diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 29201 |
1 files changed, 0 insertions, 29201 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po deleted file mode 100644 index 90c444b0c1..0000000000 --- a/po/fr.po +++ /dev/null @@ -1,29201 +0,0 @@ -# evolution fr.po -# Copyright (C) 2000-2002 Free Software Foundation, Inc. -# Vincent Renardias <vincent@debian.org>, 2000. -# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>, 2000-2002 -# Jean-Noël Guiheneuf <jean-noel.guiheneuf@wanadoo.fr>, 2001 -# Frederic Riss <frederic.riss@laposte.net>, 2001 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution 1.1.0.99\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-04 08:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-01-04 08:55+0100\n" -"Last-Translator: Frederic Riss <frederic.riss@laposte.net>\n" -"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." -msgstr "Usine à outils pour importer des fichiers LDIF dans Evolution" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports LDIF files into Evolution." -msgstr "Importation de fichiers LDIF dans Evolution" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import VCard files into Evolution." -msgstr "Utilitaire pour importer des fichiers VCard dans Evolution" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports VCard files into Evolution." -msgstr "Importation fichiers VCard dans Evolution" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895 -msgid "File As" -msgstr "Classer comme :" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1659 -msgid "Primary" -msgstr "Principal" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -msgid "Prim" -msgstr "Prin." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1644 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929 -msgid "Assistant" -msgstr "Adjoint" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1645 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1712 -msgid "Business" -msgstr "Profession" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 -msgid "Bus" -msgstr "Prof." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1648 -msgid "Callback" -msgstr "Répondeur" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1650 -msgid "Company" -msgstr "Société" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -msgid "Comp" -msgstr "Soc." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1651 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1713 -msgid "Home" -msgstr "Maison" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 -msgid "Organization" -msgstr "Organisation" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -msgid "Org" -msgstr "Org" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1655 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobile" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1649 -msgid "Car" -msgstr "Voiture" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1647 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909 -msgid "Business Fax" -msgstr "Fax professionnel" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 -msgid "Bus Fax" -msgstr "Fax prof." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1653 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fax maison" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1646 -msgid "Business 2" -msgstr "Travail 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -msgid "Bus 2" -msgstr "Prof. 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1652 -msgid "Home 2" -msgstr "Maison 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1654 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913 -msgid "ISDN" -msgstr "RNIS" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1656 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1714 -#: mail/mail-config.glade.h:58 -msgid "Other" -msgstr "Autre" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 -msgid "Other Fax" -msgstr "Fax Autre" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1658 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:916 -msgid "Pager" -msgstr "Pager" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1660 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:917 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1661 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:918 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919 -msgid "TTY" -msgstr "TTY" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1687 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921 -msgid "Email 2" -msgstr "E-mail 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1688 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:922 -msgid "Email 3" -msgstr "E-mail 3" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:923 -msgid "Web Site" -msgstr "Site Web" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -msgid "Url" -msgstr "Url" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 -msgid "Department" -msgstr "Service" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -msgid "Dep" -msgstr "Serv" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 -msgid "Office" -msgstr "Bureau" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -msgid "Off" -msgstr "Bur." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926 -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927 -msgid "Profession" -msgstr "Profession" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -msgid "Prof" -msgstr "Prof" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:928 -msgid "Manager" -msgstr "Directeur" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -msgid "Man" -msgstr "Dir." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -msgid "Ass" -msgstr "Ass" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 -msgid "Nickname" -msgstr "Surnom" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -msgid "Nick" -msgstr "Snom" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 -msgid "Spouse" -msgstr "Conjoint(e)" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 -msgid "Note" -msgstr "Note" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 -msgid "Calendar URI" -msgstr "URI du Calendrier" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 -msgid "CALUri" -msgstr "CalURI" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 -msgid "Free-busy URL" -msgstr "URL Libre-Occupé" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 -msgid "FBUrl" -msgstr "FBUrl" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 -msgid "Anniversary" -msgstr "Anniversaire" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 -msgid "Anniv" -msgstr "Anniv" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 -msgid "Birth Date" -msgstr "Date de naissance" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 -msgid "Categories" -msgstr "Catégories" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105 -msgid "Family Name" -msgstr "Nom de famille" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:788 -#, c-format -msgid "%x" -msgstr "%x" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3712 -msgid "Card: " -msgstr "Carte : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3714 -msgid "" -"\n" -"Name: " -msgstr "" -"\n" -"Nom : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715 -msgid "" -"\n" -" Prefix: " -msgstr "" -"\n" -" Préfixe : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716 -msgid "" -"\n" -" Given: " -msgstr "" -"\n" -" Donné : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717 -msgid "" -"\n" -" Additional: " -msgstr "" -"\n" -" Additionnel : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718 -msgid "" -"\n" -" Family: " -msgstr "" -"\n" -" Famille : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719 -msgid "" -"\n" -" Suffix: " -msgstr "" -"\n" -" Suffixe : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3733 -msgid "" -"\n" -"Birth Date: " -msgstr "" -"\n" -"Date de naissance : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744 -msgid "" -"\n" -"Address:" -msgstr "" -"\n" -"Adresse :" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3746 -msgid "" -"\n" -" Postal Box: " -msgstr "" -"\n" -" Boîte postale : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3747 -msgid "" -"\n" -" Ext: " -msgstr "" -"\n" -" Ext : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748 -msgid "" -"\n" -" Street: " -msgstr "" -"\n" -" Rue : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749 -msgid "" -"\n" -" City: " -msgstr "" -"\n" -" Ville : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750 -msgid "" -"\n" -" Region: " -msgstr "" -"\n" -" Région : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751 -msgid "" -"\n" -" Postal Code: " -msgstr "" -"\n" -" Code postal : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752 -msgid "" -"\n" -" Country: " -msgstr "" -"\n" -" Pays : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765 -msgid "" -"\n" -"Delivery Label: " -msgstr "" -"\n" -"Label de distribution : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3777 -msgid "" -"\n" -"Telephones:\n" -msgstr "" -"\n" -"Téléphones :\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3780 -msgid "" -"\n" -"Telephone:" -msgstr "" -"\n" -"Téléphone :" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3804 -msgid "" -"\n" -"E-mail:\n" -msgstr "" -"\n" -"E-mail :\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3807 -msgid "" -"\n" -"E-mail:" -msgstr "" -"\n" -"E-mail 2 :" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3826 -msgid "" -"\n" -"Mailer: " -msgstr "" -"\n" -"Messager : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3832 -msgid "" -"\n" -"Time Zone: " -msgstr "" -"\n" -"Fuseau horaire : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3840 -msgid "" -"\n" -"Geo Location: " -msgstr "" -"\n" -"Situation géographique : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3844 -msgid "" -"\n" -"Business Role: " -msgstr "" -"\n" -"Fonction : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3856 -msgid "" -"\n" -"Org: " -msgstr "" -"\n" -"Org : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3857 -msgid "" -"\n" -" Name: " -msgstr "" -"\n" -" Nom : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3858 -msgid "" -"\n" -" Unit: " -msgstr "" -"\n" -" Unité : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3859 -msgid "" -"\n" -" Unit2: " -msgstr "" -"\n" -" Unité 2 : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3860 -msgid "" -"\n" -" Unit3: " -msgstr "" -"\n" -" Unité 3 : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3861 -msgid "" -"\n" -" Unit4: " -msgstr "" -"\n" -" Unité 4 : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3865 -msgid "" -"\n" -"Categories: " -msgstr "" -"\n" -"Catégories : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3866 -msgid "" -"\n" -"Comment: " -msgstr "" -"\n" -"Commentaire : " - -#. if (crd->sound.prop.used) { -#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC) -#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data, crd->sound.size); -#. else -#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data); -#. -#. add_SoundType (string, crd->sound.type); -#. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3879 -msgid "" -"\n" -"Unique String: " -msgstr "" -"\n" -"Chaîne unique : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3882 -msgid "" -"\n" -"Public Key: " -msgstr "" -"\n" -"Clé publique : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4235 -msgid "Multiple VCards" -msgstr "Multiples VCards" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4243 -#, c-format -msgid "VCard for %s" -msgstr "VCard pour %s" - -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1548 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1554 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1138 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:62 -#: tools/evolution-addressbook-export.c:60 -#: tools/evolution-addressbook-import.c:86 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Ne peut initialiser Bonobo" - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2269 -msgid "Searching..." -msgstr "Recherche..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261 -msgid "Loading..." -msgstr "Chargement" - -#. need a different error message here. -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:270 -msgid "Error in search expression." -msgstr "Erreur dans l'expression de recherche." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:483 -msgid "Connecting to LDAP server..." -msgstr "Connexion au serveur LDAP..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493 -msgid "Unable to connect to LDAP server." -msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:509 -msgid "Waiting for connection to LDAP server..." -msgstr "Attente de la connexion au serveur LDAP..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:912 -msgid "Adding card to LDAP server..." -msgstr "Ajout de la carte sur lke serveur LDAP..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1013 -msgid "Removing card from LDAP server..." -msgstr "Suppression de la carte du serveur LDAP..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1123 -msgid "Modifying card from LDAP server..." -msgstr "Modification de la carte du serveur LDAP..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2214 -msgid "Receiving LDAP search results..." -msgstr "Récupération des résultats de recherche LDAP..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2219 -msgid "Restarting search." -msgstr "Redémarrage de la recherche." - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:296 -msgid "Cursor could not be loaded\n" -msgstr "Le curseur ne peut être chargé\n" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:309 -msgid "EBook not loaded\n" -msgstr "EBook non chargé\n" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1099 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1082 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:698 -msgid "Could not start wombat server" -msgstr "Ne peut démarrer le serveur wombat" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1083 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:699 -msgid "Could not start wombat" -msgstr "Ne peut démarrer wombat" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1130 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1133 -msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "Ne peut lire les données du bloc Adresses du Pilot" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 -msgid "A Bonobo control for an address popup." -msgstr "Un composant Bonobo pour des popup d'adresses." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 -msgid "A Bonobo control for displaying an address." -msgstr "Un contrôle Bonobo pour afficher une adresse." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 -msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -msgstr "Un contrôle Bonobo qui affiche un carnet d'adresses." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 -msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -msgstr "Contrôle qui affiche une mini-Card du carnet d'adresses." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 -msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" -msgstr "Visualisateur de minicard du carnet d'adresses" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 -msgid "Evolution component for handling contacts." -msgstr "Composant pour le traitement des contacts." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" -msgstr "Utilitaire de contrôle Minicard du carnet d'adresses" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" -msgstr "Utilitaire d'affichage des adresses du carnet" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 -msgid "Factory for the Addressbook's address popup" -msgstr "Usine à composants pour les popups d'adresse du carnet d'adresse" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 -msgid "Factory for the sample Addressbook control" -msgstr "Usine à composants pour l'exemple de composant Carnet d'adresses" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 shell/e-local-storage.c:172 -#: shell/e-shortcuts.c:1061 -msgid "Contacts" -msgstr "Contacts" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71 -msgid "Folder containing contact information" -msgstr "Dossier contenant les informations de contact" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 -msgid "LDAP Server" -msgstr "Serveur LDAP" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 -msgid "LDAP server containing contact information" -msgstr "Serveur LDAP contenant les inforamtions des contacts" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:526 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "New Contact" -msgstr "Nouveau contact" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:526 -msgid "New _Contact" -msgstr "Nouveau contact" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 -msgid "New Contact List" -msgstr "Nouvelle liste de contacts" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 -msgid "New Contact _List" -msgstr "Nouvelle liste de contacts" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186 -msgid "Edit Addressbook" -msgstr "Éditer le carnet d'adresses" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 -msgid "389" -msgstr "389" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 -msgid "Account Name" -msgstr "Nom de Compte" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 -msgid "Add Addressbook" -msgstr "Ajouter un carnet d'adresses" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Sources du carnet d'adresses" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancée" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 -msgid "Base" -msgstr "Base" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:178 -msgid "Basic" -msgstr "Basique" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8 -msgid "De_lete" -msgstr "_Supprimer" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9 -msgid "Email Address:" -msgstr "Adresse électronique :" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 -msgid "" -"Evolution will use this email address to authenticate you with the server" -msgstr "" -"Evolution utilisera cette adresse de courrier électronique pour vous " -"authentifier sur le serveur" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 -msgid "One" -msgstr "Un" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12 -msgid "Search _base:" -msgstr "_Racine de la recherche :" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13 -msgid "Search s_cope: " -msgstr "_Domaine de recherche :" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14 -msgid "Server Name" -msgstr "Nom du serveur" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15 -msgid "Sub" -msgstr "Sous" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16 -msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " -msgstr "" -"Les renseignements ci-dessous sont demandés pour ajouter un carnet d'adresses" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17 -msgid "This information is not required for most ldap servers. " -msgstr "Ces renseignements ne sont demandés par la plupart des serveurs LDAP." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18 -msgid "" -"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used " -"in a search. Contact your server administrator for more information." -msgstr "" -"Ces renseignements sont utilisés par votre serveur KDAP pour préciser les " -"noeuds utilisés dans une recherche. Contactez votre administrateur de " -"serveur pour plus de renseignements." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19 -msgid "" -"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your " -"server administrator for more information." -msgstr "" -"Noeud de base pour toutes vos recherches sur le serveur LDAP. Contactez " -"votre administrateur de serveur pour plus d'informations." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20 -msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." -msgstr "Nom du serveur où votre carnet d'adresses est situé." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21 -msgid "This is the port that your ldap server uses." -msgstr "C'est le port que votre serveur LDAP utilise." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22 -msgid "" -"This name will be used to identify your account. It is for display purposes " -"only." -msgstr "" -"Ce som sera utilisé pour identifier votre compte (dans un but d'affichage " -"uniquement)." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23 -msgid "_Account name:" -msgstr "Nom de Compte" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7 -#: mail/mail-config.glade.h:99 my-evolution/my-evolution.glade.h:21 -msgid "_Add" -msgstr "_Ajouter" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25 -#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:107 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 -msgid "_Edit" -msgstr "_Éditer" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26 -msgid "_My server requires authentication" -msgstr "Le serveur nécessite une identification" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27 -msgid "_Port:" -msgstr "Port :" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:28 -msgid "_Server name:" -msgstr "Nom du serveur :" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:70 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:134 -msgid "Could not initialize gnome-vfs" -msgstr "Ne peut initialiser gnome-vfs" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:167 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Autres contacts" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:485 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Impossible d'ouvrir le carnet d'adresses" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:494 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" -"is down" -msgstr "" -"Nous n'avons pu ouvrir ce carnet d'adresses.\n" -"Vous avez saisi un URI incorrect ou le serveur LDAP est stoppé" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:499 -msgid "" -"This version of Evolution does not have LDAP support\n" -"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" -"you must compile the program from the CVS sources after\n" -"retrieving OpenLDAP from the link below.\n" -msgstr "" -"Cette version d'Evolution n'a pas le support LDAP\n" -"Si vous désirez utiliser LDAP dans Evolution, vous\n" -"devez compiler le programme à partir des sources CVS\n" -"après voir récupéré OpenLDAP à l'adresse indiquée ci-dessous.\n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" -"path exists and that you have permission to access it." -msgstr "" -"Nous n'avons pas pu ouvrir ce carnet d'adresse. Vérifiez que le\n" -"chemin existe que que vous avez la permission d'accès S.V.P." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:640 -#, c-format -msgid "Enter password for %s (user %s)" -msgstr "Saisissez le mot de passe pour %s (utilisateur %s)" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:808 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55 -msgid "Any field contains" -msgstr "N'importe quel champ contient" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:809 -msgid "Name contains" -msgstr "Le nom contient" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:810 -msgid "Email contains" -msgstr "L'email contient" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:811 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59 -msgid "Category is" -msgstr "La catégorie est" - -#. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:812 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 -msgid "Advanced..." -msgstr "Avancée..." - -#. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1030 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412 -msgid "Any Category" -msgstr "Toute catégorie" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1112 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "L'URI que le navigateur de dossier affichera" - -#. -#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail -#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing -#. * card. -#. -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178 -msgid "(none)" -msgstr "(Inconnu)" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1686 -msgid "Primary Email" -msgstr "E-mail principal" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:587 -msgid "Select an Action" -msgstr "Sélectionner une action" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:593 -#, c-format -msgid "Create a new contact \"%s\"" -msgstr "Créer un nouveau contact « %s »" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:605 -#, c-format -msgid "Add address to existing contact \"%s\"" -msgstr "Ajouter une adresse au contact existant « %s »" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:891 -msgid "Querying Addressbook..." -msgstr "Interroger le carnet d'adresses..." - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:973 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:387 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:306 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "Editer Info Contact" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1003 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:423 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:485 -msgid "Add to Contacts" -msgstr "Ajouter aux contacts" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1046 -msgid "Merge E-Mail Address" -msgstr "Fusionner l'adresse E-Mail" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364 -msgid "Disable Queries" -msgstr "Désactiver les interrogations" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364 -msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -msgstr "Activer les Interrogations (Dangereux!)" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "Interface de sélection de nom du carnet d'adresses d'Evolution" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "" -"Usine à composants pour l'interface de sélection de noms du carnet " -"d'adresses d'Evolution" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:830 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505 filter/filter-filter.c:436 -#: filter/filter-rule.c:637 shell/e-shortcuts-view.c:180 -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:178 -msgid "Remove All" -msgstr "Supprimer tout" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202 -msgid "Send HTML Mail?" -msgstr "Envoyer un courrier en HTML ?" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405 -msgid "Edit Contact List" -msgstr "Editer la liste de Contacts" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:423 -msgid "Unnamed Contact List" -msgstr "Liste de Contacts sans nom" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:440 -#, c-format -msgid "(%d not shown)" -msgstr "(%d cachés)" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506 -msgid "Unnamed Contact" -msgstr "Contact sans nom" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:581 -msgid "" -"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" -"This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n" -"To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n" -"please send an e-mail to Jon Trowbridge <trow@ximian.com> with a\n" -"detailed description of the circumstances under which this error\n" -"occurred. Thank you." -msgstr "" -"Evolution ne peut pas accéder au stockage local du carnet d'adresses.\n" -"Ceci peut être du à un plantage du composant evolution-addressbook.\n" -"Pour nous aider à comprendre et corriger ce problème, veuillez envoyer\n" -"un courrier à Jon Trowbridge <trow@ximian.com> avec une déscritpion " -"détaillée\n" -"des circonstances sous lesquelles cette erreur est survenue. \n" -"Merci." - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:589 -msgid "" -"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" -"Under normal circumstances, this should never happen.\n" -"You may need to exit and restart Evolution in order to\n" -"correct this problem." -msgstr "" -"Evolution ne peut pas accéder au stockage local du carnet\n" -"d'adresses. Cela ne devrait jamais arriver en temps normal.\n" -"Vous devrez peut-être redémarrer Evolution pour résoudre ce\n" -"problème." - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:671 -msgid "Select Contacts from Addressbook" -msgstr "Sélectionnez les contacts dans le carnet d'adresses" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -msgid "C_ontaining:" -msgstr "C_ontenant :" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -msgid "Co_ntacts:" -msgstr "_Contacts :" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "F_ind" -msgstr "_Rechercher" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -msgid "Select Names" -msgstr "Sélectionnez des noms" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 -msgid "Show contacts matching the following criteria:" -msgstr "Afficher les contacts satisfaisant aux critères suivants :" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 -msgid "_Category:" -msgstr "_Catégorie :" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 -msgid "_Folder:" -msgstr "_Dossier :" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 -msgid "_Message Recipients:" -msgstr "Destinataires du _message :" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "A_ssistant's name:" -msgstr "Nom de l'A_djoint :" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Add_ress..." -msgstr "Adre_sse..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "Anni_versaire :" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Birthda_y:" -msgstr "_Date de naissance :" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -msgid "C_ontacts..." -msgstr "C_ontacts..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Ca_tégories..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -msgid "Collaboration" -msgstr "Collaboration" - -#. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1293 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Éditeur de contacts" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "D_epartment:" -msgstr "_Service :" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:183 -msgid "Details" -msgstr "Détails" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -msgid "F_ree/Busy URL:" -msgstr "URL Lib_re/-Occupé :" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -msgid "File A_s:" -msgstr "C_lasser comme :" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Full _Name..." -msgstr "_Nom complet..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -msgid "" -"If this person publishes free/busy or other calendar information on the " -"Internet, enter the address\n" -"of that information here." -msgstr "" -"Si cette personne publie sur Internet son information Libre/Occupé, \n" -"saisissez ici l'emplacement de cette information." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -msgid "New phone type" -msgstr "Nouveau type de téléphone" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -msgid "No_tes:" -msgstr "No_tes :" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -msgid "Organi_zation:" -msgstr "_Organisation :" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "P_rofession:" -msgstr "_Profession :" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -msgid "Phone Types" -msgstr "Types de téléphones" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "S_pouse:" -msgstr "_Conjoint(e) :" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "This is the _mailing address" -msgstr "Adresse de la liste de diffusion" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "Veut recevoir des messages _HTML" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707 filter/filter.glade.h:8 -#: mail/folder-browser.c:1477 mail/mail-config.glade.h:105 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Delete" -msgstr "_Supprimer" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -msgid "_Job title:" -msgstr "Fonct_ion :" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -msgid "_Manager's Name:" -msgstr "Nom du _directeur :" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -msgid "_Nickname:" -msgstr "Sur_nom :" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 -msgid "_Office:" -msgstr "_Bureau :" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 -msgid "_Public Calendar URL:" -msgstr "Url du calendrier _public :" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 -msgid "_Web page address:" -msgstr "Adresse page _Web :" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete this contact?" -msgstr "" -"Êtes-vous sûr de vouloir \n" -"supprimer ce contact ?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Supprimer le contact ?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:757 -msgid "Category editor not available." -msgstr "Editeur de catégorie non disponible." - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:764 -msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "Ce contact appartient à ces catégories : " - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:978 -#, fuzzy -msgid "Save Contact as VCard" -msgstr "Enregistrer comme VCard" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662 -msgid "TTY/TDD" -msgstr "TTY/TDD" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2287 -#, c-format -msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -msgstr "Ne peut trouver un widget pour un champ : « %s »" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298 -msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "Ajout express de contact" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:300 -msgid "Edit Full" -msgstr "Éditer entièrement" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896 -msgid "Full Name" -msgstr "Nom complet" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:106 -msgid "card.vcf" -msgstr "card.vcf" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:170 -msgid "list" -msgstr "liste" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:201 -#, c-format -msgid "" -"%s already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%s existe déjà\n" -"Voulez vous l'écraser ?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -msgid "Address _2:" -msgstr "Adresse _2 :" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afghanistan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -#: my-evolution/Locations.h:42 -msgid "Albania" -msgstr "Albanie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 -#: my-evolution/Locations.h:54 -msgid "Algeria" -msgstr "Algérie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -msgid "American Samoa" -msgstr "Samoa (US)" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "Andorra" -msgstr "Andorre" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -msgid "Antarctica" -msgstr "Antartique" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 -msgid "Antigua And Barbuda" -msgstr "Antigua et Barbuda" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 -#: my-evolution/Locations.h:120 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentine" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 -msgid "Armenia" -msgstr "Arménie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 -#: my-evolution/Locations.h:154 -msgid "Australia" -msgstr "Australie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 -#: my-evolution/Locations.h:155 -msgid "Austria" -msgstr "Autriche" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaïdjan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17 -#: my-evolution/Locations.h:161 -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamas" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18 -#: my-evolution/Locations.h:164 -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahreïn" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20 -msgid "Barbados" -msgstr "Barbade" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21 -msgid "Belarus" -msgstr "Biélorussie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22 -#: my-evolution/Locations.h:216 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgique" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23 -#: my-evolution/Locations.h:218 -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24 -msgid "Benin" -msgstr "Bénin" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25 -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermudes" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26 -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhoutan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27 -#: my-evolution/Locations.h:270 -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolivie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28 -msgid "Bosnia And Herzegowina" -msgstr "Bosnie Herzégovine" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29 -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Ile Bouvet" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31 -#: my-evolution/Locations.h:294 -msgid "Brazil" -msgstr "Brésil" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Territoire britannique de l'océan Indien" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "Iles Vierges Britanniques" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunéi et Darussalam" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35 -#: my-evolution/Locations.h:320 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgarie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina-Faso" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37 -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38 -msgid "Cambodia" -msgstr "Cambodge" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39 -msgid "Cameroon" -msgstr "Cameroun" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40 -#: my-evolution/Locations.h:354 -msgid "Canada" -msgstr "Canada" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41 -msgid "Cape Verde" -msgstr "Cap Vert" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42 -#: my-evolution/Locations.h:389 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Iles Caïman" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43 -msgid "Central African Republic" -msgstr "République Centre-Africaine" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44 -msgid "Chad" -msgstr "Tchad" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45 -msgid "Check Address" -msgstr "Verifiez l'adresse" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46 -#: my-evolution/Locations.h:438 -msgid "Chile" -msgstr "Chili" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47 -msgid "China" -msgstr "Chine" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48 -#: my-evolution/Locations.h:451 -msgid "Christmas Island" -msgstr "Ile Christmas" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Iles Cocos" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50 -#: my-evolution/Locations.h:483 -msgid "Colombia" -msgstr "Colombie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51 -msgid "Comoros" -msgstr "Comores" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52 -msgid "Congo" -msgstr "Congo" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53 -msgid "Cook Islands" -msgstr "Iles Cook" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54 -#: my-evolution/Locations.h:517 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55 -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Côte d'Ivoire" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56 -msgid "Countr_y:" -msgstr "_Pays :" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57 -#: my-evolution/Locations.h:528 -msgid "Croatia" -msgstr "Croatie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58 -#: my-evolution/Locations.h:532 -msgid "Cuba" -msgstr "Cuba" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59 -#: my-evolution/Locations.h:545 -msgid "Cyprus" -msgstr "Chypre" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60 -#: my-evolution/Locations.h:546 -msgid "Czech Republic" -msgstr "République Tchèque" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61 -#: my-evolution/Locations.h:580 -msgid "Denmark" -msgstr "Danemark" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62 -msgid "Djibouti" -msgstr "Djibouti" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63 -msgid "Dominica" -msgstr "Dominique" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64 -#: my-evolution/Locations.h:607 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "République Dominicaine" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65 -msgid "East Timor" -msgstr "Timor Oriental" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66 -#: my-evolution/Locations.h:639 -msgid "Ecuador" -msgstr "Equateur" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67 -#: my-evolution/Locations.h:648 -msgid "Egypt" -msgstr "Egypte" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68 -#: my-evolution/Locations.h:664 -msgid "El Salvador" -msgstr "Salvador" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Guinée Equatoriale" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70 -msgid "Eritrea" -msgstr "Erithrée" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71 -#: my-evolution/Locations.h:682 -msgid "Estonia" -msgstr "Estonie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Ethiopie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73 -msgid "Falkland Islands" -msgstr "Iles Malouines" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Iles Feroe" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75 -msgid "Fiji" -msgstr "Iles Fidji" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76 -#: my-evolution/Locations.h:714 -msgid "Finland" -msgstr "Finlande" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77 -#: my-evolution/Locations.h:764 -msgid "France" -msgstr "France" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78 -msgid "French Guiana" -msgstr "Guyane Française" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79 -msgid "French Polynesia" -msgstr "Polynésie Francaise" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Terres Australes Françaises" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81 -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82 -msgid "Gambia" -msgstr "Gambie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83 -#: my-evolution/Locations.h:809 -msgid "Georgia" -msgstr "Géorgie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84 -#: my-evolution/Locations.h:810 -msgid "Germany" -msgstr "Allemagne" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85 -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86 -#: my-evolution/Locations.h:813 -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87 -#: my-evolution/Locations.h:844 -msgid "Greece" -msgstr "Grèce" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88 -msgid "Greenland" -msgstr "Groenland" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89 -msgid "Grenada" -msgstr "Grenade" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadeloupe" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91 -msgid "Guam" -msgstr "Guaam" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92 -#: my-evolution/Locations.h:865 -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatémala" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93 -msgid "Guinea" -msgstr "Guinée" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94 -msgid "Guinea-bissau" -msgstr "Guinée Bissau" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95 -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96 -#: my-evolution/Locations.h:886 -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97 -msgid "Heard And McDonald Islands" -msgstr "Iles Heard et McDonald" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98 -msgid "Holy See" -msgstr "Vatican" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99 -#: my-evolution/Locations.h:943 -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100 -#: my-evolution/Locations.h:944 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101 -#: my-evolution/Locations.h:964 -msgid "Hungary" -msgstr "Hongrie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102 -#: my-evolution/Locations.h:976 -msgid "Iceland" -msgstr "Islande" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103 -#: my-evolution/Locations.h:989 -msgid "India" -msgstr "Inde" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104 -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonésie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105 -#: my-evolution/Locations.h:1005 -msgid "Ireland" -msgstr "Irlande" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106 -msgid "Israel" -msgstr "Israël" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107 -#: my-evolution/Locations.h:1014 -msgid "Italy" -msgstr "Italie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108 -#: my-evolution/Locations.h:1028 -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaïque" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109 -#: my-evolution/Locations.h:1032 -msgid "Japan" -msgstr "Japon" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110 -#: my-evolution/Locations.h:1043 -msgid "Jordan" -msgstr "Jordanie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazakhstan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112 -msgid "Kenya" -msgstr "Kenya" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113 -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114 -#: my-evolution/Locations.h:1141 -msgid "Kuwait" -msgstr "Koweit" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kyrghiztan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116 -msgid "Laos" -msgstr "Laos" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117 -#: my-evolution/Locations.h:1183 -msgid "Latvia" -msgstr "Lettonie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118 -#: my-evolution/Locations.h:1191 -msgid "Lebanon" -msgstr "Liban" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119 -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120 -#: my-evolution/Locations.h:1211 -msgid "Liberia" -msgstr "Libéria" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122 -#: my-evolution/Locations.h:1227 -msgid "Lithuania" -msgstr "Lithuanie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123 -#: my-evolution/Locations.h:1261 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxembourg" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124 -msgid "Macau" -msgstr "Macao" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125 -msgid "Macedonia" -msgstr "Macédoine" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126 -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagascar" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127 -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128 -msgid "Malaysia" -msgstr "Malaisie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129 -msgid "Maldives" -msgstr "Maldives" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130 -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131 -#: my-evolution/Locations.h:1289 -msgid "Malta" -msgstr "Malte" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Iles Marshall" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133 -msgid "Martinique" -msgstr "Martinique" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134 -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritanie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135 -msgid "Mauritius" -msgstr "Maurice" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136 -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137 -#: my-evolution/Locations.h:1379 -msgid "Mexico" -msgstr "Mexique" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138 -msgid "Micronesia" -msgstr "Micronésie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139 -msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141 -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142 -#: my-evolution/Locations.h:1462 -msgid "Morocco" -msgstr "Maroc" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143 -msgid "Mozambique" -msgstr "Mozambique" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144 -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145 -msgid "Namibia" -msgstr "Nanibie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146 -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147 -msgid "Nepal" -msgstr "Népal" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148 -#: my-evolution/Locations.h:1523 -msgid "Netherlands" -msgstr "Pays-Bas" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Antilles Néerlandaises" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150 -msgid "New Caledonia" -msgstr "Nouvelle Calédonie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151 -#: my-evolution/Locations.h:1552 -msgid "New Zealand" -msgstr "Nouvelle Zélande" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152 -#: my-evolution/Locations.h:1554 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153 -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigéria" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155 -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156 -#: my-evolution/Locations.h:1566 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Ile Norfolk" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Iles Marianes" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158 -#: my-evolution/Locations.h:1579 -msgid "Norway" -msgstr "Norvège" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159 -#: my-evolution/Locations.h:1623 -msgid "Oman" -msgstr "Oman" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160 -#: my-evolution/Locations.h:1664 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161 -msgid "Palau" -msgstr "Palau" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Territoire paléstinien" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163 -#: my-evolution/Locations.h:1674 -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papouasie Nouvelle Guinée" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165 -#: my-evolution/Locations.h:1679 -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166 -#: my-evolution/Locations.h:1714 -msgid "Peru" -msgstr "Pérou" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167 -msgid "Philippines" -msgstr "Philippines" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168 -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169 -#: my-evolution/Locations.h:1755 -msgid "Poland" -msgstr "Pologne" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170 -#: my-evolution/Locations.h:1782 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171 -#: my-evolution/Locations.h:1815 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Prto Rico" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172 -#: my-evolution/Locations.h:1827 -msgid "Qatar" -msgstr "Quatar" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173 -msgid "Republic Of Korea" -msgstr "Corée" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174 -msgid "Republic Of Moldova" -msgstr "Moldavie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175 -msgid "Reunion" -msgstr "La Réunion" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176 -#: my-evolution/Locations.h:1902 -msgid "Romania" -msgstr "Roumanie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177 -msgid "Russian Federation" -msgstr "Russie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178 -msgid "Rwanda" -msgstr "Rwanda" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179 -msgid "Saint Kitts And Nevis" -msgstr "St Kitts et Nevis" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Sainte Lucie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181 -msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" -msgstr "Saint Vincent et Les Grenadines" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182 -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183 -msgid "San Marino" -msgstr "San Marin" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184 -msgid "Sao Tome And Principe" -msgstr "Säo Tome et Pricipe" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185 -#: my-evolution/Locations.h:2025 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Arabie Saoudite" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186 -msgid "Senegal" -msgstr "Sénégal" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187 -msgid "Seychelles" -msgstr "Seychelles" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189 -#: my-evolution/Locations.h:2080 -msgid "Singapore" -msgstr "Singapour" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190 -#: my-evolution/Locations.h:2093 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovaquie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191 -#: my-evolution/Locations.h:2094 -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovénie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Iles Salomon" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193 -msgid "Somalia" -msgstr "Somalie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194 -#: my-evolution/Locations.h:2109 -msgid "South Africa" -msgstr "Afrique du Sud" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195 -msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" -msgstr "Georgie du Sud et Iles Sandwitch" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196 -#: my-evolution/Locations.h:2117 -msgid "Spain" -msgstr "Espagne" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198 -msgid "St. Helena" -msgstr "St Hélène" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199 -msgid "St. Pierre And Miquelon" -msgstr "St Pierre et Miquelon" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200 -msgid "Sudan" -msgstr "Soudan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201 -#: my-evolution/Locations.h:2166 -msgid "Suriname" -msgstr "Surinam" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202 -msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" -msgstr "Iles Jan Mayen et Spitzberg" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203 -msgid "Swaziland" -msgstr "Swaziland" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204 -#: my-evolution/Locations.h:2171 -msgid "Sweden" -msgstr "Suède" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205 -#: my-evolution/Locations.h:2173 -msgid "Switzerland" -msgstr "Suisse" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206 -#: my-evolution/Locations.h:2194 -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tajikistan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208 -msgid "Thailand" -msgstr "Thailande" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209 -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210 -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211 -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212 -msgid "Trinidad And Tobago" -msgstr "Trinidad et Tobago" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213 -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunisie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214 -#: my-evolution/Locations.h:2310 -msgid "Turkey" -msgstr "Turquie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216 -msgid "Turks And Caicos Islands" -msgstr "Iles Turks et Caïques" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217 -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218 -msgid "U.S. Virgin Islands" -msgstr "Iles Vierges (US)" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219 -msgid "Uganda" -msgstr "Ouganda" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraine" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Emirats Unis" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222 -#: my-evolution/Locations.h:2330 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Grande Bretagne" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223 -msgid "United Republic Of Tanzania" -msgstr "Tanzanie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224 -#: my-evolution/Locations.h:2331 -msgid "United States" -msgstr "Etats Unis" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Iles isolées (US)" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226 -#: my-evolution/Locations.h:2336 -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbékistan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228 -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229 -#: my-evolution/Locations.h:2367 -msgid "Venezuela" -msgstr "Vénézuéla" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230 -#: my-evolution/Locations.h:2379 -msgid "Viet Nam" -msgstr "Vietnam" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231 -msgid "Wallis And Futuna Islands" -msgstr "Iles Wallis et Futuna" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232 -msgid "Western Sahara" -msgstr "Sahara Occidental" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233 -#: my-evolution/Locations.h:2499 -msgid "Yemen" -msgstr "Yémen" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234 -#: my-evolution/Locations.h:2511 -msgid "Yugoslavia" -msgstr "Yougoslavie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235 -msgid "Zambia" -msgstr "Zambie" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237 -msgid "_Address:" -msgstr "A_dresse :" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238 -msgid "_City:" -msgstr "_Ville :" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239 -msgid "_PO Box:" -msgstr "_Boîte postale :" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240 -msgid "_State/Province:" -msgstr "État/Pro_vince :" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:241 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "_Code postal :" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 -msgid "Check Full Name" -msgstr "Vérifier le nom complet" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 -msgid "Dr." -msgstr "Dr" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 -msgid "Esq." -msgstr "Monsieur" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 -msgid "III" -msgstr "III" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 -msgid "Jr." -msgstr "Jr" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 -msgid "Miss" -msgstr "Mlle" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 -msgid "Mr." -msgstr "M." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 -msgid "Mrs." -msgstr "MM" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 -msgid "Ms." -msgstr "Mme" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 -msgid "Sr." -msgstr "Sr" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 -msgid "_First:" -msgstr "_Prénom :" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 -msgid "_Last:" -msgstr "_Nom :" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 -msgid "_Middle:" -msgstr "Second préno_m :" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 -msgid "_Suffix:" -msgstr "_Suffixe :" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 -msgid "_Title:" -msgstr "_Titre :" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 -msgid "List _name:" -msgstr "_Nom de liste :" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2 -msgid "Members" -msgstr "Membres" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 -msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "" -"Saisissez une adresse électronique ou déplacez un contact dans la liste ci-" -"dessous" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" -msgstr "_Cacher les adresses lors de l'envoi d'un E-mail à cette liste" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10 -msgid "_Remove" -msgstr "_Effacer" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 -msgid "contact-list-editor" -msgstr "Éditeur de liste de contacts" - -#. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:234 -msgid "Contact List Editor" -msgstr "Éditeur de liste de contacts" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:428 -#, fuzzy -msgid "Save List as VCard" -msgstr "Enregistrer comme VCard" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 -msgid "Add Anyway" -msgstr "Ajouter de toute façon" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 -msgid "Duplicate Contact Detected" -msgstr "Contact dupliqué détecté" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 -msgid "New Contact:" -msgstr "Nouveau contact" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 -msgid "Original Contact:" -msgstr "Contact initial : " - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5 -msgid "" -"The name or email address of this contact already exists\n" -"in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "" -"Le nom ou l'adresse E-mail de ce contact existe déjà\n" -"dans ce dossier. Voulez vous quand même l'ajouter ?" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 -msgid "Change Anyway" -msgstr "Changer de toute façon" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 -msgid "Changed Contact:" -msgstr "Contact Modifié :" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 -msgid "Conflicting Contact:" -msgstr "Contact en conflit" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5 -msgid "" -"The changed email or name of this contact already\n" -"exists in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "" -"Le nom ou l'adresse E-mail modifié de ce contact existe déjà\n" -"dans ce dossier. Voulez vous quand même l'ajouter ?" - -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:145 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:238 -msgid "Advanced Search" -msgstr "Recherche avancée" - -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 -#: mail/mail-search.c:263 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127 -msgid "No cards" -msgstr "Pas de cartes" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:130 -msgid "1 card" -msgstr "1 carte" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:133 -#, c-format -msgid "%d cards" -msgstr "%d cartes" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:140 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:291 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:774 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1451 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "Save as VCard" -msgstr "Enregistrer comme VCard" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:290 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "Open" -msgstr "Ouvrir" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:292 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:775 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 -msgid "Forward Contact" -msgstr "Faire suivre au contact" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:293 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:776 -msgid "Send Message to Contact" -msgstr "Envoyer un _message au contact" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:294 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:777 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -#: ui/my-evolution.xml.h:2 -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:296 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:779 -msgid "Print Envelope" -msgstr "Imprimer En_veloppe..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:298 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:781 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Cut" -msgstr "Couper" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:299 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:782 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy" -msgstr "Copier" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:300 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:783 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "Paste" -msgstr "Coller" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:301 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:784 filter/libfilter-i18n.h:9 -#: mail/mail-accounts.c:296 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:140 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475 -msgid "Error modifying card" -msgstr "Erreur lors de la modification de la carte" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:33 -#: shell/evolution-shell-component.c:1007 -msgid "Success" -msgstr "Succès" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:275 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:363 shell/e-shell.c:1894 -#: shell/e-storage.c:528 shell/evolution-shell-component.c:1044 -msgid "Unknown error" -msgstr "Erreur inconnue" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -msgid "Repository offline" -msgstr "Repository Hors ligne" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 shell/e-storage.c:516 -#: shell/evolution-shell-component.c:1035 -msgid "Permission denied" -msgstr "Permission refusée" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 -msgid "Card not found" -msgstr "Carte non trouvée" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 -msgid "Card ID already exists" -msgstr "L'ID de la carte existe déjà" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protocole non supporté" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 -#: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:482 calendar/gui/print.c:2255 -#: camel/camel-service.c:610 camel/camel-service.c:646 -msgid "Cancelled" -msgstr "Annulée" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 -msgid "Other error" -msgstr "Autre Erreur" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:57 -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications ?" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 -msgid "Error adding list" -msgstr "Ajout liste : Erreur" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 -msgid "Error adding card" -msgstr "Ajout carte : Erreur" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85 -msgid "Error modifying list" -msgstr "Modification de liste : Erreur" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 -msgid "Error removing list" -msgstr "Suppression de liste : Erreur" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1324 -msgid "Error removing card" -msgstr "Suppression de carte : Erreur" - -#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in -#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must -#. also be placed at the begining ot the string -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:378 -msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" - -#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons -#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it -#. must also be placed at the begining ot the string. -#. Use lower case letters if possible. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:383 -msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894 -msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "* Cliquez ici pour ajouter un contact *" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 -msgid "Primary Phone" -msgstr "Téléphone Principal" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899 -msgid "Assistant Phone" -msgstr "Téléphone Adjoint" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 -msgid "Business Phone" -msgstr "Téléphone Travail" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901 -msgid "Callback Phone" -msgstr "Répondeur" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 -msgid "Company Phone" -msgstr "Téléphone Société" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903 -msgid "Home Phone" -msgstr "Téléphone Maison" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905 -msgid "Business Address" -msgstr "Adresse Travail" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906 -msgid "Home Address" -msgstr "Adresse Maison" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:907 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Téléphone Mobile" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908 -msgid "Car Phone" -msgstr "Téléphone Voiture" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "Téléphone Travail 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "Téléphone Maison 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914 -msgid "Other Phone" -msgstr "Autre Téléphone" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 -msgid "Other Address" -msgstr "Autre adresse" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185 -#, c-format -msgid "and %d other cards." -msgstr "et %d autres cartes." - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:187 -msgid "and one other card." -msgstr "et une autre carte." - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:316 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "Enregistrer dans le carnet d'adresses" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:150 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Il n'y a aucun éléments à afficher dans cette vue.\n" -"\n" -"Double-cliquez ici pour créer un nouveau Contact." - -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 -msgid "Card View" -msgstr "Vue carte : " - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10 pt. Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8 pt. Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Formulaires vierges à la fin :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 -msgid "Body" -msgstr "Corps" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 -msgid "Bottom:" -msgstr "Bas :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimensions :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "F_ont..." -msgstr "Police..." - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Fonts" -msgstr "Polices" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Footer:" -msgstr "Pied de page :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Header" -msgstr "En-tête" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "En-tête/Pied de page" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Headings" -msgstr "En-têtes" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "En-têtes pour chaque lettre" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Height:" -msgstr "Hauteur :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Se suivent immédiatement" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Include:" -msgstr "Inclure :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Landscape" -msgstr "Paysage" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Left:" -msgstr "Gauche :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Sélecteurs de lettre sur le coté" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Nombre de colonnes :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientation" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -#: my-evolution/Locations.h:1663 -msgid "Page" -msgstr "Page" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Configuration de la page :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Paper" -msgstr "Papier" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Paper source:" -msgstr "Source papier :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -msgid "Portrait" -msgstr "Portrait" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Preview:" -msgstr "Aperçu :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Imprimer en utilisant un ombrage gris" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Impression opposée sur les pages paires" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Right:" -msgstr "Droite :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -msgid "Sections:" -msgstr "Sections :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Shading" -msgstr "Ombrage" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Size:" -msgstr "Taille :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Démarrer sur une nouvelle page" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Style name:" -msgstr "Nom du style :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Top:" -msgstr "Haut :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Type:" -msgstr "Type :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Width:" -msgstr "Largeur :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "_Font..." -msgstr "_Police..." - -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111 -msgid "Print cards" -msgstr "Imprimer les cartes" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1171 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1193 -msgid "Print card" -msgstr "Imprimer la carte" - -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236 -msgid "Print envelope" -msgstr "Imprimer l'enveloppe" - -#. -#. * These are the timezone names from the Olson timezone data. -#. * We only place them here so gettext picks them up for translation. -#. * Don't include in any C files. -#. -#: calendar/zones.h:7 -msgid "Africa/Abidjan" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:8 -msgid "Africa/Accra" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:9 -msgid "Africa/Addis_Ababa" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:10 -msgid "Africa/Algiers" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:11 -msgid "Africa/Asmera" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:12 -msgid "Africa/Bamako" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:13 -msgid "Africa/Bangui" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:14 -msgid "Africa/Banjul" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:15 -msgid "Africa/Bissau" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:16 -msgid "Africa/Blantyre" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:17 -msgid "Africa/Brazzaville" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:18 -msgid "Africa/Bujumbura" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:19 -msgid "Africa/Cairo" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:20 -msgid "Africa/Casablanca" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:21 -msgid "Africa/Ceuta" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:22 -msgid "Africa/Conakry" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:23 -msgid "Africa/Dakar" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:24 -msgid "Africa/Dar_es_Salaam" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:25 -#, fuzzy -msgid "Africa/Djibouti" -msgstr "Djibouti" - -#: calendar/zones.h:26 -msgid "Africa/Douala" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:27 -msgid "Africa/El_Aaiun" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:28 -msgid "Africa/Freetown" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:29 -msgid "Africa/Gaborone" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:30 -msgid "Africa/Harare" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:31 -msgid "Africa/Johannesburg" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:32 -msgid "Africa/Kampala" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:33 -msgid "Africa/Khartoum" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:34 -msgid "Africa/Kigali" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:35 -msgid "Africa/Kinshasa" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:36 -msgid "Africa/Lagos" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:37 -msgid "Africa/Libreville" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:38 -msgid "Africa/Lome" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:39 -msgid "Africa/Luanda" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:40 -msgid "Africa/Lubumbashi" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:41 -msgid "Africa/Lusaka" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:42 -msgid "Africa/Malabo" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:43 -msgid "Africa/Maputo" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:44 -msgid "Africa/Maseru" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:45 -msgid "Africa/Mbabane" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:46 -msgid "Africa/Mogadishu" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:47 -msgid "Africa/Monrovia" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:48 -msgid "Africa/Nairobi" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:49 -msgid "Africa/Ndjamena" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:50 -msgid "Africa/Niamey" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:51 -msgid "Africa/Nouakchott" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:52 -msgid "Africa/Ouagadougou" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:53 -msgid "Africa/Porto-Novo" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:54 -msgid "Africa/Sao_Tome" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:55 -msgid "Africa/Timbuktu" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:56 -msgid "Africa/Tripoli" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:57 -msgid "Africa/Tunis" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:58 -msgid "Africa/Windhoek" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:59 -#, fuzzy -msgid "America/Adak" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:60 -#, fuzzy -msgid "America/Anchorage" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:61 -#, fuzzy -msgid "America/Anguilla" -msgstr "Anguilla" - -#: calendar/zones.h:62 -#, fuzzy -msgid "America/Antigua" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:63 -#, fuzzy -msgid "America/Araguaina" -msgstr "Nicaragua" - -#: calendar/zones.h:64 -msgid "America/Aruba" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:65 -msgid "America/Asuncion" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:66 -#, fuzzy -msgid "America/Barbados" -msgstr "Barbade" - -#: calendar/zones.h:67 -msgid "America/Belem" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:68 -msgid "America/Belize" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:69 -msgid "America/Boa_Vista" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:70 -#, fuzzy -msgid "America/Bogota" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:71 -msgid "America/Boise" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:72 -msgid "America/Buenos_Aires" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:73 -msgid "America/Cambridge_Bay" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:74 -msgid "America/Cancun" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:75 -#, fuzzy -msgid "America/Caracas" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:76 -#, fuzzy -msgid "America/Catamarca" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:77 -msgid "America/Cayenne" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:78 -#, fuzzy -msgid "America/Cayman" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:79 -#, fuzzy -msgid "America/Chicago" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:80 -msgid "America/Chihuahua" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:81 -#, fuzzy -msgid "America/Cordoba" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:82 -#, fuzzy -msgid "America/Costa_Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#: calendar/zones.h:83 -#, fuzzy -msgid "America/Cuiaba" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:84 -#, fuzzy -msgid "America/Curacao" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:85 -msgid "America/Danmarkshavn" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:86 -#, fuzzy -msgid "America/Dawson" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:87 -msgid "America/Dawson_Creek" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:88 -msgid "America/Denver" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:89 -msgid "America/Detroit" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:90 -#, fuzzy -msgid "America/Dominica" -msgstr "Dominique" - -#: calendar/zones.h:91 -msgid "America/Edmonton" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:92 -msgid "America/Eirunepe" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:93 -#, fuzzy -msgid "America/El_Salvador" -msgstr "Salvador" - -#: calendar/zones.h:94 -msgid "America/Fortaleza" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:95 -msgid "America/Glace_Bay" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:96 -#, fuzzy -msgid "America/Godthab" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:97 -msgid "America/Goose_Bay" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:98 -msgid "America/Grand_Turk" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:99 -#, fuzzy -msgid "America/Grenada" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:100 -#, fuzzy -msgid "America/Guadeloupe" -msgstr "Guadeloupe" - -#: calendar/zones.h:101 -#, fuzzy -msgid "America/Guatemala" -msgstr "Guatémala" - -#: calendar/zones.h:102 -msgid "America/Guayaquil" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:103 -#, fuzzy -msgid "America/Guyana" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:104 -#, fuzzy -msgid "America/Halifax" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:105 -#, fuzzy -msgid "America/Havana" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:106 -msgid "America/Hermosillo" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:107 -msgid "America/Indiana/Indianapolis" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:108 -msgid "America/Indiana/Knox" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:109 -msgid "America/Indiana/Marengo" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:110 -msgid "America/Indiana/Vevay" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:111 -msgid "America/Indianapolis" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:112 -msgid "America/Inuvik" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:113 -msgid "America/Iqaluit" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:114 -#, fuzzy -msgid "America/Jamaica" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:115 -msgid "America/Jujuy" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:116 -#, fuzzy -msgid "America/Juneau" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:117 -msgid "America/Kentucky/Louisville" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:118 -msgid "America/Kentucky/Monticello" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:119 -#, fuzzy -msgid "America/La_Paz" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:120 -#, fuzzy -msgid "America/Lima" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:121 -msgid "America/Los_Angeles" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:122 -msgid "America/Louisville" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:123 -#, fuzzy -msgid "America/Maceio" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:124 -#, fuzzy -msgid "America/Managua" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:125 -#, fuzzy -msgid "America/Manaus" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:126 -#, fuzzy -msgid "America/Martinique" -msgstr "Martinique" - -#: calendar/zones.h:127 -msgid "America/Mazatlan" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:128 -#, fuzzy -msgid "America/Mendoza" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:129 -msgid "America/Menominee" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:130 -msgid "America/Merida" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:131 -msgid "America/Mexico_City" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:132 -msgid "America/Miquelon" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:133 -msgid "America/Monterrey" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:134 -msgid "America/Montevideo" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:135 -msgid "America/Montreal" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:136 -#, fuzzy -msgid "America/Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#: calendar/zones.h:137 -#, fuzzy -msgid "America/Nassau" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:138 -msgid "America/New_York" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:139 -msgid "America/Nipigon" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:140 -#, fuzzy -msgid "America/Nome" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:141 -#, fuzzy -msgid "America/Noronha" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:142 -msgid "America/North_Dakota/Center" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:143 -#, fuzzy -msgid "America/Panama" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:144 -msgid "America/Pangnirtung" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:145 -#, fuzzy -msgid "America/Paramaribo" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:146 -msgid "America/Phoenix" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:147 -msgid "America/Port-au-Prince" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:148 -msgid "America/Port_of_Spain" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:149 -msgid "America/Porto_Velho" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:150 -#, fuzzy -msgid "America/Puerto_Rico" -msgstr "Prto Rico" - -#: calendar/zones.h:151 -msgid "America/Rainy_River" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:152 -msgid "America/Rankin_Inlet" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:153 -msgid "America/Recife" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:154 -#, fuzzy -msgid "America/Regina" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:155 -msgid "America/Rio_Branco" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:156 -#, fuzzy -msgid "America/Rosario" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:157 -#, fuzzy -msgid "America/Santiago" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:158 -#, fuzzy -msgid "America/Santo_Domingo" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:159 -#, fuzzy -msgid "America/Sao_Paulo" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:160 -msgid "America/Scoresbysund" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:161 -msgid "America/Shiprock" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:162 -msgid "America/St_Johns" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:163 -msgid "America/St_Kitts" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:164 -msgid "America/St_Lucia" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:165 -#, fuzzy -msgid "America/St_Thomas" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:166 -msgid "America/St_Vincent" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:167 -msgid "America/Swift_Current" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:168 -msgid "America/Tegucigalpa" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:169 -msgid "America/Thule" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:170 -msgid "America/Thunder_Bay" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:171 -#, fuzzy -msgid "America/Tijuana" -msgstr "Azerbaïdjan" - -#: calendar/zones.h:172 -#, fuzzy -msgid "America/Tortola" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:173 -msgid "America/Vancouver" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:174 -msgid "America/Whitehorse" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:175 -msgid "America/Winnipeg" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:176 -#, fuzzy -msgid "America/Yakutat" -msgstr "Samoa (US)" - -#: calendar/zones.h:177 -msgid "America/Yellowknife" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:178 -#, fuzzy -msgid "Antarctica/Casey" -msgstr "Antartique" - -#: calendar/zones.h:179 -#, fuzzy -msgid "Antarctica/Davis" -msgstr "Antartique" - -#: calendar/zones.h:180 -msgid "Antarctica/DumontDUrville" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:181 -#, fuzzy -msgid "Antarctica/Mawson" -msgstr "Antartique" - -#: calendar/zones.h:182 -#, fuzzy -msgid "Antarctica/McMurdo" -msgstr "Antartique" - -#: calendar/zones.h:183 -#, fuzzy -msgid "Antarctica/Palmer" -msgstr "Antartique" - -#: calendar/zones.h:184 -#, fuzzy -msgid "Antarctica/South_Pole" -msgstr "Antartique" - -#: calendar/zones.h:185 -#, fuzzy -msgid "Antarctica/Syowa" -msgstr "Antartique" - -#: calendar/zones.h:186 -#, fuzzy -msgid "Antarctica/Vostok" -msgstr "Antartique" - -#: calendar/zones.h:187 -msgid "Arctic/Longyearbyen" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:188 -msgid "Asia/Aden" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:189 -msgid "Asia/Almaty" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:190 -msgid "Asia/Amman" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:191 -msgid "Asia/Anadyr" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:192 -msgid "Asia/Aqtau" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:193 -msgid "Asia/Aqtobe" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:194 -msgid "Asia/Ashgabat" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:195 -msgid "Asia/Baghdad" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:196 -#, fuzzy -msgid "Asia/Bahrain" -msgstr "Bahreïn" - -#: calendar/zones.h:197 -msgid "Asia/Baku" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:198 -msgid "Asia/Bangkok" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:199 -msgid "Asia/Beirut" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:200 -msgid "Asia/Bishkek" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:201 -msgid "Asia/Brunei" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:202 -msgid "Asia/Calcutta" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:203 -msgid "Asia/Choibalsan" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:204 -msgid "Asia/Chongqing" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:205 -msgid "Asia/Colombo" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:206 -msgid "Asia/Damascus" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:207 -msgid "Asia/Dhaka" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:208 -msgid "Asia/Dili" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:209 -msgid "Asia/Dubai" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:210 -msgid "Asia/Dushanbe" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:211 -msgid "Asia/Gaza" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:212 -msgid "Asia/Harbin" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:213 -#, fuzzy -msgid "Asia/Hong_Kong" -msgstr "Hong Kong" - -#: calendar/zones.h:214 -msgid "Asia/Hovd" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:215 -msgid "Asia/Irkutsk" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:216 -#, fuzzy -msgid "Asia/Istanbul" -msgstr "Adjoint" - -#: calendar/zones.h:217 -msgid "Asia/Jakarta" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:218 -msgid "Asia/Jayapura" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:219 -msgid "Asia/Jerusalem" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:220 -msgid "Asia/Kabul" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:221 -msgid "Asia/Kamchatka" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:222 -msgid "Asia/Karachi" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:223 -msgid "Asia/Kashgar" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:224 -msgid "Asia/Katmandu" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:225 -msgid "Asia/Krasnoyarsk" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:226 -msgid "Asia/Kuala_Lumpur" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:227 -msgid "Asia/Kuching" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:228 -#, fuzzy -msgid "Asia/Kuwait" -msgstr "Koweit" - -#: calendar/zones.h:229 -msgid "Asia/Macao" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:230 -msgid "Asia/Magadan" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:231 -msgid "Asia/Manila" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:232 -msgid "Asia/Muscat" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:233 -msgid "Asia/Nicosia" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:234 -msgid "Asia/Novosibirsk" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:235 -msgid "Asia/Omsk" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:236 -msgid "Asia/Phnom_Penh" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:237 -msgid "Asia/Pontianak" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:238 -msgid "Asia/Pyongyang" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:239 -#, fuzzy -msgid "Asia/Qatar" -msgstr "Quatar" - -#: calendar/zones.h:240 -msgid "Asia/Rangoon" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:241 -msgid "Asia/Riyadh" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:242 -msgid "Asia/Saigon" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:243 -msgid "Asia/Sakhalin" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:244 -msgid "Asia/Samarkand" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:245 -msgid "Asia/Seoul" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:246 -msgid "Asia/Shanghai" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:247 -#, fuzzy -msgid "Asia/Singapore" -msgstr "Singapour" - -#: calendar/zones.h:248 -msgid "Asia/Taipei" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:249 -msgid "Asia/Tashkent" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:250 -msgid "Asia/Tbilisi" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:251 -msgid "Asia/Tehran" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:252 -msgid "Asia/Thimphu" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:253 -msgid "Asia/Tokyo" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:254 -msgid "Asia/Ujung_Pandang" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:255 -msgid "Asia/Ulaanbaatar" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:256 -msgid "Asia/Urumqi" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:257 -msgid "Asia/Vientiane" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:258 -msgid "Asia/Vladivostok" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:259 -msgid "Asia/Yakutsk" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:260 -msgid "Asia/Yekaterinburg" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:261 -msgid "Asia/Yerevan" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:262 -msgid "Atlantic/Azores" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:263 -#, fuzzy -msgid "Atlantic/Bermuda" -msgstr "Bermudes" - -#: calendar/zones.h:264 -msgid "Atlantic/Canary" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:265 -#, fuzzy -msgid "Atlantic/Cape_Verde" -msgstr "Cap Vert" - -#: calendar/zones.h:266 -msgid "Atlantic/Faeroe" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:267 -msgid "Atlantic/Jan_Mayen" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:268 -msgid "Atlantic/Madeira" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:269 -msgid "Atlantic/Reykjavik" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:270 -msgid "Atlantic/South_Georgia" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:271 -msgid "Atlantic/St_Helena" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:272 -msgid "Atlantic/Stanley" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:273 -#, fuzzy -msgid "Australia/Adelaide" -msgstr "Australie" - -#: calendar/zones.h:274 -#, fuzzy -msgid "Australia/Brisbane" -msgstr "Australie" - -#: calendar/zones.h:275 -msgid "Australia/Broken_Hill" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:276 -#, fuzzy -msgid "Australia/Darwin" -msgstr "Australie" - -#: calendar/zones.h:277 -#, fuzzy -msgid "Australia/Hobart" -msgstr "Australie" - -#: calendar/zones.h:278 -#, fuzzy -msgid "Australia/Lindeman" -msgstr "Australie" - -#: calendar/zones.h:279 -#, fuzzy -msgid "Australia/Lord_Howe" -msgstr "Australie" - -#: calendar/zones.h:280 -#, fuzzy -msgid "Australia/Melbourne" -msgstr "Australie" - -#: calendar/zones.h:281 -#, fuzzy -msgid "Australia/Perth" -msgstr "Australie" - -#: calendar/zones.h:282 -#, fuzzy -msgid "Australia/Sydney" -msgstr "Australie" - -#: calendar/zones.h:283 -msgid "Europe/Amsterdam" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:284 -#, fuzzy -msgid "Europe/Andorra" -msgstr "Andorre" - -#: calendar/zones.h:285 -#, fuzzy -msgid "Europe/Athens" -msgstr "Propriétés" - -#: calendar/zones.h:286 -msgid "Europe/Belfast" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:287 -msgid "Europe/Belgrade" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:288 -msgid "Europe/Berlin" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:289 -msgid "Europe/Bratislava" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:290 -msgid "Europe/Brussels" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:291 -msgid "Europe/Bucharest" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:292 -msgid "Europe/Budapest" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:293 -msgid "Europe/Chisinau" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:294 -msgid "Europe/Copenhagen" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:295 -msgid "Europe/Dublin" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:296 -#, fuzzy -msgid "Europe/Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" - -#: calendar/zones.h:297 -msgid "Europe/Helsinki" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:298 -msgid "Europe/Istanbul" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:299 -msgid "Europe/Kaliningrad" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:300 -msgid "Europe/Kiev" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:301 -msgid "Europe/Lisbon" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:302 -msgid "Europe/Ljubljana" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:303 -msgid "Europe/London" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:304 -#, fuzzy -msgid "Europe/Luxembourg" -msgstr "Luxembourg" - -#: calendar/zones.h:305 -msgid "Europe/Madrid" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:306 -msgid "Europe/Malta" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:307 -msgid "Europe/Minsk" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:308 -#, fuzzy -msgid "Europe/Monaco" -msgstr "Monaco" - -#: calendar/zones.h:309 -msgid "Europe/Moscow" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:310 -msgid "Europe/Nicosia" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:311 -msgid "Europe/Oslo" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:312 -#, fuzzy -msgid "Europe/Paris" -msgstr "Propriétés" - -#: calendar/zones.h:313 -msgid "Europe/Prague" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:314 -msgid "Europe/Riga" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:315 -msgid "Europe/Rome" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:316 -msgid "Europe/Samara" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:317 -#, fuzzy -msgid "Europe/San_Marino" -msgstr "San Marin" - -#: calendar/zones.h:318 -msgid "Europe/Sarajevo" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:319 -msgid "Europe/Simferopol" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:320 -msgid "Europe/Skopje" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:321 -msgid "Europe/Sofia" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:322 -msgid "Europe/Stockholm" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:323 -msgid "Europe/Tallinn" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:324 -msgid "Europe/Tirane" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:325 -msgid "Europe/Uzhgorod" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:326 -msgid "Europe/Vaduz" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:327 -msgid "Europe/Vatican" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:328 -msgid "Europe/Vienna" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:329 -msgid "Europe/Vilnius" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:330 -msgid "Europe/Warsaw" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:331 -msgid "Europe/Zagreb" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:332 -msgid "Europe/Zaporozhye" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:333 -msgid "Europe/Zurich" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:334 -msgid "Indian/Antananarivo" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:335 -msgid "Indian/Chagos" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:336 -msgid "Indian/Christmas" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:337 -msgid "Indian/Cocos" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:338 -msgid "Indian/Comoro" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:339 -msgid "Indian/Kerguelen" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:340 -#, fuzzy -msgid "Indian/Mahe" -msgstr "Inde" - -#: calendar/zones.h:341 -#, fuzzy -msgid "Indian/Maldives" -msgstr "Maldives" - -#: calendar/zones.h:342 -#, fuzzy -msgid "Indian/Mauritius" -msgstr "Maurice" - -#: calendar/zones.h:343 -#, fuzzy -msgid "Indian/Mayotte" -msgstr "Mayotte" - -#: calendar/zones.h:344 -#, fuzzy -msgid "Indian/Reunion" -msgstr "La Réunion" - -#: calendar/zones.h:345 -msgid "Pacific/Apia" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:346 -msgid "Pacific/Auckland" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:347 -msgid "Pacific/Chatham" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:348 -msgid "Pacific/Easter" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:349 -msgid "Pacific/Efate" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:350 -msgid "Pacific/Enderbury" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:351 -msgid "Pacific/Fakaofo" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:352 -msgid "Pacific/Fiji" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:353 -msgid "Pacific/Funafuti" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:354 -msgid "Pacific/Galapagos" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:355 -msgid "Pacific/Gambier" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:356 -msgid "Pacific/Guadalcanal" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:357 -msgid "Pacific/Guam" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:358 -msgid "Pacific/Honolulu" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:359 -msgid "Pacific/Johnston" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:360 -msgid "Pacific/Kiritimati" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:361 -msgid "Pacific/Kosrae" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:362 -msgid "Pacific/Kwajalein" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:363 -msgid "Pacific/Majuro" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:364 -msgid "Pacific/Marquesas" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:365 -msgid "Pacific/Midway" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:366 -msgid "Pacific/Nauru" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:367 -msgid "Pacific/Niue" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:368 -msgid "Pacific/Norfolk" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:369 -msgid "Pacific/Noumea" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:370 -msgid "Pacific/Pago_Pago" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:371 -msgid "Pacific/Palau" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:372 -#, fuzzy -msgid "Pacific/Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" - -#: calendar/zones.h:373 -msgid "Pacific/Ponape" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:374 -msgid "Pacific/Port_Moresby" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:375 -msgid "Pacific/Rarotonga" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:376 -msgid "Pacific/Saipan" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:377 -msgid "Pacific/Tahiti" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:378 -msgid "Pacific/Tarawa" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:379 -msgid "Pacific/Tongatapu" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:380 -msgid "Pacific/Truk" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:381 -msgid "Pacific/Wake" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:382 -msgid "Pacific/Wallis" -msgstr "" - -#: calendar/zones.h:383 -msgid "Pacific/Yap" -msgstr "" - -#: calendar/cal-util/cal-component.c:1207 -msgid "Untitled appointment" -msgstr "Rendez-vous sans titre" - -#: calendar/cal-util/cal-util.c:498 calendar/cal-util/cal-util.c:520 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:662 -msgid "High" -msgstr "Haute" - -#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1711 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:661 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 mail/message-list.c:660 -msgid "Low" -msgstr "Basse" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/cal-util/cal-util.c:518 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:409 -msgid "Undefined" -msgstr "Indéfinie" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1029 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:644 -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Erreur lors de la communication avec le serveur de calendrier" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1176 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1179 -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "Impossible de lire les données du block Calendrier du Pilot" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:760 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:763 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "Impossible de lire les données du bloc « A faire » du Pilot" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 -msgid "A Bonobo control which displays a task list." -msgstr "Un contrôle Bonobo qui affiche une liste de tâches." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "Un contrôle Bonobo qui affiche un calendrier." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -msgid "Evolution calendar executive summary component." -msgstr "Composant « Résumé du calendrier » du Résumé d'Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "Afficheur Calendrier iTip/iMip" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 -msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "Composant pour le traitement du calendrier" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 -msgid "Factory for the Calendar Summary component." -msgstr "Utilitaire pour le composant Résumé Calendrier." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the Evolution Tasks control" -msgstr "Utilitaire pour le composant tâches d'Evolution." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "Utilitaire de contrôle de la vue iTip du Calendrier" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "Utilitaire de contrôle du Calendrier" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 -msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" -msgstr "" -"Usine à composants pour centraliser les éditeurs de composants du calendrier" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 -msgid "Factory to create a component editor factory" -msgstr "Usine à composants pour créer les usines à éditeurs de composant" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 -msgid "Alarm notification service" -msgstr "Service de notification d'alarme" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the alarm notification service" -msgstr "Utilitaire pour le service de notification d'alarme" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216 -msgid "Starting:" -msgstr "Débute : " - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218 -msgid "Ending:" -msgstr "Fini : " - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231 -msgid "invalid time" -msgstr "Heure invalide" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276 -msgid "Evolution Alarm" -msgstr "Alarme d'Evolution" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371 -#, c-format -msgid "Alarm on %s" -msgstr "Alarm à %s" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "_Fermer" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -msgid "Snoo_ze" -msgstr "Sieste" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Durée de la sieste (minutes)" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 -msgid "_Edit appointment" -msgstr "Éditer le rendez-vous" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:670 -msgid "No description available." -msgstr "Aucune description disponible." - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:730 -msgid "" -"Evolution does not support calendar reminders with\n" -"email notifications yet, but this reminder was\n" -"configured to send an email. Evolution will display\n" -"a normal reminder dialog box instead." -msgstr "" -"Evolution ne supporte pas encore les pense-bêtes du \n" -"calendrier avec notification par courrier élèctronique. \n" -"Toutefois ce pense-bête a été configurer pour envoyuer \n" -"un courrier. Evolution affichera une fenêtre \n" -"d'avertissement classique à la place." - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:781 -#, c-format -msgid "" -"An Evolution Calendar reminder is about to trigger.\n" -"This reminder is configured to run the following program:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"Are you sure you want to run this program?" -msgstr "" -"Un pense-bête du calendrier d'Evolution est sur le point d'être activé.\n" -"Il est configuré pour lancer le programme suivant :\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"Voulez-vous vraiment lancer ce programme ?" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 calendar/gui/main.c:57 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Ne peut initialiser GNOME" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181 -msgid "Could not create the alarm notify service" -msgstr "Impossible de créer le service de notification d'alarme" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186 -msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "Impossible de créer l'usine à services de notification d'alarme" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:446 -msgid "%A %d %B %Y" -msgstr "%A %d %B %Y" - -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:449 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1403 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 calendar/gui/calendar-commands.c:456 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:458 -msgid "%a %d %b %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:469 calendar/gui/calendar-commands.c:476 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:482 calendar/gui/calendar-commands.c:484 -msgid "%d %B %Y" -msgstr "%A %d %B %Y" - -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:474 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:341 calendar/gui/print.c:1445 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:820 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" -"Ne peut créer la vue du calendrier. Veuillez vérifier la configuration " -"d'ORBit et d'OAF." - -#: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:988 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385 -msgid "Private" -msgstr "Privé" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:990 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:386 -msgid "Confidential" -msgstr "Confidentiel" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:384 -msgid "Public" -msgstr "_Public" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:536 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:536 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:538 -msgid "E" -msgstr "E" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:538 -msgid "W" -msgstr "O" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:458 -msgid "Free" -msgstr "Libre" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:459 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432 -#: shell/evolution-shell-component.c:1029 -msgid "Busy" -msgstr "Occupé" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1191 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/print.c:2246 -msgid "Not Started" -msgstr "Non démarrée" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1193 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:480 calendar/gui/print.c:2249 -msgid "In Progress" -msgstr "En cours" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1195 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:481 calendar/gui/e-meeting-model.c:329 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:352 calendar/gui/print.c:2252 -msgid "Completed" -msgstr "Achevée" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1052 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"La position géographique doit être entrée dans le format :\n" -"\n" -"45.436845,125.862501" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1497 -#: mail/mail-accounts.c:148 mail/mail-accounts.c:405 -#: mail/mail-config.glade.h:56 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1488 widgets/misc/e-dateedit.c:1603 -msgid "None" -msgstr "Aucune" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 -msgid "Recurring" -msgstr "Récurrant" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1715 -msgid "Assigned" -msgstr "Attribué" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:301 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:536 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:810 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:313 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:811 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#. No time range is set, so don't start a query -#: calendar/gui/calendar-model.c:1984 calendar/gui/e-day-view.c:1677 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1184 -msgid "Searching" -msgstr "Recherche" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "Day View" -msgstr "Vue journalière" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "Work Week View" -msgstr "Vue hebdomadaire de travail" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 views/calendar/galview.xml.h:3 -msgid "Week View" -msgstr "Vue hebdomadaire" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "Month View" -msgstr "Vue mensuelle" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56 -msgid "Summary contains" -msgstr "Le résumé contient" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57 -msgid "Description contains" -msgstr "La description contient" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58 -msgid "Comment contains" -msgstr "Le commentaire contient" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1090 -msgid "Unmatched" -msgstr "Différent" - -#: calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7 -#: shell/e-local-storage.c:171 shell/e-shortcuts.c:1055 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendrier" - -#: calendar/gui/component-factory.c:64 -msgid "Folder containing appointments and events" -msgstr "Dossier contenant des rendez-vous et des événements" - -#: calendar/gui/component-factory.c:68 calendar/gui/print.c:1733 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:247 my-evolution/e-summary-tasks.c:263 -#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1058 -#: views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "Tasks" -msgstr "Tâches" - -#: calendar/gui/component-factory.c:69 -msgid "Folder containing to-do items" -msgstr "Dossier contenant des éléments « À Faire »" - -#: calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Crée un nouveau rendez-vous" - -#: calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3525 -msgid "New _Appointment" -msgstr "Nouveau _rendez-vous" - -#: calendar/gui/component-factory.c:648 ui/evolution-calendar.xml.h:8 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Create a new task" -msgstr "Crée une nouvelle tâche" - -#: calendar/gui/component-factory.c:649 -msgid "New _Task" -msgstr "Nouvelle _tâche" - -#: calendar/gui/control-factory.c:127 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "L'URI que le calendrier affichera" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359 -msgid "Audio Alarm Options" -msgstr "Options d'alarme sonore" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368 -msgid "Message Alarm Options" -msgstr "Options Message d'Alarme" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377 -msgid "Mail Alarm Options" -msgstr "Options Alarme E-mail" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386 -msgid "Program Alarm Options" -msgstr "Options Alarm Programme" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395 -msgid "Unknown Alarm Options" -msgstr "Options Alarme inconnue" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 -msgid "Alarm Repeat" -msgstr "Répétition Alarme" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 -msgid "Message to Display" -msgstr "Message à afficher" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 -msgid "Play sound:" -msgstr "Émettre Son : " - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 -msgid "Repeat the alarm" -msgstr "Répéter l'alarme" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 -msgid "Run program:" -msgstr "Lancer programme" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 -msgid "" -"This is an email reminder, but Evolution does not yet support this kind of " -"reminders. You will not be able to edit the options for this reminder." -msgstr "" -"Ceci est sensé être un pense-bête par email, mais Evolution ne supporte " -"pas \n" -"encore ce type de pense-bête. Vous ne pourrez pas éditer ses options." - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 -msgid "With these arguments:" -msgstr "Avec ces arguments :" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83 -msgid "days" -msgstr "jours" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 -msgid "extra times every" -msgstr "toutes les" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84 -msgid "hours" -msgstr "heures" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85 -msgid "minutes" -msgstr "minutes" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309 -#, c-format -msgid "%d days" -msgstr " %d jours" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:312 -msgid "1 day" -msgstr " 1 jour" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317 -#, c-format -msgid "%d weeks" -msgstr " %d semaines" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320 -msgid "1 week" -msgstr " 1 semaine" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325 -#, c-format -msgid "%d hours" -msgstr " %d heures" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:328 -msgid "1 hour" -msgstr " 1 heure" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr " %d minutes" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:336 -msgid "1 minute" -msgstr " 1 minute" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:341 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr " %d secondes" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344 -msgid "1 second" -msgstr " 1 seconde" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:373 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 -msgid "Play a sound" -msgstr "Emettre un son" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 -msgid "Display a message" -msgstr "Afficher un message" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381 -msgid "Send an email" -msgstr "Envoyer un E-mail" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 -msgid "Run a program" -msgstr "Lancer un programme" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391 -msgid "Unknown action to be performed" -msgstr "Action inconnue à exécuter" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:403 -#, c-format -msgid "%s %s before the start of the appointment" -msgstr "%s %s avant le début du rendez-vous" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:406 -#, c-format -msgid "%s %s after the start of the appointment" -msgstr "%s %s après le début du rendez-vous" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:411 -#, c-format -msgid "%s at the start of the appointment" -msgstr "%s au début du rendez-vous" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:420 -#, c-format -msgid "%s %s before the end of the appointment" -msgstr "%s %s avant la fin du rendez-vous" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:423 -#, c-format -msgid "%s %s after the end of the appointment" -msgstr "%s %s après la fin du rendez-vous" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:428 -#, c-format -msgid "%s at the end of the appointment" -msgstr "%s à la fin du rendez-vous" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:453 -#, c-format -msgid "%s at %s" -msgstr "%s à %s" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:459 -#, c-format -msgid "%s for an unknown trigger type" -msgstr "%s pour un type d'activation inconnu" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 -msgid "Basics" -msgstr "Basique" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 -msgid "Date/Time:" -msgstr "Date/Heure :" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 -msgid "Reminders" -msgstr "Rappels" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -msgid "Summary:" -msgstr "Résumé :" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 -msgid "_Options..." -msgstr "_Options..." - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 -msgid "after" -msgstr "aprés le" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 -msgid "before" -msgstr "avant le" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 -msgid "day(s)" -msgstr "jour(s)" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 -msgid "end of appointment" -msgstr "Fin du rendez-vous" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 -msgid "hour(s)" -msgstr "heure(s)" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:129 -msgid "minute(s)" -msgstr "minute(s)" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 -msgid "start of appointment" -msgstr "Début du rendez-vous" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 minutes" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minutes" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 minutes" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 minutes" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 minutes" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -msgid "Calendar and Tasks Settings" -msgstr "Paramètrage du calendrier et des tâches" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -msgid "Color for overdue tasks" -msgstr "Couleur des tâches en retard" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "Color for tasks due today" -msgstr "Couleur des tâches du jour" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "Create new appointments with a default _reminder" -msgstr "Créer un nouveau rendez-vous avec un _rappel par défaut" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "Days" -msgstr "Jours" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -msgid "First day of wee_k:" -msgstr "_Premier jour de la semaine :" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963 -msgid "Friday" -msgstr "Vendredi" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Hours" -msgstr "Heures" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Minutes" -msgstr "Minutes" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:959 -msgid "Monday" -msgstr "Lundi" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "O_verdue tasks:" -msgstr "Tâches en _retard :" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 -msgid "Saturday" -msgstr "Samedi" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -msgid "Show appointment _end times in week and month views" -msgstr "Afficher l'heure de fin des rendez-vous" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Show week _numbers in date navigator" -msgstr "Afficher les numéros de semaine" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -msgid "Sta_rt of day:" -msgstr "_Début de la journée :" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "Su_n" -msgstr "_Dim" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965 -msgid "Sunday" -msgstr "Dimanche" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -msgid "T_hu" -msgstr "_Jeu" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "T_ue" -msgstr "_Mar" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "Tas_ks due today:" -msgstr "_Tâches d'aujourd'hui :" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962 -msgid "Thursday" -msgstr "Jeudi" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Time" -msgstr "Horaire" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "Time _zone:" -msgstr "Fuseau _horaire :" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "Time di_visions:" -msgstr "Di_visions horaires :" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -msgid "Time format:" -msgstr "Format de date :" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:960 -msgid "Tuesday" -msgstr "Mardi" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961 -msgid "Wednesday" -msgstr "Mercredi" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Work Week" -msgstr "Sem. Travail" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -msgid "_12 hour (AM/PM)" -msgstr "_12 heures (AM/PM)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "_24 hour" -msgstr "_24 heures" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -msgid "_Ask for confirmation when deleting items" -msgstr "_Demander une confirmation pour l'effacement des éléments" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "_Compress weekends in month view" -msgstr "_Compresser les week-ends dans la vue mensuelle" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -msgid "_Display" -msgstr "_Affichage" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "_End of day:" -msgstr "Fin de la journée :" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "_Fri" -msgstr "_Ven" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "_General" -msgstr "_Général" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "_Hide completed tasks after" -msgstr "_Cacher les tâches achevées après" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "_Mon" -msgstr "_Lun" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -msgid "_Other" -msgstr "_Autre" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "_Sat" -msgstr "_Sam" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "_Task List" -msgstr "Liste des _tâches" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -msgid "_Wed" -msgstr "M_er" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "before the start of the appointment" -msgstr "Avant le début du rendez-vous" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:51 -msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" -msgstr "L'état de la réunion a changé. Envoyer une version corrigée ?" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57 -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler et supprimer cette réunion ?" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62 -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler et supprimer cette tâche ?" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67 -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler et supprimer l'entrée de journal ?" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59 -msgid "This event has been deleted." -msgstr "Cet évènement a été supprimé." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63 -msgid "This task has been deleted." -msgstr "Cette tâche a été supprimée." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67 -msgid "This journal entry has been deleted." -msgstr "Cette entrée du journal a été supprimée." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76 -#, c-format -msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" -msgstr "" -"%s Vous avez fait des modifications. Oublier ces changements et fermer " -"l'éditeur ?" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78 -#, c-format -msgid "%s You have made no changes, close the editor?" -msgstr "%s Vous n'avez fait aucune modification. Fermer l'éditeur ?" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83 -msgid "This event has been changed." -msgstr "Cet évènement a été modifié." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87 -msgid "This task has been changed." -msgstr "Cette tâche a été modifiée." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91 -msgid "This journal entry has been changed." -msgstr "Cette entrée du journal a été modifiée." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100 -#, c-format -msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" -msgstr "" -"%s Vous avez fait des modifications.Oublier ces modifications et mettre à " -"jour l'éditeur" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102 -#, c-format -msgid "%s You have made no changes, update the editor?" -msgstr "%s Vous n'avez fait aucune modification, Mettre à jour l'éditeur ?" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2164 -msgid " to " -msgstr " À " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2168 -msgid " (Completed " -msgstr " (Terminé" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2170 -msgid "Completed " -msgstr "Terminé" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2175 -msgid " (Due " -msgstr "(Date d'échéance" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2177 -msgid "Due " -msgstr "Date d'échéance" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:321 -msgid "Could not update object!" -msgstr "Impossible de mettre à jour l'objet !" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:692 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Éditer le rendez-vous" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Rendez-vous - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:700 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Tâche - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:703 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Entrée de journal - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:717 -msgid "No summary" -msgstr "Aucun résumé" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077 mail/mail-callbacks.c:2009 -#: mail/mail-display.c:102 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Écraser le fichier ?" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 mail/mail-callbacks.c:2016 -#: mail/mail-display.c:106 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Un fichier ayant le même nom existe.\n" -"L'écraser ?" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1127 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -msgid "Save As..." -msgstr "Enregistrer sous..." - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1277 -msgid "Unable to obtain current version!" -msgstr "Récupération de la version courante impossible !" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le rendez-vous « %s » ?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rendez-vous sans titre ?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la tâche « %s » ?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette tâche sans titre %s ?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'entrée de journal « %s » ?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117 -msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet entrée de journal sans titre ?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d rendez-vous ?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d tâches ?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d entrées de journal ?" - -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 -msgid "Addressbook..." -msgstr "Carnet d'adresses..." - -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 -msgid "Delegate To:" -msgstr "Délégué À :" - -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 -msgid "Enter Delegate" -msgstr "Saisissez un délégué" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185 calendar/gui/print.c:2203 -msgid "Appointment" -msgstr "Rendez-vous" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190 -msgid "Reminder" -msgstr "Rappeler" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195 -msgid "Recurrence" -msgstr "Récurrence" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:363 -msgid "Scheduling" -msgstr "Programme" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:366 -msgid "Meeting" -msgstr "Réunion" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 -msgid "A_ll day event" -msgstr "_Toute la journée" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 -msgid "B_usy" -msgstr "_Occupé" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 -msgid "Classification" -msgstr "Classification" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -msgid "Con_fidential" -msgstr "Con_fidentiel" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -msgid "Date & Time" -msgstr "Date & heure" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -msgid "F_ree" -msgstr "_Libre" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "L_ocation:" -msgstr "" -"\n" -"Situation géographique : " - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Pri_vé" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Pu_blic" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -msgid "Show Time As" -msgstr "Afficher l'heure comme" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "Résu_mé :" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -msgid "_Contacts..." -msgstr "_Contacts..." - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -msgid "_End time:" -msgstr "Heure de _fin :" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 -msgid "_Start time:" -msgstr "Heure de _début :" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:425 -msgid "An organizer is required." -msgstr "Un organisateur est nécessaire" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:446 -msgid "At least one attendee is required." -msgstr "Au moins un participant est nécessaire." - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626 -msgid "That person is already attending the meeting!" -msgstr "Cette personne assiste déjà à la réunion !" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701 -msgid "_Delegate To..." -msgstr "_Délégué à..." - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 -msgid "Attendee" -msgstr "Présents" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 -msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "Cliquez ici pour ajouter un participant" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 -msgid "Common Name" -msgstr "Nom Courant" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 -msgid "Delegated From" -msgstr "Délégué par" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 -msgid "Delegated To" -msgstr "Délégué À" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 -msgid "Language" -msgstr "Langue" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 -msgid "Member" -msgstr "Membre" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:798 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 -msgid "RSVP" -msgstr "Réponse S.V.P" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -msgid "Role" -msgstr "Rôle" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:47 -#: mail/message-list.etspec.h:9 -msgid "Status" -msgstr "État" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:94 -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -msgid "Organizer:" -msgstr "Organizer :" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -msgid "_Change Organizer" -msgstr "_Changer l'organizer" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:450 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "_Inviter d'autres personnes..." - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 -msgid "_Other Organizer" -msgstr "_Autre organizer" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:571 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "Ce rendez-vous contient des récurrences qu'Evolution ne peut éditer." - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932 -msgid "on" -msgstr "le" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 filter/filter-datespec.c:83 -msgid "day" -msgstr "jour" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088 -msgid "on the" -msgstr "le" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096 -msgid "th" -msgstr "ième" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1269 -msgid "occurrences" -msgstr "récurrences" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 -msgid "A_dd" -msgstr "Ajouter" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 -msgid "Every" -msgstr "Tou(te)s les" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 -msgid "Exceptions" -msgstr "Exceptions" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 -msgid "Preview" -msgstr "Aperçu" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Règle de Récurrence" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 -msgid "_Custom recurrence" -msgstr "Récurrence courante" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 -msgid "_Modify" -msgstr "Modifier" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 -msgid "_No recurrence" -msgstr "Aucune récurrence" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 -msgid "_Simple recurrence" -msgstr "Récurrence _simple" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 -msgid "for" -msgstr "pour" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 -msgid "forever" -msgstr "pour toujours" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 -msgid "month(s)" -msgstr "mois" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 -msgid "until" -msgstr "jusqu'à" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 -msgid "week(s)" -msgstr "semaine(s)" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 -msgid "year(s)" -msgstr "année(s)" - -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56 -#, fuzzy -msgid "The meeting information has been created. Send it?" -msgstr "" -"Les informations de la réunion ont changé.Envoyer une version mise à jour ?" - -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:59 -msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -msgstr "" -"Les informations de la réunion ont changé.Envoyer une version mise à jour ?" - -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66 -#, fuzzy -msgid "The task assignment information has been created. Send it?" -msgstr "" -"Les informations de la tâche ont changé.Envoyer une version mise à jour ?" - -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:70 -msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -msgstr "" -"Les informations de la tâche ont changé.Envoyer une version mise à jour ?" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 -#, no-c-format -msgid "% Complete" -msgstr "Terminé" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Date d'achèvement :" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -msgid "Progress" -msgstr "En cours" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:965 -msgid "URL:" -msgstr "URL :" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 -msgid "_Priority:" -msgstr "_Priorité :" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 -msgid "_Status:" -msgstr "_État :" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:227 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:322 -msgid "Assignment" -msgstr "Tâche" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:746 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:31 -msgid "Description:" -msgstr "Description :" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "Date de _début :" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -msgid "_Due Date:" -msgstr "Date d'_échéance :" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 -#, c-format -msgid "0%" -msgstr "0%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 -#, c-format -msgid "10%" -msgstr "10%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430 -#, c-format -msgid "20%" -msgstr "20%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431 -#, c-format -msgid "30%" -msgstr "30%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432 -#, c-format -msgid "40%" -msgstr "40%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433 -#, c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434 -#, c-format -msgid "60%" -msgstr "60%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435 -#, c-format -msgid "70%" -msgstr "70%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:436 -#, c-format -msgid "80%" -msgstr "80%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:437 -#, c-format -msgid "90%" -msgstr "90%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:438 -#, c-format -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:741 calendar/gui/e-day-view.c:2726 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1824 -msgid "Deleting selected objects" -msgstr "Supprimer les objets sélectionnés" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3546 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3428 mail/folder-browser.c:1454 -#: shell/e-shortcuts-view.c:384 -msgid "_Open" -msgstr "Ouvrir" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3555 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3437 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 -msgid "C_ut" -msgstr "Co_uper" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3557 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3439 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copier" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:968 calendar/gui/e-day-view.c:3532 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3559 calendar/gui/e-week-view.c:3415 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3441 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 -msgid "_Paste" -msgstr "C_oller" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973 -msgid "_Mark as Complete" -msgstr "Marquer comme terminé" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:975 -msgid "_Delete this Task" -msgstr "Supprimer cette tâche" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978 -msgid "_Mark Tasks as Complete" -msgstr "Marquer les tâches comme terminées" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:980 -msgid "_Delete Selected Tasks" -msgstr "Supprimer les tâches sélectionnées" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 calendar/gui/e-day-view.c:7137 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3924 -msgid "Updating objects" -msgstr "Mise à jour des objets" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1247 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 -msgid "Click to add a task" -msgstr "Cliquez ici pour ajouter une tâche" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:163 -#: e-util/e-time-utils.c:357 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:158 -#: e-util/e-time-utils.c:366 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" - -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"La date doit être entrée dans le format :\n" -"\n" -"%s" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 -msgid "Alarms" -msgstr "Alarmes" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:772 -#: camel/camel-filter-driver.c:886 -msgid "Complete" -msgstr "Terminé" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 -msgid "Completion Date" -msgstr "Date d'Achèvement" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 -msgid "Due Date" -msgstr "Date d'échéance" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -msgid "End Date" -msgstr "Date de fin" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -msgid "Geographical Position" -msgstr "Emplacement géographique" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 -msgid "Priority" -msgstr "Priorité" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 -msgid "Start Date" -msgstr "Date de début" - -#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for -#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 -#: my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049 -#: shell/e-storage-set-view.c:1483 shell/e-summary-storage.c:79 -msgid "Summary" -msgstr "Résumé" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 -msgid "Task sort" -msgstr "Tri par tâche" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:518 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i divisions par minute" - -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1389 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1461 -msgid "%A %d %B" -msgstr "%A %d %B" - -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1416 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:614 calendar/gui/e-week-view.c:350 -#: calendar/gui/print.c:768 -msgid "am" -msgstr "am" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:617 calendar/gui/e-week-view.c:353 -#: calendar/gui/print.c:770 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3527 calendar/gui/e-week-view.c:3410 -msgid "New All Day _Event" -msgstr "Nouvel évènement de journée complète" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3537 calendar/gui/e-week-view.c:3420 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Go to _Today" -msgstr "Aller à aujourd'hui" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3539 calendar/gui/e-week-view.c:3422 -msgid "_Go to Date..." -msgstr "Aller à la date" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3548 calendar/gui/e-week-view.c:3430 -msgid "_Delete this Appointment" -msgstr "Supprimer ce rendez-vous" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3567 calendar/gui/e-week-view.c:3455 -msgid "Make this Occurrence _Movable" -msgstr "Rendre cette occurence déplaçable" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3569 calendar/gui/e-week-view.c:3457 -msgid "Delete this _Occurrence" -msgstr "Supprimer cette occurence" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3571 calendar/gui/e-week-view.c:3459 -msgid "Delete _All Occurrences" -msgstr "Supprimer toutes les occurences" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:524 -msgid "Meeting begins: <b>" -msgstr "La réunion commence : <b>" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:529 -msgid "Task begins: <b>" -msgstr "La tâche commence : <b>" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:534 -msgid "Free/Busy info begins: <b>" -msgstr "L'information Libre/Occupé commence : <b>" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:538 -msgid "Begins: <b>" -msgstr "Débute : <b>" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:550 -msgid "Meeting ends: <b>" -msgstr "La réunion se termine : <b>" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:553 -msgid "Free/Busy info ends: <b>" -msgstr "l'information Libre/Occupé se termine : <b>" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:557 -msgid "Ends: <b>" -msgstr "Finit : <b>" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:571 -msgid "Task Completed: <b>" -msgstr "Tâche achevée : <b>" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:581 -msgid "Task Due: <b>" -msgstr "Tâche escomptée : " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 calendar/gui/e-itip-control.c:667 -msgid "iCalendar Information" -msgstr "Information iCalendar" - -#. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:633 -msgid "iCalendar Error" -msgstr "Erreur iCalendar" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:698 calendar/gui/e-itip-control.c:714 -msgid "An unknown person" -msgstr "Une personne inconnue" - -#. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:721 -msgid "" -"<br> Please review the following information, and then select an action from " -"the menu below." -msgstr "" -"<br> Veuillez vérifier les information suivantes puis sélectionner une " -"action\n" -"du menu ci-dessous." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 -msgid "<i>None</i>" -msgstr "<i>Aucun</i>" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:778 calendar/gui/e-itip-control.c:794 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:810 calendar/gui/e-itip-control.c:823 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:836 calendar/gui/e-itip-control.c:849 -msgid "Choose an action:" -msgstr "Sélectionner une action :" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 -msgid "Update" -msgstr "Mise à jour" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 calendar/gui/e-itip-control.c:799 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:812 calendar/gui/e-itip-control.c:825 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:838 calendar/gui/e-itip-control.c:851 -#: shell/e-shell.c:1884 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:795 -msgid "Accept" -msgstr "Accepter" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:796 -msgid "Tentatively accept" -msgstr "Accepter pour voir" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:797 -msgid "Decline" -msgstr "Refuser" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:811 -msgid "Send Free/Busy Information" -msgstr "Envoyer l'information Libre-Occupé" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:824 -msgid "Update respondent status" -msgstr "Mettre à jour le status de l'interlocuteur" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:837 -msgid "Send Latest Information" -msgstr "Envoyer les dernières informations" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:850 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has published meeting information." -msgstr "<b>%s</b> a publié les informations de la réunion" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:899 -msgid "Meeting Information" -msgstr "Informations de la réunion" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:903 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." -msgstr "<b>%s</b> demande votre présence à cette réunion." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:904 -msgid "Meeting Proposal" -msgstr "Proposition de réunion" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:908 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." -msgstr "<b>%s</b> espère être intégré à une réunion existante." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:909 -msgid "Meeting Update" -msgstr "Mise à jour de la réunion" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:913 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." -msgstr "<b>%s</b> espère recevoir les informations de la dernière réunion." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:914 -msgid "Meeting Update Request" -msgstr "Demande de mise à jour de la réunion" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:931 calendar/gui/e-itip-control.c:1002 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:292 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:357 calendar/gui/e-meeting-model.c:782 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:798 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:226 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:57 widgets/misc/e-charset-picker.c:439 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:937 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." -msgstr "<b>%s</b> a répondu à une demande de réunion" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:938 -msgid "Meeting Reply" -msgstr "Réponse à une réunion" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." -msgstr "<b>%s</b> a annulé une réunion." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:943 -msgid "Meeting Cancellation" -msgstr "Annulation de réunion" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:947 calendar/gui/e-itip-control.c:1018 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." -msgstr "<b>%s</b> a envoyé un message incompréhensible." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 -msgid "Bad Meeting Message" -msgstr "Mauvais message de réunion" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:968 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has published task information." -msgstr "<b>%s</b> a publié les informations de la tâche." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 -msgid "Task Information" -msgstr "Informations de la tâche" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." -msgstr "<b>%s</b> demande que vous exécutiez une tâche." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:974 -msgid "Task Proposal" -msgstr "Tâche proposée" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:978 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." -msgstr "<b>%s</b> espère être intégré à une tâche existante." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:979 -msgid "Task Update" -msgstr "Mise à jour de tâche" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:983 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." -msgstr "<b>%s</b> espère recevoir les informationss de la dernière tâche" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 -msgid "Task Update Request" -msgstr "Demande de mise à jour de tâche" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1008 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." -msgstr "<b>%s</b> a répondu à une assignation de tâche." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1009 -msgid "Task Reply" -msgstr "Répondre à la tâche" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1013 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." -msgstr "<b>%s</b> a annulé une tâche." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1014 -msgid "Task Cancellation" -msgstr "Annulation de tâche" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1019 -msgid "Bad Task Message" -msgstr "Mauvais message de tâche" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1038 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." -msgstr "<b>%s</b> a publié une information Libre-Occupé" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1039 -msgid "Free/Busy Information" -msgstr "Information Libre-Occupé" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1043 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." -msgstr "<b>%s</b> demande votre information Libre/Occupé" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1044 -msgid "Free/Busy Request" -msgstr "Demande Libre-Occupé" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1048 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." -msgstr "<b>%s</b> a répondu à une demande Libre/Occupé" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1049 -msgid "Free/Busy Reply" -msgstr "Réponse Libre-Occupé" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -msgid "Bad Free/Busy Message" -msgstr "Mauvais message Libre-Occupé" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1127 -msgid "The message does not appear to be properly formed" -msgstr "Le message ne semble pas être correctement rempli" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 -msgid "The message contains only unsupported requests." -msgstr "Le message ne contient que des requêtes non-supportées." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174 calendar/gui/e-itip-control.c:1180 -msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" -msgstr "L'attachement ne contient pas d'information de calendrier valide" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205 -msgid "The attachment has no viewable calendar items" -msgstr "L'attachement ne contient pas d'information de calendrier visualisable" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1304 -msgid "Calendar file could not be updated!\n" -msgstr "Le fichier de calendrier n'a pas pu être mis à jour !\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306 -msgid "Update complete\n" -msgstr "Mise à jour terminée\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1351 -msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" -msgstr "" -"Le status du participant n'a pas pu être mis à jour à cause d'un status " -"invalide !\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1359 -#, fuzzy -msgid "Attendee status could not be updated!\n" -msgstr "Le status du participant n'a pas pu être mis à jour !\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1361 -msgid "Attendee status updated\n" -msgstr "Status du participant mis à jour\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363 -msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "" -"Le status du participant ne peut être mis à jour car l'entrée n'existe plus" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1391 -msgid "Removal Complete" -msgstr "Effacement Terminé" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410 calendar/gui/e-itip-control.c:1460 -msgid "Item sent!\n" -msgstr "Item envoyé !\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1412 calendar/gui/e-itip-control.c:1464 -msgid "The item could not be sent!\n" -msgstr "L'item n'a pas pu être envoyé !\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 -msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" -msgstr "" -"Impossible de trouver l'une de vos identités dans la liste des " -"participants !\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%P %%" -msgstr "%P %%" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 -msgid "--to--" -msgstr "--A--" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -msgid "Calendar Message" -msgstr "Message Calendrier" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 -msgid "Date:" -msgstr "Date :" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Chargement du calendrier" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 -msgid "Loading calendar..." -msgstr "Chargement du calendrier" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 -msgid "Server Message:" -msgstr "Message Serveur :" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 -msgid "date-end" -msgstr "date de fin" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 -msgid "date-start" -msgstr "date de début" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:95 -msgid "Chair Persons" -msgstr "Présidents" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:96 calendar/gui/e-meeting-model.c:1568 -msgid "Required Participants" -msgstr "Participants demandés" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:97 -msgid "Optional Participants" -msgstr "Participants optionnels" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:98 -msgid "Non-Participants" -msgstr "Non participants" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:778 -msgid "Individual" -msgstr "Individuel" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:779 -msgid "Group" -msgstr "Groupe" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:780 -msgid "Resource" -msgstr "Ressource" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:781 -msgid "Room" -msgstr "Salle" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:794 -msgid "Chair" -msgstr "Président" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:269 calendar/gui/e-meeting-model.c:286 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:795 -msgid "Required Participant" -msgstr "Participant exigé" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:796 -msgid "Optional Participant" -msgstr "Participant optionnel" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:273 calendar/gui/e-meeting-model.c:290 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:797 -msgid "Non-Participant" -msgstr "Non participant" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:342 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:823 -msgid "Needs Action" -msgstr "Nécessite une action" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 calendar/gui/e-meeting-model.c:344 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:824 -msgid "Accepted" -msgstr "Accepté" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:323 calendar/gui/e-meeting-model.c:346 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:825 -msgid "Declined" -msgstr "Refusé" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:325 calendar/gui/e-meeting-model.c:348 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431 -msgid "Tentative" -msgstr "Provisoire" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:327 calendar/gui/e-meeting-model.c:350 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:827 -msgid "Delegated" -msgstr "Délégué" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:331 calendar/gui/e-meeting-model.c:354 -msgid "In Process" -msgstr "En cours" - -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A %d %B %Y" - -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday -#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2132 e-util/e-time-utils.c:186 -#: e-util/e-time-utils.c:276 e-util/e-time-utils.c:348 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %d/%m/%Y" - -#. This is a strftime() format string %m = month number, -#. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479 e-util/e-time-utils.c:221 -#: e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1612 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:433 -msgid "Out of Office" -msgstr "Hors du bureau" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434 -msgid "No Information" -msgstr "Pas d'information" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:470 -msgid "_Options" -msgstr "_Options" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "Afficher _seulement les heures de travail" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:500 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "Afficher _Zoomé arrière" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:518 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "_Mettre à jour Libre/Occupé" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:536 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:553 -msgid "_Autopick" -msgstr "_Choix automatique" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567 -msgid ">_>" -msgstr ">_>" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:584 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "_Toutes les personnes et ressources" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:597 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Toute les _personnes et une ressource" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:610 -msgid "_Required People" -msgstr "Personnes _nécessaires" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:623 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Personnes nécessaires et _une ressource" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:646 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Heure de _début de la réunion :" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:665 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Heure de _fin de la réunion :" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:342 -#, c-format -msgid "Opening tasks at %s" -msgstr "Ouverture des tâches à %s" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:367 -#, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "Ne peut charger les tâches dans « %s »" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:379 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "La méthode requise pour charger « %s » n'est pas supportée" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:629 -#, fuzzy -msgid "Expunging" -msgstr "_Nettoyer" - -#: calendar/gui/e-week-view.c:3408 calendar/gui/e-week-view.c:3446 -msgid "New _Appointment..." -msgstr "Nouveau _RDV" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1499 -#, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "Ne peut ouvrir le dossier dans « %s »" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1510 -#, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "La méthode requise pour ouvrir « %s » n'est pas supportée" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1865 -#, c-format -msgid "Opening calendar at %s" -msgstr "Ouverture du calendrier à %s" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 -msgid "April" -msgstr "Avril" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -msgid "August" -msgstr "Aout" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 -msgid "December" -msgstr "Décembre" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 -msgid "February" -msgstr "Février" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 -msgid "Go To Date" -msgstr "Aller à la date" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -msgid "Go To Today" -msgstr "Aller à aujourd'hui" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 -msgid "January" -msgstr "Janvier" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 -msgid "July" -msgstr "Juillet" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -msgid "June" -msgstr "Juin" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -msgid "March" -msgstr "Mars" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -msgid "May" -msgstr "Mai" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -msgid "November" -msgstr "Novembre" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 -msgid "October" -msgstr "Octobre" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -msgid "September" -msgstr "Septembre" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:243 -#, fuzzy -msgid "At least one attendee is necessary" -msgstr "Au moins un participant est nécessaire" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:274 -msgid "An organizer must be set." -msgstr "Un organizer doit être configuré" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:313 calendar/gui/itip-utils.c:355 -#, fuzzy -msgid "Event information" -msgstr "Information calendrier" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:315 calendar/gui/itip-utils.c:357 -#, fuzzy -msgid "Task information" -msgstr "Informations de la tâche" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:317 calendar/gui/itip-utils.c:359 -#, fuzzy -msgid "Journal information" -msgstr "Informations optionnelles" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:319 calendar/gui/itip-utils.c:376 -#, fuzzy -msgid "Free/Busy information" -msgstr "Information Libre-Occupé" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:321 -#, fuzzy -msgid "Calendar information" -msgstr "Information calendrier" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "Free/Busy information (%s to %s)" -msgstr "Information Libre-Occupé" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:382 -#, fuzzy -msgid "iCalendar information" -msgstr "Information iCalendar" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:581 -msgid "You must be an attendee of the event." -msgstr "Vous devez être inscrit comme participant à l'événement." - -#: calendar/gui/main.c:91 -msgid "Could not create the component editor factory" -msgstr "Impossible de créer l'usine à éditeurs de composants" - -#: calendar/gui/print.c:425 -msgid "1st" -msgstr "1er" - -#: calendar/gui/print.c:425 -msgid "2nd" -msgstr "2ème" - -#: calendar/gui/print.c:425 -msgid "3rd" -msgstr "3ème" - -#: calendar/gui/print.c:425 -msgid "4th" -msgstr "4ème" - -#: calendar/gui/print.c:425 -msgid "5th" -msgstr "5ème" - -#: calendar/gui/print.c:426 -msgid "6th" -msgstr "6ème" - -#: calendar/gui/print.c:426 -msgid "7th" -msgstr "7ème" - -#: calendar/gui/print.c:426 -msgid "8th" -msgstr "8ème" - -#: calendar/gui/print.c:426 -msgid "9th" -msgstr "9ème" - -#: calendar/gui/print.c:426 -msgid "10th" -msgstr "10ème" - -#: calendar/gui/print.c:427 -msgid "11th" -msgstr "11ème" - -#: calendar/gui/print.c:427 -msgid "12th" -msgstr "12ème" - -#: calendar/gui/print.c:427 -msgid "13th" -msgstr "13ème" - -#: calendar/gui/print.c:427 -msgid "14th" -msgstr "14ème" - -#: calendar/gui/print.c:427 -msgid "15th" -msgstr "15ème" - -#: calendar/gui/print.c:428 -msgid "16th" -msgstr "16ème" - -#: calendar/gui/print.c:428 -msgid "17th" -msgstr "17ème" - -#: calendar/gui/print.c:428 -msgid "18th" -msgstr "18ème" - -#: calendar/gui/print.c:428 -msgid "19th" -msgstr "19ème" - -#: calendar/gui/print.c:428 -msgid "20th" -msgstr "20ème" - -#: calendar/gui/print.c:429 -msgid "21st" -msgstr "21ème" - -#: calendar/gui/print.c:429 -msgid "22nd" -msgstr "22ème" - -#: calendar/gui/print.c:429 -msgid "23rd" -msgstr "23ème" - -#: calendar/gui/print.c:429 -msgid "24th" -msgstr "24ème" - -#: calendar/gui/print.c:429 -msgid "25th" -msgstr "25ème" - -#: calendar/gui/print.c:430 -msgid "26th" -msgstr "26ème" - -#: calendar/gui/print.c:430 -msgid "27th" -msgstr "27ème" - -#: calendar/gui/print.c:430 -msgid "28th" -msgstr "28ème" - -#: calendar/gui/print.c:430 -msgid "29th" -msgstr "29ème" - -#: calendar/gui/print.c:430 -msgid "30th" -msgstr "30ème" - -#: calendar/gui/print.c:431 -msgid "31st" -msgstr "31ème" - -#: calendar/gui/print.c:498 -msgid "Su" -msgstr "Di" - -#: calendar/gui/print.c:498 -msgid "Mo" -msgstr "Lu" - -#: calendar/gui/print.c:498 -msgid "Tu" -msgstr "Ma" - -#: calendar/gui/print.c:498 -msgid "We" -msgstr "Me" - -#: calendar/gui/print.c:499 -msgid "Th" -msgstr "Je" - -#: calendar/gui/print.c:499 -msgid "Fr" -msgstr "Ve" - -#: calendar/gui/print.c:499 -msgid "Sa" -msgstr "Sa" - -#. Day -#: calendar/gui/print.c:1819 -msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" -msgstr "Jour sélectionné (%a %d %b %Y)" - -#: calendar/gui/print.c:1844 calendar/gui/print.c:1848 -msgid "%a %b %d" -msgstr "%a %d %b" - -#: calendar/gui/print.c:1845 -msgid "%a %d %Y" -msgstr "%a %d %Y" - -#: calendar/gui/print.c:1849 calendar/gui/print.c:1851 -#: calendar/gui/print.c:1852 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" - -#: calendar/gui/print.c:1856 -#, c-format -msgid "Selected week (%s - %s)" -msgstr "Semaine sélectionnée (%s - %s)" - -#. Month -#: calendar/gui/print.c:1864 -msgid "Selected month (%b %Y)" -msgstr "Mois sélectionné (%b %Y)" - -#. Year -#: calendar/gui/print.c:1871 -msgid "Selected year (%Y)" -msgstr "Année sélectionnée (%Y)" - -#: calendar/gui/print.c:2205 -msgid "Task" -msgstr "Tâche" - -#: calendar/gui/print.c:2262 -#, c-format -msgid "Status: %s" -msgstr "État : %s" - -#: calendar/gui/print.c:2280 -#, c-format -msgid "Priority: %s" -msgstr "Priorité : %s" - -#: calendar/gui/print.c:2294 -#, c-format -msgid "Percent Complete: %i" -msgstr "Pourcentage terminé : %i" - -#: calendar/gui/print.c:2306 -#, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "URL : %s" - -#: calendar/gui/print.c:2320 -#, c-format -msgid "Categories: %s" -msgstr "Catégories : %s" - -#: calendar/gui/print.c:2331 -msgid "Contacts: " -msgstr "Contacts :" - -#: calendar/gui/print.c:2386 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Imprimer le Calendrier" - -#: calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569 -#: mail/mail-callbacks.c:2506 my-evolution/e-summary.c:623 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 -msgid "Print Preview" -msgstr "Aperçu Avant Impression" - -#: calendar/gui/print.c:2506 -msgid "Print Item" -msgstr "Imprime cet élément" - -#: calendar/gui/print.c:2587 -msgid "Print Setup" -msgstr "Configuration de l'impression" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:137 -msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "Les URI du dossier des tâches à afficher" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:426 mail/mail-callbacks.c:2229 -#: widgets/misc/e-messagebox.c:159 -msgid "Warning" -msgstr "Avertissement" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:434 -#, fuzzy -msgid "" -"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " -"continue, you will not be able to recover these tasks.\n" -"\n" -"Really erase these tasks?" -msgstr "" -"Cette opération effacera définitivement tous les messages marqués comme " -"effacés, vous ne pourrez plus les récupérer.\n" -"\n" -"Effacer réellement ces messages ?" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:441 mail/mail-callbacks.c:2243 -msgid "Do not ask me again." -msgstr "Ne plus me demander." - -#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75 -msgid "" -"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" -"Ne peut créer la vue des tâches. Veuillez vérifier la \n" -"configuration d'ORBit et d'OAF." - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:105 -msgid "" -"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " -"automatically migrated them to the new tasks folder." -msgstr "" -"Evolution a pris les tâches qui étaient dans votre dossier calendrier\n" -"et les a automatiquement déplacées dans le nouveau dossier de tâches." - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:108 -msgid "" -"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " -"migrate them to the new tasks folder.\n" -"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " -"again in the future." -msgstr "" -"Evolution a essayé de prendre les tâches qui étaient dans votre dossier " -"calendrier\n" -"et les a automatiquement déplacées dans le nouveau dossier de tâches.\n" -"Quelques unes n'ont pas pu être importées, ce process essaiera à nouveau." - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:120 -#, c-format -msgid "" -"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " -"the tasks folder." -msgstr "" -"Ne peut ouvrir `%s'; aucun item du dossier calendrier n'a pu être déplacé " -"dans le dossier des tâches." - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:133 -#, c-format -msgid "" -"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " -"calendar folder will be migrated to the tasks folder." -msgstr "" -"La méthode demandée pour charger `%s' n'est pas supportée; aucun item du " -"dossier calendrier ne sera déplacé vers le dossier des tâches." - -#: calendar/gui/weekday-picker.c:314 calendar/gui/weekday-picker.c:409 -msgid "SMTWTFS" -msgstr "DLMMJVS" - -#: calendar/pcs/query.c:246 -msgid "time-now expects 0 arguments" -msgstr "time-now attend 0 argument" - -#: calendar/pcs/query.c:270 -msgid "make-time expects 1 argument" -msgstr "make-time attend 1 argument" - -#: calendar/pcs/query.c:275 -msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -msgstr "make-time attend une chaîne de caractères pour l'argument 1" - -#: calendar/pcs/query.c:283 -msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -msgstr "make-time attend une chaîne de date ISO 8601 pour l'argument 1" - -#: calendar/pcs/query.c:312 -msgid "time-add-day expects 2 arguments" -msgstr "time-add attend 2 arguments" - -#: calendar/pcs/query.c:317 -msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-add attend un time_t pour l'argument 1" - -#: calendar/pcs/query.c:324 -msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -msgstr "time-add attend un entier pour l'argument 2" - -#: calendar/pcs/query.c:351 -msgid "time-day-begin expects 1 argument" -msgstr "time-day-begin attend 1 argument" - -#: calendar/pcs/query.c:356 -msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-day-begin attend un time_t pour l'argument 1" - -#: calendar/pcs/query.c:383 -msgid "time-day-end expects 1 argument" -msgstr "time_day-end attend 1 argument" - -#: calendar/pcs/query.c:388 -msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-day-end attend un time_t pour l'argument 1" - -#: calendar/pcs/query.c:424 -msgid "get-vtype expects 0 arguments" -msgstr "get-vtype attend 0 argument" - -#: calendar/pcs/query.c:520 -msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -msgstr "Occur-in-time-range ? attend 2 arguments" - -#: calendar/pcs/query.c:525 -msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "Occur-in-time-range ? attend un time_t pour l'argument 1" - -#: calendar/pcs/query.c:532 -msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -msgstr "Occur-in-time-range ? attend un time_t pour l'argument 2" - -#: calendar/pcs/query.c:662 -msgid "contains? expects 2 arguments" -msgstr "contains ? attend 2 arguments" - -#: calendar/pcs/query.c:667 -msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -msgstr "contains ? attend une chaîne pour l'argument 1" - -#: calendar/pcs/query.c:674 -msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -msgstr "contains ? attend une chaîne pour l'argument 2" - -#: calendar/pcs/query.c:691 -msgid "" -"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" -"\"" -msgstr "" -"contains ? attend « any », « summary », « description » pour l'argument 1" - -#: calendar/pcs/query.c:733 -msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -msgstr "has-categories ? attend au moins 1 argument" - -#: calendar/pcs/query.c:745 -msgid "" -"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " -"argument to be a boolean false (#f)" -msgstr "" -"has-categories ? attend tous les arguments comme chaîne ou seulement 1 " -"argument comme booléen faux (#f)" - -#: calendar/pcs/query.c:833 -msgid "is-completed? expects 0 arguments" -msgstr "is-completed ? attend 0 argument" - -#: calendar/pcs/query.c:878 -msgid "completed-before? expects 1 argument" -msgstr "completed-before. attend 1 argument" - -#: calendar/pcs/query.c:883 -msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "completed-before? attends un t_time comme premier argument" - -#: calendar/pcs/query.c:1160 -msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -msgstr "L'évaluation de l'expression de recherche ne produit pas un booléen" - -#: camel/camel-cipher-context.c:169 -msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "La signature n'est pas supportée par ce message chiffré" - -#: camel/camel-cipher-context.c:209 -msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" -msgstr "La signature en clair n'est pas supportée par ce message chiffré" - -#: camel/camel-cipher-context.c:249 -msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "La vérification n'est pas supportée par ce message chiffré" - -#: camel/camel-cipher-context.c:292 -msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "Le codage n'est pas supporté par ce message chiffré" - -#: camel/camel-cipher-context.c:334 -msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "Le décodage n'est pas supporté par ce message chiffré" - -#: camel/camel-disco-diary.c:180 -#, c-format -msgid "" -"Could not write log entry: %s\n" -"Further operations on this server will not be replayed when you\n" -"reconnect to the network." -msgstr "" -"Ne peut écrire dans le log entrée : %s\n" -"Des informations de ce serveur ne seront pas rejouées\n" -"quand vous vous reconnecterez au réseau." - -#: camel/camel-disco-diary.c:243 -#, c-format -msgid "" -"Could not open `%s':\n" -"%s\n" -"Changes made to this folder will not be resynchronized." -msgstr "" -"Ne peut ouvrir `%s' :\n" -"%s\n" -"Les modifications apportées à ce dossier ne seront pas resynchronisées." - -#: camel/camel-disco-diary.c:277 -msgid "Resynchronizing with server" -msgstr "Resynchronisation avec le serveur" - -#: camel/camel-disco-store.c:343 -msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "Vous devez travailler en ligne pour terminer cette opération" - -#: camel/camel-filter-driver.c:602 camel/camel-filter-driver.c:611 -msgid "Syncing folders" -msgstr "Synchronisation des dossiers" - -#: camel/camel-filter-driver.c:713 -msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier de spool" - -#: camel/camel-filter-driver.c:722 -msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "Ne peut traiter le dossier de spool" - -#: camel/camel-filter-driver.c:737 -#, c-format -msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "Récupération du message %d (%d%%)" - -#: camel/camel-filter-driver.c:741 -msgid "Cannot open message" -msgstr "Ne peut ouvrir le message" - -#: camel/camel-filter-driver.c:742 camel/camel-filter-driver.c:754 -#, c-format -msgid "Failed on message %d" -msgstr "Anomalie message %d" - -#: camel/camel-filter-driver.c:768 camel/camel-filter-driver.c:881 -msgid "Syncing folder" -msgstr "Synchronisation du dossier" - -#: camel/camel-filter-driver.c:838 -#, c-format -msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "Résupération du message %d parmis %d" - -#: camel/camel-filter-driver.c:843 camel/camel-filter-driver.c:861 -#, c-format -msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "Anomalie message %d du %d" - -#: camel/camel-filter-driver.c:970 -#, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "Erreur analyse filtre : %s : %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:976 -#, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "Erreur exécution du filtre : %s : %s" - -#: camel/camel-filter-search.c:502 camel/camel-filter-search.c:509 -#, c-format -msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "Erreur lors de la recherche filtrée : %s : %s" - -#: camel/camel-folder.c:471 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -msgstr "Action non supportée : Ajout du message : pour %s" - -#: camel/camel-folder.c:1040 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -msgstr "Opération non-supportée : recherche par expression : pour %s" - -#: camel/camel-folder.c:1080 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -msgstr "Opération non-supportée : recherche par uids : pour %s" - -#: camel/camel-folder.c:1262 -msgid "Moving messages" -msgstr "Déplacement des messages" - -#: camel/camel-folder-search.c:332 -#, c-format -msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ne peut pas analyser l'expression de recherche : %s :\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:342 -#, c-format -msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Erreur lors de l'exécution de l'expression de recherche : %s :\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:559 camel/camel-folder-search.c:587 -msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "(compare tout) demande un unique résultat booléen" - -#: camel/camel-folder-search.c:638 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "Interrogation sur entête inconnue : %s" - -#: camel/camel-folder-search.c:750 camel/camel-folder-search.c:794 -msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" -msgstr "Type inconnu dans le corps, attend une chaîne" - -#: camel/camel-lock-client.c:111 -#, c-format -msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -msgstr "Ne peut créer le tube de l'aide de verrouillage : %s" - -#: camel/camel-lock-client.c:124 -#, c-format -msgid "Cannot fork locking helper: %s" -msgstr "Ne peut « forker » l'aide de verrouillage : %s" - -#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -msgstr "" -"Ne peut verrouiller '%s' : erreur de protocole avec l'aide de verrouillage" - -#: camel/camel-lock-client.c:215 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s'" -msgstr "Ne peut verrouiller '%s'" - -#. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:91 camel/camel-lock.c:110 -#, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "Ne peut créer le fichier de verrouillage pour %s : %s" - -#: camel/camel-lock.c:150 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "" -"Échéance du délai pour obtenir le fichier de verrouillage sur %s. Essayez de " -"nouveau plus tard." - -#: camel/camel-lock.c:204 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "Impossible d'obtenir le verrou avec fcntl(2) : %s" - -#: camel/camel-lock.c:266 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "Impossible d'obtenir le verrou avec flock(2) : %s" - -#: camel/camel-movemail.c:107 -#, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "Ne peut vérifier le fichier de courrier %s : %s" - -#: camel/camel-movemail.c:121 -#, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de courrier %s : %s" - -#: camel/camel-movemail.c:129 -#, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de courrier temporaire %s : %s" - -#: camel/camel-movemail.c:158 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "Échec du stockage du courrier dans le fichier temporaire %s : %s" - -#: camel/camel-movemail.c:188 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "Ne peut créer le tube : %s" - -#: camel/camel-movemail.c:200 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "Ne peut cloner : %s" - -#: camel/camel-movemail.c:238 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" -msgstr "Échec du programme Movemail : %s" - -#: camel/camel-movemail.c:239 -msgid "(Unknown error)" -msgstr "(Erreur inconnue)" - -#: camel/camel-movemail.c:262 -#, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "Erreur de lecture du fichier de courrier : %s" - -#: camel/camel-movemail.c:273 -#, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "Erreur d'écriture du fichier temporaire de courrier : %s" - -#: camel/camel-movemail.c:466 camel/camel-movemail.c:533 -#, c-format -msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr "Erreur d'écriture du fichier temporaire de courrier : %s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:193 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -msgstr "Veuillez saisir votre phrase de passe %s pour %s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:196 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase" -msgstr "Veuillez saisir votre phrase de passe pour %s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:575 -msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" -msgstr "Impossible de signer ce message : pas de partie plaintext à signer" - -#: camel/camel-pgp-context.c:582 camel/camel-pgp-context.c:762 -msgid "Cannot sign this message: no password provided" -msgstr "Impossible de signer ce message : pas de mot de passe fourni" - -#: camel/camel-pgp-context.c:588 camel/camel-pgp-context.c:768 -#, c-format -msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "" -"Impossible de signer ce message : ne peut créer le tube vers GPG/PGP : %s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:755 -msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" -msgstr "Impossible de signer ce message : pas de partie plaintext à signer" - -#: camel/camel-pgp-context.c:953 -msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" -msgstr "Impossible de vérifier ce message : pas de partie plaintext à vérifier" - -#: camel/camel-pgp-context.c:959 -#, c-format -msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "" -"Impossible de vérifier ce message : ne peut pas créer le tube vers GPG/PGP : " -"%s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:970 -#, c-format -msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s" -msgstr "" -"Impossible de vérifier ce message : ne peut créer de fichier temporaire : %s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1143 -msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt" -msgstr "Impossible de crypter ce message : pas de partie plaintext à crypter" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1153 -msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" -msgstr "Impossible de crypter ce message : pas de mot de passe fourni" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1160 -#, c-format -msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "" -"Impossible de crypter ce message : ne peut créer le tube vers GPG/PGP : %s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1169 -msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified" -msgstr "Impossible de crypter ce message : aucun déstinataire n'est spécifié" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1337 -msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" -msgstr "" -"Impossible de décrypter ce message : pas de partie cyphertext à décrypter" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1345 -msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" -msgstr "Impossible de décrypter ce message : pas de mot de passe spécifié" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1352 -#, c-format -msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "" -"Impossible de décrypter ce message : ne peut créer le tube vers GPG/PGP : %s" - -#: camel/camel-pgp-mime.c:310 -msgid "This is a digitally signed message part" -msgstr "" - -#: camel/camel-provider.c:130 -#, c-format -msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "" -"Ne peut charger %s : Le chargement du module n'est pas supporté sur ce " -"système." - -#: camel/camel-provider.c:139 -#, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "Ne peut charger %s : %s" - -#: camel/camel-provider.c:147 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "Ne peut charger %s : Aucun code d'initialisation dans le module." - -#: camel/camel-remote-store.c:203 -#, c-format -msgid "%s server %s" -msgstr "%s serveur %s" - -#: camel/camel-remote-store.c:207 -#, c-format -msgid "%s service for %s on %s" -msgstr "%s service pour %s sur %s" - -#: camel/camel-remote-store.c:264 -msgid "Connection cancelled" -msgstr "Connexion annulée" - -#: camel/camel-remote-store.c:267 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:274 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "Ne peut se connecter à %s (port %d) : %s" - -#: camel/camel-remote-store.c:268 -msgid "(unknown host)" -msgstr "(Hôte inconnu)" - -#: camel/camel-remote-store.c:358 camel/camel-remote-store.c:420 -#: camel/camel-remote-store.c:481 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:228 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:409 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Opération annulée" - -#: camel/camel-remote-store.c:484 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:274 -#, c-format -msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "Serveur déconnecté de manière inattendue : %s" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonyme" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "Cette option vous connectera au serveur en utilisant un login anonyme." - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 -msgid "Authentication failed." -msgstr " Échec d'authentification" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Invalid email address trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Trace d'une adresse E-Mail invalide :\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opaque trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Informations de trace opaque invalides :\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 -#, c-format -msgid "" -"Invalid trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Informations de trace invalides :\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " -"the server supports it." -msgstr "" -"Cette option vous connectera au serveur en utilisant un mot de passe \n" -"sécurisé CRAM-MD5 si le serveur le permet." - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "DIGEST-MD5" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " -"if the server supports it." -msgstr "" -"Cette option vous connectera au serveur en utilisant un mot de passe\n" -"sécurisé DIGEST-MD5 si le serveur le supporte." - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 -msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -msgstr "Réponse du serveur trop longue (>2048octets)\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 -msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "Réponse du serveur invalide\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 -msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -msgstr "" -"Le Challenge Serveur contient le token invalide « Quality of Protection »\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 -msgid "Server response did not contain authorization data\n" -msgstr "La réponse du serveur ne contenait pas les données d'autorisation\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 -msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -msgstr "" -"La réponse du serveur contenait des données d'autorisation incomplètes\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 -msgid "Server response does not match\n" -msgstr "La réponse du serveur ne correspond pas\n" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "Kerberos 4" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "" -"Cette option vous connectera au serveur IMAP en utilisant l'authentification/" -"nKerberos 4 pour vous identifier." - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161 -#, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ne peut obtenir l'étiquette Kerberos :\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:495 -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "Mauvaise réponse d'identification du serveur." - -#: camel/camel-sasl-login.c:32 -msgid "NT Login" -msgstr "Login NT" - -#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 -msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "" -"Cette option vous connectera au serveur en utilisant un simple mot de passe." - -#: camel/camel-sasl-login.c:127 -msgid "Unknown authentication state." -msgstr "Etat Authentification inconnue." - -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:61 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34 -msgid "POP before SMTP" -msgstr "POP avant SMTP" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 -msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -msgstr "Cette option autorisera une connexion POP avant une attente SMTP" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 -msgid "POP Source URI" -msgstr "URI source POP" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 -msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -msgstr "POP avant authentification SMTP utilisant un transport inconnu" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116 -msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -msgstr "POP avant authentification SMTP utilisant une source non-pop" - -#: camel/camel-search-private.c:113 -#, c-format -msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "Échec de compilation d'expression régulière : %s : %s" - -#: camel/camel-service.c:157 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "L'URL « %s » nécessite un « nom d'utilisateur »" - -#: camel/camel-service.c:165 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "L'URL « %s » nécessite un composant « Host »" - -#: camel/camel-service.c:173 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "L'URL « %s » nécessite un chemin" - -#: camel/camel-service.c:614 -#, c-format -msgid "Resolving: %s" -msgstr "Résolution de : %s" - -#: camel/camel-service.c:641 -#, c-format -msgid "Failure in name lookup: %s" -msgstr "Échec de la résolution du nom : %s" - -#: camel/camel-service.c:666 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -msgstr "Échec de la résolution de l'hôte : %s : hôte non trouvé" - -#: camel/camel-service.c:668 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -msgstr "Échec de la résolution de l'hôte : %s : raison inconnue" - -#: camel/camel-session.c:75 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "Founisseur de dossier de courrier virtuel" - -#: camel/camel-session.c:77 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "" -"Pour la lecture du courrier comme requête sur un autre ensemble de dossiers" - -#: camel/camel-session.c:346 camel/camel-session.c:415 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "Aucun fournisseur disponible pour le protocole « %s »" - -#: camel/camel-session.c:532 -#, c-format -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ne peut créer le répertoire %s :\n" -"%s" - -#: camel/camel-smime-context.c:173 -#, c-format -msgid "Please enter your password for %s" -msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe pour %s" - -#: camel/camel-smime-context.c:203 -msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." -msgstr "Indiquez le surnom du certificat pour signer grâce à lui S.V.P." - -#: camel/camel-smime-context.c:209 -#, c-format -msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "Le certificat de signature pour « %s » n'existe pas." - -#: camel/camel-smime-context.c:249 -#, c-format -msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "Le certificat de cryptage pour « %s » n'existe pas." - -#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430 -#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546 -#, c-format -msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." -msgstr "Échec de recherche du certificat de « %s »." - -#: camel/camel-smime-context.c:556 -msgid "Failed to find a common bulk algorithm." -msgstr "Échec de recherche de l'algorythme courant." - -#: camel/camel-smime-context.c:810 -msgid "Failed to decode message." -msgstr "Échec de décodage du message." - -#: camel/camel-smime-context.c:855 -msgid "Failed to verify certificates." -msgstr "Échec de vérification des certificats." - -#: camel/camel-store.c:220 -msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -msgstr "Impossible d'obtenir le dossier : Opération invalide sur ce stockage" - -#: camel/camel-store.c:282 -msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -msgstr "Impossible de créer le dossier : Opération invalide sur ce stockage" - -#. issuer = CERT_FindCertByName (CERT_GetDefaultCertDB (), &cert->derIssuer); -#. valid_cert = issuer && CERT_VerifySignedData (&cert->signatureWrap, issuer, PR_Now (), NULL); -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:438 -#, c-format -msgid "" -"Issuer: %s\n" -"Subject: %s\n" -"Fingerprint: %s\n" -"Signature: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:444 -msgid "GOOD" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:444 -msgid "BAD" -msgstr "" - -#. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:447 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"SSL Certificate check for %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept?" -msgstr "" -"Mauvais certificat de %s :\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Désirez-vous accepter quand même ?" - -#: camel/camel-url.c:288 -#, c-format -msgid "Could not parse URL `%s'" -msgstr "Ne peut analyser l'URL « %s »" - -#: camel/camel-vee-folder.c:588 -#, c-format -msgid "No such message %s in %s" -msgstr "Pas de tel message %s dans %s" - -#: camel/camel-vee-folder.c:749 -#, c-format -msgid "No such message: %s" -msgstr "Aucun message correspondant : %s" - -#: camel/camel-vee-store.c:258 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Impossible de supprimer le dossier : %s : Opération invalide" - -#: camel/camel-vee-store.c:293 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -msgstr "Impossible de supprimer le dossier : %s : Dossier inéxistant" - -#: camel/camel-vee-store.c:306 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Impossible de renommer le dossier : %s : Opération invalide" - -#: camel/camel-vee-store.c:314 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -msgstr "Impossible de renommer le dossier : %s : Dossier inexistant" - -#: camel/camel-vtrash-folder.c:117 -msgid "You cannot copy messages from this trash folder." -msgstr "Vous ne pouvez copier des messages de ce dossier corbeille" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "Réponse inattendue du serveur IMAP : %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362 -#, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "Échec de la commande IMAP : %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:417 -msgid "Server response ended too soon." -msgstr "La réponse du serveur s'est terminée trop tot." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:608 -#, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "La réponse du serveur IMAP ne contient pas l'information %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:644 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "Réponse OK inattendue du serveur IMAP : %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:194 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Ne peut créer le répertoire %s : %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:213 -#, c-format -msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "Ne peut charger le résumé pour %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:277 -msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -msgstr "Le dossier a été détruit et recréé sur le serveur" - -#. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:461 -msgid "Scanning for changed messages" -msgstr "Examen des messages modifiés" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1586 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2002 -msgid "This message is not currently available" -msgstr "Ce message n'est pas disponible" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1741 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1822 -msgid "Fetching summary information for new messages" -msgstr "Recherche des informations de résumé pour des nouveaux messages" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1747 -msgid "Scanning for new messages" -msgstr "Examen des nouveaux messages" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2039 -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "Ne peut trouver le corps du message dans la réponse FETCH." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:154 -#, c-format -msgid "Could not open cache directory: %s" -msgstr "Ne peut ouvrir le répertoire de cache : %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:256 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:313 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:344 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:376 -#, c-format -msgid "Failed to cache message %s: %s" -msgstr "Impossible de mettre le message %s en cache : %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 -msgid "Checking for new mail" -msgstr "Vérification si nouveau courrier" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "Vérifie les nouveaux messages dans tous les dossiers" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:831 -msgid "Folders" -msgstr "Dossiers" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -msgid "Show only subscribed folders" -msgstr "Afficher uniquement les dossiers souscrits" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -msgid "Override server-supplied folder namespace" -msgstr "Outre passer l'espace de noms fourni par le serveur" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 -msgid "Namespace" -msgstr "Espace de noms" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -msgstr "Appliquer les filtres aux nouveaux messages dans INBOX sur ce serveur" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 -msgid "IMAP" -msgstr "IMAPv4" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "Lecture et stockage du courrier sur des serveurs IMAP." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "" -"Cette option vous connectera au serveur IMAP en utilisant un mots de passe " -"en clair." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518 -#, c-format -msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "" -"Le serveur IMAP %s ne supporte pas le mécanisme d'authetification de type %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:528 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:390 -#, c-format -msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "Pas de support pour les authentifications de type %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:552 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "%sVeuillez saisir le mot de passe IMAP pour %s@%s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:431 -msgid "You didn't enter a password." -msgstr "Vous n'avez pas saisi de mot de passe." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Impossible de vous identifier sur le serveur IMAP.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:899 -#, c-format -msgid "No such folder %s" -msgstr "Pas de tel dossier « %s »." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274 -msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -msgstr "Le dossier parent n'est pas autorisé à contenir des sous-dossiers" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:42 -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "Rpéertoires de courrier au format MH" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -msgstr "Pour stocker le courrier local dans des répertoires de type MH." - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:52 -msgid "Local delivery" -msgstr "Distribution locale" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53 -msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools." -msgstr "" -"Pour récupérer le courrier local dans des boîtes aux lettres au format " -"standard mbox" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:62 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -msgstr "" -"Appliquer les filtres aux nouveaux messages dans la boîte de réception." - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:68 -msgid "Maildir-format mail directories" -msgstr "Répertoires de courrier au format Maildir" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69 -msgid "For storing local mail in maildir directories." -msgstr "" -"Pour stocker le courrier local dans des répertoires de courrier au format " -"Maildir" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:80 -msgid "Standard Unix mbox spools" -msgstr "Boîte aux lettres format mbox (standard Unix)" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:81 -msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files." -msgstr "Pour stocker le courrier local dans des fichiers au format mbox" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:109 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "La racine de stockage %s n'est pas un chemin absolu" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145 -#, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "La racine de stockage %s n'est pas un répertoire habituel" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:169 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:235 -#, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "Ne peut obtenir le répertoire : %s : %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:184 -msgid "Local stores do not have an inbox" -msgstr "Le stockage local n'a pas de boîte de réception" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:196 -#, c-format -msgid "Local mail file %s" -msgstr "Fichier de courrier local %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:300 mail/mail-local.c:864 -#, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "Impossible de renommer le dossier %s vers %s : %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:374 -#, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "Impossible de supprimer le fichier de résumé de dossier « %s » : %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:384 -#, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "Impossible de supprimer le fichier d'index de dossier « %s » : %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:367 -#, c-format -msgid "Could not save summary: %s: %s" -msgstr "Impossible de sauvegarder le résumé : %s : %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:423 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1157 -msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -msgstr "Impossible d'ajouter un message au résumé : raison inconnue" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181 -msgid "Maildir append message cancelled" -msgstr "Ajout du message annulé" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184 -#, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "Impossible de joindre le message au dossier maildir : %s : %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:230 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:207 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Impossible d'obtenir le message : %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579 -msgid "No such message" -msgstr "Aucun message correspondant" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:231 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216 -msgid "Invalid message contents" -msgstr "Contenu de message invalide" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Ne peut ouvrir le dossier « %s » :\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:100 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 -#, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "Le dossier « %s » n'existe pas." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:116 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:102 -#, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Ne peut créer le dossier « %s » :\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:131 -#, c-format -msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "« %s » n'est pas un répertoire maildir." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:203 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:126 -#, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "Impossible de supprimer le dossier « %s » : %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 -msgid "not a maildir directory" -msgstr "n'est pas un répertoire maildir" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:331 -#, c-format -msgid "Could not scan folder `%s': %s" -msgstr "Impossible de scruter le dossier « %s » : %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405 -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526 -#, c-format -msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir le répetoire maildir : %s : %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:151 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:274 -#, c-format -msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr "Impossible de créer le verrou sur le dossier %s : %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:208 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:456 -#, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "Ne peut ouvrir la boîte à lettres : %s : %s\n" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265 -msgid "Mail append cancelled" -msgstr "Ajout de courrier annulé" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:268 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "Impossible de joindre le message au fichier mbox : %s : %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:391 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:595 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:627 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:639 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Impossible d'obtenir le message : %s du dossier %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:628 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "Le dossier semble irrémédiablement corrompu" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:640 -msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "Erreur construction message : Boîte à lettre corrompue ?" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:93 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossible d'ouvrir le fichier « %s » :\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:109 -#, c-format -msgid "" -"Could not create file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Ne peut créer le fichier « %s » :\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:118 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145 -#, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "« %s » n'est pas un fichier normal." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:137 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160 -#, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Ne peut supprimer le dossier « %s » :\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:152 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "Le dossier « %s » n'est pas vide. Non supprimé." - -#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, -#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:497 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:698 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:378 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:643 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:935 -msgid "Storing folder" -msgstr "Ecriture du dossier" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:383 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier : %s : %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:425 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "" -"Erreur fatale d'analyse du courrier prés de la position %ld dans le dossier %" -"s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:497 -#, c-format -msgid "Cannot check folder: %s: %s" -msgstr "Impossible de vérifier le dossier : %s : %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:648 -#, c-format -msgid "Could not open file: %s: %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s : %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:519 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:672 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "Ne peut ouvrir la boîte à lettres temporaire : %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:544 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:552 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:741 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:749 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:697 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:705 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:978 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:986 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "" -"Le résumé et le dossier ne correspondent pas, même après une synchronisation" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:749 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "Erreur d'écriture dans la boite à lettres temporaire : %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:771 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "Échec d'écriture dans la boite à lettres temporaire : %s : %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:630 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:799 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1036 -#, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "Impossible de fermer le dossier source %s : %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639 -#, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "Impossible de fermer le dossier temporaire : %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650 -#, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "Impossible de renommer le dossier : %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:873 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:544 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1110 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Erreur inconnue : %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172 -msgid "MH append message cancelled" -msgstr "Ajout de message au dossier (format MH) annulé" - -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "Impossible de joindre le message au dossier mh : %s : %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "« %s » n'est pas un répertoire." - -#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218 -#, c-format -msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -msgstr "Ne peut ouvrir le réperoire format MH : %s : %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:512 -#, c-format -msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" -msgstr "Impossible d'ajouter le message au fichier mbox : %s : %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:115 -#, c-format -msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file" -msgstr "Spool « %s » n'existe pas ou n'est pas un fichier normal." - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:141 -#, c-format -msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -msgstr "Le dossier « %s/%s » n'existe pas." - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 -#, c-format -msgid "Spool mail file %s" -msgstr "Fichier de courrier spool %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -msgid "Spool folders cannot be renamed" -msgstr "Les dossiers spool ne peuvent être renommés." - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 -msgid "Spool folders cannot be deleted" -msgstr "Les dossiers spool ne peuvent être effacés." - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:788 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:797 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:806 -#, c-format -msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -msgstr "Ne peut synchroniser le dossier de courrier temporaire %s : %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:821 -#, c-format -msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -msgstr "Ne peut synchroniser le dossier de spool %s : %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:851 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:869 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:881 -#, c-format -msgid "" -"Could not sync spool folder %s: %s\n" -"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -msgstr "" -"Ne peut synchroniser le dossier de spool %s : %s\n" -"Le dossier est peut-être corrompu, copie enregistrée dans '%s'" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:940 -#, c-format -msgid "Could not file: %s: %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s : %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 -#, c-format -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "Veuillez saisir le mot de passe NNTP pour %s@%s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 -msgid "Server rejected username" -msgstr "Le serveur a rejeté le nom d'utilisateur" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 -msgid "Failed to send username to server" -msgstr "Échec d'envoi du nom d'utilisateur au serveur" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 -msgid "Server rejected username/password" -msgstr "Le serveur a rejeté le nom d'utilisateur/mot de passe" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:112 -#, c-format -msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:153 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get message %s: %s" -msgstr "" -"Impossible d'obtenir le message : %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157 -#, fuzzy -msgid "User cancelled" -msgstr "Opération annulée" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 -msgid "Could not get group list from server." -msgstr "Ne peut obtenir la liste des grouges du serveur." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107 -#, c-format -msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "Impossible de charger la liste des groupes du serveur pour %s : %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158 -#, c-format -msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "" -"Impossible de sauvegarder le fichier de la liste des groupes pour %s : %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 -msgid "USENET news" -msgstr "Nouvelles USENET" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "" -"C'est un fournisseur pour la lecture et la publication dans les groupes de " -"nouvelles USENET." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:144 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "Nouvelles USENET via %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." -msgstr "" -"Cette option vous identifiera auprés du serveur NNTP en utilisant un mot de " -"passe en clair." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:175 -msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "Récupération résumé POP" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:181 -#, c-format -msgid "Could not check POP server for new messages: %s" -msgstr "Ne peut verifier si le serveur POP a de nouveaux messages : %s." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:228 -msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." -msgstr "" -"Impossible d'ouvrir le dossier : la liste des messages était incomplete." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:252 -msgid "Expunging deleted messages" -msgstr "Nettoyer les messages supprimés" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328 -#, c-format -msgid "Could not fetch message: %s" -msgstr "Impossible de récupérer le message : %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344 -#, c-format -msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" -msgstr "Ne pas récupérer le message du serveur POP %s : %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367 -#, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "Aucun message avec l'uid %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371 -#, c-format -msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "Récupération du message POP %d" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 -msgid "Message storage" -msgstr "Sauvegarde des messages" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 -msgid "Leave messages on server" -msgstr "Ne pas effacer les messages du serveur" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 -#, c-format -msgid "Delete after %s day(s)" -msgstr "Supprime apès %s jour(s)" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 mail/mail-config.glade.h:60 -msgid "POP" -msgstr "POP" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 -msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -msgstr "Pour se connecter et télécharger son courrier depuis des serveurs POP." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." -msgstr "" -"Cette option vous connectera au serveur POP en utilisant un mot de passe en " -"clair. C'est la seule option supportée par la plupart des serveurs POP." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." -msgstr "" -"Cette option vous connectera au serveur POP en utilisant un mot de passe " -"chiffré via le protocole APOP. Cela peut ne pas fonctionner pour tous les " -"utilisateurs même si le serveur prétend pouvoir le supporter." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91 -msgid "" -"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." -msgstr "" -"Cela vous connectera au serveur POP et utilisera Kerberos 4 pour vous " -"identifier." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:198 -#, c-format -msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" -msgstr "Ne peut vous identifier sur le serveur KPOP : %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 -#, c-format -msgid "Could not connect to server: %s" -msgstr "Ne peut se connecter au serveur sur %s." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:321 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s." -msgstr "Ne peut se connecter au serveur POP sur %s." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:360 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" -msgstr "%sVeuillez saisir le mot de passe POP3 pour %s@%s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending username: %s" -msgstr "" -"Impossible de se connecter au serveur POP.\n" -"Erreur lors de l'envoi du nom d'utilisateur : %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Inconnu)" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407 -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"No support for requested authentication mechanism." -msgstr "" -"Impossible de se connecter au serveur POP.\n" -"Aucun support pour le mécanisme d'identification demandé." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending password: %s" -msgstr "" -"Impossible de se connecter au serveur POP.\n" -"Erreur lors de l'envoi du mot de passe : %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480 -#, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "Aucun dossier « %s »." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563 -#, c-format -msgid "Unexpected response from POP server: %s" -msgstr "Réponse inattendue du serveur POP : %s" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:81 -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." -msgstr "" -"Pour délivrer le courrier en passant par le programme « sendmail » sur le " -"système local." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:106 -#, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Ne peut créer de tube vers sendmail : %s : courrier non envoyé" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:123 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Ne peut cloner sendmail : %s : courrier non envoyé" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:149 -#, c-format -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "Impossible d'envoyer le message : %s" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:162 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "sendmail s'est terminé avec le signal %s : courrier non envoyé." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:169 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "Ne peut exécuter %s : courrier non envoyé." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:174 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "sendmail s'est terrminé avec l'état %d : courrier non envoyé." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193 -msgid "Could not find 'From' address in message" -msgstr "Ne peut trouver l'adresse «From» dans le message" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222 -#, fuzzy -msgid "Could not parse recipient list" -msgstr "Ne peut analyser l'URL « %s »" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:255 -msgid "sendmail" -msgstr "sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:257 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "Livraison du courrier via le programme sendmail" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:74 -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" -msgstr "" -"Pour livrer le courrier en vous connectant à un distributeur distant " -"utilisant SMTP.\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "Erreur de syntaxe, commande non reconnue" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "Erreur de syntaxe dans les paramètres ou les arguments" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 -msgid "Command not implemented" -msgstr "Commande non implémentée" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 -msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "Paramètre non implémenté" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 -msgid "System status, or system help reply" -msgstr "Statut système, ou réponse à une aide système" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 -msgid "Help message" -msgstr "Message d'aide" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 -msgid "Service ready" -msgstr "Service prêt" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 -msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "Service de fermeture du canal de transmission" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 -msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "Service non disponible, fermeture du canal de transmission" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 -msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "Action courrier demandée OK, terminé" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 -msgid "User not local; will forward to <forward-path>" -msgstr "Utilisateur non local; transfèrera à <forward-path>" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Action courrier demandée non prise : boîte à lettres indisponible" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Action demandée non prise : boîte à lettres indisponible" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 -msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "Action demandée abandonnée : erreur traitement" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 -msgid "User not local; please try <forward-path>" -msgstr "Utilisateur non local; essayez <forward-path> S.V.P" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "Action demandée non prise : système de stockage insuffisant" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "Action courrier demandée abandonnée : allocation de stockage excessif" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "Action demandée non prise : nom de boîte à lettres non autorisé" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 -msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" -msgstr "Démarre entrée courrier; fin avec <CRLF>.<CRLF>" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 -msgid "Transaction failed" -msgstr "Échec de la transaction" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 -msgid "A password transition is needed" -msgstr "Aucun mot de passe fourni" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217 -msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "Le mécanisme d'authentification est trop fragile" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219 -msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -msgstr "Encryptage nécessaire pour le mécanisme d'identification demandé." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221 -msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "Anomalie authentification temporaire" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223 -msgid "Authentication required" -msgstr "Identification requise" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:318 -#, c-format -msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -msgstr "Erreur du message de bienvenue : %s : sûrement pas grave" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380 -#, c-format -msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "Le serveur SMTP %s ne supporte pas le type d'identification demandé %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:418 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" -msgstr "%sVeuillez saisir le mot de passe IMAP pour %s@%s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:439 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to SMTP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Impossible de vous identifier sur le serveur SMTP.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:555 -#, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "Serveur SMTP %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:557 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "Livraison du courrier SMTP via %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:581 -msgid "Cannot send message: sender address not defined." -msgstr "" -"Ne peut envoyer le message : l'adresse de l'expéditeur n'est pas définie" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:588 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "" -"Ne peut envoyer le message : l'adresse de l'expéditeur n'est pas valide" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:593 mail/mail-ops.c:576 -msgid "Sending message" -msgstr "Envoi du message" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "Ne peut envoyer le message : aucun destinataire n'est défini." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:615 -#, fuzzy -msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -msgstr "Ne peut envoyer le message : aucun destinataire n'est défini." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672 -msgid "SMTP Greeting" -msgstr "Accueil SMTP" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:694 -#, c-format -msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "Demande HELO dépassée : %s non fatal" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714 -#, c-format -msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -msgstr "Erreur réponse HELO : %s non fatal" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:746 -msgid "SMTP Authentication" -msgstr "Identification SMTP" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:752 -msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr "Erreur création objet identification SASL" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:779 -#, c-format -msgid "AUTH request timed out: %s" -msgstr "Demande AUTH expirée : %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:788 -msgid "AUTH request failed." -msgstr "Erreur demande AUTH" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:836 -msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "Mauvaise réponse d'identification du serveur.\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:862 -#, c-format -msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Demande MAIL FROM dépassée : %s : courrier non envoyé" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:881 -#, c-format -msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" -msgstr "Erreur réponse MAIL FROM : %s : courrier non envoyé" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:906 -#, c-format -msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Demande RCPT TO expirée : %s : courrier non envoyé" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:925 -#, c-format -msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" -msgstr "Erreur réponse RCPT TO : %s : courrier non envoyé." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:959 -#, c-format -msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Demande DATA expirée : %s : courrier non envoyé." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:978 -#, c-format -msgid "DATA response error: %s: mail not sent" -msgstr "Erreur réponse DATA : %s : courrier non envoyé" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1018 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1036 -#, c-format -msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "Envoi DATA expiré : Arrêt du message : %s : courrier non envoyé." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055 -#, c-format -msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "" -"Erreur réponse DATA : s'est terminé avec le signal %s : courrier non envoyé" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1079 -#, c-format -msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "Demande RSET dépassée : %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1098 -#, c-format -msgid "RSET response error: %s" -msgstr "Erreur réponse RSET : %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121 -#, c-format -msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "Réponse QUIT dépassée : %s / non fatal" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1140 -#, c-format -msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" -msgstr "Erreur réponse QUIT : %s : non fatal" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101 -msgid "1 byte" -msgstr "1 octet" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103 -#, c-format -msgid "%u bytes" -msgstr "%u octets" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 -#, c-format -msgid "%.1fK" -msgstr "%.1fko" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114 -#, c-format -msgid "%.1fM" -msgstr "%.1fMo" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:118 -#, c-format -msgid "%.1fG" -msgstr "%.1fGo" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 mail/mail-display.c:136 -msgid "attachment" -msgstr "pièce-jointe" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:506 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés de la liste des pièces-jointes" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:537 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Ajouter une pièce-jointe..." - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Joindre un fichier au message" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184 -#, c-format -msgid "Cannot attach file %s: %s" -msgstr "Impossible d'attacher ke fichier %s : %s" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176 -#, c-format -msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -msgstr "" -"Impossible d'attacher le fichier %s : il ne s'agit d'un fichier correct" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -msgid "Attachment properties" -msgstr "Propriétés de la pièce-jointe" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -msgid "File name:" -msgstr "Nom du fichier : " - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -msgid "MIME type:" -msgstr "Type MIME :" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:180 -msgid "Suggest automatic display of attachment" -msgstr "Suggérer l'affichage automatique de la pièce jointe" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Cliquez ici pour le carnet d'adresses" - -#. -#. * From: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 -msgid "From:" -msgstr "De :" - -#. -#. * Reply-To: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Répondre-à :" - -#. -#. * Subject: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375 -msgid "Subject:" -msgstr "Sujet :" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 -msgid "To:" -msgstr "À :" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Saisissez les destinataires du message" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc :" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Saisissez les adresses qui recevront une copie carbone de ce message" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc :" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Saisissez les adresses qui recevront une copie carbone du message sans " -"apparaitre dans la liste des destinataires du messages." - -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:291 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Joindre un fichier" - -#: composer/e-msg-composer.c:753 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while executing file %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Erreur durant la lecture du fichier %s :\n" -"%s" - -#: composer/e-msg-composer.c:761 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading file %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Erreur durant la lecture du fichier %s :\n" -"%s" - -#: composer/e-msg-composer.c:961 -msgid "Save as..." -msgstr "Enregistrer sous..." - -#: composer/e-msg-composer.c:970 -msgid "Warning!" -msgstr "Avertissement !" - -#: composer/e-msg-composer.c:974 -msgid "File exists, overwrite?" -msgstr "Le fichier existe, l'écraser ?" - -#: composer/e-msg-composer.c:996 -#, c-format -msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier : %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1015 -#, c-format -msgid "Error loading file: %s" -msgstr "Erreur de chargement du fichier : %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1046 -#, c-format -msgid "Error accessing file: %s" -msgstr "Erreur accès au fichier : %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1054 -msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "Ne peut récupérer le message de l'éditeur" - -#: composer/e-msg-composer.c:1061 -#, c-format -msgid "" -"Unable to seek on file: %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Ne peut rechercher dans le fichier : %s\n" -" %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1068 -#, c-format -msgid "" -"Unable to truncate file: %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Ne peut tronquer le fichier : %s\n" -" %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1077 -#, c-format -msgid "" -"Error autosaving message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Erreur lors de l'auto-enregistrement du message : %s :\n" -" %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1179 -msgid "" -"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" -"Would you like to try to recover them?" -msgstr "" -"Evolution a trouvé des fichiers non sauvegardés d'une session précédente.\n" -"Voulez-vous essayer de les récupérer ?" - -#: composer/e-msg-composer.c:1336 -msgid "" -"This message has not been sent.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Ce message n'a pas été envoyé.\n" -"\n" -"Voulez-vous enregistrer vos changements ?" - -#: composer/e-msg-composer.c:1343 -msgid "Warning: Modified Message" -msgstr "Avertissement : Message modifié" - -#: composer/e-msg-composer.c:1366 -msgid "Open file" -msgstr "Ouvrir un fichier" - -#: composer/e-msg-composer.c:1515 -msgid "Insert File" -msgstr "Insérer un fichier" - -#: composer/e-msg-composer.c:1901 composer/e-msg-composer.c:2377 -msgid "Compose a message" -msgstr "Composer un message" - -#: composer/e-msg-composer.c:2394 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate address selector control." -msgstr "" -"Impossible de créer la fenête de composition:\n" -"Impossible d'activer le composant de sélection d'adresse." - -#: composer/e-msg-composer.c:2417 composer/e-msg-composer.c:2472 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate HTML editor component." -msgstr "" -"Impossible de créer la fenêtre de composition :\n" -"Ne peut activer le composant « Editeur HTML »." - -#: composer/evolution-composer.c:367 -msgid "" -"Could not create composer window, because you have not yet\n" -"configured any identities in the mail component." -msgstr "" -"Ne peut créer une fenêtre de composition de message parce que vous \n" -"n'avez pas encore configuré d'identités dans le composant courrier." - -#: composer/evolution-composer.c:382 -msgid "Cannot initialize Evolution's composer." -msgstr "Ne peut initialiser le composant de messagerie d'Evolution." - -#: data/evolution.desktop.in.h:1 -msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "La suite de travail collaboratif Evolution" - -#: data/evolution.desktop.in.h:2 -msgid "Ximian Evolution" -msgstr "Ximian Evolution" - -#: data/evolution.keys.in.h:1 -msgid "address card" -msgstr "Carte Adresse" - -#: data/evolution.keys.in.h:2 -msgid "calendar information" -msgstr "Information calendrier" - -#: default_user/searches.xml.h:1 -msgid "Body contains" -msgstr "Le corps contient" - -#: default_user/searches.xml.h:2 -msgid "Body does not contain" -msgstr "Le corps ne contient pas" - -#: default_user/searches.xml.h:3 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "Le corps ou le sujet contient" - -#: default_user/searches.xml.h:4 -msgid "Message contains" -msgstr "Le message contient" - -#: default_user/searches.xml.h:5 -msgid "Recipients contain" -msgstr "Les destinataires contiennent" - -#: default_user/searches.xml.h:6 -msgid "Sender contains" -msgstr "L'expéditeur contient" - -#: default_user/searches.xml.h:7 -msgid "Subject contains" -msgstr "Le sujet contient" - -#: default_user/searches.xml.h:8 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "Le sujet ne contient pas" - -#. Remember the password? -#: e-util/e-passwords.c:360 mail/mail-session.c:267 -msgid "Remember this password" -msgstr "Se souvenir du mot de passe" - -#: e-util/e-passwords.c:362 mail/mail-session.c:268 -msgid "Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "Se souvenir de ce mot de passe pour le reste de cette session" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:362 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%p" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:173 e-util/e-time-utils.c:353 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:178 -msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %p" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:183 -msgid "%a %m/%d/%Y %H" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:194 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:198 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:203 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:208 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:213 -msgid "%m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%d/%m/%Y %I %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:218 -msgid "%m/%d/%Y %H" -msgstr "%d/%m/%Y %H" - -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:303 e-util/e-time-utils.c:402 -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p%n" - -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:307 e-util/e-time-utils.c:394 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" - -#. strptime format for time of day, without seconds, -#. in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:312 e-util/e-time-utils.c:399 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1420 widgets/misc/e-dateedit.c:1647 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:316 e-util/e-time-utils.c:391 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1644 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:320 -msgid "%I %p" -msgstr "%I %p" - -#: filter/filter-datespec.c:80 -msgid "year" -msgstr "an" - -#: filter/filter-datespec.c:80 -msgid "years" -msgstr "années" - -#: filter/filter-datespec.c:81 -msgid "month" -msgstr "mois" - -#: filter/filter-datespec.c:81 -msgid "months" -msgstr "mois" - -#: filter/filter-datespec.c:82 -msgid "week" -msgstr "semaine" - -#: filter/filter-datespec.c:82 -msgid "weeks" -msgstr "semaines" - -#: filter/filter-datespec.c:84 -msgid "hour" -msgstr "heure" - -#: filter/filter-datespec.c:85 -msgid "minute" -msgstr "minute" - -#: filter/filter-datespec.c:86 -msgid "second" -msgstr "seconde" - -#: filter/filter-datespec.c:86 -msgid "seconds" -msgstr "secondes" - -#: filter/filter-datespec.c:194 -msgid "You have forgotten to choose a date." -msgstr "Vous avez oublié de choisir une date." - -#: filter/filter-datespec.c:196 -msgid "You have chosen an invalid date." -msgstr "Vous avez choisi une date invalide." - -#: filter/filter-datespec.c:271 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"whatever the time is when the filter is run\n" -"or vfolder is opened." -msgstr "" -"La date du message sera comparée quelle que soit l'heure où\n" -"le filtre est lancé ou le dossier virtuel ouvert." - -#: filter/filter-datespec.c:294 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the time that you specify here." -msgstr "" -"La date du message sera comparée à la date\n" -"que vous spécifiez ici." - -#: filter/filter-datespec.c:334 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when the filter is run;\n" -"\"a week ago\", for example." -msgstr "" -"La date du message sera comparée à une date\n" -"relative au moment où le filtre est exécuté;\n" -"« il y a une semaine », par exemple." - -#. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:369 -msgid "the current time" -msgstr "la date actuelle" - -#: filter/filter-datespec.c:369 -msgid "a time you specify" -msgstr "une date que vous spécifiez" - -#: filter/filter-datespec.c:370 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "une date relative à la date en cours" - -#. The dialog -#: filter/filter-datespec.c:394 -msgid "Select a time to compare against" -msgstr "Sélectionnez une heure pour la comparaison" - -#. The label -#: filter/filter-datespec.c:428 -msgid "Compare against" -msgstr "Comparer avec" - -#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725 -msgid "now" -msgstr "maintenant" - -#: filter/filter-datespec.c:575 -msgid " ago" -msgstr "passé(e)s" - -#: filter/filter-datespec.c:621 -msgid "ago" -msgstr "passé(e)s" - -#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:956 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" - -#: filter/filter-datespec.c:722 -msgid "<click here to select a date>" -msgstr "<cliquez ici pour sélectionner une date>" - -#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Règles de Filtrage" - -#. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:487 -msgid "Then" -msgstr "Alors" - -#: filter/filter-filter.c:501 -msgid "Add action" -msgstr "Ajouter l'action" - -#: filter/filter-folder.c:156 -msgid "" -"You forgot to choose a folder.\n" -"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." -msgstr "" -"Vous avez oublié de choisir un dossier.\n" -"Revenez en arrière et spécifiez un dossier valide pour\n" -"y délivrer du courrier." - -#: filter/filter-folder.c:239 filter/vfolder-rule.c:365 -#: mail/mail-account-gui.c:837 -msgid "Select Folder" -msgstr "Sélectionnez un Dossier" - -#: filter/filter-folder.c:274 -msgid "Enter folder URI" -msgstr "Saisissez l'URI du dossier" - -#: filter/filter-folder.c:321 -msgid "<click here to select a folder>" -msgstr "<cliquez ici pour sélectionner un dossier>" - -#: filter/filter-input.c:198 -#, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Erreur dans l'expression régulière « %s » :\n" -"%s" - -#: filter/filter-part.c:488 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: filter/filter-rule.c:217 -msgid "You must name this filter." -msgstr "Vous devez changer le nom de ce dossier virtuel." - -#: filter/filter-rule.c:720 -msgid "Rule name: " -msgstr "Nom de la règle : " - -#: filter/filter-rule.c:724 -msgid "Untitled" -msgstr "SansTitre" - -#: filter/filter-rule.c:741 -msgid "If" -msgstr "Si" - -#: filter/filter-rule.c:759 -msgid "Execute actions" -msgstr "Exécuter les actions" - -#: filter/filter-rule.c:763 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "si tous les critères sont remplis" - -#: filter/filter-rule.c:768 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "si un des critères est rempli" - -#: filter/filter-rule.c:779 -msgid "Add criterion" -msgstr "Ajouter un critère" - -#: filter/filter-rule.c:864 -msgid "incoming" -msgstr "entrant" - -#: filter/filter-rule.c:864 -msgid "outgoing" -msgstr "sortant" - -#: filter/filter.glade.h:1 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Éditer les Filtres" - -#: filter/filter.glade.h:2 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "Éditer les dossiers virtuels" - -#: filter/filter.glade.h:4 -msgid "Incoming" -msgstr "Entrant" - -#: filter/filter.glade.h:5 -msgid "Outgoing" -msgstr "Sortant" - -#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Dossiers Virtuels" - -#: filter/filter.glade.h:11 -msgid "specific folders only" -msgstr "Dossiers spécifiques seulement" - -#: filter/filter.glade.h:12 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "Sources de Dossier Virtuel" - -#: filter/filter.glade.h:13 -msgid "with all active remote folders" -msgstr "Avec tous les dossiers actifs distants" - -#: filter/filter.glade.h:14 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "Avec tous les dossiers actifs locaux et distants" - -#: filter/filter.glade.h:15 -msgid "with all local folders" -msgstr "Avec tous les dossiers locaux" - -#. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 -msgid "Assign Color" -msgstr "Assigner une couleur" - -#: filter/libfilter-i18n.h:3 -msgid "Assign Score" -msgstr "Assigner un score" - -#: filter/libfilter-i18n.h:4 -msgid "Attachments" -msgstr "Pièces-jointes" - -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "contains" -msgstr "contient" - -#: filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Copier vers le dossier" - -#: filter/libfilter-i18n.h:7 -msgid "Date received" -msgstr "Date de réception" - -#: filter/libfilter-i18n.h:8 -msgid "Date sent" -msgstr "Date d'envoi" - -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Deleted" -msgstr "Supprimé" - -#: filter/libfilter-i18n.h:11 -msgid "does not contain" -msgstr "ne contient pas" - -#: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "does not end with" -msgstr "ne finit pas par" - -#: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not exist" -msgstr "n'existe pas" - -#: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not sound like" -msgstr "ne ressemble pas à" - -#: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not start with" -msgstr "ne commence pas par" - -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "N'existe pas" - -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "Draft" -msgstr "Brouillon" - -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "ends with" -msgstr "finit par" - -#: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Execute Shell Command" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "Exist" -msgstr "Existe" - -#: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "exists" -msgstr "existe" - -#: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "Expression" -msgstr "Expression" - -#: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "Important" -msgstr "Important" - -#: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "is" -msgstr "est" - -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -#, fuzzy -msgid "is after" -msgstr "était aprés" - -#: filter/libfilter-i18n.h:26 -#, fuzzy -msgid "is before" -msgstr "était avant" - -#: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "is greater than" -msgstr "est plus grand que" - -#: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "is less than" -msgstr "est inférieur à" - -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "is not" -msgstr "n'est pas" - -#: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "Mailing list" -msgstr "Liste de diffusion" - -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "Message Body" -msgstr "Corps du message" - -#: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "Message Header" -msgstr "En-tête du message" - -#: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Déplacer vers le dossier" - -#: filter/libfilter-i18n.h:34 mail/message-list.c:654 -#: mail/message-list.etspec.h:4 -#, fuzzy -msgid "Needs Reply" -msgstr "Réponse Libre-Occupé" - -#: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "Read" -msgstr "Lu" - -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "Recipients" -msgstr "Destinataires" - -#: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "Regex Match" -msgstr "Regex correspond" - -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "Replied to" -msgstr "Répondu à" - -#: filter/libfilter-i18n.h:39 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.etspec.h:6 -msgid "Score" -msgstr "Score" - -#: filter/libfilter-i18n.h:40 mail/mail-callbacks.c:1481 -msgid "Sender" -msgstr "Expéditeur" - -#: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "Set Status" -msgstr "Définir l'état" - -#: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "Size (kB)" -msgstr "Taille (ko)" - -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "sounds like" -msgstr "ressemble à" - -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "Source Account" -msgstr "Compte source" - -#: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "Specific header" -msgstr "En-tête spécifique" - -#: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "starts with" -msgstr "Débute par" - -#: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Arrête le traitement" - -#: filter/libfilter-i18n.h:49 mail/mail-format.c:932 -#: mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "Subject" -msgstr "Sujet" - -#: filter/rule-editor.c:179 -msgid "Rules" -msgstr "Règles" - -#: filter/rule-editor.c:284 -msgid "Add Rule" -msgstr "Ajouter une règle" - -#: filter/rule-editor.c:357 -msgid "Edit Rule" -msgstr "Éditer la règle" - -#: filter/score-editor.c:130 -msgid "Score Rules" -msgstr "Règles des scores" - -#: filter/vfolder-rule.c:204 -msgid "You must name this vfolder." -msgstr "Vous devez nommer ce dossier virtuel." - -#: filter/vfolder-rule.c:213 -msgid "You need to to specify at least one folder as a source." -msgstr "Vous devez spécifier au moins un dossier comme source." - -#: importers/elm-importer.c:95 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "Evolution importe vos anciens courriers Elm" - -#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:107 -#: importers/pine-importer.c:101 -msgid "Importing..." -msgstr "Importation" - -#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:109 -#: importers/pine-importer.c:103 -msgid "Please wait" -msgstr "Attendez S.V.P" - -#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:689 -#: importers/pine-importer.c:365 -#, c-format -msgid "Importing %s as %s" -msgstr "Importation de %s comme %s" - -#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:782 -#: importers/pine-importer.c:471 -#, c-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "Scrutation de %s" - -#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:958 -#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:100 -msgid "Mail" -msgstr "Courrier" - -#: importers/elm-importer.c:545 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution a trouvé des fichiers courrier Elm\n" -"Voulez-vous les importer dans Evoltion ?" - -#: importers/elm-importer.c:574 -msgid "Elm" -msgstr "Elm" - -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 -msgid "Addressbook" -msgstr "Carnet d'adresses" - -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:246 -msgid "" -"Evolution has found GnomeCard files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution a trouvé des fichiers GnomeCard.\n" -"Voulez-vous les importer dans Evolution ?" - -#: importers/netscape-importer.c:106 -msgid "Evolution is importing your old Netscape data" -msgstr "Evolution importe vos anciennes données Netscape" - -#: importers/netscape-importer.c:888 importers/pine-importer.c:570 -msgid "Scanning directory" -msgstr "Scrutation du répertoire" - -#: importers/netscape-importer.c:897 -msgid "Starting import" -msgstr "Début importation :" - -#: importers/netscape-importer.c:963 -msgid "Settings" -msgstr "Réglages" - -#: importers/netscape-importer.c:984 -msgid "" -"Evolution has found Netscape mail files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution a trouvé des fichiers courrier Netscape.\n" -"Voulez-vous les importer dans Evolution ?" - -#: importers/pine-importer.c:100 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "Evolution importe d'ancienne données Pine" - -#: importers/pine-importer.c:663 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution a trouvé des fichiers courrier Pine\n" -"Voulez-vous les importer dans Evolution ?" - -#: importers/pine-importer.c:691 -msgid "Pine" -msgstr "Pine" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for handling mail." -msgstr "Composant Evolution pour le traitement du courrier." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -msgid "Evolution mail composer." -msgstr "Composeur de messages d'Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 -msgid "Evolution mail executive summary component." -msgstr "Composant « Résumé » d'Evolution" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution mail folder display component." -msgstr "Composant d'affichage de dossier courrier." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 -msgid "Evolution mail folder factory component." -msgstr "Usine à composants pour les dossiers de courrier." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 -msgid "Factory for the Evolution composer." -msgstr "Utilitaire composeur de messagerie d'Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the Mail Summary component." -msgstr "Utilitaire pour le composant de résumé de messagerie." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 -msgid "Mail configuration interface" -msgstr "Interface de configuration de la messagerie" - -#: mail/component-factory.c:100 -msgid "Folder containing mail" -msgstr "Dossier contenant du courrier" - -#: mail/component-factory.c:101 -msgid "Mail storage folder (internal)" -msgstr "Dossier de stockage de courrier (interne)" - -#: mail/component-factory.c:102 -msgid "Virtual Trash" -msgstr "Corbeille Virtuelle" - -#: mail/component-factory.c:102 -msgid "Virtual Trash folder" -msgstr "Dossier de corbeille Virtuelle" - -#: mail/component-factory.c:129 -#, c-format -msgid "Cannot connect to store: %s" -msgstr "Impossible de se connecter au stockage : %s" - -#: mail/component-factory.c:147 -msgid "This folder cannot contain messages." -msgstr "Ce dossier ne peut contenir de messages." - -#: mail/component-factory.c:432 -msgid "Properties..." -msgstr "_Propriétés..." - -#: mail/component-factory.c:432 -msgid "Change this folder's properties" -msgstr "Modifier les propriétés de ce dossier" - -#: mail/component-factory.c:783 -msgid "" -"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " -"order." -msgstr "" -"Certains de vos règlages de messagerie semblent corrompus, vérifiez que tout " -"est en ordre." - -#: mail/component-factory.c:951 -msgid "New Mail Message" -msgstr "Nouveau message électronique" - -#: mail/component-factory.c:951 -msgid "New _Mail Message" -msgstr "Nouveau _Message électronique" - -#: mail/component-factory.c:975 -msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "Ne peut initialiser le composant de messagerie d'Evolution." - -#: mail/component-factory.c:984 -msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." -msgstr "" -"Ne peut initialiser le composant de configuration de messagerie d'Evolution." - -#: mail/component-factory.c:990 -msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." -msgstr "" -"Impossible d'initialiser le composant d'information des dossiers d'Evolution" - -#: mail/component-factory.c:1206 -msgid "Cannot register storage with shell" -msgstr "Ne peut enregistrer le stockage avec le shell" - -#: mail/folder-browser-ui.c:272 -#, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "Propriétés de « %s »" - -#: mail/folder-browser-ui.c:274 -msgid "Properties" -msgstr "Propriétés" - -#: mail/folder-browser.c:297 mail/mail-display.c:297 -#, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "Ne peut créer de répertoire temporaire : %s" - -#: mail/folder-browser.c:751 -#, c-format -msgid "%d new" -msgstr "%d nouveaux" - -#: mail/folder-browser.c:754 mail/folder-browser.c:762 -#: mail/folder-browser.c:765 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: mail/folder-browser.c:756 -#, c-format -msgid "%d hidden" -msgstr "%d cachés" - -#: mail/folder-browser.c:758 -#, c-format -msgid "%d visible" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:763 -#, c-format -msgid "%d selected" -msgstr "%d sélectionnés" - -#: mail/folder-browser.c:768 -#, c-format -msgid "%d unsent" -msgstr "%d non envoyés" - -#: mail/folder-browser.c:770 -#, c-format -msgid "%d sent" -msgstr "%d envoyés" - -#: mail/folder-browser.c:772 -#, c-format -msgid "%d total" -msgstr "%d au total" - -#: mail/folder-browser.c:1054 -msgid "Create vFolder from Search" -msgstr "Créer un dossier virtuel à partir de la recherche" - -#: mail/folder-browser.c:1437 -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "Dossier virtuel sur le sujet" - -#: mail/folder-browser.c:1438 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "Dossier virtuel sur l'e_xpéditeur" - -#: mail/folder-browser.c:1439 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "Dossier virtuel sur les de_stinataires" - -#: mail/folder-browser.c:1440 -msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "Dossier virtuel sur la liste de diffusion" - -#: mail/folder-browser.c:1444 -msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "Filtre sur le sujet" - -#: mail/folder-browser.c:1445 -msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "Filtre sur l'expéditeur" - -#: mail/folder-browser.c:1446 -msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "Filtre sur les destinataires" - -#: mail/folder-browser.c:1447 -msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "Filtre sur la liste de diffusion" - -#: mail/folder-browser.c:1455 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "_Editer comme nouveau message..." - -#: mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:105 -msgid "_Save As..." -msgstr "Enregistrer _sous..." - -#: mail/folder-browser.c:1457 -msgid "_Print" -msgstr "_Imprimer" - -#: mail/folder-browser.c:1461 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "Répondre à l'expéditeur" - -#: mail/folder-browser.c:1462 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "Reply to _List" -msgstr "Répondre à la _liste" - -#: mail/folder-browser.c:1463 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Répondre à _tous" - -#: mail/folder-browser.c:1464 -msgid "_Forward" -msgstr "_Faire suivre" - -#: mail/folder-browser.c:1466 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Marquer comme _lu" - -#: mail/folder-browser.c:1467 ui/evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Marquer comme _non lu" - -#: mail/folder-browser.c:1468 -msgid "Mark as _Important" -msgstr "Marquer comme _Important" - -#: mail/folder-browser.c:1469 -msgid "Mark as Unim_portant" -msgstr "Marquer comme Non Im_portant" - -#: mail/folder-browser.c:1470 -#, fuzzy -msgid "Mark as Needing Reply" -msgstr "Réponse à une réunion" - -#: mail/folder-browser.c:1471 -#, fuzzy -msgid "Mark as Not Needing Reply" -msgstr "Réponse à une réunion" - -#: mail/folder-browser.c:1475 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_Déplacer vers le dossier..." - -#: mail/folder-browser.c:1476 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "_Copier vers le dossier..." - -#: mail/folder-browser.c:1478 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -msgid "_Undelete" -msgstr "_Récupérer" - -#: mail/folder-browser.c:1482 ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "Ajouter l'expéditeur au carnet d'adresses" - -#: mail/folder-browser.c:1485 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Appliquer les filtres" - -#: mail/folder-browser.c:1487 -msgid "Create Ru_le From Message" -msgstr "Créer une règle à partir du message" - -#: mail/folder-browser.c:1656 -msgid "Filter on Mailing List" -msgstr "Filtre sur la liste de diffusion" - -#: mail/folder-browser.c:1657 -msgid "VFolder on Mailing List" -msgstr "Dossier virtuel sur la liste de diffusion" - -#: mail/folder-browser.c:1659 -#, c-format -msgid "Filter on Mailing List (%s)" -msgstr "Filtre sur la liste de diffusion (%s)" - -#: mail/folder-browser.c:1660 -#, c-format -msgid "VFolder on Mailing List (%s)" -msgstr "Dossier virtuel sur la liste de diffusion (%s)" - -#: mail/folder-browser.h:26 -msgid "Default" -msgstr "Défaut" - -#: mail/folder-info.c:64 -msgid "Getting Folder Information" -msgstr "Récupération des informations dossier" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import mbox into Evolution" -msgstr "Utilitaire pour importer mbox dans Evolution." - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports mbox files into Evolution" -msgstr "Importe des fichiers mbox dans Evolution" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -msgstr "Utilitaire pour importer du courrier Outlook Express dans Evolution" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -msgstr "Importe des fichiers Outlook Express 4 dans Evolution" - -#: mail/local-config.glade.h:1 -msgid "Body contents" -msgstr "Contenuq du corps" - -#: mail/local-config.glade.h:2 -msgid "Current store format:" -msgstr "format courant de stockage :" - -#: mail/local-config.glade.h:3 -msgid "Indexing:" -msgstr "Indexage" - -#: mail/local-config.glade.h:4 -msgid "Mailbox Format" -msgstr "Format de boîte à lettres" - -#: mail/local-config.glade.h:5 -msgid "New store format:" -msgstr "Nouveau format de stockage" - -#: mail/local-config.glade.h:6 -msgid "" -"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -"recoverable. Please use this feature with care." -msgstr "" -"Note : lors de la conversion entre format de boîtes à lettres,\n" -"une anomalie (telle que manque d'espace disque) ne doit pas être\n" -"automatiquement récupérable. Utilisez cette caractéristique avec\n" -"précaution S.V.P" - -#: mail/local-config.glade.h:9 -msgid "maildir" -msgstr "maildir" - -#: mail/local-config.glade.h:10 -msgid "mbox" -msgstr "mbox" - -#: mail/local-config.glade.h:11 -msgid "mh" -msgstr "mh" - -#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "Vous n'avez pas saisi toutes les informations demandées." - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor-news.c:160 -msgid "Evolution News Editor" -msgstr "Editeur de News d'Evolution" - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:160 -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Editeur de compte d'Evolution" - -#: mail/mail-account-gui.c:962 -msgid "Could not save signature file." -msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier de signature." - -#: mail/mail-account-gui.c:1039 -msgid "Save signature" -msgstr "Enregistrer la signature" - -#: mail/mail-account-gui.c:1045 -msgid "" -"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Cette signature a été modifiée, mais n'a pas été sauvegardée.\n" -"\n" -"Voulez-vous enregistrer vos changements ?" - -#: mail/mail-account-gui.c:1666 -msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "Vous ne devez pas créer deux comptes avec le même nom." - -#: mail/mail-accounts.c:149 -msgid " (default)" -msgstr " (défaut)" - -#: mail/mail-accounts.c:194 -msgid "Disable" -msgstr "Désactiver." - -#: mail/mail-accounts.c:196 -msgid "Enable" -msgstr "Activer" - -#: mail/mail-accounts.c:293 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce compte ?" - -#: mail/mail-accounts.c:297 -msgid "Don't delete" -msgstr "De pas supprimer" - -#: mail/mail-accounts.c:300 -msgid "Really delete account?" -msgstr "Effacer réellement le compte ?" - -#: mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.c:536 -msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce compte de news ?" - -#. give our dialog an Close button and title -#: mail/mail-accounts.c:823 mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "Mail Settings" -msgstr "Paramétrage Messagerie..." - -#: mail/mail-autofilter.c:72 -#, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "Courrier à %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:217 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Sujet est %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:233 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "Courrier de %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:289 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "liste de diffusion %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:338 mail/mail-autofilter.c:358 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Ajouter une Règle de Filtre" - -#: mail/mail-callbacks.c:94 -msgid "" -"You have not configured the mail client.\n" -"You need to do this before you can send,\n" -"receive or compose mail.\n" -"Would you like to configure it now?" -msgstr "" -"Vous n'avez pas configuré le client de messagerie.\n" -"Vous avez besoin de le faire avant d'envoyer,\n" -"recevoir ou composer des courriers.\n" -"Voulez-vous le configurer maintenant ?" - -#: mail/mail-callbacks.c:143 -msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Vous devez configurer une identité\n" -"avant de pouvoir composer un message." - -#: mail/mail-callbacks.c:157 -msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Vous devez configurez un transport de messagerie\n" -"avant de pouvoir composer un message." - -#: mail/mail-callbacks.c:187 -msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "Vous n'avez pas défini de méthode de transport de courrier" - -#. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:222 -msgid "" -"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do " -"not want HTML-formatted mail:\n" -msgstr "" -"Vous êtes sur le point d'envoyer un courrier au format HTML, mais les " -"déstinataires suivants ne veulent pas de ce format :\n" - -#: mail/mail-callbacks.c:237 -msgid "Send anyway?" -msgstr "Envoyer tout de même ?" - -#: mail/mail-callbacks.c:279 -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" -msgstr "" -"Ce message n'a pas de sujet.\n" -"Voulez-vous vraiment l'envoyer ?" - -#: mail/mail-callbacks.c:323 -msgid "" -"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " -"addresses, this message will contain only Bcc recipients." -msgstr "" -"Depuis que la liste de contacts que vous envoyez est configurée pour cacher " -"la liste d'adresses, ce message contiendra seulement des destinataires Bcc." - -#: mail/mail-callbacks.c:327 -msgid "This message contains only Bcc recipients." -msgstr "Le message contient seulement des destinataires Bcc" - -#: mail/mail-callbacks.c:331 -msgid "" -"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " -"Apparently-To header.\n" -"Send anyway?" -msgstr "" -"Il est possible que le serveur de courrier puisse révèler les destinataires " -"en ajoutant un entête Apparently-To.\n" -"Envoyer quand même ?" - -#: mail/mail-callbacks.c:461 -msgid "This message contains invalid recipients:" -msgstr "Le message contient des destinataires non valides :" - -#: mail/mail-callbacks.c:496 -msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "" -"Vous devez spécifier des destinataires afin de pouvoir envoyer ce message." - -#: mail/mail-callbacks.c:584 -msgid "You must configure an account before you can send this email." -msgstr "Vous devez configurer un compte avant de pouvoir envoyer ce message." - -#: mail/mail-callbacks.c:701 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account.\n" -"Would you like to use the default drafts folder?" -msgstr "" -"Impossible d'ouvrir le dossier brouillons pour ce compte.\n" -"Voulez-vous utiliser le dossier brouillons générique ?" - -#: mail/mail-callbacks.c:908 -msgid "an unknown sender" -msgstr "Un expéditeur inconnu" - -#: mail/mail-callbacks.c:913 -msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" -msgstr "le %a %d-%m-%Y à %H:%M, %%s a écrit :" - -#: mail/mail-callbacks.c:1358 mail/message-browser.c:130 -msgid "Move message(s) to" -msgstr "Déplacez le(s) message(s) vers" - -#: mail/mail-callbacks.c:1360 mail/message-browser.c:132 -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "Copiez le(s) message(s) vers" - -#: mail/mail-callbacks.c:1860 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir éditer tous les %d messages ?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1885 -msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." -msgstr "" -"Vous ne pouvez éditer des messages que\n" -"lorsqu'ils sont dans le dossier Brouillons." - -#: mail/mail-callbacks.c:1924 -msgid "" -"You may only resend messages\n" -"in the Sent folder." -msgstr "" -"Vous ne pouvez renvoyer des messages que\n" -"lorsqu'ils sont dans le dossier Envoyés." - -#: mail/mail-callbacks.c:1938 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir renvoyer tous les %d messages ?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1964 -msgid "No Message Selected" -msgstr "Aucun message sélectionné" - -#: mail/mail-callbacks.c:2063 -msgid "Save Message As..." -msgstr "Enregistrer le message sous..." - -#: mail/mail-callbacks.c:2065 -msgid "Save Messages As..." -msgstr "Enregistrer les messages sous..." - -#: mail/mail-callbacks.c:2236 -msgid "" -"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " -"continue, you will not be able to recover these messages.\n" -"\n" -"Really erase these messages?" -msgstr "" -"Cette opération effacera définitivement tous les messages marqués comme " -"effacés, vous ne pourrez plus les récupérer.\n" -"\n" -"Effacer réellement ces messages ?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2351 -#, c-format -msgid "" -"Error loading filter information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Erreur de chargement des information du filtre :\n" -"%s" - -#: mail/mail-callbacks.c:2363 -msgid "Filters" -msgstr "_Filtres" - -#: mail/mail-callbacks.c:2447 -msgid "Print Message" -msgstr "Imprimer le message" - -#: mail/mail-callbacks.c:2474 -msgid "US-Letter" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:2513 -msgid "Printing of message failed" -msgstr "Échec de l'impression du message" - -#: mail/mail-callbacks.c:2679 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" -msgstr "" -"Êtes-vous sûr de vouloir ouvrir tous les %d messages dans une fenêtre " -"séparée ?" - -#: mail/mail-config-druid.c:146 -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in,\n" -"unless you wish to include this information in email you send." -msgstr "" -"Veillez saisir votre nom et votre adresse électronique. Les champs « " -"optionnels » ci-dessous n'ont pas besoin d'être remplis,\n" -"à moins que vous ne désiriez inclure ces informations dans le message que " -"vous envoyez." - -#: mail/mail-config-druid.c:148 -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " -"not sure, ask your system\n" -"administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" -"Veuillez saisir les informations de votre serveur de courrier d'entrée. Si " -"vous n'êtes pas sûr, demandez à votre administrateur système ou à votre " -"provider." - -#: mail/mail-config-druid.c:150 -msgid "Please select among the following options" -msgstr "Selectionnez parmi les options suivantes S.V.P" - -#: mail/mail-config-druid.c:152 -msgid "" -"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " -"sure, ask your system\n" -"administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" -"Veuillez saisir les informations nécessaires pour envoyer votre courrier. Si " -"vous n'êtes pas sûr,\n" -"demandez à votre administrateur système ou à votre provider." - -#: mail/mail-config-druid.c:154 -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and\n" -"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together " -"to\n" -"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the " -"space below.\n" -"This name will be used for display purposes only." -msgstr "" -"La configuration de la messagerie est presque faite. L'identité, du serveur " -"d'entrée \n" -"et de la méthode de transport du courrier que vous avez fournies seront " -"regroupées\n" -"pour faire un compte de courrier. Saisissez un nom pour ce compte dans " -"l'espace ci-dessous.\n" -"Ce nom sera utilisé uniquement dans un but d'affichage." - -#. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:599 -msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "Assistant de compte d'Evolution" - -#: mail/mail-config.c:337 -#, c-format -msgid "Account %d" -msgstr "Compte %d" - -#: mail/mail-config.c:1954 -#, c-format -msgid "" -"Could not get inbox for new mail store:\n" -"%s\n" -"No shortcut will be created." -msgstr "" -"Impossible de récupérer la boîte de réception pour le nouveau stockage de " -"courrier :\n" -"%s\n" -"Aucun racourci ne sera créé." - -#. Create the shortcut. FIXME: This only works if the -#. * full name matches the path. -#. -#: mail/mail-config.c:1965 -#, c-format -msgid "%s: Inbox" -msgstr "%s : Boîte de réception" - -#: mail/mail-config.c:2207 -msgid "Checking Service" -msgstr "Service de vérification" - -#: mail/mail-config.c:2285 mail/mail-config.c:2289 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Connexion au serveur" - -#: mail/mail-config.glade.h:1 -msgid " _Check for supported types " -msgstr "_érifier les types supportés" - -#: mail/mail-config.glade.h:2 -msgid " color" -msgstr "Couleur" - -#: mail/mail-config.glade.h:3 -msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" -msgstr "(SSL n'est pas supporté dans cette compilation d'évolution)" - -#: mail/mail-config.glade.h:4 -msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "Toujours crypter pour moi lors de l'envoi de courrier crypté" - -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "Account" -msgstr "Compte" - -#: mail/mail-config.glade.h:6 -msgid "Account Information" -msgstr "Information du compte" - -#: mail/mail-config.glade.h:7 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 -msgid "Account Management" -msgstr "Gestionnaire de comptes" - -#: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "Accounts" -msgstr "Comptes" - -#: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "Toujours crypter pour moi lors de l'envoi de courrier crypté" - -#: mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" -msgstr "" -"Toujours signer les messages sortants lors de l'utilisation de ce compte" - -#: mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "Always blind carbon-copy to:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "Always carbon-copy to:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:13 mail/message-list.etspec.h:1 -msgid "Attachment" -msgstr "Pièce-jointe" - -#: mail/mail-config.glade.h:14 -msgid "Authentication" -msgstr "Identification" - -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "Beep when new mail arrives" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:16 -msgid "Checking for New Mail" -msgstr "Recherche de nouveau courrier" - -#: mail/mail-config.glade.h:17 -msgid "Composer" -msgstr "Composeur" - -#: mail/mail-config.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "Composing Messages" -msgstr "Composer un message" - -#: mail/mail-config.glade.h:19 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuration" - -#: mail/mail-config.glade.h:20 -msgid "Confirm when Expunging a folder" -msgstr "Confirmer avant le nettoyage du dossier" - -#: mail/mail-config.glade.h:21 -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Finish\" to save your settings." -msgstr "" -"Félicitations, votre configuration de la messagerie est maintenant " -"terminée.\n" -"\n" -"Vous pouvez maintenant envoyer et recevoir du courrier \n" -"\n" -"Cliquez sur « Terminer » pour enregistrer vos nouveaux paramètres." - -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "De_fault" -msgstr "Dé_faut" - -#: mail/mail-config.glade.h:28 -msgid "Default Forward style is: " -msgstr "Le style du transfert par défaut est : " - -#: mail/mail-config.glade.h:29 -msgid "Default character encoding: " -msgstr "Codage caractère par défaut" - -#: mail/mail-config.glade.h:30 -msgid "Defaults" -msgstr "Défauts" - -#: mail/mail-config.glade.h:32 -msgid "Digital IDs..." -msgstr "IDs numériques..." - -#: mail/mail-config.glade.h:33 -msgid "Display" -msgstr "Affichage" - -#: mail/mail-config.glade.h:34 -msgid "Do not notify me when new mail arrives" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:35 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 -msgid "Done" -msgstr "Fait" - -#: mail/mail-config.glade.h:36 shell/e-local-storage.c:173 -msgid "Drafts" -msgstr "Brouillons" - -#: mail/mail-config.glade.h:37 -msgid "E_nable" -msgstr "A_ctiver" - -#: mail/mail-config.glade.h:38 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 -msgid "Edit..." -msgstr "Éditer..." - -#: mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Enabled" -msgstr "Activé" - -#: mail/mail-config.glade.h:40 -#, fuzzy -msgid "Execute Command..." -msgstr "Exécuter les actions" - -#: mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "Execute command line when new mail arrives" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:42 -msgid "Get Digital ID..." -msgstr "Obtenir un ID numérique..." - -#: mail/mail-config.glade.h:43 -msgid "HTML signature file:" -msgstr "Fichier de signature HTML :" - -#: mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "IMAPv4 " -msgstr "IMAPv4" - -#: mail/mail-config.glade.h:45 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 -msgid "Identity" -msgstr "Identité" - -#: mail/mail-config.glade.h:46 -msgid "In HTML mail" -msgstr "Entrée courrier HTML" - -#: mail/mail-config.glade.h:47 -msgid "Inline" -msgstr "En ligne" - -#: mail/mail-config.glade.h:48 -msgid "Kerberos " -msgstr "Kerberos " - -#: mail/mail-config.glade.h:49 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Configuration de la messagerie" - -#: mail/mail-config.glade.h:51 -msgid "Mailbox location" -msgstr "Localisation de la boîte à lettres" - -#: mail/mail-config.glade.h:52 -msgid "Make this my _default account" -msgstr "En faire mon compte par défaut" - -#: mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "NNTP Server:" -msgstr "Serveur NNTP :" - -#: mail/mail-config.glade.h:54 -#, fuzzy -msgid "New Mail Notification" -msgstr "Configuration de la messagerie" - -#: mail/mail-config.glade.h:55 -msgid "News" -msgstr "Nouvelles" - -#: mail/mail-config.glade.h:57 -msgid "Optional Information" -msgstr "Informations optionnelles" - -#: mail/mail-config.glade.h:59 -msgid "PGP _Key ID:" -msgstr "ID _clé PGP : " - -#: mail/mail-config.glade.h:62 -msgid "Pick a color" -msgstr "Choisissez une couleur" - -#: mail/mail-config.glade.h:63 -msgid "Pretty Good Privacy" -msgstr "Pretty Good Privacy" - -#: mail/mail-config.glade.h:64 -msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" -msgstr "" -"Avertissement lors de l'envoi d'un message HTML à des contacts qui n'en " -"veulent pas" - -#: mail/mail-config.glade.h:65 -msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject" -msgstr "Avertissement lors de l'envoi d'un message sans _sujet" - -#: mail/mail-config.glade.h:66 -msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined" -msgstr "" -"Avertissement lors de l'envoi d'un message avec uniquement des destinataires " -"_Bcc" - -#: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "Qmail maildir " -msgstr "Répertoire de courrier Qmail" - -#: mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Quoted" -msgstr "Cité" - -#: mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Re_member this password" -msgstr "Se souvenir du mot de passe" - -#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 -msgid "Receiving Email" -msgstr "Réception des messages" - -#: mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "Receiving Mail" -msgstr "Réception des messages" - -#: mail/mail-config.glade.h:72 -msgid "Receiving Options" -msgstr "Réception des options" - -#: mail/mail-config.glade.h:73 -msgid "Required Information" -msgstr "Informations demandées" - -#: mail/mail-config.glade.h:75 -msgid "Secure MIME" -msgstr "MIME sécurisé" - -#: mail/mail-config.glade.h:76 -msgid "Security" -msgstr "_Sécurité" - -#: mail/mail-config.glade.h:77 -msgid "Select Filter Log file..." -msgstr "Sélectionnez le fichier de journal pour les filtres..." - -#: mail/mail-config.glade.h:78 -msgid "Select PGP binary" -msgstr "Sélectionner un binaire PGP" - -#: mail/mail-config.glade.h:79 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 -msgid "Sending Email" -msgstr "Envoi du message" - -#: mail/mail-config.glade.h:80 -msgid "Sending Mail" -msgstr "Envoi du message" - -#: mail/mail-config.glade.h:82 mail/message-list.etspec.h:7 -#: shell/e-local-storage.c:176 -msgid "Sent" -msgstr "Envoyé" - -#: mail/mail-config.glade.h:83 -msgid "Sent _messages folder:" -msgstr "Dossier des _messages envoyés : " - -#: mail/mail-config.glade.h:84 -msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "Messages envoyés et brouillons" - -#: mail/mail-config.glade.h:85 -msgid "Ser_ver requires authentication" -msgstr "Le serveur nécessite une identification" - -#: mail/mail-config.glade.h:86 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Configuration du serveur" - -#: mail/mail-config.glade.h:87 -msgid "Server _Type: " -msgstr "_Type de serveur : " - -#: mail/mail-config.glade.h:88 -msgid "Signature file:" -msgstr "Fichier de signature :" - -#: mail/mail-config.glade.h:89 -msgid "Source" -msgstr "Source" - -#: mail/mail-config.glade.h:90 -msgid "Source Information" -msgstr "Informations de source" - -#: mail/mail-config.glade.h:91 -msgid "Sources" -msgstr "Sources" - -#: mail/mail-config.glade.h:92 -msgid "Specify command:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:93 -msgid "Standard Unix mbox" -msgstr "mbox Unix standard" - -#: mail/mail-config.glade.h:95 -msgid "Use s_ecure connection (SSL)" -msgstr "Utilisez une connexion _sécurisée (SSL)" - -#: mail/mail-config.glade.h:96 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" -"\n" -"Click \"Next\" to begin. " -msgstr "" -"Bienvenue dans l'assistant de configuration de courrier d'Evolution.\n" -"\n" -"Cliquez sur « Suivant » pour commencer." - -#: mail/mail-config.glade.h:100 -msgid "_Always load images off the net" -msgstr "_Toujours charger les images hors du réseau" - -#: mail/mail-config.glade.h:101 -msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" -msgstr "" -"Toujours signer les messages sortants lors de l'utilisation de ce compte" - -#: mail/mail-config.glade.h:102 -msgid "_Authentication Type: " -msgstr "Type d'authentification : " - -#: mail/mail-config.glade.h:103 -msgid "_Automatically check for new mail" -msgstr "Vérifier automatiquement la présence de nouveaux messages" - -#: mail/mail-config.glade.h:104 -msgid "_Certificate ID:" -msgstr "ID de Certificat : " - -#: mail/mail-config.glade.h:106 -msgid "_Drafts folder:" -msgstr "Dossier des brouillons : " - -#: mail/mail-config.glade.h:108 -msgid "_Email Address:" -msgstr "Adresse électronique :" - -#: mail/mail-config.glade.h:109 -msgid "_Empty trash folders on exit" -msgstr "_Vider les dossiers corbeille en sortant" - -#: mail/mail-config.glade.h:110 -msgid "_Full Name:" -msgstr "Nom complet :" - -#: mail/mail-config.glade.h:111 -msgid "_HTML Signature:" -msgstr "Signature _HTML :" - -#: mail/mail-config.glade.h:112 -msgid "_Highlight citations with" -msgstr "Mettre les citations en _surbrillance" - -#: mail/mail-config.glade.h:113 -msgid "_Host:" -msgstr "_Hôte :" - -#: mail/mail-config.glade.h:114 -msgid "_Load images if sender is in addressbook" -msgstr "" -"_Charger les images si l'expéditeur est présent dans le carnet d'adresses" - -#: mail/mail-config.glade.h:115 -msgid "_Log filter actions to:" -msgstr "Enregistrer les actions des _filtres dans :" - -#: mail/mail-config.glade.h:116 -msgid "_Mark messages as Read after" -msgstr "_Marquer les messages comme lus après" - -#: mail/mail-config.glade.h:117 -msgid "_Name:" -msgstr "_Nom :" - -#: mail/mail-config.glade.h:118 -msgid "_Never load images off the net" -msgstr "_Ne jamais charger les images hors du réseau" - -#: mail/mail-config.glade.h:119 -msgid "_Organization:" -msgstr "_Organisation :" - -#: mail/mail-config.glade.h:120 -msgid "_PGP binary path:" -msgstr "Chemin binaire _PGP" - -#: mail/mail-config.glade.h:121 -msgid "_Path:" -msgstr "Chemin :" - -#: mail/mail-config.glade.h:122 -msgid "_Remember this password" -msgstr "Se souvenir du mot de passe" - -#: mail/mail-config.glade.h:123 -msgid "_Send mail in HTML format by default." -msgstr "Envoyer par défaut le courrier au format HTML" - -#: mail/mail-config.glade.h:124 -msgid "_Server Type: " -msgstr "Type de serveur : " - -#: mail/mail-config.glade.h:125 -msgid "_Signature file:" -msgstr "Fichier de signature :" - -#: mail/mail-config.glade.h:126 -msgid "_Username:" -msgstr "Nom d'utilisateur :" - -#: mail/mail-config.glade.h:127 -msgid "_every" -msgstr "_toutes les" - -#: mail/mail-config.glade.h:128 -msgid "description" -msgstr "description :" - -#: mail/mail-config.glade.h:130 -msgid "newswindow1" -msgstr "fenêtre de nouvelles 1" - -#: mail/mail-config.glade.h:131 -msgid "placeholder" -msgstr "bouche-trou" - -#: mail/mail-config.glade.h:132 -msgid "seconds." -msgstr "secondes." - -#: mail/mail-crypto.c:59 -msgid "Could not create a PGP signature context." -msgstr "Ne peut créer un contexte de signature PGP." - -#: mail/mail-crypto.c:84 -msgid "Could not create a PGP verification context." -msgstr "Ne peut créer un contexte de vérification PGP." - -#: mail/mail-crypto.c:113 -msgid "Could not create a PGP encryption context." -msgstr "Ne peut créer un contexte de codage PGP." - -#: mail/mail-crypto.c:138 -msgid "Could not create a PGP decryption context." -msgstr "Ne peut créer un contexte de décodage PGP." - -#: mail/mail-crypto.c:173 -msgid "Could not create a S/MIME signature context." -msgstr "Ne peut créer un contexte de signature S/MIME." - -#: mail/mail-crypto.c:205 -msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." -msgstr "Ne peut créer un contexte seulement S/MIME certsonly." - -#: mail/mail-crypto.c:236 -msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -msgstr "Ne peut créer un contexte de codage S/MIME." - -#: mail/mail-crypto.c:267 -msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -msgstr "Ne peut créer un contexte d'enveloppe S/MIME." - -#: mail/mail-crypto.c:297 -msgid "Could not create a S/MIME decode context." -msgstr "Ne peut créer un contexte de décodage S/MIME." - -#: mail/mail-display.c:242 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Enregistrer la pièce-jointe" - -#: mail/mail-display.c:349 -msgid "Save to Disk..." -msgstr "Enregistrer sur le disque..." - -#: mail/mail-display.c:351 -msgid "View Inline" -msgstr "Voir en ligne" - -#: mail/mail-display.c:353 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "Ouvrir dans %s..." - -#: mail/mail-display.c:414 -#, c-format -msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "Voir en ligne (via %s)" - -#: mail/mail-display.c:418 -msgid "Hide" -msgstr "Cacher" - -#: mail/mail-display.c:439 -msgid "External Viewer" -msgstr "Visualiseur externe" - -#: mail/mail-display.c:1136 -msgid "Loading message content" -msgstr "Chargement contenu de message" - -#: mail/mail-display.c:1628 -msgid "Open Link in Browser" -msgstr "Ouvrir un lien dans le Navigateur" - -#: mail/mail-display.c:1630 -msgid "Copy Link Location" -msgstr "Copier l'emplacement du lien" - -#: mail/mail-display.c:1633 -msgid "Save Link as (FIXME)" -msgstr "Enregistrer le lien sous (FIXME)" - -#: mail/mail-display.c:1636 -msgid "Save Image as..." -msgstr "Enregistrer l'image sous..." - -#: mail/mail-format.c:646 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "pièce-jointe %s" - -#: mail/mail-format.c:692 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "Impossible d'analyser le message MIME. Afficher comme source" - -#: mail/mail-format.c:775 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: mail/mail-format.c:867 -msgid "Bad Address" -msgstr "Mauvaise adresse" - -#: mail/mail-format.c:910 mail/message-list.etspec.h:3 -msgid "From" -msgstr "De" - -#: mail/mail-format.c:914 -msgid "Reply-To" -msgstr "Répondre- À :" - -#: mail/mail-format.c:919 mail/message-list.etspec.h:11 -msgid "To" -msgstr "À" - -#: mail/mail-format.c:924 -msgid "Cc" -msgstr "Cc :" - -#: mail/mail-format.c:929 -msgid "Bcc" -msgstr "Bcc" - -#: mail/mail-format.c:1759 -msgid "" -"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." -msgstr "" -"Ce message est signé numériquement. Cliquez sur l'icone de verrou pour plus " -"d'information." - -#: mail/mail-format.c:1782 -msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." -msgstr "Evolution ne reconnait pas ce type de message signé numériquement." - -#: mail/mail-format.c:1790 -msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "Ce message est signé numériquement et a été certifié authentique." - -#: mail/mail-format.c:1798 -msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "" -"Ce message est signé numériquement mais ne peut être certifié authentique." - -#: mail/mail-format.c:2013 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "Pointeur sur le site FTP (%s)" - -#: mail/mail-format.c:2027 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "Pointeur sur le fichier local (%s) valide sur le site « %s »" - -#: mail/mail-format.c:2032 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "Pointeur sur le fichier local (%s)" - -#: mail/mail-format.c:2061 -#, c-format -msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "Pointeur sur des données distantes (%s)" - -#: mail/mail-format.c:2069 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "Pointeur sur des données externes inconnues (« %s » type)" - -#: mail/mail-format.c:2074 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "Partie corps externe malformée" - -#: mail/mail-local.c:626 -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "Reconfiguration du dossier" - -#: mail/mail-local.c:707 -#, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" -"open this folder anymore: %s: %s" -msgstr "" -"Ne peut enregistrer les méta-informations du dossier; vous \n" -"n'allez probablement plus pouvoir ouvrir ce dossier : %s : %s" - -#: mail/mail-local.c:763 -#, c-format -msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" -msgstr "" -"Impossible de sauvegarder les méta-informations du dossier dans %s : %s" - -#: mail/mail-local.c:815 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" -msgstr "Impossible de supprimer les méta-informations du dossier %s : %s" - -#: mail/mail-local.c:1281 -#, c-format -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "Changement du dossier « %s » vers le format « %s »" - -#: mail/mail-local.c:1296 -#, c-format -msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" -msgstr "%s ne peut être reconfigurer cr il ne s'agit pas d'un dossier local." - -#: mail/mail-local.c:1318 -msgid "" -"If you can no longer open this mailbox, then\n" -"you may need to repair it manually." -msgstr "" -"Si vous ne pouvez plus ouvrir cette boîte aux lettres, \n" -"vous aurez besoin de la réparer manuellement." - -#: mail/mail-local.c:1407 -msgid "You cannot change the format of a non-local folder." -msgstr "Vous ne pouvez modifier le format d'un dossier non local" - -#: mail/mail-local.c:1416 -#, c-format -msgid "Reconfigure /%s" -msgstr "Reconfigure /%s" - -#: mail/mail-mt.c:254 -#, c-format -msgid "" -"Error while '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Erreur durant « %s » :\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:257 -#, c-format -msgid "" -"Error while performing operation:\n" -"%s" -msgstr "" -"Erreur durant l'exécution de l'opération :\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:901 -msgid "Working" -msgstr "Travail en cours" - -#: mail/mail-ops.c:87 -msgid "Filtering Folder" -msgstr "Filtrage du dossier" - -#: mail/mail-ops.c:250 -msgid "Fetching Mail" -msgstr "Rapatriement du courrier" - -#: mail/mail-ops.c:507 mail/mail-ops.c:536 -msgid "However, the message was successfully sent." -msgstr ">Toutefois, le message a été correctement envoyé." - -#: mail/mail-ops.c:572 -#, c-format -msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "Expédition de « %s »" - -#: mail/mail-ops.c:692 -#, c-format -msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "Envoi du message %d du %d" - -#: mail/mail-ops.c:711 -#, c-format -msgid "Failed on message %d of %d" -msgstr "Echec sur le message %d parmis %d" - -#: mail/mail-ops.c:713 mail/mail-send-recv.c:545 -msgid "Complete." -msgstr "Terminé" - -#: mail/mail-ops.c:806 -msgid "Saving message to folder" -msgstr "Sauvegarde du message dans le dossier" - -#: mail/mail-ops.c:886 -#, c-format -msgid "Moving messages to %s" -msgstr "Déplacement des messages vers %s" - -#: mail/mail-ops.c:886 -#, c-format -msgid "Copying messages to %s" -msgstr "Copie des messages vers %s" - -#: mail/mail-ops.c:913 -msgid "Moving" -msgstr "Déplacement" - -#: mail/mail-ops.c:916 -msgid "Copying" -msgstr "Duplication" - -#: mail/mail-ops.c:1026 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "Scrutation des dossiers dans « %s »" - -#. Fill in the new fields -#: mail/mail-ops.c:1076 shell/e-local-storage.c:178 -msgid "Trash" -msgstr "Corbeille" - -#: mail/mail-ops.c:1209 -msgid "Forwarded messages" -msgstr "Messages suivis" - -#: mail/mail-ops.c:1252 -#, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "Ouverture du dossier %s" - -#: mail/mail-ops.c:1324 -#, c-format -msgid "Opening store %s" -msgstr "Ouverture du stockage %s" - -#: mail/mail-ops.c:1393 -#, c-format -msgid "Removing folder %s" -msgstr "Effacement du dossier %s" - -#: mail/mail-ops.c:1487 -#, c-format -msgid "Storing folder '%s'" -msgstr "Ecriture du dossier « %s »" - -#: mail/mail-ops.c:1538 -msgid "Refreshing folder" -msgstr "Rafraichissement du dossier" - -#: mail/mail-ops.c:1574 -msgid "Expunging folder" -msgstr "Nettoyage du dossier" - -#: mail/mail-ops.c:1623 -#, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Récupération du message %s" - -#: mail/mail-ops.c:1690 -#, c-format -msgid "Retrieving %d message(s)" -msgstr "Récupération de %d message(s)" - -#: mail/mail-ops.c:1776 -#, c-format -msgid "Saving %d messsage(s)" -msgstr "Enregistrement de %d message(s)" - -#: mail/mail-ops.c:1888 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Ne peut créer le fichier de sortie : %s\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:1916 -#, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Erreur lors de l'enregistrement des messages vers : %s :\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:1990 -msgid "Saving attachment" -msgstr "Enregistrement de la pièce-jointe" - -#: mail/mail-ops.c:2006 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Impossible de créer le fichier de sortie : %s\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:2037 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Ne peut écrire les données : %s" - -#: mail/mail-ops.c:2106 -#, c-format -msgid "Disconnecting from %s" -msgstr "Déconnexion de %s" - -#: mail/mail-ops.c:2107 -#, c-format -msgid "Reconnecting to %s" -msgstr "Reconnexion à %s" - -#: mail/mail-ops.c:2206 -#, c-format -msgid "Executing shell command: %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-search-dialogue.c:113 -msgid "_Search" -msgstr "Rechercher" - -#: mail/mail-search.c:137 -msgid "(Untitled Message)" -msgstr "(Message sans tître)" - -#: mail/mail-search.c:240 -msgid "Untitled Message" -msgstr "Message sans tître" - -#: mail/mail-search.c:244 -msgid "Empty Message" -msgstr "Message vide" - -#: mail/mail-search.c:291 -msgid "Find in Message" -msgstr "Trouver dans le message" - -#: mail/mail-search.c:321 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Sensible à la casse" - -#: mail/mail-search.c:323 -msgid "Search Forward" -msgstr "Recherche vers l'avant" - -#: mail/mail-search.c:343 -msgid "Find:" -msgstr "Rechercher : " - -#: mail/mail-search.c:346 -msgid "Matches:" -msgstr "Correspond :" - -#: mail/mail-send-recv.c:143 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Annulation..." - -#: mail/mail-send-recv.c:251 -#, c-format -msgid "Server: %s, Type: %s" -msgstr "Serveur : %s, Type : %s" - -#: mail/mail-send-recv.c:253 -#, c-format -msgid "Path: %s, Type: %s" -msgstr "Chemin : %s, Type : %s" - -#: mail/mail-send-recv.c:255 -#, c-format -msgid "Type: %s" -msgstr "Type : %s" - -#: mail/mail-send-recv.c:292 -msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "Envoyer & Recevoir le courrier" - -#: mail/mail-send-recv.c:294 -msgid "Cancel All" -msgstr "Annuler tout" - -#: mail/mail-send-recv.c:354 -msgid "Updating..." -msgstr "Mise à jour..." - -#: mail/mail-send-recv.c:355 mail/mail-send-recv.c:408 -msgid "Waiting..." -msgstr "Attente..." - -#: mail/mail-send-recv.c:541 -msgid "Cancelled." -msgstr "Annulé." - -#: mail/mail-session.c:220 -msgid "User canceled operation." -msgstr "L'utilisateur a annulé la requête" - -#: mail/mail-session.c:319 -#, c-format -msgid "Enter Password for %s" -msgstr "Saisissez le mot de passe pour %s" - -#: mail/mail-session.c:322 -msgid "Enter Password" -msgstr "Saisissez le mot de passe" - -#: mail/mail-tools.c:256 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Message suivi - %s" - -#: mail/mail-tools.c:260 -msgid "Forwarded message" -msgstr "Message suivi" - -#: mail/mail-tools.c:394 -msgid "Forwarded Message" -msgstr "Message suivi" - -#: mail/mail-vfolder.c:85 -#, c-format -msgid "Setting up vfolder: %s" -msgstr "Mise en place du dossier virtuel : %s" - -#: mail/mail-vfolder.c:203 -#, c-format -msgid "Updating vfolders for uri: %s" -msgstr "Mise à jours des dossiers virutels pour l'URI : %s" - -#: mail/mail-vfolder.c:419 -#, c-format -msgid "" -"The following vFolder(s):\n" -"%sUsed the removed folder:\n" -" '%s'\n" -"And have been updated." -msgstr "" -"Les dossiers virtuels suivants :\n" -"%sUtilisaient le dossier supprimé :\n" -" « %s »\n" -"Et ont été mis à jour." - -#: mail/mail-vfolder.c:728 -msgid "VFolders" -msgstr "Dossiers virtuels" - -#: mail/mail-vfolder.c:785 -#, fuzzy -msgid "vFolders" -msgstr "Dossiers" - -#: mail/mail-vfolder.c:825 -msgid "Edit VFolder" -msgstr "Éditer le dossier virtuel" - -#: mail/mail-vfolder.c:841 -#, c-format -msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." -msgstr "Tentative d'édition du dossier virtuel « %s » qui n'existe pas." - -#: mail/mail-vfolder.c:895 -msgid "New VFolder" -msgstr "Nouveau dossier virtuel" - -#: mail/message-browser.c:212 -msgid "(No subject)" -msgstr "(Pas de sujet)" - -#: mail/message-browser.c:214 -#, c-format -msgid "%s - Message" -msgstr "%s - Message" - -#: mail/message-list.c:645 -msgid "Unseen" -msgstr "Non vu" - -#: mail/message-list.c:646 -msgid "Seen" -msgstr "Vu" - -#: mail/message-list.c:647 -msgid "Answered" -msgstr "Répondu" - -#: mail/message-list.c:648 -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "Messages non vus multiples" - -#: mail/message-list.c:649 -msgid "Multiple Messages" -msgstr "Messages multiples" - -#: mail/message-list.c:658 -msgid "Lowest" -msgstr "Le plus bas" - -#: mail/message-list.c:659 -msgid "Lower" -msgstr "Plus bas" - -#: mail/message-list.c:663 -msgid "Higher" -msgstr "Plus haut" - -#: mail/message-list.c:664 -msgid "Highest" -msgstr "Le plus haut" - -#: mail/message-list.c:920 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: mail/message-list.c:927 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Aujourd'hui %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:936 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Hier %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:948 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:958 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%d %b %Y" - -#: mail/message-list.c:2370 -msgid "Generating message list" -msgstr "Generation de la liste des messages" - -#: mail/message-list.etspec.h:2 -msgid "Flagged" -msgstr "Marqué" - -#: mail/message-list.etspec.h:5 -msgid "Received" -msgstr "Reçu" - -#: mail/message-list.etspec.h:8 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: mail/subscribe-dialog.c:219 -#, c-format -msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -msgstr "Scrutation des dossiers sous %s dans « %s »" - -#: mail/subscribe-dialog.c:221 -#, c-format -msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -msgstr "Scrutation des dossiers de niveau root dans « %s »" - -#: mail/subscribe-dialog.c:318 -#, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Abonnement au dossier « %s »" - -#: mail/subscribe-dialog.c:320 -#, c-format -msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Désabonnement du dossier « %s »" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1279 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 -msgid "Folder" -msgstr "Dossier" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1520 -msgid "No server has been selected" -msgstr "Aucun serveur n'a été sélectionné" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1581 -msgid "Please select a server." -msgstr "Veuillez sélectionner un serveur." - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 -msgid " _Refresh List " -msgstr "_Rafraîchir la liste " - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 -msgid "All folders" -msgstr "Tous les dossiers" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 -msgid "Display options" -msgstr "Options d'affichage" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 -msgid "Folders whose names begin with:" -msgstr "Dossiers dont les noms commencent par :" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 -msgid "Manage Subscriptions" -msgstr "Gérer les abonnements" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 -msgid "Show _folders from server: " -msgstr "Montrer les dossiers du serveur :" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 -msgid "_Subscribe" -msgstr "_S'abonner" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 -msgid "_Unsubscribe" -msgstr "Se _désabonner" - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for the executive summary." -msgstr "Composant pour le résumé" - -#: my-evolution/component-factory.c:44 -msgid "Folder containing the Evolution Summary" -msgstr "Dossier contenant le résumé d'Evolution" - -#: my-evolution/component-factory.c:153 -msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component." -msgstr "Impossible d'initialiser le composant « Résumé » d'Evolution." - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:340 my-evolution/e-summary-calendar.c:358 -msgid "Appointments" -msgstr "Rendez-vous" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:341 -msgid "No appointments" -msgstr "Pas de rendez-vous" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:375 -msgid "%k:%M %d %B" -msgstr "%k:%M %d %B" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377 -msgid "%l:%M %d %B" -msgstr "%l:%M %d %B" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:395 -#, fuzzy -msgid "No description" -msgstr "description :" - -#: my-evolution/e-summary-mail.c:129 -msgid "Mail summary" -msgstr "Résumé de courrier" - -#. translators: Put a list of codes for locations you want to see in -#. My Evolution by default here. You can find the list of all -#. stations and their codes in Evolution sources. -#. (evolution/my-evolution/Locations) -#. Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:81 -#: my-evolution/e-summary-weather.c:661 -msgid "KBOS" -msgstr "KPRX" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:445 -msgid "Dictionary.com Word of the Day" -msgstr "Dictionnary.com du jour" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:466 -msgid "Quotes of the Day" -msgstr "Citations du jour" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:945 -msgid "Add a news feed" -msgstr "Ajouter un serveur de news" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:953 -msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" -msgstr "Saisissez l'URL du serveur de news que vous voulez ajouter" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:957 -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1503 -msgid "Summary Settings" -msgstr "Réglages résumé" - -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:296 my-evolution/e-summary-rdf.c:381 -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:415 -msgid "Error downloading RDF" -msgstr "Erreur lors du téléchargement des données RDF" - -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:528 -msgid "News Feed" -msgstr "Serveur de forums" - -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:248 -msgid "No tasks" -msgstr "Aucune tâche" - -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:287 -msgid "(No Description)" -msgstr "(Aucune description)" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:71 -msgid "My Weather" -msgstr "Ma Météo" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:348 -msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>" -msgstr "<dd><b>Le serveur de météo ne peut être contacté</b></dd>" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:559 -msgid "Weather" -msgstr "Météo" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:722 -msgid "Regions" -msgstr "Régions" - -#: my-evolution/e-summary.c:193 -msgid "%A, %B %e %Y" -msgstr "%A %d %B %Y" - -#: my-evolution/e-summary.c:493 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Attendez S.V.P" - -#: my-evolution/e-summary.c:584 ui/my-evolution.xml.h:3 -msgid "Print Summary" -msgstr "Imprimer le résumé" - -#: my-evolution/e-summary.c:630 -msgid "Printing of Summary failed" -msgstr "Échec de l'impression du résumé" - -#: my-evolution/main.c:66 -msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -msgstr "Le composant « Résumé » n'a pas pu initialiser Bonobo.\n" - -#: my-evolution/metar.c:29 -msgid " F" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:29 -msgid " C" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:33 -msgid "knots" -msgstr "noeuds" - -#: my-evolution/metar.c:33 -msgid "kph" -msgstr "kmh" - -#: my-evolution/metar.c:38 -msgid "inHg" -msgstr "Hp" - -#: my-evolution/metar.c:38 -msgid "mmHg" -msgstr "mHp" - -#: my-evolution/metar.c:41 -msgid "miles" -msgstr "miles" - -#: my-evolution/metar.c:41 -msgid "kilometers" -msgstr "kilomètres" - -#: my-evolution/metar.c:44 -msgid "Clear sky" -msgstr "Ciel clair" - -#: my-evolution/metar.c:45 -msgid "Broken clouds" -msgstr "Nuages épars" - -#: my-evolution/metar.c:46 -msgid "Scattered clouds" -msgstr "Nuages dispersés" - -#: my-evolution/metar.c:47 -msgid "Few clouds" -msgstr "Quelques nuages" - -#: my-evolution/metar.c:48 -msgid "Overcast" -msgstr "Couvert" - -#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485 -msgid "Invalid" -msgstr "Invalide" - -#: my-evolution/metar.c:63 -msgid "Variable" -msgstr "Variable" - -#: my-evolution/metar.c:64 -msgid "North" -msgstr "Nord" - -#: my-evolution/metar.c:64 -msgid "North - NorthEast" -msgstr "Nord - NordEst" - -#: my-evolution/metar.c:64 -msgid "Northeast" -msgstr "NordEst" - -#: my-evolution/metar.c:64 -msgid "East - NorthEast" -msgstr "Est - NordEst" - -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "East" -msgstr "Est" - -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "East - Southeast" -msgstr "Est - SudEst" - -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "Southeast" -msgstr "SudEst" - -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "South - Southeast" -msgstr "Sud - SudEst" - -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "South" -msgstr "Sud" - -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "South - Southwest" -msgstr "Sud - SudOuest" - -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "Southwest" -msgstr "SudOuest" - -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "West - Southwest" -msgstr "Ouest - SudOuest" - -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "West" -msgstr "Ouest" - -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "West - Northwest" -msgstr "Ouest - NordOuest" - -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "Northwest" -msgstr "NordOuest" - -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "North - Northwest" -msgstr "Nord - NordOuest" - -#. DRIZZLE -#: my-evolution/metar.c:127 -msgid "Drizzle" -msgstr "Bruine" - -#: my-evolution/metar.c:128 -msgid "Drizzle in the vicinity" -msgstr "Bruine dans les environs" - -#: my-evolution/metar.c:129 -msgid "Light drizzle" -msgstr "Bruine légere" - -#: my-evolution/metar.c:130 -msgid "Moderate drizzle" -msgstr "Bruine modérée" - -#: my-evolution/metar.c:131 -msgid "Heavy drizzle" -msgstr "Bruine lourde" - -#: my-evolution/metar.c:132 -msgid "Shallow drizzle" -msgstr "Bruine superficielle" - -#: my-evolution/metar.c:133 -msgid "Patches of drizzle" -msgstr "Nappes de bruine" - -#: my-evolution/metar.c:134 -msgid "Partial drizzle" -msgstr "Bruine partielle" - -#: my-evolution/metar.c:135 my-evolution/metar.c:150 -msgid "Thunderstorm" -msgstr "Orages" - -#: my-evolution/metar.c:136 -msgid "Windy drizzle" -msgstr "Bruine venteuse" - -#: my-evolution/metar.c:137 -msgid "Showers" -msgstr "Averses" - -#: my-evolution/metar.c:138 -msgid "Drifting drizzle" -msgstr "Trainés de bruine" - -#: my-evolution/metar.c:139 -msgid "Freezing drizzle" -msgstr "Bruine givrante" - -#. RAIN -#: my-evolution/metar.c:142 -msgid "Rain" -msgstr "Pluie" - -#: my-evolution/metar.c:143 -msgid "Rain in the vicinity" -msgstr "Pluie dans les environs" - -#: my-evolution/metar.c:144 -msgid "Light rain" -msgstr "Pluie légère" - -#: my-evolution/metar.c:145 -msgid "Moderate rain" -msgstr "Pluie modérée" - -#: my-evolution/metar.c:146 -msgid "Heavy rain" -msgstr "Pluie drue" - -#: my-evolution/metar.c:147 -msgid "Shallow rain" -msgstr "Pluie superficielle" - -#: my-evolution/metar.c:148 -msgid "Patches of rain" -msgstr "Pluie éparse" - -#: my-evolution/metar.c:149 -msgid "Partial rainfall" -msgstr "Précipitations partielles" - -#: my-evolution/metar.c:151 -msgid "Blowing rainfall" -msgstr "Précipitations venteuses" - -#: my-evolution/metar.c:152 -msgid "Rain showers" -msgstr "Averses de pluie" - -#: my-evolution/metar.c:153 -msgid "Drifting rain" -msgstr "Rafale de pluie" - -#: my-evolution/metar.c:154 -msgid "Freezing rain" -msgstr "Pluie givrante" - -#. SNOW -#: my-evolution/metar.c:157 -msgid "Snow" -msgstr "Neige" - -#: my-evolution/metar.c:158 -msgid "Snow in the vicinity" -msgstr "Neige dans les environs" - -#: my-evolution/metar.c:159 -msgid "Light snow" -msgstr "Neige légère" - -#: my-evolution/metar.c:160 -msgid "Moderate snow" -msgstr "Neige modérée" - -#: my-evolution/metar.c:161 -msgid "Heavy snow" -msgstr "Forte Neige" - -#: my-evolution/metar.c:162 -msgid "Shallow snow" -msgstr "Neige superficielle" - -#: my-evolution/metar.c:163 -msgid "Patches of snow" -msgstr "Neige éparse" - -#: my-evolution/metar.c:164 -msgid "Partial snowfall" -msgstr "Chute de neige partielle" - -#: my-evolution/metar.c:165 my-evolution/metar.c:180 -msgid "Snowstorm" -msgstr "Tempête de neige" - -#: my-evolution/metar.c:166 -msgid "Blowing snowfall" -msgstr "Chute de neige et vent" - -#: my-evolution/metar.c:167 -msgid "Snow showers" -msgstr "Averses de neige" - -#: my-evolution/metar.c:168 -msgid "Drifting snow" -msgstr "Giboulées" - -#: my-evolution/metar.c:169 -msgid "Freezing snow" -msgstr "Neige givrante" - -#. SNOW_GRAINS -#: my-evolution/metar.c:172 -msgid "Snow grains" -msgstr "Grains neigeux" - -#: my-evolution/metar.c:173 -msgid "Snow grains in the vicinity" -msgstr "Grains neigeux dans les environs" - -#: my-evolution/metar.c:174 -msgid "Light snow grains" -msgstr "Grains neigeux légers" - -#: my-evolution/metar.c:175 -msgid "Moderate snow grains" -msgstr "Grains neigeux modérés" - -#: my-evolution/metar.c:176 -msgid "Heavy snow grains" -msgstr "Forts grains neigeux" - -#: my-evolution/metar.c:177 -msgid "Shallow snow grains" -msgstr "Grains neigeux superficiels" - -#: my-evolution/metar.c:178 -msgid "Patches of snow grains" -msgstr "Grains neigeux épars" - -#: my-evolution/metar.c:179 -msgid "Partial snow grains" -msgstr "Grains neigeux partiels" - -#: my-evolution/metar.c:181 -msgid "Blowing snow grains" -msgstr "Grains neigeux et vent" - -#: my-evolution/metar.c:182 -msgid "Snow grain showers" -msgstr "Averses de neige" - -#: my-evolution/metar.c:183 -msgid "Drifting snow grains" -msgstr "Rafales de neige" - -#: my-evolution/metar.c:184 -msgid "Freezing snow grains" -msgstr "Neige verglassante" - -#. ICE_CRYSTALS -#: my-evolution/metar.c:187 -msgid "Ice crystals" -msgstr "Cristaux de glace" - -#: my-evolution/metar.c:188 -msgid "Ice crystals in the vicinity" -msgstr "Cristaux de glace dans les environs" - -#: my-evolution/metar.c:189 -msgid "Few ice crystals" -msgstr "Quelques cristaux de glace" - -#: my-evolution/metar.c:190 -msgid "Moderate ice crystals" -msgstr "Cristaux de glace modérés" - -#: my-evolution/metar.c:191 -msgid "Heavy ice crystals" -msgstr "Gros cristaux de glace" - -#: my-evolution/metar.c:193 -msgid "Patches of ice crystals" -msgstr "Cristaux de glace épars" - -#: my-evolution/metar.c:194 -msgid "Partial ice crystals" -msgstr "Cristaux de glace partiels" - -#: my-evolution/metar.c:195 -msgid "Ice crystal storm" -msgstr "Tempête de cristaux de glace" - -#: my-evolution/metar.c:196 -msgid "Blowing ice crystals" -msgstr "Cristaux de glace et vent" - -#: my-evolution/metar.c:197 -msgid "Showers of ice crystals" -msgstr "Averses de cristaux de glace" - -#: my-evolution/metar.c:198 -msgid "Drifting ice crystals" -msgstr "Rafales de cristaux de glace" - -#: my-evolution/metar.c:199 -msgid "Freezing ice crystals" -msgstr "Cristaux de glace givrants" - -#. ICE_PELLETS -#: my-evolution/metar.c:202 -msgid "Ice pellets" -msgstr "Boulettes de glace" - -#: my-evolution/metar.c:203 -msgid "Ice pellets in the vicinity" -msgstr "Boulettes de glace dans les environs" - -#: my-evolution/metar.c:204 -msgid "Few ice pellets" -msgstr "Quelques boulettes de glace" - -#: my-evolution/metar.c:205 -msgid "Moderate ice pellets" -msgstr "Boulettes de glace modérées" - -#: my-evolution/metar.c:206 -msgid "Heavy ice pellets" -msgstr "Fortes boulettes de glace" - -#: my-evolution/metar.c:207 -msgid "Shallow ice pellets" -msgstr "Boulettes de glace superficielles" - -#: my-evolution/metar.c:208 -msgid "Patches of ice pellets" -msgstr "Boulettes de glace éparses" - -#: my-evolution/metar.c:209 -msgid "Partial ice pellets" -msgstr "Boulettes de glace partielles" - -#: my-evolution/metar.c:210 -msgid "Ice pellet storm" -msgstr "Tempête de boulettes de glace" - -#: my-evolution/metar.c:211 -msgid "Blowing ice pellets" -msgstr "Boulettes de glace et vent" - -#: my-evolution/metar.c:212 -msgid "Showers of ice pellets" -msgstr "Averses de boulettes de glace" - -#: my-evolution/metar.c:213 -msgid "Drifting ice pellets" -msgstr "Rafales de boulettes de glace" - -#: my-evolution/metar.c:214 -msgid "Freezing ice pellets" -msgstr "Boulettes de glace verglassantes" - -#. HAIL -#: my-evolution/Locations.h:883 my-evolution/metar.c:217 -msgid "Hail" -msgstr "Grêle" - -#: my-evolution/metar.c:218 -msgid "Hail in the vicinity" -msgstr "Grêle dans les environs" - -#: my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234 -msgid "Light hail" -msgstr "Grêle légère" - -#: my-evolution/metar.c:220 -msgid "Moderate hail" -msgstr "Grêle modérée" - -#: my-evolution/metar.c:221 -msgid "Heavy hail" -msgstr "Forte grêle" - -#: my-evolution/metar.c:222 -msgid "Shallow hail" -msgstr "Grêle superficielle" - -#: my-evolution/metar.c:223 -msgid "Patches of hail" -msgstr "Grêle éparse" - -#: my-evolution/metar.c:224 -msgid "Partial hail" -msgstr "Grêle partielle" - -#: my-evolution/metar.c:225 -msgid "Hailstorm" -msgstr "Tempête de grêle" - -#: my-evolution/metar.c:226 -msgid "Blowing hail" -msgstr "Grêle et vent" - -#: my-evolution/metar.c:227 -msgid "Hail showers" -msgstr "Averses de grêle" - -#: my-evolution/metar.c:228 -msgid "Drifting hail" -msgstr "Rafales de grêle" - -#: my-evolution/metar.c:229 -msgid "Freezing hail" -msgstr "Grêle givrante" - -#. SMALL_HAIL -#: my-evolution/metar.c:232 -msgid "Small hail" -msgstr "Petite grêle" - -#: my-evolution/metar.c:233 -msgid "Small hail in the vicinity" -msgstr "Petite grêle dans les environs" - -#: my-evolution/metar.c:235 -msgid "Moderate small hail" -msgstr "Peite grêle modérée" - -#: my-evolution/metar.c:236 -msgid "Heavy small hail" -msgstr "Forte petite grêle" - -#: my-evolution/metar.c:237 -msgid "Shallow small hail" -msgstr "Petite grêle superficielle" - -#: my-evolution/metar.c:238 -msgid "Patches of small hail" -msgstr "Petite grêle éparse" - -#: my-evolution/metar.c:239 -msgid "Partial small hail" -msgstr "Petite grêle partielle" - -#: my-evolution/metar.c:240 -msgid "Small hailstorm" -msgstr "Petit orage de grêle" - -#: my-evolution/metar.c:241 -msgid "Blowing small hail" -msgstr "Petite grêle et vent" - -#: my-evolution/metar.c:242 -msgid "Showers of small hail" -msgstr "Averses de petite grêle" - -#: my-evolution/metar.c:243 -msgid "Drifting small hail" -msgstr "Rafales de petite grêle" - -#: my-evolution/metar.c:244 -msgid "Freezing small hail" -msgstr "Petite grêle givrante" - -#. PRECIPITATION -#: my-evolution/metar.c:247 -msgid "Unknown precipitation" -msgstr "Précipitations inconnues" - -#: my-evolution/metar.c:248 -msgid "Precipitation in the vicinity" -msgstr "Precipitations dans les environs" - -#: my-evolution/metar.c:249 -msgid "Light precipitation" -msgstr "Légères précipitations" - -#: my-evolution/metar.c:250 -msgid "Moderate precipitation" -msgstr "Précipitations modérées" - -#: my-evolution/metar.c:251 -msgid "Heavy precipitation" -msgstr "Fortes précipitations" - -#: my-evolution/metar.c:252 -msgid "Shallow precipitation" -msgstr "Précipitations superficielles" - -#: my-evolution/metar.c:253 -msgid "Patches of precipitation" -msgstr "Précipitations éparses" - -#: my-evolution/metar.c:254 -msgid "Partial precipitation" -msgstr "Précipitations partielles" - -#: my-evolution/metar.c:255 -msgid "Unknown thunderstorm" -msgstr "Orage de type inconnu" - -#: my-evolution/metar.c:256 -msgid "Blowing precipitation" -msgstr "Précipitation et vent" - -#: my-evolution/metar.c:257 -msgid "Showers, type unknown" -msgstr "Averses de type inconnu" - -#: my-evolution/metar.c:258 -msgid "Drifting precipitation" -msgstr "Rafales de précipitations" - -#: my-evolution/metar.c:259 -msgid "Freezing precipitation" -msgstr "Précipitations givrantes" - -#. MIST -#: my-evolution/metar.c:262 -msgid "Mist" -msgstr "Brume" - -#: my-evolution/metar.c:263 -msgid "Mist in the vicinity" -msgstr "Brume dans les environs" - -#: my-evolution/metar.c:264 -msgid "Light mist" -msgstr "Brume légère" - -#: my-evolution/metar.c:265 -msgid "Moderate mist" -msgstr "Brume modérée" - -#: my-evolution/metar.c:266 -msgid "Thick mist" -msgstr "Brume épaisse" - -#: my-evolution/metar.c:267 -msgid "Shallow mist" -msgstr "Brume superficielle" - -#: my-evolution/metar.c:268 -msgid "Patches of mist" -msgstr "Brume éparse" - -#: my-evolution/metar.c:269 -msgid "Partial mist" -msgstr "Brume partielle" - -#: my-evolution/metar.c:271 -msgid "Mist with wind" -msgstr "Brume avec vent" - -#: my-evolution/metar.c:273 -msgid "Drifting mist" -msgstr "Rafales de brume" - -#: my-evolution/metar.c:274 -msgid "Freezing mist" -msgstr "Brume givrante" - -#. FOG -#: my-evolution/metar.c:277 -msgid "Fog" -msgstr "Brouillard" - -#: my-evolution/metar.c:278 -msgid "Fog in the vicinity" -msgstr "Brouillard dans les environs" - -#: my-evolution/metar.c:279 -msgid "Light fog" -msgstr "Brouillard léger" - -#: my-evolution/metar.c:280 -msgid "Moderate fog" -msgstr "Brouillard modéré" - -#: my-evolution/metar.c:281 -msgid "Thick fog" -msgstr "Brouillard épais" - -#: my-evolution/metar.c:282 -msgid "Shallow fog" -msgstr "Brouillard superficiel" - -#: my-evolution/metar.c:283 -msgid "Patches of fog" -msgstr "Brouillard épars" - -#: my-evolution/metar.c:284 -msgid "Partial fog" -msgstr "Brouillard partiel" - -#: my-evolution/metar.c:286 -msgid "Fog with wind" -msgstr "Brouillard avec vent" - -#: my-evolution/metar.c:288 -msgid "Drifting fog" -msgstr "Rafales de brouillard" - -#: my-evolution/metar.c:289 -msgid "Freezing fog" -msgstr "Brouillard givrant" - -#. SMOKE -#: my-evolution/metar.c:292 -msgid "Smoke" -msgstr "Fumée" - -#: my-evolution/metar.c:293 -msgid "Smoke in the vicinity" -msgstr "Fumée dans les environs" - -#: my-evolution/metar.c:294 -msgid "Thin smoke" -msgstr "Fumée légère" - -#: my-evolution/metar.c:295 -msgid "Moderate smoke" -msgstr "Fummée modérée" - -#: my-evolution/metar.c:296 -msgid "Thick smoke" -msgstr "Fumée épaisse" - -#: my-evolution/metar.c:297 -msgid "Shallow smoke" -msgstr "Fumée superficielle" - -#: my-evolution/metar.c:298 -msgid "Patches of smoke" -msgstr "Fumées éparses" - -#: my-evolution/metar.c:299 -msgid "Partial smoke" -msgstr "Fumée partielle" - -#: my-evolution/metar.c:300 -msgid "Thunderous smoke" -msgstr "Bourrasques et tonnerre" - -#: my-evolution/metar.c:301 -msgid "Smoke with wind" -msgstr "Fumée avec vent" - -#: my-evolution/metar.c:303 -msgid "Drifting smoke" -msgstr "Rafales de fumée" - -#. VOLCANIC_ASH -#: my-evolution/metar.c:307 -msgid "Volcanic ash" -msgstr "Cendre volcanique" - -#: my-evolution/metar.c:308 -msgid "Volcanic ash in the vicinity" -msgstr "Cendre volcanique dans les environs" - -#: my-evolution/metar.c:310 -msgid "Moderate volcanic ash" -msgstr "Cendre volcanique modérée" - -#: my-evolution/metar.c:311 -msgid "Thick volcanic ash" -msgstr "Cendre volcanique épaisse" - -#: my-evolution/metar.c:312 -msgid "Shallow volcanic ash" -msgstr "Cendre volcanique superficielle" - -#: my-evolution/metar.c:313 -msgid "Patches of volcanic ash" -msgstr "Cendres volcaniques éparses" - -#: my-evolution/metar.c:314 -msgid "Partial volcanic ash" -msgstr "Cendre volcanique partielle" - -#: my-evolution/metar.c:315 -msgid "Thunderous volcanic ash" -msgstr "Cendre volcanique épaisse" - -#: my-evolution/metar.c:316 -msgid "Blowing volcanic ash" -msgstr "Cendre volcanique et vent" - -#: my-evolution/metar.c:317 -msgid "Showers of volcanic ash" -msgstr "Averses de cendre volcanique" - -#: my-evolution/metar.c:318 -msgid "Drifting volcanic ash" -msgstr "Rafales de cendre volcanique" - -#: my-evolution/metar.c:319 -msgid "Freezing volcanic ash" -msgstr "Cendre volcanique verglassante" - -#. SAND -#: my-evolution/metar.c:322 -msgid "Sand" -msgstr "Sable" - -#: my-evolution/metar.c:323 -msgid "Sand in the vicinity" -msgstr "Sable dans les environs" - -#: my-evolution/metar.c:324 -msgid "Light sand" -msgstr "Sable léger" - -#: my-evolution/metar.c:325 -msgid "Moderate sand" -msgstr "Sable modéré" - -#: my-evolution/metar.c:326 -msgid "Heavy sand" -msgstr "Sable épais" - -#: my-evolution/metar.c:328 -msgid "Patches of sand" -msgstr "Sable épars" - -#: my-evolution/metar.c:329 -msgid "Partial sand" -msgstr "Sable partiel" - -#: my-evolution/metar.c:331 -msgid "Blowing sand" -msgstr "Sable et vent" - -#: my-evolution/metar.c:333 -msgid "Drifting sand" -msgstr "Rafales de sable" - -#. HAZE -#: my-evolution/metar.c:337 -msgid "Haze" -msgstr "Brume" - -#: my-evolution/metar.c:338 -msgid "Haze in the vicinity" -msgstr "Brume dans les environs" - -#: my-evolution/metar.c:339 -msgid "Light haze" -msgstr "Brume légère" - -#: my-evolution/metar.c:340 -msgid "Moderate haze" -msgstr "Brume modérée" - -#: my-evolution/metar.c:341 -msgid "Thick haze" -msgstr "Brume épaisse" - -#: my-evolution/metar.c:342 -msgid "Shallow haze" -msgstr "Brume superficielle" - -#: my-evolution/metar.c:343 -msgid "Patches of haze" -msgstr "Brumes éparses" - -#: my-evolution/metar.c:344 -msgid "Partial haze" -msgstr "Brume partielle" - -#: my-evolution/metar.c:346 -msgid "Haze with wind" -msgstr "Brume et vent" - -#: my-evolution/metar.c:348 -msgid "Drifting haze" -msgstr "Rafales de brume" - -#: my-evolution/metar.c:349 -msgid "Freezing haze" -msgstr "Brume verglassante" - -#. SPRAY -#: my-evolution/metar.c:352 -msgid "Spray" -msgstr "Crachin" - -#: my-evolution/metar.c:353 -msgid "Spray in the vicinity" -msgstr "Crachin dans les environs" - -#: my-evolution/metar.c:354 -msgid "Light spray" -msgstr "Crachin léger" - -#: my-evolution/metar.c:355 -msgid "Moderate spray" -msgstr "Crachin modéré" - -#: my-evolution/metar.c:356 -msgid "Heavy spray" -msgstr "Fort crachin" - -#: my-evolution/metar.c:357 -msgid "Shallow spray" -msgstr "Crachin superficiel" - -#: my-evolution/metar.c:358 -msgid "Patches of spray" -msgstr "Crachin épars" - -#: my-evolution/metar.c:359 -msgid "Partial spray" -msgstr "Crachin partiel" - -#: my-evolution/metar.c:361 -msgid "Blowing spray" -msgstr "Crachin et vent" - -#: my-evolution/metar.c:363 -msgid "Drifting spray" -msgstr "Rafales de crachin" - -#: my-evolution/metar.c:364 -msgid "Freezing spray" -msgstr "Crachin givrant" - -#. DUST -#: my-evolution/metar.c:367 -msgid "Dust" -msgstr "Poussière" - -#: my-evolution/metar.c:368 -msgid "Dust in the vicinity" -msgstr "Poussière dans les environs" - -#: my-evolution/metar.c:369 -msgid "Light dust" -msgstr "Poussière légère" - -#: my-evolution/metar.c:370 -msgid "Moderate dust" -msgstr "Poussière modérée" - -#: my-evolution/metar.c:371 -msgid "Heavy dust" -msgstr "Forte poussière" - -#: my-evolution/metar.c:373 -msgid "Patches of dust" -msgstr "Poussière éparse" - -#: my-evolution/metar.c:374 -msgid "Partial dust" -msgstr "Poussière partielle" - -#: my-evolution/metar.c:376 -msgid "Blowing dust" -msgstr "Poussière et vent" - -#: my-evolution/metar.c:378 -msgid "Drifting dust" -msgstr "Rafales de poussière" - -#. SQUALL -#: my-evolution/metar.c:382 -msgid "Squall" -msgstr "Bourrasques" - -#: my-evolution/metar.c:383 -msgid "Squall in the vicinity" -msgstr "Bourrasques dans les environs" - -#: my-evolution/metar.c:384 -msgid "Light squall" -msgstr "Bourrasques légères" - -#: my-evolution/metar.c:385 -msgid "Moderate squall" -msgstr "Bourrasques modérées" - -#: my-evolution/metar.c:386 -msgid "Heavy squall" -msgstr "Fortes bourrasques" - -#: my-evolution/metar.c:389 -msgid "Partial squall" -msgstr "Bourrasques partielles" - -#: my-evolution/metar.c:390 -msgid "Thunderous squall" -msgstr "Bourrasques et tonnerre" - -#: my-evolution/metar.c:391 -msgid "Blowing squall" -msgstr "Bourrasques et vent" - -#: my-evolution/metar.c:393 -msgid "Drifting squall" -msgstr "Bourrasques et rafales" - -#: my-evolution/metar.c:394 -msgid "Freezing squall" -msgstr "Bourrasques givrantes" - -#. SANDSTORM -#: my-evolution/metar.c:397 -msgid "Sandstorm" -msgstr "Tempête de sable" - -#: my-evolution/metar.c:398 -msgid "Sandstorm in the vicinity" -msgstr "Tempête de sable dans les environs" - -#: my-evolution/metar.c:399 -msgid "Light standstorm" -msgstr "Tempête de sable légère" - -#: my-evolution/metar.c:400 -msgid "Moderate sandstorm" -msgstr "Tempête de sable modérée" - -#: my-evolution/metar.c:401 -msgid "Heavy sandstorm" -msgstr "Forte tempête de sable" - -#: my-evolution/metar.c:402 -msgid "Shallow sandstorm" -msgstr "Tempête de sable superficielle" - -#: my-evolution/metar.c:404 -msgid "Partial sandstorm" -msgstr "Tempête de sable partielle" - -#: my-evolution/metar.c:405 -msgid "Thunderous sandstorm" -msgstr "Tempête de sable et orage" - -#: my-evolution/metar.c:406 -msgid "Blowing sandstorm" -msgstr "Tempête de sable et vent" - -#: my-evolution/metar.c:408 -msgid "Drifting sandstorm" -msgstr "Rafales et tempête de sable" - -#: my-evolution/metar.c:409 -msgid "Freezing sandstorm" -msgstr "Tempête de sable givrante" - -#. DUSTSTORM -#: my-evolution/metar.c:412 -msgid "Duststorm" -msgstr "Tempête de poussière" - -#: my-evolution/metar.c:413 -msgid "Duststorm in the vicinity" -msgstr "Tempête de poussière dans les environs" - -#: my-evolution/metar.c:414 -msgid "Light duststorm" -msgstr "Tempête de poussière légère" - -#: my-evolution/metar.c:415 -msgid "Moderate duststorm" -msgstr "Tempête de poussière modérée" - -#: my-evolution/metar.c:416 -msgid "Heavy duststorm" -msgstr "Forte tempête de poussière" - -#: my-evolution/metar.c:417 -msgid "Shallow duststorm" -msgstr "Tempête de poussière superficielle" - -#: my-evolution/metar.c:419 -msgid "Partial duststorm" -msgstr "Tempête de poussière partielle" - -#: my-evolution/metar.c:420 -msgid "Thunderous duststorm" -msgstr "Tempête de poussière et tonnerre" - -#: my-evolution/metar.c:421 -msgid "Blowing duststorm" -msgstr "Tempête de poussière et vent" - -#: my-evolution/metar.c:423 -msgid "Drifting duststorm" -msgstr "Rafales et tempête de poussière" - -#: my-evolution/metar.c:424 -msgid "Freezing duststorm" -msgstr "Tempête de poussière givrante" - -#. FUNNEL_CLOUD -#: my-evolution/metar.c:427 -msgid "Funnel cloud" -msgstr "Nuages de cheminée" - -#: my-evolution/metar.c:428 -msgid "Funnel cloud in the vicinity" -msgstr "Nuages de cheminée dans les environs" - -#: my-evolution/metar.c:429 -msgid "Light funnel cloud" -msgstr "Nuages de cheminée légers" - -#: my-evolution/metar.c:430 -msgid "Moderate funnel cloud" -msgstr "Nuages de cheminée modérés" - -#: my-evolution/metar.c:431 -msgid "Thick funnel cloud" -msgstr "Nuages de cheminée épais" - -#: my-evolution/metar.c:432 -msgid "Shallow funnel cloud" -msgstr "Nuages de cheminée superficiels" - -#: my-evolution/metar.c:433 -msgid "Patches of funnel clouds" -msgstr "Nuages de cheminée épars" - -#: my-evolution/metar.c:434 -msgid "Partial funnel clouds" -msgstr "Nuages de cheminée partiels" - -#: my-evolution/metar.c:436 -msgid "Funnel cloud w/ wind" -msgstr "Nuages de cheminée et vent" - -#: my-evolution/metar.c:438 -msgid "Drifting funnel cloud" -msgstr "Rafales de nuages de cheminée" - -#. TORNADO -#: my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451 -msgid "Tornado" -msgstr "Tornade" - -#: my-evolution/metar.c:443 -msgid "Tornado in the vicinity" -msgstr "Tornade" - -#: my-evolution/metar.c:445 -msgid "Moderate tornado" -msgstr "Tornade modérée" - -#: my-evolution/metar.c:446 -msgid "Raging tornado" -msgstr "Tornade déchaînée" - -#: my-evolution/metar.c:449 -msgid "Partial tornado" -msgstr "Tornade partielle" - -#: my-evolution/metar.c:450 -msgid "Thunderous tornado" -msgstr "Tornade orageuse" - -#: my-evolution/metar.c:453 -msgid "Drifting tornado" -msgstr "Rafales de tornades" - -#: my-evolution/metar.c:454 -msgid "Freezing tornado" -msgstr "Tornade givrante" - -#. DUST_WHIRLS -#: my-evolution/metar.c:457 -msgid "Dust whirls" -msgstr "Tourbillons de poussière" - -#: my-evolution/metar.c:458 -msgid "Dust whirls in the vicinity" -msgstr "Tourbillons de poussière dans les environs" - -#: my-evolution/metar.c:459 -msgid "Light dust whirls" -msgstr "Tourbillons de poussière légers" - -#: my-evolution/metar.c:460 -msgid "Moderate dust whirls" -msgstr "Tourbillons de poussière modérés" - -#: my-evolution/metar.c:461 -msgid "Heavy dust whirls" -msgstr "Forts tourbillons de poussière" - -#: my-evolution/metar.c:462 -msgid "Shallow dust whirls" -msgstr "Tourbillons de poussière superficiels" - -#: my-evolution/metar.c:463 -msgid "Patches of dust whirls" -msgstr "Tourbillons de poussière épars" - -#: my-evolution/metar.c:464 -msgid "Partial dust whirls" -msgstr "Tourbillons de poussière partiels" - -#: my-evolution/metar.c:466 -msgid "Blowing dust whirls" -msgstr "Tourbillons de poussière et vent" - -#: my-evolution/metar.c:468 -msgid "Drifting dust whirls" -msgstr "Rafales de tourbillons de poussière" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 -msgid " _Remove" -msgstr "_Supprimer" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 -msgid "Add n_ews feed" -msgstr "Ajouter une source de _nouvelles" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 -msgid "Al_l stations:" -msgstr "Toutes les stations" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 -msgid "All _folders:" -msgstr "Tous les dossiers" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 -msgid "All news _feeds:" -msgstr "Toutes les _sources" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 -msgid "C_elsius" -msgstr "C_elcius" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 -msgid "How many days should the calendar display at once?" -msgstr "Combien de jours le calendrier devrait il afficher à la fois ?" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 -msgid "Ma_x number of items shown:" -msgstr "Nombre Ma_ximum d'éléments affichés" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Paramétrage du serveur de news" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 -msgid "One mont_h" -msgstr "1 mois" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 -msgid "One w_eek" -msgstr " 1 semaine" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 -msgid "R_efresh time (seconds):" -msgstr "Temps de rafraîchissement (secondes) :" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 -msgid "Refresh _time (seconds):" -msgstr "Rafraîchir l'heure (secondes) :" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 -msgid "S_how full path for folders" -msgstr "Montrer le c_hemin complet des dossiers" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 -msgid "Show _all tasks" -msgstr "Afficher toutes les tâches" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 -msgid "Show _today's tasks" -msgstr "Afficher les tâches du jour" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 -msgid "Show temperatures in:" -msgstr "Afficher les températures en :" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 -msgid "Tasks " -msgstr "Tâches" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 -msgid "Weather settings" -msgstr "Paramétrage de la météo" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 -msgid "_Display folders:" -msgstr "Afficher les dossiers :" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 -msgid "_Display stations:" -msgstr "Afficher les stations" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 -msgid "_Displayed feeds:" -msgstr "Sources _affichées" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 -msgid "_Fahrenheit" -msgstr "_Fahrenheit" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 -msgid "_Five days" -msgstr "5 jours" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 -msgid "_Mail" -msgstr "_Courrier" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 -msgid "_News Feeds" -msgstr "Sources de _nouvelles" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29 -msgid "_One day" -msgstr "1 jour" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30 -msgid "_Schedule" -msgstr "Programmer" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31 -msgid "_Weather" -msgstr "Météo" - -#: my-evolution/Locations.h:1 -#, fuzzy -msgid "Aarhus" -msgstr "Alarmes" - -#: my-evolution/Locations.h:2 -#, fuzzy -msgid "Abakan" -msgstr "Azerbaïdjan" - -#: my-evolution/Locations.h:3 -msgid "Abbotsford" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:4 -#, fuzzy -msgid "Aberdeen" -msgstr "Présents" - -#: my-evolution/Locations.h:5 -#, fuzzy -msgid "Abha" -msgstr "Aruba" - -#: my-evolution/Locations.h:6 -#, fuzzy -msgid "Abilene" -msgstr "Téléphone Mobile" - -#: my-evolution/Locations.h:7 -msgid "Abingdon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:8 -msgid "Abu Dhabi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:9 -msgid "Abu Dhabi - Bateen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:10 -msgid "Acajutla" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:11 -msgid "Acapulco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:12 -#, fuzzy -msgid "Acarigua" -msgstr "Nicaragua" - -#: my-evolution/Locations.h:13 -msgid "Adak" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:14 -#, fuzzy -msgid "Adana" -msgstr "Albanie" - -#: my-evolution/Locations.h:15 -msgid "Adana/Incirlik" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:16 -msgid "Adelaide" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:17 -msgid "Aden" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:18 -#, fuzzy -msgid "Adrar" -msgstr "Andorre" - -#: my-evolution/Locations.h:19 -#, fuzzy -msgid "Aeroparque" -msgstr "Opaque" - -#: my-evolution/Locations.h:20 -msgid "Aeropuerto del Norte" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:21 -#, fuzzy -msgid "Afonsos" -msgstr "Anonyme" - -#: my-evolution/Locations.h:22 -#, fuzzy -msgid "Africa" -msgstr "Afrique du Sud" - -#: my-evolution/Locations.h:23 -msgid "Afyon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:24 -#, fuzzy -msgid "Agen" -msgstr "Argentine" - -#: my-evolution/Locations.h:25 -#, fuzzy -msgid "Aguascaliantes" -msgstr "Australie" - -#: my-evolution/Locations.h:26 -msgid "Ahmadabad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:27 -msgid "Ahwaz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:28 -msgid "Ainsworth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:29 -msgid "Air Force" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:30 -msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:31 -msgid "Akeno Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:32 -msgid "Akita Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:33 -msgid "Akron" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:34 -msgid "Akrotiri" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:35 -#, fuzzy -msgid "Alabama" -msgstr "Albanie" - -#: my-evolution/Locations.h:36 -msgid "Al Ahsa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:37 -msgid "Al Ain" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:38 -msgid "Alamogordo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:39 -#, fuzzy -msgid "Alamosa" -msgstr "Alarmes" - -#: my-evolution/Locations.h:40 -#, fuzzy -msgid "Alaska" -msgstr "Alarmes" - -#: my-evolution/Locations.h:41 -msgid "Al Baha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:43 -#, fuzzy -msgid "Albany" -msgstr "Albanie" - -#: my-evolution/Locations.h:44 -#, fuzzy -msgid "Albenga" -msgstr "Albanie" - -#: my-evolution/Locations.h:45 -#, fuzzy -msgid "Alberta" -msgstr "Algérie" - -#: my-evolution/Locations.h:46 -msgid "Alborg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:47 -msgid "Albuquerque" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:48 -msgid "Alderney" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:49 -#, fuzzy -msgid "Alesund" -msgstr "Envoyer à nouveau" - -#: my-evolution/Locations.h:50 -#, fuzzy -msgid "Alexandria" -msgstr "Albanie" - -#: my-evolution/Locations.h:51 -msgid "Alexandria-Esler" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:52 -msgid "Alexandria/Nouzha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:53 -msgid "Alexandroupolis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:55 -#, fuzzy -msgid "Alghero" -msgstr "Algérie" - -#: my-evolution/Locations.h:56 -#, fuzzy -msgid "Algona" -msgstr "Angola" - -#: my-evolution/Locations.h:57 -#, fuzzy -msgid "Alicante" -msgstr "Activer" - -#: my-evolution/Locations.h:58 -msgid "Alice" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:59 -msgid "Alice Springs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:60 -msgid "Al-Jouf" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:61 -msgid "Allentown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:62 -#, fuzzy -msgid "Alliance" -msgstr "Avancée" - -#: my-evolution/Locations.h:63 -msgid "Alma" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:64 -#, fuzzy -msgid "Almeria" -msgstr "Algérie" - -#: my-evolution/Locations.h:65 -#, fuzzy -msgid "Alpena" -msgstr "Albanie" - -#: my-evolution/Locations.h:66 -msgid "Al Qaysumah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:67 -#, fuzzy -msgid "Alta" -msgstr "Malte" - -#: my-evolution/Locations.h:68 -#, fuzzy -msgid "Altamira" -msgstr "Albanie" - -#: my-evolution/Locations.h:69 -#, fuzzy -msgid "Alton" -msgstr "_Action" - -#: my-evolution/Locations.h:70 -msgid "Altoona" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:71 -#, fuzzy -msgid "Alturas" -msgstr "jeud" - -#: my-evolution/Locations.h:72 -msgid "Altus" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:73 -msgid "Amami Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:74 -msgid "Amapala" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:75 -#, fuzzy -msgid "Amarillo" -msgstr "E-mail" - -#: my-evolution/Locations.h:76 -#, fuzzy -msgid "Amasya" -msgstr "mai" - -#: my-evolution/Locations.h:77 -#, fuzzy -msgid "Ambler" -msgstr "Membre" - -#: my-evolution/Locations.h:78 -#, fuzzy -msgid "Amelia" -msgstr "Arménie" - -#: my-evolution/Locations.h:79 -#, fuzzy -msgid "Amendola" -msgstr "Angola" - -#: my-evolution/Locations.h:80 -#, fuzzy -msgid "Ames" -msgstr "miles" - -#: my-evolution/Locations.h:81 -msgid "Amritsar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:82 -#, fuzzy -msgid "Amsterdam" -msgstr "hier" - -#: my-evolution/Locations.h:83 -#, fuzzy -msgid "Anadyr" -msgstr "Andorre" - -#: my-evolution/Locations.h:84 -msgid "Anaktuvuk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:85 -msgid "Anapa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:86 -#, fuzzy -msgid "Anchorage" -msgstr "Andorre" - -#: my-evolution/Locations.h:87 -msgid "Anchorage - Elmendorf AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:88 -#, fuzzy -msgid "Ancona" -msgstr "Angola" - -#: my-evolution/Locations.h:89 -msgid "Andahuayla" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:90 -msgid "Anderson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:91 -#, fuzzy -msgid "Andoya" -msgstr "Andorre" - -#: my-evolution/Locations.h:92 -#, fuzzy -msgid "Andravida" -msgstr "Individuel" - -#: my-evolution/Locations.h:93 -msgid "Andrews AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:94 -msgid "Angleton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:95 -#, fuzzy -msgid "Aniak" -msgstr "Albanie" - -#: my-evolution/Locations.h:96 -msgid "Ankara/Esenboga" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:97 -msgid "Ankara/Etimesgut" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:98 -msgid "Annaba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:99 -msgid "Ann Arbor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:100 -msgid "Annette" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:101 -#, fuzzy -msgid "Anniston" -msgstr "Afghanistan" - -#: my-evolution/Locations.h:102 -#, fuzzy -msgid "Antalya" -msgstr "Italie" - -#: my-evolution/Locations.h:103 -#, fuzzy -msgid "Antartica" -msgstr "Antartique" - -#: my-evolution/Locations.h:104 -#, fuzzy -msgid "Antigo" -msgstr "Angola" - -#: my-evolution/Locations.h:105 -#, fuzzy -msgid "Antigua" -msgstr "Anguilla" - -#: my-evolution/Locations.h:106 -#, fuzzy -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua et Barbuda" - -#: my-evolution/Locations.h:107 -#, fuzzy -msgid "Antofagasta" -msgstr "Afghanistan" - -#: my-evolution/Locations.h:108 -msgid "Antwerpen/Deurne" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:109 -msgid "Aomori Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:110 -#, fuzzy -msgid "Apalachicola" -msgstr "bouche-trou" - -#: my-evolution/Locations.h:111 -msgid "Appleton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:112 -#, fuzzy -msgid "Aquadilla" -msgstr "Anguilla" - -#: my-evolution/Locations.h:113 -#, fuzzy -msgid "Aracaju" -msgstr "Macao" - -#: my-evolution/Locations.h:114 -#, fuzzy -msgid "Arad" -msgstr "Aruba" - -#: my-evolution/Locations.h:115 -#, fuzzy -msgid "Arar" -msgstr "Aruba" - -#: my-evolution/Locations.h:116 -msgid "Araxos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:117 -#, fuzzy -msgid "Arcata" -msgstr "Antartique" - -#: my-evolution/Locations.h:118 -msgid "Ardmore" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:119 -#, fuzzy -msgid "Arequipa" -msgstr "Arménie" - -#: my-evolution/Locations.h:121 -#, fuzzy -msgid "Arica" -msgstr "Algérie" - -#: my-evolution/Locations.h:122 -#, fuzzy -msgid "Arizona" -msgstr "Argentine" - -#: my-evolution/Locations.h:123 -msgid "Arkansas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:124 -msgid "Arkhangelsk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:125 -msgid "Arlington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:126 -#, fuzzy -msgid "Artigas" -msgstr "Argentine" - -#: my-evolution/Locations.h:127 -msgid "Asahikawa Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:128 -msgid "Asahikawa Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:129 -msgid "Ashburnam" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:130 -msgid "Asheville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:131 -#, fuzzy -msgid "Ashfield" -msgstr "Attribué" - -#: my-evolution/Locations.h:132 -msgid "Ashiya Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:133 -#, fuzzy -msgid "Ashland" -msgstr "Thailande" - -#: my-evolution/Locations.h:134 -#, fuzzy -msgid "Asia" -msgstr "Autriche" - -#: my-evolution/Locations.h:135 -#, fuzzy -msgid "Aspen" -msgstr "Ouvrir" - -#: my-evolution/Locations.h:136 -#, fuzzy -msgid "Asswan" -msgstr "Adjoint" - -#: my-evolution/Locations.h:137 -#, fuzzy -msgid "Astoria" -msgstr "Autriche" - -#: my-evolution/Locations.h:138 -#, fuzzy -msgid "Astrakhan" -msgstr "Australie" - -#: my-evolution/Locations.h:139 -#, fuzzy -msgid "Asturias" -msgstr "Autriche" - -#: my-evolution/Locations.h:140 -#, fuzzy -msgid "Asuncion" -msgstr "La Réunion" - -#: my-evolution/Locations.h:141 -#, fuzzy -msgid "Athens" -msgstr "Pièces-jointes" - -#: my-evolution/Locations.h:142 -#, fuzzy -msgid "Athinai" -msgstr "Chine" - -#: my-evolution/Locations.h:143 -#, fuzzy -msgid "Atlanta" -msgstr "Albanie" - -#: my-evolution/Locations.h:144 -#, fuzzy -msgid "Atlantic" -msgstr "Automatique" - -#: my-evolution/Locations.h:145 -msgid "Atlantic City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:146 -msgid "Atsugi US NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:147 -msgid "Auburn" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:148 -#, fuzzy -msgid "Auckland" -msgstr "Islande" - -#: my-evolution/Locations.h:149 -msgid "Augsburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:150 -#, fuzzy -msgid "Augusta" -msgstr "Aout" - -#: my-evolution/Locations.h:151 -#, fuzzy -msgid "Aurora" -msgstr "Andorre" - -#: my-evolution/Locations.h:152 -#, fuzzy -msgid "Austin" -msgstr "Autriche" - -#: my-evolution/Locations.h:153 -#, fuzzy -msgid "Australasia" -msgstr "Australie" - -#: my-evolution/Locations.h:156 -msgid "Avalon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:157 -msgid "Aviano" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:158 -msgid "Ayacucho" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:159 -#, fuzzy -msgid "Bage" -msgstr "Base" - -#: my-evolution/Locations.h:160 -msgid "Bagotville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:162 -msgid "Bahia Blanca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:163 -msgid "Bahias de Huatulco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:165 -msgid "Baker City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:166 -msgid "Bakersfield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:167 -msgid "Bale-Mulhouse" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:168 -msgid "Balikesir" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:169 -msgid "Balikesir/Bandirma" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:170 -#, fuzzy -msgid "Ball Mountain" -msgstr "L'email contient" - -#: my-evolution/Locations.h:171 -#, fuzzy -msgid "Baltimore" -msgstr "Balte" - -#: my-evolution/Locations.h:172 -msgid "Baltimore-Glen Burnie" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:173 -#, fuzzy -msgid "Banak" -msgstr "Botswana" - -#: my-evolution/Locations.h:174 -msgid "Bandarabbass" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:175 -#, fuzzy -msgid "Bangor" -msgstr "passé(e)s" - -#: my-evolution/Locations.h:176 -#, fuzzy -msgid "Baracoa" -msgstr "Barbade" - -#: my-evolution/Locations.h:177 -msgid "Barbers Point" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:178 -#, fuzzy -msgid "Barcelona" -msgstr "Macédoine" - -#: my-evolution/Locations.h:179 -#, fuzzy -msgid "Bardufoss" -msgstr "Barbade" - -#: my-evolution/Locations.h:180 -msgid "Bar Harbor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:181 -#, fuzzy -msgid "Bari" -msgstr "Bahreïn" - -#: my-evolution/Locations.h:182 -msgid "Bariloche" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:183 -#, fuzzy -msgid "Barinas" -msgstr "Bahreïn" - -#: my-evolution/Locations.h:184 -#, fuzzy -msgid "Barking Sand" -msgstr "Sable et vent" - -#: my-evolution/Locations.h:185 -#, fuzzy -msgid "Barksdale" -msgstr "Base" - -#: my-evolution/Locations.h:186 -#, fuzzy -msgid "Barnaul" -msgstr "Brésil" - -#: my-evolution/Locations.h:187 -msgid "Barquisimeto" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:188 -msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:189 -msgid "Barrow" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:190 -#, fuzzy -msgid "Barter Island" -msgstr "Iles Feroe" - -#: my-evolution/Locations.h:191 -msgid "Bartlesville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:192 -msgid "Bartow" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:193 -#, fuzzy -msgid "Bastia" -msgstr "Basique" - -#: my-evolution/Locations.h:194 -msgid "Batesville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:195 -#, fuzzy -msgid "Batman" -msgstr "Bhoutan" - -#: my-evolution/Locations.h:196 -msgid "Baton Rouge" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:197 -msgid "Battle Creek" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:198 -#, fuzzy -msgid "Battle Mountain" -msgstr "Le nom contient" - -#: my-evolution/Locations.h:199 -#, fuzzy -msgid "Bauru" -msgstr "Nauru" - -#: my-evolution/Locations.h:200 -#, fuzzy -msgid "Bayamo" -msgstr "Bahamas" - -#: my-evolution/Locations.h:201 -msgid "Bayreuth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:202 -#, fuzzy -msgid "Beatrice" -msgstr "Balte" - -#: my-evolution/Locations.h:203 -msgid "Beaufort" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:204 -#, fuzzy -msgid "Beaumont" -msgstr "mois" - -#: my-evolution/Locations.h:205 -msgid "Beaumont-Port Arthur" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:206 -msgid "Beauvais-Tille" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:207 -#, fuzzy -msgid "Beauvechain" -msgstr "Bahreïn" - -#: my-evolution/Locations.h:208 -#, fuzzy -msgid "Beckley" -msgstr "Belize" - -#: my-evolution/Locations.h:209 -#, fuzzy -msgid "Bedford" -msgstr "avant le" - -#: my-evolution/Locations.h:210 -#, fuzzy -msgid "Beijing" -msgstr "Bénin" - -#: my-evolution/Locations.h:211 -#, fuzzy -msgid "Beirut" -msgstr "Biélorussie" - -#: my-evolution/Locations.h:212 -msgid "Beja" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:213 -#, fuzzy -msgid "Belem" -msgstr "Belize" - -#: my-evolution/Locations.h:214 -msgid "Belfast/Aldergrove" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:215 -msgid "Belfast/Harbour" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:217 -msgid "Belgorod" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:219 -#, fuzzy -msgid "Belleville" -msgstr "Belize" - -#: my-evolution/Locations.h:220 -#, fuzzy -msgid "Bellingham" -msgstr "Grêle et vent" - -#: my-evolution/Locations.h:221 -msgid "Belmar-Farmingdale" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:222 -msgid "Belo Horizonte" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:223 -msgid "Belo Horizonte Apt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:224 -msgid "Bemidji" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:225 -#, fuzzy -msgid "Benbecula" -msgstr "Vénézuéla" - -#: my-evolution/Locations.h:226 -#, fuzzy -msgid "Benina" -msgstr "Bénin" - -#: my-evolution/Locations.h:227 -msgid "Benton Harbor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:228 -msgid "Bentonville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:229 -#, fuzzy -msgid "Beograd" -msgstr "Recharger" - -#: my-evolution/Locations.h:230 -msgid "Bergamo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:231 -msgid "Bergen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:232 -msgid "Bergstrom AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:233 -msgid "Berlevag" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:234 -#, fuzzy -msgid "Berlin" -msgstr "Bénin" - -#: my-evolution/Locations.h:235 -msgid "Berlin-Tegel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:236 -msgid "Berlin-Tempelhof" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:237 -#, fuzzy -msgid "Bern" -msgstr "Bénin" - -#: my-evolution/Locations.h:238 -#, fuzzy -msgid "Bethel" -msgstr "Météo" - -#: my-evolution/Locations.h:239 -msgid "Bethlehem Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:240 -#, fuzzy -msgid "Bettles" -msgstr "Belize" - -#: my-evolution/Locations.h:241 -#, fuzzy -msgid "Beverly" -msgstr "_toutes les" - -#: my-evolution/Locations.h:242 -msgid "Biarritz-Bayonne" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:243 -msgid "Bicycle Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:244 -msgid "Biggin Hill" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:245 -#, fuzzy -msgid "Big Piney" -msgstr "Pine" - -#: my-evolution/Locations.h:246 -msgid "Big River Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:247 -msgid "Bilbao" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:248 -msgid "Billings" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:249 -msgid "Billund" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:250 -msgid "Binghamton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:251 -msgid "Birmingham" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:252 -msgid "Bisha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:253 -msgid "Bishop" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:254 -msgid "Bismark" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:255 -msgid "Blackpool" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:256 -msgid "Blagoveschensk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:257 -#, fuzzy -msgid "Blanding" -msgstr "Ombrage" - -#: my-evolution/Locations.h:258 -#, fuzzy -msgid "Block Island" -msgstr "Iles Cook" - -#: my-evolution/Locations.h:259 -msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:260 -#, fuzzy -msgid "Bloomington" -msgstr "Sable et vent" - -#: my-evolution/Locations.h:261 -msgid "Blue Canyon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:262 -msgid "Bluefield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:263 -msgid "Bluefields" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:264 -msgid "Blythe" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:265 -msgid "Boa Vista" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:266 -msgid "Bocas del Toro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:267 -#, fuzzy -msgid "Bodo" -msgstr "Corps" - -#: my-evolution/Locations.h:268 -msgid "Bogota/Eldorado" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:269 -#, fuzzy -msgid "Boise" -msgstr "Base" - -#: my-evolution/Locations.h:271 -msgid "Bologna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:272 -#, fuzzy -msgid "Bolzano" -msgstr "Pologne" - -#: my-evolution/Locations.h:273 -msgid "Bombay/Santacruz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:274 -#, fuzzy -msgid "Boone" -msgstr "Aucune" - -#: my-evolution/Locations.h:275 -msgid "Bordeaux" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:276 -#, fuzzy -msgid "Borger" -msgstr "pour toujours" - -#: my-evolution/Locations.h:277 -msgid "Bornholm" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:278 -msgid "Boscombe Down" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:279 -#, fuzzy -msgid "Bosnia-Herzegovina" -msgstr "Bosnie Herzégovine" - -#: my-evolution/Locations.h:280 -#, fuzzy -msgid "Boston" -msgstr "Estonie" - -#: my-evolution/Locations.h:281 -#, fuzzy -msgid "Boulmer" -msgstr "Dossier" - -#: my-evolution/Locations.h:282 -#, fuzzy -msgid "Bourges" -msgstr "Sources" - -#: my-evolution/Locations.h:283 -msgid "Bournemouth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:284 -#, fuzzy -msgid "Bowling Green" -msgstr "Sable et vent" - -#: my-evolution/Locations.h:285 -#, fuzzy -msgid "Bozeman" -msgstr "Coréen" - -#: my-evolution/Locations.h:286 -#, fuzzy -msgid "Bradford" -msgstr "Barbade" - -#: my-evolution/Locations.h:287 -msgid "Bradshaw Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:288 -#, fuzzy -msgid "Brainerd" -msgstr "Bahreïn" - -#: my-evolution/Locations.h:289 -#, fuzzy -msgid "Brasilia" -msgstr "Brésil" - -#: my-evolution/Locations.h:290 -msgid "Brasschaat" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:291 -#, fuzzy -msgid "Bratislava" -msgstr "Brésil" - -#: my-evolution/Locations.h:292 -#, fuzzy -msgid "Bratsk" -msgstr "Brouillons" - -#: my-evolution/Locations.h:293 -msgid "Braunschweig" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:295 -#, fuzzy -msgid "Bremen" -msgstr "Yémen" - -#: my-evolution/Locations.h:296 -msgid "Bremerton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:297 -#, fuzzy -msgid "Brest" -msgstr "Test" - -#: my-evolution/Locations.h:298 -msgid "Bridgeport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:299 -#, fuzzy -msgid "Brindisi" -msgstr "Burundi" - -#: my-evolution/Locations.h:300 -msgid "Brisbane" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:301 -#, fuzzy -msgid "Bristol" -msgstr "Brésil" - -#: my-evolution/Locations.h:302 -msgid "British Columbia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:303 -msgid "Brno" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:304 -#, fuzzy -msgid "Broadus" -msgstr "Barbade" - -#: my-evolution/Locations.h:305 -#, fuzzy -msgid "Broken Bow" -msgstr "Nuages épars" - -#: my-evolution/Locations.h:306 -msgid "Bronnoysund" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:307 -#, fuzzy -msgid "Brookings" -msgstr "Travail en cours" - -#: my-evolution/Locations.h:308 -msgid "Brooksville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:309 -#, fuzzy -msgid "Broome" -msgstr "Bas :" - -#: my-evolution/Locations.h:310 -msgid "Brownsville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:311 -#, fuzzy -msgid "Brunswick" -msgstr "Burundi" - -#: my-evolution/Locations.h:312 -msgid "Brussels-National Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:313 -msgid "Bryansk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:314 -#, fuzzy -msgid "Bryce Canyon" -msgstr "Par Société" - -#: my-evolution/Locations.h:315 -msgid "Bucaramanga/Palonegro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:316 -msgid "Bucuresti" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:317 -msgid "Bucuresti-Otopeni" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:318 -msgid "Budapest" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:319 -msgid "Buffalo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:321 -msgid "Bullfrog" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:322 -#, fuzzy -msgid "Burbank" -msgstr "Bhoutan" - -#: my-evolution/Locations.h:323 -#, fuzzy -msgid "Burgas" -msgstr "Prof." - -#: my-evolution/Locations.h:324 -#, fuzzy -msgid "Burley" -msgstr "Turquie" - -#: my-evolution/Locations.h:325 -msgid "Burlington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:326 -#, fuzzy -msgid "Burnet" -msgstr "Burundi" - -#: my-evolution/Locations.h:327 -#, fuzzy -msgid "Burns" -msgstr "Prof." - -#: my-evolution/Locations.h:328 -#, fuzzy -msgid "Bursa" -msgstr "Prof." - -#: my-evolution/Locations.h:329 -msgid "Burwell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:330 -msgid "Butte" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:331 -msgid "Caen-Carpiquet" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:332 -#, fuzzy -msgid "Cagliari" -msgstr "Calendrier" - -#: my-evolution/Locations.h:333 -#, fuzzy -msgid "Cairns" -msgstr "Président" - -#: my-evolution/Locations.h:334 -#, fuzzy -msgid "Cairo" -msgstr "Président" - -#: my-evolution/Locations.h:335 -msgid "Calabozo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:336 -msgid "Calcutta/Dum Dum" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:337 -msgid "Caldwell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:338 -#, fuzzy -msgid "Calgary" -msgstr "Calendrier" - -#: my-evolution/Locations.h:339 -msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:340 -#, fuzzy -msgid "Caliente" -msgstr "Calendrier" - -#: my-evolution/Locations.h:341 -#, fuzzy -msgid "California" -msgstr "Nouvelle Calédonie" - -#: my-evolution/Locations.h:342 -msgid "Calvi-Ste-Catherine" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:343 -#, fuzzy -msgid "Camaguey" -msgstr "Paraguay" - -#: my-evolution/Locations.h:344 -msgid "Camarillo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:345 -msgid "Cambridge" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:346 -#, fuzzy -msgid "Cameron" -msgstr "Cameroun" - -#: my-evolution/Locations.h:347 -#, fuzzy -msgid "Camiri" -msgstr "Président" - -#: my-evolution/Locations.h:348 -#, fuzzy -msgid "Campeche" -msgstr "Terminé" - -#: my-evolution/Locations.h:349 -#, fuzzy -msgid "Campinas" -msgstr "Cambodge" - -#: my-evolution/Locations.h:350 -#, fuzzy -msgid "Campo" -msgstr "Soc." - -#: my-evolution/Locations.h:351 -#, fuzzy -msgid "Campo Grande" -msgstr "Cap Vert" - -#: my-evolution/Locations.h:352 -msgid "Camp Stanley/H-207" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:353 -#, fuzzy -msgid "Canaan" -msgstr "Canada" - -#: my-evolution/Locations.h:355 -msgid "Canarias/Fuerteventura" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:356 -msgid "Canarias/Gran Canaria" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:357 -msgid "Canarias/Hierro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:358 -msgid "Canarias/Lanzarote" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:359 -msgid "Canarias/La Palma" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:360 -msgid "Canarias/Tenerife Norte" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:361 -msgid "Canarias/Tenerife Sur" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:362 -msgid "Canberra" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:363 -#, fuzzy -msgid "Cancun" -msgstr "Annuler" - -#: my-evolution/Locations.h:364 -msgid "Cannes-Mandelieu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:365 -#, fuzzy -msgid "Cantwell" -msgstr "Annuler" - -#: my-evolution/Locations.h:366 -#, fuzzy -msgid "Cape Girardeau" -msgstr "Cap Vert" - -#: my-evolution/Locations.h:367 -#, fuzzy -msgid "Cape Hatteras" -msgstr "Cap Vert" - -#: my-evolution/Locations.h:368 -#, fuzzy -msgid "Cape Lisburne" -msgstr "Source papier :" - -#: my-evolution/Locations.h:369 -#, fuzzy -msgid "Cape Newenham" -msgstr "Cap Vert" - -#: my-evolution/Locations.h:370 -msgid "Cape Romanzoff" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:371 -msgid "Cape Town D. F. Malan " -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:372 -msgid "Capitan Corbeta" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:373 -#, fuzzy -msgid "Capo Mele" -msgstr "Cap Vert" - -#: my-evolution/Locations.h:374 -msgid "Caracas La Carlota" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:375 -msgid "Caracas Maiquetia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:376 -msgid "Caravelas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:377 -#, fuzzy -msgid "Carbondale" -msgstr "Cambodge" - -#: my-evolution/Locations.h:378 -#, fuzzy -msgid "Cardiff" -msgstr "Vue carte : " - -#: my-evolution/Locations.h:379 -msgid "Caribou" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:380 -#, fuzzy -msgid "Carlisle" -msgstr "Variable" - -#: my-evolution/Locations.h:381 -#, fuzzy -msgid "Carlsbad" -msgstr "Répondeur" - -#: my-evolution/Locations.h:382 -msgid "Carroll" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:383 -msgid "Cartagena/Rafael Nunez" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:384 -msgid "Casa Granda" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:385 -#, fuzzy -msgid "Cascade" -msgstr "Paysage" - -#: my-evolution/Locations.h:386 -#, fuzzy -msgid "Casper" -msgstr "Papier" - -#: my-evolution/Locations.h:387 -#, fuzzy -msgid "Catacamas" -msgstr "Bahamas" - -#: my-evolution/Locations.h:388 -#, fuzzy -msgid "Catania" -msgstr "Croatie" - -#: my-evolution/Locations.h:390 -msgid "Cayo Largo del Sur" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:391 -msgid "Cazaux" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:392 -msgid "Cecil NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:393 -#, fuzzy -msgid "Cedar City" -msgstr "Ciel clair" - -#: my-evolution/Locations.h:394 -msgid "Cedar Rapids" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:395 -msgid "Central and South America" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:396 -#, fuzzy -msgid "Cervia" -msgstr "Algérie" - -#: my-evolution/Locations.h:397 -msgid "Chacarita" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:398 -#, fuzzy -msgid "Chadron" -msgstr "Tchad" - -#: my-evolution/Locations.h:399 -#, fuzzy -msgid "Challis" -msgstr "Président" - -#: my-evolution/Locations.h:400 -#, fuzzy -msgid "Chamberlain" -msgstr "Cameroun" - -#: my-evolution/Locations.h:401 -#, fuzzy -msgid "Chambery" -msgstr "Cameroun" - -#: my-evolution/Locations.h:402 -#, fuzzy -msgid "Champaign" -msgstr "Société" - -#: my-evolution/Locations.h:403 -msgid "Chandalar Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:404 -#, fuzzy -msgid "Chandler" -msgstr "Tchad" - -#: my-evolution/Locations.h:405 -#, fuzzy -msgid "Chania" -msgstr "Chine" - -#: my-evolution/Locations.h:406 -#, fuzzy -msgid "Chanute" -msgstr "Annuler" - -#: my-evolution/Locations.h:407 -#, fuzzy -msgid "Chariton" -msgstr "Cameroun" - -#: my-evolution/Locations.h:408 -msgid "Charleroi-Brussels South" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:409 -msgid "Charles City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:410 -#, fuzzy -msgid "Charleston" -msgstr "Présidents" - -#: my-evolution/Locations.h:411 -#, fuzzy -msgid "Charlotte" -msgstr "Mayotte" - -#: my-evolution/Locations.h:412 -msgid "Charlottesville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:413 -msgid "Chatham" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:414 -msgid "Chattanooga" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:415 -msgid "Cheboksary" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:416 -msgid "Cheju" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:417 -msgid "Chelyabinsk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:418 -msgid "Chengdu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:419 -#, fuzzy -msgid "Cherbourg" -msgstr "Luxembourg" - -#: my-evolution/Locations.h:420 -#, fuzzy -msgid "Cherry Point" -msgstr "Autre Téléphone" - -#: my-evolution/Locations.h:421 -msgid "Chetumal" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:422 -msgid "Cheyenne" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:423 -msgid "Chiang Kai Shek" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:424 -msgid "Chia Tung" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:425 -#, fuzzy -msgid "Chiayi" -msgstr "Chine" - -#: my-evolution/Locations.h:426 -msgid "Chicago-DuPage" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:427 -msgid "Chicago-Lakefront" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:428 -msgid "Chicago-Midway" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:429 -msgid "Chicago-O'Hare" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:430 -msgid "Chichijima" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:431 -#, fuzzy -msgid "Chiclayo" -msgstr "Chili" - -#: my-evolution/Locations.h:432 -msgid "Chico" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:433 -msgid "Chicopee Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:434 -#, fuzzy -msgid "Chievres" -msgstr "Chinois" - -#: my-evolution/Locations.h:435 -#, fuzzy -msgid "Chihhang" -msgstr "Chine" - -#: my-evolution/Locations.h:436 -msgid "Chihuahua" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:437 -#, fuzzy -msgid "Childress" -msgstr "Chili" - -#: my-evolution/Locations.h:439 -#, fuzzy -msgid "China Lake" -msgstr "Chine" - -#: my-evolution/Locations.h:440 -#, fuzzy -msgid "Chinandega" -msgstr "Chine" - -#: my-evolution/Locations.h:441 -msgid "Chinmem/Shatou" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:442 -#, fuzzy -msgid "Chino" -msgstr "Chine" - -#: my-evolution/Locations.h:443 -msgid "Chippewa County" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:444 -#, fuzzy -msgid "Chita" -msgstr "Chine" - -#: my-evolution/Locations.h:445 -msgid "Chitose Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:446 -msgid "Chitose ASDF" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:447 -msgid "Chofu Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:448 -msgid "Choluteca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:449 -msgid "Chongju Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:450 -msgid "Christchurch" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:452 -#, fuzzy -msgid "Chulitna" -msgstr "Chine" - -#: my-evolution/Locations.h:453 -msgid "Churchill" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:454 -msgid "Churchill Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:455 -msgid "Cincinnati" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:456 -msgid "Circle City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:457 -msgid "Ciudad Bolivar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:458 -msgid "Ciudad del Carmen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:459 -msgid "Ciudad Juarez" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:460 -msgid "Ciudad Obregon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:461 -msgid "Ciudad Victoria" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:462 -#, fuzzy -msgid "Clarinda" -msgstr "Canada" - -#: my-evolution/Locations.h:463 -#, fuzzy -msgid "Clarion" -msgstr "Collaboration" - -#: my-evolution/Locations.h:464 -msgid "Clarksburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:465 -msgid "Clayton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:466 -msgid "Clayton Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:467 -msgid "Clermont-Ferrand" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:468 -#, fuzzy -msgid "Cleveland" -msgstr "Groenland" - -#: my-evolution/Locations.h:469 -msgid "Cleveland/Cuyahoga" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:470 -msgid "Cleveland-Lakefront" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:471 -msgid "Clinton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:472 -msgid "Clovis-Cannon AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:473 -#, fuzzy -msgid "Cobija" -msgstr "Colombie" - -#: my-evolution/Locations.h:474 -msgid "Cochabamba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:475 -msgid "Cocoa Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:476 -#, fuzzy -msgid "Cocos Island" -msgstr "Iles Cook" - -#: my-evolution/Locations.h:477 -#, fuzzy -msgid "Cody" -msgstr "Corps" - -#: my-evolution/Locations.h:478 -msgid "Coeur d'Alene" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:479 -#, fuzzy -msgid "Cold Bay" -msgstr "Barre de Dossier" - -#: my-evolution/Locations.h:480 -#, fuzzy -msgid "Colima" -msgstr "Colombie" - -#: my-evolution/Locations.h:481 -#, fuzzy -msgid "College Station" -msgstr "Collaboration" - -#: my-evolution/Locations.h:482 -msgid "Colmar-Meyenheim" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:484 -#, fuzzy -msgid "Colonia" -msgstr "Colombie" - -#: my-evolution/Locations.h:485 -#, fuzzy -msgid "Colorado" -msgstr "Collaboration" - -#: my-evolution/Locations.h:486 -msgid "Colorado Springs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:487 -#, fuzzy -msgid "Columbia" -msgstr "Colombie" - -#: my-evolution/Locations.h:488 -msgid "Columbia-McEntire" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:489 -#, fuzzy -msgid "Columbus" -msgstr "Colombie" - -#: my-evolution/Locations.h:490 -msgid "Columbus-Fort Benning" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:491 -msgid "Columbus-Gahanna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:492 -msgid "Columbus-OSU" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:493 -msgid "Columbus-W Point-Starkville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:494 -#, fuzzy -msgid "Colville" -msgstr "Chili" - -#: my-evolution/Locations.h:495 -msgid "Comodoro Rivadavia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:496 -#, fuzzy -msgid "Comox" -msgstr "Soc." - -#: my-evolution/Locations.h:497 -msgid "Conceicao Do Araguaia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:498 -#, fuzzy -msgid "Concepcion" -msgstr "Annuler l'opération" - -#: my-evolution/Locations.h:499 -#, fuzzy -msgid "Concord" -msgstr "Congo" - -#: my-evolution/Locations.h:500 -msgid "Concordia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:501 -msgid "Connaught" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:502 -#, fuzzy -msgid "Connecticut" -msgstr "Contacts" - -#: my-evolution/Locations.h:503 -#, fuzzy -msgid "Conroe" -msgstr "Congo" - -#: my-evolution/Locations.h:504 -#, fuzzy -msgid "Constantine" -msgstr "C_ontenant :" - -#: my-evolution/Locations.h:505 -msgid "Copper Harbor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:506 -#, fuzzy -msgid "Cordoba" -msgstr "Colombie" - -#: my-evolution/Locations.h:507 -#, fuzzy -msgid "Cordova" -msgstr "Jordanie" - -#: my-evolution/Locations.h:508 -msgid "Cork" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:509 -#, fuzzy -msgid "Coro" -msgstr "Comores" - -#: my-evolution/Locations.h:510 -#, fuzzy -msgid "Corona" -msgstr "Comores" - -#: my-evolution/Locations.h:511 -msgid "Corpus Christi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:512 -msgid "Corpus Christi NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:513 -#, fuzzy -msgid "Corrientes" -msgstr "récurrences" - -#: my-evolution/Locations.h:514 -#, fuzzy -msgid "Corsicana" -msgstr "Costa Rica" - -#: my-evolution/Locations.h:515 -msgid "Cortez" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:516 -#, fuzzy -msgid "Corumba" -msgstr "Cuba" - -#: my-evolution/Locations.h:518 -msgid "Cotulla" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:519 -msgid "Council Bluffs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:520 -#, fuzzy -msgid "Coventry" -msgstr "_Pays :" - -#: my-evolution/Locations.h:521 -#, fuzzy -msgid "Covington" -msgstr "Congo" - -#: my-evolution/Locations.h:522 -msgid "Cozumel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:523 -#, fuzzy -msgid "Craig" -msgstr "Croatie" - -#: my-evolution/Locations.h:524 -#, fuzzy -msgid "Cranfield" -msgstr "Annulé" - -#: my-evolution/Locations.h:525 -msgid "Crescent City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:526 -#, fuzzy -msgid "Creston" -msgstr "Question" - -#: my-evolution/Locations.h:527 -#, fuzzy -msgid "Crestview" -msgstr "Aperçu" - -#: my-evolution/Locations.h:529 -msgid "Cross City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:530 -msgid "Crossville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:531 -#, fuzzy -msgid "Crotone" -msgstr "Cameroun" - -#: my-evolution/Locations.h:533 -#, fuzzy -msgid "Cuba Awrs" -msgstr "Cuba" - -#: my-evolution/Locations.h:534 -msgid "Cuernavaca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:535 -#, fuzzy -msgid "Cuiaba" -msgstr "Cuba" - -#: my-evolution/Locations.h:536 -#, fuzzy -msgid "Culdrose" -msgstr "Fermer" - -#: my-evolution/Locations.h:537 -msgid "Culiacan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:538 -#, fuzzy -msgid "Cumana" -msgstr "Canada" - -#: my-evolution/Locations.h:539 -msgid "Cumberland" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:540 -#, fuzzy -msgid "Curitiba" -msgstr "Croatie" - -#: my-evolution/Locations.h:541 -msgid "Curitiba Apt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:542 -#, fuzzy -msgid "Custer" -msgstr "Couper" - -#: my-evolution/Locations.h:543 -msgid "Cut Bank" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:544 -msgid "Cuzco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:547 -msgid "Dagali" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:548 -msgid "Daggett" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:549 -msgid "Dalhart" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:550 -#, fuzzy -msgid "Dalian" -msgstr "Taiwan" - -#: my-evolution/Locations.h:551 -msgid "Dallas-Addison" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:552 -msgid "Dallas-Fort Worth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:553 -msgid "Dallas-Love Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:554 -msgid "Dallas-Redbird" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:555 -msgid "Da Nang" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:556 -#, fuzzy -msgid "Danbury" -msgstr "Janvier" - -#: my-evolution/Locations.h:557 -#, fuzzy -msgid "Danville" -msgstr "Journalière" - -#: my-evolution/Locations.h:558 -msgid "Dar-El-Beida" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:559 -#, fuzzy -msgid "Davenport" -msgstr "Transport" - -#: my-evolution/Locations.h:560 -msgid "David" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:561 -msgid "Dawadmi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:562 -#, fuzzy -msgid "Dayton" -msgstr "Jour" - -#: my-evolution/Locations.h:563 -msgid "Daytona Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:564 -msgid "Dayton-Fairborn" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:565 -#, fuzzy -msgid "Dayton-South Airport" -msgstr "Ne pas importer" - -#: my-evolution/Locations.h:566 -msgid "Dead Horse" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:567 -msgid "Deauville-Saint-Gatien" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:568 -msgid "Decatur" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:569 -msgid "Decimomannu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:570 -msgid "Decorah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:571 -#, fuzzy -msgid "Deelen" -msgstr "Supprimer" - -#: my-evolution/Locations.h:572 -msgid "Dekalb/Peachtree" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:573 -msgid "Delaware" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:574 -msgid "Del Bajio" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:575 -msgid "Del Rio" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:576 -#, fuzzy -msgid "Delta" -msgstr "Supprimer" - -#: my-evolution/Locations.h:577 -#, fuzzy -msgid "Deming" -msgstr "min" - -#: my-evolution/Locations.h:578 -msgid "Den Helder/De Kooy" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:579 -#, fuzzy -msgid "Denison" -msgstr "La Réunion" - -#: my-evolution/Locations.h:581 -#, fuzzy -msgid "Denton" -msgstr "Liban" - -#: my-evolution/Locations.h:582 -#, fuzzy -msgid "Denver" -msgstr "Expéditeur" - -#: my-evolution/Locations.h:583 -msgid "Denver-Aurora" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:584 -msgid "Denver-Broomfield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:585 -msgid "Denver-Cherry Knolls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:586 -msgid "Desert Rock" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:587 -msgid "Des Moines" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:588 -#, fuzzy -msgid "Destin" -msgstr "Question" - -#: my-evolution/Locations.h:589 -msgid "Detroit" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:590 -msgid "Detroit Lakes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:591 -msgid "Detroit-Taylor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:592 -msgid "Detroit/Ypsilanti" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:593 -msgid "Devils Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:594 -msgid "Devils Lake (2)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:595 -#, fuzzy -msgid "Dhahran" -msgstr "Bahreïn" - -#: my-evolution/Locations.h:596 -msgid "Dickinson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:597 -#, fuzzy -msgid "Dijon" -msgstr "Fait" - -#: my-evolution/Locations.h:598 -#, fuzzy -msgid "Dillingham" -msgstr "Rafales de grêle" - -#: my-evolution/Locations.h:599 -msgid "Dillon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:600 -#, fuzzy -msgid "Dinard" -msgstr "Imprimer la carte" - -#: my-evolution/Locations.h:601 -msgid "District of Columbia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:602 -msgid "Diyarbakir" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:603 -msgid "Dobbiaco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:604 -msgid "Dodge City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:605 -msgid "Doha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:606 -#, fuzzy -msgid "Dole" -msgstr "Rôle" - -#: my-evolution/Locations.h:608 -#, fuzzy -msgid "Dongsha" -msgstr "Tonga" - -#: my-evolution/Locations.h:609 -msgid "Dongshi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:610 -#, fuzzy -msgid "Don Torcuato" -msgstr "le ou aprés le" - -#: my-evolution/Locations.h:611 -msgid "Dortmund-Wickede" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:612 -msgid "Dothan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:613 -msgid "Douglas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:614 -#, fuzzy -msgid "Dover" -msgstr "pour toujours" - -#: my-evolution/Locations.h:615 -msgid "Dresden-Klotzsche" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:616 -msgid "Drummond" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:617 -#, fuzzy -msgid "Dubai" -msgstr "Cuba" - -#: my-evolution/Locations.h:618 -msgid "Dubbo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:619 -#, fuzzy -msgid "Dublin" -msgstr "_Public" - -#: my-evolution/Locations.h:620 -msgid "Du Bois" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:621 -msgid "Dubrovnik" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:622 -msgid "Dubuque" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:623 -#, fuzzy -msgid "Dugway" -msgstr "Jour" - -#: my-evolution/Locations.h:624 -#, fuzzy -msgid "Duluth" -msgstr "Défaut" - -#: my-evolution/Locations.h:625 -msgid "Dundee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:626 -msgid "Durango" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:627 -msgid "Durango Awrs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:628 -msgid "Durazno" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:629 -msgid "Durban Louis Botha " -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:630 -#, fuzzy -msgid "Dusseldorf" -msgstr "Tempête de poussière" - -#: my-evolution/Locations.h:631 -msgid "Dutch Harbor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:632 -#, fuzzy -msgid "Dyersburg" -msgstr "_Déboguer" - -#: my-evolution/Locations.h:633 -#, fuzzy -msgid "Eagle" -msgstr "Activer" - -#: my-evolution/Locations.h:634 -msgid "Eagle Range" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:635 -msgid "East London" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:636 -msgid "East Midlands" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:637 -#, fuzzy -msgid "East St Louis" -msgstr "Est - SudEst" - -#: my-evolution/Locations.h:638 -msgid "Eau Claire" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:640 -#, fuzzy -msgid "Edinburgh" -msgstr "Fini : " - -#: my-evolution/Locations.h:641 -#, fuzzy -msgid "Edmonton" -msgstr "mois" - -#: my-evolution/Locations.h:642 -msgid "Edmonton/Villeneuve" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:643 -msgid "Eduardo Gomes International" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:644 -msgid "Edwards AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:645 -msgid "Egilsstadir" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:646 -msgid "Eglin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:647 -msgid "Eglington/Londonderry" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:649 -#, fuzzy -msgid "Eindhoven" -msgstr "Fin le " - -#: my-evolution/Locations.h:650 -msgid "Ekofisk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:651 -msgid "Elazig" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:652 -msgid "El Centro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:653 -#, fuzzy -msgid "El Dorado" -msgstr "Tornade" - -#: my-evolution/Locations.h:654 -msgid "Elefsis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:655 -msgid "Elfin Cove" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:656 -msgid "Elizabeth City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:657 -msgid "Elk City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:658 -msgid "Elkhart" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:659 -msgid "Elkins" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:660 -msgid "Elko" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:661 -#, fuzzy -msgid "Elmira" -msgstr "Elm" - -#: my-evolution/Locations.h:662 -#, fuzzy -msgid "El Monte" -msgstr "Mois" - -#: my-evolution/Locations.h:663 -msgid "El Paso" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:665 -#, fuzzy -msgid "El Salvador Int." -msgstr "Salvador" - -#: my-evolution/Locations.h:666 -msgid "Elsenborn" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:667 -#, fuzzy -msgid "Ely" -msgstr "Elm" - -#: my-evolution/Locations.h:668 -#, fuzzy -msgid "Emmonak" -msgstr "lundi" - -#: my-evolution/Locations.h:669 -#, fuzzy -msgid "Emporia" -msgstr "Important" - -#: my-evolution/Locations.h:670 -msgid "Enid" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:671 -msgid "Enid/Woodring" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:672 -msgid "Enosburg Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:673 -msgid "Ephrata" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:674 -msgid "Ercan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:675 -#, fuzzy -msgid "Erie" -msgstr "Erithrée" - -#: my-evolution/Locations.h:676 -msgid "Erzurum" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:677 -msgid "Esbjerg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:678 -msgid "Escanaba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:679 -msgid "Esfahan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:680 -msgid "Eskisehir" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:681 -#, fuzzy -msgid "Estherville" -msgstr "Tester un service" - -#: my-evolution/Locations.h:683 -#, fuzzy -msgid "Eugene" -msgstr "_Nettoyer" - -#: my-evolution/Locations.h:684 -#, fuzzy -msgid "Eureka" -msgstr "Erithrée" - -#: my-evolution/Locations.h:685 -msgid "Europe" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:686 -#, fuzzy -msgid "Evanston" -msgstr "Estonie" - -#: my-evolution/Locations.h:687 -msgid "Evansville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:688 -#, fuzzy -msgid "Everett" -msgstr "Tou(te)s les" - -#: my-evolution/Locations.h:689 -msgid "Evergreen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:690 -msgid "Evreux-Fauville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:691 -#, fuzzy -msgid "Exeter" -msgstr "Météo" - -#: my-evolution/Locations.h:692 -msgid "Ezeiza" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:693 -#, fuzzy -msgid "Fagernes" -msgstr "Pager" - -#: my-evolution/Locations.h:694 -msgid "Fairbanks" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:695 -msgid "Fairchild" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:696 -msgid "Fairfield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:697 -#, fuzzy -msgid "Fairmont" -msgstr "Polices" - -#: my-evolution/Locations.h:698 -msgid "Fallon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:699 -msgid "Falls City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:700 -msgid "Falmouth-Otis AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:701 -msgid "Farbanks/Eielson AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:702 -#, fuzzy -msgid "Fargo" -msgstr "passé(e)s" - -#: my-evolution/Locations.h:703 -#, fuzzy -msgid "Farmingdale" -msgstr "Variable" - -#: my-evolution/Locations.h:704 -#, fuzzy -msgid "Farmington" -msgstr "Tornade givrante" - -#: my-evolution/Locations.h:705 -msgid "Farmville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:706 -#, fuzzy -msgid "Faro" -msgstr "De" - -#: my-evolution/Locations.h:707 -msgid "Fayetteville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:708 -#, fuzzy -msgid "Feng Nin" -msgstr "Pluie givrante" - -#: my-evolution/Locations.h:709 -msgid "Fergus Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:710 -msgid "Fernando De Noronha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:711 -#, fuzzy -msgid "Ferrara" -msgstr "Février" - -#: my-evolution/Locations.h:712 -#, fuzzy -msgid "Figari" -msgstr "Nigéria" - -#: my-evolution/Locations.h:713 -#, fuzzy -msgid "Findlay" -msgstr "Vendredi" - -#: my-evolution/Locations.h:715 -#, fuzzy -msgid "Firenze" -msgstr "Libre" - -#: my-evolution/Locations.h:716 -#, fuzzy -msgid "Fitchburg" -msgstr "jeu" - -#: my-evolution/Locations.h:717 -msgid "Flagstaff" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:718 -#, fuzzy -msgid "Flint" -msgstr "liste" - -#: my-evolution/Locations.h:719 -#, fuzzy -msgid "Flippin" -msgstr "Philippines" - -#: my-evolution/Locations.h:720 -#, fuzzy -msgid "Florence" -msgstr "France" - -#: my-evolution/Locations.h:721 -#, fuzzy -msgid "Florennes" -msgstr "Libre" - -#: my-evolution/Locations.h:722 -#, fuzzy -msgid "Flores" -msgstr "_Formulaires" - -#: my-evolution/Locations.h:723 -msgid "Florianopolis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:724 -#, fuzzy -msgid "Florida" -msgstr "Vendredi" - -#: my-evolution/Locations.h:725 -#, fuzzy -msgid "Floro" -msgstr "De" - -#: my-evolution/Locations.h:726 -msgid "Fond Du Lac" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:727 -#, fuzzy -msgid "Forde/Bringeland" -msgstr "Finlande" - -#: my-evolution/Locations.h:728 -#, fuzzy -msgid "Forli" -msgstr "_Ven" - -#: my-evolution/Locations.h:729 -#, fuzzy -msgid "Formosa" -msgstr "Format" - -#: my-evolution/Locations.h:730 -msgid "Fortaleza" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:731 -msgid "Fort Belvoir" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:732 -msgid "Fort Benning" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:733 -msgid "Fort Bragg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:734 -msgid "Fort Campbell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:735 -msgid "Fort Carson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:736 -msgid "Fort Collins" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:737 -msgid "Fort Collins/Lovel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:738 -msgid "Fort Dodge" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:739 -msgid "Fort Drum" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:740 -msgid "Fort Eustis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:741 -msgid "Fort Greely/Allen AAF" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:742 -msgid "Fort Huachuca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:743 -msgid "Fort Knox" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:744 -msgid "Fort Lauderdale" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:745 -msgid "Fort Lauderdale (International)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:746 -#, fuzzy -msgid "Fort Leonard" -msgstr "Faire suivre" - -#: my-evolution/Locations.h:747 -msgid "Fort Lewis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:748 -msgid "Fort Madison" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:749 -#, fuzzy -msgid "Fort Meade" -msgstr "Faire suivre le message" - -#: my-evolution/Locations.h:750 -msgid "Fort Myers (Page Field)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:751 -msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:752 -msgid "Fort Polk-Leesville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:753 -msgid "Fort Riley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:754 -msgid "Fort Sill" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:755 -#, fuzzy -msgid "Fort Smith" -msgstr "Format" - -#: my-evolution/Locations.h:756 -#, fuzzy -msgid "Fort Stewart" -msgstr "Non démarrée" - -#: my-evolution/Locations.h:757 -msgid "Fort Stockton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:758 -#, fuzzy -msgid "Fort Wayne" -msgstr "France" - -#: my-evolution/Locations.h:759 -msgid "Fort Worth-Alliance" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:760 -msgid "Fort Worth-Meacham" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:761 -msgid "Fort Worth NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:762 -msgid "Fourchon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:763 -msgid "Foz Do Iguacu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:765 -#, fuzzy -msgid "Frankfort" -msgstr "Transport" - -#: my-evolution/Locations.h:766 -msgid "Frankfurt/Main" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:767 -#, fuzzy -msgid "Franklin" -msgstr "Faire suire incorporé" - -#: my-evolution/Locations.h:768 -#, fuzzy -msgid "Fredericton" -msgstr "description :" - -#: my-evolution/Locations.h:769 -#, fuzzy -msgid "Freeport" -msgstr "Libre" - -#: my-evolution/Locations.h:770 -msgid "Frenchville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:771 -#, fuzzy -msgid "Fresno" -msgstr "Neige givrante" - -#: my-evolution/Locations.h:772 -msgid "Fresno-Chandler" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:773 -#, fuzzy -msgid "Friday Harbor" -msgstr "Vendredi" - -#: my-evolution/Locations.h:774 -msgid "Friedrichshafen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:775 -#, fuzzy -msgid "Frigg" -msgstr "_Ven" - -#: my-evolution/Locations.h:776 -#, fuzzy -msgid "Frontone" -msgstr "Polices" - -#: my-evolution/Locations.h:777 -#, fuzzy -msgid "Frosinone" -msgstr "Profession" - -#: my-evolution/Locations.h:778 -#, fuzzy -msgid "Fryeburg" -msgstr "Février" - -#: my-evolution/Locations.h:779 -msgid "Fujairah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:780 -msgid "Fuji Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:781 -msgid "Fukue Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:782 -msgid "Fukui Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:783 -msgid "Fukuoka Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:784 -msgid "Fullerton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:785 -msgid "Funchal" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:786 -#, fuzzy -msgid "FYR Macedonia" -msgstr "Macédoine" - -#: my-evolution/Locations.h:787 -msgid "Gadsden" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:788 -#, fuzzy -msgid "Gage" -msgstr "Page" - -#: my-evolution/Locations.h:789 -msgid "Gainesville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:790 -msgid "Galax-Hillsville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:791 -msgid "Galbraith Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:792 -msgid "Galeao" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:793 -#, fuzzy -msgid "Galena" -msgstr "Ghana" - -#: my-evolution/Locations.h:794 -msgid "Galesburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:795 -#, fuzzy -msgid "Gallup" -msgstr "Guadeloupe" - -#: my-evolution/Locations.h:796 -msgid "Galveston" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:797 -#, fuzzy -msgid "Gambell" -msgstr "Gambie" - -#: my-evolution/Locations.h:798 -#, fuzzy -msgid "Gander" -msgstr "En-tête" - -#: my-evolution/Locations.h:799 -#, fuzzy -msgid "Garden City" -msgstr "Identité" - -#: my-evolution/Locations.h:800 -msgid "Gary" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:801 -msgid "Gassim" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:802 -#, fuzzy -msgid "Gatineau" -msgstr "Guinée" - -#: my-evolution/Locations.h:803 -msgid "Gaziantep" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:804 -msgid "Gdansk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:805 -#, fuzzy -msgid "Geneve" -msgstr "Grèce" - -#: my-evolution/Locations.h:806 -#, fuzzy -msgid "Genova" -msgstr "Général" - -#: my-evolution/Locations.h:807 -msgid "George Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:808 -msgid "Georgetown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:811 -#, fuzzy -msgid "Ghardaia" -msgstr "Ghana" - -#: my-evolution/Locations.h:812 -msgid "Ghedi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:814 -msgid "Gifu Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:815 -#, fuzzy -msgid "Gila Bend" -msgstr "Finlande" - -#: my-evolution/Locations.h:816 -msgid "Gillette" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:817 -msgid "Gilze-Rijen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:818 -msgid "Gioia del Colle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:819 -#, fuzzy -msgid "Girona" -msgstr "Guinée" - -#: my-evolution/Locations.h:820 -msgid "Gizan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:821 -msgid "Glasgow" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:822 -#, fuzzy -msgid "Glendive" -msgstr "Maldives" - -#: my-evolution/Locations.h:823 -msgid "Glens Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:824 -#, fuzzy -msgid "Goiania" -msgstr "Roumanie" - -#: my-evolution/Locations.h:825 -msgid "Goldsboro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:826 -#, fuzzy -msgid "Goodland" -msgstr "Pologne" - -#: my-evolution/Locations.h:827 -msgid "Goose Bay" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:828 -msgid "Goteborg (Landvetter)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:829 -msgid "Goteborg (Save)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:830 -#, fuzzy -msgid "Granada" -msgstr "Grenade" - -#: my-evolution/Locations.h:831 -msgid "Grand Canyon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:832 -msgid "Grand Cayman" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:833 -msgid "Grand Forks" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:834 -#, fuzzy -msgid "Grand Island" -msgstr "Iles Malouines" - -#: my-evolution/Locations.h:835 -msgid "Grand Isle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:836 -msgid "Grand Junction" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:837 -#, fuzzy -msgid "Grand Marais" -msgstr "San Marin" - -#: my-evolution/Locations.h:838 -msgid "Grand Rapids" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:839 -#, fuzzy -msgid "Grandview" -msgstr "Aperçu" - -#: my-evolution/Locations.h:840 -msgid "Grangeville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:841 -#, fuzzy -msgid "Grants" -msgstr "Brouillons" - -#: my-evolution/Locations.h:842 -msgid "Graz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:843 -#, fuzzy -msgid "Great Falls" -msgstr "Récupérer le courrier" - -#: my-evolution/Locations.h:845 -#, fuzzy -msgid "Greeley" -msgstr "Grèce" - -#: my-evolution/Locations.h:846 -#, fuzzy -msgid "Green Bay" -msgstr "Groenland" - -#: my-evolution/Locations.h:847 -msgid "Green River" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:848 -msgid "Greensboro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:849 -#, fuzzy -msgid "Greenville" -msgstr "Groenland" - -#: my-evolution/Locations.h:850 -msgid "Greenville-Spartanburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:851 -#, fuzzy -msgid "Greenwood" -msgstr "Groenland" - -#: my-evolution/Locations.h:852 -msgid "Grenoble-Saint-Geoirs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:853 -msgid "Griffiss AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:854 -#, fuzzy -msgid "Groningen" -msgstr "Avertissement" - -#: my-evolution/Locations.h:855 -msgid "Grosseto" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:856 -msgid "Groton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:857 -msgid "Guadalajara" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:858 -#, fuzzy -msgid "Guadalupe Pass" -msgstr "Guadeloupe" - -#: my-evolution/Locations.h:859 -#, fuzzy -msgid "Guanare" -msgstr "Guyana" - -#: my-evolution/Locations.h:860 -msgid "Guangzhou" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:861 -#, fuzzy -msgid "Guantanamo" -msgstr "Guatémala" - -#: my-evolution/Locations.h:862 -#, fuzzy -msgid "Guarany" -msgstr "Allemagne" - -#: my-evolution/Locations.h:863 -#, fuzzy -msgid "Guaratingueta" -msgstr "Guinée" - -#: my-evolution/Locations.h:864 -msgid "Guarulhos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:866 -msgid "Guayaquil/Simon Bolivar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:867 -#, fuzzy -msgid "Guaymas" -msgstr "Guaam" - -#: my-evolution/Locations.h:868 -#, fuzzy -msgid "Guernsey" -msgstr "Allemagne" - -#: my-evolution/Locations.h:869 -#, fuzzy -msgid "Guidonia" -msgstr "Guinée" - -#: my-evolution/Locations.h:870 -msgid "Gulfport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:871 -#, fuzzy -msgid "Gulkana" -msgstr "Guyana" - -#: my-evolution/Locations.h:872 -msgid "Gullfax C" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:873 -#, fuzzy -msgid "Gunnison" -msgstr "La Réunion" - -#: my-evolution/Locations.h:874 -msgid "Gunnison (2)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:875 -#, fuzzy -msgid "Guriat" -msgstr "Guinée" - -#: my-evolution/Locations.h:876 -msgid "Gustavus" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:877 -#, fuzzy -msgid "Guymon" -msgstr "Guyana" - -#: my-evolution/Locations.h:878 -#, fuzzy -msgid "Habana" -msgstr "Albanie" - -#: my-evolution/Locations.h:879 -msgid "Hachijojima Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:880 -msgid "Hachinohe Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:881 -msgid "Hafr Al-Batin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:882 -msgid "Hagerstown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:884 -msgid "Hailey-Sun Valley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:885 -#, fuzzy -msgid "Haines" -msgstr "En-têtes" - -#: my-evolution/Locations.h:887 -msgid "Hakodate Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:888 -msgid "Halifax" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:889 -msgid "Hamamatsu Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:890 -msgid "Hamburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:891 -msgid "Hamburg-Finkenwerder" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:892 -#, fuzzy -msgid "Hamilton" -msgstr "Tempête de grêle" - -#: my-evolution/Locations.h:893 -msgid "Hammerfest" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:894 -msgid "Hampton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:895 -msgid "Hanamaki Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:896 -msgid "Hancock" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:897 -msgid "Hangzhou" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:898 -msgid "Hanksville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:899 -msgid "Hannover" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:900 -msgid "Ha Noi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:901 -msgid "Harbor Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:902 -#, fuzzy -msgid "Harlingen" -msgstr "Avertissement" - -#: my-evolution/Locations.h:903 -msgid "Harlowton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:904 -msgid "Harrisburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:905 -msgid "Harrison" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:906 -msgid "Harstad/Narvik/Evenes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:907 -msgid "Hartford" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:908 -msgid "Hassi-Messaoud" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:909 -#, fuzzy -msgid "Hastings" -msgstr "En-têtes" - -#: my-evolution/Locations.h:910 -msgid "Haugesund" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:911 -#, fuzzy -msgid "Havre" -msgstr "Brume" - -#: my-evolution/Locations.h:912 -#, fuzzy -msgid "Hawaii" -msgstr "Haiti" - -#: my-evolution/Locations.h:913 -msgid "Hawthorne" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:914 -#, fuzzy -msgid "Hayden" -msgstr "En-tête" - -#: my-evolution/Locations.h:915 -msgid "Hayes River" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:916 -#, fuzzy -msgid "Hays" -msgstr "jours" - -#: my-evolution/Locations.h:917 -msgid "Hayward" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:918 -msgid "Healy River" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:919 -#, fuzzy -msgid "Helena" -msgstr "St Hélène" - -#: my-evolution/Locations.h:920 -msgid "Helsinki" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:921 -#, fuzzy -msgid "Henderson" -msgstr "En-tête" - -#: my-evolution/Locations.h:922 -msgid "Hengchun" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:923 -msgid "Hermosillo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:924 -msgid "Hibbing" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:925 -msgid "Hickory" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:926 -msgid "Hill City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:927 -#, fuzzy -msgid "Hillsboro" -msgstr "Tempête de grêle" - -#: my-evolution/Locations.h:928 -#, fuzzy -msgid "Hilo" -msgstr "Grêle" - -#: my-evolution/Locations.h:929 -msgid "Hinesville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:930 -msgid "Hiroshima Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:931 -msgid "Hobart" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:932 -#, fuzzy -msgid "Hobbs" -msgstr "Hôte :" - -#: my-evolution/Locations.h:933 -msgid "Ho Chi Minh" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:934 -msgid "Hodeidah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:935 -msgid "Hof" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:936 -msgid "Hoffman" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:937 -msgid "Hofu Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:938 -msgid "Hohenems" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:939 -#, fuzzy -msgid "Holguin" -msgstr "Evolution" - -#: my-evolution/Locations.h:940 -#, fuzzy -msgid "Homer" -msgstr "Maison" - -#: my-evolution/Locations.h:941 -#, fuzzy -msgid "Homestead AFB" -msgstr "Terminé" - -#: my-evolution/Locations.h:942 -#, fuzzy -msgid "Hondo" -msgstr "Tornade" - -#: my-evolution/Locations.h:945 -msgid "Honningsvag" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:946 -msgid "Honolulu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:947 -msgid "Hoonah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:948 -msgid "Hoquiam" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:949 -msgid "Hot Springs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:950 -msgid "Houghton Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:951 -#, fuzzy -msgid "Houlton" -msgstr "sortant" - -#: my-evolution/Locations.h:952 -#, fuzzy -msgid "Houma" -msgstr "Maison" - -#: my-evolution/Locations.h:953 -msgid "Houston-Bush" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:954 -msgid "Houston-Clover" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:955 -msgid "Houston-Ellington Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:956 -msgid "Houston-Hobby" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:957 -msgid "Houston-Hooks" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:958 -#, fuzzy -msgid "Howard AFB" -msgstr "Faire suivre comme" - -#: my-evolution/Locations.h:959 -msgid "Hsinchu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:960 -msgid "Huanuco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:961 -msgid "Huehuetenango" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:962 -msgid "Hulien" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:963 -msgid "Humberside" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:965 -msgid "Huntington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:966 -#, fuzzy -msgid "Huntsville" -msgstr "jusqu'à" - -#: my-evolution/Locations.h:967 -msgid "Hurlburt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:968 -msgid "Huron" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:969 -msgid "Hutchinson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:970 -msgid "Hyakuri Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:971 -msgid "Hyannis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:972 -msgid "Hyderabad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:973 -msgid "Hyeres-Le Palyvestre" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:974 -#, fuzzy -msgid "Iasi" -msgstr "Basique" - -#: my-evolution/Locations.h:975 -msgid "Ibiza" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:977 -msgid "Ichikawa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:978 -msgid "Idaho" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:979 -msgid "Idaho Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:980 -msgid "Iguazu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:981 -msgid "Iki Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:982 -#, fuzzy -msgid "Ilan" -msgstr "Islande" - -#: my-evolution/Locations.h:983 -#, fuzzy -msgid "Iliamna" -msgstr "En ligne" - -#: my-evolution/Locations.h:984 -msgid "Illinois" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:985 -#, fuzzy -msgid "Imperial" -msgstr "légal" - -#: my-evolution/Locations.h:986 -#, fuzzy -msgid "Imperial (2)" -msgstr "légal" - -#: my-evolution/Locations.h:987 -#, fuzzy -msgid "Imperial Beach" -msgstr "légal" - -#: my-evolution/Locations.h:988 -#, fuzzy -msgid "In Amenas" -msgstr "Arménie" - -#: my-evolution/Locations.h:990 -#, fuzzy -msgid "Indiana" -msgstr "Inde" - -#: my-evolution/Locations.h:991 -msgid "Indianapolis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:992 -msgid "Indian Springs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:993 -msgid "Innsbruck" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:994 -msgid "International Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:995 -msgid "Intracoastal" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:996 -#, fuzzy -msgid "Inverness" -msgstr "En cours" - -#: my-evolution/Locations.h:997 -msgid "Inyokern" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:998 -msgid "Iowa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:999 -msgid "Iowa City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1000 -msgid "Iqaluit" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1001 -msgid "Iquique/Diego Arac" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1002 -msgid "Iquitos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1003 -#, fuzzy -msgid "Iraklion" -msgstr "Information" - -#: my-evolution/Locations.h:1004 -msgid "Iran, Islamic Republic of" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1006 -#, fuzzy -msgid "Iron Mountain" -msgstr "Le commentaire contient" - -#: my-evolution/Locations.h:1007 -msgid "Ironwood" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1008 -msgid "Iruma Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1009 -msgid "Islamabad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1010 -msgid "Isle of Man" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1011 -msgid "Islip" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1012 -#, fuzzy -msgid "Istanbul" -msgstr "Italie" - -#: my-evolution/Locations.h:1013 -msgid "Itaituba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1015 -msgid "Ithaca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1016 -msgid "Iwakuni MCAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1017 -msgid "Iwojima" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1018 -msgid "Ixtapa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1019 -msgid "Izmir/Adnan Menderes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1020 -msgid "Izmir/Cigli" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1021 -msgid "Izmit" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1022 -#, fuzzy -msgid "Izumo Airport" -msgstr "Importer" - -#: my-evolution/Locations.h:1023 -msgid "Jackson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1024 -msgid "Jacksonville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1025 -msgid "Jacksonville-Craig Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1026 -msgid "Jacksonville NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1027 -msgid "Jaffrey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1029 -msgid "Jamestown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1030 -#, fuzzy -msgid "Janesville" -msgstr "Japonais" - -#: my-evolution/Locations.h:1031 -msgid "Jan Smuts" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1033 -msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1034 -msgid "Jefferson City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1035 -msgid "Jerez" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1036 -msgid "Jersey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1037 -msgid "Jinotega" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1038 -msgid "Johan A. Pengel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1039 -msgid "Johnstown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1040 -msgid "Jonesboro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1041 -#, fuzzy -msgid "Jonkoping" -msgstr "Travail en cours" - -#: my-evolution/Locations.h:1042 -#, fuzzy -msgid "Joplin" -msgstr "Duplication" - -#: my-evolution/Locations.h:1044 -msgid "Juanjui" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1045 -msgid "Juan Santamaria" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1046 -#, fuzzy -msgid "Juigalpa" -msgstr "Japon" - -#: my-evolution/Locations.h:1047 -#, fuzzy -msgid "Jujuy" -msgstr "Juillet" - -#: my-evolution/Locations.h:1048 -#, fuzzy -msgid "Juliaca" -msgstr "_Public" - -#: my-evolution/Locations.h:1049 -#, fuzzy -msgid "Junction" -msgstr "La Réunion" - -#: my-evolution/Locations.h:1050 -#, fuzzy -msgid "Juneau" -msgstr "Juin" - -#: my-evolution/Locations.h:1051 -msgid "Kadena Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1052 -msgid "Kagoshima Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1053 -msgid "Kahului" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1054 -msgid "Kailua-Kona" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1055 -msgid "Kake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1056 -#, fuzzy -msgid "Kalamata" -msgstr "Malte" - -#: my-evolution/Locations.h:1057 -msgid "Kalamazoo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1058 -msgid "Kalispell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1059 -msgid "Kamigoto" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1060 -msgid "Kaneohe" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1061 -msgid "Kangshan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1062 -msgid "Kanoya Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1063 -msgid "Kansai International Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1064 -msgid "Kansas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1065 -msgid "Kansas City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1066 -msgid "Kansas City-Gladstone" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1067 -msgid "Kaohsiung" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1068 -#, fuzzy -msgid "Karachi" -msgstr "Mars" - -#: my-evolution/Locations.h:1069 -msgid "Karup" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1070 -msgid "Kassel-Calden" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1071 -msgid "Kasumigaura Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1072 -msgid "Kasuminome Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1073 -msgid "Katowice" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1074 -msgid "Kavala" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1075 -msgid "Kayseri" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1076 -#, fuzzy -msgid "Kazan" -msgstr "Kazakhstan" - -#: my-evolution/Locations.h:1077 -#, fuzzy -msgid "Kearney" -msgstr "Kenya" - -#: my-evolution/Locations.h:1078 -#, fuzzy -msgid "Keene" -msgstr "Vu" - -#: my-evolution/Locations.h:1079 -msgid "Kefallinia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1080 -msgid "Keflavik" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1081 -#, fuzzy -msgid "Kenai" -msgstr "Kenya" - -#: my-evolution/Locations.h:1082 -#, fuzzy -msgid "Kenosha" -msgstr "Kenya" - -#: my-evolution/Locations.h:1083 -#, fuzzy -msgid "Kentucky" -msgstr "Kenya" - -#: my-evolution/Locations.h:1084 -msgid "Keokuk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1085 -msgid "Kerkira" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1086 -#, fuzzy -msgid "Kerman" -msgstr "Allemagne" - -#: my-evolution/Locations.h:1087 -msgid "Ketchikan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1088 -#, fuzzy -msgid "Key West" -msgstr "Ouest" - -#: my-evolution/Locations.h:1089 -msgid "Key West NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1090 -msgid "Khabarovsk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1091 -msgid "Khamis Mushait" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1092 -#, fuzzy -msgid "Kikai Island" -msgstr "Iles Cook" - -#: my-evolution/Locations.h:1093 -msgid "Killeen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1094 -msgid "Killeen-Ft Hood" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1095 -msgid "Killeen-Gray AAF" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1096 -msgid "King Khaled International Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1097 -msgid "Kingman" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1098 -msgid "King Salmon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1099 -msgid "Kingston" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1100 -msgid "Kingsville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1101 -msgid "Kinloss" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1102 -msgid "Kinston" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1103 -msgid "Kirkenes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1104 -msgid "Kirksville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1105 -msgid "Kiruna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1106 -msgid "Kisarazu Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1107 -msgid "Kishineu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1108 -msgid "Kitakyushu Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1109 -msgid "Klagenfurt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1110 -msgid "Klamath Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1111 -msgid "Klawock" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1112 -msgid "Kleine Brogel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1113 -msgid "Kliningrad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1114 -msgid "Knoxville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1115 -msgid "Knoxville-Downtown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1116 -msgid "Kobenhavn/Kastrup" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1117 -msgid "Kobenhavn/Roskilde" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1118 -msgid "Kochi Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1119 -msgid "Kodiak" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1120 -msgid "Kogalniceanu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1121 -msgid "Kogalym" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1122 -msgid "Koksijde" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1123 -msgid "Kolding/Vandrup" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1124 -msgid "Koln/Bonn" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1125 -msgid "Komatsu Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1126 -msgid "Komatsujima Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1127 -#, fuzzy -msgid "Konya" -msgstr "Kenya" - -#: my-evolution/Locations.h:1128 -msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1129 -#, fuzzy -msgid "Korea, Republic of" -msgstr "République Tchèque" - -#: my-evolution/Locations.h:1130 -msgid "Kos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1131 -msgid "Kotzebue" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1132 -#, fuzzy -msgid "Kozani" -msgstr "Coréen" - -#: my-evolution/Locations.h:1133 -msgid "Krakow" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1134 -msgid "Krasnodar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1135 -msgid "Krasnoyarsk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1136 -msgid "Kristiansand/Kjevik" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1137 -msgid "Kristiansund/Kvernberget" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1138 -msgid "Kumamoto Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1139 -#, fuzzy -msgid "Kunming" -msgstr "entrant" - -#: my-evolution/Locations.h:1140 -msgid "Kushiro Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1142 -msgid "La Ceiba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1143 -#, fuzzy -msgid "Laconia" -msgstr "Macédoine" - -#: my-evolution/Locations.h:1144 -msgid "La Coruna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1145 -#, fuzzy -msgid "La Crosse" -msgstr "Laos" - -#: my-evolution/Locations.h:1146 -msgid "La Esperanza" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1147 -#, fuzzy -msgid "Lafayette" -msgstr "Mayotte" - -#: my-evolution/Locations.h:1148 -msgid "La Grande" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1149 -#, fuzzy -msgid "Lahaina" -msgstr "Bahreïn" - -#: my-evolution/Locations.h:1150 -#, fuzzy -msgid "Lahore" -msgstr "Plus _grand" - -#: my-evolution/Locations.h:1151 -#, fuzzy -msgid "Lajes" -msgstr "Laos" - -#: my-evolution/Locations.h:1152 -msgid "La Junta" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1153 -msgid "Lake Charles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1154 -msgid "Lake Hood" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1155 -msgid "Lakehurst" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1156 -#, fuzzy -msgid "Lakeland" -msgstr "Islande" - -#: my-evolution/Locations.h:1157 -msgid "Lake Tahoe" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1158 -#, fuzzy -msgid "Lakeview" -msgstr "Aperçu" - -#: my-evolution/Locations.h:1159 -#, fuzzy -msgid "Lamar" -msgstr "Myanmar" - -#: my-evolution/Locations.h:1160 -msgid "La Mesa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1161 -#, fuzzy -msgid "Lamezia" -msgstr "Gambie" - -#: my-evolution/Locations.h:1162 -#, fuzzy -msgid "Lamoni" -msgstr "Liban" - -#: my-evolution/Locations.h:1163 -msgid "Lampedusa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1164 -#, fuzzy -msgid "Lanai" -msgstr "Langue" - -#: my-evolution/Locations.h:1165 -#, fuzzy -msgid "Lancaster" -msgstr "Paysage" - -#: my-evolution/Locations.h:1166 -#, fuzzy -msgid "Lander" -msgstr "En-tête" - -#: my-evolution/Locations.h:1167 -msgid "Langebaanweg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1168 -msgid "Langley AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1169 -#, fuzzy -msgid "Lannion" -msgstr "Liban" - -#: my-evolution/Locations.h:1170 -#, fuzzy -msgid "Lansing" -msgstr "Avertissement" - -#: my-evolution/Locations.h:1171 -msgid "Lanzhou" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1172 -msgid "La Paz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1173 -msgid "La Paz/Alto" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1174 -msgid "Laramie" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1175 -#, fuzzy -msgid "Laredo" -msgstr "Plus _grand" - -#: my-evolution/Locations.h:1176 -#, fuzzy -msgid "Larnaka" -msgstr "Sri Lanka" - -#: my-evolution/Locations.h:1177 -#, fuzzy -msgid "La Romana" -msgstr "Roumanie" - -#: my-evolution/Locations.h:1178 -msgid "Las Americas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1179 -msgid "Las Tunas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1180 -msgid "Las Vegas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1181 -#, fuzzy -msgid "Latina" -msgstr "Lettonie" - -#: my-evolution/Locations.h:1182 -msgid "Latrobe" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1184 -msgid "Laughlin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1185 -#, fuzzy -msgid "Laurel" -msgstr "Plus _grand" - -#: my-evolution/Locations.h:1186 -#, fuzzy -msgid "La Verne" -msgstr "Cap Vert" - -#: my-evolution/Locations.h:1187 -msgid "Lawrence" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1188 -#, fuzzy -msgid "Lawton" -msgstr "Liban" - -#: my-evolution/Locations.h:1189 -msgid "Leadville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1190 -#, fuzzy -msgid "Learmouth" -msgstr "Lesotho" - -#: my-evolution/Locations.h:1192 -msgid "Lecce" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1193 -msgid "Leeds and Bradford" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1194 -#, fuzzy -msgid "Leesburg" -msgstr "Luxembourg" - -#: my-evolution/Locations.h:1195 -msgid "Leeuwarden" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1196 -msgid "Le Havre-Octeville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1197 -msgid "Leipzig-Schkeuditz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1198 -#, fuzzy -msgid "Leknes" -msgstr "mer" - -#: my-evolution/Locations.h:1199 -msgid "Le Mans" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1200 -#, fuzzy -msgid "Le Marine" -msgstr "Martinique" - -#: my-evolution/Locations.h:1201 -#, fuzzy -msgid "Lemmon" -msgstr "Liban" - -#: my-evolution/Locations.h:1202 -#, fuzzy -msgid "Lemoore" -msgstr "Supprimer" - -#: my-evolution/Locations.h:1203 -msgid "Leticia/Vasquez Cobo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1204 -msgid "Le Touquet" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1205 -#, fuzzy -msgid "Leuchars" -msgstr "années" - -#: my-evolution/Locations.h:1206 -#, fuzzy -msgid "Lewisburg" -msgstr "Luxembourg" - -#: my-evolution/Locations.h:1207 -#, fuzzy -msgid "Lewiston" -msgstr "Lesotho" - -#: my-evolution/Locations.h:1208 -#, fuzzy -msgid "Lewistown" -msgstr "Lesotho" - -#: my-evolution/Locations.h:1209 -#, fuzzy -msgid "Lexington" -msgstr "Liban" - -#: my-evolution/Locations.h:1210 -#, fuzzy -msgid "Liberal" -msgstr "Libéria" - -#: my-evolution/Locations.h:1212 -#, fuzzy -msgid "Libya" -msgstr "Libéria" - -#: my-evolution/Locations.h:1213 -msgid "Lichtenburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1214 -msgid "Lidgerwood" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1215 -msgid "Liege" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1216 -#, fuzzy -msgid "Lihue" -msgstr "Niue" - -#: my-evolution/Locations.h:1217 -msgid "Lille-Lesquin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1218 -msgid "Lima-Callao" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1219 -msgid "Limnos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1220 -#, fuzzy -msgid "Limoges" -msgstr "Le plus bas" - -#: my-evolution/Locations.h:1221 -msgid "Limon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1222 -#, fuzzy -msgid "Lincoln" -msgstr "entrant" - -#: my-evolution/Locations.h:1223 -msgid "Linz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1224 -#, fuzzy -msgid "Lisboa" -msgstr "Libéria" - -#: my-evolution/Locations.h:1225 -#, fuzzy -msgid "Lista" -msgstr "liste" - -#: my-evolution/Locations.h:1226 -msgid "Litchfield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1228 -msgid "Little Rock" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1229 -msgid "Little Rock AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1230 -msgid "Livermore" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1231 -msgid "Liverpool" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1232 -msgid "Livingston" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1233 -msgid "Ljubljana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1234 -#, fuzzy -msgid "Logan" -msgstr "Login NT" - -#: my-evolution/Locations.h:1235 -msgid "Lolland Falster" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1236 -#, fuzzy -msgid "Lompoc" -msgstr "Composer" - -#: my-evolution/Locations.h:1237 -#, fuzzy -msgid "London" -msgstr "Liban" - -#: my-evolution/Locations.h:1238 -msgid "London/City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1239 -msgid "London/Gatwick" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1240 -msgid "London/Heathrow" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1241 -msgid "London/Stansted" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1242 -#, fuzzy -msgid "Londrina" -msgstr "Honduras" - -#: my-evolution/Locations.h:1243 -msgid "Lone Rock" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1244 -msgid "Long Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1245 -msgid "Longview" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1246 -msgid "Lorient-Lann-Bihoue" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1247 -#, fuzzy -msgid "Los Alamos" -msgstr "Alarmes" - -#: my-evolution/Locations.h:1248 -msgid "Los Angeles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1249 -msgid "Los Mochis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1250 -msgid "Lossiemouth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1251 -msgid "Louisville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1252 -msgid "Louisville-Standiford Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1253 -#, fuzzy -msgid "Lousiana" -msgstr "Botswana" - -#: my-evolution/Locations.h:1254 -msgid "Lovelock" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1255 -msgid "Lubbock" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1256 -msgid "Lubeck-Blankensee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1257 -msgid "Lufkin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1258 -#, fuzzy -msgid "Lugano" -msgstr "Liban" - -#: my-evolution/Locations.h:1259 -msgid "Luqa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1260 -#, fuzzy -msgid "Luton" -msgstr "sortant" - -#: my-evolution/Locations.h:1262 -msgid "Luxeuil" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1263 -#, fuzzy -msgid "Luxor" -msgstr "Luxembourg" - -#: my-evolution/Locations.h:1264 -msgid "Lynchburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1265 -msgid "Lyneham" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1266 -msgid "Lyon-Bron" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1267 -msgid "Lyon-Satolas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1268 -#, fuzzy -msgid "Maastricht" -msgstr "Mars" - -#: my-evolution/Locations.h:1269 -#, fuzzy -msgid "Macae" -msgstr "Macao" - -#: my-evolution/Locations.h:1270 -#, fuzzy -msgid "Macapa" -msgstr "Macao" - -#: my-evolution/Locations.h:1271 -#, fuzzy -msgid "Maceio" -msgstr "Macédoine" - -#: my-evolution/Locations.h:1272 -#, fuzzy -msgid "Macon" -msgstr "Dir." - -#: my-evolution/Locations.h:1273 -#, fuzzy -msgid "Madinah" -msgstr "Macédoine" - -#: my-evolution/Locations.h:1274 -#, fuzzy -msgid "Madison" -msgstr "Radio" - -#: my-evolution/Locations.h:1275 -msgid "Madras/Minambakkam" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1276 -msgid "Madrid (Barajas)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1277 -msgid "Madrid (Cuatro Vientos)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1278 -#, fuzzy -msgid "Magadan" -msgstr "Canada" - -#: my-evolution/Locations.h:1279 -msgid "Magdalena" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1280 -#, fuzzy -msgid "Maine" -msgstr "Dir." - -#: my-evolution/Locations.h:1281 -msgid "Makhachkala" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1282 -msgid "Makkah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1283 -#, fuzzy -msgid "Makung" -msgstr "Dir." - -#: my-evolution/Locations.h:1284 -#, fuzzy -msgid "Malad City" -msgstr "Malawi" - -#: my-evolution/Locations.h:1285 -#, fuzzy -msgid "Malaga" -msgstr "Malte" - -#: my-evolution/Locations.h:1286 -#, fuzzy -msgid "Malatya" -msgstr "Malte" - -#: my-evolution/Locations.h:1287 -msgid "Maldonado/Punta Est" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1288 -msgid "Malmo/Sturup" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1290 -msgid "Mammoth Lakes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1291 -#, fuzzy -msgid "Managua" -msgstr "Directeur" - -#: my-evolution/Locations.h:1292 -#, fuzzy -msgid "Manassas" -msgstr "Malaisie" - -#: my-evolution/Locations.h:1293 -#, fuzzy -msgid "Manaus" -msgstr "Macao" - -#: my-evolution/Locations.h:1294 -#, fuzzy -msgid "Manchester" -msgstr "Correspond :" - -#: my-evolution/Locations.h:1295 -msgid "Mangilsan Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1296 -msgid "Manhattan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1297 -#, fuzzy -msgid "Manisa" -msgstr "Dir." - -#: my-evolution/Locations.h:1298 -#, fuzzy -msgid "Manistee" -msgstr "Brume" - -#: my-evolution/Locations.h:1299 -#, fuzzy -msgid "Manitoba" -msgstr "Barre d'outils principale" - -#: my-evolution/Locations.h:1300 -msgid "Manitowoc" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1301 -#, fuzzy -msgid "Mankato" -msgstr "Monaco" - -#: my-evolution/Locations.h:1302 -#, fuzzy -msgid "Mansfield" -msgstr "Courrier" - -#: my-evolution/Locations.h:1303 -#, fuzzy -msgid "Manta" -msgstr "Malte" - -#: my-evolution/Locations.h:1304 -msgid "Manzanillo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1305 -#, fuzzy -msgid "Maraba" -msgstr "Mauritanie" - -#: my-evolution/Locations.h:1306 -msgid "Maracaibo-La Chinita" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1307 -msgid "Maracay-B.A.Sucre" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1308 -#, fuzzy -msgid "Marathon" -msgstr "Mars" - -#: my-evolution/Locations.h:1309 -msgid "Mar Del Plata" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1310 -#, fuzzy -msgid "Margarita" -msgstr "Mauritanie" - -#: my-evolution/Locations.h:1311 -#, fuzzy -msgid "Marianna" -msgstr "Mauritanie" - -#: my-evolution/Locations.h:1312 -#, fuzzy -msgid "Marib" -msgstr "Mali" - -#: my-evolution/Locations.h:1313 -msgid "Maribor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1314 -#, fuzzy -msgid "Marietta" -msgstr "Mauritanie" - -#: my-evolution/Locations.h:1315 -msgid "Marino di Ravenna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1316 -#, fuzzy -msgid "Marion" -msgstr "Marges" - -#: my-evolution/Locations.h:1317 -msgid "Marion-Wytheville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1318 -#, fuzzy -msgid "Marquette" -msgstr "Martinique" - -#: my-evolution/Locations.h:1319 -msgid "Marseille-Provence" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1320 -#, fuzzy -msgid "Marseilles" -msgstr "Divers" - -#: my-evolution/Locations.h:1321 -#, fuzzy -msgid "Marshall" -msgstr "Iles Marshall" - -#: my-evolution/Locations.h:1322 -#, fuzzy -msgid "Marshalltown" -msgstr "Iles Marshall" - -#: my-evolution/Locations.h:1323 -msgid "Marshfield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1324 -#, fuzzy -msgid "Marte" -msgstr "Martinique" - -#: my-evolution/Locations.h:1325 -#, fuzzy -msgid "Marthas Vineyard" -msgstr "Marquer comme _non lu" - -#: my-evolution/Locations.h:1326 -#, fuzzy -msgid "Martinsburg" -msgstr "Martinique" - -#: my-evolution/Locations.h:1327 -#, fuzzy -msgid "Martinsville" -msgstr "Martinique" - -#: my-evolution/Locations.h:1328 -#, fuzzy -msgid "Maryland" -msgstr "Irlande" - -#: my-evolution/Locations.h:1329 -msgid "Marysville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1330 -msgid "Marysville-Beale AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1331 -msgid "Mashhad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1332 -#, fuzzy -msgid "Masirah" -msgstr "Malaisie" - -#: my-evolution/Locations.h:1333 -msgid "Mason City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1334 -msgid "Massachusetts" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1335 -#, fuzzy -msgid "Massena" -msgstr "Macédoine" - -#: my-evolution/Locations.h:1336 -#, fuzzy -msgid "Matamoros" -msgstr "Comores" - -#: my-evolution/Locations.h:1337 -msgid "Matsumoto Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1338 -msgid "Matsushima Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1339 -msgid "Matsuyama Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1340 -msgid "Mattoon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1341 -#, fuzzy -msgid "Mayaguez" -msgstr "Directeur" - -#: my-evolution/Locations.h:1342 -#, fuzzy -msgid "Mayport" -msgstr "Mayotte" - -#: my-evolution/Locations.h:1343 -#, fuzzy -msgid "Mazatlan" -msgstr "Kazakhstan" - -#: my-evolution/Locations.h:1344 -#, fuzzy -msgid "Mazu" -msgstr "Macao" - -#: my-evolution/Locations.h:1345 -msgid "McAlester" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1346 -msgid "McAllen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1347 -msgid "McCall" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1348 -#, fuzzy -msgid "McCarthy" -msgstr "Mars" - -#: my-evolution/Locations.h:1349 -#, fuzzy -msgid "McClellan" -msgstr "Divers" - -#: my-evolution/Locations.h:1350 -msgid "McComb" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1351 -msgid "McCook" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1352 -msgid "McGrath" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1353 -msgid "Mc Gregor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1354 -#, fuzzy -msgid "Meacham" -msgstr "Macao" - -#: my-evolution/Locations.h:1355 -#, fuzzy -msgid "Medford" -msgstr "avant le" - -#: my-evolution/Locations.h:1356 -msgid "Medicine Lodge" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1357 -#, fuzzy -msgid "Mehamn" -msgstr "Dir." - -#: my-evolution/Locations.h:1358 -msgid "Mekoryuk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1359 -msgid "Melbourne" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1360 -msgid "Melfa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1361 -msgid "Melilla" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1362 -msgid "Memambetsu Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1363 -msgid "Memphis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1364 -msgid "Memphis-NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1365 -#, fuzzy -msgid "Mendoza" -msgstr "Macédoine" - -#: my-evolution/Locations.h:1366 -msgid "Mene Grande" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1367 -msgid "Menominee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1368 -msgid "Menorca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1369 -#, fuzzy -msgid "Merced" -msgstr "métrique" - -#: my-evolution/Locations.h:1370 -#, fuzzy -msgid "Merida" -msgstr "Vendredi" - -#: my-evolution/Locations.h:1371 -msgid "Meridian" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1372 -msgid "Meridian-Lauderdale" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1373 -#, fuzzy -msgid "Merril Field" -msgstr "Champ _From" - -#: my-evolution/Locations.h:1374 -msgid "Mersa Matruh" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1375 -msgid "Mesa-Falcon Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1376 -msgid "Metabaru Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1377 -msgid "Metz-Frescaty" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1378 -#, fuzzy -msgid "Mexicali" -msgstr "Mexique" - -#: my-evolution/Locations.h:1380 -#, fuzzy -msgid "Miami" -msgstr "Mali" - -#: my-evolution/Locations.h:1381 -msgid "Miami-Kendall" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1382 -msgid "Miami-Opa Locka" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1383 -msgid "Michigan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1384 -#, fuzzy -msgid "Middle East" -msgstr "Second préno_m :" - -#: my-evolution/Locations.h:1385 -#, fuzzy -msgid "Middleton Island" -msgstr "Iles Salomon" - -#: my-evolution/Locations.h:1386 -#, fuzzy -msgid "Middletown" -msgstr "Second préno_m :" - -#: my-evolution/Locations.h:1387 -#, fuzzy -msgid "Midland" -msgstr "Finlande" - -#: my-evolution/Locations.h:1388 -msgid "Miho Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1389 -msgid "Milano/Linate" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1390 -msgid "Milano/Malpensa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1391 -msgid "Miles City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1392 -msgid "Milford" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1393 -msgid "Millinocket" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1394 -msgid "Millville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1395 -#, fuzzy -msgid "Milton" -msgstr "Cou_rrier à :" - -#: my-evolution/Locations.h:1396 -msgid "Milwaukee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1397 -msgid "Milwaukee-Timmerman" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1398 -msgid "Minamitorishima" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1399 -msgid "Minatitlan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1400 -#, fuzzy -msgid "Minchumina" -msgstr "entrant" - -#: my-evolution/Locations.h:1401 -msgid "Mineralnye Vody" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1402 -msgid "Mineral Wells" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1403 -msgid "Minneapolis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1404 -msgid "Minneapolis [2]" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1405 -msgid "Minneapolis [3]" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1406 -#, fuzzy -msgid "Minnesota" -msgstr "Micronésie" - -#: my-evolution/Locations.h:1407 -msgid "Minocqua" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1408 -#, fuzzy -msgid "Minot" -msgstr "n'est pas" - -#: my-evolution/Locations.h:1409 -msgid "Minot AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1410 -msgid "Misawa Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1411 -msgid "Mississippi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1412 -#, fuzzy -msgid "Missoula" -msgstr "Mlle" - -#: my-evolution/Locations.h:1413 -#, fuzzy -msgid "Missouri" -msgstr "Mlle" - -#: my-evolution/Locations.h:1414 -#, fuzzy -msgid "Mitchell" -msgstr "Correspond :" - -#: my-evolution/Locations.h:1415 -msgid "Mitilini" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1416 -msgid "Miyakejima Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1417 -msgid "Miyazaki Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1418 -#, fuzzy -msgid "Moa" -msgstr "Lu" - -#: my-evolution/Locations.h:1419 -#, fuzzy -msgid "Mobile Downtown" -msgstr "Téléphone Mobile" - -#: my-evolution/Locations.h:1420 -msgid "Mobile Regional Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1421 -#, fuzzy -msgid "Mobridge" -msgstr "Mobile" - -#: my-evolution/Locations.h:1422 -#, fuzzy -msgid "Modesto" -msgstr "Brouillard modéré" - -#: my-evolution/Locations.h:1423 -msgid "Mo I Rana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1424 -#, fuzzy -msgid "Mojave" -msgstr "_Déplacer" - -#: my-evolution/Locations.h:1425 -#, fuzzy -msgid "Molde" -msgstr "Mobile" - -#: my-evolution/Locations.h:1426 -#, fuzzy -msgid "Moldova" -msgstr "Lundi" - -#: my-evolution/Locations.h:1427 -msgid "Moline-Quad Cities" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1428 -#, fuzzy -msgid "Molokai" -msgstr "Malawi" - -#: my-evolution/Locations.h:1429 -msgid "Mombetsu Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1430 -msgid "Monchengladbach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1431 -#, fuzzy -msgid "Monclova" -msgstr "Monaco" - -#: my-evolution/Locations.h:1432 -#, fuzzy -msgid "Moncton" -msgstr "Monaco" - -#: my-evolution/Locations.h:1433 -#, fuzzy -msgid "Monida" -msgstr "Lundi" - -#: my-evolution/Locations.h:1434 -msgid "Monpellier-Mediterrannee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1435 -#, fuzzy -msgid "Monroe" -msgstr "Monaco" - -#: my-evolution/Locations.h:1436 -#, fuzzy -msgid "Montague" -msgstr "Directeur" - -#: my-evolution/Locations.h:1437 -#, fuzzy -msgid "Montana" -msgstr "Botswana" - -#: my-evolution/Locations.h:1438 -msgid "Mont-de-Marsan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1439 -msgid "Monte Argentario" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1440 -#, fuzzy -msgid "Monte Bisbino" -msgstr "Neige modérée" - -#: my-evolution/Locations.h:1441 -msgid "Monte Calamita" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1442 -#, fuzzy -msgid "Monte Cimone" -msgstr "Vue mensuelle" - -#: my-evolution/Locations.h:1443 -#, fuzzy -msgid "Montego Bay" -msgstr "Mongolie" - -#: my-evolution/Locations.h:1444 -msgid "Monte Malanotte" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1445 -#, fuzzy -msgid "Monterey" -msgstr "Montserrat" - -#: my-evolution/Locations.h:1446 -#, fuzzy -msgid "Monterrey" -msgstr "Montserrat" - -#: my-evolution/Locations.h:1447 -msgid "Monte Scuro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1448 -msgid "Monte Terminillo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1449 -msgid "Montevideo/Carrasco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1450 -msgid "Montgomery" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1451 -msgid "Montgomery-Maxwell AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1452 -#, fuzzy -msgid "Monticello" -msgstr "Monaco" - -#: my-evolution/Locations.h:1453 -msgid "Montpelier" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1454 -msgid "Montreal Dorval" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1455 -msgid "Montreal Mirabel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1456 -msgid "Montreal Saint-Hubert" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1457 -#, fuzzy -msgid "Montrose" -msgstr "Montserrat" - -#: my-evolution/Locations.h:1458 -msgid "Montrose (2)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1459 -#, fuzzy -msgid "Morelia" -msgstr "Mongolie" - -#: my-evolution/Locations.h:1460 -#, fuzzy -msgid "Morgantown" -msgstr "Organisation" - -#: my-evolution/Locations.h:1461 -#, fuzzy -msgid "Moriarty" -msgstr "Principal" - -#: my-evolution/Locations.h:1463 -msgid "Morristown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1464 -msgid "Moscow Domodedovo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1465 -msgid "Moscow Sheremetyevo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1466 -msgid "Moses Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1467 -#, fuzzy -msgid "Mosinee" -msgstr "Mobile" - -#: my-evolution/Locations.h:1468 -msgid "Mosjoen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1469 -msgid "Moultrie" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1470 -msgid "Mountain Home" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1471 -#, fuzzy -msgid "Mountain View" -msgstr "Vue mensuelle" - -#: my-evolution/Locations.h:1472 -msgid "Mount Clemens" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1473 -#, fuzzy -msgid "Mount Holly" -msgstr "Mensuelle" - -#: my-evolution/Locations.h:1474 -#, fuzzy -msgid "Mount Shasta" -msgstr "SudEst" - -#: my-evolution/Locations.h:1475 -#, fuzzy -msgid "Mount Vernon" -msgstr "Vue mensuelle" - -#: my-evolution/Locations.h:1476 -msgid "Mount Wilson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1477 -msgid "Mt Washington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1478 -msgid "Mugla/Dalaman" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1479 -msgid "Muir" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1480 -#, fuzzy -msgid "Mullan" -msgstr "Dir." - -#: my-evolution/Locations.h:1481 -msgid "Mullen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1482 -msgid "Munchen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1483 -msgid "Muncie" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1484 -msgid "Munster/Osnabruck" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1485 -#, fuzzy -msgid "Murcia" -msgstr "Mauritanie" - -#: my-evolution/Locations.h:1486 -msgid "Murmansk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1487 -#, fuzzy -msgid "Mus" -msgstr "Prof." - -#: my-evolution/Locations.h:1488 -#, fuzzy -msgid "Muscatine" -msgstr "Martinique" - -#: my-evolution/Locations.h:1489 -msgid "Muscle Shoals" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1490 -msgid "Muskegon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1491 -#, fuzzy -msgid "Mykonos" -msgstr "noeuds" - -#: my-evolution/Locations.h:1492 -msgid "Myrtle Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1493 -msgid "Nabesna/Devil Mt." -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1494 -msgid "Nacogdoches" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1495 -msgid "Nagasaki Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1496 -msgid "Nagoya Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1497 -msgid "Nagpur Sonegaon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1498 -msgid "Naha Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1499 -#, fuzzy -msgid "Najran" -msgstr "Bahreïn" - -#: my-evolution/Locations.h:1500 -msgid "Nakashibetsu Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1501 -msgid "Nalchik" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1502 -msgid "Namsos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1503 -msgid "Nancy-Essey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1504 -msgid "Nancy-Ochey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1505 -msgid "Nankishirahama Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1506 -#, fuzzy -msgid "Nanning" -msgstr "Avertissement" - -#: my-evolution/Locations.h:1507 -msgid "Nantes Adlantique" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1508 -msgid "Nantucket" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1509 -#, fuzzy -msgid "Napa" -msgstr "Japon" - -#: my-evolution/Locations.h:1510 -msgid "Naples" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1511 -msgid "Napoli" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1512 -msgid "Narvik" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1513 -msgid "Nasa Shuttle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1514 -msgid "Nashua" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1515 -msgid "Nashville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1516 -msgid "Nassau" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1517 -msgid "Natal" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1518 -#, fuzzy -msgid "Natchez" -msgstr "Correspond :" - -#: my-evolution/Locations.h:1519 -msgid "Nawabshah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1520 -#, fuzzy -msgid "Nebraska" -msgstr "Nlle Tâche" - -#: my-evolution/Locations.h:1521 -#, fuzzy -msgid "Needles" -msgstr "mer" - -#: my-evolution/Locations.h:1522 -#, fuzzy -msgid "Nenana" -msgstr "Grenade" - -#: my-evolution/Locations.h:1524 -msgid "Neuquen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1525 -#, fuzzy -msgid "Nevada" -msgstr "Grenade" - -#: my-evolution/Locations.h:1526 -#, fuzzy -msgid "Newark" -msgstr "Nlle Tâche" - -#: my-evolution/Locations.h:1527 -msgid "New Bedford" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1528 -#, fuzzy -msgid "New Bern" -msgstr "Nouvel évènement" - -#: my-evolution/Locations.h:1529 -msgid "New Braunfels" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1530 -msgid "New Brunswick" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1531 -msgid "Newburgh" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1532 -#, fuzzy -msgid "Newcastle" -msgstr "Nouvelles" - -#: my-evolution/Locations.h:1533 -#, fuzzy -msgid "New Delhi/Palam" -msgstr "Nouvelle Zélande" - -#: my-evolution/Locations.h:1534 -#, fuzzy -msgid "Newfoundland" -msgstr "Nouvelle Zélande" - -#: my-evolution/Locations.h:1535 -msgid "New Hampshire" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1536 -#, fuzzy -msgid "New Haven" -msgstr "Nouvel évènement" - -#: my-evolution/Locations.h:1537 -#, fuzzy -msgid "New Iberia" -msgstr "Nouvelle Calédonie" - -#: my-evolution/Locations.h:1538 -#, fuzzy -msgid "New Jersey" -msgstr "Nouveau message" - -#: my-evolution/Locations.h:1539 -#, fuzzy -msgid "New Mexico" -msgstr "Mexique" - -#: my-evolution/Locations.h:1540 -#, fuzzy -msgid "New Orleans" -msgstr "Pays-Bas" - -#: my-evolution/Locations.h:1541 -msgid "New Orleans-Lakefront" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1542 -msgid "New Orleans NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1543 -#, fuzzy -msgid "Newport" -msgstr "Nord" - -#: my-evolution/Locations.h:1544 -msgid "Newport News" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1545 -msgid "New Port Richey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1546 -#, fuzzy -msgid "New River" -msgstr "Nouvel évènement" - -#: my-evolution/Locations.h:1547 -msgid "New Tokyo International Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1548 -#, fuzzy -msgid "Newton" -msgstr "Nouveau" - -#: my-evolution/Locations.h:1549 -#, fuzzy -msgid "New York" -msgstr "Nouveau dossier virtuel" - -#: my-evolution/Locations.h:1550 -msgid "New York-JFK Arpt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1551 -msgid "New York-La Guardia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1553 -msgid "Niagara Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1555 -msgid "Nice-Cote d'Azur" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1556 -msgid "Niigata Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1557 -#, fuzzy -msgid "Nimes-Garons" -msgstr "Dimensions :" - -#: my-evolution/Locations.h:1558 -#, fuzzy -msgid "Nipawin" -msgstr "Espagne" - -#: my-evolution/Locations.h:1559 -#, fuzzy -msgid "Nis" -msgstr "est" - -#: my-evolution/Locations.h:1560 -msgid "Nizhny Novgorod" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1561 -msgid "N Las Vegas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1562 -msgid "N Myrtle Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1563 -#, fuzzy -msgid "Nogales" -msgstr "Normal" - -#: my-evolution/Locations.h:1564 -#, fuzzy -msgid "Nome" -msgstr "Nom" - -#: my-evolution/Locations.h:1565 -#, fuzzy -msgid "Norfolk" -msgstr "Ile Norfolk" - -#: my-evolution/Locations.h:1567 -#, fuzzy -msgid "Norfolk NAS" -msgstr "Ile Norfolk" - -#: my-evolution/Locations.h:1568 -#, fuzzy -msgid "Norrkoping" -msgstr "Travail en cours" - -#: my-evolution/Locations.h:1569 -#, fuzzy -msgid "North Adams" -msgstr "NordEst" - -#: my-evolution/Locations.h:1570 -#, fuzzy -msgid "North Bend" -msgstr "Nord" - -#: my-evolution/Locations.h:1571 -msgid "North Carolina" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1572 -#, fuzzy -msgid "North Conway" -msgstr "Norvège" - -#: my-evolution/Locations.h:1573 -#, fuzzy -msgid "North Dakota" -msgstr "NordEst" - -#: my-evolution/Locations.h:1574 -msgid "Northeast Philadelphia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1575 -msgid "North Kingstown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1576 -#, fuzzy -msgid "North Platte" -msgstr "NordEst" - -#: my-evolution/Locations.h:1577 -#, fuzzy -msgid "Northway" -msgstr "Norvège" - -#: my-evolution/Locations.h:1578 -#, fuzzy -msgid "Northwest Territories" -msgstr "Terres Australes Françaises" - -#: my-evolution/Locations.h:1580 -#, fuzzy -msgid "Norwich" -msgstr "Nord" - -#: my-evolution/Locations.h:1581 -#, fuzzy -msgid "Norwood" -msgstr "Norvège" - -#: my-evolution/Locations.h:1582 -#, fuzzy -msgid "Notodden" -msgstr "Note" - -#: my-evolution/Locations.h:1583 -msgid "Novara/Cameri" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1584 -msgid "Nova Scotia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1585 -msgid "Novosibirsk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1586 -msgid "Nueva Gerona" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1587 -msgid "Nueva Ocotepeque" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1588 -#, fuzzy -msgid "Nuevo Laredo" -msgstr "Non démarrée" - -#: my-evolution/Locations.h:1589 -msgid "Nurnberg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1590 -msgid "Nyutabaru Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1591 -msgid "Oahu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1592 -msgid "Oak Harbor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1593 -#, fuzzy -msgid "Oakland" -msgstr "Thailande" - -#: my-evolution/Locations.h:1594 -#, fuzzy -msgid "Oaxaca" -msgstr "Jamaïque" - -#: my-evolution/Locations.h:1595 -msgid "Oberpfaffenhofen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1596 -msgid "Obihiro Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1597 -msgid "Ocala" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1598 -#, fuzzy -msgid "Oceanside" -msgstr "Islande" - -#: my-evolution/Locations.h:1599 -#, fuzzy -msgid "Odense" -msgstr "Un" - -#: my-evolution/Locations.h:1600 -msgid "Oelwen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1601 -#, fuzzy -msgid "Ogden" -msgstr "Ouvrir" - -#: my-evolution/Locations.h:1602 -msgid "Ogden-Hill AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1603 -msgid "Ogdensburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1604 -msgid "Ohio" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1605 -msgid "Ohrid" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1606 -msgid "Oita Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1607 -#, fuzzy -msgid "Ojika Island" -msgstr "Iles Cook" - -#: my-evolution/Locations.h:1608 -msgid "Okayama Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1609 -msgid "Oki Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1610 -msgid "Okinoerabu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1611 -msgid "Oklahoma" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1612 -msgid "Oklahoma City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1613 -msgid "Oklahoma City-Bethany" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1614 -msgid "Oklahoma City-Midwest City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1615 -#, fuzzy -msgid "Okushiri Island" -msgstr "Iles Vierges Britanniques" - -#: my-evolution/Locations.h:1616 -#, fuzzy -msgid "Olathe" -msgstr "Autre" - -#: my-evolution/Locations.h:1617 -msgid "Olathe/Ind." -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1618 -#, fuzzy -msgid "Olbia" -msgstr "Albanie" - -#: my-evolution/Locations.h:1619 -msgid "Olympia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1620 -#, fuzzy -msgid "Omaha" -msgstr "Oman" - -#: my-evolution/Locations.h:1621 -msgid "Omaha-Bellevue" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1622 -#, fuzzy -msgid "Omak" -msgstr "Oman" - -#: my-evolution/Locations.h:1624 -msgid "Ominato Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1625 -#, fuzzy -msgid "Omsk" -msgstr "Valider" - -#: my-evolution/Locations.h:1626 -msgid "O'Neill" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1627 -#, fuzzy -msgid "Ontario" -msgstr "Orientation" - -#: my-evolution/Locations.h:1628 -#, fuzzy -msgid "Oostende" -msgstr "Présents" - -#: my-evolution/Locations.h:1629 -#, fuzzy -msgid "Oran" -msgstr "Oman" - -#: my-evolution/Locations.h:1630 -msgid "Oran/Es Senia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1631 -#, fuzzy -msgid "Orange" -msgstr "Org" - -#: my-evolution/Locations.h:1632 -msgid "Orange City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1633 -msgid "Ord-Sharp" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1634 -#, fuzzy -msgid "Oregon" -msgstr "Org" - -#: my-evolution/Locations.h:1635 -msgid "Orenburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1636 -#, fuzzy -msgid "Orland" -msgstr "Irlande" - -#: my-evolution/Locations.h:1637 -#, fuzzy -msgid "Orlando" -msgstr "Irlande" - -#: my-evolution/Locations.h:1638 -msgid "Orlando (Orlando International)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1639 -msgid "Orsta-Volda" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1640 -msgid "Oruro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1641 -msgid "Osaka International Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1642 -msgid "Osan Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1643 -#, fuzzy -msgid "Oscoda" -msgstr "seconde" - -#: my-evolution/Locations.h:1644 -msgid "Oseberg A" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1645 -msgid "Oshima Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1646 -msgid "Oshkosh" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1647 -msgid "Oslo/Gardenmoen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1648 -#, fuzzy -msgid "Ostrava" -msgstr "Australie" - -#: my-evolution/Locations.h:1649 -msgid "Ottawa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1650 -msgid "Ottumwa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1651 -msgid "Owensboro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1652 -msgid "Owyhee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1653 -#, fuzzy -msgid "Oxford" -msgstr "pour" - -#: my-evolution/Locations.h:1654 -msgid "Oxnard" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1655 -msgid "Ozark" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1656 -msgid "Ozuki Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1657 -msgid "Paderborn-Haxterberg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1658 -msgid "Padova" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1659 -msgid "Paducah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1660 -msgid "Paekado" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1661 -msgid "Paengnyongdo Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1662 -#, fuzzy -msgid "Paganella" -msgstr "Page" - -#: my-evolution/Locations.h:1665 -msgid "Pa Kuei/Bakuai" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1666 -#, fuzzy -msgid "Palacios" -msgstr "Palau" - -#: my-evolution/Locations.h:1667 -#, fuzzy -msgid "Palermo" -msgstr "Pager" - -#: my-evolution/Locations.h:1668 -msgid "Palma de Mallorca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1669 -#, fuzzy -msgid "Palmdale" -msgstr "Palau" - -#: my-evolution/Locations.h:1670 -#, fuzzy -msgid "Palmer" -msgstr "Pager" - -#: my-evolution/Locations.h:1671 -#, fuzzy -msgid "Palm Springs" -msgstr "Paramétrage Messagerie..." - -#: my-evolution/Locations.h:1672 -msgid "Palo Alto" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1673 -#, fuzzy -msgid "Pamplona" -msgstr "Palau" - -#: my-evolution/Locations.h:1675 -#, fuzzy -msgid "Panama City" -msgstr "Panama" - -#: my-evolution/Locations.h:1676 -msgid "Pantelleria" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1677 -#, fuzzy -msgid "Papa" -msgstr "Japon" - -#: my-evolution/Locations.h:1678 -msgid "Paphos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1680 -#, fuzzy -msgid "Paris" -msgstr "Prin." - -#: my-evolution/Locations.h:1681 -msgid "Paris/Charles De Gaulle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1682 -msgid "Paris/Le Bourget" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1683 -#, fuzzy -msgid "Paris/Orly" -msgstr "Crachin partiel" - -#: my-evolution/Locations.h:1684 -msgid "Parkersburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1685 -#, fuzzy -msgid "Pasco" -msgstr "Mot de passe" - -#: my-evolution/Locations.h:1686 -msgid "Paso De Los Libres" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1687 -msgid "Paso Robles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1688 -msgid "Passo dei Giovi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1689 -msgid "Passo della Cisa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1690 -msgid "Passo Resia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1691 -msgid "Passo Rolle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1692 -#, fuzzy -msgid "Patna" -msgstr "Panama" - -#: my-evolution/Locations.h:1693 -msgid "Patterson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1694 -msgid "Patuxent River" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1695 -msgid "Pau/Pyrenees" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1696 -msgid "Paxson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1697 -#, fuzzy -msgid "Paysandu" -msgstr "Sable épais" - -#: my-evolution/Locations.h:1698 -#, fuzzy -msgid "Payson" -msgstr "Émettre Son : " - -#: my-evolution/Locations.h:1699 -#, fuzzy -msgid "Pellston" -msgstr "Question" - -#: my-evolution/Locations.h:1700 -#, fuzzy -msgid "Pelotas" -msgstr "Recharger" - -#: my-evolution/Locations.h:1701 -#, fuzzy -msgid "Pendleton" -msgstr "Sélection :" - -#: my-evolution/Locations.h:1702 -msgid "Pennsylvania" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1703 -msgid "Penn Yan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1704 -msgid "Pensacola" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1705 -msgid "Pensacola NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1706 -msgid "People's Republic of China" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1707 -#, fuzzy -msgid "Peoria" -msgstr "Géorgie" - -#: my-evolution/Locations.h:1708 -msgid "Pequot Lakes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1709 -msgid "Pereira/Matecana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1710 -#, fuzzy -msgid "Perm" -msgstr "Prin." - -#: my-evolution/Locations.h:1711 -msgid "Perpignan-Rivesaltes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1712 -msgid "Perry-Foley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1713 -#, fuzzy -msgid "Perth" -msgstr "Pérou" - -#: my-evolution/Locations.h:1715 -#, fuzzy -msgid "Perugia" -msgstr "Pérou" - -#: my-evolution/Locations.h:1716 -msgid "Pescara" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1717 -msgid "Petersburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1718 -msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1719 -msgid "Petrozavodsk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1720 -msgid "Philadelphia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1721 -#, fuzzy -msgid "Philip" -msgstr "Philippines" - -#: my-evolution/Locations.h:1722 -#, fuzzy -msgid "Philipsburg" -msgstr "Philippines" - -#: my-evolution/Locations.h:1723 -#, fuzzy -msgid "Phillips" -msgstr "Philippines" - -#: my-evolution/Locations.h:1724 -msgid "Phoenix" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1725 -msgid "Phoenix-Deer Valley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1726 -msgid "Phoenix-Goodyear" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1727 -msgid "Phoenix-Luke AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1728 -msgid "Piacenza" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1729 -msgid "Pian Rosa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1730 -msgid "Piedras Negras" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1731 -msgid "Pierre" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1732 -msgid "Pietersburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1733 -#, fuzzy -msgid "Pikeville" -msgstr "Aperçu" - -#: my-evolution/Locations.h:1734 -#, fuzzy -msgid "Pine Bluff" -msgstr "Courrier Pine" - -#: my-evolution/Locations.h:1735 -msgid "Pingtung North" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1736 -msgid "Pingtung South" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1737 -msgid "Pirassununga" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1738 -#, fuzzy -msgid "Pisa" -msgstr "Pakistan" - -#: my-evolution/Locations.h:1739 -msgid "Pisco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1740 -msgid "Pittsburgh" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1741 -msgid "Pittsburgh-West Mifflin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1742 -msgid "Plattsburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1743 -msgid "Plovdiv" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1744 -#, fuzzy -msgid "Plymouth" -msgstr "mois" - -#: my-evolution/Locations.h:1745 -msgid "Pocatello" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1746 -msgid "Pocos De Caldas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1747 -msgid "Podgorica" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1748 -#, fuzzy -msgid "Podgorica Titograd" -msgstr "Tornade partielle" - -#: my-evolution/Locations.h:1749 -msgid "Pohang Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1750 -#, fuzzy -msgid "Point Hope" -msgstr "Imprimer En_veloppe..." - -#: my-evolution/Locations.h:1751 -#, fuzzy -msgid "Point Lay" -msgstr "Imprimer le résumé" - -#: my-evolution/Locations.h:1752 -#, fuzzy -msgid "Point Mugu" -msgstr "Imprimer le message" - -#: my-evolution/Locations.h:1753 -msgid "Point Piedras Blanca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1754 -#, fuzzy -msgid "Poitiers" -msgstr "Propriétés" - -#: my-evolution/Locations.h:1756 -msgid "Pompano Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1757 -msgid "Ponca City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1758 -#, fuzzy -msgid "Ponce" -msgstr "Aucune" - -#: my-evolution/Locations.h:1759 -msgid "Ponta Pora" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1760 -#, fuzzy -msgid "Pontiac" -msgstr "Contacts" - -#: my-evolution/Locations.h:1761 -msgid "Pope AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1762 -msgid "Poplar Bluff" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1763 -#, fuzzy -msgid "Poprad" -msgstr "Pologne" - -#: my-evolution/Locations.h:1764 -#, fuzzy -msgid "Port Alexander" -msgstr "Imprimer le Calendrier" - -#: my-evolution/Locations.h:1765 -msgid "Port Alsworth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1766 -#, fuzzy -msgid "Port Angeles" -msgstr "Imprimer En_veloppe..." - -#: my-evolution/Locations.h:1767 -msgid "Port-Au-Prince" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1768 -msgid "Port Elizabeth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1769 -#, fuzzy -msgid "Porterville" -msgstr "Aperçu" - -#: my-evolution/Locations.h:1770 -#, fuzzy -msgid "Port Hardy" -msgstr "Imprimer la carte" - -#: my-evolution/Locations.h:1771 -#, fuzzy -msgid "Port Hedland" -msgstr "Pologne" - -#: my-evolution/Locations.h:1772 -msgid "Port Heiden" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1773 -#, fuzzy -msgid "Portland" -msgstr "Pologne" - -#: my-evolution/Locations.h:1774 -#, fuzzy -msgid "Porto" -msgstr "Port :" - -#: my-evolution/Locations.h:1775 -msgid "Porto Alegre" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1776 -msgid "Porto Alegre Apt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1777 -#, fuzzy -msgid "Portoroz" -msgstr "Portrait" - -#: my-evolution/Locations.h:1778 -#, fuzzy -msgid "Porto Santo" -msgstr "Portrait" - -#: my-evolution/Locations.h:1779 -msgid "Porto Velho" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1780 -#, fuzzy -msgid "Port Said" -msgstr "Portrait" - -#: my-evolution/Locations.h:1781 -msgid "Portsmouth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1783 -#, fuzzy -msgid "Posadas" -msgstr "Pologne" - -#: my-evolution/Locations.h:1784 -msgid "Potosi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1785 -msgid "Poughkeepsie" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1786 -msgid "Pownal" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1787 -#, fuzzy -msgid "Poza Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#: my-evolution/Locations.h:1788 -#, fuzzy -msgid "Poznan" -msgstr "Pologne" - -#: my-evolution/Locations.h:1789 -#, fuzzy -msgid "Praha" -msgstr "Paraguay" - -#: my-evolution/Locations.h:1790 -msgid "Pratica di Mare" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1791 -msgid "Prescott" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1792 -#, fuzzy -msgid "Presidente Prudente" -msgstr "Aperçu Avant Impression" - -#: my-evolution/Locations.h:1793 -msgid "Presque Isle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1794 -msgid "Prestwick" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1795 -#, fuzzy -msgid "Pretoria" -msgstr "Géorgie" - -#: my-evolution/Locations.h:1796 -#, fuzzy -msgid "Preveza" -msgstr "Préc" - -#: my-evolution/Locations.h:1797 -msgid "Price-Carbon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1798 -#, fuzzy -msgid "Pristina" -msgstr "Traditionnel" - -#: my-evolution/Locations.h:1799 -#, fuzzy -msgid "Providence" -msgstr "État/Pro_vince :" - -#: my-evolution/Locations.h:1800 -#, fuzzy -msgid "Provincetown" -msgstr "Aperçu" - -#: my-evolution/Locations.h:1801 -#, fuzzy -msgid "Provo" -msgstr "Prof" - -#: my-evolution/Locations.h:1802 -msgid "Pskov" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1803 -#, fuzzy -msgid "Pucallpa" -msgstr "Palau" - -#: my-evolution/Locations.h:1804 -msgid "Pudahuel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1805 -#, fuzzy -msgid "Puebla" -msgstr "_Public" - -#: my-evolution/Locations.h:1806 -#, fuzzy -msgid "Pueblo" -msgstr "_Public" - -#: my-evolution/Locations.h:1807 -#, fuzzy -msgid "Puerto Barrios" -msgstr "Prto Rico" - -#: my-evolution/Locations.h:1808 -msgid "Puerto Cabezas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1809 -#, fuzzy -msgid "Puerto Escondido" -msgstr "Prto Rico" - -#: my-evolution/Locations.h:1810 -#, fuzzy -msgid "Puerto Lempira" -msgstr "Prto Rico" - -#: my-evolution/Locations.h:1811 -#, fuzzy -msgid "Puerto Limon" -msgstr "Prto Rico" - -#: my-evolution/Locations.h:1812 -#, fuzzy -msgid "Puerto Maldonado" -msgstr "Tornade partielle" - -#: my-evolution/Locations.h:1813 -#, fuzzy -msgid "Puerto Montt" -msgstr "Prto Rico" - -#: my-evolution/Locations.h:1814 -#, fuzzy -msgid "Puerto Plata" -msgstr "Prto Rico" - -#: my-evolution/Locations.h:1816 -#, fuzzy -msgid "Puerto Suarez" -msgstr "Imprimer le résumé" - -#: my-evolution/Locations.h:1817 -msgid "Puerto Vallarta" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1818 -#, fuzzy -msgid "Pula" -msgstr "Palau" - -#: my-evolution/Locations.h:1819 -#, fuzzy -msgid "Pullman" -msgstr "Pologne" - -#: my-evolution/Locations.h:1820 -msgid "Punta Arenas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1821 -#, fuzzy -msgid "Punta Cana" -msgstr "Imprimer le Calendrier" - -#: my-evolution/Locations.h:1822 -msgid "Punta Gorda" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1823 -msgid "Puntilla Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1824 -msgid "Pusan/Kimhae" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1825 -msgid "Pyongtaek Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1826 -msgid "Pyongyang" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1828 -#, fuzzy -msgid "Quantico" -msgstr "Question" - -#: my-evolution/Locations.h:1829 -#, fuzzy -msgid "Quebec" -msgstr "Sujet" - -#: my-evolution/Locations.h:1830 -msgid "Quebec City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1831 -msgid "Queretaro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1832 -msgid "Quillayute" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1833 -msgid "Quimper" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1834 -msgid "Quincy" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1835 -msgid "Quito/Mariscal Sucre" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1836 -msgid "Rabat" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1837 -msgid "Raduzhny" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1838 -msgid "Rafha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1839 -msgid "Raleigh-Durham" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1840 -msgid "Randolph AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1841 -msgid "Rapid City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1842 -msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1843 -msgid "Ras Al Khaimah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1844 -#, fuzzy -msgid "Rawlins" -msgstr "Pluie" - -#: my-evolution/Locations.h:1845 -#, fuzzy -msgid "Reading" -msgstr "En-têtes" - -#: my-evolution/Locations.h:1846 -#, fuzzy -msgid "Rebun Island" -msgstr "Ile Bouvet" - -#: my-evolution/Locations.h:1847 -#, fuzzy -msgid "Recife" -msgstr "Réçu" - -#: my-evolution/Locations.h:1848 -msgid "Red Bluff" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1849 -#, fuzzy -msgid "Redding" -msgstr "En-têtes" - -#: my-evolution/Locations.h:1850 -#, fuzzy -msgid "Redig" -msgstr "Lu" - -#: my-evolution/Locations.h:1851 -#, fuzzy -msgid "Redmond" -msgstr "Refaire" - -#: my-evolution/Locations.h:1852 -msgid "Red Oak" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1853 -msgid "Redwood Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1854 -msgid "Reggio Calabria" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1855 -#, fuzzy -msgid "Regina" -msgstr "Régions" - -#: my-evolution/Locations.h:1856 -msgid "Reims-Champagne" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1857 -#, fuzzy -msgid "Rennes" -msgstr "Rappels" - -#: my-evolution/Locations.h:1858 -#, fuzzy -msgid "Reno" -msgstr "Refaire" - -#: my-evolution/Locations.h:1859 -#, fuzzy -msgid "Renton" -msgstr "La Réunion" - -#: my-evolution/Locations.h:1860 -msgid "Resistencia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1861 -#, fuzzy -msgid "Reus" -msgstr "Règles" - -#: my-evolution/Locations.h:1862 -msgid "Reyes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1863 -msgid "Reykjavik" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1864 -#, fuzzy -msgid "Reynosa" -msgstr "Recharger" - -#: my-evolution/Locations.h:1865 -#, fuzzy -msgid "Rhinelander" -msgstr "Finlande" - -#: my-evolution/Locations.h:1866 -#, fuzzy -msgid "Rhode Island" -msgstr "Ile Bouvet" - -#: my-evolution/Locations.h:1867 -#, fuzzy -msgid "Riberalta" -msgstr "Gibraltar" - -#: my-evolution/Locations.h:1868 -msgid "Richmond" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1869 -msgid "Rickenbacker" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1870 -msgid "Rieti" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1871 -#, fuzzy -msgid "Rifle" -msgstr "Rôle" - -#: my-evolution/Locations.h:1872 -msgid "Riga" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1873 -msgid "Rijeka" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1874 -#, fuzzy -msgid "Rimini" -msgstr "min" - -#: my-evolution/Locations.h:1875 -msgid "Rio De Janeiro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1876 -msgid "Rio Gallegos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1877 -msgid "Rio Grande" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1878 -msgid "Rioja" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1879 -#, fuzzy -msgid "Rio / Jacarepagua" -msgstr "Nicaragua" - -#: my-evolution/Locations.h:1880 -msgid "Rionegro/J.M.Cordova" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1881 -#, fuzzy -msgid "Rishiri Island" -msgstr "Iles Vierges Britanniques" - -#: my-evolution/Locations.h:1882 -msgid "Rivas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1883 -#, fuzzy -msgid "Rivera" -msgstr "Libéria" - -#: my-evolution/Locations.h:1884 -msgid "Riverside" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1885 -msgid "Riverside/March AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1886 -msgid "Riverton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1887 -#, fuzzy -msgid "Rivolto" -msgstr "Evolution" - -#: my-evolution/Locations.h:1888 -msgid "Riyadh" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1889 -msgid "Roanoke" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1890 -#, fuzzy -msgid "Roatan" -msgstr "Croatie" - -#: my-evolution/Locations.h:1891 -#, fuzzy -msgid "Robore" -msgstr "avant le" - -#: my-evolution/Locations.h:1892 -msgid "Rochester" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1893 -msgid "Rockford" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1894 -#, fuzzy -msgid "Rockland" -msgstr "Pologne" - -#: my-evolution/Locations.h:1895 -msgid "Rockport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1896 -msgid "Rock Springs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1897 -msgid "Rocky Mount" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1898 -#, fuzzy -msgid "Rodos" -msgstr "Salle" - -#: my-evolution/Locations.h:1899 -#, fuzzy -msgid "Rogers" -msgstr "Dossiers" - -#: my-evolution/Locations.h:1900 -msgid "Roma/Ciampino" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1901 -msgid "Roma/Fiumicino" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1903 -msgid "Roma/Urbe" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1904 -msgid "Rome-Russell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1905 -msgid "Ronchi de' Legionari" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1906 -msgid "Ronneby" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1907 -#, fuzzy -msgid "Roosevelt" -msgstr "septième" - -#: my-evolution/Locations.h:1908 -#, fuzzy -msgid "Roros" -msgstr "Comores" - -#: my-evolution/Locations.h:1909 -msgid "Rorvik/Ryum" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1910 -#, fuzzy -msgid "Rosario" -msgstr "Radio" - -#: my-evolution/Locations.h:1911 -msgid "Roseburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1912 -#, fuzzy -msgid "Roseglen" -msgstr "Rôle" - -#: my-evolution/Locations.h:1913 -#, fuzzy -msgid "Rost" -msgstr "Hôte :" - -#: my-evolution/Locations.h:1914 -msgid "Rostov-Na-Donu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1915 -msgid "Roswell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1916 -msgid "Rotterdam" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1917 -msgid "Rouen-Valle de Seine" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1918 -msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1919 -#, fuzzy -msgid "Rurrenabaque" -msgstr "Récurrence" - -#: my-evolution/Locations.h:1920 -msgid "Russell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1921 -#, fuzzy -msgid "Russia" -msgstr "Autriche" - -#: my-evolution/Locations.h:1922 -#, fuzzy -msgid "Rutland" -msgstr "Bhoutan" - -#: my-evolution/Locations.h:1923 -msgid "Rygge" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1924 -msgid "Rzeszow" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1925 -msgid "Saarbrucken" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1926 -msgid "Sabine Pass" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1927 -msgid "Sacramento" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1928 -msgid "Sacramento-Woodland" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1929 -msgid "Safford-Municipal Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1930 -#, fuzzy -msgid "Saginaw" -msgstr "Espagne" - -#: my-evolution/Locations.h:1931 -msgid "Saint Anthony" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1932 -msgid "Saint-Brieuc-Armor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1933 -msgid "Saint-Dizier-Robinson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1934 -msgid "Saint-Etienne-Boutheon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1935 -#, fuzzy -msgid "Saint Mary's" -msgstr "San Marin" - -#: my-evolution/Locations.h:1936 -#, fuzzy -msgid "Saint Mawgan" -msgstr "San Marin" - -#: my-evolution/Locations.h:1937 -msgid "Saint-Nazaire-Montoir" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1938 -#, fuzzy -msgid "Saint Paul" -msgstr "Sainte Lucie" - -#: my-evolution/Locations.h:1939 -#, fuzzy -msgid "Saiq" -msgstr "Espagne" - -#: my-evolution/Locations.h:1940 -#, fuzzy -msgid "Salalah" -msgstr "Bourrasques" - -#: my-evolution/Locations.h:1941 -#, fuzzy -msgid "Salem" -msgstr "Enregistrer" - -#: my-evolution/Locations.h:1942 -#, fuzzy -msgid "Salida" -msgstr "Somalie" - -#: my-evolution/Locations.h:1943 -msgid "Salida-Harriet" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1944 -#, fuzzy -msgid "Salina" -msgstr "Somalie" - -#: my-evolution/Locations.h:1945 -#, fuzzy -msgid "Salinas" -msgstr "Somalie" - -#: my-evolution/Locations.h:1946 -msgid "Salisbury" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1947 -#, fuzzy -msgid "Salmon" -msgstr "Samoa" - -#: my-evolution/Locations.h:1948 -msgid "Salmon (2)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1949 -#, fuzzy -msgid "Salta" -msgstr "Malte" - -#: my-evolution/Locations.h:1950 -msgid "Saltillo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1951 -msgid "Salt Lake City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1952 -#, fuzzy -msgid "Salto" -msgstr "_Sam" - -#: my-evolution/Locations.h:1953 -msgid "Salt point" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1954 -#, fuzzy -msgid "Salvador" -msgstr "Salvador" - -#: my-evolution/Locations.h:1955 -msgid "Salzburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1956 -#, fuzzy -msgid "Samara" -msgstr "Samoa" - -#: my-evolution/Locations.h:1957 -#, fuzzy -msgid "Samos" -msgstr "Samoa" - -#: my-evolution/Locations.h:1958 -msgid "Samsun" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1959 -msgid "Sana'A" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1960 -msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1961 -msgid "San Angelo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1962 -msgid "San Antonio" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1963 -msgid "San Antonio Del Tachira" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1964 -msgid "San Antonio-Kelly AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1965 -msgid "San Antonio-Stinson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1966 -#, fuzzy -msgid "San Carlos" -msgstr "San Marin" - -#: my-evolution/Locations.h:1967 -#, fuzzy -msgid "Sandane" -msgstr "Sable" - -#: my-evolution/Locations.h:1968 -#, fuzzy -msgid "Sandberg" -msgstr "Expéditeur" - -#: my-evolution/Locations.h:1969 -#, fuzzy -msgid "Sanderson" -msgstr "Expéditeur" - -#: my-evolution/Locations.h:1970 -#, fuzzy -msgid "San Diego" -msgstr "San Marin" - -#: my-evolution/Locations.h:1971 -msgid "San Diego-Brown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1972 -msgid "San Diego-Miramar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1973 -msgid "San Diego-Montgomery" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1974 -msgid "San Diego-North Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1975 -msgid "San Diego-Santee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1976 -msgid "Sandnessjoen/Stokka" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1977 -msgid "Sand Point" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1978 -msgid "San Fernando De Apure" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1979 -#, fuzzy -msgid "Sanford" -msgstr "Sable" - -#: my-evolution/Locations.h:1980 -#, fuzzy -msgid "San Francisco" -msgstr "San Marin" - -#: my-evolution/Locations.h:1981 -#, fuzzy -msgid "Sangju" -msgstr "Ombrage" - -#: my-evolution/Locations.h:1982 -msgid "San Ignacio De Velasco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1983 -#, fuzzy -msgid "San Joaquin" -msgstr "San Marin" - -#: my-evolution/Locations.h:1984 -#, fuzzy -msgid "San Jose" -msgstr "Enregistrer et Quitter" - -#: my-evolution/Locations.h:1985 -msgid "San Jose De Chiquitos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1986 -msgid "San Jose del Cabo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1987 -msgid "San Jose-Santa Clara" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1988 -#, fuzzy -msgid "San Juan" -msgstr "San Marin" - -#: my-evolution/Locations.h:1989 -msgid "Sankt-Peterburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1990 -#, fuzzy -msgid "Sanliurfa" -msgstr "Somalie" - -#: my-evolution/Locations.h:1991 -msgid "San Luis Obispo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1992 -msgid "San Luis Potosi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1993 -msgid "San Miguel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1994 -#, fuzzy -msgid "San Nicholas Island" -msgstr "Ile Norfolk" - -#: my-evolution/Locations.h:1995 -#, fuzzy -msgid "San Salvador" -msgstr "Salvador" - -#: my-evolution/Locations.h:1996 -#, fuzzy -msgid "San Sebastian" -msgstr "San Marin" - -#: my-evolution/Locations.h:1997 -msgid "Santa Ana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1998 -msgid "Santa Barbara" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1999 -msgid "Santa Cruz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2000 -msgid "Santa Fe" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2001 -#, fuzzy -msgid "Santa Maria" -msgstr "San Marin" - -#: my-evolution/Locations.h:2002 -msgid "Santa Marta/Simon Bolivar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2003 -#, fuzzy -msgid "Santa Monica" -msgstr "Sainte Lucie" - -#: my-evolution/Locations.h:2004 -#, fuzzy -msgid "Santander" -msgstr "Expéditeur" - -#: my-evolution/Locations.h:2005 -#, fuzzy -msgid "Santarem" -msgstr "Tempête de sable" - -#: my-evolution/Locations.h:2006 -msgid "Santa Rosa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2007 -msgid "Santa Rosa de Copan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2008 -#, fuzzy -msgid "Santiago" -msgstr "Sainte Lucie" - -#: my-evolution/Locations.h:2009 -msgid "Santiago de Cuba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2010 -msgid "Santiago Del Estero" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2011 -#, fuzzy -msgid "Santorini" -msgstr "Tempête de sable" - -#: my-evolution/Locations.h:2012 -#, fuzzy -msgid "Santos" -msgstr "État" - -#: my-evolution/Locations.h:2013 -msgid "Sao Jose Dos Campo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2014 -#, fuzzy -msgid "Sao Luiz" -msgstr "Sainte Lucie" - -#: my-evolution/Locations.h:2015 -msgid "Sao Paulo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2016 -msgid "Sapporo Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2017 -msgid "Sarajevo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2018 -msgid "Saranac Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2019 -#, fuzzy -msgid "Sarasota" -msgstr "Samoa" - -#: my-evolution/Locations.h:2020 -msgid "Saratov" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2021 -#, fuzzy -msgid "Sarzana" -msgstr "Sri Lanka" - -#: my-evolution/Locations.h:2022 -msgid "Saskatchewan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2023 -msgid "Saskatoon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2024 -msgid "Sauce Viejo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2026 -msgid "Sault Ste Marie" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2027 -msgid "Savannah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2028 -msgid "Savannah-Hunter AAF" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2029 -msgid "Sawyer AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2030 -#, fuzzy -msgid "Sayun" -msgstr "_Dim" - -#: my-evolution/Locations.h:2031 -#, fuzzy -msgid "Scatsta" -msgstr "État" - -#: my-evolution/Locations.h:2032 -msgid "Schaffen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2033 -msgid "Schenectady" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2034 -msgid "Scilly Isles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2035 -msgid "Scottsbluff" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2036 -msgid "Scottsdale" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2037 -msgid "Scranton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2038 -msgid "Seattle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2039 -#, fuzzy -msgid "Seattle-Boeing" -msgstr "_Réglages" - -#: my-evolution/Locations.h:2040 -#, fuzzy -msgid "Sedalia" -msgstr "Somalie" - -#: my-evolution/Locations.h:2041 -#, fuzzy -msgid "Seeb" -msgstr "Vu" - -#: my-evolution/Locations.h:2042 -msgid "Selanik" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2043 -#, fuzzy -msgid "Sendai Airport" -msgstr "Début importation :" - -#: my-evolution/Locations.h:2044 -msgid "Seoul E Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2045 -msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2046 -msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2047 -msgid "Sept-Iles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2048 -msgid "Seul Choix Pt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2049 -msgid "Sevilla" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2050 -#, fuzzy -msgid "Seward" -msgstr "Rechercher" - -#: my-evolution/Locations.h:2051 -msgid "Sexton Summit" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2052 -#, fuzzy -msgid "Shanghai" -msgstr "Ombrage" - -#: my-evolution/Locations.h:2053 -msgid "Shannon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2054 -#, fuzzy -msgid "Sharjah" -msgstr "Rechercher" - -#: my-evolution/Locations.h:2055 -msgid "Sharm El Sheikhintl" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2056 -#, fuzzy -msgid "Sharurah" -msgstr "Samedi" - -#: my-evolution/Locations.h:2057 -#, fuzzy -msgid "Shawbury" -msgstr "Samedi" - -#: my-evolution/Locations.h:2058 -msgid "Shearwater" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2059 -msgid "Sheboygan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2060 -#, fuzzy -msgid "Sheldon" -msgstr "Suède" - -#: my-evolution/Locations.h:2061 -msgid "Shelter Cove" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2062 -#, fuzzy -msgid "Shelton" -msgstr "Sélection :" - -#: my-evolution/Locations.h:2063 -msgid "Shenandoah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2064 -#, fuzzy -msgid "Sheridan" -msgstr "Soudan" - -#: my-evolution/Locations.h:2065 -msgid "Sherman-Denison" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2066 -msgid "Shimofusa Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2067 -msgid "Shingle Point" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2068 -msgid "Shiraz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2069 -msgid "Shishmaref" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2070 -msgid "Shizuhama Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2071 -#, fuzzy -msgid "Shoreham" -msgstr "Score" - -#: my-evolution/Locations.h:2072 -#, fuzzy -msgid "Show Low" -msgstr "Neige superficielle" - -#: my-evolution/Locations.h:2073 -msgid "Shreveport Downtown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2074 -msgid "Shreveport Regional" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2075 -msgid "Sidney" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2076 -msgid "Sigonella" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2077 -msgid "Siloam Springs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2078 -#, fuzzy -msgid "Silver City" -msgstr "_Sécurité" - -#: my-evolution/Locations.h:2079 -#, fuzzy -msgid "Sindal" -msgstr "Sendmail" - -#: my-evolution/Locations.h:2081 -msgid "Sioux City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2082 -msgid "Sioux Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2083 -msgid "Sitka" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2084 -msgid "Sivas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2085 -msgid "Sivrihisar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2086 -msgid "Skagway" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2087 -msgid "Skiathos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2088 -msgid "Skien/Geiteryggen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2089 -#, fuzzy -msgid "Skive" -msgstr "Taille" - -#: my-evolution/Locations.h:2090 -msgid "Skopje" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2091 -#, fuzzy -msgid "Skwentna" -msgstr "Envoyé" - -#: my-evolution/Locations.h:2092 -#, fuzzy -msgid "Slana" -msgstr "Albanie" - -#: my-evolution/Locations.h:2095 -#, fuzzy -msgid "Smithers" -msgstr "minutes" - -#: my-evolution/Locations.h:2096 -msgid "Smyrna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2097 -#, fuzzy -msgid "Snowshoe Lake" -msgstr "Averses de neige" - -#: my-evolution/Locations.h:2098 -msgid "Sochi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2099 -#, fuzzy -msgid "Socorro" -msgstr "Score" - -#: my-evolution/Locations.h:2100 -#, fuzzy -msgid "Socotra" -msgstr "Score" - -#: my-evolution/Locations.h:2101 -#, fuzzy -msgid "Soda Springs" -msgstr "Grains neigeux" - -#: my-evolution/Locations.h:2102 -#, fuzzy -msgid "Sofia" -msgstr "Somalie" - -#: my-evolution/Locations.h:2103 -#, fuzzy -msgid "Sogndal" -msgstr "Sendmail" - -#: my-evolution/Locations.h:2104 -#, fuzzy -msgid "Soldotna" -msgstr "Slovénie" - -#: my-evolution/Locations.h:2105 -#, fuzzy -msgid "Somerset" -msgstr "Averses" - -#: my-evolution/Locations.h:2106 -#, fuzzy -msgid "Sonderborg" -msgstr "Expéditeur" - -#: my-evolution/Locations.h:2107 -msgid "Songmu Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2108 -msgid "Sorkjosen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2110 -#, fuzzy -msgid "Southampton" -msgstr "SudEst" - -#: my-evolution/Locations.h:2111 -#, fuzzy -msgid "South Bend" -msgstr "Sud" - -#: my-evolution/Locations.h:2112 -#, fuzzy -msgid "South Carolina" -msgstr "Afrique du Sud" - -#: my-evolution/Locations.h:2113 -#, fuzzy -msgid "South Dakota" -msgstr "SudEst" - -#: my-evolution/Locations.h:2114 -#, fuzzy -msgid "Southend" -msgstr "Sud" - -#: my-evolution/Locations.h:2115 -#, fuzzy -msgid "South Marsh Island" -msgstr "Iles Marshall" - -#: my-evolution/Locations.h:2116 -msgid "South Timbalier" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2118 -msgid "Sparrevohn" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2119 -#, fuzzy -msgid "Spencer" -msgstr "Expéditeur" - -#: my-evolution/Locations.h:2120 -msgid "Spickard" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2121 -#, fuzzy -msgid "Split" -msgstr "liste" - -#: my-evolution/Locations.h:2122 -#, fuzzy -msgid "Spokane" -msgstr "Espagne" - -#: my-evolution/Locations.h:2123 -msgid "Spokane-Parkwater" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2124 -msgid "Springbok" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2125 -#, fuzzy -msgid "Springfield" -msgstr "Simplifié" - -#: my-evolution/Locations.h:2126 -msgid "Stampede Pass" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2127 -#, fuzzy -msgid "State College" -msgstr "Date d'achèvement :" - -#: my-evolution/Locations.h:2128 -#, fuzzy -msgid "Stauning" -msgstr "Débute : " - -#: my-evolution/Locations.h:2129 -msgid "Staunton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2130 -msgid "Stavanger/Sola" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2131 -#, fuzzy -msgid "Staverton" -msgstr "Débute : " - -#: my-evolution/Locations.h:2132 -#, fuzzy -msgid "Stavropol" -msgstr "Arrêter" - -#: my-evolution/Locations.h:2133 -msgid "St Cloud" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2134 -msgid "Steamboat Springs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2135 -#, fuzzy -msgid "Stephenville" -msgstr "Seychelles" - -#: my-evolution/Locations.h:2136 -#, fuzzy -msgid "St. George" -msgstr "Sauvegarde" - -#: my-evolution/Locations.h:2137 -msgid "Stillwater" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2138 -msgid "St. John's" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2139 -msgid "St Johnsbury" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2140 -#, fuzzy -msgid "St Joseph" -msgstr "Arrêter" - -#: my-evolution/Locations.h:2141 -#, fuzzy -msgid "St Louis" -msgstr "Sainte Lucie" - -#: my-evolution/Locations.h:2142 -msgid "St Louis-Spirit" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2143 -msgid "Stockholm (Arlanda)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2144 -msgid "Stockholm (Bromma)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2145 -msgid "Stockton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2146 -msgid "Stokmarknes/Skagen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2147 -msgid "Stord/Sorstokken" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2148 -#, fuzzy -msgid "Storm Lake" -msgstr "Sauvegarde" - -#: my-evolution/Locations.h:2149 -#, fuzzy -msgid "Stornoway" -msgstr "Norvège" - -#: my-evolution/Locations.h:2150 -#, fuzzy -msgid "St Paul" -msgstr "État" - -#: my-evolution/Locations.h:2151 -msgid "St Petersburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2152 -msgid "St Petersburg / Clearwater" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2153 -msgid "Strasbourg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2154 -#, fuzzy -msgid "Strevell" -msgstr "Sous-arborescence" - -#: my-evolution/Locations.h:2155 -#, fuzzy -msgid "St Simon's Island" -msgstr "Iles Salomon" - -#: my-evolution/Locations.h:2156 -msgid "Stumpy Point" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2157 -msgid "Sturgeon Bay" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2158 -msgid "Stuttgart" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2159 -#, fuzzy -msgid "Sucre" -msgstr "Score" - -#: my-evolution/Locations.h:2160 -#, fuzzy -msgid "Sumburgh" -msgstr "Luxembourg" - -#: my-evolution/Locations.h:2161 -#, fuzzy -msgid "Sumter" -msgstr "Résumé" - -#: my-evolution/Locations.h:2162 -msgid "Sumter (2)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2163 -msgid "Sundsvall-Harnosand" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2164 -msgid "Sungshan/Taipei" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2165 -msgid "Superior" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2167 -msgid "Sutton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2168 -msgid "Suwon Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2169 -msgid "Svalbard" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2170 -msgid "Svolvaer/Helle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2172 -msgid "Swift Current" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2174 -msgid "Sydney" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2175 -msgid "Syktyvkar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2176 -msgid "Syracuse" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2177 -msgid "Szczecin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2178 -msgid "Szombathely" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2179 -msgid "Tabatinga" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2180 -msgid "Tabriz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2181 -#, fuzzy -msgid "Tabuk" -msgstr "Tâche" - -#: my-evolution/Locations.h:2182 -msgid "Tachikawa Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2183 -msgid "Tacna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2184 -msgid "Tacoma" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2185 -msgid "Tacoma-Lakewood" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2186 -msgid "Tacuarembo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2187 -msgid "Taegu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2188 -msgid "Taegu Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2189 -msgid "Taejon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2190 -msgid "Tahoe Valley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2191 -msgid "Taichung" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2192 -msgid "Taif" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2193 -#, fuzzy -msgid "Tainan" -msgstr "Taiwan" - -#: my-evolution/Locations.h:2195 -#, fuzzy -msgid "Taiyuan" -msgstr "Taiwan" - -#: my-evolution/Locations.h:2196 -msgid "Taiz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2197 -#, fuzzy -msgid "Tajima" -msgstr "Taiwan" - -#: my-evolution/Locations.h:2198 -msgid "Takamatsu Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2199 -msgid "Talara" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2200 -#, fuzzy -msgid "Talinn" -msgstr "Taiwan" - -#: my-evolution/Locations.h:2201 -msgid "Talkeetna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2202 -msgid "Tallahassee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2203 -msgid "Tamanrasset" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2204 -msgid "Tamanrasset/Aguenna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2205 -msgid "Tampa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2206 -msgid "Tampa-Macdill AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2207 -#, fuzzy -msgid "Tampere" -msgstr "Papier" - -#: my-evolution/Locations.h:2208 -msgid "Tampico" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2209 -#, fuzzy -msgid "Tanana" -msgstr "Canada" - -#: my-evolution/Locations.h:2210 -msgid "Tanegashima Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2211 -#, fuzzy -msgid "Taos" -msgstr "Laos" - -#: my-evolution/Locations.h:2212 -#, fuzzy -msgid "Taoyuan" -msgstr "Taiwan" - -#: my-evolution/Locations.h:2213 -msgid "Tapachula" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2214 -#, fuzzy -msgid "Taranto" -msgstr "Transport" - -#: my-evolution/Locations.h:2215 -msgid "Tarbes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2216 -#, fuzzy -msgid "Tarija" -msgstr "Taiwan" - -#: my-evolution/Locations.h:2217 -msgid "Tarvisio" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2218 -#, fuzzy -msgid "Tatalina" -msgstr "Traditionnel" - -#: my-evolution/Locations.h:2219 -msgid "Tateyama Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2220 -msgid "Taunton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2221 -msgid "Tebessa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2222 -msgid "Tees-Side" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2223 -msgid "Tegucigalpa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2224 -msgid "Tehran-Mehrabad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2225 -#, fuzzy -msgid "Tela" -msgstr "Tokelau" - -#: my-evolution/Locations.h:2226 -#, fuzzy -msgid "Temple" -msgstr "Telex" - -#: my-evolution/Locations.h:2227 -msgid "Tennessee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2228 -msgid "Tepic" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2229 -msgid "Teresina" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2230 -msgid "Terre Haute" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2231 -msgid "Terrell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2232 -msgid "Teterboro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2233 -msgid "Texarkana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2234 -#, fuzzy -msgid "Texas" -msgstr "Tâche" - -#: my-evolution/Locations.h:2235 -msgid "The Dalles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2236 -msgid "Thessaloniki" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2237 -msgid "Thief River Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2238 -msgid "Thiruvananthapuram" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2239 -#, fuzzy -msgid "Thisted" -msgstr "Titre" - -#: my-evolution/Locations.h:2240 -msgid "Thompson Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2241 -#, fuzzy -msgid "Thumrait" -msgstr "Jeudi" - -#: my-evolution/Locations.h:2242 -#, fuzzy -msgid "Tianjin" -msgstr "Taiwan" - -#: my-evolution/Locations.h:2243 -#, fuzzy -msgid "Tijuana" -msgstr "Lithuanie" - -#: my-evolution/Locations.h:2244 -msgid "Timisoara" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2245 -msgid "Tin City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2246 -#, fuzzy -msgid "Tirana" -msgstr "Taiwan" - -#: my-evolution/Locations.h:2247 -#, fuzzy -msgid "Tiree" -msgstr "Libre" - -#: my-evolution/Locations.h:2248 -msgid "Tirgu Mures" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2249 -msgid "Tiruchchirapalli" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2250 -#, fuzzy -msgid "Titusville" -msgstr "Titre" - -#: my-evolution/Locations.h:2251 -#, fuzzy -msgid "Tivat" -msgstr "Privé" - -#: my-evolution/Locations.h:2252 -msgid "Tlemcen Zenata" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2253 -msgid "Tobias Bolanos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2254 -msgid "Tocumen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2255 -msgid "Togiak Village" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2256 -msgid "Tokachi GSDF" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2257 -#, fuzzy -msgid "Tokunoshima Island" -msgstr "Ile Christmas" - -#: my-evolution/Locations.h:2258 -msgid "Tokushima Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2259 -msgid "Tokyo Heliport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2260 -msgid "Tokyo International Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2261 -msgid "Tokyo New International Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2262 -#, fuzzy -msgid "Toledo" -msgstr "Commuter" - -#: my-evolution/Locations.h:2263 -#, fuzzy -msgid "Toluca" -msgstr "Tokelau" - -#: my-evolution/Locations.h:2264 -#, fuzzy -msgid "Tonopah" -msgstr "Tonga" - -#: my-evolution/Locations.h:2265 -#, fuzzy -msgid "Topeka" -msgstr "Tokelau" - -#: my-evolution/Locations.h:2266 -msgid "Topeka-Forbes Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2267 -msgid "Torino/Bric Della Croce" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2268 -msgid "Torino/Caselle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2269 -#, fuzzy -msgid "Toronto" -msgstr "Tornade" - -#: my-evolution/Locations.h:2270 -#, fuzzy -msgid "Torp" -msgstr "Haut :" - -#: my-evolution/Locations.h:2271 -#, fuzzy -msgid "Torrance" -msgstr "France" - -#: my-evolution/Locations.h:2272 -#, fuzzy -msgid "Torreon" -msgstr "Coréen" - -#: my-evolution/Locations.h:2273 -msgid "Tottori Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2274 -#, fuzzy -msgid "Toulouse" -msgstr "Fermer" - -#: my-evolution/Locations.h:2275 -msgid "Toul-Rosieres" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2276 -msgid "Tours-St-Symphorien" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2277 -msgid "Toussus-Le Noble" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2278 -msgid "Townsville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2279 -msgid "Toyama Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2280 -#, fuzzy -msgid "Trabzon" -msgstr "Gabon" - -#: my-evolution/Locations.h:2281 -#, fuzzy -msgid "Trapani" -msgstr "Japon" - -#: my-evolution/Locations.h:2282 -msgid "Traverse City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2283 -#, fuzzy -msgid "Trelew" -msgstr "Telex" - -#: my-evolution/Locations.h:2284 -#, fuzzy -msgid "Trenton" -msgstr "Orientation" - -#: my-evolution/Locations.h:2285 -#, fuzzy -msgid "Trevico" -msgstr "Précédent" - -#: my-evolution/Locations.h:2286 -msgid "Treviso/Istrana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2287 -msgid "Treviso/S.Angelo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2288 -#, fuzzy -msgid "Trieste" -msgstr "Test" - -#: my-evolution/Locations.h:2289 -#, fuzzy -msgid "Trinidad" -msgstr "Tornade" - -#: my-evolution/Locations.h:2290 -msgid "Tripoli" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2291 -msgid "Tromso/Langnes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2292 -msgid "Trondheim/Vaernes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2293 -msgid "Troutdale" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2294 -msgid "Troyes/Barberey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2295 -#, fuzzy -msgid "Truckee" -msgstr "Turquie" - -#: my-evolution/Locations.h:2296 -msgid "Truth or Consequences" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2297 -msgid "Tsuiki Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2298 -msgid "Tsushima Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2299 -msgid "Tucson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2300 -msgid "Tucson-Davis AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2301 -msgid "Tucuman" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2302 -msgid "Tucumcari" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2303 -msgid "Tucurui" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2304 -msgid "Tulancingo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2305 -#, fuzzy -msgid "Tulcea" -msgstr "Mardi" - -#: my-evolution/Locations.h:2306 -#, fuzzy -msgid "Tulsa" -msgstr "Tunisie" - -#: my-evolution/Locations.h:2307 -msgid "Tupelo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2308 -#, fuzzy -msgid "Turaif" -msgstr "Turc" - -#: my-evolution/Locations.h:2309 -#, fuzzy -msgid "Turin" -msgstr "Turc" - -#: my-evolution/Locations.h:2311 -#, fuzzy -msgid "Turku" -msgstr "Turquie" - -#: my-evolution/Locations.h:2312 -msgid "Tuscaloosa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2313 -msgid "Tuxtla Gutierrez" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2314 -#, fuzzy -msgid "Twenthe" -msgstr "dixième" - -#: my-evolution/Locations.h:2315 -msgid "Twentynine Palms" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2316 -msgid "Twin Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2317 -#, fuzzy -msgid "Tyler" -msgstr "Type" - -#: my-evolution/Locations.h:2318 -msgid "Tyndall AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2319 -msgid "Tyumen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2320 -msgid "Uberaba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2321 -msgid "Ufa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2322 -msgid "Ukiah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2323 -msgid "Ulan-Ude" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2324 -msgid "Ulsan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2325 -msgid "Ulyanovsk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2326 -msgid "Umea" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2327 -msgid "Umiat" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2328 -msgid "Unalakleet" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2329 -#, fuzzy -msgid "United Arab Emirates " -msgstr "Emirats Unis" - -#: my-evolution/Locations.h:2332 -msgid "Unst" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2333 -msgid "Upington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2334 -#, fuzzy -msgid "Uruapan" -msgstr "Japon" - -#: my-evolution/Locations.h:2335 -#, fuzzy -msgid "Uruguaiana" -msgstr "Uruguay" - -#: my-evolution/Locations.h:2337 -msgid "Urumqi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2338 -#, fuzzy -msgid "Utah" -msgstr "ième" - -#: my-evolution/Locations.h:2339 -msgid "Utica" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2340 -msgid "Utrecht/Soesterberg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2341 -msgid "Utsunomiya Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2342 -msgid "Vadso" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2343 -#, fuzzy -msgid "Vaerlose" -msgstr "Variable" - -#: my-evolution/Locations.h:2344 -msgid "Vagar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2345 -msgid "Valdez 2" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2346 -#, fuzzy -msgid "Valdosta" -msgstr "Malte" - -#: my-evolution/Locations.h:2347 -msgid "Valdosta-Moody AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2348 -#, fuzzy -msgid "Valencia" -msgstr "Slovénie" - -#: my-evolution/Locations.h:2349 -msgid "Valentine" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2350 -msgid "Valera*" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2351 -msgid "Valkenburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2352 -msgid "Valley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2353 -msgid "Valparaiso" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2354 -msgid "Valparaiso-Eglin AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2355 -#, fuzzy -msgid "Van" -msgstr "Dir." - -#: my-evolution/Locations.h:2356 -msgid "Vancouver" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2357 -#, fuzzy -msgid "Vandel" -msgstr "Annuler" - -#: my-evolution/Locations.h:2358 -msgid "Vandenberg AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2359 -msgid "Vandenberg Range" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2360 -msgid "Van Nuys" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2361 -#, fuzzy -msgid "Varadero" -msgstr "Barbade" - -#: my-evolution/Locations.h:2362 -msgid "Varanasi/Babatpur" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2363 -#, fuzzy -msgid "Varna" -msgstr "Vanuatu" - -#: my-evolution/Locations.h:2364 -#, fuzzy -msgid "Vasteras" -msgstr "aprés le" - -#: my-evolution/Locations.h:2365 -msgid "Vaxjo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2366 -#, fuzzy -msgid "Venezia" -msgstr "Vénézuéla" - -#: my-evolution/Locations.h:2368 -#, fuzzy -msgid "Venice" -msgstr "Unicode" - -#: my-evolution/Locations.h:2369 -msgid "Veracruz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2370 -msgid "Vermillion" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2371 -#, fuzzy -msgid "Vermont" -msgstr "mois" - -#: my-evolution/Locations.h:2372 -#, fuzzy -msgid "Vernal" -msgstr "Général" - -#: my-evolution/Locations.h:2373 -msgid "Vero Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2374 -#, fuzzy -msgid "Vicenza" -msgstr "Vénézuéla" - -#: my-evolution/Locations.h:2375 -msgid "Vichy-Charmeil" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2376 -msgid "Vichy-Rolla" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2377 -msgid "Vicksburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2378 -msgid "Victoria" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2380 -msgid "Vigo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2381 -#, fuzzy -msgid "Vilhena" -msgstr "Nom du fichier :" - -#: my-evolution/Locations.h:2382 -msgid "Villacoublay" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2383 -msgid "Villafranca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2384 -#, fuzzy -msgid "Villahermosa" -msgstr "Alarmes visuelles" - -#: my-evolution/Locations.h:2385 -msgid "Villamontes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2386 -msgid "Villa Reynolds" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2387 -msgid "Vilnius" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2388 -msgid "Virginia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2389 -msgid "Virginia Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2390 -msgid "Virginia Tech Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2391 -msgid "Viru-Viru" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2392 -#, fuzzy -msgid "Visalia" -msgstr "Australie" - -#: my-evolution/Locations.h:2393 -msgid "Visby" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2394 -msgid "Viterbo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2395 -msgid "Vitoria" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2396 -msgid "Vladikavkaz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2397 -msgid "Vladivostok" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2398 -#, fuzzy -msgid "Vlieland" -msgstr "Finlande" - -#: my-evolution/Locations.h:2399 -msgid "Vojens/Skrydstrup" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2400 -msgid "Volgograd" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2401 -#, fuzzy -msgid "Volkel" -msgstr "Tokelau" - -#: my-evolution/Locations.h:2402 -#, fuzzy -msgid "Volk Field" -msgstr "Champ _From" - -#: my-evolution/Locations.h:2403 -msgid "Voronezh" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2404 -#, fuzzy -msgid "Voslau" -msgstr "Tokelau" - -#: my-evolution/Locations.h:2405 -msgid "Waco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2406 -msgid "Wadi Al Dawasser Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2407 -msgid "Wainwright" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2408 -msgid "Wakefield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2409 -msgid "Wakkanai Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2410 -msgid "Walla Walla" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2411 -#, fuzzy -msgid "Wallops Island" -msgstr "Iles Malouines" - -#: my-evolution/Locations.h:2412 -msgid "Walnut Ridge" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2413 -msgid "Warner Robins" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2414 -msgid "Warroad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2415 -msgid "Warszawa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2416 -msgid "Washington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2417 -msgid "Washington/Dulles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2418 -#, fuzzy -msgid "Waterbury" -msgstr "Météo" - -#: my-evolution/Locations.h:2419 -#, fuzzy -msgid "Waterloo" -msgstr "Météo" - -#: my-evolution/Locations.h:2420 -#, fuzzy -msgid "Watertown" -msgstr "Météo" - -#: my-evolution/Locations.h:2421 -msgid "Waterville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2422 -msgid "Waukesha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2423 -#, fuzzy -msgid "Wausau" -msgstr "Vanuatu" - -#: my-evolution/Locations.h:2424 -msgid "Waycross" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2425 -msgid "Waynesboro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2426 -msgid "Webster City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2427 -#, fuzzy -msgid "Wejh" -msgstr "Me" - -#: my-evolution/Locations.h:2428 -msgid "Wellington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2429 -#, fuzzy -msgid "Wenatchee" -msgstr "Météo" - -#: my-evolution/Locations.h:2430 -#, fuzzy -msgid "Wendover" -msgstr "Expéditeur" - -#: my-evolution/Locations.h:2431 -msgid "West Atlanta" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2432 -#, fuzzy -msgid "West Burke" -msgstr "Européen de l'Ouest" - -#: my-evolution/Locations.h:2433 -#, fuzzy -msgid "Westerland" -msgstr "Pays-Bas" - -#: my-evolution/Locations.h:2434 -#, fuzzy -msgid "Westfield" -msgstr "Ouest" - -#: my-evolution/Locations.h:2435 -#, fuzzy -msgid "Westhampton" -msgstr "Les semaines débutent un" - -#: my-evolution/Locations.h:2436 -msgid "West Palm Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2437 -msgid "West Virginia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2438 -msgid "West Yellowstone" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2439 -msgid "West Yellowstone (2)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2440 -#, fuzzy -msgid "Wheeling" -msgstr "Programme" - -#: my-evolution/Locations.h:2441 -msgid "Whidbey Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2442 -msgid "Whitefield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2443 -msgid "White Plains" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2444 -msgid "White Sulphur" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2445 -msgid "Whittier" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2446 -msgid "Wichita" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2447 -msgid "Wichita Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2448 -msgid "Wichita-Jabara" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2449 -msgid "Wichita-McConnell AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2450 -#, fuzzy -msgid "Wick" -msgstr "Snom" - -#: my-evolution/Locations.h:2451 -#, fuzzy -msgid "Wien" -msgstr "Me" - -#: my-evolution/Locations.h:2452 -msgid "Wildwood" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2453 -msgid "Wilkes - Barre" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2454 -msgid "Williams Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2455 -#, fuzzy -msgid "Williamsport" -msgstr "Transport de courrier" - -#: my-evolution/Locations.h:2456 -#, fuzzy -msgid "Williston" -msgstr "liste" - -#: my-evolution/Locations.h:2457 -msgid "Willoughby" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2458 -msgid "Willow Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2459 -msgid "Wilmington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2460 -#, fuzzy -msgid "Winchester" -msgstr "Liechtenstein" - -#: my-evolution/Locations.h:2461 -#, fuzzy -msgid "Windsor" -msgstr "Tempête de sable" - -#: my-evolution/Locations.h:2462 -msgid "Windsor Locks" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2463 -msgid "Wink" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2464 -msgid "Winnemucca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2465 -msgid "Winnipeg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2466 -msgid "Winslow" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2467 -msgid "Winston-Salem" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2468 -msgid "Winter Haven" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2469 -#, fuzzy -msgid "Winter Park" -msgstr "Saisissez le mot de passe" - -#: my-evolution/Locations.h:2470 -msgid "Wiscasset" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2471 -#, fuzzy -msgid "Wisconsin" -msgstr "Micronésie" - -#: my-evolution/Locations.h:2472 -msgid "Wisconsin Rapids" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2473 -#, fuzzy -msgid "Wise" -msgstr "Me" - -#: my-evolution/Locations.h:2474 -msgid "Woensdrecht" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2475 -msgid "Wolf Point" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2476 -msgid "Woong Cheon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2477 -#, fuzzy -msgid "Wooster" -msgstr "Pied de page :" - -#: my-evolution/Locations.h:2478 -#, fuzzy -msgid "Worcester" -msgstr "pour toujours" - -#: my-evolution/Locations.h:2479 -#, fuzzy -msgid "Worland" -msgstr "Pologne" - -#: my-evolution/Locations.h:2480 -#, fuzzy -msgid "Worthington" -msgstr "Travail en cours" - -#: my-evolution/Locations.h:2481 -msgid "Wrangell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2482 -msgid "Wrightstown / Mcguire AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2483 -msgid "Wuchia Observatory" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2484 -#, fuzzy -msgid "Wyoming" -msgstr "Travail en cours" - -#: my-evolution/Locations.h:2485 -msgid "Xiamen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2486 -msgid "Yacuiba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2487 -msgid "Yakima" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2488 -msgid "Yakushima" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2489 -msgid "Yakutat" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2490 -msgid "Yakutsk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2491 -msgid "Yamagata Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2492 -msgid "Yamaguchi Ube Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2493 -msgid "Yankton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2494 -#, fuzzy -msgid "Yao Airport" -msgstr "Ne pas importer" - -#: my-evolution/Locations.h:2495 -msgid "Yechon Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2496 -msgid "Yekaterinburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2497 -msgid "Yellowknife" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2498 -msgid "Yellowstone" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2500 -msgid "Yenbo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2501 -msgid "Yeoju Range" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2502 -msgid "Yeonpyeungdo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2503 -msgid "Yeovilton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2504 -msgid "Yokosuka Fwf" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2505 -msgid "Yokota Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2506 -msgid "Yongsan/H-208 Hp" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2507 -msgid "Yoro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2508 -msgid "Yosu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2509 -msgid "Youngstown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2510 -msgid "Ypsilanti" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2512 -msgid "Yukon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2513 -msgid "Yuma MCAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2514 -msgid "Yurimaguas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2515 -msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2516 -msgid "Zacatecas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2517 -#, fuzzy -msgid "Zadar" -msgstr "Calendrier" - -#: my-evolution/Locations.h:2518 -msgid "Zagreb" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2519 -msgid "Zakinthos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2520 -msgid "Zama Airfield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2521 -#, fuzzy -msgid "Zanesville" -msgstr "Annulée" - -#: my-evolution/Locations.h:2522 -#, fuzzy -msgid "Zaragoza" -msgstr "Paraguay" - -#: my-evolution/Locations.h:2523 -msgid "Zell Am See" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2524 -msgid "Zuni Pueblo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2525 -#, fuzzy -msgid "Zurich" -msgstr "Turc" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 -msgid "The Evolution shell." -msgstr "Le shell Evolution." - -#: shell/e-activity-handler.c:200 -msgid "Show Details" -msgstr "Montrer les détails" - -#: shell/e-activity-handler.c:202 -msgid "Cancel Operation" -msgstr "Annuler l'opération" - -#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1052 -msgid "Inbox" -msgstr "Boîte de réception" - -#: shell/e-local-storage.c:175 -msgid "Outbox" -msgstr "Boîte d'expédition" - -#: shell/e-local-storage.c:636 -msgid "Local Folders" -msgstr "Dossiers locaux" - -#: shell/e-setup.c:124 -msgid "Evolution installation" -msgstr "Installation d'Evolution" - -#: shell/e-setup.c:128 -msgid "" -"This new version of Evolution needs to install additional files\n" -"into your personal Evolution directory" -msgstr "" -"Cette nouvelle version d'Evolution a besoin d'installer des fichiers " -"supplémentaires dans votre répertoire personnel d'Evolution." - -#: shell/e-setup.c:129 -msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -msgstr "" -"Veuillez cliquez sur « Valider » pour installer les fichiers, ou « Annuler » " -"pour quitter." - -#: shell/e-setup.c:169 -msgid "Could not update files correctly" -msgstr "Ne peut mettre à jour les fichiers correctement" - -#: shell/e-setup.c:192 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"Ne peut créer le répertoire\n" -"%s\n" -"Erreur : %s" - -#: shell/e-setup.c:207 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred in copying files into\n" -"`%s'." -msgstr "" -"Une erreur est survenue durant la copie des fichiers dans\n" -"« %s »." - -#: shell/e-setup.c:280 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Evolution could not create directory\n" -"%s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ne peut créer le répertoire %s :\n" -"%s" - -#: shell/e-setup.c:298 -#, c-format -msgid "" -"Directory %s\n" -"does not have the right permissions. Please make it\n" -"readable and executable and restart Evolution." -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:304 -#, c-format -msgid "" -"File %s\n" -"should be removed to allow Evolution to work correctly.\n" -"Please remove this file and restart Evolution." -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:327 -#, c-format -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." -msgstr "" -"Le fichier « %s » n'est pas un répertoire.\n" -"Déplacez le afin de permettre l'installation\n" -"des fichiers utilisateur d'Evolution." - -#: shell/e-setup.c:341 -msgid "" -"Evolution has detected an old\n" -"Executive-Summary directory.\n" -"This needs to be removed before\n" -"Evolution will run.\n" -"Do you want me to remove this directory?" -msgstr "" -"Evolution a détecté un vieux\n" -"répertoire Executive-Summary.\n" -"Il a besoin d'être effacé avant\n" -"le lancement d'Evolution.\n" -"Voulez-vous supprimer ce répertoire ?" - -#: shell/e-setup.c:366 -#, c-format -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" -"Le répertoire « %s » existe mais n'est pas le répertoire\n" -"d'Evolution. Déplacez le afin de permettre\n" -"l'installation des fichiers utilisateur d'Evolution." - -#: shell/e-shell-about-box.c:40 -msgid "Evolution " -msgstr "Evolution " - -#: shell/e-shell-about-box.c:41 -msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." - -#: shell/e-shell-about-box.c:43 -msgid "Brought to you by" -msgstr "Amené sur votre bureau par" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:176 -msgid "Cannot move a folder over itself." -msgstr "Ne peut déplacer un répertoire sur lui même." - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:178 -msgid "Cannot copy a folder over itself." -msgstr "Ne peut copier un dossier sur lui même." - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:192 -msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." -msgstr "Ne peut déplacer un répertoire sur un de ses descendant." - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:307 -#, c-format -msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -msgstr "Spécifier un dossier pour y copier le dossier « %s » :" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:312 -msgid "Copy folder" -msgstr "Copier le dossier" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:354 -#, c-format -msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -msgstr "Spécifier un dossier pour y déplacer le dossier « %s » :" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:359 -msgid "Move folder" -msgstr "Déplacer le dossier" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:385 -#, c-format -msgid "" -"Cannot delete folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ne peut supprimer le dossier :\n" -"« %s »" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:401 -#, c-format -msgid "Delete \"%s\"" -msgstr "Supprimer « %s »" - -#. "Are you sure..." label -#: shell/e-shell-folder-commands.c:411 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier « %s » ?" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:488 -#, c-format -msgid "" -"Cannot rename folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ne peut supprimer le dossier :\n" -"« %s »" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:537 -#, c-format -msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "Renommer le dossier « %s » en : " - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:544 -msgid "Rename folder" -msgstr "Renommer le dossier" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:554 -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168 -#, c-format -msgid "The specified folder name is not valid: %s" -msgstr "Le nom de dossier spécifié n'est pas valide : %s" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:125 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ne peut créer le dossier spécifié :\n" -"« %s »" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:304 -msgid "Evolution - Create new folder" -msgstr "Evolution - Créez un nouveau dossier" - -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98 -msgid "" -"The type of the selected folder is not valid for\n" -"the requested operation." -msgstr "" -"Le type du dossier sélectionné n'est pas valide pour\n" -"l'opération demandée." - -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:376 -msgid "New..." -msgstr "Nouveau..." - -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:584 shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Sans titre)" - -#: shell/e-shell-importer.c:142 -msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "Choisissez l'outil d'importation à lancer" - -#: shell/e-shell-importer.c:145 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"Choisissez le fichier que vous voulez importer dans Evolution, et " -"sélectionnez son type dans la liste.\n" -"\n" -"Vous pouvez sélectionner « Automatique » si vous l'ignorez, et Evolution " -"essaiera de lutiliser." - -#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:799 -msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "Veuillez sélectionner les informations que vous désirez importer :" - -#. Importer isn't ready yet. -#. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/e-shell-importer.c:243 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importer not ready.\n" -"Waiting 5 seconds to retry." -msgstr "" -"Importation %s\n" -"L'importateur n'est pas prêt.\n" -"Attente de 5 secondes avant un nouvel essai." - -#: shell/e-shell-importer.c:263 shell/e-shell-importer.c:294 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"Importation %s\n" -"Importation élément %d." - -#: shell/e-shell-importer.c:397 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "Le fichier « %s » n'existe pas" - -#: shell/e-shell-importer.c:409 -msgid "You may only import to local folders" -msgstr "Vous ne pouvez importer que vers des dossiers locaux" - -#: shell/e-shell-importer.c:424 -#, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "" -"Il n'y a pas d'outils d'import capable de traiter\n" -"%s." - -#: shell/e-shell-importer.c:434 -msgid "Importing" -msgstr "Importation" - -#: shell/e-shell-importer.c:442 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" -msgstr "" -"Importation %s.\n" -"Lancement %s" - -#: shell/e-shell-importer.c:455 -#, c-format -msgid "Error starting %s" -msgstr "Erreur au lancement de %s" - -#: shell/e-shell-importer.c:474 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Erreur de chargement %s" - -#: shell/e-shell-importer.c:491 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"Importation %s\n" -"Importation élément 1." - -#: shell/e-shell-importer.c:561 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatique" - -#: shell/e-shell-importer.c:612 -msgid "Filename:" -msgstr "Nom du fichier :" - -#: shell/e-shell-importer.c:617 -msgid "Select a file" -msgstr "Sélectionner un fichier" - -#: shell/e-shell-importer.c:627 -msgid "File type:" -msgstr "Type de fichier :" - -#: shell/e-shell-importer.c:652 -msgid "Import data and settings from older programs" -msgstr "Importer les données et règlages d'autres programmes" - -#: shell/e-shell-importer.c:656 -msgid "Import a single file" -msgstr "Importer un seul fichier" - -#: shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:628 -msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" -msgstr "" -"Attendez S.V.P...\n" -"Recherche des paramétrages existants" - -#: shell/e-shell-importer.c:724 shell/e-shell-startup-wizard.c:631 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "Importateurs intelligents de démarrage" - -#: shell/e-shell-importer.c:848 shell/e-shell-startup-wizard.c:754 -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "De %s :" - -#: shell/e-shell-importer.c:1014 -msgid "Select folder" -msgstr "Sélectionnez un Dossier" - -#: shell/e-shell-importer.c:1015 -msgid "Select a destination folder for importing this data" -msgstr "Sélectionnez un dossier de destination pour importer ces données" - -#: shell/e-shell-importer.c:1127 shell/importer/intelligent.c:193 -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: shell/e-shell-offline-handler.c:572 -msgid "Closing connections..." -msgstr "Fermeture des connexions..." - -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:159 -#, c-format -msgid "" -"Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -"(%s)" -msgstr "" -"Impossible de lancer l'interface de l'assistant du lecteur \n" -"de courriers (%s)" - -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:169 -msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -msgstr "" -"Impossible de lancer l'interface de l'assistant du lecteur de courriers\n" - -#: shell/e-shell-utils.c:114 -msgid "No folder name specified." -msgstr "Aucun nom de dossier spécifié." - -#: shell/e-shell-utils.c:121 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "Le nom de dossier ne peut contenir le caractère RC" - -#: shell/e-shell-utils.c:127 -msgid "Folder name cannot contain slashes." -msgstr "Le nom du dossier ne peut contenir de slashes." - -#: shell/e-shell-utils.c:133 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr " « . » et « .. » sont réservés aux noms de dossiers." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:165 -msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -msgstr "Bug buddy n'a pas été trouvé dans votre $PATH." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:173 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Bug buddy ne peut être exécuté." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:215 -msgid "About Ximian Evolution" -msgstr "À propos de Ximian Evolution" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:424 -msgid "Go to folder..." -msgstr "Aller au dossier..." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:425 -msgid "Select the folder that you want to open" -msgstr "Sélectionnez le dossier que vous voulez ouvrir" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:545 -msgid "Create a new shortcut" -msgstr "Créer un nouveau raccourci" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:546 -msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" -msgstr "Sélectionnez le dossier que le raccourci doit pôinter :" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:577 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "Les utilitaires Gnome Pilot ne semblent pas installés sur ce système." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:585 -#, c-format -msgid "Error executing %s." -msgstr "Erreur à l'exécution de %s" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:688 -msgid "_Work Online" -msgstr "Travail _En ligne" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:701 ui/evolution.xml.h:51 -msgid "_Work Offline" -msgstr "Travail _Hors ligne" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:714 ui/evolution.xml.h:30 -msgid "Work Offline" -msgstr "Travail _Hors ligne" - -#: shell/e-shell-view.c:214 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(Aucun dossier affiché)" - -#: shell/e-shell-view.c:1585 -#, c-format -msgid "%s (%d)" -msgstr "%s (%d)" - -#: shell/e-shell-view.c:1587 -msgid "(None)" -msgstr "(Aucun)" - -#: shell/e-shell-view.c:1634 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "" -"Ximian Evolution est en ligne. Cliquez sur ce bouton pour tavailler hors " -"ligne." - -#: shell/e-shell-view.c:1641 -msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Ximian Evloution va travailler hors ligne." - -#: shell/e-shell-view.c:1647 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" -"Ximian Evolution est hors ligne. Cliquez sur ce bouton pour tavailler en " -"ligne." - -#: shell/e-shell.c:651 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Ne peut paramétrer le stockage local -- %s" - -#: shell/e-shell.c:1659 -#, c-format -msgid "" -"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" -"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" -"in order to access that data again." -msgstr "" -"Le composant d'Evolution qui gère les dossiers du type « %s » s'est \n" -"terminé de manière inattendue. Vous devrez relancer Evolution pour voir\n" -"ces données à nouveau." - -#: shell/e-shell.c:1886 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Arguments invalides" - -#: shell/e-shell.c:1888 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "Impossible enregistrer dans OAF" - -#: shell/e-shell.c:1890 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "Base de données de configuration non trouvée" - -#: shell/e-shell.c:1892 shell/e-storage.c:500 -msgid "Generic error" -msgstr "Erreur générique" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:74 -msgid "Create new shortcut group" -msgstr "Créer un nouveau groupe de raccourcis" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:75 -msgid "Group name:" -msgstr "Nom du groupe :" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:175 -#, c-format -msgid "" -"Do you really want to remove group\n" -"`%s' from the shortcut bar?" -msgstr "" -"Voulez-vous vraiment enlever le groupe\n" -"« %s » de la barre de raccourcis ?" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:180 -msgid "Don't remove" -msgstr "Ne pas enlever" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:209 -msgid "Rename Shortcut Group" -msgstr "Renommer ce groupe de raccourcis" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:210 -msgid "Rename selected shortcut group to:" -msgstr "Renommer le groupe de raccourcis sélectionné par :" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:224 -msgid "_Small Icons" -msgstr "_Petites icones" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:225 -msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "Afficher les raccourcis sous forme de petites icones" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:227 -msgid "_Large Icons" -msgstr "_Grandes icones" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:228 -msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "Afficher les raccourcis sous forme de grandes icones" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:239 -msgid "_New Group..." -msgstr "_Nouveau groupe..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:240 -msgid "Create a new shortcut group" -msgstr "Créer un nouveau groupe de raccourcis" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:242 -msgid "_Remove this Group..." -msgstr "_Supprimer ce groupe..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:243 -msgid "Remove this shortcut group" -msgstr "Supprimer ce groupe de raccourcis" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:245 -msgid "Re_name this Group..." -msgstr "Re_nommer ce groupe..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:246 -msgid "Rename this shortcut group" -msgstr "Renommer ce groupe de raccourcis" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:251 -msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "Masquer la barre de _raccourcis" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:252 -msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "Masquer la barre de raccourcis" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:371 -msgid "Rename shortcut" -msgstr "Renommer le raccourci" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:372 -msgid "Rename selected shortcut to:" -msgstr "Renommer le raccourci sélectionné par :" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:384 -msgid "Open the folder linked to this shortcut" -msgstr "Ouvrir le dossier lié à ce raccourci" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:386 ui/evolution.xml.h:19 -msgid "Open in New _Window" -msgstr "_Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:386 -msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" -msgstr "Ouvrir le dossier lié à ce raccourci dans une nouvelle fenêtre" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:389 -msgid "_Rename" -msgstr "_Renommer" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:389 -msgid "Rename this shortcut" -msgstr "Renommer ce raccourci" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:391 -msgid "Re_move" -msgstr "Supprimer" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:391 -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "Supprimer ce raccourci de la barre de raccourcis" - -#: shell/e-shortcuts.c:640 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Erreur lors de l'enregistrement des raccourcis." - -#: shell/e-shortcuts.c:1043 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Raccourcis" - -#: shell/e-storage-set-view.c:658 -#, c-format -msgid "" -"Cannot transfer folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossible de transférer le dossier :\n" -"%s" - -#: shell/e-storage.c:181 shell/e-storage.c:187 -msgid "(No name)" -msgstr "(Pas de nom)" - -#: shell/e-storage.c:498 -msgid "No error" -msgstr "Pas d'erreur" - -#: shell/e-storage.c:502 -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà" - -#: shell/e-storage.c:504 -msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "Le type de dossier spécifié n'est pas valide" - -#: shell/e-storage.c:506 -msgid "I/O error" -msgstr "Erreur d'E/S" - -#: shell/e-storage.c:508 -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "Pas suffisamment d'espace pour créer le dossier" - -#: shell/e-storage.c:510 -msgid "The folder is not empty" -msgstr "Le dossier n'est pas vide" - -#: shell/e-storage.c:512 -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "Le dossier spécifié n'a pas été trouvé" - -#: shell/e-storage.c:514 -msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "La fonction n'est pas implémenté dans ce stockage" - -#: shell/e-storage.c:518 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Opération non supportée" - -#: shell/e-storage.c:520 -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "Le type spécifié n'est pas supporté dans cette stockage" - -#: shell/e-storage.c:522 -msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -msgstr "Le dossier spécifié ne peut pas être modifié ou effacé" - -#: shell/e-storage.c:524 -msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -msgstr "Ne peut faire un dossier un enfant de ses descendants" - -#: shell/e-storage.c:526 -msgid "Cannot create a folder with that name" -msgstr "Impossible de créer un dossier avec ce nom" - -#: shell/e-task-widget.c:191 -#, c-format -msgid "%s (...)" -msgstr "%s (...)" - -#: shell/e-task-widget.c:196 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%d%% fait)" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1009 -msgid "CORBA error" -msgstr "Erreur CORBA" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1011 -msgid "Interrupted" -msgstr "Interrompu" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1013 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Argument invalide" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1015 -msgid "Already has an owner" -msgstr "A déjà un propriétaire" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1017 -msgid "No owner" -msgstr "Pas de propriétaire" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1019 -msgid "Not found" -msgstr "Non trouvée" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1021 -msgid "Unsupported type" -msgstr "Tyoe non-supporté" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1023 -msgid "Unsupported schema" -msgstr "Schéma non supporté" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1025 -msgid "Unsupported operation" -msgstr "Opération non-supportée" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1027 -msgid "Internal error" -msgstr "Erreur interne" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1031 -msgid "Exists" -msgstr "Existe" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1033 -msgid "Invalid URI" -msgstr "URI invalide" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1037 -msgid "Has subfolders" -msgstr "A des sous-dossiers" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1039 -msgid "No space left" -msgstr "Pas de place restante" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1041 -msgid "Old owner has died" -msgstr "L'ancien propriétaire s'est terminé" - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Unknown error." -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Erreur inconnue" - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the component system is:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"L'erreur du système de composants est :\n" -"%s" - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the activation system is:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"L'erreur du système d'activation est :\n" -"%s" - -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -msgid "Active connections" -msgstr "Connexions actives" - -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "" -"Cliquez sur «Valider» pour fermer ces connexions et travailler Hors Ligne." - -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "Host" -msgstr "Hôte :" - -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4 -msgid "The following connections are currently active:" -msgstr "Les connexions suivantes sont actives :" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -msgid "Folder name:" -msgstr "Nom du dossier : " - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -msgid "Folder type:" -msgstr "Type de dossier :" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Précisez où créer le dossier." - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Assistant de réglages d'Evolution" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 -msgid "Importing Files" -msgstr "Importation des fichiers" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8 -msgid "Timezone " -msgstr "Fuseau horaire :" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9 -msgid "Welcome" -msgstr "Bienvenue" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10 -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" -"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" -"files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Next\" button to continue. " -msgstr "" -"Bienvenue dans Evolution. Les quelques écrans suivants vous\n" -"permettront de connecter Evolution à vos comptes de messagerie,\n" -"et d'importer les fichiers provenant d'autres applications.\n" -"\n" -"Veuillez cliquer sur le bouton « Suivant » pour continuer." - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:15 -msgid "" -"You have successfully entered all of the information\n" -"needed to setup Evolution. \n" -"\n" -"Click the \"Finish\" button to save your settings. " -msgstr "" -"Vous avez saisi avec succès toutes les informations\n" -"nécessaires à la configuration d'Evolution.\n" -"\n" -"Veuillez cliquer le bouton « Finir » pour enregistrer vos réglages." - -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "Cliquez sur « Importer » pour commencer à importer le fichier." - -#: shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Assistant d'importation" - -#: shell/importer/import.glade.h:3 -msgid "Evolution Importer Assistant" -msgstr "Assistant d'importation" - -#: shell/importer/import.glade.h:4 -msgid "Import File (step 3 of 3)" -msgstr "Import de fichier (étape 3 parmis 3)" - -#: shell/importer/import.glade.h:5 -msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -msgstr "Type d'importation (étape 1 parmis 3)" - -#: shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -msgstr "Selectionner les outils d'importation (étape 2 parmis 3)" - -#: shell/importer/import.glade.h:7 -msgid "Select a File (step 2 of 3)" -msgstr "Sélectionnez un fichier (étape 2 parmis 3)" - -#: shell/importer/import.glade.h:8 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" -"Bienvenue dans l'assistant d'importation d'Evolution.\n" -"Avec cet assistant vous serez guidé dans le processus\n" -"d'importation de fichiers externes dans Evolution." - -#: shell/importer/intelligent.c:190 -msgid "Importers" -msgstr "Importateurs" - -#: shell/importer/intelligent.c:196 -msgid "Don't import" -msgstr "Ne pas importer" - -#: shell/importer/intelligent.c:198 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Ne plus me demander" - -#: shell/importer/intelligent.c:208 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "Evolution ne peut importer de données depuis les fichiers suivants :" - -#: shell/main.c:83 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: shell/main.c:89 -msgid "Evolution is now exiting ..." -msgstr "Evolution se ferme..." - -#: shell/main.c:210 -msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." -msgstr "Ne peut accéder au shell de Ximian Evolution." - -#: shell/main.c:219 -#, c-format -msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -msgstr "Ne peut initialiser le shell de Ximian Evolution : %s" - -#: shell/main.c:289 -msgid "Disable splash screen" -msgstr "Désactiver la fenêtre de démarrage" - -#: shell/main.c:290 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "Envoyer la sortie de déboguage de tous les composants à un fichier." - -#: shell/main.c:332 -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Ne peut initialiser le composant Bonobo" - -#: tools/evolution-addressbook-export.c:36 -#: tools/evolution-addressbook-import.c:46 -msgid "Error loading default addressbook." -msgstr "Erreur de chargement du carnet d'adresses par défaut." - -#: tools/evolution-addressbook-export.c:46 -msgid "Output File" -msgstr "Fichier de sortie" - -#: tools/evolution-addressbook-import.c:67 -msgid "Input File" -msgstr "Fichier d'entrée" - -#: tools/evolution-addressbook-import.c:80 -msgid "No filename provided." -msgstr "Aucun nom de fichier spécifié" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Copier la sélection" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 -msgid "Create new contact" -msgstr "Créer un nouveau contact" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -msgid "Create new contact list" -msgstr "Créer une nouvelle liste de contacts" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Couper la sélection" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Supprimer les contacts sélectionnés" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "New List" -msgstr "Nouvelle Liste" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Coller le contenu du presse-papiers" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "Prévisualiser les contacts à imprimer" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "Imprimer les contacts sélectionnés" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "Enregistrer les contacts sélectionnés comme une Vcard" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 -msgid "Select All" -msgstr "Sélectionner tout" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Select all contacts" -msgstr "Sélectionner tous les contacts" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "Envoyer un _message au contact..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -msgid "Send a mess to the selected contacts." -msgstr "Envoyer un message aux contacts sélectionnés." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Send message to contact" -msgstr "Envoyer un message au contact" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "Envoyer les contacts sélectionnés à quelqu'un d'autre." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Stop" -msgstr "Arrêter" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Arrêter le chargement" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:16 -msgid "_Actions" -msgstr "_Actions" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 -msgid "_Addressbook Sources..." -msgstr "Sources du carnet d'adresses..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 -msgid "_Contact" -msgstr "_Contacts" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -msgid "_Contact List" -msgstr "Liste de Contacts" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "_Faire suivre au contact..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:103 -#: ui/my-evolution.xml.h:7 -msgid "_Print..." -msgstr "_Imprimer..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 -msgid "_Save as VCard" -msgstr "Enregistrer comme VCard" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -msgid "_Search for Contacts" -msgstr "_Rechercher des contacts" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 -msgid "_Select All" -msgstr "_Sélectionner tout" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Configure the calendar's settings" -msgstr "Configurer le paramétrage du calendrier" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Create a New All Day _Event" -msgstr "Créer un nouvel évènement pour la journée entière" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Create a New _Task" -msgstr "Crée une nouvelle tache" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Create a _New Appointment" -msgstr "Créer un nouveau rendez-vous" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Create an event for the whole day" -msgstr "Créer un évènement pour la journée entière" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Day" -msgstr "Jour" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Delete the appointment" -msgstr "Supprimer le rendez-vous" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Go To" -msgstr "Aller À" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Go back" -msgstr "En arrière" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "Go forward" -msgstr "En avant" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Go to _Date" -msgstr "Aller à la _date" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Aller à une date précise" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 -msgid "Go to today" -msgstr "Aller à aujourd'hui" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 -msgid "Month" -msgstr "Mois" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "New Appointment" -msgstr "Nouveau RDV" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "New Task" -msgstr "Nlle Tâche" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "prévisualise le message a imprimer" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "_Aperçu Avant Impression" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Imprimer ce calendrier" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "Publier l'information Libre/Occupé pour ce calendrier" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 -msgid "Show one day" -msgstr "Afficher une journée" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Show one month" -msgstr "Afficher un mois" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 -msgid "Show one week" -msgstr "Afficher une semaine" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show the working week" -msgstr "Affiche une semaine de travail" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Week" -msgstr "Semaine" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 -msgid "_Appointment..." -msgstr "Rendez-vous" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "_Calendar Settings..." -msgstr "Paramétrage du calendrier..." - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:42 -msgid "_Publish Free/Busy Information" -msgstr "_Publier l'information Libre/Occupé" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 -msgid "_Task..." -msgstr "Tâche" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 -msgid "Close this item" -msgstr "Fermer cet élément" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -msgid "Delete this item" -msgstr "Supprimer cet élément" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 -#: ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Barre d'outils principale" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 -msgid "Preview the printed item" -msgstr "Prévisualiser l'élément à imprimer" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 -msgid "Print this item" -msgstr "Imprimer cet élément" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 -msgid "Print..." -msgstr "Imprimer..." - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:240 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 -msgid "Save and Close" -msgstr "Enregistrer et Quitter" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 -msgid "Save the item and close the dialog box" -msgstr "Enregistrer le contact et fermer la boîte de dialogue" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 -msgid "Save this item to disk" -msgstr "Enregistrer cet élément sur le disque" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_File" -msgstr "_Fichier" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -msgid "Print En_velope..." -msgstr "Imprimer une en_veloppe..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save _As..." -msgstr "Enregistrer _sous..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Enregistrer le contact et fermer la boîte de dialogue" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 -msgid "_Save" -msgstr "_Enregistrer" - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 -msgid "Delete this list" -msgstr "Supprimer cette liste" - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 -msgid "Delete..." -msgstr "Supprimer..." - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 -msgid "Save the list and close the dialog box" -msgstr "Enregistrer la liste et fermer la boîte de dialogue" - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 -msgid "Se_nd list to other..." -msgstr "Envoyer la liste à d'autres personnes..." - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 -msgid "Send _message to list..." -msgstr "Envoyer un _message à la liste..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 -msgid "Cancel Mee_ting" -msgstr "Annuler la réunion" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 -msgid "Cancel the meeting for this item" -msgstr "Annuler la réunion pour cet élément" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 -msgid "Forward as i_Calendar" -msgstr "Faire suivre comme i_Calendar" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 -msgid "Forward this item via email" -msgstr "Fait suivre cet élément par message" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -msgid "Obtain the latest meeting information" -msgstr "Obtenir les dernières informations de la réunion" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 -msgid "Re_fresh Meeting" -msgstr "Rafraîchir la réunion" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "Prévoir une réunion" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 -msgid "Schedule a meeting for this item" -msgstr "Prévoir une réunion pour cet élément" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Customise My Evolution" -msgstr "Adapter - Evolution" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Annuler l'opération courante du courrier" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "Compose un nouveau message" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 -msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" -msgstr "Créer ou éditer les comptes de courriers ou les autres préférences" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Créer ou éditer les règles pour filtrer le nouveau courrier" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -msgid "Create or edit virtual folder definitions" -msgstr "Créer ou éditer les définitions du dossier virtuel" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Vider Corbeille" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Oublier les _mots de passe" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "Oublier les mots de passe mémorisés, ils seront demandés à nouveau" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "New Message" -msgstr "Nouveau message" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "Ouvrir une fenêtre pour composer un message" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Supprimer définitivement les messages effacés de tous les dossiers" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Env./Recevoir" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "Envoyer les messages en attente et récupèrer les nouveaux messages" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -msgid "Show message preview window" -msgstr "Montrer la fenêtre de prévisualisation de message" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "S'abonner ou se désabonner aux dossiers sur les serveurs externes" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "Éditeur de dossier _virtuel..." - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_Filters..." -msgstr "_Filtres..." - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -msgid "_Mail Message" -msgstr "_Message électronique" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21 -msgid "_Mail Settings..." -msgstr "Paramétrage de la messagerie..." - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22 -msgid "_Preview Pane" -msgstr "Panneau d'aperçu" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "Envoyer/Recevoir" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24 -msgid "_Subscribe to Folders..." -msgstr "S'abonner aux dossiers..." - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Modifier les propriétés de ce dossier" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -msgid "Copy selected messages" -msgstr "Copier les messages sélectionnés" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 -msgid "Cu_t" -msgstr "Couper" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -msgid "Cut selected messages" -msgstr "Couper les messages sélectionnés" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Cacher les messages sélectionnés" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Cacher les messages supprimés" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "Cacher les messages lus" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "" -"Cacher les messages supprimés plutôt que de les afficher avec une barre" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -msgid "Mark All as R_ead" -msgstr "Marquer tout comme lu" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 -msgid "Mark all visible messages as read" -msgstr "Marquer tous les messages visibles comme lus" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 -msgid "Paste message in the clipboard" -msgstr "Coller le message dans le presse-papiers" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Supprimer définitivement les messages effacés de ce dossier" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "Sélectionner _tout" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -msgid "Select _Thread" -msgstr "Sélectionner par fil de discussion" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "Inverser la sélection des messages" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "" -"Sélectionner tous les messages dans le même Fil que le message sélectionné" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "Sélectionner tous les messages visibles" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -msgid "Sh_ow Hidden Messages" -msgstr "Montrer tous les messages cachés" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "Montrer les messages qui ont été temporairement cachés" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Cacher temporairement tous les messages déjà Lus" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "Cacher temporairement les messages sélectionnés" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "List de messages par Fil de discussion" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:20 -msgid "_Expunge" -msgstr "_Nettoyer" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_Folder" -msgstr "_Dossier" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "_Inverser la sélection" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Propriétés..." - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31 -msgid "_Threaded Message List" -msgstr "Liste des messages par Fil de discussion" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Appliquer les règles de filtrage aux messages sélectionnés " - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "Répondre à tous les destinataires du message sélectionné" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "Répondre à la liste de messagerie du message sélectionné" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Répondre à l'expéditeur du message sélectionné" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Copier les messages sélectionnés vers un nouveau dossier" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 -msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "Créer un dossier virtuel à partir du message" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "Créer une règle de filtrage à partir de cet expéditeur" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "Créer une règle de filtrage à partir de ces destinataires" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "Créer une règle de filtrage à partir de cette liste de messagerie" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Créer une règle de filtrage à partir de ce sujet" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Create a virtual folder for these recipients" -msgstr "Créer un dossier virtuel à partir de ces destinataires" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -msgid "Create a virtual folder for this mailing list" -msgstr "Créer un dossier virtuel à partir de cette liste de messagerie" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a virtual folder for this sender" -msgstr "Créer un dossier virtuel à partir de cet expéditeur" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a virtual folder for this subject" -msgstr "Créer un dossier virtuel à partir de ce sujet" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "Diminuer la taille du texte" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Display the next important message" -msgstr "Afficher le message important suivant" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -msgid "Display the next message" -msgstr "Afficher le message suivant" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "Afficher le message Non-lu suivant" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -msgid "Display the next unread thread" -msgstr "Afficher le Fil Non-lu suivant" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "Afficher le message imprtant précédent" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Display the previous message" -msgstr "Afficher le message précédent" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Afficher le message Non-lu précédent" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "Filtrer sur la liste de diffusion" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Filtrer sur l'expéditeur" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Filtrer sur les destinataires" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "Filtrer sur le sujet" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Forcer le chargement des images du courrier HTML " - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Forward" -msgstr "Faire suivre" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Forward As" -msgstr "Faire suivre comme" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Forward _Attached" -msgstr "Faire suivre joint" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Forward _Inline" -msgstr "Faire suire incorporé" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Forward _Quoted" -msgstr "Faire suivre marqué" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Transfert du message sélectionné dans le corps d'un nouveau message" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Faire suivre le message en le citant comme dans une réponse" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Transférer le message sélectionné à un correspondant" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "" -"Transférer le message sélectionné à un correspondant en tant qu'attachement" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 -msgid "Increase the text size" -msgstr "Augmenter la taille du texte" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Load _Images" -msgstr "Charger les _images" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Mark as I_mportant" -msgstr "Marquer comme _Important" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Mark as Unimp_ortant" -msgstr "Marquer comme Non Important" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 -msgid "Mark the selected messages as having been read" -msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme Lus" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -msgid "Mark the selected messages as important" -msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme Important" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Mark the selected messages as not having been read" -msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme Non Lus" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mark the selected messages as unimportant" -msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme Non Important" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Marquer les messages sélectionnés pour suppression" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Move" -msgstr "_Déplacer" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Move selected messages to another folder" -msgstr "Déplacer les messages sélectionnés vers un nouveau dossier" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Next" -msgstr "Suivant" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Next Important Message" -msgstr "Message important suivant" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -msgid "Next Message" -msgstr "Message suivant" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Next Thread" -msgstr "Fil de discussion suivant" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -msgid "Next Unread Message" -msgstr "Message non lu suivant" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "Ouvrir le message sélectionné dans une nouvelle fenêtre" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" -msgstr "Ouvrir le message sélectionné dans le composeur pour le renvoyer" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -msgid "Original Si_ze" -msgstr "Taille _original" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Prévisualiser le message a imprimer" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -msgid "Previous" -msgstr "Précédent" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Previous Important Message" -msgstr "Message Important précédent" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Previous Message" -msgstr "Message précédent" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -msgid "Previous Unread Message" -msgstr "Message non lu précédent" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -msgid "Print this message" -msgstr "Imprimer ce message" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Reply" -msgstr "Répondre" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Reply to All" -msgstr "Répondre à tous" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "Réinitialiser la taille du texte à sa valeur originale" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 -msgid "S_earch Message..." -msgstr "Rechercher (dans le message)..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "S_maller" -msgstr "Plus _petit" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "Enregistrer le message comme un fichier texte" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "Rechercher un texte dans le corps du message affiché" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 -msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "Paramétrage de la page pour votre imprimante courante" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 -msgid "Show Email _Source" -msgstr "Montrer le _source du courrier" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 -msgid "Show Full _Headers" -msgstr "Montrer les _entêtes complets" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -msgid "Show message in the normal style" -msgstr "Afficher le message en style normal" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -msgid "Show message with all email headers" -msgstr "Afficher le message avec toutes les entêtes" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "Afficher la source brute du message" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -msgid "Text Si_ze" -msgstr "_Taille du texte" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Récupérer les messages sélectionnés" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "Dossier virtuel sur la liste de diffusion" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "VFolder on Se_nder..." -msgstr "Dossier virtuel sur l'e_xpéditeur" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -msgid "VFolder on _Recipients..." -msgstr "Dossier virtuel sur les de_stinataires" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "VFolder on _Subject..." -msgstr "Dossier virtuel sur le sujet" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "_Apply Filters" -msgstr "_Appliquer les filtres" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -msgid "_Copy to Folder" -msgstr "Copier vers le dossier" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "Créer un filtre à partir du message" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -msgid "_Forward Message" -msgstr "Faire suivre le message" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "_Larger" -msgstr "Plus _grand" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -msgid "_Message Display" -msgstr "Affichage du message" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 -msgid "_Move to Folder" -msgstr "Déplacer vers le dossier" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 -msgid "_Normal Display" -msgstr "Affichage _Normal" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -msgid "_Open Message" -msgstr "_Ouvrir le message" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 ui/evolution.xml.h:49 -#: ui/my-evolution.xml.h:9 -msgid "_Tools" -msgstr "_Outils" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Close this window" -msgstr "Fermer cette fenetre" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_Close" -msgstr "_Fermer" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:50 -msgid "_View" -msgstr "_Vue" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Joindre" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -msgid "Close the current file" -msgstr "Fermer le fichier en cours" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -msgid "Delete all but signature" -msgstr "Effacer tout sauf la signature" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Encrypter le message avec PGP" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" -msgstr "Coder ce message avec votre certificat de cryptage S/MIME" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -msgid "For_mat" -msgstr "For_mat" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -msgid "H_TML" -msgstr "H_TML" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Inline Text _File..." -msgstr "Insérer un fichier texte..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Insère un fichier comme texte dans le message" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "Insert text file..." -msgstr "Insérer un fichier texte..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "Open a file" -msgstr "Ouvrir un fichier" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "Encrypter avec PGP" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -msgid "PGP Sign" -msgstr "Signer avec PGP" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "Encrypter avec S/MIME" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "S/MIME Sign" -msgstr "Signature S/MIME" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save As" -msgstr "Enregistrer sous" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save _Draft" -msgstr "Enregistrer le _brouillon" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Enregistrer dans le dossier..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 -msgid "Save the current file" -msgstr "Enregistrer le fichier courant" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Enregistrer le fichier en cours avec un nom différent" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Enregistrer le message dans un dossier spécifié" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Send" -msgstr "Envoyer" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send _Later" -msgstr "Envoyer plus _tard" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Send _later" -msgstr "Envoyer plus _tard" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Envoyer le message au format HTML" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Send the message later" -msgstr "Envoyer le message plus tard" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Send this message now" -msgstr "Envoyer ce message maintenant" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Afficher / Cacher les pièces-jointes" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Show _attachments" -msgstr "Afficher les _pièces-jointes" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Show attachments" -msgstr "Afficher les pièces-jointes" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Signer ce message avec votre clé PGP" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Signer ce message avec votre certificat de signature S/MIME" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "Indique si le champ Bcc est affiché" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "Indique si le champ Cc est affiché" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Indioque si le choix « De : » est affiché" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "Commute si le champ Reply-To est affiché" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -msgid "_Attachment..." -msgstr "Pièce-jointe" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "Champ _Bcc" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -msgid "_Cc Field" -msgstr "Champ _Cc" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -msgid "_Delete all" -msgstr "_Supprimer tout" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -msgid "_From Field" -msgstr "Champ _From" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 -msgid "_Insert" -msgstr "_Insérer" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -msgid "_Open..." -msgstr "_Ouvrir..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "Champ _Répondre À" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 -msgid "_Security" -msgstr "_Sécurité" - -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40 -msgid "_Help" -msgstr "A_ide" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Ajouter le dossier à votre liste de dossier abonnés" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "D_ossier" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "Rafraîchir la liste" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Rafraîchir la liste de dossiers" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Supprimer le dossier de votre liste de dossier abonnés" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Subscribe" -msgstr "S'abonner" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Se désabonner" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 -msgid "Assign Task" -msgstr "Affecter une tâche" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 -msgid "Assign this task to others" -msgstr "Affecter cette tâche aux autres" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 -msgid "Cancel Task" -msgstr "Annuler la tâche" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 -msgid "Cancel this task" -msgstr "Annuler cette tâche" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest task information" -msgstr "Obtenir les informations de la dernière tâche" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 -msgid "Re_fresh Task" -msgstr "Rafraîchir la tâche" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 -msgid "Configure the task view's settings" -msgstr "Configurer la vue des tâches" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Copy selected task" -msgstr "Copier la tâche sélectionnée" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Cut selected task" -msgstr "Couper la tâche sélectionnée" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Delete completed tasks" -msgstr "Supprimer les tâches sélectionnées" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Supprimer les tâches sélectionnées" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "Marquer comme terminé" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 -msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "Coller la tâche du presse-papiers" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "Tasks Settings..." -msgstr "Paramétrage des tâches" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:22 -msgid "_Task" -msgstr "Tâche" - -#: ui/evolution.xml.h:1 -msgid "About Ximian Evolution..." -msgstr "À propos de Ximian Evolution..." - -#: ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Add to _Shortcut Bar" -msgstr "_Ajouter à la barre de raccourcis" - -#: ui/evolution.xml.h:3 -msgid "Change the name of this folder" -msgstr "Changer le nom de ce dossier" - -#: ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Copy this folder" -msgstr "Copier ce dossier" - -#: ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Create _New Folder..." -msgstr "_Créer un nouveau dossier..." - -#: ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" -msgstr "Créer un lien de ce dossier dans la barre de raccourcis" - -#: ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Create a new folder" -msgstr "Créer un nouveau dossier" - -#: ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Delete this folder" -msgstr "Supprimer ce dossier" - -#: ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Display a different folder" -msgstr "Afficher un dossier différente" - -#: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "E_xit" -msgstr "_Quitter" - -#: ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Evolution _Window" -msgstr "Fenêtre Evolution" - -#: ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Exit the program" -msgstr "Quitte le programme" - -#: ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "Importer les données d'autres programmes" - -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Move this folder to another place" -msgstr "Déplacer ce dossier à un autre endroit" - -#: ui/evolution.xml.h:18 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" - -#: ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Open this folder in an other window" -msgstr "Envoyer ce dossier dans une autre fenêtre" - -#: ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Show information about Ximian Evolution" -msgstr "Afficher les informations concernant Ximian Evolution" - -#: ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Soumettre un rapport d'anomalies" - -#: ui/evolution.xml.h:23 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "Soumettre un rapport d'anomalies" - -#: ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "Soumettre un rapport d'anomalies en utilisant Bug Buddy." - -#: ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Toggle" -msgstr "Commuter" - -#: ui/evolution.xml.h:26 -msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "Commuter l'affichage de la barre de dossiers" - -#: ui/evolution.xml.h:27 -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "Commuter l'affichage de la barre de raccourcis" - -#: ui/evolution.xml.h:28 -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Commuter si travail Hors ligne" - -#: ui/evolution.xml.h:29 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Voir le dossier sélectionné" - -#: ui/evolution.xml.h:31 -msgid "Ximian Evolution _FAQ" -msgstr "FAQ Ximian Evolution" - -#: ui/evolution.xml.h:32 -msgid "_About Ximian Evolution..." -msgstr "À _propos de Ximian Evolution..." - -#: ui/evolution.xml.h:34 -msgid "_Copy..." -msgstr "_Copier" - -#: ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_Folder Bar" -msgstr "Barre de Dossier" - -#: ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "_Aller au dossier..." - -#: ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_Import..." -msgstr "_Importer..." - -#: ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_Move..." -msgstr "Déplacer" - -#: ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_New" -msgstr "_Nouveau" - -#: ui/evolution.xml.h:44 -msgid "_New Folder" -msgstr "_Nouveau dossier" - -#: ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Pilot Settings..." -msgstr "Paramétrage du Pilot..." - -#: ui/evolution.xml.h:46 -msgid "_Rename..." -msgstr "_Renommer..." - -#: ui/evolution.xml.h:47 -msgid "_Shortcut" -msgstr "Raccourci" - -#: ui/evolution.xml.h:48 -msgid "_Shortcut Bar" -msgstr "Barre de _raccourcis" - -#: ui/my-evolution.xml.h:1 -msgid "Change the settings for the summary" -msgstr "Modifier le paramétrage du résumé" - -#: ui/my-evolution.xml.h:4 -msgid "Print summary" -msgstr "Imprimer résumé" - -#: ui/my-evolution.xml.h:5 -msgid "Reload" -msgstr "Recharger" - -#: ui/my-evolution.xml.h:6 -msgid "Reload the view" -msgstr "Recharger la vue" - -#: ui/my-evolution.xml.h:8 -msgid "_Summary Settings..." -msgstr "Réglages résumé" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "Address Cards" -msgstr "Cartes Adresse" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "By Company" -msgstr "Par Société" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "Phone List" -msgstr "Liste de téléphones" - -#: views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "By Sender" -msgstr "Par Expéditeur" - -#: views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By Status" -msgstr "Par État" - -#: views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Subject" -msgstr "Par Sujet" - -#: views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "Messages" -msgstr "Messages" - -#: views/tasks/galview.xml.h:2 -msgid "With Category" -msgstr "Avec catégorie" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Sélectionner un fuseau Horaire" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -msgid "Selection:" -msgstr "Sélection :" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -msgid "Time Zones" -msgstr "Fuseaux horaires" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -" Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" -"Utilisez le bouton gauche de la souris pour zoomer une région de la carte et " -"sélectionner un fuseau horaire.\n" -"Utilisez le bouton droit de la souris pour réduire." - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:195 -msgid "_Current View" -msgstr "Vue courante" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:222 -msgid "Define Views" -msgstr "Vues définies" - -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "LMMJVSD" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1070 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:438 -msgid "Now" -msgstr "Maintenant" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 widgets/misc/e-dateedit.c:444 -msgid "Today" -msgstr "Aujourd'hui" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:797 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "La date doit être dans le format : %s" - -#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "La pourcentage doit être compris entre 0 et 100 inclus" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 -msgid "Baltic" -msgstr "Balte" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 -msgid "Central European" -msgstr "Europe centrale" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 -msgid "Chinese" -msgstr "Chinois" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrillic" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonais" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Korean" -msgstr "Coréen" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Turkish" -msgstr "Turc" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Western European" -msgstr "Européen de l'Ouest" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:84 -msgid "Traditional" -msgstr "Traditionnel" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85 widgets/misc/e-charset-picker.c:86 -msgid "Simplified" -msgstr "Simplifié" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainien" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:101 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:159 -#, c-format -msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "Jeu de caractères inconnu : %s" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:201 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "Saisissez le jeu de caractères à utiliser" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:276 -msgid "Other..." -msgstr "Autre..." - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:395 -msgid "Character Encoding" -msgstr "Codage caractères" - -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:153 -msgid "Search Editor" -msgstr "Éditeur de recherche" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:169 -msgid "Save Search" -msgstr "Enregistrer la recherche" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 -msgid "Add to Saved Searches" -msgstr "Ajouter aux recherches sauvegardées" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 -msgid "Clear" -msgstr "Tous" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 -msgid "Show All" -msgstr "Montrer tout" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:152 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:166 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:173 -msgid "Question" -msgstr "Question" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:180 -msgid "Message" -msgstr "Message" - -#. Add the "Don't show this message again." checkbox -#: widgets/misc/e-messagebox.c:224 -msgid "Don't show this message again." -msgstr "Ne plus afficher ce message." - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:334 -msgid "Sear_ch" -msgstr "Recher_cher" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:460 -msgid "Find Now" -msgstr "Trouver maintenant" - -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:1 -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:1 -msgid "The Personal Addressbook Server" -msgstr "Le serveur de carnet d'adresses personnel" - -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:2 -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:2 -msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -msgstr "Le serveur de calendrier personnel; utilitaire de calendrier" - -#: wombat/wombat.c:200 -msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" -msgstr "setup_vfs() : Ne peut initialiser GNOME-VFS" - -#: wombat/wombat.c:212 -msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" -msgstr "init_corba() : Ne peut initialiser GNOME" - -#: wombat/wombat.c:225 -msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -msgstr "init_bonobo() : Ne peut initialiser Bonobo" - -#~ msgid "B_usiness" -#~ msgstr "T_ravail" - -#~ msgid "Business _Fax" -#~ msgstr "Fax travail" - -#~ msgid "_Business" -#~ msgstr "Travail" - -#~ msgid "_Home" -#~ msgstr "Maison" - -#~ msgid "_Mobile" -#~ msgstr "Mobile" - -#~ msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "L'entrée du journal a changé.Envoyer une version mise à jour ?" - -#~ msgid "" -#~ "Issuer: %s\n" -#~ "Subject: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Émetteur : %s\n" -#~ "Sujet : %s" - -#~ msgid "" -#~ "EMail: %s\n" -#~ "Common Name: %s\n" -#~ "Organization Unit: %s\n" -#~ "Organization: %s\n" -#~ "Locality: %s\n" -#~ "State: %s\n" -#~ "Country: %s" -#~ msgstr "" -#~ "E-mail : %s\n" -#~ "Nom courant : %s\n" -#~ "Unité d'organisation : %s\n" -#~ "Organisation : %s\n" -#~ "Localité : %s\n" -#~ "État : %s\n" -#~ "Pays : %s" - -#~ msgid "Message %s not found." -#~ msgstr "Message %s non trouvé." - -#~ msgid "Could not open directory for news server: %s" -#~ msgstr "Ne peut ouvrir le répertoire pour le serveur de nouvelles : %s" - -#~ msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" -#~ msgstr "Incapable d'ouvrir ou de créer un fichier .newsrc pour %s : %s" - -#~ msgid "Message was received" -#~ msgstr "Le message a été reçu" - -#~ msgid "Message was sent" -#~ msgstr "Le message a été envoyé" - -#~ msgid "on or before" -#~ msgstr "le ou avant le" - -#~ msgid "Special Folders" -#~ msgstr "Dossiers spéciaux" - -#~ msgid "°F" -#~ msgstr "°F" - -#~ msgid "°C" -#~ msgstr "°C" - -#~ msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" -#~ msgstr "Je ne peux supprimer l'item de votre fichier de calendrier !\n" - -#~ msgid "" -#~ "Please select the information\n" -#~ "that you would like to import" -#~ msgstr "" -#~ "Sélectionnez les informations\n" -#~ "que vous désirez importer S.V.P" - -#~ msgid "First Run Setup Assistant" -#~ msgstr "Lancer d'abord l'assistant de paramétrage" - -#~ msgid "Importing Data" -#~ msgstr "Importation de données" - -#~ msgid "Setup Assistant" -#~ msgstr "Assistant de paramétrage" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the Evolution first run setup assistant\n" -#~ "\n" -#~ "This assistant will help you get started" -#~ msgstr "" -#~ "Bienvenue pour le premier lancement de l'assistant de paramétrage\n" -#~ "\n" -#~ "Cet assistant vous aidera à lancer Evolution" - -#~ msgid "Your configuration is complete." -#~ msgstr "Votre configuration est terminée." - -#~ msgid "_Invite Others" -#~ msgstr "_Inviter d'autres personnes" - -#~ msgid "GnomeCard:" -#~ msgstr "GnomeCard : " - -#~ msgid "Cannot copy a folder `%s' to itself" -#~ msgstr "Ne peut copier le dossier « %s » sur lui même." - -#~ msgid "KBOS:ZSAM:EGAA" -#~ msgstr "KBOS:ZSAM:EGAA" - -#~ msgid "KBOS:EGAA:RJTT" -#~ msgstr "KPRX:LSST:LFLY" - -#~ msgid "" -#~ "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -#~ "of the Ximian Evolution groupware suite.\n" -#~ "\n" -#~ "Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" -#~ "places where features are either missing or only half working. \n" -#~ "\n" -#~ "If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -#~ "This product comes with no warranty and is not intended for\n" -#~ "individuals prone to violent fits of anger.\n" -#~ "\n" -#~ "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -#~ "eagerly await your contributions!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Bonjour.\n" -#~ "Merci d'avoir pris le temps de télécharger cette version d'évaluation\n" -#~ "de la suite de travail collaboratif Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Ximian Evolution n'est pas encore terminée. Le but approche, mais des\n" -#~ "caractéristiques sont soit manquantes soit à demi fonctionnelles.\n" -#~ "\n" -#~ "Si vous trouvez des bogues, reportez les nous à bugzilla.ximian.com.\n" -#~ "Cette application est livrée sans garantie et ne convient pas\n" -#~ "aux individus sujets à de violentes colères.\n" -#~ "\n" -#~ "Nous espérons que vous apprécierez le résultat de notre dur labeur,\n" -#~ "et nous attendons avec impatience vos contributions !\n" - -#~ msgid "" -#~ "Thanks\n" -#~ "The Ximian Evolution Team\n" -#~ msgstr "" -#~ "Merci\n" -#~ "L'équipe de Ximian Evolution\n" - -#~ msgid "F_ormat" -#~ msgstr "F_ormat" - -#~ msgid "_Confidential" -#~ msgstr "Con_fidentiel" - -#~ msgid "Folder cannot contain the directory separator." -#~ msgstr "Le dossier ne peut contenir le séparateur de répertoire" - -#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s" -#~ msgstr "%s - Ximian Evolution %s" - -#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]" -#~ msgstr "%s - Ximian Evolution %s [%s]" - -#~ msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -#~ msgstr "Alarme le %A %d %b %Y %H:%M" - -#~ msgid "%s at an unknown time" -#~ msgstr "%s à un moment inconnu" - -#~ msgid "Summarising folder" -#~ msgstr "Résumé du dossier" - -#~ msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible d'ouvrir le dossier : %s : résume depuis la position %ld : %s" - -#~ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" -#~ msgstr "Ne peut résumer le dossier : %s :%s" - -#~ msgid "_Check for supported types" -#~ msgstr "Vérifier les types supportés..." - -#~ msgid "No GPG/PGP program configured." -#~ msgstr "Aucun programme GPG/PGP configuré." - -#~ msgid "Encrypted message not displayed" -#~ msgstr "Message crypté non affiché" - -#~ msgid "Encrypted message" -#~ msgstr "Message crypté" - -#~ msgid "Click icon to decrypt." -#~ msgstr "Cliquez sur l'icone pour décrypter" - -#~ msgid "" -#~ "Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n" -#~ "for mail, calendaring, and contact management\n" -#~ "within the GNOME desktop environment." -#~ msgstr "" -#~ "Ximian Evolution est une suite d'applications de travail \n" -#~ "collaboratif pour la messagerie, l'agenda, et la gestion de \n" -#~ "contacts dans le cadre de l'environnement de bureau Gnome." - -#, fuzzy -#~ msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s" -#~ msgstr "" -#~ "Notification à propos de votre rendez-vous commençant à %s et finissant à " -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Notification about your appointment starting on %s" -#~ msgstr "Notification à propos de votre rendez-vous commençant le %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Notification about your appointment ending on %s" -#~ msgstr "Notification à propos de votre rendez-vous finissant le %s" - -#~ msgid "Notification about your appointment" -#~ msgstr "Notification de votre rendez-vous" - -#, fuzzy -#~ msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s" -#~ msgstr "" -#~ "Notification de votre tâche commençant le %A %d %b %Y %H %M et finissant " -#~ "le %A %d %b %Y %H %M" - -#, fuzzy -#~ msgid "Notification about your task starting on %s" -#~ msgstr "Notification de votre tâche commençant le %A %d %b %Y %H %M" - -#, fuzzy -#~ msgid "Notification about your task ending on %s" -#~ msgstr "Notification de votre tâche finissant le %A %d %b %Y %H %M" - -#~ msgid "Notification about your task" -#~ msgstr "Notification de votre tâche" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Description:</b> %s" -#~ msgstr "Description :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Qmail maildir-format mail files" -#~ msgstr "Fichiers de courrier au format UNIX qmail maildir" - -#~ msgid "Could not create composer window." -#~ msgstr "Ne peut créer la fenêtre de composition." - -#~ msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail" -#~ msgstr "Toujours encrypter lors de l'envoi de courrier" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -#~ msgstr "Ne peut initialiser le composant de résumé de messages d'Evolution." - -#, fuzzy -#~ msgid "Smoke w/ thunders" -#~ msgstr "Fumée et tonnerre" - -#, fuzzy -#~ msgid "Volcanic ash w/ thunders" -#~ msgstr "Cendre volcanique et tonnerre" - -#~ msgid "Units: " -#~ msgstr " Unités : " - -#~ msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface" -#~ msgstr "Ne peut initialiser l'interface Wizard de messagerie d'Evolution" - -#~ msgid "Please enter your email address and password for access to %s" -#~ msgstr "Veuillez saisir votre adresse E-mail et votre mot de passe pour %s" - -#~ msgid "LDAP Authentication" -#~ msgstr "Identification LDAP" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Mot de passe :" - -#~ msgid "Sent By:" -#~ msgstr "Envoyé par :" - -#~ msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" -#~ msgstr "Ne peut créer de mbox temporaire « %s » : %s" - -#~ msgid "" -#~ "Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -#~ "This probably means that the %s component has crashed." -#~ msgstr "" -#~ "Ouups ! Les vues pour « %s » sont mortes de manière inattendue. :-(\n" -#~ "Cela signifie probablement que le composant %s a planté." - -#~ msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." -#~ msgstr "" -#~ "La priorité doit être « Haute », « Normale », « Basse » ou « Indéfinie »." - -#~ msgid "before start of appointment" -#~ msgstr "Avant le début du rendez-vous" - -#~ msgid "after start of appointment" -#~ msgstr "Après le début du rendez-vous" - -#~ msgid "before end of appointment" -#~ msgstr "Avant la fin du rendez-vous" - -#~ msgid "Each account must have a different name." -#~ msgstr "Chaque compte doit avoir un nom différent." - -#~ msgid "Message _preview should be displayed by default" -#~ msgstr "L'_aperçu du message devrait être affiché par défaut" - -#~ msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default" -#~ msgstr "" -#~ "La liste des messages devrait être affichée par _Fil de discussion par " -#~ "défaut" - -#~ msgid "_Remember PGP Passphrase until exit" -#~ msgstr "Se rappeler de la «Passphrase» jusqu'à la sortie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete folder '%s'" -#~ msgstr "Supprimer le dossier « %s »" - -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "Renommer" - -#~ msgid "_Import File..." -#~ msgstr "_Importer un fichier..." - -#~ msgid "Unable to get local storage. This should never happen." -#~ msgstr "" -#~ "Impossibilité d'obtenir un stockage local. Ceci ne devrait jamais arriver." - -#~ msgid "Reminder of your appointment at " -#~ msgstr "Rappel de votre rendez-vous à " - -#~ msgid "Snooze" -#~ msgstr "Sieste" - -#~ msgid "" -#~ "It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like " -#~ "to know." -#~ msgstr " Il est %s. L'heure Unix (%ld) est maintenant correcte." - -#~ msgid "%d" -#~ msgstr "%d" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: mail alarm options" -#~ msgstr "FIXME : Options Alarme E-mail" - -#~ msgid "I couldn't update your calendar file!\n" -#~ msgstr "Je ne peut mettre à jour votre fichier de calendrier !\n" - -#~ msgid "No plaintext to sign." -#~ msgstr "Aucun texte à signer" - -#~ msgid "No password provided." -#~ msgstr "Aucun mot de passe fourni." - -#, fuzzy -#~ msgid "No plaintext to clearsign." -#~ msgstr "Aucun texte à signer en clair" - -#, fuzzy -#~ msgid "No plaintext to verify." -#~ msgstr "Aucun texte à vérifier" - -#~ msgid "No plaintext to encrypt." -#~ msgstr "Aucun texte à crypter" - -#~ msgid "No recipients specified" -#~ msgstr "Aucun destinataire spécifié" - -#~ msgid "No ciphertext to decrypt." -#~ msgstr "Aucun texte chiffré à décrypter" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible d'ouvrir le dossier : %s : résume depuis la position %ld : %s" - -#~ msgid "Cannot summarize folder: %s: %s" -#~ msgstr "Ne peut résumer le dossier : %s :%s" - -#~ msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" -#~ msgstr "Ne peut ouvrir le dossier à résumer : %s : %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not open file %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ne peut ouvrir le fichier %s :\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "%d/%m/%Y" -#~ msgstr "%d/%m/%Y" - -#~ msgid "%Y/%m/%d" -#~ msgstr "%a %d/%m/%Y" - -#~ msgid "No such folder /%s" -#~ msgstr "Aucun dossier « %s »." - -#, fuzzy -#~ msgid "Registering '%s'" -#~ msgstr "Enregistrement %s..." - -#~ msgid "There was an error downloading news feed" -#~ msgstr "Il y a eu une erreur durant le chargement du serveur de news" - -#~ msgid "All Attendees" -#~ msgstr "Tous les invités" - -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for the Evolution addressbook component." -#~ msgstr "Utilitaire pour le composant du carnet d'adresses" - -#~ msgid "123" -#~ msgstr "123" - -#~ msgid "a" -#~ msgstr "a" - -#~ msgid "b" -#~ msgstr "b" - -#~ msgid "c" -#~ msgstr "c" - -#~ msgid "d" -#~ msgstr "d" - -#~ msgid "e" -#~ msgstr "e" - -#~ msgid "f" -#~ msgstr "f" - -#~ msgid "g" -#~ msgstr "g" - -#~ msgid "h" -#~ msgstr "h" - -#~ msgid "i" -#~ msgstr "i" - -#~ msgid "j" -#~ msgstr "j" - -#~ msgid "k" -#~ msgstr "k" - -#~ msgid "l" -#~ msgstr "l" - -#~ msgid "m" -#~ msgstr "m" - -#~ msgid "n" -#~ msgstr "n" - -#~ msgid "o" -#~ msgstr "o" - -#~ msgid "p" -#~ msgstr "p" - -#~ msgid "q" -#~ msgstr "q" - -#~ msgid "r" -#~ msgstr "r" - -#~ msgid "s" -#~ msgstr "s" - -#~ msgid "t" -#~ msgstr "t" - -#~ msgid "u" -#~ msgstr "u" - -#~ msgid "v" -#~ msgstr "v" - -#~ msgid "w" -#~ msgstr "w" - -#~ msgid "x" -#~ msgstr "x" - -#~ msgid "y" -#~ msgstr "y" - -#~ msgid "z" -#~ msgstr "z" - -#~ msgid "Done." -#~ msgstr "Fait" - -#~ msgid "Factory for the Evolution calendar component." -#~ msgstr "Utilitaire pour le composant Calendrier." - -#~ msgid "Synchronising folder" -#~ msgstr "Synchronisation du dossier" - -#~ msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s" -#~ msgstr "Ne peut ouvrir le dossier à résumer : %s : %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Elm mail" -#~ msgstr "Adresse élec." - -#~ msgid "Forwarded message:\n" -#~ msgstr "Message suivi :\n" - -#~ msgid "Synchronizing '%s'" -#~ msgstr "Synchronisation de « %s »" - -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for the Evolution executive summary component." -#~ msgstr "Utilitaire pour le composant de résumé de messages d'Evolution." - -#~ msgid "%l:%M%p" -#~ msgstr "%I:%M%p" - -#~ msgid "%a %l:%M%p" -#~ msgstr "%a %l:%M %p" - -#~ msgid "_Refresh time (seconds):" -#~ msgstr "_Rafraîchir l'heure" - -#~ msgid "IMAPv4" -#~ msgstr "IMAPv4" - -#~ msgid "Standard Unix mailbox file" -#~ msgstr "Fichier boîte aux lettres au standard Unix" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unix mbox spool-format mail files" -#~ msgstr "Fichiers de courrier au format UNIX mbox (version CamelLocal)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spool stores do not have an inbox" -#~ msgstr "Le stockage de spool n'a pas de boîte de réception" - -#~ msgid "" -#~ "For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to " -#~ "retrieve mail from certain web mail providers and proprietary email " -#~ "systems." -#~ msgstr "" -#~ "Pour la connexion aux serveurs POP. Le protocole POP peut aussi être " -#~ "utilisé pour récupérer les courriers depuis certains fournisseurs de " -#~ "courriers Web et de systèmes de courriers propriétaires." - -#~ msgid "Unknown addressbook type" -#~ msgstr "Type de carnet d'adresses inconnu" - -#~ msgid "None (anonymous mode)" -#~ msgstr "Aucun (mode anonyme)" - -#~ msgid "Unknown auth type" -#~ msgstr "Type d'authentification inconnu" - -#~ msgid "Unknown scope type" -#~ msgstr "Type de domaine inconnu" - -#~ msgid "Root DN:" -#~ msgstr "Racine DN :" - -#~ msgid "Authentication:" -#~ msgstr "Authentification :" - -#~ msgid "Advanced LDAP Options" -#~ msgstr "Options avancées LDAP" - -#~ msgid "Create path if it doesn't exist." -#~ msgstr "Créer le chemin si il n'existe pas." - -#~ msgid "" -#~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant " -#~ "information about it." -#~ msgstr "" -#~ "Sélectionnez le type de carnet d'adresse que vous avez, et saisissez les " -#~ "informations le concernant." - -#~ msgid "URI" -#~ msgstr "URI" - -#, fuzzy -#~ msgid "Category contains" -#~ msgstr "La catégorie contient" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select name from _folder:" -#~ msgstr "Sélectionnez un nom depuis le dossier :" - -#~ msgid "USA" -#~ msgstr "USA" - -#~ msgid "%B" -#~ msgstr "%B" - -#~ msgid "Transparent" -#~ msgstr "Transparent" - -#~ msgid "" -#~ "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" -#~ msgstr "" -#~ "La classification doit être 'Public', 'Privé', 'Confidentiel' ou 'Sans'" - -#~ msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." -#~ msgstr "La transparence doit être 'Transparent', 'Opaque' ou 'Aucune'." - -#~ msgid "12 hour (am/pm)" -#~ msgstr "12 heures (am/pm)" - -#~ msgid "Beep when alarm windows appear." -#~ msgstr "Beep quand les fenêtres d'alarme apparaissent." - -#~ msgid "Calendar Preferences" -#~ msgstr "Préférences Calendrier" - -#~ msgid "Colors for Tasks" -#~ msgstr "Couleurs Tâches" - -#, fuzzy -#~ msgid "Date Navigator" -#~ msgstr "Date Navigateur" - -#~ msgid "Notification Options" -#~ msgstr "Options de Notification" - -#~ msgid "Remind me of all appointments" -#~ msgstr "Me rappeler tous les rendez-vous" - -#~ msgid "minutes before they occur." -#~ msgstr "minutes avant leur survenue" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delegated From:" -#~ msgstr "Délégué Par :" - -#~ msgid "% Comp_lete:" -#~ msgstr "% Terminé :" - -#~ msgid "Transparency" -#~ msgstr "Transparence" - -#~ msgid "This is an event that can be added to your calendar." -#~ msgstr "Evènement qui peut être ajouté à votre calendrier" - -#~ msgid "This is a meeting request." -#~ msgstr "Demande de reunion" - -#~ msgid "This is one or more additions to a current meeting." -#~ msgstr "Un ou plusieurs ajouts à une réunion courante" - -#~ msgid "This is an event cancellation." -#~ msgstr "Annulation d'évènement" - -#~ msgid "The message is not understandable." -#~ msgstr "Le message n'a pas compréhensible." - -#~ msgid "This is an task that can be added to your calendar." -#~ msgstr "Une tâche qui peut être ajoutée à votre calendrier" - -#~ msgid "This is a task request." -#~ msgstr "Demande de tâche" - -#~ msgid "This is a reply to a task request." -#~ msgstr "Réponse à une demande de tâche" - -#~ msgid "The information contained in this attachment was not valid" -#~ msgstr "Les renseignements contenus dans attachement n'étaient pas valides" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Tous" - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Éditer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Store search as vFolder" -#~ msgstr "Enregistrer la recherche comme dossier virtuel" - -#~ msgid "Evolution Account Manager" -#~ msgstr "Gestionnaire de comptes Evolution" - -#, fuzzy -#~ msgid "On %s, %s wrote:" -#~ msgstr "Le %s, %s a écrit :\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Receiving" -#~ msgstr "Réception des messages" - -#~ msgid "Display folders starting with:" -#~ msgstr "Afficher les dossiers commençant par :" - -#, fuzzy -#~ msgid "My Evolution Settings" -#~ msgstr "Mon paramétrage d'Evolution" - -#, fuzzy -#~ msgid "%A, %d %B %Y" -#~ msgstr "%A %e %B %Y" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print My Evolution" -#~ msgstr "Imprimer mon Evolution" - -#, fuzzy -#~ msgid "Printing of My Evolution failed" -#~ msgstr "Échec de l'impression de mon Evolution" - -#, fuzzy -#~ msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." -#~ msgstr "Il semble que c'est la première fois que vous utilisez Evolution." - -#~ msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" -#~ msgstr "" -#~ "Cliquez sur « Valider » pour installer les fichiers utilisateur " -#~ "d'Evolution sous" - -#, fuzzy -#~ msgid "My Evolution" -#~ msgstr "Evolution" - -#~ msgid "New contact" -#~ msgstr "Nouveau contact" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Contact Group" -#~ msgstr "_Contacts" - -#~ msgid "Go to present time" -#~ msgstr "Va à la date actuelle" - -#~ msgid "Print this Calendar" -#~ msgstr "Imprimer ce calendrier" - -#, fuzzy -#~ msgid "W_ork Week" -#~ msgstr "Sem. Travail" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Day" -#~ msgstr "Jour" - -#~ msgid "Close this appointment" -#~ msgstr "Ferme ce rendez-vous" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print S_etup" -#~ msgstr "Configuration de l'impression" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box" -#~ msgstr "Enregistrer le contact et fermer la boîte de dialogue" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Aide" - -#~ msgid "See online help" -#~ msgstr "Voir l'aide en ligne" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manage _Subscriptions..." -#~ msgstr "Gérer les abonnements..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Show _All" -#~ msgstr "Afficher tout" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print Preview..." -#~ msgstr "Aperçu Avant Impression" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Re-send Message" -#~ msgstr "_Renvoyer le message" - -#, fuzzy -#~ msgid "Customi_ze Toolbars..." -#~ msgstr "Personnaliser la barre d'outils" - -#~ msgid "Customize" -#~ msgstr "Personnaliser" - -#~ msgid "Customize toolbars" -#~ msgstr "Personnaliser la barre d'outils" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delegate Task" -#~ msgstr "Supprime la tâche" - -#~ msgid "Save task as something else" -#~ msgstr "Enregistrer la tache comme quelquechose d'autre" - -#~ msgid "Getting _Started" -#~ msgstr "Prêt à _démarrer" - -#~ msgid "Using the C_ontact Manager" -#~ msgstr "Utilisation du gestionnaire de c_ontact" - -#~ msgid "Using the _Calendar" -#~ msgstr "Utilisation du _calendrier" - -#~ msgid "Using the _Mailer" -#~ msgstr "Utilisation de la _messagerie" - -#~ msgid "_Appointment (FIXME)" -#~ msgstr "_Rendez-vous (FIXME)" - -#~ msgid "_Contact (FIXME)" -#~ msgstr "_Contact (FIXME)" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Mail message" -#~ msgstr "_Message électronique (FIXME)" - -#~ msgid "_Task (FIXME)" -#~ msgstr "_Tâche (FIXME)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set task view preferences" -#~ msgstr "Préférences vue tâche" - -#, fuzzy -#~ msgid "TasksPreferences" -#~ msgstr "Préférences des taches..." - -#~ msgid "_Company:" -#~ msgstr "So_ciété :" - -#~ msgid "As _Minicards" -#~ msgstr "Comme _minicartes" - -#~ msgid "As _Table" -#~ msgstr "Comme _tableau" - -#~ msgid "" -#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n" -#~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" -#~ "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" -#~ "compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" -#~ "correctness and reenter. If not, you probably have\n" -#~ "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" -#~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n" -#~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Il nous est impossible d'ouvrir ce carnet d'adresses. Soit\n" -#~ "parce que vous avez entré une URI incorrecte, soit\n" -#~ "parce que vous avez essayé d'accéder à un serveur LDAP\n" -#~ "dont le support LDAP n'a pas été compilé. Si vous avez\n" -#~ "entré une URI, vérifiez sa validité et saisissez la à nouveau. Sinon\n" -#~ "vous essayer probablement d'accéder à un serveur LDAP,\n" -#~ "vous devriez télécharger et installer OpenLDAP, puis\n" -#~ "recompiler et installer Evolution.\n" - -#~ msgid "SASL" -#~ msgstr "SASL" - -#~ msgid "Find..." -#~ msgstr "Rechercher..." - -#~ msgid "Save calendar" -#~ msgstr "Enregistrer le calendrier" - -#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" -#~ msgstr "<b>Erreur de chargement du calendrier :<br>Méthode non supportée" - -#~ msgid "Alarms timeout after" -#~ msgstr "Expiration des alarmes après" - -#~ msgid "Enable snoozing for" -#~ msgstr "Activer la sonnerie pour" - -#~ msgid "Highlight" -#~ msgstr "Mettre en surbrillance" - -#~ msgid "Items Due Today:" -#~ msgstr "Éléments expirant aujourd'hui : " - -#~ msgid "Items Not Yet Due" -#~ msgstr "Éléments pas encore expirés" - -#~ msgid "Items Not Yet Due:" -#~ msgstr "Éléments pas encore expirés :" - -#~ msgid "Overdue Items:" -#~ msgstr "Éléments en retard :" - -#~ msgid "TaskPad" -#~ msgstr "TâchePad" - -#~ msgid "Time Until Due" -#~ msgstr "Durée avant échéance" - -#~ msgid "Work week" -#~ msgstr "Semaine de travail" - -#~ msgid "Edit Task" -#~ msgstr "Éditer la tâche" - -#~ msgid "Mark the task complete" -#~ msgstr "Marque la tâche comme complétée" - -#~ msgid "Edit this task..." -#~ msgstr "Éditer cette tâche..." - -#~ msgid "Edit the task" -#~ msgstr "Édite la tâche" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete all Occurrences" -#~ msgstr "Supprimer toutes les occurences" - -#, fuzzy -#~ msgid "Component successfully updated." -#~ msgstr "Composant mis à jour avec succès." - -#~ msgid "I couldn't load your calendar file!\n" -#~ msgstr "Je ne peux charger votre fichier de calendrier !\n" - -#~ msgid "I couldn't read your calendar file!\n" -#~ msgstr "Je ne peux lire votre fichier de calendrier !\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "I couldn't update your calendar store." -#~ msgstr "Je ne peux mettre à jour votre sauvegarde de calendrier" - -#, fuzzy -#~ msgid "Component successfully deleted." -#~ msgstr "Composant supprimé avec succès." - -#~ msgid "Add to Calendar" -#~ msgstr "Ajouter au calendrier" - -#~ msgid "Update Calendar" -#~ msgstr "Mettre à jour le calendrier" - -#, fuzzy -#~ msgid "Attendee address" -#~ msgstr "Tout les invités" - -#, fuzzy -#~ msgid "Attendees: " -#~ msgstr "Tout les invités" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cancel\n" -#~ "Meeting" -#~ msgstr "Annuler la réunion" - -#, fuzzy -#~ msgid "Organizer: " -#~ msgstr "Organizer :" - -#~ msgid "Appointment Basics" -#~ msgstr "Rendez-vous élémentaires" - -#~ msgid "Could not test lock file for %s: %s" -#~ msgstr "Ne peut tester le fichier de verrouillage pour %s : %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s is not a selectable folder" -#~ msgstr "%s n'est pas un dossier sélectionnable" - -#~ msgid "Inline attachment" -#~ msgstr "pièce-jointe incorporée" - -#~ msgid "Send as:" -#~ msgstr "Envoyer comme :" - -#~ msgid "That file exists but is not readable." -#~ msgstr "Ce fichier existe mais n'est pas lisible." - -#~ msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." -#~ msgstr "Ce fichier apparait accessible mais l'ouverture 'open(2)' a échoué." - -#~ msgid "" -#~ "The file is very large (more than 100K).\n" -#~ "Are you sure you wish to insert it?" -#~ msgstr "" -#~ "Ce fichier est trés gros (plus de 100 ko).\n" -#~ "Êtes-vous sûr de vouloir l'insérer ?" - -#~ msgid "%I:%M:%S %p%n" -#~ msgstr "%I:%M:%S %p%n" - -#~ msgid "%H:%M:%S%n" -#~ msgstr "%H:%M:%S%n" - -#~ msgid "%I:%M %p%n" -#~ msgstr "%I:%M %p%n" - -#~ msgid "%H:%M%n" -#~ msgstr "%H:%M%n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send an email to %s" -#~ msgstr "Envoyer un courrier à %s" - -#~ msgid "Close %s" -#~ msgstr "Fermer %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move %s to the left" -#~ msgstr "Déplacer %s vers la gauche" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move %s into the previous row" -#~ msgstr "Déplacer %s à la ligne précédente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move %s into the next row" -#~ msgstr "Déplacer %s à la ligne suivante" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot open the HTML file:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ne peut ouvrir le fichier HTML :\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "RDF Summary" -#~ msgstr "Résumé RDF" - -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for the test component." -#~ msgstr "Utilitaire pour le composant de test" - -#~ msgid "Forward to Address" -#~ msgstr "Fait suivre à l'adresse" - -#, fuzzy -#~ msgid "Is Not" -#~ msgstr "n'est pas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Is" -#~ msgstr "Est" - -#~ msgid "VFolder on Subject" -#~ msgstr "Dossier virtuel sur le sujet" - -#~ msgid "VFolder on Sender" -#~ msgstr "Dossier virtuel sur l'expéditeur" - -#~ msgid "VFolder on Recipients" -#~ msgstr "Dossier virtuel sur les destinataires" - -#~ msgid "Mark as Read" -#~ msgstr "Marquer comme lu" - -#~ msgid "Move to Folder..." -#~ msgstr "Déplacer vers le dossier..." - -#~ msgid "Copy to Folder..." -#~ msgstr "Copier vers le dossier..." - -#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" -#~ msgstr "Change de dossier « %s » vers le format « %s »" - -#~ msgid "Closing current folder" -#~ msgstr "Fermeture du dossier en cours" - -#~ msgid "Renaming old folder and opening" -#~ msgstr "Renommage de l'ancien dossier et ouverture" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution progress" -#~ msgstr "Evolution en cours" - -#~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -#~ msgstr "Récupération du message numéro %d de %d (uid « %s »)" - -#~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" -#~ msgstr "Enregistrement du message %d sur %d (uid « %s »)" - -#~ msgid "Incomplete message written on pipe!" -#~ msgstr "Message incomplet écrit dans le conduit !" - -#~ msgid "[%s] (forwarded message)" -#~ msgstr "[%s] (message suivi)" - -#~ msgid "Forwarded message (no subject)" -#~ msgstr "Message suivi (pas de sujet)" - -#~ msgid "Print the selected message" -#~ msgstr "Imprime le message sélectionné" - -#~ msgid "Evolution files successfully installed." -#~ msgstr "Les fichiers d'Evolution sont correctement installés." - -#~ msgid "Activate this shortcut" -#~ msgstr "Active ce raccourci" - -#~ msgid "Find a contact" -#~ msgstr "Rechercher un contact" - -#~ msgid "View All" -#~ msgstr "Tout voir" - -#~ msgid "View all contacts" -#~ msgstr "Voir tous les contacts" - -#~ msgid "5 Days" -#~ msgstr "5 jours" - -#~ msgid "Create a new calendar" -#~ msgstr "Créer un nouveau calendrier" - -#~ msgid "Open Calendar" -#~ msgstr "Ouvrir un calendrier" - -#~ msgid "Save calendar as something else" -#~ msgstr "Enregistrer le calendrier comme quelquechose d'autre" - -#~ msgid "_Open Calendar" -#~ msgstr "_Ouvrir un calendrier" - -#~ msgid "About this application" -#~ msgstr "À propos de cette application" - -#~ msgid "About..." -#~ msgstr "À propos..." - -#~ msgid "Actio_ns" -#~ msgstr "Actio_ns" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chec_k Names (FIXME)" -#~ msgstr "Vérifier les noms (FIXME)" - -#~ msgid "Clear the selection" -#~ msgstr "Vide la sélection" - -#~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" -#~ msgstr "Cop_ier vers le dossier... (FIXME)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" -#~ msgstr "Premier élèment dans le _dossier... (FIXME)" - -#, fuzzy -#~ msgid "For_ward (FIXME)" -#~ msgstr "Faire suivre (FIXME)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Go to the next item" -#~ msgstr "Va à lélément suivant" - -#, fuzzy -#~ msgid "Go to the previous item" -#~ msgstr "Va à l'élément précédent" - -#, fuzzy -#~ msgid "In_complete Task (FIXME)" -#~ msgstr "Tâche non terminée(FIXME)" - -#~ msgid "N_ext" -#~ msgstr "_Suivant" - -#~ msgid "Pre_vious" -#~ msgstr "_Précédent" - -#~ msgid "Print S_etup..." -#~ msgstr "Configuration de l'impr_ession..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select everything" -#~ msgstr "Sélectionnez tout" - -#, fuzzy -#~ msgid "Task _Request (FIXME)" -#~ msgstr "Demande Tâche (FIXME)" - -#~ msgid "_About..." -#~ msgstr "À _propos..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Item (FIXME)" -#~ msgstr "Elément (FIXME)" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Journal Entry (FIXME)" -#~ msgstr "Entrée _Journal (FIXME)" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" -#~ msgstr "Dernier élément dans le dossier(FIXME)" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Mail Message (FIXME)" -#~ msgstr "_Message électronique (FIXME)" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Move to Folder... (FIXME)" -#~ msgstr "_Déplacer vers le dossier..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Note (FIXME)" -#~ msgstr "_Note (FIXME)" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Unread Item (FIXME)" -#~ msgstr "Elément non lu (FIXME)" - -#~ msgid "Add Service" -#~ msgstr "Ajouter un service" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new email" -#~ msgstr "Créer une nouveau message" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Folder..." -#~ msgstr "Configurer le dossier..." - -#~ msgid "Copy message to a new folder" -#~ msgstr "Copier le message vers un nouveau dossier" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it" -#~ msgstr "" -#~ "Faire suivre ce message en ligne avec votre courrier, ainsi vous pourrez " -#~ "l'éditer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invert Selection" -#~ msgstr "_Inverser la sélection" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mark As Read" -#~ msgstr "_Marquer comme lu" - -#~ msgid "Mark As U_nread" -#~ msgstr "Marquer comme _non lu" - -#~ msgid "Move message to a new folder" -#~ msgstr "Déplacer le message vers un nouveau dossier" - -#~ msgid "Print Preview of message..." -#~ msgstr "Aperçu avant impression du message..." - -#~ msgid "Print message to the printer" -#~ msgstr "Imprimer le message vers l'imprimante" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reply to all" -#~ msgstr "Répondre à tous" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reply to sender" -#~ msgstr "Répondre à l'expéditeur" - -#~ msgid "S_ource" -#~ msgstr "S_ource" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Send queued mail\n" -#~ " and retrieve new mail" -#~ msgstr "Envoyer les messages en attente et récupère les nouveaux messages" - -#~ msgid "View Raw Message Source" -#~ msgstr "Voir la source brute du message" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Reply" -#~ msgstr "Répondre" - -#~ msgid "_Save Message As..." -#~ msgstr "_Enregistrer le message sous..." - -#~ msgid "_Threaded" -#~ msgstr "_Enfilé" - -#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)" -#~ msgstr "Enregistrer dans le _dossier... (FIXME)" - -#~ msgid "Send the message now" -#~ msgstr "Envoyer le message maintenant" - -#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)" -#~ msgstr "_Insérer un fichier texte... (FIXME)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Redo the undone action" -#~ msgstr "Refaire l'action non effectuée" - -#~ msgid "Replace" -#~ msgstr "Remplacer" - -#~ msgid "Replace a string" -#~ msgstr "Remplacer une chaîne" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reply to A_ll (FIXME)" -#~ msgstr "Répondre à tous" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_end Status Report (FIXME)" -#~ msgstr "_Envoyer un report d'état (FIXME)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search again for the same string" -#~ msgstr "_Rechercher à nouveau la même chaîne" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search for a string" -#~ msgstr "_Rechercher une chaîne" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Défaire" - -#, fuzzy -#~ msgid "Undo the last action" -#~ msgstr "Annuler la dernière action" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Mark Complete (FIXME)" -#~ msgstr "Marquer comme terminé" - -#~ msgid "_Reply (FIXME)" -#~ msgstr "_Répondre (FIXME)" - -#~ msgid "Evolution bar _shortcut" -#~ msgstr "Barre de _raccourcis d'Evolution" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced ..." -#~ msgstr "Avancé..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism " -#~ "if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Cette option vous connectera au serveur IMAP en utilisant un mot de passe " -#~ "en clair." - -#~ msgid "No such host %s." -#~ msgstr "Aucun hôte %s." - -#~ msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." -#~ msgstr "Temporairement impossible de résoudre le nom d'hôte %s." - -#~ msgid "URL string `%s' contains no protocol" -#~ msgstr "La chaîne d'URL « %s » ne contient pas de protocole" - -#~ msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" -#~ msgstr "La chaîne d'URL « %s » contient un protocole invalide" - -#~ msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" -#~ msgstr "Le numéro de port dans l'URL « %s » n'est pas numérique" - -#, fuzzy -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection." -#~ msgstr "Pour la lecture et le stockage du courrier sur des serveurs IMAP." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol " -#~ "can also be used to retrieve mail from certain web mail providers and " -#~ "proprietary email systems." -#~ msgstr "" -#~ "Pour la connexion aux serveurs POP. Le protocole POP peut aussi être " -#~ "utilisé pour récupérer les courriers depuis certains fournisseurs de " -#~ "courriers Web et de systèmes de courriers propriétaires." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an " -#~ "SSL connection.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Pour livrer le courrier en vous connectant à un distributeur distant " -#~ "utilisant SMTP." - -#~ msgid "No authentication required" -#~ msgstr "Aucune identification requise" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the SMTP server without using any kind of " -#~ "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." -#~ msgstr "" -#~ "Cette option vous connectera au serveur SMTP sans utiliser " -#~ "d'identification. Cela devrait être suffisant pour se connecter à la " -#~ "plupart des serveurs SMTP." - -#~ msgid "Remove criterion" -#~ msgstr "Supprimer le critère" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unspecified" -#~ msgstr "Indéfini" - -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "Adresse électronique :" - -#~ msgid "Evolution Mail Configuration" -#~ msgstr "Configuration de la messagerie Evolution" - -#~ msgid "Keep mail on server" -#~ msgstr "Garder les courriers sur le serveur" - -#~ msgid "Kerberos" -#~ msgstr "Kerberos" - -#~ msgid "Mail Account" -#~ msgstr "Compte de messagerie" - -#~ msgid "Plain Text" -#~ msgstr "Texte plein" - -#~ msgid "Remember my password" -#~ msgstr "Se souvenir de mon mot de passe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reply address:" -#~ msgstr "Adresse électronique :" - -#~ msgid "Required" -#~ msgstr "Requis" - -#~ msgid "Save password" -#~ msgstr "Enregistrer le mot de passe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Transport Authentication" -#~ msgstr "Identification de transport" - -#~ msgid "" -#~ "Type the name by which you would like to refer to these servers. For " -#~ "example: \"Work\" or \"Home\"." -#~ msgstr "" -#~ "Saisissez le nom sous lequel vous voulez vous identifier à ces serveurs. " -#~ "Par exemple : « Travail » ou « Maison »." - -#~ msgid "minutes." -#~ msgstr "minutes." - -#~ msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" -#~ msgstr "%s message %d de %d (uid « %s »)" - -#~ msgid "[ %s ]" -#~ msgstr "[ %s ]" - -#~ msgid "%s, et al." -#~ msgstr "%s, et tous" - -#~ msgid "<unknown>" -#~ msgstr "<inconnu>" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Compose" -#~ msgstr "Composer" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Message Hiding" -#~ msgstr "_Message" - -#~ msgid "Synchronize" -#~ msgstr "Synchroniser" - -#~ msgid "Copy From Pilot" -#~ msgstr "Copier depuis le Pilot" - -#~ msgid "Copy To Pilot" -#~ msgstr "Copier vers le Pilot" - -#~ msgid "Merge From Pilot" -#~ msgstr "Fusionner depuis le Pilot" - -#~ msgid "Merge To Pilot" -#~ msgstr "Fusionner vers le Pilot" - -#~ msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" -#~ msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" - -#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" -#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" - -#~ msgid "Evolution Addressbook Conduit" -#~ msgstr "Conduit carnet d'adresses d'Evolution" - -#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" -#~ msgstr "(C) 1998-2000 la Free Software Foundation et Helix Code" - -#~ msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Utilitaire de configuration pour le conduit carnet d'adresses " -#~ "d'Evolution.\n" - -#~ msgid "gnome-unknown.xpm" -#~ msgstr "gnome-unknown.xpm" - -#~ msgid "Synchronize Action" -#~ msgstr "Synchronise l'action" - -#~ msgid "Conduit state" -#~ msgstr "État du conduit" - -#~ msgid "" -#~ "No pilot configured, please choose the\n" -#~ "'Pilot Link Properties' capplet first." -#~ msgstr "" -#~ "Aucun Pilot configuré, choisissez la capplet\n" -#~ "'Propriétés du lien Pilot' en premier." - -#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" -#~ msgstr "Non connecté au démon gnome-pilot" - -#~ msgid "" -#~ "An error occured when trying to fetch\n" -#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon" -#~ msgstr "" -#~ "Une erreur est survenue durant la récupération de\n" -#~ "la liste des Pilot depuis le démon gnome-pilot" - -#~ msgid "Evolution Address conduit " -#~ msgstr "Conduit Adresses" - -#~ msgid "label26" -#~ msgstr "label26" - -#~ msgid "Evolution Calendar Conduit" -#~ msgstr "Conduite « Calendrier » d'Evolution" - -#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Utilitaire de configuration pour le conduit « Calendrier » d'Evolution.\n" - -#~ msgid "Configure the GnomeCal conduit" -#~ msgstr "Configuration du conduit calendrier" - -#~ msgid "Evolution Calendar conduit" -#~ msgstr "Conduit Calendrier" - -#~ msgid "Configure the todo conduit" -#~ msgstr "Configuration du conduit «A Faire»" - -#~ msgid "Evolution ToDo conduit " -#~ msgstr "Conduit Evolution «A Faire»" - -#~ msgid "Evolution ToDo Conduit" -#~ msgstr "Conduite « À faire » d'Evolution" - -#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Utilitaire de configuration pour la conduite « À faire » d'Evolution.\n" - -#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" -#~ msgstr "La priorité doit être comprise entre 1 et 9 inclus" - -#~ msgid "Edit this appointment..." -#~ msgstr "Éditer ce rendez-vous..." - -#~ msgid "label21" -#~ msgstr "label21" - -#~ msgid "label55" -#~ msgstr "label55" - -#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from" -#~ msgstr "Saisissez l'identité sous laquelle vous désirez envoyer ce message" - -#~ msgid "Enter the subject of the mail" -#~ msgstr "Saisissez le sujet du message" - -#~ msgid "Save changes to message..." -#~ msgstr "Enregistrer les changements dans le message..." - -#~ msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" -#~ msgstr "" -#~ "Erreur de l'enregistrement de la composition dans « Brouillons » : %s" - -#~ msgid "Edit Filter Rule" -#~ msgstr "Éditer la Règle du Filtre" - -#~ msgid "Add VFolder Rule" -#~ msgstr "Ajouter une règle de dossier virtuel" - -#~ msgid "Edit VFolder Rule" -#~ msgstr "Éditez la règle du dossier virtuel" - -#~ msgid "Connect to server" -#~ msgstr "Connecter au serveur" - -#~ msgid "Account Properties" -#~ msgstr "Propriétés du compte" - -#~ msgid "Incoming Mail Server" -#~ msgstr "Serveur de courrier entrant" - -#~ msgid "Outgoing Mail Server" -#~ msgstr "Serveur de courrier sortant" - -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "Serveurs" - -#~ msgid "Registering local folder" -#~ msgstr "Enregistrement du dossier local" - -#~ msgid "Appending \"%s\"" -#~ msgstr "Adjation de « %s »" - -#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Déplacement des messages de « %s » vers « %s »" - -#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Duplication des messages de « %s » vers « %s »" - -#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Déplace les messages de « %s » vers « %s »" - -#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Copie les messages de « %s » vers « %s »" - -#~ msgid "Load %s Folder for %s" -#~ msgstr "Charge %s dossier pour %s" - -#~ msgid "" -#~ "Error while `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Erreur durant « %s » :\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Error reading commands from dispatching thread." -#~ msgstr "Erreur de lecture des commandes de l'enfilade envoyé." - -#~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?" -#~ msgstr "Message corrompu de l'enfilade envoyée ?" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot open location `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ne peut ouvrir l'emplacement « %s » :\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Se désabonne du dossier « %s »" - -#~ msgid "_Addressbook Configuration..." -#~ msgstr "Configuration du carnet d'_adresses..." - -#~ msgid "_Print Contacts..." -#~ msgstr "_Imprimer les contacts..." - -#~ msgid "Ca_lendar" -#~ msgstr "Ca_lendrier" - -#~ msgid "Calendar Preferences..." -#~ msgstr "Préférences du calendrier..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Create Rule" -#~ msgstr "Crée la règle" - -#~ msgid "Fi_lter on Sender" -#~ msgstr "Fi_ltrer sur l'expéditeur" - -#~ msgid "Filter on Rec_ipients" -#~ msgstr "Filtrer sur les _destinataires" - -#~ msgid "Reply to _Sender" -#~ msgstr "Répondre à l'_expéditeur" - -#~ msgid "_Filter on Subject" -#~ msgstr "_Filtrer sur le sujet" - -#~ msgid "_Mail Configuration..." -#~ msgstr "Configuration de la _messagerie..." - -#~ msgid "_Open in New Window" -#~ msgstr "_Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" - -#~ msgid "_Print Message" -#~ msgstr "_Imprimer le message" - -#~ msgid "_VFolder on Subject" -#~ msgstr "_Dossier Virtuel sur le sujet" - -#~ msgid "Customi_ze..." -#~ msgstr "_Personnaliser..." - -#~ msgid "Show the _Folder Bar" -#~ msgstr "Afficher la barre de _dossiers" - -#~ msgid "Show the _Shortcut Bar" -#~ msgstr "Afficher la barre de raccourci_s" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Mr.\n" -#~ "Mrs.\n" -#~ "Ms.\n" -#~ "Miss\n" -#~ "Dr.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Mr.\n" -#~ "Mme.\n" -#~ "Mme.\n" -#~ "Mlle\n" -#~ "Dr.\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Sr.\n" -#~ "Jr.\n" -#~ "I\n" -#~ "II\n" -#~ "III\n" -#~ "Esq.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Sr.\n" -#~ "Jr.\n" -#~ "I\n" -#~ "II\n" -#~ "III\n" -#~ "Monsieur.\n" - -#~ msgid "Local stores do not have a default folder" -#~ msgstr "La stockage local n'a pas de répertoire par défaut" - -#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -#~ msgstr "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." - -#~ msgid "" -#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " -#~ "local disk." -#~ msgstr "" -#~ "Pour la lecture de courrier délivré par le système local, et pour le " -#~ "stockage de courrier sur le disque local." - -#~ msgid "Open..." -#~ msgstr "Ouvrir..." - -#~ msgid "You have no Outbox configured" -#~ msgstr "Vous n'avez pas de boîte d'expédition configurée" - -#~ msgid "Fetch email from %s" -#~ msgstr "Récupère le courrier depuis %s" - -#~ msgid "Filtering email on demand" -#~ msgstr "Filtrage d'e-mail à la demande" - -#~ msgid "Filter email on demand" -#~ msgstr "Filtre d'e-mail à la demande" - -#~ msgid "Sending queue" -#~ msgstr "Expédition de la queue" - -#~ msgid "Send queue" -#~ msgstr "Expédie la queue" - -#~ msgid "Examining %s" -#~ msgstr "Examine %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not read UID cache file «%s». You may receive duplicate messages." -#~ msgstr "" -#~ "Ne peut lire le fichier de cache UID «%s». Vous pouvez recevoir des " -#~ "messages dupliqués." - -#~ msgid "Retrieving message %d of %d" -#~ msgstr "Récupération du message %d sur %d" - -#~ msgid "Saving changes to %s" -#~ msgstr "Enregistrement des changements vers %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Appointment" -#~ msgstr "FIXME: _RDV" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Mail Message" -#~ msgstr "FIXME : Message" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Journal Entry" -#~ msgstr "FIXME : Entrée de _journal" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -#~ msgstr "FIXME : Enregistrer les pièce-jointes" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Move to Folder..." -#~ msgstr "FIXME : _Aller au dossier" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -#~ msgstr "FIXME :Copier vers le dossier" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Print Pre_view" -#~ msgstr "FIXME :Aperçu Avant Impression" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Paste _Special..." -#~ msgstr "FIXME : Copie _spéciale..." - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Mark as U_nread" -#~ msgstr "FIXME :Marquer comme non lu" - -#~ msgid "_Object" -#~ msgstr "_Sujet" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: __Formatting" -#~ msgstr "FIXME : _Formattage" - -#~ msgid "_Toolbars" -#~ msgstr "Barres d'_outils" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _File..." -#~ msgstr "FIXME : _Fichier..." - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Font..." -#~ msgstr "FIXME : Police..." - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _New Contact" -#~ msgstr "FIXME: Nouveau RDV" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." -#~ msgstr "FIXME : _Prévoir une réunion..." - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" -#~ msgstr "FIXME : Nouvelle entrée de _journal du contact" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." -#~ msgstr "FIXME : Drapeau pur suivi" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address" -#~ msgstr "FIXME : Afficher carte d'adresses" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Open Web Page" -#~ msgstr "FIXME : Ouvrir page _Web" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: For_ward" -#~ msgstr "Faire suivre" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Previous" -#~ msgstr "FIXME : Précédent" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Next" -#~ msgstr "FIXME : Suivant" - -#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Erreur de chargement du calendrier :<br>Calendrier en cours " -#~ "d'utilisation" - -#~ msgid "C_lassification:" -#~ msgstr "C_lassification :" - -#~ msgid "task-editor-dialog" -#~ msgstr "task-editor-dialog" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create a tasks file in `%s'" -#~ msgstr "Ne peut créer un fichier de tâches dans « %s »" - -#~ msgid "_Audio" -#~ msgstr "_Audio" - -#~ msgid "_Program" -#~ msgstr "_Programme" - -#~ msgid "event-editor-dialog" -#~ msgstr "event-editor-dialog" - -#~ msgid "Hide deleted" -#~ msgstr "Cacher supprimé" - -#~ msgid "Hide Subject" -#~ msgstr "Cacher Sujet" - -#~ msgid "Hide from Sender" -#~ msgstr "Cacher de l'expéditeur" - -#~ msgid "Hide from Sender <%s>" -#~ msgstr "Cacher de l'expéditeur <%s>" - -#~ msgid "You have no mail sources configured" -#~ msgstr "Vous n'avez pas de source de courrier configurée" - -#~ msgid "Reply-to:" -#~ msgstr "Répondre À :" - -#~ msgid "Open a calendar" -#~ msgstr "Ouvre un calendrier" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..." -#~ msgstr "Récurrence" - -#~ msgid "_Find..." -#~ msgstr "_Rechercher..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "Annuler" - -#~ msgid "_Source" -#~ msgstr "_Source" - -#~ msgid "" -#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may " -#~ "also, optionally, enter the name of your organization, and the name of a " -#~ "file to read your signature from." -#~ msgstr "" -#~ "Saisissez votre nom et adresse e-mail à utiliser dans les messages " -#~ "sortant. Vous pouvez aussi, optionnellement, saisir le nom de votre " -#~ "organisation, et le nom du fichier dans lequel lire votre signature." - -#~ msgid "Full name:" -#~ msgstr "Nom complet :" - -#~ msgid "Signature File" -#~ msgstr "Fichier de signature" - -#~ msgid "Mail source type:" -#~ msgstr "Type de source de courrier :" - -#~ msgid "" -#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant " -#~ "information about it.\n" -#~ "\n" -#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect " -#~ "supported types...\" button after entering the other information." -#~ msgstr "" -#~ "Sélectionner le type de serveur de messagerie que vous avez, et saisissez " -#~ "les informations correspondantes.\n" -#~ "\n" -#~ "Si le serveur nécessite une identification, vous pouvez cliquer sur le " -#~ "bouton «Détecter les types supportés...» aprés avoir entré les autres " -#~ "informations." - -#~ msgid "" -#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant " -#~ "information about it.\n" -#~ "\n" -#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect " -#~ "supported types...\" button after entering the other information." -#~ msgstr "" -#~ "Sélectionnez le type de serveur de forums de discussions que vous avez, " -#~ "et saisissez les informations correspondantes.\n" -#~ "\n" -#~ "Si le serveur nécessite une identification, vous pouvez cliquez sur le " -#~ "bouton «Détecter les types supportés...» aprés avoir entré les autres " -#~ "informations." - -#~ msgid "Mail transport type:" -#~ msgstr "Type de transport de courrier :" - -#~ msgid "Add Identity" -#~ msgstr "Ajouter une identité" - -#~ msgid "Edit Identity" -#~ msgstr "Éditer l'identité" - -#~ msgid "Edit Source" -#~ msgstr "Éditer le source" - -#~ msgid "Edit News Server" -#~ msgstr "Éditer le serveur de news" - -#~ msgid "The connection was successful!" -#~ msgstr "La connexion est concluante !" - -#~ msgid "Querying authorization capabilities of «%s»" -#~ msgstr "Interroge les capacités d'autorisation de «%s»" - -#~ msgid "Query authorization at «%s»" -#~ msgstr "Interroge l'autorisation à «%s»" - -#~ msgid "Identities" -#~ msgstr "Identités" - -#~ msgid "Mail Sources" -#~ msgstr "Sources de messages" - -#~ msgid "News Sources" -#~ msgstr "Sources de forums" - -#~ msgid "External Directories" -#~ msgstr "Annuaires externes" - -#~ msgid "Port Number:" -#~ msgstr "Numéro de port :" - -#~ msgid "Outline:" -#~ msgstr "Bordure :" - -#~ msgid "Headings:" -#~ msgstr "En-têtes :" - -#~ msgid "Highlighted day:" -#~ msgstr "Jour mis en évidence :" - -#~ msgid "Day numbers:" -#~ msgstr "Numéros de jour :" - -#~ msgid "Current day's number:" -#~ msgstr "Numéro du jour en cours :" - -#~ msgid "To-Do item that is not yet due:" -#~ msgstr "Élément 'À faire' qui n'est pas encore terminé :" - -#~ msgid "To-Do item that is overdue:" -#~ msgstr "Élément 'À faire' en retard : " - -#~ msgid "appointment" -#~ msgstr "rendez-vous" - -#~ msgid "task" -#~ msgstr "tâche" - -#~ msgid "journal entry" -#~ msgstr "entrée de journal" - -#~ msgid "Year:" -#~ msgstr "Année :" - -#~ msgid "" -#~ "Please select the date you want to go to.\n" -#~ "When you click on a day, you will be taken\n" -#~ "to that date." -#~ msgstr "" -#~ "Sélectionnez la date à laquelle vous voulez\n" -#~ "aller. Quand vous cliquerez sur un jour, vous\n" -#~ "y irez automatiquement." - -#~ msgid "Sending a message without a subject" -#~ msgstr "Expédition d'un message sans sujet" - -#~ msgid "Expunge \"%s\"" -#~ msgstr "Nettoie \"%s\"" - -#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\"" -#~ msgstr "Marque les messages du dossier \"%s\"" - -#~ msgid "Scan folders in \"%s\"" -#~ msgstr "Scrute les dossiers dans \"%s\"" - -#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Joint les messages du dossier \"%s\"" - -#~ msgid "Attach messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Joindre les messages de \"%s\"" - -#~ msgid "Forwarding messages \"%s\"" -#~ msgstr "Fait suivre les messages \"%s\"" - -#~ msgid "Forwarding a message without a subject" -#~ msgstr "Fait suivre un message sans sujet" - -#~ msgid "Forward message \"%s\"" -#~ msgstr "Faire suivre le message \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded " -#~ "message." -#~ msgstr "" -#~ "Échec de génération de la partie MIME du message lors de la génération du " -#~ "message suivi." - -#~ msgid "Loading \"%s\"" -#~ msgstr "Chargement de \"%s\"" - -#~ msgid "Load \"%s\"" -#~ msgstr "Charge \"%s\"" - -#~ msgid "Creating \"%s\"" -#~ msgstr "Création de \"%s\"" - -#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener." -#~ msgstr "" -#~ "Exception lors du retour du résultat vers le composant shell écouteur." - -#~ msgid "Displaying message UID \"%s\"" -#~ msgstr "Affichage du message UID \"%s\"" - -#~ msgid "Clearing message display" -#~ msgstr "Nettoie l'affichage des messages" - -#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Ouverture des messages du dossier \"%s\"" - -#~ msgid "Open messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Ouvre les messages de \"%s\"" - -#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Visualisation des messages du dossier \"%s\"" - -#~ msgid "View messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Visualise les messages du dossier \"%s\"" - -#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" -#~ msgstr "Récupération du message %d sur %d (uid \"%s\")" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Ouverture des messages du dossier \"%s\"" - -#~ msgid "Rebuilding message view" -#~ msgstr "Reconstruction de la vue de messages" - -#~ msgid "N_ew Directory Server" -#~ msgstr "N_ouveau serveur d'annuaire" - -#~ msgid "_Save Calendar As" -#~ msgstr "Enregistrer le calendrier _sous" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Mail Configuration" -#~ msgstr "Configuration de la messagerie" - -#~ msgid "sept" -#~ msgstr "sept" - -#~ msgid "sunday" -#~ msgstr "dimanche" - -#~ msgid "tuesday" -#~ msgstr "mardi" - -#~ msgid "wednesday" -#~ msgstr "mercredi" - -#~ msgid "thursday" -#~ msgstr "jeudi" - -#~ msgid "friday" -#~ msgstr "vendredi" - -#~ msgid "saturday" -#~ msgstr "samedi" - -#~ msgid "fortnight" -#~ msgstr "quinzaine" - -#~ msgid "sec" -#~ msgstr "sec" - -#~ msgid "tomorrow" -#~ msgstr "demain" - -#~ msgid "today" -#~ msgstr "aujourd'hui" - -#~ msgid "this" -#~ msgstr "ce" - -#~ msgid "next" -#~ msgstr "suivant" - -#~ msgid "first" -#~ msgstr "premier" - -#~ msgid "third" -#~ msgstr "troisième" - -#~ msgid "fifth" -#~ msgstr "cinquième" - -#~ msgid "sixth" -#~ msgstr "sixième" - -#~ msgid "ninth" -#~ msgstr "neuvième" - -#~ msgid "eleventh" -#~ msgstr "onzième" - -#~ msgid "twelfth" -#~ msgstr "douzième" - -#~ msgid "BLARG\n" -#~ msgstr "BLARG\n" - -#~ msgid "_Summary:" -#~ msgstr "Rés_umé : " - -#~ msgid "" -#~ "Minutes\n" -#~ "Hours\n" -#~ "Days\n" -#~ msgstr "" -#~ "Minutes\n" -#~ "Heures\n" -#~ "Jours\n" - -#~ msgid "Weekly" -#~ msgstr "Hebdomadaire" - -#~ msgid "Yearly" -#~ msgstr "Annuelle" - -#~ msgid "label23" -#~ msgstr "label23" - -#~ msgid "Every " -#~ msgstr "Tou(te)s les " - -#~ msgid "label24" -#~ msgstr "label24" - -#~ msgid "Recur on the" -#~ msgstr "Récurrence le" - -#~ msgid "th day of the month" -#~ msgstr "ème jour du mois" - -#~ msgid "" -#~ "1st\n" -#~ "2nd\n" -#~ "3rd\n" -#~ "4th\n" -#~ "5th\n" -#~ msgstr "" -#~ "1er\n" -#~ "2ème\n" -#~ "3ème\n" -#~ "4ème\n" -#~ "5ème\n" - -#~ msgid "" -#~ "Monday\n" -#~ "Tuesday\n" -#~ "Wednesday\n" -#~ "Thursday\n" -#~ "Friday\n" -#~ "Saturday\n" -#~ "Sunday\n" -#~ msgstr "" -#~ "Lundi\n" -#~ "Mardi\n" -#~ "Mercredi\n" -#~ "Jeudi\n" -#~ "Vendredi\n" -#~ "Samedi\n" -#~ "Dimanche\n" - -#~ msgid "label27" -#~ msgstr "label27" - -#~ msgid "Create to-do item" -#~ msgstr "Créer un élément «à faire»" - -#~ msgid "Edit to-do item" -#~ msgstr "Éditer l'élément «à faire»" - -#~ msgid "Due Date:" -#~ msgstr "Date d'échéance : " - -#~ msgid "Time display" -#~ msgstr "Affichage de l'heure" - -#~ msgid "Time format" -#~ msgstr "Format de l'heure" - -#~ msgid "24-hour" -#~ msgstr "24 heures" - -#~ msgid "" -#~ "Please select the start and end hours you want\n" -#~ "to be displayed in the day view and week view.\n" -#~ "Times outside this range will not be displayed\n" -#~ "by default." -#~ msgstr "" -#~ "Sélectionnez les heures de début et de fin que\n" -#~ "vous voulez afficher dans la vue par jour et par\n" -#~ "semaine. Les heures en dehors de cet intervalle\n" -#~ "ne seront pas affichées par défaut." - -#~ msgid "Day start:" -#~ msgstr "Heure de début : " - -#~ msgid "Show on TODO List:" -#~ msgstr "Afficher dans la liste «À Faire» : " - -#~ msgid "To Do List style options:" -#~ msgstr "Options de style de la liste «À Faire» : " - -#~ msgid "Highlight overdue items" -#~ msgstr "Mettre en evidence les éléments en retard" - -#~ msgid "Highlight not yet due items" -#~ msgstr "Mettre en évidence les éléments non encore achevés" - -#~ msgid "To Do List" -#~ msgstr "Liste «À Faire»" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Préférences" - -#~ msgid "Beep on display alarms" -#~ msgstr "Biper lors de l'affichage des alarmes" - -#~ msgid "Audio alarms timeout after" -#~ msgstr "Expiration des alarmes audios après" - -#~ msgid "Enable snoozing for " -#~ msgstr "Activer la sonnerie pour" - -#~ msgid "Could not connect to IMAP server on %s." -#~ msgstr "Ne peut se connecter au serveur IMAP sur %s." - -#~ msgid "Could not create summary" -#~ msgstr "Ne peut créer le résumé" - -#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists" -#~ msgstr "Ne peut renommer le dossier %s vers %s : la destination existe" - -#~ msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing" -#~ msgstr "Le résumé ne correspond pas, en-tête X-Evolution manquant" - -#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s" -#~ msgstr "Impossible de copier les données dans le fichier de sortie : %s" - -#~ msgid "Could not load or create summary" -#~ msgstr "Impossible de charger ou créer le résumé" - -#~ msgid "MH folders may not be nested." -#~ msgstr "Les dossiers MH ne peuvent être encapsulés." - -#~ msgid "Bad storage URL (no server): %s" -#~ msgstr "Mauvaise URL de stockage (aucun serveur) : %s" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" -#~ "By filling in some information about your email\n" -#~ "settings, you can start sending and receiving email\n" -#~ "right away. Click Next to continue." -#~ msgstr "" -#~ "Bienvenue sur l'assistant de configuration de messagerie d'Evolution !\n" -#~ "En y remplissant les informations concernant les paramètres de votre\n" -#~ "messagerie, vous pourrez commencer à envoyer et recevoir des mails.\n" -#~ "Cliquez sur « Suivant » pour continuer." - -#~ msgid "Couldn't create pipe to %s: %s" -#~ msgstr "Ne peut créer le tube vers %s : %s" - -#~ msgid "Could not execute %s: %s\n" -#~ msgstr "Ne peut exécuter %s : %s\n" - -#~ msgid " (XXX unread)" -#~ msgstr " (XXX non lu)" - -#~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'" -#~ msgstr "Ne connait pas le protocole pour ouvrir l'URI « %s »" - -#~ msgid "Copy Message" -#~ msgstr "Copier le message" - -#~ msgid "_Unselect All" -#~ msgstr "_Déselectionner tout" |