diff options
Diffstat (limited to 'help/es')
-rw-r--r-- | help/es/es.po | 42 |
1 files changed, 16 insertions, 26 deletions
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index e1e7df6ea9..8b548cdf46 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-help.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-09 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 17:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-26 09:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-26 17:51+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1834,12 +1834,15 @@ msgid "If you want to change a memo that already exists in your memo lists," msgstr "Si quiere modificar una nota que ya existe en su lista de notas," #: C/memos-usage-edit-memo.page:25(p) +#| msgid "" +#| "Double-click on the memo that you want to edit in the list of contacts, " +#| "or right-click on the memo and click <gui>Open Memo</gui>." msgid "" -"Double-click on the memo that you want to edit in the list of contacts, or " +"Double-click on the memo that you want to edit in the list of memos, or " "right-click on the memo and click <gui>Open Memo</gui>." msgstr "" -"Pulse dos veces en la nota que quiera editar en la lista de contactos, o " -"pulse con el botón derecho sobre la nota y pulse <gui>Abrir nota</gui>." +"Pulse dos veces en la nota que quiera editar en la lista de notas, o pulse " +"con el botón derecho sobre la nota y pulse <gui>Abrir nota</gui>." #: C/memos-usage-edit-memo.page:26(p) msgid "Edit the memo information." @@ -2471,14 +2474,6 @@ msgid "Manually Marking Junk Mail" msgstr "Marcar correo manualmente como SPAM" #: C/mail-spam-marking.page:36(p) -#| msgid "" -#| "If legitimate mail is incorrectly flagged, remove it from the Junk folder " -#| "by right-clicking it and selecting <gui>Mark as Not Junk</gui> or " -#| "pressing <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq>. If " -#| "Evolution misses junk mail, right-click the message, then click <gui>Mark " -#| "as Junk</gui> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq>. When " -#| "you correct it, the filter can recognize similar messages in the future, " -#| "and becomes more accurate as time goes on." msgid "" "If Evolution misses junk mail, right-click the message, then click <gui>Mark " "as Junk</gui>, or mark the message and press <keyseq><key>Ctrl</key><key>J</" @@ -6334,9 +6329,9 @@ msgid "" "Evolution's code repository to test." msgstr "" "Sólo para desarrolladores: en versiones futuras, Evolution usará WebKit en " -"lugar de gtkhtml para mostrar HTML. Hay una rama llamada «<link href=\"http://" -"git.gnome.org/browse/evolution?h=webkit\">webkit</link>» en el repositorio " -"de código de Evolution para pruebas." +"lugar de gtkhtml para mostrar HTML. Hay una rama llamada «<link href=" +"\"http://git.gnome.org/browse/evolution?h=webkit\">webkit</link>» en el " +"repositorio de código de Evolution para pruebas." #: C/mail-displaying-no-css.page:27(p) msgid "" @@ -8139,11 +8134,6 @@ msgstr "" "el nombre del remitente." #: C/mail-change-columns-in-message-list.page:25(p) -#| msgid "" -#| "You can change the format of the <gui>Date</gui> column by setting your " -#| "preferred format under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</" -#| "gui><gui>Mail Preferences</gui><gui>Headers</gui><gui>Date/Time format</" -#| "gui></guiseq>." msgid "" "If you would like to have the same column layout in all mail folders except " "for the <gui>Sent</gui> folder, you can enable <guiseq><gui>Edit</" @@ -8961,8 +8951,8 @@ msgstr "" #: C/mail-access-gmail-imap-account.page:28(p) msgid "" "To access Gmail via IMAP you must turn on IMAP in your Google account. See " -"the <link href=\"https://mail.google.com/support/bin/answer.py?answer=77695" -"\">Gmail Help</link> for more information." +"the <link href=\"https://mail.google.com/support/bin/answer.py?" +"answer=77695\">Gmail Help</link> for more information." msgstr "" "Para acceder a Gmail mediante IMAP debe activar IMAP en su cuenta de Google. " "Consulte la <link href=\"https://mail.google.com/support/bin/answer.py?" @@ -10491,9 +10481,9 @@ msgid "" "currently under development and will replace <sys>evolution-mapi</sys> in " "the future. It might not be available yet for your distribution." msgstr "" -"Para Microsoft Exchange 2007 y 2010 el paquete «<sys>evolution-ews</sys> está " -"actualmente en desarrollo, y sustituirá a <sys>evolution-mapi</sys> en el " -"futuro. Puede que todavía no esté disponible para su distribución." +"Para Microsoft Exchange 2007 y 2010 el paquete «<sys>evolution-ews</sys> " +"está actualmente en desarrollo, y sustituirá a <sys>evolution-mapi</sys> en " +"el futuro. Puede que todavía no esté disponible para su distribución." #: C/exchange-connectors-overview.page:53(p) msgid "" |