22 @@ msgid "Language(s)" msgstr "ভাষা" #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:86 -#| msgid "Every time" msgid "On exit, every time" msgstr "প্ৰস্থানত, প্ৰতি বাৰ" #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:87 -#| msgid "Once per day" msgid "On exit, once per day" msgstr "প্ৰস্থানত, প্ৰতিদিন এবাৰ" #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:88 -#| msgid "Once per week" msgid "On exit, once per week" msgstr "প্ৰস্থানত, প্ৰতি সপ্তাহত এবাৰ" #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:89 -#| msgid "Once per month" msgid "On exit, once per month" msgstr "প্ৰস্থানত, প্ৰতি মাহে এবাৰ" #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:90 -#| msgid "Immediately follow each other" msgid "Immediately, on folder leave" msgstr "তৎক্ষনাত, ফোল্ডাৰ প্ৰস্থানত" @@ -17546,24 +17558,24 @@ msgstr "আপুনি Evolution ক আপোনাৰ অবিকল্প #. Translators: First %s is an email address, second %s #. * is the subject of the email, third %s is the date. -#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:325 +#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:313 #, c-format msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read." msgstr "%s ত \"%s\" ৰ বিষয়ে আপোনাৰ বাৰ্তা %s পঢ়া হল।" #. Translators: %s is the subject of the email message. -#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:392 +#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:380 #, c-format msgid "Delivery Notification for \"%s\"" msgstr "\"%s\" ৰ বাবে প্ৰেৰণ অধিসূচনা" -#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:545 +#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:538 #, c-format msgid "Send a read receipt to '%s'" msgstr "Send a read receipt to '%s'" #. name doesn't matter -#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:550 +#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:543 msgid "_Notify Sender" msgstr "_Notify Sender" @@ -18333,7 +18345,7 @@ msgstr "" "বন্ধ " "কৰিব নোৱাৰি।" -#: ../plugins/face/face.c:174 ../smime/gui/certificate-manager.c:320 +#: ../plugins/face/face.c:174 ../smime/gui/certificate-manager.c:326 msgid "Unknown error" msgstr "অজানা সমস্যা" @@ -19662,7 +19674,7 @@ msgstr "" "a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then " "upgrading to Evolution 3." -#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:107 +#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:109 #, c-format msgid "" "Certificate '%s' is a CA certificate.\n" @@ -19688,8 +19700,8 @@ msgstr "Issued To Organizational Unit" #: ../smime/gui/certificate-manager.c:80 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:100 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:118 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12 -#: ../smime/lib/e-cert.c:544 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:118 +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:629 ../smime/lib/e-asn1-object.c:134 msgid "Serial Number" msgstr "ক্ৰমিক সংখ্যা" @@ -19701,7 +19713,8 @@ msgstr "উদ্দেশ্য" #: ../smime/gui/certificate-manager.c:82 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:102 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:120 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:120 +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:631 msgid "Issued By" msgstr "প্ৰেৰণ কৰা হৈছে" @@ -19731,13 +19744,15 @@ msgstr "মেয়াদ পূৰ্ণ হ'ব" #: ../smime/gui/certificate-manager.c:87 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:107 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:125 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:125 +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:641 msgid "SHA1 Fingerprint" msgstr "SHA1 ফিঙ্গাৰপ্ৰিন্ট" #: ../smime/gui/certificate-manager.c:88 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:108 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:126 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:126 +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:642 msgid "MD5 Fingerprint" msgstr "MD5 ফিঙ্গাৰপ্ৰিন্ট" @@ -19746,34 +19761,102 @@ msgstr "MD5 ফিঙ্গাৰপ্ৰিন্ট" msgid "Email Address" msgstr "ই-মেইল ঠিকনা" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:606 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:618 msgid "Select a certificate to import..." msgstr "ইম্পোৰ্ট কৰাৰ উদ্দেশ্যে একটি সাৰ্টিফিকেট নিৰ্বাচন কৰক..." -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:620 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:632 msgid "All files" msgstr "সৰ্বধৰনেৰ ফাইল" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:656 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:668 msgid "Failed to import certificate" msgstr "Failed to import certificate" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1038 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1050 msgid "All PKCS12 files" msgstr "সব PKCS12 ফাইল" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1055 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1067 msgid "All email certificate files" msgstr "সব ই-মেইল সাৰ্টিফিকেট ফাইল" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1072 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1084 msgid "All CA certificate files" msgstr "সব CA সাৰ্টিফিকেট ফাইল" -#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:364 -#, c-format -msgid "Certificate Viewer: %s" -msgstr "সাৰ্টিফিকেট প্ৰদৰ্শনকাৰী: %s" +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:287 +#| msgid "<Not Part of Certificate>" +msgid "Not part of certificate" +msgstr "প্ৰমাণপত্ৰৰ অংশ নহয়" + +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:592 +msgid "This certificate has been verified for the following uses:" +msgstr "This certificate has been verified for the following uses:" + +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:596 ../smime/lib/e-asn1-object.c:387 +msgid "SSL Client Certificate" +msgstr "SSL ক্লায়েন্ট সাৰ্টিফিকেট" + +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:601 ../smime/lib/e-asn1-object.c:391 +msgid "SSL Server Certificate" +msgstr "SSL সাৰ্ভাৰ সাৰ্টিফিকেট" + +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:606 +msgid "Email Signer Certificate" +msgstr "ই-মেইল স্বাক্ষৰকাৰী সাৰ্টিফিকেট" + +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:611 +msgid "Email Recipient Certificate" +msgstr "ই-মেইল প্ৰাপকেৰ সাৰ্টিফিকেট" + +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:625 +msgid "Issued To" +msgstr "লে প্ৰেৰণ কৰা হৈছে" + +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:626 ../smime/gui/certificate-viewer.c:632 +msgid "Common Name (CN)" +msgstr "Common Name (CN)" + +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:627 ../smime/gui/certificate-viewer.c:633 +msgid "Organization (O)" +msgstr "প্ৰতিষ্ঠান (O)" + +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:628 ../smime/gui/certificate-viewer.c:634 +msgid "Organizational Unit (OU)" +msgstr "প্ৰাতিষ্ঠানিক একক (OU)" + +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:636 +msgid "Validity" +msgstr "বৈধতা" + +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:637 +msgid "Issued On" +msgstr "প্ৰকাশনাৰ তাৰিখ" + +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:638 +msgid "Expires On" +msgstr "মেয়াদপূৰ্তী" + +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:640 +msgid "Fingerprints" +msgstr "ফিংগাৰপ্ৰিন্টসমূহ" + +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:661 +msgid "Certificate Hierarchy" +msgstr "Certificate Hierarchy" + +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:664 +msgid "Certificate Fields" +msgstr "Certificate Fields" + +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:667 +msgid "Field Value" +msgstr "ক্ষেত্ৰৰ মান" + +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:669 +msgid "Details" +msgstr "বিৱৰণ" #: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:153 msgid "" @@ -19834,136 +19917,64 @@ msgstr "" msgid "Select certificate" msgstr "সাৰ্টিফিকেট নিৰ্বাচন কৰক" -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3 ../smime/lib/e-cert.c:804 -msgid "SSL Client Certificate" -msgstr "SSL ক্লায়েন্ট সাৰ্টিফিকেট" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4 ../smime/lib/e-cert.c:808 -msgid "SSL Server Certificate" -msgstr "SSL সাৰ্ভাৰ সাৰ্টিফিকেট" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 -msgid "Email Signer Certificate" -msgstr "ই-মেইল স্বাক্ষৰকাৰী সাৰ্টিফিকেট" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6 -msgid "Email Recipient Certificate" -msgstr "ই-মেইল প্ৰাপকেৰ সাৰ্টিফিকেট" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7 -msgid "This certificate has been verified for the following uses:" -msgstr "This certificate has been verified for the following uses:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8 -msgid "Issued To" -msgstr "লে প্ৰেৰণ কৰা হৈছে" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9 -msgid "Common Name (CN)" -msgstr "Common Name (CN)" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10 -msgid "Organization (O)" -msgstr "প্ৰতিষ্ঠান (O)" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11 -msgid "Organizational Unit (OU)" -msgstr "প্ৰাতিষ্ঠানিক একক (OU)" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13 -msgid "Issued On" -msgstr "প্ৰকাশনাৰ তাৰিখ" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14 -msgid "Expires On" -msgstr "মেয়াদপূৰ্তী" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16 -msgid "Fingerprints" -msgstr "ফিংগাৰপ্ৰিন্টসমূহ" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19 -msgid "<Not Part of Certificate>" -msgstr "<সাৰ্টিফিকেটেৰ অংশ নহয়>" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20 -msgid "Validity" -msgstr "বৈধতা" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22 -msgid "Certificate Hierarchy" -msgstr "Certificate Hierarchy" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23 -msgid "Certificate Fields" -msgstr "Certificate Fields" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24 -msgid "Field Value" -msgstr "ক্ষেত্ৰৰ মান" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25 -msgid "Details" -msgstr "বিৱৰণ" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26 +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3 msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" msgstr "এই প্ৰতিষ্ঠানসমূহ আপোনাৰ পৰিচয় প্ৰমানকাৰী সাৰ্টিফিকেট প্ৰেৰণ কৰিছে:" -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27 +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4 msgid "Certificates Table" msgstr "সাৰ্টিফিকেটেৰ টেবিল" #. This is a verb, as in "make a backup". -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30 +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7 msgid "_Backup" msgstr "_Backup" -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31 +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8 msgid "Backup _All" msgstr "Backup _All" -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33 +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10 msgid "Your Certificates" msgstr "আপোনাৰ সাৰ্টিফিকেট" -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34 +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11 msgid "You have certificates on file that identify these people:" msgstr "" "আপোনাৰ কাছে এই ব্যাক্তিৰ পৰিচয়-প্ৰমানকাৰী সাৰ্টিফিকেট ফাইলে উপস্থিত ৰয়েছে:" -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35 +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12 msgid "Contact Certificates" msgstr "পৰিচয়ৰ সাৰ্টিফিকেট" -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36 +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13 msgid "" "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" msgstr "" "আপোনাৰ কাছে এই সাৰ্টিফিকেট-অথেৰিটিসমূহৰ পৰিচয়-প্ৰমানকাৰী সাৰ্টিফিকেট ফাইলে " "উপস্থিত ৰয়েছে:" -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37 +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14 msgid "Authorities" msgstr "অথোৰিটি" -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38 +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15 msgid "Certificate Authority Trust" msgstr "সাৰ্টিফিকেট অথোৰিটি ট্ৰাস্ট" -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39 +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16 msgid "Trust this CA to identify _websites." msgstr "Trust this CA to identify _websites." -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40 +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17 msgid "Trust this CA to identify _email users." msgstr "Trust this CA to identify _email users." -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41 +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18 msgid "Trust this CA to identify _software developers." msgstr "Trust this CA to identify _software developers." -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42 +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19 msgid "" "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " "and its policy and procedures (if available)." @@ -19972,177 +19983,164 @@ msgstr "" "সাৰ্টিফিকেট আৰু " "প্ৰযোজ্য নিয়মনীতি (উপলব্ধ হলে) পৰীক্ষা কৰক।" -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44 ../smime/lib/e-cert.c:1073 +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21 ../smime/lib/e-asn1-object.c:658 msgid "Certificate" msgstr "সাৰ্টিফিকেট" -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45 +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22 msgid "Certificate details" msgstr "সাৰ্টিফিকেট সংক্ৰান্ত বিবৰণ" -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46 +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23 msgid "Email Certificate Trust Settings" msgstr "ই-মেইল সাৰ্টিফিকেটেৰ বিশ্বস্ততা সংক্ৰান্ত বৈশিষ্ট্যাবলী" -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47 +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24 msgid "Trust the authenticity of this certificate" msgstr "এই সাৰ্টিফিকেটটিৰ বৈধতা বিশ্বাস কৰা হ'ব" -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48 +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25 msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" msgstr "এই সাৰ্টিফিকেটেৰ বৈধতা বিশ্বাস কৰা ন'হ'ব" -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49 +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26 msgid "_Edit CA Trust" msgstr "CA ট্ৰাস্ট সম্পাদন কৰক (_E)" -#: ../smime/lib/e-cert.c:201 ../smime/lib/e-cert.c:213 -msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" - -#. x509 certificate usage types -#: ../smime/lib/e-cert.c:392 -msgid "Sign" -msgstr "স্বাক্ষৰ কৰক" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:393 -msgid "Encrypt" -msgstr "এনক্ৰিপ্ট কৰক" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:505 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:95 msgid "Version" msgstr "ভাৰ্সান" -#: ../smime/lib/e-cert.c:520 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:110 msgid "Version 1" msgstr "ভাৰ্সান ১" -#: ../smime/lib/e-cert.c:523 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:113 msgid "Version 2" msgstr "ভাৰ্সান ২" -#: ../smime/lib/e-cert.c:526 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:116 msgid "Version 3" msgstr "ভাৰ্সান ৩" -#: ../smime/lib/e-cert.c:609 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:192 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" msgstr "PKCS #1 MD2 RSA এনক্ৰিপশনসহ" -#: ../smime/lib/e-cert.c:612 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:195 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" msgstr "PKCS #1 MD5 RSA এনক্ৰিপশনসহ" -#: ../smime/lib/e-cert.c:615 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:198 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" msgstr "PKCS #1 SHA-1 RSA এনক্ৰিপশন" -#: ../smime/lib/e-cert.c:618 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:201 msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption" msgstr "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption" -#: ../smime/lib/e-cert.c:621 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:204 msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption" msgstr "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption" -#: ../smime/lib/e-cert.c:624 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:207 msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption" msgstr "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption" -#: ../smime/lib/e-cert.c:651 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:234 msgid "PKCS #1 RSA Encryption" msgstr "PKCS #1 RSA এনক্ৰিপশন" -#: ../smime/lib/e-cert.c:654 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:237 msgid "Certificate Key Usage" msgstr "সাৰ্টিফিকেট কী (key)ৰ ব্যৱহাৰ" -#: ../smime/lib/e-cert.c:657 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:240 msgid "Netscape Certificate Type" msgstr "নেটস্কেপ সাৰ্টিফিকেটেৰ ধৰন" -#: ../smime/lib/e-cert.c:660 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:243 msgid "Certificate Authority Key Identifier" msgstr "সাৰ্টিফিকেট অথোৰিটি কী পৰিচয়কাৰী" -#: ../smime/lib/e-cert.c:672 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:255 #, c-format msgid "Object Identifier (%s)" msgstr "অবজেক্ট পৰিচয়কাৰী (%s)" -#: ../smime/lib/e-cert.c:724 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:306 msgid "Algorithm Identifier" msgstr "অ্যালগোৰিদম পৰিচয়কাৰী" -#: ../smime/lib/e-cert.c:732 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:314 msgid "Algorithm Parameters" msgstr "অ্যাগোৰিদমেৰ পৰামিতি" -#: ../smime/lib/e-cert.c:754 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:336 msgid "Subject Public Key Info" msgstr "চিহ্নিত পৰিচয়ৰ সাৰ্বজনীন কী সংক্ৰান্ত তথ্য" -#: ../smime/lib/e-cert.c:759 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:341 msgid "Subject Public Key Algorithm" msgstr "চিহ্নিত পৰিচয়ৰ সাৰ্বজনীন কী অ্যালগোৰিদম" -#: ../smime/lib/e-cert.c:774 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:356 msgid "Subject's Public Key" msgstr "চিহ্নিত পৰিচয়ৰ সাৰ্বজনীন কী" -#: ../smime/lib/e-cert.c:795 ../smime/lib/e-cert.c:845 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:378 ../smime/lib/e-asn1-object.c:428 msgid "Error: Unable to process extension" msgstr "সমস্যা: এক্সটেনশন প্ৰসেস কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: ../smime/lib/e-cert.c:816 ../smime/lib/e-cert.c:828 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:399 ../smime/lib/e-asn1-object.c:411 msgid "Object Signer" msgstr "অবজেক্ট স্বাক্ষৰকাৰী" -#: ../smime/lib/e-cert.c:820 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:403 msgid "SSL Certificate Authority" msgstr "SSL সাৰ্টিফিকেট অথোৰিটি" -#: ../smime/lib/e-cert.c:824 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:407 msgid "Email Certificate Authority" msgstr "ই-মেইল সাৰ্টিফিকেট অথোৰিটি" -#: ../smime/lib/e-cert.c:853 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:436 msgid "Signing" msgstr "স্বাক্ষৰ কৰা হচ্ছে" -#: ../smime/lib/e-cert.c:857 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:440 msgid "Non-repudiation" msgstr "Non-repudiation" -#: ../smime/lib/e-cert.c:861 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:444 msgid "Key Encipherment" msgstr "Key Encipherment" -#: ../smime/lib/e-cert.c:865 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:448 msgid "Data Encipherment" msgstr "Data Encipherment" -#: ../smime/lib/e-cert.c:869 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:452 msgid "Key Agreement" msgstr "কী (Key) সংক্ৰান্ত চুক্তি" -#: ../smime/lib/e-cert.c:873 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:456 msgid "Certificate Signer" msgstr "সাৰ্টিফিকেট স্বাক্ষৰকাৰী" -#: ../smime/lib/e-cert.c:877 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:460 msgid "CRL Signer" msgstr "CRL স্বাক্ষৰকাৰী" -#: ../smime/lib/e-cert.c:926 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:509 msgid "Critical" msgstr "সংকটপূৰ্ণ" -#: ../smime/lib/e-cert.c:928 ../smime/lib/e-cert.c:931 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:511 ../smime/lib/e-asn1-object.c:514 msgid "Not Critical" msgstr "সংকটপূৰ্ণ নহয়" -#: ../smime/lib/e-cert.c:952 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:535 msgid "Extensions" msgstr "এক্সটেনশন" @@ -20154,31 +20152,44 @@ msgstr "এক্সটেনশন" #. * change this string, unless changing the order of #. * name and value. As a result example: #. * "OU = VeriSign Trust Network" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1031 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:615 #, c-format msgid "%s = %s" msgstr "%s = %s" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1087 ../smime/lib/e-cert.c:1210 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:672 ../smime/lib/e-asn1-object.c:807 msgid "Certificate Signature Algorithm" msgstr "সাৰ্টিফিকেট স্বাক্ষৰেৰ অ্যালগোৰিদম" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1096 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:681 msgid "Issuer" msgstr "ইসুকাৰী" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1151 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:735 msgid "Issuer Unique ID" msgstr "প্ৰকাশকেৰ নিজস্ব ID" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1170 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:754 msgid "Subject Unique ID" msgstr "পৰিচয়ৰ নিজস্ব ID" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 +#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:813 msgid "Certificate Signature Value" msgstr "সাৰ্টিফিকেট স্বাক্ষৰেৰ মান" +#: ../smime/lib/e-cert.c:201 ../smime/lib/e-cert.c:213 +msgid "%d/%m/%Y" +msgstr "%d/%m/%Y" + +#. x509 certificate usage types +#: ../smime/lib/e-cert.c:392 +msgid "Sign" +msgstr "স্বাক্ষৰ কৰক" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:393 +msgid "Encrypt" +msgstr "এনক্ৰিপ্ট কৰক" + #: ../smime/lib/e-cert-db.c:866 msgid "Certificate already exists" msgstr "এই সাৰ্টিফিকেটটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান" @@ -21462,6 +21473,9 @@ msgstr "সমস্ত নিৰ্বাচন কৰক" msgid "Input Methods" msgstr "ইনপুটেৰ পদ্ধতি" +#~ msgid "Certificate Viewer: %s" +#~ msgstr "সাৰ্টিফিকেট প্ৰদৰ্শনকাৰী: %s" + #~ msgid "Cannot create a new event" #~ msgstr "নতুন অনুষ্ঠান নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" |