diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 832 |
1 files changed, 523 insertions, 309 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution beta\n" "POT-Creation-Date: 2001-01-03 18:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-01-03 10:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-01-06 10:38+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -457,23 +457,6 @@ msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Kunne ikke læse pilotens adresseapplikationsblok" #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7 -msgid "categories" -msgstr "kategorier" - -#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8 -msgid "Item(s) belong to these categories:" -msgstr "Punkter tilhører disse kategorier:" - -#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9 -msgid "Available Categories:" -msgstr "Tilgængelige kategorier:" - -#. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. @@ -510,7 +493,8 @@ msgstr "Ny telefontype" #. #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 #: po/tmp/addressbook-config.glade.h:6 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 -#: po/tmp/filter.glade.h:6 po/tmp/mail-config.glade.h:6 +#: po/tmp/filter.glade.h:6 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:6 msgid "Add" msgstr "Tilføj" @@ -568,7 +552,7 @@ msgid "C_ontacts..." msgstr "K_ontakter..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ka_tegorier..." @@ -585,7 +569,7 @@ msgid "_Address..." msgstr "_Adresse..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:32 msgid "General" msgstr "Generel" @@ -833,7 +817,7 @@ msgstr "_Efternavn:" msgid "_Suffix:" msgstr "_Suffiks:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:230 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:231 msgid "As _Minicards" msgstr "Som _minikort" @@ -841,16 +825,21 @@ msgstr "Som _minikort" #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:236 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 #: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6 msgid "As _Table" msgstr "Som _tabel" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:347 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:374 +#, c-format +msgid "Enter password for %s" +msgstr "Indtast adgangskode for %s" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:402 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kunne ikke åbne adressebogen" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:352 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -870,27 +859,27 @@ msgstr "" "er det nødvendigt at hente og installere OpenLDAP og\n" "rekompilere og installere Evolution.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:473 mail/folder-browser.c:178 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:528 mail/folder-browser.c:219 msgid "Show All" msgstr "Vis alt" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:475 mail/folder-browser.c:180 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221 msgid "Advanced..." msgstr "Avanceret..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:505 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:560 msgid "Any field contains" msgstr "Hvilkensomhelst felt indeholder" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:506 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561 msgid "Name contains" msgstr "Navn indeholder" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 msgid "Email contains" msgstr "Epost indeholder" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:648 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "Uri'en som mappebladreren vil vise" @@ -955,6 +944,7 @@ msgid "Remember this password" msgstr "Husk denne adgangskode" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360 +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:33 msgid "Host:" msgstr "Vært:" @@ -971,12 +961,12 @@ msgid "Search Scope:" msgstr "Søgeopråde:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438 -#: mail/mail-config-gui.c:943 +#: mail/mail-config-gui.c:943 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14 msgid "Authentication:" msgstr "Autentisering:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455 -#: mail/mail-config-gui.c:934 +#: mail/mail-config-gui.c:934 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:51 msgid "Path:" msgstr "Sti:" @@ -984,27 +974,28 @@ msgstr "Sti:" msgid "Create path if it doesn't exist." msgstr "Opret sti hvis den ikke eksisterer." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:589 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:593 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Redigér adressebog" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:591 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:595 msgid "Add Addressbook" msgstr "Tilføj adressebog" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:611 msgid "" "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " "about it." msgstr "" -"Vælg den type adressebog som du har, og indtast den relvante information " -"om den." +"Vælg den type adressebog som du har, og indtast den relvante information om " +"den." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:612 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616 +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:44 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:613 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617 #: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" @@ -1014,16 +1005,17 @@ msgid "Addressbook Sources" msgstr "Kilder til adressebog" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:10 -#: mail/folder-browser.c:644 mail/mail-view.c:150 -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:8 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 +#: mail/folder-browser.c:685 mail/mail-view.c:150 +#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:8 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13 #: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 po/tmp/filter.glade.h:7 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:8 +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:25 po/tmp/mail-config.glade.h:8 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: mail/folder-browser.c:630 po/tmp/addressbook-config.glade.h:9 -#: po/tmp/filter.glade.h:8 po/tmp/mail-config.glade.h:9 +#: mail/folder-browser.c:671 po/tmp/addressbook-config.glade.h:9 +#: po/tmp/filter.glade.h:8 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:28 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:9 msgid "Edit" msgstr "Redigér" @@ -1052,13 +1044,13 @@ msgid "Select Names" msgstr "Vælg mappe" #: po/tmp/select-names.glade.h:9 -msgid "Select name from List:" -msgstr "Vælg navn fra liste:" +msgid "Select name from:" +msgstr "Vælg navn fra:" #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147 #: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Search" -msgstr "Søg..." +msgstr "Søg" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. @@ -1355,7 +1347,7 @@ msgstr "Stilnavn:" msgid "Top:" msgstr "Top:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:74 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -1414,7 +1406,8 @@ msgstr "Gem kalender" msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" -"Kunne ikke oprette kalender-visning. Tjek venligst din opsætning af ORBit og OAF." +"Kunne ikke oprette kalender-visning. Tjek venligst din opsætning af ORBit og " +"OAF." #. strftime format of a weekday and a date. #: calendar/gui/calendar-model.c:284 @@ -1425,57 +1418,57 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:288 calendar/gui/calendar-model.c:738 +#: calendar/gui/calendar-model.c:288 calendar/gui/calendar-model.c:718 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:292 calendar/gui/calendar-model.c:741 +#: calendar/gui/calendar-model.c:292 calendar/gui/calendar-model.c:721 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:346 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/calendar-model.c:326 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21 msgid "Public" msgstr "Of_fentlig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:349 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/calendar-model.c:329 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:352 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/calendar-model.c:332 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 msgid "Confidential" msgstr "_Fortrolig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:523 +#: calendar/gui/calendar-model.c:335 calendar/gui/calendar-model.c:503 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt fejl" -#: calendar/gui/calendar-model.c:443 +#: calendar/gui/calendar-model.c:423 msgid "N" msgstr "N" -#: calendar/gui/calendar-model.c:443 +#: calendar/gui/calendar-model.c:423 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:445 +#: calendar/gui/calendar-model.c:425 msgid "E" msgstr "Ø" -#: calendar/gui/calendar-model.c:445 +#: calendar/gui/calendar-model.c:425 msgid "W" msgstr "V" -#: calendar/gui/calendar-model.c:517 +#: calendar/gui/calendar-model.c:497 msgid "Transparent" msgstr "Gennemsigtig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:520 +#: calendar/gui/calendar-model.c:500 msgid "Opaque" msgstr "Uigennemsigtig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:746 +#: calendar/gui/calendar-model.c:726 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1487,7 +1480,7 @@ msgstr "" "%s" #. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:847 calendar/gui/calendar-model.c:895 +#: calendar/gui/calendar-model.c:827 calendar/gui/calendar-model.c:875 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 msgid "%m/%d/%Y" @@ -1495,27 +1488,27 @@ msgstr "%Y-%m-%d" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:865 +#: calendar/gui/calendar-model.c:845 msgid "%I:%M:%S %p%n" msgstr " " #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:868 +#: calendar/gui/calendar-model.c:848 msgid "%H:%M:%S%n" msgstr "%H:%M:%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:872 +#: calendar/gui/calendar-model.c:852 msgid "%I:%M %p%n" msgstr " " #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:875 +#: calendar/gui/calendar-model.c:855 msgid "%H:%M%n" msgstr "%H:%M%n" -#: calendar/gui/calendar-model.c:995 +#: calendar/gui/calendar-model.c:975 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1525,11 +1518,11 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1035 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1015 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Procentværdien skal være mellem 0 og 100, inklusive" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1075 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1055 msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "Prioriteten skal være mellem 0 og 9, inklusive" @@ -1664,7 +1657,7 @@ msgstr "Ugens første dag:" msgid "Fri" msgstr "fre" -#: calendar/gui/event-editor.c:433 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28 msgid "Friday" msgstr "fredag" @@ -1692,7 +1685,7 @@ msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu:" msgid "Mon" msgstr "man" -#: calendar/gui/event-editor.c:429 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35 msgid "Monday" msgstr "mandag" @@ -1724,7 +1717,7 @@ msgstr "Påmindelser" msgid "Sat" msgstr "lør" -#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43 msgid "Saturday" msgstr "lørdag" @@ -1749,7 +1742,7 @@ msgstr "Dagens starter:" msgid "Sun" msgstr "søn" -#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: calendar/gui/event-editor.c:440 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49 msgid "Sunday" msgstr "søndag" @@ -1761,7 +1754,7 @@ msgstr "Opgaveblok" msgid "Thu" msgstr "tor" -#: calendar/gui/event-editor.c:432 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52 msgid "Thursday" msgstr "torsdag" @@ -1781,7 +1774,7 @@ msgstr "Tidsformat:" msgid "Tue" msgstr "tir" -#: calendar/gui/event-editor.c:430 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57 msgid "Tuesday" msgstr "tirsdag" @@ -1793,7 +1786,7 @@ msgstr "Visuelle alarmer" msgid "Wed" msgstr "ons" -#: calendar/gui/event-editor.c:431 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60 +#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60 msgid "Wednesday" msgstr "onsdag" @@ -1874,9 +1867,9 @@ msgstr "Lav" #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1073 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445 +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:46 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 +#: shell/e-shell-view.c:1073 widgets/misc/e-dateedit.c:421 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1924,30 +1917,30 @@ msgstr "_Status:" msgid "task-editor-dialog" msgstr "task-editor-dialog" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:681 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690 msgid "Edit Task" msgstr "Redigér opgave" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:331 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:336 msgid "No summary" msgstr "Ingen sammendrag" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:337 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:702 calendar/gui/event-editor.c:342 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Aftale - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:340 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:345 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Opgave - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:343 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:348 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Journalpunkt - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3250 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3273 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Ønsker du at gemme ændringer?" @@ -2056,183 +2049,187 @@ msgstr "Varer he_le dagen" msgid "Appointment Basics" msgstr "Grundlæggende om aftaler" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10 msgid "Classification" msgstr "Klassificering" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11 msgid "Custom recurrence" msgstr "Egendefineret genindtræffelse" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 msgid "Days" msgstr "Dage" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14 msgid "Every" msgstr "Hver" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15 msgid "Exceptions" msgstr "Undtagelser" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17 msgid "Hours" msgstr "Timer" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18 msgid "Mail _to:" msgstr "Send _til:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19 msgid "Minutes" msgstr "Minutter" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20 msgid "Modify" msgstr "Ændr" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21 msgid "No recurrence" msgstr "Ingen genindtræffelse" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22 msgid "Preview" msgstr "Smugkig" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23 msgid "Pri_vate" msgstr "Pri_vat" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24 msgid "Pu_blic" msgstr "Of_fentlig" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25 msgid "Recurrence" msgstr "Gentagelse" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26 msgid "Recurrence Rule" msgstr "Regel for genindtræffelse" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27 msgid "Reminder" msgstr "Påmindelse" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28 msgid "Simple recurrence" msgstr "Simpel genindtræffelse" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29 msgid "Su_mmary:" msgstr "Sa_mmendrag:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31 msgid "_Audio" msgstr "_Lyd" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32 msgid "_Confidential" msgstr "_Fortrolig" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33 +msgid "_Contacts" +msgstr "_Kontakter" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34 msgid "_Display" msgstr "_Vis" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35 msgid "_End time:" msgstr "S_lut-tid:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36 msgid "_Mail" msgstr "_E-post" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37 msgid "_Program" msgstr "_Program" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38 msgid "_Run program:" msgstr "Kø_r program:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39 msgid "_Start time:" msgstr "_Start-tid:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40 msgid "_Starting date:" msgstr "_Start dato:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41 msgid "day(s)" msgstr "dag(e)" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42 msgid "event-editor-dialog" msgstr "event-editor-dialog" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43 msgid "for" msgstr "for" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44 msgid "forever" msgstr "for evigt" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45 msgid "label21" msgstr "etiket21" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46 msgid "month(s)" msgstr "måned(er)" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47 msgid "until" msgstr "til" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:48 msgid "week(s)" msgstr "uge(r)" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:49 msgid "year(s)" msgstr "år" -#: calendar/gui/event-editor.c:325 +#: calendar/gui/event-editor.c:330 msgid "Edit Appointment" msgstr "Redigér aftale" -#: calendar/gui/event-editor.c:403 +#: calendar/gui/event-editor.c:408 msgid "on" msgstr "på" -#: calendar/gui/event-editor.c:428 filter/filter-datespec.c:65 +#: calendar/gui/event-editor.c:433 filter/filter-datespec.c:65 msgid "day" msgstr "dag" -#: calendar/gui/event-editor.c:555 +#: calendar/gui/event-editor.c:560 msgid "on the" msgstr "den" -#: calendar/gui/event-editor.c:562 +#: calendar/gui/event-editor.c:567 msgid "th" msgstr "." -#: calendar/gui/event-editor.c:716 +#: calendar/gui/event-editor.c:721 msgid "occurrences" msgstr "hændelser" -#: calendar/gui/event-editor.c:833 +#: calendar/gui/event-editor.c:838 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Denne aftale indeholder gentagelser som Evolution ikke kan redigere." -#: calendar/gui/event-editor.c:3073 calendar/gui/print.c:1090 +#: calendar/gui/event-editor.c:3096 calendar/gui/print.c:1090 #: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" @@ -2444,7 +2441,7 @@ msgstr "Dette år (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Udskriv kalender" -#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:980 +#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1001 msgid "Print Preview" msgstr "Forhåndsvisning af udskrift" @@ -2662,7 +2659,7 @@ msgstr "Uventet svar 'OK' fra IMAP-tjener: %s" msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Kunne ikke indlæse sammendrag for %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:533 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:532 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Kunne ikke finde beskedskrop i FETCH-svar." @@ -3178,6 +3175,7 @@ msgid "No such folder `%s'." msgstr "Ingen sådan mappe `%s'." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:62 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -3252,6 +3250,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297 +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:16 msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" @@ -3799,14 +3798,8 @@ msgstr "Fjern kriterie" msgid "Replied to" msgstr "Svaret til" -#: filter/filter-system-flag.c:64 -msgid "Deleted" -msgstr "Slettet" - -#: filter/filter-system-flag.c:65 -msgid "Draft" -msgstr "Skitse" - +#. { _("Deleted"), "Deleted" }, +#. { _("Draft"), "Draft" }, #: filter/filter-system-flag.c:66 msgid "Important" msgstr "Vigtig" @@ -4024,169 +4017,169 @@ msgstr "Tilføj regel for VMapper" msgid "Edit VFolder Rule" msgstr "Redigér VMappe-regel" -#: mail/component-factory.c:239 +#: mail/component-factory.c:277 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent." -#: mail/component-factory.c:278 +#: mail/component-factory.c:316 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan ikke registrere gemning i skallen" -#: mail/folder-browser.c:182 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88 +#: mail/folder-browser.c:223 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88 #: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: mail/folder-browser.c:195 +#: mail/folder-browser.c:236 msgid "Body or subject contains" msgstr "Krop eller emne indeholder" -#: mail/folder-browser.c:196 +#: mail/folder-browser.c:237 msgid "Body contains" msgstr "Kroppen indeholder" -#: mail/folder-browser.c:197 +#: mail/folder-browser.c:238 msgid "Subject contains" msgstr "Emnet indeholder" -#: mail/folder-browser.c:198 +#: mail/folder-browser.c:239 msgid "Body does not contain" msgstr "Krop indeholder ikke" -#: mail/folder-browser.c:199 +#: mail/folder-browser.c:240 msgid "Subject does not contain" msgstr "Emne indeholder ikke" -#: mail/folder-browser.c:602 +#: mail/folder-browser.c:643 msgid "VFolder on Subject" msgstr "VMappe for emne" -#: mail/folder-browser.c:603 +#: mail/folder-browser.c:644 msgid "VFolder on Sender" msgstr "VMappe for afsender" -#: mail/folder-browser.c:604 +#: mail/folder-browser.c:645 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "VMappe for modtagere" -#: mail/folder-browser.c:606 +#: mail/folder-browser.c:647 msgid "Filter on Subject" msgstr "Filtrér efter emne" -#: mail/folder-browser.c:607 +#: mail/folder-browser.c:648 msgid "Filter on Sender" msgstr "Filtrér efter afsender" -#: mail/folder-browser.c:608 +#: mail/folder-browser.c:649 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filtrér efter modtager" -#: mail/folder-browser.c:609 mail/folder-browser.c:738 +#: mail/folder-browser.c:650 mail/folder-browser.c:779 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrér efter epostliste" -#: mail/folder-browser.c:614 +#: mail/folder-browser.c:655 msgid "Show all hidden" msgstr "Vis alle skjulte" -#: mail/folder-browser.c:616 +#: mail/folder-browser.c:657 msgid "Hide selected" msgstr "Skjul valgte" #. could use another mask, but not enough api do to it -#: mail/folder-browser.c:619 +#: mail/folder-browser.c:660 msgid "Hide read" msgstr "Skjul læste" -#: mail/folder-browser.c:620 +#: mail/folder-browser.c:661 msgid "Hide deleted" msgstr "Skjul slettede" -#: mail/folder-browser.c:622 mail/folder-browser.c:749 +#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:790 msgid "Hide Subject" msgstr "Skjul emne" -#: mail/folder-browser.c:624 mail/folder-browser.c:755 +#: mail/folder-browser.c:665 mail/folder-browser.c:796 msgid "Hide from Sender" msgstr "Skjul for afsender" -#: mail/folder-browser.c:629 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: mail/folder-browser.c:670 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "Open" msgstr "Åbn" -#: mail/folder-browser.c:631 +#: mail/folder-browser.c:672 msgid "Save As..." msgstr "Gem som..." -#: mail/folder-browser.c:632 mail/mail-view.c:148 +#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:148 #: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23 #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Print" msgstr "Udskriv" -#: mail/folder-browser.c:634 +#: mail/folder-browser.c:675 msgid "Reply to Sender" msgstr "Svar til afsender" -#: mail/folder-browser.c:635 mail/mail-view.c:141 +#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:141 #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:38 msgid "Reply to All" msgstr "Svar til alle" -#: mail/folder-browser.c:636 mail/mail-view.c:144 +#: mail/folder-browser.c:677 mail/mail-view.c:144 #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17 msgid "Forward" msgstr "Videresend" -#: mail/folder-browser.c:637 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 +#: mail/folder-browser.c:678 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 msgid "Forward inline" msgstr "Videresend mellem linjerne" -#: mail/folder-browser.c:639 +#: mail/folder-browser.c:680 msgid "Mark as Read" msgstr "Mærkér som _læst" -#: mail/folder-browser.c:640 +#: mail/folder-browser.c:681 msgid "Mark as Unread" msgstr "Mærkér som ulæst" -#: mail/folder-browser.c:642 +#: mail/folder-browser.c:683 msgid "Move to Folder..." msgstr "Flyt til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:643 +#: mail/folder-browser.c:684 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Kopiér til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:645 +#: mail/folder-browser.c:686 msgid "Undelete" msgstr "Fortryd sletning" #. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:649 +#: mail/folder-browser.c:690 msgid "Apply Filters" msgstr "Anvend filtre" -#: mail/folder-browser.c:651 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10 +#: mail/folder-browser.c:692 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Skab regel fra besked" -#: mail/folder-browser.c:652 po/tmp/evolution-mail.xml.h:21 +#: mail/folder-browser.c:693 po/tmp/evolution-mail.xml.h:21 msgid "Hide Messages" msgstr "Skjul beskeder" -#: mail/folder-browser.c:740 +#: mail/folder-browser.c:781 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrér efter epostliste (%s)" -#: mail/folder-browser.c:746 +#: mail/folder-browser.c:787 #, c-format msgid "Hide Subject \"%s\"" msgstr "Shjul emne %s" -#: mail/folder-browser.c:752 +#: mail/folder-browser.c:793 #, c-format msgid "Hide from Sender <%s>" msgstr "Skjul for afsender <%s>" @@ -4259,23 +4252,23 @@ msgstr "" "Denne meddelse har intet emne.\n" "Skal den sendes alligevel?" -#: mail/mail-callbacks.c:289 +#: mail/mail-callbacks.c:312 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Du skal specificere modtagere for at kunne sende denne besked." -#: mail/mail-callbacks.c:509 +#: mail/mail-callbacks.c:530 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Videresendt meddelelse:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:590 +#: mail/mail-callbacks.c:611 msgid "Move message(s) to" msgstr "Flyt meddelelse(r) til" -#: mail/mail-callbacks.c:592 +#: mail/mail-callbacks.c:613 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiér meddelelse(r) til" -#: mail/mail-callbacks.c:727 +#: mail/mail-callbacks.c:748 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -4283,11 +4276,11 @@ msgstr "" "Du kan kun redigere beskeder lagret\n" "i Skitser-kataloget." -#: mail/mail-callbacks.c:760 mail/mail-display.c:79 +#: mail/mail-callbacks.c:781 mail/mail-display.c:79 msgid "Overwrite file?" msgstr "Overskriv fil?" -#: mail/mail-callbacks.c:764 mail/mail-display.c:83 +#: mail/mail-callbacks.c:785 mail/mail-display.c:83 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -4295,15 +4288,15 @@ msgstr "" "En fil med samme navn eksisterer allerede.\n" "Overskriv den?" -#: mail/mail-callbacks.c:809 +#: mail/mail-callbacks.c:830 msgid "Save Message As..." msgstr "Gem besked som..." -#: mail/mail-callbacks.c:811 +#: mail/mail-callbacks.c:832 msgid "Save Messages As..." msgstr "Gem beskeder som..." -#: mail/mail-callbacks.c:895 +#: mail/mail-callbacks.c:916 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -4312,11 +4305,11 @@ msgstr "" "Fejl ved indlæsning af filter information:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:940 +#: mail/mail-callbacks.c:961 msgid "Print Message" msgstr "Udskriv besked" -#: mail/mail-callbacks.c:987 +#: mail/mail-callbacks.c:1008 msgid "Printing of message failed" msgstr "Udskrivning af besked mislykkedes" @@ -4325,32 +4318,232 @@ msgstr "Udskrivning af besked mislykkedes" #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. #: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6 +msgid "Account" +msgstr "Konto" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7 +msgid "Account Information" +msgstr "kontoinformation" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8 +msgid "Account Management" +msgstr "Kontoadministration" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 +msgid "Account Properties" +msgstr "Egenskaber for konto" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:11 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanceret" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:12 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentisering" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:13 +msgid "Authentication Type:" +msgstr "Autentiseringtype:" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:15 +msgid "Automatically check mail every " +msgstr "Automatisk tjek post hver " + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:17 +msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +msgstr "Tillykke, din postkonfiguration er færdig.\n" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:23 +msgid "DIGEST-MD5" +msgstr "DIGEST-MD5" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:24 +msgid "Default" +msgstr "Forvalg" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:26 +msgid "Done" +msgstr "Gjort" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:27 +msgid "E-Mail Address:" +msgstr "E-postadresse:" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:29 +msgid "Email Address:" +msgstr "Epostadresse:" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:30 +msgid "Evolution Mail Configuration" +msgstr "Konfiguration af Evolution epost" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:31 +msgid "Full Name:" +msgstr "Fulde navn:" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:34 +msgid "Hostname:" +msgstr "Værtsnavn:" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:35 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7 +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:36 +msgid "Incoming Mail Server" +msgstr "Server for indkommende post" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:37 +msgid "Keep mail on server" +msgstr "Behold post på server" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:38 +msgid "Kerberos" +msgstr "Kerberos" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:39 +msgid "Mail" +msgstr "E-post" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:40 +msgid "Mail Account" +msgstr "Epostkonto" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:41 msgid "Mail Configuration" msgstr "Konfiguration af epost" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8 -msgid "Mail Source" -msgstr "Epost-kilde" +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:42 +msgid "Mail Configuration Druid" +msgstr "Konfigurationguide for epost" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 po/tmp/mail-config.glade.h:12 -msgid "Mail Transport" -msgstr "Epost-transport" +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:43 +msgid "Make this my default account" +msgstr "Gør dette til min standardkonto" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:45 +msgid "News" +msgstr "Nyheder" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:47 +msgid "Optional" +msgstr "Alternativ" + +#: mail/mail-config-gui.c:485 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:48 +msgid "Organization:" +msgstr "Organisation:" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:49 +msgid "Outgoing Mail Server" +msgstr "Server for udgående post" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:50 +msgid "Password:" +msgstr "Adgangskode:" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:52 +msgid "Plain Text" +msgstr "Almindelig tekst" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:53 +msgid "Receiving Email" +msgstr "Modtager post" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:54 +msgid "Remember my password" +msgstr "Husk min adgangskode" + +#: mail/mail-format.c:628 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:55 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Svar-til:" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:56 +msgid "Reply-to:" +msgstr "Svar-til:" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:57 +msgid "Required" +msgstr "Nødvendigt" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:58 +msgid "SMTP" +msgstr "SMTP" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:59 +msgid "Save password" +msgstr "Gem adgangskode" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:60 +msgid "Select signature file" +msgstr "Vælg signaturfil" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:61 +msgid "Sending Email" +msgstr "Sender post" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:63 +msgid "Server Configuration" +msgstr "Konfiguration af server" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:64 +msgid "Server Timeouts" +msgstr "Server tidsudløb" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10 -msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" -msgstr "Velkommen til Evolutions e-post-konfigurerings troldmand!\n" +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:65 +msgid "Server Type: " +msgstr "Tjenertype:" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14 +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:66 +msgid "Server requires authentication" +msgstr "Server kræver autentificering" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:67 +msgid "Servers" +msgstr "Servere" + +#: mail/mail-config-gui.c:496 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:68 +msgid "Signature file:" +msgstr "Signaturfil:" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:69 +msgid "Signature:" +msgstr "Signatur:" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:70 po/tmp/mail-config.glade.h:20 +msgid "Sources" +msgstr "Kilder" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:71 +msgid "This server requires a secure connection (SSL)" +msgstr "Denne server krøver en sikker forbindelse (SSL)" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:72 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:73 msgid "" -"Your email configuration is now complete.\n" -"Click \"Finish\" to save your new settings" +"Type the name by which you would like to refer to these servers. For " +"example: \"Work\" or \"Home\"." msgstr "" -"Din epost-konfiguration er nu komplet.\n" -"Klik \"Fuldfør\" for at gemme dine nye indstillinger" +"Indtast navnet som du ønsker at bruge for disse servere. For " +"eksempel: 'job' eller 'hjemme'." + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:75 +msgid "User Information" +msgstr "Brugerinformation" + +#: mail/mail-config-gui.c:928 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:76 +msgid "Username:" +msgstr "Brugernavn:" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:77 +msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" +msgstr "Velkommen til Evolutions post-konfigurerings troldmand!\n" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:80 +msgid "minute(s)" +msgstr "minut(ter)" #: mail/mail-config-gui.c:433 msgid "" @@ -4370,14 +4563,6 @@ msgstr "Fulde navn:" msgid "Email address:" msgstr "Epostadresse:" -#: mail/mail-config-gui.c:485 -msgid "Organization:" -msgstr "Organisation:" - -#: mail/mail-config-gui.c:496 -msgid "Signature file:" -msgstr "Signaturfil:" - #: mail/mail-config-gui.c:501 po/tmp/mail-config.glade.h:19 msgid "Signature File" msgstr "Signaturfil" @@ -4386,10 +4571,6 @@ msgstr "Signaturfil" msgid "Server:" msgstr "Tjener:" -#: mail/mail-config-gui.c:928 -msgid "Username:" -msgstr "Brugernavn:" - #: mail/mail-config-gui.c:956 msgid "Detect supported types..." msgstr "Søg efter understøttede typer..." @@ -4502,6 +4683,10 @@ msgstr "Identiteter" msgid "Mail Sources" msgstr "Epost-kilder" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:12 +msgid "Mail Transport" +msgstr "Epost-transport" + #: po/tmp/mail-config.glade.h:13 msgid "Mark message as seen [ms]: " msgstr "_Markér alle meddelser som læst" @@ -4522,10 +4707,6 @@ msgstr "Organisation" msgid "Send messages in HTML format" msgstr "Send meddelser i HTML-format" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:20 -msgid "Sources" -msgstr "Kilder" - #: mail/mail-crypto.c:353 mail/mail-crypto.c:458 mail/mail-crypto.c:635 #: mail/mail-crypto.c:781 msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase." @@ -4605,10 +4786,6 @@ msgstr "Skjul" msgid "%s attachment" msgstr "%s-bilag" -#: mail/mail-format.c:628 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Svar-til:" - #: mail/mail-format.c:851 msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution." msgstr "Ingen GPG/PGP-støtte tilgængelig i denne version af Evolution." @@ -4741,165 +4918,142 @@ msgstr "Fi_ltrerer breve på anmodning" msgid "Filter email on demand" msgstr "Fi_ltrér breve på anmodning" -#: mail/mail-ops.c:544 +#: mail/mail-ops.c:551 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Sender '%s'" -#: mail/mail-ops.c:549 -msgid "Sending a message without a subject" -msgstr "Sender en besked uden emne" +#: mail/mail-ops.c:553 +msgid "Sending message" +msgstr "Sender meddelelse" -#: mail/mail-ops.c:552 -#, c-format -msgid "Send \"%s\"" -msgstr "Send '%s'" - -#: mail/mail-ops.c:555 -msgid "Send a message without a subject" -msgstr "Send meddelelsen uden et emne" - -#: mail/mail-ops.c:725 +#: mail/mail-ops.c:669 msgid "Sending queue" msgstr "Sender kø" -#: mail/mail-ops.c:727 +#: mail/mail-ops.c:671 msgid "Send queue" msgstr "Send kø" -#: mail/mail-ops.c:860 mail/mail-ops.c:867 +#: mail/mail-ops.c:804 mail/mail-ops.c:811 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Tilføjer \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:864 mail/mail-ops.c:870 +#: mail/mail-ops.c:808 mail/mail-ops.c:814 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Tilføjer en besked uden emne" -#: mail/mail-ops.c:953 +#: mail/mail-ops.c:897 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Flytter meddelelser fra '%s' til '%s'" -#: mail/mail-ops.c:955 +#: mail/mail-ops.c:899 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopierer meddelelser fra '%s' til '%s'" -#: mail/mail-ops.c:958 +#: mail/mail-ops.c:902 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Flyt meddelelser fra '%s' til '%s'" -#: mail/mail-ops.c:960 +#: mail/mail-ops.c:904 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopiér meddelelser fra '%s' til '%s'" -#: mail/mail-ops.c:991 +#: mail/mail-ops.c:935 msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: mail/mail-ops.c:994 +#: mail/mail-ops.c:938 msgid "Copying" msgstr "Kopiérer" -#: mail/mail-ops.c:1014 +#: mail/mail-ops.c:958 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s besked %d af %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1093 -#, c-format -msgid "Marking messages in folder \"%s\"" -msgstr "Markerer meddelelser i mappe '%s'" - -#: mail/mail-ops.c:1096 -#, c-format -msgid "Mark messages in folder \"%s\"" -msgstr "Markér meddelelser i mappe '%s'" - -#: mail/mail-ops.c:1127 -#, c-format -msgid "Marking message %d of %d" -msgstr "Markerer meddelelse %d ud af %d" - -#: mail/mail-ops.c:1256 +#: mail/mail-ops.c:1033 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Skanner mapper i '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1258 -#, c-format -msgid "Scan folders in \"%s\"" -msgstr "Skan mapper i '%s'" - -#: mail/mail-ops.c:1327 mail/subscribe-dialog.c:341 +#: mail/mail-ops.c:1099 mail/subscribe-dialog.c:341 msgid "(No description)" msgstr "(Ingen beskrivelse)" -#: mail/mail-ops.c:1415 +#: mail/mail-ops.c:1164 msgid "Forwarded messages" msgstr "Videresendte meddelelser" -#: mail/mail-ops.c:1453 mail/mail-ops.c:1523 +#: mail/mail-ops.c:1205 mail/mail-ops.c:1274 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Åbner mappe %s" -#: mail/mail-ops.c:1599 -#, c-format -msgid "Creating \"%s\"" -msgstr "Opretter '%s'" - -#: mail/mail-ops.c:1601 -#, c-format -msgid "Create \"%s\"" -msgstr "Opret '%s'" +#: mail/mail-ops.c:1336 +msgid "Synchronising folder" +msgstr "Synkroniserer mappe" -#: mail/mail-ops.c:1649 -msgid "Exception while reporting result to shell component listener." -msgstr "Undtagelse under rapportering af resultat til skalkomponentens lytter." +#: mail/mail-ops.c:1386 +msgid "Expunging folder" +msgstr "Tømmer mappe %s" -#: mail/mail-ops.c:1787 +#: mail/mail-ops.c:1434 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Modtager meddelelse %s" -#: mail/mail-ops.c:1850 +#: mail/mail-ops.c:1497 msgid "Retrieving messages" msgstr "Modtager meddelelser" -#: mail/mail-ops.c:1860 +#: mail/mail-ops.c:1507 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Henter besked nummer %d af %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:2008 +#: mail/mail-ops.c:1655 #, c-format msgid "Loading %s Folder for %s" msgstr "Indlæser %s mappe for %s" -#: mail/mail-ops.c:2010 +#: mail/mail-ops.c:1657 #, c-format msgid "Load %s Folder for %s" msgstr "Indlæs %s mappe for %s" -#: mail/mail-ops.c:2179 -#, c-format -msgid "Saving messages from folder \"%s\"" -msgstr "Gemmer beskeder fra mappe '%s'" +#: mail/mail-ops.c:1823 +msgid "Saving messages" +msgstr "Gemmer beskeder" -#: mail/mail-ops.c:2182 +#: mail/mail-ops.c:1902 #, c-format -msgid "Save messages from folder \"%s\"" -msgstr "Gem beskeder fra mappe '%s'" +msgid "" +"Unable to create output file: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Kunne ikke oprette uddatafil: %s\n" +" %s" -#: mail/mail-ops.c:2225 +#: mail/mail-ops.c:1915 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Gemmer besked %d af %d (uid \"%s\")" +#: mail/mail-ops.c:1929 +#, c-format +msgid "" +"Error saving messages to: %s:\n" +" %s" +msgstr "" +"Fejl ved gemning af beskeder til: %s:\n" +" %s" + #: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -5093,14 +5247,6 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S" msgid "%b %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: mail/message-list.c:2347 -msgid "Rebuilding message view" -msgstr "Opbygger beskedsvisningen igen" - -#: mail/message-list.c:2349 -msgid "Rebuild message view" -msgstr "Genopbyg beskedsvisningen" - #: mail/subscribe-dialog.c:139 msgid "Display folders starting with:" msgstr "Vis mapper som som starter med:" @@ -6719,6 +6865,74 @@ msgstr " " msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" +#~ msgid "categories" +#~ msgstr "kategorier" + +#~ msgid "Item(s) belong to these categories:" +#~ msgstr "Punkter tilhører disse kategorier:" + +#~ msgid "Available Categories:" +#~ msgstr "Tilgængelige kategorier:" + +#~ msgid "Deleted" +#~ msgstr "Slettet" + +#~ msgid "Draft" +#~ msgstr "Skitse" + +#~ msgid "Mail Source" +#~ msgstr "Epost-kilde" + +#~ msgid "" +#~ "Your email configuration is now complete.\n" +#~ "Click \"Finish\" to save your new settings" +#~ msgstr "" +#~ "Din epost-konfiguration er nu komplet.\n" +#~ "Klik \"Fuldfør\" for at gemme dine nye indstillinger" + +#~ msgid "Sending a message without a subject" +#~ msgstr "Sender en besked uden emne" + +#~ msgid "Send \"%s\"" +#~ msgstr "Send '%s'" + +#~ msgid "Send a message without a subject" +#~ msgstr "Send meddelelsen uden et emne" + +#~ msgid "Marking messages in folder \"%s\"" +#~ msgstr "Markerer meddelelser i mappe '%s'" + +#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\"" +#~ msgstr "Markér meddelelser i mappe '%s'" + +#~ msgid "Marking message %d of %d" +#~ msgstr "Markerer meddelelse %d ud af %d" + +#~ msgid "Scan folders in \"%s\"" +#~ msgstr "Skan mapper i '%s'" + +#~ msgid "Creating \"%s\"" +#~ msgstr "Opretter '%s'" + +#~ msgid "Create \"%s\"" +#~ msgstr "Opret '%s'" + +#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener." +#~ msgstr "" +#~ "Undtagelse under rapportering af resultat til skalkomponentens lytter." + +#~ msgid "Saving messages from folder \"%s\"" +#~ msgstr "Gemmer beskeder fra mappe '%s'" + +#~ msgid "Save messages from folder \"%s\"" +#~ msgstr "Gem beskeder fra mappe '%s'" + +#~ msgid "Rebuilding message view" +#~ msgstr "Opbygger beskedsvisningen igen" + +#~ msgid "Rebuild message view" +#~ msgstr "Genopbyg beskedsvisningen" + #~ msgid "External Directories" #~ msgstr "Eksterne kataloger" |