diff options
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 28999 |
1 files changed, 0 insertions, 28999 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po deleted file mode 100644 index 4f1f01d604..0000000000 --- a/po/be.po +++ /dev/null @@ -1,28999 +0,0 @@ -# translation of evolution.HEAD.be.po to belarusian -# translation of evolution.HEAD.be.po to Belarusian -# Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2003 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution.HEAD.be\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:24-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-25 19:42GMT+2\n" -"Last-Translator: Vital Khilko <dojlid@mova.org>\n" -"Language-Team: belarusian <i18n@mova.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Імпарт LDIF \"Эвалюцыі\"" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" -msgstr "Фармат узаемаабмену даньнямі LDAP (.ldif)" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "Імпарт візытовак \"Эвалюцыі\"." - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution VCard importer" -msgstr "Імпарт візытовак \"Эвалюцыі\"." - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" -msgstr "Візытоўка (.vcf, .gcrd)" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 -msgid "File As" -msgstr "Файл як" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 -#: my-evolution/e-summary-table.c:59 -msgid "Name" -msgstr "Імя" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 -msgid "Email" -msgstr "Э. пошта" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752 -msgid "Primary" -msgstr "Першасны" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -msgid "Prim" -msgstr "Перш" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 -msgid "Assistant" -msgstr "Памочнік" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1809 -msgid "Business" -msgstr "Працоўны" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 -msgid "Bus" -msgstr "Прац." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 -msgid "Callback" -msgstr "Зваротны выклік" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743 -msgid "Company" -msgstr "Прадпрыемства" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -msgid "Comp" -msgstr "Прадпр" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1810 -msgid "Home" -msgstr "Хатні" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 -msgid "Organization" -msgstr "Установа" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -msgid "Org" -msgstr "Уст" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748 -msgid "Mobile" -msgstr "Мабільны" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742 -msgid "Car" -msgstr "Аўто" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 -msgid "Business Fax" -msgstr "Працоўны факс" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 -msgid "Bus Fax" -msgstr "Прац. факс" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 -msgid "Home Fax" -msgstr "Хатні факс" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739 -msgid "Business 2" -msgstr "Працоўны 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -msgid "Bus 2" -msgstr "Прац. 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745 -msgid "Home 2" -msgstr "Хатні 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1811 -msgid "Other" -msgstr "Іншы" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 -msgid "Other Fax" -msgstr "Іншы Fax" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 -msgid "Pager" -msgstr "Пэйджар" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 -msgid "Radio" -msgstr "Радыё" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 -msgid "Telex" -msgstr "Тэлекс" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 -msgid "TTY" -msgstr "TTY" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:488 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1782 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 -msgid "Email 2" -msgstr "Э. пошта 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:498 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1783 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 -msgid "Email 3" -msgstr "Э. пошта 3" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40 -msgid "Web Site" -msgstr "І-нэт пляцоўка" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -msgid "Url" -msgstr "Url" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -msgid "Department" -msgstr "Падразьдзяленьне" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -msgid "Dep" -msgstr "Падр." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -msgid "Office" -msgstr "Офіс" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -msgid "Off" -msgstr "Офіс" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 -msgid "Title" -msgstr "Пасада" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 -msgid "Profession" -msgstr "Прафэсыя" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -msgid "Prof" -msgstr "Праф." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -msgid "Manager" -msgstr "Мэнаджар" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -msgid "Man" -msgstr "Mэн." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -msgid "Ass" -msgstr "Дап." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -msgid "Nickname" -msgstr "Мянушка" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -msgid "Nick" -msgstr "Мянушка" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 -msgid "Spouse" -msgstr "Супруг(а)" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 -msgid "Note" -msgstr "Заўвага" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443 -msgid "Calendar URI" -msgstr "URI календара" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 -msgid "CALUri" -msgstr "Кал. Uri" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 -msgid "Free-busy URL" -msgstr "Вольны/заняты URL" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 -msgid "FBUrl" -msgstr "В/З Url" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 -msgid "Default server calendar" -msgstr "Дапомны каляндар паслужніка" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 -msgid "icsCalendar" -msgstr "icsCalendar" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430 -msgid "Anniversary" -msgstr "Юбілей" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 -msgid "Anniv" -msgstr "Юбілей" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:102 -msgid "Birth Date" -msgstr "Дзень народзінаў" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 -msgid "Categories" -msgstr "Катэгорыі" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106 -msgid "Family Name" -msgstr "Прозьвішча" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:335 -msgid "ECard" -msgstr "Э. картка" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:842 -#, c-format -msgid "%x" -msgstr "%x" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912 -#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706 -msgid "Unnamed List" -msgstr "Сьпіс бяз назвы" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313 -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 -msgid "Full Name" -msgstr "Поўнае імя" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -msgid "Address" -msgstr "Адрэса" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333 -msgid "Address Label" -msgstr "Адмеціна адрэсы" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340 -msgid "Phone" -msgstr "Тэлефон" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354 -msgid "Birth date" -msgstr "Дата нараджэньня" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374 -msgid "Organizational Unit" -msgstr "Пасада" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -msgid "Role" -msgstr "Роля" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:963 -msgid "Mailer" -msgstr "Паштавік" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450 -msgid "Free/Busy URL" -msgstr "Вольны/Заняты URL" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457 -msgid "ICS Calendar" -msgstr "Каляндар ICS" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471 -msgid "Related Contacts" -msgstr "Зьвязаныя кантакты" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485 -msgid "Category List" -msgstr "Сьпіс катэгорыяў" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492 -msgid "Wants HTML" -msgstr "Жадае HTML" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499 -msgid "Wants HTML set" -msgstr "Жадае усталяваць HTML" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 -msgid "List" -msgstr "Сьпіс" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513 -msgid "List Show Addresses" -msgstr "Сьпіс адлюстраваных адрэсаў" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520 -msgid "Arbitrary" -msgstr "Адвольнае" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527 -msgid "ID" -msgstr "Iд" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534 -msgid "Last Use" -msgstr "Апошняе скарыстанае" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545 -msgid "Use Score" -msgstr "Выкарыстоўвае лік" - -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Неатрымалася ініцыялізаваць Bonobo" - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050 -msgid "Searching..." -msgstr "Пошук..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:466 -msgid "Loading..." -msgstr "Загрузка..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:598 -msgid "Using Distinguished Name (DN)" -msgstr "Выкарыстоўваць удакладнёную назву (DN)" - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:602 -msgid "Using Email Address" -msgstr "Выкарыстоўваць адрэсу пошты" - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:748 -msgid "Reconnecting to LDAP server..." -msgstr "Перадалучэньне да паслужніка LDAP..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1291 -msgid "Adding card to LDAP server..." -msgstr "Даданьне карткі да паслужніка LDAP..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1402 -msgid "Removing card from LDAP server..." -msgstr "Выдаленьне карткі з паслужніка LDAP..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1638 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1641 -msgid "Modifying card from LDAP server..." -msgstr "Зьмяненьне карткі на паслужніку LDAP..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2961 -msgid "Receiving LDAP search results..." -msgstr "Атрыманьне вынікаў пошуку з паслужніка LDAP..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3070 -msgid "Error performing search" -msgstr "Памылка заданага пошуку" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:294 -msgid "Default Sync Address:" -msgstr "Адрэса дапомнае сынхранізацыі:" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:537 -msgid "Cursor could not be loaded\n" -msgstr "Курсор ня быў загружаны\n" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:550 -msgid "EBook not loaded\n" -msgstr "EBook не загружана\n" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884 -msgid "Could not start wombat server" -msgstr "Неатрымалася запусьціць паслужнік wombat" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885 -msgid "Could not start wombat" -msgstr "Неатрымалася запусьціць wombat" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1407 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1410 -msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "Немагчыма прачытаць блёк дастасаваньня адрэсаў Пілёта" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -msgid "Configure access to LDAP directory servers here" -msgstr "Наладжвайце доступ да паслужніка каталёгаў LDAP тутака" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 -msgid "Directory Servers" -msgstr "Паслужнікі каталёгаў" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Addressbook" -msgstr "Кніга адрэсаў \"Эвалюцыі\"" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" -msgstr "Сродак кіраваньня LDAP кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\"." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution Addressbook address pop-up" -msgstr "Раптоўнае акенца кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\"" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Addressbook address viewer" -msgstr "Праглядальнік кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\"" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Addressbook card viewer" -msgstr "Праглядальнік візытовак кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\"" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Addressbook component" -msgstr "Кампанэнт кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\"" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -msgstr "Праглядальнік тэчак кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\"" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620 -#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844 -#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087 -msgid "Contacts" -msgstr "Кантакты" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 -msgid "Folder containing contact information" -msgstr "Тэчка якая утрымлівае кантактную інфармацыю" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 -msgid "LDAP Server" -msgstr "Паслужнік LDAP" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 -msgid "LDAP server containing contact information" -msgstr "Паслужнік LDAP, які утрымлівае кантактную інфармацыю" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 -msgid "Public Contacts" -msgstr "Публічныя кантакты" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 -msgid "Public folder containing contact information" -msgstr "Публічная тэчка, якая утрымлівае кантактную інфармацыю" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574 -msgid "New Contact" -msgstr "Новы кантакт" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574 -msgid "_Contact" -msgstr "_Кантакт" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575 -msgid "Create a new contact" -msgstr "Стварыць новы кантакт" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578 -msgid "New Contact List" -msgstr "Новы сьпіс кантактаў" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578 -msgid "Contact _List" -msgstr "_Сьпіс кантактаў" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579 -msgid "Create a new contact list" -msgstr "Стварыць новы сьпіс кантактаў" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206 -msgid "Failed to connect to LDAP server" -msgstr "Збой далучэньня да паслужніка LDAP" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231 -msgid "Failed to authenticate with LDAP server" -msgstr "Збой аўтарызацыі на паслужніку LDAP" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259 -msgid "Could not perform query on Root DSE" -msgstr "Немагчыма выканаць запыт да карэннага DSE" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682 -msgid "The server responded with no supported search bases" -msgstr "Паслужнік адказаў: \"адсутнічаюць базы пошуку\"" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193 -msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" -msgstr "Паслужнік не падтрымлівае звесткі схемы LDAPv3" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215 -msgid "Error retrieving schema information" -msgstr "Памылка атрыманьня зьвестак схемы" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223 -msgid "Server did not respond with valid schema information" -msgstr "Паслужнік не адказаў з рэчаіснымі зьвесткамі схемы" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637 -msgid "Account Name" -msgstr "Назва уліковага запіса" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639 -msgid "Server Name" -msgstr "Назва паслужніка" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676 -msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" -msgstr "Падтрымка LDAP не уключана ў гэтае зборцы \"Эвалюцыі\"" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Іншыя кантакты" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" -"path exists and that you have permission to access it." -msgstr "" -"Неатрымалася адкрыць гэтую кнігу адрэсаў. Праверце, што шлях існуе\n" -"і што у вас ёсьць неабходныя правы доступа." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:512 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" -"is unreachable." -msgstr "" -"Неатрымалася адкрыць гэтую кнігу адрэсаў. Магчыма\n" -"вы пазначылі нерэчаісны URI, ці паслужнік LDAP не адказвае." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:517 -msgid "" -"This version of Evolution does not have LDAP support\n" -"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" -"you must compile the program from the CVS sources after\n" -"retrieving OpenLDAP from the link below.\n" -msgstr "" -"Гэтая вэрсыя \"Эвалюцыі\" не мае ўбудаванае падтрымкі LDAP.\n" -"Калі Вы жадаеце выкарыстоўваць LDAP у \"Эвалюцыі\", мусіце\n" -"перасабрась праграму з зыходнага тэкста ў CVS пасьля\n" -"усталёўкі OpenLDAP, які можна атрымаць па спасылцы ніжэй.\n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:527 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or the server\n" -"is unreachable." -msgstr "" -"Неатрымалася адкрыць гэтую кнігу адрэсаў. Магчыма\n" -"вы пазначылі нерэчаісны URI, ці паслужнік не адказвае." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:547 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Неатрымалася адкрыць кнігу адрэсаў" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:607 -msgid "Accessing LDAP Server anonymously" -msgstr "Далучацца да паслужніка LDAP ананімна" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652 -msgid "Failed to authenticate.\n" -msgstr "Збой аўтарызацыі.\n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:660 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:663 -#, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "%sУвядзіце пароль для %s (карыстальнік %s)" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:794 -msgid "Name begins with" -msgstr "Назва пачынаецца з" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:795 -msgid "Email begins with" -msgstr "Э. пошта пачынаецца з" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:796 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 -msgid "Category is" -msgstr "Катэгорыя" - -#. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:797 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 -msgid "Any field contains" -msgstr "Любое поле ўтрымлівае" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:798 -msgid "Advanced..." -msgstr "Адмысловае..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:955 -msgid "" -"More cards matched this query than either the server is \n" -"configured to return or Evolution is configured to display.\n" -"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" -"the directory server preferences for this addressbook." -msgstr "" -"Зашмат картак супала з вашым запытам, і \n" -"\"Эвалюцыя\" ня можа адлюстраваць іх усе.\n" -"Калі ласка, зрабіце больш падрабязны пошук,\n" -"ці абмяжуйце памер адказу кнігі адрэсаў у\n" -"перавагах паслужніка каталёгаў." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:961 -msgid "" -"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" -"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" -"more specific or raise the time limit in the directory server\n" -"preferences for this addressbook." -msgstr "" -"Час адказу паслужніка перавышаны ці вы маеце абмежаваньне\n" -"для гэтае кнігі адрэсаў. Калі ласка, зрабіце больш падрабязны\n" -"пошук ці зьмяніце абмежаваньне часу для гэтае кнігі адрэсаў у\n" -"перавагах паслужніка каталёгаў." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:967 -msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -msgstr "Праграма гэтае кнігі адрэсаў ня здолела разабраць запыт." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:970 -msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." -msgstr "Праграма гэтае кнігі адрэсаў адмовіла ў запыце." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:974 -msgid "This query did not complete successfully." -msgstr "Запыт ня быў пасьпяхова выкананы." - -#. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1059 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:354 -msgid "Any Category" -msgstr "Любая катэгорыя" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1145 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "URI, які будзе адлюстроўваць праграма прагляду тэчак" - -#. -#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail -#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing -#. * card. -#. -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:184 -msgid "(none)" -msgstr "(няма)" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:478 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1781 -msgid "Primary Email" -msgstr "Першасная Э. пошта" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:614 -msgid "Select an Action" -msgstr "Выбраць дзеяньне" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:622 -#, c-format -msgid "Create a new contact \"%s\"" -msgstr "Стварыць новы кантакт \"%s\"" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:638 -#, c-format -msgid "Add address to existing contact \"%s\"" -msgstr "Дадаць адрэсу да кантакта \"%s\", які ўжо існуе" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914 -msgid "Querying Addressbook..." -msgstr "Запыт да кнігі адрэсаў..." - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "Рэдагаваньне кантактных зьвестак" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324 -msgid "Add to Contacts" -msgstr "Дадаць да кантактаў" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1053 -msgid "Merge E-Mail Address" -msgstr "Аб'яднаць адрэсы Э. пошты" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369 -msgid "Disable Queries" -msgstr "Выключыць чэргі" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369 -msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -msgstr "Уключыць чэргі (Небясьпечна!)" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:1 -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 -msgid " S_how Supported Bases " -msgstr " _Адлюстраваць базы, якія падтрымліваюцца" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6 -#: mail/message-tags.glade.h:1 -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 -msgid "1:00" -msgstr "1:00" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 -msgid "2:30" -msgstr "2:30" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 -msgid "3268" -msgstr "3268" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 -msgid "389" -msgstr "389" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 -msgid "5:00" -msgstr "5:00" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 -msgid "636" -msgstr "636" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 -msgid "Add LDAP Server" -msgstr "Дадаць паслужнік LDAP" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Крыніцы кнігаў адрэсаў..." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 mail/mail-account-gui.c:62 -#: mail/mail-config.glade.h:16 -msgid "Always" -msgstr "Заўсёды" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 -msgid "Anonymously" -msgstr "Ананімна" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -msgid "" -"Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n" -"are now ready to access this directory.\n" -"\n" -"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered " -"here." -msgstr "" -"Віншуем! Вы скончылі усталёўваць доступ да паслужніка LDAP.\n" -"Вы ужо зараз маеце доступ да гэтага каталёга.\n" -"\n" -"Калі ласка, клікніце кнопку \"Завершыць\", каб захаваць парамэтры\n" -"пазначаныя тутака." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 -msgid "Connecting" -msgstr "Далучэньне" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 -msgid "Distinguished _name:" -msgstr "_Удакладнёная назва:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 -msgid "Edit LDAP Server" -msgstr "Рэдагаваць паслужнік LDAP" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 -msgid "Email address:" -msgstr "Э.пошта:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 -msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" -msgstr "" -"\"Эвалюцыя\" будзе выкарыстоўваць гэтае DN для аўтарызацыі на паслужніку" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 -msgid "" -"Evolution will use this email address to authenticate you with the server" -msgstr "" -"\"Эвалюцыя\" будзе выкарыстоўваць гэтую адрэсу для аўтарызацыі вас на " -"паслужніку" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -msgid "Finished" -msgstr "Скончана" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -msgid "General" -msgstr "Асноўнае" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 -msgid "LDAP Configuration Assistant" -msgstr "Дапаможнік наладкі LDAP" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 mail/mail-account-gui.c:64 -#: mail/mail-config.glade.h:74 -msgid "Never" -msgstr "Ніколі" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 -msgid "" -"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " -"(Secure Sockets Layer)\n" -"and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to " -"cryptographically protect\n" -"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " -"these protocols." -msgstr "" -"Зараз Вы мусіце пазначыць як Вы зьбіраецеся далучацца да паслужнікаLDAP. \n" -"SSL і TLS пратаколы якія выкарыстоўваюцца некаторымі паслужнікамі для " -"абароны \n" -"вашага злучэньня. Спытайце вашага сыстэмнага адміністратара,які пратакол \n" -"падтрымлівае ваш паслужнік LDAP." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 -msgid "One" -msgstr "Адзін" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 -msgid "S_earch scope: " -msgstr "Межы _пошуку:" - -#. No time range is set, so don't start a query -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1712 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1256 -msgid "Searching" -msgstr "Пошук" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 -msgid "Selected:" -msgstr "Выбранае:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 -msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " -"server if\n" -"your LDAP server supports SSL or TLS." -msgstr "" -"Выбярыце гэтую можнасьць калі \"Эвалюцыя\" будзе далучацца да вашага " -"паслужніка\n" -"LDAP калі той падтрымлівае SSL ці TLS." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 -msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " -"you are in a \n" -"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a " -"firewall\n" -"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection " -"is already\n" -"secure." -msgstr "" -"Выбар гэтага парамэтра азначае што \"Эвалюцыя\" будзе спрабаваць " -"выкарыстоўваць толькі SSL/TLS калі\n" -"вы выкарыстоўваеце небясьпечнае асяродзьдзе. Да прыкладу, калі вы і ваш " -"паслужніе LDAP працуеце\n" -"па-за фаерволам, \"Эвалюцыя\" не патрабуе выкарыстаньня SSL/TLS да таго часу " -"пакуль вашае злучэньне\n" -"бясьпечнае." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 -msgid "" -"Selecting this option means that your server does not support either SSL or " -"TLS. This \n" -"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable " -"to security\n" -"exploits. " -msgstr "" -"Выбар гэтага парамэтра азначае што ваш паслужнік не падтрымлівае альбо SSL " -"альбо TLS.\n" -"Гэта азначае што вашае злучэньне будзе небясьпечным, і гэта будзе " -"нетрывалым да эксплойдаў\n" -"бясьпекі. " - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 -msgid "" -"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for " -"LDAP\n" -"searches, and for creating and editing contacts. " -msgstr "" -"Выбар гэтага парамэтра зьменіць дапомныя ўсталёўкі \"Эвалюцыі\" для пошукаў " -"на паслужніку LDAP,\n" -"і сварэньня і рэдагаваньня кантактаў. " - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 -msgid "" -"Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP " -"server." -msgstr "" -"Пазначае назву якая была вызначана на апошнім кроку наладкі паслужніка LDAP." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 -msgid "Step 1: Server Information" -msgstr "Крок 1: Зьвесті паслужніка" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 -msgid "Step 2: Connecting to Server" -msgstr "Крок 2 : Далучэньне да паслужніка" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 -msgid "Step 3: Searching the Directory" -msgstr "Крок 3: Пошук каталёга" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 -msgid "Step 4: Display Name" -msgstr "Крок 4: Адлюстраваньне назвы" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 -msgid "Sub" -msgstr "Пад" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 -msgid "Supported Search Bases" -msgstr "Базы пошуку, якія падтрымліваюцца" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 -msgid "" -"The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and " -"your log in\n" -"information. Please ask your system administrator if you are unsure of this " -"information." -msgstr "" -"Гэта першы крок у наладцы перадачы вашага імя й зьвестак для уваходу на " -"паслужнік LDAP.\n" -"Калі ласка, запытайцеся, вашага сыстэмнага адміністратара, калі вы няпэўныя " -"у гэтых зьвестках." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 -msgid "" -"The options on this page control how many entries should be included in " -"your\n" -"searches, and how long a search should take. Ask your system administrator " -"if you\n" -"need to change these options." -msgstr "" -"Парамэтры на гэтае старонцы кіруюць шматлікімі элемэнтамі якія адбіваюцца\n" -"на пошуку, і ягонае працягласьці. Запытайцеся вашага сыстэмнага \n" -"адміністратара,\n" -"калі вам патрэбна зьмяніць гэтыя опцыі." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 -msgid "" -"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " -"searches will \n" -"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the " -"directory tree." -msgstr "" -"База пошуку гэта удакладнёная назва (DN) запіса дзе вы мусіце пачынаць \n" -"ваш пошук. Калі вы пакініце гэтае поле пустым, пошук будзе пачаты з карэня \n" -"дрэва каталёгаў." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61 -msgid "" -"The search scope defines how deep you would like the search to extend down " -"the \n" -"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " -"your search base.\n" -"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath " -"your base.\n" -msgstr "" -"Межы пошуку вызначае як глыбока вызьбіраецеся шукаць у дрэве кталёгаў.\n" -"Межы пошуку пазначаныя як \"пад\" будуць уключаць усе запісы пад базай " -"пошуку.\n" -"Межы пошуку пазначаныя як \"адзін\" будуць уключаць усе запісы ніжэй на " -"узровень\n" -" за базу пошуку.\n" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:65 -msgid "" -"This assistant will help you to access online directory services\n" -"using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n" -"\n" -"Adding a new LDAP server requires some specialized information about the " -"server. Please contact your system administrator if you need help finding " -"this information." -msgstr "" -"Гэты дапаможнік дапаможавам наладзіць доступ да паслугі\n" -"каталёгаў выкарыстоўваючы паслужнікі LDAP. \n" -"\n" -"Даданьне новага паслужніка LDAP патрабуе пэўную \n" -"спэцыялізаваную інфармацыю аб паслужніку. Калі ласка,\n" -"зьвяжыцеся з вашым адміністратарам каб атрымаць яе." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 -msgid "" -"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" -"\"." -msgstr "" -"Гэта поўная назва вашага паслужніка LDAP. Да прыкладу, \"mova.linux.by\"" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 -msgid "" -"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to " -"be \n" -"too large will slow down your addressbook." -msgstr "" -"Гэта максымальная колькасьць запісаў для загрузкі. Усталяваньне гэтае \n" -"лічбы ў вялікае значэньне запаволіць вашую кнігу адрэсаў." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 -msgid "" -"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " -"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " -"server." -msgstr "" -"Гэты мэтад \"Эвалюцыя\" будзе выкарыстоўваць для вашае аўтарызацыі. " -"Усталёўка значэньня у \"Адрэса пошты\"прадастаўляе ананімны доступ да вашага " -"паслужніка LDAP." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 -msgid "" -"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " -"list.\n" -"It is for display purposes only. " -msgstr "" -"Гэта назва паслужніка якая будзе адлюстроўвацца ў сьпісе \"Эвалюцыі\".\n" -"Гэта толькі для адлюстраваньня. " - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 -msgid "" -"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. " -"A \n" -"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n" -"what port you should specify." -msgstr "" -"Гэта порт на паслужніку LDAP які выкарыстоўвае \"Эвалюцыя\" для \n" -"далучэньня. Запытайцеся вашага адміністратара каб даведацца які \n" -"порт выкарыстоўвае ваш паслужнік." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 -msgid "This option controls how long a search will be run." -msgstr "Гэтая можнасьць кантралюе працягласьць пошуку." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79 -msgid "U_se SSL/TLS:" -msgstr "Вы_карыстоўваць SSL/TLS:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80 -msgid "Using distinguished name (DN)" -msgstr "Выкарыстоўваць удакладнёнаю назву (DN)" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81 -msgid "Using email address" -msgstr "Выкарыстоўваць паштовую адрэсу" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:63 -#: mail/mail-config.glade.h:128 -msgid "Whenever Possible" -msgstr "Калі магчыма" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83 -msgid "_Display name:" -msgstr "_Назва для адлюстраваньня:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84 -msgid "_Download limit:" -msgstr "Аб_межаваньне загрузкі:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 -msgid "_Edit" -msgstr "_Рэдагаваньне" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 -msgid "_Log in method:" -msgstr "_Мэтад уваходу:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 -msgid "_Port number:" -msgstr "_Нумар порта:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88 -msgid "_Search base:" -msgstr "_База пошуку:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 -msgid "_Server name:" -msgstr "_Назва паслужніка:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 -msgid "_Timeout (minutes):" -msgstr "_Таймаут (хвіліны):" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 -msgid "cards" -msgstr "карткі" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 -msgid "connecting-tab" -msgstr "закладка далучэньня" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93 -msgid "general-tab" -msgstr "агульная закладка" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 -msgid "searching-tab" -msgstr "закладка пошуку" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -msgstr "Інтарфэйс выбару імя з кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\"." - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204 -msgid "Remove All" -msgstr "Выдаліць усё" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507 -msgid "Remove" -msgstr "Выдаліць" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218 -msgid "View Contact List" -msgstr "Прагляд сьпіса кантактаў" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218 -msgid "View Contact Info" -msgstr "Прагляд кантактных зьвестак" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:225 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:332 -msgid "Send HTML Mail?" -msgstr "Даслаць ліст у фармаце HTML?" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:350 -msgid "Unnamed Contact" -msgstr "Кантакт бяз назвы" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:354 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 -msgid "Source" -msgstr "Крыніца" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509 -msgid "Select Contacts from Addressbook" -msgstr "Выбар кантактаў з кнігі адрэсаў" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650 -msgid "Find contact in" -msgstr "Пошук кантактаў у" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -msgid "Find" -msgstr "Пошук" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "Select Names" -msgstr "Выбар імёнаў" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -msgid "Selected Contacts:" -msgstr "Вылучаныя кантакты:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 -msgid "Show Contacts" -msgstr "Паказаць кантакты" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 -msgid "" -"Type a name into the entry, or\n" -"select one from the list below:" -msgstr "" -"Набярыце імя у полі, ці\n" -"выбярыце яго са сьпісу:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 -msgid "_Category:" -msgstr "_Катэгорыя:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9 -msgid "_Folder:" -msgstr "_Тэчка:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -msgid " B_usiness:" -msgstr " Працоўны:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -msgid "A_ddress..." -msgstr "_Адрэса..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 -msgid "A_ssistant's name:" -msgstr "Імя _памочніка:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "_Юбілей:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -msgid "Birthda_y:" -msgstr "_Дзень народзінаў:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -msgid "Business fa_x:" -msgstr "Працоўны факс:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -msgid "Collaboration" -msgstr "Супрацоўніцтва" - -#. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1334 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Рэдактар кантактаў" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -msgid "D_epartment:" -msgstr "Па_дразьдзяленьне:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:197 -msgid "Details" -msgstr "Дэталі" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -msgid "F_ree/Busy URL:" -msgstr "_Вольны/Заняты URL:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -msgid "File a_s:" -msgstr "Файл _як:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -msgid "Full _Name..." -msgstr "Поўнае _Імя..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -msgid "" -"If this person publishes free/busy or other calendar information on the " -"Internet, enter the address\n" -"of that information here." -msgstr "" -"Калі гэты чалавек разьмяшчае інфармацыю аб тым калі ён вольны/заняты ў " -"Internet, пазначце тут\n" -"адрэсу гэтае інфармацыі." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -msgid "New phone type" -msgstr "Новы тып тэлефона" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -msgid "No_tes:" -msgstr "_Заўвагі:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -msgid "Organi_zation:" -msgstr "_Установа:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -msgid "P_rofession:" -msgstr "_Прафэсыя:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -msgid "Primary _email:" -msgstr "Першасная Э. пошта:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -msgid "S_pouse:" -msgstr "_Супруг(а):" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "Жадае атрымліваць пошту у HTML" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -msgid "_Add" -msgstr "_Дадаць" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -msgid "_Business:" -msgstr "Працоўны:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -msgid "_Categories..." -msgstr "_Катэгорыі..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:977 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3755 calendar/gui/e-week-view.c:3631 -#: mail/folder-browser.c:1790 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Delete" -msgstr "Вы_даліць" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -msgid "_Home:" -msgstr "Хатні:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -msgid "_Job title:" -msgstr "Паса_да:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -msgid "_Manager's name:" -msgstr "Імя мэнаджара:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -msgid "_Mobile:" -msgstr "Мабільны:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -msgid "_Nickname:" -msgstr "Мянушка:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -msgid "_Office:" -msgstr "_Офіс:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 -msgid "_Public Calendar URL:" -msgstr "URI публічнага каляндару:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "Гэта адрэса для ліставаньня" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 -msgid "_Web page address:" -msgstr "Адрэса Web-старонкі:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183 -msgid "Editable" -msgstr "Можа рэдагавацца" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135 -#: my-evolution/Locations.h:2340 -msgid "United States" -msgstr "Злучаныя Штаты" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Афганістан" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 -#: my-evolution/Locations.h:42 -msgid "Albania" -msgstr "Альбанія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 -#: my-evolution/Locations.h:54 -msgid "Algeria" -msgstr "Алжыр" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 -msgid "American Samoa" -msgstr "Амэрыканскае Самоа" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 -msgid "Andorra" -msgstr "Андора" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 -msgid "Angola" -msgstr "Ангола" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 -msgid "Anguilla" -msgstr "Ангулла" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 -msgid "Antarctica" -msgstr "Антарктыка" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 -msgid "Antigua And Barbuda" -msgstr "Анцігуа і Барбуда" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 -#: my-evolution/Locations.h:120 -msgid "Argentina" -msgstr "Аргенціна" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 -msgid "Armenia" -msgstr "Арменія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 -msgid "Aruba" -msgstr "Аруба" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 -#: my-evolution/Locations.h:154 -msgid "Australia" -msgstr "Аўстралія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 -#: my-evolution/Locations.h:155 -msgid "Austria" -msgstr "Аўстрыя" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Азербайджан" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 -#: my-evolution/Locations.h:161 -msgid "Bahamas" -msgstr "Багамы" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 -#: my-evolution/Locations.h:164 -msgid "Bahrain" -msgstr "Бахрэйн" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Бангладэш" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 -msgid "Barbados" -msgstr "Барбадос" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 -msgid "Belarus" -msgstr "Беларусь" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 -#: my-evolution/Locations.h:216 -msgid "Belgium" -msgstr "Бельгія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 -#: my-evolution/Locations.h:218 -msgid "Belize" -msgstr "Беліз" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 -msgid "Benin" -msgstr "Бенін" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 -msgid "Bermuda" -msgstr "Бермуды" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 -msgid "Bhutan" -msgstr "Бутан" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 -#: my-evolution/Locations.h:270 -msgid "Bolivia" -msgstr "Балівія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 -msgid "Bosnia And Herzegowina" -msgstr "Босьнія і Герцэгавіна" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 -msgid "Botswana" -msgstr "Батсвана" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Выспа Боўвіт" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 -#: my-evolution/Locations.h:294 -msgid "Brazil" -msgstr "Бразылія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Брытанская тэрыторыя Індыйскага акіяна" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Брунэі Дурасалям" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 -#: my-evolution/Locations.h:320 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Баўгарыя" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Буркіна Хвасо" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 -msgid "Burundi" -msgstr "Бурундзі" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 -msgid "Cambodia" -msgstr "Камбоджа" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 -msgid "Cameroon" -msgstr "Камэрун" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 -#: my-evolution/Locations.h:354 -msgid "Canada" -msgstr "Канада" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 -msgid "Cape Verde" -msgstr "Капа Вэрдэ" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 -#: my-evolution/Locations.h:389 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Кайманавыя выспы" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 -msgid "Central African Republic" -msgstr "Цэнтральная Афрыканская Рэспубліка" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 -msgid "Chad" -msgstr "Чад" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 -#: my-evolution/Locations.h:438 -msgid "Chile" -msgstr "Чылі" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 -msgid "China" -msgstr "Кітай" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 -#: my-evolution/Locations.h:451 -msgid "Christmas Island" -msgstr "Выспа Расства" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Какосавыя выспы" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 -#: my-evolution/Locations.h:483 -msgid "Colombia" -msgstr "Калюмбія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 -msgid "Comoros" -msgstr "Камарас" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 -msgid "Congo" -msgstr "Конга" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 -msgid "Cook Islands" -msgstr "Выспы Кука" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 -#: my-evolution/Locations.h:517 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Коста-Рыка" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Котэ дэ Інворэ" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 -#: my-evolution/Locations.h:528 -msgid "Croatia" -msgstr "Харватыя" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 -#: my-evolution/Locations.h:532 -msgid "Cuba" -msgstr "Куба" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 -#: my-evolution/Locations.h:545 -msgid "Cyprus" -msgstr "Кіпар" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 -#: my-evolution/Locations.h:546 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Чэская Рэспубліка" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 -#: my-evolution/Locations.h:580 -msgid "Denmark" -msgstr "Данія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 -msgid "Djibouti" -msgstr "Джыбуці" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 -msgid "Dominica" -msgstr "Дамініка" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 -#: my-evolution/Locations.h:608 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Дамініканская Рэспубліка" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 -msgid "East Timor" -msgstr "Усходні Тымор" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 -#: my-evolution/Locations.h:641 -msgid "Ecuador" -msgstr "Эквадор" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 -#: my-evolution/Locations.h:650 -msgid "Egypt" -msgstr "Эгіпт" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 -#: my-evolution/Locations.h:666 -msgid "El Salvador" -msgstr "Эль Сальвадор" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Экватарыяльная Гвінэя" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 -msgid "Eritrea" -msgstr "Эрытрыя" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 -#: my-evolution/Locations.h:684 -msgid "Estonia" -msgstr "Эстонія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Эпіопія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 -msgid "Falkland Islands" -msgstr "Фальклендскмя выспы" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Выспы Фаро" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 -msgid "Fiji" -msgstr "Хвіджі" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 -#: my-evolution/Locations.h:716 -msgid "Finland" -msgstr "Фінляндыя" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 -#: my-evolution/Locations.h:766 -msgid "France" -msgstr "Францыя" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 -msgid "French Guiana" -msgstr "Француская Гвіяна" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 -msgid "French Polynesia" -msgstr "Француская Палінэзыя" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Паўднёвыя Францускія Тэрыторыі" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 -msgid "Gabon" -msgstr "Габон" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 -msgid "Gambia" -msgstr "Гамбія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 -#: my-evolution/Locations.h:811 -msgid "Georgia" -msgstr "Грузыя" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 -#: my-evolution/Locations.h:812 -msgid "Germany" -msgstr "Нямеччына" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 -msgid "Ghana" -msgstr "Гана" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 -#: my-evolution/Locations.h:815 -msgid "Gibraltar" -msgstr "Гібралтар" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 -#: my-evolution/Locations.h:846 -msgid "Greece" -msgstr "Грэцыя" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 -msgid "Greenland" -msgstr "Грынляндыя" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 -msgid "Grenada" -msgstr "Грэнада" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Гвадэлупа" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 -msgid "Guam" -msgstr "Гуам" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 -#: my-evolution/Locations.h:867 -msgid "Guatemala" -msgstr "Гватэмала" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 -msgid "Guinea" -msgstr "Гвінея" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 -msgid "Guinea-bissau" -msgstr "Гвінея-Бізаў" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 -msgid "Guyana" -msgstr "Гайяна" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 -#: my-evolution/Locations.h:888 -msgid "Haiti" -msgstr "Гаіці" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 -msgid "Heard And McDonald Islands" -msgstr "Выспы Херда і МакДональда" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 -msgid "Holy See" -msgstr "Сьвятое мора" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 -#: my-evolution/Locations.h:945 -msgid "Honduras" -msgstr "Гандурас" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 -#: my-evolution/Locations.h:946 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Сян Ган" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 -#: my-evolution/Locations.h:966 -msgid "Hungary" -msgstr "Вугоршчына" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 -#: my-evolution/Locations.h:978 -msgid "Iceland" -msgstr "Ісляндыя" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 -#: my-evolution/Locations.h:991 -msgid "India" -msgstr "Індыя" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 -msgid "Indonesia" -msgstr "Інданэзыя" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 -#: my-evolution/Locations.h:1007 -msgid "Ireland" -msgstr "Ірляндыя" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 -msgid "Israel" -msgstr "Ізраіль" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 -#: my-evolution/Locations.h:1016 -msgid "Italy" -msgstr "Італія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 -#: my-evolution/Locations.h:1031 -msgid "Jamaica" -msgstr "Ямайка" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 -#: my-evolution/Locations.h:1035 -msgid "Japan" -msgstr "Японія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 -#: my-evolution/Locations.h:1046 -msgid "Jordan" -msgstr "Ярдан" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Казахстан" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 -msgid "Kenya" -msgstr "Кенія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 -msgid "Kiribati" -msgstr "Кірыбаці" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 -msgid "Korea, Republic Of" -msgstr "Карэйская Рэспубліка" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 -#: my-evolution/Locations.h:1146 -msgid "Kuwait" -msgstr "Кувэйт" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Кыргізтан" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 -msgid "Laos" -msgstr "Лаос" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 -msgid "Latvia" -msgstr "Латвія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 -#: my-evolution/Locations.h:1197 -msgid "Lebanon" -msgstr "Лібанон" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 -msgid "Lesotho" -msgstr "Лісота" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 -#: my-evolution/Locations.h:1217 -msgid "Liberia" -msgstr "Лібэрыя" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Ліхтэнштайн" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 -#: my-evolution/Locations.h:1233 -msgid "Lithuania" -msgstr "Жамойція" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 -#: my-evolution/Locations.h:1267 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Люксембург" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 -msgid "Macau" -msgstr "Макаў" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 -msgid "Macedonia" -msgstr "Македонія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 -msgid "Madagascar" -msgstr "Мадагаскар" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 -msgid "Malawi" -msgstr "Маляві" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 -msgid "Malaysia" -msgstr "Малазыя" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 -msgid "Maldives" -msgstr "Мальды" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 -msgid "Mali" -msgstr "Малі" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 -#: my-evolution/Locations.h:1296 -msgid "Malta" -msgstr "Мальта" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Маршалавы выспы" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 -msgid "Martinique" -msgstr "Марцінік" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 -msgid "Mauritania" -msgstr "Маўрытанія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 -msgid "Mauritius" -msgstr "Марыціўс" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 -msgid "Mayotte" -msgstr "Майотэ" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 -#: my-evolution/Locations.h:1385 -msgid "Mexico" -msgstr "Мэксыка" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 -msgid "Micronesia" -msgstr "Мікранэзыян" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 -msgid "Moldova, Republic Of" -msgstr "Малдова" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 -msgid "Monaco" -msgstr "Манака" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 -msgid "Mongolia" -msgstr "Манголія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 -msgid "Montserrat" -msgstr "Мансэрат" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 -#: my-evolution/Locations.h:1468 -msgid "Morocco" -msgstr "Марока" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 -msgid "Mozambique" -msgstr "Мазамбік" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 -msgid "Myanmar" -msgstr "Маянмар" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 -msgid "Namibia" -msgstr "Намібія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 -msgid "Nauru" -msgstr "Наўру" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 -msgid "Nepal" -msgstr "Нэпал" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 -#: my-evolution/Locations.h:1529 -msgid "Netherlands" -msgstr "Нідэрлянды" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Нідэрлянская Анцілія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 -msgid "New Caledonia" -msgstr "Новая Калядонія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 -#: my-evolution/Locations.h:1558 -msgid "New Zealand" -msgstr "Новая Зэляндыя" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 -#: my-evolution/Locations.h:1560 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Нікарагуа" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 -msgid "Niger" -msgstr "Нігер" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 -msgid "Nigeria" -msgstr "Нігерыя" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 -msgid "Niue" -msgstr "Ню" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 -#: my-evolution/Locations.h:1572 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Норфалскія выспы" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Выспы Паўночнае Мар'яны" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 -#: my-evolution/Locations.h:1585 -msgid "Norway" -msgstr "Нарвэгія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 -#: my-evolution/Locations.h:1630 -msgid "Oman" -msgstr "Аман" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 -#: my-evolution/Locations.h:1671 -msgid "Pakistan" -msgstr "Пакістан" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 -msgid "Palau" -msgstr "Палаў" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Палестына" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 -#: my-evolution/Locations.h:1681 -msgid "Panama" -msgstr "Панама" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Папуа Новая Гвінэя" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 -#: my-evolution/Locations.h:1686 -msgid "Paraguay" -msgstr "Парагвай" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 -#: my-evolution/Locations.h:1721 -msgid "Peru" -msgstr "Перу" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 -msgid "Philippines" -msgstr "Хвіліпіны" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 -msgid "Pitcairn" -msgstr "Паткаірн" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 -#: my-evolution/Locations.h:1762 -msgid "Poland" -msgstr "Польша" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 -#: my-evolution/Locations.h:1789 -msgid "Portugal" -msgstr "Партугалія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 -#: my-evolution/Locations.h:1822 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Пуэрта Рыка" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 -#: my-evolution/Locations.h:1834 -msgid "Qatar" -msgstr "Кватар" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 -msgid "Reunion" -msgstr "Перааб'яднаньне" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 -#: my-evolution/Locations.h:1909 -msgid "Romania" -msgstr "Румынія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 -msgid "Russian Federation" -msgstr "Расейская Фэдэрацыя" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 -msgid "Rwanda" -msgstr "Руанда" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 -msgid "Saint Kitts And Nevis" -msgstr "Сьвятыя Кітс і Нэвіс" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Санта Лючыя" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 -msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" -msgstr "Сьвятыя Вінцэнт і Грэнады" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 -msgid "Samoa" -msgstr "Самоа" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 -msgid "San Marino" -msgstr "Сан Марына" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 -msgid "Sao Tome And Principe" -msgstr "Сао Том і Прынцып" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 -#: my-evolution/Locations.h:2032 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Савудаўская Арабія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 -msgid "Senegal" -msgstr "Сенегал" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 -msgid "Seychelles" -msgstr "Сейшэлы" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "С'ера Ліонэ" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 -#: my-evolution/Locations.h:2087 -msgid "Singapore" -msgstr "Сынгапур" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 -#: my-evolution/Locations.h:2100 -msgid "Slovakia" -msgstr "Словакія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 -#: my-evolution/Locations.h:2101 -msgid "Slovenia" -msgstr "Славенія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Саламонавы выспы" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 -msgid "Somalia" -msgstr "Самалія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 -#: my-evolution/Locations.h:2116 -msgid "South Africa" -msgstr "Паўднёвая Афрыка" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 -msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" -msgstr "Выспы Паўдневая Джоржыя і Паўднёвы Сэндвіч" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 -#: my-evolution/Locations.h:2124 -msgid "Spain" -msgstr "Гішпанія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Шры Ланка" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 -msgid "St. Helena" -msgstr "Св. Гелена" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 -msgid "St. Pierre And Miquelon" -msgstr "Св. П'ер і Мігель" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 -msgid "Sudan" -msgstr "Судан" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 -#: my-evolution/Locations.h:2173 -msgid "Suriname" -msgstr "Сарынам" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 -msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" -msgstr "Выспы Свальбард і Ян Майен" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 -msgid "Swaziland" -msgstr "Швазіланд" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 -#: my-evolution/Locations.h:2178 -msgid "Sweden" -msgstr "Швэцыя" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 -#: my-evolution/Locations.h:2180 -msgid "Switzerland" -msgstr "Щвэйцарыя" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 -#: my-evolution/Locations.h:2202 -msgid "Taiwan" -msgstr "Тайвань" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Такжыкістан" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 -msgid "Tanzania, United Republic Of" -msgstr "Злучаная Рэпубліка Танзанія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 -msgid "Thailand" -msgstr "Тайланд" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 -msgid "Togo" -msgstr "Тога" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 -msgid "Tokelau" -msgstr "Такелаў" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 -msgid "Tonga" -msgstr "Тонга" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 -msgid "Trinidad And Tobago" -msgstr "Трынідад і Табага" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 -msgid "Tunisia" -msgstr "Тунісія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 -#: my-evolution/Locations.h:2318 -msgid "Turkey" -msgstr "Турцыя" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Туркменістан" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 -msgid "Turks And Caicos Islands" -msgstr "Турэцкія і Кейкосавыя выспы" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 -msgid "Tuvalu" -msgstr "Тувалю" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 -msgid "Uganda" -msgstr "Уганда" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 -#: my-evolution/Locations.h:2331 -msgid "Ukraine" -msgstr "Украіна" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Злучаныя Арабскія Эміраты" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 -#: my-evolution/Locations.h:2339 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Злучанае Каралеўства" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Няістотна блізкія да Злучаных штатаў выспы" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 -#: my-evolution/Locations.h:2345 -msgid "Uruguay" -msgstr "Уругвай" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Узбэкістан" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 -msgid "Vanuatu" -msgstr "Ванааці" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 -#: my-evolution/Locations.h:2377 -msgid "Venezuela" -msgstr "Венэсуэла" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 -#: my-evolution/Locations.h:2389 -msgid "Viet Nam" -msgstr "Віетнам" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 -msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Вірджінскія выспы, Брытанія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Вірджынскія выспы, ЗША" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 -msgid "Wallis And Futuna Islands" -msgstr "Выспы Валіса і Хватана" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 -msgid "Western Sahara" -msgstr "Заходняя Сахара" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 -#: my-evolution/Locations.h:2509 -msgid "Yemen" -msgstr "Йемен" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 -#: my-evolution/Locations.h:2521 -msgid "Yugoslavia" -msgstr "Югаславія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 -msgid "Zambia" -msgstr "Замбія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Зімбабве" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464 -msgid "Book" -msgstr "Кніга" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190 -msgid "Card" -msgstr "Картка" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170 -msgid "Is New Card" -msgstr "Гэта новая картка" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177 -msgid "Writable Fields" -msgstr "Палі у якія можна пісаць" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191 -msgid "Changed" -msgstr "Зьменена" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:827 -msgid "Category editor not available." -msgstr "Адсутнічае катэгорыя рэдактара." - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:835 -msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "Гэты кантакт належыць наступным катэгорыям:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1009 -msgid "Save Contact as VCard" -msgstr "Захаваць кантакт як візытоўку (VCard)" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1055 -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete these contacts?" -msgstr "" -"Вы ўпэўненыя што жадаеце\n" -"выдаліць гэтыя кантакты?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1058 -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete this contact?" -msgstr "" -"Вы ўпэўненыя што жадаеце\n" -"выдаліць гэты кантакт?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755 -msgid "TTY/TDD" -msgstr "TTY/TDD" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2376 -#, c-format -msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -msgstr "Неатрымалася адшукаць віджэт для поля: \"%s\"" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298 -msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "Хуткае даданьне кантакта" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301 -msgid "_Edit Full" -msgstr "Рэдагаваньне поўнага імя" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:319 -msgid "_Full Name:" -msgstr "Поўнае імя:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:325 -msgid "E-_mail:" -msgstr "Э. пошта:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:66 -#, c-format -msgid "Error saving %s: %s" -msgstr "Памылка захаваньня %s: %s" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:103 -msgid "card.vcf" -msgstr "card.vcf" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:175 -msgid "list" -msgstr "сьпіс" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:208 -#, c-format -msgid "" -"%s already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%s ужо існуе\n" -"Жадаеце перапісаць?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:212 -msgid "Overwrite" -msgstr "Перапісаць" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -msgid "Address _2:" -msgstr "Адрэса _2:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -msgid "Ci_ty:" -msgstr "_Места:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 -msgid "Countr_y:" -msgstr "_Краіна:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -msgid "Full Address" -msgstr "Поўная адрэса" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "_Address:" -msgstr "_Адрэса:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "_PO Box:" -msgstr "_Паштовая скрыня:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "_State/Province:" -msgstr "_Вобласьць/Раён:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "_Паштовы індыкс:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 -msgid "Dr." -msgstr "Доктар" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 -msgid "Esq." -msgstr "Эскв." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 -msgid "I" -msgstr "І" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 -msgid "III" -msgstr "III" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 -msgid "Jr." -msgstr "мл." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 -msgid "Miss" -msgstr "Спарычна" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 -msgid "Mr." -msgstr "Сп." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 -msgid "Mrs." -msgstr "Сп." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 -msgid "Ms." -msgstr "Сп." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 -msgid "Sr." -msgstr "Сп." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 -msgid "_First:" -msgstr "_Імя:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 -msgid "_Last:" -msgstr "Прозьвішча:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 -msgid "_Middle:" -msgstr "_Імя па бацьку:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 -msgid "_Suffix:" -msgstr "_Суфікс:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 -msgid "_Title:" -msgstr "_Пасада:" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 -msgid "Members" -msgstr "Удзельнікі" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" -msgstr "Хаваць адрэсы пад час адпраўкі пошты ў гэты сьпіс" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 -msgid "_List name:" -msgstr "Назва сьпіса:" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 -msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "Пазначце э. пошту ці перацягніце кантакт у сьпіс ніжэй:" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 -msgid "contact-list-editor" -msgstr "рэдактар сьпісу кантактаў" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:156 -msgid "Is New List" -msgstr "Гэта новы сьпіс" - -#. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:242 -msgid "Contact List Editor" -msgstr "Рэдактар сьпісу кантактаў" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456 -msgid "Save List as VCard" -msgstr "Захаваць сьпіс як Візытоўку (VCard)" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -msgid "Contact" -msgstr "Кантакт" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 -msgid "Duplicate Contact Detected" -msgstr "Вызначана дубляваньне кантактаў" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 -msgid "New Contact:" -msgstr "Новы кантакт:" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 -msgid "Original Contact:" -msgstr "Арыгінальны кантакт:" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 -msgid "" -"The name or email address of this contact already exists\n" -"in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "" -"Імя ці э. пошта гэтае кантактнае асобы ужо існуюць\n" -"у гэтае тэчцы. Усё адно жадаеце дадаць?" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 -msgid "Changed Contact:" -msgstr "Зьменены кантакт:" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 -msgid "Conflicting Contact:" -msgstr "Канфліктны кантакт:" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 -msgid "" -"The changed email or name of this contact already\n" -"exists in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "" -"Зьмененая адрэса ці імя гэтае кантактнае асобы ужо\n" -"прысутнічаюць у гэтае тэчцы. Усё адно жадаеце дадаць?" - -#. FIXME: get the toplevel window... -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148 -msgid "Advanced Search" -msgstr "Адмысловы пошук" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:156 -msgid "No cards" -msgstr "Няма карткі" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:159 -msgid "1 card" -msgstr "1 картка" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:162 -#, c-format -msgid "%d cards" -msgstr "%d карткі" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471 -msgid "Query" -msgstr "Запыт" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:457 -msgid "Error getting book view" -msgstr "Памылка атрыманьня прагляду кнігі" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:400 -msgid "Model" -msgstr "Мадэля" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531 -msgid "Error modifying card" -msgstr "Памылка пад час зьмены карткі" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 -#: shell/evolution-shell-component.c:1180 -msgid "Success" -msgstr "Пасьпяхова" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 shell/e-shell.c:2077 -#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219 -msgid "Unknown error" -msgstr "Невядомая памылка" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 -msgid "Repository offline" -msgstr "Сховішча знаходзіцца ў адлучаным стане" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584 -#: shell/evolution-shell-component.c:1210 -msgid "Permission denied" -msgstr "Адмоўлена ў доступе" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 -msgid "Card not found" -msgstr "Картка ня адшукана" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 -msgid "Card ID already exists" -msgstr "Ід карткі ужо існуе" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Пратакол не падтрымліваецца" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43 -#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/print.c:2307 -#: camel/camel-service.c:745 camel/camel-service.c:785 -#: camel/camel-service.c:875 camel/camel-service.c:917 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520 -msgid "Cancelled" -msgstr "Адменена" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44 -msgid "Authentication Failed" -msgstr "Збой аўтарызацыі" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45 -msgid "Authentication Required" -msgstr "Патрабуе аўтарызацыю" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46 -msgid "TLS not Available" -msgstr "TLS адсутнічае" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47 -msgid "Addressbook does not exist" -msgstr "Кніга адрэсаў адсутнічае" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48 -msgid "Other error" -msgstr "Іншая памылка" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Жадаеце захаваць зьмены?" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77 -msgid "_Discard" -msgstr "_Адмовіць" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96 -msgid "Error adding list" -msgstr "Памылка пад час даданьня сьпісу" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272 -msgid "Error adding card" -msgstr "Памылка пад час даданьня карткі" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105 -msgid "Error modifying list" -msgstr "Памылка рэдагаваньня сьпісу" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115 -msgid "Error removing list" -msgstr "Памылка выдаленьня сьпісу" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230 -msgid "Error removing card" -msgstr "Памылка выдаленьня карткі" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197 -#, c-format -msgid "" -"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n" -"Do you really want to display all of these cards?" -msgstr "" -"Адкрыцьцё %d картак прывядзе да адкрыцьця %d новых вокнаў.\n" -"Вы сапраўды жадаеце адлюстраваць усе гэтыя карткі?" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328 -msgid "Move card to" -msgstr "Перамясьсціць картку ў" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330 -msgid "Copy card to" -msgstr "Капіяваць картку ў" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333 -msgid "Move cards to" -msgstr "Перамясьсціць карткі ў" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335 -msgid "Copy cards to" -msgstr "Капіяваць карткі ў" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517 -msgid "Multiple VCards" -msgstr "Шматлікія VCard" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525 -#, c-format -msgid "VCard for %s" -msgstr "VCard для %s" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 -msgid "Type" -msgstr "Тып" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394 -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 -#: mail/importers/pine-importer.c:577 -msgid "Addressbook" -msgstr "Кніга адрэсаў" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1879 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "Save as VCard" -msgstr "Захаваць як візытоўку (VCard)" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 -msgid "New Contact..." -msgstr "Новы кантакт..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 -msgid "New Contact List..." -msgstr "Новы сьпіс кантактаў..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 -msgid "Go to Folder..." -msgstr "Пераход у тэчку..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 -msgid "Import..." -msgstr "Імпарт..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 -msgid "Search for Contacts..." -msgstr "Пошук кантактаў..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890 -msgid "Addressbook Sources..." -msgstr "Крыніцы кнігі адрэсаў..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892 -msgid "Pilot Settings..." -msgstr "Усталёўкі \"Пілёта\"..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 -msgid "Forward Contact" -msgstr "Пераслаць кантакт" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 -msgid "Send Message to Contact" -msgstr "Даслаць паведамленьне кантактанае асобе" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 calendar/gui/print.c:2439 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -#: ui/my-evolution.xml.h:1 -msgid "Print" -msgstr "Друк" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 -msgid "Print Envelope" -msgstr "Друкаваць паштоўку" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 -msgid "Copy to folder..." -msgstr "Капіяваць у тэчку..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905 -msgid "Move to folder..." -msgstr "Перамясьсціць у тэчку..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Cut" -msgstr "Выразаць" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 -msgid "Copy" -msgstr "Капіяваць" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Paste" -msgstr "Уставіць" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 filter/libfilter-i18n.h:11 -#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -msgid "Delete" -msgstr "Выдаліць" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3596 -msgid "Current View" -msgstr "Бягучы выгляд" - -#. Minicard view stuff -#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in -#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must -#. also be placed at the begining ot the string -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 -msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr ",123,А,Б,В,Г,Д,Е,Ё,Ж,З,І,К,Л,М,Н,О,П,Р,С,Т,У,Ф,Х,Ц,Ч,Ш,Ы,Э,Ю,Я" - -#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons -#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it -#. must also be placed at the begining ot the string. -#. Use lower case letters if possible. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954 -msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr ",0,а,б,в,г,д,е,ё,ж,з,і,к,л,м,н,о,п,р,с,т,у,ф,х,ц,ч,ш,ы,э,ю,я" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1352 -#, c-format -msgid "" -"The addressbook backend for\n" -"%s\n" -"has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -msgstr "" -"Праграма кнігі адрэсаў для\n" -"%s\n" -"абрушылася. Вы мусіце перазапусьціць \"Эвалюцыю\" і паспрабаваць выкарыстаць " -"гэта нанава" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 -msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "* Клікніце тутака каб дадаць кантакт *" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 -msgid "Assistant Phone" -msgstr "Тэлефон памочніка" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 -msgid "Business Address" -msgstr "Працоўная адрэса" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 -msgid "Business Phone" -msgstr "Працоўны тэлефон" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "Працоўны тэлефон 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -msgid "Callback Phone" -msgstr "Тэлефон зваротнага выкліку" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 -msgid "Car Phone" -msgstr "Тэлефон у аўтамабіле" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -msgid "Company Phone" -msgstr "Тэлефон установы" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 -msgid "Home Address" -msgstr "Хатняя адрэса" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 -msgid "Home Phone" -msgstr "Хатні тэлефон" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "Хатні тэлефон 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Мабільны тэлефон" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 -msgid "Other Address" -msgstr "Іншыя адрэсы" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 -msgid "Other Phone" -msgstr "Іншыя тэлефоны" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 -msgid "Primary Phone" -msgstr "Першасны тэлефон" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204 -#, c-format -msgid "and %d other cards." -msgstr "і %d іншых картак." - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206 -msgid "and one other card." -msgstr "і адна іншая картка." - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "Захаваць у кнізе адрэсаў" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146 -msgid "Width" -msgstr "Шырыня" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 -msgid "Height" -msgstr "Вышыня" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 -msgid "Has Focus" -msgstr "Мае засяроджаньне" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 -msgid "Field" -msgstr "Поле" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 -msgid "Field Name" -msgstr "Назва поля" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 -msgid "Text Model" -msgstr "Мадэль тэкста" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 -msgid "Max field name length" -msgstr "Максымальная даўжыня поля імя" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127 -msgid "Column Width" -msgstr "Шырыня слупка" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view.\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Адсутнічаюць запісы для прагляду.\n" -"\n" -"Падвойны клік тутака створыць новы кантакт." - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:144 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Адсутнічаюць запісы для прагляду." - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:457 -msgid "Adapter" -msgstr "Адаптар" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169 -msgid "Selected" -msgstr "Вылучаны" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176 -msgid "Has Cursor" -msgstr "Мае курсор" - -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24 -msgid "Card View" -msgstr "Выгляд карткі" - -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25 -msgid "GTK Tree View" -msgstr "Прагляд дрэва GTK" - -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238 -msgid "Print envelope" -msgstr "Друк паштоўкі" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139 -msgid "Print cards" -msgstr "Друк картак" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226 -msgid "Print card" -msgstr "Друк карткі" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10 пт. Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8 пт. Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Пустая форма на канцы:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 -msgid "Body" -msgstr "Цела" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 -msgid "Bottom:" -msgstr "У нізе:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Разьмернасьць:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "F_ont..." -msgstr "Шрыфт..." - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Fonts" -msgstr "Шрыфты" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Footer:" -msgstr "Зноска:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Format" -msgstr "Фармат" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Header" -msgstr "Загаловак" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Загаловак/Зноска" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Headings" -msgstr "Загалоўкі" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Загалоўкі для кожнае літары" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Height:" -msgstr "Вышыня:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Адно за адным" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Include:" -msgstr "Уключае:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Landscape" -msgstr "Альбом" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Left:" -msgstr "Зь левага боку:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Закладкі літар збоку" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Margins" -msgstr "Палі" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Колькасьць слупкоў:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:79 -msgid "Options" -msgstr "Парамэтры" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Orientation" -msgstr "Арыентацыя" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -#: my-evolution/Locations.h:1670 -msgid "Page" -msgstr "Старонка" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Усталёўкі старонкі:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Paper" -msgstr "Папера" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Paper source:" -msgstr "Крыніца паперы:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -msgid "Portrait" -msgstr "Партрэт" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Preview:" -msgstr "Прыклад:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Друк з выкарыстаньнем напаўтаноў" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Паварочваць на цотных старонках" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Right:" -msgstr "З правага боку:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -msgid "Sections:" -msgstr "Падзелы:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Shading" -msgstr "Напаўтон" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Size:" -msgstr "Памер:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Пачаць з новае старонкі" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Style name:" -msgstr "Назва стылю:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Top:" -msgstr "Зверху:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Type:" -msgstr "Тып:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Width:" -msgstr "Шырыня:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "_Font..." -msgstr "Шрыфт..." - -#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218 -msgid "Untitled appointment" -msgstr "Сустрэча бяз назвы" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3985 calendar/gui/print.c:477 -msgid "1st" -msgstr "1-га" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3986 calendar/gui/print.c:477 -msgid "2nd" -msgstr "2-га" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3987 calendar/gui/print.c:477 -msgid "3rd" -msgstr "3-га" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3988 calendar/gui/print.c:477 -msgid "4th" -msgstr "4-га" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3989 calendar/gui/print.c:477 -msgid "5th" -msgstr "5-га" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3990 calendar/gui/print.c:478 -msgid "6th" -msgstr "6-га" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3991 calendar/gui/print.c:478 -msgid "7th" -msgstr "7-га" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3992 calendar/gui/print.c:478 -msgid "8th" -msgstr "8-га" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3993 calendar/gui/print.c:478 -msgid "9th" -msgstr "9-га" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3994 calendar/gui/print.c:478 -msgid "10th" -msgstr "10-га" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3995 calendar/gui/print.c:479 -msgid "11th" -msgstr "11-га" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3996 calendar/gui/print.c:479 -msgid "12th" -msgstr "12-га" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3997 calendar/gui/print.c:479 -msgid "13th" -msgstr "13-га" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3998 calendar/gui/print.c:479 -msgid "14th" -msgstr "14-га" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3999 calendar/gui/print.c:479 -msgid "15th" -msgstr "15-га" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4000 calendar/gui/print.c:480 -msgid "16th" -msgstr "16-га" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4001 calendar/gui/print.c:480 -msgid "17th" -msgstr "17-е" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4002 calendar/gui/print.c:480 -msgid "18th" -msgstr "18-е" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4003 calendar/gui/print.c:480 -msgid "19th" -msgstr "19-е" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4004 calendar/gui/print.c:480 -msgid "20th" -msgstr "20-е" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4005 calendar/gui/print.c:481 -msgid "21st" -msgstr "21-га" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4006 calendar/gui/print.c:481 -msgid "22nd" -msgstr "22-га" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4007 calendar/gui/print.c:481 -msgid "23rd" -msgstr "23-га" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4008 calendar/gui/print.c:481 -msgid "24th" -msgstr "24-га" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4009 calendar/gui/print.c:481 -msgid "25th" -msgstr "25-га" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4010 calendar/gui/print.c:482 -msgid "26th" -msgstr "26-га" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4011 calendar/gui/print.c:482 -msgid "27th" -msgstr "27-га" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4012 calendar/gui/print.c:482 -msgid "28th" -msgstr "28-га" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4013 calendar/gui/print.c:482 -msgid "29th" -msgstr "29-га" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4014 calendar/gui/print.c:482 -msgid "30th" -msgstr "30-га" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4015 calendar/gui/print.c:483 -msgid "31st" -msgstr "31-га" - -#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 mail/message-list.c:753 -msgid "High" -msgstr "Высокі" - -#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1709 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 mail/message-list.c:752 -msgid "Normal" -msgstr "Нармальны" - -#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/message-list.c:751 -msgid "Low" -msgstr "Нізкі" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/cal-util/cal-util.c:570 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 -msgid "Undefined" -msgstr "Нявызначаны" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206 -msgid "Split Multi-Day Events:" -msgstr "Падзяліць шматдзённыя падзеі:" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830 -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Памылка пад час далучэньня да паслужніка каляндара" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443 -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "Немагчыма прачытаць блёк дастасаваньня каляндару \"Пілёта\"" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206 -msgid "Default Priority:" -msgstr "Дапомны прыярытэт:" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "Немагчыма прачытаць блёк дастасаваньня заданьняў \"Пілёта\"" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "Каляндар і заданьні" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "Наладка вашае часавае зоны, каляндара і сьпісу задачаў" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Calendar and Tasks" -msgstr "Каляндар і заданьні \"Эвалюцыі\"" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Calendar and Tasks component" -msgstr "Кампанэнт каляндара і заданьняў \"Эвалюцыі\"." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution Calendar configuration control" -msgstr "Сродак кіраваньня каляндаром \"Эвалюцыі\"" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" -msgstr "Праглядальнік паведамленьня плянаваньня каляндара \"Эвалюцыі\"" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Calendar viewer" -msgstr "Праглядальнік каляндара \"Эвалюцыі\"" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Calendar/Task editor" -msgstr "Рэдактар каляндара/заданьня \"Эвалюцыі\"" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Tasks viewer" -msgstr "Праглядальнік заданьняў \"Эвалюцыі\"" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar alarm notification service" -msgstr "Паслуга нагадваньня сыгнала каляндара \"Эвалюцыі\"" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212 -msgid "Starting:" -msgstr "Запускаецца:" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214 -msgid "Ending:" -msgstr "Завяршаецца:" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227 -msgid "invalid time" -msgstr "нерэчаісны час" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272 -msgid "Evolution Alarm" -msgstr "Нагадваньне \"Эвалюцыі\"" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365 -#, c-format -msgid "Alarm on %s" -msgstr "Нагадваньне на %s" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "_Закрыць" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -msgid "Snoo_ze" -msgstr "Нагадаць _пазьней" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Нагадаць пасьля (хвіліны)" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 -msgid "_Edit appointment" -msgstr "_Рэдагаваць сустрэчу" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770 -msgid "No description available." -msgstr "Апісаньне недаступна." - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161 -msgid "Warning" -msgstr "Папярэджаьне" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847 -msgid "" -"Evolution does not support calendar reminders with\n" -"email notifications yet, but this reminder was\n" -"configured to send an email. Evolution will display\n" -"a normal reminder dialog box instead." -msgstr "" -"\"Эвалюцыя\" не падтрымлівае яшчэ нагадваньні каляндара праз\n" -"пошту, але гэтае нагадваньне сканфігуравана для адпраўкі пошты.\n" -"\"Эвалюцыя\" будзе адлюстроўваць замест гэтага звычайны дыялёг\n" -"нагадваньня." - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873 -#, c-format -msgid "" -"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " -"configured to run the following program:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"Are you sure you want to run this program?" -msgstr "" -"Гэтае нагадваньне наладжана на выкананьне праграмы:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"Вы сапраўды жадаеце выканаць гэтую праграму?" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887 -msgid "Do not ask me about this program again." -msgstr "Болей не распавядаць мне пра гэтую праграму." - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 -msgid "Could not initialize gnome-vfs" -msgstr "Немагчыма ініцыялізаваць gnome-vfs" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183 -msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "Немагчыма стварыць вытворчасьць паслугі нагадваньня" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 -msgid "Summary contains" -msgstr "Агульныя зьвесткі утрымліваюць" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 -msgid "Description contains" -msgstr "Апісаньне ўтрымлівае" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 -msgid "Comment contains" -msgstr "Камэнтар утрымлівае" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106 -msgid "Unmatched" -msgstr "Іншая пошта" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 -msgid "%A %d %B %Y" -msgstr "%A %d %B %Y" - -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:424 calendar/gui/calendar-commands.c:429 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:431 -msgid "%a %d %b %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/calendar-commands.c:449 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:457 -msgid "%d %B %Y" -msgstr "%d %B %Y" - -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:447 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:849 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" -"Неатрымалася стварыць акно каляндара. Калі ласка, праверце вашу усталёўку " -"ORBit і OAF." - -#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1353 -#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843 -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177 -#: shell/e-shortcuts.c:1085 -msgid "Calendar" -msgstr "Каляндар" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:71 -msgid "Folder containing appointments and events" -msgstr "Тэчка утрымлівае сустрэчы і падзеі" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:75 -msgid "Public Calendar" -msgstr "Публічны каляндар" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:76 -msgid "Public folder containing appointments and events" -msgstr "Публічная тэчка утрымлівае сустрэчы і падзеі" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:738 -#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:504 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644 -#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338 -#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086 -msgid "Tasks" -msgstr "Заданьні" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:81 -msgid "Folder containing to-do items" -msgstr "Тэчка утрымлівае запісы аб заданьнях якія трэба выканаць" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:85 -msgid "Public Tasks" -msgstr "Публічныя заданьні" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:86 -msgid "Public folder containing to-do items" -msgstr "Публічная тэчка утрымлівае запісы заданьняў якія трэба выканаць" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:732 -msgid "New appointment" -msgstr "Новая сустрэча" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:732 -msgid "_Appointment" -msgstr "_Сустрэча" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:733 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Стварыць новую сустрэчу" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:737 -msgid "New meeting" -msgstr "Новая нарада" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:737 -msgid "M_eeting" -msgstr "Нарада" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:738 -msgid "Create a new meeting request" -msgstr "Стварыць запыт новае нарады" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:742 -msgid "New task" -msgstr "Новае заданьне" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:742 -msgid "_Task" -msgstr "_Заданьне" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:743 -msgid "Create a new task" -msgstr "Стварыць новае заданьне" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:747 -msgid "New All Day Appointment" -msgstr "Новая сустрэча на увесь дзень" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:747 -msgid "All _Day Appointment" -msgstr "Сустрэча на увесь _дзень" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:748 -msgid "Create a new all-day appointment" -msgstr "Стварыць новую сустрэчу на увесь дзень" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 -msgid "Private" -msgstr "Прыватнае" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 -msgid "Confidential" -msgstr "Сакрэтнае" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379 -msgid "Public" -msgstr "Публічнае" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:523 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:523 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:525 -msgid "E" -msgstr "E" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:525 -msgid "W" -msgstr "W" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453 -msgid "Free" -msgstr "Вольны" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406 -#: shell/evolution-shell-component.c:1204 -msgid "Busy" -msgstr "Заняты" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/print.c:2298 -msgid "Not Started" -msgstr "Не распачаты" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/print.c:2301 -msgid "In Progress" -msgstr "Выконваецца" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/print.c:2304 -msgid "Completed" -msgstr "Выканана" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1036 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"Геаграфічнае разьмяшчэньне мусіць быць пазначана ў фармаце:\n" -"\n" -"45.436845,125.862501" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2056 -#: mail/folder-browser.c:1752 mail/mail-account-gui.c:1260 -#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442 -#: mail/mail-config.glade.h:76 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:442 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1458 widgets/misc/e-dateedit.c:1573 -msgid "None" -msgstr "Няма" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1711 -msgid "Recurring" -msgstr "Паўтор" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 -msgid "Assigned" -msgstr "Прызначана" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784 -msgid "Yes" -msgstr "Так" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785 -msgid "No" -msgstr "Не" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 -msgid "Day View" -msgstr "Прагляд дню" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121 -msgid "Work Week View" -msgstr "Прагляд працоўнага тыдню" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124 -msgid "Week View" -msgstr "Прагляд тыдню" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127 -msgid "Month View" -msgstr "Прагляд месяцу" - -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456 -msgid "Error while opening the calendar" -msgstr "Памылка пад час адкрыцьця каляндара" - -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467 -msgid "Method not supported when opening the calendar" -msgstr "Мэтад не падтрымліваецца калі адкрываецца каляндар" - -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473 -msgid "Permission denied to open the calendar" -msgstr "Адсутнічаюць правы на адкрыцьцё каляндара" - -#: calendar/gui/control-factory.c:119 -#, c-format -msgid "Could not open the folder in '%s'" -msgstr "Немагчыма адчыніць тэчку у '%s'" - -#: calendar/gui/control-factory.c:165 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "URI, які будзе адлюстроўваць каляндар" - -#: calendar/gui/control-factory.c:172 -msgid "The type of view to show" -msgstr "Тып прагляду" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420 -msgid "Audio Alarm Options" -msgstr "Парамэтры нагадваньня гукам" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429 -msgid "Message Alarm Options" -msgstr "Парамэтры паведамленьняў нагадваньня" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438 -msgid "Email Alarm Options" -msgstr "Парамэтры нагадваньня праз пошту" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447 -msgid "Program Alarm Options" -msgstr "Парамэтры праграмы нагадваньня" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456 -msgid "Unknown Alarm Options" -msgstr "Парамэтры невядомага нагадваньня" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 -msgid "Alarm Repeat" -msgstr "Паўтор нагадваньня" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 -msgid "Message to Display:" -msgstr "Паведамленьне, якое адлюстроўваецца:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 -msgid "Message to Send" -msgstr "Паведамленьне для адпраўкі" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 -msgid "Play sound:" -msgstr "Граць гук:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 -msgid "Repeat the alarm" -msgstr "Паўтор нагадваньня" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 -msgid "Run program:" -msgstr "Запусьціць праграму:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 -msgid "Send To:" -msgstr "Даслаць на:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 -msgid "With these arguments:" -msgstr "З гэткімі аргумэнтамі:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17 -msgid "days" -msgstr "дні" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 -msgid "dialog1" -msgstr "дыялёг1" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12 -msgid "extra times every" -msgstr "дадатковы час кожныя" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18 -msgid "hours" -msgstr "гадзіны" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19 -msgid "minutes" -msgstr "хвіліны" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 -msgid "Basics" -msgstr "Асноўнае" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 -msgid "Date/Time:" -msgstr "Дата/Час:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461 -msgid "Display a message" -msgstr "Адлюстраваць паведамленьне" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457 -msgid "Play a sound" -msgstr "Граць гук" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 -msgid "Reminders" -msgstr "Нагадваньні" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469 -msgid "Run a program" -msgstr "Запусьціць праграму" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 -msgid "Send an Email" -msgstr "Даслаць пошту" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -msgid "Summary:" -msgstr "Агульныя зьвесткі:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 -msgid "_Options..." -msgstr "_Парамэтры..." - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 -msgid "after" -msgstr "пасьля" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 -msgid "before" -msgstr "перад" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 -msgid "day(s)" -msgstr "дзень(дзён)" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 -msgid "end of appointment" -msgstr "канец сустрэчы" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 -msgid "hour(s)" -msgstr "гадзіна (ы)" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:173 -msgid "minute(s)" -msgstr "хвіліна(ы)" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 -msgid "start of appointment" -msgstr "пачатак сустрэчы" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 -msgid "05 minutes" -msgstr " 5 хвілін" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 хвілін" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 хвілін" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 хвілін" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 хвілін" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:14 -msgid "Alerts" -msgstr "Сыгналы" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -msgid "Calendar and Tasks Settings" -msgstr "Усталёўкі календара і заданьняў..." - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "Color for overdue tasks" -msgstr "Колер для ня выкананых заданьняў" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "Color for tasks due today" -msgstr "Колер для умоўленых на дзень заданьняў " - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "Day _ends:" -msgstr "Дзень сканчаецца:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -msgid "Days" -msgstr "Дні" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:677 -msgid "Friday" -msgstr "Пятніца" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Hours" -msgstr "Гадзіны" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Minutes" -msgstr "Хвіліны" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:673 -msgid "Monday" -msgstr "Панядзелак" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "S_un" -msgstr "Няд" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:678 -msgid "Saturday" -msgstr "Субота" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -msgid "Sh_ow a reminder" -msgstr "Паказаць нагадваньне" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Show week _numbers in date navigator" -msgstr "Паказаць нумары тыдняў у навігатары па датах" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:672 -msgid "Sunday" -msgstr "Нядзеля" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "T_asks due today:" -msgstr "Заданьні усталяваныя на сёньня:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -msgid "T_hu" -msgstr "Чцв" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -msgid "Task List" -msgstr "Зьпіс заданьняў" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:676 -msgid "Thursday" -msgstr "Чацьвер" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "Time" -msgstr "Час" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "Time _zone:" -msgstr "Часавая зона: " - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Time format:" -msgstr "Фармат часу:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:674 -msgid "Tuesday" -msgstr "Аўторак" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "W_eek starts:" -msgstr "Тыдзень пачынаецца з:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:675 -msgid "Wednesday" -msgstr "Серада" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 -msgid "Work Week" -msgstr "Працоўны тыдзень" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Work days:" -msgstr "Працоўныя дні:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -msgid "_12 hour (AM/PM)" -msgstr "12 гадзін" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -msgid "_24 hour" -msgstr "24 гадзіны" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "_Ask for confirmation when deleting items" -msgstr "Запыт на падцьверджаньне выдаленьня элемэнтаў" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -msgid "_Compress weekends in month view" -msgstr "Сьціснуць выходныя ў праглядзе месяца" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "_Day begins:" -msgstr "Дзень пачынаецца:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -msgid "_Display" -msgstr "_Паказаць" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "_Fri" -msgstr "_Птн" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#: mail/mail-config.glade.h:147 -msgid "_General" -msgstr "_Асноўнае" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "_Hide completed tasks after" -msgstr "Схаваць выкананьне заданьня праз" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "_Mon" -msgstr "_Пан" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "_Overdue tasks:" -msgstr "_Нявыкананыя заданьні:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -msgid "_Sat" -msgstr "Суб" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "_Show appointment end times in week and month views" -msgstr "_Адлюстраваць сустрэчу і час у выглядзе тыдняў і месяцаў" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "_Time divisions:" -msgstr "Часавыя падзелы:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -msgid "_Tue" -msgstr "Аўт" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "_Wed" -msgstr "Срд" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -msgid "before every appointment" -msgstr "перад кожнай сустрэчай" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58 -msgid "" -"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation " -"notice?" -msgstr "" -"Падзея што будзе выдалена гэта сустрэча, ці паведаміць пра яе адмену іншым?" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:61 -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" -msgstr "Вы упэўненыя у тым, што жадаеце адмяніць і выдаліць гэтую сустрэчу?" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67 -msgid "" -"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " -"notice?" -msgstr "" -"Заданьне якое будзе выдалена \"прызначана\", ці жадаеце вы даслаць " -"паведамленьне аб адмене?" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:70 -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -msgstr "Вы упэўненыя ў тым, што жадаеце адмяніць і выдаліць гэтае заданьне?" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:76 -msgid "" -"The journal entry being deleted is published, would you like to send a " -"cancellation notice?" -msgstr "" -"Запіс часопіса які будзе выдалены апублікаваны, ці жадаеце даслаць " -"паведамленьне пра адмену?" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:79 -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" -msgstr "" -"Вы упэўненыя ў тым, што жадаеце адмяніць і выдаліць гэты запіс часопіса?" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58 -msgid "This event has been deleted." -msgstr "Гэтая падзея была выдалена." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62 -msgid "This task has been deleted." -msgstr "Гэтае заданьне было выдалена." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66 -msgid "This journal entry has been deleted." -msgstr "Гэты запіс часопіса быў выдалены." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75 -#, c-format -msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" -msgstr "%s Вы зрабілі зьмены. Забыца на іх і закрыць рэдактар?" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 -#, c-format -msgid "%s You have made no changes, close the editor?" -msgstr "%s Вы анічога не зьмянілі. Зачыніць рэдактар?" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82 -msgid "This event has been changed." -msgstr "Гэтая падзея была зьменена." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86 -msgid "This task has been changed." -msgstr "Гэтае заданьне было зьменана." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90 -msgid "This journal entry has been changed." -msgstr "Гэты запіс часопіса быў зьменены." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99 -#, c-format -msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" -msgstr "%s Вы ўнесьлі зьмены. Забыцца на іх і абнавіць рэдактар?" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 -#, c-format -msgid "%s You have made no changes, update the editor?" -msgstr "%s Вы ўнесьлі зьмены, абнавіць рэдактар?" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409 -#, c-format -msgid "Validation error: %s" -msgstr "Памылка зацьверджаньня: %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216 -msgid " to " -msgstr " да " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220 -msgid " (Completed " -msgstr " (Выканана " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222 -msgid "Completed " -msgstr "Выканана " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227 -msgid " (Due " -msgstr " (Патрэба " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229 -msgid "Due " -msgstr "Умоўленае" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334 -msgid "Could not update invalid object" -msgstr "Немагчыма абнавіць нерэчаісны аб'ект" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:337 -msgid "Object not found, not updated" -msgstr "Аб'ект адсутнічае, не абноўлена" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:340 -msgid "You don't have permissions to update this object" -msgstr "Вы ня маеце правоў на абнаўленьне аб'екта" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:343 -msgid "Could not update object" -msgstr "Немагчыма абнавіць аб'ект" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:793 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:830 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Рэдагаваньне сустрэчы" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:835 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Сустрэча - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:801 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:838 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Заданьне - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:804 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:841 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Запіс часопіса - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:815 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:851 -msgid "No summary" -msgstr "Няма агульных зьвестак" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 calendar/gui/e-day-view.c:3993 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3840 composer/e-msg-composer.c:1164 -msgid "Save as..." -msgstr "Захаваць як..." - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432 -msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1459 -msgid "Unable to obtain current version!" -msgstr "Немагчыма атрымаць бягучую вэрсыю!" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце выдаліць сустрэчу \"%s\"?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "Вы упэўнены што жадаеце выдаліць гэтую сустрэчу бяз назвы?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце выдаліць заданьне \"%s\"?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "Вы упэўнены што жадаеце выдаліць гэтае заданьне бяз назвы?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце выдаліць запіс часопіса \"%s\"?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117 -msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце выдаліць запіс часопіса бяз назвы?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" -msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце выдаліць %d сустрэч?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" -msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце выдаліць %d заданьняў?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" -msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце выдаліць %d запісаў часопіса?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:50 -msgid "The event could not be deleted due to a corba error" -msgstr "Падзея не можа быць выдалена з-за памылкі corba" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:53 -msgid "The task could not be deleted due to a corba error" -msgstr "Заданьне не можа быць выдалена з-за памылкі corba" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56 -msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" -msgstr "Запіс часопіса не можа быць выдалены з-за памылкі corba" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59 -msgid "The item could not be deleted due to a corba error" -msgstr "Элемэнт не можа быць выдалена з-за памылкі corba" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:66 -msgid "The event could not be deleted because permission was denied" -msgstr "Падзея не можа быць выдалена пакуль доступ забаронены" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69 -msgid "The task could not be deleted because permission was denied" -msgstr "Заданьне не можа быць выдалена пакуль доступ забаронены" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72 -msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" -msgstr "Запіс часопіса не можа быць выдалены пакуль доступ забаронены" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75 -msgid "The item could not be deleted because permission was denied" -msgstr "Элемэнт не можа быць выдалена пакуль доступ забаронены" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:82 -msgid "The event could not be deleted because it was invalid" -msgstr "Падзея не можа быць выдалена пакуль яна нерэчаісная" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85 -msgid "The task could not be deleted because it was invalid" -msgstr "Заданьне не можа быць выдалена пакуль яно нерэчаіснае" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88 -msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid" -msgstr "Запіс часопіса не можа быць выдалены пакуль ён нерэчаісны" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91 -msgid "The item could not be deleted because it was invalid" -msgstr "Элемэнт не можа быць выдалена пакуль ён нерэчаісны" - -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 -msgid "Addressbook..." -msgstr "Кніга адрэсаў..." - -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 -msgid "Delegate To:" -msgstr "Дэлегаваць да:" - -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 -msgid "Enter Delegate" -msgstr "Пазначце дэлегата" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253 -msgid "Appointment" -msgstr "Сустрэча" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206 -msgid "Reminder" -msgstr "Нагадваньне" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213 -msgid "Recurrence" -msgstr "Вяртаньне" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436 -msgid "Scheduling" -msgstr "Плянаваньне" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 -msgid "Meeting" -msgstr "Нарада" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507 -msgid "Start date is wrong" -msgstr "Дата пачатку памылковая" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:613 -msgid "End date is wrong" -msgstr "Дата завяршэньня памылковая" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:636 -msgid "Start time is wrong" -msgstr "Час пачатку памылковы" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:643 -msgid "End time is wrong" -msgstr "Час заканчэньня памылковы" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 -msgid "A_ll day event" -msgstr "Падзея _усяго дня" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 -msgid "B_usy" -msgstr "_Заняты" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "_Катэгорыі..." - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 -msgid "Classification" -msgstr "Клясыфікацыя" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -msgid "Con_fidential" -msgstr "_Сакрэтна" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 -msgid "Date & Time" -msgstr "Дата й час" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 -msgid "F_ree" -msgstr "_Вольны" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -msgid "L_ocation:" -msgstr "_Разьмяшчэньне:" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 -msgid "Pri_vate" -msgstr "_Прыватнае" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Пу_блічнае" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -msgid "Show Time As" -msgstr "Паказаць дату як" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "А_гулам:" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -msgid "_End time:" -msgstr "_Час заканчэньня:" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 -msgid "_Start time:" -msgstr "_Час пачатку:" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437 -msgid "The organizer selected no longer has an account." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443 -msgid "An organizer is required." -msgstr "Неабходны арганізатар." - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458 -msgid "At least one attendee is required." -msgstr "Патрабуе хаця б аднаго удзельніка." - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629 -msgid "That person is already attending the meeting!" -msgstr "Гэты чалавек ужо ўдзельнічае у нарадзе!" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713 -msgid "_Delegate To..." -msgstr "_Дэлегаваць у..." - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 -msgid "Attendee" -msgstr "Удзельнік" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 -msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "Клікніце тутака каб дадаць удзельніка" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 -msgid "Common Name" -msgstr "Агульная назва" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 -msgid "Delegated From" -msgstr "Дэлегаваць з" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 -msgid "Delegated To" -msgstr "Дэлегаваць у" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 -msgid "Language" -msgstr "Мова" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 -msgid "Member" -msgstr "Удзельнік" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 -msgid "RSVP" -msgstr "RSVP" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58 -#: mail/message-list.etspec.h:12 -msgid "Status" -msgstr "Стан" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -msgid "Organizer:" -msgstr "Арганізатар:" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -msgid "_Change Organizer" -msgstr "_Зьмяніць арганізатара" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "_Запрасіць іншых..." - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50 -msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 -msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 -msgid "" -"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72 -msgid "This Instance Only" -msgstr "Толькі гэты экзэмпляр" - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:75 -msgid "This and Future Instances" -msgstr "Гэты й будучы экзэмпляры" - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:77 -msgid "All Instances" -msgstr "Усе экзэмпляры" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:535 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "" -"Гэтая сустрэча мае правілы паўтору, якія ня могуць быць адрэдагаваныя у " -"\"Эвалюцыі\"." - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:809 -msgid "Recurrence date is invalid" -msgstr "Недапушчальная дата вяртаньня" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:919 -msgid "on" -msgstr "на" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980 -msgid "first" -msgstr "першы" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981 -msgid "second" -msgstr "другі" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982 -msgid "third" -msgstr "трэці" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:983 -msgid "fourth" -msgstr "чыцьверты" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:984 -msgid "last" -msgstr "апошні" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007 -msgid "Other Date" -msgstr "Іншая дата" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035 -msgid "day" -msgstr "дзень" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1172 -msgid "on the" -msgstr "на" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1357 -msgid "occurrences" -msgstr "выпадкі" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 -msgid "A_dd" -msgstr "_Дадаць" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 -msgid "Every" -msgstr "Кожны" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 -msgid "Exceptions" -msgstr "Выключэньні" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 -msgid "Preview" -msgstr "Перадпрагляд" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Правіла вяртаньня" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 -msgid "_Custom recurrence" -msgstr "_Вяртаньне вызначаецца карыстальнікам" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 -msgid "_Modify" -msgstr "_Зьмяненьне" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 -msgid "_No recurrence" -msgstr "_Бяз вяртаньня" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 -msgid "_Remove" -msgstr "_Выдаліць" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 -msgid "_Simple recurrence" -msgstr "_Простае вяртаньне" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 -msgid "for" -msgstr "для" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 -msgid "forever" -msgstr "назаўсёды" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 -msgid "month(s)" -msgstr "месяц(ы)" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 -msgid "until" -msgstr "пакуль" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 -msgid "week(s)" -msgstr "тыдзень(і)" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 -msgid "year(s)" -msgstr "год(гады)" - -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:54 -msgid "" -"This event has been changed, but has not been saved.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Гэтая падзея была зьменена, але не была захавана.\n" -"\n" -"Вы жадаеце захаваць зьмены?" - -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1557 -msgid "_Discard Changes" -msgstr "_Адкінуць зьмены" - -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:63 -msgid "Save Event" -msgstr "Захаваць падзею" - -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:58 -msgid "The meeting information has been created. Send it?" -msgstr "Зьвесткі па нарадзе створаны. Даслаць?" - -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61 -msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -msgstr "Зьвесткі па нарадзе зьменены. Даслаць і абнавіць вэрсыю?" - -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:68 -msgid "The task assignment information has been created. Send it?" -msgstr "Зьвесткі па заданьні створаны. Даслаць?" - -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:72 -msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -msgstr "Зьвесткі па заданьні зьменены. Даслаць і абнавіць вэрсыю?" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:401 -msgid "Completed date is wrong" -msgstr "Дата заканчэньня выкананьня памылковая" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 -#, no-c-format -msgid "% Complete" -msgstr "% Завершана" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Дата заканчэньня:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -msgid "Progress" -msgstr "Выкананьне" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 -msgid "_Priority:" -msgstr "_Прыярытэт:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 -msgid "_Status:" -msgstr "_Стан:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190 -msgid "Basic" -msgstr "Асноўнае" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:387 -msgid "Assignment" -msgstr "Прызначэньне" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480 -msgid "Due date is wrong" -msgstr "Умоўленая дата памылковая" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43 -msgid "Description:" -msgstr "Апісаньне:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "Дата пачатку:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -msgid "_Due Date:" -msgstr "_Умоўленая дата:" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393 -#, c-format -msgid "%d days" -msgstr "%d дні" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396 -msgid "1 day" -msgstr "1 дзень" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401 -#, c-format -msgid "%d weeks" -msgstr "%d тыдні" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404 -msgid "1 week" -msgstr "1 тыдзень" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409 -#, c-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d гадзіны" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412 -msgid "1 hour" -msgstr "1 гадзіна" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d хвіліны" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420 -msgid "1 minute" -msgstr "1 хвіліна" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d сэкунды" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428 -msgid "1 second" -msgstr "1 сэкунда" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465 -msgid "Send an email" -msgstr "Даслаць пошту" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475 -msgid "Unknown action to be performed" -msgstr "Невядомае дзеяньне для выкананьня" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487 -#, c-format -msgid "%s %s before the start of the appointment" -msgstr "%s %s да пачатку сустрэчы" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490 -#, c-format -msgid "%s %s after the start of the appointment" -msgstr "%s %s пасьля пачатку сустрэчы" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495 -#, c-format -msgid "%s at the start of the appointment" -msgstr "%s у пачатку сустрэчы" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504 -#, c-format -msgid "%s %s before the end of the appointment" -msgstr "%s %s перад заканчэньнем сустрэчы" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507 -#, c-format -msgid "%s %s after the end of the appointment" -msgstr "%s %s пасьля заканчэньня сустрэчы" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512 -#, c-format -msgid "%s at the end of the appointment" -msgstr "%s на прыканцы сустрэчы" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536 -#, c-format -msgid "%s at %s" -msgstr "%s на %s" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542 -#, c-format -msgid "%s for an unknown trigger type" -msgstr "%s для невядомага тыпу трэггера" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 -msgid "0%" -msgstr "0%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 -msgid "10%" -msgstr "10%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 -msgid "20%" -msgstr "20%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 -msgid "30%" -msgstr "30%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 -msgid "40%" -msgstr "40%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 -msgid "60%" -msgstr "60%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430 -msgid "70%" -msgstr "70%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431 -msgid "80%" -msgstr "80%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432 -msgid "90%" -msgstr "90%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433 -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2867 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1933 -msgid "Deleting selected objects" -msgstr "Выдаленьне вылучаных аб'ектаў" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3737 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3613 mail/folder-browser.c:1763 -#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Open" -msgstr "_Адкрыць" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959 -msgid "_Save as..." -msgstr "Захаваць _як..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3739 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3615 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6 -msgid "_Print..." -msgstr "_Друкаваць..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3744 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3620 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 -msgid "C_ut" -msgstr "Вы_разаць" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 calendar/gui/e-day-view.c:3745 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3621 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "_Copy" -msgstr "_Капіяваць" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3710 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3592 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3622 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19 -msgid "_Paste" -msgstr "_Уставіць" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970 -msgid "_Assign Task" -msgstr "_Прызначыць заданьне" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:971 -msgid "_Forward as iCalendar" -msgstr "_Перадаслаць як iCalendar" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972 -msgid "_Mark as Complete" -msgstr "Пазначыць як выкананае" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973 -msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" -msgstr "Пазначыць вылучаныя заданьні як выкананыя" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978 -msgid "_Delete Selected Tasks" -msgstr "Выдаліць вылучаныя заданьні" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1265 calendar/gui/e-day-view.c:7929 -#: calendar/gui/e-week-view.c:4335 -msgid "Updating objects" -msgstr "Абнаўленьне аб'ектаў" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1348 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 -msgid "Click to add a task" -msgstr "Клікніце каб дадаць заданьне" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 -msgid "Alarms" -msgstr "Сыгналы" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156 -#: camel/camel-filter-driver.c:1251 -msgid "Complete" -msgstr "Выкананьне" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 -msgid "Completion Date" -msgstr "Дата выкананьня" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 -msgid "Due Date" -msgstr "Умоўленая дата" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -msgid "End Date" -msgstr "Дата завяршэньня" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -msgid "Geographical Position" -msgstr "Геаграфічнае разьмяшчэньне" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 -msgid "Priority" -msgstr "Прыярытэт" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 -msgid "Start Date" -msgstr "Дата пачатку" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 -#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750 -#: shell/e-shortcuts.c:1082 -msgid "Summary" -msgstr "Агульныя зьвесткі" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 -msgid "Task sort" -msgstr "Сартаваньне заданьняў" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167 -#: e-util/e-time-utils.c:380 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162 -#: e-util/e-time-utils.c:389 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" - -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Дата мусіць быць пазначана у фармаце:\n" -"\n" -"%s" - -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "дзяленьні %02i хвіліны" - -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1421 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525 -msgid "%A %d %B" -msgstr "%A %d %B" - -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1454 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:350 -#: calendar/gui/print.c:809 -msgid "am" -msgstr "am" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:353 -#: calendar/gui/print.c:811 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3694 -msgid "New _Appointment" -msgstr "Новая _сустрэча" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 calendar/gui/e-week-view.c:3582 -msgid "New All Day _Event" -msgstr "Новая падзея на ўвесь дзень" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3583 -msgid "New Meeting" -msgstr "Новая нарада" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 calendar/gui/e-week-view.c:3584 -msgid "New Task" -msgstr "Новае заданьне" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 -msgid "Print..." -msgstr "Друк..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3598 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Go to _Today" -msgstr "Перайсьці да _сёньня" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3599 -msgid "_Go to Date..." -msgstr "Пера_йсьці да даты..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3603 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 -msgid "_Publish Free/Busy Information" -msgstr "_Апублікаваць інфармацыю \"Вольны/Заняты\"" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3729 calendar/gui/e-week-view.c:3607 -#: ui/evolution.xml.h:60 -msgid "_Settings..." -msgstr "_Усталёўкі..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3738 calendar/gui/e-week-view.c:3614 -#: mail/folder-browser.c:1765 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 -msgid "_Save As..." -msgstr "Захаваць _як..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3750 calendar/gui/e-week-view.c:3626 -msgid "_Schedule Meeting..." -msgstr "_Заплянаваць нараду..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3751 calendar/gui/e-week-view.c:3627 -msgid "_Forward as iCalendar..." -msgstr "_Перадаслаць як iCalendar..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3756 calendar/gui/e-week-view.c:3632 -msgid "Make this Occurrence _Movable" -msgstr "Зрабіць гэтую зьяву здольнай перамяшчацца" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3633 -msgid "Delete this _Occurrence" -msgstr "Выдаліць гэтую зьяву" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3634 -msgid "Delete _All Occurrences" -msgstr "Выдаліць _усе зьявы" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:706 -msgid "Yes. (Complex Recurrence)" -msgstr "Так (Комплекснае вяртаньне)" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:718 -msgid "Every day" -msgstr "Штодзённа" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:720 -#, c-format -msgid "Every %d days" -msgstr "Кожныя %d дзён" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:726 -msgid "Every week" -msgstr "Штотыдзень" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:728 -#, c-format -msgid "Every %d weeks" -msgstr "Кожныя %d тыдні" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:731 -msgid "Every week on " -msgstr "Штотыдзень на " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:733 -#, c-format -msgid "Every %d weeks on " -msgstr "Кожныя %d тыдні на" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:741 -msgid " and " -msgstr " і " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:748 -#, c-format -msgid "The %s day of " -msgstr "%s дзень " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:761 -#, c-format -msgid "The %s %s of " -msgstr "%s %s" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:766 -msgid "every month" -msgstr "штомесяц" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:771 -#, c-format -msgid "every %d months" -msgstr "кожныя %d мясацаў" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:777 -msgid "Every year" -msgstr "Штогод" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 -#, c-format -msgid "Every %d years" -msgstr "Кожныя %d год" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:791 -#, c-format -msgid " a total of %d times" -msgstr " агулам з %d часа" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:799 -msgid ", ending on " -msgstr ", сканчаецца на " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:823 -msgid "<b>Starts:</b> " -msgstr "<b>Пачынаецца:</b> " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:833 -msgid "<b>Ends:</b> " -msgstr "<b>Сканчаецца:</b> " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:853 -msgid "<b>Completed:</b> " -msgstr "<b> Выканана</b> " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:863 -msgid "<b>Due:</b> " -msgstr "<b>Умоўлена:</b> " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953 -msgid "iCalendar Information" -msgstr "Зьвесткі iCalendar" - -#. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:915 -msgid "iCalendar Error" -msgstr "Памылка iCalendar" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028 -msgid "An unknown person" -msgstr "Невядомая пэрсона" - -#. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035 -msgid "" -"<br> Please review the following information, and then select an action from " -"the menu below." -msgstr "" -"<br>Калі ласка, прагледзьце наступную інфармацыю, і выбярыце дзеяньне з мэню " -"ніжэй." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 -msgid "<i>None</i>" -msgstr "<i>Няма</i>" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061 -msgid "Location:" -msgstr "Мейсца:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075 -msgid "Status:" -msgstr "Стан:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798 -#: calendar/gui/itip-utils.c:414 -msgid "Accepted" -msgstr "Прынята" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417 -msgid "Tentatively Accepted" -msgstr "Прынята для спробы" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799 -#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446 -msgid "Declined" -msgstr "Адхілена" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574 -#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345 -#: mail/mail-display.c:953 widgets/misc/e-charset-picker.c:60 -msgid "Unknown" -msgstr "Невядома" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240 -msgid "Choose an action:" -msgstr "Выбраць дзеяньне:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148 -msgid "Update" -msgstr "Абнавіць" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242 -#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 -msgid "OK" -msgstr "Так" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176 -msgid "Accept" -msgstr "Прыняць" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177 -msgid "Tentatively accept" -msgstr "Прыняць для спробы" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178 -msgid "Decline" -msgstr "Адхіліць" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202 -msgid "Send Free/Busy Information" -msgstr "Даслаць інфармацыю \"Вольны/Заняты\"" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215 -msgid "Update respondent status" -msgstr "Абнавіць стан удзельнікаў" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228 -msgid "Send Latest Information" -msgstr "Даслаць апошнюю інфармацыю" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434 -#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444 -#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 -msgid "Cancel" -msgstr "Адмяніць" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has published meeting information." -msgstr "<b>%s</b> разьмясьціў(ла) зьвесткі аб нарадзе." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323 -msgid "Meeting Information" -msgstr "Зьвесткі аб нарадзе" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." -msgstr "<b>%s</b> запытваецца прысутнасьці %s на нарадзе." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." -msgstr "<b>%s</b> запытваецца вашае прысутнасьці на нарадзе." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331 -msgid "Meeting Proposal" -msgstr "Плян нарады" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." -msgstr "<b>%s</b> жадае далучыць да распачатае нарады." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336 -msgid "Meeting Update" -msgstr "Абнаўленьне нарады" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." -msgstr "<b>%s</b> запытвае апошнюю інфармацыю па нарадзе." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341 -msgid "Meeting Update Request" -msgstr "Запыт на абнаўленьне нарады" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." -msgstr "<b>%s</b> мае адказ на запыт нарады." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349 -msgid "Meeting Reply" -msgstr "Адказ па нарадзе" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." -msgstr "<b>%s</b> мае адмяніць нараду." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357 -msgid "Meeting Cancellation" -msgstr "Адмена нарады" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." -msgstr "<b>%s</b> мае даслаць неінтэлегентнае паведамленьне." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365 -msgid "Bad Meeting Message" -msgstr "Дрэннае паведамленьне нарады" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has published task information." -msgstr "<b>%s</b> мае апублікаваць зьвесткі аб заданьні." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390 -msgid "Task Information" -msgstr "Інфармацыя аб заданьні" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." -msgstr "<b>%s</b> пытаецца %s аб выкананьні заданьня." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." -msgstr "<b>%s</b> пытаецца вас аб выкананьні заданьня." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398 -msgid "Task Proposal" -msgstr "Плян заданьня" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." -msgstr "<b>%s</b> жадае дадаць да распачатага заданьня." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403 -msgid "Task Update" -msgstr "Абнаўленьне заданьня" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." -msgstr "<b>%s</b> жадае атрымаць апошнія зьвесткі па заданьні." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408 -msgid "Task Update Request" -msgstr "Запыт на абнаўленьне заданьня" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." -msgstr "<b>%s</b> мае адказ на заданьне." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416 -msgid "Task Reply" -msgstr "Адказ на заданьне" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." -msgstr "<b>%s</b> мае адмяніць заданьне." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424 -msgid "Task Cancellation" -msgstr "Адмена заданьня" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432 -msgid "Bad Task Message" -msgstr "Дрэннае паведамленьне па заданьні" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." -msgstr "<b>%s</b> мае апублікаваць інфармацыю \"Вольны/Заняты\"." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452 -msgid "Free/Busy Information" -msgstr "Інфармацыя \"Вольны/Заняты\"" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." -msgstr "<b>%s</b> патрабуе ад вас інфармацыю \"Вольны/Заняты\"." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457 -msgid "Free/Busy Request" -msgstr "Запыт \"Вольны/Заняты\"" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." -msgstr "<b>%s</b> мае адказаць на запыт аб інфармацыі \"Заняты/Вольны\"." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462 -msgid "Free/Busy Reply" -msgstr "Адказ на \"Заняты/Вольны\"" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467 -msgid "Bad Free/Busy Message" -msgstr "Дрэннае паведамленьне \"Вольны /Заняты\"" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543 -msgid "The message does not appear to be properly formed" -msgstr "Падобна што паведамленьне не было правільна сфармавана" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606 -msgid "The message contains only unsupported requests." -msgstr "Паведамленьне утрымлівае толькі запыты, якія не падтрымліваюцца." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643 -msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" -msgstr "Укладаньне ня ўтрымлівае рэчаіснага паведамленьня каляндара" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668 -msgid "The attachment has no viewable calendar items" -msgstr "Укладаньне мае элемэнты каляндара, якія нельга адлюстраваць" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001 -msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" -msgstr "Аб'ект нерэчаісны і ня будзе абноўлены\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004 -msgid "There was an error on the CORBA system\n" -msgstr "Адбылася памылка ў сыстэме CORBA\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007 -msgid "Object could not be found\n" -msgstr "Аб'ект адсутнічае\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918 -msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" -msgstr "Вы ня маеце правільных правоў доступу для абнаўленьня каляндара\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921 -msgid "Update complete\n" -msgstr "Абнаўленьне завершана\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924 -msgid "Calendar file could not be updated!\n" -msgstr "Файл каляндара ня можа быць абноўлены!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019 -msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "Стан удзельніка ня можа быць абноўлены таму, што элемэнт ужо не існуе" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974 -msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" -msgstr "Адказ не ад бягучага удзельніка. Дадаць як ад яго?" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986 -msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" -msgstr "Стан удзельніка ня можа быць абноўлены, таму што ён нерэчаісны!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010 -msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" -msgstr "Вы ня маеце правільных правоў для абнаўленьня каляндара\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013 -msgid "Attendee status updated\n" -msgstr "Стан удзельніка абноўлены\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016 -msgid "Attendee status could not be updated!\n" -msgstr "Стан удзельніка ня можа быць абноўлены!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053 -msgid "Removal Complete" -msgstr "Выдаленьне скончана" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135 -msgid "Item sent!\n" -msgstr "Элемэнт дасланы!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139 -msgid "The item could not be sent!\n" -msgstr "Элемэнт ня можа быць дасланы!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212 -msgid "Select Calendar Folder" -msgstr "Вябярыце тэчку каляндара" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219 -msgid "Select Tasks Folder" -msgstr "Выбярыце тэчку заданьняў" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%P %%" -msgstr "%P %%" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 -msgid "--to--" -msgstr "--у--" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -msgid "Calendar Message" -msgstr "Паведамленьне каляндара" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 -msgid "Date:" -msgstr "Дата:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Загрузка каляндара" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 -msgid "Loading calendar..." -msgstr "Загрузка каляндара..." - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 -msgid "Server Message:" -msgstr "Паведамленьне паслужніка:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 -msgid "date-end" -msgstr "дата-завяршэньня" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 -msgid "date-start" -msgstr "дата-пачатку" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79 -msgid "Chair Persons" -msgstr "Кіраўнікі" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636 -msgid "Required Participants" -msgstr "Патрабаваныя ўдзельнікі" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81 -msgid "Optional Participants" -msgstr "Дадатковыя ўдзельнікі" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82 -msgid "Resources" -msgstr "Рэсурсы" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752 -msgid "Individual" -msgstr "Асабіста" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753 -msgid "Group" -msgstr "Група" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754 -msgid "Resource" -msgstr "Рэсурс" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755 -msgid "Room" -msgstr "Пакой" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768 -msgid "Chair" -msgstr "Кіраўнік" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769 -msgid "Required Participant" -msgstr "Патрабаваны ўдзельнік" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770 -msgid "Optional Participant" -msgstr "Дадатковы удзельнік" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771 -msgid "Non-Participant" -msgstr "Неудзельнічае" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797 -msgid "Needs Action" -msgstr "Неабходна дзеяньне" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405 -msgid "Tentative" -msgstr "Пробны" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801 -msgid "Delegated" -msgstr "Дэлегаваны" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319 -msgid "In Process" -msgstr "У выкананьні" - -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %B %d, %Y" - -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday -#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190 -#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %d/%m/%Y" - -#. This is a strftime() format string %m = month number, -#. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225 -#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1582 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11 -msgid "Out of Office" -msgstr "Пакінуу офіс" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 -msgid "No Information" -msgstr "Зьвесткі адсутнічаюць" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447 -msgid "_Options" -msgstr "_Парамэтры" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "Адлюстроўваць толькі _працоўныя часы" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "Паказаць паменшанае" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "Аб_навіць \"Вольны/Заняты\"" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522 -msgid "_Autopick" -msgstr "Аўтавыбар" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537 -msgid ">_>" -msgstr ">_>" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "Усе людзі й рэсурсы" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Усе людзі й адзін рэсурс" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572 -msgid "_Required People" -msgstr "Патрабаваныя людзі" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Патрабаваныя людзі й адзін рэсурс" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Час пачатку нарады:" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Час заканчэньня нарады:" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:360 calendar/gui/gnome-cal.c:2006 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2017 -#, c-format -msgid "Opening tasks at %s" -msgstr "Адкрыцьцё заданьняў %s" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:389 calendar/gui/tasks-control.c:201 -#, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "Немагчыма загрузіць заданьне ў \"%s\"" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:404 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "Мэтад неабходны для загрузкі \"%s\" не падтрымліваецца" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:418 calendar/gui/gnome-cal.c:1509 -#, c-format -msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" -msgstr "Вы ня маеце правоў для адкрыцьця тэчкі ў `%s'" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:486 calendar/gui/gnome-cal.c:1728 -#, c-format -msgid "" -"Error on %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Памылка на %s\n" -" %s" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:557 -msgid "Completing tasks..." -msgstr "Завяршэньне заданьняў..." - -#: calendar/gui/e-tasks.c:580 -msgid "Deleting selected objects..." -msgstr "Выдаленьне вылучаных аб'ектаў..." - -#: calendar/gui/e-tasks.c:675 -msgid "Expunging" -msgstr "Выкрэсьленьне" - -#: calendar/gui/e-week-view.c:3581 -msgid "New _Appointment..." -msgstr "Новая _сустрэча..." - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1481 -#, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "Немагчыма адчыніць тэчку \"%s\"" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1495 -#, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "Мэтад неабходны для адкрыцьця \"%s\" не падтрымліваецца" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1556 -#, c-format -msgid "Adding alarms for %s" -msgstr "Даданьне нагадваньня для %s" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1748 -#, c-format -msgid "" -"The calendar backend for\n" -"%s\n" -" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -msgstr "" -"Праграма календара для\n" -"%s\n" -"павалілася. Вы мусіце перазагрузіць \"Эвалюцыю\" і паспрабаваць яшчэ раз" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757 -#, c-format -msgid "" -"The task backend for\n" -"%s\n" -" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -msgstr "" -"Праграма задачаў\n" -"%s\n" -"павалілася. Вы мусіце перазагрузіць \"Эвалюцыю\" і паспрабаваць яшчэ раз" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1988 -#, c-format -msgid "Opening calendar at %s" -msgstr "Адкрыцьцё календара %s" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2028 -msgid "Opening default tasks folder" -msgstr "Адкрыцьцё тэчкі з дапомнымі задачамі" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 -msgid "April" -msgstr "Красавік" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -msgid "August" -msgstr "Жнівень" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 -msgid "December" -msgstr "Сьнежань" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 -msgid "February" -msgstr "Люты" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 -msgid "Go To Date" -msgstr "Перайсьці да даты" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -msgid "Go To Today" -msgstr "Перайсьці да сёньня" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 -msgid "January" -msgstr "Студзень" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 -msgid "July" -msgstr "Ліпень" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -msgid "June" -msgstr "Чэрвень" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -msgid "March" -msgstr "Сакавік" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -msgid "May" -msgstr "Травень" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -msgid "November" -msgstr "Лістапад" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 -msgid "October" -msgstr "Кастрычнік" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -msgid "September" -msgstr "Верасень" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:263 calendar/gui/itip-utils.c:311 -#: calendar/gui/itip-utils.c:343 -msgid "An organizer must be set." -msgstr "Арганізатар мусіць быць пазначаны." - -#: calendar/gui/itip-utils.c:298 -msgid "At least one attendee is necessary" -msgstr "Патрэбны мінімум адзін удзельнік" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:386 calendar/gui/itip-utils.c:495 -msgid "Event information" -msgstr "Інфармацыя аб падзеі" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:388 calendar/gui/itip-utils.c:497 -msgid "Task information" -msgstr "Інфармацыя аб заданьні" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:390 calendar/gui/itip-utils.c:499 -msgid "Journal information" -msgstr "Інфармацыя часопіса" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:392 calendar/gui/itip-utils.c:517 -msgid "Free/Busy information" -msgstr "Інфармацыя \"Вольны/Заняты\"" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:394 -msgid "Calendar information" -msgstr "Інфармацыя календара" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:430 -msgid "Updated" -msgstr "Абноўлена" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:438 -msgid "Refresh" -msgstr "Абнавіць" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:442 -msgid "Counter-proposal" -msgstr "Контар-прапанова" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:513 -#, c-format -msgid "Free/Busy information (%s to %s)" -msgstr "Інфармацыя \"Вольны/Заняты\" (%s да %s)" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:523 -msgid "iCalendar information" -msgstr "Інфармацыя iCalendar" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:667 -msgid "You must be an attendee of the event." -msgstr "Вы мусіце быць удзельнікам падзеі" - -#: calendar/gui/print.c:547 -msgid "Su" -msgstr "Нд" - -#: calendar/gui/print.c:547 -msgid "Mo" -msgstr "Пн" - -#: calendar/gui/print.c:547 -msgid "Tu" -msgstr "Ат" - -#: calendar/gui/print.c:547 -msgid "We" -msgstr "Ср" - -#: calendar/gui/print.c:548 -msgid "Th" -msgstr "Чт" - -#: calendar/gui/print.c:548 -msgid "Fr" -msgstr "Пт" - -#: calendar/gui/print.c:548 -msgid "Sa" -msgstr "Сб" - -#. Day -#: calendar/gui/print.c:1875 -msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" -msgstr "Вылучаны дзень (%a %b %d %Y)" - -#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904 -msgid "%a %b %d" -msgstr "%a %b %d" - -#: calendar/gui/print.c:1901 -msgid "%a %d %Y" -msgstr "%a %d %Y" - -#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907 -#: calendar/gui/print.c:1908 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %b %d %Y" - -#: calendar/gui/print.c:1912 -#, c-format -msgid "Selected week (%s - %s)" -msgstr "Вылучаны тыдзень (%s - %s)" - -#. Month -#: calendar/gui/print.c:1920 -msgid "Selected month (%b %Y)" -msgstr "Вылучаны месяц (%b %Y)" - -#. Year -#: calendar/gui/print.c:1927 -msgid "Selected year (%Y)" -msgstr "Вылучаны год (%Y)" - -#: calendar/gui/print.c:2255 -msgid "Task" -msgstr "Заданьне" - -#: calendar/gui/print.c:2314 -#, c-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Стан: %s" - -#: calendar/gui/print.c:2331 -#, c-format -msgid "Priority: %s" -msgstr "Прыярытэт: %s" - -#: calendar/gui/print.c:2343 -#, c-format -msgid "Percent Complete: %i" -msgstr "Адсоткі выкананьня: %i" - -#: calendar/gui/print.c:2355 -#, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "URL: %s" - -#: calendar/gui/print.c:2369 -#, c-format -msgid "Categories: %s" -msgstr "Катэгорыі: %s" - -#: calendar/gui/print.c:2380 -msgid "Contacts: " -msgstr "Кантакты: " - -#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604 -#: calendar/gui/tasks-control.c:581 mail/mail-callbacks.c:2948 -#: my-evolution/e-summary.c:649 -msgid "Print Preview" -msgstr "Перадпрагляд друку" - -#: calendar/gui/print.c:2552 -msgid "Print Item" -msgstr "Друк элемэнта" - -#: calendar/gui/print.c:2625 -msgid "Print Setup" -msgstr "Наладка друку" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:152 -msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "URI, які будзе паказаны у тэчцы заданьняў" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:465 -msgid "" -"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " -"continue, you will not be able to recover these tasks.\n" -"\n" -"Really erase these tasks?" -msgstr "" -"Гэтая апэрацыя выдаліць назаўсёды усе заданьні, якія пазначаны як выкананыя. " -"Калі працягніце, тады ня здолееце вярнуць гэтую апэрацыю.\n" -"\n" -"Выдаліць гэтыя заданьні?" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:468 -msgid "Do not ask me again." -msgstr "Не пытацца наступнага разу." - -#: calendar/gui/tasks-control.c:610 -msgid "Print Tasks" -msgstr "Друк заданьняў" - -#: calendar/gui/weekday-picker.c:268 -msgid "SMTWTFS" -msgstr "ПАСЧПСН" - -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "Інтэлектуальны імпарт каляндара \"Эвалюцыі\"" - -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "Імпарт каляндара \"Эвалюцыі\" (iCalendar)" - -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "Імпарт каляндара \"Эвалюцыі\" (vCalendar)" - -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 -msgid "iCalendar files (.ics)" -msgstr "Файлы каляндара \"iCalendar\" (.ics)" - -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 -msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "Файлы каляндара \"vCalendar\" (.vcf)" - -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:403 -msgid "Reminder!!" -msgstr "Нагаданьне!!!" - -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:637 -msgid "Calendar Events" -msgstr "Падзеі каляндара" - -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:662 -msgid "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"\"Эвалюцыя\" адшукала файлы каляндара Gnome.\n" -"Ці жадаеце імпартаваць іх у \"Эвалюцыю\"?" - -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:669 -msgid "Gnome Calendar" -msgstr "Каляндар GNOME" - -#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:316 -msgid "Can't save calendar data: Malformed URI." -msgstr "Немагчыма захаваць даньні каляндара: Памылковы URI." - -#: calendar/pcs/query.c:289 -msgid "time-now expects 0 arguments" -msgstr "time-now не патрабуе аргумэнтаў" - -#: calendar/pcs/query.c:313 -msgid "make-time expects 1 argument" -msgstr "make-time патрабуе 1 аргумэнт" - -#: calendar/pcs/query.c:318 -msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -msgstr "make-time патрабуе радок у якасьці аргумэнта 1" - -#: calendar/pcs/query.c:326 -msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -msgstr "аргумэнт 1 make-time мусіць быць радком даты ў фармаце ISO 8601" - -#: calendar/pcs/query.c:355 -msgid "time-add-day expects 2 arguments" -msgstr "time-add-day патрабуе 2 аргумэнта" - -#: calendar/pcs/query.c:360 -msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-add-day патрабуе тып time_t у якасьці аргумэнта 1" - -#: calendar/pcs/query.c:367 -msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -msgstr "time-add-day патрабуе цэлы лік у якасьці аргумэнта 2" - -#: calendar/pcs/query.c:394 -msgid "time-day-begin expects 1 argument" -msgstr "time-day-begin патрабуе 1 аргумэнт" - -#: calendar/pcs/query.c:399 -msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-day-begin патрабуе тып time_t у якасьці аргумэнта 1" - -#: calendar/pcs/query.c:426 -msgid "time-day-end expects 1 argument" -msgstr "time-day-end патрабуе 1 аргумэнт" - -#: calendar/pcs/query.c:431 -msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-day-end патрабуе тып time_t у якасьці аргумэнта 1" - -#: calendar/pcs/query.c:467 -msgid "get-vtype expects 0 arguments" -msgstr "get-vtype не патрабуе аргумэнтаў" - -#: calendar/pcs/query.c:563 -msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -msgstr "occur-in-time-range? патрабуе 2 аргумэнты" - -#: calendar/pcs/query.c:568 -msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "occur-in-time-range? патрабуе тып time_t у якасьці аргумэнта 1" - -#: calendar/pcs/query.c:575 -msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -msgstr "occur-in-time-range? патрабуе тып time_t у якасьці аргумэнта 2" - -#: calendar/pcs/query.c:705 -msgid "contains? expects 2 arguments" -msgstr "contains? патрабуе два аргумэнты" - -#: calendar/pcs/query.c:710 -msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -msgstr "contains? патрабуе радок у якасьці аргумэнта 1" - -#: calendar/pcs/query.c:717 -msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -msgstr "contains? патрабуе радок у якасьці аргумэнта 2" - -#: calendar/pcs/query.c:734 -msgid "" -"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" -"\"" -msgstr "" -"contains? патрабуе аргумэнт 1 адным з \"любы\", \"агулам\", \"апісаньне\"" - -#: calendar/pcs/query.c:776 -msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -msgstr "has-categories? патрабуе хацяб адзін аргумэнт" - -#: calendar/pcs/query.c:788 -msgid "" -"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " -"argument to be a boolean false (#f)" -msgstr "" -"has-categories? патрабуе усе аргумэнты як радкі ці адзін і толькі адзін " -"аргумэнт як булева мана (#f)" - -#: calendar/pcs/query.c:876 -msgid "is-completed? expects 0 arguments" -msgstr "is-completed? не патрабуе аргумэнтаў" - -#: calendar/pcs/query.c:921 -msgid "completed-before? expects 1 argument" -msgstr "completed-before? патрабуе 1 аргумэнт" - -#: calendar/pcs/query.c:926 -msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "completed-before? патрабуе тып time_t у якасьці аргумэнта 1" - -#: calendar/pcs/query.c:1229 -msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -msgstr "Выкананьне выраза пошуку не выдала лягічнага значэньня" - -#: calendar/pcs/query.c:1483 -msgid "Parse error" -msgstr "Памылка разбору" - -#. -#. * These are the timezone names from the Olson timezone data. -#. * We only place them here so gettext picks them up for translation. -#. * Don't include in any C files. -#. -#: calendar/zones.h:7 -msgid "Africa/Abidjan" -msgstr "Aфрыка/Абідян" - -#: calendar/zones.h:8 -msgid "Africa/Accra" -msgstr "Афрыка/Аккра" - -#: calendar/zones.h:9 -msgid "Africa/Addis_Ababa" -msgstr "Афрыка/Адыс-Абеба" - -#: calendar/zones.h:10 -msgid "Africa/Algiers" -msgstr "Афрыка/Алжыр" - -#: calendar/zones.h:11 -msgid "Africa/Asmera" -msgstr "Афрыка/Асмэра" - -#: calendar/zones.h:12 -msgid "Africa/Bamako" -msgstr "Афрыка/Бамака" - -#: calendar/zones.h:13 -msgid "Africa/Bangui" -msgstr "Афрыка/Бангуі" - -#: calendar/zones.h:14 -msgid "Africa/Banjul" -msgstr "Афрыка/Банджул" - -#: calendar/zones.h:15 -msgid "Africa/Bissau" -msgstr "Афрыка/Біссаў" - -#: calendar/zones.h:16 -msgid "Africa/Blantyre" -msgstr "Афрыка/Блянтыр" - -#: calendar/zones.h:17 -msgid "Africa/Brazzaville" -msgstr "Афрыка/Бразывіль" - -#: calendar/zones.h:18 -msgid "Africa/Bujumbura" -msgstr "Афрыка/Баджамбура" - -#: calendar/zones.h:19 -msgid "Africa/Cairo" -msgstr "Афрыка/Каір" - -#: calendar/zones.h:20 -msgid "Africa/Casablanca" -msgstr "Афрыка/Касаблянка" - -#: calendar/zones.h:21 -msgid "Africa/Ceuta" -msgstr "Афрыка/Кеўта" - -#: calendar/zones.h:22 -msgid "Africa/Conakry" -msgstr "Афрыка/Канакры" - -#: calendar/zones.h:23 -msgid "Africa/Dakar" -msgstr "Афрыка/Дакар" - -#: calendar/zones.h:24 -msgid "Africa/Dar_es_Salaam" -msgstr "Афрыка/Дар эс Салям" - -#: calendar/zones.h:25 -msgid "Africa/Djibouti" -msgstr "Афрыка/Джыбоўці" - -#: calendar/zones.h:26 -msgid "Africa/Douala" -msgstr "Афрыка/Даўла" - -#: calendar/zones.h:27 -msgid "Africa/El_Aaiun" -msgstr "Афрыка/Эль Айюн" - -#: calendar/zones.h:28 -msgid "Africa/Freetown" -msgstr "Афрыка/Фрытаўн" - -#: calendar/zones.h:29 -msgid "Africa/Gaborone" -msgstr "Афрыка/Габарон" - -#: calendar/zones.h:30 -msgid "Africa/Harare" -msgstr "Афрыка/Гарар" - -#: calendar/zones.h:31 -msgid "Africa/Johannesburg" -msgstr "Афрыка/Ёханэсбург" - -#: calendar/zones.h:32 -msgid "Africa/Kampala" -msgstr "Афрыка/Кампаля" - -#: calendar/zones.h:33 -msgid "Africa/Khartoum" -msgstr "Афрыка/Хартум" - -#: calendar/zones.h:34 -msgid "Africa/Kigali" -msgstr "Афрыка/Кігалі" - -#: calendar/zones.h:35 -msgid "Africa/Kinshasa" -msgstr "Афрыка/Кіншаса" - -#: calendar/zones.h:36 -msgid "Africa/Lagos" -msgstr "Афрыка/Лягос" - -#: calendar/zones.h:37 -msgid "Africa/Libreville" -msgstr "Афрыка/Лібрэвіль" - -#: calendar/zones.h:38 -msgid "Africa/Lome" -msgstr "Афрыка/Лёма" - -#: calendar/zones.h:39 -msgid "Africa/Luanda" -msgstr "Афрыка/Люанда" - -#: calendar/zones.h:40 -msgid "Africa/Lubumbashi" -msgstr "Афрыка/Любумбашы" - -#: calendar/zones.h:41 -msgid "Africa/Lusaka" -msgstr "Афрыка/Люсака" - -#: calendar/zones.h:42 -msgid "Africa/Malabo" -msgstr "Афрыка/Малабо" - -#: calendar/zones.h:43 -msgid "Africa/Maputo" -msgstr "Афрыка/Мапата" - -#: calendar/zones.h:44 -msgid "Africa/Maseru" -msgstr "Афрыка/Масэру" - -#: calendar/zones.h:45 -msgid "Africa/Mbabane" -msgstr "Афрыка/М'бабан" - -#: calendar/zones.h:46 -msgid "Africa/Mogadishu" -msgstr "Афрыка/Магадішу" - -#: calendar/zones.h:47 -msgid "Africa/Monrovia" -msgstr "Афрыка/Манровія" - -#: calendar/zones.h:48 -msgid "Africa/Nairobi" -msgstr "Афрыка/Найрабі" - -#: calendar/zones.h:49 -msgid "Africa/Ndjamena" -msgstr "Афрыка/Н'дямэна" - -#: calendar/zones.h:50 -msgid "Africa/Niamey" -msgstr "Афрыка/Нямэй" - -#: calendar/zones.h:51 -msgid "Africa/Nouakchott" -msgstr "Афрыка/Ноўакчот" - -#: calendar/zones.h:52 -msgid "Africa/Ouagadougou" -msgstr "Афрыка/Оўагадоўгоў" - -#: calendar/zones.h:53 -msgid "Africa/Porto-Novo" -msgstr "Афрыка/Порта-Нова" - -#: calendar/zones.h:54 -msgid "Africa/Sao_Tome" -msgstr "Афрыка/Сяо-Томэ" - -#: calendar/zones.h:55 -msgid "Africa/Timbuktu" -msgstr "Афрыка/Цімбукту" - -#: calendar/zones.h:56 -msgid "Africa/Tripoli" -msgstr "Афрыка/Трыпалі" - -#: calendar/zones.h:57 -msgid "Africa/Tunis" -msgstr "Афрыка/Туніс" - -#: calendar/zones.h:58 -msgid "Africa/Windhoek" -msgstr "Афрыка/Уіндгук" - -#: calendar/zones.h:59 -msgid "America/Adak" -msgstr "Амэрыка/Адак" - -#: calendar/zones.h:60 -msgid "America/Anchorage" -msgstr "Амэрыка/Анчураг" - -#: calendar/zones.h:61 -msgid "America/Anguilla" -msgstr "Амэрыка/Анджулія" - -#: calendar/zones.h:62 -msgid "America/Antigua" -msgstr "Амэрыка/Анцігуа" - -#: calendar/zones.h:63 -msgid "America/Araguaina" -msgstr "Амэрыка/Арагуяна" - -#: calendar/zones.h:64 -msgid "America/Aruba" -msgstr "Амэрыка/Аруба" - -#: calendar/zones.h:65 -msgid "America/Asuncion" -msgstr "Амэрыка/Асунсыён" - -#: calendar/zones.h:66 -msgid "America/Barbados" -msgstr "Амэрыка/Барбадос" - -#: calendar/zones.h:67 -msgid "America/Belem" -msgstr "Амэрыка/Бэлем" - -#: calendar/zones.h:68 -msgid "America/Belize" -msgstr "Амэрыка/Бэліз" - -#: calendar/zones.h:69 -msgid "America/Boa_Vista" -msgstr "Амэрыка/Боа-Віста" - -#: calendar/zones.h:70 -msgid "America/Bogota" -msgstr "Амэрыка/Багата" - -#: calendar/zones.h:71 -msgid "America/Boise" -msgstr "Амэрыка/Бойзе" - -#: calendar/zones.h:72 -msgid "America/Buenos_Aires" -msgstr "Амэрыка/Буанас-Айрэс" - -#: calendar/zones.h:73 -msgid "America/Cambridge_Bay" -msgstr "Амэрыка/Кэмбрыдж-Бай" - -#: calendar/zones.h:74 -msgid "America/Cancun" -msgstr "Амэрыка/Канкун" - -#: calendar/zones.h:75 -msgid "America/Caracas" -msgstr "Амэрыка/Каракас" - -#: calendar/zones.h:76 -msgid "America/Catamarca" -msgstr "Амэрыка/Катамарка" - -#: calendar/zones.h:77 -msgid "America/Cayenne" -msgstr "Амэрыка/Кайін" - -#: calendar/zones.h:78 -msgid "America/Cayman" -msgstr "Амэрыка/Кэймэн" - -#: calendar/zones.h:79 -msgid "America/Chicago" -msgstr "Амэрыка/Чыкага" - -#: calendar/zones.h:80 -msgid "America/Chihuahua" -msgstr "Амэрыка/Чыхуахуа" - -#: calendar/zones.h:81 -msgid "America/Cordoba" -msgstr "Амэрыка/Кардоба" - -#: calendar/zones.h:82 -msgid "America/Costa_Rica" -msgstr "Амэрыка/Коста-Рыка" - -#: calendar/zones.h:83 -msgid "America/Cuiaba" -msgstr "Амэрыка/Куяба" - -#: calendar/zones.h:84 -msgid "America/Curacao" -msgstr "Амэрыка/Курацао" - -#: calendar/zones.h:85 -msgid "America/Danmarkshavn" -msgstr "Амэрыка/Данмаркшаўн" - -#: calendar/zones.h:86 -msgid "America/Dawson" -msgstr "Амэрыка/Даўнсан" - -#: calendar/zones.h:87 -msgid "America/Dawson_Creek" -msgstr "Амэрыка/Даўнсан-Крык" - -#: calendar/zones.h:88 -msgid "America/Denver" -msgstr "Амэрыка/Дэнвэр" - -#: calendar/zones.h:89 -msgid "America/Detroit" -msgstr "Амэрыка/Дэтройт" - -#: calendar/zones.h:90 -msgid "America/Dominica" -msgstr "Амэрыка/Дамініка" - -#: calendar/zones.h:91 -msgid "America/Edmonton" -msgstr "Амэрыка/Эдмантан" - -#: calendar/zones.h:92 -msgid "America/Eirunepe" -msgstr "Амэрыка/Эйрунеп" - -#: calendar/zones.h:93 -msgid "America/El_Salvador" -msgstr "Амэрыка/Эль-Сальвадор" - -#: calendar/zones.h:94 -msgid "America/Fortaleza" -msgstr "Амэрыка/Фарталіза" - -#: calendar/zones.h:95 -msgid "America/Glace_Bay" -msgstr "Амэрыка/Гляцэ-Бай" - -#: calendar/zones.h:96 -msgid "America/Godthab" -msgstr "Амэрыка/Гудсаб" - -#: calendar/zones.h:97 -msgid "America/Goose_Bay" -msgstr "Амэрыка/Гузе-Бай" - -#: calendar/zones.h:98 -msgid "America/Grand_Turk" -msgstr "Амэрыка/Гранд-Турк" - -#: calendar/zones.h:99 -msgid "America/Grenada" -msgstr "Амэрыка/Грэнада" - -#: calendar/zones.h:100 -msgid "America/Guadeloupe" -msgstr "Амэрыка/Гвадэлупа" - -#: calendar/zones.h:101 -msgid "America/Guatemala" -msgstr "Амэрыка/Гватэмала" - -#: calendar/zones.h:102 -msgid "America/Guayaquil" -msgstr "Амэрыка/Гуяквіл" - -#: calendar/zones.h:103 -msgid "America/Guyana" -msgstr "Амэрыка/Гаяна" - -#: calendar/zones.h:104 -msgid "America/Halifax" -msgstr "Амэрыка/Галіхвакс" - -#: calendar/zones.h:105 -msgid "America/Havana" -msgstr "Амэрыка/Гавана" - -#: calendar/zones.h:106 -msgid "America/Hermosillo" -msgstr "Амэрыка/Гермасіла" - -#: calendar/zones.h:107 -msgid "America/Indiana/Indianapolis" -msgstr "Амэрыка/Індыяна/Індыянаполіс" - -#: calendar/zones.h:108 -msgid "America/Indiana/Knox" -msgstr "Амэрыка/Індыяна/Кнокс" - -#: calendar/zones.h:109 -msgid "America/Indiana/Marengo" -msgstr "Амэрыка/Індыяна/Марэнга" - -#: calendar/zones.h:110 -msgid "America/Indiana/Vevay" -msgstr "Амэрыка/Індыяна/Вівэй" - -#: calendar/zones.h:111 -msgid "America/Indianapolis" -msgstr "Амэрыка/Індыянаполіс" - -#: calendar/zones.h:112 -msgid "America/Inuvik" -msgstr "Амэрыка/Інівік" - -#: calendar/zones.h:113 -msgid "America/Iqaluit" -msgstr "Амэрыка/Іквілют" - -#: calendar/zones.h:114 -msgid "America/Jamaica" -msgstr "Амэрыка/Ямайка" - -#: calendar/zones.h:115 -msgid "America/Jujuy" -msgstr "Амэрыка/Яджі" - -#: calendar/zones.h:116 -msgid "America/Juneau" -msgstr "Амэрыка/Янея" - -#: calendar/zones.h:117 -msgid "America/Kentucky/Louisville" -msgstr "Амэрыка/Кентукі/Лёўсьвіль" - -#: calendar/zones.h:118 -msgid "America/Kentucky/Monticello" -msgstr "Амэрыка/Кентукі/Манцічэла" - -#: calendar/zones.h:119 -msgid "America/La_Paz" -msgstr "Амэрыка/Ля-паз" - -#: calendar/zones.h:120 -msgid "America/Lima" -msgstr "Амэрыка/Ліма" - -#: calendar/zones.h:121 -msgid "America/Los_Angeles" -msgstr "Амэрыка/Лос-Анжэлес" - -#: calendar/zones.h:122 -msgid "America/Louisville" -msgstr "Амэрыка/Лёўсьвіль" - -#: calendar/zones.h:123 -msgid "America/Maceio" -msgstr "Амэрыка/Мацейо" - -#: calendar/zones.h:124 -msgid "America/Managua" -msgstr "Амэрыка/Манагуа" - -#: calendar/zones.h:125 -msgid "America/Manaus" -msgstr "Амэрыка/Манаўс" - -#: calendar/zones.h:126 -msgid "America/Martinique" -msgstr "Амэрыка/Марцінікві" - -#: calendar/zones.h:127 -msgid "America/Mazatlan" -msgstr "Амэрыка/Мазатлян" - -#: calendar/zones.h:128 -msgid "America/Mendoza" -msgstr "Амэрыка/Мэндоза" - -#: calendar/zones.h:129 -msgid "America/Menominee" -msgstr "Амэрыка/Мэнаміні" - -#: calendar/zones.h:130 -msgid "America/Merida" -msgstr "Амэрыка/Мэрыда" - -#: calendar/zones.h:131 -msgid "America/Mexico_City" -msgstr "Амэрыка/Мэксцка-Сіці" - -#: calendar/zones.h:132 -msgid "America/Miquelon" -msgstr "Амэрыка/Міквуелён" - -#: calendar/zones.h:133 -msgid "America/Monterrey" -msgstr "Амэрыка/Монтэрэй" - -#: calendar/zones.h:134 -msgid "America/Montevideo" -msgstr "Амэрыка/Монтэвідэа" - -#: calendar/zones.h:135 -msgid "America/Montreal" -msgstr "Амэрыка/Монрэаль" - -#: calendar/zones.h:136 -msgid "America/Montserrat" -msgstr "Амэрыка/Мансэрат" - -#: calendar/zones.h:137 -msgid "America/Nassau" -msgstr "Амэрыка/Нассаў" - -#: calendar/zones.h:138 -msgid "America/New_York" -msgstr "Амэрыка/Н'ю-Ёрк" - -#: calendar/zones.h:139 -msgid "America/Nipigon" -msgstr "Амэрыка/Ніпігон" - -#: calendar/zones.h:140 -msgid "America/Nome" -msgstr "Амэрыка/Ном" - -#: calendar/zones.h:141 -msgid "America/Noronha" -msgstr "Амэрыка/Наронга" - -#: calendar/zones.h:142 -msgid "America/North_Dakota/Center" -msgstr "Амэрыка/Паўночная Дакота/Цэнтар" - -#: calendar/zones.h:143 -msgid "America/Panama" -msgstr "Амэрыка/Панама" - -#: calendar/zones.h:144 -msgid "America/Pangnirtung" -msgstr "Амэрыка/Пангніцюнг" - -#: calendar/zones.h:145 -msgid "America/Paramaribo" -msgstr "Амэрыка/Парамарыба" - -#: calendar/zones.h:146 -msgid "America/Phoenix" -msgstr "Амэрыка/Фенікс" - -#: calendar/zones.h:147 -msgid "America/Port-au-Prince" -msgstr "Амэрыка/Порт-аў-Прынц" - -#: calendar/zones.h:148 -msgid "America/Port_of_Spain" -msgstr "Амэрыка/Гішпанскі порт" - -#: calendar/zones.h:149 -msgid "America/Porto_Velho" -msgstr "Амэрыка/Порта-Вэльга" - -#: calendar/zones.h:150 -msgid "America/Puerto_Rico" -msgstr "Амэрыка/Пуэрта-Рэка" - -#: calendar/zones.h:151 -msgid "America/Rainy_River" -msgstr "Амэрыка/Рэйні-Рыва" - -#: calendar/zones.h:152 -msgid "America/Rankin_Inlet" -msgstr "Амэрыка/Ранкін-Інлет" - -#: calendar/zones.h:153 -msgid "America/Recife" -msgstr "Амэрыка/Рэцыф" - -#: calendar/zones.h:154 -msgid "America/Regina" -msgstr "Амэрыка/Рэгуна" - -#: calendar/zones.h:155 -msgid "America/Rio_Branco" -msgstr "Амэрыка/Рыя-Бранка" - -#: calendar/zones.h:156 -msgid "America/Rosario" -msgstr "Амэрыка/Разаліё" - -#: calendar/zones.h:157 -msgid "America/Santiago" -msgstr "Амэрыка/Санц'яга" - -#: calendar/zones.h:158 -msgid "America/Santo_Domingo" -msgstr "Амэрыка/Санта-Дамінга" - -#: calendar/zones.h:159 -msgid "America/Sao_Paulo" -msgstr "Амэрыка/Сяо-Паўла" - -#: calendar/zones.h:160 -msgid "America/Scoresbysund" -msgstr "Амэрыка/Скорэбысанд" - -#: calendar/zones.h:161 -msgid "America/Shiprock" -msgstr "Амэрыка/Шыпрок" - -#: calendar/zones.h:162 -msgid "America/St_Johns" -msgstr "Амэрыка/Санта-Джонс" - -#: calendar/zones.h:163 -msgid "America/St_Kitts" -msgstr "Амэрыка/Санта-Кітс" - -#: calendar/zones.h:164 -msgid "America/St_Lucia" -msgstr "Амэрыка/Санта-Лючыя" - -#: calendar/zones.h:165 -msgid "America/St_Thomas" -msgstr "Амэрыка/Sанта-Томас" - -#: calendar/zones.h:166 -msgid "America/St_Vincent" -msgstr "Амэрыка/Санта-Вінцэнт" - -#: calendar/zones.h:167 -msgid "America/Swift_Current" -msgstr "Амэрыка/Свіфт-Карэнт" - -#: calendar/zones.h:168 -msgid "America/Tegucigalpa" -msgstr "Амэрыка/Тэгуцыгалпа" - -#: calendar/zones.h:169 -msgid "America/Thule" -msgstr "Амэрыка/Тал" - -#: calendar/zones.h:170 -msgid "America/Thunder_Bay" -msgstr "Амэрыка/Тандэр-Бай" - -#: calendar/zones.h:171 -msgid "America/Tijuana" -msgstr "Амэрыка/Ціяна" - -#: calendar/zones.h:172 -msgid "America/Tortola" -msgstr "Амэрыка/Тартала" - -#: calendar/zones.h:173 -msgid "America/Vancouver" -msgstr "Амэрыка/Ванкувэр" - -#: calendar/zones.h:174 -msgid "America/Whitehorse" -msgstr "Амэрыка/Вайтхос" - -#: calendar/zones.h:175 -msgid "America/Winnipeg" -msgstr "Амэрыка/Вініпег" - -#: calendar/zones.h:176 -msgid "America/Yakutat" -msgstr "Амэрыка/Якутат" - -#: calendar/zones.h:177 -msgid "America/Yellowknife" -msgstr "Амэрыка/Елаўкніф" - -#: calendar/zones.h:178 -msgid "Antarctica/Casey" -msgstr "Aнтарктыда/Касей" - -#: calendar/zones.h:179 -msgid "Antarctica/Davis" -msgstr "Антарктыда/Дэвіс" - -#: calendar/zones.h:180 -msgid "Antarctica/DumontDUrville" -msgstr "Антарктыда/Д'юмонтдьюрвіль" - -#: calendar/zones.h:181 -msgid "Antarctica/Mawson" -msgstr "Антарктыда/Маўсан" - -#: calendar/zones.h:182 -msgid "Antarctica/McMurdo" -msgstr "Антарктыда/Макмарда" - -#: calendar/zones.h:183 -msgid "Antarctica/Palmer" -msgstr "Антарктыда/Пальмер" - -#: calendar/zones.h:184 -msgid "Antarctica/South_Pole" -msgstr "Антарктыда/Сыдполен" - -#: calendar/zones.h:185 -msgid "Antarctica/Syowa" -msgstr "Антарктыда/Сыёва" - -#: calendar/zones.h:186 -msgid "Antarctica/Vostok" -msgstr "Антарктыда/Усход" - -#: calendar/zones.h:187 -msgid "Arctic/Longyearbyen" -msgstr "Арктыка/Лёнгырбаен" - -#: calendar/zones.h:188 -msgid "Asia/Aden" -msgstr "Азыя/Адэн" - -#: calendar/zones.h:189 -msgid "Asia/Almaty" -msgstr "Азыя/Алма-Аты" - -#: calendar/zones.h:190 -msgid "Asia/Amman" -msgstr "Азыя/Аман" - -#: calendar/zones.h:191 -msgid "Asia/Anadyr" -msgstr "Азыя/Анадыр" - -#: calendar/zones.h:192 -msgid "Asia/Aqtau" -msgstr "Азыя/Актаў" - -#: calendar/zones.h:193 -msgid "Asia/Aqtobe" -msgstr "Азыя/Актобе" - -#: calendar/zones.h:194 -msgid "Asia/Ashgabat" -msgstr "Азыя/Ашхабад" - -#: calendar/zones.h:195 -msgid "Asia/Baghdad" -msgstr "Азыя/Багдад" - -#: calendar/zones.h:196 -msgid "Asia/Bahrain" -msgstr "Азыя/Бахрэін" - -#: calendar/zones.h:197 -msgid "Asia/Baku" -msgstr "Азыя/Баку" - -#: calendar/zones.h:198 -msgid "Asia/Bangkok" -msgstr "Азыя/Банкок" - -#: calendar/zones.h:199 -msgid "Asia/Beirut" -msgstr "Азыя/Бэйрут" - -#: calendar/zones.h:200 -msgid "Asia/Bishkek" -msgstr "Азыя/Бішкек" - -#: calendar/zones.h:201 -msgid "Asia/Brunei" -msgstr "Азыя/Брунэі" - -#: calendar/zones.h:202 -msgid "Asia/Calcutta" -msgstr "Азыя/Калькута" - -#: calendar/zones.h:203 -msgid "Asia/Choibalsan" -msgstr "Азыя/Чуйбальсан" - -#: calendar/zones.h:204 -msgid "Asia/Chongqing" -msgstr "Азыя/Чонгквінг" - -#: calendar/zones.h:205 -msgid "Asia/Colombo" -msgstr "Азыя/Калумба" - -#: calendar/zones.h:206 -msgid "Asia/Damascus" -msgstr "Азыя/Дамаскус" - -#: calendar/zones.h:207 -msgid "Asia/Dhaka" -msgstr "Азыя/Дгака" - -#: calendar/zones.h:208 -msgid "Asia/Dili" -msgstr "Азыя/Дзілі" - -#: calendar/zones.h:209 -msgid "Asia/Dubai" -msgstr "Азыя/Дзюбаі" - -#: calendar/zones.h:210 -msgid "Asia/Dushanbe" -msgstr "Азыя/Душанбэ" - -#: calendar/zones.h:211 -msgid "Asia/Gaza" -msgstr "Азыя/Газа" - -#: calendar/zones.h:212 -msgid "Asia/Harbin" -msgstr "Азыя/Гарбін" - -#: calendar/zones.h:213 -msgid "Asia/Hong_Kong" -msgstr "Азыя/Сян-Ган" - -#: calendar/zones.h:214 -msgid "Asia/Hovd" -msgstr "Азыя/Гоўд" - -#: calendar/zones.h:215 -msgid "Asia/Irkutsk" -msgstr "Азыя/Іркуцк" - -#: calendar/zones.h:216 -msgid "Asia/Istanbul" -msgstr "Азыя/Стамбул" - -#: calendar/zones.h:217 -msgid "Asia/Jakarta" -msgstr "Азыя/Джакарта" - -#: calendar/zones.h:218 -msgid "Asia/Jayapura" -msgstr "Азыя/Джаяпура" - -#: calendar/zones.h:219 -msgid "Asia/Jerusalem" -msgstr "Азыя/Іерусалім" - -#: calendar/zones.h:220 -msgid "Asia/Kabul" -msgstr "Азыя/Кабул" - -#: calendar/zones.h:221 -msgid "Asia/Kamchatka" -msgstr "Азыя/Камчатка" - -#: calendar/zones.h:222 -msgid "Asia/Karachi" -msgstr "Азыя/Карачы" - -#: calendar/zones.h:223 -msgid "Asia/Kashgar" -msgstr "Азыя/Кашгар" - -#: calendar/zones.h:224 -msgid "Asia/Katmandu" -msgstr "Азыя/Катманду" - -#: calendar/zones.h:225 -msgid "Asia/Krasnoyarsk" -msgstr "Азыя/Краснаярск" - -#: calendar/zones.h:226 -msgid "Asia/Kuala_Lumpur" -msgstr "Азыя/Куала-Люмпур" - -#: calendar/zones.h:227 -msgid "Asia/Kuching" -msgstr "Азыя/Качынг" - -#: calendar/zones.h:228 -msgid "Asia/Kuwait" -msgstr "Азыя/Кювэйт" - -#: calendar/zones.h:229 -msgid "Asia/Macao" -msgstr "Азыя/Макао" - -#: calendar/zones.h:230 -msgid "Asia/Macau" -msgstr "Азыя/Макаў" - -#: calendar/zones.h:231 -msgid "Asia/Magadan" -msgstr "Азыя/Магадан" - -#: calendar/zones.h:232 -msgid "Asia/Makassar" -msgstr "Азыя/Макасар" - -#: calendar/zones.h:233 -msgid "Asia/Manila" -msgstr "Азыя/Маніла" - -#: calendar/zones.h:234 -msgid "Asia/Muscat" -msgstr "Азыя/Мускат" - -#: calendar/zones.h:235 -msgid "Asia/Nicosia" -msgstr "Азыя/Нікося" - -#: calendar/zones.h:236 -msgid "Asia/Novosibirsk" -msgstr "Азыя/Навасібірск" - -#: calendar/zones.h:237 -msgid "Asia/Omsk" -msgstr "Азыя/Омск" - -#: calendar/zones.h:238 -msgid "Asia/Oral" -msgstr "Азыя/Арол" - -#: calendar/zones.h:239 -msgid "Asia/Phnom_Penh" -msgstr "Азыя/Хном-Пэнг" - -#: calendar/zones.h:240 -msgid "Asia/Pontianak" -msgstr "Азыя/Понціянак" - -#: calendar/zones.h:241 -msgid "Asia/Pyongyang" -msgstr "Азыя/Пёнгянг" - -#: calendar/zones.h:242 -msgid "Asia/Qatar" -msgstr "Азыя/Кватар" - -#: calendar/zones.h:243 -msgid "Asia/Qyzylorda" -msgstr "Азыя/Квізылёрда" - -#: calendar/zones.h:244 -msgid "Asia/Rangoon" -msgstr "Азыя/Рангун" - -#: calendar/zones.h:245 -msgid "Asia/Riyadh" -msgstr "Азыя/Рыяд" - -#: calendar/zones.h:246 -msgid "Asia/Saigon" -msgstr "Азыя/Сайгон" - -#: calendar/zones.h:247 -msgid "Asia/Sakhalin" -msgstr "Азыя/Сахалін" - -#: calendar/zones.h:248 -msgid "Asia/Samarkand" -msgstr "Азыя/Самарканд" - -#: calendar/zones.h:249 -msgid "Asia/Seoul" -msgstr "Азыя/Сеул" - -#: calendar/zones.h:250 -msgid "Asia/Shanghai" -msgstr "Азыя/Шанхай" - -#: calendar/zones.h:251 -msgid "Asia/Singapore" -msgstr "Азыя/Сынгапур" - -#: calendar/zones.h:252 -msgid "Asia/Taipei" -msgstr "Азыя/Тайпэй" - -#: calendar/zones.h:253 -msgid "Asia/Tashkent" -msgstr "Азыя/Ташкент" - -#: calendar/zones.h:254 -msgid "Asia/Tbilisi" -msgstr "Азыя/Дбілісі" - -#: calendar/zones.h:255 -msgid "Asia/Tehran" -msgstr "Азыя/Тэгран" - -#: calendar/zones.h:256 -msgid "Asia/Thimphu" -msgstr "Азыя/Цімпху" - -#: calendar/zones.h:257 -msgid "Asia/Tokyo" -msgstr "Азыя/Токіё" - -#: calendar/zones.h:258 -msgid "Asia/Ujung_Pandang" -msgstr "Азыя/Ёнг-Панданг" - -#: calendar/zones.h:259 -msgid "Asia/Ulaanbaatar" -msgstr "Азыя/Уланбатар" - -#: calendar/zones.h:260 -msgid "Asia/Urumqi" -msgstr "Азыя/Юрумкві" - -#: calendar/zones.h:261 -msgid "Asia/Vientiane" -msgstr "Азыя/Вэнцын" - -#: calendar/zones.h:262 -msgid "Asia/Vladivostok" -msgstr "Азыя/Уладывасток" - -#: calendar/zones.h:263 -msgid "Asia/Yakutsk" -msgstr "Азыя/Якутск" - -#: calendar/zones.h:264 -msgid "Asia/Yekaterinburg" -msgstr "Азыя/Екацерынбург" - -#: calendar/zones.h:265 -msgid "Asia/Yerevan" -msgstr "Азыя/Ерэван" - -#: calendar/zones.h:266 -msgid "Atlantic/Azores" -msgstr "Атлянтыка/Азорэс" - -#: calendar/zones.h:267 -msgid "Atlantic/Bermuda" -msgstr "Атлянтыка/Бэрмуды" - -#: calendar/zones.h:268 -msgid "Atlantic/Canary" -msgstr "Атлянтыка/Канары" - -#: calendar/zones.h:269 -msgid "Atlantic/Cape_Verde" -msgstr "Атлянтыка/Капэ-Вэрдзі" - -#: calendar/zones.h:270 -msgid "Atlantic/Faeroe" -msgstr "Атлянтыка/Фаеру" - -#: calendar/zones.h:271 -msgid "Atlantic/Jan_Mayen" -msgstr "Атлянтыка/Ян-Майен" - -#: calendar/zones.h:272 -msgid "Atlantic/Madeira" -msgstr "Атлянтыка/Мадэйра" - -#: calendar/zones.h:273 -msgid "Atlantic/Reykjavik" -msgstr "Атлянтыка/Рэйкявік" - -#: calendar/zones.h:274 -msgid "Atlantic/South_Georgia" -msgstr "Атлянтыка/Паўдзенная Джорджыя" - -#: calendar/zones.h:275 -msgid "Atlantic/St_Helena" -msgstr "Атлянтыка/Сан-Гелена" - -#: calendar/zones.h:276 -msgid "Atlantic/Stanley" -msgstr "Атлянтыка/Стэнлі" - -#: calendar/zones.h:277 -msgid "Australia/Adelaide" -msgstr "Аўстралія/Адэляд" - -#: calendar/zones.h:278 -msgid "Australia/Brisbane" -msgstr "Аўстралія/Брышбан" - -#: calendar/zones.h:279 -msgid "Australia/Broken_Hill" -msgstr "Аўстралія/Брокен-Хіл" - -#: calendar/zones.h:280 -msgid "Australia/Darwin" -msgstr "Аўстралія/Дарвін" - -#: calendar/zones.h:281 -msgid "Australia/Hobart" -msgstr "Аўстралія/Габарт" - -#: calendar/zones.h:282 -msgid "Australia/Lindeman" -msgstr "Аўстралія/Ліндэман" - -#: calendar/zones.h:283 -msgid "Australia/Lord_Howe" -msgstr "Аўстралія/Лёрд-Хоў" - -#: calendar/zones.h:284 -msgid "Australia/Melbourne" -msgstr "Аўстралія/Мэльбурн" - -#: calendar/zones.h:285 -msgid "Australia/Perth" -msgstr "Аўстралія/Перс" - -#: calendar/zones.h:286 -msgid "Australia/Sydney" -msgstr "Аўстралія/Сыднэй" - -#: calendar/zones.h:287 -msgid "Europe/Amsterdam" -msgstr "Эўропа/Амстэрдам" - -#: calendar/zones.h:288 -msgid "Europe/Andorra" -msgstr "Эўропа/Андора" - -#: calendar/zones.h:289 -msgid "Europe/Athens" -msgstr "Эўропа/Атэнс" - -#: calendar/zones.h:290 -msgid "Europe/Belfast" -msgstr "Эўропа/Белхваст" - -#: calendar/zones.h:291 -msgid "Europe/Belgrade" -msgstr "Эўропа/Белград" - -#: calendar/zones.h:292 -msgid "Europe/Berlin" -msgstr "Эўропа/Бэрлін" - -#: calendar/zones.h:293 -msgid "Europe/Bratislava" -msgstr "Эўропа/Братыслява" - -#: calendar/zones.h:294 -msgid "Europe/Brussels" -msgstr "Эўропа/Брусэль" - -#: calendar/zones.h:295 -msgid "Europe/Bucharest" -msgstr "Эўропа/Бухарэст" - -#: calendar/zones.h:296 -msgid "Europe/Budapest" -msgstr "Эўропа/Будапешт" - -#: calendar/zones.h:297 -msgid "Europe/Chisinau" -msgstr "Эўропа/Чызінаў" - -#: calendar/zones.h:298 -msgid "Europe/Copenhagen" -msgstr "Эўропа/Копэнгаген" - -#: calendar/zones.h:299 -msgid "Europe/Dublin" -msgstr "Эўропа/Дублін" - -#: calendar/zones.h:300 -msgid "Europe/Gibraltar" -msgstr "Эўропа/Гіблартар" - -#: calendar/zones.h:301 -msgid "Europe/Helsinki" -msgstr "Эўропа/Хельсынкі" - -#: calendar/zones.h:302 -msgid "Europe/Istanbul" -msgstr "Эўропа/Стамбул" - -#: calendar/zones.h:303 -msgid "Europe/Kaliningrad" -msgstr "Эўропа/Кёнігсбэрг" - -#: calendar/zones.h:304 -msgid "Europe/Kiev" -msgstr "Эўропа/Кіеў" - -#: calendar/zones.h:305 -msgid "Europe/Lisbon" -msgstr "Эўропа/Лісабон" - -#: calendar/zones.h:306 -msgid "Europe/Ljubljana" -msgstr "Эўропа/Любляна" - -#: calendar/zones.h:307 -msgid "Europe/London" -msgstr "Эўропа/Лёндан" - -#: calendar/zones.h:308 -msgid "Europe/Luxembourg" -msgstr "Эўропа/Люксэмбург" - -#: calendar/zones.h:309 -msgid "Europe/Madrid" -msgstr "Эўропа/Мадрыд" - -#: calendar/zones.h:310 -msgid "Europe/Malta" -msgstr "Эўропа/Мальта" - -#: calendar/zones.h:311 -msgid "Europe/Minsk" -msgstr "Эўропа/Менск" - -#: calendar/zones.h:312 -msgid "Europe/Monaco" -msgstr "Эўропа/Манака" - -#: calendar/zones.h:313 -msgid "Europe/Moscow" -msgstr "Эўропа/Масква" - -#: calendar/zones.h:314 -msgid "Europe/Nicosia" -msgstr "Эўропа/Нікосія" - -#: calendar/zones.h:315 -msgid "Europe/Oslo" -msgstr "Эўропа/Осла" - -#: calendar/zones.h:316 -msgid "Europe/Paris" -msgstr "Эўропа/Парыж" - -#: calendar/zones.h:317 -msgid "Europe/Prague" -msgstr "Эўропа/Прага" - -#: calendar/zones.h:318 -msgid "Europe/Riga" -msgstr "Эўропа/Рыга" - -#: calendar/zones.h:319 -msgid "Europe/Rome" -msgstr "Эўропа/Рым" - -#: calendar/zones.h:320 -msgid "Europe/Samara" -msgstr "Эўропа/Самара" - -#: calendar/zones.h:321 -msgid "Europe/San_Marino" -msgstr "Эўропа/Сан-Марына" - -#: calendar/zones.h:322 -msgid "Europe/Sarajevo" -msgstr "Эўропа/Сараева" - -#: calendar/zones.h:323 -msgid "Europe/Simferopol" -msgstr "Эўропа/Сімфэропаль" - -#: calendar/zones.h:324 -msgid "Europe/Skopje" -msgstr "Эўропа/Скоп'е" - -#: calendar/zones.h:325 -msgid "Europe/Sofia" -msgstr "Эўропа/Сафія" - -#: calendar/zones.h:326 -msgid "Europe/Stockholm" -msgstr "Эўропа/Стакгольм" - -#: calendar/zones.h:327 -msgid "Europe/Tallinn" -msgstr "Эўропа/Талін" - -#: calendar/zones.h:328 -msgid "Europe/Tirane" -msgstr "Эўропа/Цірана" - -#: calendar/zones.h:329 -msgid "Europe/Uzhgorod" -msgstr "Эўропа/Ужгарад" - -#: calendar/zones.h:330 -msgid "Europe/Vaduz" -msgstr "Эўропа/Вадзюз" - -#: calendar/zones.h:331 -msgid "Europe/Vatican" -msgstr "Эўропа/Вацікан" - -#: calendar/zones.h:332 -msgid "Europe/Vienna" -msgstr "Эўропа/Вена" - -#: calendar/zones.h:333 -msgid "Europe/Vilnius" -msgstr "Эўропа/Вільня" - -#: calendar/zones.h:334 -msgid "Europe/Warsaw" -msgstr "Эўропа/Варшава" - -#: calendar/zones.h:335 -msgid "Europe/Zagreb" -msgstr "Эўропа/Загрэб" - -#: calendar/zones.h:336 -msgid "Europe/Zaporozhye" -msgstr "Эўропа/Запарож'е" - -#: calendar/zones.h:337 -msgid "Europe/Zurich" -msgstr "Эўропа/Цюрых" - -#: calendar/zones.h:338 -msgid "Indian/Antananarivo" -msgstr "Індыйскі акіян/Антанарыва" - -#: calendar/zones.h:339 -msgid "Indian/Chagos" -msgstr "Індыйскі акіян/Чагас" - -#: calendar/zones.h:340 -msgid "Indian/Christmas" -msgstr "Індыйскі акіян/Раство" - -#: calendar/zones.h:341 -msgid "Indian/Cocos" -msgstr "Індыйскі акіян/Какос" - -#: calendar/zones.h:342 -msgid "Indian/Comoro" -msgstr "Індыйскі акіян/Камара" - -#: calendar/zones.h:343 -msgid "Indian/Kerguelen" -msgstr "Індыйскі акіян/Кергуэлен" - -#: calendar/zones.h:344 -msgid "Indian/Mahe" -msgstr "Індыйскі акіян/Мах" - -#: calendar/zones.h:345 -msgid "Indian/Maldives" -msgstr "Індыйскі акіян/Мальды" - -#: calendar/zones.h:346 -msgid "Indian/Mauritius" -msgstr "Індыйскі акіян/Маўрыцыюс" - -#: calendar/zones.h:347 -msgid "Indian/Mayotte" -msgstr "Індыйскі акіян/Майот" - -#: calendar/zones.h:348 -msgid "Indian/Reunion" -msgstr "Індыйскі акіян/Рэюніён" - -#: calendar/zones.h:349 -msgid "Pacific/Apia" -msgstr "Ціхі акіян/Апія" - -#: calendar/zones.h:350 -msgid "Pacific/Auckland" -msgstr "Ціхі акіян/Аўклэнд" - -#: calendar/zones.h:351 -msgid "Pacific/Chatham" -msgstr "Ціхі акіян/Чызам" - -#: calendar/zones.h:352 -msgid "Pacific/Easter" -msgstr "Ціхі акіян/Пасха" - -#: calendar/zones.h:353 -msgid "Pacific/Efate" -msgstr "Ціхі акіян/Эфіт" - -#: calendar/zones.h:354 -msgid "Pacific/Enderbury" -msgstr "Ціхі акіян/Эндербары" - -#: calendar/zones.h:355 -msgid "Pacific/Fakaofo" -msgstr "Ціхі акіян/Хвакахву" - -#: calendar/zones.h:356 -msgid "Pacific/Fiji" -msgstr "Ціхі акіян/Фіджы" - -#: calendar/zones.h:357 -msgid "Pacific/Funafuti" -msgstr "Ціхі акіян/Хванахваці" - -#: calendar/zones.h:358 -msgid "Pacific/Galapagos" -msgstr "Ціхі акіян/Галапагос" - -#: calendar/zones.h:359 -msgid "Pacific/Gambier" -msgstr "Ціхі акіян/Гамбір" - -#: calendar/zones.h:360 -msgid "Pacific/Guadalcanal" -msgstr "Ціхі акіян/Гвадалканал" - -#: calendar/zones.h:361 -msgid "Pacific/Guam" -msgstr "Ціхі акіян/Гуям" - -#: calendar/zones.h:362 -msgid "Pacific/Honolulu" -msgstr "Ціхі акіян/Ганалулу" - -#: calendar/zones.h:363 -msgid "Pacific/Johnston" -msgstr "Ціхі акіян/Джонсан" - -#: calendar/zones.h:364 -msgid "Pacific/Kiritimati" -msgstr "Ціхі акіян/Кіріцімаці" - -#: calendar/zones.h:365 -msgid "Pacific/Kosrae" -msgstr "Ціхі акіян/Касрае" - -#: calendar/zones.h:366 -msgid "Pacific/Kwajalein" -msgstr "Ціхі акіян/Квайляйн" - -#: calendar/zones.h:367 -msgid "Pacific/Majuro" -msgstr "Ціхі акіян/Маджура" - -#: calendar/zones.h:368 -msgid "Pacific/Marquesas" -msgstr "Ціхі акіян/Маргуесас" - -#: calendar/zones.h:369 -msgid "Pacific/Midway" -msgstr "Ціхі акіян/Мідвэй" - -#: calendar/zones.h:370 -msgid "Pacific/Nauru" -msgstr "Ціхі акіян/Науру" - -#: calendar/zones.h:371 -msgid "Pacific/Niue" -msgstr "Ціхі акіян/Ню" - -#: calendar/zones.h:372 -msgid "Pacific/Norfolk" -msgstr "Ціхі акіян/Норфалк" - -#: calendar/zones.h:373 -msgid "Pacific/Noumea" -msgstr "Ціхі акіян/Ноўмі" - -#: calendar/zones.h:374 -msgid "Pacific/Pago_Pago" -msgstr "Ціхі акіян/Пага-Пага" - -#: calendar/zones.h:375 -msgid "Pacific/Palau" -msgstr "Ціхі акіян/Палаў" - -#: calendar/zones.h:376 -msgid "Pacific/Pitcairn" -msgstr "Ціхі акіян/Піткайрн" - -#: calendar/zones.h:377 -msgid "Pacific/Ponape" -msgstr "Ціхі акіян/Понапэ" - -#: calendar/zones.h:378 -msgid "Pacific/Port_Moresby" -msgstr "Ціхі акіян/Порт-Марэсьбі" - -#: calendar/zones.h:379 -msgid "Pacific/Rarotonga" -msgstr "Ціхі акіян/Раратанга" - -#: calendar/zones.h:380 -msgid "Pacific/Saipan" -msgstr "Ціхі акіян/Сайпэн" - -#: calendar/zones.h:381 -msgid "Pacific/Tahiti" -msgstr "Ціхі акіян/Тагіці" - -#: calendar/zones.h:382 -msgid "Pacific/Tarawa" -msgstr "Ціхі акіян/Тарава" - -#: calendar/zones.h:383 -msgid "Pacific/Tongatapu" -msgstr "Ціхі акіян/Тонгатапу" - -#: calendar/zones.h:384 -msgid "Pacific/Truk" -msgstr "Ціхі акіян/Трак" - -#: calendar/zones.h:385 -msgid "Pacific/Wake" -msgstr "Ціхі акіян/Вак" - -#: calendar/zones.h:386 -msgid "Pacific/Wallis" -msgstr "Ціхі акіян/Валі" - -#: calendar/zones.h:387 -msgid "Pacific/Yap" -msgstr "Ціхі акіян/Яп" - -#: camel/camel-cipher-context.c:178 -msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "Подпіс не падтрымліваецца гэтым шыфрам" - -#: camel/camel-cipher-context.c:218 -msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "Праверка не падтрымліваецца гэтым шыфрам" - -#: camel/camel-cipher-context.c:262 -msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "Шыфраваньне не падтрымліваецца гэтым шыфрам" - -#: camel/camel-cipher-context.c:304 -msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "Расшыфроўка не падтрымліваецца гэтым шыфрам" - -#: camel/camel-cipher-context.c:342 -msgid "You may not import keys with this cipher" -msgstr "Вы ня можаце імпартаваць ключы з гэтым шыфрам" - -#: camel/camel-cipher-context.c:374 -msgid "You may not export keys with this cipher" -msgstr "Вы ня можаце экспартаваць ключы з гэтым шыфрам" - -#: camel/camel-data-cache.c:133 -msgid "Unable to create cache path" -msgstr "Неатрымалася стварыць шлях для кэшу" - -#: camel/camel-data-cache.c:370 -#, c-format -msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -msgstr "Неатрымалася выдаліць кэшаваны элемэнт: %s: %s" - -#: camel/camel-disco-diary.c:185 -#, c-format -msgid "" -"Could not write log entry: %s\n" -"Further operations on this server will not be replayed when you\n" -"reconnect to the network." -msgstr "" -"Неатрымалася запісаць у часопіс: %s\n" -"Далейшыя апэрацыі ня будуць запісаны й, адпаведна, ня будуць\n" -"адноўленыя пасьля далучэньня да паслужніка." - -#: camel/camel-disco-diary.c:248 -#, c-format -msgid "" -"Could not open `%s':\n" -"%s\n" -"Changes made to this folder will not be resynchronized." -msgstr "" -"Немагчыма адкрыць `%s':\n" -"%s\n" -"Зьмены, зробленыя у гэтае тэчцы, ня будуць сынхранізаваныя." - -#: camel/camel-disco-diary.c:282 -msgid "Resynchronizing with server" -msgstr "Перасынхранізацыя з паслужнікам" - -#: camel/camel-disco-folder.c:278 -#, c-format -msgid "Preparing folder '%s' for offline" -msgstr "Падрыхтоўка тэчкі \"%s\" для аўтаномнае працы" - -#: camel/camel-disco-store.c:367 -msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "Вы мусіце працаваць у далучаным стане для завяршэньня гэтае апэрацыі" - -#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:511 -#: camel/camel-process.c:48 -#, c-format -msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -msgstr "Збой пад час стварэньня канала да \"%s\": %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:715 camel/camel-filter-search.c:551 -#: camel/camel-process.c:92 -#, c-format -msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -msgstr "Збой пад час стварэньня дачэрняга працэса '%s': %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:744 -#, c-format -msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -msgstr "Недапушчальная плыня паведамленьня атрымана ад %s: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932 -msgid "Syncing folders" -msgstr "Сынхранізацыя тэчак" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394 -#, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "Памылка аналізу фільтра: %s: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400 -#, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "Памылка выкананьня фільтра: %s: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1097 -msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "Неатрымалася адкрыць тэчку спула" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1106 -msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "Неатрымалася апрацаваць тэчку спула" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1121 -#, c-format -msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "Атрыманьне паведамленьня %d (%d%%)" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1125 -msgid "Cannot open message" -msgstr "Немагчыма адкрыць паведамленьне" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138 -#, c-format -msgid "Failed on message %d" -msgstr "Збой на паведамленьні %d" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246 -msgid "Syncing folder" -msgstr "Сынхранізацыя тэчкі" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1213 -#, c-format -msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "Атрыманьне паведамленьня %d з %d" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1228 -#, c-format -msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "Збой на паведамленьні %d з %d" - -#: camel/camel-filter-search.c:134 -msgid "Failed to retrieve message" -msgstr "Збой пад час атрыманьня паведамленьня" - -#: camel/camel-filter-search.c:384 -msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -msgstr "Недапушчальныя аргумэнты для system-flag" - -#: camel/camel-filter-search.c:399 -msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -msgstr "Недапушчальныя аргумэнты для user-tag" - -#: camel/camel-filter-search.c:657 camel/camel-filter-search.c:665 -#, c-format -msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "Памылка выкананьня пошуку фільтра: %s: %s" - -#: camel/camel-folder-search.c:346 -#, c-format -msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Памылка ў сталым выразе \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:356 -#, c-format -msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Памылка пад час выкананьня выраза пошуку \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:573 camel/camel-folder-search.c:601 -msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "(супадае ўсе) патрабуе адзінага лягічнага выніка" - -#: camel/camel-folder-search.c:653 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "Завяршэньне запыту на невядомым загалоўке: %s" - -#: camel/camel-folder.c:583 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -msgstr "Апэрацыя, якая не падтрымліваецца: даданьне паведамленьня: для %s" - -#: camel/camel-folder.c:1161 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -msgstr "Апэрацыя не падтрымліваецца: пошук выраза: для %s" - -#: camel/camel-folder.c:1201 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -msgstr "" -"Апэрацыя не падтрымліваецца: пошук па ідэнтыфікатары карыстальніка: для %s" - -#: camel/camel-folder.c:1319 -msgid "Moving messages" -msgstr "Перамяшчэньне паведамленьняў" - -#: camel/camel-folder.c:1319 -msgid "Copying messages" -msgstr "Капіяваньне паведамленьняў" - -#: camel/camel-gpg-context.c:762 -#, c-format -msgid "" -"Unexpected GnuPG status message encountered:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Сустрэта нечаканае паведамленьне аб стане GnuPG:\n" -"\n" -"%s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:777 -msgid "Failed to parse gpg userid hint." -msgstr "Памылка пад час апрацоўкі падказкі gpg userid." - -#: camel/camel-gpg-context.c:802 -msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -msgstr "Памылка пад час апрацоўкі запыту парольнае фразы gpg." - -#: camel/camel-gpg-context.c:810 -#, c-format -msgid "" -"You need a passphrase to unlock the key for\n" -"user: \"%s\"" -msgstr "" -"Вам патрэбны пароль каб разблякаваць ключ для\n" -"карыстальніка: \"%s\"" - -#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297 -#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473 -#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577 -msgid "Cancelled." -msgstr "Адменена." - -#: camel/camel-gpg-context.c:839 -msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -msgstr "" -"Збой пад час разблякаваньня сакрэтнага ключа: пазначана 3 некарэктныя " -"парольныя фразы." - -#: camel/camel-gpg-context.c:845 -#, c-format -msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -msgstr "Нечаканы адказ ад GnuPG: %s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:857 -msgid "No data provided" -msgstr "Няма даньняў" - -#: camel/camel-gpg-context.c:895 -msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -msgstr "" -"Неатрымліваецца зашыфраваць гэтае паведамленьне: Невызначаны карэктныя " -"атрымоўцы." - -#: camel/camel-gpg-context.c:1172 -#, c-format -msgid "" -"Failed to GPG %s: %s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Збой у GPG %s: %s\n" -"\n" -"%s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1177 -#, c-format -msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -msgstr "Збой у GPG %s: %s\n" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1288 camel/camel-gpg-context.c:1573 -#: camel/camel-gpg-context.c:1624 -#, c-format -msgid "Failed to execute gpg: %s" -msgstr "Збой выкананьня gpg: %s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1318 camel/camel-gpg-context.c:1395 -#: camel/camel-gpg-context.c:1464 camel/camel-gpg-context.c:1494 -#: camel/camel-gpg-context.c:1520 camel/camel-gpg-context.c:1550 -#: camel/camel-gpg-context.c:1595 camel/camel-gpg-context.c:1646 -msgid "Failed to execute gpg." -msgstr "Збой выкананьня gpg." - -#: camel/camel-gpg-context.c:1380 -#, c-format -msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -msgstr "" -"Неатрымалася праверыць подпіс паведамленьня: ня атрымалася стварыць часовы " -"файл: %s" - -#: camel/camel-lock-client.c:111 -#, c-format -msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -msgstr "Неатрымалася стварыць канал для блякавальніка: %s" - -#: camel/camel-lock-client.c:124 -#, c-format -msgid "Cannot fork locking helper: %s" -msgstr "Неатрымліваецца запусьціць блякавальніка: %s" - -#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -msgstr "Неатрымліваецца заблякаваць \"%s\": памылка пратакола з блякавальнікам" - -#: camel/camel-lock-client.c:215 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s'" -msgstr "Неатрымалася заблякаваць \"%s\"" - -#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113 -#, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "Неатрымалася стварыць файл блякаваньня для %s: %s" - -#: camel/camel-lock.c:154 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "" -"перавышэньне часу пад час спробы заблякаваць файл %s. Паспрабуйце яшчэ раз " -"пазьней." - -#: camel/camel-lock.c:209 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "Неатрымалася атрымаць lock карыстаючыся fcntl(2): %s" - -#: camel/camel-lock.c:272 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "Неатрымалася атрымаць lock карыстаючыся flock(2): %s" - -#: camel/camel-movemail.c:107 -#, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "Неатрымалася праверыць паштовы файл %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:120 -#, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "Немагчыма адчыніць паштовы файл %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:128 -#, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "Немагчыма адчыніць часовы паштовы файл %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:157 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "Збой пад час захаваньня пошты ў часовым файле %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:187 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "Неатрымалася стварыць канал: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:199 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "Неатрымалася разгалінаць (fork): %s" - -#: camel/camel-movemail.c:237 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" -msgstr "Збой праграмы перамяшчэньня пошты: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:238 -msgid "(Unknown error)" -msgstr "(Невядомая памылка)" - -#: camel/camel-movemail.c:261 -#, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "Памылка пад час чытаньня паштовага файла: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:272 -#, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "Памылка захаваньня часовага паштовага файла: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532 -#, c-format -msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr "Памылка капіяваньня часовага паштовага файла: %s" - -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:259 camel/camel-multipart-encrypted.c:274 -msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -msgstr "Збой пад час дэкадаваньня часткі MIME: памылка пратакола" - -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:287 -msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" -msgstr "Збой пад час лэкадаваньня часткі MIME: некарэктная структура" - -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:327 -msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" -msgstr "Збой пад час дэкадаваньня часткі MIME: апрацоўка памылкі" - -#: camel/camel-multipart-signed.c:644 -msgid "This is a digitally signed message part" -msgstr "Гэтая частка паведамленьня падпісана электроным подпісам" - -#: camel/camel-multipart-signed.c:698 -msgid "parse error" -msgstr "памылка разбору" - -#: camel/camel-provider.c:132 -#, c-format -msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "" -"Неатрымалася загрузіць %s: Загрузка модуляў не падтрымліваецца ў гэтае " -"сыстэме." - -#: camel/camel-provider.c:141 -#, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "Немагчыма загрузіць %s: %s" - -#: camel/camel-provider.c:149 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "Немагчыма загрузіць %s: няма кода ініцыялізацыі ў модуле." - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 -msgid "Anonymous" -msgstr "Ананімна" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "Будзе адбывацца ананімнае (anonymous) далучэньне да паслужніка" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Аўтарызацыя не адбылася." - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Invalid email address trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Нерэчаісная інфармацыя трассыроўкі паштовае адрэсы:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opaque trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Нерэчаісная й незразумелая інфармацыя трасыроўкі:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 -#, c-format -msgid "" -"Invalid trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Нерэчаісная інфармацыя трассыроўкі:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " -"the server supports it." -msgstr "" -"Далучэньне да паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем для аўтарызацыі " -"пратакола CRAM-MD5, калі паслужнік яго падтрымлівае." - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:46 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "DIGEST-MD5" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " -"if the server supports it." -msgstr "" -"Далучэньне да паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем зашыфраванага " -"пароля DIGEST-MD5, калі паслужнік падтрымлівае яго." - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813 -msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -msgstr "Адказ паслужніка завялікі (>2048 актэтаў)\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:822 -msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "Недапушчальны адказ паслужніка\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828 -msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -msgstr "Адказ паслужніка утрымлівае недапушчальны талён \"Якасьць абароны\"\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850 -msgid "Server response did not contain authorization data\n" -msgstr "Адказ паслужніка ня ўтрымлівае даньняў аўтарызацыі\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868 -msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -msgstr "Адказ паслужніка утрымлівае няпоўныя даньні аўтарызацыі\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878 -msgid "Server response does not match\n" -msgstr "Памылковы адказ паслужніка\n" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:48 -msgid "GSSAPI" -msgstr "GSSAPI" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:50 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." -msgstr "Далучэньне да паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем Kerberos 5." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:148 -msgid "" -"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " -"unrecognized by the implementation." -msgstr "" -"Пазначаны мэханізм аўтарызацыі не падтрымліваецца прапанаванымі зьвесткамі " -"для аўтарызацыі, ці не прызнаны рэалізацыяй." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:153 -msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." -msgstr "Жаданы парамэтар target_name мае кепскі выгляд." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:156 -msgid "" -"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " -"of name." -msgstr "" -"Жаданы парамэтар target_name мане недапушчальны тып назвы, ці гэты тып не " -"падтрымліваецца" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160 -msgid "" -"The input_token contains different channel bindings to those specified via " -"the input_chan_bindings parameter." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:165 -msgid "" -"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " -"be verified." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169 -msgid "" -"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " -"credential handle did not reference any credentials." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:174 -msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:177 -msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:180 -msgid "The consistency checks performed on the credential failed." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:183 -msgid "The referenced credentials have expired." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052 -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "Кепскі адказ на аўтарызацыю з паслужніка." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:213 -#, c-format -msgid "Failed to resolve host `%s': %s" -msgstr "Збой вызначэньня вузла \"%s\": %s" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:299 -msgid "Unsupported security layer." -msgstr "Узровень бясьпекі непадтрымліваецца." - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:41 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "Kerberos 4" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "" -"Далучэньне да паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем для ідэнтыфікацыі " -"пратакола Kerberos 4." - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162 -#, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "" -"Неатрымалася атрымаць квіток Kerberos:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-login.c:32 -msgid "Login" -msgstr "Уваход" - -#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 -msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "" -"Далучэньне да паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем незашыфраванага " -"пароля." - -#: camel/camel-sasl-login.c:127 -msgid "Unknown authentication state." -msgstr "Невядомы стан аўтарызацыі." - -#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31 -msgid "NTLM / SPA" -msgstr "NTLM / SPA" - -#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33 -msgid "" -"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -"Password Authentication." -msgstr "" -"Далучэньне да паслужніка заснаванага на Windows будзе адбывацца з " -"выкарыстаньнем \"NTLM / Secure Password Authentication\"." - -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 -msgid "PLAIN" -msgstr "ЗВЫЧАЙНЫ ТЭКСТ" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34 -msgid "POP before SMTP" -msgstr "POP перад SMTP" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 -msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -msgstr "Будзе адбывацца аўтарызацыя POP да спробы перадачы пошты па SMTP" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 -msgid "POP Source URI" -msgstr "URI крыніцы POP" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 -msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -msgstr "POP да SMTP аўтарызацыя, карыстаючыся невядомым транспартам" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116 -msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -msgstr "POP да SMTP аўтарызацыя, карыстаючыся не POP крыніцай" - -#: camel/camel-search-private.c:114 -#, c-format -msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "Збой кампіляцыі сталага выразу: %s: %s" - -#: camel/camel-service.c:282 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "URL \"%s\" патрабуе кампанэнт імя карыстальніка" - -#: camel/camel-service.c:290 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "URL \\\"%s\\\" патрабуе кампанэнт вузла" - -#: camel/camel-service.c:298 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "URL \\\"%s\\\" патрабуе кампанэнт шляху" - -#: camel/camel-service.c:750 -#, c-format -msgid "Resolving: %s" -msgstr "Вызначэньне: %s" - -#: camel/camel-service.c:783 camel/camel-service.c:915 -#, c-format -msgid "Failure in name lookup: %s" -msgstr "Памылка ў вызначэньні назвы: %s" - -#: camel/camel-service.c:804 -#, fuzzy, c-format -msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" -msgstr "Вызначэньня адрэсы вузла не адбылося: прычына невядома" - -#: camel/camel-service.c:818 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -msgstr "Вызначэньня адрэсы вузла не адбылося: %s: вузел адсутнічае" - -#: camel/camel-service.c:821 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -msgstr "Вызначэньня адрэсы вузла не адбылося: %s: прычына невядома" - -#: camel/camel-service.c:880 -msgid "Resolving address" -msgstr "Вызначэньне адрэсы" - -#: camel/camel-service.c:949 -msgid "Host lookup failed: host not found" -msgstr "Вызначэньня адрэсы вузла не адбылося: адсутнічае вузел" - -#: camel/camel-service.c:952 -msgid "Host lookup failed: unknown reason" -msgstr "Вызначэньня адрэсы вузла не адбылося: прычына невядома" - -#: camel/camel-session.c:75 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "Правайдэр віртуальных тэчак электронае пошты" - -#: camel/camel-session.c:77 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "Для чытаньня пошты па запыце да іншага збору тэчак" - -#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "Правайдэр для пратакола \"%s\" недаступны" - -#: camel/camel-session.c:528 -#, c-format -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Немагчыма стварыць каталёг %s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-smime-context.c:171 -#, c-format -msgid "Please enter your password for %s" -msgstr "Калі ласка, пазначце ваш пароль для %s" - -#: camel/camel-smime-context.c:201 -msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." -msgstr "" -"Калі ласка, пазначце сэртыфікат, які вы будзіце выкарыстоўваць для подпісу." - -#: camel/camel-smime-context.c:207 -#, c-format -msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "Сэртыфікат подпісу для \"%s\" ня існуе." - -#: camel/camel-smime-context.c:247 -#, c-format -msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "Сэртыфікат шыфраваньня для \"%s\" ня існуе." - -#: camel/camel-smime-context.c:417 camel/camel-smime-context.c:428 -#: camel/camel-smime-context.c:534 camel/camel-smime-context.c:544 -#, c-format -msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." -msgstr "Неатрымалася адшукаць сэртыфікат для \"%s\"." - -#: camel/camel-smime-context.c:554 -msgid "Failed to find a common bulk algorithm." -msgstr "Неатрымліваецца адшукаць агульны альгарытм." - -#: camel/camel-smime-context.c:808 -msgid "Failed to decode message." -msgstr "Неатрымалася дэкадаваць паведамленьне." - -#: camel/camel-smime-context.c:853 -msgid "Failed to verify certificates." -msgstr "Неатрымалася праверыць сэртыфікаты." - -#: camel/camel-store.c:215 -msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: недапушчальная апэрацыя ў гэтым сховішчы" - -#: camel/camel-store.c:269 -msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -msgstr "Неатрымалася стварыць тэчку: недапушчальная апэрацыя ў гэтым сховішчы" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:571 -msgid "Unable to get issuer's certificate" -msgstr "Немагчыма атрымаць сэртыфікат выдаўца" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:573 -msgid "Unable to get Certificate Revocation List" -msgstr "Неатрымліваецца атрымаць сьпіс ануляваных сэртыфікатаў" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:575 -msgid "Unable to decrypt certificate signature" -msgstr "Немагчыма дэкадаваць подпіс сэртыфіката" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:577 -msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" -msgstr "Неатрымліваецца дэкадаваць подпіс сьпісу ануляваных сэртыфікатаў" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:579 -msgid "Unable to decode issuer's public key" -msgstr "Немагчыма дэкадаваць публічны ключ выдаўца" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:581 -msgid "Certificate signature failure" -msgstr "Подпіс сэртыфіката памылковы" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:583 -msgid "Certificate Revocation List signature failure" -msgstr "Памылка у подпісе сьпіса ануляваных сэртыфікатаў" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:585 -msgid "Certificate not yet valid" -msgstr "Сэртыфікат яшчэ не зацьверджаны" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:587 -msgid "Certificate has expired" -msgstr "Сэртыфікат ня мае сілы" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589 -msgid "CRL not yet valid" -msgstr "CRL яшчэ не зацьверджаны" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591 -msgid "CRL has expired" -msgstr "CRL згубіў сілу" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:596 -msgid "Error in CRL" -msgstr "Памылка у CRL" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:598 -msgid "Out of memory" -msgstr "Не хапае памяці" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:600 -msgid "Zero-depth self-signed certificate" -msgstr "Самападпісаны сэртыфікат нулявой глыбіні" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:602 -msgid "Self-signed certificate in chain" -msgstr "Самападпісаны сэртыфікат у ланцужку" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:604 -msgid "Unable to get issuer's certificate locally" -msgstr "Немагчыма атрымаць сэртыфікат выдаўца ў адлучаным стане" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:606 -msgid "Unable to verify leaf signature" -msgstr "Немагчыма праверыць подпіс" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:608 -msgid "Certificate chain too long" -msgstr "Ланцужок сэртыфіката завялікі" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:610 -msgid "Certificate Revoked" -msgstr "Сэртыфікат ануляваны" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:612 -msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" -msgstr "Некарэктная аўтарызацыя сэртыфіката (CA)" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614 -msgid "Path length exceeded" -msgstr "Перавышана даўжыня шляху" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616 -msgid "Invalid purpose" -msgstr "Памылковая мэта" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618 -msgid "Certificate untrusted" -msgstr "Сэртыфікат ненадзейны" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620 -msgid "Certificate rejected" -msgstr "Сэртыфікат адвергнуты" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:623 -msgid "Subject/Issuer mismatch" -msgstr "Несупадзеньне Тэма/Выдавец" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625 -msgid "AKID/SKID mismatch" -msgstr "Несупадзеньне AKID/SKID" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627 -msgid "AKID/Issuer serial mismatch" -msgstr "Пасьлядоўнае несупадзеньне AKID/Выдавец" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 -msgid "Key usage does not support certificate signing" -msgstr "Выкарыстаньне ключа не падтрымлівае подпіс сэртыфіката" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:632 -msgid "Error in application verification" -msgstr "Памылка ў дастасаваньні праверкі сапраўднасьці" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823 -#, c-format -msgid "" -"Issuer: %s\n" -"Subject: %s\n" -"Fingerprint: %s\n" -"Signature: %s" -msgstr "" -"Выдавец: %s\n" -"Тэма: %s\n" -"Адбітак пальца: %s\n" -"Подпіс: %s" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829 -msgid "GOOD" -msgstr "ДОБРА" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829 -msgid "BAD" -msgstr "КЕПСКА" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:707 -#, c-format -msgid "" -"Bad certificate from %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept anyway?" -msgstr "" -"Дрэнны сэртыфікат ад %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Усёроўна жадаеце прыняць ?" - -#. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833 -#, c-format -msgid "" -"SSL Certificate check for %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept?" -msgstr "" -"Сэртыфікат SSL правераны для %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Жадаеце прыняць?" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877 -#, c-format -msgid "" -"Certificate problem: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" -"Праблема з сэртыфікатам: %s\n" -"Выдавец: %s" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929 -#, c-format -msgid "" -"Bad certificate domain: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" -"Дрэнны дамэн сэртыфікату: %s\n" -"Выдавец: %s" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947 -#, c-format -msgid "" -"Certificate expired: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" -"Сэртыфікат састарэў: %s\n" -"Выдавец: %s" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964 -#, c-format -msgid "" -"Certificate revocation list expired: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" -"Сьпіс вяртаньня сэртыфіката састарэў: %s\n" -"Выдавец: %s" - -#: camel/camel-url.c:290 mail/mail-tools.c:143 -#, c-format -msgid "Could not parse URL `%s'" -msgstr "Немагчыма разабраць URL \"%s\"" - -#: camel/camel-vee-folder.c:618 -#, c-format -msgid "Error storing `%s': %s" -msgstr "Памылка захаваньня `%s': %s" - -#: camel/camel-vee-folder.c:656 -#, c-format -msgid "No such message %s in %s" -msgstr "Паведамленьне %s адсутнічае ў %s" - -#: camel/camel-vee-folder.c:819 camel/camel-vee-folder.c:825 -msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -msgstr "Немагчыма капіяваць ці перамясьціць паведамленьні у віртуальную тэчку" - -#: camel/camel-vee-store.c:261 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Неатрымалася выдаліць тэчку: %s: недапушчальная апэрацыя" - -#: camel/camel-vee-store.c:280 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -msgstr "Неатрымалася выдаліць тэчку: %s: тэчка адсутнічае" - -#: camel/camel-vee-store.c:293 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі: %s: недапушчальная апэрацыя" - -#: camel/camel-vee-store.c:301 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі: %s: тэчка адсутнічае" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Дзеяньне адмененае" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647 -#, c-format -msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "Паслужнік нечакана адключыўся: %s" - -#. for imap ALERT codes, account user@host -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:323 -#, c-format -msgid "" -"Alert from IMAP server %s@%s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Сыгнал ад паслужніка IMAP %s@%s:\n" -"%s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:392 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "Заўчаснае завяршэньне адказу ад паслужніка IMAP: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:402 -#, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "Збой каманды IMAP: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:460 -msgid "Server response ended too soon." -msgstr "Заўчасны канец адказу паслужніка." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:652 -#, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "Адказ IMAP паслужніка ня ўтрымлівае інфармацыю пра %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:688 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "Нечаканы адказ \"Добра\" ад IMAP паслужніка: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Немагчыма стварыць каталёг %s: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241 -#, c-format -msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "Немагчыма загрузіць агульныя зьвесткі для %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307 -msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -msgstr "Тэчка была зьнішчана і нанава створана на паслужніку." - -#. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549 -msgid "Scanning for changed messages" -msgstr "Сканаваньне зьмененых паведамленьняў" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1883 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve message: %s" -msgstr "Немагчыма арымаць паведамленьне: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -msgid "No such message" -msgstr "Няма гэткага паведамленьня" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1943 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539 -msgid "This message is not currently available" -msgstr "Гэтае паведамленьне ў бягучы момант недаступна" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2203 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2273 -msgid "Fetching summary information for new messages" -msgstr "Атрыманьне агульнае інфармацыі для новых паведамленьняў" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2577 -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "Немагчыма адшукаць цела паведамленьня ў адказе FETCH." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 -#, c-format -msgid "Could not open cache directory: %s" -msgstr "Немагчыма адкрыць каталёг кэша: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372 -#, c-format -msgid "Failed to cache message %s: %s" -msgstr "Збой кэшаваньня паведамленьня %s: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417 -#, c-format -msgid "Failed to cache %s: %s" -msgstr "Збой у кэшы %s: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 -msgid "Checking for new mail" -msgstr "Праверка новае пошты" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "Праверка новае пошты ўва ўсіх тэчках" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1178 -msgid "Folders" -msgstr "Тэчкі" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -msgid "Show only subscribed folders" -msgstr "Паказываць толькі запытаныя тэчкі" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -msgid "Override server-supplied folder namespace" -msgstr "Перавызначыць прапанаваную паслужнікам прастору назваў для тэчак" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 -msgid "Namespace" -msgstr "Прастора назваў" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -msgstr "" -"Ужыць фільтры да усіх новых паведамленьняў у тэчцы \"Атрыманыя\" (INBOX) на " -"гэтым паслужніку" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 -msgid "IMAP" -msgstr "IMAP" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "Для чытаньня і захаваньня пошты на паслужніках IMAP." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "" -"Далучэньне да IMAP паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем " -"незашыфраванага пароля." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457 -#, c-format -msgid "IMAP server %s" -msgstr "Паслужнік IMAP %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459 -#, c-format -msgid "IMAP service for %s on %s" -msgstr "паслуга IMAP для %s на %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184 -msgid "Connection cancelled" -msgstr "Далучэньне адмененае" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "Немагчыма далучыцца да %s (порт %d): %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680 -#, c-format -msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -msgstr "Збой далучэньня да паслужніка IMAP %s у рэжыме бясьпекі: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220 -msgid "SSL/TLS extension not supported." -msgstr "Пашырэньне SSL/TLS не падтрымліваецца." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261 -msgid "SSL negotiations failed" -msgstr "Збой узгадненьня SSL" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075 -#, c-format -msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "Паслужнік IMAP %s не падтрымлівае запатрабаваны тып ідэнтыфікацыі %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 -#, c-format -msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "Ідэнтыфікацыя тыпа %s не падтрымліваецца" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "%sКалі ласка, увядзіце пароль IMAP для %s@%s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122 -msgid "You didn't enter a password." -msgstr "Вы не пазначылі пароль." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1151 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Немагчыма аўтарызавацца на паслужніку IMAP.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640 -#, c-format -msgid "No such folder %s" -msgstr "Тэчка %s адсутнічае " - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841 -#, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" -msgstr "Назва тэчкі \"%s\" памылковая, таму што утрымлівае сымбаль \"%c\"" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853 -#, c-format -msgid "Unknown parent folder: %s" -msgstr "Невядомая бацькоўская тэчка: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889 -msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -msgstr "Гэтая тэчка ня можа утрымліваць падтэчкі" - -#. $HOME relative path + protocol string -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354 -#, c-format -msgid "~%s (%s)" -msgstr "~%s (%s)" - -#. /var/spool/mail relative path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358 -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361 -#, c-format -msgid "mailbox:%s (%s)" -msgstr "паштовая скрыня:%s (%s)" - -#. a full path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 -msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -msgstr "Выкарыстоўваць агульны файл тэчак `.folders' (exmh)" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "Каталёгі пошты у MH-фармаце" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -msgstr "Для захаваньня лакальнае пошты ў паштовых каталёгах тыпа MH." - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 -msgid "Local delivery" -msgstr "Лакальная дастаўка" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 -msgid "" -"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into " -"folders managed by Evolution." -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -msgstr "Ужыць фільтры да новых паведамленьняў у тэчцы \"Атрыманыя\"" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83 -msgid "Maildir-format mail directories" -msgstr "Паштовыя каталёгі ў фармаце Maildir" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 -msgid "For storing local mail in maildir directories." -msgstr "Для захаваньня лакальнае пошты ў паштовых каталёгах maildir." - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 -msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -msgstr "Захоўваць загалоўкі стану ў фармаце Elm/Pine/Mutt" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101 -msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -msgstr "Стандартная для Unix чарга тыпа mbox" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102 -msgid "" -"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" -"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "Адносны шлях да сховішча %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146 -#, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "Сховішча %s не зьяўляецца каталёгам" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239 -#, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187 -msgid "Local stores do not have an inbox" -msgstr "Лакальнае сховішча ня мае тэчкі \"Атрыманае\"" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199 -#, c-format -msgid "Local mail file %s" -msgstr "Лакальны файл пошты %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909 -#, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі %s у %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365 -#, c-format -msgid "Could not rename '%s': %s" -msgstr "Немагчыма зьмяніць назву '%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388 -#, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "Неатрымалася выдаліць выніковы файл тэчкі \"%s\": %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398 -#, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "Неатрымалася выдаліць індэксны файл тэчкі \"%s\": %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:398 -#, c-format -msgid "Could not save summary: %s: %s" -msgstr "Немагчыма захаваць вынік: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:457 -msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -msgstr "Неатрымалася дадаць паведамленьне да выніку: прычына невядома" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184 -msgid "Maildir append message cancelled" -msgstr "Даданьне паведамленьня да тэчкі паштовага каталёга адменена" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187 -#, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "Немагчыма дадаць паведамленьне да тэчкі паштовага каталёга: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221 -msgid "Invalid message contents" -msgstr "Нерэчаісны зьмест паведамленьня" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Немагчыма адкрыть тэчку \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167 -#, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "Тэчка \"%s\" не існуе." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:216 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172 -#, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Неатрымалася стварыць тэчку \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132 -#, c-format -msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "\"%s\" не зьяўляецца паштовым каталёгам." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:205 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:252 -#, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "" -"Немагчыма выдаліць тэчку \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:169 -msgid "not a maildir directory" -msgstr "не зьяўляецца паштовым каталёгам" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:335 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316 -#, c-format -msgid "Could not scan folder `%s': %s" -msgstr "Немагчыма сканаваць тэчку `%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:417 -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:548 -#, c-format -msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -msgstr "Неатрымліваецца адкрыць шлях да тэчкі паштовага каталёга: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:541 -msgid "Checking folder consistency" -msgstr "Праверка напаўненьня каталёгаў" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:644 -msgid "Checking for new messages" -msgstr "Праверыць наяўнасьць новых паведамленьняў" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:733 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:337 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:510 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:601 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137 -msgid "Storing folder" -msgstr "Захаваньне тэчкі" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149 -#, c-format -msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr "Не атрымліваецца заблякаваць тэчку %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218 -#, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "Неатрымалася адкрыць паштовую скрыню: %s: %s\n" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278 -msgid "Mail append cancelled" -msgstr "Даданьне пошты адменена" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "Немагчыма далучыць паведамленьне да файла mbox: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s з тэчкі %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "Магчыма тэчка сапсавана й ня можа быць адноўлена." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409 -msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "Збой у канструкцыі паведамленьня: паштовая скрыня пашкоджана?" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Немагчыма адкрыць файл \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 -#, c-format -msgid "" -"Could not create file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Неатрымалася стварыць файл \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 -#, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "%s не зьяўляецца звычайным файлам." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 -#, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Немагчыма выдаліць тэчку \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "Тэчка \"%s\" не пустая. Не выдалена." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: %s" -msgstr "Немагчыма адкрыць тэчку: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:391 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "Фатальная памылка паштовага аналізатара каля пазыцыі %ld у тэчцы %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:447 -#, c-format -msgid "Cannot check folder: %s: %s" -msgstr "Немагчыма праверыць тэчку: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142 -#, c-format -msgid "Could not open file: %s: %s" -msgstr "Немагчыма адкрыць файл: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:527 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "Неатрымалася адкрыць часовую паштовую скрыню: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 -#, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "Немагчыма закрыць тэчку крыніцы %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549 -#, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "Немагчыма закрыць часовую тэчку: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 -#, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "Несупадзеньне тэчкі і выніка, нават пасьля сынхранізацыі" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Невядомая памылка: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812 -#, c-format -msgid "Could not store folder: %s" -msgstr "Немагчыма захаваць тэчку: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "Памылка запісу у часовую паштовую скрыню: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "Збой запісу ў часовую паштовую скрыню: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175 -msgid "MH append message cancelled" -msgstr "Даданьне паведамленьня да тэчкі MH адменена" - -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "Немагчыма дадаць паведамленьне да тэчкі mh: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:229 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "\"%s\" не зьяўляецца каталёгам." - -#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244 -#, c-format -msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -msgstr "Неатрымліваецца адкрыць MH каталёг: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122 -#, c-format -msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -msgstr "Неатрымліваецца адкрыць спул \"%s\": %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:134 -#, c-format -msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -msgstr "Спул \"%s\" не зьяўляецца звычайным файлам ці каталёгам" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153 -#, c-format -msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -msgstr "Тэчка \"%s%s\" не існуе." - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180 -#, c-format -msgid "`%s' is not a mailbox file." -msgstr "`%s' не файл паштовае скрыні." - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197 -msgid "Store does not support an INBOX" -msgstr "Сховішча не падтрымлівае INBOX" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -#, c-format -msgid "Spool mail file %s" -msgstr "Файл паштовага спула %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -#, c-format -msgid "Spool folder tree %s" -msgstr "Дрэва тэчкі спула %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 -msgid "Spool folders cannot be renamed" -msgstr "Назвы тэчак спула ня могуць зьмененыя" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:225 -msgid "Spool folders cannot be deleted" -msgstr "Тэчкі спула ня могуць быць выдаленыя" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:175 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195 -#, c-format -msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -msgstr "Неатрымліваецца сынхранізаваць часовую тэчку %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211 -#, c-format -msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -msgstr "Неатрымліваецца сынхранізаваць тэчку спула: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 -#, c-format -msgid "" -"Could not sync spool folder %s: %s\n" -"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -msgstr "" -"Не магчыма сынхранізаваць тэчку спула %s: %s\n" -"Магчыма тэчка пашкоджана, копія захавана у \"%s\"" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 -msgid "USENET news" -msgstr "Навіны USENET" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "" -"Гэта правайдэр для чытаньня і адпраўкі паведамленьняў у групы навінаў USENET." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151 -#, c-format -msgid "Could not read greeting from %s: %s" -msgstr "Неатрымліваецца прачытаць вітаньне з %s: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163 -#, c-format -msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -msgstr "Паслужнік NNTP %s вярнуў код памылкі %d: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "Навіны USENET праз %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." -msgstr "" -"Далучэньне да паслужніка NNTP будзе адбывацца з выкарыстаньнем " -"незашыфраванага пароля." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234 -#, c-format -msgid "No such folder: %s" -msgstr "Не адшукана тэчка: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238 -#, c-format -msgid "Could not get group: %s" -msgstr "Немагчыма атрымаць групу: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344 -#, c-format -msgid "NNTP Command failed: %s" -msgstr "Збой каманды NNTP: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505 -#, c-format -msgid "%s: Scanning new messages" -msgstr "%s: Сканаваннье новых паведамленьняў" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520 -#, c-format -msgid "Unknown server response: %s" -msgstr "Невядомы адказ паслужніка: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566 -msgid "Use cancel" -msgstr "Адмяніце" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568 -#, c-format -msgid "Operation failed: %s" -msgstr "Збой апэрацыі: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246 -msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "Атрыманьне зьвестак POP" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508 -msgid "User cancelled" -msgstr "Карыстальнік адмяніў" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265 -#, c-format -msgid "Cannot get POP summary: %s" -msgstr "Немагчыма атрымаць зьвесткі POP: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308 -msgid "Expunging deleted messages" -msgstr "Выкіданьне выдаленых паведамленьняў" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403 -#, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "Няма паведамленьня з uid %s" - -#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button -#. returns the proper exception code. Sigh. -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410 -#, c-format -msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "Атрыманнье паведамленьняў %d па POP" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511 -#, c-format -msgid "Cannot get message %s: %s" -msgstr "Немагчыма атрымаць паведамленьне %s: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500 -msgid "Unknown reason" -msgstr "Невядомая прычына" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 -msgid "Message storage" -msgstr "Сховішча паведамленьняў" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 -msgid "Leave messages on server" -msgstr "Пакідаць паведамленьні на паслужніку" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43 -#, c-format -msgid "Delete after %s day(s)" -msgstr "Выдаляць праз %s дзён" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46 -msgid "Disable support for all POP3 extensions" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:82 -msgid "POP" -msgstr "POP" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56 -msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -msgstr "Для далучэньня і атрыманьня пошты з паслужнікаў POP" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." -msgstr "" -"Далучэньне да POP паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем " -"незашыфраванага пароля. Большасьцю POP паслужнікаў падтрымліваецца толькі " -"гэты варыянт." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." -msgstr "" -"Далучэньне да POP паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем шыфраванага " -"пароля па пратоколе APOP. Гэта можа працаваць не для ўсіх карыстальнікаў " -"нават на паслужніках, якія быццам бы падтрымліваюць гэта." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:187 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -msgstr "Немагчыма далучыцца да паслужніка POP %s (порт %d): %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:219 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:248 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:260 -#, c-format -msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -msgstr "Збой далучэньня да паслужніка POP %s у рэжыме бясьпекі: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server %s" -msgstr "Немагчыма далучыцца да паслужніка POP %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:399 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:509 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " -"mechanism." -msgstr "" -"Немагчыма далучыцца да паслужніка POP %s: Запытаны мэханізм аўтарызацыі не " -"падтрымліваецца." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415 -#, c-format -msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -msgstr "SASL `%s' Уваход на паслужнік POP неадбыўся %s: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427 -#, c-format -msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -msgstr "Неадбыўся ўваход на паслужнік POP %s: памылка пратакола SASL" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446 -#, c-format -msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -msgstr "Збой аўтарызацыі на паслужніку POP %s: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:468 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s" -msgstr "%sКалі ласка пазначце пароль POP для %s@%s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:523 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s.\n" -"Error sending password: %s" -msgstr "" -"Немагчыма далучыцца да паслужніка POP %s.\n" -"Памылка адпраўкі пароля: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:629 -#, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "Няма гэткае тэчкі \"%s\"" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:107 -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." -msgstr "" -"Для дастаўкі пошты праз перадачу яе праграме \"Sendmail\" на лакальнае " -"сыстэме." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113 -msgid "Could not parse recipient list" -msgstr "Неатрымліваецца апрацаваць сьпіс атрымоўцаў" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144 -#, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Неатрымалася стварыць канал да Sendmail: %s: пошта не даслана" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Неатрымалася разгалінаць Sendmail: %s: пошта не даслана" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205 -#, c-format -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "Неатрымалася даслаць паведамленьне: %s" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "Sendmail завершыла працу з сыгналям %s: пошта не даслана." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:240 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "Неатрымалася выканаць %s: пошта не даслана." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "Sendmail завершыла працу са станам %d: пошта не даслана." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259 -msgid "sendmail" -msgstr "sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "Дастаўка пошты праз праграму sendmail" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:99 -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" -msgstr "" -"Для дастаўкі пошты з дапамогай далучэньня да аддаленага паштовага вузла па " -"пратаколе SMTP.\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "Сынтаксычная памылка, каманда не распазнана" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "Сынтаксычная памылка ў парамэтрах ці аргумэнтах" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 -msgid "Command not implemented" -msgstr "Каманда не реалізавана" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 -msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "Парамэтар каманды не рэалізаваны" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 -msgid "System status, or system help reply" -msgstr "Стан сыстэмы ці адказдаведкі сыстэмы" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 -msgid "Help message" -msgstr "Даведачнае паведамленьне" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 -msgid "Service ready" -msgstr "Паслуга гатова" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 -msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "Паслуга зачыніла канал перадачы" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 -msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "Паслуга недаступна, закрыцьцё канала перадачы" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 -msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "Запытанае паштовае дзеяньне выканана" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 -msgid "User not local; will forward to <forward-path>" -msgstr "Не лакальны карыстальнік; будзе даслана да <шлях-адпраўкі>" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Запытанае дзеяньне з поштай не выканана: паштовая скрыня не даступена" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Запытанае дзеяньне не выканана: паштовая скрыня не даступена" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 -msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "Запытанае дзеяньне адменена: памылка пад час апрацоўкі" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 -msgid "User not local; please try <forward-path>" -msgstr "Карыстальнік не лакальны; калі ласка, паспрабуйце <шлях-перасылкі>" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "Запытанае дзеяньне не выканана: недастаткова сыстэмнага сховішча" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "Запытанае дзеяньне перарванае: вычарпана мейсца ў сховішчы" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "Запытанае дзеяньне не выканана: назва паштовае скрыні недапушчальна" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 -msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" -msgstr "Пачатак уводу пошты; заканчэньне пасьля <CRLF>.<CRLF>" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 -msgid "Transaction failed" -msgstr "Збой транзакцыі" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217 -msgid "A password transition is needed" -msgstr "Неабходна перадача пароля" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219 -msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "Заслабы мэханізм аўтарызацыі" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221 -msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -msgstr "Для запытанага мэханізма аўтарызацыі патрабуецца шыфраваньне" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223 -msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "Часовы збой аўтарызацыі" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225 -msgid "Authentication required" -msgstr "Аўтарызацыя патрабуецца" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299 -msgid "Welcome response error" -msgstr "Памылка пад час адказу на вітаньне" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382 -#, c-format -msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -msgstr "" -"Неатрымліваецца далучыцца да паслужніка SMTP %s у бясьпечным рэжыме : %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344 -msgid "server does not appear to support SSL" -msgstr "здаецца, паслужнік не падтрымлівае SSL" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 -#, c-format -msgid "STARTTLS request timed out: %s" -msgstr "Перавышаны час чаканьня адказу на запыт STARTTLS: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373 -msgid "STARTTLS response error" -msgstr "Памылка пад час адказу на STARTTLS" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476 -#, c-format -msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -msgstr "Паслужнік SMTP %s не падтрымлівае запатрабаваны тып ідэнтыфікацыі %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" -msgstr "%sКалі ласка, пазначце пароль SMTP для %s@%s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to SMTP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Немагчыма аўтарызавацца на паслужніку SMTP.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 -#, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "SMTP-паслужнік %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "Дастаўка пошты SMTP праз %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "Немагчыма даслаць паведамленьне: памылковая адрэса адпраўляльніка." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:613 -msgid "Sending message" -msgstr "Адпраўка паведамленьня" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "Немагчыма даслаць паведамленьне: ня пазначаны атрымоўцы." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715 -msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -msgstr "" -"Неатрымліваецца даслаць паведамленьне: пазначаны адзін ці некалькі " -"некарэктных атрымоўцаў" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880 -msgid "SMTP Greeting" -msgstr "Вітаньне SMTP" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927 -#, c-format -msgid "HELO request timed out: %s" -msgstr "Перавышаны час чаканьня адказу на запыт HELO: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949 -msgid "HELO response error" -msgstr "Памылка адказу на HELO" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015 -msgid "SMTP Authentication" -msgstr "Аўтарызацыя SMTP" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021 -msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr "Памылка стварэньня аб'екта аўтарызацыі SASL" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050 -#, c-format -msgid "AUTH request timed out: %s" -msgstr "Перавышаны час чаканьня адказу на запыт AUTH: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059 -msgid "AUTH request failed." -msgstr "Памылка запыту AUTH." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120 -msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "Адмоўны адказ ідэнтыфікацыі ад паслужніка.\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145 -#, c-format -msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Перавышаны час чаканьня адказу на MAIL FROM: %s: пошта не даслана" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165 -msgid "MAIL FROM response error" -msgstr "Памылка адказу на MAIL FROM" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189 -#, c-format -msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Перавышаны час чаканьня адказу на RCPT TO: %s: пошта не даслана" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211 -#, c-format -msgid "RCPT TO <%s> failed" -msgstr "RCPT TO <%s> ня атрымалася" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250 -#, c-format -msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Перавышаны час чаканьня адказу на DATA: %s: пошта не даслана" - -#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: -#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself -#. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270 -msgid "DATA response error" -msgstr "Памылка адказу на DATA" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1311 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1334 -#, c-format -msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "" -"Перавышаны час адпраўкі DATA: паведамленьне перарвана: %s: пошта не даслана" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354 -msgid "DATA termination response error" -msgstr "Збой адказу пад час перарываньня DATA" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1377 -#, c-format -msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "Перавышаны час чаканьня адказу на RSET: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397 -msgid "RSET response error" -msgstr "Памылка адказу на RSET" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1420 -#, c-format -msgid "QUIT request timed out: %s" -msgstr "Перавышаны час чаканьня адказу на запыт QUIT: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1440 -msgid "QUIT response error" -msgstr "Памылка адказу на QUIT" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102 -#, c-format -msgid "%.0fK" -msgstr "%.0fK" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 -#, c-format -msgid "%.0fM" -msgstr "%.0fM" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 -#, c-format -msgid "%.0fG" -msgstr "%.0fG" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:227 -msgid "attachment" -msgstr "укладаньне" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Выдаліць выбраныя элемэнты са сьпіса укладаньняў" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Дадаць укладаньне..." - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Укласьці файл у паведамленьне" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184 -#, c-format -msgid "Cannot attach file %s: %s" -msgstr "Немагчыма ўкласьці файл %s: %s" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176 -#, c-format -msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -msgstr "Немагчыма укласьці файл %s: не зьяўляецца сталым файлам" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -msgid "Attachment Properties" -msgstr "Уласьцівасьці укладаньня" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -msgid "File name:" -msgstr "Назва файла:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -msgid "MIME type:" -msgstr "Тып MIME:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:66 -msgid "Suggest automatic display of attachment" -msgstr "Прапаноўваць аўтаматычнае адлюстраваньне укладаньня" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290 -msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know." -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Клікніце тутака для выкліку кнігі адрэсаў" - -#. -#. * Reply-To: -#. * -#. * Create this before we call create_from_optionmenu, -#. * because that causes from_changed to be called, which -#. * expects the reply_to fields to be initialized. -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Адказаць на:" - -#. -#. * From -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520 -msgid "From:" -msgstr "Ад каго:" - -#. -#. * Subject -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 -msgid "Subject:" -msgstr "Тэма:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535 -msgid "To:" -msgstr "Каму:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Пазначце атрымоўцаў паведамленьня" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539 -msgid "Cc:" -msgstr "Копія:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Пазначце атрымоўцаў, якія атрымаюць копію паведамленьня" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543 -msgid "Bcc:" -msgstr "Сх. копія:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Пазначце адрэсы тых, хто атрымае копію паведамленьня, не патрапіўшы ў сьпіс " -"атрымоўцаў." - -#. -#. * Post-To -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551 -msgid "Post To:" -msgstr "Даслаць на:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553 -msgid "Posting destination" -msgstr "Мейсца прызначэньня" - -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119 -msgid "Attach file(s)" -msgstr "Укласьці файл(ы)" - -#: composer/e-msg-composer.c:535 -msgid "Could not create a PGP signature context" -msgstr "Неатрымалася стварыць кантэкст подпіса PGP" - -#: composer/e-msg-composer.c:814 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading file %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Памылка пад час чытаньня файла %s:\n" -"%s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1177 -msgid "File exists, overwrite?" -msgstr "Файл існуе, перапісаць?" - -#: composer/e-msg-composer.c:1195 -#, c-format -msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Памылка захаваньня файла: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1218 -#, c-format -msgid "Error loading file: %s" -msgstr "Памылка пад час загрузкі файла: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1256 -#, c-format -msgid "Error accessing file: %s" -msgstr "Памылка доступу да файла: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1264 -msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "Неатрымліваецца атрымаць паведамленьне з рэдактара" - -#: composer/e-msg-composer.c:1271 -#, c-format -msgid "" -"Unable to seek on file: %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Немагчыма зрушыць па файле: %s\n" -"%s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1278 -#, c-format -msgid "" -"Unable to truncate file: %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Немагчыма усекчы файл: %s\n" -"%s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1287 -#, c-format -msgid "" -"Unable to copy file descriptor: %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Немагчыма скапіяваць дэскрыптар файла: %s\n" -"%s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1296 -#, c-format -msgid "" -"Error autosaving message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Памылка аўтазахаваньня паведамленьня: %s\n" -" %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1390 -msgid "" -"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" -"Would you like to try to recover them?" -msgstr "" -"\"Эвалюцыя\" адшукала незахаваныя файлы з папярэдняга сэанса.\n" -"Жадаеце пспрабаваць аднавіць іх?" - -#: composer/e-msg-composer.c:1552 -#, c-format -msgid "" -"The message \"%s\" has not been sent.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Паведамленьне \"%s\" не было даслана.\n" -"\n" -"Жадаеце захаваць зьмены?" - -#: composer/e-msg-composer.c:1561 -msgid "Warning: Modified Message" -msgstr "Увага: Зьмененае паведамленьне" - -#: composer/e-msg-composer.c:1593 -msgid "Open file" -msgstr "Адкрыцьцё файла" - -#: composer/e-msg-composer.c:2017 -msgid "Signature:" -msgstr "Подпіс:" - -#: composer/e-msg-composer.c:2057 mail/mail-account-gui.c:1261 -msgid "Autogenerated" -msgstr "Створана аўтаматычна" - -#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2902 -#: composer/e-msg-composer.c:2903 -msgid "Compose a message" -msgstr "Стварыць паведамленьне" - -#: composer/e-msg-composer.c:2934 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate address selector control." -msgstr "" -"Немагчыма стварыць акно рэдактара.\n" -"Немагчыма актывізаваць кіраваньне выбарам адрэсы." - -#: composer/e-msg-composer.c:2962 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate HTML editor component.\n" -"Please make sure you have the correct version\n" -"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n" -msgstr "" -"Немагчыма стварыць акно рэдактара.\n" -"Немагчыма актывізаваць кампанэнт рэдактара HTML.\n" -"Калі ласка, праверце карэктнасьць усталяванае вэрсыі\n" -"gtkhtml і libgtkhtml.\n" - -#: composer/e-msg-composer.c:3029 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate HTML editor component." -msgstr "" -"Неатрымалася стварыць акно рэдактара:\n" -"Неатрымалася актывізаваць HTML-кампанэнт рэдактара." - -#: composer/e-msg-composer.c:4045 -msgid "" -"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" -"<b>" -msgstr "" -"<b>(Рэдактар утрымлівае цэла паведамленьня ў фармаце (не тэксьце), які " -"нельга рэдагаваць.)<b>" - -#: data/evolution.desktop.in.h:1 -msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "Збор дастасаваньняў для групавой працы \"Эвалюцыя\"" - -#: data/evolution.desktop.in.h:2 -msgid "Ximian Evolution" -msgstr "\"Эвалюцыя Ximian\"" - -#: data/evolution.keys.in.h:1 -msgid "address card" -msgstr "візытоўка" - -#: data/evolution.keys.in.h:2 -msgid "calendar information" -msgstr "інфармацыя каляндара" - -#: default_user/searches.xml.h:1 -msgid "Body contains" -msgstr "Цэла ўтрымлівае" - -#: default_user/searches.xml.h:2 -msgid "Body does not contain" -msgstr "Цела ня ўтрымлівае" - -#: default_user/searches.xml.h:3 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "Цела ці тэма ўтрымліваюць" - -#: default_user/searches.xml.h:4 -msgid "Message contains" -msgstr "Паведамленьне ўтрымлівае" - -#: default_user/searches.xml.h:5 -msgid "Recipients contain" -msgstr "\"Атрымоўцы\" утрымлівае" - -#: default_user/searches.xml.h:6 -msgid "Sender contains" -msgstr "Адпраўляльнік утрымлівае" - -#: default_user/searches.xml.h:7 -msgid "Subject contains" -msgstr "Тэма ўтрымлівае" - -#: default_user/searches.xml.h:8 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "Тема ня ўтрымлівае" - -#: default_user/vfolders.xml.h:1 -msgid "Important mail (local)" -msgstr "Важная пошта (лакальна)" - -#: default_user/vfolders.xml.h:2 -msgid "Unread mail (local)" -msgstr "Нечытаная пошта (лакальна)" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:1 -msgid "" -"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n" -"\n" -"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " -msgstr "" -"<b>Зараз, ваш стан пазначаны як \"За межамі офіса\". </b>\n" -"\n" -"Жадаеце зьмяніць ваш стан на \"У офісе\"? " - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:4 -msgid "<b>Out of Office Message:</b>" -msgstr "<b>Паведамленьне, пакіданьня офісу:</b>" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:5 -msgid "<b>Status:</b>" -msgstr "<b>Стан:</b>" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:6 -msgid "" -"<small>The message specified below will be automatically sent to each person " -"who sends\n" -"mail to you while you are out of the office.</small>" -msgstr "" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:8 -msgid "I am currently in the office" -msgstr "Я зараз у офісе" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:9 -msgid "I am currently out of the office" -msgstr "Зараз я па-за межамі офіса" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:10 -msgid "No, Don't Change Status" -msgstr "Не, не зьмяняць стан" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:12 -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "Пакінуў офіс" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:13 -msgid "Yes, Change Status" -msgstr "Так, зьмяніць стан" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:2 -msgid "<b>Receiving Email</b>" -msgstr "<b> Атрыманьне пошты</b>" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:3 -msgid "<b>Sending Email:</b>" -msgstr "<b> Адпраўка пошты</b>" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:4 -msgid "" -"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read " -"receipt when a message you\n" -"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " -"a receipt from you.</small>" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:6 -msgid "Always send back a read reciept" -msgstr "Заўсёды дасылаць падцьверджаньне аб прачытаньні" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:7 -msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" -msgstr "Запытацца мяне ці жадаю я даслаць падцьверджаньне аб прачытаньні" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:8 -msgid "Never send back a read receipt" -msgstr "Ніколі не дасылаць падцьверджаньне аб прачытаньні" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:9 -msgid "Read Receipts" -msgstr "Чытаньне атрыманага" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:10 -msgid "Request a read receipt for all messages I send" -msgstr "" -"Запытваць падцьверджаньне прачытаньня усіх паведамленьняў якія я дасылаю" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:11 -msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" -msgstr "Пакуль паведамленьне дасылаецца у сьпіс рассылкі, а не пэрсанальна мне" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:12 -msgid "" -"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " -"do?" -msgstr "" -"Калі вы атрымалі паведамленьне з падцьверджаньнем прачытаньня вашага ліста, " -"што мусіць рабіць \"Эвалюцыя\"?" - -#: e-util/e-dialog-utils.c:247 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Файл з гэтай назвай ужо існуе.\n" -"Перапісаць?" - -#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Перапісаць файл?" - -#: e-util/e-passwords.c:357 -msgid "Remember this password" -msgstr "Запомніць гэты пароль" - -#: e-util/e-passwords.c:359 -msgid "Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "Запомніць гэты пароль да заканчэньня сэанса" - -#: e-util/e-pilot-settings.c:93 -msgid "Sync Private Records:" -msgstr "Сынхранізаваць прыватныя запісы:" - -#: e-util/e-pilot-settings.c:102 -msgid "Sync Categories:" -msgstr "Сынхранізаваць катэгорыі:" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:182 -msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:187 -msgid "%a %m/%d/%Y %H" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:198 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:202 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:207 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:212 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:217 -msgid "%m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%d/%m/%Y %I %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:222 -msgid "%m/%d/%Y %H" -msgstr "%d/%m/%Y %H" - -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425 -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" - -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" - -#. strptime format for time of day, without seconds, -#. in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1404 widgets/misc/e-dateedit.c:1617 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1401 widgets/misc/e-dateedit.c:1614 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:343 -msgid "%I %p" -msgstr "%I %p" - -#: filter/filter-datespec.c:65 -msgid "1 second ago" -msgstr "1 сэкунда таму" - -#: filter/filter-datespec.c:65 -#, c-format -msgid "%d seconds ago" -msgstr "%d сэкунды таму" - -#: filter/filter-datespec.c:66 -msgid "1 minute ago" -msgstr "1 хвіліна таму" - -#: filter/filter-datespec.c:66 -#, c-format -msgid "%d minutes ago" -msgstr "%d хвіліны таму" - -#: filter/filter-datespec.c:67 -msgid "1 hour ago" -msgstr "1 гадзіна таму" - -#: filter/filter-datespec.c:67 -#, c-format -msgid "%d hours ago" -msgstr "%d гадзіны таму" - -#: filter/filter-datespec.c:68 -msgid "1 day ago" -msgstr "1 дзень таму" - -#: filter/filter-datespec.c:68 -#, c-format -msgid "%d days ago" -msgstr "%d дзён таму" - -#: filter/filter-datespec.c:69 -msgid "1 week ago" -msgstr "1 тыдзень таму" - -#: filter/filter-datespec.c:69 -#, c-format -msgid "%d weeks ago" -msgstr "%d тыдні таму" - -#: filter/filter-datespec.c:70 -msgid "1 month ago" -msgstr "1 месяц таму" - -#: filter/filter-datespec.c:70 -#, c-format -msgid "%d months ago" -msgstr "%d месяцаў таму" - -#: filter/filter-datespec.c:71 -msgid "1 year ago" -msgstr "1 год таму" - -#: filter/filter-datespec.c:71 -#, c-format -msgid "%d years ago" -msgstr "%d гады таму" - -#: filter/filter-datespec.c:176 -msgid "You must choose a date." -msgstr "Вы мусіце пазначыць дату." - -#: filter/filter-datespec.c:275 -msgid "<click here to select a date>" -msgstr "<клікніце тутака для выбару даты>" - -#: filter/filter-datespec.c:278 filter/filter-datespec.c:289 -msgid "now" -msgstr "зараз" - -#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: filter/filter-datespec.c:285 -msgid "%d-%b-%Y" -msgstr "%d-%b-%Y" - -#: filter/filter-datespec.c:406 -msgid "Select a time to compare against" -msgstr "Выбраць час для параўнаньня" - -#: filter/filter-editor.c:114 filter/filter.glade.h:4 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Правілы філтра" - -#: filter/filter-file.c:166 -msgid "You must specify a file name." -msgstr "Вы мусіце пазначыць назву файла." - -#: filter/filter-file.c:184 -#, c-format -msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file." -msgstr "Файл \"%s\" ня існуе альбо не зьяўляецца звычайным файлам." - -#: filter/filter-file.c:299 -msgid "Choose a file" -msgstr "Выбар файла" - -#. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:491 -msgid "Then" -msgstr "Тады" - -#: filter/filter-folder.c:155 -msgid "You must specify a folder." -msgstr "Вы мусіце пазначыць тэчку." - -#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:438 -#: mail/mail-account-gui.c:1510 mail/mail-account-gui.c:1524 -msgid "Select Folder" -msgstr "Выбраць тэчку" - -#: filter/filter-input.c:191 -#, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Памылка ў сталым выразе \"%s\":\n" -"%s" - -#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65 -#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411 -msgid "Important" -msgstr "Важнае" - -#. red -#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66 -#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412 -msgid "Work" -msgstr "Праца" - -#. orange -#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84 -#: shell/e-config-upgrade.c:1413 -msgid "Personal" -msgstr "Пэрсанальнае" - -#. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68 -#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414 -msgid "To Do" -msgstr "Трэба выканаць" - -#. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66 -#: shell/e-config-upgrade.c:1415 -msgid "Later" -msgstr "Пазьней" - -#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63 -msgid "Test" -msgstr "Тэст" - -#: filter/filter-rule.c:219 -msgid "You must name this filter." -msgstr "Вы мусіце назваць фільтар." - -#: filter/filter-rule.c:751 -msgid "Rule name: " -msgstr "Назва правіла: " - -#: filter/filter-rule.c:755 -msgid "Untitled" -msgstr "Бяз назвы" - -#: filter/filter-rule.c:772 -msgid "If" -msgstr "Калі" - -#: filter/filter-rule.c:791 -msgid "Execute actions" -msgstr "Выканаць дзеяньні" - -#: filter/filter-rule.c:795 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "калі адпавядае ўсім крытэрам" - -#: filter/filter-rule.c:800 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "калі задавальняе па любому з крытэраў" - -#: filter/filter-rule.c:895 -msgid "incoming" -msgstr "атрыманае" - -#: filter/filter-rule.c:895 -msgid "outgoing" -msgstr "дасланае" - -#: filter/filter.glade.h:1 -msgid "Compare against" -msgstr "Параўнаць з" - -#: filter/filter.glade.h:2 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Рэдагаваньне фільтраў" - -#: filter/filter.glade.h:3 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "Рэдагаваньне віртуальных тэчак" - -#: filter/filter.glade.h:5 -msgid "Incoming" -msgstr "Атрыманыя" - -#: filter/filter.glade.h:6 -msgid "Outgoing" -msgstr "Дасланыя" - -#: filter/filter.glade.h:7 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"12:00am of the date specified." -msgstr "" -"Дата паведамленьня будзе параўнана з\n" -"12 гадзінамі пазначанай даты." - -#: filter/filter.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when filtering occurs." -msgstr "" -"Дата паведамленьня будзе параўнана з\n" -"12 гадзінамі пазначанай даты." - -#: filter/filter.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the current time when filtering occurs." -msgstr "" -"Дата паведамленьня будзе параўнана з\n" -"12 гадзінамі пазначанай даты." - -#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:114 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Віртуальныя тэчкі" - -#: filter/filter.glade.h:15 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "час адносна бягучага" - -#: filter/filter.glade.h:16 -msgid "ago" -msgstr "раней" - -#: filter/filter.glade.h:20 -msgid "months" -msgstr "месяцы" - -#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:174 -msgid "seconds" -msgstr "сэкундаў" - -#: filter/filter.glade.h:22 -msgid "specific folders only" -msgstr "толькі пазначаныя тэчкі" - -#: filter/filter.glade.h:23 -msgid "the current time" -msgstr "бягучы час" - -#: filter/filter.glade.h:24 -msgid "the time you specify" -msgstr "пазначаны вамі час" - -#: filter/filter.glade.h:25 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "Крыніцы віртуальных тэчак" - -#: filter/filter.glade.h:26 -msgid "weeks" -msgstr "тыдні" - -#: filter/filter.glade.h:27 -msgid "with all active remote folders" -msgstr "з усімі актыўнымі адаленымі тэчкамі" - -#: filter/filter.glade.h:28 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "з усімі лакальнымі й актыўнымі аддаленымі течкамі" - -#: filter/filter.glade.h:29 -msgid "with all local folders" -msgstr "з усімі лакальнымі тэчкамі" - -#: filter/filter.glade.h:30 -msgid "years" -msgstr "гады" - -#. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 -msgid "Adjust Score" -msgstr "Падправіць лік" - -#: filter/libfilter-i18n.h:3 -msgid "Assign Color" -msgstr "Зьвязаць колер" - -#: filter/libfilter-i18n.h:4 -msgid "Assign Score" -msgstr "Прызначыць лік" - -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "Attachments" -msgstr "Укладаньні" - -#: filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "Beep" -msgstr "Сыгнал" - -#: filter/libfilter-i18n.h:7 -msgid "contains" -msgstr "утрымлівае" - -#: filter/libfilter-i18n.h:8 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Капіяваць у тэчку" - -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Date received" -msgstr "Дата атрыманьня" - -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Date sent" -msgstr "Дата адпраўленьня" - -#: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Deleted" -msgstr "Выдаленае" - -#: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not contain" -msgstr "ня ўтрымлівае" - -#: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not end with" -msgstr "не сканчаецца на" - -#: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not exist" -msgstr "ня існуе" - -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "does not return" -msgstr "не вяртае" - -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "does not sound like" -msgstr "не гучыць як" - -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "does not start with" -msgstr "не пачынаецца на" - -#: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "Неіснуе" - -#: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "Draft" -msgstr "Чарнавік" - -#: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "ends with" -msgstr "сканчаецца на" - -#: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "Exist" -msgstr "Існуе" - -#: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "exists" -msgstr "існуе" - -#: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Expression" -msgstr "Выраз" - -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "Follow Up" -msgstr "Падняцца вышэй" - -#: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "is" -msgstr "гэта" - -#: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "is after" -msgstr "пасьля" - -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "is before" -msgstr "перад" - -#: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "is Flagged" -msgstr "пазначана" - -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "is greater than" -msgstr "больш за" - -#: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "is less than" -msgstr "менш за" - -#: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "is not" -msgstr "ня гэта" - -#: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "is not Flagged" -msgstr "не пазначана" - -#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1800 -msgid "Label" -msgstr "Адмеціна" - -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "Mailing list" -msgstr "Сьпіс рассылкі" - -#: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "Message Body" -msgstr "Цела паведамленьня" - -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "Message Header" -msgstr "Загаловак паведамленьня" - -#: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Перамясьціць у тэчку" - -#: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "Pipe Message to Shell Command" -msgstr "Скіраваць паведамленьне у каманду абалонкі" - -#: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "Play Sound" -msgstr "Граць гук" - -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68 -msgid "Read" -msgstr "Чытаньне" - -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "Recipients" -msgstr "Атрымоўцы" - -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "Regex Match" -msgstr "Супадзеньне стал.выраза" - -#: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "Replied to" -msgstr "Адказана на" - -#: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "returns" -msgstr "вяртае" - -#: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "returns greater than" -msgstr "вяртае больш за" - -#: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "returns less than" -msgstr "вяртае менш за" - -#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 -#: mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "Score" -msgstr "Лік" - -#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820 -msgid "Sender" -msgstr "Адпраўляльнік" - -#: filter/libfilter-i18n.h:51 -msgid "Set Status" -msgstr "Усталяваць стан" - -#: filter/libfilter-i18n.h:52 -msgid "Shell Command" -msgstr "Каманда абалонкі" - -#: filter/libfilter-i18n.h:53 -msgid "Size (kB)" -msgstr "Памер (kB)" - -#: filter/libfilter-i18n.h:54 -msgid "sounds like" -msgstr "гукі як" - -#: filter/libfilter-i18n.h:55 -msgid "Source Account" -msgstr "Крыніца рахунка" - -#: filter/libfilter-i18n.h:56 -msgid "Specific header" -msgstr "Спэцыфічны загаловак" - -#: filter/libfilter-i18n.h:57 -msgid "starts with" -msgstr "пачынаецца з" - -#: filter/libfilter-i18n.h:59 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Спыніць апрацоўку" - -#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:934 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 -msgid "Subject" -msgstr "Тэма" - -#: filter/libfilter-i18n.h:61 -msgid "Unset Status" -msgstr "Адмяніць папярэдні стан" - -#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 -#: mail/mail-vfolder.c:917 -#, c-format -msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." -msgstr "Пазва правіла '%s' ня ўнікальна, выбярыце іншую." - -#: filter/rule-editor.c:170 -msgid "Rules" -msgstr "Правілы" - -#: filter/rule-editor.c:291 -msgid "Add Rule" -msgstr "Дадаць правіла" - -#: filter/rule-editor.c:373 -msgid "Edit Rule" -msgstr "Рэдагаваць правіла" - -#: filter/rule-editor.c:691 -msgid "Rule name" -msgstr "Назва правіла" - -#: filter/score-editor.c:114 -msgid "Score Rules" -msgstr "Правіла падліку" - -#: filter/vfolder-rule.c:209 -msgid "You must name this vfolder." -msgstr "Вы мусіце назваць гэтую віртуальную тэчку." - -#: filter/vfolder-rule.c:223 -msgid "You need to to specify at least one folder as a source." -msgstr "Вам трэба пазначыць хаця бы адну тэчку ў якасьці крыніцы." - -#: filter/vfolder-rule.c:531 -msgid "VFolder source" -msgstr "Крыніца віртуальнае тэчкі" - -#: importers/elm-importer.c:95 mail/importers/elm-importer.c:105 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "\"Эвалюцыя\" імпартуе вашую старую пошту Elm" - -#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1228 -#: importers/pine-importer.c:101 mail/importers/elm-importer.c:106 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1238 mail/importers/pine-importer.c:115 -msgid "Importing..." -msgstr "Імпартаваньне..." - -#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:1230 -#: importers/pine-importer.c:103 mail/importers/elm-importer.c:108 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1240 mail/importers/pine-importer.c:117 -msgid "Please wait" -msgstr "Калі ласка, пачакайце" - -#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:1808 -#: importers/pine-importer.c:365 mail/importers/elm-importer.c:157 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1759 mail/importers/pine-importer.c:288 -#, c-format -msgid "Importing %s as %s" -msgstr "Імпартаваньне %s як %s" - -#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:1917 -#: importers/pine-importer.c:471 mail/importers/elm-importer.c:392 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1887 mail/importers/pine-importer.c:425 -#, c-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "Сканаваньне %s" - -#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128 -#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117 -#: mail/folder-browser-ui.c:360 mail/importers/elm-importer.c:526 -#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572 -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 -msgid "Mail" -msgstr "Пошта" - -#: importers/elm-importer.c:545 mail/importers/elm-importer.c:547 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"\"Эвалюцыя\" адшукала паштовыя файлы Elm.\n" -"Жадаеце імпартаваць іх у \"Эвалюцыю\"?" - -#: importers/elm-importer.c:574 mail/importers/elm-importer.c:568 -msgid "Elm" -msgstr "Elm" - -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:246 -msgid "" -"Evolution has found GnomeCard files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" -"\"Эвалюцыя\" адшукала файлы GnomeCard.\n" -"Жадаеце імпартаваць іх у \"Эвалюцыю\"?" - -#: importers/netscape-importer.c:70 mail/importers/netscape-importer.c:75 -#, c-format -msgid "Priority Filter \"%s\"" -msgstr "Прыярытэтны фільтар \"%s\"" - -#: importers/netscape-importer.c:653 mail/importers/netscape-importer.c:663 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters are based on\n" -"email priorities, which are not used in Evolution.\n" -"Instead, Evolution provides scores in the range of\n" -"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" -"accordingly.\n" -"\n" -"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" -"was added that converts Netscape's email priorities into\n" -"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" -"of priorities. Check the imported filters to make sure\n" -"everything still works as intended." -msgstr "" - -#: importers/netscape-importer.c:677 mail/importers/netscape-importer.c:687 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters use\n" -"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" -"feature, which is not supported in Evolution.\n" -"These filters will be dropped." -msgstr "" - -#: importers/netscape-importer.c:694 mail/importers/netscape-importer.c:704 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters test the\n" -"body of emails for (in)equality to a given string,\n" -"which is not supported in Evolution. Those filters\n" -"were modified to test whether that string is or is not\n" -"contained in the message body." -msgstr "" - -#: importers/netscape-importer.c:1227 mail/importers/netscape-importer.c:1237 -msgid "Evolution is importing your old Netscape data" -msgstr "\"Эвалюцыя\" імпартуе вашыя старыя даньні Netscape" - -#. Fill in the new fields -#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842 -#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184 -msgid "Trash" -msgstr "Сьметніца" - -#: importers/netscape-importer.c:2028 mail/importers/netscape-importer.c:1995 -msgid "Scanning mail filters" -msgstr "Сканаваньне фільтараў пошты" - -#: importers/netscape-importer.c:2038 importers/pine-importer.c:570 -#: mail/importers/netscape-importer.c:2006 mail/importers/pine-importer.c:520 -msgid "Scanning directory" -msgstr "Сканаваньне каталёга" - -#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015 -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541 -msgid "Starting import" -msgstr "Распачата імпартаваньне" - -#: importers/netscape-importer.c:2133 mail/importers/netscape-importer.c:2090 -msgid "Settings" -msgstr "Усталёўкі" - -#: importers/netscape-importer.c:2138 mail/importers/netscape-importer.c:2095 -msgid "Mail Filters" -msgstr "Фільтары пошты" - -#: importers/netscape-importer.c:2161 mail/importers/netscape-importer.c:2119 -msgid "" -"Evolution has found Netscape mail files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" -"\"Эвалюцыя\" адшукала паштовыя файлы Netscape.\n" -"Жадаеце імпартаваць іх у \"Эвалюцыю\"?" - -#: importers/pine-importer.c:100 mail/importers/pine-importer.c:114 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "\"Эвалюцыя\" імпартуе вашыя старыя даньні Pine" - -#: importers/pine-importer.c:663 mail/importers/pine-importer.c:599 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"\"Эвалюцыя\" адшукала паштовыя файлы Pine.\n" -"Жадаеце імпартаваць іх у \"Эвалюцыю\"?" - -#: importers/pine-importer.c:691 mail/importers/pine-importer.c:618 -msgid "Pine" -msgstr "Pine" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 -msgid "Composer Preferences" -msgstr "Перавагі рэдактара паведамленьняў" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" -msgstr "" -"Тут наладжваюцца парвмэтры пошты, уключаючы бясьпеку й адлюстраваньне " -"паведамленьняў" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 -msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -msgstr "" -"Тут наладжваюцца праверка правапісу, подпісу й стварэньне паведамленьняў" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 -msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "Наладка вашых уліковых запісаў пошты робіцца тут" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution Mail" -msgstr "Пошта \"Эвалюцыі\"" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -msgstr "Сродак кіраваньня уліковамі запісамі пошты \"Эвалюцыі\"" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Mail component" -msgstr "Кампанэнт пошты \"Эвалюцыі\"" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "Рэдактар паведамленьняў \"Эвалюцыі\"" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Mail composer configuration control" -msgstr "Сродак кіраваньня рэдактарам паведамленьняў \"Эвалюцыі\"" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution Mail configuration interface" -msgstr "Інтэрфэйс наладкі пошты \"Эвалюцыі\"" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 -msgid "Evolution Mail folder viewer" -msgstr "Праглядальнік паштовае тэчкі \"Эвалюцыі\"." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 -msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "Кіраваньне перавагамі пошты \"Эвалюцыі\"" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -msgid "Mail Accounts" -msgstr "Уліковыя запісы пошты" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Mail Preferences" -msgstr "Перавагі пошты" - -#: mail/component-factory.c:117 -msgid "Folder containing mail" -msgstr "Тэчка, якая ўтрымлівае пошту" - -#: mail/component-factory.c:118 -msgid "Public Mail" -msgstr "Публічная пошта" - -#: mail/component-factory.c:118 -msgid "Public folder containing mail" -msgstr "Публічная тэчка, якая утрымлівае пошту" - -#: mail/component-factory.c:119 -msgid "Virtual Trash" -msgstr "Віртуальная сьметніца" - -#: mail/component-factory.c:119 -msgid "Virtual Trash folder" -msgstr "Тэчка віртуальнае сьметніцы" - -#: mail/component-factory.c:147 -msgid "This folder cannot contain messages." -msgstr "Гэтая тэчка ня мажа ўтрымліваць паведамленьні." - -#: mail/component-factory.c:441 -msgid "Properties..." -msgstr "Уласьцівасьці..." - -#: mail/component-factory.c:441 -msgid "Change this folder's properties" -msgstr "Зьмяніць уласьцівасьць гэтае тэчкі" - -#: mail/component-factory.c:819 -msgid "" -"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " -"order." -msgstr "" - -#: mail/component-factory.c:1000 -msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "Вы не усталявалі мэтад транспартаваньня пошты" - -#: mail/component-factory.c:1023 -msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" -msgstr "Маюцца недасланыя паведамленьні! Вы жадаеце завяршыць працу?" - -#: mail/component-factory.c:1063 -msgid "New Mail Message" -msgstr "Новае паштовае паведамленьне" - -#: mail/component-factory.c:1063 -msgid "_Mail Message" -msgstr "_Паштовае паведамленьне" - -#: mail/component-factory.c:1064 -msgid "Compose a new mail message" -msgstr "Скласьці новае паведамленьне" - -#: mail/component-factory.c:1072 -msgid "New Message Post" -msgstr "Даслаць новае паведамленьне" - -#: mail/component-factory.c:1072 -msgid "_Post Message" -msgstr "_Даслаць паведамленьне" - -#: mail/component-factory.c:1073 -msgid "Post a new mail message" -msgstr "Даслаць новае паштовае паведамленьне" - -#: mail/component-factory.c:1365 -msgid "Connecting..." -msgstr "Далучэньне..." - -#: mail/component-factory.c:1376 -msgid "Cannot register storage with shell" -msgstr "Неатрымалася зарэгістраваць сховішча з дапамогай абалонкі" - -#: mail/folder-browser-ui.c:486 -#, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "Уласьцівасьці для \"%s\"" - -#: mail/folder-browser-ui.c:488 -msgid "Properties" -msgstr "Уласьцівасьці" - -#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:394 mail/mail-display.c:942 -#, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "Неатрымалася стварыць часовы каталёг: %s" - -#: mail/folder-browser.c:782 -#, c-format -msgid "%d new" -msgstr "%d новыя" - -#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793 -#: mail/folder-browser.c:796 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: mail/folder-browser.c:787 -#, c-format -msgid "%d hidden" -msgstr "%d схаваныя" - -#: mail/folder-browser.c:789 -#, c-format -msgid "%d visible" -msgstr "%d бачныя" - -#: mail/folder-browser.c:794 -#, c-format -msgid "%d selected" -msgstr "%d выбраныя" - -#: mail/folder-browser.c:799 -#, c-format -msgid "%d unsent" -msgstr "%d недасланыя" - -#: mail/folder-browser.c:801 -#, c-format -msgid "%d sent" -msgstr "%d дасланыя" - -#: mail/folder-browser.c:803 -#, c-format -msgid "%d total" -msgstr "%d агулам" - -#: mail/folder-browser.c:1182 -msgid "Create _Virtual Folder From Search..." -msgstr "Стварыць _віртуальную тэчку вынікаў пошуку..." - -#: mail/folder-browser.c:1736 -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "Віртуальная тэчка па тэме" - -#: mail/folder-browser.c:1737 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "Віртуальная тэчка па адпраўляльніку" - -#: mail/folder-browser.c:1738 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "Віртуальная тэчка па атрымоўцы" - -#: mail/folder-browser.c:1739 -msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "Віртуальная тэчка па сьпісе рассылкі" - -#: mail/folder-browser.c:1743 -msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "Фільтар па тэме" - -#: mail/folder-browser.c:1744 -msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "Фільтар па адпраўляльніку" - -#: mail/folder-browser.c:1745 -msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "Фільтар па атрымоўцы" - -#: mail/folder-browser.c:1746 mail/folder-browser.c:2070 -msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "Фільтар па сьпісе рассылкі" - -#: mail/folder-browser.c:1764 -msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "Зьмяніць як новае паведамленьне..." - -#: mail/folder-browser.c:1766 -msgid "_Print" -msgstr "_Друк" - -#: mail/folder-browser.c:1770 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "Адказаць адпраўляльніку" - -#: mail/folder-browser.c:1771 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 -msgid "Reply to _List" -msgstr "Адказаць у сьпіс" - -#: mail/folder-browser.c:1772 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Адказаць усім" - -#: mail/folder-browser.c:1773 -msgid "_Forward" -msgstr "_Перадаслаць" - -#: mail/folder-browser.c:1777 -msgid "Follo_w Up..." -msgstr "Падняцца вышэй..." - -#: mail/folder-browser.c:1778 -msgid "Fla_g Completed" -msgstr "Выкананы сьцяг" - -#: mail/folder-browser.c:1779 -msgid "Cl_ear Flag" -msgstr "Ачысьціць сьцяг" - -#. separator here? -#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Пазначыць як чытанае" - -#: mail/folder-browser.c:1784 -msgid "Mark as _Unread" -msgstr "Пазначыць як нечытанае" - -#: mail/folder-browser.c:1785 -msgid "Mark as _Important" -msgstr "Пазначыць як важнае" - -#: mail/folder-browser.c:1786 -msgid "_Mark as Unimportant" -msgstr "Пазначыць як неважнае" - -#: mail/folder-browser.c:1791 -msgid "U_ndelete" -msgstr "_Вярнуць" - -#: mail/folder-browser.c:1795 -msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "Перамясьціць у тэчку..." - -#: mail/folder-browser.c:1796 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "_Капіяваць у тэчку..." - -#: mail/folder-browser.c:1804 -msgid "Add Sender to Address_book" -msgstr "Дадаць адпраўляльніка ў кнігу адрэсаў" - -#: mail/folder-browser.c:1808 -msgid "Appl_y Filters" -msgstr "_Ужыць фільтары" - -#: mail/folder-browser.c:1812 -msgid "Crea_te Rule From Message" -msgstr "Стварыць правіла з паведамленьня" - -#: mail/folder-browser.c:2071 -msgid "VFolder on M_ailing List" -msgstr "Віртуальная тэчка па сьпісе рассылкі" - -#: mail/folder-browser.c:2073 -#, c-format -msgid "Filter on _Mailing List (%s)" -msgstr "Фільтар па сьпісе рассылкі (%s)" - -#: mail/folder-browser.c:2074 -#, c-format -msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" -msgstr "Віртуальная тэчка па сьпісе рассылкі (%s)" - -#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Default" -msgstr "Дапомна" - -#: mail/folder-info.c:70 -msgid "Getting Folder Information" -msgstr "Атрыманьне інфармацыі па тэчке" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "Імпарт у \"Эвалюцыю\" з Elm" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Імпарт у \"Эвалюцыю\" з mbox" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "MBox (mbox)" -msgstr "MBox (mbox)" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Netscape_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "Імпарт у \"Эвалюцыю\" з пошты \"Netscape\"" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "Імпарт у \"Эвалюцыю\" з \"Outlook Express 4\"" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Pine_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Імпарт у \"Эвалюцыю\" з \"Сасны\"" - -#: mail/local-config.glade.h:1 -msgid "Current store format:" -msgstr "Бягучы фармат захаваньня:" - -#: mail/local-config.glade.h:2 -msgid "Index body contents" -msgstr "Цела індэкса утрымлівае" - -#: mail/local-config.glade.h:3 -msgid "New store format:" -msgstr "Новы фармат захаваньня:" - -#: mail/local-config.glade.h:4 -msgid "" -"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -"recoverable. Please use this feature with care." -msgstr "" -"Увага: пад час канвэртаваньня між фарматамі паштовых скрыняў збой \n" -"(як недахоп дыскавае прасторы) може ня быць аўтаматычна адноўлены\n" -"Карыстайцеся гэтай магчымасьцю асьцярожна." - -#: mail/local-config.glade.h:7 -msgid "maildir" -msgstr "maildir" - -#: mail/local-config.glade.h:8 -msgid "mbox" -msgstr "mbox" - -#: mail/local-config.glade.h:9 -msgid "mh" -msgstr "mh" - -#: mail/mail-account-editor.c:102 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "Вы не пазначылі ўсё неабходную інфармацыю." - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:146 -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Рэдактар уліковага запіса \"Эвалюцыі\"" - -#: mail/mail-account-gui.c:752 mail/mail-config.glade.h:149 -msgid "_Host:" -msgstr "_Вузел:" - -#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:123 -msgid "User_name:" -msgstr "_Імя карыстальніка:" - -#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:156 -msgid "_Path:" -msgstr "_Шлях:" - -#: mail/mail-account-gui.c:1887 -msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "Вы ня можаце стварыць два рахункі з аднолькавымі назвамі." - -#: mail/mail-accounts.c:231 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "Вы упэўнены што жадаеце выдаліць гэты рахунак?" - -#: mail/mail-accounts.c:239 -msgid "Don't delete" -msgstr "Не выдаляць" - -#: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:391 -#: mail/mail-composer-prefs.c:675 mail/mail-composer-prefs.c:693 -#: mail/mail-composer-prefs.c:717 -msgid "Disable" -msgstr "Выключыць" - -#: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:393 -#: mail/mail-composer-prefs.c:675 mail/mail-composer-prefs.c:693 -#: mail/mail-composer-prefs.c:717 -msgid "Enable" -msgstr "Уключыць" - -#. translators: default account indicator -#: mail/mail-accounts.c:433 -msgid "[Default]" -msgstr "[Дапомна]" - -#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which -#. has "activatable" set. -#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2 -#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854 -msgid "Enabled" -msgstr "Уключана" - -#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1 -msgid "Account name" -msgstr "Назва уліковага запіса" - -#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3 -msgid "Protocol" -msgstr "Пратакол" - -#: mail/mail-autofilter.c:74 -#, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "Даслаць на %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:238 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Тэма %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:254 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "Ліст ад %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:271 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "%s сьпіс рассылкі" - -#: mail/mail-autofilter.c:323 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Дадаць правіла фільтра" - -#: mail/mail-autofilter.c:372 -msgid "The following filter rule(s):\n" -msgstr "Наступныя правілы фільтара(ў):\n" - -#: mail/mail-autofilter.c:378 -#, c-format -msgid "" -"Used the removed folder:\n" -" '%s'\n" -"And have been updated." -msgstr "" -"Выкарыстана выдаленая тэчка:\n" -" '%s'\n" -"І будзе абноўлена." - -#. Add the "Don't show this message again." checkbox -#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226 -msgid "Don't show this message again." -msgstr "Неадлюстроўваць гэтае паведамленьне нанова." - -#: mail/mail-callbacks.c:190 -msgid "" -"You have not configured the mail client.\n" -"You need to do this before you can send,\n" -"receive or compose mail.\n" -"Would you like to configure it now?" -msgstr "" -"Вы не наладзілі паштовага кліента.\n" -"Вам трэба зрабіць гэта да тагочасу, як вы здолееце\n" -"дасылаць, атрымліваць ці рэдагаваць пошту.\n" -"Вы жадаеце наладзіць гэта зараз?" - -#: mail/mail-callbacks.c:212 -msgid "" -"You need to configure an account\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Вы мусіце наладзіць уліковы запіс\n" -"да таго як стварыць паведамленьне." - -#: mail/mail-callbacks.c:226 -msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Вы мусіце наладзіць карыстальніка\n" -"да таго як вы здолееце дасылаць пошту." - -#: mail/mail-callbacks.c:233 -msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Вы мусіце наладзіць перадачу пошты\n" -"да таго як вы здолееце даслаць пошту." - -#. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:255 -msgid "" -"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n" -"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n" -msgstr "" -"Вы дасылаеце паведамленьне фарматаванае ў HTML. Калі ласка,\n" -"упэўніцеся што наступныя атрымоўцы жадаюць і могуць атрымліваць\n" -"пошту у фармаце HTML:\n" - -#: mail/mail-callbacks.c:267 -msgid "Send anyway?" -msgstr "Даслаць у любым выпадку?" - -#: mail/mail-callbacks.c:288 -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" -msgstr "" -"Гэтае паведамленьне ня мае тэмы.\n" -"Даслаць яго?" - -#: mail/mail-callbacks.c:314 -msgid "" -"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " -"addresses, this message will contain only Bcc recipients." -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:318 -msgid "This message contains only Bcc recipients." -msgstr "Гэтае паведамленьне утрымлівае толькі атрымоўцаў схаванае копіі." - -#: mail/mail-callbacks.c:323 -msgid "" -"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " -"Apparently-To header.\n" -"Send anyway?" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:472 -msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "Вы мусіце пазначыць атрымоўцаў, каб даслаць гэтае паведамленьне." - -#: mail/mail-callbacks.c:724 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account.\n" -"Would you like to use the default drafts folder?" -msgstr "" -"Неатрымалася адкрыць тэчку чарнавікоў для гэтага рахунка.\n" -"Жадаеце дапомна выкарыстоўваць тэчку чарнавікоў?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1189 -msgid "an unknown sender" -msgstr "невядомы адпраўляльнік" - -#: mail/mail-callbacks.c:1193 -msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" -msgstr "%a, %Y-%m-%d у %H:%M, %%s піша:" - -#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132 -msgid "Move message(s) to" -msgstr "Перамясьціць паведамленьне(і) ў" - -#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134 -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "Капіяваць паведамленьне(і) ў" - -#: mail/mail-callbacks.c:2344 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" -msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце даслаць усе %d паведамленьні?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2360 -msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." -msgstr "" -"Вы можаце даслаць толькі паведамленьні\n" -"захаваныя ў тэчцы \"Чарнавікі\"." - -#: mail/mail-callbacks.c:2393 -msgid "" -"You may only resend messages\n" -"in the Sent folder." -msgstr "" -"Вы можаце толькі перадасылаць паведамленьні\n" -"з тэчкі \"Дасланыя\"." - -#: mail/mail-callbacks.c:2403 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" -msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце перадаслаць усе %d паведамленьні?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2424 -msgid "No Message Selected" -msgstr "Паведамленьне ня выбрана" - -#: mail/mail-callbacks.c:2465 -#, c-format -msgid "" -"Cannot save to `%s'\n" -" %s" -msgstr "" -"Немагчыма захаваць у `%s'\n" -" %s" - -#: mail/mail-callbacks.c:2470 -#, c-format -msgid "" -"`%s' already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"`%s' ужо існуе.\n" -"Перазапісаць?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2511 -msgid "Save Message As..." -msgstr "Захаваць паведамлеьне як..." - -#: mail/mail-callbacks.c:2513 -msgid "Save Messages As..." -msgstr "Захаваць паведамленьні як..." - -#: mail/mail-callbacks.c:2686 -msgid "" -"This operation will permanently erase all messages marked as\n" -"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" -"\n" -"Really erase these messages?" -msgstr "" -"Гэтая апэрацыя прывядзе да поўнага вынішчэньня усіх паведамленьняў\n" -"пазначаных як выдаленыя. Калі вы працягніце, гэтае нельга будзе аднавіць.\n" -"\n" -"Сапраўды сьцёрці паведамленьні?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2781 -#, c-format -msgid "" -"Error loading filter information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Памылка пад час загрузкі інфармацыі фільтара:\n" -"%s" - -#: mail/mail-callbacks.c:2789 -msgid "Filters" -msgstr "Фільтары" - -#: mail/mail-callbacks.c:2830 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "Аркуш %d з %d" - -#: mail/mail-callbacks.c:2886 -msgid "Print Message" -msgstr "Друк паведамленьня" - -#: mail/mail-callbacks.c:2954 -msgid "Printing of message failed" -msgstr "Збой друку паведамленьня" - -#: mail/mail-callbacks.c:3147 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" -msgstr "" -"Вы упэўненыя што жадаеце адкрыць усе %d паведамленьні ў асобных вокнах?" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349 -#: mail/mail-config.c:1376 -msgid "Unnamed" -msgstr "Бяз назвы" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:334 -msgid "You must specify a valid script name." -msgstr "Неабходна пазначыць правільную назву сцэнара." - -#: mail/mail-composer-prefs.c:392 mail/mail-composer-prefs.c:454 -msgid "[script]" -msgstr "[сцэнар]" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:858 -msgid "Language(s)" -msgstr "Мова(ы)" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:900 -msgid "Add script signature" -msgstr "Дадаць подпіс сцэнара" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:920 -msgid "Signature(s)" -msgstr "Подпіс(ы)" - -#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61 -msgid "Identity" -msgstr "сапраўдны" - -#: mail/mail-config-druid.c:382 -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395 -msgid "Receiving Mail" -msgstr "Атрыманьне пошты" - -#: mail/mail-config-druid.c:390 -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " -"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" -"Калі ласка, пазначце ніжэй інфармацыю пра ваш паслужнік атрыманьня пошты. " -"Калі вы няпэўныя, запытайцеся вашага сыстэмнага адміністратара ці правайдэра " -"паслуг Інтарнэт." - -#: mail/mail-config-druid.c:397 -msgid "Please select among the following options" -msgstr "Выбярыце адзін з наступных варыянтаў" - -#: mail/mail-config-druid.c:400 -msgid "Sending Mail" -msgstr "Адпраўка пошты" - -#: mail/mail-config-druid.c:402 -msgid "" -"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " -"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" -"Калі ласка, пазначце інфармацыю аб шляхах адпраўкі пошты. Калі вы няпэўныя, " -"запытайцеся вашага сыстэмнага адміністратара ці правайдэра паслуг Інтарнэт." - -#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Account Management" -msgstr "Кіраваньне рахункамі" - -#: mail/mail-config-druid.c:409 -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " -"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " -"name for this account in the space below. This name will be used for display " -"purposes only." -msgstr "" - -#: mail/mail-config.c:1080 -msgid "Checking Service" -msgstr "Праверка паслугі" - -#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Далучэньне да паслужніка..." - -#: mail/mail-config.glade.h:3 -msgid " _Check for supported types " -msgstr " Праверка тыпаў якія падтрымліваюцца " - -#: mail/mail-config.glade.h:4 -msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" -msgstr "(SSL не падтрымліваецца ў гэтае зборцы \"Эвалюцыі\")" - -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" -msgstr "(SSL не падтрымліваецца ў гэтае зборцы \"Эвалюцыі\")" - -#: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "Заўсёды шыфраваць маім ключом пад час адпраўленьня паведамленьня" - -#: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "Account Editor" -msgstr "Рэдактар уліковых запісаў" - -#: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Account Information" -msgstr "Зьвесткі аб уліковым запісе" - -#: mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "Add Sc_ript" -msgstr "Дадаць _сцэнар" - -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "Add new signature..." -msgstr "Дадаць новы подпіс..." - -#: mail/mail-config.glade.h:13 -msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "Заўсёды шыфраваць маім ключом пад час адпраўкі шыфраванае пошты" - -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" -msgstr "" -"Заўсёды падпісываць дасланыя паведамленьні пры выкарыстаньні гэтага " -"уліковага запіса" - -#: mail/mail-config.glade.h:17 -msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" -msgstr "Заўсёды дасылаць нябачную копію (Bcc) на:" - -#: mail/mail-config.glade.h:18 -msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:" -msgstr "Заўсёды дасылаць копію (Cc) на:" - -#: mail/mail-config.glade.h:19 -msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" -msgstr "Заўсёды давяраць ключам у маім зборы ключоў пад час кадаваньня" - -#: mail/mail-config.glade.h:20 -msgid "Attach original message" -msgstr "Укласьці арыгінальнае паведамленьне" - -#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1 -msgid "Attachment" -msgstr "Укладаньне" - -#: mail/mail-config.glade.h:22 -msgid "Authentication" -msgstr "Аўтарызацыя" - -#: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "Балцкая (ISO-8859-13)" - -#: mail/mail-config.glade.h:24 -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "Балцкая (ISO-8859-4)" - -#: mail/mail-config.glade.h:25 -msgid "C_haracter set:" -msgstr "Кадаваньне сымбаляў:" - -#: mail/mail-config.glade.h:26 -msgid "C_olors" -msgstr "Колеры" - -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Check spelling while I _type" -msgstr "Правяраць правапіс пад час уводу тэкста" - -#: mail/mail-config.glade.h:28 -msgid "Checking for New Mail" -msgstr "Праверка новае пошты" - -#: mail/mail-config.glade.h:29 -msgid "Color for _misspelled words:" -msgstr "Колер для памылковых словаў:" - -#: mail/mail-config.glade.h:30 -msgid "Composing Messages" -msgstr "Стварэньне паведамленьняў" - -#: mail/mail-config.glade.h:31 -msgid "Configuration" -msgstr "Канфігурацыя" - -#: mail/mail-config.glade.h:32 -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Apply\" to save your settings." -msgstr "" -"Віншаваньні, канфігураваньне вашае пошты завершана.\n" -"\n" -"Вы ужо зараз гатовыя да адпраўкі й атрыманьня пошты \n" -"з дапамогай \"Эвалюцыі\". \n" -"\n" -"Клікніце \"Ужыць\" каб захаваць вашыя усталёўкі." - -#: mail/mail-config.glade.h:38 -msgid "De_fault" -msgstr "_Дапомна" - -#: mail/mail-config.glade.h:40 -msgid "Default Behavior" -msgstr "Дапомныя паводзіны" - -#: mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "Default character _encoding:" -msgstr "Дапомнае кадаваньне сымбаляў:" - -#: mail/mail-config.glade.h:42 -msgid "Deleting Mail" -msgstr "Выдаленьне пошты" - -#: mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "Digital IDs..." -msgstr "Лічбавыя Ід..." - -#: mail/mail-config.glade.h:45 -msgid "Do not quote original message" -msgstr "Не цытавацьь зыходнае паведамленьне" - -#: mail/mail-config.glade.h:46 -msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" -msgstr "Не падпісываць запыты на нараду (для сумяшчальнасьці з Outlook)" - -#: mail/mail-config.glade.h:47 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 -msgid "Done" -msgstr "Зроблена" - -#: mail/mail-config.glade.h:48 -msgid "Drafts _folder:" -msgstr "Тэчка чарнавіка:" - -#: mail/mail-config.glade.h:49 -msgid "E_nable" -msgstr "Уключыць" - -#: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "Email Accounts" -msgstr "Уліковыя запісы пошты" - -#: mail/mail-config.glade.h:51 -msgid "Email _address:" -msgstr "Электроная адрэса пошты:" - -#: mail/mail-config.glade.h:52 -msgid "Empty _trash folders on exit" -msgstr "Ачышчаць сьметніцу пад час выхаду" - -#: mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "Дапаможнік уліковага запісу \"Эвалюцыі\"" - -#: mail/mail-config.glade.h:54 -msgid "Execute Command..." -msgstr "Выканаць каманду..." - -#: mail/mail-config.glade.h:55 -msgid "Fi_xed -width:" -msgstr "Фіксаваная шырыня:" - -#: mail/mail-config.glade.h:56 -msgid "Font Properties" -msgstr "Уласьцівасьці шрыфта" - -#: mail/mail-config.glade.h:57 -msgid "Format messages in _HTML" -msgstr "Фарматаваць паведамленьні ў HTML" - -#: mail/mail-config.glade.h:58 -msgid "Get Digital ID..." -msgstr "Атрымаць лічбавы Ід..." - -#: mail/mail-config.glade.h:59 -msgid "Highlight _quotations with" -msgstr "Вылучаць _цытаваньне:" - -#: mail/mail-config.glade.h:60 -msgid "IMAPv4 " -msgstr "IMAPv4 " - -#: mail/mail-config.glade.h:63 -msgid "Inline" -msgstr "убудаваны" - -#: mail/mail-config.glade.h:64 -msgid "Kerberos " -msgstr "Kerberos " - -#: mail/mail-config.glade.h:65 -msgid "Labels and Colors" -msgstr "Адмеціны і колеры" - -#: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "Loading Images" -msgstr "Загрузка відарысаў" - -#: mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Наладка пошты" - -#: mail/mail-config.glade.h:70 -msgid "Mailbox location" -msgstr "Разьмяшчэньне паштовае скрыні" - -#: mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "Message Composer" -msgstr "Рэдактар паведамленьняў" - -#: mail/mail-config.glade.h:72 -msgid "Message Display" -msgstr "Адлюстраваньне паведамленьняў" - -#: mail/mail-config.glade.h:73 -msgid "Message Fonts" -msgstr "Шрыфт паведамленьня" - -#: mail/mail-config.glade.h:75 -msgid "New Mail Notification" -msgstr "Нагаданьне аб пошце" - -#: mail/mail-config.glade.h:77 -msgid "" -"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " -"first time" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:78 -msgid "Optional Information" -msgstr "Дадатковая інфармацыя" - -#: mail/mail-config.glade.h:80 -msgid "Or_ganization:" -msgstr "Установа:" - -#: mail/mail-config.glade.h:81 -msgid "PGP/GPG _Key ID:" -msgstr "Ід ключа PGP/GPG:" - -#: mail/mail-config.glade.h:85 -msgid "Pick a color" -msgstr "Выбярыце колер" - -#: mail/mail-config.glade.h:86 -msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" -msgstr "" -"Папярэджваць пад час адпраўленьня паведамленьняў, у якіх вызначаны толькі " -"атрымоўцы схаванае копіі." - -#: mail/mail-config.glade.h:87 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" -msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" - -#: mail/mail-config.glade.h:88 -msgid "Printed Fonts" -msgstr "Шрыфты для друку" - -#: mail/mail-config.glade.h:89 -msgid "Qmail maildir " -msgstr "Паштовы каталёг Qmail" - -#: mail/mail-config.glade.h:90 -msgid "Quote original message" -msgstr "Цытаваць арыгінальнае паведамленьне" - -#: mail/mail-config.glade.h:91 -msgid "Quoted" -msgstr "Працытавана" - -#: mail/mail-config.glade.h:92 -msgid "Re_member this password" -msgstr "Запомніць гэты пароль" - -#: mail/mail-config.glade.h:93 -msgid "Re_ply-To:" -msgstr "Адказаць на:" - -#: mail/mail-config.glade.h:94 -msgid "Receiving Email" -msgstr "Атрыманьне пошты" - -#: mail/mail-config.glade.h:95 -msgid "Receiving _Options" -msgstr "Парамэтры атрыманьня" - -#: mail/mail-config.glade.h:96 -msgid "Remember this _password" -msgstr "Запомніць гэты пароль" - -#: mail/mail-config.glade.h:97 -msgid "Required Information" -msgstr "Неабходная інфармацыя" - -#: mail/mail-config.glade.h:98 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Аднавіць дапомнае" - -#: mail/mail-config.glade.h:100 -msgid "S_ecurity" -msgstr "Бясьпека" - -#: mail/mail-config.glade.h:101 -msgid "Secure MIME (S/MIME)" -msgstr "Абараніць MIME (S/MIME)" - -#: mail/mail-config.glade.h:102 -msgid "Select HTML fixed width font" -msgstr "Выбярыце шрыфт HTML фіксаванае шырыні" - -#: mail/mail-config.glade.h:103 -msgid "Select HTML fixed width font for printing" -msgstr "Выбярыце шрыфт HTML фіксаванае шырыні для друку" - -#: mail/mail-config.glade.h:104 -msgid "Select HTML variable width font" -msgstr "Выбярыце шрыфт HTML пераменае шырыні" - -#: mail/mail-config.glade.h:105 -msgid "Select HTML variable width font for printing" -msgstr "Выбярыце шрыфт HTML пераменае шырыні для друку" - -#: mail/mail-config.glade.h:106 -msgid "Sending Email" -msgstr "Адпраўка пошты" - -#: mail/mail-config.glade.h:108 -msgid "Sent _messages folder:" -msgstr "Тэчка дасланых паведамленьняў:" - -#: mail/mail-config.glade.h:109 -msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "Дасланыя паведамленьні і чарнавікі" - -#: mail/mail-config.glade.h:110 -msgid "Ser_ver requires authentication" -msgstr "Паслужнік патрабуе аўтарызацыю" - -#: mail/mail-config.glade.h:111 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Наладка паслужніка" - -#: mail/mail-config.glade.h:112 -msgid "Server _Type: " -msgstr "Тып паслужніка: " - -#: mail/mail-config.glade.h:113 -msgid "Specify _filename:" -msgstr "Пазначце назву файла:" - -#: mail/mail-config.glade.h:114 -msgid "Spell _Checking" -msgstr "_Праверка правапіса" - -#: mail/mail-config.glade.h:115 -msgid "Standard Unix mbox" -msgstr "Стандартны файл Unix mbox" - -#: mail/mail-config.glade.h:116 -msgid "" -"The output of this script will be used as your\n" -"signature. The name you specify will be used\n" -"for display purposes only. " -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:119 -msgid "" -"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " -"list of languages here reflects only the languages for which you have a " -"dictionary installed." -msgstr "" -"Гэтая старонка дазваляе наладзіць паводзіны праверкі правапіса і мову. Сіпіс " -"моваў адлюстроўвае толькі мовы, слоўнікі якіх усталяваны ў вашае сыстэме." - -#: mail/mail-config.glade.h:121 -msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" -"For example: \"Work\" or \"Personal\"" -msgstr "" -"Пазначце назву для гэтага рахунка.\n" -"Да прыкладу: \"Праца\" ці \"Асабістае\"" - -#: mail/mail-config.glade.h:124 -msgid "V_ariable-width:" -msgstr "Пераменая шырыня:" - -#: mail/mail-config.glade.h:125 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" -"\n" -"Click \"Forward\" to begin. " -msgstr "" -"Калі ласка, у Памочніка па наладцы пошты \"Эвалюцыі\".\n" -"\n" -"Калі ласка, клікніце \"Наперад\" каб пачаць. " - -#: mail/mail-config.glade.h:130 -msgid "_Add Signature" -msgstr "_Дадаць подпіс" - -#: mail/mail-config.glade.h:131 -msgid "_Always load images off the net" -msgstr "Заўсёды загружаць відарысы з сеціва" - -#: mail/mail-config.glade.h:132 -msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" -msgstr "" -"Заўсёды падпісываць паведамленьні, калі выкарыстоўваецца гэты уліковы запіс" - -#: mail/mail-config.glade.h:133 -msgid "_Authentication Type: " -msgstr "Тып аўтарызацыі: " - -#: mail/mail-config.glade.h:134 -msgid "_Authentication type: " -msgstr "_Тып аўтарызацыі: " - -#: mail/mail-config.glade.h:135 -msgid "_Automatically check for new mail every" -msgstr "Аўтаматычна правяраць пошту кожныя" - -#: mail/mail-config.glade.h:136 -msgid "_Automatically insert smiley images" -msgstr "_Аўтаматычна устаўляць відарысы \"усьмешак\"" - -#: mail/mail-config.glade.h:137 -msgid "_Beep when new mail arrives" -msgstr "_Гукавы сыгнал пад час атрыманьня новае пошты" - -#: mail/mail-config.glade.h:138 -msgid "_Certificate ID:" -msgstr "_Ід сэртыфіката:" - -#: mail/mail-config.glade.h:139 -msgid "_Confirm when expunging a folder" -msgstr "_Запытвацца падцьверджаньня ачысткі тэчкі ад выдаленых паведамленьняў" - -#: mail/mail-config.glade.h:140 -msgid "_Default signature:" -msgstr "_Дапомны подпіс:" - -#: mail/mail-config.glade.h:141 -msgid "_Defaults" -msgstr "Дапомнае" - -#: mail/mail-config.glade.h:142 -msgid "_Do not notify me when new mail arrives" -msgstr "_Не паведамляць пра атрыманьне новай пошты" - -#: mail/mail-config.glade.h:144 -msgid "_Enable" -msgstr "_Уключыць" - -#: mail/mail-config.glade.h:145 -msgid "_Forward style:" -msgstr "Стыль перасылкі:" - -#: mail/mail-config.glade.h:146 -msgid "_Full name:" -msgstr "Поўнае імя:" - -#: mail/mail-config.glade.h:148 -msgid "_HTML Mail" -msgstr "По_шта у HTML" - -#: mail/mail-config.glade.h:150 -msgid "_Identity" -msgstr "_Тоеснасьць" - -#: mail/mail-config.glade.h:151 -msgid "_Load images if sender is in addressbook" -msgstr "Загрузіць відарысы, калі адпраўляльнік ёсьць у кнізе адрэсаў" - -#: mail/mail-config.glade.h:152 -msgid "_Make this my default account" -msgstr "_Зрабіць дапомным уліковым запісам" - -#: mail/mail-config.glade.h:153 -msgid "_Mark messages as read after" -msgstr "Паз_начаць паведамленьні як \"Прачытанае\" праз:" - -#: mail/mail-config.glade.h:154 my-evolution/e-summary-preferences.c:575 -msgid "_Name:" -msgstr "_Назва:" - -#: mail/mail-config.glade.h:155 -msgid "_Never load images off the net" -msgstr "Ніколі не загружаць відарысы з сеціва" - -#: mail/mail-config.glade.h:157 -msgid "_Play sound file when new mail arrives" -msgstr "Граць файл, калі атрымана новая пошта" - -#: mail/mail-config.glade.h:158 -msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" -msgstr "" -"_Папярэджваць пад час адпраўленьня паведамленьняў у фармаце HTML тым, хто не " -"жадае гэтага" - -#: mail/mail-config.glade.h:159 -msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" -msgstr "_Папярэджваць пад час адпраўкі паведамленьняў з пустой тэмай" - -#: mail/mail-config.glade.h:160 -msgid "_Receiving Mail" -msgstr "_Атрыманьне пошты" - -#: mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Reply style:" -msgstr "Стыль _адказа:" - -#: mail/mail-config.glade.h:162 -msgid "_Restore defaults" -msgstr "_Вярнуць дапомнасьці" - -#: mail/mail-config.glade.h:163 -msgid "_Script:" -msgstr "_Сцэнар:" - -#: mail/mail-config.glade.h:164 -msgid "_Sending Mail" -msgstr "А_дпраўка пошты" - -#: mail/mail-config.glade.h:165 -msgid "_Show animated images" -msgstr "Паказываць анімаваныя відарысы" - -#: mail/mail-config.glade.h:166 -msgid "_Signatures" -msgstr "_Подпісы" - -#: mail/mail-config.glade.h:167 -msgid "_Standard Font:" -msgstr "Стандартны шрыфт:" - -#: mail/mail-config.glade.h:168 -msgid "_Terminal Font:" -msgstr "Тэрмінальны шрыфт:" - -#: mail/mail-config.glade.h:169 -msgid "_Use secure connection (SSL):" -msgstr "_Выкарыстоўваць злучэньне праз SSL:" - -#: mail/mail-config.glade.h:170 -msgid "_Use the same fonts as other applications" -msgstr "Выкарыстоўваць тойжа шрыфт што і аснатнія дастасаваньні" - -#: mail/mail-config.glade.h:171 -msgid "color" -msgstr "колер" - -#: mail/mail-config.glade.h:172 -msgid "description" -msgstr "апісаньне" - -#: mail/mail-crypto.c:84 -msgid "Could not create a S/MIME signature context." -msgstr "Неатрымліваецца стварыць кантэкст подпіса s/MIME" - -#: mail/mail-crypto.c:116 -msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." -msgstr "Неатрымліваецца стварыць кантэкст S/MIME certonly" - -#: mail/mail-crypto.c:148 -msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -msgstr "Неатрымліваецца стварыць кантэкст шыфраваньня S/MIME" - -#: mail/mail-crypto.c:180 -msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -msgstr "Неатрымліваецца стварыць кантэкст абалонкі S/MIME" - -#: mail/mail-crypto.c:211 -msgid "Could not create a S/MIME decode context." -msgstr "Неатрымліваецца стварыць кантэкст дэкадаваньня S/MIME" - -#: mail/mail-display.c:197 -#, c-format -msgid "" -"File `%s' already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Файл `%s' ужо існуе.\n" -"Перапісаць яго?" - -#: mail/mail-display.c:336 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Захаваць укладаньне" - -#: mail/mail-display.c:409 -#, c-format -msgid "Could not create temporary file '%s': %s" -msgstr "Немагчыма стварыць часовы файл '%s': %s" - -#: mail/mail-display.c:457 -msgid "Save Attachment..." -msgstr "Захаваць укладаньне..." - -#: mail/mail-display.c:458 -msgid "View Inline" -msgstr "Убудаваны прагляд" - -#: mail/mail-display.c:459 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "Адкрыць у %s..." - -#: mail/mail-display.c:515 -#, c-format -msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "Убудаваны прагляд (праз %s)" - -#: mail/mail-display.c:519 -msgid "Hide" -msgstr "Схаваць" - -#: mail/mail-display.c:539 -msgid "External Viewer" -msgstr "Вонкавы праглядальнік" - -#: mail/mail-display.c:1368 -msgid "Downloading images" -msgstr "Загрузка відарысаў" - -#: mail/mail-display.c:1545 -msgid "Loading message content" -msgstr "Загрузка зьместу паведамленьня" - -#: mail/mail-display.c:1887 -msgid "Overdue:" -msgstr "Пратэрмінавана:" - -#: mail/mail-display.c:1891 -msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" -msgstr "да %B %d, %Y, %l:%M %P" - -#: mail/mail-display.c:2255 -msgid "Open Link in Browser" -msgstr "Адкрыць спасылку ў аглядальніке" - -#: mail/mail-display.c:2256 -msgid "Copy Link Location" -msgstr "Скапіяваць спасылку" - -#: mail/mail-display.c:2258 -msgid "Save Link as (FIXME)" -msgstr "Захаваць спасылку як" - -#: mail/mail-display.c:2260 -msgid "Save Image as..." -msgstr "Захаваць відарыс як..." - -#: mail/mail-folder-cache.c:745 -#, c-format -msgid "Pinging %s" -msgstr "Зандаваньне %s" - -#: mail/mail-format.c:665 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "%s укладаньне" - -#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1370 mail/mail-format.c:1439 -#: mail/mail-format.c:1559 mail/mail-format.c:1683 mail/mail-format.c:1708 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "Неатрымалася разабраць паведамленьне MIME. Адлюстроўваецца як крыніца." - -#: mail/mail-format.c:785 mail/message-list.etspec.h:2 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: mail/mail-format.c:871 -msgid "Bad Address" -msgstr "Кепская адрэса" - -#: mail/mail-format.c:912 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tag-followup.c:301 -msgid "From" -msgstr "Ад каго" - -#: mail/mail-format.c:916 -msgid "Reply-To" -msgstr "Адказаць на" - -#: mail/mail-format.c:921 mail/message-list.etspec.h:14 -msgid "To" -msgstr "Каму" - -#: mail/mail-format.c:926 -msgid "Cc" -msgstr "Копія" - -#: mail/mail-format.c:931 -msgid "Bcc" -msgstr "Сх.копія" - -#: mail/mail-format.c:1482 -msgid "" -"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." -msgstr "" -"Гэта паведамленьне мае лічбавы подпіс. Клікніце па значке замка для " -"дадатковых зьвестак." - -#: mail/mail-format.c:1510 -msgid "Could not create a PGP verfication context" -msgstr "Неатрымалася стварыць кантэкст праверкі PGP" - -#: mail/mail-format.c:1518 -msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "" -"Гэта паведамленьне з лічбавым подпісам, які прайшоў праверку тоеснасьці." - -#: mail/mail-format.c:1525 -msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "" -"Гэта паведамленьне з лічбавым подпісам, які ня можа быць правераны на " -"тоеснасьць." - -#: mail/mail-format.c:1789 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "Указальнік на FTP сайт (%s)" - -#: mail/mail-format.c:1800 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "Указальнік на лякальны файл (%s), даступны на сайце \"%s\"" - -#: mail/mail-format.c:1803 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "Указальнік на лакальны файл (%s)" - -#: mail/mail-format.c:1830 -#, c-format -msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "Указальнік на аддаленыя даньні (%s)" - -#: mail/mail-format.c:1836 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "Указальнік на невядомыя вонкавыя даньні (тыпа \"%s\")" - -#: mail/mail-format.c:1838 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "Часка external-body памылкова сфармаваная" - -#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543 -#, c-format -msgid "Local folders/%s" -msgstr "Лакальныя тэчкі/%s" - -#: mail/mail-local.c:671 -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "Пераналадка тэчкі" - -#: mail/mail-local.c:752 -#, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" -"open this folder anymore: %s: %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:808 -#, c-format -msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" -msgstr "Неатрымліваецца захаваць мэтаданьні тэчкі ў %s: %s" - -#: mail/mail-local.c:860 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" -msgstr "Неатрымліваецца выдаліць мэтаданьні тэчкі %s: %s" - -#: mail/mail-local.c:1323 -#, c-format -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "Зьмяненьне тэчкі \"%s\" у фармат \"%s\"" - -#: mail/mail-local.c:1348 -msgid "" -"If you can no longer open this mailbox, then\n" -"you may need to repair it manually." -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:1448 -#, c-format -msgid "Reconfigure /%s" -msgstr "Пераналадзіць /%s" - -#: mail/mail-local.c:1512 -msgid "You cannot change the format of a non-local folder." -msgstr "Вы ня можаце зьмяніць фармат нелакальнай тэчкі." - -#: mail/mail-mt.c:257 -#, c-format -msgid "" -"Error while '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Памылка пад час \"%s\":\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:260 -#, c-format -msgid "" -"Error while performing operation:\n" -"%s" -msgstr "" -"Памылка пад час выкананьня апэрацыі:\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:904 -msgid "Working" -msgstr "Праца" - -#: mail/mail-ops.c:86 -msgid "Filtering Folder" -msgstr "Фільтраваньне тэчкі" - -#: mail/mail-ops.c:264 -msgid "Fetching Mail" -msgstr "Атрыманьне пошты" - -#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579 -msgid "However, the message was successfully sent." -msgstr "Аднак паведамленьне было пасьпяхова даслана." - -#: mail/mail-ops.c:611 -#, c-format -msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "Адпраўленьне \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:729 -#, c-format -msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "Адпраўленьне паведамленьня %d з %d" - -#: mail/mail-ops.c:748 -#, c-format -msgid "Failed on message %d of %d" -msgstr "Збой на паведамленьні %d з %d" - -#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581 -msgid "Complete." -msgstr "Выканана." - -#: mail/mail-ops.c:844 -msgid "Saving message to folder" -msgstr "Захаваньне паведамленьня ў тэчцы" - -#: mail/mail-ops.c:925 -#, c-format -msgid "Moving messages to %s" -msgstr "Перамяшчэньне паведамленьняў у %s" - -#: mail/mail-ops.c:925 -#, c-format -msgid "Copying messages to %s" -msgstr "Капіяваньне паведамленьняў у %s" - -#: mail/mail-ops.c:1042 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "Сканаваньне тэчак у \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1225 -msgid "Forwarded messages" -msgstr "Перадасланыя паведамленьні" - -#: mail/mail-ops.c:1268 -#, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "Адкрыцьцё тэчкі \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1340 -#, c-format -msgid "Opening store %s" -msgstr "Адкрыцьцё сховішча %s" - -#: mail/mail-ops.c:1413 -#, c-format -msgid "Removing folder %s" -msgstr "Выдаленьне тэчкі %s" - -#: mail/mail-ops.c:1507 -#, c-format -msgid "Storing folder '%s'" -msgstr "Захаваньне тэчкі \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1558 -msgid "Refreshing folder" -msgstr "Абнаўленьне тэчкі" - -#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645 -msgid "Expunging folder" -msgstr "Выкрэсьленьне тэчкі" - -#: mail/mail-ops.c:1642 -#, c-format -msgid "Emptying trash in '%s'" -msgstr "Спусташэньне сьметніцы ў \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483 -#: shell/e-local-storage.c:1151 -msgid "Local Folders" -msgstr "Лакальныя тэчкі" - -#: mail/mail-ops.c:1718 -#, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Атрыманьне паведамленьня %s" - -#: mail/mail-ops.c:1790 -#, c-format -msgid "Retrieving %d message(s)" -msgstr "Атрыманьне %d паведамленьняў" - -#: mail/mail-ops.c:1876 -#, c-format -msgid "Saving %d messsage(s)" -msgstr "Захаваньне %d паведамленьняў" - -#: mail/mail-ops.c:1924 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Неатрымалася стварыць файл вываду: %s\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:1952 -#, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Памылка захаваньня паведамленьняў у: %s:\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:2026 -msgid "Saving attachment" -msgstr "Захаваньне ўкладаньня" - -#: mail/mail-ops.c:2043 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Неатрымалася стварыць файл вываду: %s\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:2073 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Немагчыма запісаць даньні: %s" - -#: mail/mail-ops.c:2221 -#, c-format -msgid "Disconnecting from %s" -msgstr "Адлучэньне ад %s" - -#: mail/mail-ops.c:2221 -#, c-format -msgid "Reconnecting to %s" -msgstr "Перадалучэньне да %s" - -#: mail/mail-search.c:154 -msgid "(Untitled Message)" -msgstr "(Паведамленьне бяз назвы)" - -#: mail/mail-search.c:236 -msgid "Untitled Message" -msgstr "Паведамленьне бяз назвы" - -#: mail/mail-search.c:238 -msgid "Empty Message" -msgstr "Пустое паведамленьне" - -#: mail/mail-search.c:287 -msgid "Find in Message" -msgstr "Пошук у паведамленьні" - -#: mail/mail-search.c:320 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Улічваць рэгістар" - -#: mail/mail-search.c:322 -msgid "Search Forward" -msgstr "Пошук наперад" - -#: mail/mail-search.c:342 -msgid "Find:" -msgstr "Пошук:" - -#: mail/mail-search.c:346 -msgid "Matches:" -msgstr "Супадзеньні:" - -#: mail/mail-send-recv.c:146 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Адмена..." - -#: mail/mail-send-recv.c:254 -#, c-format -msgid "Server: %s, Type: %s" -msgstr "Паслужнік: %s, Тып: %s" - -#: mail/mail-send-recv.c:256 -#, c-format -msgid "Path: %s, Type: %s" -msgstr "Шлях: %s, Тып: %s" - -#: mail/mail-send-recv.c:258 -#, c-format -msgid "Type: %s" -msgstr "Тып: %s" - -#: mail/mail-send-recv.c:306 -msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "Атрыманьне і адпраўленьне пошты" - -#: mail/mail-send-recv.c:307 -msgid "Cancel _All" -msgstr "Адмяніць _усё" - -#: mail/mail-send-recv.c:389 -msgid "Updating..." -msgstr "Абнаўленьне..." - -#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446 -msgid "Waiting..." -msgstr "Чаканьне..." - -#: mail/mail-session.c:226 -msgid "User canceled operation." -msgstr "Апэрацыя адменена карыстальнікам." - -#: mail/mail-session.c:259 -#, c-format -msgid "Enter Password for %s" -msgstr "Пазначце пароль для %s" - -#: mail/mail-session.c:261 -msgid "Enter Password" -msgstr "Пазначце пароль" - -#: mail/mail-session.c:284 -msgid "_Remember this password" -msgstr "_Запомніць гэты пароль" - -#: mail/mail-session.c:285 -msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "_Запомніць гэты пароль да завяршэньня сэанса" - -#: mail/mail-signature-editor.c:80 -#, c-format -msgid "Could not save signature file: %s" -msgstr "Неатрымліваецца захаваць файл подпіса: %s" - -#: mail/mail-signature-editor.c:226 -msgid "" -"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Гэты подпіс быў зьменены, але ня быў захаваны.\n" -"\n" -"Вы жадаеце захаваць зьмены?" - -#: mail/mail-signature-editor.c:229 -msgid "_Discard changes" -msgstr "_Адкінуць зьмены" - -#: mail/mail-signature-editor.c:233 -msgid "Save signature" -msgstr "Захаваць подпіс" - -#: mail/mail-signature-editor.c:382 -msgid "Edit signature" -msgstr "Рэдагаваць подпіс" - -#: mail/mail-signature-editor.c:422 -msgid "Enter a name for this signature." -msgstr "Пазначце назву для гэтага подпіса." - -#: mail/mail-signature-editor.c:425 -msgid "Name:" -msgstr "Назва:" - -#: mail/mail-tools.c:276 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Перадасланае паведамленьне - %s" - -#: mail/mail-tools.c:278 -msgid "Forwarded message" -msgstr "Перадасланае паведамленьне" - -#: mail/mail-tools.c:438 -msgid "Forwarded Message" -msgstr "Перадасланае паведамленьне" - -#: mail/mail-vfolder.c:92 -#, c-format -msgid "Setting up vfolder: %s" -msgstr "Наладка віртуальнае тэчкі %s" - -#: mail/mail-vfolder.c:210 -#, c-format -msgid "Updating vfolders for uri: %s" -msgstr "Абнаўленьне віртуальнае тэчкі на URI: %s" - -#: mail/mail-vfolder.c:468 -#, c-format -msgid "" -"The following vFolder(s):\n" -"%sUsed the removed folder:\n" -" '%s'\n" -"And have been updated." -msgstr "" -"Наступныя віртуальныя тэчкі:\n" -"%sВыкарыстана выдаленая тэчка:\n" -" \"%s\"\n" -"І быдзе абноўлена." - -#: mail/mail-vfolder.c:777 -msgid "VFolders" -msgstr "Віртуальныя тэчкі" - -#: mail/mail-vfolder.c:835 -msgid "vFolders" -msgstr "Віртуальныя тэчкі" - -#: mail/mail-vfolder.c:874 -msgid "Edit VFolder" -msgstr "Рэдагаваньне віртуальных тэчак" - -#: mail/mail-vfolder.c:894 -#, c-format -msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." -msgstr "Спроба рэдагаваць віртуальную тэчку '%s' якая не існуе." - -#: mail/mail-vfolder.c:966 -msgid "New VFolder" -msgstr "Новая віртуальная тэчка" - -#: mail/message-browser.c:233 -msgid "(No subject)" -msgstr "(Бяз тэмы)" - -#: mail/message-browser.c:235 -#, c-format -msgid "%s - Message" -msgstr "%s - Паведамленьне" - -#: mail/message-list.c:741 -msgid "Unseen" -msgstr "Нечытанае" - -#: mail/message-list.c:742 -msgid "Seen" -msgstr "Прагледзенае" - -#: mail/message-list.c:743 -msgid "Answered" -msgstr "Адказанае" - -#: mail/message-list.c:744 -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "Шматлікія непрагледзеныя паведамленьні" - -#: mail/message-list.c:745 -msgid "Multiple Messages" -msgstr "Шматлікія паведамленьні" - -#: mail/message-list.c:749 -msgid "Lowest" -msgstr "Ніжэйшы" - -#: mail/message-list.c:750 -msgid "Lower" -msgstr "Ніжей" - -#: mail/message-list.c:754 -msgid "Higher" -msgstr "Высокі" - -#: mail/message-list.c:755 -msgid "Highest" -msgstr "Вышэйшы" - -#: mail/message-list.c:1072 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: mail/message-list.c:1079 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Сёньня %I:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1088 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Учора %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1100 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1108 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1110 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%b %d %Y" - -#: mail/message-list.c:2649 -msgid "Generating message list" -msgstr "Стварэньне сьпісу паведамленьняў" - -#: mail/message-list.etspec.h:3 -msgid "Due By" -msgstr "Умоўлена да" - -#: mail/message-list.etspec.h:4 -msgid "Flag Status" -msgstr "Сьцяг стану" - -#: mail/message-list.etspec.h:5 -msgid "Flagged" -msgstr "Пазначана" - -#: mail/message-list.etspec.h:6 -msgid "Follow Up Flag" -msgstr "Сьцяг \"Да выкананьня\"" - -#: mail/message-list.etspec.h:8 -msgid "Original Location" -msgstr "Зыходнае разьмяшчэньне" - -#: mail/message-list.etspec.h:9 -msgid "Received" -msgstr "Атрымана" - -#: mail/message-list.etspec.h:11 -msgid "Size" -msgstr "Памер" - -#: mail/message-tag-followup.c:62 -msgid "Call" -msgstr "Выклік" - -#: mail/message-tag-followup.c:63 -msgid "Do Not Forward" -msgstr "Не перадасылаць" - -#: mail/message-tag-followup.c:64 -msgid "Follow-Up" -msgstr "Да выкананьня" - -#: mail/message-tag-followup.c:65 -msgid "For Your Information" -msgstr "Да вашага ведама" - -#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36 -msgid "Forward" -msgstr "Перадаслаць" - -#: mail/message-tag-followup.c:67 -msgid "No Response Necessary" -msgstr "Можна не адказваць" - -#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Reply" -msgstr "Адказаць" - -#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "Reply to All" -msgstr "Адказаць усім" - -#: mail/message-tag-followup.c:71 -msgid "Review" -msgstr "Праверыць" - -#: mail/message-tag-followup.c:281 mail/message-tags.glade.h:3 -msgid "Flag to Follow Up" -msgstr "Пазначыць як \"Да выкананьня\"" - -#: mail/message-tags.glade.h:2 -msgid "C_ompleted" -msgstr "За_вершана" - -#: mail/message-tags.glade.h:4 -msgid "" -"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" -"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." -msgstr "" - -#: mail/message-tags.glade.h:6 -msgid "_Due by:" -msgstr "Умоўлена да:" - -#: mail/message-tags.glade.h:7 -msgid "_Flag:" -msgstr "_Сьцяг:" - -#: mail/subscribe-dialog.c:230 -#, c-format -msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -msgstr "Сканаваньне тэчак у %s на \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:232 -#, c-format -msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -msgstr "Сканаваньне карэнных тэчак у \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:329 -#, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Падпісваньне на тэчку \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:331 -#, c-format -msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Адмаўленьне ад тэчкі \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 -msgid "Folder" -msgstr "Тэчка" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1499 -msgid "No server has been selected" -msgstr "Небыў выбраны паслужнік" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1598 -msgid "Please select a server." -msgstr "Калі ласка, выбярыце паслужнік." - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 -msgid "Folder Subscriptions" -msgstr "Тэчка з падпіскамі" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 -msgid "None Selected" -msgstr "Не вылучана" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 -msgid "S_erver:" -msgstr "Паслужнік:" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 -msgid "Scanning folders ..." -msgstr "Сканаваньне тэчак..." - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 -msgid "_Subscribe" -msgstr "_Падпісацца" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 -msgid "_Unsubscribe" -msgstr "_Адмовіцца ад падпіскі" - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1 -msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" -msgstr "Тутака наладжваецца вонкавы выгляд вынікаў \"Эвалюцыі\"" - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Summary" -msgstr "Агульныя зьвесткі \"Эвалюцыі\"" - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Summary component" -msgstr "Кампанэнт агульных зьвестак \"Эвалюцыі\"" - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Summary configuration control" -msgstr "Сродак канфігураваньня агульных зьвестак \"Эвалюцыі\"." - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:5 -msgid "Summary Preferences" -msgstr "Уласьцівасьці вынікаў" - -#: my-evolution/Locations.h:1 -msgid "Aarhus" -msgstr "Аархус" - -#: my-evolution/Locations.h:2 -msgid "Abakan" -msgstr "Абакан" - -#: my-evolution/Locations.h:3 -msgid "Abbotsford" -msgstr "Абатсфорд" - -#: my-evolution/Locations.h:4 -msgid "Aberdeen" -msgstr "Абэрдзін" - -#: my-evolution/Locations.h:5 -msgid "Abha" -msgstr "Абха" - -#: my-evolution/Locations.h:6 -msgid "Abilene" -msgstr "Абілін" - -#: my-evolution/Locations.h:7 -msgid "Abingdon" -msgstr "Абінгтон" - -#: my-evolution/Locations.h:8 -msgid "Abu Dhabi" -msgstr "Абу-Дабі" - -#: my-evolution/Locations.h:9 -msgid "Abu Dhabi - Bateen" -msgstr "Абу-Дабі (Батін)" - -#: my-evolution/Locations.h:10 -msgid "Acajutla" -msgstr "Акаютла" - -#: my-evolution/Locations.h:11 -msgid "Acapulco" -msgstr "Акапулька" - -#: my-evolution/Locations.h:12 -msgid "Acarigua" -msgstr "Акарігуа" - -#: my-evolution/Locations.h:13 -msgid "Adak" -msgstr "Адак" - -#: my-evolution/Locations.h:14 -msgid "Adana" -msgstr "Адана" - -#: my-evolution/Locations.h:15 -msgid "Adana/Incirlik" -msgstr "Адана/Інчырлік" - -#: my-evolution/Locations.h:16 -msgid "Adelaide" -msgstr "Адэлайда" - -#: my-evolution/Locations.h:17 -msgid "Aden" -msgstr "Адэн" - -#: my-evolution/Locations.h:18 -msgid "Adrar" -msgstr "Адрар" - -#: my-evolution/Locations.h:19 -msgid "Aeroparque" -msgstr "Аэрапарк" - -#: my-evolution/Locations.h:20 -msgid "Aeropuerto del Norte" -msgstr "Паўночны Аэрапорт" - -#: my-evolution/Locations.h:21 -msgid "Afonsos" -msgstr "Афонсас" - -#: my-evolution/Locations.h:22 -msgid "Africa" -msgstr "Афрыка" - -#: my-evolution/Locations.h:23 -msgid "Afyon" -msgstr "Афьён" - -#: my-evolution/Locations.h:24 -msgid "Agen" -msgstr "Аген" - -#: my-evolution/Locations.h:25 -msgid "Aguascaliantes" -msgstr "Агуаскальэнтэс" - -#: my-evolution/Locations.h:26 -msgid "Ahmadabad" -msgstr "Ахмадабад" - -#: my-evolution/Locations.h:27 -msgid "Ahwaz" -msgstr "Ахмаз" - -#: my-evolution/Locations.h:28 -msgid "Ainsworth" -msgstr "Эйнсварт" - -#: my-evolution/Locations.h:29 -msgid "Air Force" -msgstr "Эйр Форс" - -#: my-evolution/Locations.h:30 -msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro" -msgstr "Аячча/Кампа Дэльорэ" - -#: my-evolution/Locations.h:31 -msgid "Akeno Ab" -msgstr "Акена Аб" - -#: my-evolution/Locations.h:32 -msgid "Akita Airport" -msgstr "Акіта (аэрапорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:33 -msgid "Akron" -msgstr "Акрон" - -#: my-evolution/Locations.h:34 -msgid "Akrotiri" -msgstr "Акраціры" - -#: my-evolution/Locations.h:35 -msgid "Alabama" -msgstr "Алябама" - -#: my-evolution/Locations.h:36 -msgid "Al Ahsa" -msgstr "Аль Аша" - -#: my-evolution/Locations.h:37 -msgid "Al Ain" -msgstr "Аль Эйн" - -#: my-evolution/Locations.h:38 -msgid "Alamogordo" -msgstr "Алямагарда" - -#: my-evolution/Locations.h:39 -msgid "Alamosa" -msgstr "Алямоса" - -#: my-evolution/Locations.h:40 -msgid "Alaska" -msgstr "Аляска" - -#: my-evolution/Locations.h:41 -msgid "Al Baha" -msgstr "Аль Баха" - -#: my-evolution/Locations.h:43 -msgid "Albany" -msgstr "Альбані" - -#: my-evolution/Locations.h:44 -msgid "Albenga" -msgstr "Альбенга" - -#: my-evolution/Locations.h:45 -msgid "Alberta" -msgstr "Альбэрта" - -#: my-evolution/Locations.h:46 -msgid "Alborg" -msgstr "Альборг" - -#: my-evolution/Locations.h:47 -msgid "Albuquerque" -msgstr "Альбукерке" - -#: my-evolution/Locations.h:48 -msgid "Alderney" -msgstr "Алдэрні" - -#: my-evolution/Locations.h:49 -msgid "Alesund" -msgstr "Алясунд" - -#: my-evolution/Locations.h:50 -msgid "Alexandria" -msgstr "Аляксандрыя" - -#: my-evolution/Locations.h:51 -msgid "Alexandria-Esler" -msgstr "Аляксандрыя-Эсьлер" - -#: my-evolution/Locations.h:52 -msgid "Alexandria/Nouzha" -msgstr "Аляксандрыя/Нуза" - -#: my-evolution/Locations.h:53 -msgid "Alexandroupolis" -msgstr "Аляксандраполіс" - -#: my-evolution/Locations.h:55 -msgid "Alghero" -msgstr "Альжыр" - -#: my-evolution/Locations.h:56 -msgid "Algona" -msgstr "Альгона" - -#: my-evolution/Locations.h:57 -msgid "Alicante" -msgstr "Алікантэ" - -#: my-evolution/Locations.h:58 -msgid "Alice" -msgstr "Аліс" - -#: my-evolution/Locations.h:59 -msgid "Alice Springs" -msgstr "Аліс-Спрынгс" - -#: my-evolution/Locations.h:60 -msgid "Al-Jouf" -msgstr "Эль-Джаўф" - -#: my-evolution/Locations.h:61 -msgid "Allentown" -msgstr "Алентаўн" - -#: my-evolution/Locations.h:62 -msgid "Alliance" -msgstr "Алайнс" - -#: my-evolution/Locations.h:63 -msgid "Alma" -msgstr "Альма" - -#: my-evolution/Locations.h:64 -msgid "Almeria" -msgstr "Альмерыя" - -#: my-evolution/Locations.h:65 -msgid "Alpena" -msgstr "Альпена" - -#: my-evolution/Locations.h:66 -msgid "Al Qaysumah" -msgstr "Аль Казума" - -#: my-evolution/Locations.h:67 -msgid "Alta" -msgstr "Альта" - -#: my-evolution/Locations.h:68 -msgid "Altamira" -msgstr "Альтаміра" - -#: my-evolution/Locations.h:69 -msgid "Alton" -msgstr "Элтан" - -#: my-evolution/Locations.h:70 -msgid "Altoona" -msgstr "Альтуна" - -#: my-evolution/Locations.h:71 -msgid "Alturas" -msgstr "Альтурас" - -#: my-evolution/Locations.h:72 -msgid "Altus" -msgstr "Альтус" - -#: my-evolution/Locations.h:73 -msgid "Amami Airport" -msgstr "Аэрапорт Амамі" - -#: my-evolution/Locations.h:74 -msgid "Amapala" -msgstr "Амапала" - -#: my-evolution/Locations.h:75 -msgid "Amarillo" -msgstr "Амарыла" - -#: my-evolution/Locations.h:76 -msgid "Amasya" -msgstr "Амася" - -#: my-evolution/Locations.h:77 -msgid "Ambler" -msgstr "Амбэр" - -#: my-evolution/Locations.h:78 -msgid "Amelia" -msgstr "Амэлія" - -#: my-evolution/Locations.h:79 -msgid "Amendola" -msgstr "Амэндола" - -#: my-evolution/Locations.h:80 -msgid "Ames" -msgstr "Амэс" - -#: my-evolution/Locations.h:81 -msgid "Amritsar" -msgstr "Амрытсар" - -#: my-evolution/Locations.h:82 -msgid "Amsterdam" -msgstr "Амстэрдам" - -#: my-evolution/Locations.h:83 -msgid "Anadyr" -msgstr "Анадыр" - -#: my-evolution/Locations.h:84 -msgid "Anaktuvuk" -msgstr "Анактувік" - -#: my-evolution/Locations.h:85 -msgid "Anapa" -msgstr "Анапа" - -#: my-evolution/Locations.h:86 -msgid "Anchorage" -msgstr "Анкорыдж" - -#: my-evolution/Locations.h:87 -msgid "Anchorage - Elmendorf AFB" -msgstr "Анкорыдж - авіябаза Эльмэндорф" - -#: my-evolution/Locations.h:88 -msgid "Ancona" -msgstr "Анкона" - -#: my-evolution/Locations.h:89 -msgid "Andahuayla" -msgstr "Андаўяля" - -#: my-evolution/Locations.h:90 -msgid "Anderson" -msgstr "Андэрсан" - -#: my-evolution/Locations.h:91 -msgid "Andoya" -msgstr "Андоя" - -#: my-evolution/Locations.h:92 -msgid "Andravida" -msgstr "Андравіда" - -#: my-evolution/Locations.h:93 -msgid "Andrews AFB" -msgstr "Андрюс, авіябаза" - -#: my-evolution/Locations.h:94 -msgid "Angleton" -msgstr "Ейнджэльтан" - -#: my-evolution/Locations.h:95 -msgid "Aniak" -msgstr "Аніяк" - -#: my-evolution/Locations.h:96 -msgid "Ankara/Esenboga" -msgstr "Анкара/Есэнбога" - -#: my-evolution/Locations.h:97 -msgid "Ankara/Etimesgut" -msgstr "Анкара/Эцімесгут" - -#: my-evolution/Locations.h:98 -msgid "Annaba" -msgstr "Аннаба" - -#: my-evolution/Locations.h:99 -msgid "Ann Arbor" -msgstr "Ан-Арбор" - -#: my-evolution/Locations.h:100 -msgid "Annette" -msgstr "Анэт" - -#: my-evolution/Locations.h:101 -msgid "Anniston" -msgstr "Аністан" - -#: my-evolution/Locations.h:102 -msgid "Antalya" -msgstr "Анталія" - -#: my-evolution/Locations.h:103 -msgid "Antartica" -msgstr "Антарктыка" - -#: my-evolution/Locations.h:104 -msgid "Antigo" -msgstr "Анціга" - -#: my-evolution/Locations.h:105 -msgid "Antigua" -msgstr "Анцігуа" - -#: my-evolution/Locations.h:106 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Анцігуа і Барбуда" - -#: my-evolution/Locations.h:107 -msgid "Antofagasta" -msgstr "Антафагаста" - -#: my-evolution/Locations.h:108 -msgid "Antwerpen/Deurne" -msgstr "Антвэрпэн/Деўрнэ" - -#: my-evolution/Locations.h:109 -msgid "Aomori Airport" -msgstr "Аэрапорт Аомры" - -#: my-evolution/Locations.h:110 -msgid "Apalachicola" -msgstr "Апалічікола" - -#: my-evolution/Locations.h:111 -msgid "Appleton" -msgstr "Эйплетон" - -#: my-evolution/Locations.h:112 -msgid "Aquadilla" -msgstr "Акуаділя" - -#: my-evolution/Locations.h:113 -msgid "Aracaju" -msgstr "Аракаю" - -#: my-evolution/Locations.h:114 -msgid "Arad" -msgstr "Арад" - -#: my-evolution/Locations.h:115 -msgid "Arar" -msgstr "Арар" - -#: my-evolution/Locations.h:116 -msgid "Araxos" -msgstr "Араксос" - -#: my-evolution/Locations.h:117 -msgid "Arcata" -msgstr "Арката" - -#: my-evolution/Locations.h:118 -msgid "Ardmore" -msgstr "Ардмор" - -#: my-evolution/Locations.h:119 -msgid "Arequipa" -msgstr "Арэкіпа" - -#: my-evolution/Locations.h:121 -msgid "Arica" -msgstr "Аріка" - -#: my-evolution/Locations.h:122 -msgid "Arizona" -msgstr "Арызона" - -#: my-evolution/Locations.h:123 -msgid "Arkansas" -msgstr "Арканзас" - -#: my-evolution/Locations.h:124 -msgid "Arkhangelsk" -msgstr "Архангельск" - -#: my-evolution/Locations.h:125 -msgid "Arlington" -msgstr "Арлінгтон" - -#: my-evolution/Locations.h:126 -msgid "Artigas" -msgstr "Арцігас" - -#: my-evolution/Locations.h:127 -msgid "Asahikawa Ab" -msgstr "Асахікава Аб" - -#: my-evolution/Locations.h:128 -msgid "Asahikawa Airport" -msgstr "Аэрапорт Асахікава" - -#: my-evolution/Locations.h:129 -msgid "Ashburnam" -msgstr "Aшбурнам" - -#: my-evolution/Locations.h:130 -msgid "Asheville" -msgstr "Эшвіль" - -#: my-evolution/Locations.h:131 -msgid "Ashfield" -msgstr "Эшфільд" - -#: my-evolution/Locations.h:132 -msgid "Ashiya Ab" -msgstr "Аша Аб" - -#: my-evolution/Locations.h:133 -msgid "Ashland" -msgstr "Ашленд" - -#: my-evolution/Locations.h:134 -msgid "Asia" -msgstr "Азыя" - -#: my-evolution/Locations.h:135 -msgid "Aspen" -msgstr "Асьпэн" - -#: my-evolution/Locations.h:136 -msgid "Asswan" -msgstr "Эсван" - -#: my-evolution/Locations.h:137 -msgid "Astoria" -msgstr "Асторыя" - -#: my-evolution/Locations.h:138 -msgid "Astrakhan" -msgstr "Астрахань" - -#: my-evolution/Locations.h:139 -msgid "Asturias" -msgstr "Астурыяс" - -#: my-evolution/Locations.h:140 -msgid "Asuncion" -msgstr "Асунцыён" - -#: my-evolution/Locations.h:141 -msgid "Athens" -msgstr "Азэнс" - -#: my-evolution/Locations.h:142 -msgid "Athinai" -msgstr "Азінай" - -#: my-evolution/Locations.h:143 -msgid "Atlanta" -msgstr "Атлянта" - -#: my-evolution/Locations.h:144 -msgid "Atlantic" -msgstr "Антлянтычны акіян" - -#: my-evolution/Locations.h:145 -msgid "Atlantic City" -msgstr "Атлянтык-сіці" - -#: my-evolution/Locations.h:146 -msgid "Atsugi US NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:147 -msgid "Auburn" -msgstr "Aўбурн" - -#: my-evolution/Locations.h:148 -msgid "Auckland" -msgstr "Аўклэнд" - -#: my-evolution/Locations.h:149 -msgid "Augsburg" -msgstr "Аўгсбург" - -#: my-evolution/Locations.h:150 -msgid "Augusta" -msgstr "Аўгуста" - -#: my-evolution/Locations.h:151 -msgid "Aurora" -msgstr "Аўрора" - -#: my-evolution/Locations.h:152 -msgid "Austin" -msgstr "Аўсьцін" - -#: my-evolution/Locations.h:153 -msgid "Australasia" -msgstr "Аўстралазыя" - -#: my-evolution/Locations.h:156 -msgid "Avalon" -msgstr "Авалон" - -#: my-evolution/Locations.h:157 -msgid "Aviano" -msgstr "Авіяна" - -#: my-evolution/Locations.h:158 -msgid "Ayacucho" -msgstr "Аыцача" - -#: my-evolution/Locations.h:159 -msgid "Bage" -msgstr "Баге" - -#: my-evolution/Locations.h:160 -msgid "Bagotville" -msgstr "Багатвіль" - -#: my-evolution/Locations.h:162 -msgid "Bahia Blanca" -msgstr "Багія-Блянка" - -#: my-evolution/Locations.h:163 -msgid "Bahias de Huatulco" -msgstr "Бахіс дэ Гатулька" - -#: my-evolution/Locations.h:165 -msgid "Baker City" -msgstr "Бакер-Сіці" - -#: my-evolution/Locations.h:166 -msgid "Bakersfield" -msgstr "Бакершфільд" - -#: my-evolution/Locations.h:167 -msgid "Bale-Mulhouse" -msgstr "Бале-Мэлхаўз" - -#: my-evolution/Locations.h:168 -msgid "Balikesir" -msgstr "Баліказір" - -#: my-evolution/Locations.h:169 -msgid "Balikesir/Bandirma" -msgstr "Балікезір/Бандзірма" - -#: my-evolution/Locations.h:170 -msgid "Ball Mountain" -msgstr "Бэл-Моўнтэйн" - -#: my-evolution/Locations.h:171 -msgid "Baltimore" -msgstr "Бальцімор" - -#: my-evolution/Locations.h:172 -msgid "Baltimore-Glen Burnie" -msgstr "Бальцімор-Глен Барні" - -#: my-evolution/Locations.h:173 -msgid "Banak" -msgstr "Банак" - -#: my-evolution/Locations.h:174 -msgid "Bandarabbass" -msgstr "Бандараббас" - -#: my-evolution/Locations.h:175 -msgid "Bangor" -msgstr "Бангор" - -#: my-evolution/Locations.h:176 -msgid "Baracoa" -msgstr "Баракоа" - -#: my-evolution/Locations.h:177 -msgid "Barbers Point" -msgstr "Барберс-пойнт" - -#: my-evolution/Locations.h:178 -msgid "Barcelona" -msgstr "Барсэлёна" - -#: my-evolution/Locations.h:179 -msgid "Bardufoss" -msgstr "Бардуфос" - -#: my-evolution/Locations.h:180 -msgid "Bar Harbor" -msgstr "Бар-Гарбар" - -#: my-evolution/Locations.h:181 -msgid "Bari" -msgstr "Бары" - -#: my-evolution/Locations.h:182 -msgid "Bariloche" -msgstr "Барылочэ" - -#: my-evolution/Locations.h:183 -msgid "Barinas" -msgstr "Барынас" - -#: my-evolution/Locations.h:184 -msgid "Barking Sand" -msgstr "Баркінг Сэнд" - -#: my-evolution/Locations.h:185 -msgid "Barksdale" -msgstr "Барксдэль" - -#: my-evolution/Locations.h:186 -msgid "Barnaul" -msgstr "Барнаул" - -#: my-evolution/Locations.h:187 -msgid "Barquisimeto" -msgstr "Барквісімета" - -#: my-evolution/Locations.h:188 -msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:189 -msgid "Barrow" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:190 -msgid "Barter Island" -msgstr "Выспа Бартэр" - -#: my-evolution/Locations.h:191 -msgid "Bartlesville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:192 -msgid "Bartow" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:193 -msgid "Bastia" -msgstr "Басьціа" - -#: my-evolution/Locations.h:194 -msgid "Batesville" -msgstr "Батэшвіль" - -#: my-evolution/Locations.h:195 -msgid "Batman" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:196 -msgid "Baton Rouge" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:197 -msgid "Battle Creek" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:198 -msgid "Battle Mountain" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:199 -msgid "Bauru" -msgstr "Баўру" - -#: my-evolution/Locations.h:200 -msgid "Bayamo" -msgstr "Баяма" - -#: my-evolution/Locations.h:201 -msgid "Bayreuth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:202 -msgid "Beatrice" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:203 -msgid "Beaufort" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:204 -msgid "Beaumont" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:205 -msgid "Beaumont-Port Arthur" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:206 -msgid "Beauvais-Tille" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:207 -msgid "Beauvechain" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:208 -msgid "Beckley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:209 -msgid "Bedford" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:210 -msgid "Beijing" -msgstr "Бейнг" - -#: my-evolution/Locations.h:211 -msgid "Beirut" -msgstr "Бэйрут" - -#: my-evolution/Locations.h:212 -msgid "Beja" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:213 -msgid "Belem" -msgstr "Белем" - -#: my-evolution/Locations.h:214 -msgid "Belfast/Aldergrove" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:215 -msgid "Belfast/Harbour" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:217 -msgid "Belgorod" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:219 -msgid "Belleville" -msgstr "Белевіль" - -#: my-evolution/Locations.h:220 -msgid "Bellingham" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:221 -msgid "Belmar-Farmingdale" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:222 -msgid "Belo Horizonte" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:223 -msgid "Belo Horizonte Apt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:224 -msgid "Bemidji" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:225 -msgid "Benbecula" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:226 -msgid "Benina" -msgstr "Беніна" - -#: my-evolution/Locations.h:227 -msgid "Benton Harbor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:228 -msgid "Bentonville" -msgstr "Бэнтанвіль" - -#: my-evolution/Locations.h:229 -msgid "Beograd" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:230 -msgid "Bergamo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:231 -msgid "Bergen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:232 -msgid "Bergstrom AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:233 -msgid "Berlevag" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:234 -msgid "Berlin" -msgstr "Бэрлін" - -#: my-evolution/Locations.h:235 -msgid "Berlin-Tegel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:236 -msgid "Berlin-Tempelhof" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:237 -msgid "Bern" -msgstr "Бэрн" - -#: my-evolution/Locations.h:238 -msgid "Bethel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:239 -msgid "Bethlehem Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:240 -msgid "Bettles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:241 -msgid "Beverly" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:242 -msgid "Biarritz-Bayonne" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:243 -msgid "Bicycle Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:244 -msgid "Biggin Hill" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:245 -msgid "Big Piney" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:246 -msgid "Big River Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:247 -msgid "Bilbao" -msgstr "Більбао" - -#: my-evolution/Locations.h:248 -msgid "Billings" -msgstr "Білінгс" - -#: my-evolution/Locations.h:249 -msgid "Billund" -msgstr "Біланг" - -#: my-evolution/Locations.h:250 -msgid "Binghamton" -msgstr "Бінгамтон" - -#: my-evolution/Locations.h:251 -msgid "Birmingham" -msgstr "Бірмінгем" - -#: my-evolution/Locations.h:252 -msgid "Bisha" -msgstr "Біша" - -#: my-evolution/Locations.h:253 -msgid "Bishop" -msgstr "Бішоп" - -#: my-evolution/Locations.h:254 -msgid "Bismark" -msgstr "Бісмарк" - -#: my-evolution/Locations.h:255 -msgid "Blackpool" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:256 -msgid "Blagoveschensk" -msgstr "Благавешчанск" - -#: my-evolution/Locations.h:257 -msgid "Blanding" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:258 -msgid "Block Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:259 -msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:260 -msgid "Bloomington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:261 -msgid "Blue Canyon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:262 -msgid "Bluefield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:263 -msgid "Bluefields" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:264 -msgid "Blythe" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:265 -msgid "Boa Vista" -msgstr "Боа-Віста" - -#: my-evolution/Locations.h:266 -msgid "Bocas del Toro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:267 -msgid "Bodo" -msgstr "Бода" - -#: my-evolution/Locations.h:268 -msgid "Bogota/Eldorado" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:269 -msgid "Boise" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:271 -msgid "Bologna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:272 -msgid "Bolzano" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:273 -msgid "Bombay/Santacruz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:274 -msgid "Boone" -msgstr "Бунэ" - -#: my-evolution/Locations.h:275 -msgid "Bordeaux" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:276 -msgid "Borger" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:277 -msgid "Bornholm" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:278 -msgid "Boscombe Down" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:279 -msgid "Bosnia-Herzegovina" -msgstr "Босьнія і Герцэгавіна" - -#: my-evolution/Locations.h:280 -msgid "Boston" -msgstr "Бостан" - -#: my-evolution/Locations.h:281 -msgid "Boulmer" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:282 -msgid "Bourges" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:283 -msgid "Bournemouth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:284 -msgid "Bowling Green" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:285 -msgid "Bozeman" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:286 -msgid "Bradford" -msgstr "Брадфорд" - -#: my-evolution/Locations.h:287 -msgid "Bradshaw Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:288 -msgid "Brainerd" -msgstr "Брэінэрд" - -#: my-evolution/Locations.h:289 -msgid "Brasilia" -msgstr "Бразылія" - -#: my-evolution/Locations.h:290 -msgid "Brasschaat" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:291 -msgid "Bratislava" -msgstr "Братыслява" - -#: my-evolution/Locations.h:292 -msgid "Bratsk" -msgstr "Братск" - -#: my-evolution/Locations.h:293 -msgid "Braunschweig" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:295 -msgid "Bremen" -msgstr "Брэмен" - -#: my-evolution/Locations.h:296 -msgid "Bremerton" -msgstr "Брэмэртон" - -#: my-evolution/Locations.h:297 -msgid "Brest" -msgstr "Брэст" - -#: my-evolution/Locations.h:298 -msgid "Bridgeport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:299 -msgid "Brindisi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:300 -msgid "Brisbane" -msgstr "Брышбан" - -#: my-evolution/Locations.h:301 -msgid "Bristol" -msgstr "Брыстоль" - -#: my-evolution/Locations.h:302 -msgid "British Columbia" -msgstr "Брытанская Калюмбія" - -#: my-evolution/Locations.h:303 -msgid "Brno" -msgstr "Брно" - -#: my-evolution/Locations.h:304 -msgid "Broadus" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:305 -msgid "Broken Bow" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:306 -msgid "Bronnoysund" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:307 -msgid "Brookings" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:308 -msgid "Brooksville" -msgstr "Бруксьвіль" - -#: my-evolution/Locations.h:309 -msgid "Broome" -msgstr "Брумэ" - -#: my-evolution/Locations.h:310 -msgid "Brownsville" -msgstr "Браўнсьвіль" - -#: my-evolution/Locations.h:311 -msgid "Brunswick" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:312 -msgid "Brussels-National Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:313 -msgid "Bryansk" -msgstr "Бранск" - -#: my-evolution/Locations.h:314 -msgid "Bryce Canyon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:315 -msgid "Bucaramanga/Palonegro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:316 -msgid "Bucuresti" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:317 -msgid "Bucuresti-Otopeni" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:318 -msgid "Budapest" -msgstr "Будапешт" - -#: my-evolution/Locations.h:319 -msgid "Buffalo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:321 -msgid "Bullfrog" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:322 -msgid "Burbank" -msgstr "Бурбанк" - -#: my-evolution/Locations.h:323 -msgid "Burgas" -msgstr "Баргас" - -#: my-evolution/Locations.h:324 -msgid "Burley" -msgstr "Барлей" - -#: my-evolution/Locations.h:325 -msgid "Burlington" -msgstr "Барлінгтон" - -#: my-evolution/Locations.h:326 -msgid "Burnet" -msgstr "Бурнэт" - -#: my-evolution/Locations.h:327 -msgid "Burns" -msgstr "Барнс" - -#: my-evolution/Locations.h:328 -msgid "Bursa" -msgstr "Барса" - -#: my-evolution/Locations.h:329 -msgid "Burwell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:330 -msgid "Butte" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:331 -msgid "Caen-Carpiquet" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:332 -msgid "Cagliari" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:333 -msgid "Cairns" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:334 -msgid "Cairo" -msgstr "Каір" - -#: my-evolution/Locations.h:335 -msgid "Calabozo" -msgstr "Калабоза" - -#: my-evolution/Locations.h:336 -msgid "Calcutta/Dum Dum" -msgstr "Калькута/Дам Дам" - -#: my-evolution/Locations.h:337 -msgid "Caldwell" -msgstr "Кальдвэл" - -#: my-evolution/Locations.h:338 -msgid "Calgary" -msgstr "Кальгары" - -#: my-evolution/Locations.h:339 -msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:340 -msgid "Caliente" -msgstr "Каліэнта" - -#: my-evolution/Locations.h:341 -msgid "California" -msgstr "Каліфорнія" - -#: my-evolution/Locations.h:342 -msgid "Calvi-Ste-Catherine" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:343 -msgid "Camaguey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:344 -msgid "Camarillo" -msgstr "Камарыла" - -#: my-evolution/Locations.h:345 -msgid "Cambridge" -msgstr "Кэмбрыдж" - -#: my-evolution/Locations.h:346 -msgid "Cameron" -msgstr "Камэрун" - -#: my-evolution/Locations.h:347 -msgid "Camiri" -msgstr "Кіміры" - -#: my-evolution/Locations.h:348 -msgid "Campeche" -msgstr "Кампече" - -#: my-evolution/Locations.h:349 -msgid "Campinas" -msgstr "Кампінас" - -#: my-evolution/Locations.h:350 -msgid "Campo" -msgstr "Кампу" - -#: my-evolution/Locations.h:351 -msgid "Campo Grande" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:352 -msgid "Camp Stanley/H-207" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:353 -msgid "Canaan" -msgstr "Канаан" - -#: my-evolution/Locations.h:355 -msgid "Canarias/Fuerteventura" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:356 -msgid "Canarias/Gran Canaria" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:357 -msgid "Canarias/Hierro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:358 -msgid "Canarias/Lanzarote" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:359 -msgid "Canarias/La Palma" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:360 -msgid "Canarias/Tenerife Norte" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:361 -msgid "Canarias/Tenerife Sur" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:362 -msgid "Canberra" -msgstr "Канбэра" - -#: my-evolution/Locations.h:363 -msgid "Cancun" -msgstr "Канкун" - -#: my-evolution/Locations.h:364 -msgid "Cannes-Mandelieu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:365 -msgid "Cantwell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:366 -msgid "Cape Girardeau" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:367 -msgid "Cape Hatteras" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:368 -msgid "Cape Lisburne" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:369 -msgid "Cape Newenham" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:370 -msgid "Cape Romanzoff" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:371 -msgid "Cape Town D. F. Malan " -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:372 -msgid "Capitan Corbeta" -msgstr "Капітан-Карбэта" - -#: my-evolution/Locations.h:373 -msgid "Capo Mele" -msgstr "Капа-Мэле" - -#: my-evolution/Locations.h:374 -msgid "Caracas La Carlota" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:375 -msgid "Caracas Maiquetia" -msgstr "Каракас-Маквута" - -#: my-evolution/Locations.h:376 -msgid "Caravelas" -msgstr "Каравэляс" - -#: my-evolution/Locations.h:377 -msgid "Carbondale" -msgstr "Карбондэль" - -#: my-evolution/Locations.h:378 -msgid "Cardiff" -msgstr "Кардыф" - -#: my-evolution/Locations.h:379 -msgid "Caribou" -msgstr "Карыбоў" - -#: my-evolution/Locations.h:380 -msgid "Carlisle" -msgstr "Карлісьле" - -#: my-evolution/Locations.h:381 -msgid "Carlsbad" -msgstr "Карлсбад" - -#: my-evolution/Locations.h:382 -msgid "Carroll" -msgstr "Карол" - -#: my-evolution/Locations.h:383 -msgid "Cartagena/Rafael Nunez" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:384 -msgid "Casa Granda" -msgstr "Каза-Гранда" - -#: my-evolution/Locations.h:385 -msgid "Cascade" -msgstr "Каскадэ" - -#: my-evolution/Locations.h:386 -msgid "Casper" -msgstr "Каспэр" - -#: my-evolution/Locations.h:387 -msgid "Catacamas" -msgstr "Катакамас" - -#: my-evolution/Locations.h:388 -msgid "Catania" -msgstr "Катанія" - -#: my-evolution/Locations.h:390 -msgid "Cayo Largo del Sur" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:391 -msgid "Cazaux" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:392 -msgid "Cecil NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:393 -msgid "Cedar City" -msgstr "Цэдар-сыці" - -#: my-evolution/Locations.h:394 -msgid "Cedar Rapids" -msgstr "Цэдар-Рапідс" - -#: my-evolution/Locations.h:395 -msgid "Central and South America" -msgstr "Цэнтральная й Паўднёвая Амэрыка" - -#: my-evolution/Locations.h:396 -msgid "Cervia" -msgstr "Цэрвія" - -#: my-evolution/Locations.h:397 -msgid "Chacarita" -msgstr "Чакарыта" - -#: my-evolution/Locations.h:398 -msgid "Chadron" -msgstr "Чадрон" - -#: my-evolution/Locations.h:399 -msgid "Challis" -msgstr "Чаліс" - -#: my-evolution/Locations.h:400 -msgid "Chamberlain" -msgstr "Чэмбэрлен" - -#: my-evolution/Locations.h:401 -msgid "Chambery" -msgstr "Чэмбэры" - -#: my-evolution/Locations.h:402 -msgid "Champaign" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:403 -msgid "Chandalar Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:404 -msgid "Chandler" -msgstr "Чэндлер" - -#: my-evolution/Locations.h:405 -msgid "Chania" -msgstr "Чэнія" - -#: my-evolution/Locations.h:406 -msgid "Chanute" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:407 -msgid "Chariton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:408 -msgid "Charleroi-Brussels South" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:409 -msgid "Charles City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:410 -msgid "Charleston" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:411 -msgid "Charlotte" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:412 -msgid "Charlottesville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:413 -msgid "Chatham" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:414 -msgid "Chattanooga" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:415 -msgid "Cheboksary" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:416 -msgid "Cheju" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:417 -msgid "Chelyabinsk" -msgstr "Чылябінск" - -#: my-evolution/Locations.h:418 -msgid "Chengdu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:419 -msgid "Cherbourg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:420 -msgid "Cherry Point" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:421 -msgid "Chetumal" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:422 -msgid "Cheyenne" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:423 -msgid "Chiang Kai Shek" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:424 -msgid "Chia Tung" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:425 -msgid "Chiayi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:426 -msgid "Chicago-DuPage" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:427 -msgid "Chicago-Lakefront" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:428 -msgid "Chicago-Midway" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:429 -msgid "Chicago-O'Hare" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:430 -msgid "Chichijima" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:431 -msgid "Chiclayo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:432 -msgid "Chico" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:433 -msgid "Chicopee Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:434 -msgid "Chievres" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:435 -msgid "Chihhang" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:436 -msgid "Chihuahua" -msgstr "Чыхуахуа" - -#: my-evolution/Locations.h:437 -msgid "Childress" -msgstr "Чылдрэс" - -#: my-evolution/Locations.h:439 -msgid "China Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:440 -msgid "Chinandega" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:441 -msgid "Chinmem/Shatou" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:442 -msgid "Chino" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:443 -msgid "Chippewa County" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:444 -msgid "Chita" -msgstr "Чыта" - -#: my-evolution/Locations.h:445 -msgid "Chitose Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:446 -msgid "Chitose ASDF" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:447 -msgid "Chofu Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:448 -msgid "Choluteca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:449 -msgid "Chongju Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:450 -msgid "Christchurch" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:452 -msgid "Chulitna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:453 -msgid "Churchill" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:454 -msgid "Churchill Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:455 -msgid "Cincinnati" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:456 -msgid "Circle City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:457 -msgid "Ciudad Bolivar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:458 -msgid "Ciudad del Carmen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:459 -msgid "Ciudad Juarez" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:460 -msgid "Ciudad Obregon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:461 -msgid "Ciudad Victoria" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:462 -msgid "Clarinda" -msgstr "Клярында" - -#: my-evolution/Locations.h:463 -msgid "Clarion" -msgstr "Клярыён" - -#: my-evolution/Locations.h:464 -msgid "Clarksburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:465 -msgid "Clayton" -msgstr "Клэйтан" - -#: my-evolution/Locations.h:466 -msgid "Clayton Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:467 -msgid "Clermont-Ferrand" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:468 -msgid "Cleveland" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:469 -msgid "Cleveland/Cuyahoga" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:470 -msgid "Cleveland-Lakefront" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:471 -msgid "Clinton" -msgstr "Клінтан" - -#: my-evolution/Locations.h:472 -msgid "Clovis-Cannon AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:473 -msgid "Cobija" -msgstr "Кобія" - -#: my-evolution/Locations.h:474 -msgid "Cochabamba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:475 -msgid "Cocoa Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:476 -msgid "Cocos Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:477 -msgid "Cody" -msgstr "Кодзі" - -#: my-evolution/Locations.h:478 -msgid "Coeur d'Alene" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:479 -msgid "Cold Bay" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:480 -msgid "Colima" -msgstr "Коліма" - -#: my-evolution/Locations.h:481 -msgid "College Station" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:482 -msgid "Colmar-Meyenheim" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:484 -msgid "Colonia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:485 -msgid "Colorado" -msgstr "Калярада" - -#: my-evolution/Locations.h:486 -msgid "Colorado Springs" -msgstr "Калярада-Спрынгс" - -#: my-evolution/Locations.h:487 -msgid "Columbia" -msgstr "Калюмбія" - -#: my-evolution/Locations.h:488 -msgid "Columbia-McEntire" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:489 -msgid "Columbus" -msgstr "Калюмбус" - -#: my-evolution/Locations.h:490 -msgid "Columbus-Fort Benning" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:491 -msgid "Columbus-Gahanna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:492 -msgid "Columbus-OSU" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:493 -msgid "Columbus-W Point-Starkville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:494 -msgid "Colville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:495 -msgid "Comodoro Rivadavia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:496 -msgid "Comox" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:497 -msgid "Conceicao Do Araguaia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:498 -msgid "Concepcion" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:499 -msgid "Concord" -msgstr "Канкорд" - -#: my-evolution/Locations.h:500 -msgid "Concordia" -msgstr "Канкордыя" - -#: my-evolution/Locations.h:501 -msgid "Connaught" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:502 -msgid "Connecticut" -msgstr "Канэктыкут" - -#: my-evolution/Locations.h:503 -msgid "Conroe" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:504 -msgid "Constantine" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:505 -msgid "Copper Harbor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:506 -msgid "Cordoba" -msgstr "Кардаба" - -#: my-evolution/Locations.h:507 -msgid "Cordova" -msgstr "Кардава" - -#: my-evolution/Locations.h:508 -msgid "Cork" -msgstr "Корк" - -#: my-evolution/Locations.h:509 -msgid "Coro" -msgstr "Кора" - -#: my-evolution/Locations.h:510 -msgid "Corona" -msgstr "Карона" - -#: my-evolution/Locations.h:511 -msgid "Corpus Christi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:512 -msgid "Corpus Christi NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:513 -msgid "Corrientes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:514 -msgid "Corsicana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:515 -msgid "Cortez" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:516 -msgid "Corumba" -msgstr "Карумба" - -#: my-evolution/Locations.h:518 -msgid "Cotulla" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:519 -msgid "Council Bluffs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:520 -msgid "Coventry" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:521 -msgid "Covington" -msgstr "Кавінгтон" - -#: my-evolution/Locations.h:522 -msgid "Cozumel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:523 -msgid "Craig" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:524 -msgid "Cranfield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:525 -msgid "Crescent City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:526 -msgid "Creston" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:527 -msgid "Crestview" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:529 -msgid "Cross City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:530 -msgid "Crossville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:531 -msgid "Crotone" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:533 -msgid "Cuba Awrs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:534 -msgid "Cuernavaca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:535 -msgid "Cuiaba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:536 -msgid "Culdrose" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:537 -msgid "Culiacan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:538 -msgid "Cumana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:539 -msgid "Cumberland" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:540 -msgid "Curitiba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:541 -msgid "Curitiba Apt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:542 -msgid "Custer" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:543 -msgid "Cut Bank" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:544 -msgid "Cuzco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:547 -msgid "Dagali" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:548 -msgid "Daggett" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:549 -msgid "Dalhart" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:550 -msgid "Dalian" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:551 -msgid "Dallas-Addison" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:552 -msgid "Dallas-Fort Worth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:553 -msgid "Dallas-Love Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:554 -msgid "Dallas-Redbird" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:555 -msgid "Da Nang" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:556 -msgid "Danbury" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:557 -msgid "Danville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:558 -msgid "Dar-El-Beida" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:559 -msgid "Davenport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:560 -msgid "David" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:561 -msgid "Dawadmi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:562 -msgid "Dayton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:563 -msgid "Daytona Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:564 -msgid "Dayton-Fairborn" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:565 -msgid "Dayton-South Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:566 -msgid "Dead Horse" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:567 -msgid "Deauville-Saint-Gatien" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:568 -msgid "Decatur" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:569 -msgid "Decimomannu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:570 -msgid "Decorah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:571 -msgid "Deelen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:572 -msgid "Dekalb/Peachtree" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:573 -msgid "Delaware" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:574 -msgid "Del Bajio" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:575 -msgid "Del Rio" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:576 -msgid "Delta" -msgstr "Дэльта" - -#: my-evolution/Locations.h:577 -msgid "Deming" -msgstr "Дэмінг" - -#: my-evolution/Locations.h:578 -msgid "Den Helder/De Kooy" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:579 -msgid "Denison" -msgstr "Дэнісан" - -#: my-evolution/Locations.h:581 -msgid "Denton" -msgstr "Дэнтан" - -#: my-evolution/Locations.h:582 -msgid "Denver" -msgstr "Дэнвэр" - -#: my-evolution/Locations.h:583 -msgid "Denver-Aurora" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:584 -msgid "Denver-Broomfield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:585 -msgid "Denver-Cherry Knolls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:586 -msgid "Desert Rock" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:587 -msgid "Des Moines" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:588 -msgid "Destin" -msgstr "Дэсцін" - -#: my-evolution/Locations.h:589 -msgid "Detroit" -msgstr "Дэтройт" - -#: my-evolution/Locations.h:590 -msgid "Detroit Lakes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:591 -msgid "Detroit-Taylor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:592 -msgid "Detroit/Ypsilanti" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:593 -msgid "Devils Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:594 -msgid "Devils Lake (2)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:595 -msgid "Dhahran" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:596 -msgid "Dickinson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:597 -msgid "Dijon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:598 -msgid "Dillingham" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:599 -msgid "Dillon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:600 -msgid "Dinard" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:601 -msgid "District of Columbia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:602 -msgid "Diyarbakir" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:603 -msgid "Dnipropetrovsk" -msgstr "Днепрапетроўск" - -#: my-evolution/Locations.h:604 -msgid "Dobbiaco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:605 -msgid "Dodge City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:606 -msgid "Doha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:607 -msgid "Dole" -msgstr "Доле" - -#: my-evolution/Locations.h:609 -msgid "Donetsk" -msgstr "Данецк" - -#: my-evolution/Locations.h:610 -msgid "Dongsha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:611 -msgid "Dongshi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:612 -msgid "Don Torcuato" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:613 -msgid "Dortmund-Wickede" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:614 -msgid "Dothan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:615 -msgid "Douglas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:616 -msgid "Dover" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:617 -msgid "Dresden-Klotzsche" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:618 -msgid "Drummond" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:619 -msgid "Dubai" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:620 -msgid "Dubbo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:621 -msgid "Dublin" -msgstr "Дублін" - -#: my-evolution/Locations.h:622 -msgid "Du Bois" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:623 -msgid "Dubrovnik" -msgstr "Дуброўнік" - -#: my-evolution/Locations.h:624 -msgid "Dubuque" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:625 -msgid "Dugway" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:626 -msgid "Duluth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:627 -msgid "Dundee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:628 -msgid "Durango" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:629 -msgid "Durango Awrs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:630 -msgid "Durazno" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:631 -msgid "Durban Louis Botha " -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:632 -msgid "Dusseldorf" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:633 -msgid "Dutch Harbor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:634 -msgid "Dyersburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:635 -msgid "Eagle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:636 -msgid "Eagle Range" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:637 -msgid "East London" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:638 -msgid "East Midlands" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:639 -msgid "East St Louis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:640 -msgid "Eau Claire" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:642 -msgid "Edinburgh" -msgstr "Эдзінбург" - -#: my-evolution/Locations.h:643 -msgid "Edmonton" -msgstr "Эдмантан" - -#: my-evolution/Locations.h:644 -msgid "Edmonton/Villeneuve" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:645 -msgid "Eduardo Gomes International" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:646 -msgid "Edwards AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:647 -msgid "Egilsstadir" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:648 -msgid "Eglin" -msgstr "Эглін" - -#: my-evolution/Locations.h:649 -msgid "Eglington/Londonderry" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:651 -msgid "Eindhoven" -msgstr "Эйндховэн" - -#: my-evolution/Locations.h:652 -msgid "Ekofisk" -msgstr "Экафіск" - -#: my-evolution/Locations.h:653 -msgid "Elazig" -msgstr "Элазыг" - -#: my-evolution/Locations.h:654 -msgid "El Centro" -msgstr "Эль-Цэнтра" - -#: my-evolution/Locations.h:655 -msgid "El Dorado" -msgstr "Эль-Дарада" - -#: my-evolution/Locations.h:656 -msgid "Elefsis" -msgstr "Элефсыс" - -#: my-evolution/Locations.h:657 -msgid "Elfin Cove" -msgstr "Эльфін-ковэ" - -#: my-evolution/Locations.h:658 -msgid "Elizabeth City" -msgstr "Элізабэт-сыці" - -#: my-evolution/Locations.h:659 -msgid "Elk City" -msgstr "Эльк-сыці" - -#: my-evolution/Locations.h:660 -msgid "Elkhart" -msgstr "Элькхарт" - -#: my-evolution/Locations.h:661 -msgid "Elkins" -msgstr "Элькінс" - -#: my-evolution/Locations.h:662 -msgid "Elko" -msgstr "Элько" - -#: my-evolution/Locations.h:663 -msgid "Elmira" -msgstr "Эльміра" - -#: my-evolution/Locations.h:664 -msgid "El Monte" -msgstr "Эль-Монтэ" - -#: my-evolution/Locations.h:665 -msgid "El Paso" -msgstr "Эль-Пасо" - -#: my-evolution/Locations.h:667 -msgid "El Salvador Int." -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:668 -msgid "Elsenborn" -msgstr "Элесборн" - -#: my-evolution/Locations.h:669 -msgid "Ely" -msgstr "Элі" - -#: my-evolution/Locations.h:670 -msgid "Emmonak" -msgstr "Эмманак" - -#: my-evolution/Locations.h:671 -msgid "Emporia" -msgstr "Эмпорыя" - -#: my-evolution/Locations.h:672 -msgid "Enid" -msgstr "Энід" - -#: my-evolution/Locations.h:673 -msgid "Enid/Woodring" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:674 -msgid "Enosburg Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:675 -msgid "Ephrata" -msgstr "Эфарата" - -#: my-evolution/Locations.h:676 -msgid "Ercan" -msgstr "Эркан" - -#: my-evolution/Locations.h:677 -msgid "Erie" -msgstr "Эры" - -#: my-evolution/Locations.h:678 -msgid "Erzurum" -msgstr "Эрзурум" - -#: my-evolution/Locations.h:679 -msgid "Esbjerg" -msgstr "Эсбжэрг" - -#: my-evolution/Locations.h:680 -msgid "Escanaba" -msgstr "Эсканаба" - -#: my-evolution/Locations.h:681 -msgid "Esfahan" -msgstr "Эсфахан" - -#: my-evolution/Locations.h:682 -msgid "Eskisehir" -msgstr "Эскесіхір" - -#: my-evolution/Locations.h:683 -msgid "Estherville" -msgstr "Эстхэрвіль" - -#: my-evolution/Locations.h:685 -msgid "Eugene" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:686 -msgid "Eureka" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:687 -msgid "Europe" -msgstr "Эўропа" - -#: my-evolution/Locations.h:688 -msgid "Evanston" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:689 -msgid "Evansville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:690 -msgid "Everett" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:691 -msgid "Evergreen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:692 -msgid "Evreux-Fauville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:693 -msgid "Exeter" -msgstr "Эксэтэр" - -#: my-evolution/Locations.h:694 -msgid "Ezeiza" -msgstr "Эзэйза" - -#: my-evolution/Locations.h:695 -msgid "Fagernes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:696 -msgid "Fairbanks" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:697 -msgid "Fairchild" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:698 -msgid "Fairfield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:699 -msgid "Fairmont" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:700 -msgid "Fallon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:701 -msgid "Falls City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:702 -msgid "Falmouth-Otis AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:703 -msgid "Farbanks/Eielson AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:704 -msgid "Fargo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:705 -msgid "Farmingdale" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:706 -msgid "Farmington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:707 -msgid "Farmville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:708 -msgid "Faro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:709 -msgid "Fayetteville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:710 -msgid "Feng Nin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:711 -msgid "Fergus Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:712 -msgid "Fernando De Noronha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:713 -msgid "Ferrara" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:714 -msgid "Figari" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:715 -msgid "Findlay" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:717 -msgid "Firenze" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:718 -msgid "Fitchburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:719 -msgid "Flagstaff" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:720 -msgid "Flint" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:721 -msgid "Flippin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:722 -msgid "Florence" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:723 -msgid "Florennes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:724 -msgid "Flores" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:725 -msgid "Florianopolis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:726 -msgid "Florida" -msgstr "Флярыда" - -#: my-evolution/Locations.h:727 -msgid "Floro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:728 -msgid "Fond Du Lac" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:729 -msgid "Forde/Bringeland" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:730 -msgid "Forli" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:731 -msgid "Formosa" -msgstr "Фармоза" - -#: my-evolution/Locations.h:732 -msgid "Fortaleza" -msgstr "Фарталіза" - -#: my-evolution/Locations.h:733 -msgid "Fort Belvoir" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:734 -msgid "Fort Benning" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:735 -msgid "Fort Bragg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:736 -msgid "Fort Campbell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:737 -msgid "Fort Carson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:738 -msgid "Fort Collins" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:739 -msgid "Fort Collins/Lovel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:740 -msgid "Fort Dodge" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:741 -msgid "Fort Drum" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:742 -msgid "Fort Eustis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:743 -msgid "Fort Greely/Allen AAF" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:744 -msgid "Fort Huachuca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:745 -msgid "Fort Knox" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:746 -msgid "Fort Lauderdale" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:747 -msgid "Fort Lauderdale (International)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:748 -msgid "Fort Leonard" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:749 -msgid "Fort Lewis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:750 -msgid "Fort Madison" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:751 -msgid "Fort Meade" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:752 -msgid "Fort Myers (Page Field)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:753 -msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:754 -msgid "Fort Polk-Leesville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:755 -msgid "Fort Riley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:756 -msgid "Fort Sill" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:757 -msgid "Fort Smith" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:758 -msgid "Fort Stewart" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:759 -msgid "Fort Stockton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:760 -msgid "Fort Wayne" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:761 -msgid "Fort Worth-Alliance" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:762 -msgid "Fort Worth-Meacham" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:763 -msgid "Fort Worth NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:764 -msgid "Fourchon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:765 -msgid "Foz Do Iguacu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:767 -msgid "Frankfort" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:768 -msgid "Frankfurt/Main" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:769 -msgid "Franklin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:770 -msgid "Fredericton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:771 -msgid "Freeport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:772 -msgid "Frenchville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:773 -msgid "Fresno" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:774 -msgid "Fresno-Chandler" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:775 -msgid "Friday Harbor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:776 -msgid "Friedrichshafen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:777 -msgid "Frigg" -msgstr "Фрыг" - -#: my-evolution/Locations.h:778 -msgid "Frontone" -msgstr "Франтон" - -#: my-evolution/Locations.h:779 -msgid "Frosinone" -msgstr "Фрасінон" - -#: my-evolution/Locations.h:780 -msgid "Fryeburg" -msgstr "Фрыбург" - -#: my-evolution/Locations.h:781 -msgid "Fujairah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:782 -msgid "Fuji Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:783 -msgid "Fukue Airport" -msgstr "Факае (аэрапорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:784 -msgid "Fukui Airport" -msgstr "Факаі (аэрапорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:785 -msgid "Fukuoka Airport" -msgstr "Факуока (аэрапорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:786 -msgid "Fullerton" -msgstr "Фаллертон" - -#: my-evolution/Locations.h:787 -msgid "Funchal" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:788 -msgid "FYR Macedonia" -msgstr "Македонія" - -#: my-evolution/Locations.h:789 -msgid "Gadsden" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:790 -msgid "Gage" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:791 -msgid "Gainesville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:792 -msgid "Galax-Hillsville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:793 -msgid "Galbraith Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:794 -msgid "Galeao" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:795 -msgid "Galena" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:796 -msgid "Galesburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:797 -msgid "Gallup" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:798 -msgid "Galveston" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:799 -msgid "Gambell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:800 -msgid "Gander" -msgstr "Гандэр" - -#: my-evolution/Locations.h:801 -msgid "Garden City" -msgstr "Гардэн сыці" - -#: my-evolution/Locations.h:802 -msgid "Gary" -msgstr "Гары" - -#: my-evolution/Locations.h:803 -msgid "Gassim" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:804 -msgid "Gatineau" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:805 -msgid "Gaziantep" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:806 -msgid "Gdansk" -msgstr "Гданск" - -#: my-evolution/Locations.h:807 -msgid "Geneve" -msgstr "Жэнева" - -#: my-evolution/Locations.h:808 -msgid "Genova" -msgstr "Жэнова" - -#: my-evolution/Locations.h:809 -msgid "George Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:810 -msgid "Georgetown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:813 -msgid "Ghardaia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:814 -msgid "Ghedi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:816 -msgid "Gifu Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:817 -msgid "Gila Bend" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:818 -msgid "Gillette" -msgstr "Жылетт" - -#: my-evolution/Locations.h:819 -msgid "Gilze-Rijen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:820 -msgid "Gioia del Colle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:821 -msgid "Girona" -msgstr "Гірона" - -#: my-evolution/Locations.h:822 -msgid "Gizan" -msgstr "Гізан" - -#: my-evolution/Locations.h:823 -msgid "Glasgow" -msgstr "Гласгоў" - -#: my-evolution/Locations.h:824 -msgid "Glendive" -msgstr "Глендзіў" - -#: my-evolution/Locations.h:825 -msgid "Glens Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:826 -msgid "Goiania" -msgstr "Гаяна" - -#: my-evolution/Locations.h:827 -msgid "Goldsboro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:828 -msgid "Goodland" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:829 -msgid "Goose Bay" -msgstr "Гузе-Бай" - -#: my-evolution/Locations.h:830 -msgid "Goteborg (Landvetter)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:831 -msgid "Goteborg (Save)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:832 -msgid "Granada" -msgstr "Грэнада" - -#: my-evolution/Locations.h:833 -msgid "Grand Canyon" -msgstr "Вялікі каньён" - -#: my-evolution/Locations.h:834 -msgid "Grand Cayman" -msgstr "Гранд Кэймэн" - -#: my-evolution/Locations.h:835 -msgid "Grand Forks" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:836 -msgid "Grand Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:837 -msgid "Grand Isle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:838 -msgid "Grand Junction" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:839 -msgid "Grand Marais" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:840 -msgid "Grand Rapids" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:841 -msgid "Grandview" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:842 -msgid "Grangeville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:843 -msgid "Grants" -msgstr "Грантс" - -#: my-evolution/Locations.h:844 -msgid "Graz" -msgstr "Краз" - -#: my-evolution/Locations.h:845 -msgid "Great Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:847 -msgid "Greeley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:848 -msgid "Green Bay" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:849 -msgid "Green River" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:850 -msgid "Greensboro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:851 -#, fuzzy -msgid "Greenville" -msgstr "Грынляндыя" - -#: my-evolution/Locations.h:852 -msgid "Greenville-Spartanburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:853 -#, fuzzy -msgid "Greenwood" -msgstr "Грынляндыя" - -#: my-evolution/Locations.h:854 -msgid "Grenoble-Saint-Geoirs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:855 -msgid "Griffiss AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:856 -#, fuzzy -msgid "Groningen" -msgstr "Папярэджаьне" - -#: my-evolution/Locations.h:857 -msgid "Grosseto" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:858 -msgid "Groton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:859 -#, fuzzy -msgid "Guadalajara" -msgstr "Гватэмала" - -#: my-evolution/Locations.h:860 -#, fuzzy -msgid "Guadalupe Pass" -msgstr "Гвадэлупа" - -#: my-evolution/Locations.h:861 -#, fuzzy -msgid "Guanare" -msgstr "Гайяна" - -#: my-evolution/Locations.h:862 -msgid "Guangzhou" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:863 -#, fuzzy -msgid "Guantanamo" -msgstr "Гватэмала" - -#: my-evolution/Locations.h:864 -#, fuzzy -msgid "Guarany" -msgstr "Нямеччына" - -#: my-evolution/Locations.h:865 -#, fuzzy -msgid "Guaratingueta" -msgstr "Гвінея" - -#: my-evolution/Locations.h:866 -msgid "Guarulhos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:868 -msgid "Guayaquil/Simon Bolivar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:869 -#, fuzzy -msgid "Guaymas" -msgstr "Гуам" - -#: my-evolution/Locations.h:870 -#, fuzzy -msgid "Guernsey" -msgstr "Нямеччына" - -#: my-evolution/Locations.h:871 -#, fuzzy -msgid "Guidonia" -msgstr "Гвінея" - -#: my-evolution/Locations.h:872 -msgid "Gulfport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:873 -#, fuzzy -msgid "Gulkana" -msgstr "Гайяна" - -#: my-evolution/Locations.h:874 -msgid "Gullfax C" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:875 -#, fuzzy -msgid "Gunnison" -msgstr "Аністан" - -#: my-evolution/Locations.h:876 -#, fuzzy -msgid "Gunnison (2)" -msgstr "Аністан" - -#: my-evolution/Locations.h:877 -#, fuzzy -msgid "Guriat" -msgstr "Гвінея" - -#: my-evolution/Locations.h:878 -msgid "Gustavus" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:879 -#, fuzzy -msgid "Guymon" -msgstr "Гайяна" - -#: my-evolution/Locations.h:880 -#, fuzzy -msgid "Habana" -msgstr "Алябама" - -#: my-evolution/Locations.h:881 -#, fuzzy -msgid "Hachijojima Airport" -msgstr "Аэрапорт Асахікава" - -#: my-evolution/Locations.h:882 -msgid "Hachinohe Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:883 -msgid "Hafr Al-Batin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:884 -msgid "Hagerstown" -msgstr "" - -#. HAIL -#: my-evolution/Locations.h:885 my-evolution/metar.c:218 -#, fuzzy -msgid "Hail" -msgstr "Пошта" - -#: my-evolution/Locations.h:886 -msgid "Hailey-Sun Valley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:887 -#, fuzzy -msgid "Haines" -msgstr "Загалоўкі" - -#: my-evolution/Locations.h:889 -#, fuzzy -msgid "Hakodate Airport" -msgstr "Акіта (аэрапорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:890 -#, fuzzy -msgid "Halifax" -msgstr "Амэрыка/Галіхвакс" - -#: my-evolution/Locations.h:891 -msgid "Hamamatsu Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:892 -msgid "Hamburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:893 -msgid "Hamburg-Finkenwerder" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:894 -#, fuzzy -msgid "Hamilton" -msgstr "Элтан" - -#: my-evolution/Locations.h:895 -msgid "Hammerfest" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:896 -msgid "Hampton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:897 -#, fuzzy -msgid "Hanamaki Airport" -msgstr "Аэрапорт Амамі" - -#: my-evolution/Locations.h:898 -msgid "Hancock" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:899 -msgid "Hangzhou" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:900 -#, fuzzy -msgid "Hanksville" -msgstr "Эшвіль" - -#: my-evolution/Locations.h:901 -msgid "Hannover" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:902 -msgid "Ha Noi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:903 -msgid "Harbor Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:904 -#, fuzzy -msgid "Harlingen" -msgstr "Арлінгтон" - -#: my-evolution/Locations.h:905 -msgid "Harlowton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:906 -msgid "Harrisburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:907 -msgid "Harrison" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:908 -msgid "Harstad/Narvik/Evenes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:909 -msgid "Hartford" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:910 -msgid "Hassi-Messaoud" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:911 -#, fuzzy -msgid "Hastings" -msgstr "Загалоўкі" - -#: my-evolution/Locations.h:912 -#, fuzzy -msgid "Haugesund" -msgstr "Алясунд" - -#: my-evolution/Locations.h:913 -#, fuzzy -msgid "Havre" -msgstr "_Захаваць" - -#: my-evolution/Locations.h:914 -#, fuzzy -msgid "Hawaii" -msgstr "Гаіці" - -#: my-evolution/Locations.h:915 -msgid "Hawthorne" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:916 -#, fuzzy -msgid "Hayden" -msgstr "Загаловак" - -#: my-evolution/Locations.h:917 -msgid "Hayes River" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:918 -#, fuzzy -msgid "Hays" -msgstr "Дні" - -#: my-evolution/Locations.h:919 -msgid "Hayward" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:920 -msgid "Healy River" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:921 -#, fuzzy -msgid "Helena" -msgstr "Св. Гелена" - -#: my-evolution/Locations.h:922 -#, fuzzy -msgid "Helsinki" -msgstr "Эўропа/Хельсынкі" - -#: my-evolution/Locations.h:923 -#, fuzzy -msgid "Henderson" -msgstr "Андэрсан" - -#: my-evolution/Locations.h:924 -msgid "Hengchun" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:925 -#, fuzzy -msgid "Hermosillo" -msgstr "Амэрыка/Гермасіла" - -#: my-evolution/Locations.h:926 -msgid "Hibbing" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:927 -msgid "Hickory" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:928 -msgid "Hill City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:929 -msgid "Hillsboro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:930 -msgid "Hilo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:931 -#, fuzzy -msgid "Hinesville" -msgstr "Эшвіль" - -#: my-evolution/Locations.h:932 -#, fuzzy -msgid "Hiroshima Airport" -msgstr "Аэрапорт Асахікава" - -#: my-evolution/Locations.h:933 -msgid "Hobart" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:934 -#, fuzzy -msgid "Hobbs" -msgstr "Гадзіны" - -#: my-evolution/Locations.h:935 -msgid "Ho Chi Minh" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:936 -msgid "Hodeidah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:937 -msgid "Hof" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:938 -msgid "Hoffman" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:939 -msgid "Hofu Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:940 -msgid "Hohenems" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:941 -#, fuzzy -msgid "Holguin" -msgstr "Уваход" - -#: my-evolution/Locations.h:942 -#, fuzzy -msgid "Homer" -msgstr "Хатні" - -#: my-evolution/Locations.h:943 -#, fuzzy -msgid "Homestead AFB" -msgstr "Выканана " - -#: my-evolution/Locations.h:944 -#, fuzzy -msgid "Hondo" -msgstr "Гандурас" - -#: my-evolution/Locations.h:947 -msgid "Honningsvag" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:948 -#, fuzzy -msgid "Honolulu" -msgstr "Ціхі акіян/Ганалулу" - -#: my-evolution/Locations.h:949 -#, fuzzy -msgid "Hoonah" -msgstr "Альтуна" - -#: my-evolution/Locations.h:950 -msgid "Hoquiam" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:951 -#, fuzzy -msgid "Hot Springs" -msgstr "Аліс-Спрынгс" - -#: my-evolution/Locations.h:952 -msgid "Houghton Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:953 -#, fuzzy -msgid "Houlton" -msgstr "дасланае" - -#: my-evolution/Locations.h:954 -#, fuzzy -msgid "Houma" -msgstr "Хатні" - -#: my-evolution/Locations.h:955 -msgid "Houston-Bush" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:956 -msgid "Houston-Clover" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:957 -msgid "Houston-Ellington Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:958 -msgid "Houston-Hobby" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:959 -msgid "Houston-Hooks" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:960 -msgid "Howard AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:961 -msgid "Hsinchu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:962 -msgid "Huanuco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:963 -msgid "Huehuetenango" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:964 -#, fuzzy -msgid "Hulien" -msgstr "Схаваць" - -#: my-evolution/Locations.h:965 -msgid "Humberside" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:967 -#, fuzzy -msgid "Huntington" -msgstr "Арлінгтон" - -#: my-evolution/Locations.h:968 -#, fuzzy -msgid "Huntsville" -msgstr "пакуль" - -#: my-evolution/Locations.h:969 -msgid "Hurlburt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:970 -#, fuzzy -msgid "Huron" -msgstr "Гадзіны" - -#: my-evolution/Locations.h:971 -msgid "Hutchinson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:972 -msgid "Hyakuri Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:973 -msgid "Hyannis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:974 -msgid "Hyderabad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:975 -msgid "Hyeres-Le Palyvestre" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:976 -#, fuzzy -msgid "Iasi" -msgstr "Асноўнае" - -#: my-evolution/Locations.h:977 -#, fuzzy -msgid "Ibiza" -msgstr "Індыя" - -#: my-evolution/Locations.h:979 -#, fuzzy -msgid "Ichikawa" -msgstr "Асахікава Аб" - -#: my-evolution/Locations.h:980 -#, fuzzy -msgid "Idaho" -msgstr "Індыя" - -#: my-evolution/Locations.h:981 -msgid "Idaho Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:982 -msgid "Iguazu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:983 -#, fuzzy -msgid "Iki Airport" -msgstr "Акіта (аэрапорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:984 -#, fuzzy -msgid "Ilan" -msgstr "Ісляндыя" - -#: my-evolution/Locations.h:985 -#, fuzzy -msgid "Iliamna" -msgstr "убудаваны" - -#: my-evolution/Locations.h:986 -msgid "Illinois" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:987 -#, fuzzy -msgid "Imperial" -msgstr "Альмерыя" - -#: my-evolution/Locations.h:988 -msgid "Imperial (2)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:989 -msgid "Imperial Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:990 -#, fuzzy -msgid "In Amenas" -msgstr "Арменія" - -#: my-evolution/Locations.h:992 -#, fuzzy -msgid "Indiana" -msgstr "Індыя" - -#: my-evolution/Locations.h:993 -#, fuzzy -msgid "Indianapolis" -msgstr "Амэрыка/Індыянаполіс" - -#: my-evolution/Locations.h:994 -#, fuzzy -msgid "Indian Springs" -msgstr "Аліс-Спрынгс" - -#: my-evolution/Locations.h:995 -msgid "Innsbruck" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:996 -#, fuzzy -msgid "International Falls" -msgstr "Збой аўтарызацыі" - -#: my-evolution/Locations.h:997 -#, fuzzy -msgid "Intracoastal" -msgstr "Антафагаста" - -#: my-evolution/Locations.h:998 -#, fuzzy -msgid "Inverness" -msgstr "У выкананьні" - -#: my-evolution/Locations.h:999 -msgid "Inyokern" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1000 -#, fuzzy -msgid "Iowa" -msgstr "Нарвэгія" - -#: my-evolution/Locations.h:1001 -msgid "Iowa City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1002 -#, fuzzy -msgid "Iqaluit" -msgstr "Амэрыка/Іквілют" - -#: my-evolution/Locations.h:1003 -msgid "Iquique/Diego Arac" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1004 -msgid "Iquitos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1005 -#, fuzzy -msgid "Iraklion" -msgstr "Інфармацыя" - -#: my-evolution/Locations.h:1006 -#, fuzzy -msgid "Iran, Islamic Republic of" -msgstr "Карэйская Рэспубліка" - -#: my-evolution/Locations.h:1008 -#, fuzzy -msgid "Iron Mountain" -msgstr "Камэнтар утрымлівае" - -#: my-evolution/Locations.h:1009 -msgid "Ironwood" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1010 -msgid "Iruma Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1011 -msgid "Islamabad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1012 -msgid "Isle of Man" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1013 -msgid "Islip" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1014 -#, fuzzy -msgid "Istanbul" -msgstr "Азыя/Стамбул" - -#: my-evolution/Locations.h:1015 -msgid "Itaituba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1017 -msgid "Ithaca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1018 -msgid "Ivano-Frankivsk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1019 -msgid "Iwakuni MCAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1020 -msgid "Iwojima" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1021 -msgid "Ixtapa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1022 -msgid "Izmir/Adnan Menderes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1023 -msgid "Izmir/Cigli" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1024 -msgid "Izmit" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1025 -#, fuzzy -msgid "Izumo Airport" -msgstr "Аэрапорт Аомры" - -#: my-evolution/Locations.h:1026 -msgid "Jackson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1027 -msgid "Jacksonville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1028 -msgid "Jacksonville-Craig Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1029 -msgid "Jacksonville NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1030 -msgid "Jaffrey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1032 -msgid "Jamestown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1033 -#, fuzzy -msgid "Janesville" -msgstr "Японскае" - -#: my-evolution/Locations.h:1034 -msgid "Jan Smuts" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1036 -msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1037 -msgid "Jefferson City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1038 -msgid "Jerez" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1039 -msgid "Jersey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1040 -msgid "Jinotega" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1041 -msgid "Johan A. Pengel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1042 -#, fuzzy -msgid "Johnstown" -msgstr "Ціхі акіян/Джонсан" - -#: my-evolution/Locations.h:1043 -msgid "Jonesboro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1044 -#, fuzzy -msgid "Jonkoping" -msgstr "Праца" - -#: my-evolution/Locations.h:1045 -msgid "Joplin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1047 -msgid "Juanjui" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1048 -msgid "Juan Santamaria" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1049 -#, fuzzy -msgid "Juigalpa" -msgstr "Японія" - -#: my-evolution/Locations.h:1050 -#, fuzzy -msgid "Jujuy" -msgstr "Ліпень" - -#: my-evolution/Locations.h:1051 -#, fuzzy -msgid "Juliaca" -msgstr "Публічнае" - -#: my-evolution/Locations.h:1052 -#, fuzzy -msgid "Junction" -msgstr "Асунцыён" - -#: my-evolution/Locations.h:1053 -#, fuzzy -msgid "Juneau" -msgstr "Чэрвень" - -#: my-evolution/Locations.h:1054 -msgid "Kadena Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1055 -#, fuzzy -msgid "Kagoshima Airport" -msgstr "Аэрапорт Асахікава" - -#: my-evolution/Locations.h:1056 -msgid "Kahului" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1057 -msgid "Kailua-Kona" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1058 -msgid "Kake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1059 -#, fuzzy -msgid "Kalamata" -msgstr "Мальта" - -#: my-evolution/Locations.h:1060 -msgid "Kalamazoo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1061 -msgid "Kalispell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1062 -msgid "Kamigoto" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1063 -msgid "Kaneohe" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1064 -msgid "Kangshan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1065 -msgid "Kanoya Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1066 -msgid "Kansai International Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1067 -#, fuzzy -msgid "Kansas" -msgstr "Арканзас" - -#: my-evolution/Locations.h:1068 -msgid "Kansas City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1069 -msgid "Kansas City-Gladstone" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1070 -msgid "Kaohsiung" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1071 -#, fuzzy -msgid "Karachi" -msgstr "Азыя/Карачы" - -#: my-evolution/Locations.h:1072 -#, fuzzy -msgid "Karup" -msgstr "Наўру" - -#: my-evolution/Locations.h:1073 -msgid "Kassel-Calden" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1074 -msgid "Kasumigaura Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1075 -msgid "Kasuminome Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1076 -msgid "Katowice" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1077 -#, fuzzy -msgid "Kavala" -msgstr "Амапала" - -#: my-evolution/Locations.h:1078 -msgid "Kayseri" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1079 -#, fuzzy -msgid "Kazan" -msgstr "Казахстан" - -#: my-evolution/Locations.h:1080 -#, fuzzy -msgid "Kearney" -msgstr "Кенія" - -#: my-evolution/Locations.h:1081 -#, fuzzy -msgid "Keene" -msgstr "Прагледзенае" - -#: my-evolution/Locations.h:1082 -msgid "Kefallinia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1083 -msgid "Keflavik" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1084 -#, fuzzy -msgid "Kenai" -msgstr "Кенія" - -#: my-evolution/Locations.h:1085 -#, fuzzy -msgid "Kenosha" -msgstr "Кенія" - -#: my-evolution/Locations.h:1086 -#, fuzzy -msgid "Kentucky" -msgstr "Кенія" - -#: my-evolution/Locations.h:1087 -msgid "Keokuk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1088 -msgid "Kerkira" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1089 -#, fuzzy -msgid "Kerman" -msgstr "Нямеччына" - -#: my-evolution/Locations.h:1090 -msgid "Ketchikan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1091 -msgid "Key West" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1092 -msgid "Key West NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1093 -msgid "Khabarovsk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1094 -msgid "Khamis Mushait" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1095 -msgid "Kharkiv" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1096 -#, fuzzy -msgid "Kikai Island" -msgstr "Выспы Кука" - -#: my-evolution/Locations.h:1097 -msgid "Killeen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1098 -msgid "Killeen-Ft Hood" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1099 -msgid "Killeen-Gray AAF" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1100 -msgid "King Khaled International Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1101 -msgid "Kingman" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1102 -msgid "King Salmon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1103 -#, fuzzy -msgid "Kingston" -msgstr "Арлінгтон" - -#: my-evolution/Locations.h:1104 -#, fuzzy -msgid "Kingsville" -msgstr "Эшвіль" - -#: my-evolution/Locations.h:1105 -msgid "Kinloss" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1106 -#, fuzzy -msgid "Kinston" -msgstr "Аністан" - -#: my-evolution/Locations.h:1107 -msgid "Kirkenes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1108 -#, fuzzy -msgid "Kirksville" -msgstr "Эшвіль" - -#: my-evolution/Locations.h:1109 -msgid "Kiruna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1110 -msgid "Kisarazu Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1111 -msgid "Kishineu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1112 -#, fuzzy -msgid "Kitakyushu Airport" -msgstr "Акіта (аэрапорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:1113 -msgid "Klagenfurt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1114 -msgid "Klamath Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1115 -msgid "Klawock" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1116 -msgid "Kleine Brogel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1117 -#, fuzzy -msgid "Kliningrad" -msgstr "Эўропа/Кёнігсбэрг" - -#: my-evolution/Locations.h:1118 -msgid "Knoxville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1119 -msgid "Knoxville-Downtown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1120 -msgid "Kobenhavn/Kastrup" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1121 -msgid "Kobenhavn/Roskilde" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1122 -#, fuzzy -msgid "Kochi Airport" -msgstr "Аэрапорт Аомры" - -#: my-evolution/Locations.h:1123 -#, fuzzy -msgid "Kodiak" -msgstr "Адак" - -#: my-evolution/Locations.h:1124 -msgid "Kogalniceanu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1125 -msgid "Kogalym" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1126 -msgid "Koksijde" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1127 -msgid "Kolding/Vandrup" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1128 -msgid "Koln/Bonn" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1129 -msgid "Komatsu Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1130 -msgid "Komatsujima Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1131 -#, fuzzy -msgid "Konya" -msgstr "Кенія" - -#: my-evolution/Locations.h:1132 -#, fuzzy -msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -msgstr "Карэйская Рэспубліка" - -#: my-evolution/Locations.h:1133 -#, fuzzy -msgid "Korea, Republic of" -msgstr "Карэйская Рэспубліка" - -#: my-evolution/Locations.h:1134 -msgid "Kos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1135 -msgid "Kotzebue" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1136 -#, fuzzy -msgid "Kozani" -msgstr "Карэйскае" - -#: my-evolution/Locations.h:1137 -msgid "Krakow" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1138 -#, fuzzy -msgid "Krasnodar" -msgstr "Азыя/Краснаярск" - -#: my-evolution/Locations.h:1139 -#, fuzzy -msgid "Krasnoyarsk" -msgstr "Азыя/Краснаярск" - -#: my-evolution/Locations.h:1140 -msgid "Kristiansand/Kjevik" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1141 -msgid "Kristiansund/Kvernberget" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1142 -msgid "Kryviy Rig/Lozovatka" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1143 -#, fuzzy -msgid "Kumamoto Airport" -msgstr "Аэрапорт Амамі" - -#: my-evolution/Locations.h:1144 -#, fuzzy -msgid "Kunming" -msgstr "атрыманае" - -#: my-evolution/Locations.h:1145 -#, fuzzy -msgid "Kushiro Airport" -msgstr "Аэрапорт Асахікава" - -#: my-evolution/Locations.h:1147 -msgid "Kyiv/Boryspil" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1148 -msgid "Kyiv/Zhulyany" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1149 -msgid "La Ceiba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1150 -#, fuzzy -msgid "Laconia" -msgstr "Македонія" - -#: my-evolution/Locations.h:1151 -msgid "La Coruna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1152 -#, fuzzy -msgid "La Crosse" -msgstr "Лаос" - -#: my-evolution/Locations.h:1153 -msgid "La Esperanza" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1154 -#, fuzzy -msgid "Lafayette" -msgstr "Майотэ" - -#: my-evolution/Locations.h:1155 -msgid "La Grande" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1156 -#, fuzzy -msgid "Lahaina" -msgstr "Бахрэйн" - -#: my-evolution/Locations.h:1157 -#, fuzzy -msgid "Lahore" -msgstr "Большы" - -#: my-evolution/Locations.h:1158 -#, fuzzy -msgid "Lajes" -msgstr "Лаос" - -#: my-evolution/Locations.h:1159 -msgid "La Junta" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1160 -msgid "Lake Charles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1161 -msgid "Lake Hood" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1162 -msgid "Lakehurst" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1163 -#, fuzzy -msgid "Lakeland" -msgstr "Ірляндыя" - -#: my-evolution/Locations.h:1164 -msgid "Lake Tahoe" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1165 -#, fuzzy -msgid "Lakeview" -msgstr "Праверыць" - -#: my-evolution/Locations.h:1166 -#, fuzzy -msgid "Lamar" -msgstr "Маянмар" - -#: my-evolution/Locations.h:1167 -#, fuzzy -msgid "La Mesa" -msgstr "_Паштовае паведамленьне" - -#: my-evolution/Locations.h:1168 -#, fuzzy -msgid "Lamezia" -msgstr "Амэлія" - -#: my-evolution/Locations.h:1169 -#, fuzzy -msgid "Lamoni" -msgstr "Лібанон" - -#: my-evolution/Locations.h:1170 -msgid "Lampedusa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1171 -#, fuzzy -msgid "Lanai" -msgstr "Мова" - -#: my-evolution/Locations.h:1172 -#, fuzzy -msgid "Lancaster" -msgstr "Пазьней" - -#: my-evolution/Locations.h:1173 -#, fuzzy -msgid "Lander" -msgstr "Пазьней" - -#: my-evolution/Locations.h:1174 -#, fuzzy -msgid "Langebaanweg" -msgstr "Мова" - -#: my-evolution/Locations.h:1175 -msgid "Langley AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1176 -#, fuzzy -msgid "Lannion" -msgstr "Лібанон" - -#: my-evolution/Locations.h:1177 -#, fuzzy -msgid "Lansing" -msgstr "Папярэджаьне" - -#: my-evolution/Locations.h:1178 -msgid "Lanzhou" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1179 -msgid "La Paz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1180 -msgid "La Paz/Alto" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1181 -msgid "Laramie" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1182 -#, fuzzy -msgid "Laredo" -msgstr "Большы" - -#: my-evolution/Locations.h:1183 -#, fuzzy -msgid "Larnaka" -msgstr "Шры Ланка" - -#: my-evolution/Locations.h:1184 -#, fuzzy -msgid "La Romana" -msgstr "Румынія" - -#: my-evolution/Locations.h:1185 -#, fuzzy -msgid "Las Americas" -msgstr "Амэрыка/Бойзе" - -#: my-evolution/Locations.h:1186 -msgid "Las Tunas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1187 -msgid "Las Vegas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1188 -#, fuzzy -msgid "Latina" -msgstr "Латвія" - -#: my-evolution/Locations.h:1189 -#, fuzzy -msgid "Latrobe" -msgstr "Пазьней" - -#: my-evolution/Locations.h:1190 -#, fuzzy -msgid "Laughlin" -msgstr "Уваход" - -#: my-evolution/Locations.h:1191 -#, fuzzy -msgid "Laurel" -msgstr "Адмеціна" - -#: my-evolution/Locations.h:1192 -#, fuzzy -msgid "La Verne" -msgstr "Капа Вэрдэ" - -#: my-evolution/Locations.h:1193 -msgid "Lawrence" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1194 -#, fuzzy -msgid "Lawton" -msgstr "Мейсца:" - -#: my-evolution/Locations.h:1195 -#, fuzzy -msgid "Leadville" -msgstr "Эшвіль" - -#: my-evolution/Locations.h:1196 -#, fuzzy -msgid "Learmouth" -msgstr "Лісота" - -#: my-evolution/Locations.h:1198 -msgid "Lecce" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1199 -msgid "Leeds and Bradford" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1200 -#, fuzzy -msgid "Leesburg" -msgstr "Люксембург" - -#: my-evolution/Locations.h:1201 -msgid "Leeuwarden" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1202 -msgid "Le Havre-Octeville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1203 -msgid "Leipzig-Schkeuditz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1204 -msgid "Leknes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1205 -#, fuzzy -msgid "Le Mans" -msgstr "Mэн." - -#: my-evolution/Locations.h:1206 -#, fuzzy -msgid "Le Marine" -msgstr "Сан Марына" - -#: my-evolution/Locations.h:1207 -#, fuzzy -msgid "Lemmon" -msgstr "Лібанон" - -#: my-evolution/Locations.h:1208 -#, fuzzy -msgid "Lemoore" -msgstr "Выдаліць" - -#: my-evolution/Locations.h:1209 -msgid "Leticia/Vasquez Cobo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1210 -msgid "Le Touquet" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1211 -#, fuzzy -msgid "Leuchars" -msgstr "карткі" - -#: my-evolution/Locations.h:1212 -#, fuzzy -msgid "Lewisburg" -msgstr "Люксембург" - -#: my-evolution/Locations.h:1213 -#, fuzzy -msgid "Lewiston" -msgstr "Сьпіс" - -#: my-evolution/Locations.h:1214 -#, fuzzy -msgid "Lewistown" -msgstr "Лісота" - -#: my-evolution/Locations.h:1215 -#, fuzzy -msgid "Lexington" -msgstr "Арлінгтон" - -#: my-evolution/Locations.h:1216 -#, fuzzy -msgid "Liberal" -msgstr "Лібэрыя" - -#: my-evolution/Locations.h:1218 -#, fuzzy -msgid "Libya" -msgstr "Лібэрыя" - -#: my-evolution/Locations.h:1219 -msgid "Lichtenburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1220 -msgid "Lidgerwood" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1221 -#, fuzzy -msgid "Liege" -msgstr "Нігер" - -#: my-evolution/Locations.h:1222 -#, fuzzy -msgid "Lihue" -msgstr "Ню" - -#: my-evolution/Locations.h:1223 -msgid "Lille-Lesquin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1224 -msgid "Lima-Callao" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1225 -#, fuzzy -msgid "Limnos" -msgstr "Сьпіс" - -#: my-evolution/Locations.h:1226 -#, fuzzy -msgid "Limoges" -msgstr "Ніжэйшы" - -#: my-evolution/Locations.h:1227 -#, fuzzy -msgid "Limon" -msgstr "месяц" - -#: my-evolution/Locations.h:1228 -#, fuzzy -msgid "Lincoln" -msgstr "атрыманае" - -#: my-evolution/Locations.h:1229 -#, fuzzy -msgid "Linz" -msgstr "Уваход" - -#: my-evolution/Locations.h:1230 -#, fuzzy -msgid "Lisboa" -msgstr "Лібэрыя" - -#: my-evolution/Locations.h:1231 -#, fuzzy -msgid "Lista" -msgstr "Сьпіс" - -#: my-evolution/Locations.h:1232 -#, fuzzy -msgid "Litchfield" -msgstr "Эшфільд" - -#: my-evolution/Locations.h:1234 -msgid "Little Rock" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1235 -msgid "Little Rock AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1236 -#, fuzzy -msgid "Livermore" -msgstr "Ардмор" - -#: my-evolution/Locations.h:1237 -msgid "Liverpool" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1238 -#, fuzzy -msgid "Livingston" -msgstr "Арлінгтон" - -#: my-evolution/Locations.h:1239 -#, fuzzy -msgid "Ljubljana" -msgstr "Эўропа/Любляна" - -#: my-evolution/Locations.h:1240 -#, fuzzy -msgid "Logan" -msgstr "Уваход" - -#: my-evolution/Locations.h:1241 -msgid "Lolland Falster" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1242 -#, fuzzy -msgid "Lompoc" -msgstr "Прадпр" - -#: my-evolution/Locations.h:1243 -#, fuzzy -msgid "London" -msgstr "Эўропа/Лёндан" - -#: my-evolution/Locations.h:1244 -msgid "London/City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1245 -msgid "London/Gatwick" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1246 -msgid "London/Heathrow" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1247 -msgid "London/Stansted" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1248 -#, fuzzy -msgid "Londrina" -msgstr "Гандурас" - -#: my-evolution/Locations.h:1249 -msgid "Lone Rock" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1250 -msgid "Long Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1251 -#, fuzzy -msgid "Longview" -msgstr "Уваход" - -#: my-evolution/Locations.h:1252 -msgid "Lorient-Lann-Bihoue" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1253 -#, fuzzy -msgid "Los Alamos" -msgstr "Алямоса" - -#: my-evolution/Locations.h:1254 -#, fuzzy -msgid "Los Angeles" -msgstr "Амэрыка/Лос-Анжэлес" - -#: my-evolution/Locations.h:1255 -msgid "Los Mochis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1256 -msgid "Lossiemouth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1257 -#, fuzzy -msgid "Louisville" -msgstr "Амэрыка/Лёўсьвіль" - -#: my-evolution/Locations.h:1258 -msgid "Louisville-Standiford Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1259 -#, fuzzy -msgid "Lousiana" -msgstr "Батсвана" - -#: my-evolution/Locations.h:1260 -msgid "Lovelock" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1261 -msgid "Lubbock" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1262 -msgid "Lubeck-Blankensee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1263 -msgid "Lufkin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1264 -#, fuzzy -msgid "Lugano" -msgstr "Лібанон" - -#: my-evolution/Locations.h:1265 -msgid "Luqa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1266 -#, fuzzy -msgid "Luton" -msgstr "Дасланыя" - -#: my-evolution/Locations.h:1268 -msgid "Luxeuil" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1269 -#, fuzzy -msgid "Luxor" -msgstr "Люксембург" - -#: my-evolution/Locations.h:1270 -#, fuzzy -msgid "Lviv" -msgstr "Латвія" - -#: my-evolution/Locations.h:1271 -msgid "Lynchburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1272 -msgid "Lyneham" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1273 -msgid "Lyon-Bron" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1274 -msgid "Lyon-Satolas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1275 -#, fuzzy -msgid "Maastricht" -msgstr "Сакавік" - -#: my-evolution/Locations.h:1276 -#, fuzzy -msgid "Macae" -msgstr "Макаў" - -#: my-evolution/Locations.h:1277 -#, fuzzy -msgid "Macapa" -msgstr "Макаў" - -#: my-evolution/Locations.h:1278 -#, fuzzy -msgid "Maceio" -msgstr "Манака" - -#: my-evolution/Locations.h:1279 -#, fuzzy -msgid "Macon" -msgstr "Mэн." - -#: my-evolution/Locations.h:1280 -#, fuzzy -msgid "Madinah" -msgstr "Македонія" - -#: my-evolution/Locations.h:1281 -#, fuzzy -msgid "Madison" -msgstr "Радыё" - -#: my-evolution/Locations.h:1282 -msgid "Madras/Minambakkam" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1283 -msgid "Madrid (Barajas)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1284 -msgid "Madrid (Cuatro Vientos)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1285 -#, fuzzy -msgid "Magadan" -msgstr "Азыя/Магадан" - -#: my-evolution/Locations.h:1286 -msgid "Magdalena" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1287 -#, fuzzy -msgid "Maine" -msgstr "Mэн." - -#: my-evolution/Locations.h:1288 -msgid "Makhachkala" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1289 -msgid "Makkah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1290 -#, fuzzy -msgid "Makung" -msgstr "Mэн." - -#: my-evolution/Locations.h:1291 -#, fuzzy -msgid "Malad City" -msgstr "Маляві" - -#: my-evolution/Locations.h:1292 -#, fuzzy -msgid "Malaga" -msgstr "Мальта" - -#: my-evolution/Locations.h:1293 -#, fuzzy -msgid "Malatya" -msgstr "Мальта" - -#: my-evolution/Locations.h:1294 -msgid "Maldonado/Punta Est" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1295 -msgid "Malmo/Sturup" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1297 -msgid "Mammoth Lakes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1298 -#, fuzzy -msgid "Managua" -msgstr "Мэнаджар" - -#: my-evolution/Locations.h:1299 -#, fuzzy -msgid "Manassas" -msgstr "Арканзас" - -#: my-evolution/Locations.h:1300 -#, fuzzy -msgid "Manaus" -msgstr "Макаў" - -#: my-evolution/Locations.h:1301 -#, fuzzy -msgid "Manchester" -msgstr "Супадзеньні:" - -#: my-evolution/Locations.h:1302 -msgid "Mangilsan Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1303 -msgid "Manhattan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1304 -#, fuzzy -msgid "Manisa" -msgstr "Mэн." - -#: my-evolution/Locations.h:1305 -#, fuzzy -msgid "Manistee" -msgstr "Уставіць" - -#: my-evolution/Locations.h:1306 -#, fuzzy -msgid "Manitoba" -msgstr "Мальта" - -#: my-evolution/Locations.h:1307 -msgid "Manitowoc" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1308 -#, fuzzy -msgid "Mankato" -msgstr "Манака" - -#: my-evolution/Locations.h:1309 -#, fuzzy -msgid "Mansfield" -msgstr "Эшфільд" - -#: my-evolution/Locations.h:1310 -#, fuzzy -msgid "Manta" -msgstr "Мальта" - -#: my-evolution/Locations.h:1311 -msgid "Manzanillo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1312 -#, fuzzy -msgid "Maraba" -msgstr "Маўрытанія" - -#: my-evolution/Locations.h:1313 -msgid "Maracaibo-La Chinita" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1314 -msgid "Maracay-B.A.Sucre" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1315 -#, fuzzy -msgid "Marathon" -msgstr "Сакавік" - -#: my-evolution/Locations.h:1316 -msgid "Mar Del Plata" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1317 -#, fuzzy -msgid "Margarita" -msgstr "Маўрытанія" - -#: my-evolution/Locations.h:1318 -#, fuzzy -msgid "Marianna" -msgstr "Маўрытанія" - -#: my-evolution/Locations.h:1319 -#, fuzzy -msgid "Marib" -msgstr "Палі" - -#: my-evolution/Locations.h:1320 -#, fuzzy -msgid "Maribor" -msgstr "Паштавік" - -#: my-evolution/Locations.h:1321 -#, fuzzy -msgid "Marietta" -msgstr "Маўрытанія" - -#: my-evolution/Locations.h:1322 -msgid "Marino di Ravenna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1323 -#, fuzzy -msgid "Marion" -msgstr "Палі" - -#: my-evolution/Locations.h:1324 -msgid "Marion-Wytheville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1325 -msgid "Marseille-Provence" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1326 -#, fuzzy -msgid "Marseilles" -msgstr "Фільтары пошты" - -#: my-evolution/Locations.h:1327 -#, fuzzy -msgid "Marshall" -msgstr "Маршалавы выспы" - -#: my-evolution/Locations.h:1328 -#, fuzzy -msgid "Marshalltown" -msgstr "Маршалавы выспы" - -#: my-evolution/Locations.h:1329 -#, fuzzy -msgid "Marshfield" -msgstr "Эшфільд" - -#: my-evolution/Locations.h:1330 -#, fuzzy -msgid "Marte" -msgstr "Майотэ" - -#: my-evolution/Locations.h:1331 -#, fuzzy -msgid "Marthas Vineyard" -msgstr "Пазначыць як нечытанае" - -#: my-evolution/Locations.h:1332 -#, fuzzy -msgid "Martinsburg" -msgstr "Марцінік" - -#: my-evolution/Locations.h:1333 -#, fuzzy -msgid "Martinsville" -msgstr "Марцінік" - -#: my-evolution/Locations.h:1334 -#, fuzzy -msgid "Maryland" -msgstr "Ірляндыя" - -#: my-evolution/Locations.h:1335 -#, fuzzy -msgid "Marysville" -msgstr "Эшвіль" - -#: my-evolution/Locations.h:1336 -msgid "Marysville-Beale AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1337 -msgid "Mashhad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1338 -#, fuzzy -msgid "Masirah" -msgstr "Сакавік" - -#: my-evolution/Locations.h:1339 -msgid "Mason City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1340 -msgid "Massachusetts" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1341 -#, fuzzy -msgid "Massena" -msgstr "Македонія" - -#: my-evolution/Locations.h:1342 -#, fuzzy -msgid "Matamoros" -msgstr "Камарас" - -#: my-evolution/Locations.h:1343 -#, fuzzy -msgid "Matsumoto Airport" -msgstr "Аэрапорт Амамі" - -#: my-evolution/Locations.h:1344 -#, fuzzy -msgid "Matsushima Ab" -msgstr "Аша Аб" - -#: my-evolution/Locations.h:1345 -#, fuzzy -msgid "Matsuyama Airport" -msgstr "Аэрапорт Амамі" - -#: my-evolution/Locations.h:1346 -#, fuzzy -msgid "Mattoon" -msgstr "Mэн." - -#: my-evolution/Locations.h:1347 -#, fuzzy -msgid "Mayaguez" -msgstr "Мэнаджар" - -#: my-evolution/Locations.h:1348 -#, fuzzy -msgid "Mayport" -msgstr "Майотэ" - -#: my-evolution/Locations.h:1349 -#, fuzzy -msgid "Mazatlan" -msgstr "Казахстан" - -#: my-evolution/Locations.h:1350 -#, fuzzy -msgid "Mazu" -msgstr "Макаў" - -#: my-evolution/Locations.h:1351 -msgid "McAlester" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1352 -#, fuzzy -msgid "McAllen" -msgstr "Алентаўн" - -#: my-evolution/Locations.h:1353 -#, fuzzy -msgid "McCall" -msgstr "Выклік" - -#: my-evolution/Locations.h:1354 -#, fuzzy -msgid "McCarthy" -msgstr "Сакавік" - -#: my-evolution/Locations.h:1355 -#, fuzzy -msgid "McClellan" -msgstr "Ісляндыя" - -#: my-evolution/Locations.h:1356 -#, fuzzy -msgid "McComb" -msgstr "Прадпр" - -#: my-evolution/Locations.h:1357 -#, fuzzy -msgid "McCook" -msgstr "Кніга" - -#: my-evolution/Locations.h:1358 -msgid "McGrath" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1359 -msgid "Mc Gregor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1360 -#, fuzzy -msgid "Meacham" -msgstr "Сакавік" - -#: my-evolution/Locations.h:1361 -#, fuzzy -msgid "Medford" -msgstr "перад" - -#: my-evolution/Locations.h:1362 -msgid "Medicine Lodge" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1363 -#, fuzzy -msgid "Mehamn" -msgstr "Mэн." - -#: my-evolution/Locations.h:1364 -msgid "Mekoryuk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1365 -#, fuzzy -msgid "Melbourne" -msgstr "Аўстралія/Мэльбурн" - -#: my-evolution/Locations.h:1366 -#, fuzzy -msgid "Melfa" -msgstr "Мадэля" - -#: my-evolution/Locations.h:1367 -#, fuzzy -msgid "Melilla" -msgstr "Амэлія" - -#: my-evolution/Locations.h:1368 -#, fuzzy -msgid "Memambetsu Airport" -msgstr "Аэрапорт Амамі" - -#: my-evolution/Locations.h:1369 -msgid "Memphis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1370 -msgid "Memphis-NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1371 -#, fuzzy -msgid "Mendoza" -msgstr "Амэндола" - -#: my-evolution/Locations.h:1372 -msgid "Mene Grande" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1373 -#, fuzzy -msgid "Menominee" -msgstr "Амэрыка/Мэнаміні" - -#: my-evolution/Locations.h:1374 -msgid "Menorca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1375 -msgid "Merced" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1376 -#, fuzzy -msgid "Merida" -msgstr "Пятніца" - -#: my-evolution/Locations.h:1377 -msgid "Meridian" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1378 -msgid "Meridian-Lauderdale" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1379 -#, fuzzy -msgid "Merril Field" -msgstr "Палі у якія можна пісаць" - -#: my-evolution/Locations.h:1380 -msgid "Mersa Matruh" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1381 -msgid "Mesa-Falcon Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1382 -msgid "Metabaru Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1383 -msgid "Metz-Frescaty" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1384 -#, fuzzy -msgid "Mexicali" -msgstr "Мэксыка" - -#: my-evolution/Locations.h:1386 -#, fuzzy -msgid "Miami" -msgstr "Малі" - -#: my-evolution/Locations.h:1387 -msgid "Miami-Kendall" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1388 -msgid "Miami-Opa Locka" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1389 -msgid "Michigan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1390 -#, fuzzy -msgid "Middle East" -msgstr "_Імя па бацьку:" - -#: my-evolution/Locations.h:1391 -#, fuzzy -msgid "Middleton Island" -msgstr "Саламонавы выспы" - -#: my-evolution/Locations.h:1392 -#, fuzzy -msgid "Middletown" -msgstr "_Імя па бацьку:" - -#: my-evolution/Locations.h:1393 -#, fuzzy -msgid "Midland" -msgstr "Фінляндыя" - -#: my-evolution/Locations.h:1394 -msgid "Miho Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1395 -msgid "Milano/Linate" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1396 -#, fuzzy -msgid "Milano/Malpensa" -msgstr "Індыйскі акіян/Мальды" - -#: my-evolution/Locations.h:1397 -msgid "Miles City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1398 -#, fuzzy -msgid "Milford" -msgstr "Паштавік" - -#: my-evolution/Locations.h:1399 -#, fuzzy -msgid "Millinocket" -msgstr "Алайнс" - -#: my-evolution/Locations.h:1400 -msgid "Millville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1401 -#, fuzzy -msgid "Milton" -msgstr "Элтан" - -#: my-evolution/Locations.h:1402 -msgid "Milwaukee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1403 -msgid "Milwaukee-Timmerman" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1404 -msgid "Minamitorishima" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1405 -#, fuzzy -msgid "Minatitlan" -msgstr "Маўрытанія" - -#: my-evolution/Locations.h:1406 -#, fuzzy -msgid "Minchumina" -msgstr "атрыманае" - -#: my-evolution/Locations.h:1407 -msgid "Mineralnye Vody" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1408 -msgid "Mineral Wells" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1409 -msgid "Minneapolis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1410 -msgid "Minneapolis [2]" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1411 -msgid "Minneapolis [3]" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1412 -#, fuzzy -msgid "Minnesota" -msgstr "Мікранэзыян" - -#: my-evolution/Locations.h:1413 -msgid "Minocqua" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1414 -#, fuzzy -msgid "Minot" -msgstr "ня гэта" - -#: my-evolution/Locations.h:1415 -msgid "Minot AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1416 -#, fuzzy -msgid "Misawa Ab" -msgstr "Асахікава Аб" - -#: my-evolution/Locations.h:1417 -msgid "Mississippi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1418 -#, fuzzy -msgid "Missoula" -msgstr "Спарычна" - -#: my-evolution/Locations.h:1419 -#, fuzzy -msgid "Missouri" -msgstr "Спарычна" - -#: my-evolution/Locations.h:1420 -#, fuzzy -msgid "Mitchell" -msgstr "Супадзеньні:" - -#: my-evolution/Locations.h:1421 -#, fuzzy -msgid "Mitilini" -msgstr "Сьпіс рассылкі" - -#: my-evolution/Locations.h:1422 -#, fuzzy -msgid "Miyakejima Airport" -msgstr "Акіта (аэрапорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:1423 -#, fuzzy -msgid "Miyazaki Airport" -msgstr "Акіта (аэрапорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:1424 -#, fuzzy -msgid "Moa" -msgstr "Пн" - -#: my-evolution/Locations.h:1425 -#, fuzzy -msgid "Mobile Downtown" -msgstr "Мабільны тэлефон" - -#: my-evolution/Locations.h:1426 -msgid "Mobile Regional Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1427 -#, fuzzy -msgid "Mobridge" -msgstr "Мабільны" - -#: my-evolution/Locations.h:1428 -#, fuzzy -msgid "Modesto" -msgstr "Мадэля" - -#: my-evolution/Locations.h:1429 -msgid "Mo I Rana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1430 -#, fuzzy -msgid "Mojave" -msgstr "Перамясьціць" - -#: my-evolution/Locations.h:1431 -#, fuzzy -msgid "Molde" -msgstr "Мадэля" - -#: my-evolution/Locations.h:1432 -#, fuzzy -msgid "Moldova" -msgstr "Панядзелак" - -#: my-evolution/Locations.h:1433 -msgid "Moline-Quad Cities" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1434 -#, fuzzy -msgid "Molokai" -msgstr "Маляві" - -#: my-evolution/Locations.h:1435 -#, fuzzy -msgid "Mombetsu Airport" -msgstr "Аэрапорт Аомры" - -#: my-evolution/Locations.h:1436 -msgid "Monchengladbach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1437 -#, fuzzy -msgid "Monclova" -msgstr "Манака" - -#: my-evolution/Locations.h:1438 -#, fuzzy -msgid "Moncton" -msgstr "Манака" - -#: my-evolution/Locations.h:1439 -#, fuzzy -msgid "Monida" -msgstr "Панядзелак" - -#: my-evolution/Locations.h:1440 -msgid "Monpellier-Mediterrannee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1441 -#, fuzzy -msgid "Monroe" -msgstr "Манака" - -#: my-evolution/Locations.h:1442 -#, fuzzy -msgid "Montague" -msgstr "Мэнаджар" - -#: my-evolution/Locations.h:1443 -#, fuzzy -msgid "Montana" -msgstr "утрымлівае" - -#: my-evolution/Locations.h:1444 -msgid "Mont-de-Marsan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1445 -msgid "Monte Argentario" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1446 -msgid "Monte Bisbino" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1447 -msgid "Monte Calamita" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1448 -#, fuzzy -msgid "Monte Cimone" -msgstr "Прагляд месяцу" - -#: my-evolution/Locations.h:1449 -#, fuzzy -msgid "Montego Bay" -msgstr "Манголія" - -#: my-evolution/Locations.h:1450 -msgid "Monte Malanotte" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1451 -#, fuzzy -msgid "Monterey" -msgstr "Мансэрат" - -#: my-evolution/Locations.h:1452 -#, fuzzy -msgid "Monterrey" -msgstr "Мансэрат" - -#: my-evolution/Locations.h:1453 -#, fuzzy -msgid "Monte Scuro" -msgstr "Перамясьсціць картку ў" - -#: my-evolution/Locations.h:1454 -msgid "Monte Terminillo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1455 -msgid "Montevideo/Carrasco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1456 -#, fuzzy -msgid "Montgomery" -msgstr "Мансэрат" - -#: my-evolution/Locations.h:1457 -msgid "Montgomery-Maxwell AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1458 -#, fuzzy -msgid "Monticello" -msgstr "Манака" - -#: my-evolution/Locations.h:1459 -#, fuzzy -msgid "Montpelier" -msgstr "Мансэрат" - -#: my-evolution/Locations.h:1460 -msgid "Montreal Dorval" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1461 -msgid "Montreal Mirabel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1462 -msgid "Montreal Saint-Hubert" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1463 -#, fuzzy -msgid "Montrose" -msgstr "Мансэрат" - -#: my-evolution/Locations.h:1464 -msgid "Montrose (2)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1465 -#, fuzzy -msgid "Morelia" -msgstr "Манголія" - -#: my-evolution/Locations.h:1466 -#, fuzzy -msgid "Morgantown" -msgstr "Установа" - -#: my-evolution/Locations.h:1467 -#, fuzzy -msgid "Moriarty" -msgstr "Першасны" - -#: my-evolution/Locations.h:1469 -msgid "Morristown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1470 -msgid "Moscow Domodedovo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1471 -msgid "Moscow Sheremetyevo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1472 -msgid "Moses Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1473 -#, fuzzy -msgid "Mosinee" -msgstr "Мабільны" - -#: my-evolution/Locations.h:1474 -msgid "Mosjoen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1475 -msgid "Moultrie" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1476 -msgid "Mountain Home" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1477 -#, fuzzy -msgid "Mountain View" -msgstr "Прагляд месяцу" - -#: my-evolution/Locations.h:1478 -msgid "Mount Clemens" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1479 -msgid "Mount Holly" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1480 -msgid "Mount Shasta" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1481 -#, fuzzy -msgid "Mount Vernon" -msgstr "Прагляд месяцу" - -#: my-evolution/Locations.h:1482 -msgid "Mount Wilson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1483 -msgid "Mt Washington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1484 -msgid "Mugla/Dalaman" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1485 -#, fuzzy -msgid "Muir" -msgstr "Паштавік" - -#: my-evolution/Locations.h:1486 -#, fuzzy -msgid "Mullan" -msgstr "Mэн." - -#: my-evolution/Locations.h:1487 -msgid "Mullen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1488 -msgid "Munchen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1489 -#, fuzzy -msgid "Muncie" -msgstr "Чэрвень" - -#: my-evolution/Locations.h:1490 -msgid "Munster/Osnabruck" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1491 -#, fuzzy -msgid "Murcia" -msgstr "Маўрытанія" - -#: my-evolution/Locations.h:1492 -msgid "Murmansk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1493 -#, fuzzy -msgid "Mus" -msgstr "Сп." - -#: my-evolution/Locations.h:1494 -#, fuzzy -msgid "Muscatine" -msgstr "Марцінік" - -#: my-evolution/Locations.h:1495 -msgid "Muscle Shoals" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1496 -msgid "Muskegon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1497 -#, fuzzy -msgid "Mykonos" -msgstr "Манака" - -#: my-evolution/Locations.h:1498 -msgid "Myrtle Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1499 -msgid "Nabesna/Devil Mt." -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1500 -msgid "Nacogdoches" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1501 -#, fuzzy -msgid "Nagasaki Airport" -msgstr "Акіта (аэрапорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:1502 -#, fuzzy -msgid "Nagoya Airport" -msgstr "Аэрапорт Амамі" - -#: my-evolution/Locations.h:1503 -msgid "Nagpur Sonegaon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1504 -#, fuzzy -msgid "Naha Airport" -msgstr "Аэрапорт Асахікава" - -#: my-evolution/Locations.h:1505 -#, fuzzy -msgid "Najran" -msgstr "Бахрэйн" - -#: my-evolution/Locations.h:1506 -#, fuzzy -msgid "Nakashibetsu Airport" -msgstr "Акіта (аэрапорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:1507 -msgid "Nalchik" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1508 -#, fuzzy -msgid "Namsos" -msgstr "Алямоса" - -#: my-evolution/Locations.h:1509 -msgid "Nancy-Essey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1510 -msgid "Nancy-Ochey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1511 -#, fuzzy -msgid "Nankishirahama Airport" -msgstr "Аэрапорт Асахікава" - -#: my-evolution/Locations.h:1512 -#, fuzzy -msgid "Nanning" -msgstr "Папярэджаьне" - -#: my-evolution/Locations.h:1513 -msgid "Nantes Adlantique" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1514 -msgid "Nantucket" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1515 -#, fuzzy -msgid "Napa" -msgstr "Нэпал" - -#: my-evolution/Locations.h:1516 -#, fuzzy -msgid "Naples" -msgstr "Імя" - -#: my-evolution/Locations.h:1517 -#, fuzzy -msgid "Napoli" -msgstr "Малі" - -#: my-evolution/Locations.h:1518 -#, fuzzy -msgid "Narvik" -msgstr "Мянушка" - -#: my-evolution/Locations.h:1519 -msgid "Nasa Shuttle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1520 -msgid "Nashua" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1521 -#, fuzzy -msgid "Nashville" -msgstr "Эшвіль" - -#: my-evolution/Locations.h:1522 -#, fuzzy -msgid "Nassau" -msgstr "Амэрыка/Нассаў" - -#: my-evolution/Locations.h:1523 -#, fuzzy -msgid "Natal" -msgstr "Кватар" - -#: my-evolution/Locations.h:1524 -#, fuzzy -msgid "Natchez" -msgstr "Супадзеньні:" - -#: my-evolution/Locations.h:1525 -msgid "Nawabshah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1526 -#, fuzzy -msgid "Nebraska" -msgstr "Новае заданьне" - -#: my-evolution/Locations.h:1527 -msgid "Needles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1528 -#, fuzzy -msgid "Nenana" -msgstr "Грэнада" - -#: my-evolution/Locations.h:1530 -msgid "Neuquen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1531 -#, fuzzy -msgid "Nevada" -msgstr "Грэнада" - -#: my-evolution/Locations.h:1532 -#, fuzzy -msgid "Newark" -msgstr "Новае заданьне" - -#: my-evolution/Locations.h:1533 -msgid "New Bedford" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1534 -#, fuzzy -msgid "New Bern" -msgstr "Новая тэчка" - -#: my-evolution/Locations.h:1535 -msgid "New Braunfels" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1536 -msgid "New Brunswick" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1537 -msgid "Newburgh" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1538 -msgid "Newcastle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1539 -#, fuzzy -msgid "New Delhi/Palam" -msgstr "Новая Зэляндыя" - -#: my-evolution/Locations.h:1540 -#, fuzzy -msgid "Newfoundland" -msgstr "Новая Зэляндыя" - -#: my-evolution/Locations.h:1541 -msgid "New Hampshire" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1542 -#, fuzzy -msgid "New Haven" -msgstr "Новая Калядонія" - -#: my-evolution/Locations.h:1543 -#, fuzzy -msgid "New Iberia" -msgstr "Новая Калядонія" - -#: my-evolution/Locations.h:1544 -msgid "New Jersey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1545 -#, fuzzy -msgid "New Mexico" -msgstr "Мэксыка" - -#: my-evolution/Locations.h:1546 -#, fuzzy -msgid "New Orleans" -msgstr "Новая Зэляндыя" - -#: my-evolution/Locations.h:1547 -msgid "New Orleans-Lakefront" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1548 -msgid "New Orleans NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1549 -msgid "Newport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1550 -msgid "Newport News" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1551 -msgid "New Port Richey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1552 -#, fuzzy -msgid "New River" -msgstr "Ніколі" - -#: my-evolution/Locations.h:1553 -msgid "New Tokyo International Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1554 -#, fuzzy -msgid "Newton" -msgstr "Стварыць" - -#: my-evolution/Locations.h:1555 -#, fuzzy -msgid "New York" -msgstr "Новая тэчка" - -#: my-evolution/Locations.h:1556 -msgid "New York-JFK Arpt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1557 -msgid "New York-La Guardia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1559 -msgid "Niagara Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1561 -msgid "Nice-Cote d'Azur" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1562 -#, fuzzy -msgid "Niigata Airport" -msgstr "Акіта (аэрапорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:1563 -#, fuzzy -msgid "Nimes-Garons" -msgstr "Разьмернасьць:" - -#: my-evolution/Locations.h:1564 -#, fuzzy -msgid "Nipawin" -msgstr "Гішпанія" - -#: my-evolution/Locations.h:1565 -#, fuzzy -msgid "Nis" -msgstr "гэта" - -#: my-evolution/Locations.h:1566 -msgid "Nizhny Novgorod" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1567 -msgid "N Las Vegas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1568 -msgid "N Myrtle Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1569 -#, fuzzy -msgid "Nogales" -msgstr "Нармальны" - -#: my-evolution/Locations.h:1570 -#, fuzzy -msgid "Nome" -msgstr "Хатні" - -#: my-evolution/Locations.h:1571 -#, fuzzy -msgid "Norfolk" -msgstr "Норфалскія выспы" - -#: my-evolution/Locations.h:1573 -#, fuzzy -msgid "Norfolk NAS" -msgstr "Норфалскія выспы" - -#: my-evolution/Locations.h:1574 -#, fuzzy -msgid "Norrkoping" -msgstr "Праца" - -#: my-evolution/Locations.h:1575 -msgid "North Adams" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1576 -msgid "North Bend" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1577 -msgid "North Carolina" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1578 -#, fuzzy -msgid "North Conway" -msgstr "Нарвэгія" - -#: my-evolution/Locations.h:1579 -#, fuzzy -msgid "North Dakota" -msgstr "Дзень народзінаў" - -#: my-evolution/Locations.h:1580 -msgid "Northeast Philadelphia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1581 -msgid "North Kingstown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1582 -#, fuzzy -msgid "North Platte" -msgstr "Дата нараджэньня" - -#: my-evolution/Locations.h:1583 -#, fuzzy -msgid "Northway" -msgstr "Нарвэгія" - -#: my-evolution/Locations.h:1584 -#, fuzzy -msgid "Northwest Territories" -msgstr "Паўднёвыя Францускія Тэрыторыі" - -#: my-evolution/Locations.h:1586 -#, fuzzy -msgid "Norwich" -msgstr "Нарвэгія" - -#: my-evolution/Locations.h:1587 -#, fuzzy -msgid "Norwood" -msgstr "Нарвэгія" - -#: my-evolution/Locations.h:1588 -#, fuzzy -msgid "Notodden" -msgstr "Заўвага" - -#: my-evolution/Locations.h:1589 -msgid "Novara/Cameri" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1590 -msgid "Nova Scotia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1591 -#, fuzzy -msgid "Novosibirsk" -msgstr "Азыя/Навасібірск" - -#: my-evolution/Locations.h:1592 -msgid "Nueva Gerona" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1593 -msgid "Nueva Ocotepeque" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1594 -#, fuzzy -msgid "Nuevo Laredo" -msgstr "Не распачаты" - -#: my-evolution/Locations.h:1595 -msgid "Nurnberg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1596 -msgid "Nyutabaru Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1597 -#, fuzzy -msgid "Oahu" -msgstr "Аархус" - -#: my-evolution/Locations.h:1598 -msgid "Oak Harbor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1599 -#, fuzzy -msgid "Oakland" -msgstr "Тайланд" - -#: my-evolution/Locations.h:1600 -#, fuzzy -msgid "Oaxaca" -msgstr "Ямайка" - -#: my-evolution/Locations.h:1601 -msgid "Oberpfaffenhofen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1602 -#, fuzzy -msgid "Obihiro Airport" -msgstr "Акіта (аэрапорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:1603 -#, fuzzy -msgid "Ocala" -msgstr "Акаютла" - -#: my-evolution/Locations.h:1604 -#, fuzzy -msgid "Oceanside" -msgstr "Ісляндыя" - -#: my-evolution/Locations.h:1605 -#, fuzzy -msgid "Odense" -msgstr "Адзін" - -#: my-evolution/Locations.h:1606 -msgid "Odesa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1607 -#, fuzzy -msgid "Oelwen" -msgstr "Прагледзенае" - -#: my-evolution/Locations.h:1608 -#, fuzzy -msgid "Ogden" -msgstr "Адкрыць" - -#: my-evolution/Locations.h:1609 -msgid "Ogden-Hill AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1610 -msgid "Ogdensburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1611 -msgid "Ohio" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1612 -#, fuzzy -msgid "Ohrid" -msgstr "трэці" - -#: my-evolution/Locations.h:1613 -#, fuzzy -msgid "Oita Airport" -msgstr "Акіта (аэрапорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:1614 -#, fuzzy -msgid "Ojika Island" -msgstr "Выспы Кука" - -#: my-evolution/Locations.h:1615 -#, fuzzy -msgid "Okayama Airport" -msgstr "Акіта (аэрапорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:1616 -#, fuzzy -msgid "Oki Airport" -msgstr "Акіта (аэрапорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:1617 -msgid "Okinoerabu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1618 -msgid "Oklahoma" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1619 -msgid "Oklahoma City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1620 -msgid "Oklahoma City-Bethany" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1621 -msgid "Oklahoma City-Midwest City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1622 -#, fuzzy -msgid "Okushiri Island" -msgstr "Выспа Расства" - -#: my-evolution/Locations.h:1623 -#, fuzzy -msgid "Olathe" -msgstr "Іншы" - -#: my-evolution/Locations.h:1624 -msgid "Olathe/Ind." -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1625 -#, fuzzy -msgid "Olbia" -msgstr "Альбанія" - -#: my-evolution/Locations.h:1626 -msgid "Olympia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1627 -#, fuzzy -msgid "Omaha" -msgstr "Аман" - -#: my-evolution/Locations.h:1628 -msgid "Omaha-Bellevue" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1629 -#, fuzzy -msgid "Omak" -msgstr "Аман" - -#: my-evolution/Locations.h:1631 -msgid "Ominato Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1632 -#, fuzzy -msgid "Omsk" -msgstr "Азыя/Омск" - -#: my-evolution/Locations.h:1633 -msgid "O'Neill" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1634 -#, fuzzy -msgid "Ontario" -msgstr "Арыентацыя" - -#: my-evolution/Locations.h:1635 -#, fuzzy -msgid "Oostende" -msgstr "Удзельнік" - -#: my-evolution/Locations.h:1636 -#, fuzzy -msgid "Oran" -msgstr "Аман" - -#: my-evolution/Locations.h:1637 -msgid "Oran/Es Senia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1638 -#, fuzzy -msgid "Orange" -msgstr "Уст" - -#: my-evolution/Locations.h:1639 -msgid "Orange City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1640 -msgid "Ord-Sharp" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1641 -#, fuzzy -msgid "Oregon" -msgstr "Уст" - -#: my-evolution/Locations.h:1642 -msgid "Orenburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1643 -#, fuzzy -msgid "Orland" -msgstr "Ірляндыя" - -#: my-evolution/Locations.h:1644 -#, fuzzy -msgid "Orlando" -msgstr "Ірляндыя" - -#: my-evolution/Locations.h:1645 -msgid "Orlando (Orlando International)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1646 -msgid "Orsta-Volda" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1647 -#, fuzzy -msgid "Oruro" -msgstr "Памылка" - -#: my-evolution/Locations.h:1648 -msgid "Osaka International Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1649 -#, fuzzy -msgid "Osan Ab" -msgstr "Аша Аб" - -#: my-evolution/Locations.h:1650 -#, fuzzy -msgid "Oscoda" -msgstr "другі" - -#: my-evolution/Locations.h:1651 -msgid "Oseberg A" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1652 -#, fuzzy -msgid "Oshima Airport" -msgstr "Аэрапорт Асахікава" - -#: my-evolution/Locations.h:1653 -msgid "Oshkosh" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1654 -msgid "Oslo/Gardenmoen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1655 -#, fuzzy -msgid "Ostrava" -msgstr "Астрахань" - -#: my-evolution/Locations.h:1656 -msgid "Ottawa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1657 -msgid "Ottumwa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1658 -msgid "Owensboro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1659 -#, fuzzy -msgid "Owyhee" -msgstr "тыдзень" - -#: my-evolution/Locations.h:1660 -#, fuzzy -msgid "Oxford" -msgstr "для" - -#: my-evolution/Locations.h:1661 -#, fuzzy -msgid "Oxnard" -msgstr "Картка" - -#: my-evolution/Locations.h:1662 -msgid "Ozark" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1663 -msgid "Ozuki Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1664 -msgid "Paderborn-Haxterberg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1665 -msgid "Padova" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1666 -msgid "Paducah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1667 -msgid "Paekado" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1668 -msgid "Paengnyongdo Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1669 -#, fuzzy -msgid "Paganella" -msgstr "Старонка" - -#: my-evolution/Locations.h:1672 -msgid "Pa Kuei/Bakuai" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1673 -#, fuzzy -msgid "Palacios" -msgstr "Палаў" - -#: my-evolution/Locations.h:1674 -#, fuzzy -msgid "Palermo" -msgstr "Папера" - -#: my-evolution/Locations.h:1675 -msgid "Palma de Mallorca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1676 -#, fuzzy -msgid "Palmdale" -msgstr "Палаў" - -#: my-evolution/Locations.h:1677 -#, fuzzy -msgid "Palmer" -msgstr "Пэйджар" - -#: my-evolution/Locations.h:1678 -#, fuzzy -msgid "Palm Springs" -msgstr "Аліс-Спрынгс" - -#: my-evolution/Locations.h:1679 -msgid "Palo Alto" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1680 -#, fuzzy -msgid "Pamplona" -msgstr "Палаў" - -#: my-evolution/Locations.h:1682 -#, fuzzy -msgid "Panama City" -msgstr "Панама" - -#: my-evolution/Locations.h:1683 -#, fuzzy -msgid "Pantelleria" -msgstr "Адменена" - -#: my-evolution/Locations.h:1684 -#, fuzzy -msgid "Papa" -msgstr "Папера" - -#: my-evolution/Locations.h:1685 -#, fuzzy -msgid "Paphos" -msgstr "Лаос" - -#: my-evolution/Locations.h:1687 -#, fuzzy -msgid "Paris" -msgstr "Перш" - -#: my-evolution/Locations.h:1688 -msgid "Paris/Charles De Gaulle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1689 -msgid "Paris/Le Bourget" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1690 -msgid "Paris/Orly" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1691 -msgid "Parkersburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1692 -#, fuzzy -msgid "Pasco" -msgstr "Пароль" - -#: my-evolution/Locations.h:1693 -msgid "Paso De Los Libres" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1694 -msgid "Paso Robles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1695 -msgid "Passo dei Giovi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1696 -msgid "Passo della Cisa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1697 -msgid "Passo Resia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1698 -msgid "Passo Rolle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1699 -#, fuzzy -msgid "Patna" -msgstr "Панама" - -#: my-evolution/Locations.h:1700 -#, fuzzy -msgid "Patterson" -msgstr "Пэрсанальнае" - -#: my-evolution/Locations.h:1701 -msgid "Patuxent River" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1702 -msgid "Pau/Pyrenees" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1703 -msgid "Paxson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1704 -#, fuzzy -msgid "Paysandu" -msgstr "Граць гук:" - -#: my-evolution/Locations.h:1705 -#, fuzzy -msgid "Payson" -msgstr "Граць гук:" - -#: my-evolution/Locations.h:1706 -#, fuzzy -msgid "Pellston" -msgstr "Пэрсанальнае" - -#: my-evolution/Locations.h:1707 -#, fuzzy -msgid "Pelotas" -msgstr "Перагрузка" - -#: my-evolution/Locations.h:1708 -#, fuzzy -msgid "Pendleton" -msgstr "Ейнджэльтан" - -#: my-evolution/Locations.h:1709 -msgid "Pennsylvania" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1710 -msgid "Penn Yan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1711 -msgid "Pensacola" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1712 -msgid "Pensacola NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1713 -msgid "People's Republic of China" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1714 -#, fuzzy -msgid "Peoria" -msgstr "Грузыя" - -#: my-evolution/Locations.h:1715 -msgid "Pequot Lakes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1716 -#, fuzzy -msgid "Pereira/Matecana" -msgstr "Амэрыка/Мазатлян" - -#: my-evolution/Locations.h:1717 -#, fuzzy -msgid "Perm" -msgstr "Перу" - -#: my-evolution/Locations.h:1718 -msgid "Perpignan-Rivesaltes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1719 -msgid "Perry-Foley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1720 -#, fuzzy -msgid "Perth" -msgstr "Перу" - -#: my-evolution/Locations.h:1722 -#, fuzzy -msgid "Perugia" -msgstr "Перу" - -#: my-evolution/Locations.h:1723 -msgid "Pescara" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1724 -msgid "Petersburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1725 -msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1726 -msgid "Petrozavodsk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1727 -msgid "Philadelphia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1728 -#, fuzzy -msgid "Philip" -msgstr "Хвіліпіны" - -#: my-evolution/Locations.h:1729 -#, fuzzy -msgid "Philipsburg" -msgstr "Хвіліпіны" - -#: my-evolution/Locations.h:1730 -#, fuzzy -msgid "Phillips" -msgstr "Хвіліпіны" - -#: my-evolution/Locations.h:1731 -#, fuzzy -msgid "Phoenix" -msgstr "Тэлефон" - -#: my-evolution/Locations.h:1732 -msgid "Phoenix-Deer Valley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1733 -msgid "Phoenix-Goodyear" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1734 -msgid "Phoenix-Luke AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1735 -msgid "Piacenza" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1736 -msgid "Pian Rosa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1737 -msgid "Piedras Negras" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1738 -#, fuzzy -msgid "Pierre" -msgstr "Pine" - -#: my-evolution/Locations.h:1739 -#, fuzzy -msgid "Pietersburg" -msgstr "Азыя/Екацерынбург" - -#: my-evolution/Locations.h:1740 -#, fuzzy -msgid "Pikeville" -msgstr "Эшвіль" - -#: my-evolution/Locations.h:1741 -msgid "Pine Bluff" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1742 -msgid "Pingtung North" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1743 -msgid "Pingtung South" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1744 -msgid "Pirassununga" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1745 -#, fuzzy -msgid "Pisa" -msgstr "гэта" - -#: my-evolution/Locations.h:1746 -msgid "Pisco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1747 -msgid "Pittsburgh" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1748 -msgid "Pittsburgh-West Mifflin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1749 -msgid "Plattsburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1750 -msgid "Plovdiv" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1751 -#, fuzzy -msgid "Plymouth" -msgstr "месяц" - -#: my-evolution/Locations.h:1752 -msgid "Pocatello" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1753 -msgid "Pocos De Caldas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1754 -msgid "Podgorica" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1755 -msgid "Podgorica Titograd" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1756 -msgid "Pohang Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1757 -#, fuzzy -msgid "Point Hope" -msgstr "Друк паштоўкі" - -#: my-evolution/Locations.h:1758 -#, fuzzy -msgid "Point Lay" -msgstr "Надрукаваць вынікі" - -#: my-evolution/Locations.h:1759 -#, fuzzy -msgid "Point Mugu" -msgstr "Друк паведамленьня" - -#: my-evolution/Locations.h:1760 -msgid "Point Piedras Blanca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1761 -#, fuzzy -msgid "Poitiers" -msgstr "Уласьцівасьці" - -#: my-evolution/Locations.h:1763 -msgid "Pompano Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1764 -msgid "Ponca City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1765 -#, fuzzy -msgid "Ponce" -msgstr "Тэлефон" - -#: my-evolution/Locations.h:1766 -msgid "Ponta Pora" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1767 -#, fuzzy -msgid "Pontiac" -msgstr "Кантакт" - -#: my-evolution/Locations.h:1768 -msgid "Pope AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1769 -msgid "Poplar Bluff" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1770 -#, fuzzy -msgid "Poprad" -msgstr "Польша" - -#: my-evolution/Locations.h:1771 -#, fuzzy -msgid "Port Alexander" -msgstr "Аляксандрыя" - -#: my-evolution/Locations.h:1772 -#, fuzzy -msgid "Port Alsworth" -msgstr "Эйнсварт" - -#: my-evolution/Locations.h:1773 -#, fuzzy -msgid "Port Angeles" -msgstr "Друкаваць паштоўку" - -#: my-evolution/Locations.h:1774 -#, fuzzy -msgid "Port-Au-Prince" -msgstr "Амэрыка/Порт-аў-Прынц" - -#: my-evolution/Locations.h:1775 -msgid "Port Elizabeth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1776 -#, fuzzy -msgid "Porterville" -msgstr "Перадпрагляд" - -#: my-evolution/Locations.h:1777 -#, fuzzy -msgid "Port Hardy" -msgstr "Друк карткі" - -#: my-evolution/Locations.h:1778 -#, fuzzy -msgid "Port Hedland" -msgstr "Польша" - -#: my-evolution/Locations.h:1779 -msgid "Port Heiden" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1780 -#, fuzzy -msgid "Portland" -msgstr "Польша" - -#: my-evolution/Locations.h:1781 -#, fuzzy -msgid "Porto" -msgstr "Праф." - -#: my-evolution/Locations.h:1782 -#, fuzzy -msgid "Porto Alegre" -msgstr "Выкананьне" - -#: my-evolution/Locations.h:1783 -msgid "Porto Alegre Apt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1784 -#, fuzzy -msgid "Portoroz" -msgstr "Партрэт" - -#: my-evolution/Locations.h:1785 -#, fuzzy -msgid "Porto Santo" -msgstr "Партрэт" - -#: my-evolution/Locations.h:1786 -#, fuzzy -msgid "Porto Velho" -msgstr "Амэрыка/Порта-Вэльга" - -#: my-evolution/Locations.h:1787 -#, fuzzy -msgid "Port Said" -msgstr "Партрэт" - -#: my-evolution/Locations.h:1788 -msgid "Portsmouth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1790 -#, fuzzy -msgid "Posadas" -msgstr "Польша" - -#: my-evolution/Locations.h:1791 -msgid "Potosi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1792 -msgid "Poughkeepsie" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1793 -#, fuzzy -msgid "Pownal" -msgstr "Пэрсанальнае" - -#: my-evolution/Locations.h:1794 -#, fuzzy -msgid "Poza Rica" -msgstr "Коста-Рыка" - -#: my-evolution/Locations.h:1795 -#, fuzzy -msgid "Poznan" -msgstr "Польша" - -#: my-evolution/Locations.h:1796 -#, fuzzy -msgid "Praha" -msgstr "Парагвай" - -#: my-evolution/Locations.h:1797 -msgid "Pratica di Mare" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1798 -msgid "Prescott" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1799 -#, fuzzy -msgid "Presidente Prudente" -msgstr "Перадпрагляд друку" - -#: my-evolution/Locations.h:1800 -msgid "Presque Isle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1801 -msgid "Prestwick" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1802 -#, fuzzy -msgid "Pretoria" -msgstr "Грузыя" - -#: my-evolution/Locations.h:1803 -#, fuzzy -msgid "Preveza" -msgstr "Перадпрагляд" - -#: my-evolution/Locations.h:1804 -#, fuzzy -msgid "Price-Carbon" -msgstr "Паткаірн" - -#: my-evolution/Locations.h:1805 -#, fuzzy -msgid "Pristina" -msgstr "Традыцыйнае" - -#: my-evolution/Locations.h:1806 -#, fuzzy -msgid "Providence" -msgstr "_Вобласьць/Раён:" - -#: my-evolution/Locations.h:1807 -#, fuzzy -msgid "Provincetown" -msgstr "Перадпрагляд" - -#: my-evolution/Locations.h:1808 -#, fuzzy -msgid "Provo" -msgstr "Праф." - -#: my-evolution/Locations.h:1809 -msgid "Pskov" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1810 -#, fuzzy -msgid "Pucallpa" -msgstr "Палаў" - -#: my-evolution/Locations.h:1811 -msgid "Pudahuel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1812 -#, fuzzy -msgid "Puebla" -msgstr "Публічнае" - -#: my-evolution/Locations.h:1813 -#, fuzzy -msgid "Pueblo" -msgstr "Публічнае" - -#: my-evolution/Locations.h:1814 -#, fuzzy -msgid "Puerto Barrios" -msgstr "Пуэрта Рыка" - -#: my-evolution/Locations.h:1815 -msgid "Puerto Cabezas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1816 -#, fuzzy -msgid "Puerto Escondido" -msgstr "Пуэрта Рыка" - -#: my-evolution/Locations.h:1817 -#, fuzzy -msgid "Puerto Lempira" -msgstr "Пуэрта Рыка" - -#: my-evolution/Locations.h:1818 -#, fuzzy -msgid "Puerto Limon" -msgstr "Пуэрта Рыка" - -#: my-evolution/Locations.h:1819 -msgid "Puerto Maldonado" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1820 -#, fuzzy -msgid "Puerto Montt" -msgstr "Пуэрта Рыка" - -#: my-evolution/Locations.h:1821 -#, fuzzy -msgid "Puerto Plata" -msgstr "Пуэрта Рыка" - -#: my-evolution/Locations.h:1823 -msgid "Puerto Suarez" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1824 -msgid "Puerto Vallarta" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1825 -#, fuzzy -msgid "Pula" -msgstr "Палаў" - -#: my-evolution/Locations.h:1826 -#, fuzzy -msgid "Pullman" -msgstr "Польша" - -#: my-evolution/Locations.h:1827 -msgid "Punta Arenas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1828 -msgid "Punta Cana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1829 -msgid "Punta Gorda" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1830 -msgid "Puntilla Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1831 -msgid "Pusan/Kimhae" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1832 -msgid "Pyongtaek Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1833 -#, fuzzy -msgid "Pyongyang" -msgstr "Азыя/Пёнгянг" - -#: my-evolution/Locations.h:1835 -#, fuzzy -msgid "Quantico" -msgstr "Пытаньне" - -#: my-evolution/Locations.h:1836 -#, fuzzy -msgid "Quebec" -msgstr "Тэма" - -#: my-evolution/Locations.h:1837 -msgid "Quebec City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1838 -msgid "Queretaro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1839 -msgid "Quillayute" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1840 -#, fuzzy -msgid "Quimper" -msgstr "Запыт" - -#: my-evolution/Locations.h:1841 -msgid "Quincy" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1842 -msgid "Quito/Mariscal Sucre" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1843 -msgid "Rabat" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1844 -msgid "Raduzhny" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1845 -msgid "Rafha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1846 -msgid "Raleigh-Durham" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1847 -msgid "Randolph AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1848 -#, fuzzy -msgid "Rapid City" -msgstr "Адказана на" - -#: my-evolution/Locations.h:1849 -msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1850 -msgid "Ras Al Khaimah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1851 -msgid "Rawlins" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1852 -#, fuzzy -msgid "Reading" -msgstr "Загалоўкі" - -#: my-evolution/Locations.h:1853 -#, fuzzy -msgid "Rebun Island" -msgstr "Выспа Боўвіт" - -#: my-evolution/Locations.h:1854 -#, fuzzy -msgid "Recife" -msgstr "Атрымана" - -#: my-evolution/Locations.h:1855 -msgid "Red Bluff" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1856 -#, fuzzy -msgid "Redding" -msgstr "Загалоўкі" - -#: my-evolution/Locations.h:1857 -#, fuzzy -msgid "Redig" -msgstr "Чытаньне" - -#: my-evolution/Locations.h:1858 -#, fuzzy -msgid "Redmond" -msgstr "Нагадваньне" - -#: my-evolution/Locations.h:1859 -msgid "Red Oak" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1860 -msgid "Redwood Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1861 -msgid "Reggio Calabria" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1862 -#, fuzzy -msgid "Regina" -msgstr "Грузыя" - -#: my-evolution/Locations.h:1863 -msgid "Reims-Champagne" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1864 -#, fuzzy -msgid "Rennes" -msgstr "Нагадваньні" - -#: my-evolution/Locations.h:1865 -#, fuzzy -msgid "Reno" -msgstr "Перааб'яднаньне" - -#: my-evolution/Locations.h:1866 -#, fuzzy -msgid "Renton" -msgstr "Перааб'яднаньне" - -#: my-evolution/Locations.h:1867 -msgid "Resistencia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1868 -#, fuzzy -msgid "Reus" -msgstr "Правілы" - -#: my-evolution/Locations.h:1869 -#, fuzzy -msgid "Reyes" -msgstr "Абнавіць" - -#: my-evolution/Locations.h:1870 -#, fuzzy -msgid "Reykjavik" -msgstr "Атлянтыка/Рэйкявік" - -#: my-evolution/Locations.h:1871 -#, fuzzy -msgid "Reynosa" -msgstr "Перагрузка" - -#: my-evolution/Locations.h:1872 -#, fuzzy -msgid "Rhinelander" -msgstr "Фінляндыя" - -#: my-evolution/Locations.h:1873 -#, fuzzy -msgid "Rhode Island" -msgstr "Выспы Фаро" - -#: my-evolution/Locations.h:1874 -#, fuzzy -msgid "Riberalta" -msgstr "Гібралтар" - -#: my-evolution/Locations.h:1875 -msgid "Richmond" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1876 -#, fuzzy -msgid "Rickenbacker" -msgstr "Мянушка" - -#: my-evolution/Locations.h:1877 -#, fuzzy -msgid "Rieti" -msgstr "Гаіці" - -#: my-evolution/Locations.h:1878 -#, fuzzy -msgid "Rifle" -msgstr "Роля" - -#: my-evolution/Locations.h:1879 -#, fuzzy -msgid "Rijeka" -msgstr "Чытаньне" - -#: my-evolution/Locations.h:1880 -#, fuzzy -msgid "Rimini" -msgstr "Румынія" - -#: my-evolution/Locations.h:1881 -msgid "Rio De Janeiro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1882 -msgid "Rio Gallegos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1883 -msgid "Rio Grande" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1884 -#, fuzzy -msgid "Rioja" -msgstr "Радыё" - -#: my-evolution/Locations.h:1885 -#, fuzzy -msgid "Rio / Jacarepagua" -msgstr "Нікарагуа" - -#: my-evolution/Locations.h:1886 -msgid "Rionegro/J.M.Cordova" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1887 -#, fuzzy -msgid "Rishiri Island" -msgstr "Выспа Расства" - -#: my-evolution/Locations.h:1888 -msgid "Rivas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1889 -#, fuzzy -msgid "Rivera" -msgstr "Лібэрыя" - -#: my-evolution/Locations.h:1890 -msgid "Riverside" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1891 -msgid "Riverside/March AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1892 -msgid "Riverton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1893 -#, fuzzy -msgid "Rivne" -msgstr "Pine" - -#: my-evolution/Locations.h:1894 -msgid "Rivolto" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1895 -#, fuzzy -msgid "Riyadh" -msgstr "Азыя/Рыяд" - -#: my-evolution/Locations.h:1896 -msgid "Roanoke" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1897 -#, fuzzy -msgid "Roatan" -msgstr "Харватыя" - -#: my-evolution/Locations.h:1898 -#, fuzzy -msgid "Robore" -msgstr "перад" - -#: my-evolution/Locations.h:1899 -msgid "Rochester" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1900 -msgid "Rockford" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1901 -#, fuzzy -msgid "Rockland" -msgstr "Польша" - -#: my-evolution/Locations.h:1902 -msgid "Rockport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1903 -#, fuzzy -msgid "Rock Springs" -msgstr "Аліс-Спрынгс" - -#: my-evolution/Locations.h:1904 -msgid "Rocky Mount" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1905 -#, fuzzy -msgid "Rodos" -msgstr "Пакой" - -#: my-evolution/Locations.h:1906 -#, fuzzy -msgid "Rogers" -msgstr "Тэчкі" - -#: my-evolution/Locations.h:1907 -#, fuzzy -msgid "Roma/Ciampino" -msgstr "Румынія" - -#: my-evolution/Locations.h:1908 -msgid "Roma/Fiumicino" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1910 -msgid "Roma/Urbe" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1911 -msgid "Rome-Russell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1912 -msgid "Ronchi de' Legionari" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1913 -msgid "Ronneby" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1914 -msgid "Roosevelt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1915 -#, fuzzy -msgid "Roros" -msgstr "Пакой" - -#: my-evolution/Locations.h:1916 -msgid "Rorvik/Ryum" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1917 -#, fuzzy -msgid "Rosario" -msgstr "Радыё" - -#: my-evolution/Locations.h:1918 -msgid "Roseburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1919 -#, fuzzy -msgid "Roseglen" -msgstr "Роля" - -#: my-evolution/Locations.h:1920 -#, fuzzy -msgid "Rost" -msgstr "_Вузел:" - -#: my-evolution/Locations.h:1921 -msgid "Rostov-Na-Donu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1922 -msgid "Roswell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1923 -#, fuzzy -msgid "Rotterdam" -msgstr "Амстэрдам" - -#: my-evolution/Locations.h:1924 -msgid "Rouen-Valle de Seine" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1925 -msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1926 -#, fuzzy -msgid "Rurrenabaque" -msgstr "Вяртаньне" - -#: my-evolution/Locations.h:1927 -msgid "Russell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1928 -#, fuzzy -msgid "Russia" -msgstr "Аўстрыя" - -#: my-evolution/Locations.h:1929 -#, fuzzy -msgid "Rutland" -msgstr "Бутан" - -#: my-evolution/Locations.h:1930 -msgid "Rygge" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1931 -msgid "Rzeszow" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1932 -msgid "Saarbrucken" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1933 -msgid "Sabine Pass" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1934 -#, fuzzy -msgid "Sacramento" -msgstr "укладаньне" - -#: my-evolution/Locations.h:1935 -msgid "Sacramento-Woodland" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1936 -msgid "Safford-Municipal Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1937 -#, fuzzy -msgid "Saginaw" -msgstr "Гішпанія" - -#: my-evolution/Locations.h:1938 -msgid "Saint Anthony" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1939 -msgid "Saint-Brieuc-Armor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1940 -msgid "Saint-Dizier-Robinson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1941 -msgid "Saint-Etienne-Boutheon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1942 -#, fuzzy -msgid "Saint Mary's" -msgstr "Сан Марына" - -#: my-evolution/Locations.h:1943 -#, fuzzy -msgid "Saint Mawgan" -msgstr "Сан Марына" - -#: my-evolution/Locations.h:1944 -msgid "Saint-Nazaire-Montoir" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1945 -#, fuzzy -msgid "Saint Paul" -msgstr "Санта Лючыя" - -#: my-evolution/Locations.h:1946 -#, fuzzy -msgid "Saiq" -msgstr "Гішпанія" - -#: my-evolution/Locations.h:1947 -msgid "Salalah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1948 -#, fuzzy -msgid "Salem" -msgstr "Меншы" - -#: my-evolution/Locations.h:1949 -#, fuzzy -msgid "Salida" -msgstr "Самалія" - -#: my-evolution/Locations.h:1950 -msgid "Salida-Harriet" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1951 -#, fuzzy -msgid "Salina" -msgstr "Самалія" - -#: my-evolution/Locations.h:1952 -#, fuzzy -msgid "Salinas" -msgstr "Самалія" - -#: my-evolution/Locations.h:1953 -msgid "Salisbury" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1954 -#, fuzzy -msgid "Salmon" -msgstr "Самоа" - -#: my-evolution/Locations.h:1955 -msgid "Salmon (2)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1956 -#, fuzzy -msgid "Salta" -msgstr "Мальта" - -#: my-evolution/Locations.h:1957 -#, fuzzy -msgid "Saltillo" -msgstr "Амарыла" - -#: my-evolution/Locations.h:1958 -msgid "Salt Lake City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1959 -#, fuzzy -msgid "Salto" -msgstr "Суб" - -#: my-evolution/Locations.h:1960 -msgid "Salt point" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1961 -#, fuzzy -msgid "Salvador" -msgstr "Эль Сальвадор" - -#: my-evolution/Locations.h:1962 -msgid "Salzburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1963 -#, fuzzy -msgid "Samara" -msgstr "Самоа" - -#: my-evolution/Locations.h:1964 -#, fuzzy -msgid "Samos" -msgstr "Самоа" - -#: my-evolution/Locations.h:1965 -#, fuzzy -msgid "Samsun" -msgstr "Няд" - -#: my-evolution/Locations.h:1966 -msgid "Sana'A" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1967 -msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1968 -#, fuzzy -msgid "San Angelo" -msgstr "Сан Марына" - -#: my-evolution/Locations.h:1969 -msgid "San Antonio" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1970 -msgid "San Antonio Del Tachira" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1971 -msgid "San Antonio-Kelly AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1972 -msgid "San Antonio-Stinson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1973 -#, fuzzy -msgid "San Carlos" -msgstr "Сан Марына" - -#: my-evolution/Locations.h:1974 -#, fuzzy -msgid "Sandane" -msgstr "Судан" - -#: my-evolution/Locations.h:1975 -#, fuzzy -msgid "Sandberg" -msgstr "Адпраўляльнік" - -#: my-evolution/Locations.h:1976 -#, fuzzy -msgid "Sanderson" -msgstr "Андэрсан" - -#: my-evolution/Locations.h:1977 -#, fuzzy -msgid "San Diego" -msgstr "Сан Марына" - -#: my-evolution/Locations.h:1978 -msgid "San Diego-Brown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1979 -msgid "San Diego-Miramar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1980 -msgid "San Diego-Montgomery" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1981 -msgid "San Diego-North Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1982 -msgid "San Diego-Santee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1983 -msgid "Sandnessjoen/Stokka" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1984 -#, fuzzy -msgid "Sand Point" -msgstr "Сан Марына" - -#: my-evolution/Locations.h:1985 -msgid "San Fernando De Apure" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1986 -#, fuzzy -msgid "Sanford" -msgstr "для" - -#: my-evolution/Locations.h:1987 -#, fuzzy -msgid "San Francisco" -msgstr "Сан Марына" - -#: my-evolution/Locations.h:1988 -#, fuzzy -msgid "Sangju" -msgstr "Напаўтон" - -#: my-evolution/Locations.h:1989 -msgid "San Ignacio De Velasco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1990 -#, fuzzy -msgid "San Joaquin" -msgstr "Сан Марына" - -#: my-evolution/Locations.h:1991 -msgid "San Jose" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1992 -msgid "San Jose De Chiquitos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1993 -msgid "San Jose del Cabo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1994 -msgid "San Jose-Santa Clara" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1995 -#, fuzzy -msgid "San Juan" -msgstr "Сан Марына" - -#: my-evolution/Locations.h:1996 -msgid "Sankt-Peterburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1997 -#, fuzzy -msgid "Sanliurfa" -msgstr "Самалія" - -#: my-evolution/Locations.h:1998 -msgid "San Luis Obispo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1999 -msgid "San Luis Potosi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2000 -#, fuzzy -msgid "San Miguel" -msgstr "Сан Марына" - -#: my-evolution/Locations.h:2001 -#, fuzzy -msgid "San Nicholas Island" -msgstr "Норфалскія выспы" - -#: my-evolution/Locations.h:2002 -#, fuzzy -msgid "San Salvador" -msgstr "Эль Сальвадор" - -#: my-evolution/Locations.h:2003 -#, fuzzy -msgid "San Sebastian" -msgstr "Сан Марына" - -#: my-evolution/Locations.h:2004 -#, fuzzy -msgid "Santa Ana" -msgstr "Санта Лючыя" - -#: my-evolution/Locations.h:2005 -msgid "Santa Barbara" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2006 -msgid "Santa Cruz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2007 -msgid "Santa Fe" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2008 -#, fuzzy -msgid "Santa Maria" -msgstr "Сан Марына" - -#: my-evolution/Locations.h:2009 -msgid "Santa Marta/Simon Bolivar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2010 -#, fuzzy -msgid "Santa Monica" -msgstr "Санта Лючыя" - -#: my-evolution/Locations.h:2011 -#, fuzzy -msgid "Santander" -msgstr "Адпраўляльнік" - -#: my-evolution/Locations.h:2012 -#, fuzzy -msgid "Santarem" -msgstr "Кватар" - -#: my-evolution/Locations.h:2013 -msgid "Santa Rosa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2014 -msgid "Santa Rosa de Copan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2015 -#, fuzzy -msgid "Santiago" -msgstr "Анціга" - -#: my-evolution/Locations.h:2016 -msgid "Santiago de Cuba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2017 -msgid "Santiago Del Estero" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2018 -#, fuzzy -msgid "Santorini" -msgstr "Сан Марына" - -#: my-evolution/Locations.h:2019 -#, fuzzy -msgid "Santos" -msgstr "Стан" - -#: my-evolution/Locations.h:2020 -msgid "Sao Jose Dos Campo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2021 -#, fuzzy -msgid "Sao Luiz" -msgstr "Санта Лючыя" - -#: my-evolution/Locations.h:2022 -#, fuzzy -msgid "Sao Paulo" -msgstr "Амэрыка/Сяо-Паўла" - -#: my-evolution/Locations.h:2023 -msgid "Sapporo Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2024 -#, fuzzy -msgid "Sarajevo" -msgstr "Эўропа/Сараева" - -#: my-evolution/Locations.h:2025 -msgid "Saranac Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2026 -#, fuzzy -msgid "Sarasota" -msgstr "Самоа" - -#: my-evolution/Locations.h:2027 -msgid "Saratov" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2028 -#, fuzzy -msgid "Sarzana" -msgstr "Шры Ланка" - -#: my-evolution/Locations.h:2029 -msgid "Saskatchewan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2030 -msgid "Saskatoon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2031 -msgid "Sauce Viejo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2033 -msgid "Sault Ste Marie" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2034 -msgid "Savannah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2035 -msgid "Savannah-Hunter AAF" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2036 -msgid "Sawyer AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2037 -#, fuzzy -msgid "Sayun" -msgstr "Няд" - -#: my-evolution/Locations.h:2038 -#, fuzzy -msgid "Scatsta" -msgstr "Арката" - -#: my-evolution/Locations.h:2039 -msgid "Schaffen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2040 -#, fuzzy -msgid "Schenectady" -msgstr "Вылучаны" - -#: my-evolution/Locations.h:2041 -msgid "Scilly Isles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2042 -msgid "Scottsbluff" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2043 -msgid "Scottsdale" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2044 -#, fuzzy -msgid "Scranton" -msgstr "Установа" - -#: my-evolution/Locations.h:2045 -msgid "Seattle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2046 -#, fuzzy -msgid "Seattle-Boeing" -msgstr "Усталёўкі" - -#: my-evolution/Locations.h:2047 -#, fuzzy -msgid "Sedalia" -msgstr "Самалія" - -#: my-evolution/Locations.h:2048 -#, fuzzy -msgid "Seeb" -msgstr "Прагледзенае" - -#: my-evolution/Locations.h:2049 -msgid "Selanik" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2050 -#, fuzzy -msgid "Sendai Airport" -msgstr "Аэрапорт Амамі" - -#: my-evolution/Locations.h:2051 -msgid "Seoul E Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2052 -msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2053 -msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2054 -msgid "Sept-Iles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2055 -msgid "Seul Choix Pt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2056 -#, fuzzy -msgid "Sevilla" -msgstr "Эшвіль" - -#: my-evolution/Locations.h:2057 -#, fuzzy -msgid "Seward" -msgstr "Пошук" - -#: my-evolution/Locations.h:2058 -msgid "Sexton Summit" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2059 -#, fuzzy -msgid "Shanghai" -msgstr "Азыя/Шанхай" - -#: my-evolution/Locations.h:2060 -msgid "Shannon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2061 -#, fuzzy -msgid "Sharjah" -msgstr "Пошук" - -#: my-evolution/Locations.h:2062 -msgid "Sharm El Sheikhintl" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2063 -#, fuzzy -msgid "Sharurah" -msgstr "Субота" - -#: my-evolution/Locations.h:2064 -#, fuzzy -msgid "Shawbury" -msgstr "Субота" - -#: my-evolution/Locations.h:2065 -#, fuzzy -msgid "Shearwater" -msgstr "Дата пачатку" - -#: my-evolution/Locations.h:2066 -msgid "Sheboygan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2067 -#, fuzzy -msgid "Sheldon" -msgstr "Швэцыя" - -#: my-evolution/Locations.h:2068 -msgid "Shelter Cove" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2069 -#, fuzzy -msgid "Shelton" -msgstr "Вылучэньне:" - -#: my-evolution/Locations.h:2070 -msgid "Shenandoah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2071 -#, fuzzy -msgid "Sheridan" -msgstr "Судан" - -#: my-evolution/Locations.h:2072 -msgid "Sherman-Denison" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2073 -msgid "Shimofusa Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2074 -msgid "Shingle Point" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2075 -#, fuzzy -msgid "Shiraz" -msgstr "Памер" - -#: my-evolution/Locations.h:2076 -msgid "Shishmaref" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2077 -msgid "Shizuhama Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2078 -#, fuzzy -msgid "Shoreham" -msgstr "Лік" - -#: my-evolution/Locations.h:2079 -msgid "Show Low" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2080 -msgid "Shreveport Downtown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2081 -msgid "Shreveport Regional" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2082 -#, fuzzy -msgid "Sidney" -msgstr "Памер" - -#: my-evolution/Locations.h:2083 -msgid "Sigonella" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2084 -#, fuzzy -msgid "Siloam Springs" -msgstr "Аліс-Спрынгс" - -#: my-evolution/Locations.h:2085 -#, fuzzy -msgid "Silver City" -msgstr "Бясьпека" - -#: my-evolution/Locations.h:2086 -#, fuzzy -msgid "Sindal" -msgstr "Sendmail" - -#: my-evolution/Locations.h:2088 -msgid "Sioux City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2089 -msgid "Sioux Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2090 -msgid "Sitka" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2091 -msgid "Sivas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2092 -msgid "Sivrihisar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2093 -msgid "Skagway" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2094 -msgid "Skiathos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2095 -msgid "Skien/Geiteryggen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2096 -#, fuzzy -msgid "Skive" -msgstr "Памер" - -#: my-evolution/Locations.h:2097 -#, fuzzy -msgid "Skopje" -msgstr "Эўропа/Скоп'е" - -#: my-evolution/Locations.h:2098 -msgid "Skwentna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2099 -#, fuzzy -msgid "Slana" -msgstr "Альбанія" - -#: my-evolution/Locations.h:2102 -#, fuzzy -msgid "Smithers" -msgstr "хвіліны" - -#: my-evolution/Locations.h:2103 -msgid "Smyrna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2104 -msgid "Snowshoe Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2105 -msgid "Sochi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2106 -#, fuzzy -msgid "Socorro" -msgstr "Лік" - -#: my-evolution/Locations.h:2107 -#, fuzzy -msgid "Socotra" -msgstr "Лік" - -#: my-evolution/Locations.h:2108 -#, fuzzy -msgid "Soda Springs" -msgstr "Аліс-Спрынгс" - -#: my-evolution/Locations.h:2109 -#, fuzzy -msgid "Sofia" -msgstr "Самалія" - -#: my-evolution/Locations.h:2110 -#, fuzzy -msgid "Sogndal" -msgstr "Sendmail" - -#: my-evolution/Locations.h:2111 -#, fuzzy -msgid "Soldotna" -msgstr "Славенія" - -#: my-evolution/Locations.h:2112 -#, fuzzy -msgid "Somerset" -msgstr "Лік" - -#: my-evolution/Locations.h:2113 -#, fuzzy -msgid "Sonderborg" -msgstr "Адпраўляльнік" - -#: my-evolution/Locations.h:2114 -msgid "Songmu Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2115 -msgid "Sorkjosen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2117 -msgid "Southampton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2118 -msgid "South Bend" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2119 -#, fuzzy -msgid "South Carolina" -msgstr "Паўднёвая Афрыка" - -#: my-evolution/Locations.h:2120 -msgid "South Dakota" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2121 -#, fuzzy -msgid "Southend" -msgstr "Даслаць" - -#: my-evolution/Locations.h:2122 -#, fuzzy -msgid "South Marsh Island" -msgstr "Маршалавы выспы" - -#: my-evolution/Locations.h:2123 -msgid "South Timbalier" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2125 -msgid "Sparrevohn" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2126 -#, fuzzy -msgid "Spencer" -msgstr "Адпраўляльнік" - -#: my-evolution/Locations.h:2127 -#, fuzzy -msgid "Spickard" -msgstr "_Адмовіць" - -#: my-evolution/Locations.h:2128 -#, fuzzy -msgid "Split" -msgstr "сьпіс" - -#: my-evolution/Locations.h:2129 -#, fuzzy -msgid "Spokane" -msgstr "Гішпанія" - -#: my-evolution/Locations.h:2130 -msgid "Spokane-Parkwater" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2131 -msgid "Springbok" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2132 -#, fuzzy -msgid "Springfield" -msgstr "Спрошчанае" - -#: my-evolution/Locations.h:2133 -msgid "Stampede Pass" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2134 -#, fuzzy -msgid "State College" -msgstr "Дата заканчэньня:" - -#: my-evolution/Locations.h:2135 -#, fuzzy -msgid "Stauning" -msgstr "Запускаецца:" - -#: my-evolution/Locations.h:2136 -msgid "Staunton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2137 -msgid "Stavanger/Sola" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2138 -#, fuzzy -msgid "Staverton" -msgstr "Запускаецца:" - -#: my-evolution/Locations.h:2139 -msgid "Stavropol" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2140 -msgid "St Cloud" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2141 -#, fuzzy -msgid "Steamboat Springs" -msgstr "Аліс-Спрынгс" - -#: my-evolution/Locations.h:2142 -#, fuzzy -msgid "Stephenville" -msgstr "Эшвіль" - -#: my-evolution/Locations.h:2143 -#, fuzzy -msgid "St. George" -msgstr "Св. Гелена" - -#: my-evolution/Locations.h:2144 -msgid "Stillwater" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2145 -msgid "St. John's" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2146 -msgid "St Johnsbury" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2147 -msgid "St Joseph" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2148 -#, fuzzy -msgid "St Louis" -msgstr "Санта Лючыя" - -#: my-evolution/Locations.h:2149 -msgid "St Louis-Spirit" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2150 -msgid "Stockholm (Arlanda)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2151 -msgid "Stockholm (Bromma)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2152 -msgid "Stockton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2153 -msgid "Stokmarknes/Skagen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2154 -msgid "Stord/Sorstokken" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2155 -#, fuzzy -msgid "Storm Lake" -msgstr "Шры Ланка" - -#: my-evolution/Locations.h:2156 -#, fuzzy -msgid "Stornoway" -msgstr "Нарвэгія" - -#: my-evolution/Locations.h:2157 -#, fuzzy -msgid "St Paul" -msgstr "Стан" - -#: my-evolution/Locations.h:2158 -msgid "St Petersburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2159 -msgid "St Petersburg / Clearwater" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2160 -msgid "Strasbourg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2161 -msgid "Strevell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2162 -#, fuzzy -msgid "St Simon's Island" -msgstr "Саламонавы выспы" - -#: my-evolution/Locations.h:2163 -msgid "Stumpy Point" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2164 -#, fuzzy -msgid "Sturgeon Bay" -msgstr "Субота" - -#: my-evolution/Locations.h:2165 -msgid "Stuttgart" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2166 -#, fuzzy -msgid "Sucre" -msgstr "Лік" - -#: my-evolution/Locations.h:2167 -#, fuzzy -msgid "Sumburgh" -msgstr "Люксембург" - -#: my-evolution/Locations.h:2168 -msgid "Sumter" -msgstr "Самтэр" - -#: my-evolution/Locations.h:2169 -msgid "Sumter (2)" -msgstr "Самтэр (2)" - -#: my-evolution/Locations.h:2170 -msgid "Sundsvall-Harnosand" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2171 -#, fuzzy -msgid "Sungshan/Taipei" -msgstr "Азыя/Тайпэй" - -#: my-evolution/Locations.h:2172 -msgid "Superior" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2174 -#, fuzzy -msgid "Sutton" -msgstr "Няд" - -#: my-evolution/Locations.h:2175 -msgid "Suwon Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2176 -msgid "Svalbard" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2177 -msgid "Svolvaer/Helle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2179 -#, fuzzy -msgid "Swift Current" -msgstr "Амэрыка/Свіфт-Карэнт" - -#: my-evolution/Locations.h:2181 -msgid "Sydney" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2182 -msgid "Syktyvkar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2183 -msgid "Sympheropol" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2184 -msgid "Syracuse" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2185 -msgid "Szczecin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2186 -msgid "Szombathely" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2187 -#, fuzzy -msgid "Tabatinga" -msgstr "Традыцыйнае" - -#: my-evolution/Locations.h:2188 -msgid "Tabriz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2189 -#, fuzzy -msgid "Tabuk" -msgstr "Заданьне" - -#: my-evolution/Locations.h:2190 -#, fuzzy -msgid "Tachikawa Ab" -msgstr "Асахікава Аб" - -#: my-evolution/Locations.h:2191 -#, fuzzy -msgid "Tacna" -msgstr "Тонга" - -#: my-evolution/Locations.h:2192 -msgid "Tacoma" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2193 -msgid "Tacoma-Lakewood" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2194 -msgid "Tacuarembo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2195 -msgid "Taegu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2196 -msgid "Taegu Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2197 -#, fuzzy -msgid "Taejon" -msgstr "Тады" - -#: my-evolution/Locations.h:2198 -msgid "Tahoe Valley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2199 -msgid "Taichung" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2200 -#, fuzzy -msgid "Taif" -msgstr "Тайвань" - -#: my-evolution/Locations.h:2201 -#, fuzzy -msgid "Tainan" -msgstr "Тайвань" - -#: my-evolution/Locations.h:2203 -#, fuzzy -msgid "Taiyuan" -msgstr "Тайвань" - -#: my-evolution/Locations.h:2204 -#, fuzzy -msgid "Taiz" -msgstr "Тайвань" - -#: my-evolution/Locations.h:2205 -#, fuzzy -msgid "Tajima" -msgstr "Тайвань" - -#: my-evolution/Locations.h:2206 -#, fuzzy -msgid "Takamatsu Airport" -msgstr "Аэрапорт Асахікава" - -#: my-evolution/Locations.h:2207 -msgid "Talara" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2208 -msgid "Talkeetna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2209 -msgid "Tallahassee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2210 -#, fuzzy -msgid "Tallinn" -msgstr "Эўропа/Талін" - -#: my-evolution/Locations.h:2211 -msgid "Tamanrasset" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2212 -msgid "Tamanrasset/Aguenna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2213 -#, fuzzy -msgid "Tampa" -msgstr "Самоа" - -#: my-evolution/Locations.h:2214 -msgid "Tampa-Macdill AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2215 -#, fuzzy -msgid "Tampere" -msgstr "Папера" - -#: my-evolution/Locations.h:2216 -msgid "Tampico" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2217 -#, fuzzy -msgid "Tanana" -msgstr "Тайвань" - -#: my-evolution/Locations.h:2218 -#, fuzzy -msgid "Tanegashima Airport" -msgstr "Аэрапорт Асахікава" - -#: my-evolution/Locations.h:2219 -#, fuzzy -msgid "Taos" -msgstr "Лаос" - -#: my-evolution/Locations.h:2220 -#, fuzzy -msgid "Taoyuan" -msgstr "Тайвань" - -#: my-evolution/Locations.h:2221 -#, fuzzy -msgid "Tapachula" -msgstr "Амапала" - -#: my-evolution/Locations.h:2222 -#, fuzzy -msgid "Taranto" -msgstr "Тайвань" - -#: my-evolution/Locations.h:2223 -#, fuzzy -msgid "Tarbes" -msgstr "Тэст" - -#: my-evolution/Locations.h:2224 -#, fuzzy -msgid "Tarija" -msgstr "Тайвань" - -#: my-evolution/Locations.h:2225 -msgid "Tarvisio" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2226 -#, fuzzy -msgid "Tatalina" -msgstr "Традыцыйнае" - -#: my-evolution/Locations.h:2227 -msgid "Tateyama Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2228 -msgid "Taunton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2229 -msgid "Tebessa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2230 -msgid "Tees-Side" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2231 -#, fuzzy -msgid "Tegucigalpa" -msgstr "Амэрыка/Тэгуцыгалпа" - -#: my-evolution/Locations.h:2232 -msgid "Tehran-Mehrabad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2233 -#, fuzzy -msgid "Tela" -msgstr "Такелаў" - -#: my-evolution/Locations.h:2234 -#, fuzzy -msgid "Temple" -msgstr "Тэлекс" - -#: my-evolution/Locations.h:2235 -msgid "Tennessee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2236 -msgid "Tepic" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2237 -#, fuzzy -msgid "Teresina" -msgstr "Пэрсанальнае" - -#: my-evolution/Locations.h:2238 -msgid "Terre Haute" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2239 -msgid "Terrell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2240 -msgid "Teterboro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2241 -msgid "Texarkana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2242 -#, fuzzy -msgid "Texas" -msgstr "Тэкст" - -#: my-evolution/Locations.h:2243 -#, fuzzy -msgid "The Dalles" -msgstr "Сейшэлы" - -#: my-evolution/Locations.h:2244 -msgid "Thessaloniki" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2245 -msgid "Thief River Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2246 -msgid "Thiruvananthapuram" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2247 -#, fuzzy -msgid "Thisted" -msgstr "Пасада" - -#: my-evolution/Locations.h:2248 -msgid "Thompson Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2249 -#, fuzzy -msgid "Thumrait" -msgstr "Чацьвер" - -#: my-evolution/Locations.h:2250 -#, fuzzy -msgid "Tianjin" -msgstr "Тайвань" - -#: my-evolution/Locations.h:2251 -#, fuzzy -msgid "Tijuana" -msgstr "Амэрыка/Ціяна" - -#: my-evolution/Locations.h:2252 -msgid "Timisoara" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2253 -msgid "Tin City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2254 -#, fuzzy -msgid "Tirana" -msgstr "Тайвань" - -#: my-evolution/Locations.h:2255 -#, fuzzy -msgid "Tiree" -msgstr "Час" - -#: my-evolution/Locations.h:2256 -msgid "Tirgu Mures" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2257 -msgid "Tiruchchirapalli" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2258 -#, fuzzy -msgid "Titusville" -msgstr "Пасада" - -#: my-evolution/Locations.h:2259 -#, fuzzy -msgid "Tivat" -msgstr "Прыватнае" - -#: my-evolution/Locations.h:2260 -msgid "Tlemcen Zenata" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2261 -msgid "Tobias Bolanos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2262 -msgid "Tocumen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2263 -msgid "Togiak Village" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2264 -msgid "Tokachi GSDF" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2265 -#, fuzzy -msgid "Tokunoshima Island" -msgstr "Выспа Расства" - -#: my-evolution/Locations.h:2266 -#, fuzzy -msgid "Tokushima Ab" -msgstr "Аша Аб" - -#: my-evolution/Locations.h:2267 -msgid "Tokyo Heliport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2268 -msgid "Tokyo International Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2269 -msgid "Tokyo New International Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2270 -#, fuzzy -msgid "Toledo" -msgstr "Пераключыць" - -#: my-evolution/Locations.h:2271 -#, fuzzy -msgid "Toluca" -msgstr "Такелаў" - -#: my-evolution/Locations.h:2272 -#, fuzzy -msgid "Tonopah" -msgstr "Тонга" - -#: my-evolution/Locations.h:2273 -#, fuzzy -msgid "Topeka" -msgstr "Такелаў" - -#: my-evolution/Locations.h:2274 -msgid "Topeka-Forbes Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2275 -msgid "Torino/Bric Della Croce" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2276 -msgid "Torino/Caselle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2277 -msgid "Toronto" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2278 -#, fuzzy -msgid "Torp" -msgstr "Зверху:" - -#: my-evolution/Locations.h:2279 -#, fuzzy -msgid "Torrance" -msgstr "Францыя" - -#: my-evolution/Locations.h:2280 -#, fuzzy -msgid "Torreon" -msgstr "Карэйскае" - -#: my-evolution/Locations.h:2281 -#, fuzzy -msgid "Tottori Airport" -msgstr "Аэрапорт Аомры" - -#: my-evolution/Locations.h:2282 -#, fuzzy -msgid "Toulouse" -msgstr "Зачыніць" - -#: my-evolution/Locations.h:2283 -msgid "Toul-Rosieres" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2284 -msgid "Tours-St-Symphorien" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2285 -msgid "Toussus-Le Noble" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2286 -#, fuzzy -msgid "Townsville" -msgstr "Эшвіль" - -#: my-evolution/Locations.h:2287 -#, fuzzy -msgid "Toyama Airport" -msgstr "Аэрапорт Амамі" - -#: my-evolution/Locations.h:2288 -#, fuzzy -msgid "Trabzon" -msgstr "Габон" - -#: my-evolution/Locations.h:2289 -#, fuzzy -msgid "Trapani" -msgstr "Японія" - -#: my-evolution/Locations.h:2290 -msgid "Traverse City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2291 -#, fuzzy -msgid "Trelew" -msgstr "Тэлекс" - -#: my-evolution/Locations.h:2292 -#, fuzzy -msgid "Trenton" -msgstr "Арыентацыя" - -#: my-evolution/Locations.h:2293 -#, fuzzy -msgid "Trevico" -msgstr "Папярэдняе" - -#: my-evolution/Locations.h:2294 -msgid "Treviso/Istrana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2295 -msgid "Treviso/S.Angelo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2296 -#, fuzzy -msgid "Trieste" -msgstr "Тэст" - -#: my-evolution/Locations.h:2297 -msgid "Trinidad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2298 -#, fuzzy -msgid "Tripoli" -msgstr "Афрыка/Трыпалі" - -#: my-evolution/Locations.h:2299 -msgid "Tromso/Langnes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2300 -msgid "Trondheim/Vaernes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2301 -msgid "Troutdale" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2302 -msgid "Troyes/Barberey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2303 -#, fuzzy -msgid "Truckee" -msgstr "Турцыя" - -#: my-evolution/Locations.h:2304 -msgid "Truth or Consequences" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2305 -msgid "Tsuiki Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2306 -#, fuzzy -msgid "Tsushima Airport" -msgstr "Аэрапорт Асахікава" - -#: my-evolution/Locations.h:2307 -msgid "Tucson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2308 -msgid "Tucson-Davis AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2309 -msgid "Tucuman" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2310 -msgid "Tucumcari" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2311 -msgid "Tucurui" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2312 -msgid "Tulancingo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2313 -#, fuzzy -msgid "Tulcea" -msgstr "Аўторак" - -#: my-evolution/Locations.h:2314 -#, fuzzy -msgid "Tulsa" -msgstr "Тунісія" - -#: my-evolution/Locations.h:2315 -#, fuzzy -msgid "Tupelo" -msgstr "Аўт" - -#: my-evolution/Locations.h:2316 -#, fuzzy -msgid "Turaif" -msgstr "Турэцкае" - -#: my-evolution/Locations.h:2317 -#, fuzzy -msgid "Turin" -msgstr "Турэцкае" - -#: my-evolution/Locations.h:2319 -#, fuzzy -msgid "Turku" -msgstr "Турцыя" - -#: my-evolution/Locations.h:2320 -msgid "Tuscaloosa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2321 -msgid "Tuxtla Gutierrez" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2322 -#, fuzzy -msgid "Twenthe" -msgstr "Пробны" - -#: my-evolution/Locations.h:2323 -msgid "Twentynine Palms" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2324 -msgid "Twin Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2325 -#, fuzzy -msgid "Tyler" -msgstr "год" - -#: my-evolution/Locations.h:2326 -msgid "Tyndall AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2327 -#, fuzzy -msgid "Tyumen" -msgstr "Аўт" - -#: my-evolution/Locations.h:2328 -msgid "Uberaba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2329 -msgid "Ufa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2330 -msgid "Ukiah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2332 -msgid "Ulan-Ude" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2333 -msgid "Ulsan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2334 -msgid "Ulyanovsk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2335 -#, fuzzy -msgid "Umea" -msgstr "Амэлія" - -#: my-evolution/Locations.h:2336 -msgid "Umiat" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2337 -msgid "Unalakleet" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2338 -#, fuzzy -msgid "United Arab Emirates " -msgstr "Злучаныя Арабскія Эміраты" - -#: my-evolution/Locations.h:2341 -#, fuzzy -msgid "Unst" -msgstr "Нечытанае" - -#: my-evolution/Locations.h:2342 -#, fuzzy -msgid "Upington" -msgstr "Арлінгтон" - -#: my-evolution/Locations.h:2343 -#, fuzzy -msgid "Uruapan" -msgstr "Японія" - -#: my-evolution/Locations.h:2344 -#, fuzzy -msgid "Uruguaiana" -msgstr "Уругвай" - -#: my-evolution/Locations.h:2346 -#, fuzzy -msgid "Urumqi" -msgstr "Азыя/Юрумкві" - -#: my-evolution/Locations.h:2347 -#, fuzzy -msgid "Utah" -msgstr "Укласьці" - -#: my-evolution/Locations.h:2348 -#, fuzzy -msgid "Utica" -msgstr "Аріка" - -#: my-evolution/Locations.h:2349 -msgid "Utrecht/Soesterberg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2350 -#, fuzzy -msgid "Utsunomiya Ab" -msgstr "Аша Аб" - -#: my-evolution/Locations.h:2351 -#, fuzzy -msgid "Uzhgorod" -msgstr "Эўропа/Ужгарад" - -#: my-evolution/Locations.h:2352 -#, fuzzy -msgid "Vadso" -msgstr "карткі" - -#: my-evolution/Locations.h:2353 -#, fuzzy -msgid "Vaerlose" -msgstr "Зачыніць" - -#: my-evolution/Locations.h:2354 -#, fuzzy -msgid "Vagar" -msgstr "Кватар" - -#: my-evolution/Locations.h:2355 -msgid "Valdez 2" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2356 -#, fuzzy -msgid "Valdosta" -msgstr "Мальта" - -#: my-evolution/Locations.h:2357 -msgid "Valdosta-Moody AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2358 -#, fuzzy -msgid "Valencia" -msgstr "Каляндар" - -#: my-evolution/Locations.h:2359 -#, fuzzy -msgid "Valentine" -msgstr "Азыя/Вэнцын" - -#: my-evolution/Locations.h:2360 -#, fuzzy -msgid "Valera*" -msgstr "Паштавік" - -#: my-evolution/Locations.h:2361 -msgid "Valkenburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2362 -#, fuzzy -msgid "Valley" -msgstr "Выклік" - -#: my-evolution/Locations.h:2363 -msgid "Valparaiso" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2364 -msgid "Valparaiso-Eglin AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2365 -#, fuzzy -msgid "Van" -msgstr "Mэн." - -#: my-evolution/Locations.h:2366 -#, fuzzy -msgid "Vancouver" -msgstr "Амэрыка/Ванкувэр" - -#: my-evolution/Locations.h:2367 -#, fuzzy -msgid "Vandel" -msgstr "Адмяніць" - -#: my-evolution/Locations.h:2368 -msgid "Vandenberg AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2369 -msgid "Vandenberg Range" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2370 -msgid "Van Nuys" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2371 -#, fuzzy -msgid "Varadero" -msgstr "Барбадос" - -#: my-evolution/Locations.h:2372 -msgid "Varanasi/Babatpur" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2373 -#, fuzzy -msgid "Varna" -msgstr "Ванааці" - -#: my-evolution/Locations.h:2374 -#, fuzzy -msgid "Vasteras" -msgstr "Астурыяс" - -#: my-evolution/Locations.h:2375 -msgid "Vaxjo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2376 -#, fuzzy -msgid "Venezia" -msgstr "Венэсуэла" - -#: my-evolution/Locations.h:2378 -#, fuzzy -msgid "Venice" -msgstr "Юнікод" - -#: my-evolution/Locations.h:2379 -msgid "Veracruz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2380 -msgid "Vermillion" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2381 -#, fuzzy -msgid "Vermont" -msgstr "месяц" - -#: my-evolution/Locations.h:2382 -#, fuzzy -msgid "Vernal" -msgstr "Пэрсанальнае" - -#: my-evolution/Locations.h:2383 -msgid "Vero Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2384 -#, fuzzy -msgid "Vicenza" -msgstr "Венэсуэла" - -#: my-evolution/Locations.h:2385 -msgid "Vichy-Charmeil" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2386 -msgid "Vichy-Rolla" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2387 -msgid "Vicksburg" -msgstr "Віксбург" - -#: my-evolution/Locations.h:2388 -msgid "Victoria" -msgstr "Вікторыя" - -#: my-evolution/Locations.h:2390 -msgid "Vigo" -msgstr "Віго" - -#: my-evolution/Locations.h:2391 -msgid "Vilhena" -msgstr "Вільгена" - -#: my-evolution/Locations.h:2392 -msgid "Villacoublay" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2393 -msgid "Villafranca" -msgstr "Віляфранка" - -#: my-evolution/Locations.h:2394 -msgid "Villahermosa" -msgstr "Віляхермоза" - -#: my-evolution/Locations.h:2395 -msgid "Villamontes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2396 -msgid "Villa Reynolds" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2397 -msgid "Vilnius" -msgstr "Вільня" - -#: my-evolution/Locations.h:2398 -msgid "Virginia" -msgstr "Вірджынія" - -#: my-evolution/Locations.h:2399 -msgid "Virginia Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2400 -msgid "Virginia Tech Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2401 -msgid "Viru-Viru" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2402 -msgid "Visalia" -msgstr "Візалія" - -#: my-evolution/Locations.h:2403 -msgid "Visby" -msgstr "Вісбы" - -#: my-evolution/Locations.h:2404 -msgid "Viterbo" -msgstr "Вітэрбо" - -#: my-evolution/Locations.h:2405 -msgid "Vitoria" -msgstr "Віторыя" - -#: my-evolution/Locations.h:2406 -msgid "Vladikavkaz" -msgstr "Уладыкаўказ" - -#: my-evolution/Locations.h:2407 -msgid "Vladivostok" -msgstr "Уладывасток" - -#: my-evolution/Locations.h:2408 -msgid "Vlieland" -msgstr "Влілэнд" - -#: my-evolution/Locations.h:2409 -msgid "Vojens/Skrydstrup" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2410 -msgid "Volgograd" -msgstr "Валгаград" - -#: my-evolution/Locations.h:2411 -msgid "Volkel" -msgstr "Волькель" - -#: my-evolution/Locations.h:2412 -msgid "Volk Field" -msgstr "Волк Фільд" - -#: my-evolution/Locations.h:2413 -msgid "Voronezh" -msgstr "Варонеж" - -#: my-evolution/Locations.h:2414 -msgid "Voslau" -msgstr "Вослаў" - -#: my-evolution/Locations.h:2415 -msgid "Waco" -msgstr "Вако" - -#: my-evolution/Locations.h:2416 -msgid "Wadi Al Dawasser Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2417 -msgid "Wainwright" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2418 -msgid "Wakefield" -msgstr "Вакефілд" - -#: my-evolution/Locations.h:2419 -msgid "Wakkanai Airport" -msgstr "Аэрапорт Вакканай" - -#: my-evolution/Locations.h:2420 -msgid "Walla Walla" -msgstr "Вала Вала" - -#: my-evolution/Locations.h:2421 -msgid "Wallops Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2422 -msgid "Walnut Ridge" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2423 -msgid "Warner Robins" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2424 -msgid "Warroad" -msgstr "Варроад" - -#: my-evolution/Locations.h:2425 -msgid "Warszawa" -msgstr "Варшава" - -#: my-evolution/Locations.h:2426 -msgid "Washington" -msgstr "Вашынгтон" - -#: my-evolution/Locations.h:2427 -msgid "Washington/Dulles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2428 -msgid "Waterbury" -msgstr "Ватэрбары" - -#: my-evolution/Locations.h:2429 -msgid "Waterloo" -msgstr "Ватэрлоў" - -#: my-evolution/Locations.h:2430 -msgid "Watertown" -msgstr "Ватэртоўн" - -#: my-evolution/Locations.h:2431 -msgid "Waterville" -msgstr "Вытэрвіль" - -#: my-evolution/Locations.h:2432 -msgid "Waukesha" -msgstr "Вашкеша" - -#: my-evolution/Locations.h:2433 -msgid "Wausau" -msgstr "Ваўсаў" - -#: my-evolution/Locations.h:2434 -msgid "Waycross" -msgstr "Вэйкрос" - -#: my-evolution/Locations.h:2435 -msgid "Waynesboro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2436 -#, fuzzy -msgid "Webster City" -msgstr "І-нэт пляцоўка" - -#: my-evolution/Locations.h:2437 -msgid "Wejh" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2438 -#, fuzzy -msgid "Wellington" -msgstr "Арлінгтон" - -#: my-evolution/Locations.h:2439 -#, fuzzy -msgid "Wenatchee" -msgstr "Надвор'е" - -#: my-evolution/Locations.h:2440 -#, fuzzy -msgid "Wendover" -msgstr "Адпраўляльнік" - -#: my-evolution/Locations.h:2441 -msgid "West Atlanta" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2442 -#, fuzzy -msgid "West Burke" -msgstr "Заходне-эўрапейскае" - -#: my-evolution/Locations.h:2443 -#, fuzzy -msgid "Westerland" -msgstr "Нідэрлянды" - -#: my-evolution/Locations.h:2444 -msgid "Westfield" -msgstr "Вэстфільд" - -#: my-evolution/Locations.h:2445 -msgid "Westhampton" -msgstr "Вэстхэмптан" - -#: my-evolution/Locations.h:2446 -msgid "West Palm Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2447 -msgid "West Virginia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2448 -msgid "West Yellowstone" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2449 -msgid "West Yellowstone (2)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2450 -msgid "Wheeling" -msgstr "Вілінг" - -#: my-evolution/Locations.h:2451 -msgid "Whidbey Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2452 -msgid "Whitefield" -msgstr "Вайтфілд" - -#: my-evolution/Locations.h:2453 -msgid "White Plains" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2454 -msgid "White Sulphur" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2455 -msgid "Whittier" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2456 -msgid "Wichita" -msgstr "Вічыта" - -#: my-evolution/Locations.h:2457 -msgid "Wichita Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2458 -msgid "Wichita-Jabara" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2459 -msgid "Wichita-McConnell AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2460 -msgid "Wick" -msgstr "Вік" - -#: my-evolution/Locations.h:2461 -msgid "Wien" -msgstr "Вена" - -#: my-evolution/Locations.h:2462 -msgid "Wildwood" -msgstr "Вілдвуд" - -#: my-evolution/Locations.h:2463 -msgid "Wilkes - Barre" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2464 -msgid "Williams Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2465 -msgid "Williamsport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2466 -msgid "Williston" -msgstr "Вілістон" - -#: my-evolution/Locations.h:2467 -msgid "Willoughby" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2468 -msgid "Willow Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2469 -msgid "Wilmington" -msgstr "Вільмінгтон" - -#: my-evolution/Locations.h:2470 -msgid "Winchester" -msgstr "Вінчэсцер" - -#: my-evolution/Locations.h:2471 -msgid "Windsor" -msgstr "Віндзор" - -#: my-evolution/Locations.h:2472 -msgid "Windsor Locks" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2473 -msgid "Wink" -msgstr "Вінк" - -#: my-evolution/Locations.h:2474 -msgid "Winnemucca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2475 -msgid "Winnipeg" -msgstr "Вініпег" - -#: my-evolution/Locations.h:2476 -msgid "Winslow" -msgstr "Вінслоў" - -#: my-evolution/Locations.h:2477 -msgid "Winston-Salem" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2478 -msgid "Winter Haven" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2479 -msgid "Winter Park" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2480 -msgid "Wiscasset" -msgstr "Віскасэт" - -#: my-evolution/Locations.h:2481 -msgid "Wisconsin" -msgstr "Вісконсін" - -#: my-evolution/Locations.h:2482 -msgid "Wisconsin Rapids" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2483 -msgid "Wise" -msgstr "Візэ" - -#: my-evolution/Locations.h:2484 -msgid "Woensdrecht" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2485 -msgid "Wolf Point" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2486 -msgid "Woong Cheon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2487 -msgid "Wooster" -msgstr "Вустэр" - -#: my-evolution/Locations.h:2488 -msgid "Worcester" -msgstr "Ворцэстэр" - -#: my-evolution/Locations.h:2489 -msgid "Worland" -msgstr "Ворлэнд" - -#: my-evolution/Locations.h:2490 -msgid "Worthington" -msgstr "Ворсінгтон" - -#: my-evolution/Locations.h:2491 -msgid "Wrangell" -msgstr "Врангель" - -#: my-evolution/Locations.h:2492 -msgid "Wrightstown / Mcguire AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2493 -msgid "Wuchia Observatory" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2494 -msgid "Wyoming" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2495 -msgid "Xiamen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2496 -msgid "Yacuiba" -msgstr "Якуіба" - -#: my-evolution/Locations.h:2497 -msgid "Yakima" -msgstr "Якіма" - -#: my-evolution/Locations.h:2498 -msgid "Yakushima" -msgstr "Якушыма" - -#: my-evolution/Locations.h:2499 -msgid "Yakutat" -msgstr "Якутат" - -#: my-evolution/Locations.h:2500 -msgid "Yakutsk" -msgstr "Якутск" - -#: my-evolution/Locations.h:2501 -msgid "Yamagata Airport" -msgstr "Амагата (аэрапорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:2502 -msgid "Yamaguchi Ube Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2503 -msgid "Yankton" -msgstr "Янктон" - -#: my-evolution/Locations.h:2504 -msgid "Yao Airport" -msgstr "Яо (аэрапорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:2505 -msgid "Yechon Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2506 -msgid "Yekaterinburg" -msgstr "Екацерынбург" - -#: my-evolution/Locations.h:2507 -msgid "Yellowknife" -msgstr "Ялаўкнайф" - -#: my-evolution/Locations.h:2508 -msgid "Yellowstone" -msgstr "Елаўстон" - -#: my-evolution/Locations.h:2510 -msgid "Yenbo" -msgstr "Йенба" - -#: my-evolution/Locations.h:2511 -msgid "Yeoju Range" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2512 -msgid "Yeonpyeungdo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2513 -msgid "Yeovilton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2514 -msgid "Yokosuka Fwf" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2515 -msgid "Yokota Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2516 -msgid "Yongsan/H-208 Hp" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2517 -msgid "Yoro" -msgstr "Ёра" - -#: my-evolution/Locations.h:2518 -msgid "Yosu" -msgstr "Ёсу" - -#: my-evolution/Locations.h:2519 -msgid "Youngstown" -msgstr "Янгстаўн" - -#: my-evolution/Locations.h:2520 -msgid "Ypsilanti" -msgstr "Япсіланці" - -#: my-evolution/Locations.h:2522 -msgid "Yukon" -msgstr "Юкон" - -#: my-evolution/Locations.h:2523 -msgid "Yuma MCAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2524 -msgid "Yurimaguas" -msgstr "Ярімагас" - -#: my-evolution/Locations.h:2525 -msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" -msgstr "Южна-Сахалінск" - -#: my-evolution/Locations.h:2526 -msgid "Zacatecas" -msgstr "Закатекас" - -#: my-evolution/Locations.h:2527 -msgid "Zadar" -msgstr "Задар" - -#: my-evolution/Locations.h:2528 -msgid "Zagreb" -msgstr "Загрэб" - -#: my-evolution/Locations.h:2529 -msgid "Zakinthos" -msgstr "Закінсос" - -#: my-evolution/Locations.h:2530 -msgid "Zama Airfield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2531 -msgid "Zanesville" -msgstr "Занэсьвіль" - -#: my-evolution/Locations.h:2532 -msgid "Zaragoza" -msgstr "Зарагоза" - -#: my-evolution/Locations.h:2533 -msgid "Zell Am See" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2534 -msgid "Zuni Pueblo" -msgstr "Цані-Пуэбла" - -#: my-evolution/Locations.h:2535 -msgid "Zurich" -msgstr "Цюрых" - -#: my-evolution/component-factory.c:56 -msgid "Folder containing the Evolution Summary" -msgstr "Тэчка утрымлівае агульныя зьвесткі \"Эвалюцыі\"" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381 -msgid "Appointments" -msgstr "Сустрэчы" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389 -msgid "No appointments." -msgstr "Сустрэчы не заплянаваны." - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406 -msgid "%k:%M %d %B" -msgstr "%k:%M %d %B" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408 -msgid "%l:%M%P %d %B" -msgstr "%l:%M%P %d %B" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426 -msgid "No description" -msgstr "Няма апісаньня" - -#: my-evolution/e-summary-mail.c:189 -msgid "Mail summary" -msgstr "Пошта агулам" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355 -msgid "Dictionary.com Word of the Day" -msgstr "Dictionary.com - Слова дня" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373 -msgid "Quotes of the Day" -msgstr "Цытата дня" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565 -msgid "New News Feed" -msgstr "Новая крыніца навінаў" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581 -msgid "_URL:" -msgstr "URL:" - -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315 -msgid "Error downloading RDF" -msgstr "Памылка загрузкі RDF" - -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453 -msgid "News Feed" -msgstr "Крыніца навінаў" - -#: my-evolution/e-summary-shown.c:496 -msgid "All" -msgstr "Усё" - -#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58 -msgid "Shown" -msgstr "Паказанае" - -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330 -msgid "No tasks" -msgstr "Заданьні адсутнічаюць" - -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364 -msgid "(No Description)" -msgstr "(Няма апісаньня)" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:73 -msgid "My Weather" -msgstr "Маё надвор'е" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:262 -msgid "There was an error downloading data for" -msgstr "Адбылася памылка загрузкі даньняў для" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16 -msgid "Weather" -msgstr "Надвор'е" - -#. translators: Put here a list of codes for locations you want to -#. see in My Evolution by default. You can find the list of all -#. stations and their codes in Evolution sources -#. (evolution/my-evolution/Locations) -#: my-evolution/e-summary-weather.c:583 -msgid "KBOS" -msgstr "UMMM" - -#: my-evolution/e-summary.c:204 -msgid "%A, %B %e %Y" -msgstr "%A, %B %e %Y" - -#: my-evolution/e-summary.c:533 -msgid "Please wait..." -msgstr "Калі ласка, пачакайце..." - -#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2 -msgid "Print Summary" -msgstr "Надрукаваць агульныя зьвесткі" - -#: my-evolution/e-summary.c:655 -msgid "Printing of Summary failed" -msgstr "Збой друку агульных зьвестак" - -#: my-evolution/metar.c:30 -msgid " F" -msgstr " °F" - -#: my-evolution/metar.c:30 -msgid " C" -msgstr " °C" - -#: my-evolution/metar.c:34 -msgid "knots" -msgstr "вузлы" - -#: my-evolution/metar.c:34 -msgid "kph" -msgstr "кПа" - -#: my-evolution/metar.c:39 -msgid "inHg" -msgstr "цаляў рт. слупка" - -#: my-evolution/metar.c:39 -msgid "mmHg" -msgstr "мм рт.слупка" - -#: my-evolution/metar.c:42 -msgid "miles" -msgstr "мілі" - -#: my-evolution/metar.c:42 -msgid "kilometers" -msgstr "кілямэтры" - -#: my-evolution/metar.c:45 -msgid "Clear sky" -msgstr "Чыстае неба" - -#: my-evolution/metar.c:46 -msgid "Broken clouds" -msgstr "Пераменная воблачнасьць" - -#: my-evolution/metar.c:47 -msgid "Scattered clouds" -msgstr "Адасобленыя аблокі" - -#: my-evolution/metar.c:48 -msgid "Few clouds" -msgstr "Небагата аблокаў" - -#: my-evolution/metar.c:49 -msgid "Overcast" -msgstr "Воблачна" - -#: my-evolution/metar.c:57 my-evolution/metar.c:75 my-evolution/metar.c:486 -msgid "Invalid" -msgstr "Памылкова" - -#: my-evolution/metar.c:64 -msgid "Variable" -msgstr "Пераменная" - -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "North" -msgstr "Паўночны" - -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "North - NorthEast" -msgstr "Паўночны - Паўночна-усходні" - -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "Northeast" -msgstr "Паўночна-усходні" - -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "East - NorthEast" -msgstr "Усходні - Паўночна-усходні" - -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "East" -msgstr "Усходні" - -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "East - Southeast" -msgstr "Усходні - Паўднёва-усходні" - -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "Southeast" -msgstr "Паўднёва-усходні" - -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "South - Southeast" -msgstr "Паўднёвы - Паўднёва-усходні" - -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "South" -msgstr "Паўднёвы" - -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "South - Southwest" -msgstr "Паўднёвы - Паўднёва-заходні" - -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "Southwest" -msgstr "Паўднёва-заходні" - -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "West - Southwest" -msgstr "Заходні - Паўднёва-заходні" - -#: my-evolution/metar.c:68 -msgid "West" -msgstr "Заходні" - -#: my-evolution/metar.c:68 -msgid "West - Northwest" -msgstr "Заходні - Паўночна-заходні" - -#: my-evolution/metar.c:68 -msgid "Northwest" -msgstr "Паўночна-заходні" - -#: my-evolution/metar.c:68 -msgid "North - Northwest" -msgstr "Паўночны - Паўночна-заходні" - -#. DRIZZLE -#: my-evolution/metar.c:128 -msgid "Drizzle" -msgstr "Імга" - -#: my-evolution/metar.c:129 -msgid "Drizzle in the vicinity" -msgstr "Імга ў ваколіцах" - -#: my-evolution/metar.c:130 -msgid "Light drizzle" -msgstr "Лёхкая імга" - -#: my-evolution/metar.c:131 -msgid "Moderate drizzle" -msgstr "Умераная імга" - -#: my-evolution/metar.c:132 -msgid "Heavy drizzle" -msgstr "Моцная імга" - -#: my-evolution/metar.c:133 -msgid "Shallow drizzle" -msgstr "Дробная імга" - -#: my-evolution/metar.c:134 -msgid "Patches of drizzle" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:135 -msgid "Partial drizzle" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:136 my-evolution/metar.c:151 -msgid "Thunderstorm" -msgstr "Навальніца" - -#: my-evolution/metar.c:137 -msgid "Windy drizzle" -msgstr "Ветраная імга" - -#: my-evolution/metar.c:138 -msgid "Showers" -msgstr "Ліўні" - -#: my-evolution/metar.c:139 -msgid "Drifting drizzle" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:140 -msgid "Freezing drizzle" -msgstr "Халодная імга" - -#. RAIN -#: my-evolution/metar.c:143 -msgid "Rain" -msgstr "Дождж" - -#: my-evolution/metar.c:144 -msgid "Rain in the vicinity" -msgstr "Дождж у ваколіцах" - -#: my-evolution/metar.c:145 -msgid "Light rain" -msgstr "Лёхкі дождж" - -#: my-evolution/metar.c:146 -msgid "Moderate rain" -msgstr "Умераны дождж" - -#: my-evolution/metar.c:147 -msgid "Heavy rain" -msgstr "Моцны дождж" - -#: my-evolution/metar.c:148 -msgid "Shallow rain" -msgstr "Дробны дождж" - -#: my-evolution/metar.c:149 -msgid "Patches of rain" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:150 -msgid "Partial rainfall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:152 -msgid "Blowing rainfall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:153 -msgid "Rain showers" -msgstr "Ліўні" - -#: my-evolution/metar.c:154 -msgid "Drifting rain" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:155 -msgid "Freezing rain" -msgstr "Халодны дождж" - -#. SNOW -#: my-evolution/metar.c:158 -msgid "Snow" -msgstr "Сьнег" - -#: my-evolution/metar.c:159 -msgid "Snow in the vicinity" -msgstr "Сьнег у ваколіцах" - -#: my-evolution/metar.c:160 -msgid "Light snow" -msgstr "Лёхкі сьнег" - -#: my-evolution/metar.c:161 -msgid "Moderate snow" -msgstr "Умераны сьнег" - -#: my-evolution/metar.c:162 -msgid "Heavy snow" -msgstr "Моцны сьнег" - -#: my-evolution/metar.c:163 -msgid "Shallow snow" -msgstr "Дробны сьнег" - -#: my-evolution/metar.c:164 -msgid "Patches of snow" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:165 -msgid "Partial snowfall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:166 my-evolution/metar.c:181 -msgid "Snowstorm" -msgstr "Сьнежны шторм" - -#: my-evolution/metar.c:167 -msgid "Blowing snowfall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:168 -msgid "Snow showers" -msgstr "Сьнегапад" - -#: my-evolution/metar.c:169 -msgid "Drifting snow" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:170 -msgid "Freezing snow" -msgstr "Халодны сьнег" - -#. SNOW_GRAINS -#: my-evolution/metar.c:173 -msgid "Snow grains" -msgstr "Гранулы сьнегу" - -#: my-evolution/metar.c:174 -msgid "Snow grains in the vicinity" -msgstr "Гранулы сьнегу ў ваколіцах" - -#: my-evolution/metar.c:175 -msgid "Light snow grains" -msgstr "Лёхкія гранулы сьнегу" - -#: my-evolution/metar.c:176 -msgid "Moderate snow grains" -msgstr "Умераныя гранулы сьнега" - -#: my-evolution/metar.c:177 -msgid "Heavy snow grains" -msgstr "Моцныя гранулы сьнегу" - -#: my-evolution/metar.c:178 -msgid "Shallow snow grains" -msgstr "Дробныя гранулы сьнега" - -#: my-evolution/metar.c:179 -msgid "Patches of snow grains" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:180 -msgid "Partial snow grains" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:182 -msgid "Blowing snow grains" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:183 -msgid "Snow grain showers" -msgstr "Гранулы сьнега" - -#: my-evolution/metar.c:184 -msgid "Drifting snow grains" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:185 -msgid "Freezing snow grains" -msgstr "Халодныя гранулы сьнега" - -#. ICE_CRYSTALS -#: my-evolution/metar.c:188 -msgid "Ice crystals" -msgstr "Ледзяныя крышталі" - -#: my-evolution/metar.c:189 -msgid "Ice crystals in the vicinity" -msgstr "Ледзяныя крышталі ў ваколіцах" - -#: my-evolution/metar.c:190 -msgid "Few ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:191 -msgid "Moderate ice crystals" -msgstr "Умераныя ледзяныя крышталі" - -#: my-evolution/metar.c:192 -msgid "Heavy ice crystals" -msgstr "Моцныя ледзяныя крышталі" - -#: my-evolution/metar.c:194 -msgid "Patches of ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:195 -msgid "Partial ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:196 -msgid "Ice crystal storm" -msgstr "Шторм ледзяных крышталяў" - -#: my-evolution/metar.c:197 -msgid "Blowing ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:198 -msgid "Showers of ice crystals" -msgstr "Град ледзяных крышталяў" - -#: my-evolution/metar.c:199 -msgid "Drifting ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:200 -msgid "Freezing ice crystals" -msgstr "Халодныя ледзяныя крышталі" - -#. ICE_PELLETS -#: my-evolution/metar.c:203 -msgid "Ice pellets" -msgstr "Ледзяныя шарыкі" - -#: my-evolution/metar.c:204 -msgid "Ice pellets in the vicinity" -msgstr "Ледзяныя шарыкі ў ваколіцах" - -#: my-evolution/metar.c:205 -msgid "Few ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:206 -msgid "Moderate ice pellets" -msgstr "Умераныя ледзяныя шарыкі" - -#: my-evolution/metar.c:207 -msgid "Heavy ice pellets" -msgstr "Моцныя ледзяныя шарыкі" - -#: my-evolution/metar.c:208 -msgid "Shallow ice pellets" -msgstr "Дробныя ледзяныя шарыкі" - -#: my-evolution/metar.c:209 -msgid "Patches of ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:210 -msgid "Partial ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:211 -msgid "Ice pellet storm" -msgstr "Шторм ледзяных шарыкаў" - -#: my-evolution/metar.c:212 -msgid "Blowing ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:213 -msgid "Showers of ice pellets" -msgstr "Град ледзяных шарыкаў" - -#: my-evolution/metar.c:214 -msgid "Drifting ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:215 -msgid "Freezing ice pellets" -msgstr "Халодныя ледзяныя шарыкі" - -#: my-evolution/metar.c:219 -msgid "Hail in the vicinity" -msgstr "Град у ваколіцах" - -#: my-evolution/metar.c:220 my-evolution/metar.c:235 -msgid "Light hail" -msgstr "Лёхкі град" - -#: my-evolution/metar.c:221 -msgid "Moderate hail" -msgstr "Умераны град" - -#: my-evolution/metar.c:222 -msgid "Heavy hail" -msgstr "Моцны град" - -#: my-evolution/metar.c:223 -msgid "Shallow hail" -msgstr "Дробны град" - -#: my-evolution/metar.c:224 -msgid "Patches of hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:225 -msgid "Partial hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:226 -msgid "Hailstorm" -msgstr "Шторм граду" - -#: my-evolution/metar.c:227 -msgid "Blowing hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:228 -msgid "Hail showers" -msgstr "Шквальны град" - -#: my-evolution/metar.c:229 -msgid "Drifting hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:230 -msgid "Freezing hail" -msgstr "Халодны град" - -#. SMALL_HAIL -#: my-evolution/metar.c:233 -msgid "Small hail" -msgstr "Дробны град" - -#: my-evolution/metar.c:234 -msgid "Small hail in the vicinity" -msgstr "Дробны град у ваколіцах" - -#: my-evolution/metar.c:236 -msgid "Moderate small hail" -msgstr "Умераны дробны град" - -#: my-evolution/metar.c:237 -msgid "Heavy small hail" -msgstr "Моцны дробны град" - -#: my-evolution/metar.c:238 -msgid "Shallow small hail" -msgstr "Шквальны дробны град" - -#: my-evolution/metar.c:239 -msgid "Patches of small hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:240 -msgid "Partial small hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:241 -msgid "Small hailstorm" -msgstr "Шторм дробнага граду" - -#: my-evolution/metar.c:242 -msgid "Blowing small hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:243 -msgid "Showers of small hail" -msgstr "Дробны град" - -#: my-evolution/metar.c:244 -msgid "Drifting small hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:245 -msgid "Freezing small hail" -msgstr "Халодны дробны град" - -#. PRECIPITATION -#: my-evolution/metar.c:248 -msgid "Unknown precipitation" -msgstr "Невядомыя ападкі" - -#: my-evolution/metar.c:249 -msgid "Precipitation in the vicinity" -msgstr "Ападкі ў ваколіцах" - -#: my-evolution/metar.c:250 -msgid "Light precipitation" -msgstr "Лёхкія ападкі" - -#: my-evolution/metar.c:251 -msgid "Moderate precipitation" -msgstr "Умераныя ападкі" - -#: my-evolution/metar.c:252 -msgid "Heavy precipitation" -msgstr "Моцныя ападкі" - -#: my-evolution/metar.c:253 -msgid "Shallow precipitation" -msgstr "Дробныя ападкі" - -#: my-evolution/metar.c:254 -msgid "Patches of precipitation" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:255 -msgid "Partial precipitation" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:256 -msgid "Unknown thunderstorm" -msgstr "Невядомая навальніца" - -#: my-evolution/metar.c:257 -msgid "Blowing precipitation" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:258 -msgid "Showers, type unknown" -msgstr "Ліўні, тып невядомы" - -#: my-evolution/metar.c:259 -msgid "Drifting precipitation" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:260 -msgid "Freezing precipitation" -msgstr "Халодныя ападкі" - -#. MIST -#: my-evolution/metar.c:263 -msgid "Mist" -msgstr "Дымка" - -#: my-evolution/metar.c:264 -msgid "Mist in the vicinity" -msgstr "Дымка ў ваколіцах" - -#: my-evolution/metar.c:265 -msgid "Light mist" -msgstr "Лёхкая дымка" - -#: my-evolution/metar.c:266 -msgid "Moderate mist" -msgstr "Умераная дымка" - -#: my-evolution/metar.c:267 -msgid "Thick mist" -msgstr "Густая дымка" - -#: my-evolution/metar.c:268 -msgid "Shallow mist" -msgstr "Негустая дымка" - -#: my-evolution/metar.c:269 -msgid "Patches of mist" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:270 -msgid "Partial mist" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:272 -msgid "Mist with wind" -msgstr "Дымка зь ветрам" - -#: my-evolution/metar.c:274 -msgid "Drifting mist" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:275 -msgid "Freezing mist" -msgstr "Халодная дымка" - -#. FOG -#: my-evolution/metar.c:278 -msgid "Fog" -msgstr "Туман" - -#: my-evolution/metar.c:279 -msgid "Fog in the vicinity" -msgstr "Туман у ваколіцах" - -#: my-evolution/metar.c:280 -msgid "Light fog" -msgstr "Лёхкі туман" - -#: my-evolution/metar.c:281 -msgid "Moderate fog" -msgstr "Умераны туман" - -#: my-evolution/metar.c:282 -msgid "Thick fog" -msgstr "Густы туман" - -#: my-evolution/metar.c:283 -msgid "Shallow fog" -msgstr "Негусты туман" - -#: my-evolution/metar.c:284 -msgid "Patches of fog" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:285 -msgid "Partial fog" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:287 -msgid "Fog with wind" -msgstr "Туман зь ветрам" - -#: my-evolution/metar.c:289 -msgid "Drifting fog" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:290 -msgid "Freezing fog" -msgstr "Халодны туман" - -#. SMOKE -#: my-evolution/metar.c:293 -msgid "Smoke" -msgstr "Дымка" - -#: my-evolution/metar.c:294 -msgid "Smoke in the vicinity" -msgstr "Дым ў ваколіцах" - -#: my-evolution/metar.c:295 -msgid "Thin smoke" -msgstr "Негусты дым" - -#: my-evolution/metar.c:296 -msgid "Moderate smoke" -msgstr "Умераны дым" - -#: my-evolution/metar.c:297 -msgid "Thick smoke" -msgstr "Густы дым" - -#: my-evolution/metar.c:298 -msgid "Shallow smoke" -msgstr "Негусты дым" - -#: my-evolution/metar.c:299 -msgid "Patches of smoke" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:300 -msgid "Partial smoke" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:301 -msgid "Thunderous smoke" -msgstr "Грамавы дым" - -#: my-evolution/metar.c:302 -msgid "Smoke with wind" -msgstr "Дым зь ветрам" - -#: my-evolution/metar.c:304 -msgid "Drifting smoke" -msgstr "" - -#. VOLCANIC_ASH -#: my-evolution/metar.c:308 -msgid "Volcanic ash" -msgstr "Вулканічны попел" - -#: my-evolution/metar.c:309 -msgid "Volcanic ash in the vicinity" -msgstr "Вулканічны попел у ваколіцах" - -#: my-evolution/metar.c:311 -msgid "Moderate volcanic ash" -msgstr "Умераны вулканічны попел" - -#: my-evolution/metar.c:312 -msgid "Thick volcanic ash" -msgstr "Густы вулканічны попел" - -#: my-evolution/metar.c:313 -msgid "Shallow volcanic ash" -msgstr "Негусты вулканічны попел" - -#: my-evolution/metar.c:314 -msgid "Patches of volcanic ash" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:315 -msgid "Partial volcanic ash" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:316 -msgid "Thunderous volcanic ash" -msgstr "Навальніца вулканічнага попелу" - -#: my-evolution/metar.c:317 -msgid "Blowing volcanic ash" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:318 -msgid "Showers of volcanic ash" -msgstr "Град вулканічнага попелу" - -#: my-evolution/metar.c:319 -msgid "Drifting volcanic ash" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:320 -msgid "Freezing volcanic ash" -msgstr "Халодны вулканічны попел" - -#. SAND -#: my-evolution/metar.c:323 -msgid "Sand" -msgstr "Пясок" - -#: my-evolution/metar.c:324 -msgid "Sand in the vicinity" -msgstr "Пясок у ваколіцах" - -#: my-evolution/metar.c:325 -msgid "Light sand" -msgstr "Лёхкі пясок" - -#: my-evolution/metar.c:326 -msgid "Moderate sand" -msgstr "Умераны пясок" - -#: my-evolution/metar.c:327 -msgid "Heavy sand" -msgstr "Моцны пясок" - -#: my-evolution/metar.c:329 -msgid "Patches of sand" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:330 -msgid "Partial sand" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:332 -msgid "Blowing sand" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:334 -msgid "Drifting sand" -msgstr "" - -#. HAZE -#: my-evolution/metar.c:338 -msgid "Haze" -msgstr "Смуга" - -#: my-evolution/metar.c:339 -msgid "Haze in the vicinity" -msgstr "Смуга ў ваколіцах" - -#: my-evolution/metar.c:340 -msgid "Light haze" -msgstr "Лёхкая смуга" - -#: my-evolution/metar.c:341 -msgid "Moderate haze" -msgstr "Умераная смуга" - -#: my-evolution/metar.c:342 -msgid "Thick haze" -msgstr "Густая смуга" - -#: my-evolution/metar.c:343 -msgid "Shallow haze" -msgstr "Негустая смуга" - -#: my-evolution/metar.c:344 -msgid "Patches of haze" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:345 -msgid "Partial haze" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:347 -msgid "Haze with wind" -msgstr "Смуга зь ветрам" - -#: my-evolution/metar.c:349 -msgid "Drifting haze" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:350 -msgid "Freezing haze" -msgstr "Халодная смуга" - -#. SPRAY -#: my-evolution/metar.c:353 -msgid "Spray" -msgstr "Пырскі" - -#: my-evolution/metar.c:354 -msgid "Spray in the vicinity" -msgstr "Пырскі ў ваколіцах" - -#: my-evolution/metar.c:355 -msgid "Light spray" -msgstr "Лёхкія пырскі" - -#: my-evolution/metar.c:356 -msgid "Moderate spray" -msgstr "Умераныя пырскі" - -#: my-evolution/metar.c:357 -msgid "Heavy spray" -msgstr "Моцныя пырскі" - -#: my-evolution/metar.c:358 -msgid "Shallow spray" -msgstr "Дробныя пырскі" - -#: my-evolution/metar.c:359 -msgid "Patches of spray" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:360 -msgid "Partial spray" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:362 -msgid "Blowing spray" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:364 -msgid "Drifting spray" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:365 -msgid "Freezing spray" -msgstr "Халодныя пырскі" - -#. DUST -#: my-evolution/metar.c:368 -msgid "Dust" -msgstr "Пыл" - -#: my-evolution/metar.c:369 -msgid "Dust in the vicinity" -msgstr "Пыл у ваколіцах" - -#: my-evolution/metar.c:370 -msgid "Light dust" -msgstr "Лёхкі пыл" - -#: my-evolution/metar.c:371 -msgid "Moderate dust" -msgstr "Умераны пыл" - -#: my-evolution/metar.c:372 -msgid "Heavy dust" -msgstr "Моцны пыл" - -#: my-evolution/metar.c:374 -msgid "Patches of dust" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:375 -msgid "Partial dust" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:377 -msgid "Blowing dust" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:379 -msgid "Drifting dust" -msgstr "" - -#. SQUALL -#: my-evolution/metar.c:383 -msgid "Squall" -msgstr "Шквал" - -#: my-evolution/metar.c:384 -msgid "Squall in the vicinity" -msgstr "Шквал у ваколіцах" - -#: my-evolution/metar.c:385 -msgid "Light squall" -msgstr "Лёхкі шквал" - -#: my-evolution/metar.c:386 -msgid "Moderate squall" -msgstr "Умераны шквал" - -#: my-evolution/metar.c:387 -msgid "Heavy squall" -msgstr "Моцны шквал" - -#: my-evolution/metar.c:390 -msgid "Partial squall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:391 -msgid "Thunderous squall" -msgstr "Навальнічны шквал" - -#: my-evolution/metar.c:392 -msgid "Blowing squall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:394 -msgid "Drifting squall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:395 -msgid "Freezing squall" -msgstr "Халодны шквал" - -#. SANDSTORM -#: my-evolution/metar.c:398 -msgid "Sandstorm" -msgstr "Пясчаная бура" - -#: my-evolution/metar.c:399 -msgid "Sandstorm in the vicinity" -msgstr "Пясчаная бура ў ваколіцах" - -#: my-evolution/metar.c:400 -msgid "Light standstorm" -msgstr "Лёхкая пясчаная бура" - -#: my-evolution/metar.c:401 -msgid "Moderate sandstorm" -msgstr "Умераная пясчаная бура" - -#: my-evolution/metar.c:402 -msgid "Heavy sandstorm" -msgstr "Моцная пясчаная бура" - -#: my-evolution/metar.c:403 -msgid "Shallow sandstorm" -msgstr "Дробная пясчаная бура" - -#: my-evolution/metar.c:405 -msgid "Partial sandstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:406 -msgid "Thunderous sandstorm" -msgstr "Навальнічная пяшчаная бура" - -#: my-evolution/metar.c:407 -msgid "Blowing sandstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:409 -msgid "Drifting sandstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:410 -msgid "Freezing sandstorm" -msgstr "Халодная пяшчаная бура" - -#. DUSTSTORM -#: my-evolution/metar.c:413 -msgid "Duststorm" -msgstr "Пылавая бура" - -#: my-evolution/metar.c:414 -msgid "Duststorm in the vicinity" -msgstr "Пылавая бура ў ваколіцах" - -#: my-evolution/metar.c:415 -msgid "Light duststorm" -msgstr "Лёхкая пылавая бура" - -#: my-evolution/metar.c:416 -msgid "Moderate duststorm" -msgstr "Умераная пылавая бура" - -#: my-evolution/metar.c:417 -msgid "Heavy duststorm" -msgstr "Моцная пылавая бура" - -#: my-evolution/metar.c:418 -msgid "Shallow duststorm" -msgstr "Дробная пылавая бура" - -#: my-evolution/metar.c:420 -msgid "Partial duststorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:421 -msgid "Thunderous duststorm" -msgstr "Навальніца пылавой буры" - -#: my-evolution/metar.c:422 -msgid "Blowing duststorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:424 -msgid "Drifting duststorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:425 -msgid "Freezing duststorm" -msgstr "Халодная бура пылу" - -#. FUNNEL_CLOUD -#: my-evolution/metar.c:428 -msgid "Funnel cloud" -msgstr "Аблокі дыму" - -#: my-evolution/metar.c:429 -msgid "Funnel cloud in the vicinity" -msgstr "Аблокі дыму ў ваколіцах" - -#: my-evolution/metar.c:430 -msgid "Light funnel cloud" -msgstr "Лёхкія аблокі дыму" - -#: my-evolution/metar.c:431 -msgid "Moderate funnel cloud" -msgstr "Умераныя аблокі дыму" - -#: my-evolution/metar.c:432 -msgid "Thick funnel cloud" -msgstr "Негустыя аблокі тыму" - -#: my-evolution/metar.c:433 -msgid "Shallow funnel cloud" -msgstr "Дробныя аблокі дыму" - -#: my-evolution/metar.c:434 -msgid "Patches of funnel clouds" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:435 -msgid "Partial funnel clouds" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:437 -msgid "Funnel cloud w/ wind" -msgstr "Аблокі дыму зь ветрам" - -#: my-evolution/metar.c:439 -msgid "Drifting funnel cloud" -msgstr "" - -#. TORNADO -#: my-evolution/metar.c:443 my-evolution/metar.c:452 -msgid "Tornado" -msgstr "Тарнада" - -#: my-evolution/metar.c:444 -msgid "Tornado in the vicinity" -msgstr "Тарнада ў ваколіцах" - -#: my-evolution/metar.c:446 -msgid "Moderate tornado" -msgstr "Умераны тарнада" - -#: my-evolution/metar.c:447 -msgid "Raging tornado" -msgstr "Люты тарнада" - -#: my-evolution/metar.c:450 -msgid "Partial tornado" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:451 -msgid "Thunderous tornado" -msgstr "Навальніца тарнада" - -#: my-evolution/metar.c:454 -msgid "Drifting tornado" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:455 -msgid "Freezing tornado" -msgstr "Халодны тарнада" - -#. DUST_WHIRLS -#: my-evolution/metar.c:458 -msgid "Dust whirls" -msgstr "Пылавыя віхоры" - -#: my-evolution/metar.c:459 -msgid "Dust whirls in the vicinity" -msgstr "Пылавыя віхоры зь ветрам" - -#: my-evolution/metar.c:460 -msgid "Light dust whirls" -msgstr "Лёхкія пылавыя віхоры" - -#: my-evolution/metar.c:461 -msgid "Moderate dust whirls" -msgstr "Умераныя пылавыя віхоры" - -#: my-evolution/metar.c:462 -msgid "Heavy dust whirls" -msgstr "Моцныя пылавыя віхоры" - -#: my-evolution/metar.c:463 -msgid "Shallow dust whirls" -msgstr "Дробныя пылавыя віхоры" - -#: my-evolution/metar.c:464 -msgid "Patches of dust whirls" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:465 -msgid "Partial dust whirls" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:467 -msgid "Blowing dust whirls" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:469 -msgid "Drifting dust whirls" -msgstr "" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 -msgid "C_elsius" -msgstr "Цэльсыях" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 -msgid "How many days should the calendar display at once?" -msgstr "Колькі дзён мусіць адлюстроўваць каляндар за раз?" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Усталёўкі крыніц навінаў" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 -msgid "News Feeds" -msgstr "Крыніцы навінаў" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7 -msgid "One mont_h" -msgstr "Адзін меся_ц" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 -msgid "One w_eek" -msgstr "Адзін тыдзень" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 -msgid "R_efresh time (seconds):" -msgstr "Часьціня абнаўленьня (сэкунды):" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 -msgid "Refresh _time (seconds):" -msgstr "Часьціня абнаўленьня (сэкунды):" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 -msgid "Schedule" -msgstr "Плянаваньне" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 -msgid "Show _all tasks" -msgstr "Адлюстраваць усе заданьні" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 -msgid "Show _today's tasks" -msgstr "Адлюстраваць сёньняшнія заданьні" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 -msgid "Show temperatures in:" -msgstr "Паказываць тэмпературу ў:" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 -msgid "Tasks " -msgstr "Заданьні " - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 -msgid "Weather Settings" -msgstr "Усталёўкі надвор'я" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 -msgid "_Delete Feed" -msgstr "Вы_даліць крыніцу" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 -msgid "_Fahrenheit" -msgstr "_Фарэнгейтах" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 -msgid "_Five days" -msgstr "Пяць дзён" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 -msgid "_Max number of items shown:" -msgstr "Максымальная колькасьць пунктаў:" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 -msgid "_New Feed" -msgstr "Новая крыніца" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 -msgid "_One day" -msgstr "Адзін дзень" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 -msgid "_Show full path for folders" -msgstr "Паказаць поўны _шлях да тэчак" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" -msgstr "Наладжваеце паводзіны адмысловых і лакальных тэчак тут" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Shell" -msgstr "Абалонка \"Эвалюцыі\"" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "Сродак кіраваньня наладкамі тэчак \"Эвалюцыі\"" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4 -msgid "Folder Settings" -msgstr "Усталёўкі тэчкі" - -#: shell/e-activity-handler.c:164 -msgid "Show Details" -msgstr "Паказаць падрабязнасьці" - -#: shell/e-activity-handler.c:166 -msgid "Cancel Operation" -msgstr "Адменена апэрацыі" - -#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:55 -#, c-format -msgid "" -"Cannot transfer folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Не атрымалася перадаць тэчку:\n" -"%s" - -#: shell/e-folder-list.c:122 shell/evolution-folder-selector-button.c:128 -#, c-format -msgid "\"%s\" in \"%s\"" -msgstr "\"%s\" у \"%s\"" - -#: shell/e-folder-list.c:338 -msgid "Add a Folder" -msgstr "Дадаць тэчку" - -#: shell/e-local-storage.c:179 -msgid "Drafts" -msgstr "Чарнавікі" - -#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:481 -#: shell/e-shortcuts.c:1084 -msgid "Inbox" -msgstr "Атрыманае" - -#: shell/e-local-storage.c:181 -msgid "Outbox" -msgstr "Чакае адпраўкі" - -#: shell/e-local-storage.c:182 -msgid "Sent" -msgstr "Дасланае" - -#: shell/e-setup.c:146 -msgid "Could not update files correctly" -msgstr "Немагчыма карэктана абнавіць файлы" - -#: shell/e-setup.c:167 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"Немагчыма стварыць каталёг\n" -" %s\n" -"Памылка: %s" - -#: shell/e-setup.c:178 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred in copying files into\n" -"`%s'." -msgstr "" -"Адбылася памылка пад час капіяваньня файлаў у\n" -"`%s'." - -#: shell/e-setup.c:244 -#, c-format -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:253 -#, c-format -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-about-box.c:45 -msgid "Brought to you by" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110 -msgid "Extra Completion folders" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149 -msgid "Select Default Folder" -msgstr "Выбраць дапомную тэчку" - -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70 -msgid "Default Folders" -msgstr "Дапомныя тэчкі" - -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73 -msgid "Offline Folders" -msgstr "Лакальныя тэчкі" - -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76 -msgid "Autocompletion Folders" -msgstr "Тэчкі аўтазавяршэньня" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:140 -#, c-format -msgid "Cannot copy folder: %s" -msgstr "Немагчыма капіяваць тэчку: %s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:142 -#, c-format -msgid "Cannot move folder: %s" -msgstr "Немагчыма перамясьціць тэчку: %s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:188 -msgid "Cannot move a folder over itself." -msgstr "Немагчыма перанесьці тэчку ў саму сябе." - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:190 -msgid "Cannot copy a folder over itself." -msgstr "Немагчыма капіяваць тэчку ў саму сябе." - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:204 -msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:319 -#, c-format -msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -msgstr "Пазначце тэчку для капіяваньня ў яе тэчкі \"%s\":" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:323 -msgid "Copy Folder" -msgstr "Капіяваць тэчку" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:363 -#, c-format -msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -msgstr "Пазначце тэчку для пераносу ў яе тэчкі \"%s\":" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:367 -msgid "Move Folder" -msgstr "Перамясьціць тэчку" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:391 -#, c-format -msgid "" -"Cannot delete folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Немагчыма выдаліць тэчку:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:405 -#, c-format -msgid "Really delete folder \"%s\"?" -msgstr "Сапраўды выдаліць тэчку \"%s\"?" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:416 -#, c-format -msgid "Delete \"%s\"" -msgstr "Выдаліць \"%s\"" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:489 -#, c-format -msgid "" -"Cannot rename folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Немагчыма зьмяніць назву тэчкі:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:538 -#, c-format -msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "Зьмяніць назву тэчкі \"%s\" на:" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:544 -msgid "Rename Folder" -msgstr "Зьмяніць назву тэчкі" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:553 -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180 -#, c-format -msgid "The specified folder name is not valid: %s" -msgstr "Пазначаная назва тэчкі недапушчальна: %s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:587 -msgid "Selected folder does not belong to another user" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:590 -#, c-format -msgid "" -"Cannot remove folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Немагчыма зьмяніць назву тэчкі:\n" -" %s" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Немагчыма стварыць пазначаную тэчку:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Стварыць новую тэчку" - -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Бяз назвы)" - -#: shell/e-shell-importer.c:139 -msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "Выбярыце тып імпарту для выкананьня:" - -#: shell/e-shell-importer.c:142 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"Выбярыце файл, які вы жадаеце імпартаваць у \"Эвалюцыю\", і выбярыце са " -"сьпісу тып файла.\n" -"\n" -"Вы можаце выбраць \"Аўтаматычна\", калі не ведаеце, і \"Эвалюцыя\" паспрабуе " -"зрабіць гэта сама." - -#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709 -msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "Калі ласка выбярыце інфармацыю, якую вы жадаеце імпартаваць:" - -#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"Імпартаваньне %s\n" -"Імпартаваньне элемэнта %d." - -#: shell/e-shell-importer.c:317 -msgid "Select importer" -msgstr "Выбраць імпарт" - -#: shell/e-shell-importer.c:458 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "файл \"%s\" не існуе" - -#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476 -#: shell/e-shell-importer.c:518 -msgid "Evolution Error" -msgstr "Памылка \"Эвалюцыі\"" - -#: shell/e-shell-importer.c:475 -#, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "" -"Няма адпаведнага імпарту каб апрацаваць гэта\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-importer.c:484 -msgid "Importing" -msgstr "Імпартаваньне" - -#: shell/e-shell-importer.c:491 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" -msgstr "" -"Імпартаваньне %s.\n" -"Запуск %s" - -#: shell/e-shell-importer.c:503 -#, c-format -msgid "Error starting %s" -msgstr "Памылка запуску %s" - -#: shell/e-shell-importer.c:517 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Памылка загрузк %s" - -#: shell/e-shell-importer.c:534 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"Імпартаваньне %s\n" -"Імпартаваньне 1 элемэнта." - -#: shell/e-shell-importer.c:588 -msgid "Automatic" -msgstr "Аўтаматычна" - -#: shell/e-shell-importer.c:637 -msgid "Filename:" -msgstr "Назва файла:" - -#: shell/e-shell-importer.c:642 -msgid "Select a file" -msgstr "Выбярыце файл" - -#: shell/e-shell-importer.c:651 -msgid "File type:" -msgstr "Тып файла:" - -#: shell/e-shell-importer.c:676 -msgid "Import data and settings from older programs" -msgstr "Імпартаваньне даньняў і усталёвак са старых праграм" - -#: shell/e-shell-importer.c:680 -msgid "Import a single file" -msgstr "Імпартаваньне асобнага файла" - -#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538 -msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" -msgstr "" -"Калі ласка пачакайце...\n" -"Сканаваньне існуючых усталёвак" - -#: shell/e-shell-importer.c:749 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "Запуск інтэлектуальнага імпарту" - -#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664 -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Ад %s:" - -#: shell/e-shell-importer.c:1047 -msgid "Select folder" -msgstr "Выбраць тэчку" - -#: shell/e-shell-importer.c:1048 -msgid "Select a destination folder for importing this data" -msgstr "Выбярыце мейсца прызначэньня для імпартаваньня гэтых даньняў" - -#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191 -msgid "Import" -msgstr "Імпарт" - -#: shell/e-shell-offline-handler.c:592 -msgid "Closing connections..." -msgstr "Закрыцьцё далучэньняў..." - -#: shell/e-shell-offline-sync.c:163 -#, c-format -msgid "" -"Error synchronizing \"%s\":\n" -"%s" -msgstr "" -"Памылка сынхранізацыі \"%s\":\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-offline-sync.c:232 -msgid "Syncing Folder" -msgstr "Сынхранізацыя тэчкі" - -#. Prepare the dialog. -#: shell/e-shell-offline-sync.c:311 -#, c-format -msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." -msgstr "Сынхранізацыя \"%s\" (%d з %d) ..." - -#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346 -msgid "Evolution Settings" -msgstr "Наладкі \"Эвалюцыі\"" - -#. It would be nice to insensitivize the OK button appropriately -#. instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the -#. Bonobo control. -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281 -msgid "Please select a user." -msgstr "Калі ласка, выбярыце карыстальніка." - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387 -msgid "Opening Folder" -msgstr "Адкрыцьцё тэчкі" - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:393 -#, c-format -msgid "Opening Folder \"%s\"" -msgstr "Адкрыцьцё тэчкі \"%s\"" - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:398 -#, c-format -msgid "in \"%s\" ..." -msgstr "у \"%s\" ..." - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:482 -#, c-format -msgid "Could not open shared folder: %s." -msgstr "Не атрымалася адкрыць падзеленую тэчку: %s" - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:535 -msgid "Cannot find the specified shared folder." -msgstr "Немагчыма адшукаць пазначаную падзеленую тэчку." - -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586 -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:642 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109 -msgid "New" -msgstr "Стварыць" - -#: shell/e-shell-utils.c:116 -msgid "No folder name specified." -msgstr "Назва тэчкі не пазначана" - -#: shell/e-shell-utils.c:123 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "Назва ня мусіць ўтрымліваць сымбаль новага радка." - -#: shell/e-shell-utils.c:129 -msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -msgstr "Назва тэчкі ня мусіць ўтрымліваць сымбаль \"/\"." - -#: shell/e-shell-utils.c:135 -msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -msgstr "Назва тэчкі ня мусіць ўтрымліваць сымбаль \"#\"." - -#: shell/e-shell-utils.c:141 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "'.' і '..' зарэзэрваваныя назвы тэчак." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:89 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "Сродкі GNOME для сувязі з \"Пілётам\" не ўсталяваныя на гэтае сыстэме." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:97 -#, c-format -msgid "Error executing %s." -msgstr "Памылка выкананьня: %s" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:193 -msgid "Bug buddy is not installed." -msgstr "\"Bug buddy\" не ўсталяваны." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:201 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "\"Bug buddy\" не запушчаны." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:247 -msgid "About Ximian Evolution" -msgstr "Пра \"Эвалюцыю\" Ximian" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:502 -msgid "Go to folder..." -msgstr "Пераход у тэчку..." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:503 -msgid "Select the folder that you want to open" -msgstr "Выбярыце тэчку, якую вы жадаеце адкрыць" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:617 -msgid "Create New Shortcut" -msgstr "Стварыць новую лычку" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:618 -msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" -msgstr "Выбярыце тэчку на якую мусіць указываць лычка:" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:769 -msgid "_Work Online" -msgstr "_Далучаны рэжым" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:782 ui/evolution.xml.h:65 -msgid "_Work Offline" -msgstr "_Адлучаны рэжым" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:795 ui/evolution.xml.h:39 -msgid "Work Offline" -msgstr "Працаваць у адлучаным рэжыме" - -#: shell/e-shell-view.c:264 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view.c:2040 -#, c-format -msgid "%s (%d)" -msgstr "%s (%d)" - -#: shell/e-shell-view.c:2042 -msgid "(None)" -msgstr "(Няма)" - -#: shell/e-shell-view.c:2083 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "" -"\"Эвалюцыя\" працуе ў далучаным рэжыме. Клікніце на гэтую кнопку каб " -"працаваць у адлучаным рэжыме." - -#: shell/e-shell-view.c:2090 -msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Эвалюцыя пераходзіць да працы ў адлучаным рэжымн." - -#: shell/e-shell-view.c:2096 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" -"\"Эвалюцыя\" працуе ў адлучаным рэжыме. Клікніце на гэтую кнопку каб " -"працаваць у далучаным рэжыме." - -#: shell/e-shell.c:175 -#, c-format -msgid "" -"Cannot activate component %s :\n" -"The error from the activation system is:\n" -"%s" -msgstr "" -"Немагчыма актывізаваць кампанэнт %s :\n" -"Памылка ад актывацыі сыстэмы:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell.c:741 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Немагчыма наладзіць лакальнае сховішча -- %s" - -#: shell/e-shell.c:1804 -#, c-format -msgid "" -"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" -"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" -"in order to access that data again." -msgstr "" - -#: shell/e-shell.c:2069 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Недапушчальныя аргумэнты" - -#: shell/e-shell.c:2071 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "Неатрымалася зарэгістраваць на OAF" - -#: shell/e-shell.c:2073 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "Адсутніча канфігурацыя базы даньняў" - -#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568 -msgid "Generic error" -msgstr "Звычайная памылка" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:80 -msgid "Create New Shortcut Group" -msgstr "Стварыць новую групу лычак" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:81 -msgid "Group name:" -msgstr "Назва групы:" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:179 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" -msgstr "Вы сапраўды жадаеце зьмяніць назву групы \"%s\" з панэлі лычак?" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:222 -msgid "Rename Shortcut Group" -msgstr "Зьмяніць назву групы лычак" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:223 -msgid "Rename selected shortcut group to:" -msgstr "Зьмяніць назву вылучанае групы лычак на:" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:255 -msgid "_Small Icons" -msgstr "_Малыя значкі" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:256 -msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "Паказаць лычкі як малыя значкі" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:258 -msgid "_Large Icons" -msgstr "_Вялікія значкі" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:259 -msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "Паказаць лычкі як вялікія значкі" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:270 -msgid "_Add Group..." -msgstr "_Дадаць групу..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:271 -msgid "Create a new shortcut group" -msgstr "Стварыць новую групу лычак" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:273 -msgid "_Remove this Group..." -msgstr "_Выдаліць групу..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:274 -msgid "Remove this shortcut group" -msgstr "Выдаліць групу лычак" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:276 -msgid "Re_name this Group..." -msgstr "Зьмяніць назву групы..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:277 -msgid "Rename this shortcut group" -msgstr "Зьмяніць назву групы лычак" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:282 -msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "_Схаваць панэлю лычак" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:283 -msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "Схаваць панэлю лычак" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:288 -msgid "Create _Default Shortcuts" -msgstr "Стварыць дапомныя _лычкі" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:289 -msgid "Create Default Shortcuts" -msgstr "Стварыць дапомныя лычкі" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:408 -msgid "Rename Shortcut" -msgstr "Зьмяніць назву лычкі" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:409 -msgid "Rename selected shortcut to:" -msgstr "Зьмяніць назву вылучанай тэчкі на:" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:422 -msgid "Open the folder linked to this shortcut" -msgstr "Адкрыць тэчку зьвязаную з гэтай лычкай" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:424 ui/evolution.xml.h:23 -msgid "Open in New _Window" -msgstr "Адкрыць у новым акне" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:424 -msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" -msgstr "Адкрыць тэчку зьвязаную з гэтай лычкай у новым акне" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:427 -msgid "_Rename" -msgstr "Зьмяніць _назву" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:427 -msgid "Rename this shortcut" -msgstr "Зьмяніць назву лычкі" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:429 -msgid "Re_move" -msgstr "_Выдаліць" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:429 -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "Выдаліць гэтую лычку з панэлі лычак" - -#: shell/e-shortcuts.c:649 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Памылка захаваньня лычак." - -#: shell/e-shortcuts.c:1096 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Лычкаі" - -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 -msgid "Checkbox" -msgstr "Пазначальнік" - -#: shell/e-storage.c:566 -msgid "No error" -msgstr "Няма памылкі" - -#: shell/e-storage.c:570 -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "Тэчка з гэткай назвай ужо існуе." - -#: shell/e-storage.c:572 -msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "Пазначаны тып тэчкі недапушчальны" - -#: shell/e-storage.c:574 -msgid "I/O error" -msgstr "Памылка ўводу/вываду" - -#: shell/e-storage.c:576 -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "Недахоп прасторы для стварэньня тэчкі" - -#: shell/e-storage.c:578 -msgid "The folder is not empty" -msgstr "Тэчка не пустая" - -#: shell/e-storage.c:580 -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "Пазначаная тэчка адсутнічае" - -#: shell/e-storage.c:582 -msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "Функцыя не вызначана ў гэтым сховішчы" - -#: shell/e-storage.c:586 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Апэрацыя не падтрымліваецца" - -#: shell/e-storage.c:588 -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "Пазначаны тып не падтрымліваецца у гэтым сховішчы" - -#: shell/e-storage.c:590 -msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -msgstr "Пазначаная тэчка ня можа мадыфікавацца ці выдаляцца" - -#: shell/e-storage.c:592 -msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -msgstr "" - -#: shell/e-storage.c:594 -msgid "Cannot create a folder with that name" -msgstr "Немагчыма стварыць тэчку з гэткай назвай" - -#: shell/e-storage.c:596 -msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" -msgstr "Гэтая апэрацыя не працуе ў адлучаным рэжыме." - -#: shell/e-task-widget.c:211 -#, c-format -msgid "%s (...)" -msgstr "%s (...)" - -#: shell/e-task-widget.c:216 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%d%% завершана)" - -#: shell/evolution-folder-selector-button.c:100 -msgid "<click here to select a folder>" -msgstr "<клікніце тутака для выбару тэчкі>" - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Unknown error." -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Невядомая памылка." - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the component system is:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Памылка ад актывацыі кампанэнта сыстэмы:\n" -"%s" - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the activation system is:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Памылка ад актывацыі сыстэмы:\n" -"%s" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1184 -msgid "CORBA error" -msgstr "Памылка CORBA" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1186 -msgid "Interrupted" -msgstr "Перарвана" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1188 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Недапушчальны аргумэнт" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1190 -msgid "Already has an owner" -msgstr "Ужо мае ўладальніка" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1192 -msgid "No owner" -msgstr "Няма ўладальніка" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1194 -msgid "Not found" -msgstr "Адсутнічае" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1196 -msgid "Unsupported type" -msgstr "Тып не падтрымліваецца" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1198 -msgid "Unsupported schema" -msgstr "Тэма не падтрымліваецца" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1200 -msgid "Unsupported operation" -msgstr "Апэрацыя не падтрымліваецца" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1202 -msgid "Internal error" -msgstr "Нутраная памылка" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1206 -msgid "Exists" -msgstr "Існуе" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1208 -msgid "Invalid URI" -msgstr "Памылковы URI" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1212 -msgid "Has subfolders" -msgstr "Мае падтэчкі" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1214 -msgid "No space left" -msgstr "Недахоп прасторы" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1216 -msgid "Old owner has died" -msgstr "Стары уладальнік памёр" - -#: shell/evolution-test-component.c:63 -msgid "Test type" -msgstr "Тып тэста" - -#: shell/evolution-test-component.c:703 -msgid "Evolution Test Component" -msgstr "Кампанэнт тэставаньня \"Эвалюцыі\"." - -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -msgid "Active Connections" -msgstr "Актыўныя далучэньні" - -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "" -"Націсьніце \"Так\" каб закрыць гэтыя далучэньні й працаваць у адлучаным " -"рэжыме" - -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "The following connections are currently active:" -msgstr "Актыўныя у бягучы момант далучэньні:" - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 -msgid "C_alendar:" -msgstr "Ка_ляндар:" - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2 -msgid "_Contacts:" -msgstr "_Кантакты: " - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3 -msgid "_Mail:" -msgstr "_Пошта:" - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4 -msgid "_Tasks:" -msgstr "_Заданьні:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -msgid "Folder _name:" -msgstr "_Назва тэчкі:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -msgid "Folder _type:" -msgstr "Т_ып тэчкі:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Пазначце дзе стварыць тэчку:" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1 -msgid "Open Other User's Folder" -msgstr "Адкрыць іншую тэчку карыстальніка" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 -msgid "_Account:" -msgstr "Уліковы запіс:" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 -msgid "_Folder Name:" -msgstr "Назва _тэчкі:" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 -msgid "_User:" -msgstr "_Імя карыстальніка:" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Дапаможнік усталёўкі \"Эвалюцыі\"" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 -msgid "Importing Files" -msgstr "Імпартаваньне файлаў" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 -msgid "Timezone " -msgstr "Часавая зона " - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 -msgid "Welcome" -msgstr "Вітаем" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" -"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" -"files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "" -"Вітаем у \"Эвалюцыі\". Колькі наступных дыялёгаў\n" -"дазволяць далучыцца да вашах уліковах запісаў, і\n" -"імпартаваць файлы з іншых дастасаваньняў. \n" -"\n" -"Калі ласка, клікніце кнопку \"Наперад\" каб працягнуць. " - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11 -msgid "" -"You have successfully entered all of the information\n" -"needed to set up Evolution. \n" -"\n" -"Click the \"Apply\" button to save your settings. " -msgstr "" -"Вы мусіце увесьці усю інфармацыю, якую патрабуе\n" -"усталяваньне \"Эвалюцыі\"\n" -"\n" -"Клікніце кнопку \"Ужыць\" каб захаваць вашыя усталёўкі. " - -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "Клікніце \"Імпарт\" для імпартаваньня файлаў у \"Эвалюцыю\"." - -#: shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Дапаможнік імпартаваньня \"Эвалюцыі\"" - -#: shell/importer/import.glade.h:3 -msgid "Import File (step 3 of 3)" -msgstr "Імпартаваньне файла (апошні крок з 3)" - -#: shell/importer/import.glade.h:4 -msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -msgstr "Тып імпарту (1 крок з 3)" - -#: shell/importer/import.glade.h:5 -msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -msgstr "Выбярыце імпарт (2 крок з 3)" - -#: shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "Select a File (step 2 of 3)" -msgstr "Выбярыце файл (2 крок з 3)" - -#: shell/importer/import.glade.h:7 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" -"Вітаем у дапаможніку па імпартаваньні \"Эвалюцыі\".\n" -"Гэты дапаможнік правядзе вас па усім працэсе імпартаваньня\n" -"вонкавых файлаў у \"Эвалюцыю\"." - -#: shell/importer/intelligent.c:189 -msgid "Importers" -msgstr "Імпарт" - -#: shell/importer/intelligent.c:195 -msgid "Don't import" -msgstr "Не імпартаваць" - -#: shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Не пытацца наступнага разу." - -#: shell/importer/intelligent.c:207 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "\"Эвалюцыя\" можа імпартаваць даньні з наступных файлаў:" - -#: shell/main.c:112 shell/main.c:574 -msgid "Evolution" -msgstr "\"Эвалюцыя\"" - -#: shell/main.c:118 -msgid "Evolution is now exiting ..." -msgstr "\"Эвалюцыя\" зараз сканчае працу..." - -#. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:274 -#, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Ximian Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" -"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" -"this version, and install version %s instead.\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" - -#: shell/main.c:298 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Ximian Evolution Team\n" -msgstr "" -"Дзякуй\n" -"Каманда распрацоўшчыкаў \"Эвалюцыі Ximian\"\n" - -#: shell/main.c:306 -msgid "Don't tell me again" -msgstr "Не пытацца ў наступны раз." - -#: shell/main.c:401 -msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." -msgstr "Няма доступу да абалонкі \"Эвалюцыі\"." - -#: shell/main.c:410 -#, c-format -msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -msgstr "Не атрымліваецца ініцыялізаваць абалонку \"Эвалюцыі\": %s" - -#: shell/main.c:542 -msgid "Disable splash screen" -msgstr "Выключыць застаўку" - -#: shell/main.c:544 -msgid "Start in offline mode" -msgstr "Запуск у адлучаным рэжыме" - -#: shell/main.c:546 -msgid "Start in online mode" -msgstr "Запуск у далучаным рэжыме" - -#: shell/main.c:549 -msgid "Forcibly shut down all evolution components" -msgstr "Прымусова выключыць усе кампанэнты \"Эвалюцыі\"" - -#: shell/main.c:552 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "Даслаць вывад адладкі усіх кампанэнтаў у файле." - -#: shell/main.c:578 -#, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Use %s --help for more information.\n" -msgstr "" -"%s: --online і --offline не могуць выкарыстоўвацца разам.\n" -" Use %s --help для атрыманьня падрабязнасьцяў.\n" - -#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:81 -#: tools/evolution-addressbook-import.c:46 -msgid "Error loading default addressbook." -msgstr "Памылка загрузкі дапомнай кнігі адрэсаў." - -#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:112 -#: tools/evolution-addressbook-import.c:67 -msgid "Input File" -msgstr "Уваходны файл" - -#: tools/evolution-addressbook-import.c:82 -msgid "No filename provided." -msgstr "Назва файла не пазначана." - -#: tools/evolution-launch-composer.c:324 -msgid "An attachment to add." -msgstr "Укладаньне для даданьня." - -#: tools/evolution-launch-composer.c:325 -msgid "Content type of the attachment." -msgstr "Тып зьместа укладаньня." - -#: tools/evolution-launch-composer.c:326 -msgid "The filename to display in the mail." -msgstr "Назва файла для адлюстраваньня ў лісьце." - -#: tools/evolution-launch-composer.c:327 -msgid "Description of the attachment." -msgstr "Апісаньне укладаньня." - -#: tools/evolution-launch-composer.c:328 -msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "Дапомна пазначаць укладаньне для адлюстраваньня ўбудаваным." - -#: tools/evolution-launch-composer.c:329 -msgid "Default subject for the message." -msgstr "Дапомная тэма паведамленьня." - -#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't -#. * found, so just bail completely. -#. -#: tools/killev.c:63 -#, c-format -msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "Немагчыма выканаць '%s': %s\n" - -#: tools/killev.c:78 -#, c-format -msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "Выключэньне %s (%s)\n" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Капіяваць кантакты у іншую тэчку..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Капіяваць вылучэньне" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Капіяваць у тэчку..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Выразаць вылучэньне" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Выдаліць вылучаныя кантакты" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Перамясьціць кантакты у іншую тэчку" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Перамясьціць у тэчку..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Уставіць з буфэра абмену" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "Прагледзіць выгляд кантактаў у друку" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "_Перадпрагляд друку" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "Друкаваць вылучаныя кантакты" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "Захаваць вылучаныя кантакты як візытоўку (VCard)" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 -msgid "Select All" -msgstr "Вылучыць усё" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Select all contacts" -msgstr "Вылучыць усе кантакты" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 -msgid "Send a mess to the selected contacts." -msgstr "Даслаць паведамленьні асобам вылучаных кантактаў." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -msgid "Send message to contact" -msgstr "Даслаць паведамленьне кантактанае асобе" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "Даслаць вылучаныя кантакты іншай асобе." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -msgid "Stop" -msgstr "Спыніць" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Спыніць загрузку" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -msgid "View the current contact" -msgstr "Прагледзіць бягучы кантакт" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_Actions" -msgstr "_Дзеяньні" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "_Перадаслаць кантакт..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "Перамясьціць у тэчку..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -msgid "_Save as VCard" -msgstr "Захаваць як візытоўку" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 -msgid "_Search for Contacts" -msgstr "Шукаць кантакты" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -msgid "_Select All" -msgstr "Вылучыць усё" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "Даслаць паведамленьне кантактанае асобе..." - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Day" -msgstr "Дзень" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Выдаліць усе падзеі" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Delete the appointment" -msgstr "Выдаліць сустрэчу" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "Выдаліць гэтую падзею" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Выдаліць гэтую падзею" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Go To" -msgstr "Перайсьці" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go back" -msgstr "Вярнуцца назад" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go forward" -msgstr "Ісьці далей" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go to _Date" -msgstr "Перайсьці да _даты" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Ісьці да пазначанай даты" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "Go to today" -msgstr "Перайсьці да сёньня" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Month" -msgstr "Месяц" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Прагледзіць выгляд каляндара ў друку" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Надрукаваць гэты каляндар" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "Апублікаваць інфармацыю \"Вольны/Заняты\" для гэтага каляндара" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Show one day" -msgstr "Паказаць адзень" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 -msgid "Show one month" -msgstr "Паказаць адзін месяц" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Show one week" -msgstr "Паказаць адзін тыдзень" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Show the working week" -msgstr "Паказаць працоўны тыдзень" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 -msgid "Week" -msgstr "Тыдзень" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Close" -msgstr "Закрыць" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 -msgid "Close this item" -msgstr "Закрыць гэты элемэнт" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -msgid "Delete this item" -msgstr "Выдаліць гэты элемэнт" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:18 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Мая панэля інструмэнта" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 -msgid "Preview the printed item" -msgstr "Прагледзіць выгляд элемэнта ў друку" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 -msgid "Print this item" -msgstr "Надрукаваць гэты элемэнт" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 -msgid "Save" -msgstr "Захаваць" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 -msgid "Save As..." -msgstr "Захаваць як..." - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "Save and Close" -msgstr "Захаваць і закрыць" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 -msgid "Save the item and close the dialog box" -msgstr "Захаваць гэты элемэнт і закрыць дыялёг" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 -msgid "Save this item to disk" -msgstr "Захаваць гэты элемэнт на дыск" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:46 -msgid "_File" -msgstr "_Файл" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 -msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "Капіяваць вылучаны тэкст у буфэр абмену" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3 -msgid "Cu_t" -msgstr "_Выразаць" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 -msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "Уставіць вылучаны тэкст з буфэра абмену" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 -msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "Уставіць тэкст з буфэра абмену" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "Вылучыць _усё" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 -msgid "Select all text" -msgstr "Вылучыць увесь тэкст" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -msgid "Print En_velope..." -msgstr "Друкаваць _капэрту..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "Save _As..." -msgstr "Захаваць _як..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Захаваць кантакт і закрыць дыялёг" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "Даслаць паведамленьне кантактнае асобе..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 -msgid "_Save" -msgstr "_Захаваць" - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 -msgid "Delete this list" -msgstr "Выдаліць гэты сьпіс" - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 -msgid "Delete..." -msgstr "Выдаліць..." - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 -msgid "Save the list and close the dialog box" -msgstr "Захаваць сьпіс і закрыць дыялёг" - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 -msgid "Se_nd list to other..." -msgstr "Да_слаць сьпіс іншым..." - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 -msgid "Send _message to list..." -msgstr "Даслаць паве_дамленьне ў сьпіс..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 -msgid "Cancel Mee_ting" -msgstr "Адмяніць на_раду" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 -msgid "Cancel the meeting for this item" -msgstr "Адмяніць нараду для гэтага элемэнта" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 -msgid "Forward as i_Calendar" -msgstr "_Перадаслаць як iCalendar" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 -msgid "Forward this item via email" -msgstr "Перадаслаць гэты элемэнт праз пошту" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest meeting information" -msgstr "Атрымаць апошнюю інфармацыю аб нарадзе" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 -msgid "Re_fresh Meeting" -msgstr "Абнавіць _нараду" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "_Заплянаваць нараду" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -msgid "Schedule a meeting for this item" -msgstr "Заплянаваць нараду для гэтага элемэнта" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Customize My Evolution" -msgstr "Наладзіць \"Маю Эвалюцыю\"" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Адмяніць бягучую паштовую апэрацыю" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "Стварыць _новае паведамленьне" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Стварыць ці рэдагаваць правілы для фільтраваньня новых лістоў" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit virtual folder definitions" -msgstr "Стварыць ці рэдагаваць вызначэньні віртуальнае тэчкі" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Спустошыць _сьметніцу" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Забыцца на _пароль" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "Адкрыць акно для стварэньня паштовага паведамленьня" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Зьнішчыць усе выдаленыя паведамленьні з усіх тэчак" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -msgid "Post New Message" -msgstr "Даслаць новае паведамленьне" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "Даслаць паведамленьне ў публічную тэчку" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "S_ubscribe to Folders..." -msgstr "Падпісваньне на тэчкі..." - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Show message preview window" -msgstr "Паказаць акно папярэдняга прагляду" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "_Рэдактар віртуальныя тэчак..." - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 -msgid "_Filters..." -msgstr "_Фільтары..." - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_Preview Pane" -msgstr "_Акно перадпрагляду" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Зьмяніць уласьцівасьці гэтае тэчкі" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Капіяваць вылучаныя паведамленьні у буфэр абмену" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Выразаць вылучаныя паведамленьні у буфэр абмену" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Схаваць _вылучаныя паведамленьні" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Схаваць вы_даленыя паведамленьні" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "Схаваць _чытаныя паведамленьні" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -msgid "Mark All as R_ead" -msgstr "Пазначыць усё як _чытанае" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 -msgid "Mark all visible messages as read" -msgstr "Пазначыць усе бачныя паведамленьні як чытанае" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 -msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "Уставіць паведамленьне(і) з буфэра абмену" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Зьнішчыць усе выдаленыя паведамленьні з гэтае тэчкі" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -msgid "Select _Thread" -msgstr "Вылучыць абмеркаваньне тэмы" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "Вылучыць усе паведамленьні з абмеркаваньнем гэтае тэмы" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "Вылучыць усе бачныя паведамленьні" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -msgid "Sh_ow Hidden Messages" -msgstr "Паказаць схаваныя паведамленьні" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "Паказаць паведамленьні якія былі часова схаваныя" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Часова схаваць усе паведамленьні якія ўжо былі прачытаны" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "Часова схаваць вылучаныя паведамленьні" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Паведамленьні як абмеркаваньне тэмы" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18 -msgid "_Expunge" -msgstr "_Выкрэсьліць" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47 -msgid "_Folder" -msgstr "_Тэчка" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "_Інвертаваць вылучэньне" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Уласьцівасьці..." - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31 -msgid "_Threaded Message List" -msgstr "Паведамленьні як абмеркаваньне тэмы" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -msgid "A_dd Sender to Addressbook" -msgstr "_Дадаць адпраўляльніка ў кнігу адрэсаў" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -msgid "A_pply Filters" -msgstr "_Ужыць фільтары" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -msgid "Add Sender to Addressbook" -msgstr "Дадаць адпраўляльніка ў кнігу адрэсаў" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Ужыць правіла фільтрацыі да вылучаных паведамленьняў" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "Стварыць адказ усім атрымоўцам вылучанага паведамленьня" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "Стварыць адказ у сьпіс рассылкі вылучанага паведамленьня" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Стварыць адказ адпраўляльніку вылучанага паведамленьня" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Капіяваць вылучаныя паведамленьні ў іншую тэчку" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "Стварыць _віртуальную тэчку з паведамленьня" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "" -"Стварыць правіла для фільтрацыі паведамленьняў ад гэтага адпраўляльніка" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "" -"Стварыць правіла для фільтрацыі паведамленьняў да гэтых адпраўляльнікаў" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "" -"Стварыць правіла для фільтрацыі паведамленьняў да гэтага сьпісу рассылкі" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Стварыць правіла для фільтрацыіпаведамленьняў з гэтай тэмай" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a virtual folder for these recipients" -msgstr "Стварыць віртуальную тэчку для гэтых атрымоўцаў" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a virtual folder for this mailing list" -msgstr "Стварыць віртуальную тэчку для гэтага сьпісу рассылкі" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a virtual folder for this sender" -msgstr "Стварыць віртуальную тэчку для гэтага адпраўляльніка" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a virtual folder for this subject" -msgstr "Стварыць віртуальную тэчку для гэтае тэмы" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "Паменшыць памер тэкста" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -msgid "Display the next important message" -msgstr "Адлюстраваць наступнае важнае паведамленьне" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -msgid "Display the next message" -msgstr "Адлюстраваць наступнае паведамленьне" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "Адлюстраваць наступнае нечытанае паведамленьне" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Display the next unread thread" -msgstr "Адлюстраваць наступнае нечытанае абмеркаваньне тэмы" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "Адлюстраваць папярэдняе важнае паведамленьне" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Display the previous message" -msgstr "Адлюстраваць папярэдняе паведамленьне" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Адлюстраваць папярэдняе нечытанае паведамленьне" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -msgid "F_orward" -msgstr "Перадаслаць" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "Фільтар па сьпісе рассылкі..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Фільтар па адпраўляльніку..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Фільтар па атрымоўцах..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "Фільтар па тэме..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Follow _Up..." -msgstr "\"Да выкананьня\"..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Прымусова загружаць відарысы ў HTML лістах" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Перадаслаць вылучанае паведамленьне ў целе новага паведамленьня" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Перадаслаць вылучанае паведамленьне цытаваным як адказ" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Перадаслаць вылучанае паведамленьне" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "Перадаслаць вылучанае паведамленьне як укладаньне" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 -msgid "Increase the text size" -msgstr "Павялічыць памер тэкста" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Load _Images" -msgstr "Загрузіць відарысы" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Mark as I_mportant" -msgstr "Пазначыць як важнае" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Пазначыць як нечытанае" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Mark as Unimp_ortant" -msgstr "Пазначыць як няважнае" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 -msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні як \"да чытаньня\"" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні як важныя" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні як \"не для чытаньня\"" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні як няважныя" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні для выдаленьня" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Move" -msgstr "Перамясьціць" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "Перамясьціць вылучаныя паведамленьні у іншую тэчку" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Next" -msgstr "Наступнае" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Next _Important Message" -msgstr "Наступнае важнае паведамленьне" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -msgid "Next _Thread" -msgstr "Наступнае абмеркаваньне тэмы" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Next _Unread Message" -msgstr "Наступнае нечытанае паведамленьне" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "Адкрыць вылучанае паведамленьне ў новым акне" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" -msgstr "Адкрыць вылучанае паведамленьне ў рэдактары каб перадаслаць яго" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Original Si_ze" -msgstr "Арыгінальны памер" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "Папярэдняе нечытанае паведамленьне" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -msgid "Post a Reply" -msgstr "Даслаць адказ" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -msgstr "Даслаць адказ на паведамленьне ў публічную тэчку" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "Папярэдняе важнае паведамленьне" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Прагледзіць выгляд паведамленьня ў друку" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -msgid "Previous" -msgstr "Папярэдняе" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -msgid "Print this message" -msgstr "Надрукаваць гэтае паведамленьне" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Re_direct" -msgstr "Пера_накіраваць" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "Скінуць тэкст да ягонага арыгінальнага памера" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "S_earch Message..." -msgstr "Шукаць паведамленьне..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "S_maller" -msgstr "Меншы" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "Захаваць паведамленьне як файл тэкста" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "Шукаць тэкст у целе адлюстраванага паведамленьня" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 -msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "Усталяваць парамэтры аркуша для вашае бягучае друкаркі" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -msgid "Show Email _Source" -msgstr "Паказаць крыніцу паведамленьня" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -msgid "Show Full _Headers" -msgstr "Паказаць усе загалоўкі" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Show message in the normal style" -msgstr "Паказаць паведамленьне ў звычайным стылі" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -msgid "Show message with all email headers" -msgstr "Паказаць паведамленьне з усімі загалоўкамі" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "Паказаць зьмест крыніцы паведамленьня" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Text Si_ze" -msgstr "Памер тэкста" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Вярнуць з выдаленага вылучаныя паведамленьні" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "Віртуальная тэчка па сьпісе рассылкі..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "VFolder on Se_nder..." -msgstr "Віртуальная тэчка па адпраўляльніках..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "VFolder on _Recipients..." -msgstr "Віртуальная тэчка па атрымоўцах..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "VFolder on _Subject..." -msgstr "Віртуальная тэчка па тэме..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "_Attached" -msgstr "Як укладзенае" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -msgid "_Copy to Folder" -msgstr "Капіяваць у тэчку" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "Стварыць фільтар з паведамленьня" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "_Forward Message" -msgstr "Перадаслаць паведамленьне" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -msgid "_Go To" -msgstr "Перайсьці да" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 -msgid "_Inline" -msgstr "Як убудаванае" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 -msgid "_Larger" -msgstr "Большы" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -msgid "_Message Display" -msgstr "Выгляд паведамленьня" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 -msgid "_Move to Folder" -msgstr "Перамясьціць у тэчку" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -msgid "_Next Message" -msgstr "Наступнае паведамленьне" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 -msgid "_Normal Display" -msgstr "Звычайны выгляд" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "_Open Message" -msgstr "Адкрыць паведамленьне" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -msgid "_Previous Message" -msgstr "Папярэдняе паведамленьне" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -msgid "_Quoted" -msgstr "_Цытавана" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 -msgid "_Resend..." -msgstr "Перадаслаць..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63 -msgid "_Tools" -msgstr "Інструмэнты" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 -msgid "_Undelete" -msgstr "Вярнуць з выдаленага" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Close this window" -msgstr "Закрыць гэтае акно" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_Close" -msgstr "Закрыць" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64 -msgid "_View" -msgstr "Выгляд" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Укласьці" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Укласьці файл" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -msgid "Close the current file" -msgstr "Закрыць бягучы файл" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -msgid "Delete all but signature" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Закадаваць гэтае паведамленьне з дапамогай PGP" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" -msgstr "Закадаваць гэтае паведамленьне вашым сэртыфікатам кадаваньня S/MIME" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 -msgid "For_mat" -msgstr "Фармат" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -msgid "HT_ML" -msgstr "HTML" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Open" -msgstr "Адкрыць" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -msgid "Open a file" -msgstr "Адкрыць файл" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "Кадаваньне PGP" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Sign" -msgstr "Подпіс PGP" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "Кадаваньне S/MIME" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "S/MIME Sign" -msgstr "Плдпіс S/MIME" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "Save As" -msgstr "Захаваць як" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save _Draft" -msgstr "Захаваць чарнавік" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Захаваць у тэчку..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Save the current file" -msgstr "Захаваць бягучы файл" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Захаваць бягучы файл пад іншай назвай" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Захаваць паведамленьне ў пазначанай тэчцы" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Send" -msgstr "Даслаць" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Даслаць ліст у фармаце HTML" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -msgid "Send this message" -msgstr "Даслаць гэтае паведамленьне" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Паказаць / схаваць укладаньні" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Show _attachments" -msgstr "Адлюстраваць укладаньні" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Show attachments" -msgstr "Адлюстраваць укладаньні" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Падпісаць гэтае паведамленьне вышым ключом PGP" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Падпісаць гэтае паведамленьне вашым сэртыфікатам подпіса S/MIME" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "_Attachment..." -msgstr "Укладаньне..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "Поле схаванае копія" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "_Cc Field" -msgstr "Поле копіі" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -msgid "_Delete all" -msgstr "Выдаліць усё" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -msgid "_From Field" -msgstr "Поле \"Ад каго\"" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -msgid "_Insert" -msgstr "Уставіць" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -msgid "_Open..." -msgstr "Адкрыць..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "Поле \"Адказаць на\"" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Security" -msgstr "Бясьпека" - -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 -msgid "H_TML" -msgstr "H_TML" - -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "Захаваць бягучы файл і закрыць акно" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Дадаць тэчку да вашага сьпісу падпісаных тэчак" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "Тэчка" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "Абнавіць сьпіс" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Абнавіць сьпіс тэчак" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Выдаліць тэчку з вашага сьпісу падпісаных тэчак" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Subscribe" -msgstr "Падпісацца" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Адпісацца" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 -msgid "Assign Task" -msgstr "Прызначыць заданьне" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 -msgid "Assign this task to others" -msgstr "Прызначыць гэтае заданьне іншым" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 -msgid "Cancel Task" -msgstr "Адмяніць заданьне" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 -msgid "Cancel this task" -msgstr "Адмяніць гэтае заданьне" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest task information" -msgstr "Атрымаць інфармацыю па апошнім заданьні" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 -msgid "Re_fresh Task" -msgstr "Абнавіць заданьне" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy selected task" -msgstr "Капіяваць вылучанае заданьне" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Cut selected task" -msgstr "Выразаць вылучанае заданьне" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Delete completed tasks" -msgstr "Выдаліць скончаныя заданьні" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Выдаліць вылучаныя заданьні" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "Пазначыць як скончанае" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "Уставіць заданьне з буфэра абмену" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:11 -msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "Прагледзіць сьпіс заданьняў які мусіць быць надрукаваны" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "Print the list of tasks" -msgstr "Надрукаваць сьпіс заданьняў" - -#: ui/evolution.xml.h:1 -msgid "About Ximian Evolution..." -msgstr "Пра \"Эвалюцыю\" Ximian..." - -#: ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Add to _Shortcut Bar" -msgstr "Дадаць да панэлі лычак" - -#: ui/evolution.xml.h:3 -msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "Зьмяніць наладкі \"Эвалюцыі\"" - -#: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Change the name of this folder" -msgstr "Зьмяніць назву гэтае тэчкі" - -#: ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Copy this folder" -msgstr "Капіяваць гэтую тэчку" - -#: ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" -msgstr "Стварыць спасылку на гэтую тэчку праз лычку на панэлі лычак" - -#: ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Create a new folder" -msgstr "Стварыць новую тэчку" - -#: ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Create a new shortcut" -msgstr "Стварыць новую лычку" - -#: ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "Стварыць новае акно для адлюстраваньня гэтае тэчкі" - -#: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Delete this folder" -msgstr "Выдаліць гэтую тэчку" - -#: ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Display a different folder" -msgstr "Адлюстраваць іншую тэчку" - -#: ui/evolution.xml.h:14 -msgid "E_xit" -msgstr "Выхад" - -#: ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Evolution _Window" -msgstr "Акно \"Эвалюцыі\"" - -#: ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Exit the program" -msgstr "Выйсьці з праграмы" - -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "Імпартаваць даньні з іншай праграмы" - -#: ui/evolution.xml.h:19 -msgid "Move this folder to another place" -msgstr "Перамясьціць гэтую тэчку ў іншае мейсца" - -#: ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Open Other _User's Folder..." -msgstr "Адкрыць іншую тэчку карыстальніка..." - -#: ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Open a folder belonging to some other user on the server" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Адкрыць у новым акне" - -#: ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Open this folder in an other window" -msgstr "Адкрыць гэтую тэчку ў іншым акне" - -#: ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Pi_lot Settings..." -msgstr "Наладкі \"Пілёта\"..." - -#: ui/evolution.xml.h:26 -msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" -msgstr "Выдаліць тэчку даданую праз \"Адкрыць іншыя тэчкі карыстальніка\"" - -#: ui/evolution.xml.h:27 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Даслаць / Атрымаць" - -#: ui/evolution.xml.h:28 -msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "Даслаць паведамленьні з чаргі й атрымаць новыя" - -#: ui/evolution.xml.h:29 -msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "Наладзіць \"Пілёт\"" - -#: ui/evolution.xml.h:30 -msgid "Show information about Ximian Evolution" -msgstr "Паказаць інфармацыю пра \"Эвалюцыю\" Ximian" - -#: ui/evolution.xml.h:31 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Даслаць паведамленьне аб памылках" - -#: ui/evolution.xml.h:32 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "Даслаць паведамленьне аб памылках" - -#: ui/evolution.xml.h:33 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "Даслаць паведамленьне аб памылках карыстаючыся \"Bug Buddy\"" - -#: ui/evolution.xml.h:34 -msgid "Toggle" -msgstr "Пераключыць" - -#: ui/evolution.xml.h:35 -msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:36 -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:37 -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Пераключыць у выпадку працы ў адлучаным рэжыме." - -#: ui/evolution.xml.h:38 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Прагляд вылучанае тэчкі" - -#: ui/evolution.xml.h:40 -msgid "Ximian Evolution _FAQ" -msgstr "Частыя пытаньні" - -#: ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_About Ximian Evolution..." -msgstr "_Пра \"Эвалюцыю\" Ximian" - -#: ui/evolution.xml.h:44 -msgid "_Copy..." -msgstr "_Капіяваць..." - -#: ui/evolution.xml.h:48 -msgid "_Folder Bar" -msgstr "Панэля _тэчак" - -#: ui/evolution.xml.h:49 -msgid "_Folder..." -msgstr "_Тэчка..." - -#: ui/evolution.xml.h:50 -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "Ісьці да _тэчкі..." - -#: ui/evolution.xml.h:51 -msgid "_Help" -msgstr "_Дапамога" - -#: ui/evolution.xml.h:52 -msgid "_Import..." -msgstr "_Імпартаваць..." - -#: ui/evolution.xml.h:53 -msgid "_Move..." -msgstr "Пера_мясьціць..." - -#: ui/evolution.xml.h:54 -msgid "_New" -msgstr "_Стварыць" - -#: ui/evolution.xml.h:55 -msgid "_New Folder" -msgstr "_Новая тэчка" - -#: ui/evolution.xml.h:56 -msgid "_New Folder..." -msgstr "_Новая тэчка..." - -#: ui/evolution.xml.h:57 -msgid "_Remove Other User's Folder" -msgstr "Выдаліць іншыя тэчкі карыстальніка" - -#: ui/evolution.xml.h:58 -msgid "_Rename..." -msgstr "Зьмяніць назву..." - -#: ui/evolution.xml.h:59 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "Даслаць / Атрымаць" - -#: ui/evolution.xml.h:61 -msgid "_Shortcut Bar" -msgstr "Панэля лычак" - -#: ui/evolution.xml.h:62 -msgid "_Shortcut..." -msgstr "_Лычка..." - -#: ui/my-evolution.xml.h:3 -msgid "Print summary" -msgstr "Надрукаваць агульныя зьвесткі" - -#: ui/my-evolution.xml.h:4 -msgid "Reload" -msgstr "Перагрузка" - -#: ui/my-evolution.xml.h:5 -msgid "Reload the view" -msgstr "Перагрузіць прагляд" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "By _Company" -msgstr "Па установах" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "_Address Cards" -msgstr "Візытоўкі" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "_Phone List" -msgstr "Сьпіс тэлефонаў" - -#: views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "W_eek View" -msgstr "Прагляд тыдня" - -#: views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "_Day View" -msgstr "Прагляд дня" - -#: views/calendar/galview.xml.h:3 -msgid "_Month View" -msgstr "Прагляд месяца" - -#: views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "_Work Week View" -msgstr "Прагляд працоўнага тыдня" - -#: views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "As Sent Folder" -msgstr "Як тэчка \"дасланае\"" - -#: views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By Follow Up Flag" -msgstr "Па сьцягу \"Да выкананьня\"" - -#: views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Sender" -msgstr "Па адпраўляльніку" - -#: views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "By Status" -msgstr "Па стану" - -#: views/mail/galview.xml.h:5 -msgid "By Subject" -msgstr "Па тэме" - -#: views/mail/galview.xml.h:6 -msgid "Messages" -msgstr "Паведамленьні" - -#: views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "With _Category" -msgstr "з _катэгорыяй" - -#: views/tasks/galview.xml.h:2 -msgid "_Tasks" -msgstr "_Заданьні" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:199 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:646 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Выбярыце часавую зону" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -msgid "Time Zones" -msgstr "Часавыя зоны" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -"Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" -"Карыстайцеся левай кнопкай мышы каб павялічыць маштаб мапы й выбярыце " -"часавую зону.\n" -"Карыстайцеся правай клявішай каб паменшыць маштаб." - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 -msgid "_Selection:" -msgstr "_Вылучэньне:" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:290 -msgid "_Current View" -msgstr "Бягучы прагляд" - -#. bonobo displays this string so it must be in locale -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:349 -msgid "Custom View" -msgstr "Прагляд карыстальніка" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:358 -msgid "Save Custom View..." -msgstr "Захаваць прагляд карыстальніка..." - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:371 -msgid "Define Views..." -msgstr "Вызначаныя праглядальнікі..." - -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "ПАСЧПСН" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:428 -msgid "Now" -msgstr "Зараз" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:434 -msgid "Today" -msgstr "Сёньня" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "Час мусіць быць у фармаце: %s" - -#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Адсоткавае значэньне мусіць быць між 0 і 100, уключна" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 -msgid "Baltic" -msgstr "Балцкае" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 -msgid "Central European" -msgstr "Цэнтральна-эўрапейскае" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Chinese" -msgstr "Кітайскае" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Кірылічнае" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Greek" -msgstr "Грэцкае" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Hebrew" -msgstr "Жыдоўскае" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Japanese" -msgstr "Японскае" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 -msgid "Korean" -msgstr "Карэйскае" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 -msgid "Turkish" -msgstr "Турэцкае" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 -msgid "Unicode" -msgstr "Юнікод" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71 -msgid "Western European" -msgstr "Заходне-эўрапейскае" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 widgets/misc/e-charset-picker.c:89 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90 -msgid "Traditional" -msgstr "Традыцыйнае" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 widgets/misc/e-charset-picker.c:94 -msgid "Simplified" -msgstr "Спрошчанае" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:97 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украінскае" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100 -msgid "Visual" -msgstr "Візуальна" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:168 -#, c-format -msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "Невядомы знаказбор: %s" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:213 widgets/misc/e-charset-picker.c:442 -msgid "Character Encoding" -msgstr "Кадаваньне набору сымбаляў" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:222 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "Пазначце знаказбор для выкарыстаньня" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:318 -msgid "Other..." -msgstr "Іншае..." - -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185 -msgid "Search Editor" -msgstr "Рэдактар пошуку" - -#. FIXME: get the toplevel window... -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:206 -msgid "Save Search" -msgstr "Захаваць пошук" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 -msgid "_Save Search..." -msgstr "Захаваць вынік пошуку..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "Рэдагаваць захаваны пошук..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -msgid "_Advanced..." -msgstr "_Адмысловае..." - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:154 -msgid "Information" -msgstr "Інфармацыя" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:168 -msgid "Error" -msgstr "Памылка" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:175 -msgid "Question" -msgstr "Пытаньне" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:182 -msgid "Message" -msgstr "Паведамленьне" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:531 -msgid "_Search" -msgstr "По_шук" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:537 -msgid "_Find Now" -msgstr "_Шукаць зараз" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 -msgid "_Clear" -msgstr "А_чысьціць" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:836 -msgid "Item ID" -msgstr "ІД пункта" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:843 -msgid "Subitem ID" -msgstr "ІД падпункта" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:850 -msgid "Text" -msgstr "Тэкст" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:928 -msgid "Clear" -msgstr "Ачысьціць" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:930 -msgid "Find Now" -msgstr "Шукаць зараз" - -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" -msgstr "Праграма лакальнай/LDAP кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\"" - -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2 -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Calendar local file backend" -msgstr "Праграма лакальнага каляндара \"Эвалюцыі\"" - -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Addressbook local file backend" -msgstr "Праграма лакальнай кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\"" - -#~ msgid "" -#~ "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or " -#~ "not" -#~ msgstr "" -#~ "ping_timeout_callback: ня атрымліваецца вызначыць, пусты ці не аб'ект " -#~ "CORBA" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Пошук" - -#~ msgid "_Weather" -#~ msgstr "Надвор'е" - -#~ msgid "(%d not shown)" -#~ msgstr "(%d не паказана)" - -#~ msgid "1234" -#~ msgstr "1234" - -#~ msgid "380" -#~ msgstr "380" - -#~ msgid "666" -#~ msgstr "666" - -#~ msgid "<- _Remove" -#~ msgstr "<- _Выдаліць" - -#~ msgid "<< Fewer Options" -#~ msgstr "<< Менш можнасьцяў" - -#~ msgid "A Bonobo control for an address popup." -#~ msgstr "Кіраваньне Bonobo для адрэсаў." - -#~ msgid "A Bonobo control for displaying an address." -#~ msgstr "Кіраваньне Bonobo для адлюстраваньня адрэсаў." - -#~ msgid "A Bonobo control which displays a task list." -#~ msgstr "Кіраваньне Bonobo што адлюстроўвае сьпіс заданьняў." - -#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -#~ msgstr "Узор кіраваньня Bonobo які адлюстроўвае кнігу адрэсаў." - -#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -#~ msgstr "Простае кіраваньне Bonobo якое адлюстроўвае каляндар." - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Дадаць" - -#~ msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings" -#~ msgstr "Дадаць (ці рэдагаваць) мапы атрыбута" - -#~ msgid "Add Anyway" -#~ msgstr "Дадаць у любым выпадку" - -#~ msgid "Alarm notification service" -#~ msgstr "Паслуга нагадваньня" - -#~ msgid "All folders" -#~ msgstr "Усе тэчкі" - -#~ msgid "Automatically _detect links" -#~ msgstr "Аўтаматычна дэтэктаваць спасылкі" - -#~ msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s" -#~ msgstr "Немагчыма выклікаць \"getFolderAtPath\" на сховішчы: %s" - -#~ msgid "Can't get storage list from registry: %s" -#~ msgstr "Немагчыма узяць сьпіс з рэгістра : %s" - -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." -#~ msgstr "Ня атрымліваецца ініцыялізаваць кампанэнт інфармацыі пра тэчку." - -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." -#~ msgstr "Немагчыма ініцыялізаваць кампанэнт наладкі пошты Evolution." - -#~ msgid "Cannot initialize the Evolution mail component." -#~ msgstr "Немагчыма иницыялизаваць кампанэнт пошты \"Эвалюцыі\"." - -#~ msgid "Change Anyway" -#~ msgstr "Зьмяніць у любым выпадку" - -#~ msgid "Check Address" -#~ msgstr "Праверыць адрэсу" - -#~ msgid "Check Full Name" -#~ msgstr "Праверыць поўнае імя" - -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages." -#~ msgstr "Канфігурацыя кіраваньня сховішча кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\"." - -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." -#~ msgstr "Канфігурацыя кіраваньня для каляндару \"Эвалюцыі\"." - -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts." -#~ msgstr "Вытворчасьць для кіруючага элемэнта шрыфтоў экрана Evolution." - -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts." -#~ msgstr "" -#~ "Вытворчасьць для кіруючага элемэнта уліковых запісаў пошты \"Эвалюцыі\"." - -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mailer." -#~ msgstr "Вытворчасьць для кіруючага элемэнта пошты \"Эвалюцыі\"." - -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer." -#~ msgstr "Вытворчасьць для кіруючага элемэнта рэдактара пошты \"Эвалюцыі\"." - -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Summary." -#~ msgstr "Канфігурацыя кіраваньня вынікамі \"Эвалюцыі\"." - -#~ msgid "Configure the fonts used by Evolution here" -#~ msgstr "Наладка шрыфтоў, якія выкарыстоўвае \"Эвалюцыя\", робіцца тут" - -#~ msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -#~ msgstr "Што адлюстроўваць у візытоўках кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\"." - -#~ msgid "" -#~ "Could not create composer window, because you have not yet\n" -#~ "configured any identities in the mail component." -#~ msgstr "" -#~ "Ня атрымалася стварыць акно рэдактара, таму што вы яшчэ не наладзілі\n" -#~ "ні воднае асобы ў паштовым кампанэнце." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated " -#~ "to the tasks folder." -#~ msgstr "" -#~ "Немагчыма адчыніць `%s'; элемэнты з тэчкі календара не будуць перанесеныя " -#~ "ў тэчку заданьняў." - -#~ msgid "DN Customization" -#~ msgstr "Наладка DN" - -#~ msgid "De_lete" -#~ msgstr "Вы_даліць" - -#~ msgid "Display Options" -#~ msgstr "Можнасьці адлюстраваньня" - -#~ msgid "Edit Contact List" -#~ msgstr "Рэдагаваць сьпіс кантактаў" - -#~ msgid "Emacs" -#~ msgstr "Emacs" - -#~ msgid "Email Address:" -#~ msgstr "Адрэса пошты:" - -#~ msgid "Evolution component for handling contacts." -#~ msgstr "Кампанэнт \"Эвалюцыі\" для апрацоўкі кантактаў." - -#~ msgid "Evolution component for handling the calendar." -#~ msgstr "Кампанэнт Evolution для апрацоўкі каляндара." - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " -#~ "automatically migrated them to the new tasks folder." -#~ msgstr "" -#~ "\"Эвалюцыя\" мае узяць заданьні з тэчкі каляндара й аўтаматычна " -#~ "перанесьці іх у новую тэчку заданьняў." - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder " -#~ "and migrate them to the new tasks folder.\n" -#~ "Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " -#~ "again in the future." -#~ msgstr "" -#~ "\"Эвалюцыя\" спрабавала узяць заданьні з тэчкі каляндара й аўтаматычна " -#~ "перанесьці іх у новую тэчку заданьняў.\n" -#~ "Пэўныя заданьні не былі перанесены, але гэтая працэдура можа быць " -#~ "паспрабавана ў будучым." - -#~ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -#~ msgstr "Вытворчасьць для выбару імя з кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\"" - -#~ msgid "Factory for the Evolution Calendar objects" -#~ msgstr "Вытворчасьць для аб'ектаў каляндара \"Эвалюцыі\"" - -#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook" -#~ msgstr "Вытворчасьць для кіраваньня экспарту кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\"" - -#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer" -#~ msgstr "Вытворчасьць кіраваньня экспартам \"Эвалюцыі\"" - -#~ msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" -#~ msgstr "" -#~ "Вытворчасьць для цэнтралізацыі кампанэнта рэдагаваньня дыялёгаў календара" - -#~ msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -#~ msgstr "Вытворчасьць для імпарта файлаў Outlook Express 4 у Evolution" - -#~ msgid "Factory to import VCard files into Evolution." -#~ msgstr "Вытворчасьць для імпарту файлаў VCard у \"Эвалюцыю\"." - -#~ msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "Вытворчасьць для імпартаваньня файлаў iCalendar у \"Эвалюцыю\"" - -#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution" -#~ msgstr "Вытворчасьць для імпарта файлаў mbox у Evolution" - -#~ msgid "Folders whose names begin with:" -#~ msgstr "Тэчкі, назвы якіх пачынаюцца з:" - -#~ msgid "Font Preferences" -#~ msgstr "Перавагі шрыфтоў" - -#~ msgid "Imports LDIF files into Evolution." -#~ msgstr "Імпартуе файлы LDIF у \"Эвалюцыю\"." - -#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -#~ msgstr "Імпартуе файлы Outlook Express 4 у \"Эвалюцыю\"" - -#~ msgid "Imports VCard files into Evolution." -#~ msgstr "Імпартуе файлы VCard у \"Эвалюцыю\"." - -#~ msgid "Imports iCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "Імпартуе файлы iCalendar у \"Эвалюцыю\"" - -#~ msgid "Imports mbox files into Evolution" -#~ msgstr "Імпартуе файлы mbox у \"Эвалюцыю\"" - -#~ msgid "Imports vCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "Імпартуе файлы vCalendar у \"Эвалюцыю\"" - -#~ msgid "Mappings" -#~ msgstr "Мапаваньне" - -#~ msgid "Microsoft" -#~ msgstr "Microsoft" - -#~ msgid "Objectclasses" -#~ msgstr "Клясы абьектаў" - -#~ msgid "Objectclasses Used in Evolution:" -#~ msgstr "Клясы аб'ектаў, якія выкарыстоўвае \"Эвалюцыя\":" - -#~ msgid "Objectclasses Used on Server:" -#~ msgstr "Клясы аб'ектаў, якія выкарыстоўвае паслужнік:" - -#~ msgid "On Screen fonts" -#~ msgstr "Шрыфты для экрана" - -#~ msgid "Pilot Con_duit Settings..." -#~ msgstr "Усталёўкі сувязі з \"Пілётам\"" - -#~ msgid "" -#~ "Please select an Evolution attribute and an\n" -#~ "LDAP attribute to associate with it." -#~ msgstr "" -#~ "Калі ласка, выбярыце атрыбуты \"Эвалюцыі\" і\n" -#~ "зьвяжыце іх з атрыбутамі LDAP." - -#~ msgid "" -#~ "Please specify signature filename\n" -#~ "in Advanced section of signature settings." -#~ msgstr "" -#~ "Калі ласка пазначце назву файла подпіса\n" -#~ "у падзеле \"Адмысловае\" наладак подпіса." - -#~ msgid "R_estore Defaults" -#~ msgstr "_Вярнуцца да дапомнага" - -#~ msgid "Re_store Defaults" -#~ msgstr "_Вярнуцца да дапомнага" - -#~ msgid "S_elect server: " -#~ msgstr "Выбярыце паслужнік: " - -#~ msgid "Set up Pilot conduit configuration" -#~ msgstr "Наладзіць канфігурацыю сувязі з \"Пілётам\"" - -#~ msgid "Shortcuts _type:" -#~ msgstr "Тып лычак:" - -#~ msgid "The Personal Addressbook Server" -#~ msgstr "Паслужнік пэрсанальнай кнігі адрэсаў" - -#~ msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -#~ msgstr "Паслужнік пэрсанальнака каляндара; вытворчасьць каляндара" - -#~ msgid "" -#~ "The method required to load `%s' is not supported; no items from the " -#~ "calendar folder will be migrated to the tasks folder." -#~ msgstr "" -#~ "Мэтад патрэбны для загрузкі \"%s\" не падтрымліваецца, няма элемэнтаў з " -#~ "тэчкі каляндара для пераносу з тэчкі заданьняў." - -#~ msgid "" -#~ "To add an attribute to the DN, select it from the list and click the " -#~ "\"Add Attribute\" button.\n" -#~ "Any values that you add to the DN will become required values for any new " -#~ "contacts\n" -#~ "that you add to the directory on the LDAP server. " -#~ msgstr "" -#~ "Каб дадаць атрыбут да DN, выбярыце яго са сьпісу і націсьніце \"Дадаць " -#~ "атрыбут\".\n" -#~ "Любыя значэньні якія вы дадаецё да DN будуць патрабавацца любым\n" -#~ "новым кантактам які вы пажадаеце дадаць да каталёгу паслужніка LDAP." - -#~ msgid "Unnamed Contact List" -#~ msgstr "Сьпіс кантактаў бяз назвы" - -#~ msgid "XEmacs" -#~ msgstr "XEmacs" - -#~ msgid "_Add ->" -#~ msgstr "_Дадаць ->" - -#~ msgid "_Add Mapping" -#~ msgstr "_Дадаць мапаваньне" - -#~ msgid "_Add to DN" -#~ msgstr "_Дадаць у DN" - -#~ msgid "_Always" -#~ msgstr "_Заўсёды" - -#~ msgid "_Clear Flag" -#~ msgstr "_Ачысьціць сьцяг" - -#~ msgid "_Contacts..." -#~ msgstr "_Кантакты..." - -#~ msgid "_Delete Mapping" -#~ msgstr "_Выдаліць мапаваньне" - -#~ msgid "_Distinguished Name (DN):" -#~ msgstr "_Удакладнёная назва (DN):" - -#~ msgid "_Don't use SSL/TLS" -#~ msgstr "_Ня выкарыстоўваць SSL/TLS" - -#~ msgid "_Edit Mapping" -#~ msgstr "_Рэдагаваньне мапаваньня" - -#~ msgid "_Evolution attribute:" -#~ msgstr "_Атрыбут \"Эвалюцыі\":" - -#~ msgid "_Fixed-width:" -#~ msgstr "_Фіксаваная шырыня:" - -#~ msgid "_If necessary " -#~ msgstr "_Калі неабходна" - -#~ msgid "_LDAP attribute:" -#~ msgstr "А_трыбут LDAP:" - -#~ msgid "_LDAP attributes:" -#~ msgstr "Ат_рыбуты LDAP:" - -#~ msgid "_More Options >>" -#~ msgstr "_Болей можнасьцяў >>" - -#~ msgid "_Restore Defaults" -#~ msgstr "_Вярнуцца да дапомнага" - -#~ msgid "_Signature editor" -#~ msgstr "Рэдактар подпісаў" - -#~ msgid "account-druid" -#~ msgstr "чараўнік стварэньня ўліковага запіса" - -#~ msgid "account-editor" -#~ msgstr "рэдактар уліковага запіса" - -#~ msgid "dn-customization-tab" -#~ msgstr "закладка наладкі удакладнёнае назвы" - -#~ msgid "edit_server_window_simple" -#~ msgstr "edit_server_window_simple" - -#~ msgid "hour" -#~ msgstr "гадзіна" - -#~ msgid "mappings-tab" -#~ msgstr "закладка мапаваньня" - -#~ msgid "minute" -#~ msgstr "хвіліна" - -#~ msgid "objectclasses-tab" -#~ msgstr "закладка клясаў аб'ектаў" |