diff options
Diffstat (limited to 'help/es.po/config-setupassist.sgml.po')
-rw-r--r-- | help/es.po/config-setupassist.sgml.po | 446 |
1 files changed, 0 insertions, 446 deletions
diff --git a/help/es.po/config-setupassist.sgml.po b/help/es.po/config-setupassist.sgml.po deleted file mode 100644 index aac50943ec..0000000000 --- a/help/es.po/config-setupassist.sgml.po +++ /dev/null @@ -1,446 +0,0 @@ -# Translation into Spanish of Evolution docs. -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>, 2000. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" -"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" -"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: tmp/config-setupassist.sgml.h:1 -msgid "" -" <para>\n" -" The setup assistant (sometimes called a\n" -"\t <glossterm>Druid</glossterm>, by analogy with the \"Wizards\"\n" -"\t that some other programs use) will guide you through the\n" -"\t network configuration process. It will ask you for some\n" -"\t basic information; your system administrator or ISP should\n" -"\t have the answers you'll need. The mail setup assistant is\n" -"\t pictured in <xref linkend=\"usage-setup-fig\">.\n" -"\n" -"<!-- ==============Figure=================================== -->\n" -"<!-- druid-pic should eventually become assistant-pic -->\n" -"\n" -"\t<figure id=\"usage-setup-fig\">\n" -"\t<title>Mail Setup Assistant</title>\n" -"\t<screenshot>\n" -"\t <screeninfo>Evolution Main Window</screeninfo>\n" -"\t <graphic fileref=\"fig/mail-druid-pic\" format=\"png\" srccredit=\"Kevin " -"Breit\">\n" -"\t </graphic>\n" -"\t</screenshot>\n" -"\t</figure>\n" -"<!-- ==============End of Figure=================================== -->\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" The assistant will ask you for the following information:\n" -" <variablelist>\n" -"\n" -" <varlistentry>\n" -" <term> <guilabel>Name:</guilabel> </term> <listitem>\n" -"\t <para>Your full name. </para></listitem>\n" -" </varlistentry>\n" -"\n" -" <varlistentry>\n" -" <term><guilabel>Email address:</guilabel></term>\n" -"\t <listitem><para>\n" -" Your complete email address.\n" -" </para></listitem>\n" -" </varlistentry>\n" -"\n" -" <varlistentry>\n" -" <term> <guilabel>Organization:</guilabel></term>\n" -"\t <listitem>\n" -"\t <para>\n" -" Any organization you represent, or the company where you\n" -" work. Leave this blank if you wish, or type \"My own bad\n" -" self\" so people know your opinions are yours alone.\n" -" </para>\n" -"\t </listitem>\n" -" </varlistentry>\n" -"\n" -" <varlistentry>\n" -"\t <term><guilabel>Signature File:</guilabel></term>\n" -" <listitem>\n" -" <para>\n" -" A text file appended to any email you send. A signature\n" -" file typically consists of your name and email address,\n" -" or a quotation you like. It's good form to keep your\n" -" \"sig\" on the short side: four lines is plenty. Remember,\n" -" this is attached to every email you send.\n" -" </para>\n" -" </listitem>\n" -" </varlistentry>\n" -"\n" -" <varlistentry>\n" -" <term> <guilabel>Mail source type:</guilabel></term>\n" -"\t <listitem>\n" -"\t <para>\n" -" <application>Evolution</application> supports several\n" -" mail sources: <glossterm linkend=\"pop\">POP</glossterm> and\n" -" <glossterm linkend=\"imap\">IMAP</glossterm> servers, and UNIX-" -"style\n" -" <systemitem><filename>mbox</filename></systemitem> and\n" -" <systemitem><filename>mh</filename></systemitem> files.\n" -" POP servers retrieve your mail and store it on your\n" -" local system so you can refer to it even when not\n" -" connected to a network; <glossterm>IMAP</glossterm>\n" -" servers store the mail on the server so you can access\n" -" it from multiple locations;\n" -" <systemitem><filename>mbox</filename>></systemitem>\n" -" files are used by your computer for internal mail, and\n" -" may be useful if you want to switch from another email\n" -" client such as <application>Spruce</application> or\n" -" <application>Netscape Communicator</application>. Ask\n" -" your system administrator which you should use, or keep\n" -" guessing until one works. You may use multiple sources\n" -" if you wish; see <xref\n" -" linkend=\"config-prefs-mail-network\"> for more\n" -" information.\n" -" </para>\n" -" <para>\n" -" If you decide not to have\n" -" <application>Evolution</application> use any servers,\n" -" the remaining items are not relevant; you only need to\n" -" point to the location of the files you wish to access.\n" -" </para>\n" -"\t </listitem>\n" -"\t </varlistentry>\n" -" \n" -" <varlistentry>\n" -" <term> <guilabel>Server:</guilabel></term>\n" -"\t <listitem>\n" -"\t <para>\n" -" This should be the name of the server where you get\n" -" incoming mail. It may (or may not) be the same as the\n" -" server where you send your outgoing mail.\n" -" </para>\n" -"\t </listitem>\n" -"\t</varlistentry>\n" -"\n" -" <varlistentry>\n" -"\t <term><guilabel>Username:</guilabel></term>\n" -"\t<listitem>\n" -" <para>\n" -" Enter the username for your mail server account, if you\n" -" have one. In almost all cases, this is the part of your email\n" -" address before the @ character, and\n" -" <application>Evolution</application> has selected that\n" -" value as the default. If you have a different username,\n" -" you can enter it here.\n" -" </para>\n" -"\t </listitem>\n" -" </varlistentry>\n" -" \n" -" <varlistentry>\n" -" <term><guilabel>Authentication:</guilabel></term> \n" -"\t <listitem>\n" -"\t <para>\n" -" Select the type of authentication you will use. You can\n" -" click <guibutton>Detect supported types</guibutton> to\n" -" find out which authentication protocols your network\n" -" allows.\n" -" </para>\n" -"\t </listitem>\n" -" </varlistentry>\n" -"\n" -" <varlistentry> \n" -" <term><guilabel>Mail Transport:</guilabel></term>\n" -"\t <listitem>\n" -"\t <para>\n" -" This is the mail sending protocol you will want to use.\n" -" <application>Evolution</application> supports both\n" -" <glossterm linkend=\"smtp\">SMTP</glossterm> and\n" -" <application>sendmail</application>; SMTP is by far the\n" -" more common.\n" -" </para>\n" -"\t </listitem>\n" -" </varlistentry>\n" -" </variablelist>\n" -" </para>\n" -msgstr "" -" <para>\n" -" El asistente para la configuración (algunas veces llamado \n" -"\t <glossterm>Druida</glossterm>, por analogía con los \"Magos\"\n" -"\t que usan otros programas) le guiará a través del proceso de " -"configuración\n" -"\t de la red. Le preguntará acerca de alguna información básica. Su\n" -"\t administrador de sistemas o su proveedor de Internet debería tener\n" -"\t las respuestas que necesitará. El asistente para la configuración del\n" -"\t correo está representado en <xref linkend=\"usage-setup-fig\">.\n" -"\n" -"<!-- ==============Figure=================================== -->\n" -"<!-- druid-pic should eventually become assistant-pic -->\n" -"\n" -"\t<figure id=\"usage-setup-fig\">\n" -"\t<title>Asistente para la Configuración del Correo</title>\n" -"\t<screenshot>\n" -"\t <screeninfo>Ventana del Correo de Evolution</screeninfo>\n" -"\t <graphic fileref=\"fig/mail-druid-pic\" format=\"png\" srccredit=\"Kevin " -"Breit\">\n" -"\t </graphic>\n" -"\t</screenshot>\n" -"\t</figure>\n" -"<!-- ==============End of Figure=================================== -->\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" El asistente le pedirá la siguiente información:\n" -" <variablelist>\n" -"\n" -" <varlistentry>\n" -" <term> <guilabel>Nombre:</guilabel> </term> <listitem>\n" -"\t <para>Su nombre completo. </para></listitem>\n" -" </varlistentry>\n" -"\n" -" <varlistentry>\n" -" <term><guilabel>Dirección de correo electrónico:</guilabel></" -"term>\n" -"\t <listitem><para>\n" -" Su dirección de correo completa.\n" -" </para></listitem>\n" -" </varlistentry>\n" -"\n" -" <varlistentry>\n" -" <term> <guilabel>Organización:</guilabel></term>\n" -"\t <listitem>\n" -"\t <para>\n" -" Cualquier organización a la que represente, o la compañía para\n" -" la que trabaja. Deje esto en blanco si lo prefiere, o ponga\n" -" \"Yo mismo\" así la gente sabrá que sus opiniones son solo " -"suyas.\n" -" </para>\n" -"\t </listitem>\n" -" </varlistentry>\n" -"\n" -" <varlistentry>\n" -"\t <term><guilabel>Archivo de Firma:</guilabel></term>\n" -" <listitem>\n" -" <para>\n" -" Un archivo de texto añadido a cualquier mensaje que envíe. Una\n" -" firma típica consiste en su nombre y su dirección de correo,\n" -" o una cita que le guste. Es una buena medida mantener su\n" -" \"firma\" corta: cuatro líneas son suficientes. Recuerde,\n" -" que esto se adjuntará a todos los mensajes que envíe.\n" -" </para>\n" -" </listitem>\n" -" </varlistentry>\n" -"\n" -" <varlistentry>\n" -" <term> <guilabel>Tipo de fuente del correo:</guilabel></term>\n" -"\t <listitem>\n" -"\t <para>\n" -" <application>Evolution</application> soporta varias fuentes\n" -" para el correo: servidores <glossterm \n" -" linkend=\"pop\">POP</glossterm> e <glossterm \n" -" linkend=\"imap\">IMAP</glossterm>, y archivos \n" -" <systemitem><filename>mbox</filename></systemitem> y\n" -" <systemitem><filename>mh</filename></systemitem> al estilo " -"UNIX.\n" -" Los servidores POP le permiten obtener su correo y guardarlo\n" -" localmente para que pueda consultarlo incluso cuando no esté\n" -" conectado a la red; los servidores <glossterm>IMAP</" -"glossterm>\n" -" guardan el correo en el servidor para que puede acceder a el\n" -" desde varios sitios; los\n" -" archivos <systemitem><filename>mbox</filename></systemitem>\n" -" son usados por su ordenador para el correo interno, y pueden\n" -" ser útiles si quiere cambiar desde otro cliente de correo " -"como\n" -" <application>Spruce</application> o\n" -" <application>Netscape Communicator</application>. Pregunte\n" -" a su administrador de sistemas cual debe usar, o intente\n" -" hasta que alguno funcione. Puede usar múltiples fuentes si " -"lo\n" -" desea; vea <xref\n" -" linkend=\"config-prefs-mail-network\"> para más\n" -" información.\n" -" </para>\n" -" <para>\n" -" Si decide que <application>Evolution</application>\n" -" no use ningún servidor, los siguientes elementos no son\n" -" relevantes; tan solo debe indicar donde se encuentran los\n" -" archivos a los que desea acceder.\n" -" </para>\n" -"\t </listitem>\n" -"\t </varlistentry>\n" -" \n" -" <varlistentry>\n" -" <term> <guilabel>Servidor:</guilabel></term>\n" -"\t <listitem>\n" -"\t <para>\n" -" Este debe ser el nombre del servidor de donde obtiene el\n" -" correo entrante. Puede (o puede no) ser el mismo servidor\n" -" al que envía su correo saliente.\n" -" </para>\n" -"\t </listitem>\n" -"\t</varlistentry>\n" -"\n" -" <varlistentry>\n" -"\t <term><guilabel>Nombre de usuario:</guilabel></term>\n" -"\t<listitem>\n" -" <para>\n" -" Introduzca el nombre de usuario de la cuenta de su servidor de\n" -" correo, si tiene una. En casi todos los casos, esta es la " -"parte\n" -" de su correo de antes del carácter @, y\n" -" <application>Evolution</application> elige ese valor como\n" -" valor por defecto. Si tiene un nombre de usuario distinto,\n" -" puede escribirlo aquí.\n" -" </para>\n" -"\t </listitem>\n" -" </varlistentry>\n" -" \n" -" <varlistentry>\n" -" <term><guilabel>Autentificación:</guilabel></term> \n" -"\t <listitem>\n" -"\t <para>\n" -" Selección el tipo de autentificación que usará. " -"Puede pulsar <guibutton>Detectar tipos soportados</guibutton> " -"para\n" -" averiguar que protocolos de autentificación admite su " -"sistema.\n" -" </para>\n" -"\t </listitem>\n" -" </varlistentry>\n" -"\n" -" <varlistentry> \n" -" <term><guilabel>Transporte de Correo:</guilabel></term>\n" -"\t <listitem>\n" -"\t <para>\n" -" Este es el protocolo de envío de correo que quiera usar.\n" -" <application>Evolution</application> soporta ambos\n" -" <glossterm linkend=\"smtp\">SMTP</glossterm> y\n" -" <application>sendmail</application>; SMTP es de lejos el más\n" -" común.\n" -" </para>\n" -"\t </listitem>\n" -" </varlistentry>\n" -" </variablelist>\n" -" </para>\n" - -#: tmp/config-setupassist.sgml.h:150 -msgid "" -" <para>\n" -" The first time you try to send or receive mail with\n" -"\t<application>Evolution</application>, the <interface>mail\n" -"\tsetup assistant</interface> will pop up to help you with your\n" -"\temail preferences. If you don't plan to use email, or if\n" -"\tyou'd rather deal with your email preferences later, click\n" -"\t<guibutton>Cancel</guibutton>.\n" -" </para>\n" -msgstr "" -" <para>\n" -" La primera vez que intente enviar o recibir correo con\n" -"\t<application>Evolution</application>, aparecerá el <interface>asistente " -"de\n" -"\tconfiguración del correo</interface> para ayudarle con la configuración " -"de\n" -"\tsu correo. Si no piensa usar el correo electrónico, o si prefiere\n" -"\tocuparse de la configuración de su correo más tarde, pulse\n" -"\t<guibutton>Cancelar</guibutton>.\n" -" </para>\n" - -#: tmp/config-setupassist.sgml.h:159 -msgid "" -" <para>\n" -" The first time you try to use email, the mail setup assistant\n" -" will ask you for some basic information, so\n" -" <application>Evolution</application> can let you use email. If\n" -" you prefer more detailed configuration, or if you want to make\n" -" changes to an existing email setup, see <xref\n" -" linkend=\"config-prefs\">.\n" -" </para>\n" -msgstr "" -" <para>\n" -" La primera vez que intente usar el correo, el asistente de\n" -" configuración del correo le pedirá algunos datos básicos, para que\n" -" <application>Evolution</application> le deje usar el correo. Si\n" -" prefiere una configuración más detallada, o si quiere realizar\n" -" cambios en una configuración ya existente, vea <xref\n" -" linkend=\"config-prefs\">.\n" -" </para>\n" - -#: tmp/config-setupassist.sgml.h:168 -msgid "" -" <para>\n" -" To learn how to configure <application>Evolution</application>\n" -" in greater detail, or to change preferences once you have set\n" -" them, see <xref linkend=\"config-prefs\">.\n" -" </para>\n" -msgstr "" -" <para>\n" -" Para aprender a configurar <application>Evolution</application>\n" -" con todo detalle, o para cambiar las preferencias una vez que las\n" -" ha fijado, mire <xref linkend=\"config-prefs\">.\n" -" </para>\n" - -#: tmp/config-setupassist.sgml.h:174 -msgid " <title>Easy Setup with the Setup Assistant</title>\n" -msgstr " <title>Configuración Fácil con el Asistente</title>\n" - -#: tmp/config-setupassist.sgml.h:176 -msgid " <title>Mail Setup</title>\n" -msgstr " <title>Configuración del Correo</title>\n" - -#: tmp/config-setupassist.sgml.h:178 -msgid "" -"<!-- \n" -"\n" -" Before you get it, though, you should decide where you want to\n" -"\tkeep it. Your options will vary a little depending on your\n" -"\tnetwork setup, but they come down to storing the mail on your\n" -"\thard disk (using <glossterm linkend=\"pop\">POP</glossterm>), or\n" -"\tstoring it on the network (using <glossterm\n" -"\tlinkend=\"imap\">IMAP</glossterm>). If you store your mail on\n" -"\tyour local hard disk, you can read it whether you're online or\n" -"\tnot, but you can only read it from one computer. If you store\n" -"\tit on the network, you can only read it when you're online,\n" -"\tbut you can access it from almost any computer with a network\n" -"\tconnection, even if it doesn't have\n" -"\t<application>Evolution</application>.\n" -"\n" -"\n" -" If you choose POP, you'll be putting mail in the\n" -" <guilabel>Inbox</guilabel> in the <guilabel>Local</guilabel>\n" -" folder. If you choose IMAP, it's the\n" -" <guilabel>Inbox</guilabel> of a folder with the same name as\n" -" your mail server. That's so you can maintain several distinct\n" -" IMAP servers if you want. See <xref\n" -" linkend=\"config-prefs-mail\"> for more information about mail\n" -" servers.\n" -"-->\n" -msgstr "" -"<!-- \n" -"\n" -" Antes de obtenerlo, eso si, debe decidir donde lo quiere conservar.\n" -"\tSus opciones variarán ligeramente dependiendo de la configuración de su\n" -"\tred, pero quedan simplificadas a guardar su correo en su disco duro\n" -"\t(usando <glossterm linkend=\"pop\">POP</glossterm>), o guardarlo en\n" -"\tla red (usando <glossterm linkend=\"imap\">IMAP</glossterm>).\n" -"\tSi guarda el correo en su disco duro local, podrá leerlo tanto si\n" -"\testá conectado o como si no, pero tan solo podrá leerlo desde un\n" -"\tordenador. Si lo guarda en la red, solo podrá leerlo cuando esté\n" -"\tconectado, pero podrá leerlo desde casi cualquier ordenador con conexión\n" -"\ta la red, incluso si no tiene\n" -"\t<application>Evolution</application>.\n" -"\n" -"\n" -" Si elige POP, pondrá el correo en el\n" -" <guilabel>Inbox</guilabel> en la carpeta <guilabel>Local</" -"guilabel>.\n" -" Si elige IMAP, es el\n" -" <guilabel>Inbox</guilabel> de una carpeta con el mismo nombre que " -"su\n" -" servidor de correo. Esto es así para que pueda tener varios\n" -" servidores IMAP distintos si quiere. Vea <xref\n" -" linkend=\"config-prefs-mail\"> para más información acerca de los\n" -" servidores de correo.\n" -"-->\n" |