aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po832
1 files changed, 523 insertions, 309 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 585305d67d..02fb808ba7 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution beta\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-03 18:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-01-03 10:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-06 10:38+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -457,23 +457,6 @@ msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Kunne ikke læse pilotens adresseapplikationsblok"
#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7
-msgid "categories"
-msgstr "kategorier"
-
-#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8
-msgid "Item(s) belong to these categories:"
-msgstr "Punkter tilhører disse kategorier:"
-
-#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9
-msgid "Available Categories:"
-msgstr "Tilgængelige kategorier:"
-
-#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
@@ -510,7 +493,8 @@ msgstr "Ny telefontype"
#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:6 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7
-#: po/tmp/filter.glade.h:6 po/tmp/mail-config.glade.h:6
+#: po/tmp/filter.glade.h:6 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:6
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
@@ -568,7 +552,7 @@ msgid "C_ontacts..."
msgstr "K_ontakter..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ka_tegorier..."
@@ -585,7 +569,7 @@ msgid "_Address..."
msgstr "_Adresse..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:32
msgid "General"
msgstr "Generel"
@@ -833,7 +817,7 @@ msgstr "_Efternavn:"
msgid "_Suffix:"
msgstr "_Suffiks:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:230
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:231
msgid "As _Minicards"
msgstr "Som _minikort"
@@ -841,16 +825,21 @@ msgstr "Som _minikort"
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:236
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6
msgid "As _Table"
msgstr "Som _tabel"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:347
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:374
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s"
+msgstr "Indtast adgangskode for %s"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:402
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Kunne ikke åbne adressebogen"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:352
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
@@ -870,27 +859,27 @@ msgstr ""
"er det nødvendigt at hente og installere OpenLDAP og\n"
"rekompilere og installere Evolution.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:473 mail/folder-browser.c:178
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:528 mail/folder-browser.c:219
msgid "Show All"
msgstr "Vis alt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:475 mail/folder-browser.c:180
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanceret..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:505
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:560
msgid "Any field contains"
msgstr "Hvilkensomhelst felt indeholder"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:506
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561
msgid "Name contains"
msgstr "Navn indeholder"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562
msgid "Email contains"
msgstr "Epost indeholder"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:648
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "Uri'en som mappebladreren vil vise"
@@ -955,6 +944,7 @@ msgid "Remember this password"
msgstr "Husk denne adgangskode"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:33
msgid "Host:"
msgstr "Vært:"
@@ -971,12 +961,12 @@ msgid "Search Scope:"
msgstr "Søgeopråde:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438
-#: mail/mail-config-gui.c:943
+#: mail/mail-config-gui.c:943 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14
msgid "Authentication:"
msgstr "Autentisering:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455
-#: mail/mail-config-gui.c:934
+#: mail/mail-config-gui.c:934 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:51
msgid "Path:"
msgstr "Sti:"
@@ -984,27 +974,28 @@ msgstr "Sti:"
msgid "Create path if it doesn't exist."
msgstr "Opret sti hvis den ikke eksisterer."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:589
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:593
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Redigér adressebog"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:591
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:595
msgid "Add Addressbook"
msgstr "Tilføj adressebog"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:611
msgid ""
"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
"about it."
msgstr ""
-"Vælg den type adressebog som du har, og indtast den relvante information "
-"om den."
+"Vælg den type adressebog som du har, og indtast den relvante information om "
+"den."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:612
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:44
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:613
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617
#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
@@ -1014,16 +1005,17 @@ msgid "Addressbook Sources"
msgstr "Kilder til adressebog"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:10
-#: mail/folder-browser.c:644 mail/mail-view.c:150
-#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:8 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12
+#: mail/folder-browser.c:685 mail/mail-view.c:150
+#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:8 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 po/tmp/filter.glade.h:7
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:8
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:25 po/tmp/mail-config.glade.h:8
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: mail/folder-browser.c:630 po/tmp/addressbook-config.glade.h:9
-#: po/tmp/filter.glade.h:8 po/tmp/mail-config.glade.h:9
+#: mail/folder-browser.c:671 po/tmp/addressbook-config.glade.h:9
+#: po/tmp/filter.glade.h:8 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:28
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:9
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
@@ -1052,13 +1044,13 @@ msgid "Select Names"
msgstr "Vælg mappe"
#: po/tmp/select-names.glade.h:9
-msgid "Select name from List:"
-msgstr "Vælg navn fra liste:"
+msgid "Select name from:"
+msgstr "Vælg navn fra:"
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147
#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Search"
-msgstr "Søg..."
+msgstr "Søg"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
@@ -1355,7 +1347,7 @@ msgstr "Stilnavn:"
msgid "Top:"
msgstr "Top:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:74
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
@@ -1414,7 +1406,8 @@ msgstr "Gem kalender"
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
-"Kunne ikke oprette kalender-visning. Tjek venligst din opsætning af ORBit og OAF."
+"Kunne ikke oprette kalender-visning. Tjek venligst din opsætning af ORBit og "
+"OAF."
#. strftime format of a weekday and a date.
#: calendar/gui/calendar-model.c:284
@@ -1425,57 +1418,57 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:288 calendar/gui/calendar-model.c:738
+#: calendar/gui/calendar-model.c:288 calendar/gui/calendar-model.c:718
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:292 calendar/gui/calendar-model.c:741
+#: calendar/gui/calendar-model.c:292 calendar/gui/calendar-model.c:721
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:346 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/calendar-model.c:326 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21
msgid "Public"
msgstr "Of_fentlig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:349 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/calendar-model.c:329 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:352 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/calendar-model.c:332 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11
msgid "Confidential"
msgstr "_Fortrolig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:523
+#: calendar/gui/calendar-model.c:335 calendar/gui/calendar-model.c:503
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt fejl"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:443
+#: calendar/gui/calendar-model.c:423
msgid "N"
msgstr "N"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:443
+#: calendar/gui/calendar-model.c:423
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:445
+#: calendar/gui/calendar-model.c:425
msgid "E"
msgstr "Ø"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:445
+#: calendar/gui/calendar-model.c:425
msgid "W"
msgstr "V"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:517
+#: calendar/gui/calendar-model.c:497
msgid "Transparent"
msgstr "Gennemsigtig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:520
+#: calendar/gui/calendar-model.c:500
msgid "Opaque"
msgstr "Uigennemsigtig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:746
+#: calendar/gui/calendar-model.c:726
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -1487,7 +1480,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. strptime format for a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847 calendar/gui/calendar-model.c:895
+#: calendar/gui/calendar-model.c:827 calendar/gui/calendar-model.c:875
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
msgid "%m/%d/%Y"
@@ -1495,27 +1488,27 @@ msgstr "%Y-%m-%d"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:865
+#: calendar/gui/calendar-model.c:845
msgid "%I:%M:%S %p%n"
msgstr " "
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:868
+#: calendar/gui/calendar-model.c:848
msgid "%H:%M:%S%n"
msgstr "%H:%M:%S%n"
#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:872
+#: calendar/gui/calendar-model.c:852
msgid "%I:%M %p%n"
msgstr " "
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:875
+#: calendar/gui/calendar-model.c:855
msgid "%H:%M%n"
msgstr "%H:%M%n"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:995
+#: calendar/gui/calendar-model.c:975
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -1525,11 +1518,11 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1035
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1015
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Procentværdien skal være mellem 0 og 100, inklusive"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1075
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1055
msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
msgstr "Prioriteten skal være mellem 0 og 9, inklusive"
@@ -1664,7 +1657,7 @@ msgstr "Ugens første dag:"
msgid "Fri"
msgstr "fre"
-#: calendar/gui/event-editor.c:433 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Friday"
msgstr "fredag"
@@ -1692,7 +1685,7 @@ msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu:"
msgid "Mon"
msgstr "man"
-#: calendar/gui/event-editor.c:429 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "Monday"
msgstr "mandag"
@@ -1724,7 +1717,7 @@ msgstr "Påmindelser"
msgid "Sat"
msgstr "lør"
-#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "Saturday"
msgstr "lørdag"
@@ -1749,7 +1742,7 @@ msgstr "Dagens starter:"
msgid "Sun"
msgstr "søn"
-#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+#: calendar/gui/event-editor.c:440 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "Sunday"
msgstr "søndag"
@@ -1761,7 +1754,7 @@ msgstr "Opgaveblok"
msgid "Thu"
msgstr "tor"
-#: calendar/gui/event-editor.c:432 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"
@@ -1781,7 +1774,7 @@ msgstr "Tidsformat:"
msgid "Tue"
msgstr "tir"
-#: calendar/gui/event-editor.c:430 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57
msgid "Tuesday"
msgstr "tirsdag"
@@ -1793,7 +1786,7 @@ msgstr "Visuelle alarmer"
msgid "Wed"
msgstr "ons"
-#: calendar/gui/event-editor.c:431 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60
+#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"
@@ -1874,9 +1867,9 @@ msgstr "Lav"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1073
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:46 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17
+#: shell/e-shell-view.c:1073 widgets/misc/e-dateedit.c:421
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1924,30 +1917,30 @@ msgstr "_Status:"
msgid "task-editor-dialog"
msgstr "task-editor-dialog"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:681
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690
msgid "Edit Task"
msgstr "Redigér opgave"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:331
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:336
msgid "No summary"
msgstr "Ingen sammendrag"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:337
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:702 calendar/gui/event-editor.c:342
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Aftale - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:340
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:345
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Opgave - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:343
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:348
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Journalpunkt - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3250
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3273
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Ønsker du at gemme ændringer?"
@@ -2056,183 +2049,187 @@ msgstr "Varer he_le dagen"
msgid "Appointment Basics"
msgstr "Grundlæggende om aftaler"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10
msgid "Classification"
msgstr "Klassificering"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11
msgid "Custom recurrence"
msgstr "Egendefineret genindtræffelse"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12
msgid "Days"
msgstr "Dage"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14
msgid "Every"
msgstr "Hver"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15
msgid "Exceptions"
msgstr "Undtagelser"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17
msgid "Hours"
msgstr "Timer"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18
msgid "Mail _to:"
msgstr "Send _til:"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19
msgid "Minutes"
msgstr "Minutter"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20
msgid "Modify"
msgstr "Ændr"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21
msgid "No recurrence"
msgstr "Ingen genindtræffelse"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22
msgid "Preview"
msgstr "Smugkig"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23
msgid "Pri_vate"
msgstr "Pri_vat"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24
msgid "Pu_blic"
msgstr "Of_fentlig"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25
msgid "Recurrence"
msgstr "Gentagelse"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Regel for genindtræffelse"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27
msgid "Reminder"
msgstr "Påmindelse"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28
msgid "Simple recurrence"
msgstr "Simpel genindtræffelse"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Sa_mmendrag:"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31
msgid "_Audio"
msgstr "_Lyd"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32
msgid "_Confidential"
msgstr "_Fortrolig"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33
+msgid "_Contacts"
+msgstr "_Kontakter"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34
msgid "_Display"
msgstr "_Vis"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35
msgid "_End time:"
msgstr "S_lut-tid:"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36
msgid "_Mail"
msgstr "_E-post"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37
msgid "_Program"
msgstr "_Program"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38
msgid "_Run program:"
msgstr "Kø_r program:"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39
msgid "_Start time:"
msgstr "_Start-tid:"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40
msgid "_Starting date:"
msgstr "_Start dato:"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41
msgid "day(s)"
msgstr "dag(e)"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42
msgid "event-editor-dialog"
msgstr "event-editor-dialog"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43
msgid "for"
msgstr "for"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44
msgid "forever"
msgstr "for evigt"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45
msgid "label21"
msgstr "etiket21"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46
msgid "month(s)"
msgstr "måned(er)"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47
msgid "until"
msgstr "til"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:48
msgid "week(s)"
msgstr "uge(r)"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:49
msgid "year(s)"
msgstr "år"
-#: calendar/gui/event-editor.c:325
+#: calendar/gui/event-editor.c:330
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Redigér aftale"
-#: calendar/gui/event-editor.c:403
+#: calendar/gui/event-editor.c:408
msgid "on"
msgstr "på"
-#: calendar/gui/event-editor.c:428 filter/filter-datespec.c:65
+#: calendar/gui/event-editor.c:433 filter/filter-datespec.c:65
msgid "day"
msgstr "dag"
-#: calendar/gui/event-editor.c:555
+#: calendar/gui/event-editor.c:560
msgid "on the"
msgstr "den"
-#: calendar/gui/event-editor.c:562
+#: calendar/gui/event-editor.c:567
msgid "th"
msgstr "."
-#: calendar/gui/event-editor.c:716
+#: calendar/gui/event-editor.c:721
msgid "occurrences"
msgstr "hændelser"
-#: calendar/gui/event-editor.c:833
+#: calendar/gui/event-editor.c:838
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Denne aftale indeholder gentagelser som Evolution ikke kan redigere."
-#: calendar/gui/event-editor.c:3073 calendar/gui/print.c:1090
+#: calendar/gui/event-editor.c:3096 calendar/gui/print.c:1090
#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
@@ -2444,7 +2441,7 @@ msgstr "Dette år (%Y)"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Udskriv kalender"
-#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:980
+#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1001
msgid "Print Preview"
msgstr "Forhåndsvisning af udskrift"
@@ -2662,7 +2659,7 @@ msgstr "Uventet svar 'OK' fra IMAP-tjener: %s"
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Kunne ikke indlæse sammendrag for %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:533
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:532
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Kunne ikke finde beskedskrop i FETCH-svar."
@@ -3178,6 +3175,7 @@ msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Ingen sådan mappe `%s'."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:62
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -3252,6 +3250,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:16
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
@@ -3799,14 +3798,8 @@ msgstr "Fjern kriterie"
msgid "Replied to"
msgstr "Svaret til"
-#: filter/filter-system-flag.c:64
-msgid "Deleted"
-msgstr "Slettet"
-
-#: filter/filter-system-flag.c:65
-msgid "Draft"
-msgstr "Skitse"
-
+#. { _("Deleted"), "Deleted" },
+#. { _("Draft"), "Draft" },
#: filter/filter-system-flag.c:66
msgid "Important"
msgstr "Vigtig"
@@ -4024,169 +4017,169 @@ msgstr "Tilføj regel for VMapper"
msgid "Edit VFolder Rule"
msgstr "Redigér VMappe-regel"
-#: mail/component-factory.c:239
+#: mail/component-factory.c:277
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent."
-#: mail/component-factory.c:278
+#: mail/component-factory.c:316
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Kan ikke registrere gemning i skallen"
-#: mail/folder-browser.c:182 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88
+#: mail/folder-browser.c:223 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#: mail/folder-browser.c:195
+#: mail/folder-browser.c:236
msgid "Body or subject contains"
msgstr "Krop eller emne indeholder"
-#: mail/folder-browser.c:196
+#: mail/folder-browser.c:237
msgid "Body contains"
msgstr "Kroppen indeholder"
-#: mail/folder-browser.c:197
+#: mail/folder-browser.c:238
msgid "Subject contains"
msgstr "Emnet indeholder"
-#: mail/folder-browser.c:198
+#: mail/folder-browser.c:239
msgid "Body does not contain"
msgstr "Krop indeholder ikke"
-#: mail/folder-browser.c:199
+#: mail/folder-browser.c:240
msgid "Subject does not contain"
msgstr "Emne indeholder ikke"
-#: mail/folder-browser.c:602
+#: mail/folder-browser.c:643
msgid "VFolder on Subject"
msgstr "VMappe for emne"
-#: mail/folder-browser.c:603
+#: mail/folder-browser.c:644
msgid "VFolder on Sender"
msgstr "VMappe for afsender"
-#: mail/folder-browser.c:604
+#: mail/folder-browser.c:645
msgid "VFolder on Recipients"
msgstr "VMappe for modtagere"
-#: mail/folder-browser.c:606
+#: mail/folder-browser.c:647
msgid "Filter on Subject"
msgstr "Filtrér efter emne"
-#: mail/folder-browser.c:607
+#: mail/folder-browser.c:648
msgid "Filter on Sender"
msgstr "Filtrér efter afsender"
-#: mail/folder-browser.c:608
+#: mail/folder-browser.c:649
msgid "Filter on Recipients"
msgstr "Filtrér efter modtager"
-#: mail/folder-browser.c:609 mail/folder-browser.c:738
+#: mail/folder-browser.c:650 mail/folder-browser.c:779
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtrér efter epostliste"
-#: mail/folder-browser.c:614
+#: mail/folder-browser.c:655
msgid "Show all hidden"
msgstr "Vis alle skjulte"
-#: mail/folder-browser.c:616
+#: mail/folder-browser.c:657
msgid "Hide selected"
msgstr "Skjul valgte"
#. could use another mask, but not enough api do to it
-#: mail/folder-browser.c:619
+#: mail/folder-browser.c:660
msgid "Hide read"
msgstr "Skjul læste"
-#: mail/folder-browser.c:620
+#: mail/folder-browser.c:661
msgid "Hide deleted"
msgstr "Skjul slettede"
-#: mail/folder-browser.c:622 mail/folder-browser.c:749
+#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:790
msgid "Hide Subject"
msgstr "Skjul emne"
-#: mail/folder-browser.c:624 mail/folder-browser.c:755
+#: mail/folder-browser.c:665 mail/folder-browser.c:796
msgid "Hide from Sender"
msgstr "Skjul for afsender"
-#: mail/folder-browser.c:629 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15
+#: mail/folder-browser.c:670 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
-#: mail/folder-browser.c:631
+#: mail/folder-browser.c:672
msgid "Save As..."
msgstr "Gem som..."
-#: mail/folder-browser.c:632 mail/mail-view.c:148
+#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:148
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#: mail/folder-browser.c:634
+#: mail/folder-browser.c:675
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Svar til afsender"
-#: mail/folder-browser.c:635 mail/mail-view.c:141
+#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:141
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:38
msgid "Reply to All"
msgstr "Svar til alle"
-#: mail/folder-browser.c:636 mail/mail-view.c:144
+#: mail/folder-browser.c:677 mail/mail-view.c:144
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17
msgid "Forward"
msgstr "Videresend"
-#: mail/folder-browser.c:637 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18
+#: mail/folder-browser.c:678 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18
msgid "Forward inline"
msgstr "Videresend mellem linjerne"
-#: mail/folder-browser.c:639
+#: mail/folder-browser.c:680
msgid "Mark as Read"
msgstr "Mærkér som _læst"
-#: mail/folder-browser.c:640
+#: mail/folder-browser.c:681
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Mærkér som ulæst"
-#: mail/folder-browser.c:642
+#: mail/folder-browser.c:683
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Flyt til mappe..."
-#: mail/folder-browser.c:643
+#: mail/folder-browser.c:684
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Kopiér til mappe..."
-#: mail/folder-browser.c:645
+#: mail/folder-browser.c:686
msgid "Undelete"
msgstr "Fortryd sletning"
#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:649
+#: mail/folder-browser.c:690
msgid "Apply Filters"
msgstr "Anvend filtre"
-#: mail/folder-browser.c:651 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10
+#: mail/folder-browser.c:692 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10
msgid "Create Rule From Message"
msgstr "Skab regel fra besked"
-#: mail/folder-browser.c:652 po/tmp/evolution-mail.xml.h:21
+#: mail/folder-browser.c:693 po/tmp/evolution-mail.xml.h:21
msgid "Hide Messages"
msgstr "Skjul beskeder"
-#: mail/folder-browser.c:740
+#: mail/folder-browser.c:781
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrér efter epostliste (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:746
+#: mail/folder-browser.c:787
#, c-format
msgid "Hide Subject \"%s\""
msgstr "Shjul emne %s"
-#: mail/folder-browser.c:752
+#: mail/folder-browser.c:793
#, c-format
msgid "Hide from Sender <%s>"
msgstr "Skjul for afsender <%s>"
@@ -4259,23 +4252,23 @@ msgstr ""
"Denne meddelse har intet emne.\n"
"Skal den sendes alligevel?"
-#: mail/mail-callbacks.c:289
+#: mail/mail-callbacks.c:312
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Du skal specificere modtagere for at kunne sende denne besked."
-#: mail/mail-callbacks.c:509
+#: mail/mail-callbacks.c:530
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Videresendt meddelelse:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:590
+#: mail/mail-callbacks.c:611
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Flyt meddelelse(r) til"
-#: mail/mail-callbacks.c:592
+#: mail/mail-callbacks.c:613
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopiér meddelelse(r) til"
-#: mail/mail-callbacks.c:727
+#: mail/mail-callbacks.c:748
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -4283,11 +4276,11 @@ msgstr ""
"Du kan kun redigere beskeder lagret\n"
"i Skitser-kataloget."
-#: mail/mail-callbacks.c:760 mail/mail-display.c:79
+#: mail/mail-callbacks.c:781 mail/mail-display.c:79
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Overskriv fil?"
-#: mail/mail-callbacks.c:764 mail/mail-display.c:83
+#: mail/mail-callbacks.c:785 mail/mail-display.c:83
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -4295,15 +4288,15 @@ msgstr ""
"En fil med samme navn eksisterer allerede.\n"
"Overskriv den?"
-#: mail/mail-callbacks.c:809
+#: mail/mail-callbacks.c:830
msgid "Save Message As..."
msgstr "Gem besked som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:811
+#: mail/mail-callbacks.c:832
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Gem beskeder som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:895
+#: mail/mail-callbacks.c:916
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -4312,11 +4305,11 @@ msgstr ""
"Fejl ved indlæsning af filter information:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:940
+#: mail/mail-callbacks.c:961
msgid "Print Message"
msgstr "Udskriv besked"
-#: mail/mail-callbacks.c:987
+#: mail/mail-callbacks.c:1008
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Udskrivning af besked mislykkedes"
@@ -4325,32 +4318,232 @@ msgstr "Udskrivning af besked mislykkedes"
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7
+msgid "Account Information"
+msgstr "kontoinformation"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8
+msgid "Account Management"
+msgstr "Kontoadministration"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9
+msgid "Account Properties"
+msgstr "Egenskaber for konto"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:11
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanceret"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:12
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentisering"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:13
+msgid "Authentication Type:"
+msgstr "Autentiseringtype:"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:15
+msgid "Automatically check mail every "
+msgstr "Automatisk tjek post hver "
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:17
+msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+msgstr "Tillykke, din postkonfiguration er færdig.\n"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:23
+msgid "DIGEST-MD5"
+msgstr "DIGEST-MD5"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:24
+msgid "Default"
+msgstr "Forvalg"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:26
+msgid "Done"
+msgstr "Gjort"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:27
+msgid "E-Mail Address:"
+msgstr "E-postadresse:"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:29
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Epostadresse:"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:30
+msgid "Evolution Mail Configuration"
+msgstr "Konfiguration af Evolution epost"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:31
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Fulde navn:"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:34
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Værtsnavn:"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:35
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:36
+msgid "Incoming Mail Server"
+msgstr "Server for indkommende post"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:37
+msgid "Keep mail on server"
+msgstr "Behold post på server"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:38
+msgid "Kerberos"
+msgstr "Kerberos"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:39
+msgid "Mail"
+msgstr "E-post"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:40
+msgid "Mail Account"
+msgstr "Epostkonto"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:41
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Konfiguration af epost"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8
-msgid "Mail Source"
-msgstr "Epost-kilde"
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:42
+msgid "Mail Configuration Druid"
+msgstr "Konfigurationguide for epost"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 po/tmp/mail-config.glade.h:12
-msgid "Mail Transport"
-msgstr "Epost-transport"
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:43
+msgid "Make this my default account"
+msgstr "Gør dette til min standardkonto"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:45
+msgid "News"
+msgstr "Nyheder"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:47
+msgid "Optional"
+msgstr "Alternativ"
+
+#: mail/mail-config-gui.c:485 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:48
+msgid "Organization:"
+msgstr "Organisation:"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:49
+msgid "Outgoing Mail Server"
+msgstr "Server for udgående post"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:50
+msgid "Password:"
+msgstr "Adgangskode:"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:52
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Almindelig tekst"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:53
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "Modtager post"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:54
+msgid "Remember my password"
+msgstr "Husk min adgangskode"
+
+#: mail/mail-format.c:628 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:55
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Svar-til:"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:56
+msgid "Reply-to:"
+msgstr "Svar-til:"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:57
+msgid "Required"
+msgstr "Nødvendigt"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:58
+msgid "SMTP"
+msgstr "SMTP"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:59
+msgid "Save password"
+msgstr "Gem adgangskode"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:60
+msgid "Select signature file"
+msgstr "Vælg signaturfil"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:61
+msgid "Sending Email"
+msgstr "Sender post"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:63
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "Konfiguration af server"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:64
+msgid "Server Timeouts"
+msgstr "Server tidsudløb"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10
-msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
-msgstr "Velkommen til Evolutions e-post-konfigurerings troldmand!\n"
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:65
+msgid "Server Type: "
+msgstr "Tjenertype:"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:66
+msgid "Server requires authentication"
+msgstr "Server kræver autentificering"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:67
+msgid "Servers"
+msgstr "Servere"
+
+#: mail/mail-config-gui.c:496 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:68
+msgid "Signature file:"
+msgstr "Signaturfil:"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:69
+msgid "Signature:"
+msgstr "Signatur:"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:70 po/tmp/mail-config.glade.h:20
+msgid "Sources"
+msgstr "Kilder"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:71
+msgid "This server requires a secure connection (SSL)"
+msgstr "Denne server krøver en sikker forbindelse (SSL)"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:72
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:73
msgid ""
-"Your email configuration is now complete.\n"
-"Click \"Finish\" to save your new settings"
+"Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
+"example: \"Work\" or \"Home\"."
msgstr ""
-"Din epost-konfiguration er nu komplet.\n"
-"Klik \"Fuldfør\" for at gemme dine nye indstillinger"
+"Indtast navnet som du ønsker at bruge for disse servere. For "
+"eksempel: 'job' eller 'hjemme'."
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:75
+msgid "User Information"
+msgstr "Brugerinformation"
+
+#: mail/mail-config-gui.c:928 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:76
+msgid "Username:"
+msgstr "Brugernavn:"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:77
+msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
+msgstr "Velkommen til Evolutions post-konfigurerings troldmand!\n"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:80
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minut(ter)"
#: mail/mail-config-gui.c:433
msgid ""
@@ -4370,14 +4563,6 @@ msgstr "Fulde navn:"
msgid "Email address:"
msgstr "Epostadresse:"
-#: mail/mail-config-gui.c:485
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organisation:"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:496
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Signaturfil:"
-
#: mail/mail-config-gui.c:501 po/tmp/mail-config.glade.h:19
msgid "Signature File"
msgstr "Signaturfil"
@@ -4386,10 +4571,6 @@ msgstr "Signaturfil"
msgid "Server:"
msgstr "Tjener:"
-#: mail/mail-config-gui.c:928
-msgid "Username:"
-msgstr "Brugernavn:"
-
#: mail/mail-config-gui.c:956
msgid "Detect supported types..."
msgstr "Søg efter understøttede typer..."
@@ -4502,6 +4683,10 @@ msgstr "Identiteter"
msgid "Mail Sources"
msgstr "Epost-kilder"
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:12
+msgid "Mail Transport"
+msgstr "Epost-transport"
+
#: po/tmp/mail-config.glade.h:13
msgid "Mark message as seen [ms]: "
msgstr "_Markér alle meddelser som læst"
@@ -4522,10 +4707,6 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Send messages in HTML format"
msgstr "Send meddelser i HTML-format"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:20
-msgid "Sources"
-msgstr "Kilder"
-
#: mail/mail-crypto.c:353 mail/mail-crypto.c:458 mail/mail-crypto.c:635
#: mail/mail-crypto.c:781
msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase."
@@ -4605,10 +4786,6 @@ msgstr "Skjul"
msgid "%s attachment"
msgstr "%s-bilag"
-#: mail/mail-format.c:628
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Svar-til:"
-
#: mail/mail-format.c:851
msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
msgstr "Ingen GPG/PGP-støtte tilgængelig i denne version af Evolution."
@@ -4741,165 +4918,142 @@ msgstr "Fi_ltrerer breve på anmodning"
msgid "Filter email on demand"
msgstr "Fi_ltrér breve på anmodning"
-#: mail/mail-ops.c:544
+#: mail/mail-ops.c:551
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Sender '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:549
-msgid "Sending a message without a subject"
-msgstr "Sender en besked uden emne"
+#: mail/mail-ops.c:553
+msgid "Sending message"
+msgstr "Sender meddelelse"
-#: mail/mail-ops.c:552
-#, c-format
-msgid "Send \"%s\""
-msgstr "Send '%s'"
-
-#: mail/mail-ops.c:555
-msgid "Send a message without a subject"
-msgstr "Send meddelelsen uden et emne"
-
-#: mail/mail-ops.c:725
+#: mail/mail-ops.c:669
msgid "Sending queue"
msgstr "Sender kø"
-#: mail/mail-ops.c:727
+#: mail/mail-ops.c:671
msgid "Send queue"
msgstr "Send kø"
-#: mail/mail-ops.c:860 mail/mail-ops.c:867
+#: mail/mail-ops.c:804 mail/mail-ops.c:811
#, c-format
msgid "Appending \"%s\""
msgstr "Tilføjer \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:864 mail/mail-ops.c:870
+#: mail/mail-ops.c:808 mail/mail-ops.c:814
msgid "Appending a message without a subject"
msgstr "Tilføjer en besked uden emne"
-#: mail/mail-ops.c:953
+#: mail/mail-ops.c:897
#, c-format
msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Flytter meddelelser fra '%s' til '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:955
+#: mail/mail-ops.c:899
#, c-format
msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Kopierer meddelelser fra '%s' til '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:958
+#: mail/mail-ops.c:902
#, c-format
msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Flyt meddelelser fra '%s' til '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:960
+#: mail/mail-ops.c:904
#, c-format
msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Kopiér meddelelser fra '%s' til '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:991
+#: mail/mail-ops.c:935
msgid "Moving"
msgstr "Flytter"
-#: mail/mail-ops.c:994
+#: mail/mail-ops.c:938
msgid "Copying"
msgstr "Kopiérer"
-#: mail/mail-ops.c:1014
+#: mail/mail-ops.c:958
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s besked %d af %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1093
-#, c-format
-msgid "Marking messages in folder \"%s\""
-msgstr "Markerer meddelelser i mappe '%s'"
-
-#: mail/mail-ops.c:1096
-#, c-format
-msgid "Mark messages in folder \"%s\""
-msgstr "Markér meddelelser i mappe '%s'"
-
-#: mail/mail-ops.c:1127
-#, c-format
-msgid "Marking message %d of %d"
-msgstr "Markerer meddelelse %d ud af %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:1256
+#: mail/mail-ops.c:1033
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Skanner mapper i '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1258
-#, c-format
-msgid "Scan folders in \"%s\""
-msgstr "Skan mapper i '%s'"
-
-#: mail/mail-ops.c:1327 mail/subscribe-dialog.c:341
+#: mail/mail-ops.c:1099 mail/subscribe-dialog.c:341
msgid "(No description)"
msgstr "(Ingen beskrivelse)"
-#: mail/mail-ops.c:1415
+#: mail/mail-ops.c:1164
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Videresendte meddelelser"
-#: mail/mail-ops.c:1453 mail/mail-ops.c:1523
+#: mail/mail-ops.c:1205 mail/mail-ops.c:1274
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Åbner mappe %s"
-#: mail/mail-ops.c:1599
-#, c-format
-msgid "Creating \"%s\""
-msgstr "Opretter '%s'"
-
-#: mail/mail-ops.c:1601
-#, c-format
-msgid "Create \"%s\""
-msgstr "Opret '%s'"
+#: mail/mail-ops.c:1336
+msgid "Synchronising folder"
+msgstr "Synkroniserer mappe"
-#: mail/mail-ops.c:1649
-msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
-msgstr "Undtagelse under rapportering af resultat til skalkomponentens lytter."
+#: mail/mail-ops.c:1386
+msgid "Expunging folder"
+msgstr "Tømmer mappe %s"
-#: mail/mail-ops.c:1787
+#: mail/mail-ops.c:1434
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Modtager meddelelse %s"
-#: mail/mail-ops.c:1850
+#: mail/mail-ops.c:1497
msgid "Retrieving messages"
msgstr "Modtager meddelelser"
-#: mail/mail-ops.c:1860
+#: mail/mail-ops.c:1507
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Henter besked nummer %d af %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:2008
+#: mail/mail-ops.c:1655
#, c-format
msgid "Loading %s Folder for %s"
msgstr "Indlæser %s mappe for %s"
-#: mail/mail-ops.c:2010
+#: mail/mail-ops.c:1657
#, c-format
msgid "Load %s Folder for %s"
msgstr "Indlæs %s mappe for %s"
-#: mail/mail-ops.c:2179
-#, c-format
-msgid "Saving messages from folder \"%s\""
-msgstr "Gemmer beskeder fra mappe '%s'"
+#: mail/mail-ops.c:1823
+msgid "Saving messages"
+msgstr "Gemmer beskeder"
-#: mail/mail-ops.c:2182
+#: mail/mail-ops.c:1902
#, c-format
-msgid "Save messages from folder \"%s\""
-msgstr "Gem beskeder fra mappe '%s'"
+msgid ""
+"Unable to create output file: %s\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke oprette uddatafil: %s\n"
+" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2225
+#: mail/mail-ops.c:1915
#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Gemmer besked %d af %d (uid \"%s\")"
+#: mail/mail-ops.c:1929
+#, c-format
+msgid ""
+"Error saving messages to: %s:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Fejl ved gemning af beskeder til: %s:\n"
+" %s"
+
#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -5093,14 +5247,6 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: mail/message-list.c:2347
-msgid "Rebuilding message view"
-msgstr "Opbygger beskedsvisningen igen"
-
-#: mail/message-list.c:2349
-msgid "Rebuild message view"
-msgstr "Genopbyg beskedsvisningen"
-
#: mail/subscribe-dialog.c:139
msgid "Display folders starting with:"
msgstr "Vis mapper som som starter med:"
@@ -6719,6 +6865,74 @@ msgstr " "
msgid "Group %i"
msgstr "Gruppe %i"
+#~ msgid "categories"
+#~ msgstr "kategorier"
+
+#~ msgid "Item(s) belong to these categories:"
+#~ msgstr "Punkter tilhører disse kategorier:"
+
+#~ msgid "Available Categories:"
+#~ msgstr "Tilgængelige kategorier:"
+
+#~ msgid "Deleted"
+#~ msgstr "Slettet"
+
+#~ msgid "Draft"
+#~ msgstr "Skitse"
+
+#~ msgid "Mail Source"
+#~ msgstr "Epost-kilde"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your email configuration is now complete.\n"
+#~ "Click \"Finish\" to save your new settings"
+#~ msgstr ""
+#~ "Din epost-konfiguration er nu komplet.\n"
+#~ "Klik \"Fuldfør\" for at gemme dine nye indstillinger"
+
+#~ msgid "Sending a message without a subject"
+#~ msgstr "Sender en besked uden emne"
+
+#~ msgid "Send \"%s\""
+#~ msgstr "Send '%s'"
+
+#~ msgid "Send a message without a subject"
+#~ msgstr "Send meddelelsen uden et emne"
+
+#~ msgid "Marking messages in folder \"%s\""
+#~ msgstr "Markerer meddelelser i mappe '%s'"
+
+#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\""
+#~ msgstr "Markér meddelelser i mappe '%s'"
+
+#~ msgid "Marking message %d of %d"
+#~ msgstr "Markerer meddelelse %d ud af %d"
+
+#~ msgid "Scan folders in \"%s\""
+#~ msgstr "Skan mapper i '%s'"
+
+#~ msgid "Creating \"%s\""
+#~ msgstr "Opretter '%s'"
+
+#~ msgid "Create \"%s\""
+#~ msgstr "Opret '%s'"
+
+#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
+#~ msgstr ""
+#~ "Undtagelse under rapportering af resultat til skalkomponentens lytter."
+
+#~ msgid "Saving messages from folder \"%s\""
+#~ msgstr "Gemmer beskeder fra mappe '%s'"
+
+#~ msgid "Save messages from folder \"%s\""
+#~ msgstr "Gem beskeder fra mappe '%s'"
+
+#~ msgid "Rebuilding message view"
+#~ msgstr "Opbygger beskedsvisningen igen"
+
+#~ msgid "Rebuild message view"
+#~ msgstr "Genopbyg beskedsvisningen"
+
#~ msgid "External Directories"
#~ msgstr "Eksterne kataloger"