diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 33567 |
1 files changed, 0 insertions, 33567 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po deleted file mode 100644 index c82c6a5527..0000000000 --- a/po/ca.po +++ /dev/null @@ -1,33567 +0,0 @@ -# evolution translation to Catalan. -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Softcatalà <info@softcatala.org>, 2000. -# -# Traducció per Softcatalà <linux@softcatala.org> -# Traductor original: Víctor Nieto <vnie2025@alu-etsetb.upc.es> -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution 0.0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:24-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2000-11-01 00:40+0100\n" -"Last-Translator: Quico Llach <tradgnome@softcatala.org>\n" -"Language-Team: Catalan <linux@softcatala.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Conducte de les coses per fer de l'Evolution" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution." - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution VCard importer" -msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution." - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 -#, fuzzy -msgid "File As" -msgstr "Arxiva com:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 -#: my-evolution/e-summary-table.c:59 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 -#, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "Adreça electrònica 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752 -msgid "Primary" -msgstr "Primari" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#, fuzzy -msgid "Prim" -msgstr "Primari" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 -msgid "Assistant" -msgstr "Assistent" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1809 -msgid "Business" -msgstr "Feina" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 -#, fuzzy -msgid "Bus" -msgstr "Ocupat" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 -msgid "Callback" -msgstr "Crida de retorn" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743 -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#, fuzzy -msgid "Comp" -msgstr "Copia" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1810 -msgid "Home" -msgstr "Particular" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 -msgid "Organization" -msgstr "Organització" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -msgid "Org" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748 -msgid "Mobile" -msgstr "Mòbil" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742 -msgid "Car" -msgstr "Cotxe" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 -msgid "Business Fax" -msgstr "Fax de la feina" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 -#, fuzzy -msgid "Bus Fax" -msgstr "Fax de la feina" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fax particular" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739 -msgid "Business 2" -msgstr "Feina 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#, fuzzy -msgid "Bus 2" -msgstr "Ocupat" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745 -msgid "Home 2" -msgstr "Particular 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 -msgid "ISDN" -msgstr "XDSI" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1811 -msgid "Other" -msgstr "Altres" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 -msgid "Other Fax" -msgstr "Un altre fax" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 -msgid "Pager" -msgstr "Busca" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 -msgid "Radio" -msgstr "Ràdio" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 -msgid "Telex" -msgstr "Tèlex" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 -#, fuzzy -msgid "TTY" -msgstr "TTY/TDD" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:488 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1782 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 -msgid "Email 2" -msgstr "Adreça electrònica 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:498 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1783 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 -msgid "Email 3" -msgstr "Adreça electrònica 3" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40 -msgid "Web Site" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -msgid "Url" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -#, fuzzy -msgid "Department" -msgstr "_Departament:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -msgid "Dep" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -#, fuzzy -msgid "Office" -msgstr "_Oficina" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#, fuzzy -msgid "Off" -msgstr "_Oficina" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "_Títol:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 -#, fuzzy -msgid "Profession" -msgstr "_Professió:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -msgid "Prof" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -#, fuzzy -msgid "Manager" -msgstr "Busca" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#, fuzzy -msgid "Man" -msgstr "Dilluns" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -msgid "Ass" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -#, fuzzy -msgid "Nickname" -msgstr "_Sobrenom:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#, fuzzy -msgid "Nick" -msgstr "_Sobrenom:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 -#, fuzzy -msgid "Spouse" -msgstr "_Cònjuge:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 -#, fuzzy -msgid "Note" -msgstr "Cap" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443 -#, fuzzy -msgid "Calendar URI" -msgstr "Agenda" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 -msgid "CALUri" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 -msgid "Free-busy URL" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 -msgid "FBUrl" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 -#, fuzzy -msgid "Default server calendar" -msgstr "Desa l'agenda" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 -#, fuzzy -msgid "icsCalendar" -msgstr "Agenda" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430 -#, fuzzy -msgid "Anniversary" -msgstr "Ani_versari:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 -msgid "Anniv" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:102 -#, fuzzy -msgid "Birth Date" -msgstr "Data d'ini_ci:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 -#, fuzzy -msgid "Categories" -msgstr "categories" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106 -#, fuzzy -msgid "Family Name" -msgstr "Nom complet:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:335 -#, fuzzy -msgid "ECard" -msgstr "Cotxe" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:842 -#, fuzzy, c-format -msgid "%x" -msgstr "x" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912 -#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706 -#, fuzzy -msgid "Unnamed List" -msgstr "Contacte _nou" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313 -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 -#, fuzzy -msgid "Full Name" -msgstr "Nom complet:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#, fuzzy -msgid "Address" -msgstr "_Adreça:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333 -#, fuzzy -msgid "Address Label" -msgstr "Adreça" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340 -#, fuzzy -msgid "Phone" -msgstr "Cap" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354 -#, fuzzy -msgid "Birth date" -msgstr "Data d'ini_ci:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 -#, fuzzy -msgid "URL" -msgstr "URL:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374 -#, fuzzy -msgid "Organizational Unit" -msgstr "Organització" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -#, fuzzy -msgid "Role" -msgstr "Mòbil" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:963 -#, fuzzy -msgid "Mailer" -msgstr "_Correu" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450 -#, fuzzy -msgid "Free/Busy URL" -msgstr "Imprimeix el missatge" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457 -#, fuzzy -msgid "ICS Calendar" -msgstr "Agenda" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471 -#, fuzzy -msgid "Related Contacts" -msgstr "Voleu suprimir el contacte?" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485 -#, fuzzy -msgid "Category List" -msgstr "categories" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492 -msgid "Wants HTML" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499 -msgid "Wants HTML set" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 -#, fuzzy -msgid "List" -msgstr "és" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513 -#, fuzzy -msgid "List Show Addresses" -msgstr "Comprova l'adreça" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520 -#, fuzzy -msgid "Arbitrary" -msgstr "Primari" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527 -#, fuzzy -msgid "ID" -msgstr "Si" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534 -#, fuzzy -msgid "Last Use" -msgstr "Enganxa" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545 -#, fuzzy -msgid "Use Score" -msgstr "Puntuació" - -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo" - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050 -#, fuzzy -msgid "Searching..." -msgstr "Cerca" - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:466 -#, fuzzy -msgid "Loading..." -msgstr "_Paràmetres" - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:598 -#, fuzzy -msgid "Using Distinguished Name (DN)" -msgstr "Nom d'usuari:" - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:602 -#, fuzzy -msgid "Using Email Address" -msgstr "Adreça electrònica:" - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:748 -#, fuzzy -msgid "Reconnecting to LDAP server..." -msgstr "Connexió de prova a \"%s\"" - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1291 -#, fuzzy -msgid "Adding card to LDAP server..." -msgstr "Connexió de prova a \"%s\"" - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1402 -#, fuzzy -msgid "Removing card from LDAP server..." -msgstr "Imprimeix l'agenda" - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1638 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1641 -msgid "Modifying card from LDAP server..." -msgstr "" - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2961 -msgid "Receiving LDAP search results..." -msgstr "" - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3070 -#, fuzzy -msgid "Error performing search" -msgstr "Error en llegir el fitxer de correu: %s" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:294 -#, fuzzy -msgid "Default Sync Address:" -msgstr "Adreça electrònica:" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:537 -msgid "Cursor could not be loaded\n" -msgstr "" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:550 -msgid "EBook not loaded\n" -msgstr "" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884 -msgid "Could not start wombat server" -msgstr "No s'ha pogut iniciar el servidor wombat" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885 -msgid "Could not start wombat" -msgstr "No s'ha pogut iniciar el wombat" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1407 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1410 -msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "No s'ha pogut llegir el bloc d'aplicació d'adreça del Pilot" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -msgid "Configure access to LDAP directory servers here" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Directory Servers" -msgstr "N_ou servidor de directori" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook" -msgstr "Desa a la llibreta d'adreces" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" -msgstr "Configuració del _correu..." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook address pop-up" -msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook address viewer" -msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook card viewer" -msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook component" -msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620 -#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844 -#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Contacts" -msgstr "_Contactes..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 -#, fuzzy -msgid "Folder containing contact information" -msgstr "" -"Error en carregar la informació del filtre:\n" -"%s" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 -#, fuzzy -msgid "LDAP Server" -msgstr "Servidor LDAP:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 -#, fuzzy -msgid "LDAP server containing contact information" -msgstr "" -"Error en carregar la informació del filtre:\n" -"%s" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 -#, fuzzy -msgid "Public Contacts" -msgstr "_Contactes..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 -#, fuzzy -msgid "Public folder containing contact information" -msgstr "" -"Error en carregar la informació del filtre:\n" -"%s" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574 -#, fuzzy -msgid "New Contact" -msgstr "Visualitza tots els contactes" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574 -#, fuzzy -msgid "_Contact" -msgstr "_Contactes..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575 -#, fuzzy -msgid "Create a new contact" -msgstr "Crea un nou contacte" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578 -#, fuzzy -msgid "New Contact List" -msgstr "Visualitza tots els contactes" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578 -#, fuzzy -msgid "Contact _List" -msgstr "_Contactes..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579 -#, fuzzy -msgid "Create a new contact list" -msgstr "Crea un nou contacte" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206 -#, fuzzy -msgid "Failed to connect to LDAP server" -msgstr "" -"No es pot autenticar davant del servidor IMAP.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231 -#, fuzzy -msgid "Failed to authenticate with LDAP server" -msgstr "" -"No es pot autenticar davant del servidor IMAP.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259 -msgid "Could not perform query on Root DSE" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682 -msgid "The server responded with no supported search bases" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193 -#, fuzzy -msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" -msgstr "La resposta del servidor IMAP no contenia la informació %s" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215 -#, fuzzy -msgid "Error retrieving schema information" -msgstr "" -"Error en carregar la informació del filtre:\n" -"%s" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223 -#, fuzzy -msgid "Server did not respond with valid schema information" -msgstr "La resposta del servidor IMAP no contenia la informació %s" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Account Name" -msgstr "conté" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639 -#, fuzzy -msgid "Server Name" -msgstr "Servidor:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676 -#, fuzzy -msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" -msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178 -#, fuzzy -msgid "Other Contacts" -msgstr "Contacte _nou" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" -"path exists and that you have permission to access it." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:512 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" -"is unreachable." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:517 -msgid "" -"This version of Evolution does not have LDAP support\n" -"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" -"you must compile the program from the CVS sources after\n" -"retrieving OpenLDAP from the link below.\n" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:527 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or the server\n" -"is unreachable." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:547 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "No es pot obrir la llibreta d'adreces" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:607 -msgid "Accessing LDAP Server anonymously" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652 -#, fuzzy -msgid "Failed to authenticate.\n" -msgstr "" -"No es pot autenticar davant del servidor IMAP.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:660 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:663 -#, fuzzy, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya NNTP per a %s@%s" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:794 -#, fuzzy -msgid "Name begins with" -msgstr "acaba amb" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:795 -#, fuzzy -msgid "Email begins with" -msgstr "acaba amb" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:796 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 -#, fuzzy -msgid "Category is" -msgstr "categories" - -#. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:797 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 -#, fuzzy -msgid "Any field contains" -msgstr "El cos conté" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:798 -#, fuzzy -msgid "Advanced..." -msgstr "Afegeix..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:955 -msgid "" -"More cards matched this query than either the server is \n" -"configured to return or Evolution is configured to display.\n" -"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" -"the directory server preferences for this addressbook." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:961 -msgid "" -"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" -"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" -"more specific or raise the time limit in the directory server\n" -"preferences for this addressbook." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:967 -msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:970 -msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:974 -msgid "This query did not complete successfully." -msgstr "" - -#. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1059 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:354 -#, fuzzy -msgid "Any Category" -msgstr "categories" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1145 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "L'URI que mostrarà el navegador de carpetes" - -#. -#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail -#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing -#. * card. -#. -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:184 -#, fuzzy -msgid "(none)" -msgstr "(Sense nom)" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:478 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1781 -msgid "Primary Email" -msgstr "Adreça electrònica principal" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:614 -#, fuzzy -msgid "Select an Action" -msgstr "Fitxer de signatura:" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:622 -#, fuzzy, c-format -msgid "Create a new contact \"%s\"" -msgstr "Crea un nou contacte" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:638 -#, c-format -msgid "Add address to existing contact \"%s\"" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914 -#, fuzzy -msgid "Querying Addressbook..." -msgstr "Desa a la llibreta d'adreces" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324 -#, fuzzy -msgid "Add to Contacts" -msgstr "Contacte _nou" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1053 -#, fuzzy -msgid "Merge E-Mail Address" -msgstr "Adreça electrònica:" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369 -#, fuzzy -msgid "Disable Queries" -msgstr "Categories disponibles:" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369 -msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:1 -msgid "\n" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid " S_how Supported Bases " -msgstr "Detecta els tipus suportats..." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6 -#: mail/message-tags.glade.h:1 -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 -msgid "*" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 -msgid "1:00" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 -msgid "2:30" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 -msgid "3268" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 -msgid "389" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 -msgid "5:00" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 -msgid "636" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Add LDAP Server" -msgstr "Servidor LDAP:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Afegeix una font" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 mail/mail-account-gui.c:62 -#: mail/mail-config.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Always" -msgstr "Alarmes" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 -msgid "Anonymously" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -msgid "" -"Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n" -"are now ready to access this directory.\n" -"\n" -"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered " -"here." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Connecting" -msgstr "S'està recollint el correu des de %s" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "Distinguished _name:" -msgstr "Nom d'usuari:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "Edit LDAP Server" -msgstr "Servidor LDAP:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "Email address:" -msgstr "Adreça electrònica:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 -msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 -msgid "" -"Evolution will use this email address to authenticate you with the server" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Finished" -msgstr "Cerca" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "LDAP Configuration Assistant" -msgstr "Configuració del correu" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 mail/mail-account-gui.c:64 -#: mail/mail-config.glade.h:74 -#, fuzzy -msgid "Never" -msgstr "Cada" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 -msgid "" -"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " -"(Secure Sockets Layer)\n" -"and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to " -"cryptographically protect\n" -"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " -"these protocols." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 -msgid "One" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "S_earch scope: " -msgstr "Cerca" - -#. No time range is set, so don't start a query -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1712 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1256 -#, fuzzy -msgid "Searching" -msgstr "Cerca" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "Selected:" -msgstr "Suprimeix" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 -msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " -"server if\n" -"your LDAP server supports SSL or TLS." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 -msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " -"you are in a \n" -"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a " -"firewall\n" -"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection " -"is already\n" -"secure." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 -msgid "" -"Selecting this option means that your server does not support either SSL or " -"TLS. This \n" -"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable " -"to security\n" -"exploits. " -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 -msgid "" -"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for " -"LDAP\n" -"searches, and for creating and editing contacts. " -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 -msgid "" -"Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP " -"server." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 -#, fuzzy -msgid "Step 1: Server Information" -msgstr "Cap informació" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 -#, fuzzy -msgid "Step 2: Connecting to Server" -msgstr "Connexió de prova a \"%s\"" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 -msgid "Step 3: Searching the Directory" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 -#, fuzzy -msgid "Step 4: Display Name" -msgstr "Fes un so en visualitzar les alarmes" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 -#, fuzzy -msgid "Sub" -msgstr "Dg" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 -#, fuzzy -msgid "Supported Search Bases" -msgstr "Seleccioneu una carpeta" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 -msgid "" -"The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and " -"your log in\n" -"information. Please ask your system administrator if you are unsure of this " -"information." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 -msgid "" -"The options on this page control how many entries should be included in " -"your\n" -"searches, and how long a search should take. Ask your system administrator " -"if you\n" -"need to change these options." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 -msgid "" -"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " -"searches will \n" -"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the " -"directory tree." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61 -msgid "" -"The search scope defines how deep you would like the search to extend down " -"the \n" -"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " -"your search base.\n" -"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath " -"your base.\n" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:65 -msgid "" -"This assistant will help you to access online directory services\n" -"using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n" -"\n" -"Adding a new LDAP server requires some specialized information about the " -"server. Please contact your system administrator if you need help finding " -"this information." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 -msgid "" -"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" -"\"." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 -msgid "" -"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to " -"be \n" -"too large will slow down your addressbook." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 -msgid "" -"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " -"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " -"server." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 -msgid "" -"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " -"list.\n" -"It is for display purposes only. " -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 -msgid "" -"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. " -"A \n" -"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n" -"what port you should specify." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 -msgid "This option controls how long a search will be run." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79 -msgid "U_se SSL/TLS:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80 -msgid "Using distinguished name (DN)" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81 -#, fuzzy -msgid "Using email address" -msgstr "Adreça electrònica:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:63 -#: mail/mail-config.glade.h:128 -msgid "Whenever Possible" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83 -#, fuzzy -msgid "_Display name:" -msgstr "_Visualització" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84 -msgid "_Download limit:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edita" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 -msgid "_Log in method:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 -#, fuzzy -msgid "_Port number:" -msgstr "Número de port:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88 -#, fuzzy -msgid "_Search base:" -msgstr "Cerca" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 -#, fuzzy -msgid "_Server name:" -msgstr "Servidor:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 -#, fuzzy -msgid "_Timeout (minutes):" -msgstr "Durada de l'snooze (minuts)" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 -#, fuzzy -msgid "cards" -msgstr "No iniciat" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 -#, fuzzy -msgid "connecting-tab" -msgstr "S'està recollint el correu des de %s" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93 -#, fuzzy -msgid "general-tab" -msgstr "General" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 -#, fuzzy -msgid "searching-tab" -msgstr "Cerca" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204 -#, fuzzy -msgid "Remove All" -msgstr "Elimina" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507 -msgid "Remove" -msgstr "Elimina" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218 -#, fuzzy -msgid "View Contact List" -msgstr "Visualitza tots els contactes" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218 -#, fuzzy -msgid "View Contact Info" -msgstr "Visualitza tots els contactes" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:225 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:332 -#, fuzzy -msgid "Send HTML Mail?" -msgstr "Sendmail" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:350 -#, fuzzy -msgid "Unnamed Contact" -msgstr "Contacte _nou" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:354 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 -msgid "Source" -msgstr "Font" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509 -msgid "Select Contacts from Addressbook" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650 -#, fuzzy -msgid "Find contact in" -msgstr "Cerca un contacte" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Find" -msgstr "Cerca" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "Select Names" -msgstr "Seleccioneu els noms" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Selected Contacts:" -msgstr "Voleu suprimir el contacte?" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Show Contacts" -msgstr "_Contactes..." - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 -msgid "" -"Type a name into the entry, or\n" -"select one from the list below:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Category:" -msgstr "categories" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "_Folder:" -msgstr "_Carpeta" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid " B_usiness:" -msgstr "F_eina" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "A_ddress..." -msgstr "_Adreça..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "A_ssistant's name:" -msgstr "_Nom de l'assistent:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "Ani_versari:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Birthda_y:" -msgstr "_Data de naixement:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Business fa_x:" -msgstr "Fax de la feina" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -msgid "Collaboration" -msgstr "" - -#. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1334 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Contacta l'editor" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "D_epartment:" -msgstr "_Departament:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:197 -msgid "Details" -msgstr "Detalls" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -msgid "F_ree/Busy URL:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "File a_s:" -msgstr "Arxiva com:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Full _Name..." -msgstr "Nom _complet..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -msgid "" -"If this person publishes free/busy or other calendar information on the " -"Internet, enter the address\n" -"of that information here." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -msgid "New phone type" -msgstr "Nou tipus de telèfon" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -msgid "No_tes:" -msgstr "No_tes:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "Organi_zation:" -msgstr "Organització:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "P_rofession:" -msgstr "_Professió:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "Primary _email:" -msgstr "Adreça electrònica principal" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "S_pouse:" -msgstr "_Cònjuge:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "Vol rebre correu _HTML" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -msgid "_Add" -msgstr "_Afegeix" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "_Business:" -msgstr "_Feina" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "_Categories..." -msgstr "Ca_tegories..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:977 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3755 calendar/gui/e-week-view.c:3631 -#: mail/folder-browser.c:1790 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Delete" -msgstr "_Suprimeix" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "_Home:" -msgstr "_Particular" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -msgid "_Job title:" -msgstr "_Càrrec:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -#, fuzzy -msgid "_Manager's name:" -msgstr "_Nom del gestor:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -#, fuzzy -msgid "_Mobile:" -msgstr "_Mòbil" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -msgid "_Nickname:" -msgstr "_Sobrenom:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -msgid "_Office:" -msgstr "_Oficina" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "_Public Calendar URL:" -msgstr "Agenda" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 -#, fuzzy -msgid "_Web page address:" -msgstr "Adreça de pàgina web:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183 -#, fuzzy -msgid "Editable" -msgstr "Filtres d'edició" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135 -#: my-evolution/Locations.h:2340 -#, fuzzy -msgid "United States" -msgstr "Mou el missatge" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 -#, fuzzy -msgid "Afghanistan" -msgstr "Assistent" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 -#: my-evolution/Locations.h:42 -msgid "Albania" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 -#: my-evolution/Locations.h:54 -msgid "Algeria" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 -msgid "American Samoa" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 -msgid "Andorra" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 -msgid "Angola" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 -msgid "Anguilla" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 -#, fuzzy -msgid "Antarctica" -msgstr "Tria automàtica" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 -msgid "Antigua And Barbuda" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 -#: my-evolution/Locations.h:120 -#, fuzzy -msgid "Argentina" -msgstr "Orientació" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 -msgid "Armenia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 -msgid "Aruba" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 -#: my-evolution/Locations.h:154 -msgid "Australia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 -#: my-evolution/Locations.h:155 -#, fuzzy -msgid "Austria" -msgstr "agost" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 -#: my-evolution/Locations.h:161 -msgid "Bahamas" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 -#: my-evolution/Locations.h:164 -msgid "Bahrain" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 -msgid "Bangladesh" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 -msgid "Barbados" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 -#, fuzzy -msgid "Belarus" -msgstr "anys" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 -#: my-evolution/Locations.h:216 -msgid "Belgium" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 -#: my-evolution/Locations.h:218 -#, fuzzy -msgid "Belize" -msgstr "Mida" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 -#, fuzzy -msgid "Benin" -msgstr "S'està enviant \"%s\"" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 -msgid "Bermuda" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 -msgid "Bhutan" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 -#: my-evolution/Locations.h:270 -msgid "Bolivia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 -msgid "Bosnia And Herzegowina" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 -msgid "Botswana" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 -#: my-evolution/Locations.h:294 -#, fuzzy -msgid "Brazil" -msgstr "_Correu" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 -#: my-evolution/Locations.h:320 -msgid "Bulgaria" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 -msgid "Burundi" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 -msgid "Cambodia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 -msgid "Cameroon" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 -#: my-evolution/Locations.h:354 -msgid "Canada" -msgstr "Canadà" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 -msgid "Cape Verde" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 -#: my-evolution/Locations.h:389 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 -msgid "Central African Republic" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 -#, fuzzy -msgid "Chad" -msgstr "Cotxe" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 -#: my-evolution/Locations.h:438 -#, fuzzy -msgid "Chile" -msgstr "_Fitxer" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 -#, fuzzy -msgid "China" -msgstr "Cotxe" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 -#: my-evolution/Locations.h:451 -msgid "Christmas Island" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 -#: my-evolution/Locations.h:483 -msgid "Colombia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 -#, fuzzy -msgid "Comoros" -msgstr "Colors" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 -#, fuzzy -msgid "Congo" -msgstr "S'està copiant" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 -msgid "Cook Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 -#: my-evolution/Locations.h:517 -msgid "Costa Rica" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 -#: my-evolution/Locations.h:528 -msgid "Croatia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 -#: my-evolution/Locations.h:532 -msgid "Cuba" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 -#: my-evolution/Locations.h:545 -msgid "Cyprus" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 -#: my-evolution/Locations.h:546 -msgid "Czech Republic" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 -#: my-evolution/Locations.h:580 -msgid "Denmark" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 -msgid "Djibouti" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 -msgid "Dominica" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 -#: my-evolution/Locations.h:608 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 -msgid "East Timor" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 -#: my-evolution/Locations.h:641 -msgid "Ecuador" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 -#: my-evolution/Locations.h:650 -msgid "Egypt" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 -#: my-evolution/Locations.h:666 -msgid "El Salvador" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 -msgid "Eritrea" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 -#: my-evolution/Locations.h:684 -msgid "Estonia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 -msgid "Ethiopia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 -msgid "Falkland Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 -msgid "Fiji" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 -#: my-evolution/Locations.h:716 -msgid "Finland" -msgstr "Finlàndia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 -#: my-evolution/Locations.h:766 -#, fuzzy -msgid "France" -msgstr "Cancel·lat" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 -msgid "French Guiana" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 -msgid "French Polynesia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 -msgid "Gabon" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 -msgid "Gambia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 -#: my-evolution/Locations.h:811 -msgid "Georgia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 -#: my-evolution/Locations.h:812 -#, fuzzy -msgid "Germany" -msgstr "maig" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 -msgid "Ghana" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 -#: my-evolution/Locations.h:815 -msgid "Gibraltar" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 -#: my-evolution/Locations.h:846 -#, fuzzy -msgid "Greece" -msgstr "setmana" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 -#, fuzzy -msgid "Greenland" -msgstr "Finlàndia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 -#, fuzzy -msgid "Grenada" -msgstr "Canadà" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 -#, fuzzy -msgid "Guam" -msgstr "am" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 -#: my-evolution/Locations.h:867 -msgid "Guatemala" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 -#, fuzzy -msgid "Guinea" -msgstr "General" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 -msgid "Guinea-bissau" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 -msgid "Guyana" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 -#: my-evolution/Locations.h:888 -#, fuzzy -msgid "Haiti" -msgstr "_Correu" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 -msgid "Heard And McDonald Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 -msgid "Holy See" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 -#: my-evolution/Locations.h:945 -#, fuzzy -msgid "Honduras" -msgstr "Hores" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 -#: my-evolution/Locations.h:946 -msgid "Hong Kong" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 -#: my-evolution/Locations.h:966 -#, fuzzy -msgid "Hungary" -msgstr "Diumenge" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 -#: my-evolution/Locations.h:978 -msgid "Iceland" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 -#: my-evolution/Locations.h:991 -msgid "India" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 -msgid "Indonesia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 -#: my-evolution/Locations.h:1007 -msgid "Ireland" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 -msgid "Israel" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 -#: my-evolution/Locations.h:1016 -#, fuzzy -msgid "Italy" -msgstr "avui" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 -#: my-evolution/Locations.h:1031 -msgid "Jamaica" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 -#: my-evolution/Locations.h:1035 -msgid "Japan" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 -#: my-evolution/Locations.h:1046 -msgid "Jordan" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 -msgid "Kenya" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 -msgid "Kiribati" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 -msgid "Korea, Republic Of" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 -#: my-evolution/Locations.h:1146 -msgid "Kuwait" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 -#, fuzzy -msgid "Laos" -msgstr "Baixa" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 -msgid "Latvia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 -#: my-evolution/Locations.h:1197 -msgid "Lebanon" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 -#, fuzzy -msgid "Lesotho" -msgstr "Baixa" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 -#: my-evolution/Locations.h:1217 -#, fuzzy -msgid "Liberia" -msgstr "abril" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 -#: my-evolution/Locations.h:1233 -#, fuzzy -msgid "Lithuania" -msgstr "vuitè" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 -#: my-evolution/Locations.h:1267 -msgid "Luxembourg" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 -#, fuzzy -msgid "Macau" -msgstr "març" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 -msgid "Macedonia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 -msgid "Madagascar" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 -#, fuzzy -msgid "Malawi" -msgstr "_Correu" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 -msgid "Malaysia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 -msgid "Maldives" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 -#, fuzzy -msgid "Mali" -msgstr "_Correu" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 -#: my-evolution/Locations.h:1296 -#, fuzzy -msgid "Malta" -msgstr "_Correu" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 -#, fuzzy -msgid "Martinique" -msgstr "Minut" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 -msgid "Mauritania" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 -#, fuzzy -msgid "Mauritius" -msgstr "Marges" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 -#, fuzzy -msgid "Mayotte" -msgstr "Dilluns" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 -#: my-evolution/Locations.h:1385 -msgid "Mexico" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 -msgid "Micronesia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 -msgid "Moldova, Republic Of" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 -#, fuzzy -msgid "Monaco" -msgstr "Dilluns" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 -msgid "Mongolia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 -msgid "Montserrat" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 -#: my-evolution/Locations.h:1468 -msgid "Morocco" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 -#, fuzzy -msgid "Mozambique" -msgstr "Mòbil" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 -#, fuzzy -msgid "Myanmar" -msgstr "Busca" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 -msgid "Namibia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 -msgid "Nauru" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 -#, fuzzy -msgid "Nepal" -msgstr "Recupera el correu" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 -#: my-evolution/Locations.h:1529 -#, fuzzy -msgid "Netherlands" -msgstr "Selecciona'ls _tots" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 -#, fuzzy -msgid "New Caledonia" -msgstr "Visualitza tots els contactes" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 -#: my-evolution/Locations.h:1558 -#, fuzzy -msgid "New Zealand" -msgstr "Recupera el correu" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 -#: my-evolution/Locations.h:1560 -msgid "Nicaragua" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 -#, fuzzy -msgid "Niger" -msgstr "Alta" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 -#, fuzzy -msgid "Nigeria" -msgstr "abril" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 -#, fuzzy -msgid "Niue" -msgstr "Minut" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 -#: my-evolution/Locations.h:1572 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 -#: my-evolution/Locations.h:1585 -#, fuzzy -msgid "Norway" -msgstr "Ara" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 -#: my-evolution/Locations.h:1630 -msgid "Oman" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 -#: my-evolution/Locations.h:1671 -#, fuzzy -msgid "Pakistan" -msgstr "Enganxa" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 -msgid "Palau" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 -#: my-evolution/Locations.h:1681 -#, fuzzy -msgid "Panama" -msgstr "Canadà" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 -#: my-evolution/Locations.h:1686 -msgid "Paraguay" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 -#: my-evolution/Locations.h:1721 -#, fuzzy -msgid "Peru" -msgstr "Paper" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 -msgid "Philippines" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 -msgid "Pitcairn" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 -#: my-evolution/Locations.h:1762 -#, fuzzy -msgid "Poland" -msgstr "Finlàndia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 -#: my-evolution/Locations.h:1789 -#, fuzzy -msgid "Portugal" -msgstr "Vertical" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 -#: my-evolution/Locations.h:1822 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 -#: my-evolution/Locations.h:1834 -#, fuzzy -msgid "Qatar" -msgstr "després de" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 -#, fuzzy -msgid "Reunion" -msgstr "Seccions:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 -#: my-evolution/Locations.h:1909 -msgid "Romania" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 -msgid "Russian Federation" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 -#, fuzzy -msgid "Rwanda" -msgstr "Canadà" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 -msgid "Saint Kitts And Nevis" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 -msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 -#, fuzzy -msgid "Samoa" -msgstr "Puntuació" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 -msgid "San Marino" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 -msgid "Sao Tome And Principe" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 -#: my-evolution/Locations.h:2032 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 -#, fuzzy -msgid "Senegal" -msgstr "General" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 -#, fuzzy -msgid "Seychelles" -msgstr "Seleccioneu una carpeta" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 -#: my-evolution/Locations.h:2087 -msgid "Singapore" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 -#: my-evolution/Locations.h:2100 -msgid "Slovakia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 -#: my-evolution/Locations.h:2101 -msgid "Slovenia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 -#, fuzzy -msgid "Somalia" -msgstr "Normal" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 -#: my-evolution/Locations.h:2116 -msgid "South Africa" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 -msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 -#: my-evolution/Locations.h:2124 -#, fuzzy -msgid "Spain" -msgstr "_Envia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 -msgid "St. Helena" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 -msgid "St. Pierre And Miquelon" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 -#, fuzzy -msgid "Sudan" -msgstr "dg." - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 -#: my-evolution/Locations.h:2173 -#, fuzzy -msgid "Suriname" -msgstr "_Sobrenom:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 -msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 -#, fuzzy -msgid "Swaziland" -msgstr "Finlàndia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 -#: my-evolution/Locations.h:2178 -#, fuzzy -msgid "Sweden" -msgstr "Vist" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 -#: my-evolution/Locations.h:2180 -msgid "Switzerland" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 -#: my-evolution/Locations.h:2202 -#, fuzzy -msgid "Taiwan" -msgstr "Ràdio" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 -#, fuzzy -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tasques" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 -msgid "Tanzania, United Republic Of" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 -#, fuzzy -msgid "Thailand" -msgstr "Finlàndia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 -#, fuzzy -msgid "Togo" -msgstr "Per a" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 -msgid "Tokelau" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 -#, fuzzy -msgid "Tonga" -msgstr "Avui" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 -msgid "Trinidad And Tobago" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 -msgid "Tunisia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 -#: my-evolution/Locations.h:2318 -#, fuzzy -msgid "Turkey" -msgstr "dm." - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 -#, fuzzy -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Tasca" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 -msgid "Turks And Caicos Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 -msgid "Tuvalu" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 -#, fuzzy -msgid "Uganda" -msgstr "Canadà" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 -#: my-evolution/Locations.h:2331 -msgid "Ukraine" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 -#: my-evolution/Locations.h:2339 -msgid "United Kingdom" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 -#: my-evolution/Locations.h:2345 -msgid "Uruguay" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 -msgid "Vanuatu" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 -#: my-evolution/Locations.h:2377 -msgid "Venezuela" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 -#: my-evolution/Locations.h:2389 -#, fuzzy -msgid "Viet Nam" -msgstr "Seleccioneu els noms" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 -msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 -msgid "Wallis And Futuna Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 -msgid "Western Sahara" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 -#: my-evolution/Locations.h:2509 -#, fuzzy -msgid "Yemen" -msgstr "Vist" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 -#: my-evolution/Locations.h:2521 -msgid "Yugoslavia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 -msgid "Zambia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464 -#, fuzzy -msgid "Book" -msgstr "Cos" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190 -#, fuzzy -msgid "Card" -msgstr "Cotxe" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170 -#, fuzzy -msgid "Is New Card" -msgstr "Nou" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177 -#, fuzzy -msgid "Writable Fields" -msgstr "Carpetes virtuals" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191 -#, fuzzy -msgid "Changed" -msgstr "Cotxe" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:827 -#, fuzzy -msgid "Category editor not available." -msgstr "No hi ha cap resum disponible." - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:835 -#, fuzzy -msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "El(s) element(s) pertanyen a aquestes categories:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1009 -#, fuzzy -msgid "Save Contact as VCard" -msgstr "Desa com a VCard" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1055 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete these contacts?" -msgstr "" -"Esteu segur que voleu\n" -"suprimir aquest contacte?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1058 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete this contact?" -msgstr "" -"Esteu segur que voleu\n" -"suprimir aquest contacte?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755 -msgid "TTY/TDD" -msgstr "TTY/TDD" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2376 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta `%s': %s" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298 -msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301 -#, fuzzy -msgid "_Edit Full" -msgstr "Filtres d'edició" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:319 -#, fuzzy -msgid "_Full Name:" -msgstr "Nom complet:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:325 -#, fuzzy -msgid "E-_mail:" -msgstr "Adreça electrònica 2" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error saving %s: %s" -msgstr "Error en desar el fitxer: %s" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:103 -msgid "card.vcf" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:175 -#, fuzzy -msgid "list" -msgstr "és" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:208 -#, c-format -msgid "" -"%s already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:212 -#, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -msgid "Address _2:" -msgstr "Adreça _2:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Ci_ty:" -msgstr "_Població:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 -msgid "Countr_y:" -msgstr "Paí_s:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Full Address" -msgstr "_Adreça:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "_Address:" -msgstr "_Adreça:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "_PO Box:" -msgstr "_Apartat de correus:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "_State/Province:" -msgstr "_Comarca:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "_Codi postal:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 -msgid "Dr." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 -msgid "Esq." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "I" -msgstr "Si" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 -msgid "II" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 -msgid "III" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 -msgid "Jr." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Miss" -msgstr "és" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 -msgid "Mr." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 -msgid "Mrs." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 -msgid "Ms." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 -msgid "Sr." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 -msgid "_First:" -msgstr "_Primer:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 -msgid "_Last:" -msgstr "_Últim:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 -msgid "_Middle:" -msgstr "_Mig:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 -msgid "_Suffix:" -msgstr "_Sufix:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 -msgid "_Title:" -msgstr "_Títol:" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Members" -msgstr "desembre" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_List name:" -msgstr "Nom d'usuari:" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 -msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "contact-list-editor" -msgstr "Contacta l'editor" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:156 -#, fuzzy -msgid "Is New List" -msgstr "Nou" - -#. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:242 -#, fuzzy -msgid "Contact List Editor" -msgstr "Contacta l'editor" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456 -#, fuzzy -msgid "Save List as VCard" -msgstr "Desa com a VCard" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#, fuzzy -msgid "Contact" -msgstr "_Contactes..." - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 -msgid "Duplicate Contact Detected" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "New Contact:" -msgstr "Visualitza tots els contactes" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Original Contact:" -msgstr "Autor original:" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 -msgid "" -"The name or email address of this contact already exists\n" -"in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Changed Contact:" -msgstr "Contacte _nou" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 -msgid "Conflicting Contact:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 -msgid "" -"The changed email or name of this contact already\n" -"exists in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "" - -#. FIXME: get the toplevel window... -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148 -#, fuzzy -msgid "Advanced Search" -msgstr "Afegeix..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:156 -#, fuzzy -msgid "No cards" -msgstr "No iniciat" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:159 -#, fuzzy -msgid "1 card" -msgstr "Imprimeix l'agenda" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d cards" -msgstr " segons" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471 -#, fuzzy -msgid "Query" -msgstr "maig" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:457 -#, fuzzy -msgid "Error getting book view" -msgstr "Error en carregar el fitxer: %s" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:400 -#, fuzzy -msgid "Model" -msgstr "Mòbil" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531 -#, fuzzy -msgid "Error modifying card" -msgstr "Error en carregar el fitxer: %s" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 -#: shell/evolution-shell-component.c:1180 -#, fuzzy -msgid "Success" -msgstr "Fonts" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 shell/e-shell.c:2077 -#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219 -msgid "Unknown error" -msgstr "Error desconegut" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 -#, fuzzy -msgid "Repository offline" -msgstr "S'està movent" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584 -#: shell/evolution-shell-component.c:1210 -msgid "Permission denied" -msgstr "Permís denegat" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 -#, fuzzy -msgid "Card not found" -msgstr "No s'ha trobat el fitxer" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 -msgid "Card ID already exists" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 -#, fuzzy -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Operació no suportada" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43 -#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/print.c:2307 -#: camel/camel-service.c:745 camel/camel-service.c:785 -#: camel/camel-service.c:875 camel/camel-service.c:917 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520 -#, fuzzy -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancel·lat" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44 -#, fuzzy -msgid "Authentication Failed" -msgstr "Autenticació:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45 -#, fuzzy -msgid "Authentication Required" -msgstr "Autenticació:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46 -msgid "TLS not Available" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47 -#, fuzzy -msgid "Addressbook does not exist" -msgstr "La carpeta `%s' no existeix." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48 -#, fuzzy -msgid "Other error" -msgstr "Error d'E/S" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77 -#, fuzzy -msgid "_Discard" -msgstr "Imprimeix l'agenda" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96 -#, fuzzy -msgid "Error adding list" -msgstr "Error en carregar el fitxer: %s" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272 -#, fuzzy -msgid "Error adding card" -msgstr "Error en carregar el fitxer: %s" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105 -#, fuzzy -msgid "Error modifying list" -msgstr "Error en carregar el fitxer: %s" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115 -#, fuzzy -msgid "Error removing list" -msgstr "Error en carregar el fitxer: %s" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230 -#, fuzzy -msgid "Error removing card" -msgstr "Error en llegir el fitxer de correu: %s" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197 -#, c-format -msgid "" -"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n" -"Do you really want to display all of these cards?" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328 -#, fuzzy -msgid "Move card to" -msgstr "No iniciat" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330 -#, fuzzy -msgid "Copy card to" -msgstr "No iniciat" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333 -#, fuzzy -msgid "Move cards to" -msgstr "No iniciat" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335 -#, fuzzy -msgid "Copy cards to" -msgstr "No iniciat" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517 -#, fuzzy -msgid "Multiple VCards" -msgstr "Mou el missatge" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525 -#, fuzzy, c-format -msgid "VCard for %s" -msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya NNTP per a %s@%s" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 -#, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "Tipus:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394 -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 -#: mail/importers/pine-importer.c:577 -#, fuzzy -msgid "Addressbook" -msgstr "Desa a la llibreta d'adreces" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1879 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "Save as VCard" -msgstr "Desa com a VCard" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 -#, fuzzy -msgid "New Contact..." -msgstr "Visualitza tots els contactes" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 -#, fuzzy -msgid "New Contact List..." -msgstr "Visualitza tots els contactes" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 -#, fuzzy -msgid "Go to Folder..." -msgstr "_Vés a la carpeta..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 -#, fuzzy -msgid "Import..." -msgstr "S'està movent" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 -#, fuzzy -msgid "Search for Contacts..." -msgstr "_Cerca contactes" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890 -#, fuzzy -msgid "Addressbook Sources..." -msgstr "Afegeix una font" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892 -#, fuzzy -msgid "Pilot Settings..." -msgstr "_Paràmetres" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Forward Contact" -msgstr "Reenvia" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 -#, fuzzy -msgid "Send Message to Contact" -msgstr "FIXME: Nou _missatge per contactar" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 calendar/gui/print.c:2439 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -#: ui/my-evolution.xml.h:1 -msgid "Print" -msgstr "Imprimeix" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 -#, fuzzy -msgid "Print Envelope" -msgstr "Imprimeix el missatge..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 -#, fuzzy -msgid "Copy to folder..." -msgstr "Copia a la carpeta" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905 -#, fuzzy -msgid "Move to folder..." -msgstr "Mou a la carpeta" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Cut" -msgstr "Personalitzat" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Paste" -msgstr "Enganxa" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 filter/libfilter-i18n.h:11 -#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -msgid "Delete" -msgstr "Suprimeix" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3596 -#, fuzzy -msgid "Current View" -msgstr "l'hora actual" - -#. Minicard view stuff -#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in -#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must -#. also be placed at the begining ot the string -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 -msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr "" - -#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons -#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it -#. must also be placed at the begining ot the string. -#. Use lower case letters if possible. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954 -msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1352 -#, c-format -msgid "" -"The addressbook backend for\n" -"%s\n" -"has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 -#, fuzzy -msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "<feu clic aquí per seleccionar una data>" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 -#, fuzzy -msgid "Assistant Phone" -msgstr "Assistent" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 -#, fuzzy -msgid "Business Address" -msgstr "Feina 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 -#, fuzzy -msgid "Business Phone" -msgstr "Feina 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 -#, fuzzy -msgid "Business Phone 2" -msgstr "Feina 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -#, fuzzy -msgid "Callback Phone" -msgstr "Crida de retorn" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 -msgid "Car Phone" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#, fuzzy -msgid "Company Phone" -msgstr "Empresa" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 -#, fuzzy -msgid "Home Address" -msgstr "Comprova l'adreça" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 -#, fuzzy -msgid "Home Phone" -msgstr "Particular 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 -#, fuzzy -msgid "Home Phone 2" -msgstr "Particular 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 -#, fuzzy -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mòbil" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 -#, fuzzy -msgid "Other Address" -msgstr "Comprova l'adreça" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 -#, fuzzy -msgid "Other Phone" -msgstr "Contacte _nou" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 -#, fuzzy -msgid "Primary Phone" -msgstr "Primari" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204 -#, c-format -msgid "and %d other cards." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206 -msgid "and one other card." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "Desa a la llibreta d'adreces" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "Amplada:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Alçada:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 -msgid "Has Focus" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 -#, fuzzy -msgid "Field" -msgstr "Camps" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 -#, fuzzy -msgid "Field Name" -msgstr "Nom complet:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 -msgid "Text Model" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 -msgid "Max field name length" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127 -msgid "Column Width" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view.\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"No hi ha elements per mostrar en aquesta vista\n" -"\n" -"Feu doble clic aquí per crear un nou contacte." - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:144 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"No hi ha elements per mostrar en aquesta vista\n" -"\n" -"Feu doble clic aquí per crear un nou contacte." - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:457 -#, fuzzy -msgid "Adapter" -msgstr "després de" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169 -#, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Suprimeix" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176 -#, fuzzy -msgid "Has Cursor" -msgstr "Tasques" - -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24 -#, fuzzy -msgid "Card View" -msgstr "Cotxe" - -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25 -#, fuzzy -msgid "GTK Tree View" -msgstr "Setmana" - -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238 -#, fuzzy -msgid "Print envelope" -msgstr "Imprimeix el missatge..." - -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139 -#, fuzzy -msgid "Print cards" -msgstr "Imprimeix l'agenda" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226 -#, fuzzy -msgid "Print card" -msgstr "Imprimeix l'agenda" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10 pt. Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8 pt. Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Formularis en blanc al final:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 -msgid "Body" -msgstr "Cos" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 -msgid "Bottom:" -msgstr "Inferior:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimensions:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "F_ont..." -msgstr "Lletra..." - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Fonts" -msgstr "Lletres" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Footer:" -msgstr "Peu de pàgina:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Header" -msgstr "Capçalera" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Capçalera/Peu de pàgina" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Headings" -msgstr "Encapçalaments" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Encapçalaments per a cada carta" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Height:" -msgstr "Alçada:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Un segueix immediatament l'altre" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Include:" -msgstr "Inclou:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Landscape" -msgstr "Horitzontal" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Left:" -msgstr "Esquerra:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Tabuladors de carta al costat" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Nombre de columnes:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:79 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientació" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -#: my-evolution/Locations.h:1670 -msgid "Page" -msgstr "Pàgina" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Configuració de la pàgina:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Paper" -msgstr "Paper" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Paper source:" -msgstr "Font del paper:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -msgid "Portrait" -msgstr "Vertical" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Preview:" -msgstr "Previsualització:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Imprimeix usant ombrejat de grisos" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Inverteix-ho per a les pàgines senars" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Right:" -msgstr "Dreta:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -msgid "Sections:" -msgstr "Seccions:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Shading" -msgstr "Ombrejat" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Size:" -msgstr "Mida:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Comença en una nova pàgina" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Style name:" -msgstr "Nom de l'estil:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Top:" -msgstr "Superior:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Type:" -msgstr "Tipus:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Width:" -msgstr "Amplada:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -#, fuzzy -msgid "_Font..." -msgstr "Lletra..." - -#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218 -#, fuzzy -msgid "Untitled appointment" -msgstr "Edita una cita" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3985 calendar/gui/print.c:477 -msgid "1st" -msgstr "1" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3986 calendar/gui/print.c:477 -msgid "2nd" -msgstr "2" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3987 calendar/gui/print.c:477 -msgid "3rd" -msgstr "3" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3988 calendar/gui/print.c:477 -msgid "4th" -msgstr "4" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3989 calendar/gui/print.c:477 -msgid "5th" -msgstr "5" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3990 calendar/gui/print.c:478 -msgid "6th" -msgstr "6" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3991 calendar/gui/print.c:478 -msgid "7th" -msgstr "7" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3992 calendar/gui/print.c:478 -msgid "8th" -msgstr "8" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3993 calendar/gui/print.c:478 -msgid "9th" -msgstr "9" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3994 calendar/gui/print.c:478 -msgid "10th" -msgstr "10" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3995 calendar/gui/print.c:479 -msgid "11th" -msgstr "11" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3996 calendar/gui/print.c:479 -msgid "12th" -msgstr "12" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3997 calendar/gui/print.c:479 -msgid "13th" -msgstr "13" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3998 calendar/gui/print.c:479 -msgid "14th" -msgstr "14" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3999 calendar/gui/print.c:479 -msgid "15th" -msgstr "15" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4000 calendar/gui/print.c:480 -msgid "16th" -msgstr "16" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4001 calendar/gui/print.c:480 -msgid "17th" -msgstr "17" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4002 calendar/gui/print.c:480 -msgid "18th" -msgstr "18" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4003 calendar/gui/print.c:480 -msgid "19th" -msgstr "19" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4004 calendar/gui/print.c:480 -msgid "20th" -msgstr "20" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4005 calendar/gui/print.c:481 -msgid "21st" -msgstr "21" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4006 calendar/gui/print.c:481 -msgid "22nd" -msgstr "22" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4007 calendar/gui/print.c:481 -msgid "23rd" -msgstr "23" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4008 calendar/gui/print.c:481 -msgid "24th" -msgstr "24" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4009 calendar/gui/print.c:481 -msgid "25th" -msgstr "25" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4010 calendar/gui/print.c:482 -msgid "26th" -msgstr "26" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4011 calendar/gui/print.c:482 -msgid "27th" -msgstr "27" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4012 calendar/gui/print.c:482 -msgid "28th" -msgstr "28" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4013 calendar/gui/print.c:482 -msgid "29th" -msgstr "29" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4014 calendar/gui/print.c:482 -msgid "30th" -msgstr "30" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4015 calendar/gui/print.c:483 -msgid "31st" -msgstr "31" - -#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 mail/message-list.c:753 -msgid "High" -msgstr "Alta" - -#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1709 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 mail/message-list.c:752 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/message-list.c:751 -msgid "Low" -msgstr "Baixa" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/cal-util/cal-util.c:570 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 -msgid "Undefined" -msgstr "" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206 -msgid "Split Multi-Day Events:" -msgstr "" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830 -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Error en comunicar-se amb el servidor d'agenda" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443 -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "No s'ha pogut llegir el bloc d'aplicació d'agenda del Pilot" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206 -#, fuzzy -msgid "Default Priority:" -msgstr "_Prioritat:" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "No s'ha pogut llegir el bloc d'aplicació de coses per fer del Pilot" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "_Paràmetres" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar and Tasks" -msgstr "_Paràmetres" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar and Tasks component" -msgstr "" -"No es pot inicialitzar el component de resum del correu de l'Evolution." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar configuration control" -msgstr "Configuració del correu" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" -msgstr "Conducte de l'agenda de l'Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar viewer" -msgstr "Conducte de l'agenda de l'Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar/Task editor" -msgstr "Conducte de l'agenda de l'Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Evolution Tasks viewer" -msgstr "Conducte de les coses per fer de l'Evolution" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar alarm notification service" -msgstr "Conducte de l'agenda de l'Evolution" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212 -#, fuzzy -msgid "Starting:" -msgstr "_Paràmetres" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214 -#, fuzzy -msgid "Ending:" -msgstr "Ombrejat" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227 -#, fuzzy -msgid "invalid time" -msgstr "Hora de _finalització:" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272 -#, fuzzy -msgid "Evolution Alarm" -msgstr "Evolution" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "Alarm on %s" -msgstr "Alarmes" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "C_lose" -msgstr "Tanca" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Snoo_ze" -msgstr "'Snooze'" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Durada de l'snooze (minuts)" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "_Edit appointment" -msgstr "Edita una cita" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770 -#, fuzzy -msgid "No description available." -msgstr "No hi ha cap resum disponible." - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161 -#, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "S'està movent" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847 -msgid "" -"Evolution does not support calendar reminders with\n" -"email notifications yet, but this reminder was\n" -"configured to send an email. Evolution will display\n" -"a normal reminder dialog box instead." -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873 -#, c-format -msgid "" -"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " -"configured to run the following program:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"Are you sure you want to run this program?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887 -#, fuzzy -msgid "Do not ask me about this program again." -msgstr "Envia aquest missatge" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 -#, fuzzy -msgid "Could not initialize gnome-vfs" -msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183 -#, fuzzy -msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal: %s" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 -#, fuzzy -msgid "Summary contains" -msgstr "conté" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 -#, fuzzy -msgid "Description contains" -msgstr "Descripció:" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 -#, fuzzy -msgid "Comment contains" -msgstr "conté" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106 -msgid "Unmatched" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 -#, fuzzy -msgid "%A %d %B %Y" -msgstr "%A, %d de %B de %Y" - -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:424 calendar/gui/calendar-commands.c:429 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:431 -#, fuzzy -msgid "%a %d %b %Y" -msgstr "%a %d %b" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/calendar-commands.c:449 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:457 -#, fuzzy -msgid "%d %B %Y" -msgstr "%A, %d de %B de %Y" - -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:447 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:849 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1353 -#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843 -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177 -#: shell/e-shortcuts.c:1085 -msgid "Calendar" -msgstr "Agenda" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:71 -msgid "Folder containing appointments and events" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:75 -#, fuzzy -msgid "Public Calendar" -msgstr "Agenda" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:76 -msgid "Public folder containing appointments and events" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:738 -#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:504 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644 -#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338 -#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086 -msgid "Tasks" -msgstr "Tasques" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:81 -#, fuzzy -msgid "Folder containing to-do items" -msgstr "Filtre sobre la llista de correu" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:85 -#, fuzzy -msgid "Public Tasks" -msgstr "Imprimeix l'agenda" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:86 -#, fuzzy -msgid "Public folder containing to-do items" -msgstr "Filtre sobre la llista de correu" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:732 -#, fuzzy -msgid "New appointment" -msgstr "Nova cita..." - -#: calendar/gui/calendar-component.c:732 -#, fuzzy -msgid "_Appointment" -msgstr "Cites:" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:733 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Crea una nova cita" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:737 -#, fuzzy -msgid "New meeting" -msgstr "Cancel·lat" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:737 -#, fuzzy -msgid "M_eeting" -msgstr "Cancel·lat" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:738 -#, fuzzy -msgid "Create a new meeting request" -msgstr "Crea un nou contacte" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:742 -#, fuzzy -msgid "New task" -msgstr "Tasca" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:742 -#, fuzzy -msgid "_Task" -msgstr "Tasca" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:743 -#, fuzzy -msgid "Create a new task" -msgstr "Crea un nou contacte" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:747 -#, fuzzy -msgid "New All Day Appointment" -msgstr "Nova cita..." - -#: calendar/gui/calendar-component.c:747 -#, fuzzy -msgid "All _Day Appointment" -msgstr "Nova cita..." - -#: calendar/gui/calendar-component.c:748 -#, fuzzy -msgid "Create a new all-day appointment" -msgstr "Crea una nova cita" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 -msgid "Private" -msgstr "Privat" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 -msgid "Confidential" -msgstr "Confidencial" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379 -msgid "Public" -msgstr "Públic" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:523 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:523 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:525 -msgid "E" -msgstr "E" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:525 -msgid "W" -msgstr "O" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453 -#, fuzzy -msgid "Free" -msgstr "setmana" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406 -#: shell/evolution-shell-component.c:1204 -msgid "Busy" -msgstr "Ocupat" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/print.c:2298 -msgid "Not Started" -msgstr "No iniciat" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/print.c:2301 -msgid "In Progress" -msgstr "En procés" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/print.c:2304 -#, fuzzy -msgid "Completed" -msgstr "% comp_let:" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1036 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"La posició geogràfica s'ha d'introduir amb el format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2056 -#: mail/folder-browser.c:1752 mail/mail-account-gui.c:1260 -#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442 -#: mail/mail-config.glade.h:76 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:442 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1458 widgets/misc/e-dateedit.c:1573 -msgid "None" -msgstr "Cap" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1711 -#, fuzzy -msgid "Recurring" -msgstr "Recurrència" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 -#, fuzzy -msgid "Assigned" -msgstr "Assigna una puntuació" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Ara" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 -#, fuzzy -msgid "Day View" -msgstr "Cotxe" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121 -#, fuzzy -msgid "Work Week View" -msgstr "Setmana de treball" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124 -#, fuzzy -msgid "Week View" -msgstr "Setmana" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127 -#, fuzzy -msgid "Month View" -msgstr "Mes" - -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456 -#, fuzzy -msgid "Error while opening the calendar" -msgstr "Error en comunicar-se amb el servidor d'agenda" - -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467 -msgid "Method not supported when opening the calendar" -msgstr "" - -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473 -#, fuzzy -msgid "Permission denied to open the calendar" -msgstr "Permís denegat" - -#: calendar/gui/control-factory.c:119 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open the folder in '%s'" -msgstr "" -"No s'ha pogut obrir la carpeta `%s':\n" -"%s" - -#: calendar/gui/control-factory.c:165 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "La URI que mostrarà l'agenda" - -#: calendar/gui/control-factory.c:172 -msgid "The type of view to show" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420 -#, fuzzy -msgid "Audio Alarm Options" -msgstr "Alarmes acústiques" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429 -#, fuzzy -msgid "Message Alarm Options" -msgstr "Destinataris del missatge" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438 -#, fuzzy -msgid "Email Alarm Options" -msgstr "Opcions de visualització" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447 -msgid "Program Alarm Options" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456 -msgid "Unknown Alarm Options" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Alarm Repeat" -msgstr "Propietats de l'alarma" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Message to Display:" -msgstr "Esborra la visualització del missatge" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Message to Send" -msgstr "Cos del missatge" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Play sound:" -msgstr "Final del dia:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 -msgid "Repeat the alarm" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Run program:" -msgstr "_Executa el programa:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Send To:" -msgstr "Envia \"%s\"" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 -msgid "With these arguments:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17 -msgid "days" -msgstr "dies" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 -msgid "dialog1" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "extra times every" -msgstr "_Actualitza lliure/ocupat" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18 -msgid "hours" -msgstr "hores" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19 -msgid "minutes" -msgstr "minuts" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Basics" -msgstr "Enganxa" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Date/Time:" -msgstr "Data d'enviament" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461 -#, fuzzy -msgid "Display a message" -msgstr "Visualitza l'UID del missatge \"%s\"" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457 -msgid "Play a sound" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 -msgid "Reminders" -msgstr "Recordatoris" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469 -#, fuzzy -msgid "Run a program" -msgstr "_Executa el programa:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Send an Email" -msgstr "S'està recollint el correu des de %s" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -msgid "Summary:" -msgstr "Resum:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "_Options..." -msgstr "_Opcions" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 -msgid "after" -msgstr "després de" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 -msgid "before" -msgstr "abans de" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 -msgid "day(s)" -msgstr "dia(es)" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "end of appointment" -msgstr "Recorda'm totes les cites" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "hour(s)" -msgstr "hores" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:173 -#, fuzzy -msgid "minute(s)" -msgstr "minuts" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "start of appointment" -msgstr "Edita una cita" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 minuts" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minuts" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 minuts" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 minuts" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 minuts" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Alerts" -msgstr "Alarmes" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Calendar and Tasks Settings" -msgstr "_Paràmetres" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "Color for overdue tasks" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Color for tasks due today" -msgstr "Element per fer que venç avui:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Day _ends:" -msgstr "Números de dia:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -msgid "Days" -msgstr "Dies" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:677 -msgid "Friday" -msgstr "Divendres" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Hours" -msgstr "Hores" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Minutes" -msgstr "Minuts" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:673 -msgid "Monday" -msgstr "Dilluns" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "S_un" -msgstr "dg." - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:678 -msgid "Saturday" -msgstr "Dissabte" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -msgid "Sh_ow a reminder" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Show week _numbers in date navigator" -msgstr "Mostra els números de les setmanes" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:672 -msgid "Sunday" -msgstr "Diumenge" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "T_asks due today:" -msgstr "Elemts que vencen avui" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "T_hu" -msgstr "dj." - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "Task List" -msgstr "Tasques" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:676 -msgid "Thursday" -msgstr "Dijous" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "Time" -msgstr "Temps" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "Time _zone:" -msgstr "Divisions de temps:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Time format:" -msgstr "Format de l'hora:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:674 -msgid "Tuesday" -msgstr "Dimarts" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "W_eek starts:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:675 -msgid "Wednesday" -msgstr "Dimecres" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "Work Week" -msgstr "Setmana de treball" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Work days:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "_12 hour (AM/PM)" -msgstr "12 hores (AM/PM)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#, fuzzy -msgid "_24 hour" -msgstr "24 hores" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "_Ask for confirmation when deleting items" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "_Compress weekends in month view" -msgstr "Comprimeix els caps de setmana" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -#, fuzzy -msgid "_Day begins:" -msgstr "Números de dia:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#, fuzzy -msgid "_Display" -msgstr "_Visualització" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -#, fuzzy -msgid "_Fri" -msgstr "dv." - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#: mail/mail-config.glade.h:147 -#, fuzzy -msgid "_General" -msgstr "General" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#, fuzzy -msgid "_Hide completed tasks after" -msgstr "Suprimeix el missatge" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -#, fuzzy -msgid "_Mon" -msgstr "dl." - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#, fuzzy -msgid "_Overdue tasks:" -msgstr "Elements vençuts" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#, fuzzy -msgid "_Sat" -msgstr "ds." - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -#, fuzzy -msgid "_Show appointment end times in week and month views" -msgstr "Mostra les hores d'acabament de les cites" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -#, fuzzy -msgid "_Time divisions:" -msgstr "Divisions de temps:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#, fuzzy -msgid "_Tue" -msgstr "dm." - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -#, fuzzy -msgid "_Wed" -msgstr "dc." - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -#, fuzzy -msgid "before every appointment" -msgstr "Recorda'm totes les cites" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58 -msgid "" -"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation " -"notice?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:61 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" -msgstr "" -"Esteu segur que voleu\n" -"suprimir aquest contacte?" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67 -msgid "" -"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " -"notice?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:70 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -msgstr "" -"Esteu segur que voleu\n" -"suprimir aquest contacte?" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:76 -msgid "" -"The journal entry being deleted is published, would you like to send a " -"cancellation notice?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:79 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" -msgstr "" -"Esteu segur que voleu\n" -"suprimir aquest contacte?" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58 -msgid "This event has been deleted." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62 -msgid "This task has been deleted." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66 -msgid "This journal entry has been deleted." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75 -#, c-format -msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 -#, c-format -msgid "%s You have made no changes, close the editor?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82 -msgid "This event has been changed." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86 -msgid "This task has been changed." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90 -msgid "This journal entry has been changed." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99 -#, c-format -msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 -#, c-format -msgid "%s You have made no changes, update the editor?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "Validation error: %s" -msgstr "Error desconegut: %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216 -msgid " to " -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220 -#, fuzzy -msgid " (Completed " -msgstr "% comp_let:" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222 -#, fuzzy -msgid "Completed " -msgstr "% comp_let:" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227 -msgid " (Due " -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229 -#, fuzzy -msgid "Due " -msgstr "Data de venciment" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334 -#, fuzzy -msgid "Could not update invalid object" -msgstr "No s'han pogut actualitzar correctament els fitxers" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:337 -msgid "Object not found, not updated" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:340 -msgid "You don't have permissions to update this object" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:343 -#, fuzzy -msgid "Could not update object" -msgstr "No s'han pogut actualitzar correctament els fitxers" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:793 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:830 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Edita una cita" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:835 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Cita - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:801 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:838 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Tasca - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:804 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:841 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Entrada al diari - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:815 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:851 -msgid "No summary" -msgstr "Sense resum" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 calendar/gui/e-day-view.c:3993 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3840 composer/e-msg-composer.c:1164 -msgid "Save as..." -msgstr "Anomena i desa..." - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432 -msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1459 -msgid "Unable to obtain current version!" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "" -"Esteu segur que voleu\n" -"suprimir aquest contacte?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "" -"Esteu segur que voleu\n" -"suprimir aquest contacte?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "" -"Esteu segur que voleu\n" -"suprimir aquest contacte?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "" -"Esteu segur que voleu\n" -"suprimir aquest contacte?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "" -"Esteu segur que voleu\n" -"suprimir aquest contacte?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117 -#, fuzzy -msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "" -"Esteu segur que voleu\n" -"suprimir aquest contacte?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" -msgstr "" -"Esteu segur que voleu\n" -"suprimir aquest contacte?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" -msgstr "" -"Esteu segur que voleu\n" -"suprimir aquest contacte?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" -msgstr "" -"Esteu segur que voleu\n" -"suprimir aquest contacte?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:50 -msgid "The event could not be deleted due to a corba error" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:53 -msgid "The task could not be deleted due to a corba error" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56 -msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59 -msgid "The item could not be deleted due to a corba error" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:66 -msgid "The event could not be deleted because permission was denied" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69 -msgid "The task could not be deleted because permission was denied" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72 -msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75 -msgid "The item could not be deleted because permission was denied" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:82 -msgid "The event could not be deleted because it was invalid" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85 -msgid "The task could not be deleted because it was invalid" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88 -msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91 -msgid "The item could not be deleted because it was invalid" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Addressbook..." -msgstr "Desa a la llibreta d'adreces" - -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Delegate To:" -msgstr "Suprimeix" - -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Enter Delegate" -msgstr "Suprimeix" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253 -#, fuzzy -msgid "Appointment" -msgstr "Cites:" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206 -msgid "Reminder" -msgstr "Recordatori" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213 -msgid "Recurrence" -msgstr "Recurrència" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436 -#, fuzzy -msgid "Scheduling" -msgstr "Seleccioneu una carpeta" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Meeting" -msgstr "Cancel·lat" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507 -#, fuzzy -msgid "Start date is wrong" -msgstr "Data d'ini_ci:" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:613 -msgid "End date is wrong" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:636 -#, fuzzy -msgid "Start time is wrong" -msgstr "Hora d'_inici:" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:643 -msgid "End time is wrong" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 -msgid "A_ll day event" -msgstr "Esdeveniment per a _tot el dia" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "B_usy" -msgstr "Ocupat" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Ca_tegories..." - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 -msgid "Classification" -msgstr "Classificació" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Con_fidential" -msgstr "Confidencial" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Date & Time" -msgstr "Data d'enviament" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "F_ree" -msgstr "setmana" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "L_ocation:" -msgstr "_Accions" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Pri_vat" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Pú_blic" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#, fuzzy -msgid "Show Time As" -msgstr "Mostra" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "Resu_m:" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "_End time:" -msgstr "Hora de _finalització:" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 -msgid "_Start time:" -msgstr "Hora d'_inici:" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437 -msgid "The organizer selected no longer has an account." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443 -msgid "An organizer is required." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458 -msgid "At least one attendee is required." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629 -msgid "That person is already attending the meeting!" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713 -#, fuzzy -msgid "_Delegate To..." -msgstr "Suprimeix" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 -#, fuzzy -msgid "Attendee" -msgstr "Tots els assistents" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 -#, fuzzy -msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "<feu clic aquí per seleccionar una data>" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 -#, fuzzy -msgid "Common Name" -msgstr "Completat" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 -#, fuzzy -msgid "Delegated From" -msgstr "Suprimeix" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 -#, fuzzy -msgid "Delegated To" -msgstr "Suprimeix" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 -#, fuzzy -msgid "Language" -msgstr "Busca" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 -#, fuzzy -msgid "Member" -msgstr "desembre" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 -msgid "RSVP" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58 -#: mail/message-list.etspec.h:12 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "_Estat:" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Organizer:" -msgstr "Organització:" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "_Change Organizer" -msgstr "Organització:" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "_Invita a altres..." - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50 -msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 -msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 -msgid "" -"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72 -msgid "This Instance Only" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:75 -msgid "This and Future Instances" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:77 -#, fuzzy -msgid "All Instances" -msgstr "Afegeix..." - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:535 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:809 -msgid "Recurrence date is invalid" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:919 -msgid "on" -msgstr "el" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980 -msgid "first" -msgstr "primer" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981 -msgid "second" -msgstr "segon" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982 -msgid "third" -msgstr "tercer" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:983 -#, fuzzy -msgid "fourth" -msgstr "quart" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:984 -#, fuzzy -msgid "last" -msgstr "és" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007 -#, fuzzy -msgid "Other Date" -msgstr "Un altre fax" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035 -msgid "day" -msgstr "dia" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1172 -#, fuzzy -msgid "on the" -msgstr "mes" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1357 -#, fuzzy -msgid "occurrences" -msgstr "aparicions" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "A_dd" -msgstr "Afegeix" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 -msgid "Every" -msgstr "Cada" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 -msgid "Exceptions" -msgstr "Excepcions" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "Previsualització:" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Regla de recurrència" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "_Custom recurrence" -msgstr "Recurrència personalitzada" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "_Modify" -msgstr "Modifica" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "_No recurrence" -msgstr "Sense recurrència" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "_Remove" -msgstr "Elimina" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "_Simple recurrence" -msgstr "Recurrència simple" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 -msgid "for" -msgstr "per a" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 -msgid "forever" -msgstr "per sempre" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 -msgid "month(s)" -msgstr "mes(os)" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 -msgid "until" -msgstr "fins a" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 -msgid "week(s)" -msgstr "setmana(es)" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 -msgid "year(s)" -msgstr "any(s)" - -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:54 -#, fuzzy -msgid "" -"This event has been changed, but has not been saved.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Aquest missatge no s'ha enviat.\n" -"\n" -"Voleu desar-ne els canvis?" - -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1557 -msgid "_Discard Changes" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:63 -#, fuzzy -msgid "Save Event" -msgstr "Agenda" - -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:58 -msgid "The meeting information has been created. Send it?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61 -msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:68 -msgid "The task assignment information has been created. Send it?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:72 -msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:401 -#, fuzzy -msgid "Completed date is wrong" -msgstr "% comp_let:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "% Complete" -msgstr "% comp_let:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Data completa:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Progress" -msgstr "En procés" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 -msgid "_Priority:" -msgstr "_Prioritat:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 -msgid "_Status:" -msgstr "_Estat:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190 -#, fuzzy -msgid "Basic" -msgstr "Enganxa" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:387 -#, fuzzy -msgid "Assignment" -msgstr "Assigna una puntuació" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480 -msgid "Due date is wrong" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43 -msgid "Description:" -msgstr "Descripció:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "Data d'ini_ci:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -msgid "_Due Date:" -msgstr "_Data de venciment:" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d days" -msgstr "dies" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396 -#, fuzzy -msgid "1 day" -msgstr "Mostra 1 dia" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d weeks" -msgstr "setmanes" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404 -#, fuzzy -msgid "1 week" -msgstr "Mostra 1 setmana" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d hours" -msgstr "hores" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412 -#, fuzzy -msgid "1 hour" -msgstr "hora" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "minuts" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420 -#, fuzzy -msgid "1 minute" -msgstr "10 minuts" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr " segons" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428 -#, fuzzy -msgid "1 second" -msgstr " segons" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465 -#, fuzzy -msgid "Send an email" -msgstr "S'està recollint el correu des de %s" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475 -#, fuzzy -msgid "Unknown action to be performed" -msgstr "Error desconegut" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %s before the start of the appointment" -msgstr "Crea una nova cita" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %s after the start of the appointment" -msgstr "Crea una nova cita" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s at the start of the appointment" -msgstr "Crea una nova cita" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %s before the end of the appointment" -msgstr "Crea una nova cita" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %s after the end of the appointment" -msgstr "Crea una nova cita" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s at the end of the appointment" -msgstr "Crea una nova cita" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s at %s" -msgstr "%2$s%1$s" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542 -#, c-format -msgid "%s for an unknown trigger type" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 -msgid "0%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 -msgid "10%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 -msgid "20%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 -msgid "30%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 -msgid "40%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 -msgid "50%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 -msgid "60%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430 -msgid "70%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431 -msgid "80%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432 -msgid "90%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433 -msgid "100%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2867 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1933 -#, fuzzy -msgid "Deleting selected objects" -msgstr "Suprimeix un contacte" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3737 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3613 mail/folder-browser.c:1763 -#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -#, fuzzy -msgid "_Open" -msgstr "_Obre" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959 -#, fuzzy -msgid "_Save as..." -msgstr "Anomena i desa..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3739 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3615 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Print..." -msgstr "Imprimeix..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3744 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3620 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "C_ut" -msgstr "Personalitzat" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 calendar/gui/e-day-view.c:3745 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3621 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "_Copy" -msgstr "Copia" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3710 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3592 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3622 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "_Paste" -msgstr "Enganxa" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970 -#, fuzzy -msgid "_Assign Task" -msgstr "_Tasca (FIXME)" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:971 -#, fuzzy -msgid "_Forward as iCalendar" -msgstr "FIXME: Reenvia com a v_Calendar" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972 -#, fuzzy -msgid "_Mark as Complete" -msgstr "Marca com a completa" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973 -#, fuzzy -msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" -msgstr "Marca com a completa" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978 -#, fuzzy -msgid "_Delete Selected Tasks" -msgstr "Suprimeix la tasca" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1265 calendar/gui/e-day-view.c:7929 -#: calendar/gui/e-week-view.c:4335 -msgid "Updating objects" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1348 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 -#, fuzzy -msgid "Click to add a task" -msgstr "Feu clic aquí per a la llibreta d'adreces" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 -msgid "Alarms" -msgstr "Alarmes" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156 -#: camel/camel-filter-driver.c:1251 -#, fuzzy -msgid "Complete" -msgstr "% comp_let:" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 -#, fuzzy -msgid "Completion Date" -msgstr "Completat" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 -msgid "Due Date" -msgstr "Data de venciment" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#, fuzzy -msgid "End Date" -msgstr "Hora de _finalització:" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -msgid "Geographical Position" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritat" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 -#, fuzzy -msgid "Start Date" -msgstr "Data d'ini_ci:" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 -#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750 -#: shell/e-shortcuts.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Summary" -msgstr "R_esum" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 -#, fuzzy -msgid "Task sort" -msgstr "Tasques" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167 -#: e-util/e-time-utils.c:380 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162 -#: e-util/e-time-utils.c:389 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" - -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"La data s'ha d'introduir amb el format: \n" -"\n" -"%s" - -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i divisions de minut" - -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1421 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525 -msgid "%A %d %B" -msgstr "%A, %d de %B" - -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1454 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:350 -#: calendar/gui/print.c:809 -msgid "am" -msgstr "am" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:353 -#: calendar/gui/print.c:811 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3694 -#, fuzzy -msgid "New _Appointment" -msgstr "Nova cita..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 calendar/gui/e-week-view.c:3582 -#, fuzzy -msgid "New All Day _Event" -msgstr "Esdeveniment per a _tot el dia" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3583 -#, fuzzy -msgid "New Meeting" -msgstr "Cancel·lat" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 calendar/gui/e-week-view.c:3584 -#, fuzzy -msgid "New Task" -msgstr "Tasca" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 -msgid "Print..." -msgstr "Imprimeix..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3598 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Go to _Today" -msgstr "Vés a avui" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3599 -#, fuzzy -msgid "_Go to Date..." -msgstr "Vés a una data" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3603 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#, fuzzy -msgid "_Publish Free/Busy Information" -msgstr "Cap informació" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3729 calendar/gui/e-week-view.c:3607 -#: ui/evolution.xml.h:60 -#, fuzzy -msgid "_Settings..." -msgstr "_Paràmetres" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3738 calendar/gui/e-week-view.c:3614 -#: mail/folder-browser.c:1765 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 -#, fuzzy -msgid "_Save As..." -msgstr "Anomena i desa..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3750 calendar/gui/e-week-view.c:3626 -#, fuzzy -msgid "_Schedule Meeting..." -msgstr "Seleccioneu una carpeta" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3751 calendar/gui/e-week-view.c:3627 -#, fuzzy -msgid "_Forward as iCalendar..." -msgstr "FIXME: Reenvia com a v_Calendar" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3756 calendar/gui/e-week-view.c:3632 -#, fuzzy -msgid "Make this Occurrence _Movable" -msgstr "Fes aquesta cita movible" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3633 -#, fuzzy -msgid "Delete this _Occurrence" -msgstr "Suprimeix-ne aquesta aparició" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3634 -#, fuzzy -msgid "Delete _All Occurrences" -msgstr "Suprimeix-ne totes les aparicions" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:706 -#, fuzzy -msgid "Yes. (Complex Recurrence)" -msgstr "Recurrència simple" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:718 -#, fuzzy -msgid "Every day" -msgstr "Cada" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:720 -#, fuzzy, c-format -msgid "Every %d days" -msgstr "dies" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:726 -#, fuzzy -msgid "Every week" -msgstr "Cada" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:728 -#, fuzzy, c-format -msgid "Every %d weeks" -msgstr "setmanes" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:731 -msgid "Every week on " -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "Every %d weeks on " -msgstr "setmanes" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:741 -#, fuzzy -msgid " and " -msgstr "_Envia" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:748 -#, c-format -msgid "The %s day of " -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:761 -#, c-format -msgid "The %s %s of " -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:766 -#, fuzzy -msgid "every month" -msgstr "mes" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:771 -#, c-format -msgid "every %d months" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:777 -#, fuzzy -msgid "Every year" -msgstr "Cada" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 -#, c-format -msgid "Every %d years" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:791 -#, c-format -msgid " a total of %d times" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:799 -msgid ", ending on " -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:823 -msgid "<b>Starts:</b> " -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:833 -#, fuzzy -msgid "<b>Ends:</b> " -msgstr "Hora de _finalització de la reunió:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:853 -#, fuzzy -msgid "<b>Completed:</b> " -msgstr "% comp_let:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:863 -#, fuzzy -msgid "<b>Due:</b> " -msgstr "Descripció:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953 -#, fuzzy -msgid "iCalendar Information" -msgstr "Cap informació" - -#. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:915 -#, fuzzy -msgid "iCalendar Error" -msgstr "Agenda" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028 -#, fuzzy -msgid "An unknown person" -msgstr "Error desconegut" - -#. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035 -msgid "" -"<br> Please review the following information, and then select an action from " -"the menu below." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 -msgid "<i>None</i>" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061 -#, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "_Accions" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075 -#, fuzzy -msgid "Status:" -msgstr "_Estat:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798 -#: calendar/gui/itip-utils.c:414 -#, fuzzy -msgid "Accepted" -msgstr "set" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417 -#, fuzzy -msgid "Tentatively Accepted" -msgstr "Tentatiu" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799 -#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446 -#, fuzzy -msgid "Declined" -msgstr "Suprimeix" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574 -#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345 -#: mail/mail-display.c:953 widgets/misc/e-charset-picker.c:60 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240 -#, fuzzy -msgid "Choose an action:" -msgstr "Fitxer de signatura:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "ha estat després de" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242 -#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176 -#, fuzzy -msgid "Accept" -msgstr "set" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177 -#, fuzzy -msgid "Tentatively accept" -msgstr "Tentatiu" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178 -#, fuzzy -msgid "Decline" -msgstr "Suprimeix" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202 -#, fuzzy -msgid "Send Free/Busy Information" -msgstr "Cap informació" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215 -msgid "Update respondent status" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228 -#, fuzzy -msgid "Send Latest Information" -msgstr "Cap informació" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434 -#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444 -#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·lat" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>%s</b> has published meeting information." -msgstr "Cap informació" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323 -#, fuzzy -msgid "Meeting Information" -msgstr "Cap informació" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." -msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." -msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331 -#, fuzzy -msgid "Meeting Proposal" -msgstr "Cancel·lat" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." -msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336 -#, fuzzy -msgid "Meeting Update" -msgstr "Hora de _finalització de la reunió:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." -msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341 -#, fuzzy -msgid "Meeting Update Request" -msgstr "FIXME: Pe_tició de cita" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." -msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349 -#, fuzzy -msgid "Meeting Reply" -msgstr "Cancel·lat" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." -msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357 -#, fuzzy -msgid "Meeting Cancellation" -msgstr "Fitxer de signatura:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365 -#, fuzzy -msgid "Bad Meeting Message" -msgstr "_Edita el missatge" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>%s</b> has published task information." -msgstr "Cap informació" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390 -#, fuzzy -msgid "Task Information" -msgstr "Cap informació" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." -msgstr "Cap informació" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398 -#, fuzzy -msgid "Task Proposal" -msgstr "TaskPad" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." -msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403 -#, fuzzy -msgid "Task Update" -msgstr "ha estat després de" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." -msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408 -#, fuzzy -msgid "Task Update Request" -msgstr "FIXME: _Petició de tasca" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." -msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416 -#, fuzzy -msgid "Task Reply" -msgstr "Respon" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." -msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424 -#, fuzzy -msgid "Task Cancellation" -msgstr "Cancel·lat" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432 -#, fuzzy -msgid "Bad Task Message" -msgstr "Agenda" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." -msgstr "Cap informació" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452 -#, fuzzy -msgid "Free/Busy Information" -msgstr "Cap informació" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." -msgstr "Cap informació" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457 -#, fuzzy -msgid "Free/Busy Request" -msgstr "Imprimeix el missatge" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." -msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462 -#, fuzzy -msgid "Free/Busy Reply" -msgstr "Imprimeix el missatge" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467 -#, fuzzy -msgid "Bad Free/Busy Message" -msgstr "Imprimeix el missatge" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543 -msgid "The message does not appear to be properly formed" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606 -#, fuzzy -msgid "The message contains only unsupported requests." -msgstr "S'està afegint un missatge sense cap assumpte" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643 -msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668 -msgid "The attachment has no viewable calendar items" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001 -msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004 -msgid "There was an error on the CORBA system\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007 -#, fuzzy -msgid "Object could not be found\n" -msgstr "No es pot executar el Bug Buddy." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918 -#, fuzzy -msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" -msgstr "" -"No s'ha pogut obrir la carpeta `%s':\n" -"%s" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921 -#, fuzzy -msgid "Update complete\n" -msgstr "Data completa:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924 -msgid "Calendar file could not be updated!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019 -msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974 -msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986 -msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010 -#, fuzzy -msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" -msgstr "" -"No s'ha pogut obrir la carpeta `%s':\n" -"%s" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013 -#, fuzzy -msgid "Attendee status updated\n" -msgstr "Tots els assistents" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016 -#, fuzzy -msgid "Attendee status could not be updated!\n" -msgstr "Tots els assistents" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053 -#, fuzzy -msgid "Removal Complete" -msgstr "% comp_let:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135 -#, fuzzy -msgid "Item sent!\n" -msgstr "Data d'enviament" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139 -msgid "The item could not be sent!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212 -#, fuzzy -msgid "Select Calendar Folder" -msgstr "Seleccioneu una carpeta" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219 -#, fuzzy -msgid "Select Tasks Folder" -msgstr "Seleccioneu una carpeta" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%P %%" -msgstr "%A, %d de %B" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 -msgid "--to--" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Calendar Message" -msgstr "Agenda" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Date:" -msgstr "Data de venciment" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Imprimeix l'agenda" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Loading calendar..." -msgstr "Imprimeix l'agenda" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Server Message:" -msgstr "Anomena i desa..." - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 -msgid "date-end" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "date-start" -msgstr "Inici del dia:" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79 -msgid "Chair Persons" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636 -#, fuzzy -msgid "Required Participants" -msgstr "Persones _requerides" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81 -#, fuzzy -msgid "Optional Participants" -msgstr "Persones _requerides" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82 -#, fuzzy -msgid "Resources" -msgstr "Font" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752 -msgid "Individual" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753 -#, fuzzy -msgid "Group" -msgstr "Grup %i" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754 -#, fuzzy -msgid "Resource" -msgstr "Font" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755 -msgid "Room" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768 -#, fuzzy -msgid "Chair" -msgstr "Cotxe" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769 -#, fuzzy -msgid "Required Participant" -msgstr "Persones _requerides" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770 -msgid "Optional Participant" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771 -msgid "Non-Participant" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797 -#, fuzzy -msgid "Needs Action" -msgstr "Elimina una acció" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405 -msgid "Tentative" -msgstr "Tentatiu" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801 -#, fuzzy -msgid "Delegated" -msgstr "Suprimeix" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319 -#, fuzzy -msgid "In Process" -msgstr "En procés" - -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %d de %B de %Y" - -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday -#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190 -#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %d/%m/%Y" - -#. This is a strftime() format string %m = month number, -#. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225 -#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1582 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11 -msgid "Out of Office" -msgstr "Fora de l'oficina" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 -msgid "No Information" -msgstr "Cap informació" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447 -msgid "_Options" -msgstr "_Opcions" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "Mostra _només les hores de treball" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "Mostra-ho reduint el zoom" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "_Actualitza lliure/ocupat" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522 -msgid "_Autopick" -msgstr "Tria automàtica" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537 -msgid ">_>" -msgstr ">_>" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "_Totes les persones i recursos" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Totes les persones i un recurs" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572 -msgid "_Required People" -msgstr "Persones _requerides" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Persones requerides i _un recurs" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Hora d'_inici de la reunió:" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Hora de _finalització de la reunió:" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:360 calendar/gui/gnome-cal.c:2006 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2017 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening tasks at %s" -msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\"" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:389 calendar/gui/tasks-control.c:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "No s'ha pogut carregar l'agenda en `%s'" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:404 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "El mètode necessari per carregar `%s' no està suportat" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:418 calendar/gui/gnome-cal.c:1509 -#, fuzzy, c-format -msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" -msgstr "" -"No s'ha pogut obrir la carpeta `%s':\n" -"%s" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:486 calendar/gui/gnome-cal.c:1728 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error on %s:\n" -" %s" -msgstr "Error en carregar el fitxer: %s" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:557 -#, fuzzy -msgid "Completing tasks..." -msgstr "Completat" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:580 -#, fuzzy -msgid "Deleting selected objects..." -msgstr "Suprimeix un contacte" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:675 -#, fuzzy -msgid "Expunging" -msgstr "_Esborra" - -#: calendar/gui/e-week-view.c:3581 -#, fuzzy -msgid "New _Appointment..." -msgstr "Nova cita..." - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1481 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "" -"No s'ha pogut obrir la carpeta `%s':\n" -"%s" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1495 -#, fuzzy, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "El mètode necessari per carregar `%s' no està suportat" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1556 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding alarms for %s" -msgstr "Alarmes" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1748 -#, c-format -msgid "" -"The calendar backend for\n" -"%s\n" -" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -msgstr "" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757 -#, c-format -msgid "" -"The task backend for\n" -"%s\n" -" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -msgstr "" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1988 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening calendar at %s" -msgstr "Obre l'agenda" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2028 -#, fuzzy -msgid "Opening default tasks folder" -msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\"" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "April" -msgstr "abril" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "August" -msgstr "agost" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "December" -msgstr "desembre" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "February" -msgstr "febrer" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Go To Date" -msgstr "Vés a una data" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Go To Today" -msgstr "Vés a avui" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "January" -msgstr "gener" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "July" -msgstr "juliol" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "June" -msgstr "juny" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "March" -msgstr "març" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "May" -msgstr "Dilluns" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "November" -msgstr "novembre" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "October" -msgstr "octubre" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "September" -msgstr "setembre" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:263 calendar/gui/itip-utils.c:311 -#: calendar/gui/itip-utils.c:343 -msgid "An organizer must be set." -msgstr "" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:298 -msgid "At least one attendee is necessary" -msgstr "" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:386 calendar/gui/itip-utils.c:495 -#, fuzzy -msgid "Event information" -msgstr "Cap informació" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:388 calendar/gui/itip-utils.c:497 -#, fuzzy -msgid "Task information" -msgstr "Cap informació" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:390 calendar/gui/itip-utils.c:499 -#, fuzzy -msgid "Journal information" -msgstr "Cap informació" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:392 calendar/gui/itip-utils.c:517 -#, fuzzy -msgid "Free/Busy information" -msgstr "Cap informació" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:394 -#, fuzzy -msgid "Calendar information" -msgstr "Cap informació" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:430 -#, fuzzy -msgid "Updated" -msgstr "ha estat després de" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:438 -#, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "Refresca la llista" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:442 -msgid "Counter-proposal" -msgstr "" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:513 -#, fuzzy, c-format -msgid "Free/Busy information (%s to %s)" -msgstr "Cap informació" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:523 -#, fuzzy -msgid "iCalendar information" -msgstr "Cap informació" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:667 -msgid "You must be an attendee of the event." -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:547 -msgid "Su" -msgstr "Dg" - -#: calendar/gui/print.c:547 -msgid "Mo" -msgstr "Dl" - -#: calendar/gui/print.c:547 -msgid "Tu" -msgstr "Dm" - -#: calendar/gui/print.c:547 -msgid "We" -msgstr "Dc" - -#: calendar/gui/print.c:548 -msgid "Th" -msgstr "Dj" - -#: calendar/gui/print.c:548 -msgid "Fr" -msgstr "Dv" - -#: calendar/gui/print.c:548 -msgid "Sa" -msgstr "Ds" - -#. Day -#: calendar/gui/print.c:1875 -#, fuzzy -msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" -msgstr "Avui (%a, %d de %b de %Y)" - -#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904 -msgid "%a %b %d" -msgstr "%a, %d de %b" - -#: calendar/gui/print.c:1901 -msgid "%a %d %Y" -msgstr "%a %d %Y" - -#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907 -#: calendar/gui/print.c:1908 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a, %d de %b de %Y" - -#: calendar/gui/print.c:1912 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected week (%s - %s)" -msgstr "Aquesta setmana (%s - %s)" - -#. Month -#: calendar/gui/print.c:1920 -#, fuzzy -msgid "Selected month (%b %Y)" -msgstr "Aquest mes (%b %Y)" - -#. Year -#: calendar/gui/print.c:1927 -#, fuzzy -msgid "Selected year (%Y)" -msgstr "Enguany (%Y)" - -#: calendar/gui/print.c:2255 -#, fuzzy -msgid "Task" -msgstr "Tasca" - -#: calendar/gui/print.c:2314 -#, fuzzy, c-format -msgid "Status: %s" -msgstr "_Estat:" - -#: calendar/gui/print.c:2331 -#, fuzzy, c-format -msgid "Priority: %s" -msgstr "_Prioritat:" - -#: calendar/gui/print.c:2343 -#, fuzzy, c-format -msgid "Percent Complete: %i" -msgstr "Marca la tasca com a completa" - -#: calendar/gui/print.c:2355 -#, fuzzy, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "URL:" - -#: calendar/gui/print.c:2369 -#, fuzzy, c-format -msgid "Categories: %s" -msgstr "categories" - -#: calendar/gui/print.c:2380 -#, fuzzy -msgid "Contacts: " -msgstr "_Contactes..." - -#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604 -#: calendar/gui/tasks-control.c:581 mail/mail-callbacks.c:2948 -#: my-evolution/e-summary.c:649 -msgid "Print Preview" -msgstr "Previsualització d'impressió" - -#: calendar/gui/print.c:2552 -#, fuzzy -msgid "Print Item" -msgstr "Imprimeix aquest element" - -#: calendar/gui/print.c:2625 -#, fuzzy -msgid "Print Setup" -msgstr "Configuració de la pàgina:" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:152 -#, fuzzy -msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "La URI que mostrarà l'agenda" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:465 -msgid "" -"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " -"continue, you will not be able to recover these tasks.\n" -"\n" -"Really erase these tasks?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:468 -#, fuzzy -msgid "Do not ask me again." -msgstr "Envia aquest missatge" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:610 -#, fuzzy -msgid "Print Tasks" -msgstr "Imprimeix l'agenda" - -#: calendar/gui/weekday-picker.c:268 -#, fuzzy -msgid "SMTWTFS" -msgstr "DDDDDDD" - -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "Conducte de l'agenda de l'Evolution" - -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "Conducte de l'agenda de l'Evolution" - -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "Conducte de l'agenda de l'Evolution" - -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "iCalendar files (.ics)" -msgstr "Agenda" - -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 -msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "" - -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:403 -#, fuzzy -msgid "Reminder!!" -msgstr "Recordatori" - -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:637 -#, fuzzy -msgid "Calendar Events" -msgstr "Agenda" - -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:662 -msgid "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" - -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:669 -#, fuzzy -msgid "Gnome Calendar" -msgstr "_Obre una agenda" - -#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:316 -msgid "Can't save calendar data: Malformed URI." -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:289 -msgid "time-now expects 0 arguments" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:313 -msgid "make-time expects 1 argument" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:318 -msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:326 -msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:355 -msgid "time-add-day expects 2 arguments" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:360 -msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:367 -msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:394 -msgid "time-day-begin expects 1 argument" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:399 -msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:426 -msgid "time-day-end expects 1 argument" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:431 -msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:467 -msgid "get-vtype expects 0 arguments" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:563 -msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:568 -msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:575 -msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:705 -msgid "contains? expects 2 arguments" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:710 -msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:717 -msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:734 -msgid "" -"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" -"\"" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:776 -msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:788 -msgid "" -"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " -"argument to be a boolean false (#f)" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:876 -msgid "is-completed? expects 0 arguments" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:921 -msgid "completed-before? expects 1 argument" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:926 -msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:1229 -msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Parse error" -msgstr "Error d'E/S" - -#. -#. * These are the timezone names from the Olson timezone data. -#. * We only place them here so gettext picks them up for translation. -#. * Don't include in any C files. -#. -#: calendar/zones.h:7 -msgid "Africa/Abidjan" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:8 -msgid "Africa/Accra" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:9 -msgid "Africa/Addis_Ababa" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:10 -msgid "Africa/Algiers" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:11 -msgid "Africa/Asmera" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:12 -msgid "Africa/Bamako" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:13 -msgid "Africa/Bangui" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:14 -msgid "Africa/Banjul" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:15 -msgid "Africa/Bissau" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:16 -msgid "Africa/Blantyre" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:17 -msgid "Africa/Brazzaville" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:18 -msgid "Africa/Bujumbura" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:19 -msgid "Africa/Cairo" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:20 -msgid "Africa/Casablanca" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:21 -msgid "Africa/Ceuta" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:22 -msgid "Africa/Conakry" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:23 -msgid "Africa/Dakar" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:24 -msgid "Africa/Dar_es_Salaam" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:25 -msgid "Africa/Djibouti" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:26 -msgid "Africa/Douala" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:27 -msgid "Africa/El_Aaiun" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:28 -msgid "Africa/Freetown" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:29 -msgid "Africa/Gaborone" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:30 -msgid "Africa/Harare" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:31 -msgid "Africa/Johannesburg" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:32 -msgid "Africa/Kampala" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:33 -msgid "Africa/Khartoum" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:34 -msgid "Africa/Kigali" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:35 -msgid "Africa/Kinshasa" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:36 -msgid "Africa/Lagos" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:37 -msgid "Africa/Libreville" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:38 -msgid "Africa/Lome" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:39 -msgid "Africa/Luanda" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:40 -msgid "Africa/Lubumbashi" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:41 -msgid "Africa/Lusaka" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:42 -msgid "Africa/Malabo" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:43 -msgid "Africa/Maputo" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:44 -msgid "Africa/Maseru" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:45 -msgid "Africa/Mbabane" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:46 -msgid "Africa/Mogadishu" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:47 -msgid "Africa/Monrovia" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:48 -msgid "Africa/Nairobi" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:49 -msgid "Africa/Ndjamena" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:50 -msgid "Africa/Niamey" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:51 -msgid "Africa/Nouakchott" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:52 -msgid "Africa/Ouagadougou" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:53 -msgid "Africa/Porto-Novo" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:54 -msgid "Africa/Sao_Tome" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:55 -msgid "Africa/Timbuktu" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:56 -msgid "Africa/Tripoli" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:57 -msgid "Africa/Tunis" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:58 -msgid "Africa/Windhoek" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:59 -msgid "America/Adak" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:60 -msgid "America/Anchorage" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:61 -msgid "America/Anguilla" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:62 -msgid "America/Antigua" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:63 -msgid "America/Araguaina" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:64 -msgid "America/Aruba" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:65 -msgid "America/Asuncion" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:66 -msgid "America/Barbados" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:67 -msgid "America/Belem" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:68 -#, fuzzy -msgid "America/Belize" -msgstr "Mida" - -#: calendar/zones.h:69 -msgid "America/Boa_Vista" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:70 -msgid "America/Bogota" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:71 -msgid "America/Boise" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:72 -msgid "America/Buenos_Aires" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:73 -msgid "America/Cambridge_Bay" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:74 -msgid "America/Cancun" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:75 -msgid "America/Caracas" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:76 -msgid "America/Catamarca" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:77 -msgid "America/Cayenne" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:78 -msgid "America/Cayman" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:79 -msgid "America/Chicago" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:80 -msgid "America/Chihuahua" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:81 -msgid "America/Cordoba" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:82 -msgid "America/Costa_Rica" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:83 -msgid "America/Cuiaba" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:84 -msgid "America/Curacao" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:85 -msgid "America/Danmarkshavn" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:86 -msgid "America/Dawson" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:87 -msgid "America/Dawson_Creek" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:88 -msgid "America/Denver" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:89 -msgid "America/Detroit" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:90 -msgid "America/Dominica" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:91 -msgid "America/Edmonton" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:92 -msgid "America/Eirunepe" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:93 -msgid "America/El_Salvador" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:94 -msgid "America/Fortaleza" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:95 -msgid "America/Glace_Bay" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:96 -msgid "America/Godthab" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:97 -msgid "America/Goose_Bay" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:98 -msgid "America/Grand_Turk" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:99 -#, fuzzy -msgid "America/Grenada" -msgstr "Canadà" - -#: calendar/zones.h:100 -msgid "America/Guadeloupe" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:101 -msgid "America/Guatemala" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:102 -msgid "America/Guayaquil" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:103 -msgid "America/Guyana" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:104 -msgid "America/Halifax" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:105 -msgid "America/Havana" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:106 -msgid "America/Hermosillo" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:107 -msgid "America/Indiana/Indianapolis" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:108 -msgid "America/Indiana/Knox" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:109 -msgid "America/Indiana/Marengo" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:110 -msgid "America/Indiana/Vevay" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:111 -msgid "America/Indianapolis" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:112 -msgid "America/Inuvik" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:113 -msgid "America/Iqaluit" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:114 -msgid "America/Jamaica" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:115 -msgid "America/Jujuy" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:116 -msgid "America/Juneau" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:117 -msgid "America/Kentucky/Louisville" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:118 -msgid "America/Kentucky/Monticello" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:119 -msgid "America/La_Paz" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:120 -msgid "America/Lima" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:121 -msgid "America/Los_Angeles" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:122 -msgid "America/Louisville" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:123 -msgid "America/Maceio" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:124 -msgid "America/Managua" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:125 -msgid "America/Manaus" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:126 -#, fuzzy -msgid "America/Martinique" -msgstr "Minut" - -#: calendar/zones.h:127 -msgid "America/Mazatlan" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:128 -msgid "America/Mendoza" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:129 -msgid "America/Menominee" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:130 -msgid "America/Merida" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:131 -msgid "America/Mexico_City" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:132 -msgid "America/Miquelon" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:133 -msgid "America/Monterrey" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:134 -msgid "America/Montevideo" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:135 -msgid "America/Montreal" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:136 -msgid "America/Montserrat" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:137 -msgid "America/Nassau" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:138 -msgid "America/New_York" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:139 -msgid "America/Nipigon" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:140 -msgid "America/Nome" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:141 -msgid "America/Noronha" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:142 -msgid "America/North_Dakota/Center" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:143 -#, fuzzy -msgid "America/Panama" -msgstr "Canadà" - -#: calendar/zones.h:144 -msgid "America/Pangnirtung" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:145 -msgid "America/Paramaribo" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:146 -msgid "America/Phoenix" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:147 -msgid "America/Port-au-Prince" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:148 -msgid "America/Port_of_Spain" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:149 -msgid "America/Porto_Velho" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:150 -msgid "America/Puerto_Rico" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:151 -msgid "America/Rainy_River" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:152 -msgid "America/Rankin_Inlet" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:153 -msgid "America/Recife" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:154 -msgid "America/Regina" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:155 -msgid "America/Rio_Branco" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:156 -msgid "America/Rosario" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:157 -msgid "America/Santiago" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:158 -msgid "America/Santo_Domingo" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:159 -msgid "America/Sao_Paulo" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:160 -msgid "America/Scoresbysund" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:161 -msgid "America/Shiprock" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:162 -msgid "America/St_Johns" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:163 -msgid "America/St_Kitts" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:164 -msgid "America/St_Lucia" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:165 -msgid "America/St_Thomas" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:166 -msgid "America/St_Vincent" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:167 -msgid "America/Swift_Current" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:168 -msgid "America/Tegucigalpa" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:169 -msgid "America/Thule" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:170 -msgid "America/Thunder_Bay" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:171 -msgid "America/Tijuana" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:172 -msgid "America/Tortola" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:173 -msgid "America/Vancouver" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:174 -msgid "America/Whitehorse" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:175 -msgid "America/Winnipeg" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:176 -msgid "America/Yakutat" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:177 -msgid "America/Yellowknife" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:178 -#, fuzzy -msgid "Antarctica/Casey" -msgstr "Tria automàtica" - -#: calendar/zones.h:179 -#, fuzzy -msgid "Antarctica/Davis" -msgstr "Tria automàtica" - -#: calendar/zones.h:180 -msgid "Antarctica/DumontDUrville" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:181 -#, fuzzy -msgid "Antarctica/Mawson" -msgstr "Tria automàtica" - -#: calendar/zones.h:182 -#, fuzzy -msgid "Antarctica/McMurdo" -msgstr "Tria automàtica" - -#: calendar/zones.h:183 -#, fuzzy -msgid "Antarctica/Palmer" -msgstr "Tria automàtica" - -#: calendar/zones.h:184 -#, fuzzy -msgid "Antarctica/South_Pole" -msgstr "Tria automàtica" - -#: calendar/zones.h:185 -#, fuzzy -msgid "Antarctica/Syowa" -msgstr "Tria automàtica" - -#: calendar/zones.h:186 -#, fuzzy -msgid "Antarctica/Vostok" -msgstr "Tria automàtica" - -#: calendar/zones.h:187 -msgid "Arctic/Longyearbyen" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:188 -msgid "Asia/Aden" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:189 -msgid "Asia/Almaty" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:190 -msgid "Asia/Amman" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:191 -msgid "Asia/Anadyr" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:192 -msgid "Asia/Aqtau" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:193 -msgid "Asia/Aqtobe" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:194 -msgid "Asia/Ashgabat" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:195 -msgid "Asia/Baghdad" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:196 -msgid "Asia/Bahrain" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:197 -msgid "Asia/Baku" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:198 -msgid "Asia/Bangkok" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:199 -msgid "Asia/Beirut" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:200 -msgid "Asia/Bishkek" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:201 -msgid "Asia/Brunei" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:202 -msgid "Asia/Calcutta" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:203 -msgid "Asia/Choibalsan" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:204 -msgid "Asia/Chongqing" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:205 -msgid "Asia/Colombo" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:206 -msgid "Asia/Damascus" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:207 -msgid "Asia/Dhaka" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:208 -msgid "Asia/Dili" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:209 -msgid "Asia/Dubai" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:210 -msgid "Asia/Dushanbe" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:211 -msgid "Asia/Gaza" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:212 -msgid "Asia/Harbin" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:213 -msgid "Asia/Hong_Kong" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:214 -msgid "Asia/Hovd" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:215 -msgid "Asia/Irkutsk" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:216 -#, fuzzy -msgid "Asia/Istanbul" -msgstr "Assistent" - -#: calendar/zones.h:217 -msgid "Asia/Jakarta" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:218 -msgid "Asia/Jayapura" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:219 -msgid "Asia/Jerusalem" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:220 -msgid "Asia/Kabul" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:221 -msgid "Asia/Kamchatka" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:222 -msgid "Asia/Karachi" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:223 -msgid "Asia/Kashgar" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:224 -msgid "Asia/Katmandu" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:225 -msgid "Asia/Krasnoyarsk" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:226 -msgid "Asia/Kuala_Lumpur" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:227 -msgid "Asia/Kuching" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:228 -msgid "Asia/Kuwait" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:229 -msgid "Asia/Macao" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:230 -#, fuzzy -msgid "Asia/Macau" -msgstr "Assistent" - -#: calendar/zones.h:231 -msgid "Asia/Magadan" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:232 -#, fuzzy -msgid "Asia/Makassar" -msgstr "després de" - -#: calendar/zones.h:233 -msgid "Asia/Manila" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:234 -#, fuzzy -msgid "Asia/Muscat" -msgstr "Assistent" - -#: calendar/zones.h:235 -msgid "Asia/Nicosia" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:236 -msgid "Asia/Novosibirsk" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:237 -#, fuzzy -msgid "Asia/Omsk" -msgstr "_Tasca (FIXME)" - -#: calendar/zones.h:238 -#, fuzzy -msgid "Asia/Oral" -msgstr "_Tasca (FIXME)" - -#: calendar/zones.h:239 -msgid "Asia/Phnom_Penh" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:240 -msgid "Asia/Pontianak" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:241 -msgid "Asia/Pyongyang" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:242 -#, fuzzy -msgid "Asia/Qatar" -msgstr "després de" - -#: calendar/zones.h:243 -msgid "Asia/Qyzylorda" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:244 -msgid "Asia/Rangoon" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:245 -msgid "Asia/Riyadh" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:246 -msgid "Asia/Saigon" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:247 -msgid "Asia/Sakhalin" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:248 -msgid "Asia/Samarkand" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:249 -msgid "Asia/Seoul" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:250 -msgid "Asia/Shanghai" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:251 -msgid "Asia/Singapore" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:252 -msgid "Asia/Taipei" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:253 -msgid "Asia/Tashkent" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:254 -msgid "Asia/Tbilisi" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:255 -msgid "Asia/Tehran" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:256 -msgid "Asia/Thimphu" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:257 -msgid "Asia/Tokyo" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:258 -msgid "Asia/Ujung_Pandang" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:259 -msgid "Asia/Ulaanbaatar" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:260 -msgid "Asia/Urumqi" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:261 -msgid "Asia/Vientiane" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:262 -msgid "Asia/Vladivostok" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:263 -msgid "Asia/Yakutsk" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:264 -msgid "Asia/Yekaterinburg" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:265 -msgid "Asia/Yerevan" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:266 -msgid "Atlantic/Azores" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:267 -msgid "Atlantic/Bermuda" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:268 -msgid "Atlantic/Canary" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:269 -msgid "Atlantic/Cape_Verde" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:270 -msgid "Atlantic/Faeroe" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:271 -msgid "Atlantic/Jan_Mayen" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:272 -msgid "Atlantic/Madeira" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:273 -msgid "Atlantic/Reykjavik" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:274 -msgid "Atlantic/South_Georgia" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:275 -msgid "Atlantic/St_Helena" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:276 -msgid "Atlantic/Stanley" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:277 -msgid "Australia/Adelaide" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:278 -msgid "Australia/Brisbane" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:279 -msgid "Australia/Broken_Hill" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:280 -#, fuzzy -msgid "Australia/Darwin" -msgstr "agost" - -#: calendar/zones.h:281 -#, fuzzy -msgid "Australia/Hobart" -msgstr "agost" - -#: calendar/zones.h:282 -msgid "Australia/Lindeman" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:283 -msgid "Australia/Lord_Howe" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:284 -msgid "Australia/Melbourne" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:285 -#, fuzzy -msgid "Australia/Perth" -msgstr "agost" - -#: calendar/zones.h:286 -#, fuzzy -msgid "Australia/Sydney" -msgstr "agost" - -#: calendar/zones.h:287 -msgid "Europe/Amsterdam" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:288 -msgid "Europe/Andorra" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:289 -#, fuzzy -msgid "Europe/Athens" -msgstr "Propietats..." - -#: calendar/zones.h:290 -msgid "Europe/Belfast" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:291 -msgid "Europe/Belgrade" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:292 -msgid "Europe/Berlin" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:293 -msgid "Europe/Bratislava" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:294 -msgid "Europe/Brussels" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:295 -msgid "Europe/Bucharest" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:296 -msgid "Europe/Budapest" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:297 -msgid "Europe/Chisinau" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:298 -msgid "Europe/Copenhagen" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:299 -msgid "Europe/Dublin" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:300 -msgid "Europe/Gibraltar" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:301 -msgid "Europe/Helsinki" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:302 -msgid "Europe/Istanbul" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:303 -msgid "Europe/Kaliningrad" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:304 -msgid "Europe/Kiev" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:305 -msgid "Europe/Lisbon" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:306 -msgid "Europe/Ljubljana" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:307 -msgid "Europe/London" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:308 -msgid "Europe/Luxembourg" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:309 -msgid "Europe/Madrid" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:310 -msgid "Europe/Malta" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:311 -msgid "Europe/Minsk" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:312 -#, fuzzy -msgid "Europe/Monaco" -msgstr "Dilluns" - -#: calendar/zones.h:313 -msgid "Europe/Moscow" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:314 -msgid "Europe/Nicosia" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:315 -msgid "Europe/Oslo" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:316 -#, fuzzy -msgid "Europe/Paris" -msgstr "Propietats..." - -#: calendar/zones.h:317 -msgid "Europe/Prague" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:318 -msgid "Europe/Riga" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:319 -msgid "Europe/Rome" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:320 -msgid "Europe/Samara" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:321 -msgid "Europe/San_Marino" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:322 -msgid "Europe/Sarajevo" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:323 -msgid "Europe/Simferopol" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:324 -msgid "Europe/Skopje" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:325 -msgid "Europe/Sofia" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:326 -msgid "Europe/Stockholm" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:327 -msgid "Europe/Tallinn" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:328 -msgid "Europe/Tirane" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:329 -msgid "Europe/Uzhgorod" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:330 -msgid "Europe/Vaduz" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:331 -msgid "Europe/Vatican" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:332 -msgid "Europe/Vienna" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:333 -msgid "Europe/Vilnius" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:334 -msgid "Europe/Warsaw" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:335 -msgid "Europe/Zagreb" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:336 -msgid "Europe/Zaporozhye" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:337 -msgid "Europe/Zurich" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:338 -msgid "Indian/Antananarivo" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:339 -msgid "Indian/Chagos" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:340 -msgid "Indian/Christmas" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:341 -msgid "Indian/Cocos" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:342 -#, fuzzy -msgid "Indian/Comoro" -msgstr "Colors" - -#: calendar/zones.h:343 -msgid "Indian/Kerguelen" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:344 -msgid "Indian/Mahe" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:345 -msgid "Indian/Maldives" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:346 -#, fuzzy -msgid "Indian/Mauritius" -msgstr "Marges" - -#: calendar/zones.h:347 -#, fuzzy -msgid "Indian/Mayotte" -msgstr "Dilluns" - -#: calendar/zones.h:348 -#, fuzzy -msgid "Indian/Reunion" -msgstr "Seccions:" - -#: calendar/zones.h:349 -msgid "Pacific/Apia" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:350 -msgid "Pacific/Auckland" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:351 -msgid "Pacific/Chatham" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:352 -msgid "Pacific/Easter" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:353 -msgid "Pacific/Efate" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:354 -msgid "Pacific/Enderbury" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:355 -msgid "Pacific/Fakaofo" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:356 -msgid "Pacific/Fiji" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:357 -msgid "Pacific/Funafuti" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:358 -msgid "Pacific/Galapagos" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:359 -msgid "Pacific/Gambier" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:360 -msgid "Pacific/Guadalcanal" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:361 -msgid "Pacific/Guam" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:362 -msgid "Pacific/Honolulu" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:363 -msgid "Pacific/Johnston" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:364 -msgid "Pacific/Kiritimati" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:365 -msgid "Pacific/Kosrae" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:366 -msgid "Pacific/Kwajalein" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:367 -msgid "Pacific/Majuro" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:368 -msgid "Pacific/Marquesas" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:369 -msgid "Pacific/Midway" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:370 -msgid "Pacific/Nauru" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:371 -msgid "Pacific/Niue" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:372 -msgid "Pacific/Norfolk" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:373 -msgid "Pacific/Noumea" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:374 -msgid "Pacific/Pago_Pago" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:375 -msgid "Pacific/Palau" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:376 -msgid "Pacific/Pitcairn" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:377 -msgid "Pacific/Ponape" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:378 -msgid "Pacific/Port_Moresby" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:379 -msgid "Pacific/Rarotonga" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:380 -msgid "Pacific/Saipan" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:381 -msgid "Pacific/Tahiti" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:382 -msgid "Pacific/Tarawa" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:383 -msgid "Pacific/Tongatapu" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:384 -msgid "Pacific/Truk" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:385 -msgid "Pacific/Wake" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:386 -msgid "Pacific/Wallis" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:387 -msgid "Pacific/Yap" -msgstr "" - -#: camel/camel-cipher-context.c:178 -#, fuzzy -msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament" - -#: camel/camel-cipher-context.c:218 -#, fuzzy -msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament" - -#: camel/camel-cipher-context.c:262 -#, fuzzy -msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament" - -#: camel/camel-cipher-context.c:304 -#, fuzzy -msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament" - -#: camel/camel-cipher-context.c:342 -#, fuzzy -msgid "You may not import keys with this cipher" -msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament" - -#: camel/camel-cipher-context.c:374 -#, fuzzy -msgid "You may not export keys with this cipher" -msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament" - -#: camel/camel-data-cache.c:133 -#, fuzzy -msgid "Unable to create cache path" -msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s" - -#: camel/camel-data-cache.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s: %s" - -#: camel/camel-disco-diary.c:185 -#, c-format -msgid "" -"Could not write log entry: %s\n" -"Further operations on this server will not be replayed when you\n" -"reconnect to the network." -msgstr "" - -#: camel/camel-disco-diary.c:248 -#, c-format -msgid "" -"Could not open `%s':\n" -"%s\n" -"Changes made to this folder will not be resynchronized." -msgstr "" - -#: camel/camel-disco-diary.c:282 -msgid "Resynchronizing with server" -msgstr "" - -#: camel/camel-disco-folder.c:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing folder '%s' for offline" -msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\"" - -#: camel/camel-disco-store.c:367 -msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "" - -#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:511 -#: camel/camel-process.c:48 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -msgstr "No s'ha pogut crear el conducte a %s: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:715 camel/camel-filter-search.c:551 -#: camel/camel-process.c:92 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -msgstr "Missatge de _correu (FIXME)" - -#: camel/camel-filter-driver.c:744 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932 -#, fuzzy -msgid "Syncing folders" -msgstr "S'està sincronitzant \"%s\"" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "Error en desar el fitxer: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "Error en desar el fitxer: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1097 -#, fuzzy -msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "No es pot obrir la llibreta d'adreces" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1106 -#, fuzzy -msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "S'està escrivint el missatge %d de %d" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1125 -#, fuzzy -msgid "Cannot open message" -msgstr "No es pot recuperar el missatge: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed on message %d" -msgstr "Missatge de _correu (FIXME)" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246 -#, fuzzy -msgid "Syncing folder" -msgstr "S'està sincronitzant \"%s\"" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "S'està escrivint el missatge %d de %d" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "S'està escrivint el missatge %d de %d" - -#: camel/camel-filter-search.c:134 -#, fuzzy -msgid "Failed to retrieve message" -msgstr "Missatge de _correu (FIXME)" - -#: camel/camel-filter-search.c:384 -#, fuzzy -msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -msgstr "adjunció" - -#: camel/camel-filter-search.c:399 -#, fuzzy -msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -msgstr "adjunció" - -#: camel/camel-filter-search.c:657 camel/camel-filter-search.c:665 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "Error en desar el fitxer: %s" - -#: camel/camel-folder-search.c:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Error en preparar-se per a %s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Error en preparar-se per a %s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:573 camel/camel-folder-search.c:601 -msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder-search.c:653 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder.c:583 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder.c:1161 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -msgstr "" -"Error en preparar-se per a %s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder.c:1201 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -msgstr "" -"Error en preparar-se per a %s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder.c:1319 -#, fuzzy -msgid "Moving messages" -msgstr "Còpia de missatges" - -#: camel/camel-folder.c:1319 -#, fuzzy -msgid "Copying messages" -msgstr "Còpia de missatges" - -#: camel/camel-gpg-context.c:762 -#, c-format -msgid "" -"Unexpected GnuPG status message encountered:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/camel-gpg-context.c:777 -msgid "Failed to parse gpg userid hint." -msgstr "" - -#: camel/camel-gpg-context.c:802 -msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -msgstr "" - -#: camel/camel-gpg-context.c:810 -#, c-format -msgid "" -"You need a passphrase to unlock the key for\n" -"user: \"%s\"" -msgstr "" - -#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297 -#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473 -#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577 -#, fuzzy -msgid "Cancelled." -msgstr "Cancel·lat" - -#: camel/camel-gpg-context.c:839 -msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -msgstr "" - -#: camel/camel-gpg-context.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -msgstr "Resposta inesperada del servidor IMAP: %s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:857 -#, fuzzy -msgid "No data provided" -msgstr "(Cap carpeta mostrada)" - -#: camel/camel-gpg-context.c:895 -msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -msgstr "" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1172 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to GPG %s: %s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "Missatge de _correu (FIXME)" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1177 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -msgstr "Missatge de _correu (FIXME)" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1288 camel/camel-gpg-context.c:1573 -#: camel/camel-gpg-context.c:1624 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to execute gpg: %s" -msgstr "Missatge de _correu (FIXME)" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1318 camel/camel-gpg-context.c:1395 -#: camel/camel-gpg-context.c:1464 camel/camel-gpg-context.c:1494 -#: camel/camel-gpg-context.c:1520 camel/camel-gpg-context.c:1550 -#: camel/camel-gpg-context.c:1595 camel/camel-gpg-context.c:1646 -#, fuzzy -msgid "Failed to execute gpg." -msgstr "Missatge de _correu (FIXME)" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1380 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -msgstr "No s'ha pogut crear el conducte: %s" - -#: camel/camel-lock-client.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -msgstr "No s'ha pogut crear el conducte: %s" - -#: camel/camel-lock-client.c:124 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot fork locking helper: %s" -msgstr "No es pot bifurcar %s: %s" - -#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -msgstr "" - -#: camel/camel-lock-client.c:215 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not lock '%s'" -msgstr "No s'ha pogut bifurcar: %s" - -#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113 -#, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de blocatge per a %s: %s" - -#: camel/camel-lock.c:154 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "" -"S'ha excedit el temps màxim en intentar recuperar el fitxer de blocatge en %" -"s. Torneu-ho a provar més tard." - -#: camel/camel-lock.c:209 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-lock.c:272 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:107 -#, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut comprovar el fitxer de correu %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:120 -#, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de correu %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:128 -#, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer temporal de correu %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:157 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut emmagatzemar el correu en el fitxer temporal %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:187 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "No s'ha pogut crear el conducte: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:199 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "No s'ha pogut bifurcar: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:237 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" -msgstr "El programa Movemail ha fallat: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:238 -msgid "(Unknown error)" -msgstr "(Error desconegut)" - -#: camel/camel-movemail.c:261 -#, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "Error en llegir el fitxer de correu: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:272 -#, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "Error en escriure el fitxer temporal de correu: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr "Error en escriure el fitxer temporal de correu: %s" - -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:259 camel/camel-multipart-encrypted.c:274 -msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -msgstr "" - -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:287 -msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" -msgstr "" - -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:327 -msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" -msgstr "" - -#: camel/camel-multipart-signed.c:644 -msgid "This is a digitally signed message part" -msgstr "" - -#: camel/camel-multipart-signed.c:698 -#, fuzzy -msgid "parse error" -msgstr "Error d'E/S" - -#: camel/camel-provider.c:132 -#, c-format -msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "" - -#: camel/camel-provider.c:141 -#, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut carregar %s: %s" - -#: camel/camel-provider.c:149 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "" -"No s'ha pogut carregar %s: el mòdul no conté cap codi d'inicialització." - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 -msgid "Anonymous" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -#, fuzzy -msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "" -"Aquesta opció es connectarà al servidor IMAP mitjançant una contrasenya de " -"text net." - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 -#, fuzzy -msgid "Authentication failed." -msgstr "Autenticació:" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Invalid email address trace information:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid opaque trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Error en carregar la informació del filtre:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Error en carregar la informació del filtre:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 -#, fuzzy -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " -"the server supports it." -msgstr "" -"Això us connectarà al servidor POP i utilitzarà el Kerberos 4 per autenticar-" -"vos-hi." - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:46 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48 -#, fuzzy -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " -"if the server supports it." -msgstr "" -"Aquesta opció es connectarà al servidor IMAP mitjançant una contrasenya de " -"text net." - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813 -msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:822 -msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828 -msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850 -#, fuzzy -msgid "Server response did not contain authorization data\n" -msgstr "La resposta del servidor IMAP no contenia la informació %s" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868 -msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878 -#, fuzzy -msgid "Server response does not match\n" -msgstr "La resposta del servidor IMAP no contenia la informació %s" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:48 -msgid "GSSAPI" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:50 -#, fuzzy -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." -msgstr "" -"Això us connectarà al servidor POP i utilitzarà el Kerberos 4 per autenticar-" -"vos-hi." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:148 -msgid "" -"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " -"unrecognized by the implementation." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:153 -msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:156 -msgid "" -"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " -"of name." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160 -msgid "" -"The input_token contains different channel bindings to those specified via " -"the input_chan_bindings parameter." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:165 -msgid "" -"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " -"be verified." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169 -msgid "" -"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " -"credential handle did not reference any credentials." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:174 -msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:177 -msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:180 -msgid "The consistency checks performed on the credential failed." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:183 -msgid "The referenced credentials have expired." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "Resposta inesperada del servidor IMAP: %s" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to resolve host `%s': %s" -msgstr "No s'ha pogut crear el conducte a %s: %s" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:299 -#, fuzzy -msgid "Unsupported security layer." -msgstr "Detecta els tipus suportats..." - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:41 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43 -#, fuzzy -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "" -"Això us connectarà al servidor POP i utilitzarà el Kerberos 4 per autenticar-" -"vos-hi." - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "No s'ha pogut crear el conducte: %s" - -#: camel/camel-sasl-login.c:32 -#, fuzzy -msgid "Login" -msgstr "Agrupament" - -#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 -#, fuzzy -msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "" -"Aquesta opció es connectarà al servidor IMAP mitjançant una contrasenya de " -"text net." - -#: camel/camel-sasl-login.c:127 -#, fuzzy -msgid "Unknown authentication state." -msgstr "Autenticació:" - -#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31 -msgid "NTLM / SPA" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33 -#, fuzzy -msgid "" -"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -"Password Authentication." -msgstr "" -"Això us connectarà al servidor POP i utilitzarà el Kerberos 4 per autenticar-" -"vos-hi." - -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 -msgid "PLAIN" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34 -msgid "POP before SMTP" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 -msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 -#, fuzzy -msgid "POP Source URI" -msgstr "Font" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 -msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116 -msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -msgstr "" - -#: camel/camel-search-private.c:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "Error en escriure a la bústia de correu temporal: %s" - -#: camel/camel-service.c:282 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "L'URL '%s' necessita un component de nom d'usuari" - -#: camel/camel-service.c:290 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "L'URL '%s' necessita un component d'ordinador central" - -#: camel/camel-service.c:298 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "L'URL '%s' necessita un component de camí" - -#: camel/camel-service.c:750 -#, fuzzy, c-format -msgid "Resolving: %s" -msgstr "S'està comprovant \"%s\"" - -#: camel/camel-service.c:783 camel/camel-service.c:915 -#, c-format -msgid "Failure in name lookup: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:804 -#, fuzzy, c-format -msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" -msgstr "No s'ha pogut crear el conducte: %s" - -#: camel/camel-service.c:818 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:821 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:880 -#, fuzzy -msgid "Resolving address" -msgstr "S'està comprovant \"%s\"" - -#: camel/camel-service.c:949 -msgid "Host lookup failed: host not found" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:952 -msgid "Host lookup failed: unknown reason" -msgstr "" - -#: camel/camel-session.c:75 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "Proveïdor de correu de la carpeta virtual" - -#: camel/camel-session.c:77 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "Per llegir correu com a consulta d'un altre joc de carpetes" - -#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "No hi ha cap proveïdor disponible per al protocol `%s'" - -#: camel/camel-session.c:528 -#, c-format -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"No s'ha pogut crear el directori %s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-smime-context.c:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter your password for %s" -msgstr "Si us plau, introduïu la vostra contrasenya PGP/GPG." - -#: camel/camel-smime-context.c:201 -msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." -msgstr "" - -#: camel/camel-smime-context.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "Aquest fitxer no existeix." - -#: camel/camel-smime-context.c:247 -#, fuzzy, c-format -msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "Aquest fitxer no existeix." - -#: camel/camel-smime-context.c:417 camel/camel-smime-context.c:428 -#: camel/camel-smime-context.c:534 camel/camel-smime-context.c:544 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." -msgstr "No s'ha pogut enviar el nom d'usuari al servidor" - -#: camel/camel-smime-context.c:554 -msgid "Failed to find a common bulk algorithm." -msgstr "" - -#: camel/camel-smime-context.c:808 -#, fuzzy -msgid "Failed to decode message." -msgstr "Missatge de _correu (FIXME)" - -#: camel/camel-smime-context.c:853 -msgid "Failed to verify certificates." -msgstr "" - -#: camel/camel-store.c:215 -#, fuzzy -msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -msgstr "No es pot bifurcar %s: %s" - -#: camel/camel-store.c:269 -#, fuzzy -msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -msgstr "No es pot bifurcar %s: %s" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:571 -msgid "Unable to get issuer's certificate" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:573 -msgid "Unable to get Certificate Revocation List" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:575 -#, fuzzy -msgid "Unable to decrypt certificate signature" -msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:577 -msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:579 -msgid "Unable to decode issuer's public key" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:581 -#, fuzzy -msgid "Certificate signature failure" -msgstr "Fitxer de signatura:" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:583 -msgid "Certificate Revocation List signature failure" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:585 -msgid "Certificate not yet valid" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:587 -msgid "Certificate has expired" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589 -msgid "CRL not yet valid" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591 -msgid "CRL has expired" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:596 -#, fuzzy -msgid "Error in CRL" -msgstr "Error en carregar el fitxer: %s" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:598 -#, fuzzy -msgid "Out of memory" -msgstr "Fora de l'oficina" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:600 -msgid "Zero-depth self-signed certificate" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:602 -msgid "Self-signed certificate in chain" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:604 -msgid "Unable to get issuer's certificate locally" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:606 -#, fuzzy -msgid "Unable to verify leaf signature" -msgstr "No s'ha pogut recuperar el missatge %s del servidor POP: %s" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:608 -msgid "Certificate chain too long" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:610 -msgid "Certificate Revoked" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:612 -msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614 -msgid "Path length exceeded" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616 -#, fuzzy -msgid "Invalid purpose" -msgstr "adjunció" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618 -msgid "Certificate untrusted" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620 -msgid "Certificate rejected" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:623 -msgid "Subject/Issuer mismatch" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625 -msgid "AKID/SKID mismatch" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627 -msgid "AKID/Issuer serial mismatch" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 -msgid "Key usage does not support certificate signing" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:632 -msgid "Error in application verification" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823 -#, c-format -msgid "" -"Issuer: %s\n" -"Subject: %s\n" -"Fingerprint: %s\n" -"Signature: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829 -msgid "GOOD" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829 -msgid "BAD" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:707 -#, c-format -msgid "" -"Bad certificate from %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept anyway?" -msgstr "" - -#. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833 -#, c-format -msgid "" -"SSL Certificate check for %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept?" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877 -#, c-format -msgid "" -"Certificate problem: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929 -#, c-format -msgid "" -"Bad certificate domain: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947 -#, c-format -msgid "" -"Certificate expired: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964 -#, c-format -msgid "" -"Certificate revocation list expired: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-url.c:290 mail/mail-tools.c:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse URL `%s'" -msgstr "" -"No s'ha pogut obrir el fitxer `%s':\n" -"%s" - -#: camel/camel-vee-folder.c:618 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error storing `%s': %s" -msgstr "Error en carregar el fitxer: %s" - -#: camel/camel-vee-folder.c:656 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such message %s in %s" -msgstr "L'ordinador central %s no existeix." - -#: camel/camel-vee-folder.c:819 camel/camel-vee-folder.c:825 -#, fuzzy -msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -msgstr "Comprova si hi ha nou correu" - -#: camel/camel-vee-store.c:261 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -msgstr "No es pot bifurcar %s: %s" - -#: camel/camel-vee-store.c:280 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -msgstr "No es pot bifurcar %s: %s" - -#: camel/camel-vee-store.c:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -msgstr "No es pot bifurcar %s: %s" - -#: camel/camel-vee-store.c:301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -msgstr "No es pot bifurcar %s: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644 -#, fuzzy -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Obre l'agenda" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647 -#, fuzzy, c-format -msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "El servidor ha rebutjat el nom d'usuari" - -#. for imap ALERT codes, account user@host -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:323 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Alert from IMAP server %s@%s:\n" -"%s" -msgstr "Resposta inesperada del servidor IMAP: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:392 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "Resposta inesperada del servidor IMAP: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:402 -#, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "L'ordre IMAP ha fallat: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:460 -#, fuzzy -msgid "Server response ended too soon." -msgstr "La resposta del servidor IMAP no contenia la informació %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:652 -#, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "La resposta del servidor IMAP no contenia la informació %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:688 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "Resposta D'acord inesperada del servidor IMAP: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241 -#, c-format -msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "No s'ha pogut carregar el resum per a %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307 -msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -msgstr "" - -#. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549 -#, fuzzy -msgid "Scanning for changed messages" -msgstr "S'estan desant els canvis al missatge..." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1883 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to retrieve message: %s" -msgstr "Missatge de _correu (FIXME)" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"No es pot recuperar el missatge: %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -#, fuzzy -msgid "No such message" -msgstr "L'ordinador central %s no existeix." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1943 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539 -#, fuzzy -msgid "This message is not currently available" -msgstr "" -"Aquest missatge no té cap assumpte.\n" -"Voleu que l'enviï igualment?" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2203 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2273 -msgid "Fetching summary information for new messages" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2577 -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "No s'ha pogut trobar el cos del missatge en la resposta al FETCH." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open cache directory: %s" -msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to cache message %s: %s" -msgstr "Missatge de _correu (FIXME)" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to cache %s: %s" -msgstr "Missatge de _correu (FIXME)" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 -#, fuzzy -msgid "Checking for new mail" -msgstr "Comprova si hi ha nou correu" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -#, fuzzy -msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "Comprova si hi ha nou correu" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1178 -msgid "Folders" -msgstr "Carpetes" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -#, fuzzy -msgid "Show only subscribed folders" -msgstr "Escaneja les carpetes de \"%s\"" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -msgid "Override server-supplied folder namespace" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 -#, fuzzy -msgid "Namespace" -msgstr "Nom:" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 -#, fuzzy -msgid "IMAP" -msgstr "IMAPv4" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "Per llegir i emmagatzemar correu en servidors IMAP." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83 -msgid "Password" -msgstr "Contrasenya" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "" -"Aquesta opció es connectarà al servidor IMAP mitjançant una contrasenya de " -"text net." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "IMAP server %s" -msgstr "Servidor %s %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459 -#, fuzzy, c-format -msgid "IMAP service for %s on %s" -msgstr "Servei %s per a %s en %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184 -#, fuzzy -msgid "Connection cancelled" -msgstr "Cancel·lat" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "No s'ha pogut connectar a %s (port %d): %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -msgstr "" -"No es pot connectar al servidor POP.\n" -"Error en enviar el nom d'usuari: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220 -#, fuzzy -msgid "SSL/TLS extension not supported." -msgstr "Operació no suportada" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261 -#, fuzzy -msgid "SSL negotiations failed" -msgstr "Autenticació:" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075 -#, fuzzy, c-format -msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "" -"No es pot connectar al servidor POP.\n" -"No hi ha suport per al mecanisme d'autenticació sol·licitat." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 -#, fuzzy, c-format -msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "Autenticació:" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "%sSi us plau, introduïu la contrasenya IMAP per a %s@%s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122 -msgid "You didn't enter a password." -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1151 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"No es pot autenticar davant del servidor IMAP.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such folder %s" -msgstr "La carpeta `%s' no existeix." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841 -#, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown parent folder: %s" -msgstr "Error desconegut: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889 -msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -msgstr "" - -#. $HOME relative path + protocol string -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354 -#, fuzzy, c-format -msgid "~%s (%s)" -msgstr "%2$s%1$s" - -#. /var/spool/mail relative path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358 -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361 -#, fuzzy, c-format -msgid "mailbox:%s (%s)" -msgstr "No es pot obrir la bústia de correu temporal: %s" - -#. a full path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%2$s%1$s" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 -msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 -#, fuzzy -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "Directoris de correu en format MH d'UNIX" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 -#, fuzzy -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -msgstr "Per emmagatzemar correu local en directoris de correu de tipus MH" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 -#, fuzzy -msgid "Local delivery" -msgstr "Carpetes virtuals" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 -#, fuzzy -msgid "" -"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into " -"folders managed by Evolution." -msgstr "Per emmagatzemar correu local en directoris de correu de tipus MH" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94 -#, fuzzy -msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83 -#, fuzzy -msgid "Maildir-format mail directories" -msgstr "Directoris de correu en format MH d'UNIX" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 -#, fuzzy -msgid "For storing local mail in maildir directories." -msgstr "Per emmagatzemar correu local en directoris de correu de tipus MH" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 -msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101 -msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102 -#, fuzzy -msgid "" -"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" -"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -msgstr "Per emmagatzemar correu local en directoris de correu de tipus MH" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146 -#, fuzzy, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "`%s' no és un fitxer habitual." - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "No es pot bifurcar %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187 -msgid "Local stores do not have an inbox" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199 -#, c-format -msgid "Local mail file %s" -msgstr "Fitxer de correu local %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta `%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not rename '%s': %s" -msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta `%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta `%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:398 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not save summary: %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut obrir el resum %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:457 -msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184 -#, fuzzy -msgid "Maildir append message cancelled" -msgstr "Missatge de _correu (FIXME)" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "No es pot afegir cap missatge a la carpeta mh: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221 -msgid "Invalid message contents" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"No s'ha pogut obrir la carpeta `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167 -#, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "La carpeta `%s' no existeix." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:216 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172 -#, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"No s'ha pogut crear la carpeta `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "`%s' no és un directori." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:205 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:252 -#, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta `%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:169 -#, fuzzy -msgid "not a maildir directory" -msgstr "Directori de correu local %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:335 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not scan folder `%s': %s" -msgstr "" -"No s'ha pogut crear la carpeta `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:417 -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:548 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -msgstr "No es pot obrir la bústia de correu temporal: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:541 -#, fuzzy -msgid "Checking folder consistency" -msgstr "Comprova si hi ha nou correu" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:644 -#, fuzzy -msgid "Checking for new messages" -msgstr "Còpia de missatges" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:733 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:337 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:510 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:601 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137 -#, fuzzy -msgid "Storing folder" -msgstr "S'està sincronitzant \"%s\"" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr "No es pot bifurcar %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "No es pot obrir la bústia de correu temporal: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278 -#, fuzzy -msgid "Mail append cancelled" -msgstr "Obre l'agenda" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "No es pot afegir el missatge al fitxer mbox: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "" -"No es pot recuperar el missatge: %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409 -msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"No s'ha pogut obrir el fitxer `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 -#, c-format -msgid "" -"Could not create file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"No s'ha pogut crear el fitxer `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 -#, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "`%s' no és un fitxer habitual." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 -#, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"No s'ha pogut suprimir la carpeta `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "La carpeta `%s' no és buida. No s'ha suprimit." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open folder: %s: %s" -msgstr "" -"No s'ha pogut obrir la carpeta `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:391 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:447 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot check folder: %s: %s" -msgstr "No es pot bifurcar %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open file: %s: %s" -msgstr "" -"No s'ha pogut obrir el fitxer %s:\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:527 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "No es pot obrir la bústia de correu temporal: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 -#, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut tancar la carpeta font %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549 -#, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "No es pot tancar la carpeta temporal: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 -#, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851 -#, fuzzy -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "Incongruència del resum, s'està interrompent la sincronització" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Error desconegut: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not store folder: %s" -msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "Error en escriure a la bústia de correu temporal: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923 -#, fuzzy, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "Error en escriure a la bústia de correu temporal: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175 -#, fuzzy -msgid "MH append message cancelled" -msgstr "FIXME: Nou _missatge per contactar" - -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "No es pot afegir cap missatge a la carpeta mh: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:229 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "`%s' no és un directori." - -#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -msgstr "No es pot obrir la bústia de correu temporal: %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122 -#, fuzzy, c-format -msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -msgstr "Les carpetes Mbox no es poden imbricar." - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:134 -#, fuzzy, c-format -msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -msgstr "`%s' no és un fitxer habitual." - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153 -#, fuzzy, c-format -msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -msgstr "La carpeta `%s' no existeix." - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a mailbox file." -msgstr "`%s' no és un fitxer habitual." - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197 -msgid "Store does not support an INBOX" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "Spool mail file %s" -msgstr "Fitxer de correu local %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "Spool folder tree %s" -msgstr "Les carpetes Mbox no es poden imbricar." - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 -#, fuzzy -msgid "Spool folders cannot be renamed" -msgstr "Les carpetes Mbox no es poden imbricar." - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:225 -#, fuzzy -msgid "Spool folders cannot be deleted" -msgstr "Les carpetes Mbox no es poden imbricar." - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:175 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer temporal de correu %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut tancar la carpeta font %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 -#, c-format -msgid "" -"Could not sync spool folder %s: %s\n" -"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 -msgid "USENET news" -msgstr "Notícies d'USENET" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "Proveïdor per llegir i publicar als grups de notícies d'USENET." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read greeting from %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163 -#, c-format -msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "Notícies d'USENET mitjançant %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." -msgstr "" -"Aquesta opció us autentica al servidor NNTP mitjançant una contrasenya en " -"text net" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such folder: %s" -msgstr "La carpeta `%s' no existeix." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not get group: %s" -msgstr "No s'ha pogut crear el conducte: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344 -#, fuzzy, c-format -msgid "NNTP Command failed: %s" -msgstr "L'ordre IMAP ha fallat: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Scanning new messages" -msgstr "Còpia de missatges" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown server response: %s" -msgstr "Error desconegut: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566 -#, fuzzy -msgid "Use cancel" -msgstr "Cancel·lat" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568 -#, fuzzy, c-format -msgid "Operation failed: %s" -msgstr "Obre l'agenda" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246 -#, fuzzy -msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "S'estan recuperant els missatges : %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508 -#, fuzzy -msgid "User cancelled" -msgstr "Obre l'agenda" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get POP summary: %s" -msgstr "No es pot bifurcar %s: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308 -#, fuzzy -msgid "Expunging deleted messages" -msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403 -#, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "No hi ha cap missatge amb l'uid %s" - -#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button -#. returns the proper exception code. Sigh. -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "S'estan recuperant els missatges : %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get message %s: %s" -msgstr "" -"No es pot recuperar el missatge: %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500 -#, fuzzy -msgid "Unknown reason" -msgstr "Error desconegut" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 -#, fuzzy -msgid "Message storage" -msgstr "Cos del missatge" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 -#, fuzzy -msgid "Leave messages on server" -msgstr "No suprimeixis els missatges del servidor" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delete after %s day(s)" -msgstr "Suprimeix la tasca" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46 -msgid "Disable support for all POP3 extensions" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:82 -msgid "POP" -msgstr "POP" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56 -#, fuzzy -msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -msgstr "Per llegir i emmagatzemar correu en servidors IMAP." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." -msgstr "" -"Aquesta opció us connectarà al sevidor POP mitjançant una contrasenya en " -"text net. És l'única suportada per molts servidors POP." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." -msgstr "" -"Aquesta opció us connectarà al servidor POP utilitzant una contrasenya " -"xifrada mitjançant el protocol APOP. Això no funcionarà per a tots els " -"usuaris, fins i tot en servidors que diuen que ho suporten." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:187 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -msgstr "No s'ha pogut connectar a %s (port %d): %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:219 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:248 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -msgstr "" -"No es pot connectar al servidor POP.\n" -"Error en enviar el nom d'usuari: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to POP server %s" -msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor POP en %s." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:399 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:509 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " -"mechanism." -msgstr "" -"No es pot connectar al servidor POP.\n" -"No hi ha suport per al mecanisme d'autenticació sol·licitat." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415 -#, fuzzy, c-format -msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -msgstr "L'ordre IMAP ha fallat: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427 -#, c-format -msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -msgstr "No se us ha pogut autenticar al servidor KPOP: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:468 -#, fuzzy, c-format -msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s" -msgstr "%sSi us plau, introduïu la contrasenya POP3 per a %s@%s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:523 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s.\n" -"Error sending password: %s" -msgstr "" -"No es pot connectar al servidor POP.\n" -"Error en enviar la contrasenya: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:629 -#, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "La carpeta `%s' no existeix." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:107 -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." -msgstr "" -"Per lliurar correu transferint-lo al programa \"sendmail\" en el sistema " -"local." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113 -#, fuzzy -msgid "Could not parse recipient list" -msgstr "" -"No s'ha pogut obrir el fitxer `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144 -#, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "" -"No s'ha pogut crear el conducte al sendmail: %s: no s'ha enviat el correu" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "No s'ha pogut bifurcar el sendmail: %s: no s'ha enviat el correu" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205 -#, c-format -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge: %s" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "El sendmail ha acabat amb el senyal %s: no s'ha enviat el correu." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:240 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "No s'ha pogut executar %s: no s'ha enviat el correu." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "El sendmail ha acabat amb l'estat %d: no s'ha enviat el correu." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259 -msgid "sendmail" -msgstr "sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "Lliurament de correu mitjançant el programa sendmail" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:99 -msgid "SMTP" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 -#, fuzzy -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" -msgstr "" -"Per al lliurament de correu mitjançant la connexió a un concentrador de " -"correu utilitzant SMTP." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 -msgid "Command not implemented" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 -msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 -msgid "System status, or system help reply" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 -#, fuzzy -msgid "Help message" -msgstr "Mou el missatge" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 -#, fuzzy -msgid "Service ready" -msgstr "Amaga" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 -msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 -msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 -msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 -msgid "User not local; will forward to <forward-path>" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 -msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 -msgid "User not local; please try <forward-path>" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 -msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 -msgid "Transaction failed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217 -#, fuzzy -msgid "A password transition is needed" -msgstr "No s'ha indicat cap contrasenya." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219 -msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221 -#, fuzzy -msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -msgstr "" -"No es pot connectar al servidor POP.\n" -"No hi ha suport per al mecanisme d'autenticació sol·licitat." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223 -#, fuzzy -msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "Autenticació:" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225 -#, fuzzy -msgid "Authentication required" -msgstr "Autenticació:" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299 -#, fuzzy -msgid "Welcome response error" -msgstr "Error desconegut: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -msgstr "" -"No es pot connectar al servidor POP.\n" -"Error en enviar el nom d'usuari: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344 -msgid "server does not appear to support SSL" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 -#, fuzzy, c-format -msgid "STARTTLS request timed out: %s" -msgstr "No s'ha pogut executar %s: no s'ha enviat el correu." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373 -#, fuzzy -msgid "STARTTLS response error" -msgstr "Error desconegut: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476 -#, fuzzy, c-format -msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -msgstr "" -"No es pot connectar al servidor POP.\n" -"No hi ha suport per al mecanisme d'autenticació sol·licitat." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514 -#, fuzzy, c-format -msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" -msgstr "%sSi us plau, introduïu la contrasenya IMAP per a %s@%s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to SMTP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"No es pot autenticar davant del servidor IMAP.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 -#, fuzzy, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "Servidor %s %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "Lliurament de correu mitjançant el programa sendmail" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:613 -#, fuzzy -msgid "Sending message" -msgstr "Envia aquest missatge" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715 -#, fuzzy -msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -msgstr "No es pot afegir el missatge al fitxer mbox: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880 -msgid "SMTP Greeting" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "HELO request timed out: %s" -msgstr "No s'ha pogut executar %s: no s'ha enviat el correu." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949 -#, fuzzy -msgid "HELO response error" -msgstr "Error desconegut: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015 -#, fuzzy -msgid "SMTP Authentication" -msgstr "Autenticació:" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021 -msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050 -#, fuzzy, c-format -msgid "AUTH request timed out: %s" -msgstr "No s'ha pogut executar %s: no s'ha enviat el correu." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059 -#, fuzzy -msgid "AUTH request failed." -msgstr "No s'ha pogut executar %s: no s'ha enviat el correu." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120 -#, fuzzy -msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "Resposta inesperada del servidor IMAP: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145 -#, c-format -msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165 -#, fuzzy -msgid "MAIL FROM response error" -msgstr "Error desconegut: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189 -#, fuzzy, c-format -msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "" -"No s'ha pogut crear el conducte al sendmail: %s: no s'ha enviat el correu" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211 -#, c-format -msgid "RCPT TO <%s> failed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250 -#, fuzzy, c-format -msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "No s'ha pogut executar %s: no s'ha enviat el correu." - -#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: -#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself -#. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270 -#, fuzzy -msgid "DATA response error" -msgstr "Error desconegut: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1311 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1334 -#, fuzzy, c-format -msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "El sendmail ha acabat amb el senyal %s: no s'ha enviat el correu." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354 -#, fuzzy -msgid "DATA termination response error" -msgstr "Resposta inesperada del servidor IMAP: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1377 -#, c-format -msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397 -#, fuzzy -msgid "RSET response error" -msgstr "Error desconegut: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1420 -#, fuzzy, c-format -msgid "QUIT request timed out: %s" -msgstr "No s'ha pogut executar %s: no s'ha enviat el correu." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1440 -#, fuzzy -msgid "QUIT response error" -msgstr "Error desconegut: %s" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.0fK" -msgstr "%.1fK" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.0fM" -msgstr "%.1fM" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.0fG" -msgstr "%.1fG" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:227 -msgid "attachment" -msgstr "adjunció" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Elimina els elements seleccionats de la llista d'adjuncions" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Afegeix una adjunció..." - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Adjunta un fitxer al missatge" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot attach file %s: %s" -msgstr "No es pot bifurcar %s: %s" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -msgstr "Aquest fitxer no és habitual." - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Attachment Properties" -msgstr "Propietats de l'adjunció" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -msgid "File name:" -msgstr "Nom del fitxer:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -msgid "MIME type:" -msgstr "Tipus de MIME:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:66 -msgid "Suggest automatic display of attachment" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290 -msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know." -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Feu clic aquí per a la llibreta d'adreces" - -#. -#. * Reply-To: -#. * -#. * Create this before we call create_from_optionmenu, -#. * because that causes from_changed to be called, which -#. * expects the reply_to fields to be initialized. -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514 -#, fuzzy -msgid "Reply-To:" -msgstr "Respon" - -#. -#. * From -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520 -msgid "From:" -msgstr "De:" - -#. -#. * Subject -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 -msgid "Subject:" -msgstr "Assumpte:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535 -msgid "To:" -msgstr "Per a:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Introduïu els destinataris del missatge" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Întroduïu les adreces que rebran una còpia del missatge" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"introduïu les adreces que rebran una còpia del missatge sense aparèixer a la " -"llista de destinataris del missatge." - -#. -#. * Post-To -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551 -#, fuzzy -msgid "Post To:" -msgstr "Prioritat:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553 -#, fuzzy -msgid "Posting destination" -msgstr "Descripció:" - -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119 -#, fuzzy -msgid "Attach file(s)" -msgstr "Adjunta un fitxer" - -#: composer/e-msg-composer.c:535 -#, fuzzy -msgid "Could not create a PGP signature context" -msgstr "No s'ha pogut crear el quadre de diàleg." - -#: composer/e-msg-composer.c:814 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while reading file %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Error en preparar-se per a %s:\n" -"%s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1177 -msgid "File exists, overwrite?" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:1195 -#, c-format -msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Error en desar el fitxer: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1218 -#, c-format -msgid "Error loading file: %s" -msgstr "Error en carregar el fitxer: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1256 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error accessing file: %s" -msgstr "Error en desar el fitxer: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1264 -#, fuzzy -msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "No s'ha pogut recuperar el missatge %s del servidor POP: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1271 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to seek on file: %s\n" -"%s" -msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1278 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to truncate file: %s\n" -"%s" -msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1287 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to copy file descriptor: %s\n" -"%s" -msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1296 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error autosaving message: %s\n" -" %s" -msgstr "Error en desar el fitxer: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1390 -msgid "" -"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" -"Would you like to try to recover them?" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:1552 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The message \"%s\" has not been sent.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Aquest missatge no s'ha enviat.\n" -"\n" -"Voleu desar-ne els canvis?" - -#: composer/e-msg-composer.c:1561 -#, fuzzy -msgid "Warning: Modified Message" -msgstr "Reenvia el missatge" - -#: composer/e-msg-composer.c:1593 -msgid "Open file" -msgstr "Obre un fitxer" - -#: composer/e-msg-composer.c:2017 -#, fuzzy -msgid "Signature:" -msgstr "Fitxer de signatura:" - -#: composer/e-msg-composer.c:2057 mail/mail-account-gui.c:1261 -msgid "Autogenerated" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2902 -#: composer/e-msg-composer.c:2903 -msgid "Compose a message" -msgstr "Redacta un missatge" - -#: composer/e-msg-composer.c:2934 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate address selector control." -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:2962 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate HTML editor component.\n" -"Please make sure you have the correct version\n" -"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n" -msgstr "No s'ha pogut crear la finestra del redactor." - -#: composer/e-msg-composer.c:3029 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate HTML editor component." -msgstr "No s'ha pogut crear la finestra del redactor." - -#: composer/e-msg-composer.c:4045 -msgid "" -"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" -"<b>" -msgstr "" - -#: data/evolution.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "Barra de _dreceres de l'Evolution" - -#: data/evolution.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Ximian Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: data/evolution.keys.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "address card" -msgstr "Adreça" - -#: data/evolution.keys.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "calendar information" -msgstr "Cap informació" - -#: default_user/searches.xml.h:1 -msgid "Body contains" -msgstr "El cos conté" - -#: default_user/searches.xml.h:2 -msgid "Body does not contain" -msgstr "El cos no conté" - -#: default_user/searches.xml.h:3 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "El cos o l'assumpte contenen" - -#: default_user/searches.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Message contains" -msgstr "conté" - -#: default_user/searches.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Recipients contain" -msgstr "Destinataris" - -#: default_user/searches.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Sender contains" -msgstr "conté" - -#: default_user/searches.xml.h:7 -msgid "Subject contains" -msgstr "L'assumpte conté" - -#: default_user/searches.xml.h:8 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "L'assumpte no conté" - -#: default_user/vfolders.xml.h:1 -msgid "Important mail (local)" -msgstr "" - -#: default_user/vfolders.xml.h:2 -msgid "Unread mail (local)" -msgstr "" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:1 -msgid "" -"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n" -"\n" -"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " -msgstr "" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "<b>Out of Office Message:</b>" -msgstr "Fora de l'oficina" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "<b>Status:</b>" -msgstr "Descripció:" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:6 -msgid "" -"<small>The message specified below will be automatically sent to each person " -"who sends\n" -"mail to you while you are out of the office.</small>" -msgstr "" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:8 -msgid "I am currently in the office" -msgstr "" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:9 -msgid "I am currently out of the office" -msgstr "" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:10 -msgid "No, Don't Change Status" -msgstr "" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "Fora de l'oficina" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Yes, Change Status" -msgstr "_Estat:" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:1 -msgid " " -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "<b>Receiving Email</b>" -msgstr "Sendmail" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>Sending Email:</b>" -msgstr "Sendmail" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:4 -msgid "" -"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read " -"receipt when a message you\n" -"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " -"a receipt from you.</small>" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:6 -msgid "Always send back a read reciept" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:7 -msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:8 -msgid "Never send back a read receipt" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Read Receipts" -msgstr "Destinataris" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:10 -msgid "Request a read receipt for all messages I send" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:11 -msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:12 -msgid "" -"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " -"do?" -msgstr "" - -#: e-util/e-dialog-utils.c:247 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Ja existeix una fitxer amb aquest nom.\n" -"El voleu sobreescriure?" - -#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" - -#: e-util/e-passwords.c:357 -msgid "Remember this password" -msgstr "" - -#: e-util/e-passwords.c:359 -msgid "Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "" - -#: e-util/e-pilot-settings.c:93 -msgid "Sync Private Records:" -msgstr "" - -#: e-util/e-pilot-settings.c:102 -#, fuzzy -msgid "Sync Categories:" -msgstr "categories" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385 -#, fuzzy -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376 -#, fuzzy -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:182 -#, fuzzy -msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:187 -#, fuzzy -msgid "%a %m/%d/%Y %H" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:198 -#, fuzzy -msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:202 -#, fuzzy -msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:207 -#, fuzzy -msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:212 -#, fuzzy -msgid "%m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:217 -#, fuzzy -msgid "%m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:222 -#, fuzzy -msgid "%m/%d/%Y %H" -msgstr "%d/%m/%Y" - -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425 -#, fuzzy -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p%n" - -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417 -#, fuzzy -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S%n" - -#. strptime format for time of day, without seconds, -#. in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1404 widgets/misc/e-dateedit.c:1617 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1401 widgets/misc/e-dateedit.c:1614 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:343 -#, fuzzy -msgid "%I %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#: filter/filter-datespec.c:65 -#, fuzzy -msgid "1 second ago" -msgstr " segons" - -#: filter/filter-datespec.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d seconds ago" -msgstr " segons" - -#: filter/filter-datespec.c:66 -#, fuzzy -msgid "1 minute ago" -msgstr "10 minuts" - -#: filter/filter-datespec.c:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d minutes ago" -msgstr "minuts" - -#: filter/filter-datespec.c:67 -#, fuzzy -msgid "1 hour ago" -msgstr "hora" - -#: filter/filter-datespec.c:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d hours ago" -msgstr "hores" - -#: filter/filter-datespec.c:68 -#, fuzzy -msgid "1 day ago" -msgstr "Mostra 1 dia" - -#: filter/filter-datespec.c:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d days ago" -msgstr "fa" - -#: filter/filter-datespec.c:69 -#, fuzzy -msgid "1 week ago" -msgstr "Mostra 1 setmana" - -#: filter/filter-datespec.c:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d weeks ago" -msgstr "setmanes" - -#: filter/filter-datespec.c:70 -#, fuzzy -msgid "1 month ago" -msgstr "mes" - -#: filter/filter-datespec.c:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d months ago" -msgstr "fa" - -#: filter/filter-datespec.c:71 -msgid "1 year ago" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d years ago" -msgstr "fa" - -#: filter/filter-datespec.c:176 -#, fuzzy -msgid "You must choose a date." -msgstr "Nom de l'estil:" - -#: filter/filter-datespec.c:275 -msgid "<click here to select a date>" -msgstr "<feu clic aquí per seleccionar una data>" - -#: filter/filter-datespec.c:278 filter/filter-datespec.c:289 -msgid "now" -msgstr "ara" - -#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: filter/filter-datespec.c:285 -#, fuzzy -msgid "%d-%b-%Y" -msgstr "%a %d %b" - -#: filter/filter-datespec.c:406 -#, fuzzy -msgid "Select a time to compare against" -msgstr "Fitxer de signatura:" - -#: filter/filter-editor.c:114 filter/filter.glade.h:4 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Regles del filtre" - -#: filter/filter-file.c:166 -#, fuzzy -msgid "You must specify a file name." -msgstr "Nom de l'estil:" - -#: filter/filter-file.c:184 -#, fuzzy, c-format -msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file." -msgstr "`%s' no és un fitxer habitual." - -#: filter/filter-file.c:299 -#, fuzzy -msgid "Choose a file" -msgstr "Fitxer de signatura:" - -#. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:491 -msgid "Then" -msgstr "Aleshores" - -#: filter/filter-folder.c:155 -#, fuzzy -msgid "You must specify a folder." -msgstr "Nom de l'estil:" - -#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:438 -#: mail/mail-account-gui.c:1510 mail/mail-account-gui.c:1524 -msgid "Select Folder" -msgstr "Seleccioneu una carpeta" - -#: filter/filter-input.c:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Error en preparar-se per a %s:\n" -"%s" - -#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65 -#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411 -msgid "Important" -msgstr "" - -#. red -#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66 -#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412 -#, fuzzy -msgid "Work" -msgstr "S'està movent" - -#. orange -#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84 -#: shell/e-config-upgrade.c:1413 -msgid "Personal" -msgstr "" - -#. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68 -#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414 -#, fuzzy -msgid "To Do" -msgstr "Per a" - -#. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66 -#: shell/e-config-upgrade.c:1415 -#, fuzzy -msgid "Later" -msgstr "després de" - -#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63 -msgid "Test" -msgstr "Comprova" - -#: filter/filter-rule.c:219 -msgid "You must name this filter." -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:751 -msgid "Rule name: " -msgstr "Nom de la regla: " - -#: filter/filter-rule.c:755 -msgid "Untitled" -msgstr "Sense títol" - -#: filter/filter-rule.c:772 -msgid "If" -msgstr "Si" - -#: filter/filter-rule.c:791 -msgid "Execute actions" -msgstr "Executa les accions" - -#: filter/filter-rule.c:795 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "si es compleixen tots els criteris" - -#: filter/filter-rule.c:800 -#, fuzzy -msgid "if any criteria are met" -msgstr "si es compleix qualsevol criteri" - -#: filter/filter-rule.c:895 -#, fuzzy -msgid "incoming" -msgstr "" -"Entrant\n" -"Sortint\n" - -#: filter/filter-rule.c:895 -#, fuzzy -msgid "outgoing" -msgstr "Agrupament" - -#: filter/filter.glade.h:1 -msgid "Compare against" -msgstr "Compara-la amb" - -#: filter/filter.glade.h:2 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Filtres d'edició" - -#: filter/filter.glade.h:3 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "Edita les VFolders" - -#: filter/filter.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Incoming" -msgstr "" -"Entrant\n" -"Sortint\n" - -#: filter/filter.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Outgoing" -msgstr "Contorn:" - -#: filter/filter.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"12:00am of the date specified." -msgstr "" -"La data del missatge es compararà amb l'hora\n" -"que indiqueu aquí." - -#: filter/filter.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when filtering occurs." -msgstr "" -"La data del missatge es compararà amb una hora\n" -"relativa a quan s'executi el filtre;\n" -"\"fa una setmana\", per exemple." - -#: filter/filter.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the current time when filtering occurs." -msgstr "" -"La data del missatge es compararà amb l'hora\n" -"que indiqueu aquí." - -#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:114 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Carpetes virtuals" - -#: filter/filter.glade.h:15 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "una hora relativa a l'actual" - -#: filter/filter.glade.h:16 -msgid "ago" -msgstr "fa" - -#: filter/filter.glade.h:20 -msgid "months" -msgstr "mesos" - -#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:174 -msgid "seconds" -msgstr "segons" - -#: filter/filter.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "specific folders only" -msgstr "No s'ha trobat la carpeta indicada" - -#: filter/filter.glade.h:23 -msgid "the current time" -msgstr "l'hora actual" - -#: filter/filter.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "the time you specify" -msgstr "una hora que indiqueu" - -#: filter/filter.glade.h:25 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "Fonts de la vFolder" - -#: filter/filter.glade.h:26 -msgid "weeks" -msgstr "setmanes" - -#: filter/filter.glade.h:27 -msgid "with all active remote folders" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:28 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "with all local folders" -msgstr "Crea una carpeta nova" - -#: filter/filter.glade.h:30 -msgid "years" -msgstr "anys" - -#. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 -#, fuzzy -msgid "Adjust Score" -msgstr "Assigna una puntuació" - -#: filter/libfilter-i18n.h:3 -#, fuzzy -msgid "Assign Color" -msgstr "Assigna un color" - -#: filter/libfilter-i18n.h:4 -msgid "Assign Score" -msgstr "Assigna una puntuació" - -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -#, fuzzy -msgid "Attachments" -msgstr "adjunció" - -#: filter/libfilter-i18n.h:6 -#, fuzzy -msgid "Beep" -msgstr "Mida" - -#: filter/libfilter-i18n.h:7 -msgid "contains" -msgstr "conté" - -#: filter/libfilter-i18n.h:8 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Copia a la carpeta" - -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Date received" -msgstr "Data de recepció" - -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Date sent" -msgstr "Data d'enviament" - -#: filter/libfilter-i18n.h:12 -#, fuzzy -msgid "Deleted" -msgstr "Suprimeix" - -#: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not contain" -msgstr "no conté" - -#: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not end with" -msgstr "no acaba amb " - -#: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not exist" -msgstr "no existeix" - -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -#, fuzzy -msgid "does not return" -msgstr "no existeix" - -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -#, fuzzy -msgid "does not sound like" -msgstr "no acaba amb " - -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "does not start with" -msgstr "no comença per" - -#: filter/libfilter-i18n.h:19 -#, fuzzy -msgid "Do Not Exist" -msgstr "no existeix" - -#: filter/libfilter-i18n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Draft" -msgstr "Data de venciment" - -#: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "ends with" -msgstr "acaba amb" - -#: filter/libfilter-i18n.h:22 -#, fuzzy -msgid "Exist" -msgstr "S_urt" - -#: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "exists" -msgstr "existeix" - -#: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Expression" -msgstr "Expressió" - -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "Follow Up" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "is" -msgstr "és" - -#: filter/libfilter-i18n.h:28 -#, fuzzy -msgid "is after" -msgstr "ha estat després de" - -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -#, fuzzy -msgid "is before" -msgstr "ha estat abans de" - -#: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "is Flagged" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "is greater than" -msgstr "és més gran que" - -#: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "is less than" -msgstr "és més petit que" - -#: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "is not" -msgstr "no és" - -#: filter/libfilter-i18n.h:34 -#, fuzzy -msgid "is not Flagged" -msgstr "no és" - -#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1800 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "etiqueta9" - -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Mailing list" -msgstr "Llista de correu %s" - -#: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "Message Body" -msgstr "Cos del missatge" - -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -#, fuzzy -msgid "Message Header" -msgstr "Cos del missatge" - -#: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Mou a la carpeta" - -#: filter/libfilter-i18n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Pipe Message to Shell Command" -msgstr "FIXME: Nou _missatge per contactar" - -#: filter/libfilter-i18n.h:41 -#, fuzzy -msgid "Play Sound" -msgstr "Final del dia:" - -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68 -#, fuzzy -msgid "Read" -msgstr "Ràdio" - -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "Recipients" -msgstr "Destinataris" - -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "Regex Match" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:45 -#, fuzzy -msgid "Replied to" -msgstr "Respon a tots" - -#: filter/libfilter-i18n.h:46 -#, fuzzy -msgid "returns" -msgstr "Ocupat" - -#: filter/libfilter-i18n.h:47 -#, fuzzy -msgid "returns greater than" -msgstr "és més gran que" - -#: filter/libfilter-i18n.h:48 -#, fuzzy -msgid "returns less than" -msgstr "és més petit que" - -#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 -#: mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "Score" -msgstr "Puntuació" - -#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820 -msgid "Sender" -msgstr "Remitent" - -#: filter/libfilter-i18n.h:51 -#, fuzzy -msgid "Set Status" -msgstr "Estat de la connexió" - -#: filter/libfilter-i18n.h:52 -#, fuzzy -msgid "Shell Command" -msgstr "Empresa" - -#: filter/libfilter-i18n.h:53 -#, fuzzy -msgid "Size (kB)" -msgstr "Mida" - -#: filter/libfilter-i18n.h:54 -msgid "sounds like" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:55 -#, fuzzy -msgid "Source Account" -msgstr "conté" - -#: filter/libfilter-i18n.h:56 -msgid "Specific header" -msgstr "Especifiqueu la capçalera" - -#: filter/libfilter-i18n.h:57 -msgid "starts with" -msgstr "comença per" - -#: filter/libfilter-i18n.h:59 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Atura el processament" - -#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:934 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 -msgid "Subject" -msgstr "Assumpte" - -#: filter/libfilter-i18n.h:61 -#, fuzzy -msgid "Unset Status" -msgstr "Estat de la connexió" - -#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 -#: mail/mail-vfolder.c:917 -#, c-format -msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." -msgstr "" - -#: filter/rule-editor.c:170 -#, fuzzy -msgid "Rules" -msgstr "Mòbil" - -#: filter/rule-editor.c:291 -msgid "Add Rule" -msgstr "Afegeix una regla" - -#: filter/rule-editor.c:373 -#, fuzzy -msgid "Edit Rule" -msgstr "Filtres d'edició" - -#: filter/rule-editor.c:691 -#, fuzzy -msgid "Rule name" -msgstr "Nom de la regla: " - -#: filter/score-editor.c:114 -#, fuzzy -msgid "Score Rules" -msgstr "Edita la regla de puntuació" - -#: filter/vfolder-rule.c:209 -#, fuzzy -msgid "You must name this vfolder." -msgstr "Suprimeix aquest element" - -#: filter/vfolder-rule.c:223 -msgid "You need to to specify at least one folder as a source." -msgstr "" - -#: filter/vfolder-rule.c:531 -#, fuzzy -msgid "VFolder source" -msgstr "Fonts de la vFolder" - -#: importers/elm-importer.c:95 mail/importers/elm-importer.c:105 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "" - -#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1228 -#: importers/pine-importer.c:101 mail/importers/elm-importer.c:106 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1238 mail/importers/pine-importer.c:115 -#, fuzzy -msgid "Importing..." -msgstr "S'està movent" - -#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:1230 -#: importers/pine-importer.c:103 mail/importers/elm-importer.c:108 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1240 mail/importers/pine-importer.c:117 -#, fuzzy -msgid "Please wait" -msgstr "acaba amb" - -#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:1808 -#: importers/pine-importer.c:365 mail/importers/elm-importer.c:157 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1759 mail/importers/pine-importer.c:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing %s as %s" -msgstr "S'està movent" - -#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:1917 -#: importers/pine-importer.c:471 mail/importers/elm-importer.c:392 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1887 mail/importers/pine-importer.c:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "S'està examinant %s" - -#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128 -#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117 -#: mail/folder-browser-ui.c:360 mail/importers/elm-importer.c:526 -#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572 -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Mail" -msgstr "_Correu" - -#: importers/elm-importer.c:545 mail/importers/elm-importer.c:547 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" - -#: importers/elm-importer.c:574 mail/importers/elm-importer.c:568 -msgid "Elm" -msgstr "" - -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:246 -msgid "" -"Evolution has found GnomeCard files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" - -#: importers/netscape-importer.c:70 mail/importers/netscape-importer.c:75 -#, fuzzy, c-format -msgid "Priority Filter \"%s\"" -msgstr "_Prioritat:" - -#: importers/netscape-importer.c:653 mail/importers/netscape-importer.c:663 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters are based on\n" -"email priorities, which are not used in Evolution.\n" -"Instead, Evolution provides scores in the range of\n" -"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" -"accordingly.\n" -"\n" -"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" -"was added that converts Netscape's email priorities into\n" -"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" -"of priorities. Check the imported filters to make sure\n" -"everything still works as intended." -msgstr "" - -#: importers/netscape-importer.c:677 mail/importers/netscape-importer.c:687 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters use\n" -"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" -"feature, which is not supported in Evolution.\n" -"These filters will be dropped." -msgstr "" - -#: importers/netscape-importer.c:694 mail/importers/netscape-importer.c:704 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters test the\n" -"body of emails for (in)equality to a given string,\n" -"which is not supported in Evolution. Those filters\n" -"were modified to test whether that string is or is not\n" -"contained in the message body." -msgstr "" - -#: importers/netscape-importer.c:1227 mail/importers/netscape-importer.c:1237 -msgid "Evolution is importing your old Netscape data" -msgstr "" - -#. Fill in the new fields -#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842 -#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184 -#, fuzzy -msgid "Trash" -msgstr "Tasca" - -#: importers/netscape-importer.c:2028 mail/importers/netscape-importer.c:1995 -#, fuzzy -msgid "Scanning mail filters" -msgstr "Fitxer de correu local %s" - -#: importers/netscape-importer.c:2038 importers/pine-importer.c:570 -#: mail/importers/netscape-importer.c:2006 mail/importers/pine-importer.c:520 -#, fuzzy -msgid "Scanning directory" -msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\"" - -#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015 -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541 -#, fuzzy -msgid "Starting import" -msgstr "Data d'_inici:" - -#: importers/netscape-importer.c:2133 mail/importers/netscape-importer.c:2090 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "_Paràmetres" - -#: importers/netscape-importer.c:2138 mail/importers/netscape-importer.c:2095 -#, fuzzy -msgid "Mail Filters" -msgstr "Filtres d'edició" - -#: importers/netscape-importer.c:2161 mail/importers/netscape-importer.c:2119 -msgid "" -"Evolution has found Netscape mail files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" - -#: importers/pine-importer.c:100 mail/importers/pine-importer.c:114 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "" - -#: importers/pine-importer.c:663 mail/importers/pine-importer.c:599 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" - -#: importers/pine-importer.c:691 mail/importers/pine-importer.c:618 -#, fuzzy -msgid "Pine" -msgstr "Imprimeix" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Composer Preferences" -msgstr "Preferències de l'agenda" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 -msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 -msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail" -msgstr "Evolution" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -msgstr "Configuració del correu" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail component" -msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail composer configuration control" -msgstr "Configuració del correu" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail configuration interface" -msgstr "Configuració del correu" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail folder viewer" -msgstr "" -"No es pot inicialitzar el component de resum del correu de l'Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "" -"No es pot inicialitzar el component de resum del correu de l'Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -#, fuzzy -msgid "Mail Accounts" -msgstr "conté" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69 -#, fuzzy -msgid "Mail Preferences" -msgstr "Preferències" - -#: mail/component-factory.c:117 -#, fuzzy -msgid "Folder containing mail" -msgstr "Filtre sobre la llista de correu" - -#: mail/component-factory.c:118 -#, fuzzy -msgid "Public Mail" -msgstr "Públic" - -#: mail/component-factory.c:118 -#, fuzzy -msgid "Public folder containing mail" -msgstr "Filtre sobre la llista de correu" - -#: mail/component-factory.c:119 -#, fuzzy -msgid "Virtual Trash" -msgstr "Carpetes virtuals" - -#: mail/component-factory.c:119 -#, fuzzy -msgid "Virtual Trash folder" -msgstr "Carpetes virtuals" - -#: mail/component-factory.c:147 -msgid "This folder cannot contain messages." -msgstr "" - -#: mail/component-factory.c:441 -#, fuzzy -msgid "Properties..." -msgstr "Propietats..." - -#: mail/component-factory.c:441 -#, fuzzy -msgid "Change this folder's properties" -msgstr "Propietats de la llista de coses per fer" - -#: mail/component-factory.c:819 -msgid "" -"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " -"order." -msgstr "" - -#: mail/component-factory.c:1000 -msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "No heu definit cap mètode de transport de correu" - -#: mail/component-factory.c:1023 -msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" -msgstr "" - -#: mail/component-factory.c:1063 -#, fuzzy -msgid "New Mail Message" -msgstr "FIXME: Missatge de _correu" - -#: mail/component-factory.c:1063 -#, fuzzy -msgid "_Mail Message" -msgstr "FIXME: Missatge de _correu" - -#: mail/component-factory.c:1064 -#, fuzzy -msgid "Compose a new mail message" -msgstr "Redacta un missatge" - -#: mail/component-factory.c:1072 -#, fuzzy -msgid "New Message Post" -msgstr "_Missatge" - -#: mail/component-factory.c:1072 -#, fuzzy -msgid "_Post Message" -msgstr "_Imprimeix el missatge" - -#: mail/component-factory.c:1073 -#, fuzzy -msgid "Post a new mail message" -msgstr "FIXME: Missatge de _correu" - -#: mail/component-factory.c:1365 -#, fuzzy -msgid "Connecting..." -msgstr "Connexió de prova a \"%s\"" - -#: mail/component-factory.c:1376 -msgid "Cannot register storage with shell" -msgstr "No es pot registrar l'emmagatzemament amb l'intèrpret d'ordres" - -#: mail/folder-browser-ui.c:486 -#, fuzzy, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "Propietats..." - -#: mail/folder-browser-ui.c:488 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Propietats..." - -#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:394 mail/mail-display.c:942 -#, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal: %s" - -#: mail/folder-browser.c:782 -#, c-format -msgid "%d new" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793 -#: mail/folder-browser.c:796 -msgid ", " -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:787 -#, c-format -msgid "%d hidden" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:789 -#, c-format -msgid "%d visible" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:794 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d selected" -msgstr "Suprimeix" - -#: mail/folder-browser.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d unsent" -msgstr " segons" - -#: mail/folder-browser.c:801 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d sent" -msgstr " segons" - -#: mail/folder-browser.c:803 -#, c-format -msgid "%d total" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:1182 -#, fuzzy -msgid "Create _Virtual Folder From Search..." -msgstr "Carpetes virtuals" - -#: mail/folder-browser.c:1736 -#, fuzzy -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "VFolder sobre l'assumpte" - -#: mail/folder-browser.c:1737 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "VFolder sobre el remite_nt" - -#: mail/folder-browser.c:1738 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "VFolder sobre els destinata_ris" - -#: mail/folder-browser.c:1739 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "Filtre sobre la llista de correu" - -#: mail/folder-browser.c:1743 -#, fuzzy -msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "Filtre sobre l'assumpte" - -#: mail/folder-browser.c:1744 -#, fuzzy -msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "Filtre sobre el remitent" - -#: mail/folder-browser.c:1745 -#, fuzzy -msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "Filtre sobre els destinataris" - -#: mail/folder-browser.c:1746 mail/folder-browser.c:2070 -#, fuzzy -msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "Filtre sobre la llista de correu" - -#: mail/folder-browser.c:1764 -#, fuzzy -msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "_Anomena i desa..." - -#: mail/folder-browser.c:1766 -msgid "_Print" -msgstr "_Imprimeix" - -#: mail/folder-browser.c:1770 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -#, fuzzy -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "Respon al remitent" - -#: mail/folder-browser.c:1771 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 -#, fuzzy -msgid "Reply to _List" -msgstr "Respon a _tots" - -#: mail/folder-browser.c:1772 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Respon a _tots" - -#: mail/folder-browser.c:1773 -msgid "_Forward" -msgstr "_Reenvia" - -#: mail/folder-browser.c:1777 -msgid "Follo_w Up..." -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:1778 -#, fuzzy -msgid "Fla_g Completed" -msgstr "% comp_let:" - -#: mail/folder-browser.c:1779 -#, fuzzy -msgid "Cl_ear Flag" -msgstr "Agenda" - -#. separator here? -#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -#, fuzzy -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Mar_ca'l com a llegit" - -#: mail/folder-browser.c:1784 -#, fuzzy -msgid "Mark as _Unread" -msgstr "Marca'l com a per _llegir" - -#: mail/folder-browser.c:1785 -#, fuzzy -msgid "Mark as _Important" -msgstr "Marca'l com a per _llegir" - -#: mail/folder-browser.c:1786 -#, fuzzy -msgid "_Mark as Unimportant" -msgstr "Marca'l com a per _llegir" - -#: mail/folder-browser.c:1791 -#, fuzzy -msgid "U_ndelete" -msgstr "_Suprimeix" - -#: mail/folder-browser.c:1795 -#, fuzzy -msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "Mou a la carpeta" - -#: mail/folder-browser.c:1796 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "_Copia a la carpeta" - -#: mail/folder-browser.c:1804 -#, fuzzy -msgid "Add Sender to Address_book" -msgstr "Desa a la llibreta d'adreces" - -#: mail/folder-browser.c:1808 -#, fuzzy -msgid "Appl_y Filters" -msgstr "_Aplica els filtres" - -#: mail/folder-browser.c:1812 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Rule From Message" -msgstr "Carpetes virtuals" - -#: mail/folder-browser.c:2071 -#, fuzzy -msgid "VFolder on M_ailing List" -msgstr "Filtre sobre la llista de correu" - -#: mail/folder-browser.c:2073 -#, fuzzy, c-format -msgid "Filter on _Mailing List (%s)" -msgstr "Filtre sobre la llista de correu (%s)" - -#: mail/folder-browser.c:2074 -#, fuzzy, c-format -msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" -msgstr "Filtre sobre la llista de correu (%s)" - -#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Valors predeterminats" - -#: mail/folder-info.c:70 -#, fuzzy -msgid "Getting Folder Information" -msgstr "Cap informació" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution." - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution." - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "MBox (mbox)" -msgstr "" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Netscape_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution." - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Pine_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution." - -#: mail/local-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Current store format:" -msgstr "No s'ha pogut iniciar el wombat" - -#: mail/local-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Index body contents" -msgstr "El cos conté" - -#: mail/local-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "New store format:" -msgstr "Tipus de font de notícies:" - -#: mail/local-config.glade.h:4 -msgid "" -"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -"recoverable. Please use this feature with care." -msgstr "" - -#: mail/local-config.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "maildir" -msgstr "Adreça electrònica 2" - -#: mail/local-config.glade.h:8 -msgid "mbox" -msgstr "" - -#: mail/local-config.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "mh" -msgstr "h" - -#: mail/mail-account-editor.c:102 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "" - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:146 -#, fuzzy -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Conducte de les coses per fer de l'Evolution" - -#: mail/mail-account-gui.c:752 mail/mail-config.glade.h:149 -#, fuzzy -msgid "_Host:" -msgstr "Hores" - -#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:123 -#, fuzzy -msgid "User_name:" -msgstr "Nom d'usuari:" - -#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:156 -#, fuzzy -msgid "_Path:" -msgstr "Camí:" - -#: mail/mail-account-gui.c:1887 -msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "" - -#: mail/mail-accounts.c:231 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "" -"Esteu segur que voleu\n" -"suprimir aquest contacte?" - -#: mail/mail-accounts.c:239 -#, fuzzy -msgid "Don't delete" -msgstr "Suprimeix" - -#: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:391 -#: mail/mail-composer-prefs.c:675 mail/mail-composer-prefs.c:693 -#: mail/mail-composer-prefs.c:717 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "Inhabilitat" - -#: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:393 -#: mail/mail-composer-prefs.c:675 mail/mail-composer-prefs.c:693 -#: mail/mail-composer-prefs.c:717 -msgid "Enable" -msgstr "" - -#. translators: default account indicator -#: mail/mail-accounts.c:433 -#, fuzzy -msgid "[Default]" -msgstr "Valors predeterminats" - -#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which -#. has "activatable" set. -#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2 -#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854 -#, fuzzy -msgid "Enabled" -msgstr "Inhabilitat" - -#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1 -#, fuzzy -msgid "Account name" -msgstr "conté" - -#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3 -msgid "Protocol" -msgstr "" - -#: mail/mail-autofilter.c:74 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "Correu per a %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:238 -#, fuzzy, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Assumpte" - -#: mail/mail-autofilter.c:254 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "Correu de %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:271 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "Llista de correu %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:323 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Afegeix una regla de filtre" - -#: mail/mail-autofilter.c:372 -msgid "The following filter rule(s):\n" -msgstr "" - -#: mail/mail-autofilter.c:378 -#, c-format -msgid "" -"Used the removed folder:\n" -" '%s'\n" -"And have been updated." -msgstr "" - -#. Add the "Don't show this message again." checkbox -#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226 -#, fuzzy -msgid "Don't show this message again." -msgstr "Envia aquest missatge" - -#: mail/mail-callbacks.c:190 -msgid "" -"You have not configured the mail client.\n" -"You need to do this before you can send,\n" -"receive or compose mail.\n" -"Would you like to configure it now?" -msgstr "" -"No heu configurat el client de correu.\n" -"Cal que ho feu abans de poder enviar,\n" -"rebre o redactar correu.\n" -"El voleu configurar ara?" - -#: mail/mail-callbacks.c:212 -#, fuzzy -msgid "" -"You need to configure an account\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Cal que configureu una identitat\n" -"abans de poder redactar correu." - -#: mail/mail-callbacks.c:226 -msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Cal que configureu una identitat\n" -"abans de poder redactar correu." - -#: mail/mail-callbacks.c:233 -msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Cal que configureu un transport de correu\n" -"abans de poder redactar correu." - -#. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:255 -msgid "" -"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n" -"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:267 -#, fuzzy -msgid "Send anyway?" -msgstr "S'està recollint el correu des de %s" - -#: mail/mail-callbacks.c:288 -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" -msgstr "" -"Aquest missatge no té cap assumpte.\n" -"Voleu que l'enviï igualment?" - -#: mail/mail-callbacks.c:314 -msgid "" -"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " -"addresses, this message will contain only Bcc recipients." -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:318 -#, fuzzy -msgid "This message contains only Bcc recipients." -msgstr "S'està afegint un missatge sense cap assumpte" - -#: mail/mail-callbacks.c:323 -msgid "" -"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " -"Apparently-To header.\n" -"Send anyway?" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:472 -msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "Cal que indiqueu els destinataris per poder enviar aquest missatge." - -#: mail/mail-callbacks.c:724 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account.\n" -"Would you like to use the default drafts folder?" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:1189 -#, fuzzy -msgid "an unknown sender" -msgstr "Error desconegut" - -#: mail/mail-callbacks.c:1193 -msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132 -msgid "Move message(s) to" -msgstr "Mou el(s) missatge(s) cap a" - -#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134 -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "Copia el(s) missatge(s) a" - -#: mail/mail-callbacks.c:2344 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" -msgstr "" -"Esteu segur que voleu\n" -"suprimir aquest contacte?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2360 -msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." -msgstr "" -"Només podeu editar els missatges que s'hagin desat\n" -"a la carpeta Esborranys." - -#: mail/mail-callbacks.c:2393 -#, fuzzy -msgid "" -"You may only resend messages\n" -"in the Sent folder." -msgstr "" -"Només podeu editar els missatges que s'hagin desat\n" -"a la carpeta Esborranys." - -#: mail/mail-callbacks.c:2403 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" -msgstr "" -"Esteu segur que voleu\n" -"suprimir aquest contacte?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2424 -#, fuzzy -msgid "No Message Selected" -msgstr "S'ha rebut el missatge" - -#: mail/mail-callbacks.c:2465 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot save to `%s'\n" -" %s" -msgstr "" -"No es pot obrir la ubicació `%s':\n" -"%s" - -#: mail/mail-callbacks.c:2470 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"`%s' already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Ja existeix una fitxer amb aquest nom.\n" -"El voleu sobreescriure?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2511 -#, fuzzy -msgid "Save Message As..." -msgstr "Anomena i desa..." - -#: mail/mail-callbacks.c:2513 -#, fuzzy -msgid "Save Messages As..." -msgstr "Anomena i desa..." - -#: mail/mail-callbacks.c:2686 -msgid "" -"This operation will permanently erase all messages marked as\n" -"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" -"\n" -"Really erase these messages?" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:2781 -#, c-format -msgid "" -"Error loading filter information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Error en carregar la informació del filtre:\n" -"%s" - -#: mail/mail-callbacks.c:2789 -#, fuzzy -msgid "Filters" -msgstr "_Filtres de correu ..." - -#: mail/mail-callbacks.c:2830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "S'està escrivint el missatge %d de %d" - -#: mail/mail-callbacks.c:2886 -msgid "Print Message" -msgstr "Imprimeix el missatge" - -#: mail/mail-callbacks.c:2954 -msgid "Printing of message failed" -msgstr "Ha fallat la impressió del missatge" - -#: mail/mail-callbacks.c:3147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" -msgstr "" -"Esteu segur que voleu\n" -"suprimir aquest contacte?" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349 -#: mail/mail-config.c:1376 -#, fuzzy -msgid "Unnamed" -msgstr "Contacte _nou" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:334 -#, fuzzy -msgid "You must specify a valid script name." -msgstr "Nom de l'estil:" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:392 mail/mail-composer-prefs.c:454 -#, fuzzy -msgid "[script]" -msgstr "Descripció:" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:858 -#, fuzzy -msgid "Language(s)" -msgstr "Busca" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:900 -#, fuzzy -msgid "Add script signature" -msgstr "Afegeix un criteri" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:920 -#, fuzzy -msgid "Signature(s)" -msgstr "Fitxer de signatura:" - -#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61 -msgid "Identity" -msgstr "Identitat" - -#: mail/mail-config-druid.c:382 -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395 -#, fuzzy -msgid "Receiving Mail" -msgstr "Sendmail" - -#: mail/mail-config-druid.c:390 -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " -"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:397 -msgid "Please select among the following options" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:400 -#, fuzzy -msgid "Sending Mail" -msgstr "Sendmail" - -#: mail/mail-config-druid.c:402 -msgid "" -"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " -"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Account Management" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:409 -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " -"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " -"name for this account in the space below. This name will be used for display " -"purposes only." -msgstr "" - -#: mail/mail-config.c:1080 -msgid "Checking Service" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162 -#, fuzzy -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Connexió de prova a \"%s\"" - -#: mail/mail-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid " _Check for supported types " -msgstr "Detecta els tipus suportats..." - -#: mail/mail-config.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" -msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament" - -#: mail/mail-config.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" -msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament" - -#: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Account Editor" -msgstr "conté" - -#: mail/mail-config.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Account Information" -msgstr "Cap informació" - -#: mail/mail-config.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Add Sc_ript" -msgstr "Afegeix un criteri" - -#: mail/mail-config.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Add new signature..." -msgstr "Fitxer de signatura:" - -#: mail/mail-config.glade.h:13 -msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:17 -msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:18 -msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:19 -msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "Attach original message" -msgstr "Adjunta un fitxer al missatge" - -#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1 -#, fuzzy -msgid "Attachment" -msgstr "adjunció" - -#: mail/mail-config.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticació:" - -#: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:24 -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "C_haracter set:" -msgstr "Error desconegut: %s" - -#: mail/mail-config.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "C_olors" -msgstr "Tanca" - -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Check spelling while I _type" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "Checking for New Mail" -msgstr "Comprova si hi ha nou correu" - -#: mail/mail-config.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "Color for _misspelled words:" -msgstr "Element per fer que venç avui:" - -#: mail/mail-config.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "Composing Messages" -msgstr "Redacta un missatge" - -#: mail/mail-config.glade.h:31 -#, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "Configuració del correu" - -#: mail/mail-config.glade.h:32 -#, fuzzy -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Apply\" to save your settings." -msgstr "" -"Ja teniu enllestida la configuració del correu.\n" -"Feu clic a \"Finalitza\" per desar els nous paràmetres" - -#: mail/mail-config.glade.h:38 -#, fuzzy -msgid "De_fault" -msgstr "Valors predeterminats" - -#: mail/mail-config.glade.h:40 -#, fuzzy -msgid "Default Behavior" -msgstr "Valors predeterminats" - -#: mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "Default character _encoding:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:42 -#, fuzzy -msgid "Deleting Mail" -msgstr "Sendmail" - -#: mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "Digital IDs..." -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:45 -#, fuzzy -msgid "Do not quote original message" -msgstr "No es pot recuperar el missatge: %s" - -#: mail/mail-config.glade.h:46 -msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:47 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Done" -msgstr "Cap" - -#: mail/mail-config.glade.h:48 -#, fuzzy -msgid "Drafts _folder:" -msgstr "Creació d'una nova carpeta" - -#: mail/mail-config.glade.h:49 -#, fuzzy -msgid "E_nable" -msgstr "Inhabilitat" - -#: mail/mail-config.glade.h:50 -#, fuzzy -msgid "Email Accounts" -msgstr "conté" - -#: mail/mail-config.glade.h:51 -#, fuzzy -msgid "Email _address:" -msgstr "Adreça electrònica:" - -#: mail/mail-config.glade.h:52 -msgid "Empty _trash folders on exit" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:53 -#, fuzzy -msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "Conducte de les coses per fer de l'Evolution" - -#: mail/mail-config.glade.h:54 -#, fuzzy -msgid "Execute Command..." -msgstr "Executa les accions" - -#: mail/mail-config.glade.h:55 -#, fuzzy -msgid "Fi_xed -width:" -msgstr "acaba amb" - -#: mail/mail-config.glade.h:56 -#, fuzzy -msgid "Font Properties" -msgstr "Propietats de l'adjunció" - -#: mail/mail-config.glade.h:57 -#, fuzzy -msgid "Format messages in _HTML" -msgstr "Missatge reenviat - %s" - -#: mail/mail-config.glade.h:58 -msgid "Get Digital ID..." -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:59 -#, fuzzy -msgid "Highlight _quotations with" -msgstr "Ressalta els elemts que vencen avui" - -#: mail/mail-config.glade.h:60 -#, fuzzy -msgid "IMAPv4 " -msgstr "IMAPv4" - -#: mail/mail-config.glade.h:63 -#, fuzzy -msgid "Inline" -msgstr "Visualitza en línia" - -#: mail/mail-config.glade.h:64 -#, fuzzy -msgid "Kerberos " -msgstr "Servidor:" - -#: mail/mail-config.glade.h:65 -#, fuzzy -msgid "Labels and Colors" -msgstr "Desa i tanca" - -#: mail/mail-config.glade.h:67 -#, fuzzy -msgid "Loading Images" -msgstr "Missatge reenviat - %s" - -#: mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Configuració del correu" - -#: mail/mail-config.glade.h:70 -#, fuzzy -msgid "Mailbox location" -msgstr "Format" - -#: mail/mail-config.glade.h:71 -#, fuzzy -msgid "Message Composer" -msgstr "Cos del missatge" - -#: mail/mail-config.glade.h:72 -#, fuzzy -msgid "Message Display" -msgstr "Esborra la visualització del missatge" - -#: mail/mail-config.glade.h:73 -#, fuzzy -msgid "Message Fonts" -msgstr "conté" - -#: mail/mail-config.glade.h:75 -#, fuzzy -msgid "New Mail Notification" -msgstr "Configuració del correu" - -#: mail/mail-config.glade.h:77 -msgid "" -"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " -"first time" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:78 -#, fuzzy -msgid "Optional Information" -msgstr "Cap informació" - -#: mail/mail-config.glade.h:80 -#, fuzzy -msgid "Or_ganization:" -msgstr "Organització:" - -#: mail/mail-config.glade.h:81 -msgid "PGP/GPG _Key ID:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:85 -msgid "Pick a color" -msgstr "Agafa un color" - -#: mail/mail-config.glade.h:86 -#, fuzzy -msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" -msgstr "S'està afegint un missatge sense cap assumpte" - -#: mail/mail-config.glade.h:87 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:88 -#, fuzzy -msgid "Printed Fonts" -msgstr "Imprimeix els contactes" - -#: mail/mail-config.glade.h:89 -#, fuzzy -msgid "Qmail maildir " -msgstr "Adreça electrònica 2" - -#: mail/mail-config.glade.h:90 -#, fuzzy -msgid "Quote original message" -msgstr "No es pot recuperar el missatge: %s" - -#: mail/mail-config.glade.h:91 -#, fuzzy -msgid "Quoted" -msgstr "Cap" - -#: mail/mail-config.glade.h:92 -#, fuzzy -msgid "Re_member this password" -msgstr "Desa com a VCard" - -#: mail/mail-config.glade.h:93 -#, fuzzy -msgid "Re_ply-To:" -msgstr "Respon" - -#: mail/mail-config.glade.h:94 -#, fuzzy -msgid "Receiving Email" -msgstr "Sendmail" - -#: mail/mail-config.glade.h:95 -#, fuzzy -msgid "Receiving _Options" -msgstr "Data de recepció" - -#: mail/mail-config.glade.h:96 -#, fuzzy -msgid "Remember this _password" -msgstr "Desa com a VCard" - -#: mail/mail-config.glade.h:97 -#, fuzzy -msgid "Required Information" -msgstr "Cap informació" - -#: mail/mail-config.glade.h:98 -#, fuzzy -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Valors predeterminats" - -#: mail/mail-config.glade.h:100 -msgid "S_ecurity" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:101 -#, fuzzy -msgid "Secure MIME (S/MIME)" -msgstr "IMAPv4" - -#: mail/mail-config.glade.h:102 -msgid "Select HTML fixed width font" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:103 -msgid "Select HTML fixed width font for printing" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:104 -msgid "Select HTML variable width font" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:105 -msgid "Select HTML variable width font for printing" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:106 -#, fuzzy -msgid "Sending Email" -msgstr "Sendmail" - -#: mail/mail-config.glade.h:108 -#, fuzzy -msgid "Sent _messages folder:" -msgstr "S'estan adjuntant els missatges de la carpeta \"%s\"" - -#: mail/mail-config.glade.h:109 -#, fuzzy -msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "Agenda" - -#: mail/mail-config.glade.h:110 -#, fuzzy -msgid "Ser_ver requires authentication" -msgstr "Autenticació:" - -#: mail/mail-config.glade.h:111 -#, fuzzy -msgid "Server Configuration" -msgstr "Configuració del correu" - -#: mail/mail-config.glade.h:112 -#, fuzzy -msgid "Server _Type: " -msgstr "Servidor:" - -#: mail/mail-config.glade.h:113 -#, fuzzy -msgid "Specify _filename:" -msgstr "Nom de l'estil:" - -#: mail/mail-config.glade.h:114 -msgid "Spell _Checking" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:115 -msgid "Standard Unix mbox" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:116 -msgid "" -"The output of this script will be used as your\n" -"signature. The name you specify will be used\n" -"for display purposes only. " -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:119 -msgid "" -"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " -"list of languages here reflects only the languages for which you have a " -"dictionary installed." -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:121 -msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" -"For example: \"Work\" or \"Personal\"" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:124 -#, fuzzy -msgid "V_ariable-width:" -msgstr "Inhabilitat" - -#: mail/mail-config.glade.h:125 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" -"\n" -"Click \"Forward\" to begin. " -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:130 -#, fuzzy -msgid "_Add Signature" -msgstr "Fitxer de signatura:" - -#: mail/mail-config.glade.h:131 -msgid "_Always load images off the net" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:132 -msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:133 -#, fuzzy -msgid "_Authentication Type: " -msgstr "Autenticació:" - -#: mail/mail-config.glade.h:134 -#, fuzzy -msgid "_Authentication type: " -msgstr "Autenticació:" - -#: mail/mail-config.glade.h:135 -#, fuzzy -msgid "_Automatically check for new mail every" -msgstr "Comprova si hi ha nou correu" - -#: mail/mail-config.glade.h:136 -#, fuzzy -msgid "_Automatically insert smiley images" -msgstr "Comprova si hi ha nou correu" - -#: mail/mail-config.glade.h:137 -msgid "_Beep when new mail arrives" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:138 -msgid "_Certificate ID:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:139 -#, fuzzy -msgid "_Confirm when expunging a folder" -msgstr "S'està esborrant \"%s\"" - -#: mail/mail-config.glade.h:140 -#, fuzzy -msgid "_Default signature:" -msgstr "Fitxer de signatura:" - -#: mail/mail-config.glade.h:141 -#, fuzzy -msgid "_Defaults" -msgstr "Valors predeterminats" - -#: mail/mail-config.glade.h:142 -msgid "_Do not notify me when new mail arrives" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:144 -#, fuzzy -msgid "_Enable" -msgstr "Inhabilitat" - -#: mail/mail-config.glade.h:145 -#, fuzzy -msgid "_Forward style:" -msgstr "Reenvia" - -#: mail/mail-config.glade.h:146 -#, fuzzy -msgid "_Full name:" -msgstr "Nom complet:" - -#: mail/mail-config.glade.h:148 -#, fuzzy -msgid "_HTML Mail" -msgstr "Sendmail" - -#: mail/mail-config.glade.h:150 -#, fuzzy -msgid "_Identity" -msgstr "Identitat" - -#: mail/mail-config.glade.h:151 -msgid "_Load images if sender is in addressbook" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:152 -msgid "_Make this my default account" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:153 -#, fuzzy -msgid "_Mark messages as read after" -msgstr "Marca el missatge com a vist [ms]: " - -#: mail/mail-config.glade.h:154 my-evolution/e-summary-preferences.c:575 -#, fuzzy -msgid "_Name:" -msgstr "Nom:" - -#: mail/mail-config.glade.h:155 -msgid "_Never load images off the net" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:157 -msgid "_Play sound file when new mail arrives" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:158 -#, fuzzy -msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" -msgstr "S'està afegint un missatge sense cap assumpte" - -#: mail/mail-config.glade.h:159 -#, fuzzy -msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" -msgstr "S'està afegint un missatge sense cap assumpte" - -#: mail/mail-config.glade.h:160 -#, fuzzy -msgid "_Receiving Mail" -msgstr "Sendmail" - -#: mail/mail-config.glade.h:161 -#, fuzzy -msgid "_Reply style:" -msgstr "Respon a tots" - -#: mail/mail-config.glade.h:162 -msgid "_Restore defaults" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:163 -#, fuzzy -msgid "_Script:" -msgstr "Descripció:" - -#: mail/mail-config.glade.h:164 -#, fuzzy -msgid "_Sending Mail" -msgstr "Sendmail" - -#: mail/mail-config.glade.h:165 -#, fuzzy -msgid "_Show animated images" -msgstr "Mostra" - -#: mail/mail-config.glade.h:166 -#, fuzzy -msgid "_Signatures" -msgstr "Fitxer de signatura:" - -#: mail/mail-config.glade.h:167 -msgid "_Standard Font:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:168 -#, fuzzy -msgid "_Terminal Font:" -msgstr "Autor original:" - -#: mail/mail-config.glade.h:169 -msgid "_Use secure connection (SSL):" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:170 -msgid "_Use the same fonts as other applications" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:171 -#, fuzzy -msgid "color" -msgstr "Colors" - -#: mail/mail-config.glade.h:172 -#, fuzzy -msgid "description" -msgstr "Descripció:" - -#: mail/mail-crypto.c:84 -#, fuzzy -msgid "Could not create a S/MIME signature context." -msgstr "No s'ha pogut crear el quadre de diàleg." - -#: mail/mail-crypto.c:116 -#, fuzzy -msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." -msgstr "No s'ha pogut crear el quadre de diàleg." - -#: mail/mail-crypto.c:148 -#, fuzzy -msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -msgstr "No s'ha pogut crear el quadre de diàleg." - -#: mail/mail-crypto.c:180 -#, fuzzy -msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -msgstr "No s'ha pogut crear el quadre de diàleg." - -#: mail/mail-crypto.c:211 -#, fuzzy -msgid "Could not create a S/MIME decode context." -msgstr "No s'ha pogut crear el quadre de diàleg." - -#: mail/mail-display.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"File `%s' already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Ja existeix una fitxer amb aquest nom.\n" -"El voleu sobreescriure?" - -#: mail/mail-display.c:336 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Desa l'adjunció" - -#: mail/mail-display.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create temporary file '%s': %s" -msgstr "No s'ha pogut crear la mbox temporal `%s': %s" - -#: mail/mail-display.c:457 -#, fuzzy -msgid "Save Attachment..." -msgstr "Desa l'adjunció" - -#: mail/mail-display.c:458 -msgid "View Inline" -msgstr "Visualitza en línia" - -#: mail/mail-display.c:459 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "Obre a %s..." - -#: mail/mail-display.c:515 -#, c-format -msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "Visualitza en línia (mitjançant %s)" - -#: mail/mail-display.c:519 -msgid "Hide" -msgstr "Amaga" - -#: mail/mail-display.c:539 -msgid "External Viewer" -msgstr "Visualitzador extern" - -#: mail/mail-display.c:1368 -#, fuzzy -msgid "Downloading images" -msgstr "Missatge reenviat - %s" - -#: mail/mail-display.c:1545 -#, fuzzy -msgid "Loading message content" -msgstr "S'estan reenviant els missatges \"%s\"" - -#: mail/mail-display.c:1887 -#, fuzzy -msgid "Overdue:" -msgstr "Elements que ja han vençut:" - -#: mail/mail-display.c:1891 -#, fuzzy -msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" - -#: mail/mail-display.c:2255 -#, fuzzy -msgid "Open Link in Browser" -msgstr "Obre'l en una nova finestra" - -#: mail/mail-display.c:2256 -#, fuzzy -msgid "Copy Link Location" -msgstr "_Contacte (FIXME)" - -#: mail/mail-display.c:2258 -#, fuzzy -msgid "Save Link as (FIXME)" -msgstr "_Tasca (FIXME)" - -#: mail/mail-display.c:2260 -#, fuzzy -msgid "Save Image as..." -msgstr "Anomena i desa..." - -#: mail/mail-folder-cache.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "Pinging %s" -msgstr "S'està examinant %s" - -#: mail/mail-format.c:665 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "adjunció" - -#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1370 mail/mail-format.c:1439 -#: mail/mail-format.c:1559 mail/mail-format.c:1683 mail/mail-format.c:1708 -#, fuzzy -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta: la llista de missatges era incompleta." - -#: mail/mail-format.c:785 mail/message-list.etspec.h:2 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Data de venciment" - -#: mail/mail-format.c:871 -#, fuzzy -msgid "Bad Address" -msgstr "Adreça electrònica:" - -#: mail/mail-format.c:912 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tag-followup.c:301 -#, fuzzy -msgid "From" -msgstr "De:" - -#: mail/mail-format.c:916 -#, fuzzy -msgid "Reply-To" -msgstr "Respon" - -#: mail/mail-format.c:921 mail/message-list.etspec.h:14 -msgid "To" -msgstr "Per a" - -#: mail/mail-format.c:926 -#, fuzzy -msgid "Cc" -msgstr "Cc:" - -#: mail/mail-format.c:931 -#, fuzzy -msgid "Bcc" -msgstr "Bcc:" - -#: mail/mail-format.c:1482 -msgid "" -"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1510 -#, fuzzy -msgid "Could not create a PGP verfication context" -msgstr "No s'ha pogut crear el quadre de diàleg." - -#: mail/mail-format.c:1518 -msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1525 -msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1789 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1800 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1803 -#, fuzzy, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "Filtre sobre la llista de correu (%s)" - -#: mail/mail-format.c:1830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "Filtre sobre la llista de correu (%s)" - -#: mail/mail-format.c:1836 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1838 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543 -#, fuzzy, c-format -msgid "Local folders/%s" -msgstr "Carpetes virtuals" - -#: mail/mail-local.c:671 -#, fuzzy -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "_Configura la carpeta" - -#: mail/mail-local.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" -"open this folder anymore: %s: %s" -msgstr "" -"No es pot desar la informació meta de la carpeta; probablement\n" -"no la podreu tornar a obrir: %s" - -#: mail/mail-local.c:808 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" -msgstr "No es pot bifurcar %s: %s" - -#: mail/mail-local.c:860 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" -msgstr "" -"No s'ha pogut suprimir la carpeta `%s':\n" -"%s" - -#: mail/mail-local.c:1323 -#, c-format -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "S'està convertint la carpeta \"%s\" al format \"%s\"" - -#: mail/mail-local.c:1348 -msgid "" -"If you can no longer open this mailbox, then\n" -"you may need to repair it manually." -msgstr "" -"Si ja no podeu obrir aquesta bústia de correu\n" -"potser us caldrà reparar-la manualment." - -#: mail/mail-local.c:1448 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reconfigure /%s" -msgstr "_Configura la carpeta" - -#: mail/mail-local.c:1512 -msgid "You cannot change the format of a non-local folder." -msgstr "" - -#: mail/mail-mt.c:257 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Error en `%s':\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while performing operation:\n" -"%s" -msgstr "" -"Error en preparar-se per a %s:\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:904 -#, fuzzy -msgid "Working" -msgstr "S'està movent" - -#: mail/mail-ops.c:86 -#, fuzzy -msgid "Filtering Folder" -msgstr "Fi_ltre sobre el remitent" - -#: mail/mail-ops.c:264 -#, fuzzy -msgid "Fetching Mail" -msgstr "Sendmail" - -#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579 -msgid "However, the message was successfully sent." -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:611 -#, c-format -msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "S'està enviant \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "S'està escrivint el missatge %d de %d" - -#: mail/mail-ops.c:748 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed on message %d of %d" -msgstr "S'està marcant el missatge %d de %d" - -#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581 -#, fuzzy -msgid "Complete." -msgstr "% comp_let:" - -#: mail/mail-ops.c:844 -#, fuzzy -msgid "Saving message to folder" -msgstr "S'estan adjuntant els missatges de la carpeta \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:925 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moving messages to %s" -msgstr "Mou el(s) missatge(s) cap a" - -#: mail/mail-ops.c:925 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying messages to %s" -msgstr "Còpia de missatges" - -#: mail/mail-ops.c:1042 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1225 -#, fuzzy -msgid "Forwarded messages" -msgstr "Missatge reenviat - %s" - -#: mail/mail-ops.c:1268 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1340 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening store %s" -msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1413 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing folder %s" -msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1507 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storing folder '%s'" -msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1558 -#, fuzzy -msgid "Refreshing folder" -msgstr "_Configura la carpeta" - -#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645 -#, fuzzy -msgid "Expunging folder" -msgstr "S'està esborrant \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1642 -#, fuzzy, c-format -msgid "Emptying trash in '%s'" -msgstr "S'està movent" - -#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483 -#: shell/e-local-storage.c:1151 -#, fuzzy -msgid "Local Folders" -msgstr "Carpetes virtuals" - -#: mail/mail-ops.c:1718 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "S'estan recuperant els missatges : %s" - -#: mail/mail-ops.c:1790 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving %d message(s)" -msgstr "S'estan recuperant els missatges : %s" - -#: mail/mail-ops.c:1876 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving %d messsage(s)" -msgstr "Còpia de missatges" - -#: mail/mail-ops.c:1924 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" -msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s" - -#: mail/mail-ops.c:1952 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" -msgstr "Error en desar el fitxer: %s" - -#: mail/mail-ops.c:2026 -#, fuzzy -msgid "Saving attachment" -msgstr "Desa l'adjunció" - -#: mail/mail-ops.c:2043 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" -msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s" - -#: mail/mail-ops.c:2073 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "No s'han pogut escriure les dades: %s" - -#: mail/mail-ops.c:2221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disconnecting from %s" -msgstr "S'està recollint el correu des de %s" - -#: mail/mail-ops.c:2221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reconnecting to %s" -msgstr "S'està recollint el correu des de %s" - -#: mail/mail-search.c:154 -#, fuzzy -msgid "(Untitled Message)" -msgstr "(Sense títol)" - -#: mail/mail-search.c:236 -#, fuzzy -msgid "Untitled Message" -msgstr "Mou el missatge" - -#: mail/mail-search.c:238 -#, fuzzy -msgid "Empty Message" -msgstr "_Edita el missatge" - -#: mail/mail-search.c:287 -#, fuzzy -msgid "Find in Message" -msgstr "_Edita el missatge" - -#: mail/mail-search.c:320 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "" - -#: mail/mail-search.c:322 -#, fuzzy -msgid "Search Forward" -msgstr "Reenvia" - -#: mail/mail-search.c:342 -#, fuzzy -msgid "Find:" -msgstr "Cerca" - -#: mail/mail-search.c:346 -#, fuzzy -msgid "Matches:" -msgstr "Camí:" - -#: mail/mail-send-recv.c:146 -#, fuzzy -msgid "Cancelling..." -msgstr "Cancel·lat" - -#: mail/mail-send-recv.c:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Server: %s, Type: %s" -msgstr "Servidor:" - -#: mail/mail-send-recv.c:256 -#, c-format -msgid "Path: %s, Type: %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-send-recv.c:258 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type: %s" -msgstr "Tipus:" - -#: mail/mail-send-recv.c:306 -#, fuzzy -msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "Sendmail" - -#: mail/mail-send-recv.c:307 -#, fuzzy -msgid "Cancel _All" -msgstr "Cancel·lat" - -#: mail/mail-send-recv.c:389 -#, fuzzy -msgid "Updating..." -msgstr "_Paràmetres" - -#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446 -#, fuzzy -msgid "Waiting..." -msgstr "_Paràmetres" - -#: mail/mail-session.c:226 -#, fuzzy -msgid "User canceled operation." -msgstr "Consulta cancel·lada per l'usuari." - -#: mail/mail-session.c:259 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter Password for %s" -msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya NNTP per a %s@%s" - -#: mail/mail-session.c:261 -#, fuzzy -msgid "Enter Password" -msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya NNTP per a %s@%s" - -#: mail/mail-session.c:284 -#, fuzzy -msgid "_Remember this password" -msgstr "Desa com a VCard" - -#: mail/mail-session.c:285 -msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "" - -#: mail/mail-signature-editor.c:80 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not save signature file: %s" -msgstr "" -"No s'ha pogut obrir el fitxer de signatura %s:\n" -"%s" - -#: mail/mail-signature-editor.c:226 -#, fuzzy -msgid "" -"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Aquest missatge no s'ha enviat.\n" -"\n" -"Voleu desar-ne els canvis?" - -#: mail/mail-signature-editor.c:229 -msgid "_Discard changes" -msgstr "" - -#: mail/mail-signature-editor.c:233 -#, fuzzy -msgid "Save signature" -msgstr "Fitxer de signatura:" - -#: mail/mail-signature-editor.c:382 -#, fuzzy -msgid "Edit signature" -msgstr "Afegeix un criteri" - -#: mail/mail-signature-editor.c:422 -#, fuzzy -msgid "Enter a name for this signature." -msgstr "Fitxer de signatura:" - -#: mail/mail-signature-editor.c:425 -msgid "Name:" -msgstr "Nom:" - -#: mail/mail-tools.c:276 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Missatge reenviat - %s" - -#: mail/mail-tools.c:278 -#, fuzzy -msgid "Forwarded message" -msgstr "Missatge reenviat - %s" - -#: mail/mail-tools.c:438 -#, fuzzy -msgid "Forwarded Message" -msgstr "Reenvia el missatge" - -#: mail/mail-vfolder.c:92 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting up vfolder: %s" -msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\"" - -#: mail/mail-vfolder.c:210 -#, fuzzy, c-format -msgid "Updating vfolders for uri: %s" -msgstr "S'està carregant la carpeta %s" - -#: mail/mail-vfolder.c:468 -#, c-format -msgid "" -"The following vFolder(s):\n" -"%sUsed the removed folder:\n" -" '%s'\n" -"And have been updated." -msgstr "" - -#: mail/mail-vfolder.c:777 -msgid "VFolders" -msgstr "VFolders" - -#: mail/mail-vfolder.c:835 -#, fuzzy -msgid "vFolders" -msgstr "Carpetes" - -#: mail/mail-vfolder.c:874 -#, fuzzy -msgid "Edit VFolder" -msgstr "Edita les VFolders" - -#: mail/mail-vfolder.c:894 -#, c-format -msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." -msgstr "" - -#: mail/mail-vfolder.c:966 -msgid "New VFolder" -msgstr "Nova VFolder" - -#: mail/message-browser.c:233 -#, fuzzy -msgid "(No subject)" -msgstr "Re: (sense assumpte)" - -#: mail/message-browser.c:235 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Message" -msgstr "_Missatge" - -#: mail/message-list.c:741 -msgid "Unseen" -msgstr "No vist" - -#: mail/message-list.c:742 -msgid "Seen" -msgstr "Vist" - -#: mail/message-list.c:743 -msgid "Answered" -msgstr "Respost" - -#: mail/message-list.c:744 -#, fuzzy -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge: %s" - -#: mail/message-list.c:745 -#, fuzzy -msgid "Multiple Messages" -msgstr "Mou el missatge" - -#: mail/message-list.c:749 -#, fuzzy -msgid "Lowest" -msgstr "Baixa" - -#: mail/message-list.c:750 -#, fuzzy -msgid "Lower" -msgstr "Baixa" - -#: mail/message-list.c:754 -#, fuzzy -msgid "Higher" -msgstr "Alta" - -#: mail/message-list.c:755 -#, fuzzy -msgid "Highest" -msgstr "Alta" - -#: mail/message-list.c:1072 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: mail/message-list.c:1079 -#, fuzzy -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1088 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:1100 -#, fuzzy -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1108 -#, fuzzy -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" - -#: mail/message-list.c:1110 -#, fuzzy -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%a %d %Y" - -#: mail/message-list.c:2649 -#, fuzzy -msgid "Generating message list" -msgstr "Còpia de missatges" - -#: mail/message-list.etspec.h:3 -#, fuzzy -msgid "Due By" -msgstr "Data de venciment" - -#: mail/message-list.etspec.h:4 -#, fuzzy -msgid "Flag Status" -msgstr "_Estat:" - -#: mail/message-list.etspec.h:5 -msgid "Flagged" -msgstr "" - -#: mail/message-list.etspec.h:6 -msgid "Follow Up Flag" -msgstr "" - -#: mail/message-list.etspec.h:8 -#, fuzzy -msgid "Original Location" -msgstr "Autor original:" - -#: mail/message-list.etspec.h:9 -#, fuzzy -msgid "Received" -msgstr "Data de recepció" - -#: mail/message-list.etspec.h:11 -msgid "Size" -msgstr "Mida" - -#: mail/message-tag-followup.c:62 -#, fuzzy -msgid "Call" -msgstr "Crida de retorn" - -#: mail/message-tag-followup.c:63 -#, fuzzy -msgid "Do Not Forward" -msgstr "Vés endavant en el temps" - -#: mail/message-tag-followup.c:64 -msgid "Follow-Up" -msgstr "" - -#: mail/message-tag-followup.c:65 -#, fuzzy -msgid "For Your Information" -msgstr "Cap informació" - -#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36 -msgid "Forward" -msgstr "Reenvia" - -#: mail/message-tag-followup.c:67 -msgid "No Response Necessary" -msgstr "" - -#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Reply" -msgstr "Respon" - -#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "Reply to All" -msgstr "Respon a tots" - -#: mail/message-tag-followup.c:71 -#, fuzzy -msgid "Review" -msgstr "Previsualització:" - -#: mail/message-tag-followup.c:281 mail/message-tags.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Flag to Follow Up" -msgstr "FIXME: _Assenyala per al seguiment..." - -#: mail/message-tags.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "C_ompleted" -msgstr "% comp_let:" - -#: mail/message-tags.glade.h:4 -msgid "" -"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" -"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." -msgstr "" - -#: mail/message-tags.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Due by:" -msgstr "Data de venciment" - -#: mail/message-tags.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Flag:" -msgstr "Nom del fitxer:" - -#: mail/subscribe-dialog.c:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:329 -#, fuzzy, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:331 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "S'estan obrint els missatges des de la carpeta \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 -#, fuzzy -msgid "Folder" -msgstr "Carpetes" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1499 -#, fuzzy -msgid "No server has been selected" -msgstr "S'ha rebut el missatge" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1598 -msgid "Please select a server." -msgstr "" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Folder Subscriptions" -msgstr "Gestiona les subscripcions..." - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "None Selected" -msgstr "Suprimeix" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "S_erver:" -msgstr "Servidor:" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Scanning folders ..." -msgstr "Desa a la _carpeta..." - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "_Subscribe" -msgstr "Subscriu-me" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Unsubscribe" -msgstr "Cancel·la la subscripció" - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" -msgstr "" -"Utilitat de configuració per al conducte de les coses per fer de " -"l'Evolution.\n" - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution Summary" -msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution." - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution Summary component" -msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution." - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Evolution Summary configuration control" -msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Summary Preferences" -msgstr "Preferències" - -#: my-evolution/Locations.h:1 -#, fuzzy -msgid "Aarhus" -msgstr "Alarmes" - -#: my-evolution/Locations.h:2 -msgid "Abakan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:3 -msgid "Abbotsford" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:4 -#, fuzzy -msgid "Aberdeen" -msgstr "Tots els assistents" - -#: my-evolution/Locations.h:5 -msgid "Abha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:6 -#, fuzzy -msgid "Abilene" -msgstr "Mòbil" - -#: my-evolution/Locations.h:7 -msgid "Abingdon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:8 -msgid "Abu Dhabi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:9 -msgid "Abu Dhabi - Bateen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:10 -msgid "Acajutla" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:11 -msgid "Acapulco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:12 -msgid "Acarigua" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:13 -msgid "Adak" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:14 -#, fuzzy -msgid "Adana" -msgstr "Afegeix..." - -#: my-evolution/Locations.h:15 -msgid "Adana/Incirlik" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:16 -msgid "Adelaide" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:17 -#, fuzzy -msgid "Aden" -msgstr "Vist" - -#: my-evolution/Locations.h:18 -msgid "Adrar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:19 -#, fuzzy -msgid "Aeroparque" -msgstr "Opac" - -#: my-evolution/Locations.h:20 -msgid "Aeropuerto del Norte" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:21 -msgid "Afonsos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:22 -#, fuzzy -msgid "Africa" -msgstr "divendres" - -#: my-evolution/Locations.h:23 -msgid "Afyon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:24 -#, fuzzy -msgid "Agen" -msgstr "Orientació" - -#: my-evolution/Locations.h:25 -msgid "Aguascaliantes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:26 -msgid "Ahmadabad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:27 -msgid "Ahwaz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:28 -msgid "Ainsworth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:29 -#, fuzzy -msgid "Air Force" -msgstr "Edita la font" - -#: my-evolution/Locations.h:30 -msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:31 -msgid "Akeno Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:32 -msgid "Akita Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:33 -msgid "Akron" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:34 -msgid "Akrotiri" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:35 -#, fuzzy -msgid "Alabama" -msgstr "Canadà" - -#: my-evolution/Locations.h:36 -msgid "Al Ahsa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:37 -msgid "Al Ain" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:38 -msgid "Alamogordo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:39 -#, fuzzy -msgid "Alamosa" -msgstr "Alarmes" - -#: my-evolution/Locations.h:40 -#, fuzzy -msgid "Alaska" -msgstr "Alarmes" - -#: my-evolution/Locations.h:41 -msgid "Al Baha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:43 -msgid "Albany" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:44 -msgid "Albenga" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:45 -msgid "Alberta" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:46 -msgid "Alborg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:47 -msgid "Albuquerque" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:48 -#, fuzzy -msgid "Alderney" -msgstr "Nom del fitxer:" - -#: my-evolution/Locations.h:49 -#, fuzzy -msgid "Alesund" -msgstr "segon" - -#: my-evolution/Locations.h:50 -msgid "Alexandria" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:51 -msgid "Alexandria-Esler" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:52 -msgid "Alexandria/Nouzha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:53 -msgid "Alexandroupolis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:55 -#, fuzzy -msgid "Alghero" -msgstr "Alta" - -#: my-evolution/Locations.h:56 -msgid "Algona" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:57 -#, fuzzy -msgid "Alicante" -msgstr "Activa" - -#: my-evolution/Locations.h:58 -msgid "Alice" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:59 -msgid "Alice Springs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:60 -msgid "Al-Jouf" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:61 -msgid "Allentown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:62 -#, fuzzy -msgid "Alliance" -msgstr "Afegeix..." - -#: my-evolution/Locations.h:63 -#, fuzzy -msgid "Alma" -msgstr "Alarmes" - -#: my-evolution/Locations.h:64 -#, fuzzy -msgid "Almeria" -msgstr "abril" - -#: my-evolution/Locations.h:65 -#, fuzzy -msgid "Alpena" -msgstr "_Obre" - -#: my-evolution/Locations.h:66 -msgid "Al Qaysumah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:67 -#, fuzzy -msgid "Alta" -msgstr "_Correu" - -#: my-evolution/Locations.h:68 -msgid "Altamira" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:69 -#, fuzzy -msgid "Alton" -msgstr "_Accions" - -#: my-evolution/Locations.h:70 -msgid "Altoona" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:71 -#, fuzzy -msgid "Alturas" -msgstr "dj." - -#: my-evolution/Locations.h:72 -#, fuzzy -msgid "Altus" -msgstr "dm." - -#: my-evolution/Locations.h:73 -msgid "Amami Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:74 -msgid "Amapala" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:75 -#, fuzzy -msgid "Amarillo" -msgstr "Adreça electrònica 2" - -#: my-evolution/Locations.h:76 -msgid "Amasya" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:77 -#, fuzzy -msgid "Ambler" -msgstr "desembre" - -#: my-evolution/Locations.h:78 -#, fuzzy -msgid "Amelia" -msgstr "Normal" - -#: my-evolution/Locations.h:79 -msgid "Amendola" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:80 -#, fuzzy -msgid "Ames" -msgstr "_Filtres de correu ..." - -#: my-evolution/Locations.h:81 -msgid "Amritsar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:82 -#, fuzzy -msgid "Amsterdam" -msgstr "ahir" - -#: my-evolution/Locations.h:83 -msgid "Anadyr" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:84 -msgid "Anaktuvuk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:85 -msgid "Anapa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:86 -msgid "Anchorage" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:87 -msgid "Anchorage - Elmendorf AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:88 -#, fuzzy -msgid "Ancona" -msgstr "conté" - -#: my-evolution/Locations.h:89 -msgid "Andahuayla" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:90 -msgid "Anderson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:91 -#, fuzzy -msgid "Andoya" -msgstr "_Envia" - -#: my-evolution/Locations.h:92 -msgid "Andravida" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:93 -msgid "Andrews AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:94 -msgid "Angleton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:95 -msgid "Aniak" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:96 -msgid "Ankara/Esenboga" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:97 -msgid "Ankara/Etimesgut" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:98 -msgid "Annaba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:99 -msgid "Ann Arbor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:100 -msgid "Annette" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:101 -#, fuzzy -msgid "Anniston" -msgstr "Assistent" - -#: my-evolution/Locations.h:102 -#, fuzzy -msgid "Antalya" -msgstr "avui" - -#: my-evolution/Locations.h:103 -#, fuzzy -msgid "Antartica" -msgstr "Tria automàtica" - -#: my-evolution/Locations.h:104 -#, fuzzy -msgid "Antigo" -msgstr "_Accions" - -#: my-evolution/Locations.h:105 -#, fuzzy -msgid "Antigua" -msgstr "Orientació" - -#: my-evolution/Locations.h:106 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:107 -#, fuzzy -msgid "Antofagasta" -msgstr "Assistent" - -#: my-evolution/Locations.h:108 -msgid "Antwerpen/Deurne" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:109 -msgid "Aomori Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:110 -msgid "Apalachicola" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:111 -msgid "Appleton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:112 -msgid "Aquadilla" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:113 -#, fuzzy -msgid "Aracaju" -msgstr "març" - -#: my-evolution/Locations.h:114 -msgid "Arad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:115 -#, fuzzy -msgid "Arar" -msgstr "Alarmes" - -#: my-evolution/Locations.h:116 -#, fuzzy -msgid "Araxos" -msgstr "Baixa" - -#: my-evolution/Locations.h:117 -#, fuzzy -msgid "Arcata" -msgstr "Tria automàtica" - -#: my-evolution/Locations.h:118 -msgid "Ardmore" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:119 -msgid "Arequipa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:121 -#, fuzzy -msgid "Arica" -msgstr "Tria automàtica" - -#: my-evolution/Locations.h:122 -#, fuzzy -msgid "Arizona" -msgstr "Orientació" - -#: my-evolution/Locations.h:123 -msgid "Arkansas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:124 -msgid "Arkhangelsk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:125 -#, fuzzy -msgid "Arlington" -msgstr "Orientació" - -#: my-evolution/Locations.h:126 -#, fuzzy -msgid "Artigas" -msgstr "Orientació" - -#: my-evolution/Locations.h:127 -msgid "Asahikawa Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:128 -msgid "Asahikawa Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:129 -msgid "Ashburnam" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:130 -msgid "Asheville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:131 -#, fuzzy -msgid "Ashfield" -msgstr "Assigna una puntuació" - -#: my-evolution/Locations.h:132 -msgid "Ashiya Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:133 -#, fuzzy -msgid "Ashland" -msgstr "Finlàndia" - -#: my-evolution/Locations.h:134 -#, fuzzy -msgid "Asia" -msgstr "agost" - -#: my-evolution/Locations.h:135 -#, fuzzy -msgid "Aspen" -msgstr "_Obre" - -#: my-evolution/Locations.h:136 -#, fuzzy -msgid "Asswan" -msgstr "Assistent" - -#: my-evolution/Locations.h:137 -#, fuzzy -msgid "Astoria" -msgstr "agost" - -#: my-evolution/Locations.h:138 -#, fuzzy -msgid "Astrakhan" -msgstr "agost" - -#: my-evolution/Locations.h:139 -#, fuzzy -msgid "Asturias" -msgstr "agost" - -#: my-evolution/Locations.h:140 -#, fuzzy -msgid "Asuncion" -msgstr "Seccions:" - -#: my-evolution/Locations.h:141 -#, fuzzy -msgid "Athens" -msgstr "adjunció" - -#: my-evolution/Locations.h:142 -#, fuzzy -msgid "Athinai" -msgstr "Cotxe" - -#: my-evolution/Locations.h:143 -#, fuzzy -msgid "Atlanta" -msgstr "Assistent" - -#: my-evolution/Locations.h:144 -#, fuzzy -msgid "Atlantic" -msgstr "Tria automàtica" - -#: my-evolution/Locations.h:145 -msgid "Atlantic City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:146 -msgid "Atsugi US NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:147 -msgid "Auburn" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:148 -msgid "Auckland" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:149 -msgid "Augsburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:150 -#, fuzzy -msgid "Augusta" -msgstr "agost" - -#: my-evolution/Locations.h:151 -#, fuzzy -msgid "Aurora" -msgstr "agost" - -#: my-evolution/Locations.h:152 -#, fuzzy -msgid "Austin" -msgstr "agost" - -#: my-evolution/Locations.h:153 -#, fuzzy -msgid "Australasia" -msgstr "agost" - -#: my-evolution/Locations.h:156 -msgid "Avalon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:157 -msgid "Aviano" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:158 -msgid "Ayacucho" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:159 -#, fuzzy -msgid "Bage" -msgstr "Enganxa" - -#: my-evolution/Locations.h:160 -msgid "Bagotville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:162 -msgid "Bahia Blanca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:163 -msgid "Bahias de Huatulco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:165 -msgid "Baker City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:166 -msgid "Bakersfield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:167 -msgid "Bale-Mulhouse" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:168 -msgid "Balikesir" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:169 -msgid "Balikesir/Bandirma" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:170 -#, fuzzy -msgid "Ball Mountain" -msgstr "conté" - -#: my-evolution/Locations.h:171 -msgid "Baltimore" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:172 -msgid "Baltimore-Glen Burnie" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:173 -msgid "Banak" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:174 -msgid "Bandarabbass" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:175 -#, fuzzy -msgid "Bangor" -msgstr "fa" - -#: my-evolution/Locations.h:176 -msgid "Baracoa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:177 -msgid "Barbers Point" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:178 -msgid "Barcelona" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:179 -#, fuzzy -msgid "Bardufoss" -msgstr "anys" - -#: my-evolution/Locations.h:180 -msgid "Bar Harbor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:181 -#, fuzzy -msgid "Bari" -msgstr "Enganxa" - -#: my-evolution/Locations.h:182 -msgid "Bariloche" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:183 -#, fuzzy -msgid "Barinas" -msgstr "Marges" - -#: my-evolution/Locations.h:184 -msgid "Barking Sand" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:185 -#, fuzzy -msgid "Barksdale" -msgstr "Enganxa" - -#: my-evolution/Locations.h:186 -#, fuzzy -msgid "Barnaul" -msgstr "_Correu" - -#: my-evolution/Locations.h:187 -msgid "Barquisimeto" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:188 -msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:189 -msgid "Barrow" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:190 -msgid "Barter Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:191 -msgid "Bartlesville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:192 -msgid "Bartow" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:193 -#, fuzzy -msgid "Bastia" -msgstr "Enganxa" - -#: my-evolution/Locations.h:194 -msgid "Batesville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:195 -msgid "Batman" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:196 -msgid "Baton Rouge" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:197 -msgid "Battle Creek" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:198 -#, fuzzy -msgid "Battle Mountain" -msgstr "conté" - -#: my-evolution/Locations.h:199 -#, fuzzy -msgid "Bauru" -msgstr "anys" - -#: my-evolution/Locations.h:200 -msgid "Bayamo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:201 -msgid "Bayreuth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:202 -#, fuzzy -msgid "Beatrice" -msgstr "Enganxa" - -#: my-evolution/Locations.h:203 -msgid "Beaufort" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:204 -#, fuzzy -msgid "Beaumont" -msgstr "mes" - -#: my-evolution/Locations.h:205 -msgid "Beaumont-Port Arthur" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:206 -msgid "Beauvais-Tille" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:207 -#, fuzzy -msgid "Beauvechain" -msgstr "Cerca" - -#: my-evolution/Locations.h:208 -#, fuzzy -msgid "Beckley" -msgstr "Mida" - -#: my-evolution/Locations.h:209 -#, fuzzy -msgid "Bedford" -msgstr "abans de" - -#: my-evolution/Locations.h:210 -#, fuzzy -msgid "Beijing" -msgstr "S'està enviant \"%s\"" - -#: my-evolution/Locations.h:211 -#, fuzzy -msgid "Beirut" -msgstr "anys" - -#: my-evolution/Locations.h:212 -msgid "Beja" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:213 -#, fuzzy -msgid "Belem" -msgstr "Mida" - -#: my-evolution/Locations.h:214 -msgid "Belfast/Aldergrove" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:215 -msgid "Belfast/Harbour" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:217 -msgid "Belgorod" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:219 -#, fuzzy -msgid "Belleville" -msgstr "Mida" - -#: my-evolution/Locations.h:220 -msgid "Bellingham" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:221 -msgid "Belmar-Farmingdale" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:222 -#, fuzzy -msgid "Belo Horizonte" -msgstr "Mida" - -#: my-evolution/Locations.h:223 -msgid "Belo Horizonte Apt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:224 -msgid "Bemidji" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:225 -msgid "Benbecula" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:226 -#, fuzzy -msgid "Benina" -msgstr "S'està enviant \"%s\"" - -#: my-evolution/Locations.h:227 -msgid "Benton Harbor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:228 -msgid "Bentonville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:229 -#, fuzzy -msgid "Beograd" -msgstr "Ràdio" - -#: my-evolution/Locations.h:230 -msgid "Bergamo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:231 -#, fuzzy -msgid "Bergen" -msgstr "Vist" - -#: my-evolution/Locations.h:232 -msgid "Bergstrom AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:233 -msgid "Berlevag" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:234 -#, fuzzy -msgid "Berlin" -msgstr "S'està enviant \"%s\"" - -#: my-evolution/Locations.h:235 -msgid "Berlin-Tegel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:236 -msgid "Berlin-Tempelhof" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:237 -#, fuzzy -msgid "Bern" -msgstr "S'està enviant \"%s\"" - -#: my-evolution/Locations.h:238 -#, fuzzy -msgid "Bethel" -msgstr "Altres" - -#: my-evolution/Locations.h:239 -msgid "Bethlehem Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:240 -#, fuzzy -msgid "Bettles" -msgstr "Mida" - -#: my-evolution/Locations.h:241 -#, fuzzy -msgid "Beverly" -msgstr "Cada" - -#: my-evolution/Locations.h:242 -msgid "Biarritz-Bayonne" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:243 -msgid "Bicycle Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:244 -msgid "Biggin Hill" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:245 -#, fuzzy -msgid "Big Piney" -msgstr "Imprimeix" - -#: my-evolution/Locations.h:246 -msgid "Big River Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:247 -msgid "Bilbao" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:248 -#, fuzzy -msgid "Billings" -msgstr "Llista de correu %s" - -#: my-evolution/Locations.h:249 -msgid "Billund" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:250 -msgid "Binghamton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:251 -msgid "Birmingham" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:252 -msgid "Bisha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:253 -msgid "Bishop" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:254 -msgid "Bismark" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:255 -msgid "Blackpool" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:256 -msgid "Blagoveschensk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:257 -#, fuzzy -msgid "Blanding" -msgstr "Ombrejat" - -#: my-evolution/Locations.h:258 -msgid "Block Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:259 -msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:260 -msgid "Bloomington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:261 -msgid "Blue Canyon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:262 -msgid "Bluefield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:263 -#, fuzzy -msgid "Bluefields" -msgstr "Camps disponibles" - -#: my-evolution/Locations.h:264 -msgid "Blythe" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:265 -msgid "Boa Vista" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:266 -msgid "Bocas del Toro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:267 -#, fuzzy -msgid "Bodo" -msgstr "Cos" - -#: my-evolution/Locations.h:268 -msgid "Bogota/Eldorado" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:269 -#, fuzzy -msgid "Boise" -msgstr "Enganxa" - -#: my-evolution/Locations.h:271 -msgid "Bologna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:272 -#, fuzzy -msgid "Bolzano" -msgstr "Finlàndia" - -#: my-evolution/Locations.h:273 -msgid "Bombay/Santacruz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:274 -#, fuzzy -msgid "Boone" -msgstr "Cap" - -#: my-evolution/Locations.h:275 -msgid "Bordeaux" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:276 -#, fuzzy -msgid "Borger" -msgstr "per sempre" - -#: my-evolution/Locations.h:277 -msgid "Bornholm" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:278 -msgid "Boscombe Down" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:279 -msgid "Bosnia-Herzegovina" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:280 -#, fuzzy -msgid "Boston" -msgstr "Inferior:" - -#: my-evolution/Locations.h:281 -#, fuzzy -msgid "Boulmer" -msgstr "Carpetes" - -#: my-evolution/Locations.h:282 -#, fuzzy -msgid "Bourges" -msgstr "Fonts" - -#: my-evolution/Locations.h:283 -msgid "Bournemouth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:284 -msgid "Bowling Green" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:285 -msgid "Bozeman" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:286 -msgid "Bradford" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:287 -msgid "Bradshaw Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:288 -msgid "Brainerd" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:289 -#, fuzzy -msgid "Brasilia" -msgstr "_Correu" - -#: my-evolution/Locations.h:290 -msgid "Brasschaat" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:291 -#, fuzzy -msgid "Bratislava" -msgstr "_Correu" - -#: my-evolution/Locations.h:292 -#, fuzzy -msgid "Bratsk" -msgstr "Data de venciment" - -#: my-evolution/Locations.h:293 -msgid "Braunschweig" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:295 -#, fuzzy -msgid "Bremen" -msgstr "Vist" - -#: my-evolution/Locations.h:296 -msgid "Bremerton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:297 -#, fuzzy -msgid "Brest" -msgstr "Comprova" - -#: my-evolution/Locations.h:298 -msgid "Bridgeport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:299 -msgid "Brindisi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:300 -msgid "Brisbane" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:301 -#, fuzzy -msgid "Bristol" -msgstr "_Correu" - -#: my-evolution/Locations.h:302 -msgid "British Columbia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:303 -msgid "Brno" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:304 -#, fuzzy -msgid "Broadus" -msgstr "Ocupat" - -#: my-evolution/Locations.h:305 -msgid "Broken Bow" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:306 -msgid "Bronnoysund" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:307 -#, fuzzy -msgid "Brookings" -msgstr "S'està movent" - -#: my-evolution/Locations.h:308 -msgid "Brooksville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:309 -#, fuzzy -msgid "Broome" -msgstr "Inferior:" - -#: my-evolution/Locations.h:310 -msgid "Brownsville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:311 -msgid "Brunswick" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:312 -msgid "Brussels-National Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:313 -msgid "Bryansk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:314 -#, fuzzy -msgid "Bryce Canyon" -msgstr "Empresa" - -#: my-evolution/Locations.h:315 -msgid "Bucaramanga/Palonegro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:316 -msgid "Bucuresti" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:317 -msgid "Bucuresti-Otopeni" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:318 -msgid "Budapest" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:319 -msgid "Buffalo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:321 -msgid "Bullfrog" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:322 -msgid "Burbank" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:323 -#, fuzzy -msgid "Burgas" -msgstr "Ocupat" - -#: my-evolution/Locations.h:324 -#, fuzzy -msgid "Burley" -msgstr "dm." - -#: my-evolution/Locations.h:325 -msgid "Burlington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:326 -#, fuzzy -msgid "Burnet" -msgstr "juny" - -#: my-evolution/Locations.h:327 -#, fuzzy -msgid "Burns" -msgstr "Ocupat" - -#: my-evolution/Locations.h:328 -#, fuzzy -msgid "Bursa" -msgstr "Ocupat" - -#: my-evolution/Locations.h:329 -msgid "Burwell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:330 -msgid "Butte" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:331 -msgid "Caen-Carpiquet" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:332 -#, fuzzy -msgid "Cagliari" -msgstr "Agenda" - -#: my-evolution/Locations.h:333 -#, fuzzy -msgid "Cairns" -msgstr "Cotxe" - -#: my-evolution/Locations.h:334 -#, fuzzy -msgid "Cairo" -msgstr "Cotxe" - -#: my-evolution/Locations.h:335 -msgid "Calabozo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:336 -msgid "Calcutta/Dum Dum" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:337 -msgid "Caldwell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:338 -#, fuzzy -msgid "Calgary" -msgstr "Agenda" - -#: my-evolution/Locations.h:339 -msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:340 -#, fuzzy -msgid "Caliente" -msgstr "Agenda" - -#: my-evolution/Locations.h:341 -#, fuzzy -msgid "California" -msgstr "Visualitza tots els contactes" - -#: my-evolution/Locations.h:342 -msgid "Calvi-Ste-Catherine" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:343 -msgid "Camaguey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:344 -msgid "Camarillo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:345 -msgid "Cambridge" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:346 -#, fuzzy -msgid "Cameron" -msgstr "Cotxe" - -#: my-evolution/Locations.h:347 -#, fuzzy -msgid "Camiri" -msgstr "Cotxe" - -#: my-evolution/Locations.h:348 -#, fuzzy -msgid "Campeche" -msgstr "% comp_let:" - -#: my-evolution/Locations.h:349 -#, fuzzy -msgid "Campinas" -msgstr "Cotxe" - -#: my-evolution/Locations.h:350 -#, fuzzy -msgid "Campo" -msgstr "Copia" - -#: my-evolution/Locations.h:351 -msgid "Campo Grande" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:352 -msgid "Camp Stanley/H-207" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:353 -#, fuzzy -msgid "Canaan" -msgstr "Canadà" - -#: my-evolution/Locations.h:355 -msgid "Canarias/Fuerteventura" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:356 -msgid "Canarias/Gran Canaria" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:357 -msgid "Canarias/Hierro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:358 -msgid "Canarias/Lanzarote" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:359 -msgid "Canarias/La Palma" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:360 -msgid "Canarias/Tenerife Norte" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:361 -msgid "Canarias/Tenerife Sur" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:362 -msgid "Canberra" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:363 -#, fuzzy -msgid "Cancun" -msgstr "Cancel·lat" - -#: my-evolution/Locations.h:364 -msgid "Cannes-Mandelieu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:365 -#, fuzzy -msgid "Cantwell" -msgstr "Cancel·lat" - -#: my-evolution/Locations.h:366 -msgid "Cape Girardeau" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:367 -msgid "Cape Hatteras" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:368 -#, fuzzy -msgid "Cape Lisburne" -msgstr "Font del paper:" - -#: my-evolution/Locations.h:369 -msgid "Cape Newenham" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:370 -msgid "Cape Romanzoff" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:371 -msgid "Cape Town D. F. Malan " -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:372 -msgid "Capitan Corbeta" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:373 -msgid "Capo Mele" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:374 -msgid "Caracas La Carlota" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:375 -msgid "Caracas Maiquetia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:376 -#, fuzzy -msgid "Caravelas" -msgstr "Tasca" - -#: my-evolution/Locations.h:377 -#, fuzzy -msgid "Carbondale" -msgstr "Canadà" - -#: my-evolution/Locations.h:378 -#, fuzzy -msgid "Cardiff" -msgstr "Cotxe" - -#: my-evolution/Locations.h:379 -#, fuzzy -msgid "Caribou" -msgstr "Cotxe" - -#: my-evolution/Locations.h:380 -#, fuzzy -msgid "Carlisle" -msgstr "Inhabilitat" - -#: my-evolution/Locations.h:381 -#, fuzzy -msgid "Carlsbad" -msgstr "Crida de retorn" - -#: my-evolution/Locations.h:382 -#, fuzzy -msgid "Carroll" -msgstr "Cotxe" - -#: my-evolution/Locations.h:383 -msgid "Cartagena/Rafael Nunez" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:384 -msgid "Casa Granda" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:385 -#, fuzzy -msgid "Cascade" -msgstr "Horitzontal" - -#: my-evolution/Locations.h:386 -#, fuzzy -msgid "Casper" -msgstr "Paper" - -#: my-evolution/Locations.h:387 -msgid "Catacamas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:388 -#, fuzzy -msgid "Catania" -msgstr "vuitè" - -#: my-evolution/Locations.h:390 -msgid "Cayo Largo del Sur" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:391 -msgid "Cazaux" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:392 -msgid "Cecil NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:393 -#, fuzzy -msgid "Cedar City" -msgstr "Agenda" - -#: my-evolution/Locations.h:394 -msgid "Cedar Rapids" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:395 -msgid "Central and South America" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:396 -#, fuzzy -msgid "Cervia" -msgstr "abril" - -#: my-evolution/Locations.h:397 -msgid "Chacarita" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:398 -#, fuzzy -msgid "Chadron" -msgstr "Cotxe" - -#: my-evolution/Locations.h:399 -#, fuzzy -msgid "Challis" -msgstr "Cotxe" - -#: my-evolution/Locations.h:400 -msgid "Chamberlain" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:401 -#, fuzzy -msgid "Chambery" -msgstr "Cotxe" - -#: my-evolution/Locations.h:402 -#, fuzzy -msgid "Champaign" -msgstr "Empresa" - -#: my-evolution/Locations.h:403 -#, fuzzy -msgid "Chandalar Lake" -msgstr "Agenda" - -#: my-evolution/Locations.h:404 -#, fuzzy -msgid "Chandler" -msgstr "Cotxe" - -#: my-evolution/Locations.h:405 -#, fuzzy -msgid "Chania" -msgstr "Cotxe" - -#: my-evolution/Locations.h:406 -#, fuzzy -msgid "Chanute" -msgstr "Cancel·lat" - -#: my-evolution/Locations.h:407 -#, fuzzy -msgid "Chariton" -msgstr "Cotxe" - -#: my-evolution/Locations.h:408 -msgid "Charleroi-Brussels South" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:409 -msgid "Charles City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:410 -msgid "Charleston" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:411 -#, fuzzy -msgid "Charlotte" -msgstr "Dilluns" - -#: my-evolution/Locations.h:412 -msgid "Charlottesville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:413 -msgid "Chatham" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:414 -msgid "Chattanooga" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:415 -msgid "Cheboksary" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:416 -#, fuzzy -msgid "Cheju" -msgstr "_Fitxer" - -#: my-evolution/Locations.h:417 -msgid "Chelyabinsk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:418 -msgid "Chengdu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:419 -#, fuzzy -msgid "Cherbourg" -msgstr "hora" - -#: my-evolution/Locations.h:420 -#, fuzzy -msgid "Cherry Point" -msgstr "Contacte _nou" - -#: my-evolution/Locations.h:421 -msgid "Chetumal" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:422 -msgid "Cheyenne" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:423 -msgid "Chiang Kai Shek" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:424 -msgid "Chia Tung" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:425 -#, fuzzy -msgid "Chiayi" -msgstr "Cotxe" - -#: my-evolution/Locations.h:426 -msgid "Chicago-DuPage" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:427 -msgid "Chicago-Lakefront" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:428 -msgid "Chicago-Midway" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:429 -msgid "Chicago-O'Hare" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:430 -msgid "Chichijima" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:431 -#, fuzzy -msgid "Chiclayo" -msgstr "_Fitxer" - -#: my-evolution/Locations.h:432 -#, fuzzy -msgid "Chico" -msgstr "_Fitxer" - -#: my-evolution/Locations.h:433 -msgid "Chicopee Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:434 -#, fuzzy -msgid "Chievres" -msgstr "_Fitxer" - -#: my-evolution/Locations.h:435 -#, fuzzy -msgid "Chihhang" -msgstr "Cotxe" - -#: my-evolution/Locations.h:436 -msgid "Chihuahua" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:437 -#, fuzzy -msgid "Childress" -msgstr "_Fitxer" - -#: my-evolution/Locations.h:439 -#, fuzzy -msgid "China Lake" -msgstr "Cotxe" - -#: my-evolution/Locations.h:440 -#, fuzzy -msgid "Chinandega" -msgstr "Cotxe" - -#: my-evolution/Locations.h:441 -msgid "Chinmem/Shatou" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:442 -#, fuzzy -msgid "Chino" -msgstr "Cotxe" - -#: my-evolution/Locations.h:443 -msgid "Chippewa County" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:444 -#, fuzzy -msgid "Chita" -msgstr "Cotxe" - -#: my-evolution/Locations.h:445 -msgid "Chitose Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:446 -msgid "Chitose ASDF" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:447 -msgid "Chofu Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:448 -msgid "Choluteca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:449 -msgid "Chongju Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:450 -msgid "Christchurch" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:452 -#, fuzzy -msgid "Chulitna" -msgstr "Cotxe" - -#: my-evolution/Locations.h:453 -msgid "Churchill" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:454 -msgid "Churchill Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:455 -msgid "Cincinnati" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:456 -msgid "Circle City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:457 -msgid "Ciudad Bolivar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:458 -msgid "Ciudad del Carmen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:459 -msgid "Ciudad Juarez" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:460 -msgid "Ciudad Obregon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:461 -msgid "Ciudad Victoria" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:462 -#, fuzzy -msgid "Clarinda" -msgstr "Canadà" - -#: my-evolution/Locations.h:463 -#, fuzzy -msgid "Clarion" -msgstr "Agenda" - -#: my-evolution/Locations.h:464 -msgid "Clarksburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:465 -msgid "Clayton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:466 -msgid "Clayton Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:467 -msgid "Clermont-Ferrand" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:468 -#, fuzzy -msgid "Cleveland" -msgstr "Finlàndia" - -#: my-evolution/Locations.h:469 -msgid "Cleveland/Cuyahoga" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:470 -msgid "Cleveland-Lakefront" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:471 -msgid "Clinton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:472 -msgid "Clovis-Cannon AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:473 -msgid "Cobija" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:474 -msgid "Cochabamba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:475 -msgid "Cocoa Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:476 -msgid "Cocos Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:477 -#, fuzzy -msgid "Cody" -msgstr "Cos" - -#: my-evolution/Locations.h:478 -msgid "Coeur d'Alene" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:479 -#, fuzzy -msgid "Cold Bay" -msgstr "_Carpeta" - -#: my-evolution/Locations.h:480 -#, fuzzy -msgid "Colima" -msgstr "Empresa" - -#: my-evolution/Locations.h:481 -#, fuzzy -msgid "College Station" -msgstr "Tots els assistents" - -#: my-evolution/Locations.h:482 -msgid "Colmar-Meyenheim" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:484 -#, fuzzy -msgid "Colonia" -msgstr "Visualitza tots els contactes" - -#: my-evolution/Locations.h:485 -#, fuzzy -msgid "Colorado" -msgstr "Colors" - -#: my-evolution/Locations.h:486 -msgid "Colorado Springs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:487 -msgid "Columbia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:488 -msgid "Columbia-McEntire" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:489 -msgid "Columbus" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:490 -msgid "Columbus-Fort Benning" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:491 -msgid "Columbus-Gahanna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:492 -msgid "Columbus-OSU" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:493 -msgid "Columbus-W Point-Starkville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:494 -#, fuzzy -msgid "Colville" -msgstr "_Fitxer" - -#: my-evolution/Locations.h:495 -msgid "Comodoro Rivadavia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:496 -#, fuzzy -msgid "Comox" -msgstr "Copia" - -#: my-evolution/Locations.h:497 -msgid "Conceicao Do Araguaia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:498 -#, fuzzy -msgid "Concepcion" -msgstr "Cancel·lat" - -#: my-evolution/Locations.h:499 -#, fuzzy -msgid "Concord" -msgstr "S'està copiant" - -#: my-evolution/Locations.h:500 -msgid "Concordia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:501 -msgid "Connaught" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:502 -#, fuzzy -msgid "Connecticut" -msgstr "_Contactes..." - -#: my-evolution/Locations.h:503 -#, fuzzy -msgid "Conroe" -msgstr "S'està copiant" - -#: my-evolution/Locations.h:504 -#, fuzzy -msgid "Constantine" -msgstr "conté" - -#: my-evolution/Locations.h:505 -msgid "Copper Harbor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:506 -msgid "Cordoba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:507 -msgid "Cordova" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:508 -msgid "Cork" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:509 -#, fuzzy -msgid "Coro" -msgstr "Colors" - -#: my-evolution/Locations.h:510 -#, fuzzy -msgid "Corona" -msgstr "Colors" - -#: my-evolution/Locations.h:511 -msgid "Corpus Christi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:512 -msgid "Corpus Christi NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:513 -#, fuzzy -msgid "Corrientes" -msgstr "aparicions" - -#: my-evolution/Locations.h:514 -msgid "Corsicana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:515 -#, fuzzy -msgid "Cortez" -msgstr "Cap" - -#: my-evolution/Locations.h:516 -#, fuzzy -msgid "Corumba" -msgstr "Format" - -#: my-evolution/Locations.h:518 -msgid "Cotulla" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:519 -msgid "Council Bluffs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:520 -#, fuzzy -msgid "Coventry" -msgstr "Paí_s:" - -#: my-evolution/Locations.h:521 -#, fuzzy -msgid "Covington" -msgstr "S'està copiant" - -#: my-evolution/Locations.h:522 -msgid "Cozumel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:523 -#, fuzzy -msgid "Craig" -msgstr "Cotxe" - -#: my-evolution/Locations.h:524 -#, fuzzy -msgid "Cranfield" -msgstr "Cancel·lat" - -#: my-evolution/Locations.h:525 -msgid "Crescent City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:526 -#, fuzzy -msgid "Creston" -msgstr "Descripció:" - -#: my-evolution/Locations.h:527 -#, fuzzy -msgid "Crestview" -msgstr "Previsualització:" - -#: my-evolution/Locations.h:529 -msgid "Cross City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:530 -msgid "Crossville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:531 -msgid "Crotone" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:533 -msgid "Cuba Awrs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:534 -msgid "Cuernavaca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:535 -msgid "Cuiaba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:536 -#, fuzzy -msgid "Culdrose" -msgstr "Tanca" - -#: my-evolution/Locations.h:537 -msgid "Culiacan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:538 -#, fuzzy -msgid "Cumana" -msgstr "Canadà" - -#: my-evolution/Locations.h:539 -msgid "Cumberland" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:540 -msgid "Curitiba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:541 -msgid "Curitiba Apt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:542 -#, fuzzy -msgid "Custer" -msgstr "Personalitzat" - -#: my-evolution/Locations.h:543 -msgid "Cut Bank" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:544 -msgid "Cuzco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:547 -#, fuzzy -msgid "Dagali" -msgstr "_Correu" - -#: my-evolution/Locations.h:548 -msgid "Daggett" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:549 -msgid "Dalhart" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:550 -#, fuzzy -msgid "Dalian" -msgstr "Ràdio" - -#: my-evolution/Locations.h:551 -msgid "Dallas-Addison" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:552 -msgid "Dallas-Fort Worth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:553 -msgid "Dallas-Love Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:554 -msgid "Dallas-Redbird" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:555 -msgid "Da Nang" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:556 -#, fuzzy -msgid "Danbury" -msgstr "gener" - -#: my-evolution/Locations.h:557 -msgid "Danville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:558 -msgid "Dar-El-Beida" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:559 -#, fuzzy -msgid "Davenport" -msgstr "Transparent" - -#: my-evolution/Locations.h:560 -msgid "David" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:561 -msgid "Dawadmi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:562 -#, fuzzy -msgid "Dayton" -msgstr "Dia" - -#: my-evolution/Locations.h:563 -msgid "Daytona Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:564 -msgid "Dayton-Fairborn" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:565 -#, fuzzy -msgid "Dayton-South Airport" -msgstr "No l'eliminis" - -#: my-evolution/Locations.h:566 -msgid "Dead Horse" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:567 -msgid "Deauville-Saint-Gatien" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:568 -msgid "Decatur" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:569 -msgid "Decimomannu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:570 -msgid "Decorah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:571 -#, fuzzy -msgid "Deelen" -msgstr "Suprimeix" - -#: my-evolution/Locations.h:572 -msgid "Dekalb/Peachtree" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:573 -msgid "Delaware" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:574 -msgid "Del Bajio" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:575 -msgid "Del Rio" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:576 -#, fuzzy -msgid "Delta" -msgstr "Suprimeix" - -#: my-evolution/Locations.h:577 -#, fuzzy -msgid "Deming" -msgstr "min." - -#: my-evolution/Locations.h:578 -msgid "Den Helder/De Kooy" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:579 -#, fuzzy -msgid "Denison" -msgstr "Seccions:" - -#: my-evolution/Locations.h:581 -#, fuzzy -msgid "Denton" -msgstr "Seccions:" - -#: my-evolution/Locations.h:582 -#, fuzzy -msgid "Denver" -msgstr "Remitent" - -#: my-evolution/Locations.h:583 -msgid "Denver-Aurora" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:584 -msgid "Denver-Broomfield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:585 -msgid "Denver-Cherry Knolls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:586 -msgid "Desert Rock" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:587 -#, fuzzy -msgid "Des Moines" -msgstr "Divisions de temps:" - -#: my-evolution/Locations.h:588 -#, fuzzy -msgid "Destin" -msgstr "Descripció:" - -#: my-evolution/Locations.h:589 -msgid "Detroit" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:590 -msgid "Detroit Lakes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:591 -msgid "Detroit-Taylor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:592 -msgid "Detroit/Ypsilanti" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:593 -msgid "Devils Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:594 -msgid "Devils Lake (2)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:595 -msgid "Dhahran" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:596 -#, fuzzy -msgid "Dickinson" -msgstr "Dimensions:" - -#: my-evolution/Locations.h:597 -#, fuzzy -msgid "Dijon" -msgstr "Cap" - -#: my-evolution/Locations.h:598 -msgid "Dillingham" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:599 -#, fuzzy -msgid "Dillon" -msgstr "Cap" - -#: my-evolution/Locations.h:600 -#, fuzzy -msgid "Dinard" -msgstr "Imprimeix l'agenda" - -#: my-evolution/Locations.h:601 -msgid "District of Columbia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:602 -msgid "Diyarbakir" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:603 -msgid "Dnipropetrovsk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:604 -msgid "Dobbiaco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:605 -msgid "Dodge City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:606 -msgid "Doha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:607 -#, fuzzy -msgid "Dole" -msgstr "Mòbil" - -#: my-evolution/Locations.h:609 -#, fuzzy -msgid "Donetsk" -msgstr "Cap" - -#: my-evolution/Locations.h:610 -#, fuzzy -msgid "Dongsha" -msgstr "Avui" - -#: my-evolution/Locations.h:611 -msgid "Dongshi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:612 -#, fuzzy -msgid "Don Torcuato" -msgstr "el o després del" - -#: my-evolution/Locations.h:613 -msgid "Dortmund-Wickede" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:614 -#, fuzzy -msgid "Dothan" -msgstr "Cap" - -#: my-evolution/Locations.h:615 -msgid "Douglas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:616 -#, fuzzy -msgid "Dover" -msgstr "per sempre" - -#: my-evolution/Locations.h:617 -msgid "Dresden-Klotzsche" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:618 -msgid "Drummond" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:619 -msgid "Dubai" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:620 -msgid "Dubbo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:621 -#, fuzzy -msgid "Dublin" -msgstr "Públic" - -#: my-evolution/Locations.h:622 -msgid "Du Bois" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:623 -msgid "Dubrovnik" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:624 -msgid "Dubuque" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:625 -#, fuzzy -msgid "Dugway" -msgstr "Dia" - -#: my-evolution/Locations.h:626 -#, fuzzy -msgid "Duluth" -msgstr "Valors predeterminats" - -#: my-evolution/Locations.h:627 -#, fuzzy -msgid "Dundee" -msgstr "Data de venciment" - -#: my-evolution/Locations.h:628 -#, fuzzy -msgid "Durango" -msgstr "fa" - -#: my-evolution/Locations.h:629 -msgid "Durango Awrs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:630 -msgid "Durazno" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:631 -msgid "Durban Louis Botha " -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:632 -msgid "Dusseldorf" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:633 -msgid "Dutch Harbor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:634 -msgid "Dyersburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:635 -#, fuzzy -msgid "Eagle" -msgstr "Pàgina" - -#: my-evolution/Locations.h:636 -msgid "Eagle Range" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:637 -msgid "East London" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:638 -msgid "East Midlands" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:639 -msgid "East St Louis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:640 -msgid "Eau Claire" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:642 -#, fuzzy -msgid "Edinburgh" -msgstr "Encapçalaments:" - -#: my-evolution/Locations.h:643 -#, fuzzy -msgid "Edmonton" -msgstr "mes" - -#: my-evolution/Locations.h:644 -msgid "Edmonton/Villeneuve" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:645 -msgid "Eduardo Gomes International" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:646 -msgid "Edwards AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:647 -msgid "Egilsstadir" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:648 -msgid "Eglin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:649 -msgid "Eglington/Londonderry" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:651 -msgid "Eindhoven" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:652 -msgid "Ekofisk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:653 -msgid "Elazig" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:654 -msgid "El Centro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:655 -msgid "El Dorado" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:656 -msgid "Elefsis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:657 -msgid "Elfin Cove" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:658 -msgid "Elizabeth City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:659 -msgid "Elk City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:660 -msgid "Elkhart" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:661 -#, fuzzy -msgid "Elkins" -msgstr "és" - -#: my-evolution/Locations.h:662 -msgid "Elko" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:663 -msgid "Elmira" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:664 -#, fuzzy -msgid "El Monte" -msgstr "Mes" - -#: my-evolution/Locations.h:665 -msgid "El Paso" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:667 -msgid "El Salvador Int." -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:668 -msgid "Elsenborn" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:669 -msgid "Ely" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:670 -#, fuzzy -msgid "Emmonak" -msgstr "dilluns" - -#: my-evolution/Locations.h:671 -#, fuzzy -msgid "Emporia" -msgstr "S'està movent" - -#: my-evolution/Locations.h:672 -msgid "Enid" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:673 -#, fuzzy -msgid "Enid/Woodring" -msgstr "Encapçalaments:" - -#: my-evolution/Locations.h:674 -msgid "Enosburg Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:675 -msgid "Ephrata" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:676 -msgid "Ercan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:677 -msgid "Erie" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:678 -msgid "Erzurum" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:679 -msgid "Esbjerg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:680 -msgid "Escanaba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:681 -msgid "Esfahan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:682 -msgid "Eskisehir" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:683 -msgid "Estherville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:685 -#, fuzzy -msgid "Eugene" -msgstr "_Esborra" - -#: my-evolution/Locations.h:686 -msgid "Eureka" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:687 -msgid "Europe" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:688 -#, fuzzy -msgid "Evanston" -msgstr "últim" - -#: my-evolution/Locations.h:689 -msgid "Evansville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:690 -#, fuzzy -msgid "Everett" -msgstr "Cada" - -#: my-evolution/Locations.h:691 -msgid "Evergreen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:692 -msgid "Evreux-Fauville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:693 -#, fuzzy -msgid "Exeter" -msgstr "Altres" - -#: my-evolution/Locations.h:694 -msgid "Ezeiza" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:695 -#, fuzzy -msgid "Fagernes" -msgstr "Busca" - -#: my-evolution/Locations.h:696 -msgid "Fairbanks" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:697 -msgid "Fairchild" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:698 -msgid "Fairfield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:699 -#, fuzzy -msgid "Fairmont" -msgstr "Lletres" - -#: my-evolution/Locations.h:700 -msgid "Fallon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:701 -msgid "Falls City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:702 -msgid "Falmouth-Otis AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:703 -msgid "Farbanks/Eielson AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:704 -#, fuzzy -msgid "Fargo" -msgstr "fa" - -#: my-evolution/Locations.h:705 -#, fuzzy -msgid "Farmingdale" -msgstr "Inhabilitat" - -#: my-evolution/Locations.h:706 -msgid "Farmington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:707 -#, fuzzy -msgid "Farmville" -msgstr "Nom complet:" - -#: my-evolution/Locations.h:708 -#, fuzzy -msgid "Faro" -msgstr "De:" - -#: my-evolution/Locations.h:709 -msgid "Fayetteville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:710 -#, fuzzy -msgid "Feng Nin" -msgstr "S'està enviant \"%s\"" - -#: my-evolution/Locations.h:711 -msgid "Fergus Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:712 -msgid "Fernando De Noronha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:713 -#, fuzzy -msgid "Ferrara" -msgstr "febrer" - -#: my-evolution/Locations.h:714 -#, fuzzy -msgid "Figari" -msgstr "abril" - -#: my-evolution/Locations.h:715 -#, fuzzy -msgid "Findlay" -msgstr "Divendres" - -#: my-evolution/Locations.h:717 -#, fuzzy -msgid "Firenze" -msgstr "setmana" - -#: my-evolution/Locations.h:718 -#, fuzzy -msgid "Fitchburg" -msgstr "dj." - -#: my-evolution/Locations.h:719 -msgid "Flagstaff" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:720 -#, fuzzy -msgid "Flint" -msgstr "és" - -#: my-evolution/Locations.h:721 -msgid "Flippin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:722 -#, fuzzy -msgid "Florence" -msgstr "Cancel·lat" - -#: my-evolution/Locations.h:723 -#, fuzzy -msgid "Florennes" -msgstr "setmana" - -#: my-evolution/Locations.h:724 -#, fuzzy -msgid "Flores" -msgstr "_Formularis" - -#: my-evolution/Locations.h:725 -msgid "Florianopolis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:726 -#, fuzzy -msgid "Florida" -msgstr "Divendres" - -#: my-evolution/Locations.h:727 -#, fuzzy -msgid "Floro" -msgstr "De:" - -#: my-evolution/Locations.h:728 -msgid "Fond Du Lac" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:729 -#, fuzzy -msgid "Forde/Bringeland" -msgstr "Finlàndia" - -#: my-evolution/Locations.h:730 -#, fuzzy -msgid "Forli" -msgstr "dv." - -#: my-evolution/Locations.h:731 -#, fuzzy -msgid "Formosa" -msgstr "Format" - -#: my-evolution/Locations.h:732 -msgid "Fortaleza" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:733 -msgid "Fort Belvoir" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:734 -msgid "Fort Benning" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:735 -msgid "Fort Bragg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:736 -msgid "Fort Campbell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:737 -msgid "Fort Carson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:738 -msgid "Fort Collins" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:739 -msgid "Fort Collins/Lovel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:740 -msgid "Fort Dodge" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:741 -msgid "Fort Drum" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:742 -#, fuzzy -msgid "Fort Eustis" -msgstr "Mostra la barra de _dreceres" - -#: my-evolution/Locations.h:743 -msgid "Fort Greely/Allen AAF" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:744 -msgid "Fort Huachuca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:745 -msgid "Fort Knox" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:746 -msgid "Fort Lauderdale" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:747 -msgid "Fort Lauderdale (International)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:748 -#, fuzzy -msgid "Fort Leonard" -msgstr "Reenvia" - -#: my-evolution/Locations.h:749 -msgid "Fort Lewis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:750 -msgid "Fort Madison" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:751 -#, fuzzy -msgid "Fort Meade" -msgstr "Reenvia el missatge" - -#: my-evolution/Locations.h:752 -msgid "Fort Myers (Page Field)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:753 -msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:754 -msgid "Fort Polk-Leesville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:755 -msgid "Fort Riley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:756 -msgid "Fort Sill" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:757 -#, fuzzy -msgid "Fort Smith" -msgstr "Format" - -#: my-evolution/Locations.h:758 -#, fuzzy -msgid "Fort Stewart" -msgstr "No iniciat" - -#: my-evolution/Locations.h:759 -msgid "Fort Stockton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:760 -#, fuzzy -msgid "Fort Wayne" -msgstr "Cancel·lat" - -#: my-evolution/Locations.h:761 -msgid "Fort Worth-Alliance" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:762 -msgid "Fort Worth-Meacham" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:763 -msgid "Fort Worth NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:764 -msgid "Fourchon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:765 -msgid "Foz Do Iguacu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:767 -#, fuzzy -msgid "Frankfort" -msgstr "Transparent" - -#: my-evolution/Locations.h:768 -msgid "Frankfurt/Main" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:769 -#, fuzzy -msgid "Franklin" -msgstr "Vés endavant en el temps" - -#: my-evolution/Locations.h:770 -#, fuzzy -msgid "Fredericton" -msgstr "Descripció:" - -#: my-evolution/Locations.h:771 -#, fuzzy -msgid "Freeport" -msgstr "setmana" - -#: my-evolution/Locations.h:772 -msgid "Frenchville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:773 -#, fuzzy -msgid "Fresno" -msgstr "setmana" - -#: my-evolution/Locations.h:774 -msgid "Fresno-Chandler" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:775 -#, fuzzy -msgid "Friday Harbor" -msgstr "Divendres" - -#: my-evolution/Locations.h:776 -msgid "Friedrichshafen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:777 -#, fuzzy -msgid "Frigg" -msgstr "dv." - -#: my-evolution/Locations.h:778 -#, fuzzy -msgid "Frontone" -msgstr "Lletres" - -#: my-evolution/Locations.h:779 -#, fuzzy -msgid "Frosinone" -msgstr "_Professió:" - -#: my-evolution/Locations.h:780 -#, fuzzy -msgid "Fryeburg" -msgstr "febrer" - -#: my-evolution/Locations.h:781 -msgid "Fujairah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:782 -msgid "Fuji Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:783 -msgid "Fukue Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:784 -msgid "Fukui Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:785 -msgid "Fukuoka Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:786 -msgid "Fullerton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:787 -msgid "Funchal" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:788 -#, fuzzy -msgid "FYR Macedonia" -msgstr "Visualitza tots els contactes" - -#: my-evolution/Locations.h:789 -msgid "Gadsden" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:790 -#, fuzzy -msgid "Gage" -msgstr "Pàgina" - -#: my-evolution/Locations.h:791 -#, fuzzy -msgid "Gainesville" -msgstr "Cancel·lat" - -#: my-evolution/Locations.h:792 -msgid "Galax-Hillsville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:793 -msgid "Galbraith Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:794 -msgid "Galeao" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:795 -#, fuzzy -msgid "Galena" -msgstr "Agenda" - -#: my-evolution/Locations.h:796 -msgid "Galesburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:797 -msgid "Gallup" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:798 -msgid "Galveston" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:799 -#, fuzzy -msgid "Gambell" -msgstr "etiqueta9" - -#: my-evolution/Locations.h:800 -#, fuzzy -msgid "Gander" -msgstr "Capçalera" - -#: my-evolution/Locations.h:801 -#, fuzzy -msgid "Garden City" -msgstr "Identitat" - -#: my-evolution/Locations.h:802 -msgid "Gary" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:803 -#, fuzzy -msgid "Gassim" -msgstr "am" - -#: my-evolution/Locations.h:804 -#, fuzzy -msgid "Gatineau" -msgstr "General" - -#: my-evolution/Locations.h:805 -msgid "Gaziantep" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:806 -#, fuzzy -msgid "Gdansk" -msgstr "dies" - -#: my-evolution/Locations.h:807 -#, fuzzy -msgid "Geneve" -msgstr "setmana" - -#: my-evolution/Locations.h:808 -#, fuzzy -msgid "Genova" -msgstr "General" - -#: my-evolution/Locations.h:809 -msgid "George Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:810 -msgid "Georgetown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:813 -msgid "Ghardaia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:814 -msgid "Ghedi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:816 -msgid "Gifu Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:817 -#, fuzzy -msgid "Gila Bend" -msgstr "Finlàndia" - -#: my-evolution/Locations.h:818 -msgid "Gillette" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:819 -msgid "Gilze-Rijen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:820 -msgid "Gioia del Colle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:821 -#, fuzzy -msgid "Girona" -msgstr "General" - -#: my-evolution/Locations.h:822 -msgid "Gizan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:823 -#, fuzzy -msgid "Glasgow" -msgstr "fa" - -#: my-evolution/Locations.h:824 -msgid "Glendive" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:825 -msgid "Glens Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:826 -#, fuzzy -msgid "Goiania" -msgstr "vuitè" - -#: my-evolution/Locations.h:827 -msgid "Goldsboro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:828 -#, fuzzy -msgid "Goodland" -msgstr "Finlàndia" - -#: my-evolution/Locations.h:829 -#, fuzzy -msgid "Goose Bay" -msgstr "Vés a avui" - -#: my-evolution/Locations.h:830 -msgid "Goteborg (Landvetter)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:831 -msgid "Goteborg (Save)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:832 -#, fuzzy -msgid "Granada" -msgstr "Canadà" - -#: my-evolution/Locations.h:833 -msgid "Grand Canyon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:834 -msgid "Grand Cayman" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:835 -msgid "Grand Forks" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:836 -#, fuzzy -msgid "Grand Island" -msgstr "Finlàndia" - -#: my-evolution/Locations.h:837 -msgid "Grand Isle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:838 -msgid "Grand Junction" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:839 -msgid "Grand Marais" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:840 -msgid "Grand Rapids" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:841 -#, fuzzy -msgid "Grandview" -msgstr "Previsualització:" - -#: my-evolution/Locations.h:842 -#, fuzzy -msgid "Grangeville" -msgstr "Cancel·lat" - -#: my-evolution/Locations.h:843 -#, fuzzy -msgid "Grants" -msgstr "Data de venciment" - -#: my-evolution/Locations.h:844 -#, fuzzy -msgid "Graz" -msgstr "_Correu" - -#: my-evolution/Locations.h:845 -msgid "Great Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:847 -#, fuzzy -msgid "Greeley" -msgstr "setmana" - -#: my-evolution/Locations.h:848 -#, fuzzy -msgid "Green Bay" -msgstr "Finlàndia" - -#: my-evolution/Locations.h:849 -msgid "Green River" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:850 -msgid "Greensboro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:851 -#, fuzzy -msgid "Greenville" -msgstr "Finlàndia" - -#: my-evolution/Locations.h:852 -msgid "Greenville-Spartanburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:853 -#, fuzzy -msgid "Greenwood" -msgstr "Finlàndia" - -#: my-evolution/Locations.h:854 -msgid "Grenoble-Saint-Geoirs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:855 -msgid "Griffiss AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:856 -#, fuzzy -msgid "Groningen" -msgstr "S'està movent" - -#: my-evolution/Locations.h:857 -msgid "Grosseto" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:858 -msgid "Groton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:859 -msgid "Guadalajara" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:860 -msgid "Guadalupe Pass" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:861 -#, fuzzy -msgid "Guanare" -msgstr "General" - -#: my-evolution/Locations.h:862 -msgid "Guangzhou" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:863 -msgid "Guantanamo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:864 -#, fuzzy -msgid "Guarany" -msgstr "maig" - -#: my-evolution/Locations.h:865 -#, fuzzy -msgid "Guaratingueta" -msgstr "General" - -#: my-evolution/Locations.h:866 -msgid "Guarulhos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:868 -msgid "Guayaquil/Simon Bolivar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:869 -#, fuzzy -msgid "Guaymas" -msgstr "am" - -#: my-evolution/Locations.h:870 -#, fuzzy -msgid "Guernsey" -msgstr "maig" - -#: my-evolution/Locations.h:871 -#, fuzzy -msgid "Guidonia" -msgstr "General" - -#: my-evolution/Locations.h:872 -msgid "Gulfport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:873 -#, fuzzy -msgid "Gulkana" -msgstr "General" - -#: my-evolution/Locations.h:874 -msgid "Gullfax C" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:875 -#, fuzzy -msgid "Gunnison" -msgstr "Seccions:" - -#: my-evolution/Locations.h:876 -msgid "Gunnison (2)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:877 -#, fuzzy -msgid "Guriat" -msgstr "General" - -#: my-evolution/Locations.h:878 -msgid "Gustavus" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:879 -#, fuzzy -msgid "Guymon" -msgstr "am" - -#: my-evolution/Locations.h:880 -msgid "Habana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:881 -msgid "Hachijojima Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:882 -msgid "Hachinohe Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:883 -msgid "Hafr Al-Batin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:884 -msgid "Hagerstown" -msgstr "" - -#. HAIL -#: my-evolution/Locations.h:885 my-evolution/metar.c:218 -#, fuzzy -msgid "Hail" -msgstr "_Correu" - -#: my-evolution/Locations.h:886 -msgid "Hailey-Sun Valley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:887 -#, fuzzy -msgid "Haines" -msgstr "Encapçalaments" - -#: my-evolution/Locations.h:889 -msgid "Hakodate Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:890 -msgid "Halifax" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:891 -msgid "Hamamatsu Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:892 -msgid "Hamburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:893 -msgid "Hamburg-Finkenwerder" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:894 -#, fuzzy -msgid "Hamilton" -msgstr "_Correu" - -#: my-evolution/Locations.h:895 -msgid "Hammerfest" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:896 -msgid "Hampton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:897 -msgid "Hanamaki Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:898 -msgid "Hancock" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:899 -msgid "Hangzhou" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:900 -msgid "Hanksville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:901 -msgid "Hannover" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:902 -#, fuzzy -msgid "Ha Noi" -msgstr "_Correu" - -#: my-evolution/Locations.h:903 -msgid "Harbor Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:904 -#, fuzzy -msgid "Harlingen" -msgstr "S'està movent" - -#: my-evolution/Locations.h:905 -msgid "Harlowton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:906 -msgid "Harrisburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:907 -msgid "Harrison" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:908 -msgid "Harstad/Narvik/Evenes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:909 -msgid "Hartford" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:910 -msgid "Hassi-Messaoud" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:911 -#, fuzzy -msgid "Hastings" -msgstr "Encapçalaments" - -#: my-evolution/Locations.h:912 -msgid "Haugesund" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:913 -#, fuzzy -msgid "Havre" -msgstr "Capçalera" - -#: my-evolution/Locations.h:914 -#, fuzzy -msgid "Hawaii" -msgstr "_Correu" - -#: my-evolution/Locations.h:915 -msgid "Hawthorne" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:916 -#, fuzzy -msgid "Hayden" -msgstr "Capçalera" - -#: my-evolution/Locations.h:917 -msgid "Hayes River" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:918 -#, fuzzy -msgid "Hays" -msgstr "dies" - -#: my-evolution/Locations.h:919 -msgid "Hayward" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:920 -msgid "Healy River" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:921 -#, fuzzy -msgid "Helena" -msgstr "Vist" - -#: my-evolution/Locations.h:922 -msgid "Helsinki" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:923 -#, fuzzy -msgid "Henderson" -msgstr "Capçalera" - -#: my-evolution/Locations.h:924 -msgid "Hengchun" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:925 -msgid "Hermosillo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:926 -msgid "Hibbing" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:927 -msgid "Hickory" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:928 -msgid "Hill City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:929 -msgid "Hillsboro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:930 -#, fuzzy -msgid "Hilo" -msgstr "_Correu" - -#: my-evolution/Locations.h:931 -msgid "Hinesville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:932 -msgid "Hiroshima Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:933 -#, fuzzy -msgid "Hobart" -msgstr "Hores" - -#: my-evolution/Locations.h:934 -#, fuzzy -msgid "Hobbs" -msgstr "Hores" - -#: my-evolution/Locations.h:935 -msgid "Ho Chi Minh" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:936 -msgid "Hodeidah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:937 -msgid "Hof" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:938 -msgid "Hoffman" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:939 -msgid "Hofu Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:940 -msgid "Hohenems" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:941 -#, fuzzy -msgid "Holguin" -msgstr "Evolution" - -#: my-evolution/Locations.h:942 -#, fuzzy -msgid "Homer" -msgstr "Particular" - -#: my-evolution/Locations.h:943 -#, fuzzy -msgid "Homestead AFB" -msgstr "% comp_let:" - -#: my-evolution/Locations.h:944 -#, fuzzy -msgid "Hondo" -msgstr "_Envia" - -#: my-evolution/Locations.h:947 -msgid "Honningsvag" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:948 -msgid "Honolulu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:949 -msgid "Hoonah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:950 -msgid "Hoquiam" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:951 -msgid "Hot Springs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:952 -msgid "Houghton Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:953 -#, fuzzy -msgid "Houlton" -msgstr "Agrupament" - -#: my-evolution/Locations.h:954 -#, fuzzy -msgid "Houma" -msgstr "Particular" - -#: my-evolution/Locations.h:955 -msgid "Houston-Bush" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:956 -msgid "Houston-Clover" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:957 -msgid "Houston-Ellington Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:958 -msgid "Houston-Hobby" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:959 -msgid "Houston-Hooks" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:960 -#, fuzzy -msgid "Howard AFB" -msgstr "Reenvia" - -#: my-evolution/Locations.h:961 -msgid "Hsinchu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:962 -msgid "Huanuco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:963 -msgid "Huehuetenango" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:964 -#, fuzzy -msgid "Hulien" -msgstr "Amaga" - -#: my-evolution/Locations.h:965 -msgid "Humberside" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:967 -msgid "Huntington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:968 -#, fuzzy -msgid "Huntsville" -msgstr "fins a" - -#: my-evolution/Locations.h:969 -msgid "Hurlburt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:970 -#, fuzzy -msgid "Huron" -msgstr "Hora" - -#: my-evolution/Locations.h:971 -msgid "Hutchinson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:972 -msgid "Hyakuri Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:973 -msgid "Hyannis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:974 -msgid "Hyderabad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:975 -msgid "Hyeres-Le Palyvestre" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:976 -#, fuzzy -msgid "Iasi" -msgstr "Enganxa" - -#: my-evolution/Locations.h:977 -msgid "Ibiza" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:979 -msgid "Ichikawa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:980 -msgid "Idaho" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:981 -msgid "Idaho Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:982 -msgid "Iguazu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:983 -msgid "Iki Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:984 -#, fuzzy -msgid "Ilan" -msgstr "Finlàndia" - -#: my-evolution/Locations.h:985 -#, fuzzy -msgid "Iliamna" -msgstr "Visualitza en línia" - -#: my-evolution/Locations.h:986 -msgid "Illinois" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:987 -#, fuzzy -msgid "Imperial" -msgstr "abril" - -#: my-evolution/Locations.h:988 -#, fuzzy -msgid "Imperial (2)" -msgstr "abril" - -#: my-evolution/Locations.h:989 -#, fuzzy -msgid "Imperial Beach" -msgstr "abril" - -#: my-evolution/Locations.h:990 -msgid "In Amenas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:992 -#, fuzzy -msgid "Indiana" -msgstr "_Índex" - -#: my-evolution/Locations.h:993 -msgid "Indianapolis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:994 -msgid "Indian Springs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:995 -msgid "Innsbruck" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:996 -msgid "International Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:997 -msgid "Intracoastal" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:998 -#, fuzzy -msgid "Inverness" -msgstr "En procés" - -#: my-evolution/Locations.h:999 -msgid "Inyokern" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1000 -#, fuzzy -msgid "Iowa" -msgstr "Ara" - -#: my-evolution/Locations.h:1001 -msgid "Iowa City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1002 -msgid "Iqaluit" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1003 -msgid "Iquique/Diego Arac" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1004 -msgid "Iquitos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1005 -#, fuzzy -msgid "Iraklion" -msgstr "Cap informació" - -#: my-evolution/Locations.h:1006 -msgid "Iran, Islamic Republic of" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1008 -#, fuzzy -msgid "Iron Mountain" -msgstr "conté" - -#: my-evolution/Locations.h:1009 -msgid "Ironwood" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1010 -msgid "Iruma Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1011 -msgid "Islamabad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1012 -msgid "Isle of Man" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1013 -msgid "Islip" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1014 -#, fuzzy -msgid "Istanbul" -msgstr "avui" - -#: my-evolution/Locations.h:1015 -msgid "Itaituba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1017 -msgid "Ithaca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1018 -msgid "Ivano-Frankivsk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1019 -msgid "Iwakuni MCAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1020 -msgid "Iwojima" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1021 -msgid "Ixtapa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1022 -msgid "Izmir/Adnan Menderes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1023 -msgid "Izmir/Cigli" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1024 -msgid "Izmit" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1025 -msgid "Izumo Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1026 -msgid "Jackson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1027 -msgid "Jacksonville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1028 -msgid "Jacksonville-Craig Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1029 -msgid "Jacksonville NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1030 -msgid "Jaffrey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1032 -msgid "Jamestown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1033 -#, fuzzy -msgid "Janesville" -msgstr "Cancel·lat" - -#: my-evolution/Locations.h:1034 -msgid "Jan Smuts" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1036 -msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1037 -msgid "Jefferson City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1038 -msgid "Jerez" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1039 -msgid "Jersey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1040 -msgid "Jinotega" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1041 -msgid "Johan A. Pengel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1042 -msgid "Johnstown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1043 -msgid "Jonesboro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1044 -#, fuzzy -msgid "Jonkoping" -msgstr "S'està movent" - -#: my-evolution/Locations.h:1045 -#, fuzzy -msgid "Joplin" -msgstr "S'està copiant" - -#: my-evolution/Locations.h:1047 -msgid "Juanjui" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1048 -msgid "Juan Santamaria" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1049 -msgid "Juigalpa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1050 -#, fuzzy -msgid "Jujuy" -msgstr "juliol" - -#: my-evolution/Locations.h:1051 -#, fuzzy -msgid "Juliaca" -msgstr "Públic" - -#: my-evolution/Locations.h:1052 -#, fuzzy -msgid "Junction" -msgstr "Seccions:" - -#: my-evolution/Locations.h:1053 -#, fuzzy -msgid "Juneau" -msgstr "juny" - -#: my-evolution/Locations.h:1054 -msgid "Kadena Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1055 -msgid "Kagoshima Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1056 -msgid "Kahului" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1057 -msgid "Kailua-Kona" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1058 -msgid "Kake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1059 -#, fuzzy -msgid "Kalamata" -msgstr "_Correu" - -#: my-evolution/Locations.h:1060 -msgid "Kalamazoo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1061 -msgid "Kalispell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1062 -msgid "Kamigoto" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1063 -msgid "Kaneohe" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1064 -msgid "Kangshan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1065 -msgid "Kanoya Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1066 -msgid "Kansai International Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1067 -msgid "Kansas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1068 -msgid "Kansas City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1069 -msgid "Kansas City-Gladstone" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1070 -msgid "Kaohsiung" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1071 -#, fuzzy -msgid "Karachi" -msgstr "març" - -#: my-evolution/Locations.h:1072 -#, fuzzy -msgid "Karup" -msgstr "Grup %i" - -#: my-evolution/Locations.h:1073 -msgid "Kassel-Calden" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1074 -msgid "Kasumigaura Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1075 -msgid "Kasuminome Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1076 -msgid "Katowice" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1077 -msgid "Kavala" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1078 -msgid "Kayseri" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1079 -msgid "Kazan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1080 -msgid "Kearney" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1081 -#, fuzzy -msgid "Keene" -msgstr "Vist" - -#: my-evolution/Locations.h:1082 -msgid "Kefallinia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1083 -msgid "Keflavik" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1084 -#, fuzzy -msgid "Kenai" -msgstr "Sendmail" - -#: my-evolution/Locations.h:1085 -msgid "Kenosha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1086 -msgid "Kentucky" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1087 -msgid "Keokuk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1088 -msgid "Kerkira" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1089 -#, fuzzy -msgid "Kerman" -msgstr "maig" - -#: my-evolution/Locations.h:1090 -msgid "Ketchikan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1091 -#, fuzzy -msgid "Key West" -msgstr "Comprova" - -#: my-evolution/Locations.h:1092 -msgid "Key West NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1093 -msgid "Khabarovsk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1094 -msgid "Khamis Mushait" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1095 -msgid "Kharkiv" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1096 -#, fuzzy -msgid "Kikai Island" -msgstr "Finlàndia" - -#: my-evolution/Locations.h:1097 -msgid "Killeen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1098 -msgid "Killeen-Ft Hood" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1099 -msgid "Killeen-Gray AAF" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1100 -msgid "King Khaled International Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1101 -msgid "Kingman" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1102 -msgid "King Salmon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1103 -msgid "Kingston" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1104 -msgid "Kingsville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1105 -msgid "Kinloss" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1106 -msgid "Kinston" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1107 -msgid "Kirkenes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1108 -msgid "Kirksville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1109 -msgid "Kiruna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1110 -msgid "Kisarazu Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1111 -msgid "Kishineu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1112 -msgid "Kitakyushu Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1113 -msgid "Klagenfurt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1114 -msgid "Klamath Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1115 -msgid "Klawock" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1116 -msgid "Kleine Brogel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1117 -msgid "Kliningrad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1118 -msgid "Knoxville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1119 -msgid "Knoxville-Downtown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1120 -msgid "Kobenhavn/Kastrup" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1121 -msgid "Kobenhavn/Roskilde" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1122 -msgid "Kochi Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1123 -msgid "Kodiak" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1124 -msgid "Kogalniceanu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1125 -msgid "Kogalym" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1126 -msgid "Koksijde" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1127 -msgid "Kolding/Vandrup" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1128 -msgid "Koln/Bonn" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1129 -msgid "Komatsu Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1130 -msgid "Komatsujima Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1131 -#, fuzzy -msgid "Konya" -msgstr "Avui" - -#: my-evolution/Locations.h:1132 -msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1133 -msgid "Korea, Republic of" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1134 -msgid "Kos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1135 -msgid "Kotzebue" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1136 -msgid "Kozani" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1137 -msgid "Krakow" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1138 -msgid "Krasnodar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1139 -msgid "Krasnoyarsk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1140 -msgid "Kristiansand/Kjevik" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1141 -msgid "Kristiansund/Kvernberget" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1142 -msgid "Kryviy Rig/Lozovatka" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1143 -msgid "Kumamoto Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1144 -#, fuzzy -msgid "Kunming" -msgstr "" -"Entrant\n" -"Sortint\n" - -#: my-evolution/Locations.h:1145 -msgid "Kushiro Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1147 -msgid "Kyiv/Boryspil" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1148 -msgid "Kyiv/Zhulyany" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1149 -msgid "La Ceiba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1150 -#, fuzzy -msgid "Laconia" -msgstr "vuitè" - -#: my-evolution/Locations.h:1151 -msgid "La Coruna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1152 -#, fuzzy -msgid "La Crosse" -msgstr "Baixa" - -#: my-evolution/Locations.h:1153 -msgid "La Esperanza" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1154 -#, fuzzy -msgid "Lafayette" -msgstr "Dilluns" - -#: my-evolution/Locations.h:1155 -msgid "La Grande" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1156 -#, fuzzy -msgid "Lahaina" -msgstr "Cotxe" - -#: my-evolution/Locations.h:1157 -#, fuzzy -msgid "Lahore" -msgstr "Busca" - -#: my-evolution/Locations.h:1158 -#, fuzzy -msgid "Lajes" -msgstr "Baixa" - -#: my-evolution/Locations.h:1159 -msgid "La Junta" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1160 -msgid "Lake Charles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1161 -msgid "Lake Hood" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1162 -msgid "Lakehurst" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1163 -#, fuzzy -msgid "Lakeland" -msgstr "Finlàndia" - -#: my-evolution/Locations.h:1164 -msgid "Lake Tahoe" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1165 -#, fuzzy -msgid "Lakeview" -msgstr "Previsualització:" - -#: my-evolution/Locations.h:1166 -#, fuzzy -msgid "Lamar" -msgstr "Busca" - -#: my-evolution/Locations.h:1167 -#, fuzzy -msgid "La Mesa" -msgstr "FIXME: Missatge de _correu" - -#: my-evolution/Locations.h:1168 -msgid "Lamezia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1169 -#, fuzzy -msgid "Lamoni" -msgstr "Baixa" - -#: my-evolution/Locations.h:1170 -msgid "Lampedusa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1171 -#, fuzzy -msgid "Lanai" -msgstr "Busca" - -#: my-evolution/Locations.h:1172 -#, fuzzy -msgid "Lancaster" -msgstr "Horitzontal" - -#: my-evolution/Locations.h:1173 -#, fuzzy -msgid "Lander" -msgstr "Capçalera" - -#: my-evolution/Locations.h:1174 -#, fuzzy -msgid "Langebaanweg" -msgstr "Busca" - -#: my-evolution/Locations.h:1175 -msgid "Langley AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1176 -msgid "Lannion" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1177 -#, fuzzy -msgid "Lansing" -msgstr "S'està movent" - -#: my-evolution/Locations.h:1178 -msgid "Lanzhou" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1179 -msgid "La Paz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1180 -msgid "La Paz/Alto" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1181 -msgid "Laramie" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1182 -#, fuzzy -msgid "Laredo" -msgstr "Busca" - -#: my-evolution/Locations.h:1183 -#, fuzzy -msgid "Larnaka" -msgstr "Canadà" - -#: my-evolution/Locations.h:1184 -msgid "La Romana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1185 -msgid "Las Americas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1186 -msgid "Las Tunas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1187 -msgid "Las Vegas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1188 -#, fuzzy -msgid "Latina" -msgstr "Ràdio" - -#: my-evolution/Locations.h:1189 -msgid "Latrobe" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1190 -msgid "Laughlin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1191 -#, fuzzy -msgid "Laurel" -msgstr "Busca" - -#: my-evolution/Locations.h:1192 -msgid "La Verne" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1193 -msgid "Lawrence" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1194 -#, fuzzy -msgid "Lawton" -msgstr "Baixa" - -#: my-evolution/Locations.h:1195 -msgid "Leadville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1196 -#, fuzzy -msgid "Learmouth" -msgstr "Baixa" - -#: my-evolution/Locations.h:1198 -msgid "Lecce" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1199 -msgid "Leeds and Bradford" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1200 -msgid "Leesburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1201 -msgid "Leeuwarden" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1202 -msgid "Le Havre-Octeville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1203 -msgid "Leipzig-Schkeuditz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1204 -#, fuzzy -msgid "Leknes" -msgstr "dc." - -#: my-evolution/Locations.h:1205 -#, fuzzy -msgid "Le Mans" -msgstr "Dilluns" - -#: my-evolution/Locations.h:1206 -#, fuzzy -msgid "Le Marine" -msgstr "Minut" - -#: my-evolution/Locations.h:1207 -msgid "Lemmon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1208 -#, fuzzy -msgid "Lemoore" -msgstr "Elimina" - -#: my-evolution/Locations.h:1209 -msgid "Leticia/Vasquez Cobo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1210 -msgid "Le Touquet" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1211 -#, fuzzy -msgid "Leuchars" -msgstr "anys" - -#: my-evolution/Locations.h:1212 -msgid "Lewisburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1213 -#, fuzzy -msgid "Lewiston" -msgstr "Baixa" - -#: my-evolution/Locations.h:1214 -#, fuzzy -msgid "Lewistown" -msgstr "Baixa" - -#: my-evolution/Locations.h:1215 -msgid "Lexington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1216 -#, fuzzy -msgid "Liberal" -msgstr "abril" - -#: my-evolution/Locations.h:1218 -#, fuzzy -msgid "Libya" -msgstr "abril" - -#: my-evolution/Locations.h:1219 -msgid "Lichtenburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1220 -msgid "Lidgerwood" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1221 -#, fuzzy -msgid "Liege" -msgstr "Alta" - -#: my-evolution/Locations.h:1222 -#, fuzzy -msgid "Lihue" -msgstr "Minut" - -#: my-evolution/Locations.h:1223 -msgid "Lille-Lesquin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1224 -msgid "Lima-Callao" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1225 -#, fuzzy -msgid "Limnos" -msgstr "Baixa" - -#: my-evolution/Locations.h:1226 -#, fuzzy -msgid "Limoges" -msgstr "Baixa" - -#: my-evolution/Locations.h:1227 -#, fuzzy -msgid "Limon" -msgstr "mes" - -#: my-evolution/Locations.h:1228 -#, fuzzy -msgid "Lincoln" -msgstr "" -"Entrant\n" -"Sortint\n" - -#: my-evolution/Locations.h:1229 -msgid "Linz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1230 -#, fuzzy -msgid "Lisboa" -msgstr "abril" - -#: my-evolution/Locations.h:1231 -#, fuzzy -msgid "Lista" -msgstr "és" - -#: my-evolution/Locations.h:1232 -#, fuzzy -msgid "Litchfield" -msgstr "vuitè" - -#: my-evolution/Locations.h:1234 -msgid "Little Rock" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1235 -msgid "Little Rock AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1236 -msgid "Livermore" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1237 -msgid "Liverpool" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1238 -msgid "Livingston" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1239 -msgid "Ljubljana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1240 -#, fuzzy -msgid "Logan" -msgstr "Avui" - -#: my-evolution/Locations.h:1241 -msgid "Lolland Falster" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1242 -#, fuzzy -msgid "Lompoc" -msgstr "Redacta" - -#: my-evolution/Locations.h:1243 -#, fuzzy -msgid "London" -msgstr "_Envia" - -#: my-evolution/Locations.h:1244 -msgid "London/City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1245 -msgid "London/Gatwick" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1246 -msgid "London/Heathrow" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1247 -msgid "London/Stansted" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1248 -#, fuzzy -msgid "Londrina" -msgstr "Hores" - -#: my-evolution/Locations.h:1249 -msgid "Lone Rock" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1250 -msgid "Long Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1251 -msgid "Longview" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1252 -msgid "Lorient-Lann-Bihoue" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1253 -#, fuzzy -msgid "Los Alamos" -msgstr "Alarmes" - -#: my-evolution/Locations.h:1254 -msgid "Los Angeles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1255 -msgid "Los Mochis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1256 -msgid "Lossiemouth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1257 -msgid "Louisville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1258 -msgid "Louisville-Standiford Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1259 -msgid "Lousiana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1260 -msgid "Lovelock" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1261 -msgid "Lubbock" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1262 -msgid "Lubeck-Blankensee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1263 -msgid "Lufkin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1264 -#, fuzzy -msgid "Lugano" -msgstr "Baixa" - -#: my-evolution/Locations.h:1265 -msgid "Luqa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1266 -#, fuzzy -msgid "Luton" -msgstr "Agrupament" - -#: my-evolution/Locations.h:1268 -msgid "Luxeuil" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1269 -#, fuzzy -msgid "Luxor" -msgstr "Baixa" - -#: my-evolution/Locations.h:1270 -msgid "Lviv" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1271 -msgid "Lynchburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1272 -msgid "Lyneham" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1273 -msgid "Lyon-Bron" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1274 -msgid "Lyon-Satolas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1275 -#, fuzzy -msgid "Maastricht" -msgstr "març" - -#: my-evolution/Locations.h:1276 -#, fuzzy -msgid "Macae" -msgstr "març" - -#: my-evolution/Locations.h:1277 -#, fuzzy -msgid "Macapa" -msgstr "març" - -#: my-evolution/Locations.h:1278 -#, fuzzy -msgid "Maceio" -msgstr "Dilluns" - -#: my-evolution/Locations.h:1279 -#, fuzzy -msgid "Macon" -msgstr "Dilluns" - -#: my-evolution/Locations.h:1280 -#, fuzzy -msgid "Madinah" -msgstr "Dilluns" - -#: my-evolution/Locations.h:1281 -#, fuzzy -msgid "Madison" -msgstr "Ràdio" - -#: my-evolution/Locations.h:1282 -msgid "Madras/Minambakkam" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1283 -msgid "Madrid (Barajas)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1284 -msgid "Madrid (Cuatro Vientos)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1285 -#, fuzzy -msgid "Magadan" -msgstr "Canadà" - -#: my-evolution/Locations.h:1286 -msgid "Magdalena" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1287 -#, fuzzy -msgid "Maine" -msgstr "Dilluns" - -#: my-evolution/Locations.h:1288 -msgid "Makhachkala" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1289 -msgid "Makkah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1290 -#, fuzzy -msgid "Makung" -msgstr "Dilluns" - -#: my-evolution/Locations.h:1291 -#, fuzzy -msgid "Malad City" -msgstr "_Correu" - -#: my-evolution/Locations.h:1292 -#, fuzzy -msgid "Malaga" -msgstr "_Correu" - -#: my-evolution/Locations.h:1293 -#, fuzzy -msgid "Malatya" -msgstr "_Correu" - -#: my-evolution/Locations.h:1294 -msgid "Maldonado/Punta Est" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1295 -msgid "Malmo/Sturup" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1297 -msgid "Mammoth Lakes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1298 -#, fuzzy -msgid "Managua" -msgstr "Busca" - -#: my-evolution/Locations.h:1299 -#, fuzzy -msgid "Manassas" -msgstr "_Missatge" - -#: my-evolution/Locations.h:1300 -#, fuzzy -msgid "Manaus" -msgstr "març" - -#: my-evolution/Locations.h:1301 -#, fuzzy -msgid "Manchester" -msgstr "Camí:" - -#: my-evolution/Locations.h:1302 -msgid "Mangilsan Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1303 -msgid "Manhattan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1304 -#, fuzzy -msgid "Manisa" -msgstr "Dilluns" - -#: my-evolution/Locations.h:1305 -#, fuzzy -msgid "Manistee" -msgstr "és" - -#: my-evolution/Locations.h:1306 -#, fuzzy -msgid "Manitoba" -msgstr "_Correu" - -#: my-evolution/Locations.h:1307 -msgid "Manitowoc" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1308 -#, fuzzy -msgid "Mankato" -msgstr "Dilluns" - -#: my-evolution/Locations.h:1309 -#, fuzzy -msgid "Mansfield" -msgstr "_Correu" - -#: my-evolution/Locations.h:1310 -#, fuzzy -msgid "Manta" -msgstr "_Correu" - -#: my-evolution/Locations.h:1311 -msgid "Manzanillo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1312 -msgid "Maraba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1313 -msgid "Maracaibo-La Chinita" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1314 -msgid "Maracay-B.A.Sucre" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1315 -#, fuzzy -msgid "Marathon" -msgstr "març" - -#: my-evolution/Locations.h:1316 -msgid "Mar Del Plata" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1317 -#, fuzzy -msgid "Margarita" -msgstr "Marges" - -#: my-evolution/Locations.h:1318 -#, fuzzy -msgid "Marianna" -msgstr "Marges" - -#: my-evolution/Locations.h:1319 -#, fuzzy -msgid "Marib" -msgstr "_Correu" - -#: my-evolution/Locations.h:1320 -msgid "Maribor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1321 -#, fuzzy -msgid "Marietta" -msgstr "_Correu" - -#: my-evolution/Locations.h:1322 -msgid "Marino di Ravenna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1323 -#, fuzzy -msgid "Marion" -msgstr "Marges" - -#: my-evolution/Locations.h:1324 -msgid "Marion-Wytheville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1325 -msgid "Marseille-Provence" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1326 -msgid "Marseilles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1327 -#, fuzzy -msgid "Marshall" -msgstr "març" - -#: my-evolution/Locations.h:1328 -msgid "Marshalltown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1329 -msgid "Marshfield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1330 -#, fuzzy -msgid "Marte" -msgstr "Minut" - -#: my-evolution/Locations.h:1331 -#, fuzzy -msgid "Marthas Vineyard" -msgstr "Marca'l com a per _llegir" - -#: my-evolution/Locations.h:1332 -#, fuzzy -msgid "Martinsburg" -msgstr "Minut" - -#: my-evolution/Locations.h:1333 -#, fuzzy -msgid "Martinsville" -msgstr "Minut" - -#: my-evolution/Locations.h:1334 -#, fuzzy -msgid "Maryland" -msgstr "Finlàndia" - -#: my-evolution/Locations.h:1335 -msgid "Marysville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1336 -msgid "Marysville-Beale AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1337 -msgid "Mashhad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1338 -#, fuzzy -msgid "Masirah" -msgstr "març" - -#: my-evolution/Locations.h:1339 -msgid "Mason City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1340 -msgid "Massachusetts" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1341 -#, fuzzy -msgid "Massena" -msgstr "Dilluns" - -#: my-evolution/Locations.h:1342 -#, fuzzy -msgid "Matamoros" -msgstr "Colors" - -#: my-evolution/Locations.h:1343 -msgid "Matsumoto Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1344 -msgid "Matsushima Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1345 -msgid "Matsuyama Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1346 -#, fuzzy -msgid "Mattoon" -msgstr "Dilluns" - -#: my-evolution/Locations.h:1347 -#, fuzzy -msgid "Mayaguez" -msgstr "Busca" - -#: my-evolution/Locations.h:1348 -#, fuzzy -msgid "Mayport" -msgstr "Dilluns" - -#: my-evolution/Locations.h:1349 -#, fuzzy -msgid "Mazatlan" -msgstr "_Correu" - -#: my-evolution/Locations.h:1350 -#, fuzzy -msgid "Mazu" -msgstr "març" - -#: my-evolution/Locations.h:1351 -msgid "McAlester" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1352 -msgid "McAllen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1353 -#, fuzzy -msgid "McCall" -msgstr "_Correu" - -#: my-evolution/Locations.h:1354 -#, fuzzy -msgid "McCarthy" -msgstr "març" - -#: my-evolution/Locations.h:1355 -msgid "McClellan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1356 -#, fuzzy -msgid "McComb" -msgstr "Copia" - -#: my-evolution/Locations.h:1357 -msgid "McCook" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1358 -msgid "McGrath" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1359 -msgid "Mc Gregor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1360 -#, fuzzy -msgid "Meacham" -msgstr "març" - -#: my-evolution/Locations.h:1361 -#, fuzzy -msgid "Medford" -msgstr "abans de" - -#: my-evolution/Locations.h:1362 -msgid "Medicine Lodge" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1363 -#, fuzzy -msgid "Mehamn" -msgstr "Dilluns" - -#: my-evolution/Locations.h:1364 -msgid "Mekoryuk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1365 -msgid "Melbourne" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1366 -#, fuzzy -msgid "Melfa" -msgstr "_Correu" - -#: my-evolution/Locations.h:1367 -msgid "Melilla" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1368 -msgid "Memambetsu Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1369 -msgid "Memphis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1370 -msgid "Memphis-NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1371 -#, fuzzy -msgid "Mendoza" -msgstr "Dilluns" - -#: my-evolution/Locations.h:1372 -msgid "Mene Grande" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1373 -msgid "Menominee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1374 -msgid "Menorca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1375 -msgid "Merced" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1376 -#, fuzzy -msgid "Merida" -msgstr "Divendres" - -#: my-evolution/Locations.h:1377 -msgid "Meridian" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1378 -msgid "Meridian-Lauderdale" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1379 -msgid "Merril Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1380 -msgid "Mersa Matruh" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1381 -msgid "Mesa-Falcon Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1382 -msgid "Metabaru Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1383 -msgid "Metz-Frescaty" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1384 -#, fuzzy -msgid "Mexicali" -msgstr "_Correu" - -#: my-evolution/Locations.h:1386 -#, fuzzy -msgid "Miami" -msgstr "_Correu" - -#: my-evolution/Locations.h:1387 -msgid "Miami-Kendall" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1388 -msgid "Miami-Opa Locka" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1389 -msgid "Michigan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1390 -#, fuzzy -msgid "Middle East" -msgstr "_Mig:" - -#: my-evolution/Locations.h:1391 -msgid "Middleton Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1392 -#, fuzzy -msgid "Middletown" -msgstr "_Mig:" - -#: my-evolution/Locations.h:1393 -#, fuzzy -msgid "Midland" -msgstr "Finlàndia" - -#: my-evolution/Locations.h:1394 -msgid "Miho Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1395 -msgid "Milano/Linate" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1396 -msgid "Milano/Malpensa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1397 -#, fuzzy -msgid "Miles City" -msgstr "Nom del fitxer:" - -#: my-evolution/Locations.h:1398 -#, fuzzy -msgid "Milford" -msgstr "per a" - -#: my-evolution/Locations.h:1399 -msgid "Millinocket" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1400 -msgid "Millville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1401 -#, fuzzy -msgid "Milton" -msgstr "Envia per correu _a:" - -#: my-evolution/Locations.h:1402 -msgid "Milwaukee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1403 -msgid "Milwaukee-Timmerman" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1404 -msgid "Minamitorishima" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1405 -msgid "Minatitlan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1406 -#, fuzzy -msgid "Minchumina" -msgstr "" -"Entrant\n" -"Sortint\n" - -#: my-evolution/Locations.h:1407 -msgid "Mineralnye Vody" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1408 -msgid "Mineral Wells" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1409 -msgid "Minneapolis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1410 -msgid "Minneapolis [2]" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1411 -msgid "Minneapolis [3]" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1412 -#, fuzzy -msgid "Minnesota" -msgstr "Minuts" - -#: my-evolution/Locations.h:1413 -msgid "Minocqua" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1414 -#, fuzzy -msgid "Minot" -msgstr "no és" - -#: my-evolution/Locations.h:1415 -msgid "Minot AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1416 -msgid "Misawa Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1417 -msgid "Mississippi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1418 -#, fuzzy -msgid "Missoula" -msgstr "és" - -#: my-evolution/Locations.h:1419 -#, fuzzy -msgid "Missouri" -msgstr "és" - -#: my-evolution/Locations.h:1420 -#, fuzzy -msgid "Mitchell" -msgstr "Camí:" - -#: my-evolution/Locations.h:1421 -#, fuzzy -msgid "Mitilini" -msgstr "Llista de correu %s" - -#: my-evolution/Locations.h:1422 -msgid "Miyakejima Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1423 -#, fuzzy -msgid "Miyazaki Airport" -msgstr "Transport de correu" - -#: my-evolution/Locations.h:1424 -#, fuzzy -msgid "Moa" -msgstr "Dl" - -#: my-evolution/Locations.h:1425 -#, fuzzy -msgid "Mobile Downtown" -msgstr "Mòbil" - -#: my-evolution/Locations.h:1426 -msgid "Mobile Regional Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1427 -#, fuzzy -msgid "Mobridge" -msgstr "Mòbil" - -#: my-evolution/Locations.h:1428 -#, fuzzy -msgid "Modesto" -msgstr "Baixa" - -#: my-evolution/Locations.h:1429 -msgid "Mo I Rana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1430 -#, fuzzy -msgid "Mojave" -msgstr "Mou" - -#: my-evolution/Locations.h:1431 -#, fuzzy -msgid "Molde" -msgstr "Mòbil" - -#: my-evolution/Locations.h:1432 -#, fuzzy -msgid "Moldova" -msgstr "Dilluns" - -#: my-evolution/Locations.h:1433 -msgid "Moline-Quad Cities" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1434 -#, fuzzy -msgid "Molokai" -msgstr "_Correu" - -#: my-evolution/Locations.h:1435 -msgid "Mombetsu Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1436 -msgid "Monchengladbach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1437 -#, fuzzy -msgid "Monclova" -msgstr "Dilluns" - -#: my-evolution/Locations.h:1438 -#, fuzzy -msgid "Moncton" -msgstr "Dilluns" - -#: my-evolution/Locations.h:1439 -#, fuzzy -msgid "Monida" -msgstr "Dilluns" - -#: my-evolution/Locations.h:1440 -msgid "Monpellier-Mediterrannee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1441 -#, fuzzy -msgid "Monroe" -msgstr "Dilluns" - -#: my-evolution/Locations.h:1442 -#, fuzzy -msgid "Montague" -msgstr "Busca" - -#: my-evolution/Locations.h:1443 -#, fuzzy -msgid "Montana" -msgstr "conté" - -#: my-evolution/Locations.h:1444 -msgid "Mont-de-Marsan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1445 -msgid "Monte Argentario" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1446 -msgid "Monte Bisbino" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1447 -msgid "Monte Calamita" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1448 -#, fuzzy -msgid "Monte Cimone" -msgstr "Mes" - -#: my-evolution/Locations.h:1449 -msgid "Montego Bay" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1450 -msgid "Monte Malanotte" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1451 -#, fuzzy -msgid "Monterey" -msgstr "Mes" - -#: my-evolution/Locations.h:1452 -msgid "Monterrey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1453 -msgid "Monte Scuro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1454 -msgid "Monte Terminillo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1455 -msgid "Montevideo/Carrasco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1456 -msgid "Montgomery" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1457 -msgid "Montgomery-Maxwell AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1458 -#, fuzzy -msgid "Monticello" -msgstr "Dilluns" - -#: my-evolution/Locations.h:1459 -#, fuzzy -msgid "Montpelier" -msgstr "Mes" - -#: my-evolution/Locations.h:1460 -msgid "Montreal Dorval" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1461 -msgid "Montreal Mirabel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1462 -msgid "Montreal Saint-Hubert" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1463 -#, fuzzy -msgid "Montrose" -msgstr "Lletres" - -#: my-evolution/Locations.h:1464 -msgid "Montrose (2)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1465 -msgid "Morelia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1466 -#, fuzzy -msgid "Morgantown" -msgstr "Organització" - -#: my-evolution/Locations.h:1467 -#, fuzzy -msgid "Moriarty" -msgstr "Primari" - -#: my-evolution/Locations.h:1469 -msgid "Morristown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1470 -msgid "Moscow Domodedovo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1471 -msgid "Moscow Sheremetyevo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1472 -msgid "Moses Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1473 -#, fuzzy -msgid "Mosinee" -msgstr "Mòbil" - -#: my-evolution/Locations.h:1474 -msgid "Mosjoen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1475 -msgid "Moultrie" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1476 -msgid "Mountain Home" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1477 -#, fuzzy -msgid "Mountain View" -msgstr "Mes" - -#: my-evolution/Locations.h:1478 -msgid "Mount Clemens" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1479 -msgid "Mount Holly" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1480 -#, fuzzy -msgid "Mount Shasta" -msgstr "Fonts" - -#: my-evolution/Locations.h:1481 -#, fuzzy -msgid "Mount Vernon" -msgstr "Mes" - -#: my-evolution/Locations.h:1482 -msgid "Mount Wilson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1483 -msgid "Mt Washington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1484 -msgid "Mugla/Dalaman" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1485 -msgid "Muir" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1486 -#, fuzzy -msgid "Mullan" -msgstr "Dilluns" - -#: my-evolution/Locations.h:1487 -msgid "Mullen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1488 -msgid "Munchen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1489 -#, fuzzy -msgid "Muncie" -msgstr "juny" - -#: my-evolution/Locations.h:1490 -msgid "Munster/Osnabruck" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1491 -#, fuzzy -msgid "Murcia" -msgstr "agost" - -#: my-evolution/Locations.h:1492 -msgid "Murmansk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1493 -#, fuzzy -msgid "Mus" -msgstr "Ocupat" - -#: my-evolution/Locations.h:1494 -#, fuzzy -msgid "Muscatine" -msgstr "Minut" - -#: my-evolution/Locations.h:1495 -msgid "Muscle Shoals" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1496 -msgid "Muskegon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1497 -#, fuzzy -msgid "Mykonos" -msgstr "Lletres" - -#: my-evolution/Locations.h:1498 -msgid "Myrtle Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1499 -msgid "Nabesna/Devil Mt." -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1500 -msgid "Nacogdoches" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1501 -msgid "Nagasaki Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1502 -msgid "Nagoya Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1503 -msgid "Nagpur Sonegaon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1504 -msgid "Naha Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1505 -msgid "Najran" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1506 -msgid "Nakashibetsu Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1507 -msgid "Nalchik" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1508 -#, fuzzy -msgid "Namsos" -msgstr "Nom" - -#: my-evolution/Locations.h:1509 -msgid "Nancy-Essey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1510 -msgid "Nancy-Ochey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1511 -msgid "Nankishirahama Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1512 -#, fuzzy -msgid "Nanning" -msgstr "S'està movent" - -#: my-evolution/Locations.h:1513 -msgid "Nantes Adlantique" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1514 -msgid "Nantucket" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1515 -#, fuzzy -msgid "Napa" -msgstr "Recupera el correu" - -#: my-evolution/Locations.h:1516 -#, fuzzy -msgid "Naples" -msgstr "Nom" - -#: my-evolution/Locations.h:1517 -#, fuzzy -msgid "Napoli" -msgstr "_Correu" - -#: my-evolution/Locations.h:1518 -#, fuzzy -msgid "Narvik" -msgstr "_Sobrenom:" - -#: my-evolution/Locations.h:1519 -msgid "Nasa Shuttle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1520 -msgid "Nashua" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1521 -msgid "Nashville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1522 -msgid "Nassau" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1523 -#, fuzzy -msgid "Natal" -msgstr "avui" - -#: my-evolution/Locations.h:1524 -#, fuzzy -msgid "Natchez" -msgstr "Camí:" - -#: my-evolution/Locations.h:1525 -msgid "Nawabshah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1526 -#, fuzzy -msgid "Nebraska" -msgstr "Tasca" - -#: my-evolution/Locations.h:1527 -#, fuzzy -msgid "Needles" -msgstr "dc." - -#: my-evolution/Locations.h:1528 -#, fuzzy -msgid "Nenana" -msgstr "Canadà" - -#: my-evolution/Locations.h:1530 -msgid "Neuquen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1531 -#, fuzzy -msgid "Nevada" -msgstr "Canadà" - -#: my-evolution/Locations.h:1532 -#, fuzzy -msgid "Newark" -msgstr "Tasca" - -#: my-evolution/Locations.h:1533 -#, fuzzy -msgid "New Bedford" -msgstr "Servidors de notícies" - -#: my-evolution/Locations.h:1534 -#, fuzzy -msgid "New Bern" -msgstr "Nova a_genda" - -#: my-evolution/Locations.h:1535 -msgid "New Braunfels" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1536 -msgid "New Brunswick" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1537 -msgid "Newburgh" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1538 -#, fuzzy -msgid "Newcastle" -msgstr "Nou" - -#: my-evolution/Locations.h:1539 -#, fuzzy -msgid "New Delhi/Palam" -msgstr "Recupera el correu" - -#: my-evolution/Locations.h:1540 -#, fuzzy -msgid "Newfoundland" -msgstr "Recupera el correu" - -#: my-evolution/Locations.h:1541 -msgid "New Hampshire" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1542 -#, fuzzy -msgid "New Haven" -msgstr "Nova a_genda" - -#: my-evolution/Locations.h:1543 -#, fuzzy -msgid "New Iberia" -msgstr "Visualitza tots els contactes" - -#: my-evolution/Locations.h:1544 -#, fuzzy -msgid "New Jersey" -msgstr "_Missatge" - -#: my-evolution/Locations.h:1545 -msgid "New Mexico" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1546 -#, fuzzy -msgid "New Orleans" -msgstr "Selecciona'ls _tots" - -#: my-evolution/Locations.h:1547 -msgid "New Orleans-Lakefront" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1548 -msgid "New Orleans NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1549 -#, fuzzy -msgid "Newport" -msgstr "quart" - -#: my-evolution/Locations.h:1550 -msgid "Newport News" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1551 -msgid "New Port Richey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1552 -#, fuzzy -msgid "New River" -msgstr "Nova a_genda" - -#: my-evolution/Locations.h:1553 -msgid "New Tokyo International Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1554 -#, fuzzy -msgid "Newton" -msgstr "Nou" - -#: my-evolution/Locations.h:1555 -#, fuzzy -msgid "New York" -msgstr "Nova VFolder" - -#: my-evolution/Locations.h:1556 -msgid "New York-JFK Arpt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1557 -msgid "New York-La Guardia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1559 -msgid "Niagara Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1561 -msgid "Nice-Cote d'Azur" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1562 -msgid "Niigata Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1563 -#, fuzzy -msgid "Nimes-Garons" -msgstr "Dimensions:" - -#: my-evolution/Locations.h:1564 -#, fuzzy -msgid "Nipawin" -msgstr "_Envia" - -#: my-evolution/Locations.h:1565 -#, fuzzy -msgid "Nis" -msgstr "és" - -#: my-evolution/Locations.h:1566 -msgid "Nizhny Novgorod" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1567 -msgid "N Las Vegas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1568 -msgid "N Myrtle Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1569 -#, fuzzy -msgid "Nogales" -msgstr "Normal" - -#: my-evolution/Locations.h:1570 -#, fuzzy -msgid "Nome" -msgstr "Nom" - -#: my-evolution/Locations.h:1571 -#, fuzzy -msgid "Norfolk" -msgstr "Normal" - -#: my-evolution/Locations.h:1573 -msgid "Norfolk NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1574 -#, fuzzy -msgid "Norrkoping" -msgstr "S'està movent" - -#: my-evolution/Locations.h:1575 -#, fuzzy -msgid "North Adams" -msgstr "No_tes:" - -#: my-evolution/Locations.h:1576 -#, fuzzy -msgid "North Bend" -msgstr "quart" - -#: my-evolution/Locations.h:1577 -msgid "North Carolina" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1578 -#, fuzzy -msgid "North Conway" -msgstr "Ara" - -#: my-evolution/Locations.h:1579 -#, fuzzy -msgid "North Dakota" -msgstr "No_tes:" - -#: my-evolution/Locations.h:1580 -msgid "Northeast Philadelphia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1581 -msgid "North Kingstown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1582 -#, fuzzy -msgid "North Platte" -msgstr "No_tes:" - -#: my-evolution/Locations.h:1583 -#, fuzzy -msgid "Northway" -msgstr "Ara" - -#: my-evolution/Locations.h:1584 -#, fuzzy -msgid "Northwest Territories" -msgstr "Baixa" - -#: my-evolution/Locations.h:1586 -#, fuzzy -msgid "Norwich" -msgstr "quart" - -#: my-evolution/Locations.h:1587 -#, fuzzy -msgid "Norwood" -msgstr "Ara" - -#: my-evolution/Locations.h:1588 -#, fuzzy -msgid "Notodden" -msgstr "Cap" - -#: my-evolution/Locations.h:1589 -msgid "Novara/Cameri" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1590 -msgid "Nova Scotia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1591 -msgid "Novosibirsk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1592 -msgid "Nueva Gerona" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1593 -msgid "Nueva Ocotepeque" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1594 -#, fuzzy -msgid "Nuevo Laredo" -msgstr "No iniciat" - -#: my-evolution/Locations.h:1595 -msgid "Nurnberg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1596 -msgid "Nyutabaru Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1597 -#, fuzzy -msgid "Oahu" -msgstr "Opac" - -#: my-evolution/Locations.h:1598 -msgid "Oak Harbor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1599 -#, fuzzy -msgid "Oakland" -msgstr "Finlàndia" - -#: my-evolution/Locations.h:1600 -msgid "Oaxaca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1601 -msgid "Oberpfaffenhofen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1602 -msgid "Obihiro Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1603 -#, fuzzy -msgid "Ocala" -msgstr "_Correu" - -#: my-evolution/Locations.h:1604 -msgid "Oceanside" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1605 -#, fuzzy -msgid "Odense" -msgstr "_Obre" - -#: my-evolution/Locations.h:1606 -msgid "Odesa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1607 -#, fuzzy -msgid "Oelwen" -msgstr "_Obre" - -#: my-evolution/Locations.h:1608 -#, fuzzy -msgid "Ogden" -msgstr "_Obre" - -#: my-evolution/Locations.h:1609 -msgid "Ogden-Hill AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1610 -msgid "Ogdensburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1611 -msgid "Ohio" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1612 -#, fuzzy -msgid "Ohrid" -msgstr "Altres" - -#: my-evolution/Locations.h:1613 -msgid "Oita Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1614 -msgid "Ojika Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1615 -msgid "Okayama Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1616 -msgid "Oki Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1617 -msgid "Okinoerabu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1618 -msgid "Oklahoma" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1619 -msgid "Oklahoma City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1620 -msgid "Oklahoma City-Bethany" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1621 -msgid "Oklahoma City-Midwest City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1622 -msgid "Okushiri Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1623 -#, fuzzy -msgid "Olathe" -msgstr "Altres" - -#: my-evolution/Locations.h:1624 -msgid "Olathe/Ind." -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1625 -msgid "Olbia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1626 -msgid "Olympia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1627 -msgid "Omaha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1628 -msgid "Omaha-Bellevue" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1629 -#, fuzzy -msgid "Omak" -msgstr "D'acord" - -#: my-evolution/Locations.h:1631 -msgid "Ominato Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1632 -#, fuzzy -msgid "Omsk" -msgstr "D'acord" - -#: my-evolution/Locations.h:1633 -msgid "O'Neill" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1634 -#, fuzzy -msgid "Ontario" -msgstr "Orientació" - -#: my-evolution/Locations.h:1635 -#, fuzzy -msgid "Oostende" -msgstr "Tots els assistents" - -#: my-evolution/Locations.h:1636 -#, fuzzy -msgid "Oran" -msgstr "Cancel·lat" - -#: my-evolution/Locations.h:1637 -msgid "Oran/Es Senia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1638 -#, fuzzy -msgid "Orange" -msgstr "Cancel·lat" - -#: my-evolution/Locations.h:1639 -msgid "Orange City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1640 -msgid "Ord-Sharp" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1641 -#, fuzzy -msgid "Oregon" -msgstr "Seccions:" - -#: my-evolution/Locations.h:1642 -msgid "Orenburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1643 -#, fuzzy -msgid "Orland" -msgstr "Finlàndia" - -#: my-evolution/Locations.h:1644 -#, fuzzy -msgid "Orlando" -msgstr "Finlàndia" - -#: my-evolution/Locations.h:1645 -msgid "Orlando (Orlando International)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1646 -msgid "Orsta-Volda" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1647 -#, fuzzy -msgid "Oruro" -msgstr "Cap error" - -#: my-evolution/Locations.h:1648 -msgid "Osaka International Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1649 -msgid "Osan Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1650 -#, fuzzy -msgid "Oscoda" -msgstr "segon" - -#: my-evolution/Locations.h:1651 -msgid "Oseberg A" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1652 -msgid "Oshima Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1653 -msgid "Oshkosh" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1654 -msgid "Oslo/Gardenmoen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1655 -msgid "Ostrava" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1656 -msgid "Ottawa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1657 -msgid "Ottumwa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1658 -msgid "Owensboro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1659 -#, fuzzy -msgid "Owyhee" -msgstr "setmana" - -#: my-evolution/Locations.h:1660 -#, fuzzy -msgid "Oxford" -msgstr "per a" - -#: my-evolution/Locations.h:1661 -msgid "Oxnard" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1662 -msgid "Ozark" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1663 -msgid "Ozuki Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1664 -msgid "Paderborn-Haxterberg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1665 -msgid "Padova" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1666 -msgid "Paducah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1667 -msgid "Paekado" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1668 -msgid "Paengnyongdo Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1669 -#, fuzzy -msgid "Paganella" -msgstr "Pàgina" - -#: my-evolution/Locations.h:1672 -msgid "Pa Kuei/Bakuai" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1673 -msgid "Palacios" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1674 -#, fuzzy -msgid "Palermo" -msgstr "Busca" - -#: my-evolution/Locations.h:1675 -msgid "Palma de Mallorca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1676 -msgid "Palmdale" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1677 -#, fuzzy -msgid "Palmer" -msgstr "Busca" - -#: my-evolution/Locations.h:1678 -#, fuzzy -msgid "Palm Springs" -msgstr "_Paràmetres" - -#: my-evolution/Locations.h:1679 -msgid "Palo Alto" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1680 -#, fuzzy -msgid "Pamplona" -msgstr "Puntuació" - -#: my-evolution/Locations.h:1682 -#, fuzzy -msgid "Panama City" -msgstr "Canadà" - -#: my-evolution/Locations.h:1683 -#, fuzzy -msgid "Pantelleria" -msgstr "Cancel·lat" - -#: my-evolution/Locations.h:1684 -#, fuzzy -msgid "Papa" -msgstr "Paper" - -#: my-evolution/Locations.h:1685 -#, fuzzy -msgid "Paphos" -msgstr "Baixa" - -#: my-evolution/Locations.h:1687 -#, fuzzy -msgid "Paris" -msgstr "Primari" - -#: my-evolution/Locations.h:1688 -msgid "Paris/Charles De Gaulle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1689 -msgid "Paris/Le Bourget" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1690 -#, fuzzy -msgid "Paris/Orly" -msgstr "Vertical" - -#: my-evolution/Locations.h:1691 -msgid "Parkersburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1692 -#, fuzzy -msgid "Pasco" -msgstr "Contrasenya" - -#: my-evolution/Locations.h:1693 -msgid "Paso De Los Libres" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1694 -msgid "Paso Robles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1695 -msgid "Passo dei Giovi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1696 -msgid "Passo della Cisa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1697 -msgid "Passo Resia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1698 -msgid "Passo Rolle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1699 -#, fuzzy -msgid "Patna" -msgstr "Canadà" - -#: my-evolution/Locations.h:1700 -msgid "Patterson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1701 -msgid "Patuxent River" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1702 -msgid "Pau/Pyrenees" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1703 -msgid "Paxson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1704 -#, fuzzy -msgid "Paysandu" -msgstr "Final del dia:" - -#: my-evolution/Locations.h:1705 -#, fuzzy -msgid "Payson" -msgstr "Final del dia:" - -#: my-evolution/Locations.h:1706 -#, fuzzy -msgid "Pellston" -msgstr "Descripció:" - -#: my-evolution/Locations.h:1707 -#, fuzzy -msgid "Pelotas" -msgstr "Ràdio" - -#: my-evolution/Locations.h:1708 -#, fuzzy -msgid "Pendleton" -msgstr "Seccions:" - -#: my-evolution/Locations.h:1709 -msgid "Pennsylvania" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1710 -msgid "Penn Yan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1711 -msgid "Pensacola" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1712 -msgid "Pensacola NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1713 -msgid "People's Republic of China" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1714 -#, fuzzy -msgid "Peoria" -msgstr "Primari" - -#: my-evolution/Locations.h:1715 -msgid "Pequot Lakes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1716 -msgid "Pereira/Matecana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1717 -#, fuzzy -msgid "Perm" -msgstr "Primari" - -#: my-evolution/Locations.h:1718 -msgid "Perpignan-Rivesaltes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1719 -msgid "Perry-Foley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1720 -#, fuzzy -msgid "Perth" -msgstr "Paper" - -#: my-evolution/Locations.h:1722 -#, fuzzy -msgid "Perugia" -msgstr "Paper" - -#: my-evolution/Locations.h:1723 -msgid "Pescara" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1724 -msgid "Petersburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1725 -msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1726 -msgid "Petrozavodsk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1727 -msgid "Philadelphia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1728 -msgid "Philip" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1729 -msgid "Philipsburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1730 -msgid "Phillips" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1731 -msgid "Phoenix" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1732 -msgid "Phoenix-Deer Valley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1733 -msgid "Phoenix-Goodyear" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1734 -msgid "Phoenix-Luke AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1735 -msgid "Piacenza" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1736 -msgid "Pian Rosa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1737 -msgid "Piedras Negras" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1738 -#, fuzzy -msgid "Pierre" -msgstr "Paper" - -#: my-evolution/Locations.h:1739 -msgid "Pietersburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1740 -#, fuzzy -msgid "Pikeville" -msgstr "Previsualització:" - -#: my-evolution/Locations.h:1741 -#, fuzzy -msgid "Pine Bluff" -msgstr "Adreça electrònica principal" - -#: my-evolution/Locations.h:1742 -msgid "Pingtung North" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1743 -msgid "Pingtung South" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1744 -msgid "Pirassununga" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1745 -#, fuzzy -msgid "Pisa" -msgstr "Enganxa" - -#: my-evolution/Locations.h:1746 -msgid "Pisco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1747 -msgid "Pittsburgh" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1748 -msgid "Pittsburgh-West Mifflin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1749 -msgid "Plattsburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1750 -msgid "Plovdiv" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1751 -#, fuzzy -msgid "Plymouth" -msgstr "mes" - -#: my-evolution/Locations.h:1752 -msgid "Pocatello" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1753 -msgid "Pocos De Caldas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1754 -msgid "Podgorica" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1755 -msgid "Podgorica Titograd" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1756 -msgid "Pohang Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1757 -#, fuzzy -msgid "Point Hope" -msgstr "Imprimeix el missatge..." - -#: my-evolution/Locations.h:1758 -#, fuzzy -msgid "Point Lay" -msgstr "R_esum" - -#: my-evolution/Locations.h:1759 -#, fuzzy -msgid "Point Mugu" -msgstr "Imprimeix el missatge" - -#: my-evolution/Locations.h:1760 -msgid "Point Piedras Blanca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1761 -#, fuzzy -msgid "Poitiers" -msgstr "Propietats..." - -#: my-evolution/Locations.h:1763 -msgid "Pompano Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1764 -#, fuzzy -msgid "Ponca City" -msgstr "Tipus de telèfon" - -#: my-evolution/Locations.h:1765 -#, fuzzy -msgid "Ponce" -msgstr "Cap" - -#: my-evolution/Locations.h:1766 -msgid "Ponta Pora" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1767 -#, fuzzy -msgid "Pontiac" -msgstr "_Contactes..." - -#: my-evolution/Locations.h:1768 -msgid "Pope AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1769 -msgid "Poplar Bluff" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1770 -#, fuzzy -msgid "Poprad" -msgstr "Finlàndia" - -#: my-evolution/Locations.h:1771 -#, fuzzy -msgid "Port Alexander" -msgstr "Imprimeix l'agenda" - -#: my-evolution/Locations.h:1772 -msgid "Port Alsworth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1773 -#, fuzzy -msgid "Port Angeles" -msgstr "Imprimeix el missatge..." - -#: my-evolution/Locations.h:1774 -msgid "Port-Au-Prince" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1775 -msgid "Port Elizabeth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1776 -#, fuzzy -msgid "Porterville" -msgstr "Previsualització:" - -#: my-evolution/Locations.h:1777 -#, fuzzy -msgid "Port Hardy" -msgstr "Imprimeix l'agenda" - -#: my-evolution/Locations.h:1778 -#, fuzzy -msgid "Port Hedland" -msgstr "Finlàndia" - -#: my-evolution/Locations.h:1779 -msgid "Port Heiden" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1780 -#, fuzzy -msgid "Portland" -msgstr "Finlàndia" - -#: my-evolution/Locations.h:1781 -#, fuzzy -msgid "Porto" -msgstr "Prioritat:" - -#: my-evolution/Locations.h:1782 -#, fuzzy -msgid "Porto Alegre" -msgstr "En procés" - -#: my-evolution/Locations.h:1783 -msgid "Porto Alegre Apt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1784 -#, fuzzy -msgid "Portoroz" -msgstr "Vertical" - -#: my-evolution/Locations.h:1785 -#, fuzzy -msgid "Porto Santo" -msgstr "Vertical" - -#: my-evolution/Locations.h:1786 -msgid "Porto Velho" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1787 -#, fuzzy -msgid "Port Said" -msgstr "Vertical" - -#: my-evolution/Locations.h:1788 -msgid "Portsmouth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1790 -#, fuzzy -msgid "Posadas" -msgstr "Finlàndia" - -#: my-evolution/Locations.h:1791 -msgid "Potosi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1792 -msgid "Poughkeepsie" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1793 -msgid "Pownal" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1794 -msgid "Poza Rica" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1795 -#, fuzzy -msgid "Poznan" -msgstr "Finlàndia" - -#: my-evolution/Locations.h:1796 -#, fuzzy -msgid "Praha" -msgstr "Tasca" - -#: my-evolution/Locations.h:1797 -msgid "Pratica di Mare" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1798 -msgid "Prescott" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1799 -#, fuzzy -msgid "Presidente Prudente" -msgstr "Previsualització d'impressió" - -#: my-evolution/Locations.h:1800 -msgid "Presque Isle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1801 -msgid "Prestwick" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1802 -#, fuzzy -msgid "Pretoria" -msgstr "Vertical" - -#: my-evolution/Locations.h:1803 -#, fuzzy -msgid "Preveza" -msgstr "Anterior" - -#: my-evolution/Locations.h:1804 -msgid "Price-Carbon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1805 -#, fuzzy -msgid "Pristina" -msgstr "Opcions" - -#: my-evolution/Locations.h:1806 -#, fuzzy -msgid "Providence" -msgstr "_Comarca:" - -#: my-evolution/Locations.h:1807 -#, fuzzy -msgid "Provincetown" -msgstr "Previsualització:" - -#: my-evolution/Locations.h:1808 -#, fuzzy -msgid "Provo" -msgstr "Anterior" - -#: my-evolution/Locations.h:1809 -msgid "Pskov" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1810 -msgid "Pucallpa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1811 -msgid "Pudahuel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1812 -#, fuzzy -msgid "Puebla" -msgstr "Públic" - -#: my-evolution/Locations.h:1813 -#, fuzzy -msgid "Pueblo" -msgstr "Públic" - -#: my-evolution/Locations.h:1814 -msgid "Puerto Barrios" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1815 -msgid "Puerto Cabezas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1816 -msgid "Puerto Escondido" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1817 -msgid "Puerto Lempira" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1818 -#, fuzzy -msgid "Puerto Limon" -msgstr "Descripció:" - -#: my-evolution/Locations.h:1819 -msgid "Puerto Maldonado" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1820 -msgid "Puerto Montt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1821 -msgid "Puerto Plata" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1823 -#, fuzzy -msgid "Puerto Suarez" -msgstr "R_esum" - -#: my-evolution/Locations.h:1824 -msgid "Puerto Vallarta" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1825 -#, fuzzy -msgid "Pula" -msgstr "Finlàndia" - -#: my-evolution/Locations.h:1826 -#, fuzzy -msgid "Pullman" -msgstr "Finlàndia" - -#: my-evolution/Locations.h:1827 -msgid "Punta Arenas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1828 -#, fuzzy -msgid "Punta Cana" -msgstr "Imprimeix l'agenda" - -#: my-evolution/Locations.h:1829 -msgid "Punta Gorda" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1830 -msgid "Puntilla Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1831 -msgid "Pusan/Kimhae" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1832 -msgid "Pyongtaek Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1833 -msgid "Pyongyang" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1835 -#, fuzzy -msgid "Quantico" -msgstr "Descripció:" - -#: my-evolution/Locations.h:1836 -#, fuzzy -msgid "Quebec" -msgstr "Assumpte" - -#: my-evolution/Locations.h:1837 -msgid "Quebec City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1838 -msgid "Queretaro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1839 -msgid "Quillayute" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1840 -msgid "Quimper" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1841 -msgid "Quincy" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1842 -msgid "Quito/Mariscal Sucre" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1843 -msgid "Rabat" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1844 -msgid "Raduzhny" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1845 -msgid "Rafha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1846 -msgid "Raleigh-Durham" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1847 -msgid "Randolph AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1848 -#, fuzzy -msgid "Rapid City" -msgstr "Respon a tots" - -#: my-evolution/Locations.h:1849 -msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1850 -msgid "Ras Al Khaimah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1851 -#, fuzzy -msgid "Rawlins" -msgstr "Ràdio" - -#: my-evolution/Locations.h:1852 -#, fuzzy -msgid "Reading" -msgstr "Encapçalaments" - -#: my-evolution/Locations.h:1853 -msgid "Rebun Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1854 -#, fuzzy -msgid "Recife" -msgstr "Data de recepció" - -#: my-evolution/Locations.h:1855 -msgid "Red Bluff" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1856 -#, fuzzy -msgid "Redding" -msgstr "Encapçalaments" - -#: my-evolution/Locations.h:1857 -#, fuzzy -msgid "Redig" -msgstr "Ràdio" - -#: my-evolution/Locations.h:1858 -#, fuzzy -msgid "Redmond" -msgstr "Ràdio" - -#: my-evolution/Locations.h:1859 -msgid "Red Oak" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1860 -msgid "Redwood Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1861 -msgid "Reggio Calabria" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1862 -#, fuzzy -msgid "Regina" -msgstr "Seccions:" - -#: my-evolution/Locations.h:1863 -msgid "Reims-Champagne" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1864 -#, fuzzy -msgid "Rennes" -msgstr "Recordatoris" - -#: my-evolution/Locations.h:1865 -#, fuzzy -msgid "Reno" -msgstr "Ràdio" - -#: my-evolution/Locations.h:1866 -#, fuzzy -msgid "Renton" -msgstr "Seccions:" - -#: my-evolution/Locations.h:1867 -msgid "Resistencia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1868 -#, fuzzy -msgid "Reus" -msgstr "Mòbil" - -#: my-evolution/Locations.h:1869 -#, fuzzy -msgid "Reyes" -msgstr "anys" - -#: my-evolution/Locations.h:1870 -msgid "Reykjavik" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1871 -#, fuzzy -msgid "Reynosa" -msgstr "Ràdio" - -#: my-evolution/Locations.h:1872 -#, fuzzy -msgid "Rhinelander" -msgstr "Finlàndia" - -#: my-evolution/Locations.h:1873 -msgid "Rhode Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1874 -#, fuzzy -msgid "Riberalta" -msgstr "abril" - -#: my-evolution/Locations.h:1875 -msgid "Richmond" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1876 -#, fuzzy -msgid "Rickenbacker" -msgstr "_Sobrenom:" - -#: my-evolution/Locations.h:1877 -#, fuzzy -msgid "Rieti" -msgstr "_Correu" - -#: my-evolution/Locations.h:1878 -#, fuzzy -msgid "Rifle" -msgstr "Mòbil" - -#: my-evolution/Locations.h:1879 -#, fuzzy -msgid "Rijeka" -msgstr "Ràdio" - -#: my-evolution/Locations.h:1880 -#, fuzzy -msgid "Rimini" -msgstr "min." - -#: my-evolution/Locations.h:1881 -msgid "Rio De Janeiro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1882 -msgid "Rio Gallegos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1883 -msgid "Rio Grande" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1884 -#, fuzzy -msgid "Rioja" -msgstr "Ràdio" - -#: my-evolution/Locations.h:1885 -msgid "Rio / Jacarepagua" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1886 -msgid "Rionegro/J.M.Cordova" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1887 -msgid "Rishiri Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1888 -msgid "Rivas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1889 -#, fuzzy -msgid "Rivera" -msgstr "abril" - -#: my-evolution/Locations.h:1890 -msgid "Riverside" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1891 -msgid "Riverside/March AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1892 -msgid "Riverton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1893 -#, fuzzy -msgid "Rivne" -msgstr "Imprimeix" - -#: my-evolution/Locations.h:1894 -#, fuzzy -msgid "Rivolto" -msgstr "Evolution" - -#: my-evolution/Locations.h:1895 -#, fuzzy -msgid "Riyadh" -msgstr "Ràdio" - -#: my-evolution/Locations.h:1896 -msgid "Roanoke" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1897 -#, fuzzy -msgid "Roatan" -msgstr "Ràdio" - -#: my-evolution/Locations.h:1898 -#, fuzzy -msgid "Robore" -msgstr "abans de" - -#: my-evolution/Locations.h:1899 -msgid "Rochester" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1900 -msgid "Rockford" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1901 -#, fuzzy -msgid "Rockland" -msgstr "Finlàndia" - -#: my-evolution/Locations.h:1902 -msgid "Rockport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1903 -msgid "Rock Springs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1904 -msgid "Rocky Mount" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1905 -#, fuzzy -msgid "Rodos" -msgstr "Ràdio" - -#: my-evolution/Locations.h:1906 -#, fuzzy -msgid "Rogers" -msgstr "Carpetes" - -#: my-evolution/Locations.h:1907 -msgid "Roma/Ciampino" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1908 -msgid "Roma/Fiumicino" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1910 -msgid "Roma/Urbe" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1911 -msgid "Rome-Russell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1912 -msgid "Ronchi de' Legionari" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1913 -msgid "Ronneby" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1914 -#, fuzzy -msgid "Roosevelt" -msgstr "setè" - -#: my-evolution/Locations.h:1915 -#, fuzzy -msgid "Roros" -msgstr "Colors" - -#: my-evolution/Locations.h:1916 -msgid "Rorvik/Ryum" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1917 -#, fuzzy -msgid "Rosario" -msgstr "Ràdio" - -#: my-evolution/Locations.h:1918 -msgid "Roseburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1919 -#, fuzzy -msgid "Roseglen" -msgstr "Mòbil" - -#: my-evolution/Locations.h:1920 -#, fuzzy -msgid "Rost" -msgstr "Hores" - -#: my-evolution/Locations.h:1921 -msgid "Rostov-Na-Donu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1922 -msgid "Roswell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1923 -msgid "Rotterdam" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1924 -msgid "Rouen-Valle de Seine" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1925 -msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1926 -#, fuzzy -msgid "Rurrenabaque" -msgstr "Recurrència" - -#: my-evolution/Locations.h:1927 -msgid "Russell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1928 -#, fuzzy -msgid "Russia" -msgstr "agost" - -#: my-evolution/Locations.h:1929 -#, fuzzy -msgid "Rutland" -msgstr "Finlàndia" - -#: my-evolution/Locations.h:1930 -msgid "Rygge" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1931 -msgid "Rzeszow" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1932 -msgid "Saarbrucken" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1933 -msgid "Sabine Pass" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1934 -#, fuzzy -msgid "Sacramento" -msgstr "_Departament:" - -#: my-evolution/Locations.h:1935 -msgid "Sacramento-Woodland" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1936 -msgid "Safford-Municipal Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1937 -#, fuzzy -msgid "Saginaw" -msgstr "_Envia" - -#: my-evolution/Locations.h:1938 -msgid "Saint Anthony" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1939 -msgid "Saint-Brieuc-Armor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1940 -msgid "Saint-Dizier-Robinson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1941 -msgid "Saint-Etienne-Boutheon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1942 -#, fuzzy -msgid "Saint Mary's" -msgstr "Imprimeix l'agenda" - -#: my-evolution/Locations.h:1943 -msgid "Saint Mawgan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1944 -msgid "Saint-Nazaire-Montoir" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1945 -msgid "Saint Paul" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1946 -#, fuzzy -msgid "Saiq" -msgstr "_Envia" - -#: my-evolution/Locations.h:1947 -msgid "Salalah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1948 -#, fuzzy -msgid "Salem" -msgstr "Desa" - -#: my-evolution/Locations.h:1949 -#, fuzzy -msgid "Salida" -msgstr "Normal" - -#: my-evolution/Locations.h:1950 -msgid "Salida-Harriet" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1951 -#, fuzzy -msgid "Salina" -msgstr "Normal" - -#: my-evolution/Locations.h:1952 -#, fuzzy -msgid "Salinas" -msgstr "Normal" - -#: my-evolution/Locations.h:1953 -msgid "Salisbury" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1954 -#, fuzzy -msgid "Salmon" -msgstr "Puntuació" - -#: my-evolution/Locations.h:1955 -msgid "Salmon (2)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1956 -#, fuzzy -msgid "Salta" -msgstr "_Correu" - -#: my-evolution/Locations.h:1957 -msgid "Saltillo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1958 -msgid "Salt Lake City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1959 -#, fuzzy -msgid "Salto" -msgstr "ds." - -#: my-evolution/Locations.h:1960 -msgid "Salt point" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1961 -msgid "Salvador" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1962 -msgid "Salzburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1963 -#, fuzzy -msgid "Samara" -msgstr "Puntuació" - -#: my-evolution/Locations.h:1964 -#, fuzzy -msgid "Samos" -msgstr "Puntuació" - -#: my-evolution/Locations.h:1965 -#, fuzzy -msgid "Samsun" -msgstr "dg." - -#: my-evolution/Locations.h:1966 -#, fuzzy -msgid "Sana'A" -msgstr "_Envia" - -#: my-evolution/Locations.h:1967 -msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1968 -msgid "San Angelo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1969 -msgid "San Antonio" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1970 -msgid "San Antonio Del Tachira" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1971 -msgid "San Antonio-Kelly AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1972 -msgid "San Antonio-Stinson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1973 -#, fuzzy -msgid "San Carlos" -msgstr "Desa i tanca" - -#: my-evolution/Locations.h:1974 -#, fuzzy -msgid "Sandane" -msgstr "_Envia" - -#: my-evolution/Locations.h:1975 -#, fuzzy -msgid "Sandberg" -msgstr "Remitent" - -#: my-evolution/Locations.h:1976 -#, fuzzy -msgid "Sanderson" -msgstr "Remitent" - -#: my-evolution/Locations.h:1977 -msgid "San Diego" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1978 -msgid "San Diego-Brown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1979 -msgid "San Diego-Miramar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1980 -msgid "San Diego-Montgomery" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1981 -msgid "San Diego-North Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1982 -msgid "San Diego-Santee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1983 -msgid "Sandnessjoen/Stokka" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1984 -msgid "Sand Point" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1985 -msgid "San Fernando De Apure" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1986 -#, fuzzy -msgid "Sanford" -msgstr "_Envia" - -#: my-evolution/Locations.h:1987 -msgid "San Francisco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1988 -#, fuzzy -msgid "Sangju" -msgstr "Ombrejat" - -#: my-evolution/Locations.h:1989 -msgid "San Ignacio De Velasco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1990 -msgid "San Joaquin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1991 -#, fuzzy -msgid "San Jose" -msgstr "Desa i tanca" - -#: my-evolution/Locations.h:1992 -msgid "San Jose De Chiquitos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1993 -msgid "San Jose del Cabo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1994 -msgid "San Jose-Santa Clara" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1995 -#, fuzzy -msgid "San Juan" -msgstr "dg." - -#: my-evolution/Locations.h:1996 -msgid "Sankt-Peterburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1997 -#, fuzzy -msgid "Sanliurfa" -msgstr "Normal" - -#: my-evolution/Locations.h:1998 -msgid "San Luis Obispo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1999 -msgid "San Luis Potosi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2000 -msgid "San Miguel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2001 -msgid "San Nicholas Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2002 -msgid "San Salvador" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2003 -msgid "San Sebastian" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2004 -msgid "Santa Ana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2005 -msgid "Santa Barbara" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2006 -msgid "Santa Cruz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2007 -msgid "Santa Fe" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2008 -msgid "Santa Maria" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2009 -msgid "Santa Marta/Simon Bolivar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2010 -msgid "Santa Monica" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2011 -#, fuzzy -msgid "Santander" -msgstr "Remitent" - -#: my-evolution/Locations.h:2012 -#, fuzzy -msgid "Santarem" -msgstr "després de" - -#: my-evolution/Locations.h:2013 -msgid "Santa Rosa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2014 -msgid "Santa Rosa de Copan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2015 -msgid "Santiago" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2016 -msgid "Santiago de Cuba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2017 -msgid "Santiago Del Estero" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2018 -msgid "Santorini" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2019 -#, fuzzy -msgid "Santos" -msgstr "_Estat:" - -#: my-evolution/Locations.h:2020 -msgid "Sao Jose Dos Campo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2021 -msgid "Sao Luiz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2022 -msgid "Sao Paulo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2023 -msgid "Sapporo Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2024 -msgid "Sarajevo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2025 -msgid "Saranac Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2026 -#, fuzzy -msgid "Sarasota" -msgstr "Puntuació" - -#: my-evolution/Locations.h:2027 -msgid "Saratov" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2028 -#, fuzzy -msgid "Sarzana" -msgstr "Finlàndia" - -#: my-evolution/Locations.h:2029 -msgid "Saskatchewan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2030 -msgid "Saskatoon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2031 -msgid "Sauce Viejo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2033 -msgid "Sault Ste Marie" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2034 -msgid "Savannah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2035 -msgid "Savannah-Hunter AAF" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2036 -msgid "Sawyer AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2037 -#, fuzzy -msgid "Sayun" -msgstr "dg." - -#: my-evolution/Locations.h:2038 -#, fuzzy -msgid "Scatsta" -msgstr "_Estat:" - -#: my-evolution/Locations.h:2039 -msgid "Schaffen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2040 -msgid "Schenectady" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2041 -msgid "Scilly Isles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2042 -msgid "Scottsbluff" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2043 -msgid "Scottsdale" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2044 -#, fuzzy -msgid "Scranton" -msgstr "Organització" - -#: my-evolution/Locations.h:2045 -msgid "Seattle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2046 -#, fuzzy -msgid "Seattle-Boeing" -msgstr "_Paràmetres" - -#: my-evolution/Locations.h:2047 -#, fuzzy -msgid "Sedalia" -msgstr "Normal" - -#: my-evolution/Locations.h:2048 -#, fuzzy -msgid "Seeb" -msgstr "Vist" - -#: my-evolution/Locations.h:2049 -msgid "Selanik" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2050 -#, fuzzy -msgid "Sendai Airport" -msgstr "Data d'_inici:" - -#: my-evolution/Locations.h:2051 -msgid "Seoul E Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2052 -msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2053 -msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2054 -msgid "Sept-Iles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2055 -msgid "Seul Choix Pt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2056 -msgid "Sevilla" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2057 -#, fuzzy -msgid "Seward" -msgstr "Cerca" - -#: my-evolution/Locations.h:2058 -msgid "Sexton Summit" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2059 -#, fuzzy -msgid "Shanghai" -msgstr "Ombrejat" - -#: my-evolution/Locations.h:2060 -msgid "Shannon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2061 -#, fuzzy -msgid "Sharjah" -msgstr "Cerca" - -#: my-evolution/Locations.h:2062 -msgid "Sharm El Sheikhintl" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2063 -#, fuzzy -msgid "Sharurah" -msgstr "Dissabte" - -#: my-evolution/Locations.h:2064 -#, fuzzy -msgid "Shawbury" -msgstr "Dissabte" - -#: my-evolution/Locations.h:2065 -#, fuzzy -msgid "Shearwater" -msgstr "Data d'ini_ci:" - -#: my-evolution/Locations.h:2066 -msgid "Sheboygan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2067 -#, fuzzy -msgid "Sheldon" -msgstr "Vist" - -#: my-evolution/Locations.h:2068 -msgid "Shelter Cove" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2069 -#, fuzzy -msgid "Shelton" -msgstr "Seccions:" - -#: my-evolution/Locations.h:2070 -msgid "Shenandoah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2071 -#, fuzzy -msgid "Sheridan" -msgstr "dg." - -#: my-evolution/Locations.h:2072 -msgid "Sherman-Denison" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2073 -msgid "Shimofusa Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2074 -msgid "Shingle Point" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2075 -#, fuzzy -msgid "Shiraz" -msgstr "Mida" - -#: my-evolution/Locations.h:2076 -msgid "Shishmaref" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2077 -msgid "Shizuhama Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2078 -#, fuzzy -msgid "Shoreham" -msgstr "Puntuació" - -#: my-evolution/Locations.h:2079 -#, fuzzy -msgid "Show Low" -msgstr "Mostra 1 setmana" - -#: my-evolution/Locations.h:2080 -msgid "Shreveport Downtown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2081 -msgid "Shreveport Regional" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2082 -#, fuzzy -msgid "Sidney" -msgstr "Imprimeix" - -#: my-evolution/Locations.h:2083 -msgid "Sigonella" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2084 -msgid "Siloam Springs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2085 -msgid "Silver City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2086 -#, fuzzy -msgid "Sindal" -msgstr "Sendmail" - -#: my-evolution/Locations.h:2088 -msgid "Sioux City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2089 -msgid "Sioux Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2090 -msgid "Sitka" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2091 -msgid "Sivas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2092 -msgid "Sivrihisar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2093 -msgid "Skagway" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2094 -msgid "Skiathos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2095 -msgid "Skien/Geiteryggen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2096 -#, fuzzy -msgid "Skive" -msgstr "Mida" - -#: my-evolution/Locations.h:2097 -#, fuzzy -msgid "Skopje" -msgstr "Atura" - -#: my-evolution/Locations.h:2098 -#, fuzzy -msgid "Skwentna" -msgstr "Vist" - -#: my-evolution/Locations.h:2099 -#, fuzzy -msgid "Slana" -msgstr "_Envia" - -#: my-evolution/Locations.h:2102 -#, fuzzy -msgid "Smithers" -msgstr "minuts" - -#: my-evolution/Locations.h:2103 -msgid "Smyrna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2104 -msgid "Snowshoe Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2105 -#, fuzzy -msgid "Sochi" -msgstr "quart" - -#: my-evolution/Locations.h:2106 -#, fuzzy -msgid "Socorro" -msgstr "Puntuació" - -#: my-evolution/Locations.h:2107 -#, fuzzy -msgid "Socotra" -msgstr "Puntuació" - -#: my-evolution/Locations.h:2108 -msgid "Soda Springs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2109 -#, fuzzy -msgid "Sofia" -msgstr "Normal" - -#: my-evolution/Locations.h:2110 -#, fuzzy -msgid "Sogndal" -msgstr "Sendmail" - -#: my-evolution/Locations.h:2111 -msgid "Soldotna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2112 -#, fuzzy -msgid "Somerset" -msgstr "Mostra" - -#: my-evolution/Locations.h:2113 -#, fuzzy -msgid "Sonderborg" -msgstr "Remitent" - -#: my-evolution/Locations.h:2114 -msgid "Songmu Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2115 -msgid "Sorkjosen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2117 -#, fuzzy -msgid "Southampton" -msgstr "Fonts" - -#: my-evolution/Locations.h:2118 -#, fuzzy -msgid "South Bend" -msgstr "quart" - -#: my-evolution/Locations.h:2119 -msgid "South Carolina" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2120 -#, fuzzy -msgid "South Dakota" -msgstr "Fonts" - -#: my-evolution/Locations.h:2121 -#, fuzzy -msgid "Southend" -msgstr "quart" - -#: my-evolution/Locations.h:2122 -msgid "South Marsh Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2123 -msgid "South Timbalier" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2125 -msgid "Sparrevohn" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2126 -#, fuzzy -msgid "Spencer" -msgstr "Remitent" - -#: my-evolution/Locations.h:2127 -msgid "Spickard" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2128 -#, fuzzy -msgid "Split" -msgstr "és" - -#: my-evolution/Locations.h:2129 -#, fuzzy -msgid "Spokane" -msgstr "_Envia" - -#: my-evolution/Locations.h:2130 -msgid "Spokane-Parkwater" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2131 -msgid "Springbok" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2132 -#, fuzzy -msgid "Springfield" -msgstr "S'està sincronitzant \"%s\"" - -#: my-evolution/Locations.h:2133 -msgid "Stampede Pass" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2134 -#, fuzzy -msgid "State College" -msgstr "Data completa:" - -#: my-evolution/Locations.h:2135 -#, fuzzy -msgid "Stauning" -msgstr "_Paràmetres" - -#: my-evolution/Locations.h:2136 -msgid "Staunton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2137 -msgid "Stavanger/Sola" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2138 -#, fuzzy -msgid "Staverton" -msgstr "_Paràmetres" - -#: my-evolution/Locations.h:2139 -#, fuzzy -msgid "Stavropol" -msgstr "Atura" - -#: my-evolution/Locations.h:2140 -msgid "St Cloud" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2141 -msgid "Steamboat Springs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2142 -#, fuzzy -msgid "Stephenville" -msgstr "Seleccioneu una carpeta" - -#: my-evolution/Locations.h:2143 -#, fuzzy -msgid "St. George" -msgstr "Puntuació" - -#: my-evolution/Locations.h:2144 -msgid "Stillwater" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2145 -msgid "St. John's" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2146 -msgid "St Johnsbury" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2147 -#, fuzzy -msgid "St Joseph" -msgstr "Atura" - -#: my-evolution/Locations.h:2148 -#, fuzzy -msgid "St Louis" -msgstr "Atura la càrrega" - -#: my-evolution/Locations.h:2149 -msgid "St Louis-Spirit" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2150 -msgid "Stockholm (Arlanda)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2151 -msgid "Stockholm (Bromma)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2152 -msgid "Stockton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2153 -msgid "Stokmarknes/Skagen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2154 -msgid "Stord/Sorstokken" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2155 -#, fuzzy -msgid "Storm Lake" -msgstr "Puntuació" - -#: my-evolution/Locations.h:2156 -#, fuzzy -msgid "Stornoway" -msgstr "Ara" - -#: my-evolution/Locations.h:2157 -#, fuzzy -msgid "St Paul" -msgstr "_Estat:" - -#: my-evolution/Locations.h:2158 -msgid "St Petersburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2159 -msgid "St Petersburg / Clearwater" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2160 -msgid "Strasbourg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2161 -#, fuzzy -msgid "Strevell" -msgstr "Subscriu-me" - -#: my-evolution/Locations.h:2162 -msgid "St Simon's Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2163 -msgid "Stumpy Point" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2164 -#, fuzzy -msgid "Sturgeon Bay" -msgstr "Dissabte" - -#: my-evolution/Locations.h:2165 -msgid "Stuttgart" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2166 -#, fuzzy -msgid "Sucre" -msgstr "Puntuació" - -#: my-evolution/Locations.h:2167 -msgid "Sumburgh" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2168 -#, fuzzy -msgid "Sumter" -msgstr "R_esum" - -#: my-evolution/Locations.h:2169 -msgid "Sumter (2)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2170 -msgid "Sundsvall-Harnosand" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2171 -msgid "Sungshan/Taipei" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2172 -msgid "Superior" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2174 -#, fuzzy -msgid "Sutton" -msgstr "dg." - -#: my-evolution/Locations.h:2175 -msgid "Suwon Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2176 -msgid "Svalbard" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2177 -msgid "Svolvaer/Helle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2179 -msgid "Swift Current" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2181 -msgid "Sydney" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2182 -msgid "Syktyvkar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2183 -msgid "Sympheropol" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2184 -msgid "Syracuse" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2185 -msgid "Szczecin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2186 -msgid "Szombathely" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2187 -#, fuzzy -msgid "Tabatinga" -msgstr "Opcions" - -#: my-evolution/Locations.h:2188 -msgid "Tabriz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2189 -#, fuzzy -msgid "Tabuk" -msgstr "Tasca" - -#: my-evolution/Locations.h:2190 -msgid "Tachikawa Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2191 -#, fuzzy -msgid "Tacna" -msgstr "març" - -#: my-evolution/Locations.h:2192 -msgid "Tacoma" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2193 -msgid "Tacoma-Lakewood" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2194 -msgid "Tacuarembo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2195 -msgid "Taegu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2196 -msgid "Taegu Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2197 -#, fuzzy -msgid "Taejon" -msgstr "Aleshores" - -#: my-evolution/Locations.h:2198 -msgid "Tahoe Valley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2199 -msgid "Taichung" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2200 -#, fuzzy -msgid "Taif" -msgstr "Ràdio" - -#: my-evolution/Locations.h:2201 -#, fuzzy -msgid "Tainan" -msgstr "Ràdio" - -#: my-evolution/Locations.h:2203 -#, fuzzy -msgid "Taiyuan" -msgstr "Ràdio" - -#: my-evolution/Locations.h:2204 -#, fuzzy -msgid "Taiz" -msgstr "Ràdio" - -#: my-evolution/Locations.h:2205 -#, fuzzy -msgid "Tajima" -msgstr "Ràdio" - -#: my-evolution/Locations.h:2206 -msgid "Takamatsu Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2207 -msgid "Talara" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2208 -msgid "Talkeetna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2209 -msgid "Tallahassee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2210 -#, fuzzy -msgid "Tallinn" -msgstr "Ràdio" - -#: my-evolution/Locations.h:2211 -msgid "Tamanrasset" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2212 -msgid "Tamanrasset/Aguenna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2213 -#, fuzzy -msgid "Tampa" -msgstr "Puntuació" - -#: my-evolution/Locations.h:2214 -msgid "Tampa-Macdill AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2215 -#, fuzzy -msgid "Tampere" -msgstr "Paper" - -#: my-evolution/Locations.h:2216 -msgid "Tampico" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2217 -#, fuzzy -msgid "Tanana" -msgstr "Canadà" - -#: my-evolution/Locations.h:2218 -msgid "Tanegashima Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2219 -#, fuzzy -msgid "Taos" -msgstr "Baixa" - -#: my-evolution/Locations.h:2220 -#, fuzzy -msgid "Taoyuan" -msgstr "Ràdio" - -#: my-evolution/Locations.h:2221 -msgid "Tapachula" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2222 -#, fuzzy -msgid "Taranto" -msgstr "Transparent" - -#: my-evolution/Locations.h:2223 -#, fuzzy -msgid "Tarbes" -msgstr "Tasca" - -#: my-evolution/Locations.h:2224 -#, fuzzy -msgid "Tarija" -msgstr "Ràdio" - -#: my-evolution/Locations.h:2225 -msgid "Tarvisio" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2226 -#, fuzzy -msgid "Tatalina" -msgstr "Opcions" - -#: my-evolution/Locations.h:2227 -msgid "Tateyama Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2228 -msgid "Taunton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2229 -msgid "Tebessa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2230 -msgid "Tees-Side" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2231 -msgid "Tegucigalpa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2232 -msgid "Tehran-Mehrabad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2233 -#, fuzzy -msgid "Tela" -msgstr "Tèlex" - -#: my-evolution/Locations.h:2234 -#, fuzzy -msgid "Temple" -msgstr "Tèlex" - -#: my-evolution/Locations.h:2235 -msgid "Tennessee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2236 -msgid "Tepic" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2237 -msgid "Teresina" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2238 -msgid "Terre Haute" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2239 -msgid "Terrell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2240 -msgid "Teterboro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2241 -msgid "Texarkana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2242 -#, fuzzy -msgid "Texas" -msgstr "Tasca" - -#: my-evolution/Locations.h:2243 -#, fuzzy -msgid "The Dalles" -msgstr "Seleccioneu una carpeta" - -#: my-evolution/Locations.h:2244 -msgid "Thessaloniki" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2245 -msgid "Thief River Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2246 -msgid "Thiruvananthapuram" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2247 -#, fuzzy -msgid "Thisted" -msgstr "_Títol:" - -#: my-evolution/Locations.h:2248 -msgid "Thompson Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2249 -#, fuzzy -msgid "Thumrait" -msgstr "Dijous" - -#: my-evolution/Locations.h:2250 -#, fuzzy -msgid "Tianjin" -msgstr "Ràdio" - -#: my-evolution/Locations.h:2251 -#, fuzzy -msgid "Tijuana" -msgstr "vuitè" - -#: my-evolution/Locations.h:2252 -#, fuzzy -msgid "Timisoara" -msgstr "Format de l'hora" - -#: my-evolution/Locations.h:2253 -msgid "Tin City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2254 -#, fuzzy -msgid "Tirana" -msgstr "Ràdio" - -#: my-evolution/Locations.h:2255 -#, fuzzy -msgid "Tiree" -msgstr "setmana" - -#: my-evolution/Locations.h:2256 -msgid "Tirgu Mures" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2257 -msgid "Tiruchchirapalli" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2258 -#, fuzzy -msgid "Titusville" -msgstr "_Títol:" - -#: my-evolution/Locations.h:2259 -#, fuzzy -msgid "Tivat" -msgstr "Privat" - -#: my-evolution/Locations.h:2260 -msgid "Tlemcen Zenata" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2261 -msgid "Tobias Bolanos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2262 -msgid "Tocumen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2263 -msgid "Togiak Village" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2264 -msgid "Tokachi GSDF" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2265 -msgid "Tokunoshima Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2266 -msgid "Tokushima Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2267 -msgid "Tokyo Heliport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2268 -msgid "Tokyo International Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2269 -msgid "Tokyo New International Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2270 -#, fuzzy -msgid "Toledo" -msgstr "Mòbil" - -#: my-evolution/Locations.h:2271 -msgid "Toluca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2272 -#, fuzzy -msgid "Tonopah" -msgstr "Avui" - -#: my-evolution/Locations.h:2273 -#, fuzzy -msgid "Topeka" -msgstr "Superior:" - -#: my-evolution/Locations.h:2274 -msgid "Topeka-Forbes Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2275 -msgid "Torino/Bric Della Croce" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2276 -msgid "Torino/Caselle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2277 -msgid "Toronto" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2278 -#, fuzzy -msgid "Torp" -msgstr "Superior:" - -#: my-evolution/Locations.h:2279 -#, fuzzy -msgid "Torrance" -msgstr "Cancel·lat" - -#: my-evolution/Locations.h:2280 -msgid "Torreon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2281 -#, fuzzy -msgid "Tottori Airport" -msgstr "Data d'_inici:" - -#: my-evolution/Locations.h:2282 -#, fuzzy -msgid "Toulouse" -msgstr "Tanca" - -#: my-evolution/Locations.h:2283 -msgid "Toul-Rosieres" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2284 -msgid "Tours-St-Symphorien" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2285 -msgid "Toussus-Le Noble" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2286 -msgid "Townsville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2287 -msgid "Toyama Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2288 -msgid "Trabzon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2289 -#, fuzzy -msgid "Trapani" -msgstr "Transparent" - -#: my-evolution/Locations.h:2290 -msgid "Traverse City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2291 -#, fuzzy -msgid "Trelew" -msgstr "Tèlex" - -#: my-evolution/Locations.h:2292 -#, fuzzy -msgid "Trenton" -msgstr "Orientació" - -#: my-evolution/Locations.h:2293 -#, fuzzy -msgid "Trevico" -msgstr "Ant_erior" - -#: my-evolution/Locations.h:2294 -msgid "Treviso/Istrana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2295 -msgid "Treviso/S.Angelo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2296 -#, fuzzy -msgid "Trieste" -msgstr "Comprova" - -#: my-evolution/Locations.h:2297 -msgid "Trinidad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2298 -msgid "Tripoli" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2299 -msgid "Tromso/Langnes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2300 -msgid "Trondheim/Vaernes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2301 -msgid "Troutdale" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2302 -msgid "Troyes/Barberey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2303 -#, fuzzy -msgid "Truckee" -msgstr "dm." - -#: my-evolution/Locations.h:2304 -msgid "Truth or Consequences" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2305 -msgid "Tsuiki Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2306 -msgid "Tsushima Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2307 -msgid "Tucson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2308 -msgid "Tucson-Davis AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2309 -msgid "Tucuman" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2310 -msgid "Tucumcari" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2311 -msgid "Tucurui" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2312 -msgid "Tulancingo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2313 -#, fuzzy -msgid "Tulcea" -msgstr "Dimarts" - -#: my-evolution/Locations.h:2314 -#, fuzzy -msgid "Tulsa" -msgstr "Dimarts" - -#: my-evolution/Locations.h:2315 -#, fuzzy -msgid "Tupelo" -msgstr "dm." - -#: my-evolution/Locations.h:2316 -#, fuzzy -msgid "Turaif" -msgstr "Tasca" - -#: my-evolution/Locations.h:2317 -#, fuzzy -msgid "Turin" -msgstr "Tasca" - -#: my-evolution/Locations.h:2319 -#, fuzzy -msgid "Turku" -msgstr "dm." - -#: my-evolution/Locations.h:2320 -msgid "Tuscaloosa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2321 -msgid "Tuxtla Gutierrez" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2322 -#, fuzzy -msgid "Twenthe" -msgstr "desè" - -#: my-evolution/Locations.h:2323 -msgid "Twentynine Palms" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2324 -msgid "Twin Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2325 -#, fuzzy -msgid "Tyler" -msgstr "Tipus:" - -#: my-evolution/Locations.h:2326 -msgid "Tyndall AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2327 -#, fuzzy -msgid "Tyumen" -msgstr "dm." - -#: my-evolution/Locations.h:2328 -msgid "Uberaba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2329 -msgid "Ufa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2330 -msgid "Ukiah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2332 -msgid "Ulan-Ude" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2333 -msgid "Ulsan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2334 -msgid "Ulyanovsk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2335 -msgid "Umea" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2336 -msgid "Umiat" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2337 -msgid "Unalakleet" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2338 -#, fuzzy -msgid "United Arab Emirates " -msgstr "Mou el missatge" - -#: my-evolution/Locations.h:2341 -#, fuzzy -msgid "Unst" -msgstr "No vist" - -#: my-evolution/Locations.h:2342 -msgid "Upington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2343 -msgid "Uruapan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2344 -#, fuzzy -msgid "Uruguaiana" -msgstr "Canadà" - -#: my-evolution/Locations.h:2346 -msgid "Urumqi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2347 -#, fuzzy -msgid "Utah" -msgstr "4" - -#: my-evolution/Locations.h:2348 -msgid "Utica" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2349 -msgid "Utrecht/Soesterberg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2350 -msgid "Utsunomiya Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2351 -msgid "Uzhgorod" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2352 -#, fuzzy -msgid "Vadso" -msgstr "Ràdio" - -#: my-evolution/Locations.h:2353 -#, fuzzy -msgid "Vaerlose" -msgstr "Inhabilitat" - -#: my-evolution/Locations.h:2354 -#, fuzzy -msgid "Vagar" -msgstr "Busca" - -#: my-evolution/Locations.h:2355 -msgid "Valdez 2" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2356 -#, fuzzy -msgid "Valdosta" -msgstr "_Correu" - -#: my-evolution/Locations.h:2357 -msgid "Valdosta-Moody AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2358 -#, fuzzy -msgid "Valencia" -msgstr "Agenda" - -#: my-evolution/Locations.h:2359 -#, fuzzy -msgid "Valentine" -msgstr "Visualitza en línia" - -#: my-evolution/Locations.h:2360 -msgid "Valera*" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2361 -msgid "Valkenburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2362 -msgid "Valley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2363 -msgid "Valparaiso" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2364 -msgid "Valparaiso-Eglin AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2365 -#, fuzzy -msgid "Van" -msgstr "Dilluns" - -#: my-evolution/Locations.h:2366 -msgid "Vancouver" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2367 -#, fuzzy -msgid "Vandel" -msgstr "Cancel·lat" - -#: my-evolution/Locations.h:2368 -msgid "Vandenberg AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2369 -msgid "Vandenberg Range" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2370 -msgid "Van Nuys" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2371 -#, fuzzy -msgid "Varadero" -msgstr "Inhabilitat" - -#: my-evolution/Locations.h:2372 -msgid "Varanasi/Babatpur" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2373 -#, fuzzy -msgid "Varna" -msgstr "Inhabilitat" - -#: my-evolution/Locations.h:2374 -#, fuzzy -msgid "Vasteras" -msgstr "després de" - -#: my-evolution/Locations.h:2375 -msgid "Vaxjo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2376 -msgid "Venezia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2378 -msgid "Venice" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2379 -msgid "Veracruz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2380 -msgid "Vermillion" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2381 -#, fuzzy -msgid "Vermont" -msgstr "mes" - -#: my-evolution/Locations.h:2382 -#, fuzzy -msgid "Vernal" -msgstr "General" - -#: my-evolution/Locations.h:2383 -msgid "Vero Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2384 -msgid "Vicenza" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2385 -msgid "Vichy-Charmeil" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2386 -msgid "Vichy-Rolla" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2387 -msgid "Vicksburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2388 -msgid "Victoria" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2390 -msgid "Vigo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2391 -#, fuzzy -msgid "Vilhena" -msgstr "Nom del fitxer:" - -#: my-evolution/Locations.h:2392 -msgid "Villacoublay" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2393 -msgid "Villafranca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2394 -#, fuzzy -msgid "Villahermosa" -msgstr "Alarmes visuals" - -#: my-evolution/Locations.h:2395 -msgid "Villamontes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2396 -msgid "Villa Reynolds" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2397 -msgid "Vilnius" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2398 -msgid "Virginia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2399 -msgid "Virginia Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2400 -msgid "Virginia Tech Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2401 -msgid "Viru-Viru" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2402 -#, fuzzy -msgid "Visalia" -msgstr "Alarmes visuals" - -#: my-evolution/Locations.h:2403 -msgid "Visby" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2404 -msgid "Viterbo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2405 -msgid "Vitoria" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2406 -msgid "Vladikavkaz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2407 -msgid "Vladivostok" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2408 -#, fuzzy -msgid "Vlieland" -msgstr "Finlàndia" - -#: my-evolution/Locations.h:2409 -msgid "Vojens/Skrydstrup" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2410 -msgid "Volgograd" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2411 -#, fuzzy -msgid "Volkel" -msgstr "Mòbil" - -#: my-evolution/Locations.h:2412 -#, fuzzy -msgid "Volk Field" -msgstr "Camps" - -#: my-evolution/Locations.h:2413 -msgid "Voronezh" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2414 -msgid "Voslau" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2415 -#, fuzzy -msgid "Waco" -msgstr "Dilluns" - -#: my-evolution/Locations.h:2416 -msgid "Wadi Al Dawasser Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2417 -msgid "Wainwright" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2418 -msgid "Wakefield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2419 -msgid "Wakkanai Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2420 -msgid "Walla Walla" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2421 -msgid "Wallops Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2422 -msgid "Walnut Ridge" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2423 -#, fuzzy -msgid "Warner Robins" -msgstr "S'està movent" - -#: my-evolution/Locations.h:2424 -msgid "Warroad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2425 -msgid "Warszawa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2426 -msgid "Washington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2427 -msgid "Washington/Dulles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2428 -#, fuzzy -msgid "Waterbury" -msgstr "Altres" - -#: my-evolution/Locations.h:2429 -#, fuzzy -msgid "Waterloo" -msgstr "Altres" - -#: my-evolution/Locations.h:2430 -#, fuzzy -msgid "Watertown" -msgstr "Altres" - -#: my-evolution/Locations.h:2431 -#, fuzzy -msgid "Waterville" -msgstr "categories" - -#: my-evolution/Locations.h:2432 -msgid "Waukesha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2433 -msgid "Wausau" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2434 -msgid "Waycross" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2435 -msgid "Waynesboro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2436 -msgid "Webster City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2437 -#, fuzzy -msgid "Wejh" -msgstr "Dc" - -#: my-evolution/Locations.h:2438 -msgid "Wellington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2439 -#, fuzzy -msgid "Wenatchee" -msgstr "Altres" - -#: my-evolution/Locations.h:2440 -#, fuzzy -msgid "Wendover" -msgstr "Remitent" - -#: my-evolution/Locations.h:2441 -msgid "West Atlanta" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2442 -msgid "West Burke" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2443 -#, fuzzy -msgid "Westerland" -msgstr "Selecciona'ls _tots" - -#: my-evolution/Locations.h:2444 -#, fuzzy -msgid "Westfield" -msgstr "Comprova" - -#: my-evolution/Locations.h:2445 -#, fuzzy -msgid "Westhampton" -msgstr "La setmana comença el" - -#: my-evolution/Locations.h:2446 -msgid "West Palm Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2447 -msgid "West Virginia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2448 -msgid "West Yellowstone" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2449 -msgid "West Yellowstone (2)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2450 -#, fuzzy -msgid "Wheeling" -msgstr "Seleccioneu una carpeta" - -#: my-evolution/Locations.h:2451 -msgid "Whidbey Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2452 -msgid "Whitefield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2453 -msgid "White Plains" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2454 -msgid "White Sulphur" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2455 -msgid "Whittier" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2456 -msgid "Wichita" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2457 -msgid "Wichita Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2458 -msgid "Wichita-Jabara" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2459 -msgid "Wichita-McConnell AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2460 -#, fuzzy -msgid "Wick" -msgstr "_Sobrenom:" - -#: my-evolution/Locations.h:2461 -#, fuzzy -msgid "Wien" -msgstr "Dc" - -#: my-evolution/Locations.h:2462 -msgid "Wildwood" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2463 -msgid "Wilkes - Barre" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2464 -msgid "Williams Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2465 -#, fuzzy -msgid "Williamsport" -msgstr "Transport de correu" - -#: my-evolution/Locations.h:2466 -#, fuzzy -msgid "Williston" -msgstr "és" - -#: my-evolution/Locations.h:2467 -msgid "Willoughby" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2468 -msgid "Willow Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2469 -msgid "Wilmington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2470 -msgid "Winchester" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2471 -msgid "Windsor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2472 -msgid "Windsor Locks" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2473 -msgid "Wink" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2474 -msgid "Winnemucca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2475 -msgid "Winnipeg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2476 -#, fuzzy -msgid "Winslow" -msgstr "ara" - -#: my-evolution/Locations.h:2477 -msgid "Winston-Salem" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2478 -msgid "Winter Haven" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2479 -#, fuzzy -msgid "Winter Park" -msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya NNTP per a %s@%s" - -#: my-evolution/Locations.h:2480 -msgid "Wiscasset" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2481 -#, fuzzy -msgid "Wisconsin" -msgstr "segons" - -#: my-evolution/Locations.h:2482 -msgid "Wisconsin Rapids" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2483 -#, fuzzy -msgid "Wise" -msgstr "Dc" - -#: my-evolution/Locations.h:2484 -msgid "Woensdrecht" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2485 -msgid "Wolf Point" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2486 -msgid "Woong Cheon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2487 -#, fuzzy -msgid "Wooster" -msgstr "Peu de pàgina:" - -#: my-evolution/Locations.h:2488 -#, fuzzy -msgid "Worcester" -msgstr "per sempre" - -#: my-evolution/Locations.h:2489 -#, fuzzy -msgid "Worland" -msgstr "Finlàndia" - -#: my-evolution/Locations.h:2490 -#, fuzzy -msgid "Worthington" -msgstr "S'està movent" - -#: my-evolution/Locations.h:2491 -msgid "Wrangell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2492 -msgid "Wrightstown / Mcguire AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2493 -msgid "Wuchia Observatory" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2494 -#, fuzzy -msgid "Wyoming" -msgstr "S'està movent" - -#: my-evolution/Locations.h:2495 -#, fuzzy -msgid "Xiamen" -msgstr "Nom" - -#: my-evolution/Locations.h:2496 -msgid "Yacuiba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2497 -msgid "Yakima" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2498 -msgid "Yakushima" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2499 -msgid "Yakutat" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2500 -msgid "Yakutsk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2501 -msgid "Yamagata Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2502 -msgid "Yamaguchi Ube Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2503 -msgid "Yankton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2504 -#, fuzzy -msgid "Yao Airport" -msgstr "No l'eliminis" - -#: my-evolution/Locations.h:2505 -msgid "Yechon Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2506 -msgid "Yekaterinburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2507 -msgid "Yellowknife" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2508 -msgid "Yellowstone" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2510 -#, fuzzy -msgid "Yenbo" -msgstr "Vist" - -#: my-evolution/Locations.h:2511 -msgid "Yeoju Range" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2512 -msgid "Yeonpyeungdo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2513 -msgid "Yeovilton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2514 -msgid "Yokosuka Fwf" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2515 -msgid "Yokota Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2516 -msgid "Yongsan/H-208 Hp" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2517 -msgid "Yoro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2518 -msgid "Yosu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2519 -msgid "Youngstown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2520 -msgid "Ypsilanti" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2522 -msgid "Yukon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2523 -msgid "Yuma MCAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2524 -msgid "Yurimaguas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2525 -msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2526 -msgid "Zacatecas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2527 -#, fuzzy -msgid "Zadar" -msgstr "Agenda" - -#: my-evolution/Locations.h:2528 -#, fuzzy -msgid "Zagreb" -msgstr "Pàgina" - -#: my-evolution/Locations.h:2529 -msgid "Zakinthos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2530 -msgid "Zama Airfield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2531 -#, fuzzy -msgid "Zanesville" -msgstr "Cancel·lat" - -#: my-evolution/Locations.h:2532 -msgid "Zaragoza" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2533 -msgid "Zell Am See" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2534 -msgid "Zuni Pueblo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2535 -#, fuzzy -msgid "Zurich" -msgstr "Tasca" - -#: my-evolution/component-factory.c:56 -msgid "Folder containing the Evolution Summary" -msgstr "" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381 -#, fuzzy -msgid "Appointments" -msgstr "Cites:" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389 -#, fuzzy -msgid "No appointments." -msgstr "Mostra les hores d'acabament de les cites" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406 -#, fuzzy -msgid "%k:%M %d %B" -msgstr "%A, %d de %B" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408 -#, fuzzy -msgid "%l:%M%P %d %B" -msgstr "%A, %d de %B" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426 -#, fuzzy -msgid "No description" -msgstr "Descripció:" - -#: my-evolution/e-summary-mail.c:189 -#, fuzzy -msgid "Mail summary" -msgstr "Sense resum" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355 -msgid "Dictionary.com Word of the Day" -msgstr "" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373 -msgid "Quotes of the Day" -msgstr "" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565 -#, fuzzy -msgid "New News Feed" -msgstr "Servidors de notícies" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581 -#, fuzzy -msgid "_URL:" -msgstr "URL:" - -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315 -#, fuzzy -msgid "Error downloading RDF" -msgstr "Error en carregar el fitxer: %s" - -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453 -#, fuzzy -msgid "News Feed" -msgstr "Servidors de notícies" - -#: my-evolution/e-summary-shown.c:496 -msgid "All" -msgstr "" - -#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58 -#, fuzzy -msgid "Shown" -msgstr "Mostra" - -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330 -#, fuzzy -msgid "No tasks" -msgstr "Mostra les _adjuncions" - -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364 -#, fuzzy -msgid "(No Description)" -msgstr "(Sense descripció)" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:73 -msgid "My Weather" -msgstr "" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:262 -msgid "There was an error downloading data for" -msgstr "" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Weather" -msgstr "Altres" - -#. translators: Put here a list of codes for locations you want to -#. see in My Evolution by default. You can find the list of all -#. stations and their codes in Evolution sources -#. (evolution/my-evolution/Locations) -#: my-evolution/e-summary-weather.c:583 -msgid "KBOS" -msgstr "" - -#: my-evolution/e-summary.c:204 -#, fuzzy -msgid "%A, %B %e %Y" -msgstr "%A, %d de %B de %Y" - -#: my-evolution/e-summary.c:533 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "acaba amb" - -#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Print Summary" -msgstr "R_esum" - -#: my-evolution/e-summary.c:655 -#, fuzzy -msgid "Printing of Summary failed" -msgstr "Ha fallat la impressió del missatge" - -#: my-evolution/metar.c:30 -msgid " F" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:30 -msgid " C" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:34 -#, fuzzy -msgid "knots" -msgstr "Lletres" - -#: my-evolution/metar.c:34 -msgid "kph" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:39 -#, fuzzy -msgid "inHg" -msgstr "S'està movent" - -#: my-evolution/metar.c:39 -msgid "mmHg" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:42 -#, fuzzy -msgid "miles" -msgstr "_Filtres de correu ..." - -#: my-evolution/metar.c:42 -#, fuzzy -msgid "kilometers" -msgstr "_Filtres de correu ..." - -#: my-evolution/metar.c:45 -#, fuzzy -msgid "Clear sky" -msgstr "Agenda" - -#: my-evolution/metar.c:46 -msgid "Broken clouds" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:47 -msgid "Scattered clouds" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:48 -msgid "Few clouds" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:49 -msgid "Overcast" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:57 my-evolution/metar.c:75 my-evolution/metar.c:486 -msgid "Invalid" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:64 -#, fuzzy -msgid "Variable" -msgstr "Inhabilitat" - -#: my-evolution/metar.c:65 -#, fuzzy -msgid "North" -msgstr "quart" - -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "North - NorthEast" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:65 -#, fuzzy -msgid "Northeast" -msgstr "No_tes:" - -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "East - NorthEast" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:66 -#, fuzzy -msgid "East" -msgstr "últim" - -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "East - Southeast" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:66 -#, fuzzy -msgid "Southeast" -msgstr "Fonts" - -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "South - Southeast" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:67 -#, fuzzy -msgid "South" -msgstr "quart" - -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "South - Southwest" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:67 -#, fuzzy -msgid "Southwest" -msgstr "Baixa" - -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "West - Southwest" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:68 -#, fuzzy -msgid "West" -msgstr "Comprova" - -#: my-evolution/metar.c:68 -msgid "West - Northwest" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:68 -#, fuzzy -msgid "Northwest" -msgstr "Baixa" - -#: my-evolution/metar.c:68 -msgid "North - Northwest" -msgstr "" - -#. DRIZZLE -#: my-evolution/metar.c:128 -msgid "Drizzle" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:129 -msgid "Drizzle in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:130 -msgid "Light drizzle" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:131 -msgid "Moderate drizzle" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:132 -msgid "Heavy drizzle" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:133 -msgid "Shallow drizzle" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:134 -msgid "Patches of drizzle" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:135 -msgid "Partial drizzle" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:136 my-evolution/metar.c:151 -msgid "Thunderstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:137 -msgid "Windy drizzle" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:138 -#, fuzzy -msgid "Showers" -msgstr "Mostra" - -#: my-evolution/metar.c:139 -msgid "Drifting drizzle" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:140 -msgid "Freezing drizzle" -msgstr "" - -#. RAIN -#: my-evolution/metar.c:143 -#, fuzzy -msgid "Rain" -msgstr "Ràdio" - -#: my-evolution/metar.c:144 -msgid "Rain in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:145 -msgid "Light rain" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:146 -msgid "Moderate rain" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:147 -#, fuzzy -msgid "Heavy rain" -msgstr "Abast de dies" - -#: my-evolution/metar.c:148 -msgid "Shallow rain" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:149 -msgid "Patches of rain" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:150 -msgid "Partial rainfall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:152 -msgid "Blowing rainfall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:153 -msgid "Rain showers" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:154 -msgid "Drifting rain" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:155 -msgid "Freezing rain" -msgstr "" - -#. SNOW -#: my-evolution/metar.c:158 -#, fuzzy -msgid "Snow" -msgstr "ara" - -#: my-evolution/metar.c:159 -msgid "Snow in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:160 -msgid "Light snow" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:161 -msgid "Moderate snow" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:162 -msgid "Heavy snow" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:163 -msgid "Shallow snow" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:164 -msgid "Patches of snow" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:165 -msgid "Partial snowfall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:166 my-evolution/metar.c:181 -msgid "Snowstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:167 -msgid "Blowing snowfall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:168 -msgid "Snow showers" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:169 -msgid "Drifting snow" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:170 -msgid "Freezing snow" -msgstr "" - -#. SNOW_GRAINS -#: my-evolution/metar.c:173 -msgid "Snow grains" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:174 -msgid "Snow grains in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:175 -msgid "Light snow grains" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:176 -msgid "Moderate snow grains" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:177 -msgid "Heavy snow grains" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:178 -msgid "Shallow snow grains" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:179 -msgid "Patches of snow grains" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:180 -msgid "Partial snow grains" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:182 -msgid "Blowing snow grains" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:183 -#, fuzzy -msgid "Snow grain showers" -msgstr "Mostra en aquest ordre" - -#: my-evolution/metar.c:184 -msgid "Drifting snow grains" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:185 -msgid "Freezing snow grains" -msgstr "" - -#. ICE_CRYSTALS -#: my-evolution/metar.c:188 -msgid "Ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:189 -msgid "Ice crystals in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:190 -msgid "Few ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:191 -msgid "Moderate ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:192 -msgid "Heavy ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:194 -msgid "Patches of ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:195 -msgid "Partial ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:196 -msgid "Ice crystal storm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:197 -msgid "Blowing ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:198 -msgid "Showers of ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:199 -msgid "Drifting ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:200 -msgid "Freezing ice crystals" -msgstr "" - -#. ICE_PELLETS -#: my-evolution/metar.c:203 -msgid "Ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:204 -msgid "Ice pellets in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:205 -msgid "Few ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:206 -msgid "Moderate ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:207 -msgid "Heavy ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:208 -msgid "Shallow ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:209 -msgid "Patches of ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:210 -msgid "Partial ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:211 -msgid "Ice pellet storm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:212 -msgid "Blowing ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:213 -msgid "Showers of ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:214 -msgid "Drifting ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:215 -msgid "Freezing ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:219 -msgid "Hail in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:220 my-evolution/metar.c:235 -#, fuzzy -msgid "Light hail" -msgstr "vuitè" - -#: my-evolution/metar.c:221 -msgid "Moderate hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:222 -msgid "Heavy hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:223 -#, fuzzy -msgid "Shallow hail" -msgstr "Mostra 1 dia" - -#: my-evolution/metar.c:224 -msgid "Patches of hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:225 -#, fuzzy -msgid "Partial hail" -msgstr "Adreça electrònica principal" - -#: my-evolution/metar.c:226 -msgid "Hailstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:227 -msgid "Blowing hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:228 -msgid "Hail showers" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:229 -msgid "Drifting hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:230 -#, fuzzy -msgid "Freezing hail" -msgstr "Sendmail" - -#. SMALL_HAIL -#: my-evolution/metar.c:233 -msgid "Small hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:234 -msgid "Small hail in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:236 -msgid "Moderate small hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:237 -msgid "Heavy small hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:238 -#, fuzzy -msgid "Shallow small hail" -msgstr "Mostra" - -#: my-evolution/metar.c:239 -msgid "Patches of small hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:240 -msgid "Partial small hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:241 -msgid "Small hailstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:242 -msgid "Blowing small hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:243 -#, fuzzy -msgid "Showers of small hail" -msgstr "Mostra" - -#: my-evolution/metar.c:244 -msgid "Drifting small hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:245 -msgid "Freezing small hail" -msgstr "" - -#. PRECIPITATION -#: my-evolution/metar.c:248 -msgid "Unknown precipitation" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:249 -msgid "Precipitation in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:250 -msgid "Light precipitation" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:251 -msgid "Moderate precipitation" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:252 -msgid "Heavy precipitation" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:253 -msgid "Shallow precipitation" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:254 -msgid "Patches of precipitation" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:255 -msgid "Partial precipitation" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:256 -#, fuzzy -msgid "Unknown thunderstorm" -msgstr "Error desconegut" - -#: my-evolution/metar.c:257 -msgid "Blowing precipitation" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:258 -msgid "Showers, type unknown" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:259 -msgid "Drifting precipitation" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:260 -#, fuzzy -msgid "Freezing precipitation" -msgstr "Hora d'_inici de la reunió:" - -#. MIST -#: my-evolution/metar.c:263 -#, fuzzy -msgid "Mist" -msgstr "és" - -#: my-evolution/metar.c:264 -msgid "Mist in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:265 -msgid "Light mist" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:266 -msgid "Moderate mist" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:267 -msgid "Thick mist" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:268 -msgid "Shallow mist" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:269 -msgid "Patches of mist" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:270 -#, fuzzy -msgid "Partial mist" -msgstr "Vertical" - -#: my-evolution/metar.c:272 -msgid "Mist with wind" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:274 -#, fuzzy -msgid "Drifting mist" -msgstr "Llista de correu %s" - -#: my-evolution/metar.c:275 -msgid "Freezing mist" -msgstr "" - -#. FOG -#: my-evolution/metar.c:278 -msgid "Fog" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:279 -msgid "Fog in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:280 -msgid "Light fog" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:281 -msgid "Moderate fog" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:282 -msgid "Thick fog" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:283 -msgid "Shallow fog" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:284 -msgid "Patches of fog" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:285 -msgid "Partial fog" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:287 -#, fuzzy -msgid "Fog with wind" -msgstr "Suprimeix aquesta cita" - -#: my-evolution/metar.c:289 -msgid "Drifting fog" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:290 -msgid "Freezing fog" -msgstr "" - -#. SMOKE -#: my-evolution/metar.c:293 -#, fuzzy -msgid "Smoke" -msgstr "Puntuació" - -#: my-evolution/metar.c:294 -msgid "Smoke in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:295 -msgid "Thin smoke" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:296 -msgid "Moderate smoke" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:297 -msgid "Thick smoke" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:298 -#, fuzzy -msgid "Shallow smoke" -msgstr "Mostra les _adjuncions" - -#: my-evolution/metar.c:299 -msgid "Patches of smoke" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:300 -msgid "Partial smoke" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:301 -msgid "Thunderous smoke" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:302 -#, fuzzy -msgid "Smoke with wind" -msgstr "Suprimeix aquesta cita" - -#: my-evolution/metar.c:304 -msgid "Drifting smoke" -msgstr "" - -#. VOLCANIC_ASH -#: my-evolution/metar.c:308 -msgid "Volcanic ash" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:309 -msgid "Volcanic ash in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:311 -msgid "Moderate volcanic ash" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:312 -msgid "Thick volcanic ash" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:313 -msgid "Shallow volcanic ash" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:314 -msgid "Patches of volcanic ash" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:315 -msgid "Partial volcanic ash" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:316 -msgid "Thunderous volcanic ash" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:317 -msgid "Blowing volcanic ash" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:318 -#, fuzzy -msgid "Showers of volcanic ash" -msgstr "Mostra" - -#: my-evolution/metar.c:319 -msgid "Drifting volcanic ash" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:320 -msgid "Freezing volcanic ash" -msgstr "" - -#. SAND -#: my-evolution/metar.c:323 -#, fuzzy -msgid "Sand" -msgstr "_Envia" - -#: my-evolution/metar.c:324 -msgid "Sand in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:325 -msgid "Light sand" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:326 -msgid "Moderate sand" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:327 -msgid "Heavy sand" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:329 -msgid "Patches of sand" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:330 -msgid "Partial sand" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:332 -msgid "Blowing sand" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:334 -msgid "Drifting sand" -msgstr "" - -#. HAZE -#: my-evolution/metar.c:338 -#, fuzzy -msgid "Haze" -msgstr "Capçalera" - -#: my-evolution/metar.c:339 -msgid "Haze in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:340 -#, fuzzy -msgid "Light haze" -msgstr "vuitè" - -#: my-evolution/metar.c:341 -msgid "Moderate haze" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:342 -msgid "Thick haze" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:343 -msgid "Shallow haze" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:344 -msgid "Patches of haze" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:345 -msgid "Partial haze" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:347 -msgid "Haze with wind" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:349 -msgid "Drifting haze" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:350 -msgid "Freezing haze" -msgstr "" - -#. SPRAY -#: my-evolution/metar.c:353 -#, fuzzy -msgid "Spray" -msgstr "dies" - -#: my-evolution/metar.c:354 -msgid "Spray in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:355 -#, fuzzy -msgid "Light spray" -msgstr "vuitè" - -#: my-evolution/metar.c:356 -#, fuzzy -msgid "Moderate spray" -msgstr "Esborra la visualització del missatge" - -#: my-evolution/metar.c:357 -#, fuzzy -msgid "Heavy spray" -msgstr "Abast de dies" - -#: my-evolution/metar.c:358 -#, fuzzy -msgid "Shallow spray" -msgstr "Mostra 1 dia" - -#: my-evolution/metar.c:359 -msgid "Patches of spray" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:360 -#, fuzzy -msgid "Partial spray" -msgstr "Vertical" - -#: my-evolution/metar.c:362 -msgid "Blowing spray" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:364 -#, fuzzy -msgid "Drifting spray" -msgstr "Llista de correu %s" - -#: my-evolution/metar.c:365 -#, fuzzy -msgid "Freezing spray" -msgstr "Sendmail" - -#. DUST -#: my-evolution/metar.c:368 -#, fuzzy -msgid "Dust" -msgstr "agost" - -#: my-evolution/metar.c:369 -msgid "Dust in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:370 -msgid "Light dust" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:371 -msgid "Moderate dust" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:372 -msgid "Heavy dust" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:374 -msgid "Patches of dust" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:375 -msgid "Partial dust" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:377 -msgid "Blowing dust" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:379 -msgid "Drifting dust" -msgstr "" - -#. SQUALL -#: my-evolution/metar.c:383 -msgid "Squall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:384 -msgid "Squall in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:385 -msgid "Light squall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:386 -msgid "Moderate squall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:387 -msgid "Heavy squall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:390 -msgid "Partial squall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:391 -msgid "Thunderous squall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:392 -msgid "Blowing squall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:394 -msgid "Drifting squall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:395 -msgid "Freezing squall" -msgstr "" - -#. SANDSTORM -#: my-evolution/metar.c:398 -msgid "Sandstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:399 -msgid "Sandstorm in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:400 -msgid "Light standstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:401 -msgid "Moderate sandstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:402 -msgid "Heavy sandstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:403 -msgid "Shallow sandstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:405 -msgid "Partial sandstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:406 -msgid "Thunderous sandstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:407 -msgid "Blowing sandstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:409 -msgid "Drifting sandstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:410 -msgid "Freezing sandstorm" -msgstr "" - -#. DUSTSTORM -#: my-evolution/metar.c:413 -msgid "Duststorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:414 -msgid "Duststorm in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:415 -msgid "Light duststorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:416 -msgid "Moderate duststorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:417 -msgid "Heavy duststorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:418 -msgid "Shallow duststorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:420 -msgid "Partial duststorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:421 -msgid "Thunderous duststorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:422 -msgid "Blowing duststorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:424 -msgid "Drifting duststorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:425 -msgid "Freezing duststorm" -msgstr "" - -#. FUNNEL_CLOUD -#: my-evolution/metar.c:428 -msgid "Funnel cloud" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:429 -msgid "Funnel cloud in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:430 -msgid "Light funnel cloud" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:431 -msgid "Moderate funnel cloud" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:432 -msgid "Thick funnel cloud" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:433 -msgid "Shallow funnel cloud" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:434 -msgid "Patches of funnel clouds" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:435 -msgid "Partial funnel clouds" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:437 -msgid "Funnel cloud w/ wind" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:439 -msgid "Drifting funnel cloud" -msgstr "" - -#. TORNADO -#: my-evolution/metar.c:443 my-evolution/metar.c:452 -msgid "Tornado" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:444 -msgid "Tornado in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:446 -msgid "Moderate tornado" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:447 -msgid "Raging tornado" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:450 -msgid "Partial tornado" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:451 -msgid "Thunderous tornado" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:454 -msgid "Drifting tornado" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:455 -msgid "Freezing tornado" -msgstr "" - -#. DUST_WHIRLS -#: my-evolution/metar.c:458 -msgid "Dust whirls" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:459 -msgid "Dust whirls in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:460 -msgid "Light dust whirls" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:461 -msgid "Moderate dust whirls" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:462 -msgid "Heavy dust whirls" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:463 -msgid "Shallow dust whirls" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:464 -msgid "Patches of dust whirls" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:465 -msgid "Partial dust whirls" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:467 -msgid "Blowing dust whirls" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:469 -msgid "Drifting dust whirls" -msgstr "" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 -msgid "C_elsius" -msgstr "" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 -msgid "How many days should the calendar display at once?" -msgstr "" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "News Feeds" -msgstr "Servidors de notícies" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "One mont_h" -msgstr "mes" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "One w_eek" -msgstr "Mostra 1 setmana" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 -msgid "R_efresh time (seconds):" -msgstr "" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 -msgid "Refresh _time (seconds):" -msgstr "" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Schedule" -msgstr "Seleccioneu una carpeta" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Show _all tasks" -msgstr "Mostra les _adjuncions" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Show _today's tasks" -msgstr "Mostra les _adjuncions" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 -msgid "Show temperatures in:" -msgstr "" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Tasks " -msgstr "Tasques" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "Weather Settings" -msgstr "Paràmetres de prova" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Delete Feed" -msgstr "Suprimeix" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 -msgid "_Fahrenheit" -msgstr "" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "_Five days" -msgstr "Divendres" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 -msgid "_Max number of items shown:" -msgstr "" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "_New Feed" -msgstr "Servidors de notícies" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "_One day" -msgstr "Dimecres" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "_Show full path for folders" -msgstr "Mostra en aquest ordre" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" -msgstr "" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution Shell" -msgstr "No es pot inicialitzat l'intèrpret d'ordres de l'Evolution." - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Folder Settings" -msgstr "_Paràmetres" - -#: shell/e-activity-handler.c:164 -#, fuzzy -msgid "Show Details" -msgstr "Detalls" - -#: shell/e-activity-handler.c:166 -#, fuzzy -msgid "Cancel Operation" -msgstr "Cancel·lat" - -#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:55 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot transfer folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"No s'ha pogut suprimir la carpeta `%s':\n" -"%s" - -#: shell/e-folder-list.c:122 shell/evolution-folder-selector-button.c:128 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" in \"%s\"" -msgstr "Obre a %s..." - -#: shell/e-folder-list.c:338 -#, fuzzy -msgid "Add a Folder" -msgstr "Afegeix una regla de la VFolder" - -#: shell/e-local-storage.c:179 -#, fuzzy -msgid "Drafts" -msgstr "Data de venciment" - -#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:481 -#: shell/e-shortcuts.c:1084 -msgid "Inbox" -msgstr "" - -#: shell/e-local-storage.c:181 -msgid "Outbox" -msgstr "" - -#: shell/e-local-storage.c:182 -#, fuzzy -msgid "Sent" -msgstr "Vist" - -#: shell/e-setup.c:146 -msgid "Could not update files correctly" -msgstr "No s'han pogut actualitzar correctament els fitxers" - -#: shell/e-setup.c:167 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"No es pot crear el directori\n" -"%s\n" -"Error: %s" - -#: shell/e-setup.c:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occurred in copying files into\n" -"`%s'." -msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer." - -#: shell/e-setup.c:244 -#, c-format -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." -msgstr "" -"El fitxer `%s' no és un directori.\n" -"Si us plau, moveu-lo per permetre la instal·lació\n" -"dels fitxers d'usuari de l'Evolution." - -#: shell/e-setup.c:253 -#, c-format -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" -"El directori `%s' existeix, però no és el directori\n" -"de l'Evolution. Si us plau, moveu-lo per permetre\n" -"la instal·lació dels fitxers d'usuari de l'Evolution." - -#: shell/e-shell-about-box.c:45 -msgid "Brought to you by" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110 -#, fuzzy -msgid "Extra Completion folders" -msgstr "Completat" - -#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149 -#, fuzzy -msgid "Select Default Folder" -msgstr "Carpetes virtuals" - -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70 -#, fuzzy -msgid "Default Folders" -msgstr "Carpetes virtuals" - -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73 -#, fuzzy -msgid "Offline Folders" -msgstr "Carpetes virtuals" - -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76 -#, fuzzy -msgid "Autocompletion Folders" -msgstr "Completat" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot copy folder: %s" -msgstr "No es pot bifurcar %s: %s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot move folder: %s" -msgstr "" -"No s'ha pogut suprimir la carpeta `%s':\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:188 -#, fuzzy -msgid "Cannot move a folder over itself." -msgstr "No es pot bifurcar %s: %s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:190 -#, fuzzy -msgid "Cannot copy a folder over itself." -msgstr "" -"No es poden copiar els fitxers a\n" -"`%s'." - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:204 -msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:319 -#, c-format -msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:323 -#, fuzzy -msgid "Copy Folder" -msgstr "Copia a la carpeta" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:363 -#, c-format -msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:367 -#, fuzzy -msgid "Move Folder" -msgstr "Mou a la carpeta" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:391 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot delete folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"No s'ha pogut suprimir la carpeta `%s':\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "Really delete folder \"%s\"?" -msgstr "Suprimeix la tasca" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:416 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delete \"%s\"" -msgstr "Crea \"%s\"" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:489 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot rename folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"No s'ha pogut suprimir la carpeta `%s':\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:538 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\"" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:544 -#, fuzzy -msgid "Rename Folder" -msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\"" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:553 -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180 -#, fuzzy, c-format -msgid "The specified folder name is not valid: %s" -msgstr "El nom de carpeta indicat no és vàlid." - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:587 -msgid "Selected folder does not belong to another user" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:590 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot remove folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"No s'ha pogut suprimir la carpeta `%s':\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"No es pot crear la carpeta indicada:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318 -#, fuzzy -msgid "Create New Folder" -msgstr "_Crea una carpeta nova..." - -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Sense títol)" - -#: shell/e-shell-importer.c:139 -msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:142 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709 -msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:317 -#, fuzzy -msgid "Select importer" -msgstr "Seleccioneu una carpeta" - -#: shell/e-shell-importer.c:458 -#, fuzzy, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "La carpeta `%s' no existeix." - -#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476 -#: shell/e-shell-importer.c:518 -#, fuzzy -msgid "Evolution Error" -msgstr "Evolution" - -#: shell/e-shell-importer.c:475 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "No hi ha nou correu a %s." - -#: shell/e-shell-importer.c:484 -#, fuzzy -msgid "Importing" -msgstr "S'està movent" - -#: shell/e-shell-importer.c:491 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:503 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error starting %s" -msgstr "Error en carregar el fitxer: %s" - -#: shell/e-shell-importer.c:517 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Error en carregar el fitxer: %s" - -#: shell/e-shell-importer.c:534 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:588 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "Tria automàtica" - -#: shell/e-shell-importer.c:637 -#, fuzzy -msgid "Filename:" -msgstr "Nom del fitxer:" - -#: shell/e-shell-importer.c:642 -#, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Fitxer de signatura:" - -#: shell/e-shell-importer.c:651 -#, fuzzy -msgid "File type:" -msgstr "Nom del fitxer:" - -#: shell/e-shell-importer.c:676 -msgid "Import data and settings from older programs" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:680 -#, fuzzy -msgid "Import a single file" -msgstr "S'està movent" - -#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538 -msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:749 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "De:" - -#: shell/e-shell-importer.c:1047 -#, fuzzy -msgid "Select folder" -msgstr "Seleccioneu una carpeta" - -#: shell/e-shell-importer.c:1048 -msgid "Select a destination folder for importing this data" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191 -msgid "Import" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-offline-handler.c:592 -msgid "Closing connections..." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-offline-sync.c:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error synchronizing \"%s\":\n" -"%s" -msgstr "Sincronitza \"%s\"" - -#: shell/e-shell-offline-sync.c:232 -#, fuzzy -msgid "Syncing Folder" -msgstr "S'està sincronitzant \"%s\"" - -#. Prepare the dialog. -#: shell/e-shell-offline-sync.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." -msgstr "Sincronitza \"%s\"" - -#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346 -#, fuzzy -msgid "Evolution Settings" -msgstr "Instal·lació de l'Evolution" - -#. It would be nice to insensitivize the OK button appropriately -#. instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the -#. Bonobo control. -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281 -#, fuzzy -msgid "Please select a user." -msgstr "Suprimeix la tasca" - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387 -#, fuzzy -msgid "Opening Folder" -msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\"" - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:393 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening Folder \"%s\"" -msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\"" - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:398 -#, fuzzy, c-format -msgid "in \"%s\" ..." -msgstr "Obre a %s..." - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:482 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open shared folder: %s." -msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta: %s" - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:535 -#, fuzzy -msgid "Cannot find the specified shared folder." -msgstr "" -"No es pot crear la carpeta indicada:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586 -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:642 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109 -msgid "New" -msgstr "Nou" - -#: shell/e-shell-utils.c:116 -#, fuzzy -msgid "No folder name specified." -msgstr "(Cap carpeta mostrada)" - -#: shell/e-shell-utils.c:123 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-utils.c:129 -#, fuzzy -msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s: %s" - -#: shell/e-shell-utils.c:135 -#, fuzzy -msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s: %s" - -#: shell/e-shell-utils.c:141 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:89 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error executing %s." -msgstr "Error en desar el fitxer: %s" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:193 -#, fuzzy -msgid "Bug buddy is not installed." -msgstr "No es pot executar el Bug Buddy." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:201 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "No es pot executar el Bug Buddy." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:247 -#, fuzzy -msgid "About Ximian Evolution" -msgstr "_Quant a l'Evolution..." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:502 -msgid "Go to folder..." -msgstr "Vés a la carpeta..." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:503 -msgid "Select the folder that you want to open" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:617 -#, fuzzy -msgid "Create New Shortcut" -msgstr "Crea un nou grup de dreceres" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:618 -msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:769 -#, fuzzy -msgid "_Work Online" -msgstr "S'està movent" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:782 ui/evolution.xml.h:65 -#, fuzzy -msgid "_Work Offline" -msgstr "S'està movent" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:795 ui/evolution.xml.h:39 -#, fuzzy -msgid "Work Offline" -msgstr "S'està movent" - -#: shell/e-shell-view.c:264 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(Cap carpeta mostrada)" - -#: shell/e-shell-view.c:2040 -#, c-format -msgid "%s (%d)" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view.c:2042 -#, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "(Sense nom)" - -#: shell/e-shell-view.c:2083 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view.c:2090 -msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view.c:2096 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" - -#: shell/e-shell.c:175 -#, c-format -msgid "" -"Cannot activate component %s :\n" -"The error from the activation system is:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: shell/e-shell.c:741 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "No es pot configurar l'emmagatzemament local -- %s" - -#: shell/e-shell.c:1804 -#, c-format -msgid "" -"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" -"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" -"in order to access that data again." -msgstr "" - -#: shell/e-shell.c:2069 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "" - -#: shell/e-shell.c:2071 -#, fuzzy -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "No es pot registrar l'emmagatzemament amb l'intèrpret d'ordres" - -#: shell/e-shell.c:2073 -#, fuzzy -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "Configuració del correu" - -#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568 -msgid "Generic error" -msgstr "Error genèric" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:80 -#, fuzzy -msgid "Create New Shortcut Group" -msgstr "Crea un nou grup de dreceres" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:81 -msgid "Group name:" -msgstr "Nom del grup:" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:179 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" -msgstr "" -"Esteu segur que voleu eliminar el grup\n" -"`%s' de la barra de dreceres?" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:222 -#, fuzzy -msgid "Rename Shortcut Group" -msgstr "Elimina aquest grup de dreceres" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:223 -#, fuzzy -msgid "Rename selected shortcut group to:" -msgstr "Elimina aquest grup de dreceres" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:255 -msgid "_Small Icons" -msgstr "Icones _petites" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:256 -msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "Mostra les dreceres com a icones petites" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:258 -msgid "_Large Icons" -msgstr "Icones _grans" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:259 -msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "Mostra les dreceres com a icones grans" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:270 -#, fuzzy -msgid "_Add Group..." -msgstr "_Nou grup..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:271 -msgid "Create a new shortcut group" -msgstr "Crea un nou grup de dreceres" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:273 -#, fuzzy -msgid "_Remove this Group..." -msgstr "_Elimina aquest grup..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:274 -msgid "Remove this shortcut group" -msgstr "Elimina aquest grup de dreceres" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:276 -#, fuzzy -msgid "Re_name this Group..." -msgstr "_Elimina aquest grup..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:277 -#, fuzzy -msgid "Rename this shortcut group" -msgstr "Elimina aquest grup de dreceres" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:282 -#, fuzzy -msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "Mostra la barra de _dreceres" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:283 -#, fuzzy -msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "Mostra la barra de _dreceres" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:288 -#, fuzzy -msgid "Create _Default Shortcuts" -msgstr "Crea un nou grup de dreceres" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:289 -#, fuzzy -msgid "Create Default Shortcuts" -msgstr "Crea un nou grup de dreceres" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:408 -#, fuzzy -msgid "Rename Shortcut" -msgstr "Elimina aquest grup de dreceres" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:409 -#, fuzzy -msgid "Rename selected shortcut to:" -msgstr "Elimina aquest grup de dreceres" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:422 -msgid "Open the folder linked to this shortcut" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:424 ui/evolution.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Open in New _Window" -msgstr "Obre'l en una nova finestra" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:424 -#, fuzzy -msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" -msgstr "Envia aquest missatge" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:427 -#, fuzzy -msgid "_Rename" -msgstr "Nom de la regla: " - -#: shell/e-shortcuts-view.c:427 -#, fuzzy -msgid "Rename this shortcut" -msgstr "Elimina aquest grup de dreceres" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:429 -#, fuzzy -msgid "Re_move" -msgstr "Elimina" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:429 -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "Elimina aquesta drecera de la barra de dreceres" - -#: shell/e-shortcuts.c:649 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Error en desar les dreceres." - -#: shell/e-shortcuts.c:1096 -#, fuzzy -msgid "Shortcuts" -msgstr "Mostra la barra de _dreceres" - -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 -msgid "Checkbox" -msgstr "" - -#: shell/e-storage.c:566 -msgid "No error" -msgstr "Cap error" - -#: shell/e-storage.c:570 -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "Ja existeix una carpeta amb el mateix nom" - -#: shell/e-storage.c:572 -msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "El tipus de carpeta especificat no és vàlid" - -#: shell/e-storage.c:574 -msgid "I/O error" -msgstr "Error d'E/S" - -#: shell/e-storage.c:576 -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "No hi ha espai suficient per crear la carpeta" - -#: shell/e-storage.c:578 -msgid "The folder is not empty" -msgstr "" - -#: shell/e-storage.c:580 -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "No s'ha trobat la carpeta indicada" - -#: shell/e-storage.c:582 -msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "Funció no implementada en aquest emmagatzemament" - -#: shell/e-storage.c:586 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operació no suportada" - -#: shell/e-storage.c:588 -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament" - -#: shell/e-storage.c:590 -#, fuzzy -msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -msgstr "No s'ha trobat la carpeta indicada" - -#: shell/e-storage.c:592 -msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -msgstr "" - -#: shell/e-storage.c:594 -#, fuzzy -msgid "Cannot create a folder with that name" -msgstr "No es pot bifurcar %s: %s" - -#: shell/e-storage.c:596 -msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" -msgstr "" - -#: shell/e-task-widget.c:211 -#, c-format -msgid "%s (...)" -msgstr "" - -#: shell/e-task-widget.c:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "% comp_let:" - -#: shell/evolution-folder-selector-button.c:100 -msgid "<click here to select a folder>" -msgstr "<feu clic aquí per seleccionar una carpeta>" - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Unknown error." -msgstr "Error desconegut" - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the component system is:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the activation system is:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1184 -#, fuzzy -msgid "CORBA error" -msgstr "Error d'E/S" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1186 -msgid "Interrupted" -msgstr "" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1188 -#, fuzzy -msgid "Invalid argument" -msgstr "adjunció" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1190 -msgid "Already has an owner" -msgstr "" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1192 -#, fuzzy -msgid "No owner" -msgstr "Cap" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1194 -#, fuzzy -msgid "Not found" -msgstr "No s'ha trobat el fitxer" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1196 -#, fuzzy -msgid "Unsupported type" -msgstr "Detecta els tipus suportats..." - -#: shell/evolution-shell-component.c:1198 -msgid "Unsupported schema" -msgstr "" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1200 -#, fuzzy -msgid "Unsupported operation" -msgstr "Consulta cancel·lada per l'usuari." - -#: shell/evolution-shell-component.c:1202 -#, fuzzy -msgid "Internal error" -msgstr "Error d'E/S" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1206 -#, fuzzy -msgid "Exists" -msgstr "S_urt" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1208 -#, fuzzy -msgid "Invalid URI" -msgstr "Agenda" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1212 -#, fuzzy -msgid "Has subfolders" -msgstr "La carpeta `%s' no existeix." - -#: shell/evolution-shell-component.c:1214 -#, fuzzy -msgid "No space left" -msgstr "S'ha rebut el missatge" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1216 -msgid "Old owner has died" -msgstr "" - -#: shell/evolution-test-component.c:63 -#, fuzzy -msgid "Test type" -msgstr "Nom del fitxer:" - -#: shell/evolution-test-component.c:703 -#, fuzzy -msgid "Evolution Test Component" -msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution." - -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Active Connections" -msgstr "El cos conté" - -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "" - -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "The following connections are currently active:" -msgstr "" - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "C_alendar:" -msgstr "Agenda" - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Contacts:" -msgstr "_Contactes..." - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Mail:" -msgstr "_Correu" - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "_Tasks:" -msgstr "Tasques" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Folder _name:" -msgstr "Nom del fitxer:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Folder _type:" -msgstr "Carpetes" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "No hi ha espai suficient per crear la carpeta" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Open Other User's Folder" -msgstr "_Crea una carpeta nova..." - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Account:" -msgstr "conté" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Folder Name:" -msgstr "Nom del fitxer:" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "_User:" -msgstr "Nom d'usuari:" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Conducte de les coses per fer de l'Evolution" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Importing Files" -msgstr "S'està movent" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Timezone " -msgstr "Divisions de temps:" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 -msgid "Welcome" -msgstr "" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" -"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" -"files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11 -msgid "" -"You have successfully entered all of the information\n" -"needed to set up Evolution. \n" -"\n" -"Click the \"Apply\" button to save your settings. " -msgstr "" - -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "" - -#: shell/importer/import.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Conducte de les coses per fer de l'Evolution" - -#: shell/importer/import.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Import File (step 3 of 3)" -msgstr "Fitxer de signatura:" - -#: shell/importer/import.glade.h:4 -msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -msgstr "" - -#: shell/importer/import.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -msgstr "Fitxer de signatura:" - -#: shell/importer/import.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Select a File (step 2 of 3)" -msgstr "Fitxer de signatura:" - -#: shell/importer/import.glade.h:7 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" - -#: shell/importer/intelligent.c:189 -#, fuzzy -msgid "Importers" -msgstr "S'està movent" - -#: shell/importer/intelligent.c:195 -#, fuzzy -msgid "Don't import" -msgstr "No l'eliminis" - -#: shell/importer/intelligent.c:199 -#, fuzzy -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Envia aquest missatge" - -#: shell/importer/intelligent.c:207 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "" - -#: shell/main.c:112 shell/main.c:574 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: shell/main.c:118 -#, fuzzy -msgid "Evolution is now exiting ..." -msgstr "_Paràmetres" - -#. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:274 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Ximian Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" -"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" -"this version, and install version %s instead.\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" -"Hola! Gràcies per prendre-us la molèstia de baixar-vos aquesta versió\n" -"provisional del conjunt de programes de grup de treball Evolution.\n" -"Més o menys durant el darrer mes i mig ens hem concentrat en fer que\n" -"l'Evolution es pugui utilitzar. Molts dels seus desenvolupadors ja estan\n" -"utilitzant-lo per llegir sempre el seu correu, així que també ho podeu fer\n" -"(però feu còpies de seguretat per si un cas!).\n" -"\n" -"Però, encara que hem solucionat molts problemes que afectaven a " -"l'estabilitat\n" -"de l'Evolution, aquí teniu encara el descàrrec. L'Evolution pot: deixar de\n" -"funcionar, perdre el correu que no voleu perdre, negar-se a suprimir el " -"correu\n" -"que voleu suprimir, deixar processos en marxa per tot arreu, consumir el " -"100%\n" -"de la CPU, anar massa de pressa, blocar-se, enviar correu HTML a llistes de\n" -"correu a l'atzar, i deixar-vos en ridícul davant dels vostres amics i " -"companys\n" -"de feina. Utilitzeu-lo només sota un control estricte.\n" -"\n" -"Esperem que gaudiu del resultat de la nostra feixuga feina, i esperem\n" -"ansiosament les vostres contribucions!\n" - -#: shell/main.c:298 -#, fuzzy -msgid "" -"Thanks\n" -"The Ximian Evolution Team\n" -msgstr "" -"Gràcies\n" -"L'equip de l'Evolution\n" - -#: shell/main.c:306 -#, fuzzy -msgid "Don't tell me again" -msgstr "Envia aquest missatge" - -#: shell/main.c:401 -#, fuzzy -msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." -msgstr "No es pot inicialitzat l'intèrpret d'ordres de l'Evolution." - -#: shell/main.c:410 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -msgstr "No es pot inicialitzat l'intèrpret d'ordres de l'Evolution." - -#: shell/main.c:542 -msgid "Disable splash screen" -msgstr "" - -#: shell/main.c:544 -#, fuzzy -msgid "Start in offline mode" -msgstr "Data d'_inici:" - -#: shell/main.c:546 -#, fuzzy -msgid "Start in online mode" -msgstr "Data d'_inici:" - -#: shell/main.c:549 -msgid "Forcibly shut down all evolution components" -msgstr "" - -#: shell/main.c:552 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "" - -#: shell/main.c:578 -#, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Use %s --help for more information.\n" -msgstr "" - -#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:81 -#: tools/evolution-addressbook-import.c:46 -#, fuzzy -msgid "Error loading default addressbook." -msgstr "Error en carregar el fitxer: %s" - -#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:112 -#: tools/evolution-addressbook-import.c:67 -#, fuzzy -msgid "Input File" -msgstr "FIXME: Insereix el fitxer..." - -#: tools/evolution-addressbook-import.c:82 -#, fuzzy -msgid "No filename provided." -msgstr "(Cap carpeta mostrada)" - -#: tools/evolution-launch-composer.c:324 -#, fuzzy -msgid "An attachment to add." -msgstr "Afegeix una adjunció..." - -#: tools/evolution-launch-composer.c:325 -msgid "Content type of the attachment." -msgstr "" - -#: tools/evolution-launch-composer.c:326 -msgid "The filename to display in the mail." -msgstr "" - -#: tools/evolution-launch-composer.c:327 -#, fuzzy -msgid "Description of the attachment." -msgstr "Descripció:" - -#: tools/evolution-launch-composer.c:328 -msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "" - -#: tools/evolution-launch-composer.c:329 -#, fuzzy -msgid "Default subject for the message." -msgstr "Suprimeix aquest missatge" - -#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't -#. * found, so just bail completely. -#. -#: tools/killev.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "No es pot executar %s: %s\n" - -#: tools/killev.c:78 -#, c-format -msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Copia a la carpeta" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Copy the selection" -msgstr "_Inverteix la selecció" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Copia a la carpeta" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Cut the selection" -msgstr "_Inverteix la selecció" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Suprimeix un contacte" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Mou a la carpeta" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Mou a la carpeta" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17 -#, fuzzy -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Enganxa l'element del porta-retalls" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "Previsualitza el missatge que s'ha d'imprimir" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Previsualització d'impressió" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Print selected contacts" -msgstr "Imprimeix els contactes" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "Suprimeix un contacte" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Selecciona'ls _tots" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Select all contacts" -msgstr "Suprimeix un contacte" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Send a mess to the selected contacts." -msgstr "Suprimeix un contacte" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "Send message to contact" -msgstr "FIXME: Nou _missatge per contactar" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "Mou un missatge a una nova carpeta" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -msgid "Stop" -msgstr "Atura" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Atura la càrrega" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "View the current contact" -msgstr "l'hora actual" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_Actions" -msgstr "_Accions" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "_Contactes..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -#, fuzzy -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_Mou a la carpeta" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -#, fuzzy -msgid "_Save as VCard" -msgstr "Desa com a VCard" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "_Search for Contacts" -msgstr "_Cerca contactes" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "_Select All" -msgstr "Selecciona'ls _tots" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -#, fuzzy -msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "FIXME: Nou _missatge per contactar" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Day" -msgstr "Dia" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Suprimeix-ne totes les aparicions" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Delete the appointment" -msgstr "Suprimeix aquesta cita" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "Suprimeix-ne aquesta aparició" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Suprimeix-ne aquesta aparició" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Go To" -msgstr "Vés a" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Go back" -msgstr "Vés enrera en el temps" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Go forward" -msgstr "Vés endavant en el temps" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Go to _Date" -msgstr "Vés a una data" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Vés a una data concreta" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Go to today" -msgstr "Vés a avui" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "Month" -msgstr "Mes" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Previsualitza el missatge que s'ha d'imprimir" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "Print this calendar" -msgstr "_Imprimeix aquest agenda" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Show one day" -msgstr "Mostra 1 dia" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Show one month" -msgstr "Mostra 1 mes" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "Show one week" -msgstr "Mostra 1 setmana" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Show the working week" -msgstr "Mostra la setmana de treball" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Week" -msgstr "Setmanes" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "Tanca" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Close this item" -msgstr "Suprimeix aquest element" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -msgid "Delete this item" -msgstr "Suprimeix aquest element" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:18 -msgid "Main toolbar" -msgstr "" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Preview the printed item" -msgstr "Previsualitza el missatge que s'ha d'imprimir" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 -msgid "Print this item" -msgstr "Imprimeix aquest element" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 -msgid "Save" -msgstr "Desa" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Save As..." -msgstr "Anomena i desa..." - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "Save and Close" -msgstr "Desa i tanca" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Save the item and close the dialog box" -msgstr "Desa el contacte i tanca el quadre de diàleg" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 -msgid "Save this item to disk" -msgstr "" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:46 -msgid "_File" -msgstr "_Fitxer" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "Copia l'element seleccionat al porta-retalls" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Cu_t" -msgstr "Personalitzat" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "Retalla l'element seleccionat i posa'l al porta-retalls" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "Enganxa l'element del porta-retalls" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "Selecciona'ls _tots" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Select all text" -msgstr "Suprimeix un contacte" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Print En_velope..." -msgstr "Imprimeix el missatge..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Save _As..." -msgstr "Anomena i desa..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Desa el contacte i tanca el quadre de diàleg" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "FIXME: Nou _missatge per contactar" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 -msgid "_Save" -msgstr "_Desa" - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Delete this list" -msgstr "Suprimeix aquest element" - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Delete..." -msgstr "Suprimeix" - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Save the list and close the dialog box" -msgstr "Desa el contacte i tanca el quadre de diàleg" - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Se_nd list to other..." -msgstr "_Invita a altres..." - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Send _message to list..." -msgstr "FIXME: Nou _missatge per contactar" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Cancel Mee_ting" -msgstr "Cancel·lat" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 -msgid "Cancel the meeting for this item" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Forward as i_Calendar" -msgstr "FIXME: Reenvia com a v_Calendar" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Forward this item via email" -msgstr "Reenvia aquest missatge" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest meeting information" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Re_fresh Meeting" -msgstr "Refresca la llista" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "Seleccioneu una carpeta" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Schedule a meeting for this item" -msgstr "Seleccioneu una carpeta" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Customize My Evolution" -msgstr "Evolution - %s" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "l'hora actual" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Compose _New Message" -msgstr "Redacta un nou missatge" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit virtual folder definitions" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Dies buits:" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Oblida les _contrasenyes" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Mou un missatge a una nova carpeta" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Post New Message" -msgstr "Redacta un nou missatge" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "Copia el missatge a una nova carpeta" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "S_ubscribe to Folders..." -msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\"" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Show message preview window" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "Editor de carpetes _virtuals..." - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Filters..." -msgstr "_Filtres de correu ..." - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "_Preview Pane" -msgstr "Previsualització:" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Copia el missatge a una nova carpeta" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Retalla l'element seleccionat i posa'l al porta-retalls" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Suprimeix el missatge" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "Missatge reenviat - %s" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Mark All as R_ead" -msgstr "Mar_ca'l com a llegit" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Mark all visible messages as read" -msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "Enganxa l'element del porta-retalls" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Mou un missatge a una nova carpeta" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Select _Thread" -msgstr "Selecciona'ls _tots" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -#, fuzzy -msgid "Select all visible messages" -msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Sh_ow Hidden Messages" -msgstr "Mostra" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Llista de missatges en cadena" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18 -msgid "_Expunge" -msgstr "_Esborra" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47 -msgid "_Folder" -msgstr "_Carpeta" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "_Inverteix la selecció" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Properties..." -msgstr "Propietats..." - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "_Threaded Message List" -msgstr "Llista de missatges en cadena" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "A_dd Sender to Addressbook" -msgstr "Desa a la llibreta d'adreces" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "A_pply Filters" -msgstr "_Aplica els filtres" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Add Sender to Addressbook" -msgstr "Desa a la llibreta d'adreces" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "Respon a tots els destinataris d'aquest missatge" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Respon al remitent d'aquest missatge" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Copia el missatge a una nova carpeta" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "Carpetes virtuals" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Envia un missatge sense assumpte" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Create a virtual folder for these recipients" -msgstr "Carpetes virtuals" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "Create a virtual folder for this mailing list" -msgstr "Carpetes virtuals" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -#, fuzzy -msgid "Create a virtual folder for this sender" -msgstr "Carpetes virtuals" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Create a virtual folder for this subject" -msgstr "Carpetes virtuals" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Display the next important message" -msgstr "Respon al remitent d'aquest missatge" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Display the next message" -msgstr "l'hora actual" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Display the next unread message" -msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Display the next unread thread" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "Display the previous important message" -msgstr "Carrega un missatge desat anteriorment" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Display the previous message" -msgstr "Voleu descartar aquest missatge?" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Carrega un missatge desat anteriorment" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "F_orward" -msgstr "Reenvia" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "Filtre sobre la llista de correu" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Filtre sobre el remitent" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Filtre sobre els destinataris" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -#, fuzzy -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "Filtre sobre l'assumpte" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -#, fuzzy -msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Follow _Up..." -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -#, fuzzy -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -#, fuzzy -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -#, fuzzy -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Mou un missatge a una nova carpeta" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "Increase the text size" -msgstr "_Insereix el fitxer de text... (FIXME)" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -#, fuzzy -msgid "Load _Images" -msgstr "Missatge reenviat - %s" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -#, fuzzy -msgid "Mark as I_mportant" -msgstr "Marca'l com a per _llegir" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 -#, fuzzy -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Marca'l com a per _llegir" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -#, fuzzy -msgid "Mark as Unimp_ortant" -msgstr "Marca'l com a per _llegir" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Move" -msgstr "Mou" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -#, fuzzy -msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "Mou un missatge a una nova carpeta" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Next" -msgstr "Següent" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -#, fuzzy -msgid "Next _Important Message" -msgstr "Respon al remitent d'aquest missatge" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -#, fuzzy -msgid "Next _Thread" -msgstr "Selecciona'ls _tots" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -#, fuzzy -msgid "Next _Unread Message" -msgstr "Mou el missatge" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -#, fuzzy -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "Envia aquest missatge" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -#, fuzzy -msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" -msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Original Si_ze" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -#, fuzzy -msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "Carrega un missatge desat anteriorment" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -#, fuzzy -msgid "Post a Reply" -msgstr "Respon" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -#, fuzzy -msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -msgstr "Comprova si hi ha nou correu" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -#, fuzzy -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "Carrega un missatge desat anteriorment" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -#, fuzzy -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Previsualitza el missatge que s'ha d'imprimir" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -#, fuzzy -msgid "Previous" -msgstr "Ant_erior" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -#, fuzzy -msgid "Print this message" -msgstr "Imprimeix el missatge" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Re_direct" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -#, fuzzy -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "Mou un missatge a una nova carpeta" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -#, fuzzy -msgid "S_earch Message..." -msgstr "Anomena i desa..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "S_maller" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 -#, fuzzy -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "Desa el missatge a una carpeta determinada" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 -msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -#, fuzzy -msgid "Show Email _Source" -msgstr "Font del correu" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -#, fuzzy -msgid "Show Full _Headers" -msgstr "Cerca completa" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -#, fuzzy -msgid "Show message in the normal style" -msgstr "Envia els missatges en format HTML" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -#, fuzzy -msgid "Show message with all email headers" -msgstr "Comprova si hi ha nou correu" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -#, fuzzy -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "Adjunta un fitxer al missatge" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Text Si_ze" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -#, fuzzy -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "Filtre sobre la llista de correu" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Se_nder..." -msgstr "VFolder sobre el remite_nt" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -#, fuzzy -msgid "VFolder on _Recipients..." -msgstr "VFolder sobre els destinata_ris" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -#, fuzzy -msgid "VFolder on _Subject..." -msgstr "VFolder sobre l'assumpte" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -#, fuzzy -msgid "_Attached" -msgstr "Adjunta" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -#, fuzzy -msgid "_Copy to Folder" -msgstr "Copia a la carpeta" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -#, fuzzy -msgid "_Forward Message" -msgstr "Reenvia el missatge" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -#, fuzzy -msgid "_Go To" -msgstr "Vés a" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 -#, fuzzy -msgid "_Inline" -msgstr "Visualitza en línia" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 -#, fuzzy -msgid "_Larger" -msgstr "Busca" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -#, fuzzy -msgid "_Message Display" -msgstr "Esborra la visualització del missatge" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 -#, fuzzy -msgid "_Move to Folder" -msgstr "Mou a la carpeta" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -#, fuzzy -msgid "_Next Message" -msgstr "_Missatge" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 -#, fuzzy -msgid "_Normal Display" -msgstr "_Visualització" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -#, fuzzy -msgid "_Open Message" -msgstr "_Edita el missatge" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -#, fuzzy -msgid "_Previous Message" -msgstr "Imprimeix el missatge" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -#, fuzzy -msgid "_Quoted" -msgstr "Cap" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 -#, fuzzy -msgid "_Resend..." -msgstr "_Tanca..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63 -msgid "_Tools" -msgstr "_Eines" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 -#, fuzzy -msgid "_Undelete" -msgstr "_Suprimeix" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Close this window" -msgstr "Suprimeix aquesta cita" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:43 -#, fuzzy -msgid "_Close" -msgstr "Tanca" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64 -msgid "_View" -msgstr "_Visualitza" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Adjunta" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Adjunta un fitxer" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Close the current file" -msgstr "l'hora actual" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Delete all but signature" -msgstr "Fitxer de signatura:" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Edita el missatge" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "For_mat" -msgstr "Format" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "HT_ML" -msgstr "HTML" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "_Obre" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Open a file" -msgstr "Obre un fitxer" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Sign" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "S/MIME Sign" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -#, fuzzy -msgid "Save As" -msgstr "_Anomena i desa" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save _Draft" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "Save in folder..." -msgstr "Desa a la _carpeta..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Save the current file" -msgstr "l'hora actual" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "l'hora actual" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Desa el missatge a una carpeta determinada" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "_Envia" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Envia els missatges en format HTML" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Send this message" -msgstr "Envia aquest missatge" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Mostra/amaga les adjuncions" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Show _attachments" -msgstr "Mostra les _adjuncions" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Show attachments" -msgstr "Mostra les _adjuncions" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "S'està enviant el missatge sense cap asuumpte" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "S'està enviant el missatge sense cap asuumpte" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -#, fuzzy -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "Commuta la visualització o no de la barra de carpetes" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -#, fuzzy -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "Commuta la visualització o no de la barra de carpetes" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -#, fuzzy -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Commuta la visualització o no de la barra de carpetes" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -#, fuzzy -msgid "_Attachment..." -msgstr "adjunció" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -#, fuzzy -msgid "_Bcc Field" -msgstr "Camps" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -#, fuzzy -msgid "_Cc Field" -msgstr "Camps" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "_Delete all" -msgstr "_Suprimeix" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -msgid "_From Field" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "_Insert" -msgstr "_Índex" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#, fuzzy -msgid "_Open..." -msgstr "_Obre..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -#, fuzzy -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "Respon" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Security" -msgstr "" - -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "H_TML" -msgstr "HTML" - -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "Desa el contacte i tanca el quadre de diàleg" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Afegeix una carpeta a la llista de carpetes a què estic subscrit" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "C_arpeta" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "Refresca la llista" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Refresca la llista de carpetes" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Elimina la carpeta de la llista de carpetes a què estic subscrit" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Subscribe" -msgstr "Subscriu-me" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Cancel·la la subscripció" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Assign Task" -msgstr "_Tasca (FIXME)" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 -msgid "Assign this task to others" -msgstr "" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Cancel Task" -msgstr "Tasca" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Cancel this task" -msgstr "Tasca" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest task information" -msgstr "" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Re_fresh Task" -msgstr "Refresca la llista" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Copy selected task" -msgstr "Obre la tasca" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Cut selected task" -msgstr "Suprimeix la tasca" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Delete completed tasks" -msgstr "Suprimeix la tasca" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Suprimeix la tasca" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "Marca com a completa" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "Enganxa l'element del porta-retalls" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "Previsualitza el missatge que s'ha d'imprimir" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Print the list of tasks" -msgstr "Imprimeix el missatge" - -#: ui/evolution.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "About Ximian Evolution..." -msgstr "_Quant a l'Evolution..." - -#: ui/evolution.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Add to _Shortcut Bar" -msgstr "Mostra la barra de _dreceres" - -#: ui/evolution.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "Instal·lació de l'Evolution" - -#: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Change the name of this folder" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Copy this folder" -msgstr "Copia a la carpeta" - -#: ui/evolution.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" -msgstr "Elimina aquesta drecera de la barra de dreceres" - -#: ui/evolution.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Create a new folder" -msgstr "Creació d'una nova carpeta" - -#: ui/evolution.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Create a new shortcut" -msgstr "Crea un nou grup de dreceres" - -#: ui/evolution.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "Creació d'una nova carpeta" - -#: ui/evolution.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Delete this folder" -msgstr "Suprimeix aquest element" - -#: ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Display a different folder" -msgstr "Mostra una altra carpeta" - -#: ui/evolution.xml.h:14 -msgid "E_xit" -msgstr "S_urt" - -#: ui/evolution.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Evolution _Window" -msgstr "Evolution" - -#: ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Exit the program" -msgstr "Surt del programa" - -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Move this folder to another place" -msgstr "Mou un missatge a una nova carpeta" - -#: ui/evolution.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "Open Other _User's Folder..." -msgstr "_Crea una carpeta nova..." - -#: ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Open a folder belonging to some other user on the server" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Obre'l en una nova finestra" - -#: ui/evolution.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "Open this folder in an other window" -msgstr "Envia aquest missatge" - -#: ui/evolution.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "Pi_lot Settings..." -msgstr "_Paràmetres" - -#: ui/evolution.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" -msgstr "_Crea una carpeta nova..." - -#: ui/evolution.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "Send / Receive" -msgstr "Sendmail" - -#: ui/evolution.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "Envia el correu de la cua i recupera'n el nou" - -#: ui/evolution.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "Configuració del correu" - -#: ui/evolution.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "Show information about Ximian Evolution" -msgstr "Mostra informació referent a l'Evolution" - -#: ui/evolution.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "_Envia un informe d'error" - -#: ui/evolution.xml.h:32 -#, fuzzy -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "_Envia un informe d'error" - -#: ui/evolution.xml.h:33 -#, fuzzy -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "Envia un informe d'error mitjançant el Bug Buddy" - -#: ui/evolution.xml.h:34 -#, fuzzy -msgid "Toggle" -msgstr "Mòbil" - -#: ui/evolution.xml.h:35 -msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "Commuta la visualització o no de la barra de carpetes" - -#: ui/evolution.xml.h:36 -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "Commuta la visualització o no de la barra de dreceres" - -#: ui/evolution.xml.h:37 -#, fuzzy -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Commuta la visualització o no de la barra de carpetes" - -#: ui/evolution.xml.h:38 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Visualitza la carpeta seleccionada" - -#: ui/evolution.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "Ximian Evolution _FAQ" -msgstr "Evolution" - -#: ui/evolution.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "_About Ximian Evolution..." -msgstr "_Quant a l'Evolution..." - -#: ui/evolution.xml.h:44 -#, fuzzy -msgid "_Copy..." -msgstr "Copia" - -#: ui/evolution.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "_Folder Bar" -msgstr "_Carpeta" - -#: ui/evolution.xml.h:49 -#, fuzzy -msgid "_Folder..." -msgstr "_Carpeta" - -#: ui/evolution.xml.h:50 -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "_Vés a la carpeta..." - -#: ui/evolution.xml.h:51 -msgid "_Help" -msgstr "_Ajuda" - -#: ui/evolution.xml.h:52 -#, fuzzy -msgid "_Import..." -msgstr "S'està movent" - -#: ui/evolution.xml.h:53 -#, fuzzy -msgid "_Move..." -msgstr "Mou" - -#: ui/evolution.xml.h:54 -msgid "_New" -msgstr "_Nou" - -#: ui/evolution.xml.h:55 -#, fuzzy -msgid "_New Folder" -msgstr "Nova VFolder" - -#: ui/evolution.xml.h:56 -#, fuzzy -msgid "_New Folder..." -msgstr "Nova VFolder" - -#: ui/evolution.xml.h:57 -#, fuzzy -msgid "_Remove Other User's Folder" -msgstr "_Crea una carpeta nova..." - -#: ui/evolution.xml.h:58 -#, fuzzy -msgid "_Rename..." -msgstr "_Tanca..." - -#: ui/evolution.xml.h:59 -#, fuzzy -msgid "_Send / Receive" -msgstr "Sendmail" - -#: ui/evolution.xml.h:61 -#, fuzzy -msgid "_Shortcut Bar" -msgstr "Mostra la barra de _dreceres" - -#: ui/evolution.xml.h:62 -#, fuzzy -msgid "_Shortcut..." -msgstr "Mostra la barra de _dreceres" - -#: ui/my-evolution.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Print summary" -msgstr "Sense resum" - -#: ui/my-evolution.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Reload" -msgstr "Ràdio" - -#: ui/my-evolution.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Reload the view" -msgstr "Reconstrueix la visualització del missatge" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "By _Company" -msgstr "Empresa" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Address Cards" -msgstr "Adreça" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Phone List" -msgstr "Tipus de telèfon" - -#: views/calendar/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "W_eek View" -msgstr "Setmana" - -#: views/calendar/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Day View" -msgstr "Cotxe" - -#: views/calendar/galview.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Month View" -msgstr "Mes" - -#: views/calendar/galview.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "_Work Week View" -msgstr "Setmana de treball" - -#: views/mail/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "As Sent Folder" -msgstr "Seleccioneu una carpeta" - -#: views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By Follow Up Flag" -msgstr "" - -#: views/mail/galview.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "By Sender" -msgstr "Remitent" - -#: views/mail/galview.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "By Status" -msgstr "_Estat:" - -#: views/mail/galview.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "By Subject" -msgstr "Assumpte" - -#: views/mail/galview.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Messages" -msgstr "_Missatge" - -#: views/tasks/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "With _Category" -msgstr "categories" - -#: views/tasks/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Tasks" -msgstr "Tasca" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:199 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:646 -msgid "UTC" -msgstr "" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Fitxer de signatura:" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Time Zones" -msgstr "Divisions de temps:" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -"Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Selection:" -msgstr "Seccions:" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:290 -#, fuzzy -msgid "_Current View" -msgstr "l'hora actual" - -#. bonobo displays this string so it must be in locale -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:349 -#, fuzzy -msgid "Custom View" -msgstr "Cerca personalitzada" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:358 -#, fuzzy -msgid "Save Custom View..." -msgstr "Cerca personalitzada" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:371 -msgid "Define Views..." -msgstr "" - -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "DDDDDDD" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:428 -msgid "Now" -msgstr "Ara" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:434 -msgid "Today" -msgstr "Avui" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805 -#, fuzzy, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "" -"La data s'ha d'introduir amb el format: \n" -"\n" -"%s" - -#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "El valor de percentatge ha d'estar entre 0 i 100, ambdós inclosos" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 -msgid "Baltic" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 -msgid "Central European" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Chinese" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Cyrillic" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -#, fuzzy -msgid "Greek" -msgstr "setmana" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Japanese" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 -#, fuzzy -msgid "Turkish" -msgstr "Tasca" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 -msgid "Unicode" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71 -msgid "Western European" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 widgets/misc/e-charset-picker.c:89 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90 -#, fuzzy -msgid "Traditional" -msgstr "Opcions" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 widgets/misc/e-charset-picker.c:94 -msgid "Simplified" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:97 -msgid "Ukrainian" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100 -#, fuzzy -msgid "Visual" -msgstr "Alarmes visuals" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "Error desconegut: %s" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:213 widgets/misc/e-charset-picker.c:442 -msgid "Character Encoding" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:222 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:318 -#, fuzzy -msgid "Other..." -msgstr "Altres" - -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185 -#, fuzzy -msgid "Search Editor" -msgstr "Contacta l'editor" - -#. FIXME: get the toplevel window... -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:206 -#, fuzzy -msgid "Save Search" -msgstr "Cerca" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 -#, fuzzy -msgid "_Save Search..." -msgstr "Cerca" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -#, fuzzy -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "Cerca" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -#, fuzzy -msgid "_Advanced..." -msgstr "Afegeix..." - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:154 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "Cap informació" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:168 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Cap error" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:175 -#, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Descripció:" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:182 -#, fuzzy -msgid "Message" -msgstr "_Missatge" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:531 -#, fuzzy -msgid "_Search" -msgstr "Cerca" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:537 -#, fuzzy -msgid "_Find Now" -msgstr "finestra2" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 -#, fuzzy -msgid "_Clear" -msgstr "Agenda" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:836 -#, fuzzy -msgid "Item ID" -msgstr "_Tasca (FIXME)" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:843 -msgid "Subitem ID" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:850 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "Comprova" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:928 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "Agenda" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:930 -#, fuzzy -msgid "Find Now" -msgstr "finestra2" - -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" -msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution" - -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2 -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar local file backend" -msgstr "Conducte de l'agenda de l'Evolution" - -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook local file backend" -msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Cerca" - -#, fuzzy -#~ msgid "De_lete" -#~ msgstr "Suprimeix" - -#, fuzzy -#~ msgid "Email Address:" -#~ msgstr "Adreça electrònica:" - -#, fuzzy -#~ msgid "E-mail" -#~ msgstr "Adreça electrònica 2" - -#~ msgid "Check Full Name" -#~ msgstr "Comprova el nom complet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change Anyway" -#~ msgstr "Contacte _nou" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure the fonts used by Evolution here" -#~ msgstr "" -#~ "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Mail font configuration control" -#~ msgstr "Configuració del correu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font Preferences" -#~ msgstr "Preferències" - -#, fuzzy -#~ msgid "Automatically _detect links" -#~ msgstr "Comprova si hi ha nou correu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Emacs" -#~ msgstr "últim" - -#, fuzzy -#~ msgid "Microsoft" -#~ msgstr "és" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shortcuts _type:" -#~ msgstr "Mostra la barra de _dreceres" - -#, fuzzy -#~ msgid "XEmacs" -#~ msgstr "últim" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add a news feed" -#~ msgstr "Afegeix un servidor de notícies" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add n_ews feed" -#~ msgstr "Afegeix un servidor de notícies" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete news feed" -#~ msgstr "Afegeix un servidor de notícies" - -#~ msgid "_Mail" -#~ msgstr "_Correu" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Weather" -#~ msgstr "Altres" - -#~ msgid "Check Address" -#~ msgstr "Comprova l'adreça" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Meeting" -#~ msgstr "Cancel·lat" - -#, fuzzy -#~ msgid "_every" -#~ msgstr "Cada" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Clear Flag" -#~ msgstr "Agenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_elect server: " -#~ msgstr "Seleccioneu una carpeta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Afegeix" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Signature editor" -#~ msgstr "Fitxer de signatura" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create _New Folder..." -#~ msgstr "_Crea una carpeta nova..." - -#~ msgid "_Contacts..." -#~ msgstr "_Contactes..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages." -#~ msgstr "" -#~ "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -#~ msgstr "" -#~ "Utilitat de configuració per al conducte de la llibreta d'adreces de " -#~ "l'Evolution\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" -#~ msgstr "" -#~ "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Factory for the configuration controls for the Evolution Addressbook." -#~ msgstr "" -#~ "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for the sample Addressbook control" -#~ msgstr "Feu clic aquí per a la llibreta d'adreces" - -#, fuzzy -#~ msgid "1234" -#~ msgstr "123" - -#, fuzzy -#~ msgid "<- _Remove" -#~ msgstr "<< Elimina" - -#, fuzzy -#~ msgid "<< Fewer Options" -#~ msgstr "Opcions" - -#, fuzzy -#~ msgid "DN Customization" -#~ msgstr "Cerca personalitzada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Attribute" -#~ msgstr "Evolution" - -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP Attribute" -#~ msgstr "Autenticació:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mappings" -#~ msgstr "Marges" - -#, fuzzy -#~ msgid "Objectclasses" -#~ msgstr "_Objecte" - -#, fuzzy -#~ msgid "R_estore Defaults" -#~ msgstr "Valors predeterminats" - -#, fuzzy -#~ msgid "Re_store Defaults" -#~ msgstr "Valors predeterminats" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select" -#~ msgstr "Selecciona'ls _tots" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Add ->" -#~ msgstr "Afegeix >>" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Add Mapping" -#~ msgstr "Afegeix una acció" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Add to DN" -#~ msgstr "Afegeix una acció" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Always" -#~ msgstr "Alarmes" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Delete Mapping" -#~ msgstr "_Suprimeix" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Edit Mapping" -#~ msgstr "Edita una cita" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Evolution attribute:" -#~ msgstr "Evolution" - -#, fuzzy -#~ msgid "_More Options >>" -#~ msgstr "_Opcions" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Restore Defaults" -#~ msgstr "Valors predeterminats" - -#, fuzzy -#~ msgid "account-druid" -#~ msgstr "conté" - -#, fuzzy -#~ msgid "account-editor" -#~ msgstr "Contacta l'editor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Contact List" -#~ msgstr "_Contactes..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unnamed Contact List" -#~ msgstr "Contacte _nou" - -#~ msgid "C_ontacts..." -#~ msgstr "C_ontactes..." - -#~ msgid "Phone Types" -#~ msgstr "Tipus de telèfon" - -#~ msgid "Delete Contact?" -#~ msgstr "Voleu suprimir el contacte?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display Cards?" -#~ msgstr "_Visualització" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display Cards" -#~ msgstr "_Visualització" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." -#~ msgstr "" -#~ "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for the Evolution Tasks control" -#~ msgstr "" -#~ "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for the calendar iTip view control" -#~ msgstr "" -#~ "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for the sample Calendar control" -#~ msgstr "" -#~ "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" -#~ msgstr "" -#~ "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Factory to create a component editor factory" -#~ msgstr "" -#~ "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not initialize GNOME" -#~ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo" - -#, fuzzy -#~ msgid "st" -#~ msgstr "1" - -#, fuzzy -#~ msgid "nd" -#~ msgstr "2" - -#, fuzzy -#~ msgid "rd" -#~ msgstr "3" - -#, fuzzy -#~ msgid "th" -#~ msgstr "4" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not activate Bonobo" -#~ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create the component editor factory" -#~ msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal: %s" - -#~ msgid "Print Calendar" -#~ msgstr "Imprimeix l'agenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "" -#~ "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Imports iCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "" -#~ "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Imports vCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "" -#~ "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't get storage list from registry: %s" -#~ msgstr "" -#~ "No es pot recuperar el missatge: %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s" -#~ msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor POP en %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Warning!" -#~ msgstr "S'està movent" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot initialize the Evolution composer." -#~ msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution." - -#~ msgid "minute" -#~ msgstr "minut" - -#~ msgid "hour" -#~ msgstr "hora" - -#~ msgid "week" -#~ msgstr "setmana" - -#~ msgid "year" -#~ msgstr "any" - -#~ msgid "Add action" -#~ msgstr "Afegeix una acció" - -#~ msgid "Add criterion" -#~ msgstr "Afegeix un criteri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts." -#~ msgstr "" -#~ "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts." -#~ msgstr "" -#~ "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mailer." -#~ msgstr "" -#~ "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer." -#~ msgstr "" -#~ "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution mail folder factory component." -#~ msgstr "" -#~ "No es pot inicialitzar el component de resum del correu de l'Evolution." - -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for the Evolution composer." -#~ msgstr "" -#~ "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for the Mail Summary component." -#~ msgstr "" -#~ "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Warning: Unsent Messages" -#~ msgstr "Reenvia el missatge" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot initialize the Evolution mail component." -#~ msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." -#~ msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." -#~ msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution." - -#, fuzzy -#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution" -#~ msgstr "" -#~ "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Go to next folder with unread messages?" -#~ msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Signature" -#~ msgstr "Fitxer de signatura:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Account %d" -#~ msgstr "conté" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Variable-width:" -#~ msgstr "Inhabilitat" - -#, fuzzy -#~ msgid "All folders" -#~ msgstr "Carpetes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Apri file" -#~ msgstr "abril" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display Options" -#~ msgstr "Opcions de visualització" - -#, fuzzy -#~ msgid "Salve file" -#~ msgstr "Fitxer de signatura:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Summary." -#~ msgstr "" -#~ "Utilitat de configuració per al conducte de les coses per fer de " -#~ "l'Evolution.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for the Evolution Summary component." -#~ msgstr "" -#~ "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Marquette" -#~ msgstr "Minut" - -#, fuzzy -#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -#~ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings." -#~ msgstr "" -#~ "Utilitat de configuració per al conducte de les coses per fer de " -#~ "l'Evolution.\n" - -#~ msgid "Evolution installation" -#~ msgstr "Instal·lació de l'Evolution" - -#~ msgid "" -#~ "This new version of Evolution needs to install additional files\n" -#~ "into your personal Evolution directory" -#~ msgstr "" -#~ "Aquesta nova versió de l'Evolution necessita instal·lar fitxers " -#~ "addicionals\n" -#~ "al directori personal on teniu l'Evolution" - -#~ msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -#~ msgstr "" -#~ "Si us plau, feu clic a \"D'acord\" per instal·lar els fitxers, o a " -#~ "\"Cancel·la\" per sortir." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Evolution could not create directory\n" -#~ "%s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut crear el directori %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "New..." -#~ msgstr "Nou..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -#~ "(%s)" -#~ msgstr "" -#~ "No es pot inicialitzar el hash d'emmagatzematge de correu de l'Evolution." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -#~ msgstr "" -#~ "No es pot inicialitzar el hash d'emmagatzematge de correu de l'Evolution." - -#~ msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -#~ msgstr "No s'ha trobat el Bug Buddy en el vostre $PATH." - -#~ msgid "Don't remove" -#~ msgstr "No l'eliminis" - -#, fuzzy -#~ msgid "Host" -#~ msgstr "Hores" - -#~ msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -#~ msgstr "No es pot inicialitzar el sistema de components del Bonobo." - -#, fuzzy -#~ msgid "Output File" -#~ msgstr "Obre un fitxer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pilot Con_duit Settings..." -#~ msgstr "_Paràmetres" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set up Pilot conduit configuration" -#~ msgstr "Configuració del correu" - -#, fuzzy -#~ msgid "The Personal Addressbook Server" -#~ msgstr "Afegeix una font" - -#, fuzzy -#~ msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" -#~ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo" - -#, fuzzy -#~ msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" -#~ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo" - -#, fuzzy -#~ msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -#~ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Configure..." -#~ msgstr "Mou a la carpeta" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Configure Pilot..." -#~ msgstr "Mou a la carpeta" - -#, fuzzy -#~ msgid "en" -#~ msgstr "n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select PGP program" -#~ msgstr "Seleccioneu els noms" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signature #1" -#~ msgstr "Fitxer de signatura:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signature #2" -#~ msgstr "Fitxer de signatura:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy selected messages" -#~ msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cut selected messages" -#~ msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat" - -#, fuzzy -#~ msgid "<- _Remove" -#~ msgstr "Elimina" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Add ->" -#~ msgstr "Afegeix >>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scanning for new messages" -#~ msgstr "Còpia de missatges" - -#, fuzzy -#~ msgid "The folder %s no longer exists" -#~ msgstr "La carpeta `%s' no existeix." - -#~ msgid "1 byte" -#~ msgstr "1 octet" - -#~ msgid "%u bytes" -#~ msgstr "%u octets" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Preferences..." -#~ msgstr "Preferències" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error in search expression." -#~ msgstr "" -#~ "Error en preparar-se per a %s:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not parse query string" -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut obrir el fitxer `%s':\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Email is" -#~ msgstr "Adreça electrònica 2" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create the alarm notify service" -#~ msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Meeting begins: <b>" -#~ msgstr "Hora de _finalització de la reunió:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Task begins: <b>" -#~ msgstr "% comp_let:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Free/Busy info begins: <b>" -#~ msgstr "Cap informació" - -#, fuzzy -#~ msgid "Begins: <b>" -#~ msgstr "Hora de _finalització de la reunió:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Meeting ends: <b>" -#~ msgstr "Hora de _finalització de la reunió:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Free/Busy info ends: <b>" -#~ msgstr "Cap informació" - -#, fuzzy -#~ msgid "Task Completed: <b>" -#~ msgstr "% comp_let:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Task Due: <b>" -#~ msgstr "% comp_let:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Non-Participants" -#~ msgstr "Persones _requerides" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set as default" -#~ msgstr "Valors predeterminats" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signature hint" -#~ msgstr "Fitxer de signatura" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide signature hint" -#~ msgstr "Fitxer de signatura:" - -#, fuzzy -#~ msgid " _Refresh List " -#~ msgstr "Refresca la llista" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show _folders from server: " -#~ msgstr "Mostra la barra de _carpetes" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Browse..." -#~ msgstr "Mou" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Delete this Appointment" -#~ msgstr "Suprimeix aquesta cita" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Issuer: %s\n" -#~ "Subject: %s" -#~ msgstr "Assumpte" - -#, fuzzy -#~ msgid "I/O Error: %s" -#~ msgstr "Error d'E/S" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert File" -#~ msgstr "FIXME: Insereix el fitxer..." - -#~ msgid "" -#~ "The message's date will be compared against\n" -#~ "whatever the time is when the filter is run\n" -#~ "or vfolder is opened." -#~ msgstr "" -#~ "La data del missatge es compararà amb l'hora,\n" -#~ "sigui quina sigui, en què s'executi el filtre\n" -#~ "o s'obri la vfolder." - -#, fuzzy -#~ msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -#~ msgstr "" -#~ "Esteu segur que voleu\n" -#~ "suprimir aquest contacte?" - -#, fuzzy -#~ msgid "You must configure an account before you can send this email." -#~ msgstr "" -#~ "Cal que configureu una identitat\n" -#~ "abans de poder redactar correu." - -#, fuzzy -#~ msgid "NNTP Server:" -#~ msgstr "Servidor:" - -#, fuzzy -#~ msgid "News Servers" -#~ msgstr "Edita el servidor de notícies" - -#, fuzzy -#~ msgid "Source Information" -#~ msgstr "Cap informació" - -#, fuzzy -#~ msgid "newswindow1" -#~ msgstr "finestra1" - -#~ msgid "Save to Disk..." -#~ msgstr "Desa al disc..." - -#, fuzzy -#~ msgid "View messages..." -#~ msgstr "Anomena i desa..." - -#~ msgid "Evolution - Create new folder" -#~ msgstr "Evolution - Crea una nova carpeta" - -#~ msgid "" -#~ "The type of the selected folder is not valid for\n" -#~ "the requested operation." -#~ msgstr "" -#~ "El tipus de la carpeta seleccionada no és vàlid per a\n" -#~ "l'operació sol·licitada." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Contact List" -#~ msgstr "_Contactes..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Inline Text _File..." -#~ msgstr "_Insereix el fitxer de text... (FIXME)" - -#~ msgid "Insert a file as text into the message" -#~ msgstr "Insereix un fitxer com a text dins del missatge" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert text file..." -#~ msgstr "_Insereix el fitxer de text... (FIXME)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send _Later" -#~ msgstr "Remitent" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send _later" -#~ msgstr "Remitent" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send the message later" -#~ msgstr "Envia aquest missatge" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Pilot Settings..." -#~ msgstr "_Paràmetres" - -#, fuzzy -#~ msgid "Addressbook Settings" -#~ msgstr "Afegeix una font" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook." -#~ msgstr "" -#~ "Utilitat de configuració per al conducte de les coses per fer de " -#~ "l'Evolution.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not query for schema information" -#~ msgstr "" -#~ "Error en carregar la informació del filtre:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for the Calendar Summary component." -#~ msgstr "" -#~ "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sta_rt of day:" -#~ msgstr "Inici del dia:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_End of day:" -#~ msgstr "Final del dia:" - -#, fuzzy -#~ msgid "before the start of the appointment" -#~ msgstr "Crea una nova cita" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Other Organizer" -#~ msgstr "Organització:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" -#~ msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -#~ msgstr "Si us plau, introduïu la vostra contrasenya PGP/GPG." - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter your %s passphrase" -#~ msgstr "Si us plau, introduïu la vostra contrasenya PGP/GPG." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" -#~ msgstr "" -#~ "No es pot recuperar el missatge: %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "No s'ha pogut crear cap conducte a GPG/PGP: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "No s'ha pogut crear cap conducte a GPG/PGP: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "No s'ha pogut crear cap conducte a GPG/PGP: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "No s'ha pogut crear cap conducte a GPG/PGP: %s" - -#~ msgid "%s server %s" -#~ msgstr "Servidor %s %s" - -#~ msgid "(unknown host)" -#~ msgstr "(ordinador central desconegut)" - -#, fuzzy -#~ msgid "No such message: %s" -#~ msgstr "L'ordinador central %s no existeix." - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot copy messages from this trash folder." -#~ msgstr "" -#~ "Només podeu editar els missatges que s'hagin desat\n" -#~ "a la carpeta Esborranys." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" -#~ msgstr "No es pot afegir el missatge al fitxer mbox: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not file: %s: %s" -#~ msgstr "No s'ha pogut carregar %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Store `%s' does not exist or is not a directory" -#~ msgstr "`%s' no és un fitxer habitual." - -#, fuzzy -#~ msgid "Random" -#~ msgstr "Ràdio" - -#, fuzzy -#~ msgid " Edit " -#~ msgstr "Edita" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced Options" -#~ msgstr "Cancel·lat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a signature script" -#~ msgstr "Fitxer de signatura:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_HTML Signature:" -#~ msgstr "Fitxer de signatura:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Language:" -#~ msgstr "Busca" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Random" -#~ msgstr "Ràdio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create a PGP encryption context." -#~ msgstr "No s'ha pogut crear el quadre de diàleg." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create a PGP decryption context." -#~ msgstr "No s'ha pogut crear el quadre de diàleg." - -#~ msgid "Moving" -#~ msgstr "S'està movent" - -#~ msgid "Copying" -#~ msgstr "S'està copiant" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signature name:" -#~ msgstr "Fitxer de signatura:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Riga" -#~ msgstr "Dreta:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?" -#~ msgstr "" -#~ "Esteu segur que voleu\n" -#~ "suprimir aquest contacte?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Card: " -#~ msgstr "Cotxe" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Name: " -#~ msgstr "Nom:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Suffix: " -#~ msgstr "_Sufix:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Birth Date: " -#~ msgstr "Data d'ini_ci:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Address:" -#~ msgstr "_Adreça:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Country: " -#~ msgstr "Paí_s:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "E-mail:\n" -#~ msgstr "Adreça electrònica 2" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Business Role: " -#~ msgstr "Feina 2" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Name: " -#~ msgstr "Nom:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Categories: " -#~ msgstr "categories" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Comment: " -#~ msgstr "Comentaris sobre l'element:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Public Key: " -#~ msgstr "Públic" - -#, fuzzy -#~ msgid "Waiting for connection to LDAP server..." -#~ msgstr "Connexió de prova a \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "New _Contact" -#~ msgstr "Visualitza tots els contactes" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Contact _List" -#~ msgstr "Visualitza tots els contactes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Addressbook" -#~ msgstr "Desa a la llibreta d'adreces" - -#, fuzzy -#~ msgid "_My server requires authentication" -#~ msgstr "" -#~ "No es pot connectar al servidor POP.\n" -#~ "No hi ha suport per al mecanisme d'autenticació sol·licitat." - -#, fuzzy -#~ msgid "Co_ntacts:" -#~ msgstr "_Contactes..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Message Recipients:" -#~ msgstr "Destinataris del missatge" - -#~ msgid "Business _Fax" -#~ msgstr "Fax de la feina" - -#, fuzzy -#~ msgid "New _Task" -#~ msgstr "Tasca" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create new appointments with a default _reminder" -#~ msgstr "Crea una nova cita" - -#, fuzzy -#~ msgid "First day of wee_k:" -#~ msgstr "primer dia de la setmana:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Other" -#~ msgstr "Altres" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Delete this Task" -#~ msgstr "Suprimeix la tasca" - -#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -#~ msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya NNTP per a %s@%s" - -#~ msgid "Server rejected username" -#~ msgstr "El servidor ha rebutjat el nom d'usuari" - -#~ msgid "Failed to send username to server" -#~ msgstr "No s'ha pogut enviar el nom d'usuari al servidor" - -#~ msgid "Server rejected username/password" -#~ msgstr "El servidor ha rebutjat el nom d'usuari/la contrasenya" - -#~ msgid "Message %s not found." -#~ msgstr "No s'ha trobat el missatge %s." - -#~ msgid "Could not get group list from server." -#~ msgstr "No s'ha pogut aconseguir la llista de grups del servidor" - -#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "No es pot carregar el fitxer de llista de grups per a %s: %s" - -#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s" - -#~ msgid "Could not open directory for news server: %s" -#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el directori per al servidor de notícies: %s" - -#~ msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" -#~ msgstr "No es pot obrir o crear el fitxer .newsrc per a %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not check POP server for new messages: %s" -#~ msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor POP en %s." - -#~ msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut obrir la carpeta: la llista de missatges era incompleta." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not fetch message: %s" -#~ msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge: %s" - -#~ msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" -#~ msgstr "No s'ha pogut recuperar el missatge %s del servidor POP: %s" - -#~ msgid "" -#~ "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to " -#~ "it." -#~ msgstr "" -#~ "Això us connectarà al servidor POP i utilitzarà el Kerberos 4 per " -#~ "autenticar-vos-hi." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not connect to server: %s" -#~ msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor POP en %s." - -#~ msgid "(Unknown)" -#~ msgstr "(Desconegut)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not find 'From' address in message" -#~ msgstr "No s'ha pogut trobar el cos del missatge en la resposta al FETCH." - -#, fuzzy -#~ msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" -#~ msgstr "No s'ha pogut executar %s: no s'ha enviat el correu." - -#, fuzzy -#~ msgid "DATA response error: %s: mail not sent" -#~ msgstr "No s'ha pogut bifurcar el sendmail: %s: no s'ha enviat el correu" - -#~ msgid "Enter folder URI" -#~ msgstr "Introduïu l'URI de la carpeta" - -#~ msgid "Message was received" -#~ msgstr "S'ha rebut el missatge" - -#~ msgid "Message was sent" -#~ msgstr "S'ha enviat el missatge" - -#~ msgid "on or before" -#~ msgstr "el o abans del" - -#, fuzzy -#~ msgid "New _Mail Message" -#~ msgstr "FIXME: Missatge de _correu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create vFolder from Search" -#~ msgstr "Carpetes virtuals" - -#~ msgid "Filter on Mailing List" -#~ msgstr "Filtre sobre la llista de correu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mailbox Format" -#~ msgstr "Format" - -#, fuzzy -#~ msgid "Composer" -#~ msgstr "Redacta" - -#~ msgid "Edit..." -#~ msgstr "Edita..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Filter Log file..." -#~ msgstr "Fitxer de signatura:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Email Address:" -#~ msgstr "Adreça electrònica:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Organization:" -#~ msgstr "Organització:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Send mail in HTML format by default." -#~ msgstr "Envia els missatges en format HTML" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Server Type: " -#~ msgstr "Servidor:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Signature file:" -#~ msgstr "Fitxer de signatura:" - -#~ msgid "seconds." -#~ msgstr "segons." - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." -#~ msgstr "" -#~ "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution component for the executive summary." -#~ msgstr "" -#~ "No es pot inicialitzar el component de resum del correu de l'Evolution." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component." -#~ msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution." - -#, fuzzy -#~ msgid "Summary Settings" -#~ msgstr "_Paràmetres" - -#, fuzzy -#~ msgid "All _folders:" -#~ msgstr "Carpetes" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Display folders:" -#~ msgstr "Visualitza les carpetes que continguin:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Display stations:" -#~ msgstr "Opcions de visualització" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Displayed feeds:" -#~ msgstr "_Visualització" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -#~ msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." - -#~ msgid "(No name)" -#~ msgstr "(Sense nom)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a New All Day _Event" -#~ msgstr "Crea una nova agenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a New _Task" -#~ msgstr "Crea un nou contacte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a _New Appointment" -#~ msgstr "Crea una nova cita" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create an event for the whole day" -#~ msgstr "Crea una nova cita per a avui" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Appointment..." -#~ msgstr "Cites:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Calendar Settings..." -#~ msgstr "_Paràmetres" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Task..." -#~ msgstr "Tasca" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forward _Attached" -#~ msgstr "Reenvia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forward _Quoted" -#~ msgstr "Reenvia" - -#~ msgid "_Apply Filters" -#~ msgstr "_Aplica els filtres" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tasks Settings..." -#~ msgstr "_Paràmetres" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Summary Settings..." -#~ msgstr "_Paràmetres" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show All" -#~ msgstr "Mostra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sear_ch" -#~ msgstr "Cerca" - -#, fuzzy -#~ msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" -#~ msgstr "No s'ha pogut crear una agenda a `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Importing Data" -#~ msgstr "S'està movent" - -#, fuzzy -#~ msgid "Setup Assistant" -#~ msgstr "Assistent" - -#, fuzzy -#~ msgid "Your configuration is complete." -#~ msgstr "Configuració del correu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s" -#~ msgstr "Notificació sobre la vostra cita el %A %d de %b de %Y, a les %H:%M" - -#, fuzzy -#~ msgid "Notification about your appointment starting on %s" -#~ msgstr "Notificació sobre la vostra cita el %A %d de %b de %Y, a les %H:%M" - -#, fuzzy -#~ msgid "Notification about your appointment ending on %s" -#~ msgstr "Notificació sobre la vostra cita el %A %d de %b de %Y, a les %H:%M" - -#, fuzzy -#~ msgid "Notification about your appointment" -#~ msgstr "Notificació sobre la vostra cita el %A %d de %b de %Y, a les %H:%M" - -#, fuzzy -#~ msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s" -#~ msgstr "Notificació sobre la vostra cita el %A %d de %b de %Y, a les %H:%M" - -#, fuzzy -#~ msgid "Notification about your task starting on %s" -#~ msgstr "Notificació sobre la vostra cita el %A %d de %b de %Y, a les %H:%M" - -#, fuzzy -#~ msgid "Notification about your task ending on %s" -#~ msgstr "Notificació sobre la vostra cita el %A %d de %b de %Y, a les %H:%M" - -#, fuzzy -#~ msgid "Notification about your task" -#~ msgstr "Mostra informació referent a l'Evolution" - -#~ msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -#~ msgstr "Alarma el %A %d de %b de %Y, a les %H:%M" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s at an unknown time" -#~ msgstr "Error desconegut" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Invite Others" -#~ msgstr "_Invita a altres..." - -#~ msgid "_Confidential" -#~ msgstr "_Confidencial" - -#, fuzzy -#~ msgid "Summarising folder" -#~ msgstr "S'està sincronitzant \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut obrir la carpeta: la llista de missatges era incompleta." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" -#~ msgstr "No es pot bifurcar %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "GnomeCard:" -#~ msgstr "Agenda del Gnome" - -#, fuzzy -#~ msgid "No GPG/PGP program configured." -#~ msgstr "No hi ha cap programa GPG/PGP disponible." - -#, fuzzy -#~ msgid "Encrypted message not displayed" -#~ msgstr "Esborra la visualització del missatge" - -#, fuzzy -#~ msgid "Encrypted message" -#~ msgstr "Edita el missatge" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy a folder `%s' to itself" -#~ msgstr "" -#~ "No es poden copiar els fitxers a\n" -#~ "`%s'." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -#~ msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n" -#~ "for mail, calendaring, and contact management\n" -#~ "within the GNOME desktop environment." -#~ msgstr "" -#~ "L'Evolution és un conjunt d'aplicacions de treball en grup\n" -#~ "per a correu, agenda i gestió de contactes\n" -#~ "dins de l'entorn d'escriptori GNOME." - -#, fuzzy -#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s" -#~ msgstr "Evolution - %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]" -#~ msgstr "Evolution - %s" - -#~ msgid "F_ormat" -#~ msgstr "F_ormat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter your email address and password for access to %s" -#~ msgstr "Si us plau, introduïu la vostra contrasenya PGP/GPG." - -#, fuzzy -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Contrasenya" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sent By:" -#~ msgstr "Vist" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -#~ "This probably means that the %s component has crashed." -#~ msgstr "" -#~ "Ep! La visualització de `%s' s'ha mort inesperadament. :-(\n" -#~ "Això segurament vol dir que el component %s ha petat." - -#, fuzzy -#~ msgid "before start of appointment" -#~ msgstr "Crea una nova cita" - -#, fuzzy -#~ msgid "after start of appointment" -#~ msgstr "Crea una nova cita" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Shortcuts" -#~ msgstr "Barra de _dreceres de l'Evolution" - -#, fuzzy -#~ msgid "Each account must have a different name." -#~ msgstr "l'hora actual" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "Nom de la regla: " - -#, fuzzy -#~ msgid "_Import File..." -#~ msgstr "_Insereix el fitxer de text... (FIXME)" - -#~ msgid "a" -#~ msgstr "a" - -#~ msgid "b" -#~ msgstr "b" - -#~ msgid "c" -#~ msgstr "c" - -#~ msgid "d" -#~ msgstr "d" - -#~ msgid "e" -#~ msgstr "e" - -#~ msgid "f" -#~ msgstr "f" - -#~ msgid "g" -#~ msgstr "g" - -#~ msgid "h" -#~ msgstr "h" - -#~ msgid "i" -#~ msgstr "i" - -#~ msgid "j" -#~ msgstr "j" - -#~ msgid "k" -#~ msgstr "k" - -#~ msgid "l" -#~ msgstr "l" - -#~ msgid "m" -#~ msgstr "m" - -#~ msgid "o" -#~ msgstr "o" - -#~ msgid "p" -#~ msgstr "p" - -#~ msgid "q" -#~ msgstr "q" - -#~ msgid "r" -#~ msgstr "r" - -#~ msgid "s" -#~ msgstr "s" - -#~ msgid "t" -#~ msgstr "t" - -#~ msgid "u" -#~ msgstr "u" - -#~ msgid "v" -#~ msgstr "v" - -#~ msgid "w" -#~ msgstr "w" - -#~ msgid "x" -#~ msgstr "x" - -#~ msgid "y" -#~ msgstr "y" - -#~ msgid "z" -#~ msgstr "z" - -#, fuzzy -#~ msgid "Done." -#~ msgstr "Cap" - -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for the Evolution calendar component." -#~ msgstr "" -#~ "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#~ msgid "Reminder of your appointment at " -#~ msgstr "Recordatori de la vostra cita a " - -#~ msgid "Snooze" -#~ msgstr "'Snooze'" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d" -#~ msgstr "d" - -#, fuzzy -#~ msgid "I couldn't update your calendar file!\n" -#~ msgstr "No s'ha pogut crear una agenda a `%s'" - -#~ msgid "No password provided." -#~ msgstr "No s'ha indicat cap contrasenya." - -#~ msgid "IMAPv4" -#~ msgstr "IMAPv4" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unix mbox spool-format mail files" -#~ msgstr "Fitxers de correu en format mbox d'UNIX" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot summarize folder: %s: %s" -#~ msgstr "No es pot bifurcar %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Synchronizing folder" -#~ msgstr "S'està sincronitzant \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut obrir la carpeta `%s':\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut obrir la carpeta `%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to " -#~ "retrieve mail from certain web mail providers and proprietary email " -#~ "systems." -#~ msgstr "" -#~ "Per connectar als servidors POP. El protocol POP també es pot utilitzar " -#~ "per recuperar correu des de determinats proveïdors de correu web i " -#~ "sistemes propietaris de correu." - -#, fuzzy -#~ msgid "%d/%m/%Y" -#~ msgstr "%d/%m/%Y" - -#, fuzzy -#~ msgid "%Y/%m/%d" -#~ msgstr "%a %d/%m/%Y" - -#, fuzzy -#~ msgid "Elm mail" -#~ msgstr "Adreça electrònica 2" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forwarded message:\n" -#~ msgstr "Missatge reenviat - %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "No such folder /%s" -#~ msgstr "La carpeta `%s' no existeix." - -#, fuzzy -#~ msgid "Registering '%s'" -#~ msgstr "Obre a %s..." - -#, fuzzy -#~ msgid "%l:%M%p" -#~ msgstr "%I:%M %p" - -#, fuzzy -#~ msgid "%a %l:%M%p" -#~ msgstr "%I:%M %p" - -#, fuzzy -#~ msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." -#~ msgstr "Sembla que aquesta és la primera vegada que executeu l'Evolution." - -#~ msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" -#~ msgstr "" -#~ "Si us plau, feu clic a \"D'acord\" per instal·lar els fitxers d'usuari\n" -#~ "de l''Evolution a" - -#~ msgid "All Attendees" -#~ msgstr "Tots els assistents" - -#, fuzzy -#~ msgid "RDF Summary" -#~ msgstr "R_esum" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown addressbook type" -#~ msgstr "No es pot obrir la llibreta d'adreces" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown auth type" -#~ msgstr "Error desconegut" - -#~ msgid "Root DN:" -#~ msgstr "DN arrel:" - -#~ msgid "Authentication:" -#~ msgstr "Autenticació:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create path if it doesn't exist." -#~ msgstr "Aquest fitxer no existeix." - -#, fuzzy -#~ msgid "URI" -#~ msgstr "URL:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Category contains" -#~ msgstr "conté" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select name from _folder:" -#~ msgstr "Seleccioneu un nom de la llista:" - -#~ msgid "USA" -#~ msgstr "EUA" - -#~ msgid "12 hour (am/pm)" -#~ msgstr "12 hores (am/pm)" - -#~ msgid "Beep when alarm windows appear." -#~ msgstr "Fes un so quan aparegui una finestra d'alarma." - -#, fuzzy -#~ msgid "Colors for Tasks" -#~ msgstr "Colors per a la visualització" - -#, fuzzy -#~ msgid "Date Navigator" -#~ msgstr "Opcions del navegador de dates" - -#~ msgid "Remind me of all appointments" -#~ msgstr "Recorda'm totes les cites" - -#~ msgid "minutes before they occur." -#~ msgstr "minuts abans que es produeixin." - -#, fuzzy -#~ msgid "Delegated From:" -#~ msgstr "Suprimeix" - -#~ msgid "% Comp_lete:" -#~ msgstr "% comp_let:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Transparency" -#~ msgstr "Transparent" - -#, fuzzy -#~ msgid "The message is not understandable." -#~ msgstr "" -#~ "Aquest missatge no té cap assumpte.\n" -#~ "Voleu que l'enviï igualment?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Receiving" -#~ msgstr "Data de recepció" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display folders starting with:" -#~ msgstr "Visualitza les carpetes que continguin:" - -#, fuzzy -#~ msgid "%A, %d %B %Y" -#~ msgstr "%A, %d de %B de %Y" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print My Evolution" -#~ msgstr "Evolution" - -#, fuzzy -#~ msgid "Printing of My Evolution failed" -#~ msgstr "Ha fallat la impressió del missatge" - -#, fuzzy -#~ msgid "My Evolution" -#~ msgstr "Evolution" - -#, fuzzy -#~ msgid "New contact" -#~ msgstr "Visualitza tots els contactes" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Contact Group" -#~ msgstr "_Contactes..." - -#~ msgid "Go to present time" -#~ msgstr "Vés al present" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print this Calendar" -#~ msgstr "Imprimeix aquest agenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "W_ork Week" -#~ msgstr "Setmana de treball" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Day" -#~ msgstr "Dia" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Week" -#~ msgstr "Setmana" - -#, fuzzy -#~ msgid "Close this appointment" -#~ msgstr "Suprimeix aquesta cita" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print S_etup" -#~ msgstr "Configuració de la pàgina:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box" -#~ msgstr "Desa el contacte i tanca el quadre de diàleg" - -#, fuzzy -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "_Ajuda" - -#~ msgid "See online help" -#~ msgstr "Consulta l'ajuda en línia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manage _Subscriptions..." -#~ msgstr "Gestiona les subscripcions..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Show _All" -#~ msgstr "Mostra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print Message..." -#~ msgstr "Imprimeix el missatge..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Print Preview..." -#~ msgstr "Previsualització d'impressió" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Re-send Message" -#~ msgstr "_Edita el missatge" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delegate Task" -#~ msgstr "Suprimeix la tasca" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save task as something else" -#~ msgstr "Deixa l'agenda com a alguna altra cosa" - -#~ msgid "Getting _Started" -#~ msgstr "Per _començar" - -#~ msgid "Using the C_ontact Manager" -#~ msgstr "Utilització del gestor de c_ontactes" - -#~ msgid "Using the _Calendar" -#~ msgstr "Utilització de l'_agenda" - -#~ msgid "Using the _Mailer" -#~ msgstr "Utilització del _gestor de correu" - -#~ msgid "_Appointment (FIXME)" -#~ msgstr "_Cita (FIXME)" - -#~ msgid "_Contact (FIXME)" -#~ msgstr "_Contacte (FIXME)" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Mail message" -#~ msgstr "Missatge de _correu (FIXME)" - -#~ msgid "_Task (FIXME)" -#~ msgstr "_Tasca (FIXME)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set task view preferences" -#~ msgstr "Modifica les preferències" - -#, fuzzy -#~ msgid "TasksPreferences" -#~ msgstr "Preferències de l'agenda..." - -#~ msgid "_Company:" -#~ msgstr "_Empresa:" - -#~ msgid "As _Minicards" -#~ msgstr "Com a _Minicards" - -#~ msgid "As _Table" -#~ msgstr "Com a _taula" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n" -#~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" -#~ "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" -#~ "compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" -#~ "correctness and reenter. If not, you probably have\n" -#~ "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" -#~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n" -#~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ha estat impossible obrir aquesta llibreta d'adreces.\n" -#~ "Això pot ser perquè, o bé heu introduït un URI incorrecte,\n" -#~ "o bé heu intentat accedir a un servidor LDAP sense tenir\n" -#~ "compilat el suport per a LDAP. Si heu introduït un URI,\n" -#~ "comproveu que sigui correcte i torneu-lo a introduir. Altrament,\n" -#~ "segurament heu intentat accedir a un servidor LDAP. Si\n" -#~ "voleu poder utilitzar LDAP, necessitareu descarregar i instal·lar\n" -#~ "l'OpenLDAP i recompilar i instal·lar l'Evolution.\n" - -#~ msgid "Find..." -#~ msgstr "Cerca..." - -#~ msgid "Alarms timeout after" -#~ msgstr "Les alarmes es desactiven després de" - -#~ msgid "Enable snoozing for" -#~ msgstr "Habilita l'snoozing per a" - -#~ msgid "Highlight" -#~ msgstr "Ressalta" - -#~ msgid "Items Due Today:" -#~ msgstr "Elements que vencen avui:" - -#~ msgid "Items Not Yet Due" -#~ msgstr "Elements que encara no han vençut" - -#~ msgid "Items Not Yet Due:" -#~ msgstr "Elements que encara no han vençut:" - -#~ msgid "Time Until Due" -#~ msgstr "Temps fins al venciment" - -#~ msgid "Work week" -#~ msgstr "Setmana de treball" - -#~ msgid "Edit Task" -#~ msgstr "Edita la tasca" - -#~ msgid "Mark the task complete" -#~ msgstr "Marca la tasca com a completa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit this task..." -#~ msgstr "Edita aquest element..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit the task" -#~ msgstr "Edita la tasca" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete all Occurrences" -#~ msgstr "Suprimeix-ne totes les aparicions" - -#, fuzzy -#~ msgid "Component successfully updated." -#~ msgstr "Els fitxers de l'Evolution s'han instal·lat amb èxit." - -#, fuzzy -#~ msgid "I couldn't update your calendar store." -#~ msgstr "No s'ha pogut crear una agenda a `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Component successfully deleted." -#~ msgstr "Els fitxers de l'Evolution s'han instal·lat amb èxit." - -#, fuzzy -#~ msgid "Add to Calendar" -#~ msgstr "Sobre l'agenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Update Calendar" -#~ msgstr "_Obre una agenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Attendees: " -#~ msgstr "Tots els assistents" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cancel\n" -#~ "Meeting" -#~ msgstr "Cancel·lat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Organizer: " -#~ msgstr "Organització:" - -#~ msgid "Appointment Basics" -#~ msgstr "Temes fonamentals sobre les cites" - -#~ msgid "Could not test lock file for %s: %s" -#~ msgstr "No s'ha pogut comprovar el fitxer de blocatge per a %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s is not a selectable folder" -#~ msgstr "Visualitza la carpeta seleccionada" - -#~ msgid "That file exists but is not readable." -#~ msgstr "Aquest fitxer existeix però no es pot llegir." - -#~ msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." -#~ msgstr "Aquest fitxer sembla accessible però n'ha fallat l'obertura(2)." - -#~ msgid "" -#~ "The file is very large (more than 100K).\n" -#~ "Are you sure you wish to insert it?" -#~ msgstr "" -#~ "El fitxer és molt gran (més de 100 kB).\n" -#~ "Segur que voleu inserir-lo?" - -#~ msgid "%I:%M:%S %p%n" -#~ msgstr "%I:%M:%S %p%n" - -#~ msgid "%H:%M:%S%n" -#~ msgstr "%H:%M:%S%n" - -#~ msgid "%I:%M %p%n" -#~ msgstr "%I:%M %p%n" - -#~ msgid "%H:%M%n" -#~ msgstr "%H:%M%n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send an email to %s" -#~ msgstr "S'està recollint el correu des de %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Close %s" -#~ msgstr "Tanca" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move %s to the left" -#~ msgstr "Mou a la carpeta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move %s into the previous row" -#~ msgstr "Vés a l'element anterior" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move %s into the next row" -#~ msgstr "Vés a l'element següent" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot open the HTML file:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut obrir el fitxer %s:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for the test bonobo component." -#~ msgstr "" -#~ "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for the test component." -#~ msgstr "" -#~ "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#~ msgid "Forward to Address" -#~ msgstr "Reenvia-ho a l'adreça" - -#, fuzzy -#~ msgid "Is Not" -#~ msgstr "no és" - -#, fuzzy -#~ msgid "Is" -#~ msgstr "Si" - -#~ msgid "VFolder on Subject" -#~ msgstr "VFolder sobre l'assumpte" - -#~ msgid "VFolder on Sender" -#~ msgstr "VFolder sobre el remitent" - -#~ msgid "VFolder on Recipients" -#~ msgstr "VFolder sobre els destinataris" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mark as Read" -#~ msgstr "Mar_ca'l com a llegit" - -#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" -#~ msgstr "Canvia la carpeta \"%s\" al format \"%s\"" - -#~ msgid "Closing current folder" -#~ msgstr "S'està tancant la carpeta actual" - -#~ msgid "Renaming old folder and opening" -#~ msgstr "S'està canviant el nom de la carpeta antiga i obrint-la" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution progress" -#~ msgstr "Evolution" - -#~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -#~ msgstr "S'està recuperant el missatge número %d de %d (uid \"%s\")" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" -#~ msgstr "S'està recuperant el missatge %d de %d (uid \"%s\")" - -#~ msgid "Incomplete message written on pipe!" -#~ msgstr "S'ha escrit un missatge incomplet al conducte!" - -#~ msgid "[%s] (forwarded message)" -#~ msgstr "[%s] (missatge reenviat)" - -#~ msgid "Forwarded message (no subject)" -#~ msgstr "Missatge reenviat (sense assumpte)" - -#~ msgid "Print the selected message" -#~ msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat" - -#~ msgid "Evolution files successfully installed." -#~ msgstr "Els fitxers de l'Evolution s'han instal·lat amb èxit." - -#~ msgid "Activate this shortcut" -#~ msgstr "Activa aquesta drecera" - -#~ msgid "View All" -#~ msgstr "Visualitza'ls tots" - -#~ msgid "View all contacts" -#~ msgstr "Visualitza tots els contactes" - -#~ msgid "5 Days" -#~ msgstr "5 dies" - -#~ msgid "Create a new calendar" -#~ msgstr "Crea una nova agenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save calendar as something else" -#~ msgstr "Deixa l'agenda com a alguna altra cosa" - -#~ msgid "_Open Calendar" -#~ msgstr "_Obre una agenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "About this application" -#~ msgstr "Autenticació:" - -#, fuzzy -#~ msgid "About..." -#~ msgstr "Lletra..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Actio_ns" -#~ msgstr "_Accions" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address _Book... (FIXME)" -#~ msgstr "FIXME: _Llibreta d'adreces..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Chec_k Names (FIXME)" -#~ msgstr "_Tasca (FIXME)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clear the selection" -#~ msgstr "_Inverteix la selecció" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" -#~ msgstr "Copia a la carpeta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" -#~ msgstr "FIXME: Pr_imer element de la carpeta" - -#, fuzzy -#~ msgid "For_ward (FIXME)" -#~ msgstr "_Tasca (FIXME)" - -#~ msgid "Go to the next item" -#~ msgstr "Vés a l'element següent" - -#~ msgid "Go to the previous item" -#~ msgstr "Vés a l'element anterior" - -#, fuzzy -#~ msgid "In_complete Task (FIXME)" -#~ msgstr "_Tasca (FIXME)" - -#, fuzzy -#~ msgid "N_ext" -#~ msgstr "Següent" - -#~ msgid "Pre_vious" -#~ msgstr "Ant_erior" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print S_etup..." -#~ msgstr "Imprimeix..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Task _Request (FIXME)" -#~ msgstr "_Tasca (FIXME)" - -#, fuzzy -#~ msgid "_About..." -#~ msgstr "_Quant a l'Evolution..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Journal Entry (FIXME)" -#~ msgstr "_Contacte (FIXME)" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" -#~ msgstr "FIXME: _Últim element de la carpeta" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Mail Message (FIXME)" -#~ msgstr "Missatge de _correu (FIXME)" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Move to Folder... (FIXME)" -#~ msgstr "_Mou a la carpeta" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Note (FIXME)" -#~ msgstr "_Contacte (FIXME)" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Unread Item (FIXME)" -#~ msgstr "_Contacte (FIXME)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Service" -#~ msgstr "Afegeix una font" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new email" -#~ msgstr "Crea un nou contacte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it" -#~ msgstr "Reenvia un missatge sense cap assumpte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invert Selection" -#~ msgstr "_Inverteix la selecció" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mark As Read" -#~ msgstr "Mar_ca'l com a llegit" - -#~ msgid "Mark As U_nread" -#~ msgstr "Marca'l com a per _llegir" - -#~ msgid "Move message to a new folder" -#~ msgstr "Mou un missatge a una nova carpeta" - -#~ msgid "Print Preview of message..." -#~ msgstr "Previsualització d'impressió del missatge..." - -#~ msgid "Print message to the printer" -#~ msgstr "Imprimeix el missatge a la impressora" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reply to all" -#~ msgstr "Respon a tots" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reply to sender" -#~ msgstr "Respon al remitent" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_ource" -#~ msgstr "Font" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Send queued mail\n" -#~ " and retrieve new mail" -#~ msgstr "Envia el correu de la cua i recupera'n el nou" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Reply" -#~ msgstr "Respon" - -#~ msgid "_Threaded" -#~ msgstr "_En cadena" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)" -#~ msgstr "Desa a la _carpeta..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Send the message now" -#~ msgstr "Envia aquest missatge" - -#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)" -#~ msgstr "_Insereix el fitxer de text... (FIXME)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Redo the undone action" -#~ msgstr "Elimina una acció" - -#, fuzzy -#~ msgid "Replace" -#~ msgstr "Respon" - -#, fuzzy -#~ msgid "Replace a string" -#~ msgstr "_Cerca contactes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reply to A_ll (FIXME)" -#~ msgstr "Respon a tots" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_end Status Report (FIXME)" -#~ msgstr "_Contacte (FIXME)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search again for the same string" -#~ msgstr "_Cerca contactes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search for a string" -#~ msgstr "_Cerca contactes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Undo the last action" -#~ msgstr "Elimina una acció" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Mark Complete (FIXME)" -#~ msgstr "Marca com a completa" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Reply (FIXME)" -#~ msgstr "_Tasca (FIXME)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced ..." -#~ msgstr "Afegeix..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism " -#~ "if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Aquesta opció es connectarà al servidor IMAP mitjançant una contrasenya " -#~ "de text net." - -#~ msgid "No such host %s." -#~ msgstr "L'ordinador central %s no existeix." - -#~ msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." -#~ msgstr "Temporalment no es pot cercar el nom d'ordinador central %s." - -#~ msgid "URL string `%s' contains no protocol" -#~ msgstr "La cadena d'URL `%s' no conté cap protocol" - -#~ msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" -#~ msgstr "La cadena d'URL `%s' conté un protocol incorrecte" - -#~ msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" -#~ msgstr "El número de port de l'URL `%s' no és numèric" - -#, fuzzy -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection." -#~ msgstr "Per llegir i emmagatzemar correu en servidors IMAP." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol " -#~ "can also be used to retrieve mail from certain web mail providers and " -#~ "proprietary email systems." -#~ msgstr "" -#~ "Per connectar als servidors POP. El protocol POP també es pot utilitzar " -#~ "per recuperar correu des de determinats proveïdors de correu web i " -#~ "sistemes propietaris de correu." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an " -#~ "SSL connection.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Per al lliurament de correu mitjançant la connexió a un concentrador de " -#~ "correu utilitzant SMTP." - -#, fuzzy -#~ msgid "No authentication required" -#~ msgstr "Autenticació:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the SMTP server without using any kind of " -#~ "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." -#~ msgstr "" -#~ "Aquesta opció us connectarà al sevidor POP mitjançant una contrasenya en " -#~ "text net. És l'única suportada per molts servidors POP." - -#~ msgid "Remove criterion" -#~ msgstr "Elimina un criteri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unspecified" -#~ msgstr "Especifiqueu la capçalera" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keep mail on server" -#~ msgstr "No suprimeixis els missatges del servidor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reply address:" -#~ msgstr "Adreça electrònica:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Required" -#~ msgstr "Persones _requerides" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save password" -#~ msgstr "Desa com a VCard" - -#, fuzzy -#~ msgid "Transport Authentication" -#~ msgstr "Autenticació:" - -#, fuzzy -#~ msgid "minutes." -#~ msgstr "minuts" - -#~ msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" -#~ msgstr "%s missatge %d de %d (uid \"%s\")" - -#, fuzzy -#~ msgid "<unknown>" -#~ msgstr "Desconegut" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Compose" -#~ msgstr "Redacta" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Message Hiding" -#~ msgstr "_Missatge" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -#~ msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." - -#~ msgid "" -#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " -#~ "local disk." -#~ msgstr "" -#~ "Per llegir el correu lliurat al sistema local i per emmagatzemar correu " -#~ "en el disc local." - -#, fuzzy -#~ msgid "Connect to server" -#~ msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor POP en %s." - -#~ msgid "Synchronize" -#~ msgstr "Sincronitza" - -#~ msgid "Copy From Pilot" -#~ msgstr "Copia des del Pilot" - -#~ msgid "Copy To Pilot" -#~ msgstr "Copia al Pilot" - -#~ msgid "Merge From Pilot" -#~ msgstr "Fusiona des del Pilot" - -#~ msgid "Merge To Pilot" -#~ msgstr "Fusiona cap al Pilot" - -#~ msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" -#~ msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" - -#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" -#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" - -#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" -#~ msgstr "(C) 1998-2000 la Free Software Foundation i Helix Code" - -#~ msgid "gnome-unknown.xpm" -#~ msgstr "gnome-unknown.xpm" - -#~ msgid "Synchronize Action" -#~ msgstr "Sincronitza l'acció" - -#~ msgid "Conduit state" -#~ msgstr "Estat del conducte" - -#~ msgid "" -#~ "No pilot configured, please choose the\n" -#~ "'Pilot Link Properties' capplet first." -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha configurat cap Pilot, escolliu primer el\n" -#~ "capplet 'Pilot Link Properties'." - -#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" -#~ msgstr "Sense connexió al dimoni gnome-pilot" - -#~ msgid "" -#~ "An error occured when trying to fetch\n" -#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon" -#~ msgstr "" -#~ "S'ha produït un error en intentar recollir\n" -#~ "la llista del Pilot del dimoni gnome-pilot" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Mr.\n" -#~ "Mrs.\n" -#~ "Ms.\n" -#~ "Miss\n" -#~ "Dr.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Sr.\n" -#~ "Sra.\n" -#~ "Dr.\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Sr.\n" -#~ "Jr.\n" -#~ "I\n" -#~ "II\n" -#~ "III\n" -#~ "Esq.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Sr.\n" -#~ "Jr.\n" -#~ "I\n" -#~ "II\n" -#~ "III\n" -#~ "Esq.\n" - -#~ msgid "Evolution ToDo Conduit" -#~ msgstr "Conducte de les coses per fer de l'Evolution" - -#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" -#~ msgstr "La prioritat ha d'estar entre 1 i 9, ambdós inclosos" - -#~ msgid "Open..." -#~ msgstr "_Obre..." - -#~ msgid "Edit this appointment..." -#~ msgstr "Edita aquesta cita..." - -#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from" -#~ msgstr "Introduïu la identitat amb la qual voleu enviar aquest missatge" - -#~ msgid "Enter the subject of the mail" -#~ msgstr "Introduïu l'assumpte del correu" - -#~ msgid "Save changes to message..." -#~ msgstr "Desa els canvis al missatge..." - -#~ msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" -#~ msgstr "Error en desar la redacció a 'Esborranys': %s" - -#~ msgid "Edit Filter Rule" -#~ msgstr "Edita una regla de filtre" - -#~ msgid "Edit VFolder Rule" -#~ msgstr "Edita una regla de la VFolder" - -#~ msgid "You have no Outbox configured" -#~ msgstr "No teniu configurada cap bústia de sortida" - -#, fuzzy -#~ msgid "Registering local folder" -#~ msgstr "Creació d'una nova carpeta" - -#~ msgid "Fetch email from %s" -#~ msgstr "Recull el correu des de %s" - -#~ msgid "Filtering email on demand" -#~ msgstr "S'està filtrant el correu sota demanda" - -#~ msgid "Filter email on demand" -#~ msgstr "Filtra el correu sota demanda" - -#~ msgid "Sending queue" -#~ msgstr "S'està enviant la cua" - -#~ msgid "Send queue" -#~ msgstr "Envia la cua" - -#~ msgid "Appending \"%s\"" -#~ msgstr "S'està afegint \"%s\"" - -#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "S'estan movent els missatges des de \"%s\" cap a \"%s\"" - -#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "S'estan copiant els missatges des de \"%s\" cap a \"%s\"" - -#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Mou els missatges des de \"%s\" cap a \"%s\"" - -#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Copia els missatges des de \"%s\" cap a \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Load %s Folder for %s" -#~ msgstr "Carrega la carpeta %s" - -#~ msgid "" -#~ "Error while `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Error en `%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Error reading commands from dispatching thread." -#~ msgstr "S'ha produït un error en llegir les ordres de la cadena cursada." - -#~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?" -#~ msgstr "Missatge malmés de la cadena cursada?" - -#~ msgid "" -#~ "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut llegir el fitxer de la memòria cau UID \"%s\". És possible " -#~ "que rebeu missatges duplicats." - -#~ msgid "Retrieving message %d of %d" -#~ msgstr "S'està recuperant el missatge %d de %d" - -#~ msgid "Saving changes to %s" -#~ msgstr "S'estan desant els canvis a %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" -#~ msgstr "S'estan obrint els missatges des de la carpeta \"%s\"" - -#~ msgid "FIXME: _Appointment" -#~ msgstr "FIXME: _Cita" - -#~ msgid "FIXME: _Contact" -#~ msgstr "FIXME: _Contacte" - -#~ msgid "FIXME: _Task" -#~ msgstr "FIXME: _Tasca" - -#~ msgid "FIXME: _Journal Entry" -#~ msgstr "FIXME: Entrada al _diari" - -#~ msgid "FIXME: _Note" -#~ msgstr "FIXME: _Nota" - -#~ msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -#~ msgstr "FIXME: Tr_ia el formulari..." - -#~ msgid "FIXME: _Memo Style" -#~ msgstr "FIXME: Estil _memo" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles..." -#~ msgstr "FIXME: Defineix els e_stils d'impressió..." - -#~ msgid "FIXME: S_end" -#~ msgstr "FIXME: E_nvia" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -#~ msgstr "FIXME: Invita els assistents..." - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Move to Folder..." -#~ msgstr "_Mou a la carpeta" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -#~ msgstr "FIXME: Tr_ia el formulari..." - -#~ msgid "Page Set_up" -#~ msgstr "Con_figuració de la pàgina" - -#~ msgid "FIXME: Print Pre_view" -#~ msgstr "FIXME: Pre_visualització de la impressió" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Paste _Special..." -#~ msgstr "FIXME: Enganxa e_special..." - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Mark as U_nread" -#~ msgstr "Marca'l com a per _llegir" - -#~ msgid "FIXME: _Item" -#~ msgstr "FIXME: _Element" - -#~ msgid "FIXME: _Unread Item" -#~ msgstr "FIXME: Element per _llegir" - -#~ msgid "FIXME: _Standard" -#~ msgstr "FIXME: E_stàndard" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: __Formatting" -#~ msgstr "FIXME: S'està __formatant" - -#~ msgid "FIXME: _Customize..." -#~ msgstr "FIXME: _Personalitza..." - -#~ msgid "Ne_xt" -#~ msgstr "Se_güent" - -#~ msgid "_Toolbars" -#~ msgstr "_Barres d'eines" - -#~ msgid "FIXME: _File..." -#~ msgstr "FIXME: _Fitxer..." - -#~ msgid "FIXME: It_em..." -#~ msgstr "FIXME: El_ement..." - -#~ msgid "FIXME: _Object..." -#~ msgstr "FIXME: _Objecte..." - -#~ msgid "FIXME: _Font..." -#~ msgstr "FIXME: _Lletra..." - -#~ msgid "FIXME: _Paragraph..." -#~ msgstr "FIXME: _Paràgraf..." - -#~ msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -#~ msgstr "FIXME: Diss_enya aquest formulari" - -#~ msgid "FIXME: D_esign a Form..." -#~ msgstr "FIXME: D_issenya un formulari..." - -#~ msgid "FIXME: Publish _Form..." -#~ msgstr "FIXME: Publica el _formulari..." - -#~ msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -#~ msgstr "FIXME: Pu_blica el formulari com a..." - -#~ msgid "FIXME: Script _Debugger" -#~ msgstr "FIXME: _Depurador de seqüències" - -#~ msgid "FIXME: _Spelling..." -#~ msgstr "FIXME: _Ortografia..." - -#~ msgid "FIXME: _New Contact" -#~ msgstr "FIXME: Contacte _nou" - -#~ msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" -#~ msgstr "FIXME: Nou _contacte de la mateixa empresa" - -#~ msgid "FIXME: New _Letter to Contact" -#~ msgstr "FIXME: Nova _carta per contactar" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: New _Message to Contact" -#~ msgstr "FIXME: Nova _carta per contactar" - -#~ msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" -#~ msgstr "FIXME: Nova cit_a amb contacte" - -#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." -#~ msgstr "FIXME: _Prepara una cita..." - -#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact" -#~ msgstr "FIXME: Nova _tasca per contactar" - -#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" -#~ msgstr "FIXME: Nova entrada al _diari per contactar" - -#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address" -#~ msgstr "FIXME: _Mostra el mapa de l'adreça" - -#~ msgid "FIXME: _Open Web Page" -#~ msgstr "FIXME: _Obre la pàgina web" - -#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard" -#~ msgstr "FIXME: Reenvia com a _vCard" - -#~ msgid "FIXME: For_ward" -#~ msgstr "FIXME: Reen_via" - -#~ msgid "FIXME: Previous" -#~ msgstr "FIXME: Anterior" - -#~ msgid "FIXME: Next" -#~ msgstr "FIXME: Següent" - -#~ msgid "label26" -#~ msgstr "etiqueta26" - -#~ msgid "C_lassification:" -#~ msgstr "C_lassificació:" - -#~ msgid "task-editor-dialog" -#~ msgstr "task-editor-dialog" - -#~ msgid "_Audio" -#~ msgstr "_Àudio" - -#~ msgid "_Program" -#~ msgstr "_Programa" - -#~ msgid "event-editor-dialog" -#~ msgstr "event-editor-dialog" - -#~ msgid "label21" -#~ msgstr "etiqueta21" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide Subject" -#~ msgstr "Assumpte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide from Sender" -#~ msgstr "Filtre sobre el remitent" - -#~ msgid "You have no mail sources configured" -#~ msgstr "No teniu configurada cap font de correu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reply-to:" -#~ msgstr "Respon" - -#~ msgid "" -#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may " -#~ "also, optionally, enter the name of your organization, and the name of a " -#~ "file to read your signature from." -#~ msgstr "" -#~ "Introduïu el vostre nom i adreça electrònica que es farà servir al correu " -#~ "desortida. Podeu, opcionalment, introduir el nom de la vostra " -#~ "organització, iel nom d'un fitxer d'on llegir la vostra signatura." - -#~ msgid "Mail source type:" -#~ msgstr "Tipus de font del correu:" - -#~ msgid "" -#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant " -#~ "information about it.\n" -#~ "\n" -#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect " -#~ "supported types...\" button after entering the other information." -#~ msgstr "" -#~ "Seleccioneu el tipus de servidor de correu que teniu, i introduïu-ne la " -#~ "informació corresponent.\n" -#~ "\n" -#~ "Si el servidor demana autenticació, podeu fer clic al botó \"Detecta els " -#~ "tipus suportats...\" després d'introduir l'altra informació." - -#~ msgid "News source type:" -#~ msgstr "Tipus de font de notícies:" - -#~ msgid "" -#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant " -#~ "information about it.\n" -#~ "\n" -#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect " -#~ "supported types...\" button after entering the other information." -#~ msgstr "" -#~ "Seleccioneu el tipus del vostre servidor de notícies, i introduïu-ne la " -#~ "informació corresponent.\n" -#~ "Si el servidor demana autenticació, podeu fer clic al botó \"Detecta els " -#~ "tipus suportats...\" després d'introduir l'altra informació." - -#~ msgid "Mail transport type:" -#~ msgstr "Tipus de transport de correu:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant " -#~ "information about it.\n" -#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect " -#~ "supported types...\" button after entering the other information." -#~ msgstr "" -#~ "Seleccioneu el tipus de servidor de correu que teniu, i introduïu-ne la " -#~ "informació corresponent.\n" -#~ "\n" -#~ "Si el servidor demana autenticació, podeu fer clic al botó \"Detecta els " -#~ "tipus suportats...\" després d'introduir l'altra informació." - -#~ msgid "Add Identity" -#~ msgstr "Afegeix una identitat" - -#~ msgid "Edit Identity" -#~ msgstr "Edita la identitat" - -#~ msgid "The connection was successful!" -#~ msgstr "La connexió ha tingut èxit!" - -#~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" -#~ msgstr "Possibilitats d'autorització de consultes de \"%s\"" - -#~ msgid "Query authorization at \"%s\"" -#~ msgstr "Autorització de consultes a \"%s\"" - -#~ msgid "Identities" -#~ msgstr "Identitats" - -#~ msgid "Mail Sources" -#~ msgstr "Fonts del correu" - -#~ msgid "News Sources" -#~ msgstr "Fonts de notícies" - -#~ msgid "_Print Contacts..." -#~ msgstr "_Imprimeix els contactes..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Ca_lendar" -#~ msgstr "Agenda" - -#~ msgid "Open a calendar" -#~ msgstr "Obre una agenda" - -#~ msgid "FIXME: Chec_k Names" -#~ msgstr "FIXME: Comp_rova els noms" - -#~ msgid "FIXME: Help" -#~ msgstr "FIXME: Ajuda" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: In_complete Task" -#~ msgstr "FIXME: _Tasca" - -#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..." -#~ msgstr "FIXME: Rec_urrència..." - -#~ msgid "FIXME: _New Appointment" -#~ msgstr "FIXME: _Nova cita" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Find..." -#~ msgstr "Cerca..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "Ràdio" - -#~ msgid "Filter on Rec_ipients" -#~ msgstr "Filtre sobre els dest_inataris" - -#~ msgid "Reply to _Sender" -#~ msgstr "Respon al _remitent" - -#~ msgid "_Filter on Subject" -#~ msgstr "_Filtre sobre l'assumpte" - -#~ msgid "_Mail Configuration..." -#~ msgstr "Configuració del _correu..." - -#~ msgid "_Open in New Window" -#~ msgstr "_Obre'l en una nova finestra" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Source" -#~ msgstr "Font" - -#~ msgid "_VFolder on Subject" -#~ msgstr "_VFolder sobre l'assumpte" - -#~ msgid "Show the _Folder Bar" -#~ msgstr "Mostra la barra de _carpetes" - -#~ msgid "External Directories" -#~ msgstr "Directoris externs" - -#~ msgid "Outline:" -#~ msgstr "Contorn:" - -#~ msgid "Highlighted day:" -#~ msgstr "Dia ressaltat:" - -#~ msgid "Current day's number:" -#~ msgstr "Número del dia d'avui:" - -#~ msgid "To-Do item that is not yet due:" -#~ msgstr "Element per fer que encara no ha vençut:" - -#~ msgid "To-Do item that is overdue:" -#~ msgstr "Element endarrerit encara per fer:" - -#~ msgid "sunday" -#~ msgstr "diumenge" - -#~ msgid "tuesday" -#~ msgstr "dimarts" - -#~ msgid "wednesday" -#~ msgstr "dimecres" - -#~ msgid "thursday" -#~ msgstr "dijous" - -#~ msgid "saturday" -#~ msgstr "dissabte" - -#~ msgid "fortnight" -#~ msgstr "quinzena" - -#~ msgid "sec" -#~ msgstr "s" - -#~ msgid "tomorrow" -#~ msgstr "demà" - -#~ msgid "this" -#~ msgstr "aquest" - -#~ msgid "next" -#~ msgstr "següent" - -#~ msgid "fifth" -#~ msgstr "cinquè" - -#~ msgid "sixth" -#~ msgstr "sisè" - -#~ msgid "ninth" -#~ msgstr "novè" - -#~ msgid "eleventh" -#~ msgstr "onzè" - -#~ msgid "twelfth" -#~ msgstr "dotzè" - -#~ msgid "Year:" -#~ msgstr "Any:" - -#~ msgid "" -#~ "Please select the date you want to go to.\n" -#~ "When you click on a day, you will be taken\n" -#~ "to that date." -#~ msgstr "" -#~ "Si us plau, seleccioneu la data a què voleu anar.\n" -#~ "Quan feu clic sobre un dia, anireu a parar\n" -#~ "a aquella data." - -#~ msgid "Expunge \"%s\"" -#~ msgstr "Esborra \"%s\"" - -#~ msgid "Marking messages in folder \"%s\"" -#~ msgstr "S'estan marcant els missatges de la carpeta \"%s\"" - -#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\"" -#~ msgstr "Marca els missatges de la carpeta \"%s\"" - -#~ msgid "Scan folders in \"%s\"" -#~ msgstr "Escaneja les carpetes de \"%s\"" - -#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "S'estan adjuntant els missatges de la carpeta \"%s\"" - -#~ msgid "Attach messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Adjunta els missatges des de \"%s\"" - -#~ msgid "Forwarding a message without a subject" -#~ msgstr "S'està reenviant un missatge sense cap assumpte" - -#~ msgid "Forward message \"%s\"" -#~ msgstr "Reenvia el missatge \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded " -#~ "message." -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut generar la part mime del missatge en generar el missatge " -#~ "reenviat." - -#~ msgid "Loading \"%s\"" -#~ msgstr "S'està carregant \"%s\"" - -#~ msgid "Load \"%s\"" -#~ msgstr "Carrega \"%s\"" - -#~ msgid "Creating \"%s\"" -#~ msgstr "S'està creant \"%s\"" - -#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener." -#~ msgstr "" -#~ "Excepció en informar del resultat a l'escoltador de components de " -#~ "l'intèrpret d'ordres." - -#~ msgid "Displaying message UID \"%s\"" -#~ msgstr "S'està visualitzant l'UID del missatge \"%s\"" - -#~ msgid "Clearing message display" -#~ msgstr "S'està esborrant la visualització del missatge" - -#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "S'estan obrint els missatges des de la carpeta \"%s\"" - -#~ msgid "Open messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Obre els missatges des de \"%s\"" - -#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "S'estan visualitzant els missatges des de la carpeta \"%s\"" - -#~ msgid "View messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Visualitza els missatges des de \"%s\"" - -#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" -#~ msgstr "S'està recuperant el missatge %d de %d (uid \"%s\")" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "S'estan obrint els missatges des de la carpeta \"%s\"" - -#~ msgid "Rebuilding message view" -#~ msgstr "S'està reconstruint la visualització del missatge" - -#~ msgid "_Save Calendar As" -#~ msgstr "_Anomena i desa l'agenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Mail Configuration" -#~ msgstr "Configuració del correu" - -#~ msgid "BLARG\n" -#~ msgstr "BLARG\n" - -#~ msgid "Recur on the" -#~ msgstr "Repeteix-ho el dia" - -#~ msgid "th day of the month" -#~ msgstr "del mes" - -#~ msgid "" -#~ "This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by " -#~ "Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "However, the appointment will recur at the appropriate time and will be " -#~ "displayed properly in the calendar views." -#~ msgstr "" -#~ "Aquesta cita té regles de recurrència personalitzades que l'Evolution no " -#~ "pot editar.\n" -#~ "\n" -#~ "No obstant això, la cita recurrirà en el moment oportú i es visualitzarà " -#~ "correctament en les vistes de l'agenda." - -#~ msgid "Create to-do item" -#~ msgstr "Crea un element per fer" - -#~ msgid "Edit to-do item" -#~ msgstr "Edita un element per fer" - -#~ msgid "Due Date:" -#~ msgstr "Data de venciment:" - -#~ msgid "Time display" -#~ msgstr "Visualització de l'hora" - -#~ msgid "24-hour" -#~ msgstr "24 hores" - -#~ msgid "" -#~ "Please select the start and end hours you want\n" -#~ "to be displayed in the day view and week view.\n" -#~ "Times outside this range will not be displayed\n" -#~ "by default." -#~ msgstr "" -#~ "Si us plau, seleccioneu les hores d'inici i\n" -#~ "finalització que voleu que es mostrin en les\n" -#~ "vistes de dia i de setmana. Per defecte, les\n" -#~ "hores fora d'aquest abast no es mostraran." - -#~ msgid "Show on TODO List:" -#~ msgstr "Mostra-ho a la llista de coses per fer:" - -#~ msgid "To Do List style options:" -#~ msgstr "Opcions d'estil de la llista de coses per fer:" - -#~ msgid "Highlight overdue items" -#~ msgstr "Ressalta els elements endarrerits" - -#~ msgid "Highlight not yet due items" -#~ msgstr "Ressalta els elements que encara no han vençut" - -#~ msgid "To Do List" -#~ msgstr "Llista de coses per fer" - -#~ msgid "Audio alarms timeout after" -#~ msgstr "Les alarmes acústiques s'apaguen després de" - -#~ msgid "Enable snoozing for " -#~ msgstr "Habilita l'snoozing per a " - -#~ msgid "Could not connect to IMAP server on %s." -#~ msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor IMAP en %s." - -#~ msgid "Could not create summary" -#~ msgstr "No s'ha pogut crear el resum" - -#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists" -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta %s a %s: el nom de destí ja " -#~ "existeix" - -#~ msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing" -#~ msgstr "Incongruència del resum, manca la capçalera de l'X-Evolution" - -#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s" -#~ msgstr "No es poden copiar les dades al fitxer de sortida: %s" - -#~ msgid "Could not load or create summary" -#~ msgstr "No s'ha pogut carregar o crear el resum" - -#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s exists" -#~ msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta `%s': %s existeix" - -#~ msgid "MH folders may not be nested." -#~ msgstr "Les carpetes MH no es poden imbricar." - -#~ msgid "does not match regex" -#~ msgstr "no coincideix amb la regex" - -#~ msgid "matches regex" -#~ msgstr "coincideix amb la regex" - -#~ msgid "Bad storage URL (no server): %s" -#~ msgstr "URL d'emmagatzemament incorrecte (cap servidor): %s" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" -#~ "By filling in some information about your email\n" -#~ "settings, you can start sending and receiving email\n" -#~ "right away. Click Next to continue." -#~ msgstr "" -#~ "Benvingut a l'assistent de configuració de l'Evolution!\n" -#~ "Faciliteu certes informacions sobre els vostres paràmetres\n" -#~ "de correu electrònic i podreu començar immediatament a enviar\n" -#~ "i rebre correu. Feu clic a Següent per continuar." - -#~ msgid " (XXX unread)" -#~ msgstr " (XXX no llegits)" - -#~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'" -#~ msgstr "No es coneix cap protocol per obrir l'URI '%s'" - -#~ msgid "Copy Message" -#~ msgstr "Copia el missatge" - -#~ msgid "_New appointment..." -#~ msgstr "_Nova cita..." - -#~ msgid "Insert a file as an attachment" -#~ msgstr "Insereix un fitxer com a adjunció" - -#~ msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager." -#~ msgstr "L'agenda personal del GNOME i el gestor de planificació." - -#~ msgid "Year" -#~ msgstr "Any" - -#~ msgid "Show 1 year" -#~ msgstr "Mostra 1 any" - -#~ msgid "New appointment for _today..." -#~ msgstr "Nova cita per a _avui..." - -#~ msgid "'s calendar" -#~ msgstr "seva agenda" - -#~ msgid "FIXME: _Delete" -#~ msgstr "FIXME: _Suprimeix" - -#~ msgid "FIXME: Ca_lendar..." -#~ msgstr "FIXME: A_genda..." - -#~ msgid "FIXME: Invite _Attendees..." -#~ msgstr "FIXME: Invita els _assistents..." - -#~ msgid "FIXME: C_ancel Invitation..." -#~ msgstr "FIXME: C_ancel·la una invitació..." - -#~ msgid "FIXME: Save and Close" -#~ msgstr "FIXME: Desa i tanca" - -#~ msgid "FIXME: Print..." -#~ msgstr "FIXME: Imprimeix..." - -#~ msgid "Invite attendees to a meeting" -#~ msgstr "Invita als assistents a una reunió" - -#~ msgid "FIXME: Delete" -#~ msgstr "FIXME: Suprimeix" - -#~ msgid "Add to-do item..." -#~ msgstr "Afegeix un element per fer..." - -#~ msgid "To-do list" -#~ msgstr "Llista de coses per fer" - -#~ msgid "Second" -#~ msgstr "Segon" - -#~ msgid "TODO Items" -#~ msgstr "Elements per fer" - -#~ msgid "%a" -#~ msgstr "%a" - -#~ msgid "%b" -#~ msgstr "%b" - -#~ msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" -#~ msgstr "Setmana actual (%s %s %d - %s %s %d %d)" - -#~ msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" -#~ msgstr "Setmana actual (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" - -#~ msgid "Select recipients' addresses" -#~ msgstr "Selecciona les adreces dels destinataris" - -#~ msgid "To: >>" -#~ msgstr "Per a: >>" - -#~ msgid "Cc: >>" -#~ msgstr "Cc: >>" - -#~ msgid "Bcc: >>" -#~ msgstr "Bcc: >>" - -#~ msgid "label7" -#~ msgstr "etiqueta7" - -#~ msgid "label8" -#~ msgstr "etiqueta8" - -#~ msgid "_Format" -#~ msgstr "_Formata" - -#~ msgid "Currently pending operations:" -#~ msgstr "Operacions encara pendents:" - -#~ msgid "Help _index" -#~ msgstr "_Índex de l'ajuda" - -#~ msgid "Cannot initialize the configuration system." -#~ msgstr "No es pot inicialitzar el sistema de configuració." - -#~ msgid "Field Chooser" -#~ msgstr "Selector de camps" - -#~ msgid "" -#~ "To add a column to your table, drag it into\n" -#~ "the location in which you want it to appear." -#~ msgstr "" -#~ "Per afegir una columna a la vostra taula, arrosegue-la\n" -#~ "a la ubicació on voleu que aparegui." - -#~ msgid "label2" -#~ msgstr "etiqueta2" |