diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 1474 |
1 files changed, 667 insertions, 807 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution pre-2.0\n" "POT-Creation-Date: 2004-02-27 03:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-15 09:00+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-17 12:04+0300\n" "Last-Translator: Priit Laes <amd@tt.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -99,9 +99,8 @@ msgstr "_Salvesta värv siia" #. name = e_book_get_name (book); #. Create the contacts group #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:522 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 -#: calendar/gui/migration.c:363 +#: calendar/gui/migration.c:364 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktid" @@ -146,103 +145,71 @@ msgstr "" msgid "Manager your S/Mime certificates here" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 -#, c-format -msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:315 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -msgid "New Address Book" -msgstr "Uus aadressiraamat" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:316 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086 -#: calendar/gui/calendar-component.c:438 -#: calendar/gui/tasks-component.c:368 -#: filter/libfilter-i18n.h:11 -#: mail/em-account-prefs.c:235 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:317 -#: calendar/gui/calendar-component.c:439 -#: calendar/gui/tasks-component.c:370 -msgid "Properties..." -msgstr "Omadused..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:562 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93 msgid "New Contact" msgstr "Uus kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:563 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:94 msgid "_Contact" msgstr "K_ontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:564 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:95 msgid "Create a new contact" msgstr "Loo uus kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:570 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:101 msgid "New Contact List" msgstr "Uus kontaktide nimekiri" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:571 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:102 msgid "Contact _List" msgstr "Kontaktide _nimekiri" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:103 msgid "Create a new contact list" msgstr "Loo uus kontaktide nimekiri" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:109 #, fuzzy msgid "New Contacts Group" msgstr "Loo uus grupp" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110 #, fuzzy msgid "_Contacts Group" msgstr "Grupeeri veerud %s" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:580 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111 #, fuzzy msgid "Create a new contacts group" msgstr "Klõpsa siia uue grupi loomiseks" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406 msgid "Failed to connect to LDAP server" msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:431 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430 msgid "Failed to authenticate with LDAP server" msgstr "Autentimine LDAP serverile nurjus" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:459 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:458 msgid "Could not perform query on Root DSE" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:785 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:784 msgid "The server responded with no supported search bases" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1217 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1216 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1238 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1237 #, fuzzy msgid "Error retrieving schema information" msgstr "Viga GSM faili info hankimisel: " -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1246 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1245 msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "" @@ -270,8 +237,8 @@ msgstr "Siirdamine `%s':" #. create the local source group #. On This Computer is always first and VFolders is always last #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:408 -#: calendar/gui/migration.c:430 -#: calendar/gui/migration.c:513 +#: calendar/gui/migration.c:437 +#: calendar/gui/migration.c:520 #: mail/em-folder-tree-model.c:192 #: mail/em-folder-tree-model.c:194 #: mail/mail-component.c:239 @@ -289,8 +256,9 @@ msgstr "Kohalik arvuti" #. Create the default Person task list #. orange #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:416 -#: calendar/gui/migration.c:438 -#: calendar/gui/migration.c:521 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +#: calendar/gui/migration.c:445 +#: calendar/gui/migration.c:528 #: filter/filter-label.c:123 #: mail/em-migrate.c:926 #: mail/mail-config.c:67 @@ -313,43 +281,33 @@ msgstr "LDAP serverid" msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Vaikimisi sätted" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:853 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:856 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:869 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:872 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:622 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:73 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Ühendan uuesti LDAP serveriga anonüümselt" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:693 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:144 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Autentimine ebaõnnestus.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:699 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:150 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1025 -#, fuzzy -msgid "UID of the contacts source that the view will display" -msgstr "URI, mida kalender näitab" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1030 -#, fuzzy -msgid "The URI that the address book will display" -msgstr "URI, mida kaustalehitseja näitab" - #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 msgid "EFolderList xml for the list of completion uris" msgstr "" @@ -373,7 +331,7 @@ msgstr "Mitte toetatud protokoll" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 @@ -462,20 +420,17 @@ msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server msgstr "Evolution esitab selle e-posti aadressi serverile sinu identuse tõendamiseks" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 msgid "Finished" msgstr "Lõpetatud" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 #: mail/mail-config.glade.h:84 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:27 msgid "General" msgstr "Üldine" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 msgid "Group:" msgstr "Grupp:" @@ -485,6 +440,10 @@ msgstr "Grupp:" msgid "Never" msgstr "Mitte kunagi" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +msgid "New Address Book" +msgstr "Uus aadressiraamat" + #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 msgid "" "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL (Secure Sockets Layer)\n" @@ -530,7 +489,6 @@ msgid "" msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:16 msgid "" "Selecting this option will let you change Evolution's default settings for LDAP\n" "searches, and for creating and editing contacts. " @@ -544,7 +502,6 @@ msgid "" msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:20 msgid "Step 1: Folder Characteristics" msgstr "1. samm: Kausta omadused" @@ -628,7 +585,6 @@ msgid "" msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:34 #, fuzzy msgid "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is for display purposes only. " msgstr "Seda nime kasutatakse sinu konto tuvastamiseks (programmisiseselt ja ainult näitamiseks." @@ -675,7 +631,7 @@ msgstr "" " Kui sa neid ei tea, siis küsi abi oma süsteemiadministraatorilt. " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:37 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 msgid "_Display name:" msgstr "_Näidatav nimi:" @@ -731,7 +687,7 @@ msgstr "Eemalda kõik" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:213 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:696 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:734 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" @@ -794,212 +750,272 @@ msgstr "Kate_gooria:" msgid "_Find" msgstr "_Otsi" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -msgid " B_usiness:" -msgstr " Ä_ri:" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Email</b>" +msgstr "Email" +# and now for the action area +# and now for the action area #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -msgid "A_ddress..." -msgstr "_Aadress..." +#, fuzzy +msgid "<b>Home</b>" +msgstr "Kodu" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 -msgid "A_ssistant's name:" -msgstr "Assistendi n_imi:" +#, fuzzy +msgid "<b>Instant Messaging</b>" +msgstr "Kiirsuhtluse kontode valimine" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -msgid "Addressbook:" -msgstr "Aadressiraamat:" +#, fuzzy +msgid "<b>Job</b>" +msgstr "Töö" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "_Aastapäev:" +#, fuzzy +msgid "<b>Miscellaneous</b>" +msgstr "Muu" +# and now for the action area +# and now for the action area #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -msgid "Birthda_y:" -msgstr "_Sünnipäev:" +#, fuzzy +msgid "<b>Other</b>" +msgstr "Teised" +# and now for the action area +# and now for the action area #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -msgid "Blog address:" -msgstr "Blogi aadress:" +#, fuzzy +msgid "<b>Telephone</b>" +msgstr "Telefon" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Business fa_x:" -msgstr "Fax tööl" +msgid "<b>Web Addresses</b>" +msgstr "E-posti aadressid:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -msgid "Collaboration" -msgstr "Koostöö" +#, fuzzy +msgid "<b>Work</b>" +msgstr "Töö" -#. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1202 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2019 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Kontaktiredaktor" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:305 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 +msgid "AIM" +msgstr "AIM" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -msgid "D_epartment:" -msgstr "_Osakond:" +#, fuzzy +msgid "Address 2:" +msgstr "Aadress" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 -#: mail/mail-security.glade.h:3 -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19 -msgid "Details" -msgstr "Täpsustused" +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "Aadress:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -msgid "Enter the person's instant messenger accounts here." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Anniversary:" +msgstr "Tähtpäev:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -msgid "F_ree/Busy URL:" -msgstr "_Hõivatuse URL:" +#, fuzzy +msgid "Assistant:" +msgstr "Assistent" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -msgid "File a_s:" -msgstr "Salvesta kui:" +#, fuzzy +msgid "Birthday:" +msgstr "Sünnipäev:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -msgid "Full _Name..." -msgstr "T_äisnimi..." +#, fuzzy +msgid "Blog:" +msgstr "Blog" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 #, fuzzy -msgid "If this person has the ability to participate in a video conference, enter their address here." -msgstr "" -"Kui see isik kajastab oma ajakava või muud kalendriinfot Internetis,\n" -"sisesta siia aadressid, kust seda infot leida võib. " +msgid "Business _fax:" +msgstr "Fax tööl" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +msgid "Calendar:" +msgstr "Kalender:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -msgid "" -"If this person publishes free/busy or other calendar information on the Internet, enter the address\n" -"of that information here." -msgstr "" -"Kui see isik kajastab oma ajakava või muud kalendriinfot Internetis,\n" -"sisesta siia aadressid, kust seda infot leida võib. " +#, fuzzy +msgid "City:" +msgstr "Linn:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 #, fuzzy -msgid "Instant Messaging" -msgstr "Kiirsuhtluse kontode valimine" +msgid "Company:" +msgstr "Firma:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:159 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -msgid "New phone type" -msgstr "Uus telefonitüüp" +#, fuzzy +msgid "Country:" +msgstr "Riik:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -msgid "No_tes:" -msgstr "_Märkmed:" +#, fuzzy +msgid "Department:" +msgstr "Osakond:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -msgid "Organi_zation:" -msgstr "T_öökoht:" +#, fuzzy +msgid "Free/Busy:" +msgstr "Vaba/hõivatud info" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -msgid "P_rofession:" -msgstr "_Eriala:" +msgid "Full _Name..." +msgstr "T_äisnimi..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -msgid "Primary _email:" -msgstr "Peamine _e-post:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:246 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 +msgid "Home" +msgstr "Kodu" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -msgid "S_pouse:" -msgstr "Abi_kaasa:" +#, fuzzy +msgid "Job title:" +msgstr "Ameti_nimetus:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "Soovib saada _HTML sõnumeid" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:930 +msgid "Location:" +msgstr "Asukoht:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -msgid "_Add" -msgstr "_Lisa" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 +msgid "MSN Messenger" +msgstr "MSN Messenger" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -msgid "_Business:" -msgstr "_Äri:" +#, fuzzy +msgid "Mailing Address" +msgstr "Kodune aadress" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -msgid "_Categories..." -msgstr "_Kategooriad..." +#, fuzzy +msgid "Manager:" +msgstr "Juht" -# FIXME: need to disable for undeletable folders -#. FIXME: need to disable for undeletable folders #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1060 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1281 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 -#: mail/em-folder-tree.c:2570 -#: mail/em-folder-view.c:794 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 -msgid "_Delete" -msgstr "_Kustuta" +#, fuzzy +msgid "Ni_ckname:" +msgstr "Alternatiivne &hüüdnimi:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: filter/filter.glade.h:12 -#: mail/mail-config.glade.h:160 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:22 -msgid "_Edit" -msgstr "_Redaktor" +#, fuzzy +msgid "Notes:" +msgstr "Märkused:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 -msgid "_Home:" -msgstr "_Kodu:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "Novell Groupwise" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 -msgid "_Job title:" -msgstr "Ameti_nimetus:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 -msgid "_Manager's name:" -msgstr "_Juhi nimi:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:254 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190 +msgid "Other" +msgstr "Muu" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 -msgid "_Mobile:" -msgstr "_Mobiil:" +#, fuzzy +msgid "Personal Information" +msgstr "Personaalne info" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 -msgid "_Nickname:" -msgstr "_Hüüdnimi:" +#, fuzzy +msgid "Profession:" +msgstr "Amet:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 -msgid "_Office:" -msgstr "Ko_ntor:" +#, fuzzy +msgid "State/Province:" +msgstr "Maakond/Provints:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 -msgid "_Public Calendar URL:" -msgstr "_Avaliku kalendri URL:" +#, fuzzy +msgid "Wants to receive HTML mail" +msgstr "Soovib saada _HTML sõnumeid" +# URL #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 #, fuzzy -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "See on eelisaadress" +msgid "Webcam:" +msgstr "Veebilehekülg:" +# red +#. red #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 -msgid "_Video Conferencing URL:" -msgstr "_Videokonverentsi URL:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:250 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 +#: filter/filter-label.c:122 +#: mail/em-migrate.c:925 +#: mail/mail-config.c:66 +#: mail/mail-config.glade.h:155 +msgid "Work" +msgstr "Töö" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 -msgid "_Web page address:" -msgstr "Kodulehe aad_ress:" +#, fuzzy +msgid "Zip/Postal Code:" +msgstr "Tööaadressi postiindeks" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 +msgid "_Business:" +msgstr "_Äri:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "_Categories" +msgstr "Kategooriad" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "_File under:" +msgstr "Salvestatud kontakt" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48 +msgid "_Home:" +msgstr "_Kodu:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49 +msgid "_Mobile:" +msgstr "_Mobiil:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "_Where:" +msgstr "Kust" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:51 +#, fuzzy +msgid "item7" +msgstr "Tiitel" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:52 +#, fuzzy +msgid "item8" +msgstr "Tiitel" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:314 @@ -1010,7 +1026,7 @@ msgstr "Aadress" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:173 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 @@ -1994,12 +2010,8 @@ msgstr "Zimbabwe" msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL koheste teadete vahetamise klient" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 -msgid "Novell Groupwise" -msgstr "Novell Groupwise" - #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2835 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:308 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:327 msgid "Jabber" @@ -2009,25 +2021,19 @@ msgstr "Jabber" msgid "Yahoo Messenger" msgstr "Yahoo Messenger" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 -msgid "MSN Messenger" -msgstr "MSN Messenger" - #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2838 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:704 msgid "Service" msgstr "Teenus" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:727 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:580 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578 #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 msgid "Location" msgstr "Asukoht" @@ -2036,102 +2042,58 @@ msgstr "Asukoht" msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:246 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2503 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799 -msgid "Home" -msgstr "Kodu" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329 +msgid "Yahoo" +msgstr "Yahoo" -# red -#. red -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:250 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803 -#: filter/filter-label.c:122 -#: mail/em-migrate.c:925 -#: mail/mail-config.c:66 -#: mail/mail-config.glade.h:155 -msgid "Work" -msgstr "Töö" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:328 +msgid "MSN" +msgstr "MSN" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:254 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2504 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2807 -msgid "Other" -msgstr "Muu" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179 +msgid "GroupWise" +msgstr "Groupwise" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:217 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:238 #, fuzzy msgid "Source Book" msgstr "Aadressraamat" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:224 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:245 #, fuzzy msgid "Target Book" msgstr "Aadressraamat" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:231 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:159 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:238 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259 msgid "Is New Contact" msgstr "Tegemist on uue kontaktiga" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:245 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266 #, fuzzy msgid "Writable Fields" msgstr "Sertifikaadi _väljad" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280 msgid "Changed" msgstr "Muudetud" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:718 -msgid "Account Name" -msgstr "Konto nimi" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1058 +msgid "Contact Editor" +msgstr "Kontaktiredaktor" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1485 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1265 msgid "Category editor not available." msgstr "Kategooriaredaktor pole saadaval." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1493 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1273 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Antud kontakt kuulub järgnevatesse kategooriatesse:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1717 -msgid "Save Contact as VCard" -msgstr "Kontakti salvestamine VKaardina" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2502 -msgid "Business" -msgstr "Äri" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2834 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:305 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 -msgid "AIM" -msgstr "AIM" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2836 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329 -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2837 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:328 -msgid "MSN" -msgstr "MSN" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2839 -msgid "GroupWise" -msgstr "Groupwise" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3126 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2334 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Ei leidnud vidinat väljale: `%s'" @@ -2533,8 +2495,23 @@ msgstr "Kopeeri" msgid "Paste" msgstr "Aseta" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086 +#: calendar/gui/calendar-component.c:438 +#: calendar/gui/tasks-component.c:368 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 +#: mail/em-account-prefs.c:235 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 +msgid "Delete" +msgstr "Kustuta" + #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1248 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1259 msgid "Current View" msgstr "Käesolev vaade" @@ -3443,9 +3420,8 @@ msgid "In normal mode, there should not need size option." msgstr "" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 -#, fuzzy msgid "Impossible internal error." -msgstr "Sisemine tüübiviga" +msgstr "Võimatu sisemine viga." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 msgid "Error loading default addressbook." @@ -3456,9 +3432,8 @@ msgid "Input File" msgstr "Sisendfail" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82 -#, fuzzy msgid "No filename provided." -msgstr "Mingeid andmeid ei esitatud." +msgstr "Failinime ei esitatud." #: addressbook/util/e-destination.c:576 msgid "Unnamed List" @@ -3502,7 +3477,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalender ja ülesanded" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: calendar/gui/calendar-component.c:849 +#: calendar/gui/calendar-component.c:833 msgid "Calendars" msgstr "Kalendrid" @@ -3705,9 +3680,8 @@ msgid "Days that are work days" msgstr "Päevad, mis on tööpäevad" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Default timezone for meetings" -msgstr "On vaikimisi elemndi \"%s\" jaoks." +msgstr "Vaikimisi ajavöönd kohtumiste jaoks" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 msgid "Hour the workday ends on" @@ -3785,9 +3759,8 @@ msgid "Units of default reminder" msgstr "Näita _meeldetuletust" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 -#, fuzzy msgid "Weekday the week starts on" -msgstr "Korratakse j-nda nädala i-ndal päeval" +msgstr "Nädalapäev, millal nädal algab" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 #, fuzzy @@ -3830,9 +3803,8 @@ msgid "Comment contains" msgstr "Kommentaar sisaldab" #: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 -#, fuzzy msgid "Location contains" -msgstr "Kommentaar sisaldab" +msgstr "Asukoht sisaldab" #: calendar/gui/cal-search-bar.c:363 #: mail/mail-ops.c:1005 @@ -3861,6 +3833,7 @@ msgstr "on väiksem kui" #: calendar/gui/calendar-commands.c:362 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:20 #: filter/filter.glade.h:15 msgid "days" msgstr "päeva" @@ -3910,80 +3883,84 @@ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: calendar/gui/calendar-component.c:434 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 msgid "New Calendar" msgstr "Uus kalender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:934 +#: calendar/gui/calendar-component.c:439 +#: calendar/gui/tasks-component.c:370 +msgid "Properties..." +msgstr "Omadused..." + +#: calendar/gui/calendar-component.c:915 msgid "New appointment" msgstr "Uus kokkusaamine" -#: calendar/gui/calendar-component.c:935 +#: calendar/gui/calendar-component.c:916 msgid "_Appointment" msgstr "_Kokkusaamine" -#: calendar/gui/calendar-component.c:936 +#: calendar/gui/calendar-component.c:917 msgid "Create a new appointment" msgstr "Lisab uue kokkusaamise" -#: calendar/gui/calendar-component.c:942 +#: calendar/gui/calendar-component.c:923 msgid "New meeting" msgstr "Uus koosolek" -#: calendar/gui/calendar-component.c:943 +#: calendar/gui/calendar-component.c:924 msgid "M_eeting" msgstr "K_oosolek" -#: calendar/gui/calendar-component.c:944 +#: calendar/gui/calendar-component.c:925 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Loo uus koosoleku kutse" -#: calendar/gui/calendar-component.c:950 +#: calendar/gui/calendar-component.c:931 msgid "New all day appointment" msgstr "Uus, kogu päeva hõlmav kohtumine" -#: calendar/gui/calendar-component.c:951 +#: calendar/gui/calendar-component.c:932 msgid "All _Day Appointment" msgstr "Kogu _päeva hõlmav kokkusaamine" -#: calendar/gui/calendar-component.c:952 +#: calendar/gui/calendar-component.c:933 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Lisab uue, kogu päeva hõlmava kokkusaamise" -#: calendar/gui/calendar-component.c:958 +#: calendar/gui/calendar-component.c:939 msgid "New calendar" msgstr "Uus kalender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:959 +#: calendar/gui/calendar-component.c:940 msgid "C_alendar" msgstr "_Kalender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:960 +#: calendar/gui/calendar-component.c:941 msgid "Create a new calendar" msgstr "Loo uus kalender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1028 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1009 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1040 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1021 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1074 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1055 msgid "Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a read-write calendar." msgstr "" #: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "backend_go_offline(): %s" -msgstr "Ühendamata" +msgstr "backend_go_offline(): %s" #: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "backend_go_online(): %s" -msgstr "Ühendatud" +msgstr "backend_go_online(): %s" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 msgid "Day View" @@ -4098,11 +4075,13 @@ msgid "extra times every" msgstr "korda, vahemikuga" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:21 #: filter/filter.glade.h:16 msgid "hours" msgstr "tundi" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:23 #: filter/filter.glade.h:17 #: mail/mail-config.glade.h:182 msgid "minutes" @@ -4186,7 +4165,7 @@ msgid "hour(s)" msgstr "tund(i)" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:40 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:22 msgid "minute(s)" msgstr "minuti(t)" @@ -4200,26 +4179,24 @@ msgstr "kokkusaamise algust" # has "activatable" set. #. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which #. has "activatable" set. -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:569 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 #: mail/em-account-prefs.c:492 #: mail/em-composer-prefs.c:670 #: mail/em-composer-prefs.c:898 msgid "Enabled" msgstr "Lubatud" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:731 -#, fuzzy +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:721 msgid "Are you sure you want to remove this URL?" -msgstr "Kas tõesti eemaldada see järjehoidja?" +msgstr "Oled sa kindel, et soovid eemaldada seda URL'i?" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:739 -#, fuzzy +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:729 msgid "Don't Remove" -msgstr "Eemalda filter" +msgstr "Ära eemalda" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:789 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:823 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:857 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 #: mail/em-account-prefs.c:314 #: mail/em-account-prefs.c:355 #: mail/em-account-prefs.c:398 @@ -4229,9 +4206,9 @@ msgstr "Eemalda filter" msgid "Disable" msgstr "Keela" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:789 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:823 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:859 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 #: mail/em-account-prefs.c:314 #: mail/em-account-prefs.c:355 #: mail/em-account-prefs.c:400 @@ -4417,6 +4394,21 @@ msgstr "_Päev algab:" msgid "_Display" msgstr "Kuvamine" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: filter/filter.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:160 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:22 +msgid "_Edit" +msgstr "_Redaktor" + #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "_Free/Busy Publishing" msgstr "_Vaba/Hõivatud info avalikustamine" @@ -4465,121 +4457,103 @@ msgstr "_K" msgid "before every appointment" msgstr "enne iga kokkusaamise algust" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:156 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:163 #, fuzzy msgid "You must specify a location to get the calendar from." msgstr "Stiili nimi:" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:164 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "The source location '%s' is not well-formed." msgstr "`%s' laadimiseks vajalik meetod ei ole toetatud." -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:179 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "The source location '%s' is not a webcal source." msgstr "Asukoha URL ei ole absoluutne." -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:216 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:223 #, c-format msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:229 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:236 #, c-format msgid "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar from" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Calendar Creation Assistant" -msgstr "Aadressiraamatu loomise assistent" +msgid "Add Calendar" +msgstr "Kalendri lisamine" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 -msgid "Calendar Properties" -msgstr "Kalendri atribuudid" +msgid "Add Tasks Group" +msgstr "Ülesannetegrupi lisamine" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 -msgid "" -"Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n" -"\n" -"Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered here." -msgstr "" +msgid "C_olor:" +msgstr "_Värv:" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 -msgid "" -"Congratulations, you are finished setting up this task list.\n" -"\n" -"Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered here." -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 +msgid "Calendar Properties" +msgstr "Kalendri atribuudid" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: calendar/gui/tasks-component.c:364 -msgid "New Task List" -msgstr "Uus ülesannete nimekiri" +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Chillonia" +msgstr "Hiina" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 +#: mail/mail-config.glade.h:107 +msgid "Pick a color" +msgstr "Vali värvus" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 msgid "Remote" msgstr "Võrgus" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:18 -msgid "Specifying a display name and group is the first step in setting up a calendar." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:19 -msgid "Specifying a display name and group is the first step in setting up a task list." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:21 -msgid "Step 2: Remote Folder Parameters" -msgstr "2. samm: Võrgukausta parameetrid" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:22 -msgid "Task List Creation Assistant" -msgstr "Ülesandeloetelu loomise abimees" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:23 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 msgid "Task List Properties" msgstr "Ülesandeloetelu omadused" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:24 -msgid "" -"This assistant will help you create a new calendar. \n" -"\n" -"Depending on the type of calendar you create, additional\n" -"parameters may be required. Please contact your system\n" -"administrator if you need help finding this information." -msgstr "" -"See abimees aitab sul luua uut kalendrit.\n" -"\n" -"Olenevalt loodava kalendri tüübist on vaja lisada mõningat spetsiaalinfot. Kui vajad selle info leidmisel abi, siis palun kontakteeru oma süsteemiadministraatoriga." +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 +msgid "_Add Calendar" +msgstr "_Kalendri lisamine" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:29 -msgid "" -"This assistant will help you create a new task list.\n" -"\n" -"Depending on the type of task list you create, additional\n" -"parameters may be required. Please contact your system\n" -"administrator if you need help finding this information." -msgstr "" -"See abimees aitab sul luua uut ülesannete loetelu.\n" -"\n" -"Olenevalt loodava kalendri tüübist on vaja lisada mõningat spetsiaalinfot. Kui vajad selle info leidmisel abi, siis palun kontakteeru oma süsteemiadministraatoriga." +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 +msgid "_Add Group" +msgstr "_Grupi lisamine" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:35 -msgid "" -"You're creating a folder in a group that's stored in a remote location. This requires you\n" -"to specify additional parameters." -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:170 +msgid "_Name:" +msgstr "_Nimi:" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:38 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 msgid "_Refresh Interval:" msgstr "_Uuendamise intervall:" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:39 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:16 +msgid "_Refresh:" +msgstr "_Värskenda:" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:17 msgid "_Source URL:" msgstr "_LähteURL:" +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:18 +msgid "_Type:" +msgstr "_Tüüp:" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:19 +msgid "_URL:" +msgstr "_URL:" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:24 +#: filter/filter.glade.h:23 +msgid "weeks" +msgstr "nädalat" + #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57 msgid "The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation notice?" msgstr "Sündmus, mida te kustutate, on koosolek. Kas soovid saata osavõtjatele teate koosoleku ärajätmise kohta?" @@ -4678,52 +4652,52 @@ msgstr " (Tähtaeg " msgid "Due " msgstr "Tähtaeg " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 msgid "Could not update object" msgstr "Ei saa uuendada objekti!" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:899 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:904 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:941 msgid "Edit Appointment" msgstr "Muuda kokkusaamist" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:904 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:941 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:909 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:946 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Kokkusaamine - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:907 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:944 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:912 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:949 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Ülesanne - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:910 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Päeviku sissekanne - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:921 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:957 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:962 msgid "No summary" msgstr "Kokkuvõte puudub" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1370 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1193 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1006 -#: composer/e-msg-composer.c:1193 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1017 +#: composer/e-msg-composer.c:1197 msgid "Save as..." msgstr "Salvesta kui..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1485 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1509 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1535 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1473 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1508 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1534 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1574 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1570 #, fuzzy msgid "Unable to use current version!" msgstr "Kasuta käesolevat valikut nimede tekitamisel" @@ -4860,14 +4834,12 @@ msgid "Meeting" msgstr "Koosolek" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:460 -#, fuzzy msgid "Event with no start date" -msgstr " Sündmusega pole seotud ühtki aega" +msgstr "Sündmus ilma alguskuupäevata" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:463 -#, fuzzy msgid "Event with no end date" -msgstr " Sündmusega pole seotud ühtki aega" +msgstr "Sündmis ilma lõppkuupäevata" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:617 #: calendar/gui/dialogs/task-page.c:514 @@ -4904,10 +4876,6 @@ msgstr "_Hõivatud" msgid "Ca_tegories..." msgstr "Kate_gooriad..." -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -msgid "Calendar:" -msgstr "Kalender:" - #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 msgid "Classification" @@ -4966,7 +4934,7 @@ msgstr "_Algus:" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 -#: composer/e-msg-composer.c:2168 +#: composer/e-msg-composer.c:2172 #: mail/em-account-prefs.c:453 #: mail/em-folder-view.c:803 #: mail/mail-account-gui.c:1390 @@ -4980,22 +4948,40 @@ msgstr "_Algus:" msgid "None" msgstr "Puudub" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:418 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:420 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:424 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:426 msgid "An organizer is required." msgstr "Organiseerija peab olema määrtud." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:439 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:441 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Vähemalt üks osaleja peab olema märgitud." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:650 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegeerida..." +# FIXME: need to disable for undeletable folders +#. FIXME: need to disable for undeletable folders +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:654 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1060 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1292 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1323 +#: mail/em-folder-tree.c:2570 +#: mail/em-folder-view.c:794 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 +msgid "_Delete" +msgstr "_Kustuta" + #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:240 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 @@ -5257,7 +5243,7 @@ msgstr "" "Kas sa soovid muudatused salvestada?" #: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 -#: composer/e-msg-composer.c:1610 +#: composer/e-msg-composer.c:1614 msgid "_Discard Changes" msgstr "_Loobu muudatustest" @@ -5334,7 +5320,7 @@ msgstr "Kõrge" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:465 #: calendar/gui/e-tasks.c:206 #: calendar/gui/print.c:2343 @@ -5394,6 +5380,12 @@ msgstr "_Kodulehekülg:" msgid "Basic" msgstr "Peamine" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 +#: mail/mail-security.glade.h:3 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19 +msgid "Details" +msgstr "Täpsustused" + #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407 @@ -5404,13 +5396,7 @@ msgstr "Kellele määratud" msgid "Due date is wrong" msgstr "Tähtaja kuupäev on vale" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:547 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:738 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:766 -msgid "Due date is before start date!" -msgstr "Tähtaja kuupäev on enne alustamiskuupäeva!" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:840 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "Ei saa avada mooduli faili \"%s\"." @@ -5613,7 +5599,12 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:966 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:743 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:771 +msgid "Due date is before start date!" +msgstr "Tähtaja kuupäev on enne alustamiskuupäeva!" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:971 #: calendar/gui/e-cal-model.c:876 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:159 @@ -5622,7 +5613,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:966 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:971 #: calendar/gui/e-cal-model.c:876 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:171 @@ -5714,8 +5705,8 @@ msgstr "Objektide uuendamine" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1081 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1261 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1328 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1272 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1339 #: mail/em-folder-view.c:769 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" @@ -5727,8 +5718,8 @@ msgstr "_Ava veebilehekülg" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1087 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1273 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1345 #: mail/em-folder-view.c:771 #: mail/em-popup.c:689 #: mail/em-popup.c:804 @@ -5738,9 +5729,9 @@ msgstr "_Salvesta kui..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1085 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1240 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1263 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1332 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1251 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1274 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1343 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:44 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 @@ -5752,8 +5743,8 @@ msgstr "_Trüki..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1047 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1076 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1268 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1310 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1279 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1321 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 @@ -5762,8 +5753,8 @@ msgstr "_Lõika" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1048 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1074 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1269 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1308 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1280 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1319 #: mail/em-folder-tree.c:2563 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 @@ -5775,9 +5766,9 @@ msgstr "_Kopeeri" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1049 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1083 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1244 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1270 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1330 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1255 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1281 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1341 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:43 #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 @@ -5844,76 +5835,76 @@ msgstr "Alguskuupäev" msgid "Task sort" msgstr "Ülesannete sorteerimine" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1320 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1244 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1331 msgid "New _Appointment..." msgstr "Uus _kokkusaamine..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1234 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1322 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1245 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1333 msgid "New All Day _Event" msgstr "Uus kogu päeva _sündmus" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1235 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1324 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1246 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1335 msgid "New Meeting" msgstr "Uus koosolek" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1236 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1326 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1247 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1337 msgid "New Task" msgstr "Uus ülesanne" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1250 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1261 #: ui/evolution-calendar.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Select _Today" msgstr "täna kell %-H:%M" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1251 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262 msgid "_Select Date..." msgstr "_Kuupäeva valimine..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1255 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1266 #: ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publitseeri vaba/hõivatud infot" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1274 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1285 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Kop_eeri kalendrisse..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1275 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1286 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "_Liiguta kalendrisse..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1276 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1287 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Ajasta koosolek..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1277 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1288 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "Edasta i_Kalendrina" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1282 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1293 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1324 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Ku_stuta see sündmus" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1283 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1294 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1325 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Kustuta k_õik sündmused" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1316 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327 msgid "Go to _Today" msgstr "Mine tänasele _päevale" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1318 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1329 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Mine kuupäevale..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1336 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 #: ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Settings..." msgstr "_Sätted..." @@ -6066,10 +6057,6 @@ msgstr "<br> Palun vaata järgnev info üle ja vali allpool olevast menüüst en msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>Puudub</i>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:930 -msgid "Location:" -msgstr "Asukoht:" - #. write status #: calendar/gui/e-itip-control.c:944 #: calendar/gui/e-tasks.c:202 @@ -6854,15 +6841,15 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: calendar/gui/migration.c:366 +#: calendar/gui/migration.c:367 #, fuzzy msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "Sünnipäevad ja muud tähtpäevad" # Create the Webcal source group #. Create the Webcal source group -#: calendar/gui/migration.c:446 -#: calendar/gui/migration.c:529 +#: calendar/gui/migration.c:453 +#: calendar/gui/migration.c:536 msgid "On The Web" msgstr "Veebis" @@ -7106,6 +7093,10 @@ msgstr "Trükkimise sätted" msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" +#: calendar/gui/tasks-component.c:364 +msgid "New Task List" +msgstr "Uus ülesannete nimekiri" + #: calendar/gui/tasks-component.c:570 msgid "New task" msgstr "Uus ülesanne" @@ -10929,9 +10920,8 @@ msgid "USENET News via %s" msgstr "USENETi uudised üle %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:640 -#, fuzzy msgid "Stream error" -msgstr "viga (mitteassotsiatiivne)\n" +msgstr "Andmevoo viga" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:643 #, fuzzy, c-format @@ -11598,9 +11588,7 @@ msgstr "Sisesta aadressid, millele saadetakse sõnumi pimekoopiad." # * Post-To # * Post-To # * Post-To -#. -#. * Post-To -#. +# * Post-To #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 #, fuzzy msgid "Post To:" @@ -11615,17 +11603,17 @@ msgstr "Vea valimiseks numbri järgi klõpsa siia" msgid "Attach file(s)" msgstr "Faili(de) manustamine" -#: composer/e-msg-composer.c:694 +#: composer/e-msg-composer.c:695 #, fuzzy msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account" msgstr "Väljuvad sõnumid _allkirjastatakse alati selle konto abil" -#: composer/e-msg-composer.c:700 +#: composer/e-msg-composer.c:701 #, fuzzy msgid "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from account" msgstr "Seda teadet pole võimalik krüpteerida: puudub krüpteeritav algtekst" -#: composer/e-msg-composer.c:831 +#: composer/e-msg-composer.c:832 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -11634,32 +11622,32 @@ msgstr "" "Viga faili: %s lugemisel\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1208 +#: composer/e-msg-composer.c:1212 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Fail on juba olemas. Kirjutada üle?" -#: composer/e-msg-composer.c:1219 -#: composer/e-msg-composer.c:1235 +#: composer/e-msg-composer.c:1223 +#: composer/e-msg-composer.c:1239 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Viga faili: %s salvestamisel" -#: composer/e-msg-composer.c:1259 +#: composer/e-msg-composer.c:1263 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Viga faili: %s laadimisel" -#: composer/e-msg-composer.c:1297 +#: composer/e-msg-composer.c:1301 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Tõrge faili: %s avamisel" -#: composer/e-msg-composer.c:1305 +#: composer/e-msg-composer.c:1309 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus" -#: composer/e-msg-composer.c:1312 +#: composer/e-msg-composer.c:1316 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -11668,7 +11656,7 @@ msgstr "" "Failis ei saa kerida: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1319 +#: composer/e-msg-composer.c:1323 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -11677,7 +11665,7 @@ msgstr "" "Faili ei saa kärpida: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1328 +#: composer/e-msg-composer.c:1332 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to copy file descriptor: %s\n" @@ -11688,7 +11676,7 @@ msgstr "" "faili:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1337 +#: composer/e-msg-composer.c:1341 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -11697,7 +11685,7 @@ msgstr "" "Viga sõnumi automaatsalvestamisel: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1441 +#: composer/e-msg-composer.c:1445 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -11705,7 +11693,7 @@ msgstr "" "Ximian Evolution leidis eelmisest sessioonist pärit salvestamata faile.\n" "Kas sa soovid üritada nende taastamist?" -#: composer/e-msg-composer.c:1605 +#: composer/e-msg-composer.c:1609 #, fuzzy, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" @@ -11716,51 +11704,51 @@ msgstr "" "\n" "Kas sa soovid muudatused salvestada?" -#: composer/e-msg-composer.c:1607 +#: composer/e-msg-composer.c:1611 msgid "Untitled Message" msgstr "Pealkirjata sõnum" -#: composer/e-msg-composer.c:1614 +#: composer/e-msg-composer.c:1618 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Hoiatus: salvestamata sõnum" -#: composer/e-msg-composer.c:1647 +#: composer/e-msg-composer.c:1651 msgid "Open file" msgstr "Ava fail" -#: composer/e-msg-composer.c:2054 +#: composer/e-msg-composer.c:2058 #: mail/mail-account-gui.c:1311 msgid "Autogenerated" msgstr "Automaatselt genereeritud" -#: composer/e-msg-composer.c:2153 +#: composer/e-msg-composer.c:2157 msgid "Signature:" msgstr "Allkiri:" -#: composer/e-msg-composer.c:2353 -#: composer/e-msg-composer.c:2382 +#: composer/e-msg-composer.c:2358 +#: composer/e-msg-composer.c:2387 #, c-format msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "_Manuseriba peitmine (tõsta manused siia)" -#: composer/e-msg-composer.c:2385 -#: composer/e-msg-composer.c:3284 +#: composer/e-msg-composer.c:2390 +#: composer/e-msg-composer.c:3289 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "_Manuseriba kuvamine (tõsta manused siia)" -#: composer/e-msg-composer.c:2402 -#: composer/e-msg-composer.c:3167 -#: composer/e-msg-composer.c:3168 +#: composer/e-msg-composer.c:2407 +#: composer/e-msg-composer.c:3172 +#: composer/e-msg-composer.c:3173 msgid "Compose a message" msgstr "Sõnumi koostamine" -#: composer/e-msg-composer.c:3197 +#: composer/e-msg-composer.c:3202 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:3225 +#: composer/e-msg-composer.c:3230 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" @@ -11772,7 +11760,7 @@ msgstr "" "Palun tee kindlaks, et õiged gtkhtml ja libgtkhtml\n" "versioonid on paigaldatud.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:3329 +#: composer/e-msg-composer.c:3334 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -11780,7 +11768,7 @@ msgstr "" "Ei saa luua sõnumiredaktori akent:\n" "Ei saa aktiveerida HTML redaktori komponenti." -#: composer/e-msg-composer.c:4334 +#: composer/e-msg-composer.c:4339 msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)<b>" msgstr "" @@ -11910,9 +11898,8 @@ msgid "Remember this password for the remainder of this session" msgstr "" #: e-util/e-pilot-settings.c:93 -#, fuzzy msgid "Sync Private Records:" -msgstr "Privaatkir&jete näitamine" +msgstr "Privaatkirjete sünkroniseerimine" #: e-util/e-pilot-settings.c:102 msgid "Sync Categories:" @@ -12109,9 +12096,9 @@ msgid "You must specify a file name." msgstr "Failinime andmine on kohustuslik" #: filter/filter-file.c:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file." -msgstr "<p>Faili <strong>%1</strong> ei ole olemas või pole see loetav, katkestamine." +msgstr "Faili '%s' ei ole olemas või see pole tavaline fail." #: filter/filter-file.c:301 msgid "Choose a file" @@ -12119,23 +12106,20 @@ msgstr "Vali faili" # and now for the action area # and now for the action area -#. and now for the action area +# and now for the action area #: filter/filter-filter.c:491 -#, fuzzy msgid "<b>Then</b>" -msgstr "P_aremale, siis alla" +msgstr "<b>siis</b>" #: filter/filter-folder.c:153 -#, fuzzy msgid "You must specify a folder." -msgstr "Sa pead käsu määrama" +msgstr "Kausta valimine on kohustuslik." #: filter/filter-folder.c:243 #: filter/vfolder-rule.c:507 #: mail/mail-account-gui.c:1177 -#, fuzzy msgid "Select Folder" -msgstr "Kataloogi valimine" +msgstr "Kausta valimine" #: filter/filter-input.c:193 #, c-format @@ -12192,9 +12176,8 @@ msgid "Untitled" msgstr "Nimetu" #: filter/filter-rule.c:779 -#, fuzzy msgid "<b>If</b>" -msgstr "'#if 0' kommentaar" +msgstr "<b>kui</b>" #: filter/filter-rule.c:810 msgid "Execute actions" @@ -12217,19 +12200,16 @@ msgid "outgoing" msgstr "väljaminev" #: filter/filter.glade.h:1 -#, fuzzy msgid " " msgstr " " #: filter/filter.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>_Filter Rules</b>" -msgstr "Filtri reeglid" +msgstr "<b>_Filtri reeglid</b>" #: filter/filter.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>vFolder Sources</b>" -msgstr "vKausta allikad" +msgstr "<b>vKausta allikad</b>" #: filter/filter.glade.h:4 msgid "Compare against" @@ -12281,9 +12261,8 @@ msgstr "kuud" #: filter/filter.glade.h:19 #: mail/mail-config.glade.h:183 -#, fuzzy msgid "seconds" -msgstr "sekundi järel" +msgstr "sekundit" #: filter/filter.glade.h:20 msgid "specific folders only" @@ -12299,10 +12278,6 @@ msgstr "Praegune _aeg" msgid "the time you specify" msgstr "Sa pead nime määrama." -#: filter/filter.glade.h:23 -msgid "weeks" -msgstr "nädalat" - #: filter/filter.glade.h:24 msgid "with all active remote folders" msgstr "koos kõigi aktiivsete võrgukaustadega" @@ -12428,9 +12403,8 @@ msgid "is before" msgstr "on enne" #: filter/libfilter-i18n.h:30 -#, fuzzy msgid "is Flagged" -msgstr "/_Tõmba märgistatud artiklid" +msgstr "on märgistatud" #: filter/libfilter-i18n.h:31 msgid "is greater than" @@ -12445,9 +12419,8 @@ msgid "is not" msgstr "ei ole" #: filter/libfilter-i18n.h:34 -#, fuzzy msgid "is not Flagged" -msgstr "%s ei ole tõene." +msgstr "ei ole märgistatud" #: filter/libfilter-i18n.h:36 msgid "Junk Test" @@ -12494,9 +12467,8 @@ msgstr "Mängi heli" #: filter/libfilter-i18n.h:46 #: mail/message-tag-followup.c:68 -#, fuzzy msgid "Read" -msgstr "Loe" +msgstr "Loetud" #: filter/libfilter-i18n.h:47 msgid "Recipients" @@ -12675,9 +12647,8 @@ msgid "Configure your email accounts here" msgstr "Sisesta siia oma meiliaadress" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail" -msgstr "Meiliklient Evolution" +msgstr "Evolutioni meiliklient" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 #, fuzzy @@ -12689,11 +12660,9 @@ msgstr "Evolution'i kontoredaktor" msgid "Evolution Mail component" msgstr "Meiliklient Evolution" -# !PARANDA! #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "Meiliklient Evolution" +msgstr "Evolutioni kirjakoostaja" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 #, fuzzy @@ -12754,7 +12723,7 @@ msgstr "Protokoll" #: mail/em-composer-prefs.c:295 #: mail/em-composer-prefs.c:418 -#: mail/mail-config.c:1037 +#: mail/mail-config.c:1038 msgid "Unnamed" msgstr "Nimetu" @@ -12940,9 +12909,9 @@ msgid "Create folder" msgstr "Kataloogi loomine" #: mail/em-folder-tree.c:2396 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not delete folder: %s" -msgstr "Kataloogi ei õnnestunud kustutada" +msgstr "Kausta ei õnnestunud kustutada: %s" #: mail/em-folder-tree.c:2423 #, fuzzy, c-format @@ -13013,7 +12982,7 @@ msgid "_Properties..." msgstr "_Omadused..." # { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, +# { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, #: mail/em-folder-view.c:770 #: mail/em-popup.c:688 #, fuzzy @@ -13113,9 +13082,8 @@ msgid "Appl_y Filters" msgstr "Rakenda _filtrid" #: mail/em-folder-view.c:811 -#, fuzzy msgid "F_ilter Junk" -msgstr "Rämpsukontroll" +msgstr "_Rämpsu filtreerimine" #: mail/em-folder-view.c:814 #, fuzzy @@ -13135,9 +13103,8 @@ msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VKaust _adressaatide järgi" #: mail/em-folder-view.c:818 -#, fuzzy msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "Filter _postiloendi järgi" +msgstr "VKaust _meililoendi järgi" #: mail/em-folder-view.c:820 #, fuzzy @@ -13174,9 +13141,8 @@ msgid "Default" msgstr "UTF-8" #: mail/em-folder-view.c:1686 -#, fuzzy msgid "Print Message" -msgstr "Trükib valitud sõnumi" +msgstr "Sõnumi trükkimine" #: mail/em-folder-view.c:1949 #, fuzzy @@ -13189,41 +13155,34 @@ msgid "Click to mail %s" msgstr "Koopia &meilitakse aadressile:" # message-search popup match count string -#. message-search popup match count string +# message-search popup match count string #: mail/em-format-html-display.c:409 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Matches: %d" -msgstr " sobivust" +msgstr "Sobivaid: %d" #: mail/em-format-html-display.c:645 #: mail/em-format-html.c:568 -#, fuzzy msgid "Unsigned" -msgstr "Saada signeerimata" +msgstr "Allkirjastamata" -# !PARANDA! - kas on ikka täpne tõlge? #: mail/em-format-html-display.c:645 -#, fuzzy msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic." -msgstr "See sõnum on digitaalselt allkirjastatud kuid ei ole autentne." +msgstr "See sõnum ei ole allkirjastatud. Selle sõnumi tõesust ei saa garanteerida." #: mail/em-format-html-display.c:646 #: mail/em-format-html.c:569 -#, fuzzy msgid "Valid signature" -msgstr "Allkiri on kehtiv kuni? (0) " +msgstr "Kehtiv allkiri" -# !PARANDA! - kas on ikka täpne tõlge? #: mail/em-format-html-display.c:646 -#, fuzzy msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic." -msgstr "See sõnum on digitaalselt allkirjastatud kuid ei ole autentne." +msgstr "See sõnum on allkirjastatud ja kehtiv, seega on väga tõenäoline, et tegemist on tõese sõnumiga." #: mail/em-format-html-display.c:647 #: mail/em-format-html.c:570 -#, fuzzy msgid "Invalid signature" -msgstr "Kustutan selle vigase allkirja? (j/E/v)" +msgstr "Vigane allkiri" #: mail/em-format-html-display.c:647 msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit." @@ -13231,9 +13190,8 @@ msgstr "" #: mail/em-format-html-display.c:648 #: mail/em-format-html.c:571 -#, fuzzy msgid "Valid signature, cannot verify sender" -msgstr "Ei saa saata sõnumit: saatja aadress on vigane" +msgstr "Kehtiv allkiri, saatjat ei saa tuvastada" #: mail/em-format-html-display.c:648 msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified." @@ -13241,9 +13199,8 @@ msgstr "" #: mail/em-format-html-display.c:654 #: mail/em-format-html.c:577 -#, fuzzy msgid "Unencrypted" -msgstr "Salvesta &krüptimata" +msgstr "Krüpteerimata" #: mail/em-format-html-display.c:654 msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet." @@ -13277,9 +13234,8 @@ msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would msgstr "" #: mail/em-format-html-display.c:754 -#, fuzzy msgid "_View Certificate" -msgstr "_Ava sertifikaat" +msgstr "_Sertifikaadi kuvamine" #: mail/em-format-html-display.c:769 #, fuzzy @@ -13292,9 +13248,8 @@ msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr " vasakul:" #: mail/em-format-html-display.c:1009 -#, fuzzy msgid "Overdue:" -msgstr "_Tähtaja ületanud ülesanded:" +msgstr "Tähtaja ületanud:" #: mail/em-format-html-display.c:1012 #, fuzzy @@ -13302,24 +13257,23 @@ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Autor: %1" #: mail/em-format-html-display.c:1082 -#, fuzzy msgid "_View Inline" -msgstr "Kuva sõnumi sees (%s abil)" +msgstr "_Sisekuva" #: mail/em-format-html-display.c:1083 msgid "_Hide" msgstr "_Peida" #: mail/em-format-html-print.c:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Page %d of %d" -msgstr "&[PAGE]" +msgstr "Lehekülg %d %d-st" #: mail/em-format-html.c:461 #: mail/em-format-html.c:463 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retrieving `%s'" -msgstr "Lubatähe tõmbamine" +msgstr "`%s' tõmbamine" #: mail/em-format-html.c:840 msgid "Malformed external-body part." @@ -13351,9 +13305,8 @@ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" #: mail/em-format-html.c:1157 -#, fuzzy msgid "Formatting message" -msgstr "Sõnumi kuulajaskond" +msgstr "Sõnumi vormindamine" #: mail/em-format-html.c:1433 #: mail/em-format-quote.c:191 @@ -13437,7 +13390,7 @@ msgstr "\"%s\" tüüpi manus" #: mail/em-format.c:1184 #, fuzzy msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" -msgstr "Ei saa saata sõnumit: %s" +msgstr "S/MIME sõnumi u" #: mail/em-format.c:1174 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" @@ -13448,24 +13401,20 @@ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "" #: mail/em-format.c:1339 -#, fuzzy msgid "Unsupported signature format" -msgstr "Toetamata failiformaat." +msgstr "Toetamata allkirjavorming" #: mail/em-format.c:1347 -#, fuzzy msgid "Error verifying signature" -msgstr "Viga signatuuri õigsuse kontrollimisel" +msgstr "Viga allkirja tõestamisel" #: mail/em-format.c:1347 -#, fuzzy msgid "Unknown error verifying signature" -msgstr "Viga: signatuuri õigsust pole võimalik kontrollida" +msgstr "Tundmatu viga allkirja tõestamisel" #: mail/em-junk-filter.c:82 -#, fuzzy msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "S_isseehitatud teemad:" +msgstr "Spamassassin (sisseehitatud)" #: mail/em-mailer-prefs.c:85 msgid "Every time" @@ -13527,9 +13476,8 @@ msgid "Set as _Background" msgstr "Säti _taustapildiks" #: mail/em-popup.c:807 -#, fuzzy msgid "_Reply to sender" -msgstr "_Vasta saatjale" +msgstr "Saatjale _vastamine" #: mail/em-popup.c:855 msgid "_Open Link in Browser" @@ -13699,12 +13647,12 @@ msgstr "Värvikorrektsiooni režiim" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 #, fuzzy msgid "Composer Window default height" -msgstr "Muuda rea kõrguse vaikeväärtust" +msgstr "Vaikimisi redaktoriakna laius" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 #, fuzzy msgid "Composer Window default width" -msgstr "Muuda veergude laiuse vaikeväärtust" +msgstr "Vaikimisi redaktoriakna laius" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 #, fuzzy @@ -13733,12 +13681,12 @@ msgstr "Vaikimisi edastamisstiil" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 #, fuzzy msgid "Default height of the Composer Window" -msgstr "Avatakse ainult redaktori aken." +msgstr "Vaikimisi redaktoriakna laius" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 #, fuzzy msgid "Default height of the Message Window" -msgstr "Näitab sõnumi eelvaate akent" +msgstr "Vaikimisi sõnumiakna laius" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 #, fuzzy @@ -13746,9 +13694,8 @@ msgid "Default height of the Subscribe dialog" msgstr "Muuda rea kõrguse vaikeväärtust" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 -#, fuzzy msgid "Default reply style" -msgstr "Vaikimisi raami laad:" +msgstr "Vaikimisi vastamise laad" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 msgid "Default width of the Composer Window" @@ -13785,14 +13732,12 @@ msgid "Enable/disable caret mode" msgstr "Passiivse režiimi (PASV) luba&mine" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 -#, fuzzy msgid "Height of the message-list pane" -msgstr "Kirja eel&vaatluse paneel allpool kirjade nimekirja" +msgstr "Sõnumiloendi paani kõrgus" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 -#, fuzzy msgid "Height of the message-list pane." -msgstr "Kirja eel&vaatluse paneel allpool kirjade nimekirja" +msgstr "Sõnumiloendi paani kõrgus." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 msgid "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." @@ -13836,24 +13781,20 @@ msgid "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Neve msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 -#, fuzzy msgid "Log filter actions" -msgstr "&Rakenda filtri toimingud" +msgstr "Filtrite tegevuste logimine" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 -#, fuzzy msgid "Log filter actions to the specified log file." -msgstr "_Logi filtreerimised faili:" +msgstr "Filtri tegevuste logimine määratud logifaili." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 -#, fuzzy msgid "Logfile to log filter actions" -msgstr "Filter lisatakse menüüsse 'Rakenda filtritoiminguid'" +msgstr "Filtrite tegevuse logimise logifail" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 -#, fuzzy msgid "Logfile to log filter actions." -msgstr "Filter lisatakse menüüsse 'Rakenda filtritoiminguid'" +msgstr "Filtrite tegevuse logimise logifail." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 msgid "Mark as Seen after specified timeout" @@ -13872,14 +13813,13 @@ msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 -#, fuzzy msgid "Message Window default height" -msgstr "Muuda rea kõrguse vaikeväärtust" +msgstr "Vaikimisi sõnumiakna kõrgus" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 #, fuzzy msgid "Message Window default width" -msgstr "Muuda veergude laiuse vaikeväärtust" +msgstr "Vaikimisi sõnumiakna laius" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" @@ -14206,7 +14146,7 @@ msgid "" "Evolution has found Elm mail files\n" "Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" -"Evolution leidis Gnome Calendar kalendrifaile.\n" +"Evolution leidis Pine mail'i faile.\n" "Kas sa soovid neid Evolutionisse importida?" #: mail/importers/elm-importer.c:444 @@ -14290,9 +14230,8 @@ msgid "Settings" msgstr "Seaded" #: mail/importers/netscape-importer.c:1883 -#, fuzzy msgid "Mail Filters" -msgstr "_Rakenda filtreid" +msgstr "Kirjade filtrid" #: mail/importers/netscape-importer.c:1904 msgid "" @@ -14517,12 +14456,12 @@ msgstr "Kontohaldus" msgid "You are almost done with the mail configuration process. The identity, incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the space below. This name will be used for display purposes only." msgstr "" -#: mail/mail-config.c:887 +#: mail/mail-config.c:888 msgid "Checking Service" msgstr "Teenuse kontrollimine" -#: mail/mail-config.c:965 -#: mail/mail-config.c:969 +#: mail/mail-config.c:966 +#: mail/mail-config.c:970 msgid "Connecting to server..." msgstr "Serveriga ühendumine..." @@ -14535,9 +14474,8 @@ msgid "<b>Preview</b>" msgstr "<b>Eelvaade</b>" #: mail/mail-config.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>" -msgstr "Selles KDE versioonis ei ole SSL toetus saadaval." +msgstr "<b>SSL toetus ei ole selles evolutioni ehituses saadaval</b>" #: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "<b>S_ignatures</b>" @@ -14548,53 +14486,44 @@ msgid "<b>_Languages</b>" msgstr "<b>_Keeled</b>" #: mail/mail-config.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Bitikiirus:</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Konto informatsioon</span>" #: mail/mail-config.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Kriteerium</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Alarmid</span>" #: mail/mail-config.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Bitikiirus:</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Autentimise tüüp</span>" #: mail/mail-config.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Kriteerium</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Autentimine</span>" #: mail/mail-config.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>" -msgstr "Uute sõnumite kontroll" +msgstr "<span weight=\"bold\">Uute sõnumite kontrollimine</span>" #: mail/mail-config.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Bitikiirus:</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Sõnumite koostamine</span>" #: mail/mail-config.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Kriteerium</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Konfiguratsioon</span>" #: mail/mail-config.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Vaikimisi vaade</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Vaikimisi käitumine</span>" #: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Kirjade kustutamine</span>" #: mail/mail-config.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>" -msgstr "Päised ja jalused" +msgstr "<span weight=\"bold\">Kuvatavad kirjapäised</span>" #: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>" @@ -14606,7 +14535,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Üldine</span>" #: mail/mail-config.glade.h:19 msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">Märgid ja värvid</span>" #: mail/mail-config.glade.h:20 msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>" @@ -14640,7 +14569,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>" #: mail/mail-config.glade.h:27 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Bitikiirus:</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Sõnumi kirjatüübid</span>" #: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>" @@ -14820,7 +14749,7 @@ msgstr "_Meiliaadress:" #: mail/mail-config.glade.h:77 #, fuzzy msgid "Empty trash folders on e_xit" -msgstr "Uuendamisel ee&maldatakse tühjad kataloogid" +msgstr "Väljumisel tühjendatakse prügikastid" #: mail/mail-config.glade.h:78 #, fuzzy @@ -14898,10 +14827,6 @@ msgstr "_Organisatsioon:" msgid "PGP/GPG _Key ID:" msgstr "PGP/GPG _võtme ID:" -#: mail/mail-config.glade.h:107 -msgid "Pick a color" -msgstr "Vali värvus" - #: mail/mail-config.glade.h:108 msgid "Play sound file when new mail arri_ves" msgstr "" @@ -15094,9 +15019,8 @@ msgid "_Forward style:" msgstr "_Edastamise stiil:" #: mail/mail-config.glade.h:166 -#, fuzzy msgid "_Load images if sender is in address book" -msgstr "_Lae pildid ainult, kui saatja on aadressiraamatus" +msgstr "_Piltide laadimine, kui saatja on aadressiraamatus" #: mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Local Tests Only" @@ -15112,10 +15036,6 @@ msgstr "See konto on minu _vaikimisi konto" msgid "_Mark messages as read after" msgstr "Mä&rgi kõik kirjad loetuks" -#: mail/mail-config.glade.h:170 -msgid "_Name:" -msgstr "_Nimi:" - #: mail/mail-config.glade.h:171 #, fuzzy msgid "_Never load images from the Internet" @@ -15281,9 +15201,8 @@ msgstr "Kausta värskendamine" #: mail/mail-ops.c:1567 #: mail/mail-ops.c:1618 -#, fuzzy msgid "Expunging folder" -msgstr "Avab kataloog" +msgstr "Kataloogi puhtastamine" #: mail/mail-ops.c:1615 #, c-format @@ -15398,9 +15317,8 @@ msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Posti saatmine ja vastuvõtmine" #: mail/mail-send-recv.c:320 -#, fuzzy msgid "Cancel _All" -msgstr "Katkesta kõik ootel allalaadimised?" +msgstr "Tühista _kõik" #: mail/mail-send-recv.c:401 msgid "Updating..." @@ -15416,9 +15334,9 @@ msgid "User canceled operation." msgstr "Kasutaja katkestas töö." #: mail/mail-session.c:269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter Password for %s" -msgstr "Sisesta sisesta parool %s jaoks" +msgstr "Parooli sisestamine %s jaoks" #: mail/mail-session.c:271 msgid "Enter Password" @@ -15433,9 +15351,9 @@ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "" #: mail/mail-signature-editor.c:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not save signature file: %s" -msgstr "X'i seadistustefaili salvestamine ebaõnnestus" +msgstr "Signatuurifaili: %s ei õnnestu salvestada" #: mail/mail-signature-editor.c:233 #, fuzzy @@ -15774,24 +15692,20 @@ msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usag msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 -#, fuzzy msgid "Path to the default calendar folder" -msgstr "Sisesta siia teenuste algkataloog" +msgstr "Vaikimisi kalendrikausta asukoht" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 -#, fuzzy msgid "Path to the default contacts folder" -msgstr "Sisesta siia teenuste algkataloog" +msgstr "Vaikimisi kontaktikausta asukoht" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Path to the default mail folder" -msgstr "Sisesta siia teenuste algkataloog" +msgstr "Vaikimisi kirjakausta asukoht" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 -#, fuzzy msgid "Path to the default tasks folder" -msgstr "Kuvatava ülesannete kausta URI" +msgstr "Vaikimisi ülesandekausta asukoht" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 msgid "Physical URI to the default calendar folder" @@ -15815,14 +15729,12 @@ msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 -#, fuzzy msgid "Whether to show the folder bar" -msgstr "Kas näidata eemaldatud kive." +msgstr "Kas näidata kaustariba." #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 -#, fuzzy msgid "Whether to show the shortcut bar" -msgstr "Kas näidata eemaldatud kive." +msgstr "Kas näidata otseteede riba" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 msgid "Whether to skip the development warning dialog" @@ -15853,9 +15765,8 @@ msgid "" msgstr "" #: shell/e-shell-importer.c:154 -#, fuzzy msgid "Choose the destination for this import" -msgstr "Vali sihtfailile mõni muu nimi." +msgstr "Vali selle importimise sihtkoht" #: shell/e-shell-importer.c:157 #: shell/e-shell-startup-wizard.c:738 @@ -15931,14 +15842,12 @@ msgid "File _type:" msgstr "Faili _tüüp:" #: shell/e-shell-importer.c:651 -#, fuzzy msgid "Import data and settings from _older programs" -msgstr "Impordi teiste programmide andmeid ja sätted" +msgstr "Andmete ja sätete importimine _vanematest programmidest" #: shell/e-shell-importer.c:654 -#, fuzzy msgid "Import a _single file" -msgstr "Impordi failist" +msgstr "Üksiku _faili importimine" # !PARANDA! #: shell/e-shell-importer.c:722 @@ -16672,9 +16581,9 @@ msgid "UID" msgstr "UID" #: smime/lib/e-cert.c:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Object Identifier (%s)" -msgstr "Name=Digital Object Identifier" +msgstr "Objekti identifikaator (%s)" #: smime/lib/e-cert.c:686 msgid "Algorithm Identifier" @@ -16707,9 +16616,8 @@ msgstr "Sisemine viga: escputil protsessi pole võimalik käivitada." #: smime/lib/e-cert.c:778 #: smime/lib/e-cert.c:790 -#, fuzzy msgid "Object Signer" -msgstr "Kustuta objekt" +msgstr "Objekti allkirjastaja" #: smime/lib/e-cert.c:782 #, fuzzy @@ -16746,14 +16654,12 @@ msgid "Key Agreement" msgstr "&Litsents" #: smime/lib/e-cert.c:834 -#, fuzzy msgid "Certificate Signer" -msgstr "I_mpordi sertifikaat" +msgstr "Sertifikaadi allkirjastaja" #: smime/lib/e-cert.c:838 -#, fuzzy msgid "CRL Signer" -msgstr "CRL vahemälu..." +msgstr "CRL allkirjastaja" #: smime/lib/e-cert.c:886 msgid "Critical" @@ -16775,23 +16681,21 @@ msgstr "%s = %s" #: smime/lib/e-cert.c:1039 #: smime/lib/e-cert.c:1159 -#, fuzzy msgid "Certificate Signature Algorithm" -msgstr "%s allkiri, sõnumilühendi algoritm %s\n" +msgstr "Sertifikaadi allkirja algoritm" #: smime/lib/e-cert.c:1048 msgid "Issuer" msgstr "Väljaandja" #: smime/lib/e-cert.c:1102 -#, fuzzy msgid "Issuer Unique ID" -msgstr "(halb dokumendi id)" +msgstr "Väljastaja unikaalne ID" #: smime/lib/e-cert.c:1121 #, fuzzy msgid "Subject Unique ID" -msgstr "(halb dokumendi id)" +msgstr "" #: smime/lib/e-cert.c:1164 msgid "Certificate Signature Value" @@ -16814,28 +16718,24 @@ msgid "An attachment to add." msgstr "Lisatav manus." #: tools/evolution-launch-composer.c:325 -#, fuzzy msgid "Content type of the attachment." -msgstr "Post sisu tüüp:" +msgstr "Manuse sisutüüp." #: tools/evolution-launch-composer.c:326 -#, fuzzy msgid "The filename to display in the mail." -msgstr "Font." +msgstr "Kirjas kuvatav failinimi." #: tools/evolution-launch-composer.c:327 -#, fuzzy msgid "Description of the attachment." -msgstr "Lisa manus..." +msgstr "Manuse kirjeldus." #: tools/evolution-launch-composer.c:328 msgid "Mark attachment to be shown inline by default." msgstr "" #: tools/evolution-launch-composer.c:329 -#, fuzzy msgid "Default subject for the message." -msgstr "Su&bjektile eelnevad edasisaatmisel" +msgstr "Vaikimisi sõnumi teema." # This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't # * found, so just bail completely. @@ -17048,9 +16948,8 @@ msgid "Print this calendar" msgstr "Kalendri trükkimine" #: ui/evolution-calendar.xml.h:22 -#, fuzzy msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "_Publitseeri vaba/hõivatud infot" +msgstr "Publitseeri selle kalendri vaba/hõivatud info" #: ui/evolution-calendar.xml.h:23 #: ui/evolution-tasks.xml.h:17 @@ -17058,23 +16957,20 @@ msgid "Purg_e" msgstr "_Puhastamine" #: ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#, fuzzy msgid "Purge old appointments and meetings" -msgstr "Kohtumisi ja sündmusi sisaldav avalik kaust" +msgstr "Puhasta vanadest kokkusaamistest ja koosolekutest" #: ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Select _Date" msgstr "Vali _kuupäev" #: ui/evolution-calendar.xml.h:27 -#, fuzzy msgid "Select a specific date" -msgstr "Aktiveerib valitud kuupäeva" +msgstr "Kindla kuupäeva valimine" #: ui/evolution-calendar.xml.h:28 -#, fuzzy msgid "Select today" -msgstr "täna kell %-H:%M" +msgstr "Tänase kuupäeva valimine" #: ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show as list" @@ -17103,9 +16999,8 @@ msgid "Today" msgstr "Täna" #: ui/evolution-calendar.xml.h:35 -#, fuzzy msgid "View the current appointment" -msgstr "Kuva käesolev kontakt" +msgstr "Käesoleva kohtumise kuvamine" #: ui/evolution-calendar.xml.h:36 msgid "Week" @@ -17147,9 +17042,8 @@ msgstr "Trükitava elemendi eelvaatlemine" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Print this item" -msgstr "Eemalda see rida" +msgstr "Trüki see element" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 @@ -17191,18 +17085,9 @@ msgstr "Salvestab elemendi kettale" msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 -msgid "_Save" -msgstr "_Salvesta" - #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "Kopeeri märgitud teksti lõikelauale" +msgstr ";ärgitud teksti lõikelauale kopeerimine" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 @@ -17214,9 +17099,8 @@ msgid "Cut selected text to the clipboard" msgstr "Lõika valitud tekst lõikelauale" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "Asetab lõikepuhvrist ülesande" +msgstr "Teksti asetamine lõikepuhvrist" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 @@ -17229,18 +17113,23 @@ msgid "Select all text" msgstr "Vali kogu tekst" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Print En_velope..." -msgstr "Austraalia (en_AU)" +msgstr "Ü_mbriku trükkimine..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "Salvestab kontakti ja sulgeb dialoogiakna" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "Saada kontaktile sõnum" +msgstr "Sõ_numi saatmine kontaktile..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +msgid "_Save" +msgstr "_Salvesta" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 msgid "Delete this list" @@ -17256,9 +17145,8 @@ msgid "Se_nd list to other..." msgstr "_Kutsu teisi..." #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Send _message to list..." -msgstr "Saada kontaktile sõnum" +msgstr "_Sõnumi saatmine loendisse..." #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 msgid "_Delete..." @@ -17292,18 +17180,16 @@ msgid "Re_fresh Meeting" msgstr "K_oosoleku värskendamine" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "_Ajasta koosolek..." +msgstr "_Koosoleku ajastamine" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 msgid "Schedule a meeting for this item" msgstr "" #: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Customize My Evolution" -msgstr "Ximian Evolutionist" +msgstr "Minu Evolutioni kohandamine" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 msgid "Cancel the current mail operation" @@ -17334,19 +17220,16 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Eemaldab lõplikult kõikidest kaustadest kõik kustutatud sõnumid" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Post Ne_w Message" -msgstr "Postitan selle teate?" +msgstr "Uue sõnumi postitamine" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "Ülesandeid sisaldav avalik kaust" +msgstr "Sõnumi postitamine avalikku kausta" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "S_ubscribe to Folders..." -msgstr "Indekseeritavad kataloogid" +msgstr "_Kaustade tellimine..." #: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 msgid "Show message preview window" @@ -17370,15 +17253,13 @@ msgstr "Muuda kausta omadusi" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Kopeeri märgitud teksti lõikelauale" +msgstr "Valitud sõnumi(te) kopeerimine lõikelauale" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -#, fuzzy msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Lõika märgitud tekst lõikelauale" +msgstr "Valitud sõnumi(te) lõikamine lõikelauale" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 msgid "E_xpunge" @@ -17410,9 +17291,8 @@ msgstr "Märgib kõik peitmata sõnumid loetuks" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 -#, fuzzy msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "Asetab lõikepuhvrist ülesande" +msgstr "Sõnumi(te) asetamine lõikepuhvrist" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" @@ -17544,38 +17424,32 @@ msgid "Decrease the text size" msgstr "Vähendab teksti suurust" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 -#, fuzzy msgid "Display the next important message" -msgstr "Märgi kiri &tähtsaks kirjaks" +msgstr "Järgmise tähtsa sõnumi kuvamine" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -#, fuzzy msgid "Display the next message" -msgstr "Jä&rgmine lugemata kiri" +msgstr "Järgmise sõnumi kuvamine" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -#, fuzzy msgid "Display the next unread message" -msgstr "Kuvab järgmise lugemata jutulõnga" +msgstr "Järgmise lugemata sõnumi kuvamine" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Kuvab järgmise lugemata jutulõnga" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -#, fuzzy msgid "Display the previous important message" -msgstr "Märgi kiri &tähtsaks kirjaks" +msgstr "Eelmise tähtsa sõnumi kuvamine" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -#, fuzzy msgid "Display the previous message" -msgstr "Ee&lmine lugemata kiri" +msgstr "Eelmise sõnumi kuvamine" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -#, fuzzy msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Liigu eelmisele lugemata kirjale" +msgstr "Eelmise lugemata sõnumi kuvamine" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "F_orward As..." @@ -17602,9 +17476,8 @@ msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Filter _teema järgi" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -#, fuzzy msgid "Filter the selected messages for junk status" -msgstr "Märgib valitud sõnumi vähetähtsaks" +msgstr "Valitud sõnumitest rämpsu filtreerimine" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 #, fuzzy @@ -17734,9 +17607,8 @@ msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -#, fuzzy msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "Märgi kiri &tähtsaks kirjaks" +msgstr "_Eelmine tähtis sõnum" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 msgid "Preview the message to be printed" @@ -17752,9 +17624,8 @@ msgid "Re_direct" msgstr "Otsene kasutamine" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -#, fuzzy msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "Saadab valitud sõnumi kellelegi edasi (manusena)" +msgstr "Valitud sõnumite edastamine kellelegi" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "Reset the text to its original size" @@ -17811,14 +17682,12 @@ msgid "Text Si_ze" msgstr "Teksti _suurus" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -#, fuzzy msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Viib valitud sõnumid ajutiselt peitu" +msgstr "Valitud sõnumite taastamine" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 -#, fuzzy msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "Filter _postiloendi järgi" +msgstr "VKaust _postiloendi järgi..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "VFolder on Se_nder..." @@ -18215,9 +18084,8 @@ msgid "Change Evolution's settings" msgstr "Muuda Evolutioni seadeid " #: ui/evolution.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "Loo selle kataloogi sisse uus tühi kataloog" +msgstr "" #: ui/evolution.xml.h:6 msgid "E_xit" @@ -18244,9 +18112,8 @@ msgid "New _Window" msgstr "Uus _aken" #: ui/evolution.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "Pi_lot Settings..." -msgstr "Lisa uued sätted" +msgstr "P_ilot'i sätted..." #: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Send / Receive" @@ -18390,14 +18257,12 @@ msgid "UTC" msgstr "UTC" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Time Zones</b>" -msgstr "Ajavööndid" +msgstr "<b>Ajavööndid</b>" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>_Selection</b>" -msgstr "_Valik" +msgstr "<b>_Valik</b>" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 msgid "Select a Time Zone" @@ -18451,12 +18316,9 @@ msgid "Now" msgstr "Praegu" #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "" -"Kuupäev peab olema sisestatud formaadis: \n" -"\n" -"%s" +msgstr "Kellaaeg peab olema sisestatud %s formaadis" #: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" @@ -18560,7 +18422,7 @@ msgstr "Laiendatud" #: widgets/misc/e-expander.c:182 #, fuzzy msgid "Whether or not the expander is expanded" -msgstr "_Küsi luba kirjete kustutamisel" +msgstr "Kas laiendaja on la" #: widgets/misc/e-expander.c:190 msgid "Text of the expander's label" @@ -18644,9 +18506,8 @@ msgid "_Search" msgstr "_Otsing" #: widgets/misc/e-search-bar.c:546 -#, fuzzy msgid "_Find Now" -msgstr "Käivita nüüd" +msgstr "_Otsing" #: widgets/misc/e-search-bar.c:547 #: widgets/misc/e-search-bar.c:929 @@ -18666,9 +18527,8 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: widgets/misc/e-search-bar.c:931 -#, fuzzy msgid "Find _Now" -msgstr "Käivita nüüd" +msgstr "_Otsing" #: widgets/misc/e-task-widget.c:211 #, c-format |