aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po29900
1 files changed, 0 insertions, 29900 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
deleted file mode 100644
index 92c3b52169..0000000000
--- a/po/gl.po
+++ /dev/null
@@ -1,29900 +0,0 @@
-# Galician translation of Evolution.
-# Copyright (C) 2000 Jesús Bravo Álvarez.
-# Copyright (C) 2001 Manuel A. Fernández Montecelo.
-# Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2000.
-# Manuel A. Fernández Montecelo <manuel@sindominio.net>, 2001.
-#
-# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
-# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net
-#
-# First Version: 2000-04-07 22:14+0200
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-05-07 15:46-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-17 15:10+0200\n"
-"Last-Translator: Manuel A. Fernández Montecelo <manuel@sindominio.net>\n"
-"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
-msgstr "Fábrica para importar ficheiros VCard a Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Imports LDIF files into Evolution."
-msgstr "Importa ficheiros VCard a Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Fábrica para importar ficheiros VCard a Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "Importa ficheiros VCard a Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:335
-msgid "File As"
-msgstr "Arquivar coma"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: my-evolution/e-summary-table.c:59
-msgid "Name"
-msgstr "Nome:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:337
-msgid "Email"
-msgstr "Correo Electrónico"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1731
-msgid "Primary"
-msgstr "Principal"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Prim"
-msgstr "Principal"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1716
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:369
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asistente"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1717
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1784
-msgid "Business"
-msgstr "Traballo"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Bus"
-msgstr "Ocupado"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1720
-msgid "Callback"
-msgstr "Resposta"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1722
-msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Comp"
-msgstr "Copiar"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1723
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1785
-msgid "Home"
-msgstr "Particular"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:344
-msgid "Organization"
-msgstr "Organización"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Org"
-msgstr ""
-"\n"
-"Org: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1727
-msgid "Mobile"
-msgstr "Móbil"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1721
-msgid "Car"
-msgstr "Automóbil"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1719
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:349
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Fax do Traballo"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Bus Fax"
-msgstr "Fax do Traballo"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1725
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:350
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax Particular"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1718
-msgid "Business 2"
-msgstr "Traballo 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Bus 2"
-msgstr "Ocupado"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1724
-msgid "Home 2"
-msgstr "Particular 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1726
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:353
-msgid "ISDN"
-msgstr "RDSI"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1728
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1786
-msgid "Other"
-msgstr "Outro"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1729
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:355
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Outro Fax"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1730
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:356
-msgid "Pager"
-msgstr "Buscapersoas"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1732
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:357
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1733
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:358
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:359
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:361
-msgid "Email 2"
-msgstr "Correo Electrónico 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1760
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:362
-msgid "Email 3"
-msgstr "Correo Electrónico 3"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:363
-msgid "Web Site"
-msgstr "Sitio Web"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-msgid "Url"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:364
-msgid "Department"
-msgstr "Departamento"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-msgid "Dep"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:365
-msgid "Office"
-msgstr "Oficina"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Off"
-msgstr "Oficina"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:366
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:367
-msgid "Profession"
-msgstr "Profesión"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-msgid "Prof"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:368
-msgid "Manager"
-msgstr "Xestor"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Man"
-msgstr "maio"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-msgid "Ass"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:370
-msgid "Nickname"
-msgstr "Alcume"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Nick"
-msgstr "Alcume"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:371
-msgid "Spouse"
-msgstr "Cónxuxe"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:372
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "Axenda"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "CALUri"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:373
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "URL libre-ocupado"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
-msgid "FBUrl"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Ani_versario:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
-msgid "Anniv"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Birth Date"
-msgstr ""
-"\n"
-"Data de Nacemento: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorías"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Family Name"
-msgstr "Nome Completo:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:792
-#, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2679
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Varias VCards"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2687
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VCard de %s"
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:34
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1860
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1727
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1385
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:63
-#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132
-#: tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#: tools/evolution-addressbook-import.c:86
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Non foi posible inicializar Bonobo"
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2732
-#, fuzzy
-msgid "Searching..."
-msgstr "Buscar M_ensaxe..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Loading..."
-msgstr "Agardando..."
-
-#. need a different error message here.
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Error in search expression."
-msgstr ""
-"Erro ao executar a expresión de busca: %s:\n"
-"%s"
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1123
-#, fuzzy
-msgid "Adding card to LDAP server..."
-msgstr "Conectando ao servidor..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1226
-#, fuzzy
-msgid "Removing card from LDAP server..."
-msgstr "Eliminando as tarxetas..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1462
-msgid "Modifying card from LDAP server..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2586
-msgid "Restarting search."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2678
-msgid "Receiving LDAP search results..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2759
-#, fuzzy
-msgid "Error performing search"
-msgstr "Erro ao elimina-la tarxeta"
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2783
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse query string"
-msgstr "Non foi posible analizar o URL `%s'"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:293
-#, fuzzy
-msgid "Default Sync Address:"
-msgstr "Enderezo de Correo:"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:536
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Non foi posible cargar o cursor\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:549
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook non cargado\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1354
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1203
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:889
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Non foi posible iniciar o servidor wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1355
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:890
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Non foi posible iniciar wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1385
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1388
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Non foi posible ler o bloque de aplicación Enderezo do pilot"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "Un control de Bonobo para un menú emerxente de enderezo."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "Un control de Bonobo para amosar un enderezo."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "Un control Bonobo de exemplo que amosa un libro de enderezos."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook Settings"
-msgstr "Fontes do Libro de Enderezos"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages."
-msgstr "Fábrica para o compoñente Libro de Enderezos de Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook."
-msgstr "Fábrica para o compoñente Libro de Enderezos de Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Control que amosa unha minitarxeta de libro de enderezos de Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Directory Servers"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Compoñente de Evolution para manexar contactos."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Fábrica para o control de Minitarxetas do Libro de Enderezos"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:12
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Fábrica para o visor de enderezos do Libro de Enderezos"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:13
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Fábrica para o menú emerxente de enderezos do Libro de Enderezos"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the configuration controls for the Evolution Addressbook."
-msgstr "Fábrica para o compoñente Libro de Enderezos de Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:15
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Fábrica para o control de exemplo do Libro de Enderezos"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:16
-msgid "This page can be used to configure Addressbook Settings"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:17
-msgid "This page can be used to configure access to LDAP directory servers"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:72
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366
-#: importers/netscape-importer.c:1867 shell/e-shortcuts.c:1042
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:72
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Cartafol que contén información de contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:74
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Servidor NNTP:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:74
-#, fuzzy
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "Cartafol que contén información de contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:562
-msgid "New Contact"
-msgstr "Novo Contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:562
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:565
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Nova Lista de Contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:565
-#, fuzzy
-msgid "Contact _List"
-msgstr "Lista de _Contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:72
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:135
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "Non foi posible inicializar gnome-vfs"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:516
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Non se pode abrir o libro de enderezos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:525
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-"Non foi posible abrir este libro de enderezos. Isto significa\n"
-"que introduciu un URI incorrecto ou que o servidor LDAP está\n"
-"fóra de servicio"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"Esta versión de Evolution non ten soporte LDAP\n"
-"compilado nela. Se quere usar LDAP en Evolution\n"
-"debe compilar o programa desde as fontes do CVS\n"
-"logo de obter OpenLDAP desde o enlace de abaixo.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:538
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Non foi posible abrir este libro de enderezos. Por favor, comprobe\n"
-"que a ruta existe e que ten permisos para acceder a ela."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:769
-#, fuzzy
-msgid "Name begins with"
-msgstr "remata en"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:770
-#, fuzzy
-msgid "Email is"
-msgstr "Correo Electrónico 2"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:771
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
-msgid "Category is"
-msgstr "A categoría é"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:772
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Calquera campo contén"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:773 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Avanzado..."
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1001
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:382
-msgid "Any Category"
-msgstr "Calquera Categoría"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1083
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "O URI que ha amosar o Navegador de Cartafoles"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Correo Electrónico Principal"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:587
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Escolla unha Acción"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:593
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Crear un novo contacto \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:605
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Engadir un enderezo a un contacto existente \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:891
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "Buscando no Libro de Enderezos..."
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:973
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:387
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:306
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Editar Información de Contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1003
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:423
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:485
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Engadir a Contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1046
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Mestura-lo Enderezo de Correo"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Desactivar Peticións"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Activar Peticións (¡Perigoso!)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr ""
-"Non foi posible autenticarse co servidor IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:215
-#, fuzzy
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr ""
-"Non foi posible autenticarse co servidor IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:235
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:641
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1143
-msgid "The server did not respond with a schema entry"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1163
-#, fuzzy
-msgid "Could not query for schema information"
-msgstr ""
-"Información de traza opaca non válida:\n"
-"%s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1169
-#, fuzzy
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "A resposta do servidor IMAP non contiña información sobre %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1613
-#, fuzzy
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr "(SSL non está soportado nesta versión de evolution)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1689
-#, fuzzy
-msgid "Extra Completion folders"
-msgstr "Data na que se completa"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " S_how Supported Bases "
-msgstr "Dete_ctar tipos soportados "
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<< Fewer Options"
-msgstr "Opcións"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<- _Remove"
-msgstr "_Eliminar"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "1234"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "1:00"
-msgstr "100%"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
-msgid "2:30"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-msgid "3268"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "380"
-msgstr "389"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
-msgid "389"
-msgstr "389"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-msgid "5:00"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
-msgid "636"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-msgid "666"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
-msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Fontes do Libro de Enderezos"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:54
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Always"
-msgstr "Alarmas"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Anonymously"
-msgstr "Anónimo"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-msgid "Associated LDAP Attribute"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-msgid "Attribute"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
-msgid ""
-"Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n"
-"are now ready to access this directory.\n"
-"\n"
-"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered "
-"here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Connecting"
-msgstr "Desconectando de %s"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-msgid "Corresponding Evolution Attribute"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "DN Customization"
-msgstr "Personalizar"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
-msgid "De_lete"
-msgstr "E_liminar"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Distinguished _name:"
-msgstr "_Nome da lista:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Enderezo de Correo:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Attribute"
-msgstr "Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
-msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
-msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Finished"
-msgstr "B_uscar"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "General"
-msgstr "Xeral"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Attribute"
-msgstr "Autenticación LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Configuration Assistant"
-msgstr "Configuración do Correo"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Mappings"
-msgstr "Marxes"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 mail/mail-account-gui.c:56
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Never"
-msgstr "Cada"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-msgid ""
-"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
-"(Secure Sockets Layer)\n"
-"and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
-"cryptographically protect\n"
-"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
-"these protocols."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
-msgid "Objectclasses"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
-msgid "Objectclasses Used in Evolution:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
-msgid "Objectclasses Used on Server:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
-msgid "One"
-msgstr "Único"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
-msgid ""
-"Please select and Evolution attribute and an\n"
-"LDAP attribute to associate with it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "R_estore Defaults"
-msgstr "Opcións por defecto"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Re_store Defaults"
-msgstr "Opcións por defecto"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "S_earch scope: "
-msgstr "Ámbito da busca:"
-
-#. No time range is set, so don't start a query
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1984 calendar/gui/e-day-view.c:1701
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Searching"
-msgstr "Buscar M_ensaxe..."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar Todo"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Selected:"
-msgstr "Eliminada"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if\n"
-"your LDAP server supports SSL or TLS."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
-"you are in a \n"
-"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a "
-"firewall\n"
-"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection "
-"is already\n"
-"secure."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
-msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This \n"
-"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable "
-"to security\n"
-"exploits. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62
-msgid ""
-"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for "
-"LDAP\n"
-"searches, and for creating and editting contacts. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64
-msgid ""
-"Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP "
-"server."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Step 1: Server Information"
-msgstr "Información da Fonte"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Step 2: Connecting to Server"
-msgstr "Conectando ao servidor..."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67
-msgid "Step 3: Searching the Directory"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68
-msgid "Step 4: Display Name"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69
-msgid "Sub"
-msgstr "Sub"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "Armacenar busca como CartafolV"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71
-msgid ""
-"The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and "
-"your log in\n"
-"information. Please ask your system administrator if you are unsure of this "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
-msgid ""
-"The options on this page control how many entries should be included in "
-"your\n"
-"searches, and how long a search should take. Ask your system administrator "
-"if you\n"
-"need to change these options."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:76
-msgid ""
-"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
-"searches will \n"
-"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the "
-"directory tree."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the \n"
-"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base.\n"
-"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath "
-"your base."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81
-msgid ""
-"This assistant will help you to access online directory services\n"
-"using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n"
-"\n"
-"Adding a new LDAP server requires some specialized information\n"
-"about the server. Please contact your system administrator if you \n"
-"need help finding this information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87
-msgid ""
-"This is the full name of your ldap server. For example, "
-"\"ldap.mycompany.com\"."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88
-msgid ""
-"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
-"\n"
-"too large will slow down your addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90
-msgid ""
-"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
-"server."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
-"list.\n"
-"It is for display purposes only. "
-msgstr ""
-"Este nome hase empregar para identifica-la conta. Só se empregará para "
-"amosar."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"\n"
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n"
-"what port you should specify."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96
-msgid "This option controls how long a search will be run."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:97
-msgid ""
-"To add an attribute to the DN, select it from the list and click the \"Add "
-"Attribute\" button.\n"
-"Any values that you add to the DN will become required values for any new "
-"contacts\n"
-"that you add to the directory on the LDAP server. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100
-msgid "U_se SSL/TLS:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:101
-msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:102
-#, fuzzy
-msgid "Using email address"
-msgstr "_Este é o enderezo de correo"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:103
-#: mail/mail-account-gui.c:55 mail/mail-config.glade.h:136
-msgid "Whenever Possible"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:139
-msgid "_Add"
-msgstr "_Engadir"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105
-#, fuzzy
-msgid "_Add ->"
-msgstr "_Engadir"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106
-#, fuzzy
-msgid "_Add Mapping"
-msgstr "Engadir acción"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107
-#, fuzzy
-msgid "_Add to DN"
-msgstr "Engadir acción"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108
-#, fuzzy
-msgid "_Always"
-msgstr "Alarmas"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Mapping"
-msgstr "_Borrar todo"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110
-#, fuzzy
-msgid "_Display name:"
-msgstr "_Amosar"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111
-msgid "_Distinguished Name (DN):"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112
-msgid "_Don't use SSL/TLS"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113
-msgid "_Download limit:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114 filter/filter.glade.h:9
-#: mail/mail-config.glade.h:152 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115
-#, fuzzy
-msgid "_Edit Mapping"
-msgstr "_Editar cita"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116
-#, fuzzy
-msgid "_Evolution attribute:"
-msgstr "Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117
-msgid "_If necessary "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118
-msgid "_LDAP attribute:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119
-msgid "_LDAP attributes:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120
-msgid "_Log in method:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121
-#, fuzzy
-msgid "_More Options >>"
-msgstr "_Opcións"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122
-#, fuzzy
-msgid "_Port number:"
-msgstr "_Porto:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123
-#, fuzzy
-msgid "_Restore Defaults"
-msgstr "Opcións por defecto"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124
-#, fuzzy
-msgid "_Search base:"
-msgstr "_Base da busca:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125
-msgid "_Server name:"
-msgstr "Nome do _Servidor:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126
-#, fuzzy
-msgid "_Timeout (minutes):"
-msgstr "Tempo de adiamento (minutos)"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127
-#, fuzzy
-msgid "account-druid"
-msgstr "Conta"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128
-#, fuzzy
-msgid "account-editor"
-msgstr "editor-de-contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129
-#, fuzzy
-msgid "cards"
-msgstr "Sen tarxetas"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130
-#, fuzzy
-msgid "connecting-tab"
-msgstr "Desconectando de %s"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131
-msgid "dn-customization-tab"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132
-msgid "edit_server_window_simple"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133
-#, fuzzy
-msgid "general-tab"
-msgstr "Xeral"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134
-msgid "mappings-tab"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:135
-msgid "objectclasses-tab"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:136
-#, fuzzy
-msgid "searching-tab"
-msgstr "Buscar M_ensaxe..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Interface de selección de nome do Libro de Enderezos de Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr ""
-"Fábrica para a interface de selección de nome do Libro de Enderezos de "
-"Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:980
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505 filter/filter-filter.c:437
-#: filter/filter-rule.c:638 shell/e-shortcuts-view.c:180
-msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:178
-msgid "Remove All"
-msgstr "Eliminar Todos"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "¿Enviar Correo HTML?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405
-#, fuzzy
-msgid "Edit Contact List"
-msgstr "Lista de _Contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:423
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Contact List"
-msgstr "Contacto Sen Nome"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:440
-#, c-format
-msgid "(%d not shown)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "Contacto Sen Nome"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:600
-#, fuzzy
-msgid "Find contact in"
-msgstr "Buscar un contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:716
-msgid ""
-"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
-"This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n"
-"To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n"
-"please send an e-mail to Jon Trowbridge <trow@ximian.com> with a\n"
-"detailed description of the circumstances under which this error\n"
-"occurred. Thank you."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:724
-msgid ""
-"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
-"Under normal circumstances, this should never happen.\n"
-"You may need to exit and restart Evolution in order to\n"
-"correct this problem."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:806
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Seleccionar Contactos do Libro de Enderezos"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Select Names"
-msgstr "Seleccionar Nomes"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Selected Contacts:"
-msgstr "¿Borrar Contacto?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Show Contacts"
-msgstr "Contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid ""
-"Type a name into the entry, or\n"
-"select one from the list below:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Mover..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Categoría:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-msgid "_Folder:"
-msgstr "Carta_fol:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A_ssistant's name:"
-msgstr "Nome do _asistente:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add_ress..."
-msgstr "_Enderezo..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Ani_versario:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Birthda_y:"
-msgstr "_Aniversario:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "C_ontactos..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ca_tegorías..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "Collaboration"
-msgstr ""
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1365
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor de Contactos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "D_epartment:"
-msgstr "_Departamento:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:183
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "F_ree/Busy URL:"
-msgstr "URL libre-ocupado"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "File A_s:"
-msgstr "Ar_quivar coma:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Full _Name..."
-msgstr "Nome _Completo..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid ""
-"If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
-"Internet, enter the address\n"
-"of that information here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "New phone type"
-msgstr "Novo tipo de teléfono"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "No_tes:"
-msgstr "No_tas:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "Organi_zación:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "P_rofession:"
-msgstr "_Profesión:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Tipos de Teléfono"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "S_pouse:"
-msgstr "_Cónxuxe:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "This is the _mailing address"
-msgstr "_Este é o enderezo de correo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Quere recibir correo en _HTML"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:706 calendar/gui/e-calendar-table.c:991
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3612 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1635 mail/mail-config.glade.h:150
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Borrar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_Posto de traballo:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "Nome do _Administrador:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Alcume:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Oficina:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "_Public Calendar URL:"
-msgstr "Imprimir Axenda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "Enderezo da páxina _Web:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:128
-#: my-evolution/Locations.h:2343
-msgid "United States"
-msgstr "Estados Unidos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:129
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afganistán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:130
-#: my-evolution/Locations.h:42
-msgid "Albania"
-msgstr "Albania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131
-#: my-evolution/Locations.h:54
-msgid "Algeria"
-msgstr "Alxeria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguila"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antártida"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr "Antiga e Barbuda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
-#: my-evolution/Locations.h:120
-msgid "Argentina"
-msgstr "Arxentina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
-#: my-evolution/Locations.h:154
-msgid "Australia"
-msgstr "Australia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
-#: my-evolution/Locations.h:155
-msgid "Austria"
-msgstr "Austria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Acerbaixán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
-#: my-evolution/Locations.h:161
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
-#: my-evolution/Locations.h:164
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
-msgid "Belarus"
-msgstr "Bielorrusia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
-#: my-evolution/Locations.h:216
-msgid "Belgium"
-msgstr "Bélxica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
-#: my-evolution/Locations.h:218
-msgid "Belize"
-msgstr "Belice"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermudas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bután"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
-#: my-evolution/Locations.h:270
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr "Bosnia e Hercegovina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botsuana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Illa Bouvet"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
-#: my-evolution/Locations.h:294
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Territorios Británicos do Océano Índico"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Darussalam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
-#: my-evolution/Locations.h:320
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgaria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Camboia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Camerún"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
-#: my-evolution/Locations.h:354
-msgid "Canada"
-msgstr "Canadá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Cabo Verde"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
-#: my-evolution/Locations.h:389
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Illas Caymán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "República Centroafricana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
-msgid "Chad"
-msgstr "Chad"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
-#: my-evolution/Locations.h:438
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
-msgid "China"
-msgstr "China"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
-#: my-evolution/Locations.h:451
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Illa Christmas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Illas Cocos (Keeling)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
-#: my-evolution/Locations.h:483
-msgid "Colombia"
-msgstr "Colombia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
-msgid "Comoros"
-msgstr "Comores"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
-msgid "Congo"
-msgstr "Congo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Illas Cook"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
-#: my-evolution/Locations.h:517
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Costa de Marfín"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
-#: my-evolution/Locations.h:528
-msgid "Croatia"
-msgstr "Croacia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
-#: my-evolution/Locations.h:532
-msgid "Cuba"
-msgstr "Cuba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
-#: my-evolution/Locations.h:545
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Chipre"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
-#: my-evolution/Locations.h:546
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "República Checa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
-#: my-evolution/Locations.h:580
-msgid "Denmark"
-msgstr "Dinamarca"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Xibutí"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
-#: my-evolution/Locations.h:608
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "República Dominicana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
-msgid "East Timor"
-msgstr "Timor Oriental"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
-#: my-evolution/Locations.h:641
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ecuador"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
-#: my-evolution/Locations.h:650
-msgid "Egypt"
-msgstr "Exipto"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
-#: my-evolution/Locations.h:666
-msgid "El Salvador"
-msgstr "O Salvador"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Guinea Ecuatorial"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
-#: my-evolution/Locations.h:684
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estonia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiopía"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr "Illas Falkland (Malvinas)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Illas Feroe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
-#: my-evolution/Locations.h:716
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlandia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
-#: my-evolution/Locations.h:766
-msgid "France"
-msgstr "Francia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Güiana Francesa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Polinesia Francesa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Territorios Franceses do Sul"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabón"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
-#: my-evolution/Locations.h:811
-msgid "Georgia"
-msgstr "Xeorxia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
-#: my-evolution/Locations.h:812
-msgid "Germany"
-msgstr "Alemaña"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
-msgid "Ghana"
-msgstr "Gana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
-#: my-evolution/Locations.h:815
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Xibraltar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
-#: my-evolution/Locations.h:846
-msgid "Greece"
-msgstr "Grecia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
-msgid "Greenland"
-msgstr "Grenlandia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
-msgid "Grenada"
-msgstr "Granada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadalupe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
-#: my-evolution/Locations.h:867
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr "Guinea-Bissau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
-msgid "Guyana"
-msgstr "Güiana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
-#: my-evolution/Locations.h:888
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haití"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr "Illas Heard e McDonald"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
-msgid "Holy See"
-msgstr "Santa Sé"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
-#: my-evolution/Locations.h:945
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
-#: my-evolution/Locations.h:946
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong Kong"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
-#: my-evolution/Locations.h:966
-msgid "Hungary"
-msgstr "Hungría"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
-#: my-evolution/Locations.h:978
-msgid "Iceland"
-msgstr "Islandia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-#: my-evolution/Locations.h:991
-msgid "India"
-msgstr "India"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonesia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
-#: my-evolution/Locations.h:1007
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irlanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
-#: my-evolution/Locations.h:1016
-msgid "Italy"
-msgstr "Italia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
-#: my-evolution/Locations.h:1031
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Xamaica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
-#: my-evolution/Locations.h:1035
-msgid "Japan"
-msgstr "Xapón"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
-#: my-evolution/Locations.h:1046
-msgid "Jordan"
-msgstr "Xordania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazakhstán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
-msgid "Kenya"
-msgstr "Quenia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Quiribati"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Korea, Republic Of"
-msgstr "República de Corea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
-#: my-evolution/Locations.h:1146
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuvait"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgizstán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
-#: my-evolution/Locations.h:1190
-msgid "Latvia"
-msgstr "Letonia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
-#: my-evolution/Locations.h:1198
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Líbano"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesoto"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
-#: my-evolution/Locations.h:1218
-msgid "Liberia"
-msgstr "Liberia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
-#: my-evolution/Locations.h:1234
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Lituania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
-#: my-evolution/Locations.h:1268
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxemburgo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
-msgid "Macau"
-msgstr "Macau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedonia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagascar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malaui"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malaisia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldivas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
-#: my-evolution/Locations.h:1297
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Illas Marshall"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauricio"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Maiote"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
-#: my-evolution/Locations.h:1387
-msgid "Mexico"
-msgstr "México"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Micronesia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
-msgid "Moldova, Republic Of"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
-msgid "Monaco"
-msgstr "Mónaco"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
-#: my-evolution/Locations.h:1470
-msgid "Morocco"
-msgstr "Marrocos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambique"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namibia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
-msgid "Nauru"
-msgstr "Naurú"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
-#: my-evolution/Locations.h:1531
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Países Baixos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antillas Holandesas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nova Caledonia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
-#: my-evolution/Locations.h:1560
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nova Celandia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
-#: my-evolution/Locations.h:1562
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
-msgid "Niger"
-msgstr "Níxer"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nixeria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
-#: my-evolution/Locations.h:1574
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Illa Norfolk"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Illas Marianas do Norte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
-#: my-evolution/Locations.h:1587
-msgid "Norway"
-msgstr "Noruega"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
-#: my-evolution/Locations.h:1632
-msgid "Oman"
-msgstr "Omán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
-#: my-evolution/Locations.h:1673
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Paquistán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Territorios Británicos do Océano Índico"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
-#: my-evolution/Locations.h:1683
-msgid "Panama"
-msgstr "Panamá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papúa Nova Guinea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
-#: my-evolution/Locations.h:1688
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguai"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
-#: my-evolution/Locations.h:1723
-msgid "Peru"
-msgstr "Perú"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipinas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
-#: my-evolution/Locations.h:1764
-msgid "Poland"
-msgstr "Polonia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
-#: my-evolution/Locations.h:1791
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
-#: my-evolution/Locations.h:1824
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Porto Rico"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
-#: my-evolution/Locations.h:1836
-msgid "Qatar"
-msgstr "Qatar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
-msgid "Reunion"
-msgstr "Xuntanza"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
-#: my-evolution/Locations.h:1912
-msgid "Romania"
-msgstr "Romanía"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "Federación Rusa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Ruanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr "Santo Cristobo e Nevis"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Santa Lucía"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr "San Vicente e Granadinas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr "San Tomé e Príncipe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
-#: my-evolution/Locations.h:2035
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Arabia Saudí"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seichelles"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Serra Leoa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
-#: my-evolution/Locations.h:2090
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapur"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
-#: my-evolution/Locations.h:2103
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Eslovaquia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
-#: my-evolution/Locations.h:2104
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Eslovenia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Illas Salomón"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somalia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
-#: my-evolution/Locations.h:2119
-msgid "South Africa"
-msgstr "Sudáfrica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr "Xeorxia do Sul e Illas Sandwich do Sul"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
-#: my-evolution/Locations.h:2127
-msgid "Spain"
-msgstr "España"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
-msgid "St. Helena"
-msgstr "Santa Helena"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr "St. Pierre e Miquelón"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
-#: my-evolution/Locations.h:2176
-msgid "Suriname"
-msgstr "Surinam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr "Illas Svalbard e Jan Mayen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Suazilandia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
-#: my-evolution/Locations.h:2181
-msgid "Sweden"
-msgstr "Suecia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
-#: my-evolution/Locations.h:2183
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Suíza"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
-#: my-evolution/Locations.h:2205
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tajikistán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
-#, fuzzy
-msgid "Tanzania, United Republic Of"
-msgstr "República Unida de Tanzania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tailandia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Toquelau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "Trinidad e Tobago"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunicia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
-#: my-evolution/Locations.h:2321
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turquía"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr "Illas Turk e Caicos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
-#: my-evolution/Locations.h:2334
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ucraína"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
-#: my-evolution/Locations.h:2342
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Reino Unido"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Illas Exteriores Menores dos EEUU"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
-#: my-evolution/Locations.h:2348
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguai"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
-#: my-evolution/Locations.h:2380
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
-#: my-evolution/Locations.h:2392
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Viet Nam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Illas Virxes"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
-#, fuzzy
-msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Illas Virxes"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr "Illas Wallis e Futuna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Sahara Occidental"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
-#: my-evolution/Locations.h:2512
-msgid "Yemen"
-msgstr "Iemen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
-#: my-evolution/Locations.h:2524
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr "Iugoslavia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zambia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Cimbabue"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "¿Borrar Contacto?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Category editor not available."
-msgstr "Non hai unha descrición dispoñible."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:830
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Este contacto pertence a estas categorías:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1044
-#, fuzzy
-msgid "Save Contact as VCard"
-msgstr "Gardar como VCard"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1734
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415
-#, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "Non se puido atopa-lo control dun campo: `%s'"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Engadir Contacto Rapidamente"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:300
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Editar Completo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:336
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nome Completo:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332
-msgid "E-mail"
-msgstr "Correo Electrónico"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:106
-msgid "card.vcf"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:170
-#, fuzzy
-msgid "list"
-msgstr "Brétema"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:201
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s xa existe\n"
-"¿Quere sobrescribilo?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Enderezo _2:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Check Address"
-msgstr "Comprobar Enderezo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "_País:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Enderezo:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "_City:"
-msgstr "_Cidade:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Apdo. de Correos:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "E_stado/Provincia:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "Código _Postal:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Comprobar Nome Completo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Don"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "fillo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Sriña."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Sra."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Sra."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Nome:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Apelidos:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Outros nomes:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Sufixo:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Tratamento:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "List _name:"
-msgstr "_Nome da lista:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-msgid "Members"
-msgstr "Membros"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-"Escriba un enderezo de correo ou arraste un contacto á lista de abaixo:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "_Agochar enderezos cando se envíe correo a esta lista"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
-msgid "_Remove"
-msgstr "Elimina_r"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "editor-de-contactos"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:234
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Editor de Listas de Contactos"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Save List as VCard"
-msgstr "Gardar como VCard"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Add Anyway"
-msgstr "Engadir de Todas Maneiras"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "Detectado un Contacto Duplicado"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Novo Contacto:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "Contacto Orixinal:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"O nome ou enderezo de correo deste contacto xa existe neste\n"
-"cartafol. ¿Gostaríalle engadilo de todas maneiras?"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Change Anyway"
-msgstr "Cambiar de Todas Maneiras"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Contacto Cambiado:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "Contacto Conflictivo:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"O enderezo ou nome cambiado deste contacto xa existe neste\n"
-"cartafol. ¿Gostaríalle engadilo de todas maneiras?"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:145
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:231
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Busca Avanzada"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151
-#: mail/mail-search.c:263
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:137
-msgid "No cards"
-msgstr "Sen tarxetas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:140
-msgid "1 card"
-msgstr "1 tarxeta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:143
-#, c-format
-msgid "%d cards"
-msgstr "%d tarxetas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:370
-#, fuzzy
-msgid "Error getting book view"
-msgstr "Erro ao iniciar %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:140
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:87
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Erro ao modifica-la tarxeta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: shell/evolution-shell-component.c:1043
-msgid "Success"
-msgstr "Éxito"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:275
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:363
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:509 shell/e-shell.c:2143
-#: shell/e-storage.c:515 shell/evolution-shell-component.c:1080
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Erro descoñecido"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Repositorio desconectado"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:503
-#: shell/evolution-shell-component.c:1071
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permiso denegado"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
-msgid "Card not found"
-msgstr "Tarxeta non atopada"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr "O ID da Tarxeta xa existe"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protocolo non soportado"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-#: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 camel/camel-service.c:613
-#: camel/camel-service.c:653 camel/camel-service.c:721
-#: camel/camel-service.c:764
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelada"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
-msgid "Other error"
-msgstr "Outro erro"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "¿Quere gardar os cambios?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Erro ao engadi-la lista"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:288
-msgid "Error adding card"
-msgstr "Erro ao engadi-la tarxeta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:87
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Erro ao modifica-la lista"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Erro ao elimina-la lista"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:246
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1622
-msgid "Error removing card"
-msgstr "Erro ao elimina-la tarxeta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:204
-#, fuzzy
-msgid "Display Cards?"
-msgstr "Amosar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Display Cards"
-msgstr "Amosar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:209
-#, c-format
-msgid ""
-"You have requested that %d cards be cards. This will cause %d new windows to "
-"be\n"
-"displayed on your screen. Do you really want to display all of these cards?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Move card to"
-msgstr "Sen tarxetas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:346
-#, fuzzy
-msgid "Copy card to"
-msgstr "Sen tarxetas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Move cards to"
-msgstr "Sen tarxetas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:351
-#, fuzzy
-msgid "Copy cards to"
-msgstr "Sen tarxetas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:334
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Prema aquí para engadir un contacto *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:338
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Teléfono Principal"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:339
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Teléfono do Asistente"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:340
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Teléfono do Traballo"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:341
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Teléfono de Resposta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:342
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Teléfono da Compañía"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:343
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Teléfono Particular"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:345
-msgid "Business Address"
-msgstr "Enderezo do Traballo"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:346
-msgid "Home Address"
-msgstr "Enderezo Particular"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:347
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Teléfono Móbil"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:348
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Teléfono do Automóbil"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:351
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Teléfono do Traballo 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:352
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Particular 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:354
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Outro Teléfono"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:360
-msgid "Other Address"
-msgstr "Outro Enderezo"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:699
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1824
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Gardar como VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
-#, fuzzy
-msgid "New Contact..."
-msgstr "Novo Contacto"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
-#, fuzzy
-msgid "New Contact List..."
-msgstr "Nova Lista de Contactos"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
-#, fuzzy
-msgid "Go to Folder..."
-msgstr "_Ir ó Cartafol..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880
-#, fuzzy
-msgid "Import..."
-msgstr "Importando..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
-#, fuzzy
-msgid "Search for Contacts..."
-msgstr "_Buscar Contactos"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook Sources..."
-msgstr "_Fontes do Libro de Enderezos..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
-#, fuzzy
-msgid "Pilot Settings..."
-msgstr "_Preferencias de Correo..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Remitir Contacto"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Enviar unha Mensaxe a un Contacto"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Imprimir Sobre"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
-#, fuzzy
-msgid "Copy to folder..."
-msgstr "_Copiar a un Cartafol..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898
-#, fuzzy
-msgid "Move to folder..."
-msgstr "_Mover ó Cartafol.."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Cut"
-msgstr "Cortar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Paste"
-msgstr "Pegar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 filter/libfilter-i18n.h:11
-#: mail/mail-accounts.c:215 ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:907
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3570 calendar/gui/e-week-view.c:3453
-#, fuzzy
-msgid "Current View"
-msgstr "_Vista Actual"
-
-#. Minicard view stuff
-#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
-#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
-#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
-msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ""
-
-#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons
-#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
-#. must also be placed at the begining ot the string.
-#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
-msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185
-#, c-format
-msgid "and %d other cards."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:187
-msgid "and one other card."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:316
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Gardar no libro de enderezos"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:140
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view.\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Non hai elementos para amosar nesta vista\n"
-"\n"
-"Faga dobre clic aquí para crear un novo Contacto."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:143
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Non hai elementos para amosar nesta vista\n"
-"\n"
-"Faga dobre clic aquí para crear un novo Contacto."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "Vista de Tarxeta"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Imprimir sobre"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1115
-msgid "Print cards"
-msgstr "Imprimir tarxetas"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1175
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1197
-msgid "Print card"
-msgstr "Imprimir tarxeta"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 ptos. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 ptos. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Formularios en branco ao final:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Corpo"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Inferior:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensións:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "F_ont..."
-msgstr "F_onte..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fontes"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Ao pé:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Formato"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Cabeceira"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Cabeceira/Ao pé"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Encabezados"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Encabezados para cada carta"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Altura:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Segue inmediatamente unha á outra"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Incluír:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-#: calendar/gui/tasks-control.c:628
-msgid "Landscape"
-msgstr "Horizontal"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Esquerda:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Pestanas coas letras no lateral"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Marxes"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Número de columnas:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Opcións"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-#: calendar/gui/tasks-control.c:615
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientación"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-#: my-evolution/Locations.h:1672
-msgid "Page"
-msgstr "Páxina"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Configuración de Páxina:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Papel"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Orixe do papel:"
-
-#. Portrait
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-#: calendar/gui/tasks-control.c:621
-msgid "Portrait"
-msgstr "Vertical"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Previsualización:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Imprimir usando sombreado de grises"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Inverter nas páxinas pares"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Dereita:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Seccións:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Sombreado"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Tamaño:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Iniciar nunha nova páxina"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Nome do estilo:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Superior:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Largura:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "_Font..."
-msgstr "_Fonte..."
-
-#: calendar/cal-util/cal-component.c:1207
-#, fuzzy
-msgid "Untitled appointment"
-msgstr "_Editar cita"
-
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 mail/message-list.c:684
-msgid "High"
-msgstr "Alta"
-
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 mail/message-list.c:683
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:504 calendar/cal-util/cal-util.c:526
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 mail/message-list.c:682
-msgid "Low"
-msgstr "Baixa"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:520
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-msgid "Undefined"
-msgstr "Indefinida"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:835
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Erro ao se comunicar co servidor de axenda"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1300
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Non foi posible ler o bloque de aplicación da Axenda do pilot"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Default Priority:"
-msgstr "_Prioridade:"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:951
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Non foi posible ler o bloque de aplicación ToDo (PorFacer) do pilot"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A Bonobo control which displays a task list."
-msgstr "Unha control Bonobo de exemplo que amosa unha axenda."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Unha control Bonobo de exemplo que amosa unha axenda."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Preferencias da Axenda e as Tarefas"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Configuration control for the Evolution Calendar."
-msgstr "Fábrica para o compoñente da axenda de Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Compoñente do resumo executivo da axenda de Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Visor da axenda iTip/iMip de Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Compoñente de Evolution para manexar a axenda."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Fábrica para o compoñente Resume da Axenda."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution Tasks control"
-msgstr "Fábrica para o compoñente de correo de Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Fábrica para o control vista iTip da axenda"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Fábrica para o control Axenda de exemplo"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:12
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr "Fábrica para centraliza-los diálogos editores de compoñentes da axenda"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Factory to create a component editor factory"
-msgstr "Fábrica para centraliza-los diálogos editores de compoñentes da axenda"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:14
-msgid "This page can be used to configure Calendar and Task preferences"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Servicio de notificación de alarma"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Fábica para o servicio de notificación de alarmas"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231
-#, fuzzy
-msgid "invalid time"
-msgstr "Hora de _finalización:"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Alarm on %s"
-msgstr "Alarmas"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "P_echar"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "A_diar"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Tempo de adiamento (minutos)"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "_Editar cita"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:675
-msgid "No description available."
-msgstr "Non hai unha descrición dispoñible."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:735
-msgid ""
-"Evolution does not support calendar reminders with\n"
-"email notifications yet, but this reminder was\n"
-"configured to send an email. Evolution will display\n"
-"a normal reminder dialog box instead."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:753
-#: calendar/gui/tasks-control.c:448 mail/mail-callbacks.c:2608
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Advertencia"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:758
-#, c-format
-msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-"configured to run the following program:\n"
-"\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to run this program?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:772
-#, fuzzy
-msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr "Non preguntar de novo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 calendar/gui/main.c:58
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Non foi posible inicializar GNOME"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Could not create the alarm notify service"
-msgstr "Non foi posible crear a fábrica do servicio de notificacións de alarma"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Non foi posible crear a fábrica do servicio de notificacións de alarma"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "O resumo contén"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "A descrición contén"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "O comentario contén"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Non concorda"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:405
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A, %d de %B de %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1427 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 calendar/gui/calendar-commands.c:415
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:417
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:428 calendar/gui/calendar-commands.c:435
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:441 calendar/gui/calendar-commands.c:443
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d de %B de %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:433
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:341 calendar/gui/print.c:1491
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d de %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:800
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Non foi posible crear o visor da axenda. Comprobe a súa configuración de "
-"ORBit e OAF."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:988
-msgid "Private"
-msgstr "Privado"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:990
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidencial"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:424
-msgid "Public"
-msgstr "Público"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:536
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:536
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:538
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:538
-msgid "W"
-msgstr "O"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147
-msgid "Free"
-msgstr "Libre"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:435
-#: shell/evolution-shell-component.c:1065
-msgid "Busy"
-msgstr "Ocupado"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1191
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-msgid "Not Started"
-msgstr "Non Iniciada"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1193
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-msgid "In Progress"
-msgstr "En Progreso"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1195
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:349
-msgid "Completed"
-msgstr "Completada"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1052
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"A posición xeográfica ten que se introducir no formato: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/folder-browser.c:1597
-#: mail/mail-account-gui.c:1212 mail/mail-account-gui.c:1213
-#: mail/mail-account-gui.c:1810 mail/mail-accounts.c:503
-#: mail/mail-config.glade.h:79 mail/message-tag-followup.c:67
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:202
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1488 widgets/misc/e-dateedit.c:1603
-msgid "None"
-msgstr "Nada"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
-msgid "Recurring"
-msgstr "Recorrendo"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1715
-msgid "Assigned"
-msgstr "Asignada"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:298
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:308 calendar/gui/e-meeting-model.c:537
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:310
-msgid "No"
-msgstr "Non"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "Day View"
-msgstr "Vista Diaria"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Vista de Semana Laboral"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "Week View"
-msgstr "Vista Semanal"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "Month View"
-msgstr "Vista Mensual"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:67 importers/netscape-importer.c:1866
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 shell/e-shortcuts.c:1036
-msgid "Calendar"
-msgstr "Axenda"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:68
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr "Cartafol que contén citas e eventos"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:72 calendar/gui/tasks-control.c:502
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:645
-#: importers/netscape-importer.c:1868 my-evolution/e-summary-tasks.c:250
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:267 shell/e-shortcuts.c:1039
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Tarefas"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:73
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "Cartafol que contén elementos para-facer"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:695
-#, fuzzy
-msgid "New meeting"
-msgstr "Configuración da Fonte de Novas"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:695
-#, fuzzy
-msgid "_Meeting"
-msgstr "Xuntanza"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:699
-#, fuzzy
-msgid "New task"
-msgstr "Nova Tarefa"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:699
-msgid "_Task"
-msgstr "_Tarefa"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:703
-#, fuzzy
-msgid "New All Day Appointment"
-msgstr "Nova Cita"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:703
-#, fuzzy
-msgid "All _Day Appointment"
-msgstr "Nova C_ita"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:707
-#, fuzzy
-msgid "New appointment"
-msgstr "Nova Cita"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:707
-#, fuzzy
-msgid "_Appointment"
-msgstr "Cita"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder in '%s'"
-msgstr "Non foi posible abrir o cartafol en `%s'"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:167
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "O URI que ha amosar a axenda"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:174
-msgid "The type of view to show"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Opcións das Alarmas Sonoras"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Opcións das Alarmas de Mensaxes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377
-msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr "Opcións das Alarmas de Correo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Opcións de Alarma do Programa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Opcións de Alarma Descoñecidas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Repetición da Alarma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "Message to Display"
-msgstr "Mensaxe a Amosar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Tocar un son:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Repetir a alarma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Run program:"
-msgstr "Executar un programa:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid ""
-"This is an email reminder, but Evolution does not yet support this kind of "
-"reminders. You will not be able to edit the options for this reminder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "Con estes argumentos:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "days"
-msgstr "días"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "extra times every"
-msgstr "veces cada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hours"
-msgstr "horas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minutes"
-msgstr "minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309
-#, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d días"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:312
-msgid "1 day"
-msgstr "1 día"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317
-#, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr "%d semanas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320
-msgid "1 week"
-msgstr "1 semana"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325
-#, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr "%d horas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:328
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 hora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:336
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minuto"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:341
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d segundos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
-msgid "1 second"
-msgstr "1 segundo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:373
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Tocar un son"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-msgid "Display a message"
-msgstr "Amosar unha mensaxe"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381
-msgid "Send an email"
-msgstr "Enviar unha mensaxe"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Run a program"
-msgstr "Executar un programa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
-#, fuzzy
-msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr "Treboada descoñecida"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:403
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr "antes do comezo da cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:406
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr "antes do comezo da cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:411
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr "antes do comezo da cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:420
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr "antes do comezo da cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:423
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr "despois da fin da cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:428
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr "despois da fin da cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr "Servidor %s %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:458
-#, c-format
-msgid "%s for an unknown trigger type"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "Básico"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Data/Hora:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr "Recordatorios"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Resumo:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Opcións..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-msgid "after"
-msgstr "despois"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
-msgid "before"
-msgstr "antes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-msgid "day(s)"
-msgstr "día(s)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-msgid "end of appointment"
-msgstr "fin da cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
-msgid "hour(s)"
-msgstr "hora(s)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:189
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
-msgid "start of appointment"
-msgstr "comezo da cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "Preferencias da Axenda e as Tarefas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr "Cor para tarefas retrasadas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "Cor para tarefas para hoxe"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Days"
-msgstr "Días"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1125
-msgid "Friday"
-msgstr "Venres"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "Hours"
-msgstr "Horas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1121
-msgid "Monday"
-msgstr "Luns"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1126
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sábado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Sh_ow a default reminder"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Amosa-los _números das semanas no navegador de datas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr "_Inicio do día:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Su_n"
-msgstr "_Dom"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1127
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domingo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "T_asks due today:"
-msgstr "Tarefas para _hoxe:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "T_hu"
-msgstr "_Xov"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "T_ue"
-msgstr "_Mar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Task List"
-msgstr "Lista de _Tarefas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1124
-msgid "Thursday"
-msgstr "Xoves"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Time"
-msgstr "Hora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "Fuso _horario:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Time format:"
-msgstr "Formato da hora:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1122
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Martes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1123
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mércores"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Work Week"
-msgstr "Semana Laboral"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 horas (AM/PM)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 horas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "_Pedir confirmación ao eliminar elementos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "_Comprimi-las fins de semana na vista mensual"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "_Display"
-msgstr "_Amosar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_End of day:"
-msgstr "_Final do día:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "_Fri"
-msgstr "_Ven"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: mail/mail-config.glade.h:158
-msgid "_General"
-msgstr "_Xeral"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "_Agocha-las tarefas completadas despois de"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "_Mon"
-msgstr "_Lun"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "Tarefas _retrasadas:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "_Sat"
-msgstr "_Sáb"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "Amosar os prazos _finais das citas nas vistas semanal e mensual"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "_Time divisions:"
-msgstr "Di_visións horarias:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "_Wed"
-msgstr "Mé_r"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "before the start of the appointment"
-msgstr "antes do comezo da cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:51
-msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Mudou o estado da xuntanza. ¿Enviar unha versión actualizada?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "¿Está seguro de que quere cancelar e borrar esta cita?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "¿Está seguro de que quere cancelar e borrar esta tarefa?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "¿Está seguro de que quere cancelar e borrar esta entrada de diario?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "Este evento foi eliminado."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "Esta tarefa foi eliminada."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr "Esta entrada de diario foi eliminada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s Fixo cambios. ¿Quere esquecer estes cambios e pechar o editor?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s Non fixo cambios, ¿quere pechar o editor?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "Este evento foi modificado."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "Esta tarefa foi modificada."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr "Esta entrada de diario foi modificada."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr "%s Fixo cambios. ¿Quere esquecer estes cambios e actualizar o editor?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s Non fixo cambios, ¿quere actualizar o editor?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2208
-msgid " to "
-msgstr " a "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2212
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Completada "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2214
-msgid "Completed "
-msgstr "Completada "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2219
-msgid " (Due "
-msgstr " (Pendente "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2221
-msgid "Due "
-msgstr "Pendente "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:322
-#, fuzzy
-msgid "Could not update object!"
-msgstr "Non foi posible actualizar os ficheiros correctamente"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:693
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Editar Cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:698
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Cita - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:701
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Tarefa - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:704
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Entrada de diario - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:718
-msgid "No summary"
-msgstr "Sen resumo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1074
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1055 calendar/gui/e-day-view.c:3818
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3713 composer/e-msg-composer.c:958
-msgid "Save as..."
-msgstr "Gardar como..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1226
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr "¡Non foi posible obter a versión actual!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "¿Está seguro de que quere borrar a cita `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "¿Está seguro de que quere borrar esta cita sen título?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "¿Está seguro de que quere borrar a tarefa `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "¿Está seguro de que quere borrar esta tarefa sen título?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "¿Está seguro de que quere borrar a entrada de diario `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "¿Está seguro de que quere borrar esta entrada de diario sen título?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "¿Está seguro de que quere borrar %d citas?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "¿Está seguro de que quere borrar %d tarefas?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "¿Está seguro de que quere borrar %d entradas de diario?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Libro de Enderezos..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Delegar En:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Introducir Delegado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185
-msgid "Appointment"
-msgstr "Cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190
-msgid "Reminder"
-msgstr "Recordatorio"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Recorrencia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:365
-#, fuzzy
-msgid "Scheduling"
-msgstr "_Programar Xuntanza"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:368
-msgid "Meeting"
-msgstr "Xuntanza"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Evento de día comp_leto"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "B_usy"
-msgstr "Oc_upado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "Clasificación"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Con_fidencial"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Data e Hora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-msgid "F_ree"
-msgstr "Lib_re"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "L_ocation:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Localización Xeográfica: "
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Pú_blico"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Amosa-lo Tempo Coma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "_Resumo:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Contactos..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_End time:"
-msgstr "Hora de _finalización:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Hora de _comezo:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:425
-#, fuzzy
-msgid "An organizer is required."
-msgstr "Debe estabrecerse un organizador."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:446
-msgid "At least one attendee is required."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr "¡Esa persoa xa asiste á xuntanza!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "_Delegar En..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Asistente"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Common Name"
-msgstr "Nome Común"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Delegada Por"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Delegada En"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Member"
-msgstr "Membro"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "Role"
-msgstr "Papel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 filter/libfilter-i18n.h:52
-#: mail/message-list.etspec.h:11
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organizador:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "_Cambiar Organizador"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Convidar Outros..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-msgid "_Other Organizer"
-msgstr "_Outro Organizador"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:126
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:146
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:156
-#, fuzzy
-msgid "st"
-msgstr "1"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:127
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:147
-#, fuzzy
-msgid "nd"
-msgstr "2"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:128
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:148
-#, fuzzy
-msgid "rd"
-msgstr "3"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:129
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:130
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:131
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:132
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:133
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:134
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:135
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:136
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:137
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:138
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:139
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:140
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:141
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:142
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:143
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:144
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:145
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:149
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:150
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:151
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:152
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:153
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:154
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:155
-msgid "th"
-msgstr " "
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:629
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Esta cita contén recorrencias que Evolution non pode editar."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:997
-msgid "on"
-msgstr "o"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1062
-#, fuzzy
-msgid "first"
-msgstr "Brétema"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1063 filter/filter-datespec.c:86
-msgid "second"
-msgstr "segundo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1064
-#, fuzzy
-msgid "third"
-msgstr "Outro"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1065
-#, fuzzy
-msgid "fourth"
-msgstr "Norte"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1066
-#, fuzzy
-msgid "last"
-msgstr "Brétema"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092
-#, fuzzy
-msgid "Other Date"
-msgstr "Outro Fax"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "day"
-msgstr "día"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1260
-msgid "on the"
-msgstr "no"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1445
-msgid "occurrences"
-msgstr "ocorrencias"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "Enga_dir"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Cada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Excepcións"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "Previsualizar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Regra de Recorrencia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "Recorrencia _Personalizada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Modificar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "Se_n recorrencia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "Recorrencia _simple"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-msgid "for"
-msgstr "para"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "forever"
-msgstr "para sempre"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid "month(s)"
-msgstr "mes(es)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-msgid "until"
-msgstr "ata"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "week(s)"
-msgstr "semana(s)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr "ano(s)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
-#, fuzzy
-msgid "The meeting information has been created. Send it?"
-msgstr "A información da xuntanza cambiou. ¿Enviar unha versión actualizada?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:59
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "A información da xuntanza cambiou. ¿Enviar unha versión actualizada?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
-#, fuzzy
-msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-msgstr "A información da tarefa cambiou. ¿Enviar unha versión actualizada?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:70
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "A información da tarefa cambiou. ¿Enviar unha versión actualizada?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% Completo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Data Completada:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "Progress"
-msgstr "En Progreso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:740
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Prioridade:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Status:"
-msgstr "E_stado:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:178
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:227
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:324
-msgid "Assignment"
-msgstr "Asignación"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrición:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Data de _Inicio:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "_Data Límite"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:751 calendar/gui/e-day-view.c:2750
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1853
-#, fuzzy
-msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "Elimina-los contactos seleccionados"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972 calendar/gui/e-day-view.c:3594
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3471 mail/folder-browser.c:1608
-#: shell/e-shortcuts-view.c:384 ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973
-#, fuzzy
-msgid "_Save as..."
-msgstr "Gardar como..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:974 calendar/gui/e-day-view.c:3596
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3445 calendar/gui/e-week-view.c:3473
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Imprimir..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978 calendar/gui/e-day-view.c:3601
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3478 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "Co_rtar"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:979 calendar/gui/e-day-view.c:3602
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3479 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copiar"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:980 calendar/gui/e-day-view.c:3565
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3603 calendar/gui/e-week-view.c:3449
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3480 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Pegar"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:984
-#, fuzzy
-msgid "_Assign Task"
-msgstr "Asignar Tarefa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:985
-#, fuzzy
-msgid "_Forward as iCalendar"
-msgstr "Remitir como i_Calendar"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:986
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "_Marcar como Completa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987
-#, fuzzy
-msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
-msgstr "_Marca-las Tarefas como Completas"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:992
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "_Borra-las Tarefas Seleccionadas"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1259 calendar/gui/e-day-view.c:7416
-#: calendar/gui/e-week-view.c:4194
-msgid "Updating objects"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1342
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Prema para engadir unha tarefa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmas"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:946
-#: camel/camel-filter-driver.c:1054
-msgid "Complete"
-msgstr "Completo"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Data na que se completa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due Date"
-msgstr "Data Límite"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "End Date"
-msgstr "Data Final"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Posición Xeográfica"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioridade"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-msgid "Start Date"
-msgstr "Data de _Inicio:"
-
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: my-evolution/component-factory.c:51 shell/e-shortcuts.c:1030
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumo"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-msgid "Task sort"
-msgstr "Ordeamento das tarefas"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL:"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:163
-#: e-util/e-time-utils.c:357
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:158
-#: e-util/e-time-utils.c:366
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"A data ten que se introducir no formato: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:518
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i divisións de minuto"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1413
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1507
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A, %d de %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1440
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d de %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:638 calendar/gui/e-week-view.c:375
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:641 calendar/gui/e-week-view.c:378
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3549
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Nova C_ita"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3551 calendar/gui/e-week-view.c:3439
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Novo _Evento de Día Completo"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3553 calendar/gui/e-week-view.c:3440
-#, fuzzy
-msgid "New Meeting"
-msgstr "Xuntanza"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3555 calendar/gui/e-week-view.c:3441
-msgid "New Task"
-msgstr "Nova Tarefa"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3560 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print..."
-msgstr "Imprimir..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3572 calendar/gui/e-week-view.c:3455
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Ir a _Hoxe"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3574 calendar/gui/e-week-view.c:3456
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "_Ir á Data..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3579 calendar/gui/e-week-view.c:3460
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "_Publicar Información de Libre/Ocupado"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3584 calendar/gui/e-week-view.c:3464
-#: ui/evolution.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Configure..."
-msgstr "_Configurar Cartafol..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3586 calendar/gui/e-week-view.c:3465
-#, fuzzy
-msgid "_Configure Pilot..."
-msgstr "_Configurar Cartafol..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3595 calendar/gui/e-week-view.c:3472
-#: mail/folder-browser.c:1610 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Gardar _Como..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3607 calendar/gui/e-week-view.c:3484
-#, fuzzy
-msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "_Programar Xuntanza"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3608 calendar/gui/e-week-view.c:3485
-#, fuzzy
-msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "Remitir como i_Calendar"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3613 calendar/gui/e-week-view.c:3490
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Facer esta Ocorrencia _Movible"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3614 calendar/gui/e-week-view.c:3491
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Borrar esta _Ocorrencia"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3615 calendar/gui/e-week-view.c:3492
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Borrar _Tódalas Ocorrencias"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3970 calendar/gui/e-week-view.c:3841
-#: shell/e-shell-view-menu.c:609
-msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3976 calendar/gui/e-week-view.c:3847
-#: shell/e-shell-view-menu.c:617
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing %s."
-msgstr "Erro ao executar o filtro: %s: %s"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1150 calendar/gui/e-itip-control.c:1223
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:254 calendar/gui/e-meeting-model.c:289
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:354
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:323
-#: mail/mail-display.c:848 widgets/misc/e-charset-picker.c:58
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:444
-msgid "Unknown"
-msgstr "Descoñecido"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-msgstr "¡Non se puido envia-lo elemento!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1566
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "Actualización completada\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1592 calendar/gui/e-itip-control.c:1642
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1613
-msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1625
-msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1638
-#, fuzzy
-msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-msgstr "Enderezo do asistente"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1640
-#, fuzzy
-msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr "Enderezo do asistente"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1674
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "Eliminación Completa"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1704 calendar/gui/e-itip-control.c:1754
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "¡Elemento enviado!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1706 calendar/gui/e-itip-control.c:1758
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "¡Non se puido envia-lo elemento!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Select Calendar Folder"
-msgstr "Seleccionar Cartafol"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1868
-#, fuzzy
-msgid "Select Tasks Folder"
-msgstr "Seleccionar Cartafol"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--a--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Mensaxe da Axenda"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Cargando Axenda"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Cargando axenda..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Mensaxe do Servidor:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "data-finalización"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "data-comezo"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Presidentes"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82 calendar/gui/e-meeting-model.c:1650
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Participantes Requiridos"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:83
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Participantes Opcionais"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:84
-msgid "Non-Participants"
-msgstr "Non-Participantes"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:229 calendar/gui/e-meeting-model.c:246
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:533
-msgid "Individual"
-msgstr "Individual"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:231 calendar/gui/e-meeting-model.c:248
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:250
-msgid "Resource"
-msgstr "Recurso"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 calendar/gui/e-meeting-model.c:252
-msgid "Room"
-msgstr "Cuarto"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:264 calendar/gui/e-meeting-model.c:281
-msgid "Chair"
-msgstr "Presidencia"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:266 calendar/gui/e-meeting-model.c:283
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:535
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Participantes Requiridos"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 calendar/gui/e-meeting-model.c:285
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Participante Opcional"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 calendar/gui/e-meeting-model.c:287
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Non-Participante"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:316 calendar/gui/e-meeting-model.c:339
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:543
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Precisa dunha Acción"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:318 calendar/gui/e-meeting-model.c:341
-msgid "Accepted"
-msgstr "Aceptado"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:343
-msgid "Declined"
-msgstr "Rexeitado"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:345
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
-msgid "Tentative"
-msgstr "Tentativa"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:324 calendar/gui/e-meeting-model.c:347
-msgid "Delegated"
-msgstr "Delegado"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/e-meeting-model.c:351
-msgid "In Process"
-msgstr "En Progreso"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2088
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d de %B de %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2118 e-util/e-time-utils.c:186
-#: e-util/e-time-utils.c:276 e-util/e-time-utils.c:348
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:483 e-util/e-time-utils.c:221
-#: e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1612
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Fóra da Oficina"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437
-msgid "No Information"
-msgstr "Sen Información"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:473
-msgid "_Options"
-msgstr "_Opcións"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:490
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Amosar _Só as Horas de Traballo"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:503
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Amozar sen _Zoom"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:521
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Actualizar Libres/Ocupadas"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Autoescoller"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Tódalas Persoas e Recursos"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Tódalas _Persoas e Un Recurso"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
-msgid "_Required People"
-msgstr "Persoas _Requiridas"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Persoas Requiridas e _Un Recurso"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:649
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Hora do _inicio da reunión:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:668
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Hora do _final da reunión:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "Abrindo armacenamento %s"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:392 calendar/gui/tasks-control.c:196
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Non foi posible cargar as tarefas en `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:404
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "O método requirido para cargar `%s' non está soportado"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:543
-#, fuzzy
-msgid "Completing tasks..."
-msgstr "Data na que se completa"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:566
-#, fuzzy
-msgid "Deleting selected objects..."
-msgstr "Elimina-los contactos seleccionados"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:659
-#, fuzzy
-msgid "Expunging"
-msgstr "Limpar"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3438
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Nova _Cita..."
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3489
-msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "_Borrar esta Cita"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1538
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Non foi posible abrir o cartafol en `%s'"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1549
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "O método requirido para cargar `%s' non está soportado"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1916
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening calendar at %s"
-msgstr "Abrir axenda"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "abril"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "agosto"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "decembro"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "febreiro"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Ir á Data"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Ir a hoxe"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "xaneiro"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "xullo"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "xuño"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "marzo"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "maio"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "novembro"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "outubro"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "setembro"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:220
-msgid "At least one attendee is necessary"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:251
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "Debe estabrecerse un organizador."
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:617
-msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/main.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Could not create the component editor factory"
-msgstr "Non foi posible crear a fábrica do servicio de notificacións de alarma"
-
-#: calendar/gui/print.c:456
-msgid "1st"
-msgstr "1"
-
-#: calendar/gui/print.c:456
-msgid "2nd"
-msgstr "2"
-
-#: calendar/gui/print.c:456
-msgid "3rd"
-msgstr "3"
-
-#: calendar/gui/print.c:456
-msgid "4th"
-msgstr "4"
-
-#: calendar/gui/print.c:456
-msgid "5th"
-msgstr "5"
-
-#: calendar/gui/print.c:457
-msgid "6th"
-msgstr "6"
-
-#: calendar/gui/print.c:457
-msgid "7th"
-msgstr "7"
-
-#: calendar/gui/print.c:457
-msgid "8th"
-msgstr "8"
-
-#: calendar/gui/print.c:457
-msgid "9th"
-msgstr "9"
-
-#: calendar/gui/print.c:457
-msgid "10th"
-msgstr "10"
-
-#: calendar/gui/print.c:458
-msgid "11th"
-msgstr "11"
-
-#: calendar/gui/print.c:458
-msgid "12th"
-msgstr "12"
-
-#: calendar/gui/print.c:458
-msgid "13th"
-msgstr "13"
-
-#: calendar/gui/print.c:458
-msgid "14th"
-msgstr "14"
-
-#: calendar/gui/print.c:458
-msgid "15th"
-msgstr "15"
-
-#: calendar/gui/print.c:459
-msgid "16th"
-msgstr "16"
-
-#: calendar/gui/print.c:459
-msgid "17th"
-msgstr "17"
-
-#: calendar/gui/print.c:459
-msgid "18th"
-msgstr "18"
-
-#: calendar/gui/print.c:459
-msgid "19th"
-msgstr "19"
-
-#: calendar/gui/print.c:459
-msgid "20th"
-msgstr "20"
-
-#: calendar/gui/print.c:460
-msgid "21st"
-msgstr "21"
-
-#: calendar/gui/print.c:460
-msgid "22nd"
-msgstr "22"
-
-#: calendar/gui/print.c:460
-msgid "23rd"
-msgstr "23"
-
-#: calendar/gui/print.c:460
-msgid "24th"
-msgstr "24"
-
-#: calendar/gui/print.c:460
-msgid "25th"
-msgstr "25"
-
-#: calendar/gui/print.c:461
-msgid "26th"
-msgstr "26"
-
-#: calendar/gui/print.c:461
-msgid "27th"
-msgstr "27"
-
-#: calendar/gui/print.c:461
-msgid "28th"
-msgstr "28"
-
-#: calendar/gui/print.c:461
-msgid "29th"
-msgstr "29"
-
-#: calendar/gui/print.c:461
-msgid "30th"
-msgstr "30"
-
-#: calendar/gui/print.c:462
-msgid "31st"
-msgstr "31"
-
-#: calendar/gui/print.c:529
-msgid "Su"
-msgstr "Do"
-
-#: calendar/gui/print.c:529
-msgid "Mo"
-msgstr "Lu"
-
-#: calendar/gui/print.c:529
-msgid "Tu"
-msgstr "Ma"
-
-#: calendar/gui/print.c:529
-msgid "We"
-msgstr "Me"
-
-#: calendar/gui/print.c:530
-msgid "Th"
-msgstr "Xo"
-
-#: calendar/gui/print.c:530
-msgid "Fr"
-msgstr "Ve"
-
-#: calendar/gui/print.c:530
-msgid "Sa"
-msgstr "Sá"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1863
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Día seleccionado (%a, %d de %b de %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1888 calendar/gui/print.c:1892
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a, %d de %b"
-
-#: calendar/gui/print.c:1889
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d de %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1893 calendar/gui/print.c:1895
-#: calendar/gui/print.c:1896
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a, %d de %b de %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1900
-#, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "Semana seleccionada (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1908
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "Mes seleccionado (%b de %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1915
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Ano seleccionado (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:2430
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Imprimir Axenda"
-
-#: calendar/gui/print.c:2521 calendar/gui/print.c:2613
-#: calendar/gui/tasks-control.c:583 mail/mail-callbacks.c:2894
-#: my-evolution/e-summary.c:619 ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Previsualización da Impresión"
-
-#: calendar/gui/print.c:2550
-msgid "Print Item"
-msgstr "Imprimir Elemento"
-
-#: calendar/gui/print.c:2631
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Configuración da Impresión"
-
-#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Non foi posible crear o visor da axenda. Comprobe a súa configuración de "
-"ORBit e OAF."
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:147
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "O URI do cartafol de tarefas a amosar"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:456
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
-"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
-"\n"
-"Really erase these tasks?"
-msgstr ""
-"Esta operación ha eliminar permanentemente todas as mensaxes marcadas como "
-"eliminadas. Se continúa, non será capaz de recuperar estas mensaxes.\n"
-"\n"
-"¿Eliminar realmente estas mensaxes?"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:463 mail/mail-callbacks.c:2381
-#: mail/mail-callbacks.c:2622
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Non preguntar de novo"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:612
-#, fuzzy
-msgid "Print Tasks"
-msgstr "Imprimir tarxetas"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:105
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Evolution colleu as tarefas que estaban no cartafol da axenda e migrounas "
-"automaticamente ao novo cartafol de tarefas."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:108
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Evolution tentou coller as tarefas que estaban no cartafol da axenda e "
-"migralas automaticamente ao novo cartafol de tarefas.\n"
-"Non foi posible migrar algunhas das tarefas, así que pode tentar facerse "
-"este proceso outra vez no futuro."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:120
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"Non se puido abrir `%s'; non se migrarán obxectos do cartafol da axenda ao "
-"de tarefas."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:133
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"Non está soportado o método requirido para cargar `%s'; non se migrarán "
-"obxectos do cartafol da axenda ao de tarefas."
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:314 calendar/gui/weekday-picker.c:409
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "DLMMXVS"
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution"
-msgstr "Fábrica para importar ficheiros VCard a Evolution."
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Imports iCalendar files into Evolution"
-msgstr "Importa ficheiros VCard a Evolution."
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Imports vCalendar files into Evolution"
-msgstr "Importa ficheiros VCard a Evolution."
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:638
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Events"
-msgstr "Mensaxe da Axenda"
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:663
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution atopou ficheiros de correo de Pine.\n"
-"¿Gostaríalle importalos a Evolution?"
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:670
-#, fuzzy
-msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "Axenda"
-
-#: calendar/pcs/query.c:248
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr "time-now espera 0 argumentos"
-
-#: calendar/pcs/query.c:272
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr "make-time espera 1 argumento"
-
-#: calendar/pcs/query.c:277
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr "make-time espera que o argumento 1 sexa unha cadea"
-
-#: calendar/pcs/query.c:285
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr "o argumento 1 de make-time debe ser unha cadea data/hora ISO 8601"
-
-#: calendar/pcs/query.c:314
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr "time-add-day espera 2 argumentos"
-
-#: calendar/pcs/query.c:319
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-add-day espera que o argumento 1 sexa un time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:326
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr "time-add-day espera que o argumento 2 sexa un enteiro"
-
-#: calendar/pcs/query.c:353
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr "time-day-begin espera 1 argumento"
-
-#: calendar/pcs/query.c:358
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-begin espera que o argumento 1 sexa un time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:385
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr "time-day-end espera 1 argumento"
-
-#: calendar/pcs/query.c:390
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-end espera que o argumento 1 sexa un time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:426
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr "get-vtype espera 0 argumentos"
-
-#: calendar/pcs/query.c:522
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr "occur-in-time-range? espera 2 argumentos"
-
-#: calendar/pcs/query.c:527
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? espera que o argumento 1 sexa un time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:534
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? espera que o argumento 2 sexa un time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:664
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "contains? espera 2 argumentos"
-
-#: calendar/pcs/query.c:669
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr "contains? espera que o argumento 1 sexa unha cadea"
-
-#: calendar/pcs/query.c:676
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr "contains? espera que o argumento 2 sexa unha cadea"
-
-#: calendar/pcs/query.c:693
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
-"\"description\""
-msgstr ""
-"contains? espera que o argumento 1 sexa un de \"any\", \"summary\", "
-"\"description\""
-
-#: calendar/pcs/query.c:735
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr "has-categories? espera polo menos 1 argumento"
-
-#: calendar/pcs/query.c:747
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-"has-categories? espera que tódolos argumentos sexan cadeas ou un e só un "
-"argumento sexa un falso booleano (#f)"
-
-#: calendar/pcs/query.c:835
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr "is-completed? espera 0 argumentos"
-
-#: calendar/pcs/query.c:880
-#, fuzzy
-msgid "completed-before? expects 1 argument"
-msgstr "is-completed? espera 0 argumentos"
-
-#: calendar/pcs/query.c:885
-#, fuzzy
-msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-begin espera que o argumento 1 sexa un time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1160
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr "A avaliación da expresión de búsqueda non produce un valor booleano"
-
-#.
-#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
-#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
-#. * Don't include in any C files.
-#.
-#: calendar/zones.h:7
-msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:8
-msgid "Africa/Accra"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:9
-msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:10
-msgid "Africa/Algiers"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:11
-msgid "Africa/Asmera"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:12
-msgid "Africa/Bamako"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:13
-msgid "Africa/Bangui"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:14
-msgid "Africa/Banjul"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:15
-msgid "Africa/Bissau"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:16
-msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:17
-msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:18
-msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:19
-msgid "Africa/Cairo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:20
-msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:21
-msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:22
-msgid "Africa/Conakry"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:23
-msgid "Africa/Dakar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:24
-msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr "Xibutí"
-
-#: calendar/zones.h:26
-msgid "Africa/Douala"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:27
-msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:28
-msgid "Africa/Freetown"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:29
-msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:30
-msgid "Africa/Harare"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:31
-msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:32
-msgid "Africa/Kampala"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:33
-msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:34
-msgid "Africa/Kigali"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:35
-msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:36
-msgid "Africa/Lagos"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:37
-msgid "Africa/Libreville"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:38
-msgid "Africa/Lome"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:39
-msgid "Africa/Luanda"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:40
-msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:41
-msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:42
-msgid "Africa/Malabo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:43
-msgid "Africa/Maputo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:44
-msgid "Africa/Maseru"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:45
-msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:46
-msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:47
-msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:48
-msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:49
-msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:50
-msgid "Africa/Niamey"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:51
-msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:52
-msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:53
-msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:54
-msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:55
-msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:56
-msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:57
-msgid "Africa/Tunis"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:58
-msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:59
-#, fuzzy
-msgid "America/Adak"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:60
-#, fuzzy
-msgid "America/Anchorage"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:61
-#, fuzzy
-msgid "America/Anguilla"
-msgstr "Anguila"
-
-#: calendar/zones.h:62
-#, fuzzy
-msgid "America/Antigua"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:63
-#, fuzzy
-msgid "America/Araguaina"
-msgstr "Nicaragua"
-
-#: calendar/zones.h:64
-msgid "America/Aruba"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:65
-#, fuzzy
-msgid "America/Asuncion"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:66
-#, fuzzy
-msgid "America/Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#: calendar/zones.h:67
-msgid "America/Belem"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:68
-#, fuzzy
-msgid "America/Belize"
-msgstr "Belice"
-
-#: calendar/zones.h:69
-msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:70
-#, fuzzy
-msgid "America/Bogota"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:71
-msgid "America/Boise"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:72
-msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:73
-msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:74
-msgid "America/Cancun"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:75
-#, fuzzy
-msgid "America/Caracas"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:76
-#, fuzzy
-msgid "America/Catamarca"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:77
-msgid "America/Cayenne"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:78
-#, fuzzy
-msgid "America/Cayman"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:79
-#, fuzzy
-msgid "America/Chicago"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:80
-msgid "America/Chihuahua"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:81
-#, fuzzy
-msgid "America/Cordoba"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:82
-#, fuzzy
-msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
-#: calendar/zones.h:83
-#, fuzzy
-msgid "America/Cuiaba"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:84
-#, fuzzy
-msgid "America/Curacao"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:85
-msgid "America/Danmarkshavn"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:86
-#, fuzzy
-msgid "America/Dawson"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:87
-msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:88
-msgid "America/Denver"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:89
-msgid "America/Detroit"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:90
-#, fuzzy
-msgid "America/Dominica"
-msgstr "Dominica"
-
-#: calendar/zones.h:91
-#, fuzzy
-msgid "America/Edmonton"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:92
-msgid "America/Eirunepe"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:93
-#, fuzzy
-msgid "America/El_Salvador"
-msgstr "O Salvador"
-
-#: calendar/zones.h:94
-msgid "America/Fortaleza"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:95
-msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:96
-#, fuzzy
-msgid "America/Godthab"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:97
-msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:98
-msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:99
-#, fuzzy
-msgid "America/Grenada"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:100
-#, fuzzy
-msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr "Guadalupe"
-
-#: calendar/zones.h:101
-#, fuzzy
-msgid "America/Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
-#: calendar/zones.h:102
-msgid "America/Guayaquil"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:103
-#, fuzzy
-msgid "America/Guyana"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:104
-#, fuzzy
-msgid "America/Halifax"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:105
-#, fuzzy
-msgid "America/Havana"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:106
-msgid "America/Hermosillo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:107
-msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:108
-msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:109
-msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:110
-msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:111
-msgid "America/Indianapolis"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:112
-msgid "America/Inuvik"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:113
-msgid "America/Iqaluit"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:114
-#, fuzzy
-msgid "America/Jamaica"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:115
-msgid "America/Jujuy"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:116
-#, fuzzy
-msgid "America/Juneau"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:117
-msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:118
-msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:119
-#, fuzzy
-msgid "America/La_Paz"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:120
-#, fuzzy
-msgid "America/Lima"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:121
-msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:122
-msgid "America/Louisville"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:123
-#, fuzzy
-msgid "America/Maceio"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:124
-#, fuzzy
-msgid "America/Managua"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:125
-#, fuzzy
-msgid "America/Manaus"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:126
-#, fuzzy
-msgid "America/Martinique"
-msgstr "Martinica"
-
-#: calendar/zones.h:127
-#, fuzzy
-msgid "America/Mazatlan"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:128
-#, fuzzy
-msgid "America/Mendoza"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:129
-msgid "America/Menominee"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:130
-msgid "America/Merida"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:131
-msgid "America/Mexico_City"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:132
-msgid "America/Miquelon"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:133
-msgid "America/Monterrey"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:134
-msgid "America/Montevideo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:135
-#, fuzzy
-msgid "America/Montreal"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:136
-#, fuzzy
-msgid "America/Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: calendar/zones.h:137
-#, fuzzy
-msgid "America/Nassau"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:138
-msgid "America/New_York"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:139
-msgid "America/Nipigon"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:140
-#, fuzzy
-msgid "America/Nome"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:141
-#, fuzzy
-msgid "America/Noronha"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:142
-msgid "America/North_Dakota/Center"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:143
-#, fuzzy
-msgid "America/Panama"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:144
-msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:145
-#, fuzzy
-msgid "America/Paramaribo"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:146
-msgid "America/Phoenix"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:147
-msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:148
-msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:149
-msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:150
-#, fuzzy
-msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr "Porto Rico"
-
-#: calendar/zones.h:151
-msgid "America/Rainy_River"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:152
-msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:153
-msgid "America/Recife"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:154
-#, fuzzy
-msgid "America/Regina"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:155
-msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:156
-#, fuzzy
-msgid "America/Rosario"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:157
-#, fuzzy
-msgid "America/Santiago"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:158
-#, fuzzy
-msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:159
-#, fuzzy
-msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:160
-msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:161
-#, fuzzy
-msgid "America/Shiprock"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:162
-#, fuzzy
-msgid "America/St_Johns"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:163
-msgid "America/St_Kitts"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:164
-#, fuzzy
-msgid "America/St_Lucia"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:165
-#, fuzzy
-msgid "America/St_Thomas"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:166
-msgid "America/St_Vincent"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:167
-msgid "America/Swift_Current"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:168
-msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:169
-msgid "America/Thule"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:170
-msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:171
-#, fuzzy
-msgid "America/Tijuana"
-msgstr "Acerbaixán"
-
-#: calendar/zones.h:172
-#, fuzzy
-msgid "America/Tortola"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:173
-msgid "America/Vancouver"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:174
-msgid "America/Whitehorse"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:175
-msgid "America/Winnipeg"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:176
-#, fuzzy
-msgid "America/Yakutat"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: calendar/zones.h:177
-msgid "America/Yellowknife"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:178
-#, fuzzy
-msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr "Antártida"
-
-#: calendar/zones.h:179
-#, fuzzy
-msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr "Antártida"
-
-#: calendar/zones.h:180
-msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:181
-#, fuzzy
-msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr "Antártida"
-
-#: calendar/zones.h:182
-#, fuzzy
-msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr "Antártida"
-
-#: calendar/zones.h:183
-#, fuzzy
-msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr "Antártida"
-
-#: calendar/zones.h:184
-#, fuzzy
-msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "Antártida"
-
-#: calendar/zones.h:185
-#, fuzzy
-msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr "Antártida"
-
-#: calendar/zones.h:186
-#, fuzzy
-msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr "Antártida"
-
-#: calendar/zones.h:187
-msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:188
-msgid "Asia/Aden"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:189
-msgid "Asia/Almaty"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:190
-msgid "Asia/Amman"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:191
-msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:192
-msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:193
-msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:194
-msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:195
-msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:196
-#, fuzzy
-msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
-
-#: calendar/zones.h:197
-msgid "Asia/Baku"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:198
-msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:199
-msgid "Asia/Beirut"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:200
-msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:201
-msgid "Asia/Brunei"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:202
-msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:203
-msgid "Asia/Choibalsan"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:204
-msgid "Asia/Chongqing"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:205
-#, fuzzy
-msgid "Asia/Colombo"
-msgstr "Colombia"
-
-#: calendar/zones.h:206
-msgid "Asia/Damascus"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:207
-msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:208
-msgid "Asia/Dili"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:209
-msgid "Asia/Dubai"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:210
-msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:211
-msgid "Asia/Gaza"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:212
-msgid "Asia/Harbin"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:213
-#, fuzzy
-msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr "Hong Kong"
-
-#: calendar/zones.h:214
-msgid "Asia/Hovd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:215
-msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:216
-#, fuzzy
-msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr "Asistente"
-
-#: calendar/zones.h:217
-msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:218
-msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:219
-msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:220
-msgid "Asia/Kabul"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:221
-msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:222
-msgid "Asia/Karachi"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:223
-msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:224
-msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:225
-msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:226
-msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:227
-msgid "Asia/Kuching"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:228
-#, fuzzy
-msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr "Kuvait"
-
-#: calendar/zones.h:229
-msgid "Asia/Macao"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:230
-msgid "Asia/Magadan"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:231
-msgid "Asia/Manila"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:232
-#, fuzzy
-msgid "Asia/Muscat"
-msgstr "Asistente"
-
-#: calendar/zones.h:233
-msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:234
-msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:235
-#, fuzzy
-msgid "Asia/Omsk"
-msgstr "Asignar Tarefa"
-
-#: calendar/zones.h:236
-msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:237
-msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:238
-msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:239
-#, fuzzy
-msgid "Asia/Qatar"
-msgstr "Qatar"
-
-#: calendar/zones.h:240
-msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:241
-msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:242
-msgid "Asia/Saigon"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:243
-msgid "Asia/Sakhalin"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:244
-msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:245
-msgid "Asia/Seoul"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:246
-msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:247
-#, fuzzy
-msgid "Asia/Singapore"
-msgstr "Singapur"
-
-#: calendar/zones.h:248
-msgid "Asia/Taipei"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:249
-msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:250
-msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:251
-msgid "Asia/Tehran"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:252
-msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:253
-msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:254
-msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:255
-msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:256
-msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:257
-msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:258
-msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:259
-msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:260
-msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:261
-msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:262
-msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:263
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr "Bermudas"
-
-#: calendar/zones.h:264
-msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:265
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "Cabo Verde"
-
-#: calendar/zones.h:266
-msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:267
-msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:268
-msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:269
-msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:270
-msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:271
-msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:272
-msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:273
-#, fuzzy
-msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr "Australia"
-
-#: calendar/zones.h:274
-#, fuzzy
-msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr "Australia"
-
-#: calendar/zones.h:275
-#, fuzzy
-msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "Australia"
-
-#: calendar/zones.h:276
-#, fuzzy
-msgid "Australia/Darwin"
-msgstr "Australia"
-
-#: calendar/zones.h:277
-#, fuzzy
-msgid "Australia/Hobart"
-msgstr "Australia"
-
-#: calendar/zones.h:278
-#, fuzzy
-msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr "Australia"
-
-#: calendar/zones.h:279
-#, fuzzy
-msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr "Australia"
-
-#: calendar/zones.h:280
-#, fuzzy
-msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr "Australia"
-
-#: calendar/zones.h:281
-#, fuzzy
-msgid "Australia/Perth"
-msgstr "Australia"
-
-#: calendar/zones.h:282
-#, fuzzy
-msgid "Australia/Sydney"
-msgstr "Australia"
-
-#: calendar/zones.h:283
-msgid "Europe/Amsterdam"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:284
-#, fuzzy
-msgid "Europe/Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-#: calendar/zones.h:285
-#, fuzzy
-msgid "Europe/Athens"
-msgstr "Propiedades"
-
-#: calendar/zones.h:286
-msgid "Europe/Belfast"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:287
-msgid "Europe/Belgrade"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:288
-msgid "Europe/Berlin"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:289
-msgid "Europe/Bratislava"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:290
-msgid "Europe/Brussels"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:291
-msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:292
-msgid "Europe/Budapest"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:293
-msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:294
-msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:295
-msgid "Europe/Dublin"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:296
-#, fuzzy
-msgid "Europe/Gibraltar"
-msgstr "Xibraltar"
-
-#: calendar/zones.h:297
-msgid "Europe/Helsinki"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:298
-msgid "Europe/Istanbul"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:299
-msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:300
-msgid "Europe/Kiev"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:301
-msgid "Europe/Lisbon"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:302
-msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:303
-msgid "Europe/London"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:304
-#, fuzzy
-msgid "Europe/Luxembourg"
-msgstr "Luxemburgo"
-
-#: calendar/zones.h:305
-msgid "Europe/Madrid"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:306
-msgid "Europe/Malta"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:307
-msgid "Europe/Minsk"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:308
-#, fuzzy
-msgid "Europe/Monaco"
-msgstr "Mónaco"
-
-#: calendar/zones.h:309
-msgid "Europe/Moscow"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:310
-msgid "Europe/Nicosia"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:311
-msgid "Europe/Oslo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:312
-#, fuzzy
-msgid "Europe/Paris"
-msgstr "Propiedades"
-
-#: calendar/zones.h:313
-msgid "Europe/Prague"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:314
-msgid "Europe/Riga"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:315
-msgid "Europe/Rome"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:316
-msgid "Europe/Samara"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:317
-#, fuzzy
-msgid "Europe/San_Marino"
-msgstr "San Marino"
-
-#: calendar/zones.h:318
-msgid "Europe/Sarajevo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:319
-msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:320
-msgid "Europe/Skopje"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:321
-msgid "Europe/Sofia"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:322
-msgid "Europe/Stockholm"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:323
-msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:324
-msgid "Europe/Tirane"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:325
-msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:326
-msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:327
-msgid "Europe/Vatican"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:328
-msgid "Europe/Vienna"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:329
-msgid "Europe/Vilnius"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:330
-msgid "Europe/Warsaw"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:331
-msgid "Europe/Zagreb"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:332
-msgid "Europe/Zaporozhye"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:333
-msgid "Europe/Zurich"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:334
-msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:335
-msgid "Indian/Chagos"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:336
-msgid "Indian/Christmas"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:337
-msgid "Indian/Cocos"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:338
-#, fuzzy
-msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "Comores"
-
-#: calendar/zones.h:339
-msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:340
-#, fuzzy
-msgid "Indian/Mahe"
-msgstr "India"
-
-#: calendar/zones.h:341
-#, fuzzy
-msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "Maldivas"
-
-#: calendar/zones.h:342
-#, fuzzy
-msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "Mauricio"
-
-#: calendar/zones.h:343
-#, fuzzy
-msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "Maiote"
-
-#: calendar/zones.h:344
-#, fuzzy
-msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "Xuntanza"
-
-#: calendar/zones.h:345
-msgid "Pacific/Apia"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:346
-msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:347
-msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:348
-msgid "Pacific/Easter"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:349
-msgid "Pacific/Efate"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:350
-msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:351
-msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:352
-msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:353
-msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:354
-msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:355
-msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:356
-msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:357
-msgid "Pacific/Guam"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:358
-msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:359
-msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:360
-msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:361
-msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:362
-msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:363
-msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:364
-msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:365
-msgid "Pacific/Midway"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:366
-msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:367
-msgid "Pacific/Niue"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:368
-msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:369
-msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:370
-msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:371
-msgid "Pacific/Palau"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:372
-#, fuzzy
-msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#: calendar/zones.h:373
-msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:374
-msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:375
-msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:376
-msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:377
-msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:378
-msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:379
-msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:380
-msgid "Pacific/Truk"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:381
-msgid "Pacific/Wake"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:382
-msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:383
-msgid "Pacific/Yap"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:169
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "As sinaturas non están soportadas por este cifrado"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:209
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Non está soportado asinar en claro por este cifrado"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:249
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "A verificación non está soportada neste cifrado"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:292
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Non se soporta o cifrado con esta cifra"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:334
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Non está soportado o descifrado desta cifra"
-
-#: camel/camel-data-cache.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create cache path"
-msgstr ""
-"Non foi posible crear o ficheiro de saída: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/camel-data-cache.c:441
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-msgstr "Non foi posible abrir o directorio de caché: %s"
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:180
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-"Non se puido grava-la entrada de rexistro: %s\n"
-"As posteriores operacións deste servidor non se han repetir cando\n"
-"se volte conectar á rede."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-"Non se puido abrir `%s':\n"
-"%s\n"
-"Os cambios que se fixeron a este cartafol non se han resincronizar."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:277
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr "Volvendo a sincronizar co servidor"
-
-#: camel/camel-disco-store.c:343
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Debe estar traballando conectado para completar esta operación"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:710 camel/camel-filter-driver.c:719
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Sincronizando cartafoles"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:811 camel/camel-filter-driver.c:1197
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Erro ao analizar o filtro: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:820 camel/camel-filter-driver.c:1203
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Erro ao executar o filtro: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:887
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Incapaz de abrir o cartafol spool"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:896
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Incapaz de procesar o cartafol spool"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:911
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Recibindo a mensaxe %d (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:915
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Non se pode abrir a mensaxe"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:916 camel/camel-filter-driver.c:928
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "Fallo na mensaxe %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:942 camel/camel-filter-driver.c:1049
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Sincronizando cartafol"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1016
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Recibindo a mensaxe %d de %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1031
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Fallou na mensaxe %d de %d"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Failed to retrieve message"
-msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe."
-
-#: camel/camel-filter-search.c:543 camel/camel-filter-search.c:551
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Erro ao executar a busca por filtro: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non se pode analizar a expresión de busca: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:353
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro ao executar a expresión de busca: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:570 camel/camel-folder-search.c:598
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(coinciden-todas) require un único resultado booleano"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:650
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Efectuando petición sobre a cabeceira descoñecida: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:469
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1038
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr ""
-"Erro ao executar a expresión de busca: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr ""
-"Erro ao executar a expresión de busca: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1260
-#, fuzzy
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Copiando as mensaxes"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:111
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Non se puido crear unha canalización de axuda ao bloqueo: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:124
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Non se pode lanza-lo axudante ao bloqueo: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Non se puido bloquear '%s': erro de protocolo con lock-helper"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Non se puido bloquear '%s'"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:91 camel/camel-lock.c:110
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Non foi posible crear o ficheiro de bloqueo para %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:150
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"A operación expirou tentando obter o ficheiro de bloqueo sobre %s. Ténteo de "
-"novo máis tarde."
-
-#: camel/camel-lock.c:204
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Non se puido obter un bloqueo usando fcntl(2): %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:266
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Non se puido obter un bloqueo usando flock(2): %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Non foi posible comprobar o ficheiro de correo %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:121
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Non foi posible abrir o ficheiro de correo %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:129
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Non foi posible abrir o ficheiro de correo temporal %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:158
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Non se puido armacenar o correo no ficheiro temporal %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:188
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Non foi posible crear unha canalización: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:200
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Non foi posible facer fork: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:238
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "O programa movemail fallou: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:239
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Erro descoñecido)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:262
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Erro ao ler o ficheiro de correo: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:273
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Erro ao escribir o ficheiro temporal de correo: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:466 camel/camel-movemail.c:533
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Erro ao copiar o ficheiro temporal de correo: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Introduza o seu contrasinal %s para %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:196
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Introduza o seu contrasinal %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:621
-#, fuzzy
-msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign"
-msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:628 camel/camel-pgp-context.c:802
-#, fuzzy
-msgid "Cannot sign this message: no password provided"
-msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: enderezo do autor non válido"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:634 camel/camel-pgp-context.c:808
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Non foi posible crear unha canalización co GPG/PGP: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign"
-msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:987
-#, fuzzy
-msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify"
-msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:993
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Non foi posible crear unha canalización co GPG/PGP: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1004
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Non foi posible crear o ficheiro temporal: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1177
-#, fuzzy
-msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt"
-msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1187
-#, fuzzy
-msgid "Cannot encrypt this message: no password provided"
-msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: enderezo do autor non válido"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Non foi posible crear unha canalización co GPG/PGP: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1203
-#, fuzzy
-msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified"
-msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1372
-#, fuzzy
-msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt"
-msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1380
-msgid "Cannot decrypt this message: no password provided"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Non foi posible crear unha canalización co GPG/PGP: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-mime.c:354
-msgid "This is a digitally signed message part"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-"Non foi posible cargar %s: Non se soporta a carga de módulos neste sistema."
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Non foi posible cargar %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Non foi posible cargar %s: Non hai código de inicialización no módulo."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:199
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "Servidor %s %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:203
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "Servicio %s para %s en %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:254 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:180
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Conexión cancelada"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:257 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Non foi posible conectarse a %s (porto %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:258
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(máquina descoñecida)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:350 camel/camel-remote-store.c:412
-#: camel/camel-remote-store.c:473
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:228
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:409
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Operación cancelada"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:476
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "O servidor desconectou inesperadamente"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anónimo"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Esta opción conectarase ó servidor usando un login anónimo."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "A autenticación fallou."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Información de traza de enderezo de correo non válida:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Información de traza opaca non válida:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Información de traza non válida:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Esta opción conectarase ó servidor usando un contrasinal seguro CRAM-MD5, se "
-"o servidor o soporta."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Esta opción conectarase ó servidor usando un contrasinal seguro DIGEST-MD5, "
-"se o servidor o soporta."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Desafío do servidor longo de máis (>2048 octetos)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Desafío do servidor non válido\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-"O desafío do servidor contiña un elemento \"Quality of Protection\" "
-"(\"Calidade da Protección\") non válido\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "A resposta do servidor non contiña datos de autorización\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "A resposta do servidor contiña datos incompletos de autorización\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "A resposta do servidor non coincide\n"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr "Esta opción conectarase ó servidor usando autenticación Kerberos 4."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non foi posible obter un billete de Kerberos:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:496
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Mala resposta de autenticación do servidor."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-#, fuzzy
-msgid "Login"
-msgstr "Login de NT"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Esta opción conectarase ó servidor usando un simple contrasinal."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Estado de autenticación descoñecido."
-
-#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31
-msgid "NTLM / SPA"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-"Password Authentication."
-msgstr "Esta opción conectarase ó servidor usando autenticación Kerberos 4."
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:153
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:85
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasinal"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr "POP antes de SMTP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr "Esta opción ha autorizar unha conexión POP antes de tentar SMTP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "URI da Fonte POP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr "Autorización POP antes de SMTP usando un transporte descoñecido"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr "Autorización POP antes de SMTP usando unha fonte non-pop"
-
-#: camel/camel-search-private.c:113
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Fallo na compilación da expresión regular: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:157
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "O URL '%s' necesita unha parte co nome do usuario"
-
-#: camel/camel-service.c:165
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "O URL '%s' necesita unha parte co nome de máquina"
-
-#: camel/camel-service.c:173
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "O URL '%s' necesita unha parte coa ruta"
-
-#: camel/camel-service.c:617
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "Resolvendo: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:648 camel/camel-service.c:759
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Fallo na búsqueda do nome: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:673
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Fallo na busca do servidor: %s: servidor non atopado"
-
-#: camel/camel-service.c:675
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Fallo na busca do servidor: %s: motivo descoñecido"
-
-#: camel/camel-service.c:725
-#, fuzzy
-msgid "Resolving address"
-msgstr "Resolvendo: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:787
-#, fuzzy
-msgid "Host lookup failed: host not found"
-msgstr "Fallo na busca do servidor: %s: servidor non atopado"
-
-#: camel/camel-service.c:790
-#, fuzzy
-msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-msgstr "Fallo na busca do servidor: %s: motivo descoñecido"
-
-#: camel/camel-session.c:75
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Fornecedor de correo do cartafol virtual"
-
-#: camel/camel-session.c:77
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Para ler correo coma unha petición de outro conxunto de cartafoles"
-
-#: camel/camel-session.c:351 camel/camel-session.c:419
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Non hai ningún fornecedor dispoñible para o protocolo `%s'"
-
-#: camel/camel-session.c:536
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non foi posible crear o directorio %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:173
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:203
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr "Por favor, indique o alcume dun certificado co que asinar."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:209
-#, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "O certificado da sinatura de \"%s\" non existe."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:249
-#, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "O certificado de cifrado de \"%s\" non existe."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430
-#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546
-#, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "Non se puido atopa-lo certificado de \"%s\"."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:556
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr "Non se puido atopar un algoritmo bulk común."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:810
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:855
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr "Non se puido verifica-los certificados."
-
-#: camel/camel-store.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "Non se pode crear bloqueo de cartafol en %s: %s"
-
-#: camel/camel-store.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "Non se pode crear bloqueo de cartafol en %s: %s"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr ""
-"Expendedor: %s\n"
-"Asunto: %s"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:619
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"Certificado incorrecto de %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"¿Desexa aceptar de todas maneiras?"
-
-#. issuer = CERT_FindCertByName (CERT_GetDefaultCertDB (), &cert->derIssuer);
-#. valid_cert = issuer && CERT_VerifySignedData (&cert->signatureWrap, issuer, PR_Now (), NULL);
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:491
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s\n"
-"Fingerprint: %s\n"
-"Signature: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:497
-msgid "GOOD"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:497
-msgid "BAD"
-msgstr ""
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:500
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"SSL Certificate check for %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept?"
-msgstr ""
-"Certificado incorrecto de %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"¿Desexa aceptar de todas maneiras?"
-
-#: camel/camel-url.c:288
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "Non foi posible analizar o URL `%s'"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:588
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Non existe a mensaxe %s en %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:753
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Non existe a mensaxe: %s"
-
-#: camel/camel-vee-store.c:262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-msgstr ""
-"Non foi posible borrar o cartafol:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-vee-store.c:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-msgstr ""
-"Non foi posible borrar o cartafol:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-vee-store.c:310
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s"
-
-#: camel/camel-vee-store.c:318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-msgstr "Non foi posible renomear o cartafol %s a %s: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:117
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "Non pode copiar mensaxes deste cartafol de lixo."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Resposta inesperada do servidor IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "O comando IMAP fallou: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:417
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "A resposta do servidor rematou cedo de máis."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:610
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "A resposta do servidor IMAP non contiña información sobre %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:646
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Resposta positiva inesperada do servidor IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Non foi posible crear o directorio %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:218
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Non foi posible carga-lo resumo de %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:284
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr "O cartafol foi destruido e rexenerado no servidor."
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:469
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Buscando mensaxes cambiadas"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1638
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2114
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Esta mensaxe non está dispoñible actualmente."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1793
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1867
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr "Recollendo información de resumo para as mensaxes novas"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1799
-msgid "Scanning for new messages"
-msgstr "Buscando mensaxes novas"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2151
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Non foi posible atopar o corpo da mensaxe na resposta FETCH."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Non foi posible abrir o directorio de caché: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:257
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:314
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:345
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to cache message %s: %s"
-msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Comprobando o novo correo"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Comprobar as novas mensaxes en tódolos cartafoles"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1031
-msgid "Folders"
-msgstr "Cartafoles"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Amosar só os cartafoles subscritos"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Ignora-lo espacio de nomes de cartafoles proporcionado polo servidor"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "Espacio de nomes"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Aplicar filtros ás mensaxes novas de INBOX neste servidor"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Para ler e almacenar correo en servidores IMAP."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Esta opción conectarase ó servidor IMAP usando un contrasinal sen cifrar."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:519
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "O servidor IMAP %s non soporta o tipo de autenticación %s solicitado."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:529
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:468
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Non hai soporte para o tipo de autenticación %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sIntroduza o contrasinal IMAP para %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:509
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Non introduciu un contrasinal."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:597
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Non foi posible autenticarse co servidor IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:901
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Non existe o cartafol %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1276
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "Non se lle permite ao cartafol pai conter subcartafoles"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "Directorios de correo en formato MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-msgstr "Para armacenar correo local en directorios de correo tipo MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:64
-msgid "Local delivery"
-msgstr "Entrega local"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65
-msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools."
-msgstr "Para recibir correo local dende spools estándar con formato mbox."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:76
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-msgstr "Aplicar filtros ás mensaxes novas de INBOX neste servidor"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Maildir-format mail directories"
-msgstr "Directorios de correo en formato MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83
-#, fuzzy
-msgid "For storing local mail in maildir directories."
-msgstr "Para armacenar correo local en directorios maildir de qmail"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:100
-msgid "Standard Unix mbox spools"
-msgstr "Spools mbox estándar de Unix"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101
-msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files."
-msgstr ""
-"Para ler e armacenar correo local en ficheiros spool estándar de tipo mbox."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:116
-msgid "Directory tree of mbox files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:117
-msgid ""
-"For accessing mail storedin an external tree of mbox files.\n"
-"This will allow you to directly access pine and elm folders.\n"
-"NOTE: This provider is still experimental so ensure you backup any mail "
-"folders first."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:109
-#: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:111
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "A raíz de almacenamento %s non é unha ruta absoluta"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "O raíz de armacenamento %s non é un directorio normal."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:236
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:185
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Os armacenamentos locais non teñen un inbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:197
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Ficheiro local de correo %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:301 mail/mail-local.c:863
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Non foi posible renomear o cartafol %s a %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename '%s': %s"
-msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:379
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Non foi posible borrar o ficheiro de resumo de cartafol `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:389
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Non foi posible borrar o ficheiro de índice de cartafol `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save summary: %s: %s"
-msgstr "Non foi posible carga-lo resumo de %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:427
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1167
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "Incapaz de engadir a mensaxe ao resumo: motivo descoñecido"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Maildir append message cancelled"
-msgstr "Fallo na mensaxe %d"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Non se pode engadir a mensaxe ao cartafol maildir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:230
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:207
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:582
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Non é posible obter a mensaxe: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:582
-msgid "No such message"
-msgstr "Non existe a mensaxe"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:231
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Contido da mensaxe non válido"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:89
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non é posible abrir o cartafol `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:102
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "O cartafol `%s' non existe."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:102
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non foi posible crear o cartafol `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' non é un directorio maildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:204
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:126
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Non foi posible borrar o cartafol `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:168
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "non é un directorio maildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:332
-#: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:253
-#, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr "Non foi posible examina-lo cartafol `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:408
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:531
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Non se pode abri-la ruta do directorio maildir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:525
-#, fuzzy
-msgid "Checking folder consistency"
-msgstr "Comprobando o novo correo"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Checking for new messages"
-msgstr "Buscando mensaxes novas"
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:718
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:250
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:499
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:700
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:381
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:646
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:945
-#, fuzzy
-msgid "Storing folder"
-msgstr "Sincronizando cartafol"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:151
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:277
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Non se pode crear bloqueo de cartafol en %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:208
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:459
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Non se pode abri-la caixa do correo: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Mail append cancelled"
-msgstr "Operación cancelada"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:268
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Non se pode engadir a mensaxe ao ficheiro mbox: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:391
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:598
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:630
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:642
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Non é posible obter a mensaxe: %s do cartafol %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:631
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "O cartafol parece estar corrompido sen recuperación posible."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:643
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Contrucción da mensaxe fallida: ¿mailbox corrompido?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:95
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non foi posible abrir o ficheiro `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non foi posible crear o ficheiro `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:120
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:147
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' non é un ficheiro normal."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:139
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non foi posible borrar o cartafol `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "O cartafol `%s' non está baleiro. Non borrado."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:255
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: %s"
-msgstr ""
-"Non é posible abrir o cartafol `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:297
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:428
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-"Erro grave do analizador de correo preto da posición %ld no cartafol %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:372
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:500
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:504
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:705
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:651
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file: %s: %s"
-msgstr ""
-"Non foi posible abrir o ficheiro %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:521
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:675
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Non é posible abrir a caixa de correo temporal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:546
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:554
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:743
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:751
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:700
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:708
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:988
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:996
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "O resumo e o cartafol non concordan, mesmo logo de sincronizar"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:597
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:752
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Erro ao escribir á caixa de correo temporal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:614
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:774
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Erro escribindo á caixa de correo temporal: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:632
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:801
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1046
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Non foi posible pechar o cartafol orixe %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:641
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Non foi posible pechar o cartafol temporal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:875
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:547
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1120
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Erro descoñecido: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
-#, fuzzy
-msgid "MH append message cancelled"
-msgstr "Enviar mensaxe a un contacto"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Non é posible engadir a mensaxe ó cartafol mh: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' non é un directorio."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:220
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Non foi posible abrir a ruta do directorio MH: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:515
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr "Non se pode engadir a mensaxe ao ficheiro de spool: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:115
-#, c-format
-msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr "O spool `%s' non existe ou non é un ficheiro normal"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:141
-#: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:148
-#, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "O cartafol `%s/%s' non existe."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
-#, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "Ficheiro spool de correo %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:208
-#: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:193
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr "Non se pode renomear os cartafoles spool"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:216
-#: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:201
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr "Os cartafoles spool non se poden eliminar"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:798
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:807
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:816
-#, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "Non foi posible sincroniza-lo cartafol temporal %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:831
-#, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "Non se puido sincroniza-lo cartafol spool %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:861
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:879
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:891
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-"Non foi posible sincronizar o cartafol spool %s: %s\n"
-"O cartafol pode estar corrupto, copia gardada en `%s'"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:950
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not file: %s: %s"
-msgstr "Non foi posible cargar %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Store `%s' does not exist or is not a directory"
-msgstr "O spool `%s' non existe ou non é un ficheiro normal"
-
-#: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:162
-msgid "Store does not support an INBOX"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mail tree %s"
-msgstr "Mensaxe para %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
-msgid "USENET news"
-msgstr "Novas USENET"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr "Este é un provedor para ler e enviar aos grupos de novas de USENET."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "Novas USENET via %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Esta opción autenticarase co servidor NNTP usando un contrasinal sen cifrar."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder: %s"
-msgstr "Non existe o cartafol %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get group: %s"
-msgstr "Non foi posible crear unha canalización: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NNTP Command failed: %s"
-msgstr "O comando IMAP fallou: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Scanning new messages"
-msgstr "Buscando mensaxes novas"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown server response: %s"
-msgstr "Erro descoñecido: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
-#, fuzzy
-msgid "Use cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Operation failed: %s"
-msgstr "Operación cancelada"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:272
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Recibindo o resumo de POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:446
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:505
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:522
-#, fuzzy
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Operación cancelada"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get POP summary: %s"
-msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:325
-msgid "Expunging deleted messages"
-msgstr "Eliminando as mensaxes borradas"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:420
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Non existe a mensaxe con UID %s"
-
-#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
-#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:427
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Recibindo a mensaxe POP %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:507
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:514
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr ""
-"Non é posible obter a mensaxe: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:514
-#, fuzzy
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Precipitación descoñecida"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr "Armacenamento da mensaxe"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Deixar as mensaxes no servidor"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Borrar despois de %s día(s)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54
-msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-msgstr "Para conectarse a servidores POP e descargar correo deles."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Esta opción conectarase ó servidor POP usando un contrasinal sen cifrar. "
-"Esta é a única opción que soportan moitos servidores POP."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Esta opción conectarase ó servidor POP usando un contrasinal cifrado a "
-"través do protocolo APOP. Pode que isto non funcione para tódolos usuarios, "
-"mesmo nalgúns servidores que indican que o soportan."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:238
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-"Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n"
-"Erro enviando o nome de usuario: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:210
-#, fuzzy
-msgid "SSL/TLS extension not supported."
-msgstr "Operación non soportada"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251
-#, fuzzy
-msgid "SSL negotiations failed"
-msgstr "A autenticación fallou."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Non foi posible conectarse ó servidor POP en %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:389
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n"
-"Non hai soporte para o mecanismo de autenticación solicitado."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:405
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SASL `%s' Login failed: %s"
-msgstr "O comando IMAP fallou: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:416
-msgid "SASL Protocol error"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "I/O Error: %s"
-msgstr "Erro de E/S"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s"
-msgstr "%sIntroduza o contrasinal POP3 para %s@%s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:504
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:508
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n"
-"Erro enviando o contrasinal: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:601
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Non existe o cartafol `%s'."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Para entregar o correo pasándollo ó programa \"sendmail\" no sistema local."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse recipient list"
-msgstr "Non foi posible analizar o URL `%s'"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:120
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Non foi posible crear unha canalización para o sendmail: %s: correo non "
-"enviado"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:137
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Non foi posible facer fork para o sendmail: %s: correo non enviado"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Non foi posible enviar a mensaxe: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:178
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail saíu co sinal %s: correo non enviado."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:185
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Non foi posible executar %s: correo non enviado."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:190
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail saíu con estado %d: correo non enviado."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:204
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:206
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Entrega de correo a través do programa sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-"Para entregar correo por conexión a un servidor de correo remoto usando "
-"SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Erro de sintaxe, comando non recoñecido"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Erro de sintaxe nos parámetros ou argumentos"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Comando non implementado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Parámetro do comando non implementado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Resposta do estado do sistema ou da axuda do sistema"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
-msgid "Help message"
-msgstr "Mensaxe de axuda"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
-msgid "Service ready"
-msgstr "Servicio preparado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Servicio pechando a canle de transmisión"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Servicio non dispoñible, pechando a canle de transmisión"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Acción de correo pedida exitosa, completada"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "O usuario non é local; remitirase a <ruta de envío>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-"A acción de correo pedida non foi levada a cabo: caixa de correo non "
-"dispoñible"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "A acción pedida non foi levada a cabo: caixa de correo non dispoñible"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Abortouse a acción solicitada: erro ao procesar"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "Usuario non local; ténteo con <ruta-de-envío>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-"A acción pedida non foi levada a cabo: insuficiente armacenamento no sistema"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-"Abortouse a acción solicitada: excedeuse da asignación de armacenamento"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-"A acción pedida non foi levada a cabo: nome de caixa de correo non admitido"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "Comeza a introducción da mensaxe; remate con <CRLF>.<CRLF>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "A transacción fallou"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Precísase unha transición de contrasinal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "O mecanismo de autenticación é feble de máis"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Necesítase cifrado para o mecanismo de autenticación solicitado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Fallo temporal de autenticación"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Autenticación requirida"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:300
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Erro na resposta de benvida: %s: posiblemente non fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:335
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-"Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n"
-"Erro enviando o nome de usuario: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:336
-#, fuzzy
-msgid "server does not appear to support SSL"
-msgstr "O cartafol parece estar corrompido sen recuperación posible."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350
-#, fuzzy, c-format
-msgid "STARTTLS request timed out: %s"
-msgstr "A petición AUTH expirou: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:365
-#, fuzzy
-msgid "STARTTLS response error"
-msgstr "Erro na resposta RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:458
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "O servidor SMTP %s non soporta o tipo de autenticación %s requirida"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:496
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sIntroduza o contrasinal SMTP para %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Non foi posible autenticarse co servidor SMTP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:642
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "Servidor de SMTP %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:644
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "Entrega de correo SMTP vía %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:662
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: enderezo do autor non válido"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:667 mail/mail-ops.c:607
-msgid "Sending message"
-msgstr "Enviando a mensaxe"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:678
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:838
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr "Saúdo SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:869
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "A petición HELO expirou: %s: non fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:889
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Erro na resposta HELO: %s: non fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "Autenticación SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:943
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Erro ao crear o obxecto de autenticación SASL."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:972
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "A petición AUTH expirou: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:981
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "A petición AUTH fallou."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1042
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Mala resposta de autenticación do servidor.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "A petición MAIL FROM expirou: %s: correo non enviado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081
-#, fuzzy
-msgid "MAIL FROM response error"
-msgstr "Erro na resposta MAIL FROM: %s: correo non enviado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "A petición RCPT TO expirou: %s: correo non enviado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
-#, c-format
-msgid "RCPT TO <%s> failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1157
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "A petición DATA expirou: %s: correo non enviado"
-
-#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
-#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
-#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1171
-#, fuzzy
-msgid "DATA response error"
-msgstr "Erro na resposta RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1229
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "O envío de DATA expirou: remate da mensaxe: %s: correo non enviado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243
-#, fuzzy
-msgid "DATA termination response error"
-msgstr "Mala resposta de autenticación do servidor."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1266
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "A petición RSET expirou: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1280
-#, fuzzy
-msgid "RSET response error"
-msgstr "Erro na resposta RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1303
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "A petición QUIT expirou: %s: non fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1317
-#, fuzzy
-msgid "QUIT response error"
-msgstr "Erro na resposta RSET: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u bytes"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:118
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 mail/mail-display.c:152
-msgid "attachment"
-msgstr "anexo"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:506
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Eliminar os elementos seleccionados da lista de anexos"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:537
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Engadir anexo..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Anexar un ficheiro á mensaxe"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr "Ese non é un ficheiro normal."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Propiedades do anexo"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "Nome do ficheiro:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Tipo MIME:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:156
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "Suxerir que se amose o anexo automaticamente"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:333
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Prema aquí para o libro de enderezos"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363
-msgid "From:"
-msgstr "De:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Responder-A:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380
-msgid "Subject:"
-msgstr "Asunto:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid "To:"
-msgstr "Para:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Introduza os destinatarios da mensaxe"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:399
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Introduza os enderezos que recibirán unha copia da mensaxe"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:402
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:403
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Introduza os enderezos que recibirán unha copia da mensaxe sen apareceren na "
-"lista de destinatarios."
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:267
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Anexar un ficheiro"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:718
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro ao le-lo ficheiro %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:967
-msgid "Warning!"
-msgstr "¡Aviso!"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:971
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr "O ficheiro existe, ¿sobrescribir?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:993
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Erro ao gardar o ficheiro: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1012
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Erro ao cargar o ficheiro: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1043
-#, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "Erro ao acceder ao ficheiro: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1051
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Non foi posible recibir a mensaxe do editor"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non é posible desprazarse no ficheiro: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1065
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non foi posible trunca-lo ficheiro: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1074
-#, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Erro ao autogardar a mensaxe: %s:\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1176
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-"Evolution atopou ficheiros non gravados dunha sesión anterior.\n"
-"¿Gostaríalle probar a recuperalos?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Esta mensaxe non foi enviada.\n"
-"\n"
-"¿Desexa gardar os cambios?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1341
-#, fuzzy
-msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "Mensaxe Remitida"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1364
-msgid "Open file"
-msgstr "Abrir ficheiro"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1513
-msgid "Insert File"
-msgstr "Inserir Ficheiro"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2049 composer/e-msg-composer.c:2648
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Compoñer unha mensaxe"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2665
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate address selector control."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2688 composer/e-msg-composer.c:2743
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component."
-msgstr ""
-"Non foi posible crear a fiestra do compositor, porque aínda\n"
-"non configurou ningunha identidade no compoñente de correo."
-
-#: composer/evolution-composer.c:376
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"Non foi posible crear a fiestra do compositor, porque aínda\n"
-"non configurou ningunha identidade no compoñente de correo."
-
-#: composer/evolution-composer.c:391
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Non foi posible inicializar o compositor de Evolution."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:1
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "A suite de traballo en grupo Evolution"
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Ximian Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "tarxeta de enderezo"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "información de axenda"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "O corpo contén"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "O corpo non contén"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "O corpo ou o asunto contén"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-msgid "Message contains"
-msgstr "A mensaxe contén"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Os destinatarios conteñen"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr "O autor contén"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr "O asunto contén"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "O asunto non contén"
-
-#: e-util/e-dialog-utils.c:228 mail/mail-callbacks.c:2247
-#: mail/mail-display.c:122
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Xa existe un ficheiro con ese nome.\n"
-"¿Sobrescribilo?"
-
-#. Remember the password?
-#: e-util/e-passwords.c:363 mail/mail-session.c:269
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Lembrar este contrasinal"
-
-#: e-util/e-passwords.c:365 mail/mail-session.c:270
-msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr ""
-
-#: e-util/e-pilot-settings.c:96
-msgid "Sync Private Records:"
-msgstr ""
-
-#: e-util/e-pilot-settings.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Sync Categories:"
-msgstr "Categorías"
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:362
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:173 e-util/e-time-utils.c:353
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:178
-#, fuzzy
-msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:183
-#, fuzzy
-msgid "%a %m/%d/%Y %H"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:194
-#, fuzzy
-msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:198
-#, fuzzy
-msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:203
-#, fuzzy
-msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:208
-#, fuzzy
-msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:213
-#, fuzzy
-msgid "%m/%d/%Y %I %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:218
-#, fuzzy
-msgid "%m/%d/%Y %H"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:303 e-util/e-time-utils.c:402
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:307 e-util/e-time-utils.c:394
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds,
-#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 e-util/e-time-utils.c:399
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1420 widgets/misc/e-dateedit.c:1647
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:316 e-util/e-time-utils.c:391
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1644
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:320
-msgid "%I %p"
-msgstr "%I %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "year"
-msgstr "ano"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "years"
-msgstr "anos"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "month"
-msgstr "mes"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "months"
-msgstr "meses"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "week"
-msgstr "semana"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "weeks"
-msgstr "semanas"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hour"
-msgstr "hora"
-
-#: filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minute"
-msgstr "minuto"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86 mail/mail-config.glade.h:191
-msgid "seconds"
-msgstr "segundos"
-
-#: filter/filter-datespec.c:194
-#, fuzzy
-msgid "You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Oops. Esqueceu escoller unha data."
-
-#: filter/filter-datespec.c:196
-#, fuzzy
-msgid "You have chosen an invalid date."
-msgstr "Oops. Escolleu unha data non válida."
-
-#: filter/filter-datespec.c:271
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"A data da mensaxe hase comparar co momento\n"
-"que sexa cando se execute o filtro ou se\n"
-"abra o cartafolv."
-
-#: filter/filter-datespec.c:294
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"A data da mensaxe hase comparar co momento\n"
-"que especifique aquí."
-
-#: filter/filter-datespec.c:334
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"A data da mensaxe hase comparar cun momento\n"
-"relativo a cando se execute o filtro;\n"
-"\"hai unha semana\" por exemplo."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "the current time"
-msgstr "a hora actual"
-
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "a time you specify"
-msgstr "unha hora que especifique"
-
-#: filter/filter-datespec.c:370
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "unha hora relativa á hora actual"
-
-#. The dialog
-#: filter/filter-datespec.c:394
-#, fuzzy
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "Seleccionar un Fuso Horario"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:428
-msgid "Compare against"
-msgstr "Comparar con"
-
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
-msgid "now"
-msgstr "agora"
-
-#: filter/filter-datespec.c:575
-msgid " ago"
-msgstr " atrás"
-
-#: filter/filter-datespec.c:621
-msgid "ago"
-msgstr "atrás"
-
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:1027
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "O %d de %B ás %k:%M"
-
-#: filter/filter-datespec.c:722
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<prema aquí para seleccionar unha data>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Regras de Filtrado"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:488
-msgid "Then"
-msgstr "Entón"
-
-#: filter/filter-filter.c:502
-msgid "Add action"
-msgstr "Engadir acción"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"Oops, esqueceu escoller un cartafol.\n"
-"Volva atrás e especifique un cartafol válido no que deixar o correo."
-
-#: filter/filter-folder.c:228 filter/vfolder-rule.c:366
-#: mail/mail-account-gui.c:1633 mail/mail-account-gui.c:1647
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Seleccionar Cartafol"
-
-#: filter/filter-input.c:198
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro na expresión regular '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:518 shell/evolution-test-component.c:47
-msgid "Test"
-msgstr "Proba"
-
-#: filter/filter-rule.c:217
-#, fuzzy
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Cambiar o nome deste cartafol"
-
-#: filter/filter-rule.c:721
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Nome da regra: "
-
-#: filter/filter-rule.c:725
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sen título"
-
-#: filter/filter-rule.c:742
-msgid "If"
-msgstr "Se"
-
-#: filter/filter-rule.c:760
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Executar accións"
-
-#: filter/filter-rule.c:764
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "se se cumpren tódolos criterios"
-
-#: filter/filter-rule.c:769
-#, fuzzy
-msgid "if any criterion are met"
-msgstr "se se cumpre algún criterio"
-
-#: filter/filter-rule.c:780
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Engadir criterio"
-
-#: filter/filter-rule.c:865
-msgid "incoming"
-msgstr "entrante"
-
-#: filter/filter-rule.c:865
-msgid "outgoing"
-msgstr "saínte"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Editar Filtros"
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Editar CartafolesV"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Incoming"
-msgstr "Entrante"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Saínte"
-
-#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Cartafoles Virtuais"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "cartafoles específicos namais"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Fontes de CartafolV"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "con todos os cartafoles remotos activos"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "con todos os cartafoles locais e cos remotos activos"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "con todos os cartafoles locais"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Adjust Score"
-msgstr "Asignar Puntuación"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Asignar Cor"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Asignar Puntuación"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Anexos"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Beep"
-msgstr "Belice"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "contén"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Copiar ó Cartafol"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date received"
-msgstr "Data de recepción"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Date sent"
-msgstr "Data de envío"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Deleted"
-msgstr "Eliminada"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "non contén"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "non remata en"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "non existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not sound like"
-msgstr "non soa como"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not start with"
-msgstr "non comeza por"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Non Existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "ends with"
-msgstr "remata en"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Execute Shell Command"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Exist"
-msgstr "Existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "exists"
-msgstr "existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Expression"
-msgstr "Expresión"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Follow Up"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:74
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Important"
-msgstr "Importante"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is"
-msgstr "é"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-#, fuzzy
-msgid "is after"
-msgstr "foi posterior a"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-#, fuzzy
-msgid "is before"
-msgstr "foi anterior a"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-#, fuzzy
-msgid "is Flagged"
-msgstr "Marcada"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "is greater than"
-msgstr "é maior que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "is less than"
-msgstr "é menor que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "is not"
-msgstr "non é"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-#, fuzzy
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "Marcada"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Lista de Correo"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "Message Body"
-msgstr "Corpo da Mensaxe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Message Header"
-msgstr "Cabeceira da Mensaxe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Mover a un Cartafol"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Tocar un son:"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40 mail/message-tag-followup.c:63
-msgid "Read"
-msgstr "Ler"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinatarios"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Busca por Expresión Regular"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "Replied to"
-msgstr "Respondido a"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Score"
-msgstr "Puntuación"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45 mail/mail-callbacks.c:1552
-msgid "Sender"
-msgstr "Autor"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "Set Status"
-msgstr "Establecer Estado"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Tamaño (kB)"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "sounds like"
-msgstr "soa como"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "Source Account"
-msgstr "Conta Fonte"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "Specific header"
-msgstr "Cabeceira específica"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "starts with"
-msgstr "comeza por"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Parar o Procesamento"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:54 mail/mail-format.c:887
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Subject"
-msgstr "Asunto"
-
-#: filter/rule-editor.c:179
-msgid "Rules"
-msgstr "Regras"
-
-#: filter/rule-editor.c:286
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Engadir Regra"
-
-#: filter/rule-editor.c:361
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Editar Regra"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Regras de Puntuación"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:204
-#, fuzzy
-msgid "You must name this vfolder."
-msgstr "Cambiar o nome deste cartafol"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:213
-#, fuzzy
-msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr "Oops. Necesita especificar polo menos un cartafol como fonte."
-
-#: importers/elm-importer.c:95
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Evolution está importando o seu correo de Elm antigo"
-
-#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1221
-#: importers/pine-importer.c:101
-msgid "Importing..."
-msgstr "Importando..."
-
-#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:1223
-#: importers/pine-importer.c:103
-msgid "Please wait"
-msgstr "Agarde, por favor"
-
-#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:1801
-#: importers/pine-importer.c:365
-#, c-format
-msgid "Importing %s as %s"
-msgstr "Importando %s coma %s"
-
-#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:1910
-#: importers/pine-importer.c:471
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Examinando %s"
-
-#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2121
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:101
-msgid "Mail"
-msgstr "Correo"
-
-#: importers/elm-importer.c:545
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution atopou ficheiros de correo de Elm.\n"
-"¿Gostaríalle importalos a Evolution?"
-
-#: importers/elm-importer.c:574
-msgid "Elm"
-msgstr ""
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Libro de Enderezos"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:246
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution atopou ficheiros GnomeCard.\n"
-"¿Gostaríalle importalos a Evolution?"
-
-#: importers/netscape-importer.c:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Priority Filter \"%s\""
-msgstr "_Prioridade:"
-
-#: importers/netscape-importer.c:653
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters are based on\n"
-"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
-"Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
-"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
-"accordingly.\n"
-"\n"
-"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
-"was added that converts Netscape's email priorities into\n"
-"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
-"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
-"everything still works as intended."
-msgstr ""
-
-#: importers/netscape-importer.c:677
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters use\n"
-"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
-"feature, which is not supported in Evolution.\n"
-"These filters will be dropped."
-msgstr ""
-
-#: importers/netscape-importer.c:694
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters test the\n"
-"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
-"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
-"were modified to test whether that string is or is not\n"
-"contained in the message body."
-msgstr ""
-
-#: importers/netscape-importer.c:1220
-msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr "Evolution está importando os datos antigos de Netscape"
-
-#: importers/netscape-importer.c:1865
-msgid "Trash"
-msgstr "Lixo"
-
-#: importers/netscape-importer.c:2021
-#, fuzzy
-msgid "Scanning mail filters"
-msgstr "Ficheiro local de correo %s"
-
-#: importers/netscape-importer.c:2031 importers/pine-importer.c:570
-msgid "Scanning directory"
-msgstr "Explorando o directorio"
-
-#: importers/netscape-importer.c:2040
-msgid "Starting import"
-msgstr "Comezando a importación"
-
-#: importers/netscape-importer.c:2126
-msgid "Settings"
-msgstr "Opcións"
-
-#: importers/netscape-importer.c:2131
-#, fuzzy
-msgid "Mail Filters"
-msgstr "Editar Filtros"
-
-#: importers/netscape-importer.c:2154
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution atopou ficheiros de correo de Netscape.\n"
-"¿Gostaríalle importalos a Evolution?"
-
-#: importers/pine-importer.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "Evolution está importando os seus datos de Pine antigos"
-
-#: importers/pine-importer.c:663
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution atopou ficheiros de correo de Pine.\n"
-"¿Gostaríalle importalos a Evolution?"
-
-#: importers/pine-importer.c:691
-#, fuzzy
-msgid "Pine"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Preferencias da Axenda"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts."
-msgstr "Fábrica para o compositor de Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts."
-msgstr "Fábrica para o compoñente da axenda de Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Configuration control for the Evolution Mailer."
-msgstr "Fábrica para o compositor de Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer."
-msgstr "Fábrica para o compositor de Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Compoñente de evolution para manexar o correo."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Compositor de correo de Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Compoñente de resumo executivo do correo de Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Compoñente de mostra de cartafoles de correo de Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Compoñente de fábrica de cartafoles de correo de Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Fábrica para o compositor de Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Fábrica para a compoñente Resumo de Correo."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Font Preferences"
-msgstr "Modifica-las preferencias"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Contas"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15 mail/mail-config.glade.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Preferencias da Axenda"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:16
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Interface de configuración do correo"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:17
-msgid "This Page can be used to configure the Fonts"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:18
-msgid "This page can be used to configure E-Mail Accounts"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19
-msgid "This page can be used to configure Mailer preferences"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:20
-msgid "This page can be used to configure the Composer"
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:101
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "Cartafol que contén correo"
-
-#: mail/component-factory.c:102
-msgid "Virtual Trash"
-msgstr "Lixo Virtual"
-
-#: mail/component-factory.c:102
-msgid "Virtual Trash folder"
-msgstr "Cartafol de Lixo Virtual"
-
-#: mail/component-factory.c:118
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr "Este cartafol non pode conter mensaxes."
-
-#: mail/component-factory.c:403
-msgid "Properties..."
-msgstr "Propiedades..."
-
-#: mail/component-factory.c:403
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "Modificar as propiedades deste cartafol"
-
-#: mail/component-factory.c:766
-msgid ""
-"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
-"order."
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:925
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Non definiu ningún método de envío de correo"
-
-#: mail/component-factory.c:967
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "Nova Mensaxe de Correo"
-
-#: mail/component-factory.c:967 ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "Enviar _Mensaxe"
-
-#: mail/component-factory.c:994
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Non se pode inicializar o compoñente de correo de Evolution."
-
-#: mail/component-factory.c:1003
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
-msgstr "Non se pode inicializar o compoñente de correo de Evolution."
-
-#: mail/component-factory.c:1009
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
-msgstr "Non se pode inicializar o compoñente de correo de Evolution."
-
-#: mail/component-factory.c:1209 mail/component-factory.c:1240
-#, fuzzy
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Conectando ao servidor..."
-
-#: mail/component-factory.c:1250
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "Non se pode rexistrar o armacenamento co shell"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:342
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Propiedades de \"%s\""
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:344
-msgid "Properties"
-msgstr "Propiedades"
-
-#: mail/folder-browser.c:305 mail/mail-display.c:334 mail/mail-display.c:840
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Non foi posible crear o directorio temporal: %s"
-
-#: mail/folder-browser.c:760
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr "%d nova(s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:763 mail/folder-browser.c:771
-#: mail/folder-browser.c:774
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: mail/folder-browser.c:765
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr "%d oculta(s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:767
-#, c-format
-msgid "%d visible"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:772
-#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "%d seleccionada(s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:777
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr "%d sen enviar"
-
-#: mail/folder-browser.c:779
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d sent"
-msgstr "%d sen enviar"
-
-#: mail/folder-browser.c:781
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr "%d total"
-
-#: mail/folder-browser.c:1088
-#, fuzzy
-msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-msgstr "Crear Cartafol _Virtual Dende Mensaxe"
-
-#: mail/folder-browser.c:1581
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "CartafolV polo A_sunto"
-
-#: mail/folder-browser.c:1582
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "CartafolV polo Au_tor"
-
-#: mail/folder-browser.c:1583
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "CartafolV polos _Destinatarios"
-
-#: mail/folder-browser.c:1584
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "CartafolV pola _Lista de Correo"
-
-#: mail/folder-browser.c:1588
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filtrar polo As_unto"
-
-#: mail/folder-browser.c:1589
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filtrar polo Au_tor"
-
-#: mail/folder-browser.c:1590
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filtrar polos D_estinatarios"
-
-#: mail/folder-browser.c:1591 mail/folder-browser.c:1935
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filtrar pola Lista de _Correo"
-
-#: mail/folder-browser.c:1609 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "_Editar coma unha Nova Mensaxe"
-
-#: mail/folder-browser.c:1611
-msgid "_Print"
-msgstr "_Imprimir"
-
-#: mail/folder-browser.c:1615 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Responder ó Autor"
-
-#: mail/folder-browser.c:1616 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Responder á _Lista"
-
-#: mail/folder-browser.c:1617 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Responder a _Todos"
-
-#: mail/folder-browser.c:1618
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Remitir"
-
-#: mail/folder-browser.c:1622
-msgid "Follo_w Up..."
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1623
-#, fuzzy
-msgid "Fla_g Completed"
-msgstr "Completada"
-
-#: mail/folder-browser.c:1624
-#, fuzzy
-msgid "Cl_ear Flag"
-msgstr "Limpar"
-
-#. separator here?
-#: mail/folder-browser.c:1628 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Marcar como _Lida"
-
-#: mail/folder-browser.c:1629
-#, fuzzy
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "Marcar como _Non Lida"
-
-#: mail/folder-browser.c:1630
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Marcar coma _Importante"
-
-#: mail/folder-browser.c:1631
-#, fuzzy
-msgid "_Mark as Unimportant"
-msgstr "Marcar coma Non Im_portante"
-
-#: mail/folder-browser.c:1636
-#, fuzzy
-msgid "U_ndelete"
-msgstr "_Recuperar"
-
-#: mail/folder-browser.c:1640
-#, fuzzy
-msgid "Mo_ve to Folder..."
-msgstr "_Mover ó Cartafol.."
-
-#: mail/folder-browser.c:1641 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Copiar a un Cartafol..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1645
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1649
-#, fuzzy
-msgid "Add Sender to Address_book"
-msgstr "Engadir o Autor ao Libro de Enderezos"
-
-#: mail/folder-browser.c:1653
-#, fuzzy
-msgid "Appl_y Filters"
-msgstr "Aplicar Filtros"
-
-#: mail/folder-browser.c:1657
-#, fuzzy
-msgid "Crea_te Rule From Message"
-msgstr "Crear Reg_ra Dende Mensaxe"
-
-#: mail/folder-browser.c:1936
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on M_ailing List"
-msgstr "CartafolV pola Lista de Correo"
-
-#: mail/folder-browser.c:1938
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-msgstr "Filtrar pola Lista de Correo (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1939
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-msgstr "CartafolV pola Lista de Correo (%s)"
-
-#: mail/folder-info.c:64
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Obtendo Información do Cartafol"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Fábrica para importar mbox a Evolution."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Importa ficheiros mbox a Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "Fábrica para importar correo de Outlook Express 4 a Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Importa ficheiros de Outlook Express 4 a Evolution"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Formato de armacenamento actual:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Index body contents"
-msgstr "O corpo contén"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Novo formato de armacenamento:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Nota: Cando se convirte entre formatos de caixa de correos,\n"
-"un fallo (como por exemplo a falta de espacio no disco)\n"
-"poida que non sexa recuperable automaticamente. Por favor,\n"
-"use esta característica con cuidado."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Non encheu toda a información requirida."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor-news.c:160
-msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "Editor de Novas de Evolution"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:160
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Editor de Contas de Evolution"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:738 mail/mail-config.glade.h:161
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Servidor:"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:742 mail/mail-config.glade.h:131
-#, fuzzy
-msgid "User_name:"
-msgstr "Nome de _Usuario:"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:746 mail/mail-config.glade.h:170
-msgid "_Path:"
-msgstr "_Ruta:"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1216 mail/mail-account-gui.c:1217
-#: mail/mail-account-gui.c:1454 mail/mail-account-gui.c:1459
-#: mail/mail-config.glade.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Random"
-msgstr "Radio"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1286 mail/mail-account-gui.c:1301
-msgid ""
-"Please specify signature filename\n"
-"in Andvanced section of signature settings."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1985
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "Non pode crear dúas contas co mesmo nome"
-
-#: mail/mail-accounts.c:212
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "¿Está seguro de que quere borrar esta conta?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:216
-msgid "Don't delete"
-msgstr "Non borrar"
-
-#: mail/mail-accounts.c:219
-msgid "Really delete account?"
-msgstr "¿Borrar esta conta de verdade?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:353 mail/mail-accounts.c:387
-msgid "Disable"
-msgstr "Desactivar"
-
-#: mail/mail-accounts.c:355 mail/mail-accounts.c:389
-msgid "Enable"
-msgstr "Activado"
-
-#: mail/mail-accounts.c:632 mail/mail-accounts.c:636
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "¿Está seguro de que quere borrar esta conta de novas?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:731 mail/mail-accounts.etspec.h:2
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activado"
-
-#: mail/mail-accounts.c:732 mail/mail-accounts.etspec.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Account name"
-msgstr "Nome da Cont_a:"
-
-#: mail/mail-accounts.c:733 mail/mail-accounts.etspec.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Protocol"
-msgstr "Porto Rico"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:338 mail/mail-autofilter.c:358
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Engadir Regra de Filtrado"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:93
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Non configurou o cliente de correo.\n"
-"Ten que facer isto antes de poder enviar,\n"
-"recibir ou compoñer correo.\n"
-"¿Quere configuralo agora?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:142
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Ten que configurar unha identidade\n"
-"antes de poder escribir correo."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:156
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Ten que configurar un transporte de correo\n"
-"antes de poder compoñelo."
-
-#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:194
-msgid ""
-"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do "
-"not want HTML-formatted mail:\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Send anyway?"
-msgstr "Enviar unha mensaxe"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:251
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Esta mensaxe non ten asunto.\n"
-"¿Enviar realmente?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:295
-msgid ""
-"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
-"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-msgstr ""
-"Xa que a lista de contactos á que envía está configurada para agocha-los "
-"enderezos da lista, esta mensaxe só ha conter destinatarios Bcc."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:299
-msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr "Esta mensaxe só contén destinatarios Bcc."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:303
-msgid ""
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-"É posible que o servidor de correo revele os destinatarios engadindo unha "
-"cabeceira Apparently-To.\n"
-"¿Enviar de todas maneiras?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:408
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Ten que especificar destinatarios para poder enviar esta mensaxe."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:497
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "Ten que configurar unha conta antes de poder enviar este correo."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:623
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Incapaz de abrir o cartafol de borradores para esta conta.\n"
-"¿Gostaríalle usar o cartafol de borradores por defecto?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:977
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "un remitente descoñecido"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:981
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr "O %a, %Y-%m-%d ás %H:%M, %%s escribiu:"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1433 mail/message-browser.c:131
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Mover mensaxe(s) a"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1435 mail/message-browser.c:133
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Copiar mensaxe(s) a"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2091
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "¿Está seguro de que quere editar todas as %d mensaxes?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2116
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Só pode editar mensaxes gardadas\n"
-"no cartafol de Borradores."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2155
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Só pode reenviar mensaxes\n"
-"do cartafol de Enviadas."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2169
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "¿Está seguro de que quere re-enviar as %d mensaxes?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2195
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Ningunha Mensaxe Seleccionada"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2240 mail/mail-display.c:118
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "¿Sobrescribir ficheiro?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2294
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Gardar Mensaxe Como..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2296
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Gardar Mensaxes Como..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2366
-#, fuzzy
-msgid "Go to next folder with unread messages?"
-msgstr "Amosa-la seguinte mensaxe sen ler"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2373
-msgid ""
-"There are no more new messages in this folder.\n"
-"Would you like to go to the next folder?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2615
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-"Esta operación ha eliminar permanentemente todas as mensaxes marcadas como "
-"eliminadas. Se continúa, non será capaz de recuperar estas mensaxes.\n"
-"\n"
-"¿Eliminar realmente estas mensaxes?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2728
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro ao cargar a información do filtro:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2740
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtros"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2783
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Recibindo a mensaxe %d de %d"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2836
-msgid "Print Message"
-msgstr "Imprimir Mensaxe"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2863
-msgid "US-Letter"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2901
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "A impresión da mensaxe fallou"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:3087 mail/mail-callbacks.c:3127
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr ""
-"¿Está seguro de que quere abrir todas as %d mensaxes en fiestras separadas?"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:146
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr ""
-"Introduza o seu nome e enderezo de correo embaixo. Os campos \"opcionais\" "
-"de embaixo non precisan que se enchan,\n"
-"a menos que queira incluír esta información no correo que envíe."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:148
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Por favor, introduza informacion sobre o seu servidor de correo entrante. Se "
-"non está seguro, pregunte\n"
-"ao seu administrador de sistemas ou fornecedor de acceso a Internet."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:150
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr "Escolla unha das seguintes opcións"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:152
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Por favor, introduza información sobre o xeito no que envía correo. Se non "
-"está seguro, pregunte ao\n"
-"seu administrador de sistemas ou fornecedor de acceso a Internet."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:154
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-"Case rematou co proceso de configuración do correo. A identidade, servidor "
-"de correo entrente e método\n"
-"de transporte de correo saínte que proporcionou hanse agrupar para crear "
-"unha conta\n"
-"de correo de Evolution. Introduza un nome para esta conta no espacio de "
-"embaixo.\n"
-"Este nome só se emprega para amosalo."
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:628
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Asistente de Contas de Evolution"
-
-#. red
-#: mail/mail-config.c:75 mail/mail-config.glade.h:137
-#, fuzzy
-msgid "Work"
-msgstr "Traballando"
-
-#. orange
-#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "Personal"
-msgstr ""
-
-#. forest green
-#: mail/mail-config.c:77 mail/mail-config.glade.h:127
-#, fuzzy
-msgid "To Do"
-msgstr "Togo"
-
-#. blue
-#: mail/mail-config.c:78 mail/mail-config.glade.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Later"
-msgstr "despois"
-
-#: mail/mail-config.c:2458
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get inbox for new mail store:\n"
-"%s\n"
-"No shortcut will be created."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:2719
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Comprobando Servicio"
-
-#: mail/mail-config.c:2797 mail/mail-config.c:2801
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Conectando ao servidor..."
-
-#: mail/mail-config.c:2999
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Contacto Sen Nome"
-
-#: mail/mail-config.c:3177
-msgid "Cannot execute signature script"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " "
-msgstr ", "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid " Edit "
-msgstr "Editar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid " New "
-msgstr "Novo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid " _Check for supported types "
-msgstr "Dete_ctar tipos soportados "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
-msgstr "(SSL non está soportado nesta versión de evolution)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr "(SSL non está soportado nesta versión de evolution)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr "Sempre cifrarme a min mesmo cando se envíe correo cifrado"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Account Editor"
-msgstr "Conta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Account Information"
-msgstr "Información de Contas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
-msgid "Account Management"
-msgstr "Xestión de Contas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Cancelar Operación"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr "Sempre cifrarme a min mesmo cando se envíe correo cifrado"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Alerts"
-msgstr "Alarmas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "Asinar sempre as mensaxes saíntes cando se use esta conta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:17
-msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:19
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Attach original message"
-msgstr "Anexar un ficheiro á mensaxe"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Anexo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticación"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _detect links"
-msgstr "Comprobar _automaticamente se hai correo novo cada"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "C_haracter set:"
-msgstr "Xogo de caracteres descoñecido: %s"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "C_olors"
-msgstr "P_echar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Checking for New Mail"
-msgstr "Comprobando o novo correo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Composing Messages"
-msgstr "Compoñer unha mensaxe"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuración do Correo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Noraboa, completou a configuración do correo.\n"
-"\n"
-"Agora está preparado para enviar e recibir correo \n"
-"usando Evolution. \n"
-"\n"
-"Prema \"Finalizar\" para gardar a nova configuración."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Dari"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "De_fault"
-msgstr "Por de_fecto"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Default Behavior"
-msgstr "Por de_fecto"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Default character _encoding:"
-msgstr "Codificación de caracteres por defecto: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Deleting Mail"
-msgstr "Recibindo Correo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr "IDs dixitais..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Do not quote original message"
-msgstr "Non se pode abrir a mensaxe"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
-msgid "Done"
-msgstr "Feito"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Drafts _folder:"
-msgstr "Cartafol de borradores:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "E_nable"
-msgstr "A_ctivar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "E_nable advanced options"
-msgstr "Opcións do navegador de datas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Emacs"
-msgstr "Este"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "Enderezo contén"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Email _address:"
-msgstr "Enderezo de Correo:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Empty _trash folders on exit"
-msgstr "_Baleirar os cartafoles de lixo ao sair"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Execute Command..."
-msgstr "Executar accións"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Fi_xed -width:"
-msgstr "remata en"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Font Properties"
-msgstr "Propiedades"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr "Mensaxes remitidas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr "Obter ID Dixital..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr "_Resaltar as citas con "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Hulu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
-msgid "Identity"
-msgstr "Identidade"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Inline"
-msgstr "Inline"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Labels and Colors"
-msgstr "Gardar e Pechar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Loading Images"
-msgstr "Cargar _Imaxes"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Configuración do Correo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Localización da caixa do correo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-#, fuzzy
-msgid "Message Composer"
-msgstr "Cabeceira da Mensaxe"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Message Display"
-msgstr "Visualización das _Mensaxes"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft"
-msgstr "Micronesia"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "NNTP Server:"
-msgstr "Servidor NNTP:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Notification"
-msgstr "Configuración do Correo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-#, fuzzy
-msgid "News Servers"
-msgstr "Fontes de _Novas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "On Screen fonts"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Información Opcional"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Or_ganization:"
-msgstr "Organi_zación:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-#, fuzzy
-msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "ID da Clave PGP:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Escoller unha cor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-msgstr "Avisar cando se envíen mensaxes con só destinatarios _Bcc definidos"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-msgstr "Pretty Good Privacy"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:90
-#, fuzzy
-msgid "Printed Fonts"
-msgstr "Imprimi-los contactos seleccionados"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Maildir de Qmail "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-#, fuzzy
-msgid "Quote original message"
-msgstr "Non se pode abrir a mensaxe"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "Quoted"
-msgstr "Citado"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:95
-msgid "Randomized"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "Re_member this password"
-msgstr "Lembrar este contrasinal"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-#, fuzzy
-msgid "Re_ply-To:"
-msgstr "Responder-A:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Recepción de Correo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-#, fuzzy
-msgid "Receiving _Options"
-msgstr "Opcións de Recepción"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-#, fuzzy
-msgid "Remember this _password"
-msgstr "Lembrar este contrasinal"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-msgid "Required Information"
-msgstr "Información Requirida"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-#, fuzzy
-msgid "S_ecurity"
-msgstr "Seguridade"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-msgid "Same as text"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-#, fuzzy
-msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-msgstr "MIME Seguro"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-msgid "Select HTML variable width font for printing"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-#, fuzzy
-msgid "Select PGP program"
-msgstr "Seleccionar un binario PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-#, fuzzy
-msgid "Select a signature file"
-msgstr "Ficheiro de sinatura:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-#, fuzzy
-msgid "Select a signature script"
-msgstr "Borrar todo agás a sinatura"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Enviando Correo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:115
-#, fuzzy
-msgid "Sent _messages folder:"
-msgstr "Cartafol de mensaxes enviadas:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Mensaxes Enviadas e Borradores"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-#, fuzzy
-msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "O servidor require _autenticación"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Configuración do Servidor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:119
-#, fuzzy
-msgid "Server _Type: "
-msgstr "Tipo de Servidor: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:120
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts _type:"
-msgstr "Atallos"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:121
-#, fuzzy
-msgid "Signature"
-msgstr "Gravar sinatura"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:122
-msgid "Source"
-msgstr "Fonte"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:123
-msgid "Source Information"
-msgstr "Información da Fonte"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:124
-#, fuzzy
-msgid "Specify _filename:"
-msgstr "Nome do estilo:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:125
-msgid "Spell Checking"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:126
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "mbox estándar de Unix"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:128
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
-"For example: \"Work\" or \"Personal\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Use _HTML for this signature"
-msgstr "Sinatura _HTML:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:132
-#, fuzzy
-msgid "V_ariable-width:"
-msgstr "Variable"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:133
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"Benvido ó Asistente da Configuración de Correo de Evolution.\n"
-"\n"
-"Prema en \"Seguinte\" para comezar. "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:138
-#, fuzzy
-msgid "XEmacs"
-msgstr "Este"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:140
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr "Cargar _sempre as mensaxes da rede"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:141
-#, fuzzy
-msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "Asinar sempre as mensaxes saíntes cando se use esta conta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:142
-#, fuzzy
-msgid "_Authentication Type: "
-msgstr "Tipo de Autenticación: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:143
-#, fuzzy
-msgid "_Authentication type: "
-msgstr "Tipo de Autenticación: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:144
-#, fuzzy
-msgid "_Automatically check for new mail"
-msgstr "Comprobar _automaticamente se hai correo novo cada"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:145
-msgid "_Beep when new mail arrives"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:146
-#, fuzzy
-msgid "_Certificate ID:"
-msgstr "ID do certificado:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:147
-msgid "_Color for misspelled words: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:148
-#, fuzzy
-msgid "_Confirm when expunging a folder"
-msgstr "Limpando o cartafol"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:149
-#, fuzzy
-msgid "_Defaults"
-msgstr "Opcións por defecto"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:151
-msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:153
-msgid "_Enable spell checking"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:154
-#, fuzzy
-msgid "_Filename:"
-msgstr "Nome do ficheiro:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:155
-msgid "_Fixed-width:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:156
-#, fuzzy
-msgid "_Forward style:"
-msgstr "Remitir Coma"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:157
-#, fuzzy
-msgid "_Full name:"
-msgstr "_Nome Completo:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:159
-#, fuzzy
-msgid "_HTML Mail"
-msgstr "En correo HTML"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:160
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr "Sinatura _HTML:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:162
-#, fuzzy
-msgid "_Identity"
-msgstr "Identidade"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:163
-#, fuzzy
-msgid "_Language:"
-msgstr "Idioma"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:164
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr "_Cargar imaxes se o autor está no libro de enderezos"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:165
-#, fuzzy
-msgid "_Make this my default account"
-msgstr "Facer esta a miña conta por _defecto"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:166
-#, fuzzy
-msgid "_Mark messages as read after"
-msgstr "_Marcar mensaxes como Lidas despois de"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:167
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nome:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:168
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr "_Nunca cargar as imaxes da rede"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:169
-msgid "_PGP binary path:"
-msgstr "Ruta do binario _PGP:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "_Play sound file when new mail arrives"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:172
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
-msgstr "Avisar cando se envíen mensaxes cun asunto baleiro"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:173
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-msgstr "Avisar cando se envíen mensaxes cun asunto baleiro"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:174
-#, fuzzy
-msgid "_Random"
-msgstr "Radio"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:175
-#, fuzzy
-msgid "_Receiving Mail"
-msgstr "Recepción de Correo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:176
-#, fuzzy
-msgid "_Reply style:"
-msgstr "Responder a Todos"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:177
-msgid "_Restore defaults"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:178
-#, fuzzy
-msgid "_Script:"
-msgstr "_Seguridade"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:179 ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-msgid "_Security"
-msgstr "_Seguridade"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:180
-#, fuzzy
-msgid "_Sending Mail"
-msgstr "Enviando Correo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:181
-#, fuzzy
-msgid "_Show animated images"
-msgstr "Amosa-lo Tempo Coma"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:182
-#, fuzzy
-msgid "_Signatures"
-msgstr "Sinatura _HTML:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:183
-#, fuzzy
-msgid "_Text Signature:"
-msgstr "Sinatura _HTML:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:184
-#, fuzzy
-msgid "_Use secure connection (SSL):"
-msgstr "Usar conexión segura (_SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:185
-#, fuzzy
-msgid "_Variable-width:"
-msgstr "Variable"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:186
-#, fuzzy
-msgid "_every"
-msgstr "Cada"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:187
-#, fuzzy
-msgid "color"
-msgstr " cor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:188
-msgid "description"
-msgstr "descrición"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:190
-msgid "newswindow1"
-msgstr "fiestranovas1"
-
-#: mail/mail-crypto.c:59
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "Non foi posible crear un contexto de sinatura PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:84
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "Non foi posible crear un contexto de verificación PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:113
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "Non foi posible crear un contexto de cifrado PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:138
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr "Non foi posible crear un contexto de descifrado PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:173
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "Non foi posible crear un contexto de sinatura S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:205
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr "Non foi posible crear un contexto de só certificación S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:236
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr "Non foi posible crear un contexto de cifrado S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:267
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "Non foi posible crear un contexto de sobre S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:297
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "Non foi posible crear un contexto de descodificación S/MIME."
-
-#: mail/mail-display.c:279
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Gardar Anexo"
-
-#: mail/mail-display.c:344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-msgstr "Non foi posible crear a caixa de correo temporal `%s': %s"
-
-#: mail/mail-display.c:390
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Gardar ó Disco..."
-
-#: mail/mail-display.c:391
-msgid "View Inline"
-msgstr "Ver Inline"
-
-#: mail/mail-display.c:392
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Abrir en %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:452
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Ver Inline (mediante %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:456
-msgid "Hide"
-msgstr "Agochar"
-
-#: mail/mail-display.c:477
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Visualizador Externo"
-
-#: mail/mail-display.c:1265
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Cargado o contido da mensaxe"
-
-#: mail/mail-display.c:1832
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "Abrir Ligazón no Navegador"
-
-#: mail/mail-display.c:1833
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "Copiar Localización da Ligazón"
-
-#: mail/mail-display.c:1835
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "Gardar Ligazón coma (AMÁÑAME)"
-
-#: mail/mail-display.c:1837
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "Gardar Imaxe coma..."
-
-#: mail/mail-format.c:601
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s anexo"
-
-#: mail/mail-format.c:647
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Non se puido procesar a mensaxe MIME. Mostrando como fonte."
-
-#: mail/mail-format.c:730 mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: mail/mail-format.c:822
-msgid "Bad Address"
-msgstr "Enderezo Incorrecto"
-
-#: mail/mail-format.c:865 mail/message-list.etspec.h:7
-msgid "From"
-msgstr "De"
-
-#: mail/mail-format.c:869
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Responder-A"
-
-#: mail/mail-format.c:874 mail/message-list.etspec.h:13
-msgid "To"
-msgstr "Para"
-
-#: mail/mail-format.c:879
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-#: mail/mail-format.c:884
-#, fuzzy
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: mail/mail-format.c:915
-#, fuzzy
-msgid "Mailer"
-msgstr ""
-"\n"
-"Cliente de Correo: "
-
-#: mail/mail-format.c:2106
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Punteiro a sitio FTP (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2120
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Punteiro a ficheiro local (%s) válido no sitio \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:2125
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Punteiro a ficheiro local (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2154
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Punteiro a datos remotos (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2162
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Punteiro a datos externos descoñecidos (tipo \"%s\")"
-
-#: mail/mail-format.c:2167
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Parte external-body mal formada."
-
-#: mail/mail-local.c:625
-#, fuzzy
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "Refrescando o cartafol"
-
-#: mail/mail-local.c:706
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s: %s"
-msgstr ""
-"Non foi posible garda-la metainformación do cartafol, seguramente\n"
-"non poderá abrir este cartafol outra vez: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:762
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-msgstr "Non se pode crear bloqueo de cartafol en %s: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:814
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-msgstr ""
-"Non foi posible borrar o cartafol:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-local.c:1279
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Cambiando o cartafol \"%s\" ó formato \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:1294
-#, c-format
-msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:1316
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Se non pode abrir máis esta caixa de correo, poida\n"
-"que teña que reparala a man."
-
-#: mail/mail-local.c:1405
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr "Non se pode cambia-lo formato dun cartafol non local."
-
-#: mail/mail-local.c:1414
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconfigure /%s"
-msgstr "Reconfigurar %s"
-
-#: mail/mail-mt.c:254
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro durante '%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro ao efectuar a operación:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:901
-msgid "Working"
-msgstr "Traballando"
-
-#: mail/mail-ops.c:89
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "Filtrando o Cartafol"
-
-#: mail/mail-ops.c:262
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Recibindo Correo"
-
-#: mail/mail-ops.c:538 mail/mail-ops.c:567
-msgid "However, the message was successfully sent."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:603
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Enviando \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:723
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Enviando a mensaxe %d de %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:742
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Fallou na mensaxe %d de %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:744 mail/mail-send-recv.c:538
-msgid "Complete."
-msgstr "Completado."
-
-#: mail/mail-ops.c:837
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Gardando a mensaxe no cartafol"
-
-#: mail/mail-ops.c:917
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Movendo mensaxes a %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:917
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Copiando as mensaxes a %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:944
-msgid "Moving"
-msgstr "Movendo"
-
-#: mail/mail-ops.c:947
-msgid "Copying"
-msgstr "Copiando"
-
-#: mail/mail-ops.c:1057
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Examinando os cartafoles en \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1240
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Mensaxes remitidas"
-
-#: mail/mail-ops.c:1283
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Abrindo cartafol %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1355
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Abrindo armacenamento %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1424
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "Eliminando o cartafol %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "Creando o cartafol %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1569
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Refrescando o cartafol"
-
-#: mail/mail-ops.c:1605
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Limpando o cartafol"
-
-#: mail/mail-ops.c:1654
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Recibindo a mensaxe %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1721
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "Recibindo %d mensaxe(s)"
-
-#: mail/mail-ops.c:1807
-#, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "Gardando %d mensaxe(s)"
-
-#: mail/mail-ops.c:1919
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Non foi posible crear o ficheiro de saída: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1947
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Erro ao gardar as mensaxes en: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2021
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Gardando anexo"
-
-#: mail/mail-ops.c:2037
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Non é posible crear ficheiro de saída: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2068
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Non foi posible escribir os datos: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2137
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Desconectando de %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnecting to %s"
-msgstr "Desconectando de %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2237
-#, c-format
-msgid "Executing shell command: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113 ui/evolution.xml.h:51
-msgid "_Search"
-msgstr "_Buscar"
-
-#: mail/mail-search.c:137
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Mensaxe Sen Título)"
-
-#: mail/mail-search.c:240
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Mensaxes Sen Título"
-
-#: mail/mail-search.c:244
-msgid "Empty Message"
-msgstr "Mensaxe Baleira"
-
-#: mail/mail-search.c:291
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Buscar na Mensaxe"
-
-#: mail/mail-search.c:321
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Distinguir Maiúsculas"
-
-#: mail/mail-search.c:323
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Buscar Cara a Adiante"
-
-#: mail/mail-search.c:343
-msgid "Find:"
-msgstr "Buscar:"
-
-#: mail/mail-search.c:346
-msgid "Matches:"
-msgstr "Aparicións:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:141
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Cancelando..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server: %s, Type: %s"
-msgstr "Tipo de Servidor: "
-
-#: mail/mail-send-recv.c:248
-#, c-format
-msgid "Path: %s, Type: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type: %s"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "Enviar e Recibir correo"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Cancel All"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:349
-msgid "Updating..."
-msgstr "Actualizando..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:350 mail/mail-send-recv.c:403
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Agardando..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:534
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Cancelado."
-
-#: mail/mail-session.c:222
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "O usuario cancelou a operación."
-
-#: mail/mail-session.c:321
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s"
-
-#: mail/mail-session.c:324
-#, fuzzy
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Contrasinal"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save signature file: %s"
-msgstr ""
-"Non foi posible abrir o ficheiro de sinatura %s:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:172
-msgid "Save signature"
-msgstr "Gravar sinatura"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:178
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Esta sinatura cambiou, pero non se gravou.\n"
-"\n"
-"¿Desexa gardar os cambios?"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:357
-#, fuzzy
-msgid "Signature name:"
-msgstr "Ficheiro de sinatura:"
-
-#: mail/mail-tools.c:257
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Mensaxe remitida - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:261
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Mensaxe remitida"
-
-#: mail/mail-tools.c:399
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "Mensaxe Remitida"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up vfolder: %s"
-msgstr "Creando o cartafol %s"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating vfolders for uri: %s"
-msgstr "Examinando os cartafoles en \"%s\""
-
-#: mail/mail-vfolder.c:419
-#, c-format
-msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
-"%sUsed the removed folder:\n"
-" '%s'\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-vfolder.c:785
-#, fuzzy
-msgid "vFolders"
-msgstr "Cartafoles"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:825
-#, fuzzy
-msgid "Edit VFolder"
-msgstr "Editar CartafolesV"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:841
-#, c-format
-msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-vfolder.c:895
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Novo CartafolV"
-
-#: mail/message-browser.c:210
-msgid "(No subject)"
-msgstr "(Sen asunto)"
-
-#: mail/message-browser.c:212
-#, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "%s - Mensaxe"
-
-#: mail/message-list.c:672
-msgid "Unseen"
-msgstr "Non vista"
-
-#: mail/message-list.c:673
-msgid "Seen"
-msgstr "Vista"
-
-#: mail/message-list.c:674
-msgid "Answered"
-msgstr "Respondida"
-
-#: mail/message-list.c:675
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Múltiples Mensaxes Non Vistas"
-
-#: mail/message-list.c:676
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Múltiples Mensaxes"
-
-#: mail/message-list.c:680
-msgid "Lowest"
-msgstr "A máis baixa"
-
-#: mail/message-list.c:681
-msgid "Lower"
-msgstr "Máis baixa"
-
-#: mail/message-list.c:685
-msgid "Higher"
-msgstr "Máis alta"
-
-#: mail/message-list.c:686
-msgid "Highest"
-msgstr "A máis alta"
-
-#: mail/message-list.c:991
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:998
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Hoxe ás %k:%M"
-
-#: mail/message-list.c:1007
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Onte ás %k:%M"
-
-#: mail/message-list.c:1019
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "O %A ás %k:%M"
-
-#: mail/message-list.c:1029
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%d de %B de %Y"
-
-#: mail/message-list.c:2396
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Xerando a lista de mensaxes"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Due By"
-msgstr "Pendente "
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Flag Status"
-msgstr "Estado"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Flagged"
-msgstr "Marcada"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Follow Up Flag"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Received"
-msgstr "Recibido"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Call"
-msgstr "Resposta"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Forward"
-msgstr "Adiante"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:59
-msgid "Follow-Up"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-tag-followup.c:60
-#, fuzzy
-msgid "For Your Information"
-msgstr "Información da Fonte"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:61 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-msgid "Forward"
-msgstr "Remitir"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:62
-msgid "No Response Necessary"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-tag-followup.c:64 ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "Reply"
-msgstr "Responder"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:65 ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Responder a Todos"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Review"
-msgstr "Previsualizar"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:315
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:219
-#, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "Examinando os cartafoles baixo %s en \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:221
-#, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "Examinando os cartafoles de nivel raíz en \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:318
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Subscribíndose ao cartafol \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:320
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Desubscribíndose do cartafol \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1279 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "Cartafol"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1520
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Non se seleccionou ningún servidor"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1581
-msgid "Please select a server."
-msgstr "Seleccione un servidor."
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid " _Refresh List "
-msgstr "_Actualizar Lista "
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-msgid "All folders"
-msgstr "Todos os cartafoles"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-msgid "Display options"
-msgstr "Opcións de Vista"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr "Cartafoles con nomes que comezan por:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Xestionar Subscripcións"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-msgid "Show _folders from server: "
-msgstr "Amosar _cartafoles desde o servidor: "
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "_Subscribir"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_Desubscribir"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Configuration control for the Evolution Summary."
-msgstr "Cartafol que contén o Resumo de Evolution"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Summary component."
-msgstr "Compositor de correo de Evolution."
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Factory for Evolution Summary's configuration control."
-msgstr "Fábrica para o compoñente de correo de Evolution."
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution Summary component."
-msgstr "Fábrica para o compoñente de Resume Executivo de Evolution."
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Summary Preferences"
-msgstr "Preferencias da Axenda"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:6
-msgid "This page can be used to customize the appearance of the Summary page."
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Aarhus"
-msgstr "Alarmas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Abakan"
-msgstr "Acerbaixán"
-
-#: my-evolution/Locations.h:3
-msgid "Abbotsford"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Aberdeen"
-msgstr "Asistente"
-
-#: my-evolution/Locations.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Abha"
-msgstr "Aruba"
-
-#: my-evolution/Locations.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Abilene"
-msgstr "Teléfono Móbil"
-
-#: my-evolution/Locations.h:7
-msgid "Abingdon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:8
-msgid "Abu Dhabi"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:9
-msgid "Abu Dhabi - Bateen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:10
-msgid "Acajutla"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:11
-msgid "Acapulco"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Acarigua"
-msgstr "Nicaragua"
-
-#: my-evolution/Locations.h:13
-msgid "Adak"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Adana"
-msgstr "Albania"
-
-#: my-evolution/Locations.h:15
-msgid "Adana/Incirlik"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:16
-msgid "Adelaide"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Aden"
-msgstr "Suecia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Adrar"
-msgstr "Andorra"
-
-#: my-evolution/Locations.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Aeroparque"
-msgstr "Opaco"
-
-#: my-evolution/Locations.h:20
-msgid "Aeropuerto del Norte"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Afonsos"
-msgstr "Anónimo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Africa"
-msgstr "Sudáfrica"
-
-#: my-evolution/Locations.h:23
-msgid "Afyon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Agen"
-msgstr "Arxentina"
-
-#: my-evolution/Locations.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Aguascaliantes"
-msgstr "Australia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:26
-msgid "Ahmadabad"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:27
-msgid "Ahwaz"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:28
-msgid "Ainsworth"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:29
-msgid "Air Force"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:30
-msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:31
-msgid "Akeno Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:32
-msgid "Akita Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:33
-msgid "Akron"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:34
-msgid "Akrotiri"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Alabama"
-msgstr "Albania"
-
-#: my-evolution/Locations.h:36
-msgid "Al Ahsa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:37
-msgid "Al Ain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:38
-msgid "Alamogordo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Alamosa"
-msgstr "Alarmas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Alaska"
-msgstr "Alarmas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:41
-msgid "Al Baha"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Albany"
-msgstr "Albania"
-
-#: my-evolution/Locations.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Albenga"
-msgstr "Albania"
-
-#: my-evolution/Locations.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Alberta"
-msgstr "Alxeria"
-
-#: my-evolution/Locations.h:46
-msgid "Alborg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:47
-msgid "Albuquerque"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Alderney"
-msgstr "Nome do cartafol:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Alesund"
-msgstr "Re-enviar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Alexandria"
-msgstr "Albania"
-
-#: my-evolution/Locations.h:51
-msgid "Alexandria-Esler"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:52
-msgid "Alexandria/Nouzha"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:53
-msgid "Alexandroupolis"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Alghero"
-msgstr "Alxeria"
-
-#: my-evolution/Locations.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Algona"
-msgstr "Angola"
-
-#: my-evolution/Locations.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Alicante"
-msgstr "Activar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:58
-msgid "Alice"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:59
-msgid "Alice Springs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:60
-msgid "Al-Jouf"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:61
-msgid "Allentown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Alliance"
-msgstr "Avanzado"
-
-#: my-evolution/Locations.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Alma"
-msgstr "Angola"
-
-#: my-evolution/Locations.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Almeria"
-msgstr "Alxeria"
-
-#: my-evolution/Locations.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Alpena"
-msgstr "Albania"
-
-#: my-evolution/Locations.h:66
-msgid "Al Qaysumah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Alta"
-msgstr "Malta"
-
-#: my-evolution/Locations.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Altamira"
-msgstr "Albania"
-
-#: my-evolution/Locations.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Alton"
-msgstr "_Accións"
-
-#: my-evolution/Locations.h:70
-msgid "Altoona"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Alturas"
-msgstr "Alarmas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:72
-msgid "Altus"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:73
-msgid "Amami Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:74
-msgid "Amapala"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Amarillo"
-msgstr "Correo Electrónico"
-
-#: my-evolution/Locations.h:76
-msgid "Amasya"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Ambler"
-msgstr "Membro"
-
-#: my-evolution/Locations.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Amelia"
-msgstr "Armenia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Amendola"
-msgstr "Angola"
-
-#: my-evolution/Locations.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Ames"
-msgstr "millas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:81
-msgid "Amritsar"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Amsterdam"
-msgstr "Austria"
-
-#: my-evolution/Locations.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Anadyr"
-msgstr "Andorra"
-
-#: my-evolution/Locations.h:84
-msgid "Anaktuvuk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:85
-#, fuzzy
-msgid "Anapa"
-msgstr "Xapón"
-
-#: my-evolution/Locations.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Anchorage"
-msgstr "Andorra"
-
-#: my-evolution/Locations.h:87
-msgid "Anchorage - Elmendorf AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Ancona"
-msgstr "Angola"
-
-#: my-evolution/Locations.h:89
-msgid "Andahuayla"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:90
-#, fuzzy
-msgid "Anderson"
-msgstr "Treboada"
-
-#: my-evolution/Locations.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Andoya"
-msgstr "Andorra"
-
-#: my-evolution/Locations.h:92
-#, fuzzy
-msgid "Andravida"
-msgstr "Individual"
-
-#: my-evolution/Locations.h:93
-msgid "Andrews AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:94
-msgid "Angleton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Aniak"
-msgstr "Albania"
-
-#: my-evolution/Locations.h:96
-msgid "Ankara/Esenboga"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:97
-msgid "Ankara/Etimesgut"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:98
-msgid "Annaba"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:99
-msgid "Ann Arbor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:100
-msgid "Annette"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Anniston"
-msgstr "Afganistán"
-
-#: my-evolution/Locations.h:102
-#, fuzzy
-msgid "Antalya"
-msgstr "Italia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:103
-#, fuzzy
-msgid "Antartica"
-msgstr "Antártida"
-
-#: my-evolution/Locations.h:104
-#, fuzzy
-msgid "Antigo"
-msgstr "Angola"
-
-#: my-evolution/Locations.h:105
-#, fuzzy
-msgid "Antigua"
-msgstr "Anguila"
-
-#: my-evolution/Locations.h:106
-#, fuzzy
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antiga e Barbuda"
-
-#: my-evolution/Locations.h:107
-#, fuzzy
-msgid "Antofagasta"
-msgstr "Afganistán"
-
-#: my-evolution/Locations.h:108
-#, fuzzy
-msgid "Antwerpen/Deurne"
-msgstr "Modifica-las preferencias"
-
-#: my-evolution/Locations.h:109
-msgid "Aomori Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:110
-#, fuzzy
-msgid "Apalachicola"
-msgstr "[gardasitio]"
-
-#: my-evolution/Locations.h:111
-msgid "Appleton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:112
-#, fuzzy
-msgid "Aquadilla"
-msgstr "Anguila"
-
-#: my-evolution/Locations.h:113
-#, fuzzy
-msgid "Aracaju"
-msgstr "Macau"
-
-#: my-evolution/Locations.h:114
-#, fuzzy
-msgid "Arad"
-msgstr "Aruba"
-
-#: my-evolution/Locations.h:115
-#, fuzzy
-msgid "Arar"
-msgstr "Aruba"
-
-#: my-evolution/Locations.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Araxos"
-msgstr "Laos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:117
-#, fuzzy
-msgid "Arcata"
-msgstr "Antártida"
-
-#: my-evolution/Locations.h:118
-msgid "Ardmore"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:119
-#, fuzzy
-msgid "Arequipa"
-msgstr "Armenia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:121
-#, fuzzy
-msgid "Arica"
-msgstr "Alxeria"
-
-#: my-evolution/Locations.h:122
-#, fuzzy
-msgid "Arizona"
-msgstr "Arxentina"
-
-#: my-evolution/Locations.h:123
-msgid "Arkansas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:124
-msgid "Arkhangelsk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:125
-#, fuzzy
-msgid "Arlington"
-msgstr "Orientación"
-
-#: my-evolution/Locations.h:126
-#, fuzzy
-msgid "Artigas"
-msgstr "Arxentina"
-
-#: my-evolution/Locations.h:127
-msgid "Asahikawa Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:128
-msgid "Asahikawa Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:129
-msgid "Ashburnam"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:130
-msgid "Asheville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:131
-#, fuzzy
-msgid "Ashfield"
-msgstr "Asignada"
-
-#: my-evolution/Locations.h:132
-msgid "Ashiya Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:133
-#, fuzzy
-msgid "Ashland"
-msgstr "Tailandia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:134
-#, fuzzy
-msgid "Asia"
-msgstr "Austria"
-
-#: my-evolution/Locations.h:135
-#, fuzzy
-msgid "Aspen"
-msgstr "Abrir"
-
-#: my-evolution/Locations.h:136
-#, fuzzy
-msgid "Asswan"
-msgstr "Asistente"
-
-#: my-evolution/Locations.h:137
-#, fuzzy
-msgid "Astoria"
-msgstr "Austria"
-
-#: my-evolution/Locations.h:138
-#, fuzzy
-msgid "Astrakhan"
-msgstr "Australia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:139
-#, fuzzy
-msgid "Asturias"
-msgstr "Austria"
-
-#: my-evolution/Locations.h:140
-#, fuzzy
-msgid "Asuncion"
-msgstr "Xuntanza"
-
-#: my-evolution/Locations.h:141
-#, fuzzy
-msgid "Athens"
-msgstr "Anexos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:142
-#, fuzzy
-msgid "Athinai"
-msgstr "China"
-
-#: my-evolution/Locations.h:143
-#, fuzzy
-msgid "Atlanta"
-msgstr "Albania"
-
-#: my-evolution/Locations.h:144
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic"
-msgstr "Automático"
-
-#: my-evolution/Locations.h:145
-msgid "Atlantic City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:146
-msgid "Atsugi US NAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:147
-msgid "Auburn"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:148
-#, fuzzy
-msgid "Auckland"
-msgstr "Islandia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:149
-msgid "Augsburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:150
-#, fuzzy
-msgid "Augusta"
-msgstr "agosto"
-
-#: my-evolution/Locations.h:151
-#, fuzzy
-msgid "Aurora"
-msgstr "Andorra"
-
-#: my-evolution/Locations.h:152
-#, fuzzy
-msgid "Austin"
-msgstr "Austria"
-
-#: my-evolution/Locations.h:153
-#, fuzzy
-msgid "Australasia"
-msgstr "Australia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:156
-msgid "Avalon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:157
-msgid "Aviano"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:158
-msgid "Ayacucho"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:159
-#, fuzzy
-msgid "Bage"
-msgstr "Base"
-
-#: my-evolution/Locations.h:160
-msgid "Bagotville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:162
-msgid "Bahia Blanca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:163
-msgid "Bahias de Huatulco"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:165
-msgid "Baker City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:166
-msgid "Bakersfield"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:167
-msgid "Bale-Mulhouse"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:168
-msgid "Balikesir"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:169
-msgid "Balikesir/Bandirma"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:170
-#, fuzzy
-msgid "Ball Mountain"
-msgstr "Enderezo contén"
-
-#: my-evolution/Locations.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Baltimore"
-msgstr "Báltico"
-
-#: my-evolution/Locations.h:172
-msgid "Baltimore-Glen Burnie"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:173
-#, fuzzy
-msgid "Banak"
-msgstr "Botsuana"
-
-#: my-evolution/Locations.h:174
-#, fuzzy
-msgid "Bandarabbass"
-msgstr "Barbados"
-
-#: my-evolution/Locations.h:175
-#, fuzzy
-msgid "Bangor"
-msgstr "atrás"
-
-#: my-evolution/Locations.h:176
-#, fuzzy
-msgid "Baracoa"
-msgstr "Barbados"
-
-#: my-evolution/Locations.h:177
-msgid "Barbers Point"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:178
-#, fuzzy
-msgid "Barcelona"
-msgstr "Macedonia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:179
-#, fuzzy
-msgid "Bardufoss"
-msgstr "Barbados"
-
-#: my-evolution/Locations.h:180
-msgid "Bar Harbor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:181
-#, fuzzy
-msgid "Bari"
-msgstr "Bahrain"
-
-#: my-evolution/Locations.h:182
-msgid "Bariloche"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:183
-#, fuzzy
-msgid "Barinas"
-msgstr "Bahrain"
-
-#: my-evolution/Locations.h:184
-#, fuzzy
-msgid "Barking Sand"
-msgstr "Area con vento"
-
-#: my-evolution/Locations.h:185
-#, fuzzy
-msgid "Barksdale"
-msgstr "Base"
-
-#: my-evolution/Locations.h:186
-#, fuzzy
-msgid "Barnaul"
-msgstr "Brasil"
-
-#: my-evolution/Locations.h:187
-msgid "Barquisimeto"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:188
-msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:189
-msgid "Barrow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:190
-#, fuzzy
-msgid "Barter Island"
-msgstr "Illas Feroe"
-
-#: my-evolution/Locations.h:191
-msgid "Bartlesville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:192
-msgid "Bartow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:193
-#, fuzzy
-msgid "Bastia"
-msgstr "Básico"
-
-#: my-evolution/Locations.h:194
-msgid "Batesville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:195
-#, fuzzy
-msgid "Batman"
-msgstr "Bután"
-
-#: my-evolution/Locations.h:196
-msgid "Baton Rouge"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:197
-msgid "Battle Creek"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:198
-#, fuzzy
-msgid "Battle Mountain"
-msgstr "O nome contén"
-
-#: my-evolution/Locations.h:199
-#, fuzzy
-msgid "Bauru"
-msgstr "Naurú"
-
-#: my-evolution/Locations.h:200
-#, fuzzy
-msgid "Bayamo"
-msgstr "Bahamas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:201
-msgid "Bayreuth"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:202
-#, fuzzy
-msgid "Beatrice"
-msgstr "Báltico"
-
-#: my-evolution/Locations.h:203
-msgid "Beaufort"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:204
-#, fuzzy
-msgid "Beaumont"
-msgstr "mes"
-
-#: my-evolution/Locations.h:205
-msgid "Beaumont-Port Arthur"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:206
-msgid "Beauvais-Tille"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:207
-#, fuzzy
-msgid "Beauvechain"
-msgstr "Bahrain"
-
-#: my-evolution/Locations.h:208
-#, fuzzy
-msgid "Beckley"
-msgstr "Belice"
-
-#: my-evolution/Locations.h:209
-#, fuzzy
-msgid "Bedford"
-msgstr "antes"
-
-#: my-evolution/Locations.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Beijing"
-msgstr "Benin"
-
-#: my-evolution/Locations.h:211
-#, fuzzy
-msgid "Beirut"
-msgstr "Bielorrusia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:212
-msgid "Beja"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:213
-#, fuzzy
-msgid "Belem"
-msgstr "Belice"
-
-#: my-evolution/Locations.h:214
-msgid "Belfast/Aldergrove"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:215
-msgid "Belfast/Harbour"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:217
-msgid "Belgorod"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:219
-#, fuzzy
-msgid "Belleville"
-msgstr "Belice"
-
-#: my-evolution/Locations.h:220
-#, fuzzy
-msgid "Bellingham"
-msgstr "Pedrisco con vento"
-
-#: my-evolution/Locations.h:221
-msgid "Belmar-Farmingdale"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:222
-#, fuzzy
-msgid "Belo Horizonte"
-msgstr "Belice"
-
-#: my-evolution/Locations.h:223
-msgid "Belo Horizonte Apt"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:224
-msgid "Bemidji"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:225
-#, fuzzy
-msgid "Benbecula"
-msgstr "Venezuela"
-
-#: my-evolution/Locations.h:226
-#, fuzzy
-msgid "Benina"
-msgstr "Benin"
-
-#: my-evolution/Locations.h:227
-msgid "Benton Harbor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:228
-msgid "Bentonville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:229
-#, fuzzy
-msgid "Beograd"
-msgstr "Recargar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:230
-msgid "Bergamo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:231
-#, fuzzy
-msgid "Bergen"
-msgstr "Vista"
-
-#: my-evolution/Locations.h:232
-msgid "Bergstrom AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:233
-msgid "Berlevag"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:234
-#, fuzzy
-msgid "Berlin"
-msgstr "Benin"
-
-#: my-evolution/Locations.h:235
-msgid "Berlin-Tegel"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:236
-msgid "Berlin-Tempelhof"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:237
-#, fuzzy
-msgid "Bern"
-msgstr "Benin"
-
-#: my-evolution/Locations.h:238
-#, fuzzy
-msgid "Bethel"
-msgstr "Tempo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:239
-msgid "Bethlehem Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:240
-#, fuzzy
-msgid "Bettles"
-msgstr "Belice"
-
-#: my-evolution/Locations.h:241
-#, fuzzy
-msgid "Beverly"
-msgstr "Cada"
-
-#: my-evolution/Locations.h:242
-msgid "Biarritz-Bayonne"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:243
-msgid "Bicycle Lake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:244
-msgid "Biggin Hill"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:245
-#, fuzzy
-msgid "Big Piney"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: my-evolution/Locations.h:246
-msgid "Big River Lake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:247
-msgid "Bilbao"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:248
-#, fuzzy
-msgid "Billings"
-msgstr "Lista de Correo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:249
-msgid "Billund"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:250
-msgid "Binghamton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:251
-msgid "Birmingham"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:252
-msgid "Bisha"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:253
-msgid "Bishop"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:254
-msgid "Bismark"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:255
-msgid "Blackpool"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:256
-msgid "Blagoveschensk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:257
-#, fuzzy
-msgid "Blanding"
-msgstr "Sombreado"
-
-#: my-evolution/Locations.h:258
-#, fuzzy
-msgid "Block Island"
-msgstr "Illas Cook"
-
-#: my-evolution/Locations.h:259
-msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:260
-#, fuzzy
-msgid "Bloomington"
-msgstr "Area con vento"
-
-#: my-evolution/Locations.h:261
-msgid "Blue Canyon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:262
-msgid "Bluefield"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:263
-msgid "Bluefields"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:264
-msgid "Blythe"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:265
-msgid "Boa Vista"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:266
-msgid "Bocas del Toro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:267
-#, fuzzy
-msgid "Bodo"
-msgstr "Corpo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:268
-msgid "Bogota/Eldorado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:269
-#, fuzzy
-msgid "Boise"
-msgstr "Base"
-
-#: my-evolution/Locations.h:271
-msgid "Bologna"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:272
-#, fuzzy
-msgid "Bolzano"
-msgstr "Polonia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:273
-msgid "Bombay/Santacruz"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:274
-#, fuzzy
-msgid "Boone"
-msgstr "Nada"
-
-#: my-evolution/Locations.h:275
-msgid "Bordeaux"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:276
-#, fuzzy
-msgid "Borger"
-msgstr "para sempre"
-
-#: my-evolution/Locations.h:277
-msgid "Bornholm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:278
-msgid "Boscombe Down"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:279
-#, fuzzy
-msgid "Bosnia-Herzegovina"
-msgstr "Bosnia e Hercegovina"
-
-#: my-evolution/Locations.h:280
-#, fuzzy
-msgid "Boston"
-msgstr "Estonia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:281
-#, fuzzy
-msgid "Boulmer"
-msgstr "Cartafol"
-
-#: my-evolution/Locations.h:282
-#, fuzzy
-msgid "Bourges"
-msgstr "Fontes"
-
-#: my-evolution/Locations.h:283
-msgid "Bournemouth"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:284
-#, fuzzy
-msgid "Bowling Green"
-msgstr "Area con vento"
-
-#: my-evolution/Locations.h:285
-#, fuzzy
-msgid "Bozeman"
-msgstr "Coreano"
-
-#: my-evolution/Locations.h:286
-#, fuzzy
-msgid "Bradford"
-msgstr "Barbados"
-
-#: my-evolution/Locations.h:287
-msgid "Bradshaw Field"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:288
-#, fuzzy
-msgid "Brainerd"
-msgstr "Bahrain"
-
-#: my-evolution/Locations.h:289
-#, fuzzy
-msgid "Brasilia"
-msgstr "Brasil"
-
-#: my-evolution/Locations.h:290
-msgid "Brasschaat"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:291
-#, fuzzy
-msgid "Bratislava"
-msgstr "Brasil"
-
-#: my-evolution/Locations.h:292
-#, fuzzy
-msgid "Bratsk"
-msgstr "Borradores"
-
-#: my-evolution/Locations.h:293
-msgid "Braunschweig"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:295
-#, fuzzy
-msgid "Bremen"
-msgstr "Iemen"
-
-#: my-evolution/Locations.h:296
-msgid "Bremerton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:297
-#, fuzzy
-msgid "Brest"
-msgstr "Proba"
-
-#: my-evolution/Locations.h:298
-msgid "Bridgeport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:299
-#, fuzzy
-msgid "Brindisi"
-msgstr "Burundi"
-
-#: my-evolution/Locations.h:300
-msgid "Brisbane"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:301
-#, fuzzy
-msgid "Bristol"
-msgstr "Brasil"
-
-#: my-evolution/Locations.h:302
-msgid "British Columbia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:303
-msgid "Brno"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:304
-#, fuzzy
-msgid "Broadus"
-msgstr "Barbados"
-
-#: my-evolution/Locations.h:305
-#, fuzzy
-msgid "Broken Bow"
-msgstr "Nubes escachadas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:306
-msgid "Bronnoysund"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:307
-#, fuzzy
-msgid "Brookings"
-msgstr "Traballando"
-
-#: my-evolution/Locations.h:308
-msgid "Brooksville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:309
-#, fuzzy
-msgid "Broome"
-msgstr "Inferior:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:310
-msgid "Brownsville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:311
-#, fuzzy
-msgid "Brunswick"
-msgstr "Burundi"
-
-#: my-evolution/Locations.h:312
-msgid "Brussels-National Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:313
-msgid "Bryansk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:314
-#, fuzzy
-msgid "Bryce Canyon"
-msgstr "Por Compañía"
-
-#: my-evolution/Locations.h:315
-msgid "Bucaramanga/Palonegro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:316
-msgid "Bucuresti"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:317
-msgid "Bucuresti-Otopeni"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:318
-msgid "Budapest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:319
-msgid "Buffalo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:321
-msgid "Bullfrog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:322
-#, fuzzy
-msgid "Burbank"
-msgstr "Bután"
-
-#: my-evolution/Locations.h:323
-#, fuzzy
-msgid "Burgas"
-msgstr "Ocupado"
-
-#: my-evolution/Locations.h:324
-#, fuzzy
-msgid "Burley"
-msgstr "Turquía"
-
-#: my-evolution/Locations.h:325
-msgid "Burlington"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:326
-#, fuzzy
-msgid "Burnet"
-msgstr "Burundi"
-
-#: my-evolution/Locations.h:327
-#, fuzzy
-msgid "Burns"
-msgstr "Ocupado"
-
-#: my-evolution/Locations.h:328
-#, fuzzy
-msgid "Bursa"
-msgstr "Ocupado"
-
-#: my-evolution/Locations.h:329
-msgid "Burwell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:330
-msgid "Butte"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:331
-msgid "Caen-Carpiquet"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:332
-#, fuzzy
-msgid "Cagliari"
-msgstr "Axenda"
-
-#: my-evolution/Locations.h:333
-#, fuzzy
-msgid "Cairns"
-msgstr "Presidencia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:334
-#, fuzzy
-msgid "Cairo"
-msgstr "Presidencia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:335
-msgid "Calabozo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:336
-msgid "Calcutta/Dum Dum"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:337
-msgid "Caldwell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:338
-#, fuzzy
-msgid "Calgary"
-msgstr "Axenda"
-
-#: my-evolution/Locations.h:339
-msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:340
-#, fuzzy
-msgid "Caliente"
-msgstr "Axenda"
-
-#: my-evolution/Locations.h:341
-#, fuzzy
-msgid "California"
-msgstr "Nova Caledonia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:342
-msgid "Calvi-Ste-Catherine"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:343
-#, fuzzy
-msgid "Camaguey"
-msgstr "Paraguai"
-
-#: my-evolution/Locations.h:344
-msgid "Camarillo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:345
-msgid "Cambridge"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:346
-#, fuzzy
-msgid "Cameron"
-msgstr "Camerún"
-
-#: my-evolution/Locations.h:347
-#, fuzzy
-msgid "Camiri"
-msgstr "Presidencia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:348
-#, fuzzy
-msgid "Campeche"
-msgstr "Completo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:349
-#, fuzzy
-msgid "Campinas"
-msgstr "Camboia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:350
-#, fuzzy
-msgid "Campo"
-msgstr "Copiar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:351
-#, fuzzy
-msgid "Campo Grande"
-msgstr "Cabo Verde"
-
-#: my-evolution/Locations.h:352
-msgid "Camp Stanley/H-207"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:353
-#, fuzzy
-msgid "Canaan"
-msgstr "Canadá"
-
-#: my-evolution/Locations.h:355
-msgid "Canarias/Fuerteventura"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:356
-msgid "Canarias/Gran Canaria"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:357
-msgid "Canarias/Hierro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:358
-msgid "Canarias/Lanzarote"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:359
-msgid "Canarias/La Palma"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:360
-msgid "Canarias/Tenerife Norte"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:361
-msgid "Canarias/Tenerife Sur"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:362
-msgid "Canberra"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:363
-#, fuzzy
-msgid "Cancun"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:364
-msgid "Cannes-Mandelieu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:365
-#, fuzzy
-msgid "Cantwell"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:366
-#, fuzzy
-msgid "Cape Girardeau"
-msgstr "Cabo Verde"
-
-#: my-evolution/Locations.h:367
-#, fuzzy
-msgid "Cape Hatteras"
-msgstr "Cabo Verde"
-
-#: my-evolution/Locations.h:368
-#, fuzzy
-msgid "Cape Lisburne"
-msgstr "Orixe do papel:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:369
-#, fuzzy
-msgid "Cape Newenham"
-msgstr "Cabo Verde"
-
-#: my-evolution/Locations.h:370
-msgid "Cape Romanzoff"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:371
-msgid "Cape Town D. F. Malan "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:372
-msgid "Capitan Corbeta"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:373
-#, fuzzy
-msgid "Capo Mele"
-msgstr "Cabo Verde"
-
-#: my-evolution/Locations.h:374
-msgid "Caracas La Carlota"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:375
-msgid "Caracas Maiquetia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:376
-#, fuzzy
-msgid "Caravelas"
-msgstr "Cancelar Tarefa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:377
-#, fuzzy
-msgid "Carbondale"
-msgstr "Camboia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:378
-#, fuzzy
-msgid "Cardiff"
-msgstr "Vista de Tarxeta"
-
-#: my-evolution/Locations.h:379
-#, fuzzy
-msgid "Caribou"
-msgstr "Automóbil"
-
-#: my-evolution/Locations.h:380
-#, fuzzy
-msgid "Carlisle"
-msgstr "Variable"
-
-#: my-evolution/Locations.h:381
-#, fuzzy
-msgid "Carlsbad"
-msgstr "Resposta"
-
-#: my-evolution/Locations.h:382
-#, fuzzy
-msgid "Carroll"
-msgstr "Automóbil"
-
-#: my-evolution/Locations.h:383
-msgid "Cartagena/Rafael Nunez"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:384
-msgid "Casa Granda"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:385
-#, fuzzy
-msgid "Cascade"
-msgstr "Horizontal"
-
-#: my-evolution/Locations.h:386
-#, fuzzy
-msgid "Casper"
-msgstr "Papel"
-
-#: my-evolution/Locations.h:387
-#, fuzzy
-msgid "Catacamas"
-msgstr "Bahamas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:388
-#, fuzzy
-msgid "Catania"
-msgstr "Croacia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:390
-msgid "Cayo Largo del Sur"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:391
-msgid "Cazaux"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:392
-msgid "Cecil NAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:393
-#, fuzzy
-msgid "Cedar City"
-msgstr "Ceo limpo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:394
-msgid "Cedar Rapids"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:395
-msgid "Central and South America"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:396
-#, fuzzy
-msgid "Cervia"
-msgstr "Alxeria"
-
-#: my-evolution/Locations.h:397
-msgid "Chacarita"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:398
-#, fuzzy
-msgid "Chadron"
-msgstr "Chad"
-
-#: my-evolution/Locations.h:399
-#, fuzzy
-msgid "Challis"
-msgstr "Presidencia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:400
-#, fuzzy
-msgid "Chamberlain"
-msgstr "Camerún"
-
-#: my-evolution/Locations.h:401
-#, fuzzy
-msgid "Chambery"
-msgstr "Camerún"
-
-#: my-evolution/Locations.h:402
-#, fuzzy
-msgid "Champaign"
-msgstr "Compañía"
-
-#: my-evolution/Locations.h:403
-#, fuzzy
-msgid "Chandalar Lake"
-msgstr "Mensaxe da Axenda"
-
-#: my-evolution/Locations.h:404
-#, fuzzy
-msgid "Chandler"
-msgstr "Chad"
-
-#: my-evolution/Locations.h:405
-#, fuzzy
-msgid "Chania"
-msgstr "China"
-
-#: my-evolution/Locations.h:406
-#, fuzzy
-msgid "Chanute"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:407
-#, fuzzy
-msgid "Chariton"
-msgstr "Camerún"
-
-#: my-evolution/Locations.h:408
-msgid "Charleroi-Brussels South"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:409
-msgid "Charles City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:410
-#, fuzzy
-msgid "Charleston"
-msgstr "Presidentes"
-
-#: my-evolution/Locations.h:411
-#, fuzzy
-msgid "Charlotte"
-msgstr "Maiote"
-
-#: my-evolution/Locations.h:412
-msgid "Charlottesville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:413
-msgid "Chatham"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:414
-msgid "Chattanooga"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:415
-msgid "Cheboksary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:416
-#, fuzzy
-msgid "Cheju"
-msgstr "Chile"
-
-#: my-evolution/Locations.h:417
-msgid "Chelyabinsk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:418
-msgid "Chengdu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:419
-#, fuzzy
-msgid "Cherbourg"
-msgstr "Luxemburgo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:420
-#, fuzzy
-msgid "Cherry Point"
-msgstr "Outro Teléfono"
-
-#: my-evolution/Locations.h:421
-msgid "Chetumal"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:422
-msgid "Cheyenne"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:423
-msgid "Chiang Kai Shek"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:424
-msgid "Chia Tung"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:425
-#, fuzzy
-msgid "Chiayi"
-msgstr "China"
-
-#: my-evolution/Locations.h:426
-msgid "Chicago-DuPage"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:427
-msgid "Chicago-Lakefront"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:428
-msgid "Chicago-Midway"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:429
-msgid "Chicago-O'Hare"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:430
-msgid "Chichijima"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:431
-#, fuzzy
-msgid "Chiclayo"
-msgstr "Chile"
-
-#: my-evolution/Locations.h:432
-#, fuzzy
-msgid "Chico"
-msgstr "Chile"
-
-#: my-evolution/Locations.h:433
-msgid "Chicopee Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:434
-#, fuzzy
-msgid "Chievres"
-msgstr "Chinés"
-
-#: my-evolution/Locations.h:435
-#, fuzzy
-msgid "Chihhang"
-msgstr "China"
-
-#: my-evolution/Locations.h:436
-msgid "Chihuahua"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:437
-#, fuzzy
-msgid "Childress"
-msgstr "Chile"
-
-#: my-evolution/Locations.h:439
-#, fuzzy
-msgid "China Lake"
-msgstr "China"
-
-#: my-evolution/Locations.h:440
-#, fuzzy
-msgid "Chinandega"
-msgstr "China"
-
-#: my-evolution/Locations.h:441
-msgid "Chinmem/Shatou"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:442
-#, fuzzy
-msgid "Chino"
-msgstr "China"
-
-#: my-evolution/Locations.h:443
-msgid "Chippewa County"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:444
-#, fuzzy
-msgid "Chita"
-msgstr "China"
-
-#: my-evolution/Locations.h:445
-msgid "Chitose Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:446
-msgid "Chitose ASDF"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:447
-msgid "Chofu Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:448
-msgid "Choluteca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:449
-msgid "Chongju Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:450
-msgid "Christchurch"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:452
-#, fuzzy
-msgid "Chulitna"
-msgstr "China"
-
-#: my-evolution/Locations.h:453
-msgid "Churchill"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:454
-msgid "Churchill Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:455
-msgid "Cincinnati"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:456
-msgid "Circle City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:457
-msgid "Ciudad Bolivar"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:458
-msgid "Ciudad del Carmen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:459
-msgid "Ciudad Juarez"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:460
-msgid "Ciudad Obregon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:461
-msgid "Ciudad Victoria"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:462
-#, fuzzy
-msgid "Clarinda"
-msgstr "Canadá"
-
-#: my-evolution/Locations.h:463
-#, fuzzy
-msgid "Clarion"
-msgstr "Camerún"
-
-#: my-evolution/Locations.h:464
-msgid "Clarksburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:465
-msgid "Clayton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:466
-msgid "Clayton Lake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:467
-msgid "Clermont-Ferrand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:468
-#, fuzzy
-msgid "Cleveland"
-msgstr "Grenlandia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:469
-msgid "Cleveland/Cuyahoga"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:470
-msgid "Cleveland-Lakefront"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:471
-msgid "Clinton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:472
-msgid "Clovis-Cannon AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:473
-#, fuzzy
-msgid "Cobija"
-msgstr "Colombia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:474
-msgid "Cochabamba"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:475
-msgid "Cocoa Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:476
-#, fuzzy
-msgid "Cocos Island"
-msgstr "Illas Cook"
-
-#: my-evolution/Locations.h:477
-#, fuzzy
-msgid "Cody"
-msgstr "Corpo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:478
-msgid "Coeur d'Alene"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:479
-#, fuzzy
-msgid "Cold Bay"
-msgstr "Barra de _Cartafoles"
-
-#: my-evolution/Locations.h:480
-#, fuzzy
-msgid "Colima"
-msgstr "Colombia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:481
-#, fuzzy
-msgid "College Station"
-msgstr "Tóda_las estacións:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:482
-msgid "Colmar-Meyenheim"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:484
-#, fuzzy
-msgid "Colonia"
-msgstr "Colombia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:485
-#, fuzzy
-msgid "Colorado"
-msgstr "Comores"
-
-#: my-evolution/Locations.h:486
-msgid "Colorado Springs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:487
-#, fuzzy
-msgid "Columbia"
-msgstr "Colombia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:488
-msgid "Columbia-McEntire"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:489
-#, fuzzy
-msgid "Columbus"
-msgstr "Colombia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:490
-msgid "Columbus-Fort Benning"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:491
-msgid "Columbus-Gahanna"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:492
-msgid "Columbus-OSU"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:493
-msgid "Columbus-W Point-Starkville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:494
-#, fuzzy
-msgid "Colville"
-msgstr "Chile"
-
-#: my-evolution/Locations.h:495
-msgid "Comodoro Rivadavia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:496
-#, fuzzy
-msgid "Comox"
-msgstr "Copiar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:497
-msgid "Conceicao Do Araguaia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:498
-#, fuzzy
-msgid "Concepcion"
-msgstr "Cancelar Operación"
-
-#: my-evolution/Locations.h:499
-#, fuzzy
-msgid "Concord"
-msgstr "Congo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:500
-msgid "Concordia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:501
-msgid "Connaught"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:502
-#, fuzzy
-msgid "Connecticut"
-msgstr "Contactos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:503
-#, fuzzy
-msgid "Conroe"
-msgstr "Congo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:504
-#, fuzzy
-msgid "Constantine"
-msgstr "C_ontén:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:505
-msgid "Copper Harbor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:506
-#, fuzzy
-msgid "Cordoba"
-msgstr "Colombia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:507
-#, fuzzy
-msgid "Cordova"
-msgstr "Xordania"
-
-#: my-evolution/Locations.h:508
-msgid "Cork"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:509
-#, fuzzy
-msgid "Coro"
-msgstr "Comores"
-
-#: my-evolution/Locations.h:510
-#, fuzzy
-msgid "Corona"
-msgstr "Comores"
-
-#: my-evolution/Locations.h:511
-msgid "Corpus Christi"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:512
-msgid "Corpus Christi NAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:513
-#, fuzzy
-msgid "Corrientes"
-msgstr "ocorrencias"
-
-#: my-evolution/Locations.h:514
-#, fuzzy
-msgid "Corsicana"
-msgstr "Costa Rica"
-
-#: my-evolution/Locations.h:515
-#, fuzzy
-msgid "Cortez"
-msgstr "Nota"
-
-#: my-evolution/Locations.h:516
-#, fuzzy
-msgid "Corumba"
-msgstr "Cuba"
-
-#: my-evolution/Locations.h:518
-msgid "Cotulla"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:519
-msgid "Council Bluffs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:520
-#, fuzzy
-msgid "Coventry"
-msgstr "_País:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:521
-#, fuzzy
-msgid "Covington"
-msgstr "Congo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:522
-msgid "Cozumel"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:523
-#, fuzzy
-msgid "Craig"
-msgstr "Croacia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:524
-#, fuzzy
-msgid "Cranfield"
-msgstr "Cancelada"
-
-#: my-evolution/Locations.h:525
-msgid "Crescent City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:526
-#, fuzzy
-msgid "Creston"
-msgstr "Pregunta"
-
-#: my-evolution/Locations.h:527
-#, fuzzy
-msgid "Crestview"
-msgstr "Previsualizar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:529
-msgid "Cross City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:530
-msgid "Crossville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:531
-#, fuzzy
-msgid "Crotone"
-msgstr "Camerún"
-
-#: my-evolution/Locations.h:533
-#, fuzzy
-msgid "Cuba Awrs"
-msgstr "Cuba"
-
-#: my-evolution/Locations.h:534
-msgid "Cuernavaca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:535
-#, fuzzy
-msgid "Cuiaba"
-msgstr "Cuba"
-
-#: my-evolution/Locations.h:536
-#, fuzzy
-msgid "Culdrose"
-msgstr "Pechar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:537
-msgid "Culiacan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:538
-#, fuzzy
-msgid "Cumana"
-msgstr "Canadá"
-
-#: my-evolution/Locations.h:539
-msgid "Cumberland"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:540
-#, fuzzy
-msgid "Curitiba"
-msgstr "Croacia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:541
-msgid "Curitiba Apt"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:542
-#, fuzzy
-msgid "Custer"
-msgstr "Cortar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:543
-msgid "Cut Bank"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:544
-msgid "Cuzco"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:547
-#, fuzzy
-msgid "Dagali"
-msgstr "Mali"
-
-#: my-evolution/Locations.h:548
-msgid "Daggett"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:549
-msgid "Dalhart"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:550
-#, fuzzy
-msgid "Dalian"
-msgstr "Taiwán"
-
-#: my-evolution/Locations.h:551
-msgid "Dallas-Addison"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:552
-msgid "Dallas-Fort Worth"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:553
-msgid "Dallas-Love Field"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:554
-msgid "Dallas-Redbird"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:555
-msgid "Da Nang"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:556
-#, fuzzy
-msgid "Danbury"
-msgstr "xaneiro"
-
-#: my-evolution/Locations.h:557
-msgid "Danville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:558
-msgid "Dar-El-Beida"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:559
-msgid "Davenport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:560
-msgid "David"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:561
-msgid "Dawadmi"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:562
-#, fuzzy
-msgid "Dayton"
-msgstr "Día"
-
-#: my-evolution/Locations.h:563
-msgid "Daytona Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:564
-msgid "Dayton-Fairborn"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:565
-#, fuzzy
-msgid "Dayton-South Airport"
-msgstr "Non importar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:566
-msgid "Dead Horse"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:567
-msgid "Deauville-Saint-Gatien"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:568
-msgid "Decatur"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:569
-msgid "Decimomannu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:570
-msgid "Decorah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:571
-#, fuzzy
-msgid "Deelen"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:572
-msgid "Dekalb/Peachtree"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:573
-msgid "Delaware"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:574
-msgid "Del Bajio"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:575
-msgid "Del Rio"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:576
-#, fuzzy
-msgid "Delta"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:577
-#, fuzzy
-msgid "Deming"
-msgstr "Xuntanza"
-
-#: my-evolution/Locations.h:578
-msgid "Den Helder/De Kooy"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:579
-#, fuzzy
-msgid "Denison"
-msgstr "Xuntanza"
-
-#: my-evolution/Locations.h:581
-#, fuzzy
-msgid "Denton"
-msgstr "Líbano"
-
-#: my-evolution/Locations.h:582
-#, fuzzy
-msgid "Denver"
-msgstr "Autor"
-
-#: my-evolution/Locations.h:583
-msgid "Denver-Aurora"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:584
-msgid "Denver-Broomfield"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:585
-msgid "Denver-Cherry Knolls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:586
-msgid "Desert Rock"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:587
-#, fuzzy
-msgid "Des Moines"
-msgstr "Fusos Horarios"
-
-#: my-evolution/Locations.h:588
-#, fuzzy
-msgid "Destin"
-msgstr "Pregunta"
-
-#: my-evolution/Locations.h:589
-msgid "Detroit"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:590
-msgid "Detroit Lakes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:591
-msgid "Detroit-Taylor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:592
-msgid "Detroit/Ypsilanti"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:593
-msgid "Devils Lake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:594
-msgid "Devils Lake (2)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:595
-#, fuzzy
-msgid "Dhahran"
-msgstr "Bahrain"
-
-#: my-evolution/Locations.h:596
-#, fuzzy
-msgid "Dickinson"
-msgstr "Dimensións:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:597
-#, fuzzy
-msgid "Dijon"
-msgstr "Feito"
-
-#: my-evolution/Locations.h:598
-#, fuzzy
-msgid "Dillingham"
-msgstr "Pedrisco cambiante"
-
-#: my-evolution/Locations.h:599
-#, fuzzy
-msgid "Dillon"
-msgstr "Feito"
-
-#: my-evolution/Locations.h:600
-#, fuzzy
-msgid "Dinard"
-msgstr "Imprimir tarxeta"
-
-#: my-evolution/Locations.h:601
-msgid "District of Columbia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:602
-msgid "Diyarbakir"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:603
-msgid "Dnipropetrovsk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:604
-msgid "Dobbiaco"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:605
-msgid "Dodge City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:606
-msgid "Doha"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:607
-#, fuzzy
-msgid "Dole"
-msgstr "Papel"
-
-#: my-evolution/Locations.h:609
-#, fuzzy
-msgid "Donetsk"
-msgstr "Feito"
-
-#: my-evolution/Locations.h:610
-#, fuzzy
-msgid "Dongsha"
-msgstr "Tonga"
-
-#: my-evolution/Locations.h:611
-msgid "Dongshi"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:612
-#, fuzzy
-msgid "Don Torcuato"
-msgstr "en ou despois"
-
-#: my-evolution/Locations.h:613
-msgid "Dortmund-Wickede"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:614
-#, fuzzy
-msgid "Dothan"
-msgstr "Feito"
-
-#: my-evolution/Locations.h:615
-msgid "Douglas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:616
-#, fuzzy
-msgid "Dover"
-msgstr "para sempre"
-
-#: my-evolution/Locations.h:617
-msgid "Dresden-Klotzsche"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:618
-msgid "Drummond"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:619
-#, fuzzy
-msgid "Dubai"
-msgstr "Cuba"
-
-#: my-evolution/Locations.h:620
-msgid "Dubbo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:621
-#, fuzzy
-msgid "Dublin"
-msgstr "Público"
-
-#: my-evolution/Locations.h:622
-msgid "Du Bois"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:623
-msgid "Dubrovnik"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:624
-msgid "Dubuque"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:625
-#, fuzzy
-msgid "Dugway"
-msgstr "Día"
-
-#: my-evolution/Locations.h:626
-#, fuzzy
-msgid "Duluth"
-msgstr "Por de_fecto"
-
-#: my-evolution/Locations.h:627
-#, fuzzy
-msgid "Dundee"
-msgstr "Pendente "
-
-#: my-evolution/Locations.h:628
-#, fuzzy
-msgid "Durango"
-msgstr "atrás"
-
-#: my-evolution/Locations.h:629
-msgid "Durango Awrs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:630
-msgid "Durazno"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:631
-msgid "Durban Louis Botha "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:632
-#, fuzzy
-msgid "Dusseldorf"
-msgstr "Treboada de po"
-
-#: my-evolution/Locations.h:633
-msgid "Dutch Harbor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:634
-#, fuzzy
-msgid "Dyersburg"
-msgstr "_Depuración"
-
-#: my-evolution/Locations.h:635
-#, fuzzy
-msgid "Eagle"
-msgstr "Activado"
-
-#: my-evolution/Locations.h:636
-msgid "Eagle Range"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:637
-msgid "East London"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:638
-msgid "East Midlands"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:639
-#, fuzzy
-msgid "East St Louis"
-msgstr "Este - Sureste"
-
-#: my-evolution/Locations.h:640
-msgid "Eau Claire"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:642
-msgid "Edinburgh"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:643
-#, fuzzy
-msgid "Edmonton"
-msgstr "mes"
-
-#: my-evolution/Locations.h:644
-msgid "Edmonton/Villeneuve"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:645
-msgid "Eduardo Gomes International"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:646
-msgid "Edwards AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:647
-msgid "Egilsstadir"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:648
-msgid "Eglin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:649
-msgid "Eglington/Londonderry"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:651
-msgid "Eindhoven"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:652
-msgid "Ekofisk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:653
-msgid "Elazig"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:654
-msgid "El Centro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:655
-#, fuzzy
-msgid "El Dorado"
-msgstr "Tornado"
-
-#: my-evolution/Locations.h:656
-msgid "Elefsis"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:657
-msgid "Elfin Cove"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:658
-msgid "Elizabeth City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:659
-msgid "Elk City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:660
-msgid "Elkhart"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:661
-#, fuzzy
-msgid "Elkins"
-msgstr "Brétema"
-
-#: my-evolution/Locations.h:662
-msgid "Elko"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:663
-#, fuzzy
-msgid "Elmira"
-msgstr "Eritrea"
-
-#: my-evolution/Locations.h:664
-#, fuzzy
-msgid "El Monte"
-msgstr "Mes"
-
-#: my-evolution/Locations.h:665
-msgid "El Paso"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:667
-#, fuzzy
-msgid "El Salvador Int."
-msgstr "O Salvador"
-
-#: my-evolution/Locations.h:668
-msgid "Elsenborn"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:669
-msgid "Ely"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:670
-msgid "Emmonak"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:671
-#, fuzzy
-msgid "Emporia"
-msgstr "Importante"
-
-#: my-evolution/Locations.h:672
-msgid "Enid"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:673
-#, fuzzy
-msgid "Enid/Woodring"
-msgstr "Traballando"
-
-#: my-evolution/Locations.h:674
-msgid "Enosburg Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:675
-msgid "Ephrata"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:676
-msgid "Ercan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:677
-#, fuzzy
-msgid "Erie"
-msgstr "Eritrea"
-
-#: my-evolution/Locations.h:678
-msgid "Erzurum"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:679
-msgid "Esbjerg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:680
-msgid "Escanaba"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:681
-msgid "Esfahan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:682
-msgid "Eskisehir"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:683
-#, fuzzy
-msgid "Estherville"
-msgstr "Comprobar servicio"
-
-#: my-evolution/Locations.h:685
-#, fuzzy
-msgid "Eugene"
-msgstr "Limpar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:686
-#, fuzzy
-msgid "Eureka"
-msgstr "Eritrea"
-
-#: my-evolution/Locations.h:687
-msgid "Europe"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:688
-#, fuzzy
-msgid "Evanston"
-msgstr "Estonia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:689
-msgid "Evansville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:690
-#, fuzzy
-msgid "Everett"
-msgstr "Cada"
-
-#: my-evolution/Locations.h:691
-msgid "Evergreen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:692
-msgid "Evreux-Fauville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:693
-#, fuzzy
-msgid "Exeter"
-msgstr "Tempo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:694
-msgid "Ezeiza"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:695
-#, fuzzy
-msgid "Fagernes"
-msgstr "Buscapersoas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:696
-msgid "Fairbanks"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:697
-msgid "Fairchild"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:698
-#, fuzzy
-msgid "Fairfield"
-msgstr "Campo _Desde"
-
-#: my-evolution/Locations.h:699
-#, fuzzy
-msgid "Fairmont"
-msgstr "Fontes"
-
-#: my-evolution/Locations.h:700
-msgid "Fallon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:701
-msgid "Falls City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:702
-msgid "Falmouth-Otis AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:703
-msgid "Farbanks/Eielson AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:704
-#, fuzzy
-msgid "Fargo"
-msgstr "atrás"
-
-#: my-evolution/Locations.h:705
-#, fuzzy
-msgid "Farmingdale"
-msgstr "Variable"
-
-#: my-evolution/Locations.h:706
-#, fuzzy
-msgid "Farmington"
-msgstr "Tornado conxelante"
-
-#: my-evolution/Locations.h:707
-#, fuzzy
-msgid "Farmville"
-msgstr "Nome Completo:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:708
-#, fuzzy
-msgid "Faro"
-msgstr "De"
-
-#: my-evolution/Locations.h:709
-msgid "Fayetteville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:710
-#, fuzzy
-msgid "Feng Nin"
-msgstr "Chuvia conxelante"
-
-#: my-evolution/Locations.h:711
-msgid "Fergus Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:712
-msgid "Fernando De Noronha"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:713
-#, fuzzy
-msgid "Ferrara"
-msgstr "febreiro"
-
-#: my-evolution/Locations.h:714
-#, fuzzy
-msgid "Figari"
-msgstr "Nixeria"
-
-#: my-evolution/Locations.h:715
-#, fuzzy
-msgid "Findlay"
-msgstr "Venres"
-
-#: my-evolution/Locations.h:717
-#, fuzzy
-msgid "Firenze"
-msgstr "Libre"
-
-#: my-evolution/Locations.h:718
-msgid "Fitchburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:719
-msgid "Flagstaff"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:720
-#, fuzzy
-msgid "Flint"
-msgstr "Brétema"
-
-#: my-evolution/Locations.h:721
-#, fuzzy
-msgid "Flippin"
-msgstr "Filipinas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:722
-#, fuzzy
-msgid "Florence"
-msgstr "Francia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:723
-#, fuzzy
-msgid "Florennes"
-msgstr "Libre"
-
-#: my-evolution/Locations.h:724
-#, fuzzy
-msgid "Flores"
-msgstr "Arquivar coma"
-
-#: my-evolution/Locations.h:725
-msgid "Florianopolis"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:726
-#, fuzzy
-msgid "Florida"
-msgstr "Venres"
-
-#: my-evolution/Locations.h:727
-#, fuzzy
-msgid "Floro"
-msgstr "De"
-
-#: my-evolution/Locations.h:728
-msgid "Fond Du Lac"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:729
-#, fuzzy
-msgid "Forde/Bringeland"
-msgstr "Finlandia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:730
-#, fuzzy
-msgid "Forli"
-msgstr "_Ven"
-
-#: my-evolution/Locations.h:731
-#, fuzzy
-msgid "Formosa"
-msgstr "Formato"
-
-#: my-evolution/Locations.h:732
-msgid "Fortaleza"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:733
-msgid "Fort Belvoir"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:734
-msgid "Fort Benning"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:735
-msgid "Fort Bragg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:736
-msgid "Fort Campbell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:737
-msgid "Fort Carson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:738
-msgid "Fort Collins"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:739
-msgid "Fort Collins/Lovel"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:740
-msgid "Fort Dodge"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:741
-msgid "Fort Drum"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:742
-#, fuzzy
-msgid "Fort Eustis"
-msgstr "Atallos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:743
-msgid "Fort Greely/Allen AAF"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:744
-msgid "Fort Huachuca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:745
-msgid "Fort Knox"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:746
-msgid "Fort Lauderdale"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:747
-msgid "Fort Lauderdale (International)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:748
-#, fuzzy
-msgid "Fort Leonard"
-msgstr "Remitir"
-
-#: my-evolution/Locations.h:749
-msgid "Fort Lewis"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:750
-msgid "Fort Madison"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:751
-#, fuzzy
-msgid "Fort Meade"
-msgstr "_Remitir Mensaxe"
-
-#: my-evolution/Locations.h:752
-msgid "Fort Myers (Page Field)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:753
-msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:754
-msgid "Fort Polk-Leesville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:755
-msgid "Fort Riley"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:756
-msgid "Fort Sill"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:757
-#, fuzzy
-msgid "Fort Smith"
-msgstr "Formato"
-
-#: my-evolution/Locations.h:758
-#, fuzzy
-msgid "Fort Stewart"
-msgstr "Non Iniciada"
-
-#: my-evolution/Locations.h:759
-msgid "Fort Stockton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:760
-#, fuzzy
-msgid "Fort Wayne"
-msgstr "Francia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:761
-msgid "Fort Worth-Alliance"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:762
-msgid "Fort Worth-Meacham"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:763
-msgid "Fort Worth NAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:764
-msgid "Fourchon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:765
-msgid "Foz Do Iguacu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:767
-msgid "Frankfort"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:768
-msgid "Frankfurt/Main"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:769
-#, fuzzy
-msgid "Franklin"
-msgstr "Remitir inline"
-
-#: my-evolution/Locations.h:770
-#, fuzzy
-msgid "Fredericton"
-msgstr "descrición"
-
-#: my-evolution/Locations.h:771
-#, fuzzy
-msgid "Freeport"
-msgstr "Libre"
-
-#: my-evolution/Locations.h:772
-msgid "Frenchville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:773
-#, fuzzy
-msgid "Fresno"
-msgstr "Neve conxelante"
-
-#: my-evolution/Locations.h:774
-msgid "Fresno-Chandler"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:775
-#, fuzzy
-msgid "Friday Harbor"
-msgstr "Venres"
-
-#: my-evolution/Locations.h:776
-msgid "Friedrichshafen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:777
-#, fuzzy
-msgid "Frigg"
-msgstr "_Ven"
-
-#: my-evolution/Locations.h:778
-#, fuzzy
-msgid "Frontone"
-msgstr "Fontes"
-
-#: my-evolution/Locations.h:779
-#, fuzzy
-msgid "Frosinone"
-msgstr "Profesión"
-
-#: my-evolution/Locations.h:780
-#, fuzzy
-msgid "Fryeburg"
-msgstr "febreiro"
-
-#: my-evolution/Locations.h:781
-msgid "Fujairah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:782
-msgid "Fuji Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:783
-msgid "Fukue Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:784
-msgid "Fukui Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:785
-msgid "Fukuoka Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:786
-msgid "Fullerton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:787
-msgid "Funchal"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:788
-#, fuzzy
-msgid "FYR Macedonia"
-msgstr "Macedonia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:789
-msgid "Gadsden"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:790
-#, fuzzy
-msgid "Gage"
-msgstr "Páxina"
-
-#: my-evolution/Locations.h:791
-#, fuzzy
-msgid "Gainesville"
-msgstr "Cancelada"
-
-#: my-evolution/Locations.h:792
-msgid "Galax-Hillsville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:793
-msgid "Galbraith Lake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:794
-msgid "Galeao"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:795
-#, fuzzy
-msgid "Galena"
-msgstr "Gana"
-
-#: my-evolution/Locations.h:796
-msgid "Galesburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:797
-#, fuzzy
-msgid "Gallup"
-msgstr "Guadalupe"
-
-#: my-evolution/Locations.h:798
-msgid "Galveston"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:799
-#, fuzzy
-msgid "Gambell"
-msgstr "Gambia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:800
-#, fuzzy
-msgid "Gander"
-msgstr "Cabeceira"
-
-#: my-evolution/Locations.h:801
-#, fuzzy
-msgid "Garden City"
-msgstr "Identidade"
-
-#: my-evolution/Locations.h:802
-msgid "Gary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:803
-#, fuzzy
-msgid "Gassim"
-msgstr "Guam"
-
-#: my-evolution/Locations.h:804
-#, fuzzy
-msgid "Gatineau"
-msgstr "Guinea"
-
-#: my-evolution/Locations.h:805
-msgid "Gaziantep"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:806
-#, fuzzy
-msgid "Gdansk"
-msgstr "días"
-
-#: my-evolution/Locations.h:807
-#, fuzzy
-msgid "Geneve"
-msgstr "Grecia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:808
-#, fuzzy
-msgid "Genova"
-msgstr "Xeral"
-
-#: my-evolution/Locations.h:809
-msgid "George Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:810
-msgid "Georgetown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:813
-#, fuzzy
-msgid "Ghardaia"
-msgstr "Gana"
-
-#: my-evolution/Locations.h:814
-msgid "Ghedi"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:816
-msgid "Gifu Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:817
-#, fuzzy
-msgid "Gila Bend"
-msgstr "Finlandia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:818
-msgid "Gillette"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:819
-msgid "Gilze-Rijen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:820
-msgid "Gioia del Colle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:821
-#, fuzzy
-msgid "Girona"
-msgstr "Guinea"
-
-#: my-evolution/Locations.h:822
-#, fuzzy
-msgid "Gizan"
-msgstr "Gabón"
-
-#: my-evolution/Locations.h:823
-#, fuzzy
-msgid "Glasgow"
-msgstr "atrás"
-
-#: my-evolution/Locations.h:824
-#, fuzzy
-msgid "Glendive"
-msgstr "Maldivas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:825
-msgid "Glens Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:826
-#, fuzzy
-msgid "Goiania"
-msgstr "Romanía"
-
-#: my-evolution/Locations.h:827
-msgid "Goldsboro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:828
-#, fuzzy
-msgid "Goodland"
-msgstr "Polonia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:829
-#, fuzzy
-msgid "Goose Bay"
-msgstr "Ir a hoxe"
-
-#: my-evolution/Locations.h:830
-msgid "Goteborg (Landvetter)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:831
-msgid "Goteborg (Save)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:832
-#, fuzzy
-msgid "Granada"
-msgstr "Granada"
-
-#: my-evolution/Locations.h:833
-msgid "Grand Canyon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:834
-msgid "Grand Cayman"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:835
-msgid "Grand Forks"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:836
-#, fuzzy
-msgid "Grand Island"
-msgstr "Illas Falkland (Malvinas)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:837
-msgid "Grand Isle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:838
-msgid "Grand Junction"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:839
-#, fuzzy
-msgid "Grand Marais"
-msgstr "San Marino"
-
-#: my-evolution/Locations.h:840
-msgid "Grand Rapids"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:841
-#, fuzzy
-msgid "Grandview"
-msgstr "Previsualizar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:842
-#, fuzzy
-msgid "Grangeville"
-msgstr "Cancelada"
-
-#: my-evolution/Locations.h:843
-#, fuzzy
-msgid "Grants"
-msgstr "Borradores"
-
-#: my-evolution/Locations.h:844
-#, fuzzy
-msgid "Graz"
-msgstr "Brasil"
-
-#: my-evolution/Locations.h:845
-msgid "Great Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:847
-#, fuzzy
-msgid "Greeley"
-msgstr "Grecia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:848
-#, fuzzy
-msgid "Green Bay"
-msgstr "Grenlandia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:849
-msgid "Green River"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:850
-msgid "Greensboro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:851
-#, fuzzy
-msgid "Greenville"
-msgstr "Grenlandia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:852
-msgid "Greenville-Spartanburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:853
-#, fuzzy
-msgid "Greenwood"
-msgstr "Grenlandia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:854
-msgid "Grenoble-Saint-Geoirs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:855
-msgid "Griffiss AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:856
-#, fuzzy
-msgid "Groningen"
-msgstr "Advertencia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:857
-msgid "Grosseto"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:858
-msgid "Groton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:859
-#, fuzzy
-msgid "Guadalajara"
-msgstr "Guatemala"
-
-#: my-evolution/Locations.h:860
-#, fuzzy
-msgid "Guadalupe Pass"
-msgstr "Guadalupe"
-
-#: my-evolution/Locations.h:861
-#, fuzzy
-msgid "Guanare"
-msgstr "Güiana"
-
-#: my-evolution/Locations.h:862
-msgid "Guangzhou"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:863
-#, fuzzy
-msgid "Guantanamo"
-msgstr "Guatemala"
-
-#: my-evolution/Locations.h:864
-#, fuzzy
-msgid "Guarany"
-msgstr "Alemaña"
-
-#: my-evolution/Locations.h:865
-#, fuzzy
-msgid "Guaratingueta"
-msgstr "Guinea"
-
-#: my-evolution/Locations.h:866
-msgid "Guarulhos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:868
-msgid "Guayaquil/Simon Bolivar"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:869
-#, fuzzy
-msgid "Guaymas"
-msgstr "Guam"
-
-#: my-evolution/Locations.h:870
-#, fuzzy
-msgid "Guernsey"
-msgstr "Alemaña"
-
-#: my-evolution/Locations.h:871
-#, fuzzy
-msgid "Guidonia"
-msgstr "Guinea"
-
-#: my-evolution/Locations.h:872
-msgid "Gulfport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:873
-#, fuzzy
-msgid "Gulkana"
-msgstr "Güiana"
-
-#: my-evolution/Locations.h:874
-msgid "Gullfax C"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:875
-#, fuzzy
-msgid "Gunnison"
-msgstr "Xuntanza"
-
-#: my-evolution/Locations.h:876
-msgid "Gunnison (2)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:877
-#, fuzzy
-msgid "Guriat"
-msgstr "Guinea"
-
-#: my-evolution/Locations.h:878
-msgid "Gustavus"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:879
-#, fuzzy
-msgid "Guymon"
-msgstr "Güiana"
-
-#: my-evolution/Locations.h:880
-#, fuzzy
-msgid "Habana"
-msgstr "Albania"
-
-#: my-evolution/Locations.h:881
-msgid "Hachijojima Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:882
-msgid "Hachinohe Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:883
-msgid "Hafr Al-Batin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:884
-msgid "Hagerstown"
-msgstr ""
-
-#. HAIL
-#: my-evolution/Locations.h:885 my-evolution/metar.c:217
-msgid "Hail"
-msgstr "Pedrisco"
-
-#: my-evolution/Locations.h:886
-msgid "Hailey-Sun Valley"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:887
-#, fuzzy
-msgid "Haines"
-msgstr "Encabezados"
-
-#: my-evolution/Locations.h:889
-msgid "Hakodate Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:890
-msgid "Halifax"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:891
-msgid "Hamamatsu Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:892
-msgid "Hamburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:893
-msgid "Hamburg-Finkenwerder"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:894
-#, fuzzy
-msgid "Hamilton"
-msgstr "Treboada de pedrisco"
-
-#: my-evolution/Locations.h:895
-msgid "Hammerfest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:896
-msgid "Hampton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:897
-msgid "Hanamaki Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:898
-msgid "Hancock"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:899
-msgid "Hangzhou"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:900
-msgid "Hanksville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:901
-msgid "Hannover"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:902
-#, fuzzy
-msgid "Ha Noi"
-msgstr "Pedrisco"
-
-#: my-evolution/Locations.h:903
-msgid "Harbor Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:904
-#, fuzzy
-msgid "Harlingen"
-msgstr "Advertencia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:905
-msgid "Harlowton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:906
-msgid "Harrisburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:907
-msgid "Harrison"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:908
-msgid "Harstad/Narvik/Evenes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:909
-msgid "Hartford"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:910
-msgid "Hassi-Messaoud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:911
-#, fuzzy
-msgid "Hastings"
-msgstr "Encabezados"
-
-#: my-evolution/Locations.h:912
-msgid "Haugesund"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:913
-#, fuzzy
-msgid "Havre"
-msgstr "Calixe"
-
-#: my-evolution/Locations.h:914
-#, fuzzy
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Haití"
-
-#: my-evolution/Locations.h:915
-msgid "Hawthorne"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:916
-#, fuzzy
-msgid "Hayden"
-msgstr "Cabeceira"
-
-#: my-evolution/Locations.h:917
-msgid "Hayes River"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:918
-#, fuzzy
-msgid "Hays"
-msgstr "días"
-
-#: my-evolution/Locations.h:919
-msgid "Hayward"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:920
-msgid "Healy River"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:921
-#, fuzzy
-msgid "Helena"
-msgstr "Santa Helena"
-
-#: my-evolution/Locations.h:922
-msgid "Helsinki"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:923
-#, fuzzy
-msgid "Henderson"
-msgstr "Cabeceira"
-
-#: my-evolution/Locations.h:924
-msgid "Hengchun"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:925
-msgid "Hermosillo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:926
-msgid "Hibbing"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:927
-msgid "Hickory"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:928
-msgid "Hill City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:929
-#, fuzzy
-msgid "Hillsboro"
-msgstr "Treboada de pedrisco"
-
-#: my-evolution/Locations.h:930
-#, fuzzy
-msgid "Hilo"
-msgstr "Pedrisco"
-
-#: my-evolution/Locations.h:931
-msgid "Hinesville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:932
-msgid "Hiroshima Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:933
-#, fuzzy
-msgid "Hobart"
-msgstr "Servidor"
-
-#: my-evolution/Locations.h:934
-#, fuzzy
-msgid "Hobbs"
-msgstr "Servidor"
-
-#: my-evolution/Locations.h:935
-msgid "Ho Chi Minh"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:936
-msgid "Hodeidah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:937
-msgid "Hof"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:938
-msgid "Hoffman"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:939
-msgid "Hofu Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:940
-msgid "Hohenems"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:941
-#, fuzzy
-msgid "Holguin"
-msgstr "Evolution"
-
-#: my-evolution/Locations.h:942
-#, fuzzy
-msgid "Homer"
-msgstr "Particular"
-
-#: my-evolution/Locations.h:943
-#, fuzzy
-msgid "Homestead AFB"
-msgstr "Completada "
-
-#: my-evolution/Locations.h:944
-#, fuzzy
-msgid "Hondo"
-msgstr "Tornado"
-
-#: my-evolution/Locations.h:947
-msgid "Honningsvag"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:948
-msgid "Honolulu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:949
-msgid "Hoonah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:950
-msgid "Hoquiam"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:951
-msgid "Hot Springs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:952
-msgid "Houghton Lake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:953
-#, fuzzy
-msgid "Houlton"
-msgstr "saínte"
-
-#: my-evolution/Locations.h:954
-#, fuzzy
-msgid "Houma"
-msgstr "Particular"
-
-#: my-evolution/Locations.h:955
-msgid "Houston-Bush"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:956
-msgid "Houston-Clover"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:957
-msgid "Houston-Ellington Field"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:958
-msgid "Houston-Hobby"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:959
-msgid "Houston-Hooks"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:960
-#, fuzzy
-msgid "Howard AFB"
-msgstr "Remitir Coma"
-
-#: my-evolution/Locations.h:961
-msgid "Hsinchu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:962
-msgid "Huanuco"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:963
-msgid "Huehuetenango"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:964
-#, fuzzy
-msgid "Hulien"
-msgstr "Agochar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:965
-msgid "Humberside"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:967
-msgid "Huntington"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:968
-#, fuzzy
-msgid "Huntsville"
-msgstr "ata"
-
-#: my-evolution/Locations.h:969
-msgid "Hurlburt"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:970
-#, fuzzy
-msgid "Huron"
-msgstr "Horas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:971
-msgid "Hutchinson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:972
-msgid "Hyakuri Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:973
-msgid "Hyannis"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:974
-msgid "Hyderabad"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:975
-msgid "Hyeres-Le Palyvestre"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:976
-#, fuzzy
-msgid "Iasi"
-msgstr "Básico"
-
-#: my-evolution/Locations.h:977
-#, fuzzy
-msgid "Ibiza"
-msgstr "India"
-
-#: my-evolution/Locations.h:979
-msgid "Ichikawa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:980
-#, fuzzy
-msgid "Idaho"
-msgstr "India"
-
-#: my-evolution/Locations.h:981
-msgid "Idaho Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:982
-msgid "Iguazu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:983
-msgid "Iki Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:984
-#, fuzzy
-msgid "Ilan"
-msgstr "Islandia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:985
-#, fuzzy
-msgid "Iliamna"
-msgstr "Inline"
-
-#: my-evolution/Locations.h:986
-msgid "Illinois"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:987
-#, fuzzy
-msgid "Imperial"
-msgstr "_imperiais"
-
-#: my-evolution/Locations.h:988
-#, fuzzy
-msgid "Imperial (2)"
-msgstr "_imperiais"
-
-#: my-evolution/Locations.h:989
-#, fuzzy
-msgid "Imperial Beach"
-msgstr "_imperiais"
-
-#: my-evolution/Locations.h:990
-#, fuzzy
-msgid "In Amenas"
-msgstr "Armenia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:992
-#, fuzzy
-msgid "Indiana"
-msgstr "India"
-
-#: my-evolution/Locations.h:993
-msgid "Indianapolis"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:994
-msgid "Indian Springs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:995
-msgid "Innsbruck"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:996
-msgid "International Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:997
-msgid "Intracoastal"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:998
-#, fuzzy
-msgid "Inverness"
-msgstr "En Progreso"
-
-#: my-evolution/Locations.h:999
-msgid "Inyokern"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1000
-#, fuzzy
-msgid "Iowa"
-msgstr "Noruega"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1001
-msgid "Iowa City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1002
-msgid "Iqaluit"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1003
-msgid "Iquique/Diego Arac"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1004
-msgid "Iquitos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1005
-#, fuzzy
-msgid "Iraklion"
-msgstr "Información"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1006
-msgid "Iran, Islamic Republic of"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1008
-#, fuzzy
-msgid "Iron Mountain"
-msgstr "O comentario contén"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1009
-msgid "Ironwood"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1010
-msgid "Iruma Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1011
-msgid "Islamabad"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1012
-msgid "Isle of Man"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1013
-msgid "Islip"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1014
-#, fuzzy
-msgid "Istanbul"
-msgstr "Italia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1015
-msgid "Itaituba"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1017
-msgid "Ithaca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1018
-msgid "Ivano-Frankivsk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1019
-msgid "Iwakuni MCAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1020
-msgid "Iwojima"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1021
-msgid "Ixtapa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1022
-msgid "Izmir/Adnan Menderes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1023
-msgid "Izmir/Cigli"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1024
-msgid "Izmit"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1025
-#, fuzzy
-msgid "Izumo Airport"
-msgstr "Importar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1026
-msgid "Jackson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1027
-msgid "Jacksonville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1028
-msgid "Jacksonville-Craig Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1029
-msgid "Jacksonville NAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1030
-msgid "Jaffrey"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1032
-msgid "Jamestown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1033
-#, fuzzy
-msgid "Janesville"
-msgstr "Xaponés"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1034
-msgid "Jan Smuts"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1036
-msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1037
-msgid "Jefferson City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1038
-msgid "Jerez"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1039
-msgid "Jersey"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1040
-msgid "Jinotega"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1041
-msgid "Johan A. Pengel"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1042
-msgid "Johnstown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1043
-msgid "Jonesboro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1044
-#, fuzzy
-msgid "Jonkoping"
-msgstr "Traballando"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1045
-#, fuzzy
-msgid "Joplin"
-msgstr "Copiando"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1047
-msgid "Juanjui"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1048
-msgid "Juan Santamaria"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1049
-#, fuzzy
-msgid "Juigalpa"
-msgstr "Xapón"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1050
-#, fuzzy
-msgid "Jujuy"
-msgstr "xullo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1051
-#, fuzzy
-msgid "Juliaca"
-msgstr "Público"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1052
-#, fuzzy
-msgid "Junction"
-msgstr "Xuntanza"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1053
-#, fuzzy
-msgid "Juneau"
-msgstr "xuño"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1054
-msgid "Kadena Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1055
-msgid "Kagoshima Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1056
-msgid "Kahului"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1057
-msgid "Kailua-Kona"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1058
-msgid "Kake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1059
-#, fuzzy
-msgid "Kalamata"
-msgstr "Malta"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1060
-msgid "Kalamazoo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1061
-msgid "Kalispell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1062
-msgid "Kamigoto"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1063
-msgid "Kaneohe"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1064
-msgid "Kangshan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1065
-msgid "Kanoya Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1066
-msgid "Kansai International Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1067
-msgid "Kansas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1068
-msgid "Kansas City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1069
-msgid "Kansas City-Gladstone"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1070
-msgid "Kaohsiung"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1071
-#, fuzzy
-msgid "Karachi"
-msgstr "marzo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1072
-#, fuzzy
-msgid "Karup"
-msgstr "Naurú"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1073
-msgid "Kassel-Calden"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1074
-msgid "Kasumigaura Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1075
-msgid "Kasuminome Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1076
-msgid "Katowice"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1077
-msgid "Kavala"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1078
-msgid "Kayseri"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1079
-#, fuzzy
-msgid "Kazan"
-msgstr "Kazakhstán"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1080
-#, fuzzy
-msgid "Kearney"
-msgstr "Quenia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1081
-#, fuzzy
-msgid "Keene"
-msgstr "Vista"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1082
-msgid "Kefallinia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1083
-msgid "Keflavik"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1084
-#, fuzzy
-msgid "Kenai"
-msgstr "Quenia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1085
-#, fuzzy
-msgid "Kenosha"
-msgstr "Quenia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1086
-#, fuzzy
-msgid "Kentucky"
-msgstr "Quenia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1087
-msgid "Keokuk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1088
-msgid "Kerkira"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1089
-#, fuzzy
-msgid "Kerman"
-msgstr "Alemaña"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1090
-msgid "Ketchikan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1091
-#, fuzzy
-msgid "Key West"
-msgstr "Oeste"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1092
-msgid "Key West NAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1093
-msgid "Khabarovsk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1094
-msgid "Khamis Mushait"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1095
-msgid "Kharkiv"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1096
-#, fuzzy
-msgid "Kikai Island"
-msgstr "Illas Cook"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1097
-msgid "Killeen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1098
-msgid "Killeen-Ft Hood"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1099
-msgid "Killeen-Gray AAF"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1100
-msgid "King Khaled International Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1101
-msgid "Kingman"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1102
-msgid "King Salmon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1103
-msgid "Kingston"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1104
-msgid "Kingsville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1105
-msgid "Kinloss"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1106
-msgid "Kinston"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1107
-msgid "Kirkenes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1108
-msgid "Kirksville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1109
-msgid "Kiruna"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1110
-msgid "Kisarazu Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1111
-msgid "Kishineu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1112
-msgid "Kitakyushu Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1113
-msgid "Klagenfurt"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1114
-msgid "Klamath Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1115
-msgid "Klawock"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1116
-msgid "Kleine Brogel"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1117
-msgid "Kliningrad"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1118
-msgid "Knoxville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1119
-msgid "Knoxville-Downtown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1120
-msgid "Kobenhavn/Kastrup"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1121
-msgid "Kobenhavn/Roskilde"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1122
-msgid "Kochi Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1123
-msgid "Kodiak"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1124
-msgid "Kogalniceanu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1125
-msgid "Kogalym"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1126
-msgid "Koksijde"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1127
-msgid "Kolding/Vandrup"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1128
-msgid "Koln/Bonn"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1129
-msgid "Komatsu Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1130
-msgid "Komatsujima Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1131
-#, fuzzy
-msgid "Konya"
-msgstr "Quenia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1132
-msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1133
-#, fuzzy
-msgid "Korea, Republic of"
-msgstr "República Checa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1134
-msgid "Kos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1135
-msgid "Kotzebue"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1136
-#, fuzzy
-msgid "Kozani"
-msgstr "Coreano"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1137
-msgid "Krakow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1138
-msgid "Krasnodar"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1139
-msgid "Krasnoyarsk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1140
-msgid "Kristiansand/Kjevik"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1141
-msgid "Kristiansund/Kvernberget"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1142
-msgid "Kryviy Rig/Lozovatka"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1143
-msgid "Kumamoto Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1144
-#, fuzzy
-msgid "Kunming"
-msgstr "entrante"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1145
-msgid "Kushiro Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1147
-msgid "Kyyiv/Boryspil"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1148
-msgid "Kyyiv/Zhulyany"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1149
-msgid "La Ceiba"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1150
-#, fuzzy
-msgid "Laconia"
-msgstr "Macedonia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1151
-msgid "La Coruna"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1152
-#, fuzzy
-msgid "La Crosse"
-msgstr "Laos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1153
-msgid "La Esperanza"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1154
-#, fuzzy
-msgid "Lafayette"
-msgstr "Maiote"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1155
-msgid "La Grande"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1156
-#, fuzzy
-msgid "Lahaina"
-msgstr "Bahrain"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1157
-#, fuzzy
-msgid "Lahore"
-msgstr "Buscapersoas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1158
-#, fuzzy
-msgid "Lajes"
-msgstr "Laos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1159
-msgid "La Junta"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1160
-msgid "Lake Charles"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1161
-msgid "Lake Hood"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1162
-msgid "Lakehurst"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1163
-#, fuzzy
-msgid "Lakeland"
-msgstr "Islandia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1164
-msgid "Lake Tahoe"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1165
-#, fuzzy
-msgid "Lakeview"
-msgstr "Previsualizar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1166
-#, fuzzy
-msgid "Lamar"
-msgstr "Myanmar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1167
-#, fuzzy
-msgid "La Mesa"
-msgstr "Enviar _Mensaxe"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1168
-#, fuzzy
-msgid "Lamezia"
-msgstr "Gambia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1169
-#, fuzzy
-msgid "Lamoni"
-msgstr "Líbano"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1170
-msgid "Lampedusa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1171
-#, fuzzy
-msgid "Lanai"
-msgstr "Idioma"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1172
-#, fuzzy
-msgid "Lancaster"
-msgstr "Horizontal"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1173
-#, fuzzy
-msgid "Lander"
-msgstr "Cabeceira"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1174
-#, fuzzy
-msgid "Langebaanweg"
-msgstr "Idioma"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1175
-msgid "Langley AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1176
-#, fuzzy
-msgid "Lannion"
-msgstr "Líbano"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1177
-#, fuzzy
-msgid "Lansing"
-msgstr "Advertencia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1178
-msgid "Lanzhou"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1179
-msgid "La Paz"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1180
-msgid "La Paz/Alto"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1181
-msgid "Laramie"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1182
-#, fuzzy
-msgid "Laredo"
-msgstr "Buscapersoas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1183
-#, fuzzy
-msgid "Larnaka"
-msgstr "Sri Lanka"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1184
-#, fuzzy
-msgid "La Romana"
-msgstr "Romanía"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1185
-msgid "Las Americas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1186
-msgid "Las Tunas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1187
-msgid "Las Vegas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1188
-#, fuzzy
-msgid "Latina"
-msgstr "Letonia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1189
-msgid "Latrobe"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1191
-msgid "Laughlin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1192
-#, fuzzy
-msgid "Laurel"
-msgstr "Buscapersoas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1193
-#, fuzzy
-msgid "La Verne"
-msgstr "Cabo Verde"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1194
-msgid "Lawrence"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1195
-#, fuzzy
-msgid "Lawton"
-msgstr "Líbano"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1196
-msgid "Leadville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1197
-#, fuzzy
-msgid "Learmouth"
-msgstr "Lesoto"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1199
-msgid "Lecce"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1200
-msgid "Leeds and Bradford"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1201
-#, fuzzy
-msgid "Leesburg"
-msgstr "Luxemburgo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1202
-msgid "Leeuwarden"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1203
-msgid "Le Havre-Octeville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1204
-msgid "Leipzig-Schkeuditz"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1205
-msgid "Leknes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1206
-#, fuzzy
-msgid "Le Mans"
-msgstr "maio"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1207
-#, fuzzy
-msgid "Le Marine"
-msgstr "Martinica"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1208
-#, fuzzy
-msgid "Lemmon"
-msgstr "Líbano"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1209
-#, fuzzy
-msgid "Lemoore"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1210
-msgid "Leticia/Vasquez Cobo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1211
-msgid "Le Touquet"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1212
-#, fuzzy
-msgid "Leuchars"
-msgstr "anos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1213
-#, fuzzy
-msgid "Lewisburg"
-msgstr "Luxemburgo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1214
-#, fuzzy
-msgid "Lewiston"
-msgstr "Lesoto"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1215
-#, fuzzy
-msgid "Lewistown"
-msgstr "Lesoto"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1216
-#, fuzzy
-msgid "Lexington"
-msgstr "Líbano"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1217
-#, fuzzy
-msgid "Liberal"
-msgstr "Liberia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1219
-#, fuzzy
-msgid "Libya"
-msgstr "Liberia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1220
-msgid "Lichtenburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1221
-msgid "Lidgerwood"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1222
-#, fuzzy
-msgid "Liege"
-msgstr "Níxer"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1223
-#, fuzzy
-msgid "Lihue"
-msgstr "Niue"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1224
-msgid "Lille-Lesquin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1225
-msgid "Lima-Callao"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1226
-#, fuzzy
-msgid "Limnos"
-msgstr "Laos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1227
-#, fuzzy
-msgid "Limoges"
-msgstr "A máis baixa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1228
-#, fuzzy
-msgid "Limon"
-msgstr "mes"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1229
-#, fuzzy
-msgid "Lincoln"
-msgstr "entrante"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1230
-msgid "Linz"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1231
-#, fuzzy
-msgid "Lisboa"
-msgstr "Liberia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1232
-#, fuzzy
-msgid "Lista"
-msgstr "Brétema"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1233
-#, fuzzy
-msgid "Litchfield"
-msgstr "Pedrisco lene"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1235
-msgid "Little Rock"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1236
-msgid "Little Rock AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1237
-msgid "Livermore"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1238
-msgid "Liverpool"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1239
-msgid "Livingston"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1240
-msgid "Ljubljana"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1241
-#, fuzzy
-msgid "Logan"
-msgstr "Login de NT"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1242
-msgid "Lolland Falster"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1243
-#, fuzzy
-msgid "Lompoc"
-msgstr "Copiar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1244
-#, fuzzy
-msgid "London"
-msgstr "Líbano"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1245
-msgid "London/City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1246
-msgid "London/Gatwick"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1247
-msgid "London/Heathrow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1248
-msgid "London/Stansted"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1249
-#, fuzzy
-msgid "Londrina"
-msgstr "Honduras"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1250
-msgid "Lone Rock"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1251
-msgid "Long Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1252
-msgid "Longview"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1253
-msgid "Lorient-Lann-Bihoue"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1254
-#, fuzzy
-msgid "Los Alamos"
-msgstr "Alarmas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1255
-msgid "Los Angeles"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1256
-msgid "Los Mochis"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1257
-msgid "Lossiemouth"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1258
-msgid "Louisville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1259
-msgid "Louisville-Standiford Field"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1260
-#, fuzzy
-msgid "Lousiana"
-msgstr "Botsuana"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1261
-msgid "Lovelock"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1262
-msgid "Lubbock"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1263
-msgid "Lubeck-Blankensee"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1264
-msgid "Lufkin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1265
-#, fuzzy
-msgid "Lugano"
-msgstr "Líbano"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1266
-msgid "Luqa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1267
-#, fuzzy
-msgid "Luton"
-msgstr "saínte"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1269
-msgid "Luxeuil"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1270
-#, fuzzy
-msgid "Luxor"
-msgstr "Luxemburgo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1271
-#, fuzzy
-msgid "Lviv"
-msgstr "Letonia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1272
-msgid "Lynchburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1273
-msgid "Lyneham"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1274
-msgid "Lyon-Bron"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1275
-msgid "Lyon-Satolas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1276
-#, fuzzy
-msgid "Maastricht"
-msgstr "marzo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1277
-#, fuzzy
-msgid "Macae"
-msgstr "Macau"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1278
-#, fuzzy
-msgid "Macapa"
-msgstr "Macau"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1279
-#, fuzzy
-msgid "Maceio"
-msgstr "Macedonia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1280
-#, fuzzy
-msgid "Macon"
-msgstr "maio"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1281
-#, fuzzy
-msgid "Madinah"
-msgstr "Macedonia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1282
-#, fuzzy
-msgid "Madison"
-msgstr "Radio"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1283
-msgid "Madras/Minambakkam"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1284
-msgid "Madrid (Barajas)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1285
-msgid "Madrid (Cuatro Vientos)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1286
-#, fuzzy
-msgid "Magadan"
-msgstr "Canadá"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1287
-msgid "Magdalena"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1288
-#, fuzzy
-msgid "Maine"
-msgstr "maio"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1289
-msgid "Makhachkala"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1290
-msgid "Makkah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1291
-#, fuzzy
-msgid "Makung"
-msgstr "maio"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1292
-#, fuzzy
-msgid "Malad City"
-msgstr "Malaui"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1293
-#, fuzzy
-msgid "Malaga"
-msgstr "Malta"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1294
-#, fuzzy
-msgid "Malatya"
-msgstr "Malta"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1295
-msgid "Maldonado/Punta Est"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1296
-msgid "Malmo/Sturup"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1298
-msgid "Mammoth Lakes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1299
-#, fuzzy
-msgid "Managua"
-msgstr "Xestor"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1300
-#, fuzzy
-msgid "Manassas"
-msgstr "Malaisia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1301
-#, fuzzy
-msgid "Manaus"
-msgstr "Macau"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1302
-#, fuzzy
-msgid "Manchester"
-msgstr "Aparicións:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1303
-msgid "Mangilsan Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1304
-msgid "Manhattan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1305
-#, fuzzy
-msgid "Manisa"
-msgstr "maio"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1306
-#, fuzzy
-msgid "Manistee"
-msgstr "Brétema"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1307
-#, fuzzy
-msgid "Manitoba"
-msgstr "Barra de ferramentas principal"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1308
-msgid "Manitowoc"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1309
-#, fuzzy
-msgid "Mankato"
-msgstr "Mónaco"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1310
-#, fuzzy
-msgid "Mansfield"
-msgstr "Correo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1311
-#, fuzzy
-msgid "Manta"
-msgstr "Malta"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1312
-msgid "Manzanillo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1313
-#, fuzzy
-msgid "Maraba"
-msgstr "Mauritania"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1314
-msgid "Maracaibo-La Chinita"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1315
-msgid "Maracay-B.A.Sucre"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1316
-#, fuzzy
-msgid "Marathon"
-msgstr "marzo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1317
-msgid "Mar Del Plata"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1318
-#, fuzzy
-msgid "Margarita"
-msgstr "Mauritania"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1319
-#, fuzzy
-msgid "Marianna"
-msgstr "Mauritania"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1320
-#, fuzzy
-msgid "Marib"
-msgstr "Mali"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1321
-msgid "Maribor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1322
-#, fuzzy
-msgid "Marietta"
-msgstr "Mauritania"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1323
-msgid "Marino di Ravenna"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1324
-#, fuzzy
-msgid "Marion"
-msgstr "Marxes"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1325
-msgid "Marion-Wytheville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1326
-#, fuzzy
-msgid "Marquette"
-msgstr "Martinica"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1327
-msgid "Marseille-Provence"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1328
-msgid "Marseilles"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1329
-#, fuzzy
-msgid "Marshall"
-msgstr "Illas Marshall"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1330
-#, fuzzy
-msgid "Marshalltown"
-msgstr "Illas Marshall"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1331
-msgid "Marshfield"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1332
-#, fuzzy
-msgid "Marte"
-msgstr "Martinica"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1333
-#, fuzzy
-msgid "Marthas Vineyard"
-msgstr "Marcar como _Non Lida"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1334
-#, fuzzy
-msgid "Martinsburg"
-msgstr "Martinica"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1335
-#, fuzzy
-msgid "Martinsville"
-msgstr "Martinica"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1336
-#, fuzzy
-msgid "Maryland"
-msgstr "Irlanda"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1337
-msgid "Marysville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1338
-msgid "Marysville-Beale AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1339
-msgid "Mashhad"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1340
-#, fuzzy
-msgid "Masirah"
-msgstr "Malaisia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1341
-msgid "Mason City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1342
-msgid "Massachusetts"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1343
-#, fuzzy
-msgid "Massena"
-msgstr "Macedonia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1344
-#, fuzzy
-msgid "Matamoros"
-msgstr "Comores"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1345
-msgid "Matsumoto Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1346
-msgid "Matsushima Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1347
-msgid "Matsuyama Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1348
-#, fuzzy
-msgid "Mattoon"
-msgstr "maio"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1349
-#, fuzzy
-msgid "Mayaguez"
-msgstr "Xestor"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1350
-#, fuzzy
-msgid "Mayport"
-msgstr "Maiote"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1351
-#, fuzzy
-msgid "Mazatlan"
-msgstr "Kazakhstán"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1352
-#, fuzzy
-msgid "Mazu"
-msgstr "Macau"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1353
-msgid "McAlester"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1354
-#, fuzzy
-msgid "McAllen"
-msgstr "Todas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1355
-#, fuzzy
-msgid "McCall"
-msgstr "Mali"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1356
-#, fuzzy
-msgid "McCarthy"
-msgstr "marzo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1357
-#, fuzzy
-msgid "McClellan"
-msgstr "Islandia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1358
-#, fuzzy
-msgid "McComb"
-msgstr "Copiar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1359
-msgid "McCook"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1360
-msgid "McGrath"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1361
-msgid "Mc Gregor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1362
-#, fuzzy
-msgid "Meacham"
-msgstr "Macau"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1363
-#, fuzzy
-msgid "Medford"
-msgstr "antes"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1364
-msgid "Medicine Lodge"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1365
-#, fuzzy
-msgid "Mehamn"
-msgstr "maio"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1366
-msgid "Mekoryuk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1367
-msgid "Melbourne"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1368
-#, fuzzy
-msgid "Melfa"
-msgstr "Malta"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1369
-msgid "Melilla"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1370
-msgid "Memambetsu Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1371
-msgid "Memphis"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1372
-msgid "Memphis-NAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1373
-#, fuzzy
-msgid "Mendoza"
-msgstr "Macedonia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1374
-msgid "Mene Grande"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1375
-msgid "Menominee"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1376
-msgid "Menorca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1377
-#, fuzzy
-msgid "Merced"
-msgstr "m_étricas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1378
-#, fuzzy
-msgid "Merida"
-msgstr "Venres"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1379
-msgid "Meridian"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1380
-msgid "Meridian-Lauderdale"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1381
-#, fuzzy
-msgid "Merril Field"
-msgstr "Campo _Desde"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1382
-msgid "Mersa Matruh"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1383
-msgid "Mesa-Falcon Field"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1384
-msgid "Metabaru Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1385
-msgid "Metz-Frescaty"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1386
-#, fuzzy
-msgid "Mexicali"
-msgstr "México"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1388
-#, fuzzy
-msgid "Miami"
-msgstr "Mali"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1389
-msgid "Miami-Kendall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1390
-msgid "Miami-Opa Locka"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1391
-msgid "Michigan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1392
-#, fuzzy
-msgid "Middle East"
-msgstr "_Outros nomes:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1393
-#, fuzzy
-msgid "Middleton Island"
-msgstr "Illas Salomón"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1394
-#, fuzzy
-msgid "Middletown"
-msgstr "_Outros nomes:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1395
-#, fuzzy
-msgid "Midland"
-msgstr "Finlandia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1396
-msgid "Miho Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1397
-msgid "Milano/Linate"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1398
-msgid "Milano/Malpensa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1399
-#, fuzzy
-msgid "Miles City"
-msgstr "Tipo de ficheiro:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1400
-#, fuzzy
-msgid "Milford"
-msgstr "para"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1401
-msgid "Millinocket"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1402
-msgid "Millville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1403
-#, fuzzy
-msgid "Milton"
-msgstr "Mensaxe para %s"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1404
-msgid "Milwaukee"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1405
-msgid "Milwaukee-Timmerman"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1406
-msgid "Minamitorishima"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1407
-#, fuzzy
-msgid "Minatitlan"
-msgstr "Mauritania"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1408
-#, fuzzy
-msgid "Minchumina"
-msgstr "entrante"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1409
-msgid "Mineralnye Vody"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1410
-msgid "Mineral Wells"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1411
-msgid "Minneapolis"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1412
-msgid "Minneapolis [2]"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1413
-msgid "Minneapolis [3]"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1414
-#, fuzzy
-msgid "Minnesota"
-msgstr "Micronesia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1415
-msgid "Minocqua"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1416
-#, fuzzy
-msgid "Minot"
-msgstr "non é"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1417
-msgid "Minot AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1418
-msgid "Misawa Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1419
-msgid "Mississippi"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1420
-#, fuzzy
-msgid "Missoula"
-msgstr "Sriña."
-
-#: my-evolution/Locations.h:1421
-#, fuzzy
-msgid "Missouri"
-msgstr "Sriña."
-
-#: my-evolution/Locations.h:1422
-#, fuzzy
-msgid "Mitchell"
-msgstr "Aparicións:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1423
-#, fuzzy
-msgid "Mitilini"
-msgstr "Lista de Correo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1424
-msgid "Miyakejima Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1425
-msgid "Miyazaki Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1426
-#, fuzzy
-msgid "Moa"
-msgstr "Lu"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1427
-#, fuzzy
-msgid "Mobile Downtown"
-msgstr "Teléfono Móbil"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1428
-msgid "Mobile Regional Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1429
-#, fuzzy
-msgid "Mobridge"
-msgstr "Móbil"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1430
-#, fuzzy
-msgid "Modesto"
-msgstr "Néboa moderada"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1431
-msgid "Mo I Rana"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1432
-#, fuzzy
-msgid "Mojave"
-msgstr "Mover"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1433
-#, fuzzy
-msgid "Molde"
-msgstr "Móbil"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1434
-#, fuzzy
-msgid "Moldova"
-msgstr "Luns"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1435
-msgid "Moline-Quad Cities"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1436
-#, fuzzy
-msgid "Molokai"
-msgstr "Malaui"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1437
-msgid "Mombetsu Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1438
-msgid "Monchengladbach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1439
-#, fuzzy
-msgid "Monclova"
-msgstr "Mónaco"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1440
-#, fuzzy
-msgid "Moncton"
-msgstr "Mónaco"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1441
-#, fuzzy
-msgid "Monida"
-msgstr "Luns"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1442
-msgid "Monpellier-Mediterrannee"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1443
-#, fuzzy
-msgid "Monroe"
-msgstr "Mónaco"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1444
-#, fuzzy
-msgid "Montague"
-msgstr "Xestor"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1445
-#, fuzzy
-msgid "Montana"
-msgstr "Botsuana"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1446
-msgid "Mont-de-Marsan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1447
-msgid "Monte Argentario"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1448
-#, fuzzy
-msgid "Monte Bisbino"
-msgstr "Neve moderada"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1449
-msgid "Monte Calamita"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1450
-#, fuzzy
-msgid "Monte Cimone"
-msgstr "Vista Mensual"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1451
-#, fuzzy
-msgid "Montego Bay"
-msgstr "Mongolia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1452
-msgid "Monte Malanotte"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1453
-#, fuzzy
-msgid "Monterey"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1454
-#, fuzzy
-msgid "Monterrey"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1455
-msgid "Monte Scuro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1456
-msgid "Monte Terminillo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1457
-msgid "Montevideo/Carrasco"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1458
-#, fuzzy
-msgid "Montgomery"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1459
-msgid "Montgomery-Maxwell AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1460
-#, fuzzy
-msgid "Monticello"
-msgstr "Mónaco"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1461
-#, fuzzy
-msgid "Montpelier"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1462
-msgid "Montreal Dorval"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1463
-msgid "Montreal Mirabel"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1464
-msgid "Montreal Saint-Hubert"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1465
-#, fuzzy
-msgid "Montrose"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1466
-msgid "Montrose (2)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1467
-#, fuzzy
-msgid "Morelia"
-msgstr "Mongolia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1468
-#, fuzzy
-msgid "Morgantown"
-msgstr "Organización"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1469
-#, fuzzy
-msgid "Moriarty"
-msgstr "Principal"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1471
-msgid "Morristown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1472
-msgid "Moscow Domodedovo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1473
-msgid "Moscow Sheremetyevo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1474
-msgid "Moses Lake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1475
-#, fuzzy
-msgid "Mosinee"
-msgstr "Móbil"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1476
-msgid "Mosjoen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1477
-msgid "Moultrie"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1478
-msgid "Mountain Home"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1479
-#, fuzzy
-msgid "Mountain View"
-msgstr "Vista Mensual"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1480
-msgid "Mount Clemens"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1481
-msgid "Mount Holly"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1482
-#, fuzzy
-msgid "Mount Shasta"
-msgstr "Sureste"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1483
-#, fuzzy
-msgid "Mount Vernon"
-msgstr "Vista Mensual"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1484
-msgid "Mount Wilson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1485
-msgid "Mt Washington"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1486
-msgid "Mugla/Dalaman"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1487
-msgid "Muir"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1488
-#, fuzzy
-msgid "Mullan"
-msgstr "maio"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1489
-msgid "Mullen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1490
-msgid "Munchen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1491
-#, fuzzy
-msgid "Muncie"
-msgstr "xuño"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1492
-msgid "Munster/Osnabruck"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1493
-#, fuzzy
-msgid "Murcia"
-msgstr "Mauritania"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1494
-msgid "Murmansk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1495
-#, fuzzy
-msgid "Mus"
-msgstr "Ocupado"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1496
-#, fuzzy
-msgid "Muscatine"
-msgstr "Martinica"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1497
-msgid "Muscle Shoals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1498
-msgid "Muskegon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1499
-#, fuzzy
-msgid "Mykonos"
-msgstr "nós"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1500
-msgid "Myrtle Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1501
-msgid "Nabesna/Devil Mt."
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1502
-msgid "Nacogdoches"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1503
-msgid "Nagasaki Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1504
-msgid "Nagoya Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1505
-msgid "Nagpur Sonegaon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1506
-msgid "Naha Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1507
-#, fuzzy
-msgid "Najran"
-msgstr "Bahrain"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1508
-msgid "Nakashibetsu Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1509
-msgid "Nalchik"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1510
-#, fuzzy
-msgid "Namsos"
-msgstr "Nome:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1511
-msgid "Nancy-Essey"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1512
-msgid "Nancy-Ochey"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1513
-msgid "Nankishirahama Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1514
-#, fuzzy
-msgid "Nanning"
-msgstr "Advertencia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1515
-msgid "Nantes Adlantique"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1516
-msgid "Nantucket"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1517
-#, fuzzy
-msgid "Napa"
-msgstr "Xapón"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1518
-#, fuzzy
-msgid "Naples"
-msgstr "Nome:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1519
-#, fuzzy
-msgid "Napoli"
-msgstr "Mali"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1520
-#, fuzzy
-msgid "Narvik"
-msgstr "Alcume"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1521
-msgid "Nasa Shuttle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1522
-msgid "Nashua"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1523
-msgid "Nashville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1524
-msgid "Nassau"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1525
-#, fuzzy
-msgid "Natal"
-msgstr "Italia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1526
-#, fuzzy
-msgid "Natchez"
-msgstr "Aparicións:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1527
-msgid "Nawabshah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1528
-#, fuzzy
-msgid "Nebraska"
-msgstr "Nova Tarefa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1529
-msgid "Needles"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1530
-#, fuzzy
-msgid "Nenana"
-msgstr "Granada"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1532
-msgid "Neuquen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1533
-#, fuzzy
-msgid "Nevada"
-msgstr "Granada"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1534
-#, fuzzy
-msgid "Newark"
-msgstr "Nova Tarefa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1535
-#, fuzzy
-msgid "New Bedford"
-msgstr "Fonte de Novas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1536
-#, fuzzy
-msgid "New Bern"
-msgstr "Novo _Evento"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1537
-msgid "New Braunfels"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1538
-msgid "New Brunswick"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1539
-msgid "Newburgh"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1540
-#, fuzzy
-msgid "Newcastle"
-msgstr "Novas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1541
-#, fuzzy
-msgid "New Delhi/Palam"
-msgstr "Nova Celandia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1542
-#, fuzzy
-msgid "Newfoundland"
-msgstr "Nova Celandia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1543
-msgid "New Hampshire"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1544
-#, fuzzy
-msgid "New Haven"
-msgstr "Novo _Evento"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1545
-#, fuzzy
-msgid "New Iberia"
-msgstr "Nova Caledonia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1546
-#, fuzzy
-msgid "New Jersey"
-msgstr "Nova Mensaxe"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1547
-#, fuzzy
-msgid "New Mexico"
-msgstr "México"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1548
-#, fuzzy
-msgid "New Orleans"
-msgstr "Países Baixos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1549
-msgid "New Orleans-Lakefront"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1550
-msgid "New Orleans NAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1551
-#, fuzzy
-msgid "Newport"
-msgstr "Norte"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1552
-msgid "Newport News"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1553
-msgid "New Port Richey"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1554
-#, fuzzy
-msgid "New River"
-msgstr "Novo _Evento"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1555
-msgid "New Tokyo International Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1556
-#, fuzzy
-msgid "Newton"
-msgstr "Novo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1557
-#, fuzzy
-msgid "New York"
-msgstr "Novo CartafolV"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1558
-msgid "New York-JFK Arpt"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1559
-msgid "New York-La Guardia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1561
-msgid "Niagara Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1563
-msgid "Nice-Cote d'Azur"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1564
-msgid "Niigata Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1565
-#, fuzzy
-msgid "Nimes-Garons"
-msgstr "Dimensións:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1566
-#, fuzzy
-msgid "Nipawin"
-msgstr "España"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1567
-#, fuzzy
-msgid "Nis"
-msgstr "é"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1568
-msgid "Nizhny Novgorod"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1569
-msgid "N Las Vegas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1570
-msgid "N Myrtle Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1571
-#, fuzzy
-msgid "Nogales"
-msgstr "Normal"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1572
-#, fuzzy
-msgid "Nome"
-msgstr "Nome:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1573
-#, fuzzy
-msgid "Norfolk"
-msgstr "Illa Norfolk"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1575
-#, fuzzy
-msgid "Norfolk NAS"
-msgstr "Illa Norfolk"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1576
-#, fuzzy
-msgid "Norrkoping"
-msgstr "Traballando"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1577
-#, fuzzy
-msgid "North Adams"
-msgstr "Nordés"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1578
-#, fuzzy
-msgid "North Bend"
-msgstr "Norte"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1579
-msgid "North Carolina"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1580
-#, fuzzy
-msgid "North Conway"
-msgstr "Noruega"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1581
-#, fuzzy
-msgid "North Dakota"
-msgstr "Nordés"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1582
-msgid "Northeast Philadelphia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1583
-msgid "North Kingstown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1584
-#, fuzzy
-msgid "North Platte"
-msgstr "Nordés"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1585
-#, fuzzy
-msgid "Northway"
-msgstr "Noruega"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1586
-#, fuzzy
-msgid "Northwest Territories"
-msgstr "Territorios Franceses do Sul"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1588
-#, fuzzy
-msgid "Norwich"
-msgstr "Norte"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1589
-#, fuzzy
-msgid "Norwood"
-msgstr "Noruega"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1590
-#, fuzzy
-msgid "Notodden"
-msgstr "Nota"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1591
-msgid "Novara/Cameri"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1592
-msgid "Nova Scotia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1593
-msgid "Novosibirsk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1594
-msgid "Nueva Gerona"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1595
-msgid "Nueva Ocotepeque"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1596
-#, fuzzy
-msgid "Nuevo Laredo"
-msgstr "Non Iniciada"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1597
-msgid "Nurnberg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1598
-msgid "Nyutabaru Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1599
-#, fuzzy
-msgid "Oahu"
-msgstr "Opaco"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1600
-msgid "Oak Harbor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1601
-#, fuzzy
-msgid "Oakland"
-msgstr "Tailandia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1602
-#, fuzzy
-msgid "Oaxaca"
-msgstr "Xamaica"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1603
-msgid "Oberpfaffenhofen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1604
-msgid "Obihiro Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1605
-#, fuzzy
-msgid "Ocala"
-msgstr "Malta"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1606
-#, fuzzy
-msgid "Oceanside"
-msgstr "Islandia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1607
-#, fuzzy
-msgid "Odense"
-msgstr "Único"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1608
-msgid "Odesa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1609
-#, fuzzy
-msgid "Oelwen"
-msgstr "Abrir"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1610
-#, fuzzy
-msgid "Ogden"
-msgstr "Abrir"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1611
-msgid "Ogden-Hill AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1612
-msgid "Ogdensburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1613
-msgid "Ohio"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1614
-#, fuzzy
-msgid "Ohrid"
-msgstr "Outro"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1615
-msgid "Oita Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1616
-#, fuzzy
-msgid "Ojika Island"
-msgstr "Illas Cook"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1617
-msgid "Okayama Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1618
-msgid "Oki Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1619
-msgid "Okinoerabu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1620
-msgid "Oklahoma"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1621
-msgid "Oklahoma City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1622
-msgid "Oklahoma City-Bethany"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1623
-msgid "Oklahoma City-Midwest City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1624
-#, fuzzy
-msgid "Okushiri Island"
-msgstr "Illas Virxes Británicas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1625
-#, fuzzy
-msgid "Olathe"
-msgstr "Outro"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1626
-msgid "Olathe/Ind."
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1627
-#, fuzzy
-msgid "Olbia"
-msgstr "Albania"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1628
-msgid "Olympia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1629
-#, fuzzy
-msgid "Omaha"
-msgstr "Omán"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1630
-msgid "Omaha-Bellevue"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1631
-#, fuzzy
-msgid "Omak"
-msgstr "Omán"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1633
-msgid "Ominato Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1634
-#, fuzzy
-msgid "Omsk"
-msgstr "Aceptar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1635
-msgid "O'Neill"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1636
-#, fuzzy
-msgid "Ontario"
-msgstr "Orientación"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1637
-#, fuzzy
-msgid "Oostende"
-msgstr "Asistente"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1638
-#, fuzzy
-msgid "Oran"
-msgstr "Omán"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1639
-msgid "Oran/Es Senia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1640
-#, fuzzy
-msgid "Orange"
-msgstr ""
-"\n"
-"Org: "
-
-#: my-evolution/Locations.h:1641
-msgid "Orange City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1642
-msgid "Ord-Sharp"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1643
-#, fuzzy
-msgid "Oregon"
-msgstr ""
-"\n"
-"Org: "
-
-#: my-evolution/Locations.h:1644
-msgid "Orenburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1645
-#, fuzzy
-msgid "Orland"
-msgstr "Irlanda"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1646
-#, fuzzy
-msgid "Orlando"
-msgstr "Irlanda"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1647
-msgid "Orlando (Orlando International)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1648
-msgid "Orsta-Volda"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1649
-#, fuzzy
-msgid "Oruro"
-msgstr "Erro"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1650
-msgid "Osaka International Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1651
-msgid "Osan Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1652
-#, fuzzy
-msgid "Oscoda"
-msgstr "segundo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1653
-msgid "Oseberg A"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1654
-msgid "Oshima Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1655
-msgid "Oshkosh"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1656
-msgid "Oslo/Gardenmoen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1657
-#, fuzzy
-msgid "Ostrava"
-msgstr "Australia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1658
-msgid "Ottawa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1659
-msgid "Ottumwa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1660
-msgid "Owensboro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1661
-#, fuzzy
-msgid "Owyhee"
-msgstr "semana"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1662
-#, fuzzy
-msgid "Oxford"
-msgstr "para"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1663
-msgid "Oxnard"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1664
-msgid "Ozark"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1665
-msgid "Ozuki Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1666
-msgid "Paderborn-Haxterberg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1667
-msgid "Padova"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1668
-msgid "Paducah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1669
-msgid "Paekado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1670
-msgid "Paengnyongdo Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1671
-#, fuzzy
-msgid "Paganella"
-msgstr "Páxina"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1674
-msgid "Pa Kuei/Bakuai"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1675
-#, fuzzy
-msgid "Palacios"
-msgstr "Palau"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1676
-#, fuzzy
-msgid "Palermo"
-msgstr "Buscapersoas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1677
-msgid "Palma de Mallorca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1678
-#, fuzzy
-msgid "Palmdale"
-msgstr "Palau"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1679
-#, fuzzy
-msgid "Palmer"
-msgstr "Buscapersoas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1680
-#, fuzzy
-msgid "Palm Springs"
-msgstr "Configuración de Correo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1681
-msgid "Palo Alto"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1682
-#, fuzzy
-msgid "Pamplona"
-msgstr "Palau"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1684
-#, fuzzy
-msgid "Panama City"
-msgstr "Panamá"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1685
-#, fuzzy
-msgid "Pantelleria"
-msgstr "Cancelada"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1686
-#, fuzzy
-msgid "Papa"
-msgstr "Xapón"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1687
-#, fuzzy
-msgid "Paphos"
-msgstr "Laos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1689
-#, fuzzy
-msgid "Paris"
-msgstr "Principal"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1690
-msgid "Paris/Charles De Gaulle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1691
-msgid "Paris/Le Bourget"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1692
-#, fuzzy
-msgid "Paris/Orly"
-msgstr "Orballo parcial"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1693
-msgid "Parkersburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1694
-#, fuzzy
-msgid "Pasco"
-msgstr "Contrasinal"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1695
-msgid "Paso De Los Libres"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1696
-msgid "Paso Robles"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1697
-msgid "Passo dei Giovi"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1698
-msgid "Passo della Cisa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1699
-msgid "Passo Resia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1700
-msgid "Passo Rolle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1701
-#, fuzzy
-msgid "Patna"
-msgstr "Panamá"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1702
-msgid "Patterson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1703
-msgid "Patuxent River"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1704
-msgid "Pau/Pyrenees"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1705
-msgid "Paxson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1706
-#, fuzzy
-msgid "Paysandu"
-msgstr "Area forte"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1707
-#, fuzzy
-msgid "Payson"
-msgstr "Tocar un son:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1708
-#, fuzzy
-msgid "Pellston"
-msgstr "Pregunta"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1709
-#, fuzzy
-msgid "Pelotas"
-msgstr "Recargar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1710
-#, fuzzy
-msgid "Pendleton"
-msgstr "Selección:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1711
-msgid "Pennsylvania"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1712
-msgid "Penn Yan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1713
-msgid "Pensacola"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1714
-msgid "Pensacola NAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1715
-msgid "People's Republic of China"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1716
-#, fuzzy
-msgid "Peoria"
-msgstr "Xeorxia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1717
-msgid "Pequot Lakes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1718
-msgid "Pereira/Matecana"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1719
-#, fuzzy
-msgid "Perm"
-msgstr "Principal"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1720
-msgid "Perpignan-Rivesaltes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1721
-msgid "Perry-Foley"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1722
-#, fuzzy
-msgid "Perth"
-msgstr "Perú"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1724
-#, fuzzy
-msgid "Perugia"
-msgstr "Perú"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1725
-msgid "Pescara"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1726
-msgid "Petersburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1727
-msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1728
-msgid "Petrozavodsk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1729
-msgid "Philadelphia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1730
-#, fuzzy
-msgid "Philip"
-msgstr "Filipinas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1731
-#, fuzzy
-msgid "Philipsburg"
-msgstr "Filipinas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1732
-#, fuzzy
-msgid "Phillips"
-msgstr "Filipinas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1733
-msgid "Phoenix"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1734
-msgid "Phoenix-Deer Valley"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1735
-msgid "Phoenix-Goodyear"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1736
-msgid "Phoenix-Luke AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1737
-msgid "Piacenza"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1738
-msgid "Pian Rosa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1739
-msgid "Piedras Negras"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1740
-#, fuzzy
-msgid "Pierre"
-msgstr "Perú"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1741
-msgid "Pietersburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1742
-#, fuzzy
-msgid "Pikeville"
-msgstr "Previsualizar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1743
-#, fuzzy
-msgid "Pine Bluff"
-msgstr "Correo de Pine"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1744
-msgid "Pingtung North"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1745
-msgid "Pingtung South"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1746
-msgid "Pirassununga"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1747
-#, fuzzy
-msgid "Pisa"
-msgstr "Paquistán"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1748
-msgid "Pisco"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1749
-msgid "Pittsburgh"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1750
-msgid "Pittsburgh-West Mifflin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1751
-msgid "Plattsburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1752
-msgid "Plovdiv"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1753
-#, fuzzy
-msgid "Plymouth"
-msgstr "mes"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1754
-msgid "Pocatello"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1755
-msgid "Pocos De Caldas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1756
-msgid "Podgorica"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1757
-#, fuzzy
-msgid "Podgorica Titograd"
-msgstr "Tornado parcial"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1758
-msgid "Pohang Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1759
-#, fuzzy
-msgid "Point Hope"
-msgstr "Imprimir Sobre"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1760
-#, fuzzy
-msgid "Point Lay"
-msgstr "Imprimir Resumo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1761
-#, fuzzy
-msgid "Point Mugu"
-msgstr "Imprimir Mensaxe"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1762
-msgid "Point Piedras Blanca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1763
-#, fuzzy
-msgid "Poitiers"
-msgstr "Propiedades"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1765
-msgid "Pompano Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1766
-#, fuzzy
-msgid "Ponca City"
-msgstr "Lista de Teléfonos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1767
-#, fuzzy
-msgid "Ponce"
-msgstr "Nada"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1768
-msgid "Ponta Pora"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1769
-#, fuzzy
-msgid "Pontiac"
-msgstr "Contactos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1770
-msgid "Pope AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1771
-msgid "Poplar Bluff"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1772
-#, fuzzy
-msgid "Poprad"
-msgstr "Polonia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1773
-#, fuzzy
-msgid "Port Alexander"
-msgstr "Imprimir Axenda"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1774
-msgid "Port Alsworth"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1775
-#, fuzzy
-msgid "Port Angeles"
-msgstr "Imprimir Sobre"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1776
-msgid "Port-Au-Prince"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1777
-msgid "Port Elizabeth"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1778
-#, fuzzy
-msgid "Porterville"
-msgstr "Previsualizar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1779
-#, fuzzy
-msgid "Port Hardy"
-msgstr "Imprimir tarxeta"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1780
-#, fuzzy
-msgid "Port Hedland"
-msgstr "Polonia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1781
-msgid "Port Heiden"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1782
-#, fuzzy
-msgid "Portland"
-msgstr "Polonia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1783
-#, fuzzy
-msgid "Porto"
-msgstr "_Porto:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1784
-#, fuzzy
-msgid "Porto Alegre"
-msgstr "En Progreso"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1785
-msgid "Porto Alegre Apt"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1786
-#, fuzzy
-msgid "Portoroz"
-msgstr "Vertical"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1787
-#, fuzzy
-msgid "Porto Santo"
-msgstr "Vertical"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1788
-msgid "Porto Velho"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1789
-#, fuzzy
-msgid "Port Said"
-msgstr "Vertical"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1790
-msgid "Portsmouth"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1792
-#, fuzzy
-msgid "Posadas"
-msgstr "Polonia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1793
-msgid "Potosi"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1794
-msgid "Poughkeepsie"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1795
-msgid "Pownal"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1796
-#, fuzzy
-msgid "Poza Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1797
-#, fuzzy
-msgid "Poznan"
-msgstr "Polonia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1798
-#, fuzzy
-msgid "Praha"
-msgstr "Paraguai"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1799
-#, fuzzy
-msgid "Pratica di Mare"
-msgstr "Chuvisca parcial"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1800
-msgid "Prescott"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1801
-#, fuzzy
-msgid "Presidente Prudente"
-msgstr "Previsualización da Impresión"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1802
-msgid "Presque Isle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1803
-msgid "Prestwick"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1804
-#, fuzzy
-msgid "Pretoria"
-msgstr "Xeorxia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1805
-#, fuzzy
-msgid "Preveza"
-msgstr "Ant"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1806
-#, fuzzy
-msgid "Price-Carbon"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1807
-#, fuzzy
-msgid "Pristina"
-msgstr "Tradicional"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1808
-#, fuzzy
-msgid "Providence"
-msgstr "E_stado/Provincia:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1809
-#, fuzzy
-msgid "Provincetown"
-msgstr "Previsualizar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1810
-#, fuzzy
-msgid "Provo"
-msgstr "Ant"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1811
-msgid "Pskov"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1812
-#, fuzzy
-msgid "Pucallpa"
-msgstr "Palau"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1813
-msgid "Pudahuel"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1814
-#, fuzzy
-msgid "Puebla"
-msgstr "Público"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1815
-#, fuzzy
-msgid "Pueblo"
-msgstr "Público"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1816
-#, fuzzy
-msgid "Puerto Barrios"
-msgstr "Porto Rico"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1817
-msgid "Puerto Cabezas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1818
-#, fuzzy
-msgid "Puerto Escondido"
-msgstr "Porto Rico"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1819
-#, fuzzy
-msgid "Puerto Lempira"
-msgstr "Porto Rico"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1820
-#, fuzzy
-msgid "Puerto Limon"
-msgstr "Porto Rico"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1821
-#, fuzzy
-msgid "Puerto Maldonado"
-msgstr "Tornado parcial"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1822
-#, fuzzy
-msgid "Puerto Montt"
-msgstr "Porto Rico"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1823
-#, fuzzy
-msgid "Puerto Plata"
-msgstr "Porto Rico"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1825
-#, fuzzy
-msgid "Puerto Suarez"
-msgstr "Imprimir Resumo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1826
-msgid "Puerto Vallarta"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1827
-#, fuzzy
-msgid "Pula"
-msgstr "Palau"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1828
-#, fuzzy
-msgid "Pullman"
-msgstr "Polonia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1829
-msgid "Punta Arenas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1830
-#, fuzzy
-msgid "Punta Cana"
-msgstr "Imprimir Axenda"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1831
-msgid "Punta Gorda"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1832
-msgid "Puntilla Lake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1833
-msgid "Pusan/Kimhae"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1834
-msgid "Pyongtaek Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1835
-msgid "Pyongyang"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1837
-#, fuzzy
-msgid "Quantico"
-msgstr "Pregunta"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1838
-#, fuzzy
-msgid "Quebec"
-msgstr "Asunto"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1839
-msgid "Quebec City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1840
-msgid "Queretaro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1841
-msgid "Quillayute"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1842
-msgid "Quimper"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1843
-msgid "Quincy"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1844
-msgid "Quito/Mariscal Sucre"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1845
-msgid "Rabat"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1846
-msgid "Raduzhny"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1847
-msgid "Rafha"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1848
-msgid "Raleigh-Durham"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1849
-msgid "Randolph AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1850
-#, fuzzy
-msgid "Rapid City"
-msgstr "Respondido a"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1851
-msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1852
-msgid "Ras Al Khaimah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1853
-#, fuzzy
-msgid "Rawlins"
-msgstr "Choiva"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1854
-#, fuzzy
-msgid "Reading"
-msgstr "Encabezados"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1855
-#, fuzzy
-msgid "Rebun Island"
-msgstr "Illa Bouvet"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1856
-#, fuzzy
-msgid "Recife"
-msgstr "Recibido"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1857
-msgid "Red Bluff"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1858
-#, fuzzy
-msgid "Redding"
-msgstr "Encabezados"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1859
-#, fuzzy
-msgid "Redig"
-msgstr "Ler"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1860
-#, fuzzy
-msgid "Redmond"
-msgstr "Refacer"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1861
-msgid "Red Oak"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1862
-msgid "Redwood Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1863
-msgid "Reggio Calabria"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1864
-#, fuzzy
-msgid "Regina"
-msgstr "Rexións"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1865
-msgid "Reims-Champagne"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1866
-#, fuzzy
-msgid "Rennes"
-msgstr "Recordatorios"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1867
-#, fuzzy
-msgid "Reno"
-msgstr "Refacer"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1868
-#, fuzzy
-msgid "Renton"
-msgstr "Xuntanza"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1869
-msgid "Resistencia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1870
-#, fuzzy
-msgid "Reus"
-msgstr "Regras"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1871
-#, fuzzy
-msgid "Reyes"
-msgstr "anos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1872
-msgid "Reykjavik"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1873
-#, fuzzy
-msgid "Reynosa"
-msgstr "Recargar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1874
-#, fuzzy
-msgid "Rhinelander"
-msgstr "Finlandia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1875
-#, fuzzy
-msgid "Rhode Island"
-msgstr "Illa Bouvet"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1876
-#, fuzzy
-msgid "Riberalta"
-msgstr "Xibraltar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1877
-msgid "Richmond"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1878
-#, fuzzy
-msgid "Rickenbacker"
-msgstr "Alcume"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1879
-#, fuzzy
-msgid "Rieti"
-msgstr "Haití"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1880
-#, fuzzy
-msgid "Rifle"
-msgstr "Papel"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1881
-#, fuzzy
-msgid "Riga"
-msgstr "Dereita:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1882
-#, fuzzy
-msgid "Rijeka"
-msgstr "Ler"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1883
-#, fuzzy
-msgid "Rimini"
-msgstr "Romanía"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1884
-msgid "Rio De Janeiro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1885
-msgid "Rio Gallegos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1886
-msgid "Rio Grande"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1887
-#, fuzzy
-msgid "Rioja"
-msgstr "Radio"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1888
-#, fuzzy
-msgid "Rio / Jacarepagua"
-msgstr "Nicaragua"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1889
-msgid "Rionegro/J.M.Cordova"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1890
-#, fuzzy
-msgid "Rishiri Island"
-msgstr "Illas Virxes Británicas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1891
-msgid "Rivas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1892
-#, fuzzy
-msgid "Rivera"
-msgstr "Liberia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1893
-msgid "Riverside"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1894
-msgid "Riverside/March AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1895
-msgid "Riverton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1896
-#, fuzzy
-msgid "Rivne"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1897
-#, fuzzy
-msgid "Rivolto"
-msgstr "Evolution"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1898
-#, fuzzy
-msgid "Riyadh"
-msgstr "Ler"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1899
-msgid "Roanoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1900
-#, fuzzy
-msgid "Roatan"
-msgstr "Croacia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1901
-#, fuzzy
-msgid "Robore"
-msgstr "antes"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1902
-msgid "Rochester"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1903
-msgid "Rockford"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1904
-#, fuzzy
-msgid "Rockland"
-msgstr "Polonia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1905
-msgid "Rockport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1906
-msgid "Rock Springs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1907
-msgid "Rocky Mount"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1908
-#, fuzzy
-msgid "Rodos"
-msgstr "Cuarto"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1909
-#, fuzzy
-msgid "Rogers"
-msgstr "Cartafoles"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1910
-#, fuzzy
-msgid "Roma/Ciampino"
-msgstr "Romanía"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1911
-msgid "Roma/Fiumicino"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1913
-msgid "Roma/Urbe"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1914
-msgid "Rome-Russell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1915
-msgid "Ronchi de' Legionari"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1916
-msgid "Ronneby"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1917
-msgid "Roosevelt"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1918
-#, fuzzy
-msgid "Roros"
-msgstr "Comores"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1919
-msgid "Rorvik/Ryum"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1920
-#, fuzzy
-msgid "Rosario"
-msgstr "Radio"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1921
-msgid "Roseburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1922
-#, fuzzy
-msgid "Roseglen"
-msgstr "Papel"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1923
-#, fuzzy
-msgid "Rost"
-msgstr "Servidor"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1924
-msgid "Rostov-Na-Donu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1925
-msgid "Roswell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1926
-msgid "Rotterdam"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1927
-msgid "Rouen-Valle de Seine"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1928
-msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1929
-#, fuzzy
-msgid "Rurrenabaque"
-msgstr "Recorrencia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1930
-msgid "Russell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1931
-#, fuzzy
-msgid "Russia"
-msgstr "Austria"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1932
-#, fuzzy
-msgid "Rutland"
-msgstr "Bután"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1933
-msgid "Rygge"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1934
-msgid "Rzeszow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1935
-msgid "Saarbrucken"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1936
-msgid "Sabine Pass"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1937
-#, fuzzy
-msgid "Sacramento"
-msgstr "Departamento"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1938
-msgid "Sacramento-Woodland"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1939
-msgid "Safford-Municipal Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1940
-#, fuzzy
-msgid "Saginaw"
-msgstr "España"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1941
-msgid "Saint Anthony"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1942
-msgid "Saint-Brieuc-Armor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1943
-msgid "Saint-Dizier-Robinson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1944
-msgid "Saint-Etienne-Boutheon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1945
-#, fuzzy
-msgid "Saint Mary's"
-msgstr "San Marino"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1946
-#, fuzzy
-msgid "Saint Mawgan"
-msgstr "San Marino"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1947
-msgid "Saint-Nazaire-Montoir"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1948
-#, fuzzy
-msgid "Saint Paul"
-msgstr "Santa Lucía"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1949
-#, fuzzy
-msgid "Saiq"
-msgstr "España"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1950
-#, fuzzy
-msgid "Salalah"
-msgstr "Refachos de vento"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1951
-#, fuzzy
-msgid "Salem"
-msgstr "Gardar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1952
-#, fuzzy
-msgid "Salida"
-msgstr "Somalia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1953
-msgid "Salida-Harriet"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1954
-#, fuzzy
-msgid "Salina"
-msgstr "Somalia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1955
-#, fuzzy
-msgid "Salinas"
-msgstr "Somalia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1956
-msgid "Salisbury"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1957
-#, fuzzy
-msgid "Salmon"
-msgstr "Samoa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1958
-msgid "Salmon (2)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1959
-#, fuzzy
-msgid "Salta"
-msgstr "Malta"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1960
-msgid "Saltillo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1961
-msgid "Salt Lake City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1962
-#, fuzzy
-msgid "Salto"
-msgstr "_Sáb"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1963
-msgid "Salt point"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1964
-#, fuzzy
-msgid "Salvador"
-msgstr "O Salvador"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1965
-msgid "Salzburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1966
-#, fuzzy
-msgid "Samara"
-msgstr "Samoa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1967
-#, fuzzy
-msgid "Samos"
-msgstr "Samoa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1968
-#, fuzzy
-msgid "Samsun"
-msgstr "_Dom"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1969
-#, fuzzy
-msgid "Sana'A"
-msgstr "Area"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1970
-msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1971
-#, fuzzy
-msgid "San Angelo"
-msgstr "San Marino"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1972
-msgid "San Antonio"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1973
-msgid "San Antonio Del Tachira"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1974
-msgid "San Antonio-Kelly AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1975
-msgid "San Antonio-Stinson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1976
-#, fuzzy
-msgid "San Carlos"
-msgstr "San Marino"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1977
-#, fuzzy
-msgid "Sandane"
-msgstr "Area"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1978
-#, fuzzy
-msgid "Sandberg"
-msgstr "Autor"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1979
-#, fuzzy
-msgid "Sanderson"
-msgstr "Autor"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1980
-#, fuzzy
-msgid "San Diego"
-msgstr "San Marino"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1981
-msgid "San Diego-Brown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1982
-msgid "San Diego-Miramar"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1983
-msgid "San Diego-Montgomery"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1984
-msgid "San Diego-North Island"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1985
-msgid "San Diego-Santee"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1986
-msgid "Sandnessjoen/Stokka"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1987
-#, fuzzy
-msgid "Sand Point"
-msgstr "San Marino"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1988
-msgid "San Fernando De Apure"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1989
-#, fuzzy
-msgid "Sanford"
-msgstr "Area"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1990
-#, fuzzy
-msgid "San Francisco"
-msgstr "San Marino"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1991
-#, fuzzy
-msgid "Sangju"
-msgstr "Sombreado"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1992
-msgid "San Ignacio De Velasco"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1993
-#, fuzzy
-msgid "San Joaquin"
-msgstr "San Marino"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1994
-#, fuzzy
-msgid "San Jose"
-msgstr "Gardar e Pechar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1995
-msgid "San Jose De Chiquitos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1996
-msgid "San Jose del Cabo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1997
-msgid "San Jose-Santa Clara"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1998
-#, fuzzy
-msgid "San Juan"
-msgstr "San Marino"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1999
-msgid "Sankt-Peterburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2000
-#, fuzzy
-msgid "Sanliurfa"
-msgstr "Somalia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2001
-msgid "San Luis Obispo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2002
-msgid "San Luis Potosi"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2003
-#, fuzzy
-msgid "San Miguel"
-msgstr "San Marino"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2004
-#, fuzzy
-msgid "San Nicholas Island"
-msgstr "Illa Norfolk"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2005
-#, fuzzy
-msgid "San Salvador"
-msgstr "O Salvador"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2006
-#, fuzzy
-msgid "San Sebastian"
-msgstr "San Marino"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2007
-#, fuzzy
-msgid "Santa Ana"
-msgstr "Santa Lucía"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2008
-msgid "Santa Barbara"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2009
-msgid "Santa Cruz"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2010
-msgid "Santa Fe"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2011
-#, fuzzy
-msgid "Santa Maria"
-msgstr "San Marino"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2012
-msgid "Santa Marta/Simon Bolivar"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2013
-#, fuzzy
-msgid "Santa Monica"
-msgstr "Santa Lucía"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2014
-#, fuzzy
-msgid "Santander"
-msgstr "Autor"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2015
-#, fuzzy
-msgid "Santarem"
-msgstr "Treboada de area"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2016
-msgid "Santa Rosa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2017
-msgid "Santa Rosa de Copan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2018
-#, fuzzy
-msgid "Santiago"
-msgstr "Santa Lucía"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2019
-msgid "Santiago de Cuba"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2020
-msgid "Santiago Del Estero"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2021
-#, fuzzy
-msgid "Santorini"
-msgstr "Treboada de area"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2022
-#, fuzzy
-msgid "Santos"
-msgstr "Estado"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2023
-msgid "Sao Jose Dos Campo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2024
-#, fuzzy
-msgid "Sao Luiz"
-msgstr "Santa Lucía"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2025
-msgid "Sao Paulo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2026
-msgid "Sapporo Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2027
-msgid "Sarajevo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2028
-msgid "Saranac Lake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2029
-#, fuzzy
-msgid "Sarasota"
-msgstr "Samoa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2030
-msgid "Saratov"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2031
-#, fuzzy
-msgid "Sarzana"
-msgstr "Sri Lanka"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2032
-msgid "Saskatchewan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2033
-msgid "Saskatoon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2034
-msgid "Sauce Viejo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2036
-msgid "Sault Ste Marie"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2037
-msgid "Savannah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2038
-msgid "Savannah-Hunter AAF"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2039
-msgid "Sawyer AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2040
-#, fuzzy
-msgid "Sayun"
-msgstr "_Dom"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2041
-#, fuzzy
-msgid "Scatsta"
-msgstr "Estado"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2042
-msgid "Schaffen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2043
-msgid "Schenectady"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2044
-msgid "Scilly Isles"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2045
-msgid "Scottsbluff"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2046
-msgid "Scottsdale"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2047
-#, fuzzy
-msgid "Scranton"
-msgstr "Organización"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2048
-msgid "Seattle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2049
-#, fuzzy
-msgid "Seattle-Boeing"
-msgstr "Opcións"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2050
-#, fuzzy
-msgid "Sedalia"
-msgstr "Somalia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2051
-#, fuzzy
-msgid "Seeb"
-msgstr "Vista"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2052
-msgid "Selanik"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2053
-#, fuzzy
-msgid "Sendai Airport"
-msgstr "Comezando a importación"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2054
-msgid "Seoul E Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2055
-msgid "Seoul/Kimp'O International Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2056
-msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2057
-msgid "Sept-Iles"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2058
-msgid "Seul Choix Pt"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2059
-msgid "Sevilla"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2060
-#, fuzzy
-msgid "Seward"
-msgstr "Buscar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2061
-msgid "Sexton Summit"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2062
-#, fuzzy
-msgid "Shanghai"
-msgstr "Sombreado"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2063
-msgid "Shannon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2064
-#, fuzzy
-msgid "Sharjah"
-msgstr "Buscar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2065
-msgid "Sharm El Sheikhintl"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2066
-#, fuzzy
-msgid "Sharurah"
-msgstr "Sábado"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2067
-#, fuzzy
-msgid "Shawbury"
-msgstr "Sábado"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2068
-#, fuzzy
-msgid "Shearwater"
-msgstr "Data de _Inicio:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2069
-msgid "Sheboygan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2070
-#, fuzzy
-msgid "Sheldon"
-msgstr "Suecia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2071
-msgid "Shelter Cove"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2072
-#, fuzzy
-msgid "Shelton"
-msgstr "Selección:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2073
-msgid "Shenandoah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2074
-#, fuzzy
-msgid "Sheridan"
-msgstr "Sudán"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2075
-msgid "Sherman-Denison"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2076
-msgid "Shimofusa Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2077
-msgid "Shingle Point"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2078
-#, fuzzy
-msgid "Shiraz"
-msgstr "Tamaño"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2079
-msgid "Shishmaref"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2080
-msgid "Shizuhama Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2081
-#, fuzzy
-msgid "Shoreham"
-msgstr "Puntuación"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2082
-#, fuzzy
-msgid "Show Low"
-msgstr "Neve superficial"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2083
-msgid "Shreveport Downtown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2084
-msgid "Shreveport Regional"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2085
-#, fuzzy
-msgid "Sidney"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2086
-msgid "Sigonella"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2087
-msgid "Siloam Springs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2088
-#, fuzzy
-msgid "Silver City"
-msgstr "Seguridade"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2089
-#, fuzzy
-msgid "Sindal"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2091
-msgid "Sioux City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2092
-msgid "Sioux Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2093
-msgid "Sitka"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2094
-msgid "Sivas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2095
-msgid "Sivrihisar"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2096
-msgid "Skagway"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2097
-msgid "Skiathos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2098
-msgid "Skien/Geiteryggen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2099
-#, fuzzy
-msgid "Skive"
-msgstr "Tamaño"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2100
-#, fuzzy
-msgid "Skopje"
-msgstr "Parar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2101
-#, fuzzy
-msgid "Skwentna"
-msgstr "Enviada"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2102
-#, fuzzy
-msgid "Slana"
-msgstr "Albania"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2105
-#, fuzzy
-msgid "Smithers"
-msgstr "minutos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2106
-msgid "Smyrna"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2107
-#, fuzzy
-msgid "Snowshoe Lake"
-msgstr "Neve abundante"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2108
-#, fuzzy
-msgid "Sochi"
-msgstr "Sur"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2109
-#, fuzzy
-msgid "Socorro"
-msgstr "Puntuación"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2110
-#, fuzzy
-msgid "Socotra"
-msgstr "Puntuación"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2111
-#, fuzzy
-msgid "Soda Springs"
-msgstr "Folerpas de neve"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2112
-#, fuzzy
-msgid "Sofia"
-msgstr "Somalia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2113
-#, fuzzy
-msgid "Sogndal"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2114
-#, fuzzy
-msgid "Soldotna"
-msgstr "Eslovenia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2115
-#, fuzzy
-msgid "Somerset"
-msgstr "Chuvieira"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2116
-#, fuzzy
-msgid "Sonderborg"
-msgstr "Autor"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2117
-msgid "Songmu Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2118
-msgid "Sorkjosen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2120
-#, fuzzy
-msgid "Southampton"
-msgstr "Sureste"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2121
-#, fuzzy
-msgid "South Bend"
-msgstr "Sur"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2122
-#, fuzzy
-msgid "South Carolina"
-msgstr "Sudáfrica"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2123
-#, fuzzy
-msgid "South Dakota"
-msgstr "Sureste"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2124
-#, fuzzy
-msgid "Southend"
-msgstr "Sur"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2125
-#, fuzzy
-msgid "South Marsh Island"
-msgstr "Illas Marshall"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2126
-msgid "South Timbalier"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2128
-msgid "Sparrevohn"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2129
-#, fuzzy
-msgid "Spencer"
-msgstr "Autor"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2130
-msgid "Spickard"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2131
-#, fuzzy
-msgid "Split"
-msgstr "Brétema"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2132
-#, fuzzy
-msgid "Spokane"
-msgstr "España"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2133
-msgid "Spokane-Parkwater"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2134
-msgid "Springbok"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2135
-#, fuzzy
-msgid "Springfield"
-msgstr "Simplificado"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2136
-msgid "Stampede Pass"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2137
-#, fuzzy
-msgid "State College"
-msgstr "Data Completada:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2138
-#, fuzzy
-msgid "Stauning"
-msgstr "Opcións"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2139
-msgid "Staunton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2140
-msgid "Stavanger/Sola"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2141
-#, fuzzy
-msgid "Staverton"
-msgstr "Opcións"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2142
-#, fuzzy
-msgid "Stavropol"
-msgstr "Parar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2143
-msgid "St Cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2144
-msgid "Steamboat Springs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2145
-#, fuzzy
-msgid "Stephenville"
-msgstr "Seichelles"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2146
-#, fuzzy
-msgid "St. George"
-msgstr "Santa Helena"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2147
-msgid "Stillwater"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2148
-msgid "St. John's"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2149
-msgid "St Johnsbury"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2150
-#, fuzzy
-msgid "St Joseph"
-msgstr "Parar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2151
-#, fuzzy
-msgid "St Louis"
-msgstr "Santa Lucía"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2152
-msgid "St Louis-Spirit"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2153
-msgid "Stockholm (Arlanda)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2154
-msgid "Stockholm (Bromma)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2155
-msgid "Stockton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2156
-msgid "Stokmarknes/Skagen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2157
-msgid "Stord/Sorstokken"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2158
-#, fuzzy
-msgid "Storm Lake"
-msgstr "Sri Lanka"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2159
-#, fuzzy
-msgid "Stornoway"
-msgstr "Noruega"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2160
-#, fuzzy
-msgid "St Paul"
-msgstr "Estado"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2161
-msgid "St Petersburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2162
-msgid "St Petersburg / Clearwater"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2163
-msgid "Strasbourg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2164
-#, fuzzy
-msgid "Strevell"
-msgstr "Subárbore"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2165
-#, fuzzy
-msgid "St Simon's Island"
-msgstr "Illas Salomón"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2166
-msgid "Stumpy Point"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2167
-#, fuzzy
-msgid "Sturgeon Bay"
-msgstr "Sábado"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2168
-msgid "Stuttgart"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2169
-#, fuzzy
-msgid "Sucre"
-msgstr "Puntuación"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2170
-#, fuzzy
-msgid "Sumburgh"
-msgstr "Luxemburgo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2171
-#, fuzzy
-msgid "Sumter"
-msgstr "Resumo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2172
-msgid "Sumter (2)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2173
-msgid "Sundsvall-Harnosand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2174
-msgid "Sungshan/Taipei"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2175
-msgid "Superior"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2177
-#, fuzzy
-msgid "Sutton"
-msgstr "_Dom"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2178
-msgid "Suwon Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2179
-msgid "Svalbard"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2180
-msgid "Svolvaer/Helle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2182
-msgid "Swift Current"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2184
-msgid "Sydney"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2185
-msgid "Syktyvkar"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2186
-msgid "Sympheropol"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2187
-msgid "Syracuse"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2188
-msgid "Szczecin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2189
-msgid "Szombathely"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2190
-#, fuzzy
-msgid "Tabatinga"
-msgstr "Tradicional"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2191
-msgid "Tabriz"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2192
-#, fuzzy
-msgid "Tabuk"
-msgstr "Tarefa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2193
-msgid "Tachikawa Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2194
-#, fuzzy
-msgid "Tacna"
-msgstr "Gana"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2195
-msgid "Tacoma"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2196
-msgid "Tacoma-Lakewood"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2197
-msgid "Tacuarembo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2198
-msgid "Taegu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2199
-msgid "Taegu Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2200
-#, fuzzy
-msgid "Taejon"
-msgstr "Entón"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2201
-msgid "Tahoe Valley"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2202
-msgid "Taichung"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2203
-#, fuzzy
-msgid "Taif"
-msgstr "Taiwán"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2204
-#, fuzzy
-msgid "Tainan"
-msgstr "Taiwán"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2206
-#, fuzzy
-msgid "Taiyuan"
-msgstr "Taiwán"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2207
-#, fuzzy
-msgid "Taiz"
-msgstr "Taiwán"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2208
-#, fuzzy
-msgid "Tajima"
-msgstr "Taiwán"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2209
-msgid "Takamatsu Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2210
-msgid "Talara"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2211
-#, fuzzy
-msgid "Talinn"
-msgstr "Taiwán"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2212
-msgid "Talkeetna"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2213
-msgid "Tallahassee"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2214
-msgid "Tamanrasset"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2215
-msgid "Tamanrasset/Aguenna"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2216
-#, fuzzy
-msgid "Tampa"
-msgstr "Xapón"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2217
-msgid "Tampa-Macdill AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2218
-#, fuzzy
-msgid "Tampere"
-msgstr "Papel"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2219
-msgid "Tampico"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2220
-#, fuzzy
-msgid "Tanana"
-msgstr "Canadá"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2221
-msgid "Tanegashima Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2222
-#, fuzzy
-msgid "Taos"
-msgstr "Laos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2223
-#, fuzzy
-msgid "Taoyuan"
-msgstr "Taiwán"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2224
-msgid "Tapachula"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2225
-#, fuzzy
-msgid "Taranto"
-msgstr "Taiwán"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2226
-#, fuzzy
-msgid "Tarbes"
-msgstr "Tarefa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2227
-#, fuzzy
-msgid "Tarija"
-msgstr "Taiwán"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2228
-msgid "Tarvisio"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2229
-#, fuzzy
-msgid "Tatalina"
-msgstr "Tradicional"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2230
-msgid "Tateyama Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2231
-msgid "Taunton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2232
-msgid "Tebessa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2233
-msgid "Tees-Side"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2234
-msgid "Tegucigalpa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2235
-msgid "Tehran-Mehrabad"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2236
-#, fuzzy
-msgid "Tela"
-msgstr "Toquelau"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2237
-#, fuzzy
-msgid "Temple"
-msgstr "Telex"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2238
-msgid "Tennessee"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2239
-msgid "Tepic"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2240
-msgid "Teresina"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2241
-msgid "Terre Haute"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2242
-msgid "Terrell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2243
-msgid "Teterboro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2244
-msgid "Texarkana"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2245
-#, fuzzy
-msgid "Texas"
-msgstr "Tarefa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2246
-#, fuzzy
-msgid "The Dalles"
-msgstr "Seichelles"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2247
-msgid "Thessaloniki"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2248
-msgid "Thief River Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2249
-msgid "Thiruvananthapuram"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2250
-#, fuzzy
-msgid "Thisted"
-msgstr "Título"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2251
-msgid "Thompson Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2252
-#, fuzzy
-msgid "Thumrait"
-msgstr "Xoves"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2253
-#, fuzzy
-msgid "Tianjin"
-msgstr "Taiwán"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2254
-#, fuzzy
-msgid "Tijuana"
-msgstr "Lituania"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2255
-msgid "Timisoara"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2256
-msgid "Tin City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2257
-#, fuzzy
-msgid "Tirana"
-msgstr "Taiwán"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2258
-#, fuzzy
-msgid "Tiree"
-msgstr "Libre"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2259
-msgid "Tirgu Mures"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2260
-msgid "Tiruchchirapalli"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2261
-#, fuzzy
-msgid "Titusville"
-msgstr "Título"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2262
-#, fuzzy
-msgid "Tivat"
-msgstr "Privado"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2263
-msgid "Tlemcen Zenata"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2264
-msgid "Tobias Bolanos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2265
-msgid "Tocumen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2266
-msgid "Togiak Village"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2267
-msgid "Tokachi GSDF"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2268
-#, fuzzy
-msgid "Tokunoshima Island"
-msgstr "Illa Christmas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2269
-msgid "Tokushima Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2270
-msgid "Tokyo Heliport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2271
-msgid "Tokyo International Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2272
-msgid "Tokyo New International Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2273
-#, fuzzy
-msgid "Toledo"
-msgstr "Trocar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2274
-#, fuzzy
-msgid "Toluca"
-msgstr "Toquelau"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2275
-#, fuzzy
-msgid "Tonopah"
-msgstr "Tonga"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2276
-#, fuzzy
-msgid "Topeka"
-msgstr "Toquelau"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2277
-msgid "Topeka-Forbes Field"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2278
-msgid "Torino/Bric Della Croce"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2279
-msgid "Torino/Caselle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2280
-#, fuzzy
-msgid "Toronto"
-msgstr "Tornado"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2281
-#, fuzzy
-msgid "Torp"
-msgstr "Superior:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2282
-#, fuzzy
-msgid "Torrance"
-msgstr "Francia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2283
-#, fuzzy
-msgid "Torreon"
-msgstr "Coreano"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2284
-#, fuzzy
-msgid "Tottori Airport"
-msgstr "Comezando a importación"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2285
-#, fuzzy
-msgid "Toulouse"
-msgstr "Pechar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2286
-msgid "Toul-Rosieres"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2287
-msgid "Tours-St-Symphorien"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2288
-msgid "Toussus-Le Noble"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2289
-msgid "Townsville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2290
-msgid "Toyama Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2291
-#, fuzzy
-msgid "Trabzon"
-msgstr "Gabón"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2292
-#, fuzzy
-msgid "Trapani"
-msgstr "Xapón"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2293
-msgid "Traverse City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2294
-#, fuzzy
-msgid "Trelew"
-msgstr "Telex"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2295
-#, fuzzy
-msgid "Trenton"
-msgstr "Orientación"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2296
-#, fuzzy
-msgid "Trevico"
-msgstr "Anterior"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2297
-msgid "Treviso/Istrana"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2298
-msgid "Treviso/S.Angelo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2299
-#, fuzzy
-msgid "Trieste"
-msgstr "Proba"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2300
-#, fuzzy
-msgid "Trinidad"
-msgstr "Tornado"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2301
-msgid "Tripoli"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2302
-msgid "Tromso/Langnes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2303
-msgid "Trondheim/Vaernes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2304
-msgid "Troutdale"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2305
-msgid "Troyes/Barberey"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2306
-#, fuzzy
-msgid "Truckee"
-msgstr "Turquía"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2307
-msgid "Truth or Consequences"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2308
-msgid "Tsuiki Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2309
-msgid "Tsushima Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2310
-msgid "Tucson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2311
-msgid "Tucson-Davis AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2312
-msgid "Tucuman"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2313
-msgid "Tucumcari"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2314
-msgid "Tucurui"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2315
-msgid "Tulancingo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2316
-#, fuzzy
-msgid "Tulcea"
-msgstr "Martes"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2317
-#, fuzzy
-msgid "Tulsa"
-msgstr "Tunicia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2318
-#, fuzzy
-msgid "Tupelo"
-msgstr "_Mar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2319
-#, fuzzy
-msgid "Turaif"
-msgstr "Turco"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2320
-#, fuzzy
-msgid "Turin"
-msgstr "Turco"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2322
-#, fuzzy
-msgid "Turku"
-msgstr "Turquía"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2323
-msgid "Tuscaloosa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2324
-msgid "Tuxtla Gutierrez"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2325
-#, fuzzy
-msgid "Twenthe"
-msgstr "Tentativa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2326
-msgid "Twentynine Palms"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2327
-msgid "Twin Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2328
-#, fuzzy
-msgid "Tyler"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2329
-msgid "Tyndall AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2330
-#, fuzzy
-msgid "Tyumen"
-msgstr "_Mar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2331
-msgid "Uberaba"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2332
-msgid "Ufa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2333
-msgid "Ukiah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2335
-msgid "Ulan-Ude"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2336
-msgid "Ulsan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2337
-msgid "Ulyanovsk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2338
-msgid "Umea"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2339
-msgid "Umiat"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2340
-msgid "Unalakleet"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2341
-#, fuzzy
-msgid "United Arab Emirates "
-msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2344
-#, fuzzy
-msgid "Unst"
-msgstr "Non vista"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2345
-msgid "Upington"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2346
-#, fuzzy
-msgid "Uruapan"
-msgstr "Xapón"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2347
-#, fuzzy
-msgid "Uruguaiana"
-msgstr "Uruguai"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2349
-msgid "Urumqi"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2350
-#, fuzzy
-msgid "Utah"
-msgstr " "
-
-#: my-evolution/Locations.h:2351
-msgid "Utica"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2352
-msgid "Utrecht/Soesterberg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2353
-msgid "Utsunomiya Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2354
-msgid "Uzhgorod"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2355
-#, fuzzy
-msgid "Vadso"
-msgstr "Radio"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2356
-#, fuzzy
-msgid "Vaerlose"
-msgstr "Variable"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2357
-#, fuzzy
-msgid "Vagar"
-msgstr "Buscapersoas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2358
-msgid "Valdez 2"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2359
-#, fuzzy
-msgid "Valdosta"
-msgstr "Malta"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2360
-msgid "Valdosta-Moody AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2361
-#, fuzzy
-msgid "Valencia"
-msgstr "Eslovenia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2362
-#, fuzzy
-msgid "Valentine"
-msgstr "Ver Inline"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2363
-msgid "Valera*"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2364
-msgid "Valkenburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2365
-msgid "Valley"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2366
-msgid "Valparaiso"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2367
-msgid "Valparaiso-Eglin AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2368
-#, fuzzy
-msgid "Van"
-msgstr "maio"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2369
-msgid "Vancouver"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2370
-#, fuzzy
-msgid "Vandel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2371
-msgid "Vandenberg AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2372
-msgid "Vandenberg Range"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2373
-msgid "Van Nuys"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2374
-#, fuzzy
-msgid "Varadero"
-msgstr "Barbados"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2375
-msgid "Varanasi/Babatpur"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2376
-#, fuzzy
-msgid "Varna"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2377
-#, fuzzy
-msgid "Vasteras"
-msgstr "despois"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2378
-msgid "Vaxjo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2379
-#, fuzzy
-msgid "Venezia"
-msgstr "Venezuela"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2381
-#, fuzzy
-msgid "Venice"
-msgstr "Unicode"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2382
-msgid "Veracruz"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2383
-msgid "Vermillion"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2384
-#, fuzzy
-msgid "Vermont"
-msgstr "mes"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2385
-#, fuzzy
-msgid "Vernal"
-msgstr "Xeral"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2386
-msgid "Vero Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2387
-#, fuzzy
-msgid "Vicenza"
-msgstr "Venezuela"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2388
-msgid "Vichy-Charmeil"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2389
-msgid "Vichy-Rolla"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2390
-msgid "Vicksburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2391
-msgid "Victoria"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2393
-msgid "Vigo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2394
-#, fuzzy
-msgid "Vilhena"
-msgstr "Nome do ficheiro:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2395
-msgid "Villacoublay"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2396
-msgid "Villafranca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2397
-#, fuzzy
-msgid "Villahermosa"
-msgstr "Alarmas Visuais"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2398
-msgid "Villamontes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2399
-msgid "Villa Reynolds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2400
-msgid "Vilnius"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2401
-msgid "Virginia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2402
-msgid "Virginia Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2403
-msgid "Virginia Tech Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2404
-msgid "Viru-Viru"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2405
-#, fuzzy
-msgid "Visalia"
-msgstr "Australia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2406
-msgid "Visby"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2407
-msgid "Viterbo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2408
-msgid "Vitoria"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2409
-msgid "Vladikavkaz"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2410
-msgid "Vladivostok"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2411
-#, fuzzy
-msgid "Vlieland"
-msgstr "Finlandia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2412
-msgid "Vojens/Skrydstrup"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2413
-msgid "Volgograd"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2414
-#, fuzzy
-msgid "Volkel"
-msgstr "Toquelau"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2415
-#, fuzzy
-msgid "Volk Field"
-msgstr "Campo _Desde"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2416
-msgid "Voronezh"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2417
-#, fuzzy
-msgid "Voslau"
-msgstr "Toquelau"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2418
-#, fuzzy
-msgid "Waco"
-msgstr "Mónaco"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2419
-msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2420
-msgid "Wainwright"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2421
-msgid "Wakefield"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2422
-msgid "Wakkanai Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2423
-msgid "Walla Walla"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2424
-#, fuzzy
-msgid "Wallops Island"
-msgstr "Illas Falkland (Malvinas)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2425
-msgid "Walnut Ridge"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2426
-#, fuzzy
-msgid "Warner Robins"
-msgstr "Advertencia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2427
-msgid "Warroad"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2428
-msgid "Warszawa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2429
-msgid "Washington"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2430
-msgid "Washington/Dulles"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2431
-#, fuzzy
-msgid "Waterbury"
-msgstr "Tempo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2432
-#, fuzzy
-msgid "Waterloo"
-msgstr "Tempo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2433
-#, fuzzy
-msgid "Watertown"
-msgstr "Tempo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2434
-#, fuzzy
-msgid "Waterville"
-msgstr "Categorías"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2435
-msgid "Waukesha"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2436
-#, fuzzy
-msgid "Wausau"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2437
-msgid "Waycross"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2438
-msgid "Waynesboro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2439
-#, fuzzy
-msgid "Webster City"
-msgstr "Sitio Web"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2440
-#, fuzzy
-msgid "Wejh"
-msgstr "Me"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2441
-msgid "Wellington"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2442
-#, fuzzy
-msgid "Wenatchee"
-msgstr "Tempo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2443
-#, fuzzy
-msgid "Wendover"
-msgstr "Autor"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2444
-msgid "West Atlanta"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2445
-#, fuzzy
-msgid "West Burke"
-msgstr "Europeo Occidental"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2446
-#, fuzzy
-msgid "Westerland"
-msgstr "Países Baixos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2447
-#, fuzzy
-msgid "Westfield"
-msgstr "Oeste"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2448
-msgid "Westhampton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2449
-msgid "West Palm Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2450
-msgid "West Virginia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2451
-msgid "West Yellowstone"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2452
-msgid "West Yellowstone (2)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2453
-#, fuzzy
-msgid "Wheeling"
-msgstr "_Programar Xuntanza"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2454
-#, fuzzy
-msgid "Whidbey Island"
-msgstr "Illa Christmas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2455
-msgid "Whitefield"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2456
-msgid "White Plains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2457
-msgid "White Sulphur"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2458
-msgid "Whittier"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2459
-msgid "Wichita"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2460
-msgid "Wichita Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2461
-msgid "Wichita-Jabara"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2462
-msgid "Wichita-McConnell AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2463
-#, fuzzy
-msgid "Wick"
-msgstr "Alcume"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2464
-#, fuzzy
-msgid "Wien"
-msgstr "Me"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2465
-msgid "Wildwood"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2466
-msgid "Wilkes - Barre"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2467
-msgid "Williams Field"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2468
-msgid "Williamsport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2469
-#, fuzzy
-msgid "Williston"
-msgstr "Brétema"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2470
-msgid "Willoughby"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2471
-msgid "Willow Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2472
-msgid "Wilmington"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2473
-#, fuzzy
-msgid "Winchester"
-msgstr "Liechtenstein"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2474
-#, fuzzy
-msgid "Windsor"
-msgstr "Treboada de area"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2475
-msgid "Windsor Locks"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2476
-msgid "Wink"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2477
-msgid "Winnemucca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2478
-msgid "Winnipeg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2479
-#, fuzzy
-msgid "Winslow"
-msgstr "agora"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2480
-msgid "Winston-Salem"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2481
-msgid "Winter Haven"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2482
-#, fuzzy
-msgid "Winter Park"
-msgstr "Contrasinal"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2483
-msgid "Wiscasset"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2484
-#, fuzzy
-msgid "Wisconsin"
-msgstr "Micronesia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2485
-msgid "Wisconsin Rapids"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2486
-#, fuzzy
-msgid "Wise"
-msgstr "Me"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2487
-msgid "Woensdrecht"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2488
-msgid "Wolf Point"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2489
-#, fuzzy
-msgid "Woong Cheon"
-msgstr "Hong Kong"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2490
-#, fuzzy
-msgid "Wooster"
-msgstr "Ao pé:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2491
-#, fuzzy
-msgid "Worcester"
-msgstr "para sempre"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2492
-#, fuzzy
-msgid "Worland"
-msgstr "Polonia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2493
-#, fuzzy
-msgid "Worthington"
-msgstr "Traballando"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2494
-msgid "Wrangell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2495
-msgid "Wrightstown / Mcguire AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2496
-msgid "Wuchia Observatory"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2497
-#, fuzzy
-msgid "Wyoming"
-msgstr "Traballando"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2498
-#, fuzzy
-msgid "Xiamen"
-msgstr "Nome:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2499
-msgid "Yacuiba"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2500
-msgid "Yakima"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2501
-msgid "Yakushima"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2502
-msgid "Yakutat"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2503
-msgid "Yakutsk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2504
-msgid "Yamagata Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2505
-msgid "Yamaguchi Ube Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2506
-msgid "Yankton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2507
-#, fuzzy
-msgid "Yao Airport"
-msgstr "Non importar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2508
-msgid "Yechon Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2509
-msgid "Yekaterinburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2510
-msgid "Yellowknife"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2511
-msgid "Yellowstone"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2513
-#, fuzzy
-msgid "Yenbo"
-msgstr "Iemen"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2514
-msgid "Yeoju Range"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2515
-msgid "Yeonpyeungdo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2516
-msgid "Yeovilton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2517
-msgid "Yokosuka Fwf"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2518
-msgid "Yokota Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2519
-msgid "Yongsan/H-208 Hp"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2520
-msgid "Yoro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2521
-msgid "Yosu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2522
-msgid "Youngstown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2523
-msgid "Ypsilanti"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2525
-msgid "Yukon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2526
-msgid "Yuma MCAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2527
-msgid "Yurimaguas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2528
-msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2529
-msgid "Zacatecas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2530
-#, fuzzy
-msgid "Zadar"
-msgstr "Axenda"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2531
-#, fuzzy
-msgid "Zagreb"
-msgstr "Páxina"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2532
-msgid "Zakinthos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2533
-msgid "Zama Airfield"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2534
-#, fuzzy
-msgid "Zanesville"
-msgstr "Cancelada"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2535
-#, fuzzy
-msgid "Zaragoza"
-msgstr "Paraguai"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2536
-msgid "Zell Am See"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2537
-msgid "Zuni Pueblo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2538
-#, fuzzy
-msgid "Zurich"
-msgstr "Turco"
-
-#: my-evolution/component-factory.c:51
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Cartafol que contén o Resumo de Evolution"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:365 my-evolution/e-summary-calendar.c:383
-msgid "Appointments"
-msgstr "Citas"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:366
-msgid "No appointments"
-msgstr "Non hai citas"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:400
-#, fuzzy
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%A, %d de %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:402
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M %d %B"
-msgstr "%A, %d de %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:420
-#, fuzzy
-msgid "No description"
-msgstr "descrición"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:151
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Resumo de correo"
-
-#. Make this static, saves having to recompute it each time
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:254 my-evolution/e-summary-mail.c:758
-msgid "VFolders"
-msgstr "CartafolesV"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:259 my-evolution/e-summary-mail.c:401
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:761
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Cartafoles Locais"
-
-#. translators: Put a list of codes for locations you want to see in
-#. My Evolution by default here. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources.
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#. Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:92
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
-msgid "KBOS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:471
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Palabra do Día de Dictionary.com"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:492
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Citas do Día"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:720
-msgid "Add a news feed"
-msgstr "Engadir fonte de novas"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:728
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr "Introduza o URL da fonte de novas que desexe engadir"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:732
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:300
-#, fuzzy
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "<b>Erro descargando o RDF</b>"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:444
-msgid "News Feed"
-msgstr "Fonte de Novas"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:463
-msgid "All"
-msgstr "Todas"
-
-#. Fixme: nice GFX version
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Add ->"
-msgstr "_Engadir"
-
-#. Fixme: Ditto
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:479
-#, fuzzy
-msgid "<- Remove"
-msgstr "_Eliminar"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:487 my-evolution/e-summary-table.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Shown"
-msgstr "Chuvieira"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:251
-msgid "No tasks"
-msgstr "Non hai tarefas"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:291
-#, fuzzy
-msgid "(No Description)"
-msgstr "Descrición:"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:71
-msgid "My Weather"
-msgstr "O Meu Tempo"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:279
-#, fuzzy
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr "Houbo un erro ao descarga-la fonte de novas"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:501
-msgid "Weather"
-msgstr "Tempo"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:193
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %e de %B de %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:488
-#, fuzzy
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Agarde, por favor"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:580 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Imprimir Resumo"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:626
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "A impresión do Resumo fallou"
-
-#: my-evolution/main.c:65
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "O compoñente Resumo Executivo non puido inicializar Bonobo.\n"
-
-#: my-evolution/metar.c:44
-msgid "Clear sky"
-msgstr "Ceo limpo"
-
-#: my-evolution/metar.c:45
-msgid "Broken clouds"
-msgstr "Nubes escachadas"
-
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr "Nubes espalladas"
-
-#: my-evolution/metar.c:47
-msgid "Few clouds"
-msgstr "Poucas nubes"
-
-#: my-evolution/metar.c:48
-msgid "Overcast"
-msgstr "Nubrado"
-
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485
-msgid "Invalid"
-msgstr "Non válido"
-
-#: my-evolution/metar.c:63
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North"
-msgstr "Norte"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr "Norte - Nordés"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "Northeast"
-msgstr "Nordés"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr "Este - Nordés"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East"
-msgstr "Este"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - Southeast"
-msgstr "Este - Sureste"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "Southeast"
-msgstr "Sureste"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "South - Southeast"
-msgstr "Sur - Sureste"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South"
-msgstr "Sur"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southwest"
-msgstr "Sur - Suroeste"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "Southwest"
-msgstr "Suroeste"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "West - Southwest"
-msgstr "Oeste - Suroeste"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West"
-msgstr "Oeste"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Northwest"
-msgstr "Oeste - Noroeste"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "Northwest"
-msgstr "Noroeste"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "North - Northwest"
-msgstr "Norte - Noroeste"
-
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:127
-msgid "Drizzle"
-msgstr "Chuvisca"
-
-#: my-evolution/metar.c:128
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr "Chuvisca nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:129
-msgid "Light drizzle"
-msgstr "Chuvisca lene"
-
-#: my-evolution/metar.c:130
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr "Chuvisca moderada"
-
-#: my-evolution/metar.c:131
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr "Chuvisca forte"
-
-#: my-evolution/metar.c:132
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr "Chuvisca superficial"
-
-#: my-evolution/metar.c:133
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr "Chuviscas espalladas"
-
-#: my-evolution/metar.c:134
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr "Chuvisca parcial"
-
-#: my-evolution/metar.c:135 my-evolution/metar.c:150
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr "Treboada"
-
-#: my-evolution/metar.c:136
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr "Chuvisca con ventos"
-
-#: my-evolution/metar.c:137
-msgid "Showers"
-msgstr "Chuvieira"
-
-#: my-evolution/metar.c:138
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr "Chuvisca cambiante"
-
-#: my-evolution/metar.c:139
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "Chuvisca conxelante"
-
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:142
-msgid "Rain"
-msgstr "Choiva"
-
-#: my-evolution/metar.c:143
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr "Chuvia nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:144
-msgid "Light rain"
-msgstr "Chuvia lene"
-
-#: my-evolution/metar.c:145
-msgid "Moderate rain"
-msgstr "Chuvia moderada"
-
-#: my-evolution/metar.c:146
-msgid "Heavy rain"
-msgstr "Chuvia forte"
-
-#: my-evolution/metar.c:147
-msgid "Shallow rain"
-msgstr "Chuvia superficial"
-
-#: my-evolution/metar.c:148
-msgid "Patches of rain"
-msgstr "Chuvia espallada"
-
-#: my-evolution/metar.c:149
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr "Chuvia parcial"
-
-#: my-evolution/metar.c:151
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr "Chuvascada con vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:152
-msgid "Rain showers"
-msgstr "Chuvia abundante"
-
-#: my-evolution/metar.c:153
-msgid "Drifting rain"
-msgstr "Chuvia cambiante"
-
-#: my-evolution/metar.c:154
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "Chuvia conxelante"
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:157
-msgid "Snow"
-msgstr "Neve"
-
-#: my-evolution/metar.c:158
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr "Neve nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:159
-msgid "Light snow"
-msgstr "Neve lene"
-
-#: my-evolution/metar.c:160
-msgid "Moderate snow"
-msgstr "Neve moderada"
-
-#: my-evolution/metar.c:161
-msgid "Heavy snow"
-msgstr "Neve forte"
-
-#: my-evolution/metar.c:162
-msgid "Shallow snow"
-msgstr "Neve superficial"
-
-#: my-evolution/metar.c:163
-msgid "Patches of snow"
-msgstr "Neve espallada"
-
-#: my-evolution/metar.c:164
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr "Neve parcial"
-
-#: my-evolution/metar.c:165 my-evolution/metar.c:180
-msgid "Snowstorm"
-msgstr "Treboada de neve"
-
-#: my-evolution/metar.c:166
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr "Treboada de vento e neve"
-
-#: my-evolution/metar.c:167
-msgid "Snow showers"
-msgstr "Neve abundante"
-
-#: my-evolution/metar.c:168
-msgid "Drifting snow"
-msgstr "Neve cambiante"
-
-#: my-evolution/metar.c:169
-msgid "Freezing snow"
-msgstr "Neve conxelante"
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:172
-msgid "Snow grains"
-msgstr "Folerpas de neve"
-
-#: my-evolution/metar.c:173
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr "Folerpas de neve nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:174
-msgid "Light snow grains"
-msgstr "Folerpas de neve lenes"
-
-#: my-evolution/metar.c:175
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr "Folerpas de neve moderadas"
-
-#: my-evolution/metar.c:176
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr "Folerpas de neve fortes"
-
-#: my-evolution/metar.c:177
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr "Folerpas de neve pouco intensas"
-
-#: my-evolution/metar.c:178
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr "Folerpas de neve espalladas"
-
-#: my-evolution/metar.c:179
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr "Folerpas de neve parciais"
-
-#: my-evolution/metar.c:181
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr "Folerpas de neve con vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:182
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr "Folerpas de neve abundantes"
-
-#: my-evolution/metar.c:183
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr "Folerpas de neve cambiantes"
-
-#: my-evolution/metar.c:184
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr "Folerpas de neve conxelantes"
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:187
-msgid "Ice crystals"
-msgstr "Cristais de xeo"
-
-#: my-evolution/metar.c:188
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr "Cristais de xeo nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:189
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr "Poucos cristais de xeo"
-
-#: my-evolution/metar.c:190
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr "Cristais de xeo moderados"
-
-#: my-evolution/metar.c:191
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr "Moitos cristais de xeo"
-
-#: my-evolution/metar.c:193
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr "Cristais de xeo espallados"
-
-#: my-evolution/metar.c:194
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr "Cristais de xeo parciais"
-
-#: my-evolution/metar.c:195
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr "Treboada de cristais de xeo"
-
-#: my-evolution/metar.c:196
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr "Cristais de xeo con vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:197
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr "Precipitacións abundantes de cristais de xeo"
-
-#: my-evolution/metar.c:198
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr "Cristais de xeo cambiantes"
-
-#: my-evolution/metar.c:199
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr "Cristais de xeo conxelantes"
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:202
-msgid "Ice pellets"
-msgstr "Boliñas de xeo"
-
-#: my-evolution/metar.c:203
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr "Boliñas de xeo nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:204
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr "Poucas boliñas de xeo"
-
-#: my-evolution/metar.c:205
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr "Boliñas de xeo moderadas"
-
-#: my-evolution/metar.c:206
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr "Moitas boliñas de xeo"
-
-#: my-evolution/metar.c:207
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr "Boliñas de xeo superficiais"
-
-#: my-evolution/metar.c:208
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr "Boliñas de xeo espalladas"
-
-#: my-evolution/metar.c:209
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr "Boliñas de xeo parciais"
-
-#: my-evolution/metar.c:210
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr "Treboada de boliñas de xeo"
-
-#: my-evolution/metar.c:211
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr "Boliñas de xeo con vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:212
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr "Precipitacións abundantes de boliñas de xeo"
-
-#: my-evolution/metar.c:213
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr "Boliñas de xeo cambiantes"
-
-#: my-evolution/metar.c:214
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr "Boliñas de xeo conxelantes"
-
-#: my-evolution/metar.c:218
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr "Pedrisco nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234
-msgid "Light hail"
-msgstr "Pedrisco lene"
-
-#: my-evolution/metar.c:220
-msgid "Moderate hail"
-msgstr "Pedrisco moderado"
-
-#: my-evolution/metar.c:221
-msgid "Heavy hail"
-msgstr "Pedrisco forte"
-
-#: my-evolution/metar.c:222
-msgid "Shallow hail"
-msgstr "Pedrisco superficial"
-
-#: my-evolution/metar.c:223
-msgid "Patches of hail"
-msgstr "Pedrisco espallado"
-
-#: my-evolution/metar.c:224
-msgid "Partial hail"
-msgstr "Pedrisco parcial"
-
-#: my-evolution/metar.c:225
-msgid "Hailstorm"
-msgstr "Treboada de pedrisco"
-
-#: my-evolution/metar.c:226
-msgid "Blowing hail"
-msgstr "Pedrisco con vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:227
-msgid "Hail showers"
-msgstr "Precipitacións abundantes de pedrisco"
-
-#: my-evolution/metar.c:228
-msgid "Drifting hail"
-msgstr "Pedrisco cambiante"
-
-#: my-evolution/metar.c:229
-msgid "Freezing hail"
-msgstr "Pedrisco conxelante"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:232
-msgid "Small hail"
-msgstr "Sarabia"
-
-#: my-evolution/metar.c:233
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr "Sarabia nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:235
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr "Sarabia moderada"
-
-#: my-evolution/metar.c:236
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr "Sarabia forte"
-
-#: my-evolution/metar.c:237
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr "Sarabia superficial"
-
-#: my-evolution/metar.c:238
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr "Sarabia espallada"
-
-#: my-evolution/metar.c:239
-msgid "Partial small hail"
-msgstr "Sarabia parcial"
-
-#: my-evolution/metar.c:240
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr "Treboada de sarabia"
-
-#: my-evolution/metar.c:241
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr "Treboada de vento e sarabia"
-
-#: my-evolution/metar.c:242
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr "Precipitacións abundantes de sarabia"
-
-#: my-evolution/metar.c:243
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr "Sarabia cambiante"
-
-#: my-evolution/metar.c:244
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr "Sarabia conxelante"
-
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:247
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "Precipitación descoñecida"
-
-#: my-evolution/metar.c:248
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr "Precipitación nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:249
-msgid "Light precipitation"
-msgstr "Precipitación lene"
-
-#: my-evolution/metar.c:250
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr "Precipitación moderada"
-
-#: my-evolution/metar.c:251
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr "Precipitación forte"
-
-#: my-evolution/metar.c:252
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr "Precipitación superficial"
-
-#: my-evolution/metar.c:253
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr "Precipitacións espalladas"
-
-#: my-evolution/metar.c:254
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr "Precipitación parcial"
-
-#: my-evolution/metar.c:255
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "Treboada descoñecida"
-
-#: my-evolution/metar.c:256
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr "Precipitación con vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:257
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr "Precipitacións abundantes, tipo descoñecido"
-
-#: my-evolution/metar.c:258
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr "Precipitación cambiante"
-
-#: my-evolution/metar.c:259
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "Precipitación conxelante"
-
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:262
-msgid "Mist"
-msgstr "Brétema"
-
-#: my-evolution/metar.c:263
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr "Brétema nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:264
-msgid "Light mist"
-msgstr "Brétema lene"
-
-#: my-evolution/metar.c:265
-msgid "Moderate mist"
-msgstr "Brétema moderada"
-
-#: my-evolution/metar.c:266
-msgid "Thick mist"
-msgstr "Brétema espesa"
-
-#: my-evolution/metar.c:267
-msgid "Shallow mist"
-msgstr "Brétema pouco intensa"
-
-#: my-evolution/metar.c:268
-msgid "Patches of mist"
-msgstr "Brétema espallada"
-
-#: my-evolution/metar.c:269
-msgid "Partial mist"
-msgstr "Brétema parcial"
-
-#: my-evolution/metar.c:271
-msgid "Mist with wind"
-msgstr "Brétema con vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:273
-msgid "Drifting mist"
-msgstr "Brétema parcial"
-
-#: my-evolution/metar.c:274
-msgid "Freezing mist"
-msgstr "Brétema conxelante"
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:277
-msgid "Fog"
-msgstr "Néboa"
-
-#: my-evolution/metar.c:278
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr "Néboa nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:279
-msgid "Light fog"
-msgstr "Néboa lene"
-
-#: my-evolution/metar.c:280
-msgid "Moderate fog"
-msgstr "Néboa moderada"
-
-#: my-evolution/metar.c:281
-msgid "Thick fog"
-msgstr "Néboa espesa"
-
-#: my-evolution/metar.c:282
-msgid "Shallow fog"
-msgstr "Néboa pouco intensa"
-
-#: my-evolution/metar.c:283
-msgid "Patches of fog"
-msgstr "Néboa espallada"
-
-#: my-evolution/metar.c:284
-msgid "Partial fog"
-msgstr "Néboa parcial"
-
-#: my-evolution/metar.c:286
-msgid "Fog with wind"
-msgstr "Néboa con vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:288
-msgid "Drifting fog"
-msgstr "Néboa cambiante"
-
-#: my-evolution/metar.c:289
-msgid "Freezing fog"
-msgstr "Néboa conxelante"
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:292
-msgid "Smoke"
-msgstr "Fume"
-
-#: my-evolution/metar.c:293
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr "Fume nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:294
-msgid "Thin smoke"
-msgstr "Fume lixeiro"
-
-#: my-evolution/metar.c:295
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr "Fume moderado"
-
-#: my-evolution/metar.c:296
-msgid "Thick smoke"
-msgstr "Fume espeso"
-
-#: my-evolution/metar.c:297
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr "Fume pouco intenso"
-
-#: my-evolution/metar.c:298
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr "Fume espallado"
-
-#: my-evolution/metar.c:299
-msgid "Partial smoke"
-msgstr "Fume parcial"
-
-#: my-evolution/metar.c:300
-#, fuzzy
-msgid "Thunderous smoke"
-msgstr "Refachos treboentos de vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:301
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr "Fume con vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:303
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr "Fume cambiante"
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:307
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr "Cinza volcánica"
-
-#: my-evolution/metar.c:308
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr "Cinza volcánica nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:310
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr "Cinza volcánica moderada"
-
-#: my-evolution/metar.c:311
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr "Cinza volcánica espesa"
-
-#: my-evolution/metar.c:312
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr "Cinza volcánica superficial"
-
-#: my-evolution/metar.c:313
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr "Cinza volcánica espallada"
-
-#: my-evolution/metar.c:314
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr "Cinza volcánica parcial"
-
-#: my-evolution/metar.c:315
-#, fuzzy
-msgid "Thunderous volcanic ash"
-msgstr "Cinza volcánica espesa"
-
-#: my-evolution/metar.c:316
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr "Cinza volcánica con vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:317
-#, fuzzy
-msgid "Showers of volcanic ash"
-msgstr "Precipitacións abundantes de cinza volcánica "
-
-#: my-evolution/metar.c:318
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr "Cinza volcánica cambiante"
-
-#: my-evolution/metar.c:319
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr "Cinza volcánica conxelante"
-
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:322
-msgid "Sand"
-msgstr "Area"
-
-#: my-evolution/metar.c:323
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr "Area nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:324
-msgid "Light sand"
-msgstr "Area suave"
-
-#: my-evolution/metar.c:325
-msgid "Moderate sand"
-msgstr "Area moderada"
-
-#: my-evolution/metar.c:326
-msgid "Heavy sand"
-msgstr "Area forte"
-
-#: my-evolution/metar.c:328
-msgid "Patches of sand"
-msgstr "Area espallada"
-
-#: my-evolution/metar.c:329
-msgid "Partial sand"
-msgstr "Area parcial"
-
-#: my-evolution/metar.c:331
-msgid "Blowing sand"
-msgstr "Area con vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:333
-msgid "Drifting sand"
-msgstr "Area cambiante"
-
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:337
-msgid "Haze"
-msgstr "Calixe"
-
-#: my-evolution/metar.c:338
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr "Calixe nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:339
-msgid "Light haze"
-msgstr "Calixe lixeira"
-
-#: my-evolution/metar.c:340
-msgid "Moderate haze"
-msgstr "Calixe moderada"
-
-#: my-evolution/metar.c:341
-msgid "Thick haze"
-msgstr "Calixe espesa"
-
-#: my-evolution/metar.c:342
-msgid "Shallow haze"
-msgstr "Calixe pouco intensa"
-
-#: my-evolution/metar.c:343
-msgid "Patches of haze"
-msgstr "Calixe espallada"
-
-#: my-evolution/metar.c:344
-msgid "Partial haze"
-msgstr "Calixe parcial"
-
-#: my-evolution/metar.c:346
-msgid "Haze with wind"
-msgstr "Calixe con vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:348
-msgid "Drifting haze"
-msgstr "Calixe cambiante"
-
-#: my-evolution/metar.c:349
-msgid "Freezing haze"
-msgstr "Calixe conxelante"
-
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:352
-#, fuzzy
-msgid "Spray"
-msgstr "Orballo"
-
-#: my-evolution/metar.c:353
-#, fuzzy
-msgid "Spray in the vicinity"
-msgstr "Orballo nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Light spray"
-msgstr "Orballo lene"
-
-#: my-evolution/metar.c:355
-#, fuzzy
-msgid "Moderate spray"
-msgstr "Orballo moderado"
-
-#: my-evolution/metar.c:356
-#, fuzzy
-msgid "Heavy spray"
-msgstr "Orballo forte"
-
-#: my-evolution/metar.c:357
-#, fuzzy
-msgid "Shallow spray"
-msgstr "Orballo pouco intenso"
-
-#: my-evolution/metar.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Patches of spray"
-msgstr "Orballo espallado"
-
-#: my-evolution/metar.c:359
-#, fuzzy
-msgid "Partial spray"
-msgstr "Orballo parcial"
-
-#: my-evolution/metar.c:361
-#, fuzzy
-msgid "Blowing spray"
-msgstr "Orballo con vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:363
-#, fuzzy
-msgid "Drifting spray"
-msgstr "Orballo cambiante"
-
-#: my-evolution/metar.c:364
-#, fuzzy
-msgid "Freezing spray"
-msgstr "Orballo conxelante"
-
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:367
-msgid "Dust"
-msgstr "Po"
-
-#: my-evolution/metar.c:368
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr "Po nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:369
-msgid "Light dust"
-msgstr "Po suave"
-
-#: my-evolution/metar.c:370
-msgid "Moderate dust"
-msgstr "Po moderado"
-
-#: my-evolution/metar.c:371
-msgid "Heavy dust"
-msgstr "Po forte"
-
-#: my-evolution/metar.c:373
-msgid "Patches of dust"
-msgstr "Po espallado"
-
-#: my-evolution/metar.c:374
-msgid "Partial dust"
-msgstr "Po parcial"
-
-#: my-evolution/metar.c:376
-msgid "Blowing dust"
-msgstr "Po con vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:378
-msgid "Drifting dust"
-msgstr "Po cambiante"
-
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:382
-msgid "Squall"
-msgstr "Refachos de vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:383
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr "Refachos de vento nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:384
-msgid "Light squall"
-msgstr "Refachos lenes de vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:385
-msgid "Moderate squall"
-msgstr "Refachos moderados de vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:386
-msgid "Heavy squall"
-msgstr "Refachos fortes de vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:389
-msgid "Partial squall"
-msgstr "Refachos de vento espallados"
-
-#: my-evolution/metar.c:390
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr "Refachos treboentos de vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:391
-msgid "Blowing squall"
-msgstr "Refachos con vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:393
-msgid "Drifting squall"
-msgstr "Refachos de vento cambiantes"
-
-#: my-evolution/metar.c:394
-msgid "Freezing squall"
-msgstr "Refachos de vento conxelantes"
-
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:397
-msgid "Sandstorm"
-msgstr "Treboada de area"
-
-#: my-evolution/metar.c:398
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr "Treboada de area nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:399
-msgid "Light standstorm"
-msgstr "Treboada de area lene"
-
-#: my-evolution/metar.c:400
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr "Treboada de area moderada"
-
-#: my-evolution/metar.c:401
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr "Treboada de area forte"
-
-#: my-evolution/metar.c:402
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr "Treboada de area superficial"
-
-#: my-evolution/metar.c:404
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr "Treboada de area parcial"
-
-#: my-evolution/metar.c:405
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr "Treboada de area con tronos"
-
-#: my-evolution/metar.c:406
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr "Treboada de area con vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:408
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr "Treboada de area cambiante"
-
-#: my-evolution/metar.c:409
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr "Treboada de area conxelante"
-
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:412
-msgid "Duststorm"
-msgstr "Treboada de po"
-
-#: my-evolution/metar.c:413
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr "Treboada de po nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:414
-msgid "Light duststorm"
-msgstr "Treboada de po lene"
-
-#: my-evolution/metar.c:415
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr "Treboada de po moderada"
-
-#: my-evolution/metar.c:416
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr "Treboada de po forte"
-
-#: my-evolution/metar.c:417
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr "Treboada de po superficial"
-
-#: my-evolution/metar.c:419
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr "Treboada de po parcial"
-
-#: my-evolution/metar.c:420
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr "Treboada de po con tronos"
-
-#: my-evolution/metar.c:421
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr "Treboada de po con vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:423
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr "Treboada de po cambiante"
-
-#: my-evolution/metar.c:424
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr "Treboada de po conxelante"
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:427
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr "Nube funil"
-
-#: my-evolution/metar.c:428
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr "Nube funil nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:429
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr "Nube funil lixeira"
-
-#: my-evolution/metar.c:430
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr "Nube funil moderada"
-
-#: my-evolution/metar.c:431
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr "Nube funil espesa"
-
-#: my-evolution/metar.c:432
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr "Nube funil pouco intensa"
-
-#: my-evolution/metar.c:433
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr "Nubes funil espalladas"
-
-#: my-evolution/metar.c:434
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr "Nubes funil parciais"
-
-#: my-evolution/metar.c:436
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr "Nube funil con vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:438
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr "Nube funil cambiante"
-
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451
-msgid "Tornado"
-msgstr "Tornado"
-
-#: my-evolution/metar.c:443
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr "Tornado nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:445
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr "Tornado moderado"
-
-#: my-evolution/metar.c:446
-msgid "Raging tornado"
-msgstr "Tornado furioso"
-
-#: my-evolution/metar.c:449
-msgid "Partial tornado"
-msgstr "Tornado parcial"
-
-#: my-evolution/metar.c:450
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr "Tornado treboento"
-
-#: my-evolution/metar.c:453
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr "Tornado cambiante"
-
-#: my-evolution/metar.c:454
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr "Tornado conxelante"
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:457
-msgid "Dust whirls"
-msgstr "Remuíños de po"
-
-#: my-evolution/metar.c:458
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr "Remuíños de po nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:459
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr "Remuíños de po lenes"
-
-#: my-evolution/metar.c:460
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr "Remuíños de po moderados"
-
-#: my-evolution/metar.c:461
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr "Remuíños de po intensos"
-
-#: my-evolution/metar.c:462
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr "Remuíños de po pouco intensos"
-
-#: my-evolution/metar.c:463
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr "Remuíños de po espallados"
-
-#: my-evolution/metar.c:464
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr "Remuíños de po parciais"
-
-#: my-evolution/metar.c:466
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr "Remuíños de po con vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:468
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr "Remuíños de po cambiantes"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Add n_ews feed"
-msgstr "_Engadir nova fonte"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-msgid "C_elsius"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr "¿Cantos días deberían aparecer na axenda ao mesmo tempo?"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr "Má_ximo número de elementos a amosar:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr "Configuración da Fonte de Novas"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "One mont_h"
-msgstr "Un m_es"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-msgid "One w_eek"
-msgstr "Unha sema_na"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "R_efresh time (seconds):"
-msgstr "_Tempo de refresco (segundos):"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr "_Tempo de refresco (segundos):"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "S_how full path for folders"
-msgstr "Amo_sa-las rutas completas dos cartafoles"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "_Amosar tódalas tarefas"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "Amosa-las _tarefas de hoxe"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-msgid "Show temperatures in:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-msgid "Tasks "
-msgstr "Tarefas "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Weather settings"
-msgstr "Configuración do tempo"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-msgid "_Fahrenheit"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-msgid "_Five days"
-msgstr "_Cinco días"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Correo"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-msgid "_News Feeds"
-msgstr "Fontes de _Novas"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-msgid "_One day"
-msgstr "_Un día"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-msgid "_Schedule"
-msgstr "_Programar"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-msgid "_Weather"
-msgstr "_Tempo"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "Configuration control for Evolution default folders."
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Default Folders"
-msgstr "Cartafoles Especiais"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "O shell de Evolution."
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4
-msgid "This page can be used to configure default folders"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-activity-handler.c:162
-msgid "Show Details"
-msgstr "Amosa-los Detalles"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:164
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr "Cancelar Operación"
-
-#: shell/e-setup.c:126
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Instalación de Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:130
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Esta nova versión de Evolution necesita instalar ficheiros\n"
-"adicionais no seu directorio persoal de Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:131
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Prema \"Aceptar\" para instalar os ficheiros, ou \"Cancelar\" para saír."
-
-#: shell/e-setup.c:171
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Non foi posible actualizar os ficheiros correctamente"
-
-#: shell/e-setup.c:194
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Non se pode crear o directorio\n"
-"%s\n"
-"Erro: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:209
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Ocorreu un erro ao copiar ficheiros a\n"
-"`%s'."
-
-#: shell/e-setup.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Evolution could not create directory\n"
-"%s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non foi posible crear o directorio %s:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-setup.c:300
-#, c-format
-msgid ""
-"Directory %s\n"
-"does not have the right permissions. Please make it\n"
-"readable and executable and restart Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:306
-#, c-format
-msgid ""
-"File %s\n"
-"should be removed to allow Evolution to work correctly.\n"
-"Please remove this file and restart Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:329
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"O ficheiro `%s' non é un directorio.\n"
-"Móvao para poder instalar os ficheiros de\n"
-"usuario de Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:343
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-"Evolution detectou un directorio de\n"
-"Resumo Executivo antigo. Ten que se\n"
-"eliminar antes de executar Evolution.\n"
-"¿Quere eliminar este directorio?"
-
-#: shell/e-setup.c:368
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"O directorio `%s' existe pero non é o\n"
-"directorio de Evolution. Móvao para poder\n"
-"instalar os ficheiros de usuario de Evolution."
-
-#: shell/e-shell-about-box.c:43
-msgid "Brought to you by"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot copy folder: %s"
-msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot move folder: %s"
-msgstr ""
-"Non foi posible borrar o cartafol:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "Non se pode mover un cartafol a si mesmo."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:192
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr "Non se pode copiar un cartafol a si mesmo."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:206
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr "Non se pode mover un cartafol a un dos seus descendentes"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:321
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr "Indique un cartafol no que copia-lo cartafol \"%s\":"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:326
-msgid "Copy folder"
-msgstr "Copiar cartafol"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:368
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr "Indique un cartafol no que move-lo cartafol \"%s\":"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:373
-msgid "Move folder"
-msgstr "Mover cartafol"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:399
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non foi posible borrar o cartafol:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete \"%s\""
-msgstr "Eliminar"
-
-#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:425
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?"
-msgstr "¿Está seguro de que quere borrar o cartafol '%s'?"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:502
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot rename folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non foi posible borrar o cartafol:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:549
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr "Renomea-lo cartafol '%s'"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:556
-#, fuzzy
-msgid "Rename folder"
-msgstr "Renomea-lo cartafol '%s'"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:566
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168
-#, c-format
-msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-msgstr "O nome de cartafol indicado non é válido: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:125
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non se pode crear o cartafol indicado:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:291
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - Crear un novo cartafol"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"O tipo do cartafol seleccionado non é válido para\n"
-"a operación solicitada."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:376
-msgid "New..."
-msgstr "Nova..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:713 shell/e-shell-folder-title-bar.c:714
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Sen_título)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:142
-msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:145
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Escolla o ficheiro que quere importar a Evolution, e seleccione qué tipo de "
-"ficheiro é na lista.\n"
-"\n"
-"Pode seleccionar \"Automático\" se non o sabe, e Evolution tentará "
-"averigualo."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:803
-msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr ""
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"Importando %s\n"
-"O importador non está preparado.\n"
-"Agardando 5 segundos antes de tentalo de novo."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:263 shell/e-shell-importer.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Importando %s\n"
-"Importando elemento %d."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "O cartafol `%s' non existe."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:410 shell/e-shell-importer.c:420
-#: shell/e-shell-importer.c:436 shell/e-shell-importer.c:486
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Error"
-msgstr "Evolution"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:420
-msgid "You may only import to local folders"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:435
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non hai importador capaz de manexar\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:445
-msgid "Importing"
-msgstr "Importando"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:453
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"Importando %s.\n"
-"Comezando %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:466
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Erro ao iniciar %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:485
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Erro ao cargar %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:502
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Importando %s\n"
-"Importando elemento 1."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:572
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automático"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:623
-msgid "Filename:"
-msgstr "Nome do ficheiro:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:628
-msgid "Select a file"
-msgstr "Seleccionar un ficheiro"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:638
-msgid "File type:"
-msgstr "Tipo de ficheiro:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:663
-msgid "Import data and settings from older programs"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:667
-#, fuzzy
-msgid "Import a single file"
-msgstr "Importar un formato de ficheiro externo"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:732 shell/e-shell-startup-wizard.c:632
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-"Agarde...\n"
-"Buscando configuracións existentes"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:735 shell/e-shell-startup-wizard.c:635
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr "Iniciando os Importadores Intelixentes"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:859 shell/e-shell-startup-wizard.c:758
-#, fuzzy, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "De:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1027
-msgid "Select folder"
-msgstr "Seleccionar cartafol"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1028
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr "Escolla un cartafol de destino para importar estes datos"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1140 shell/importer/intelligent.c:193
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:572
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "Pechando as conexións..."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-"(%s)"
-msgstr ""
-"Non se puido inicia-la interface do Mago de Correo de Evolution\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-msgstr ""
-"Non se puido inicia-la interface do Mago de Correo de Evolution\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:506
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:551
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:104
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
-
-#: shell/e-shell-utils.c:114
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "Non se especificou un nome de cartafol"
-
-#: shell/e-shell-utils.c:121
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "O nome do cartafol non pode conter o carácter Return."
-
-#: shell/e-shell-utils.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Folder name cannot contain slashes."
-msgstr "Este cartafol non pode conter mensaxes."
-
-#: shell/e-shell-utils.c:133
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "'.' e '..' son nomes de cartafol reservados."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:168
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Non se atopou o Bug buddy no seu $PATH."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:176
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Non foi posible executar o Bug buddy."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:218
-#, fuzzy
-msgid "About Ximian Evolution"
-msgstr "Acerca de Evolution..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:444
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Ir ó cartafol..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:445
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr "Seleccione o cartafol a abrir"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:565
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "Crear un novo atallo"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:566
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr "Escolla o cartafol ao que quere que apunte o atallo:"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:732
-#, fuzzy
-msgid "_Work Online"
-msgstr "Traballar Conectado"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:745 ui/evolution.xml.h:57
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "_Traballar Desconectado"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:758 ui/evolution.xml.h:32
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Traballar Desconectado"
-
-#: shell/e-shell-view.c:224
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Ningún cartafol visualizado)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1818
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1820
-msgid "(None)"
-msgstr "(Nada)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1867
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr "Evolucion está conectado. Prema neste botón para desconectar."
-
-#: shell/e-shell-view.c:1874
-#, fuzzy
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Evolution está desconectándose"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1880
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr "Evolution está desconectado. Prema neste botón para conectar."
-
-#: shell/e-shell.c:169
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:764
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Non se pode activar o armacenamento local -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1832
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:2133 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-#: shell/e-shell.c:2135
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Argumentos non válidos"
-
-#: shell/e-shell.c:2137
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Non se pode rexistrar en OAF"
-
-#: shell/e-shell.c:2139
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Non se atopou a Base de Datos de configuracións"
-
-#: shell/e-shell.c:2141 shell/e-storage.c:487
-msgid "Generic error"
-msgstr "Erro xenérico"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:74
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Crear un novo grupo de atallos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:75
-msgid "Group name:"
-msgstr "Nome do grupo:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"¿Realmente desexa eliminar o grupo\n"
-"`%s' da barra de atallos?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:180
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Non eliminar"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:209
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "Renomear Grupo de Atallos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:210
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "Renomear o grupo de atallos seleccionado a:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:224
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "Iconas _Pequenas"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:225
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Amosar os atallos como iconas pequenas"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:227
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "Iconas _Grandes"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:228
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Amosar os atallos como iconas grandes"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Novo Grupo..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:240
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Crear un novo grupo de atallos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:242
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "_Eliminar este Grupo..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:243
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Eliminar este grupo de atallos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:245
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "Re_nomear este Grupo..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:246
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "Renomear este grupo de atallos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:251
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "Agochar a Barra de _Atallos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:252
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Agochar a barra de atallos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:371
-msgid "Rename shortcut"
-msgstr "Renomear atallo"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:372
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "Renomea-lo atallo seleccionado a:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:384
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr "Abrir o cartafol ligado a este atallo"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:386 ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Abrir nunha Nova _Fiestra"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:386
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "Abri-lo cartafol ligado a este atallo nunha nova fiestra"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:389
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Renomear"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:389
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "Renomear este atallo"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:391
-msgid "Re_move"
-msgstr "Eli_minar"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:391
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Eliminar este atallo da barra de atallos"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:621
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Erro ao gardar os atallos."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1024
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Atallos"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1033
-msgid "Inbox"
-msgstr "Entrada"
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:485
-msgid "No error"
-msgstr "Sen erros"
-
-#: shell/e-storage.c:489
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Xa existe un cartafol co mesmo nome"
-
-#: shell/e-storage.c:491
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "O tipo do cartafol indicado non é válido"
-
-#: shell/e-storage.c:493
-msgid "I/O error"
-msgstr "Erro de E/S"
-
-#: shell/e-storage.c:495
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Non hai espacio dabondo para crear o cartafol"
-
-#: shell/e-storage.c:497
-msgid "The folder is not empty"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:499
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Non se atopou o cartafol indicado"
-
-#: shell/e-storage.c:501
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Función non implementada neste medio de armacenamento"
-
-#: shell/e-storage.c:505
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operación non soportada"
-
-#: shell/e-storage.c:507
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "O tipo especificado non está soportado neste almacenamento"
-
-#: shell/e-storage.c:509
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "O cartafol especificado non se pode modificar ou eliminar"
-
-#: shell/e-storage.c:511
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr "Non se pode converter un cartafol nun fillo dun dos seus descendentes"
-
-#: shell/e-storage.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder with that name"
-msgstr "Non se pode crear bloqueo de cartafol en %s: %s"
-
-#: shell/e-task-widget.c:191
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
-
-#: shell/e-task-widget.c:196
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% completa)"
-
-#: shell/evolution-folder-selector-button.c:84
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<prema aquí para seleccionar un cartafol>"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr "Erro descoñecido"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1045
-#, fuzzy
-msgid "CORBA error"
-msgstr "Erro de E/S"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1047
-msgid "Interrupted"
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1049
-#, fuzzy
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Argumentos non válidos"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1051
-msgid "Already has an owner"
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1053
-#, fuzzy
-msgid "No owner"
-msgstr "Nada"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1055
-#, fuzzy
-msgid "Not found"
-msgstr "Tarxeta non atopada"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1057
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported type"
-msgstr "Dete_ctar tipos soportados "
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1059
-msgid "Unsupported schema"
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1061
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported operation"
-msgstr "O usuario cancelou a operación."
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Internal error"
-msgstr "Outro erro"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1067
-#, fuzzy
-msgid "Exists"
-msgstr "Existe"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1069
-#, fuzzy
-msgid "Invalid URI"
-msgstr "Non válido"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1073
-#, fuzzy
-msgid "Has subfolders"
-msgstr "Non existe o cartafol %s"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1075
-#, fuzzy
-msgid "No space left"
-msgstr "Ningunha Mensaxe Seleccionada"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1077
-msgid "Old owner has died"
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-test-component.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Test type"
-msgstr "Tipo de ficheiro:"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "Active connections"
-msgstr "Conexións activas"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "Prema en Aceptar para pechar estas conexións e desconectar"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Host"
-msgstr "Servidor"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr "As seguintes conexións están activas nestes intres:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Nome do cartafol:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Tipo do cartafol:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Especifica ónde crear o cartafol:"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "Asistente de Importación de Evolution"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Importing Files"
-msgstr "Importando"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8
-msgid "Timezone "
-msgstr "Fuso horario "
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9
-msgid "Welcome"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10
-msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
-"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
-"files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Next\" button to continue. "
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:15
-msgid ""
-"You have successfully entered all of the information\n"
-"needed to setup Evolution. \n"
-"\n"
-"Click the \"Finish\" button to save your settings. "
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Prema en \"Importar\" para comezar a importar o ficheiro a Evolution. "
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Asistente de Importación de Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "Asistente Importador de Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Import File (step 3 of 3)"
-msgstr "Importar Ficheiro (Paso 2 de 2)"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
-msgstr "Importar Ficheiro (Paso 2 de 2)"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
-msgstr "Seleccionar un Ficheiro (Paso 1 de 2)"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Select a File (step 2 of 3)"
-msgstr "Seleccionar un Ficheiro (Paso 1 de 2)"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:8
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Benvido ao Asistente de Importación de Evolution.\n"
-"Este asistente guiarao no proceso de importación de\n"
-"ficheiros externos a Evolution."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:190
-msgid "Importers"
-msgstr "Importadores"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:196
-msgid "Don't import"
-msgstr "Non importar"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:198
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Non preguntar de novo"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:208
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolution pode importar datos dos seguintes ficheiros:"
-
-#: shell/main.c:89
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: shell/main.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is now exiting ..."
-msgstr "_Fiestra de Evolution"
-
-#: shell/main.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
-msgstr "Non se pode acceder ao shell de Evolution."
-
-#: shell/main.c:236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-msgstr "Non se pode inicializar o shell de Evolution: %s"
-
-#: shell/main.c:317
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "Desactivar a pantalla inicial"
-
-#: shell/main.c:318
-#, fuzzy
-msgid "Start in offline mode"
-msgstr "Comezando a importación"
-
-#: shell/main.c:319
-#, fuzzy
-msgid "Start in online mode"
-msgstr "Iniciando os Importadores Intelixentes"
-
-#: shell/main.c:320
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Enviar a saída da depuración de todos os compoñentes a un ficheiro."
-
-#: shell/main.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-" Use %s --help for more information.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:368
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Non se pode inicializar o sistema de compoñentes de Bonobo."
-
-#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:80
-#: tools/evolution-addressbook-export.c:36
-#: tools/evolution-addressbook-import.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Error loading default addressbook."
-msgstr "Erro ao cargar o ficheiro: %s"
-
-#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:111
-#: tools/evolution-addressbook-import.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Input File"
-msgstr "Inserir Ficheiro"
-
-#: tools/evolution-addressbook-export.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Output File"
-msgstr "Abrir ficheiro"
-
-#: tools/evolution-addressbook-import.c:80
-#, fuzzy
-msgid "No filename provided."
-msgstr "Non se especificou un nome de cartafol"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr "Copiar as mensaxes seleccionadas a outro cartafol"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Copiar a selección"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "_Copiar a un Cartafol..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Crear un novo contacto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "Create new contact list"
-msgstr "Crear unha nova lista de contactos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Cortar a selección"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Elimina-los contactos seleccionados"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr "Mover as mensaxes seleccionadas a outro cartafol"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "_Mover ó Cartafol.."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Pegar o contido do portarretallos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "Previsualiza os contactos que se han imprimir"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Imprimi-los contactos seleccionados"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Garda-los contactos seleccionados coma unha VCard."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-msgid "Select All"
-msgstr "Seleccionar Todo"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "Seleccionar tódolos contactos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "Enviar unha mensaxe aos contactos seleccionados."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Enviar mensaxe a un contacto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "Envia-los contactos seleccionados a outra persoa."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Parar a Carga"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "View the current contact"
-msgstr "a hora actual"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:14
-#: ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Accións"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-msgid "_Contact List"
-msgstr "Lista de _Contactos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Remitir Contacto..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Mover ó Cartafol.."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "_Gardar coma VCard"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "_Buscar Contactos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Seleccionar Todo"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "Enviar unha _Mensaxe ao Contacto..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Day"
-msgstr "Día"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Borrar esta cita"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Go To"
-msgstr "Ir A"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Go back"
-msgstr "Atrás"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Go forward"
-msgstr "Adiante"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Ir á _Data"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Ir á data especificada"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go to today"
-msgstr "Ir ó día de hoxe"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Previsualiza a axenda que se vai imprimir"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Pre_visualización da Impresión"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Imprimir esta axenda"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr "Publicar información de Libre/Ocupado para esta axenda"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-msgid "Show one day"
-msgstr "Amosar un día"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Show one month"
-msgstr "Amosar un mes"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Show one week"
-msgstr "Amosar unha semana"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Amosar a semana laboral"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Week"
-msgstr "Semana"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "Pechar"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-msgid "Close this item"
-msgstr "Pechar este elemento"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Borrar este elemento"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Barra de ferramentas principal"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Previsualizar o elemento imprimido"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print this item"
-msgstr "Imprimir este elemento"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 widgets/misc/e-filter-bar.c:233
-msgid "Save"
-msgstr "Gardar"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-msgid "Save As..."
-msgstr "Gardar Como..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Gardar e Pechar"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "Gardar o elemento e pechar a caixa de diálogo"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "Gravar este elemento no disco"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_File"
-msgstr "_Ficheiro"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Imprimir So_bre..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Gardar _Como..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Gardar o contacto e pechar a caixa de diálogo"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Enviar unha _Mensaxe ao Contacto..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
-msgid "_Save"
-msgstr "_Gardar"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this list"
-msgstr "Borrar esta lista"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr "Eliminar..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "Gardar a lista e pechar a caixa de diálogo"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "E_nviar a lista a outro..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "Enviar unha _mensaxe á lista..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "Cancelar Xun_tanza"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "Cancela-la xuntanza deste elemento"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "Remitir como i_Calendar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "Remitir este elemento por correo"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr "Obter a última información sobre a reunión"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "Re_frescar Xuntanza"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "_Programar Xuntanza"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "Programar unha xuntanza para este elemento"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Customise My Evolution"
-msgstr "Personalizar My Evolution"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Cancela-la operación de correo actual"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Redactar unha _Nova Mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Crear ou editar regras para filtrar correo novo"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "Crear ou editar as definicións de cartafoles virtuais"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Baleirar _Lixo"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Esquecer _Contrasinais"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Esquecer tódalas claves, de maneira que se lle volven pedir."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Abrir unha fiestra para compoñer unha mensaxe de correo"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr ""
-"Eliminar tódalas mensaxes borradas en tódolos cartafoles de xeito permanente"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "Amosar a fiestra de previsualización da mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Subcribirse ou desuscribirse dos cartafoles en servidores remotos"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "_Editor de Cartafoles Virtuais..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filtros..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "_Panel de Previsualización"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
-msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr "Subscribirse a Cartafoles..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Cambiar as propiedades deste cartafol"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Copiar as mensaxes seleccionadas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Cor_tar"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "Cut selected messages"
-msgstr "Cortar as mensaxes seleccionadas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Agocha-las Mensaxes S_eleccionadas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Agocha-las Mensaxes _Borradas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Agochar as Mensaxes _Lidas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-"Ocutar as mensaxes eliminadas no canto de amosalas cunha liña que as atravese"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Marcar Todas como L_idas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Marcar as mensaxes visibles como se foran lidas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr "Pegar a mensaxe do portarretallos"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Eliminar as mensaxes borradas neste cartafol de xeito permanente"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "Seleccionar _Todo"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Seleccionar _Fío"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr ""
-"Seleccionar todas e unicamente as mensaxes non seleccionadas actualmente"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "Seleccionar todas as mensaxes do mesmo fío que a mensaxe seleccionada"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Seleccionar tódalas mensaxes visibles"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "Am_osar as Mensaxes Ocultas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Amosar mensaxes ocultas temporalmente"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Agochar temporalmente tódalas mensaxes lidas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Agochar temporalmente as mensaxes seleccionadas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Lista de Mensaxes por Fíos"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Limpar"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Cartafol"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Inverter Selección"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Propiedades..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "Lis_ta de Mensaxes por Fíos"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A_dd Sender to Addressbook"
-msgstr "Engadir o Autor ao Libro de Enderezos"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "A_pply Filters"
-msgstr "Aplicar Filtros"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Add Sender to Addressbook"
-msgstr "Engadir o Autor ao Libro de Enderezos"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Aplica-las regras de filtrado ás mensaxes seleccionadas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr ""
-"Redactar unha resposta para tódolos destinatarios da mensaxe seleccionada"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "Compoñer unha resposta á lista de correo da mensaxe seleccionada"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Redactar unha resposta para o autor da mensaxe seleccionada"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Copiar as mensaxes seleccionadas a outro cartafol"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Crear Cartafol _Virtual Dende Mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes deste autor"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes a estes destinatarios"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes a esta lista de correo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes con este asunto"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Crear un cartafol virtual para estes destinatarios"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Crear un cartafol virtual para esta lista de correo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Crear un cartafol virtual para este autor"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Crear un cartafol virtual para este asunto"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Amosa-la seguinte mensaxe importante"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Amosa-la seguinte mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Amosa-la seguinte mensaxe sen ler"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "Amosar o seguinte fío sen ler"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Amosar a anterior mensaxe importante"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Amosa-la mensaxe anterior"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Amosar a anterior mensaxe sen ler"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "F_orward"
-msgstr "Remitir"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Filtrar pola _Lista de Correo..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Filtrar polo A_utor..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Filtrar polos _Destinatarios..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Filtrar polo A_sunto..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
-msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas para borralas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Follow _Up..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Forzar a carga das imaxes nas mensaxes HTML"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Remiti-lo correo seleccionado no corpo dunha nova mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Remiti-lo correo seleccionado citado coma unha resposta"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Remiti-lo correo seleccionado a alguén"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Remiti-lo correo seleccionado a alguén coma un anexo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "Inserir ficheiro de texto..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Load _Images"
-msgstr "Cargar _Imaxes"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "Marcar como I_mportante"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Marcar como _Non Lida"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "Marcar como Non Imp_ortante"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
-msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas como se foran lidas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected message(s) as important"
-msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas coma importante"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
-msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas como se non foran lidas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
-msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas coma non importantes"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas para borralas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Move"
-msgstr "Mover"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Move selected message(s) to another folder"
-msgstr "Mover as mensaxes seleccionadas a outro cartafol"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Next"
-msgstr "Seguinte"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Next _Important Message"
-msgstr "Seguinte Mensaxe Importante"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Next _Thread"
-msgstr "Seguinte Fío"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "Seguinte Mensaxe Sen Ler"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Abrir a mensaxe seleccionada nunha nova fiestra"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "Abri-la mensaxe seleccionada no compositor para re-enviala"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-msgid "Original Si_ze"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-#, fuzzy
-msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "Anterior Mensaxe Sen Ler"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr "Anterior Mensaxe Importante"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Previsualizar a mensaxe que se vai imprimir"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Previous"
-msgstr "Anterior"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Print this message"
-msgstr "Imprimir esta mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Re_direct"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "Remiti-lo correo seleccionado a alguén"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "S_earch Message..."
-msgstr "Buscar M_ensaxe..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-msgid "S_maller"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Gardar a mensaxe coma un ficheiro de texto"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "Buscar texto no corpo da mensaxe amosada"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Configurar as opcións de páxina para a impresora actual"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "Amosar o Código _Fonte da Mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Amosa-las _Cabeceiras Completas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Amosa-la mensaxe no estilo normal"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Amosa-la mensaxe con tódalas cabeceiras"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Amosa-lo código fonte sen procesar da mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "Text Si_ze"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Recuperar as mensaxes seleccionadas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "CartafolV pola _Lista de Correo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "CartafolV polo Au_tor"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "CartafolV polos _Destinatarios"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "CartafolV polo A_sunto"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-#, fuzzy
-msgid "_Attached"
-msgstr "Anexar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "_Copiar ó Cartafol"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "_Crear Filtro Dende Mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "_Remitir Mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#, fuzzy
-msgid "_Go To"
-msgstr "Ir A"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-#, fuzzy
-msgid "_Inline"
-msgstr "Inline"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
-#, fuzzy
-msgid "_Larger"
-msgstr "Buscapersoas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-msgid "_Message Display"
-msgstr "Visualización das _Mensaxes"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "_Mover ó Cartafol"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
-#, fuzzy
-msgid "_Next Message"
-msgstr "Seguinte Mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "Visualización _Normal"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
-msgid "_Open Message"
-msgstr "_Abrir Mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
-#, fuzzy
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "Anterior Mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
-#, fuzzy
-msgid "_Quoted"
-msgstr "Citado"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 ui/evolution.xml.h:55
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Ferramentas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Recuperar"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Pechar esta fiestra"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Close"
-msgstr "_Pechar"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:56
-msgid "_View"
-msgstr "_Vista"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Anexar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Pechar o ficheiro actual"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Borrar todo agás a sinatura"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Cifrar esta mensaxe con PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr "Cifrar esta mensaxe co seu Certificado de Cifrado S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "For_mat"
-msgstr "Formato"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "H_TML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Inline Text _File..."
-msgstr "Introducir _Ficheiro de Texto..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Inserir un ficheiro como texto dentro da mensaxe"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Inserir ficheiro de texto..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "Abrir un ficheiro"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Cifrar con PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Asinar con PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "Cifrar con S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "Sinatura S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save As"
-msgstr "Gardar Como"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Gardar _Borrador"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Gardar no cartafol..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Gardar o ficheiro actual"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Gardar o ficheiro actual cun nome diferente"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Gardar a mensaxe nun cartafol específico"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Enviar máis _Tarde"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send _later"
-msgstr "Enviar máis _tarde"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Enviar a mensaxe en formato HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Enviar a mensaxe máis tarde"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Enviar esta mensaxe agora"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Amosar / agochar anexos"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Amosar _anexos"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Amosar anexos"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Asinar esta mensaxe coa súa clave PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Asinar esta mensaxe co seu Certificado de Sinatura S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Trocar a mostra do campo BCC"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Trocar a mostra do campo CC"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Trocar a mostra do selector de De"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Trocar a mostra do campo Responder-A"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Anexo..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Campo _Bcc"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Campo _Cc"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-msgid "_Delete all"
-msgstr "_Borrar todo"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_From Field"
-msgstr "Campo _Desde"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Inserir"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Abrir..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Campo _Responder-A"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_Help"
-msgstr "A_xuda"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Engadir o cartafol á lista de cartafoles subscritos"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "_Cartafol"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Actualizar Lista"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Actualizar a Lista de Cartafoles"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Eliminar o cartafol da lista de cartafoles subscritos"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Subscribir"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Desubscribir"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Assign Task"
-msgstr "Asignar Tarefa"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr "Asignar esta tarefa a outros"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "Cancelar Tarefa"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "Cancelar esta tarefa"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr "Obte-la última información sobre a tarefa"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "Re_frescar Tarefa"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "Copia-la tarefa seleccionada"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "Corta-la tarefa seleccionada"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Delete completed tasks"
-msgstr "Borrar a tarefa seleccionada"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Borrar a tarefa seleccionada"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Mar_k as Complete"
-msgstr "_Marcar como Completa"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Pegar a tarefa dende o portarretallos"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Previews the list of tasks to be printed"
-msgstr "Previsualiza os contactos que se han imprimir"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Print the list of tasks"
-msgstr "Imprimir esta mensaxe"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "About Ximian Evolution..."
-msgstr "Acerca de Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "Engadir á Barra de _Atallos"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Cambiar o nome deste cartafol"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "Copiar este cartafol"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "Crear un _Novo Cartafol..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "Crear unha ligazón a este cartafol na barra de atallos"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Crear un novo cartafol"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "Borrar este cartafol"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Amosar un cartafol diferente"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "E_xit"
-msgstr "_Saír"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "_Fiestra de Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Saír do programa"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Import data from other programs"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "Mover este cartafol a outro sitio"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Abrir nunha Nova Fiestra"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "Abrir este cartafol noutra fiestra"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Enviar / Recibir"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "Enviar o correo na cola e recibir o correo novo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Show information about Ximian Evolution"
-msgstr "Amosar información sobre Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Enviar un Informe de Erro"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "_Enviar un Informe de Erro"
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Enviar un informe de erro usando o Bug Buddy"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Toggle"
-msgstr "Trocar"
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Trocar a mostra da barra de cartafoles"
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Trocar a mostra da barra de atallos"
-
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Trocar entre traballo conectado e desconectado"
-
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Ver o cartafol seleccionado"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Ximian Evolution _FAQ"
-msgstr "_FAQ de Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_About Ximian Evolution..."
-msgstr "_Acerca de Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Copiar..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "Barra de _Cartafoles"
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Ir ó Cartafol..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Import..."
-msgstr "Importando..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Move..."
-msgstr "_Mover..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_New"
-msgstr "_Novo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Novo Cartafol"
-
-#: ui/evolution.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "_Pilot Settings..."
-msgstr "_Preferencias de Correo..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:50
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Renomear..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:52
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Enviar / Recibir"
-
-#: ui/evolution.xml.h:53
-msgid "_Shortcut"
-msgstr "_Atallo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:54
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "Barra de _Atallos"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:3
-msgid "Print summary"
-msgstr "Imprimir resumo"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-msgid "Reload"
-msgstr "Recargar"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-msgid "Reload the view"
-msgstr "Recargar a vista"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Address Cards"
-msgstr "Tarxetas de Enderezos"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "Por Compañía"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "Lista de Teléfonos"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "As Sent Folder"
-msgstr "Seleccionar Cartafol"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Follow Up Flag"
-msgstr ""
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Sender"
-msgstr "Por Autor"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "By Status"
-msgstr "Por Estado"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By Subject"
-msgstr "Por Asunto"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:6
-msgid "Messages"
-msgstr "Mensaxes"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "Coa Categoría"
-
-#. Check for UTC.
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:207
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:700
-msgid "UTC"
-msgstr ""
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Seleccionar un Fuso Horario"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "Selection:"
-msgstr "Selección:"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr "Fusos Horarios"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"Empregue o botón esquerdo do rato para achegarse a unha zona do mapa e "
-"escoller un fuso horario.\n"
-" Empregue o botón dereito para alonxarse."
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:268
-msgid "_Current View"
-msgstr "_Vista Actual"
-
-#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:324
-#, fuzzy
-msgid "Custom View"
-msgstr "Personalizar"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:333
-#, fuzzy
-msgid "Save Custom View"
-msgstr "Personalizar"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:346
-msgid "Define Views"
-msgstr "Definir Vistas"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "LMMXVSD"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1070
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B de %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:438
-msgid "Now"
-msgstr "Agora"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 widgets/misc/e-dateedit.c:444
-msgid "Today"
-msgstr "Hoxe"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:797
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "A data ten que ser introducida no formato: %s"
-
-#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "A porcentaxe ten que ser un valor entre 0 e 100, inclusive"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Baltic"
-msgstr "Báltico"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Central European"
-msgstr "Europeo Central"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Chinese"
-msgstr "Chinés"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cirílico"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Greek"
-msgstr "Grego"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Japanese"
-msgstr "Xaponés"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreano"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turco"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
-msgid "Western European"
-msgstr "Europeo Occidental"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86
-msgid "Traditional"
-msgstr "Tradicional"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:87 widgets/misc/e-charset-picker.c:88
-msgid "Simplified"
-msgstr "Simplificado"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:92
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraniano"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Visual"
-msgstr "Alarmas Visuais"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:164
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "Xogo de caracteres descoñecido: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:206
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Introduza o conxunto de caracteres a usar"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:281
-msgid "Other..."
-msgstr "Outro..."
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:400
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "Codificación dos Caracteres"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:146
-msgid "Search Editor"
-msgstr "Editor de Buscas"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:162
-msgid "Save Search"
-msgstr "Gardar Busca"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#, fuzzy
-msgid "_Save Search..."
-msgstr "Gardar Busca"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:98
-#, fuzzy
-msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "Engadir ás Buscas Gardadas"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Información"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Pregunta"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "Mensaxe"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Non amosar esta mensaxe outra vez"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:477
-#, fuzzy
-msgid "_Find Now"
-msgstr "Buscar Agora"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:478
-#, fuzzy
-msgid "_Clear"
-msgstr "Limpar"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:835
-msgid "Clear"
-msgstr "Limpar"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:837
-msgid "Find Now"
-msgstr "Buscar Agora"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:1
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "O Servidor Persoal de Libro de Enderezos"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:2
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "O Servidor Persoal de Axenda; fábrica de axendas"
-
-#: wombat/wombat.c:200
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): non foi posible inicializar GNOME-VFS"
-
-#: wombat/wombat.c:212
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): non foi posible inicializar GNOME"
-
-#: wombat/wombat.c:225
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): non foi posible inicializar Bonobo"
-
-#~ msgid "Card: "
-#~ msgstr "Tarxeta: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Name: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Nome: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Prefix: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Prefixo: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Given: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Entregado: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Additional: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Adicional: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Family: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Familia: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Suffix: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Sufixo: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Birth Date: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Data de Nacemento: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Address:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enderezo:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Postal Box: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Apdo. de Correos: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Ext: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Ext: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Street: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Rúa: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " City: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Cidade: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Region: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Rexión: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Postal Code: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Código Postal: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Country: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " País: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Delivery Label: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Etiqueta de Entrega: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Telephones:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Teléfonos:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Telephone:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Teléfono:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "E-mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Correo Electrónico:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "E-mail:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Correo Electrónico:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Time Zone: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Fuso Horario: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Business Role: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Posto Laboral: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Org: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Org: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Name: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Nome: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Unit: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Unidade: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Unit2: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Unidade2: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Unit3: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Unidade3: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Unit4: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Unidade4: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Categories: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Categorías: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Comment: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Comentario: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Unique String: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Cadea Exclusiva: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Public Key: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Clave Pública: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting to LDAP server..."
-#~ msgstr "Conectando ao servidor..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
-#~ msgstr "Conectando ao servidor..."
-
-#~ msgid "New _Contact"
-#~ msgstr "Novo C_ontacto"
-
-#~ msgid "New Contact _List"
-#~ msgstr "Nova _Lista de Contactos"
-
-#~ msgid "Edit Addressbook"
-#~ msgstr "Editar o Libro de Enderezos"
-
-#~ msgid "Account Name"
-#~ msgstr "Nome da Conta"
-
-#~ msgid "Add Addressbook"
-#~ msgstr "Engadir Libro de Enderezos"
-
-#~ msgid "Server Name"
-#~ msgstr "Nome do Servidor"
-
-#~ msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-#~ msgstr ""
-#~ "A información de embaixo é necesaria para engadir un libro de enderezos. "
-
-#~ msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-#~ msgstr "Esta información non é obrigatoria nos máis dos servidores ldap. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
-#~ "in a search. Contact your server administrator for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta información emprégaa o servidor ldap para especificar que nodos se "
-#~ "empregan nunha busca. Póñase en contacto co administrador do seu servidor "
-#~ "para obter máis información."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
-#~ "server administrator for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este é o nodo base para tódalas buscas no servidor ldap. Póñase en contacto "
-#~ "co administrador do seu servidor para obter máis información."
-
-#~ msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-#~ msgstr "Este é o nome do servidor onde se atopa o libro de enderezos."
-
-#~ msgid "This is the port that your ldap server uses."
-#~ msgstr "Este e o porto que usa o servidor ldap."
-
-#~ msgid "_My server requires authentication"
-#~ msgstr "O _meu servidor require autenticación"
-
-#~ msgid "Other Contacts"
-#~ msgstr "Outros Contactos"
-
-#~ msgid "(none)"
-#~ msgstr "(ningún)"
-
-#~ msgid "Co_ntacts:"
-#~ msgstr "Co_ntactos:"
-
-#~ msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-#~ msgstr "Amosar contactos que cumpran os seguintes criterios:"
-
-#~ msgid "_Message Recipients:"
-#~ msgstr "Destinatarios da _Mensaxe:"
-
-#~ msgid "B_usiness"
-#~ msgstr "T_raballo"
-
-#~ msgid "Business _Fax"
-#~ msgstr "_Fax do Traballo"
-
-#~ msgid "_Business"
-#~ msgstr "_Traballo"
-
-#~ msgid "_Home"
-#~ msgstr "_Particular"
-
-#~ msgid "_Mobile"
-#~ msgstr "_Móbil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Está seguro de que quere\n"
-#~ "borrar este contacto?"
-
-#~ msgid "Republic Of Moldova"
-#~ msgstr "República de Moldavia"
-
-#~ msgid "Create a new appointment"
-#~ msgstr "Crear unha nova cita"
-
-#~ msgid "Create a new task"
-#~ msgstr "Crear unha nova tarefa"
-
-#~ msgid "New _Task"
-#~ msgstr "Nova T_arefa"
-
-#~ msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-#~ msgstr "_Crear novas citas cun recordatorio por defecto"
-
-#~ msgid "First day of wee_k:"
-#~ msgstr "_Primeiro día da semana:"
-
-#~ msgid "_Other"
-#~ msgstr "_Outro"
-
-#~ msgid "Click here to add an attendee"
-#~ msgstr "Prema aquí para engadir un asistente"
-
-#~ msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "A entrada do diario cambiou. ¿Enviar unha versión actualizada?"
-
-#~ msgid "0%"
-#~ msgstr "0%"
-
-#~ msgid "10%"
-#~ msgstr "10%"
-
-#~ msgid "20%"
-#~ msgstr "20%"
-
-#~ msgid "30%"
-#~ msgstr "30%"
-
-#~ msgid "40%"
-#~ msgstr "40%"
-
-#~ msgid "50%"
-#~ msgstr "50%"
-
-#~ msgid "60%"
-#~ msgstr "60%"
-
-#~ msgid "70%"
-#~ msgstr "70%"
-
-#~ msgid "80%"
-#~ msgstr "80%"
-
-#~ msgid "90%"
-#~ msgstr "90%"
-
-#~ msgid "_Delete this Task"
-#~ msgstr "_Borrar esta Tarefa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Free/Busy info begins: <b>"
-#~ msgstr "Información de Libre/Ocupado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Meeting ends: <b>"
-#~ msgstr "Hora do _final da reunión:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Free/Busy info ends: <b>"
-#~ msgstr "Información de Libre/Ocupado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Task Completed: <b>"
-#~ msgstr " (Completada "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "iCalendar Information"
-#~ msgstr "información de axenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "iCalendar Error"
-#~ msgstr "Axenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "An unknown person"
-#~ msgstr "un remitente descoñecido"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br> Please review the following information, and then select an action from "
-#~ "the menu below."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br> Por favor, olle a seguinte información, e escolla unha acción do menú "
-#~ "de embaixo."
-
-#~ msgid "<i>None</i>"
-#~ msgstr "<i>Ningunha</i>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose an action:"
-#~ msgstr "Escolla unha Acción"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Actualización de Tarefa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Accept"
-#~ msgstr "Aceptado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tentatively accept"
-#~ msgstr " Tentativa "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Decline"
-#~ msgstr "Rexeitado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send Free/Busy Information"
-#~ msgstr "Información de Libre/Ocupado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send Latest Information"
-#~ msgstr "Información da Tarefa"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> publicou información sobre unha reunión."
-
-#~ msgid "Meeting Information"
-#~ msgstr "Información da Xuntanza"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-#~ msgstr "<b>%s</b> require a súa presencia nunha reunión."
-
-#~ msgid "Meeting Proposal"
-#~ msgstr "Proposta de Xuntanza"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-#~ msgstr "<b>%s</b> desexa asistir a unha reunión existente."
-
-#~ msgid "Meeting Update"
-#~ msgstr "Actualización da Xuntanza"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> desexa recibir a última información sobre a reunión."
-
-#~ msgid "Meeting Update Request"
-#~ msgstr "_Solicitude de Actualización de Xuntanza"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-#~ msgstr "<b>%s</b> respostou a unha petición de xuntanza."
-
-#~ msgid "Meeting Reply"
-#~ msgstr "Resposta de Xuntanza"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-#~ msgstr "<b>%s</b> cancelou unha reunión."
-
-#~ msgid "Meeting Cancellation"
-#~ msgstr "Cancelación da Xuntanza"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-#~ msgstr "<b>%s</b> enviou unha mensaxe inintelixible."
-
-#~ msgid "Bad Meeting Message"
-#~ msgstr "Mensaxe Incorrecta sobre a Xuntanza"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has published task information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> publicou información sobre tarefa."
-
-#~ msgid "Task Information"
-#~ msgstr "Información da Tarefa"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-#~ msgstr "<b>%s</b> require que se encargue dunha tarefa."
-
-#~ msgid "Task Proposal"
-#~ msgstr "Proposta de Tarefas"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-#~ msgstr "<b>%s</b> desexa asistir a unha tarefa existente."
-
-#~ msgid "Task Update"
-#~ msgstr "Actualización de Tarefa"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> desexa recibir a última información sobre a tarefa."
-
-#~ msgid "Task Update Request"
-#~ msgstr "Petición de Actualización de Tarefa"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-#~ msgstr "<b>%s</b> respostou a unha asignación de tarefa."
-
-#~ msgid "Task Reply"
-#~ msgstr "Resposta á Tarefa"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-#~ msgstr "<b>%s</b> cancelou unha tarefa."
-
-#~ msgid "Task Cancellation"
-#~ msgstr "Cancelación de Tarefa"
-
-#~ msgid "Bad Task Message"
-#~ msgstr "Mensaxe Incorrecta sobre a Tarefa"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> publicou información de libre/ocupado."
-
-#~ msgid "Free/Busy Information"
-#~ msgstr "Información de Libre/Ocupado"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> require a súa información libre/ocupado."
-
-#~ msgid "Free/Busy Request"
-#~ msgstr "Petición de Libre/Ocupado"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-#~ msgstr "<b>%s</b> respostou a unha petición de libre/ocupado."
-
-#~ msgid "Free/Busy Reply"
-#~ msgstr "Resposta de Libre/Ocupado"
-
-#~ msgid "Bad Free/Busy Message"
-#~ msgstr "Mensaxe de Libre/Ocupado Incorrecta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The message contains only unsupported requests."
-#~ msgstr "Esta mensaxe só contén destinatarios Bcc."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Status: %s"
-#~ msgstr "E_stado:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Percent Complete: %i"
-#~ msgstr "Porcentaxe completada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "URL: %s"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Categories: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Categorías: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contacts: "
-#~ msgstr "Co_ntactos:"
-
-#~ msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-#~ msgstr "Tipo inválido no contido do corpo, esperábase unha cadea"
-
-#~ msgid ""
-#~ "EMail: %s\n"
-#~ "Common Name: %s\n"
-#~ "Organization Unit: %s\n"
-#~ "Organization: %s\n"
-#~ "Locality: %s\n"
-#~ "State: %s\n"
-#~ "Country: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enderezo de Correo: %s\n"
-#~ "Nome Común: %s\n"
-#~ "Unidade en Organización: %s\n"
-#~ "Organización: %s\n"
-#~ "Localidade: %s\n"
-#~ "Estado: %s\n"
-#~ "País: %s"
-
-#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-#~ msgstr "Introduza o contrasinal NNTP para %s@%s"
-
-#~ msgid "Server rejected username"
-#~ msgstr "O servidor rexeitou o nome de usuario"
-
-#~ msgid "Failed to send username to server"
-#~ msgstr "Non se puido enviar o nome de usuario ao servidor"
-
-#~ msgid "Server rejected username/password"
-#~ msgstr "O servidor rexeitou o nome de usuario/contrasinal"
-
-#~ msgid "Message %s not found."
-#~ msgstr "Mensaxe %s non atopada."
-
-#~ msgid "Could not get group list from server."
-#~ msgstr "Non foi posible recibir a lista de grupos do servidor."
-
-#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de cargar o ficheiro grouplist para %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de gardar o ficheiro grouplist para %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open directory for news server: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible abrir o directorio para o servidor de novas: %s"
-
-#~ msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible abrir ou crear o ficheiro .newsrc para %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible comprobar se hai mensaxes novas no servidor POP: %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible abrir o cartafol: o listado de mensaxes era incompleto."
-
-#~ msgid "Could not fetch message: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible recoller a mensaxe: %s"
-
-#~ msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible recibir a mensaxe do servidor POP %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto conectarase ó servidor POP e usará Kerberos 4 para autenticarse con el."
-
-#~ msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible autenticarse co servidor KPOP: %s"
-
-#~ msgid "Could not connect to server: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible conectarse ó servidor: %s."
-
-#~ msgid "(Unknown)"
-#~ msgstr "(Descoñecido)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected response from POP server: %s"
-#~ msgstr "Resposta inesperada do servidor IMAP: %s"
-
-#~ msgid "Could not find 'From' address in message"
-#~ msgstr "Non foi posible atopar o enderezo 'De' na mensaxe"
-
-#~ msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-#~ msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: enderezo do autor non definido."
-
-#~ msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Erro na resposta RCPT TO: %s: correo non enviado."
-
-#~ msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Erro na resposta DATA: %s: correo non enviado"
-
-#~ msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Erro na resposta DATA: remate da mensaxe: %s: correo non enviado"
-
-#~ msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "Erro na resposta QUIT: %s: non fatal"
-
-#~ msgid "Enter folder URI"
-#~ msgstr "Introduza o URI do cartafol"
-
-#~ msgid "Message was received"
-#~ msgstr "Recibiuse a mensaxe"
-
-#~ msgid "Message was sent"
-#~ msgstr "Enviouse a mensaxe"
-
-#~ msgid "on or before"
-#~ msgstr "en ou antes"
-
-#~ msgid "Mail storage folder (internal)"
-#~ msgstr "Cartafol de armacenamento de correo (interno)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot connect to store: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible conectarse ó servidor: %s."
-
-#~ msgid "New _Mail Message"
-#~ msgstr "Nova _Mensaxe"
-
-#~ msgid "Create vFolder from Search"
-#~ msgstr "Crear un CartafolV da Busca"
-
-#~ msgid "Filter on Mailing List"
-#~ msgstr "Filtrar pola Lista de Correo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Indexing:"
-#~ msgstr "Í_ndice"
-
-#~ msgid "Mailbox Format"
-#~ msgstr "Formato mailbox"
-
-#~ msgid " (default)"
-#~ msgstr " (por defecto)"
-
-#~ msgid "Subject is %s"
-#~ msgstr "O asunto é %s"
-
-#~ msgid "Mail from %s"
-#~ msgstr "Mensaxe de %s"
-
-#~ msgid "%s mailing list"
-#~ msgstr "lista de correo %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This message contains invalid recipients:"
-#~ msgstr "Esta mensaxe só contén destinatarios Bcc."
-
-#~ msgid "%s: Inbox"
-#~ msgstr "%s: Inbox"
-
-#~ msgid "Account"
-#~ msgstr "Conta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail"
-#~ msgstr "Sempre cifrarme a min mesmo cando se envíe correo cifrado"
-
-#~ msgid "Composer"
-#~ msgstr "Compoñedor"
-
-#~ msgid "Default Forward style is: "
-#~ msgstr "O estilo de Remitir por defecto é: "
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Editar..."
-
-#~ msgid "HTML signature file:"
-#~ msgstr "Ficheiro de sinatura HTML:"
-
-#~ msgid "Select Filter Log file..."
-#~ msgstr "Seleccionar un ficheiro de rexistro para o filtro..."
-
-#~ msgid "_Email Address:"
-#~ msgstr "_Enderezo de Correo:"
-
-#~ msgid "_Log filter actions to:"
-#~ msgstr "_Rexistrar as accións do filtro a:"
-
-#~ msgid "_Organization:"
-#~ msgstr "_Organización:"
-
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "_Lembrar este contrasinal"
-
-#~ msgid "_Send mail in HTML format by default."
-#~ msgstr "_Enviar as mensaxes en formato HTML por defecto."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Server Type: "
-#~ msgstr "Tipo de Servidor: "
-
-#~ msgid "_Signature file:"
-#~ msgstr "Ficheiro de _Sinatura:"
-
-#~ msgid "seconds."
-#~ msgstr "segundos."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta mensaxe está asinada dixitalmente e comprobouse a autenticidade."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution does not recognize this type of signed message."
-#~ msgstr "Non se recoñece este tipo de compoñente de axenda."
-
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta mensaxe está asinada dixitalmente e comprobouse a autenticidade."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta mensaxe está asinada dixitalmente pero non se puido comprobar a súa "
-#~ "autenticidade"
-
-#~ msgid "Evolution component for the executive summary."
-#~ msgstr "Compoñente de Evolution para o resumo executivo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component."
-#~ msgstr "Non se pode inicializar o compoñente de correo de Evolution."
-
-#~ msgid "Summary Settings"
-#~ msgstr "Preferencias do Resumo"
-
-#~ msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-#~ msgstr "<dd><b>Non se puido contactar co servidor de tempo</b></dd>"
-
-#~ msgid "°F"
-#~ msgstr "°F"
-
-#~ msgid "°C"
-#~ msgstr "°C"
-
-#~ msgid "kph"
-#~ msgstr "kph"
-
-#~ msgid "inHg"
-#~ msgstr "polHg"
-
-#~ msgid "mmHg"
-#~ msgstr "mmHg"
-
-#~ msgid "kilometers"
-#~ msgstr "quilómetros"
-
-#~ msgid "All _folders:"
-#~ msgstr "Tódolos carta_foles:"
-
-#~ msgid "All news _feeds:"
-#~ msgstr "Tódalas _fontes de novas:"
-
-#~ msgid "_Display folders:"
-#~ msgstr "_Amosar cartafoles:"
-
-#~ msgid "_Display stations:"
-#~ msgstr "_Amosar estacións:"
-
-#~ msgid "_Displayed feeds:"
-#~ msgstr "Fontes _amosadas:"
-
-#~ msgid "Outbox"
-#~ msgstr "Saída"
-
-#~ msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-#~ msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot transfer folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible borrar o cartafol:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "(No name)"
-#~ msgstr "(Sen nome)"
-
-#~ msgid "New List"
-#~ msgstr "Nova Lista"
-
-#~ msgid "Configure the calendar's settings"
-#~ msgstr "Configura-la axenda"
-
-#~ msgid "Create a New All Day _Event"
-#~ msgstr "Crear un Novo _Evento de Todo o Día"
-
-#~ msgid "Create a New _Task"
-#~ msgstr "Crear unha Nova _Tarefa"
-
-#~ msgid "Create a _New Appointment"
-#~ msgstr "Crear unha _Nova Cita"
-
-#~ msgid "Create an event for the whole day"
-#~ msgstr "Crear un evento para todo o día"
-
-#~ msgid "_Appointment..."
-#~ msgstr "_Cita..."
-
-#~ msgid "_Calendar Settings..."
-#~ msgstr "_Preferencias da Axenda..."
-
-#~ msgid "_Task..."
-#~ msgstr "_Tarefa..."
-
-#~ msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-#~ msgstr "Crear ou editar contas de correo e outras preferencias"
-
-#~ msgid "_Mail Settings..."
-#~ msgstr "_Preferencias de Correo..."
-
-#~ msgid "Forward _Attached"
-#~ msgstr "Remitir _Anexo"
-
-#~ msgid "Forward _Inline"
-#~ msgstr "Remitir _Inline"
-
-#~ msgid "Forward _Quoted"
-#~ msgstr "Remitir _Citado"
-
-#~ msgid "_Apply Filters"
-#~ msgstr "_Aplicar Filtros"
-
-#~ msgid "Configure the task view's settings"
-#~ msgstr "Configura-la vista da tarefa"
-
-#~ msgid "Tasks Settings..."
-#~ msgstr "Preferencias das Tarefas..."
-
-#~ msgid "Change the settings for the summary"
-#~ msgstr "Cambiar as propiedades do resumo"
-
-#~ msgid "_Summary Settings..."
-#~ msgstr "Preferencias do Re_sumo..."
-
-#~ msgid "Show All"
-#~ msgstr "Ver Todos"
-
-#~ msgid "Sear_ch"
-#~ msgstr "Bus_car"
-
-#~ msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-#~ msgstr "¡Non se puido elimina-lo elemento do seu ficheiro de axenda!\n"
-
-#~ msgid "First Run Setup Assistant"
-#~ msgstr "Asistente de Configuración na Primeira Execución"
-
-#~ msgid "Importing Data"
-#~ msgstr "Importando Datos"
-
-#~ msgid "Setup Assistant"
-#~ msgstr "Asistente de Configuración"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Evolution first run setup assistant\n"
-#~ "\n"
-#~ "This assistant will help you get started"
-#~ msgstr ""
-#~ "Benvido ao asistente de primeira execución de Evolution\n"
-#~ "\n"
-#~ "Este asistente ha axudalo a comezar"
-
-#~ msgid "Your configuration is complete."
-#~ msgstr "A configuración está completa."
-
-#~ msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-#~ msgstr "Notificación da súa cita que comeza o %s e remata o %s"
-
-#~ msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-#~ msgstr "Notificación da súa cita que comeza o %s"
-
-#~ msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-#~ msgstr "Notificación da súa cita que remata o %s"
-
-#~ msgid "Notification about your appointment"
-#~ msgstr "Notificación da súa cita"
-
-#~ msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-#~ msgstr "Notificación da súa tarefa que comeza o %s e remata o %s"
-
-#~ msgid "Notification about your task starting on %s"
-#~ msgstr "Notificación da súa tarefa que comeza o %s"
-
-#~ msgid "Notification about your task ending on %s"
-#~ msgstr "Notificación da súa tarefa que remata o %s"
-
-#~ msgid "Notification about your task"
-#~ msgstr "Notificación da súa tarefa"
-
-#~ msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-#~ msgstr "Alarma o %A, %d de %b de %Y, %H:%M"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s at an unknown time"
-#~ msgstr "un remitente descoñecido"
-
-#~ msgid "_Invite Others"
-#~ msgstr "_Convidar a Outros"
-
-#~ msgid "_Confidential"
-#~ msgstr "_Confidencial"
-
-#~ msgid "<b>Summary:</b> %s<br><br>"
-#~ msgstr "<b>Resumo:</b> %s<br><br>"
-
-#~ msgid "<b>Description:</b> %s"
-#~ msgstr "<b>Descrición:</b> %s"
-
-#~ msgid "Qmail maildir-format mail files"
-#~ msgstr "Ficheiros de correo con formato maildir de Qmail"
-
-#~ msgid "Summarising folder"
-#~ msgstr "Resumindo cartafol"
-
-#~ msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible abir o cartafol: %s: resumindo desde a posición %ld: %s"
-
-#~ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Non é posible resumir o cartafol: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not create composer window."
-#~ msgstr "Non foi posible crear a fiestra do compositor."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GnomeCard:"
-#~ msgstr "Tarxeta: "
-
-#~ msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-#~ msgstr "Sempre cifrarme a min mesmo cando se envíe correo cifrado"
-
-#~ msgid "No GPG/PGP program configured."
-#~ msgstr "O programa GPG/PGP non está configurado."
-
-#~ msgid "Encrypted message not displayed"
-#~ msgstr "Non se amosa a mensaxe cifrada"
-
-#~ msgid "Encrypted message"
-#~ msgstr "Mensaxe cifrada"
-
-#~ msgid "Click icon to decrypt."
-#~ msgstr "Prema na icona para descifrar."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy a folder `%s' to itself"
-#~ msgstr "Non se pode copiar un cartafol a si mesmo."
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non se pode inicializar o compoñente de Resumo Executivo de Evolution."
-
-#~ msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-#~ msgstr "LEVX:LECO:LEST"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "KBOS:EGAA:RJTT"
-#~ msgstr "LEVX:LECO:LEST"
-
-#~ msgid "Smoke w/ thunders"
-#~ msgstr "Fume con tronos"
-
-#~ msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-#~ msgstr "Cinza volcánica con tronos"
-
-#~ msgid "Units: "
-#~ msgstr "Unidades: "
-
-#~ msgid "Folder cannot contain the directory separator."
-#~ msgstr "O nome do cartafol non pode conte-lo separador de directorios."
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-#~ msgstr "Non se pode inicializar a interface do Mago do Correo de Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n"
-#~ "for mail, calendaring, and contact management\n"
-#~ "within the GNOME desktop environment."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution é unha suite de aplicacións de traballo\n"
-#~ "en grupo para xestión de correo, axenda e contactos\n"
-#~ "dentro do ambiente de escritorio GNOME."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s"
-#~ msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
-#~ msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-#~ "of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-#~ "places where features are either missing or only half working. \n"
-#~ "\n"
-#~ "If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-#~ "This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-#~ "individuals prone to violent fits of anger.\n"
-#~ "\n"
-#~ "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-#~ "eagerly await your contributions!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ola. Gracias por toma-lo tempo de baixar esta versión de avaliación\n"
-#~ "da suite de traballo en grupo Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Evolution aínda non está completa. Está achegándose, pero hai sitios\n"
-#~ "nos que non temos algunhas características, ou están a medio facer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se atopa erros, por favor, infórmenos deles en bugzilla.ximian.com\n"
-#~ "Este producto non tén garantía e non se pretende que o empreguen\n"
-#~ "individuos propensos a ataques de furia.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Esperamos que desfrute do resultado do noso duro traballo, e\n"
-#~ "agardamos con impaciencia polas súas colaboracións.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Thanks\n"
-#~ "The Ximian Evolution Team\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Graciñas\n"
-#~ "O Equipo de Evolution\n"
-
-#~ msgid "F_ormat"
-#~ msgstr "_Formato"
-
-#~ msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-#~ msgstr "Introduza o seu enderezo de correo e contrasinal de acceso a %s"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Contrasinal:"
-
-#~ msgid "Sent By:"
-#~ msgstr "Enviada Por:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-#~ "This probably means that the %s component has crashed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ooops! As vistas de `%s' morreron inesperadamente. :-(\n"
-#~ "Isto significa probablemente que o compoñente %s se estragou."
-
-#~ msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible obter armacenamento local. Isto nunca debeu ter pasado."
-
-#~ msgid "a"
-#~ msgstr "a"
-
-#~ msgid "b"
-#~ msgstr "b"
-
-#~ msgid "c"
-#~ msgstr "c"
-
-#~ msgid "d"
-#~ msgstr "d"
-
-#~ msgid "e"
-#~ msgstr "e"
-
-#~ msgid "f"
-#~ msgstr "f"
-
-#~ msgid "g"
-#~ msgstr "g"
-
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
-
-#~ msgid "i"
-#~ msgstr "i"
-
-#~ msgid "j"
-#~ msgstr "j"
-
-#~ msgid "k"
-#~ msgstr "k"
-
-#~ msgid "l"
-#~ msgstr "l"
-
-#~ msgid "m"
-#~ msgstr "m"
-
-#~ msgid "n"
-#~ msgstr "n"
-
-#~ msgid "o"
-#~ msgstr "o"
-
-#~ msgid "p"
-#~ msgstr "p"
-
-#~ msgid "q"
-#~ msgstr "q"
-
-#~ msgid "r"
-#~ msgstr "r"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-#~ msgid "t"
-#~ msgstr "t"
-
-#~ msgid "u"
-#~ msgstr "u"
-
-#~ msgid "v"
-#~ msgstr "v"
-
-#~ msgid "w"
-#~ msgstr "w"
-
-#~ msgid "x"
-#~ msgstr "x"
-
-#~ msgid "y"
-#~ msgstr "y"
-
-#~ msgid "z"
-#~ msgstr "z"
-
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr "Feito."
-
-#~ msgid "Reminder of your appointment at "
-#~ msgstr "Recordatorio da cita en "
-
-#~ msgid "Snooze"
-#~ msgstr "Adiar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-#~ "know."
-#~ msgstr ""
-#~ "Son as %s. O tempo Unix é agora %ld. Pensamos que lle gostaría sabelo."
-
-#~ msgid "%d"
-#~ msgstr "%d"
-
-#~ msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-#~ msgstr "A prioridade ten que ser 'Alta', 'Normal', 'Baixa' ou 'Indefinida'."
-
-#~ msgid "FIXME: mail alarm options"
-#~ msgstr "AMÁÑAME: opcións de alarma de correo"
-
-#~ msgid "before start of appointment"
-#~ msgstr "antes do comezo da cita"
-
-#~ msgid "after start of appointment"
-#~ msgstr "despois do comezo da cita"
-
-#~ msgid "before end of appointment"
-#~ msgstr "antes da fin da cita"
-
-#~ msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-#~ msgstr "¡Non foi posible actualizar o ficheiro da axenda!\n"
-
-#~ msgid "Calendar attachment"
-#~ msgstr "Calendario anexo"
-
-#~ msgid "No plaintext to sign."
-#~ msgstr "Non hai texto plano para asinar."
-
-#~ msgid "No password provided."
-#~ msgstr "Non se indicou un contrasinal."
-
-#~ msgid "No plaintext to clearsign."
-#~ msgstr "Non hai texto plano para asinar en claro."
-
-#~ msgid "No plaintext to verify."
-#~ msgstr "Non hai texto plano para verificar."
-
-#~ msgid "No plaintext to encrypt."
-#~ msgstr "Non hai texto plano para cifrar."
-
-#~ msgid "No recipients specified"
-#~ msgstr "Non se especificaron destinatarios."
-
-#~ msgid "No ciphertext to decrypt."
-#~ msgstr "Non hai texto cifrado para descifrar."
-
-#~ msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Non é posible resumir o cartafol: %s: %s"
-
-#~ msgid "Synchronising folder"
-#~ msgstr "Sincronizando cartafol"
-
-#~ msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible abrir o cartafol para o resumir: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible abrir o cartafol para o resume: %s: %s"
-
-#~ msgid "%d/%m/%Y"
-#~ msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#~ msgid "%Y/%m/%d"
-#~ msgstr "%Y/%m/%d"
-
-#~ msgid "Elm mail"
-#~ msgstr "Correo de Elm"
-
-#~ msgid "Forwarded message:\n"
-#~ msgstr "Mensaxe remitida:\n"
-
-#~ msgid "Each account must have a different name."
-#~ msgstr "Cada conta ten que ter un nome diferente."
-
-#~ msgid "Message _preview should be displayed by default"
-#~ msgstr "Debe amosarse a _previsualización da mensaxe por defecto"
-
-#~ msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-#~ msgstr "A lista de mensaxes debe amosarse en modo _fío por defecto"
-
-#~ msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-#~ msgstr "_Lembrar o contrasinal PGP ata saír"
-
-#~ msgid "No such folder /%s"
-#~ msgstr "Non existe o cartafol /%s"
-
-#~ msgid "Registering '%s'"
-#~ msgstr "Rexistrando '%s'"
-
-#~ msgid "Synchronizing '%s'"
-#~ msgstr "Sincronizando '%s'"
-
-#~ msgid "%l:%M%p"
-#~ msgstr "%l:%M%p"
-
-#~ msgid "%a %l:%M%p"
-#~ msgstr "%a %k:%M"
-
-#~ msgid "_Refresh time (seconds):"
-#~ msgstr "Tempo de _refresco (segundos):"
-
-#~ msgid "Delete folder '%s'"
-#~ msgstr "Elimina-lo cartafol '%s'"
-
-#~ msgid "Rename"
-#~ msgstr "Renomear"
-
-#~ msgid "_Import File..."
-#~ msgstr "_Importar Ficheiro..."
-
-#~ msgid "All Attendees"
-#~ msgstr "Tódolos Asistentes"
-
-#~ msgid "Spool stores do not have an inbox"
-#~ msgstr "Os armacenamentos de spools non teñen un inbox"
-
-#~ msgid "Standard Unix mailbox file"
-#~ msgstr "Ficheiro mailbox estándar de Unix"
-
-#~ msgid "Unix mbox spool-format mail files"
-#~ msgstr "Ficheiros de correo con formato de spool mbox de Unix"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-#~ "mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para conectarse a servidores POP. O protocolo POP tamén se pode usar para "
-#~ "recibir correo de certos provedores de correo web e sistemas de email "
-#~ "propietarios."
-
-#~ msgid "???"
-#~ msgstr "???"
-
-#~ msgid "_Company:"
-#~ msgstr "_Compañía:"
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "Estados Unidos"
-
-#~ msgid "As _Minicards"
-#~ msgstr "Como _Minitarxetas"
-
-#~ msgid "As _Table"
-#~ msgstr "Como unha _Táboa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n"
-#~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-#~ "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-#~ "compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-#~ "correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-#~ "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-#~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-#~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible abrir este libro de enderezos. Isto\n"
-#~ "significa que introduciu un URI incorrecto, ou que se\n"
-#~ "tentou acceder a un servidor LDAP e o programa non\n"
-#~ "está compilado con soporte LDAP. Se introduciu un URI\n"
-#~ "comprobe que sexa correcto e volva introducilo.\n"
-#~ "Senón, probablemente tentou acceder a un servidor LDAP.\n"
-#~ "Se desexa poder usar LDAP, necesitará baixar e\n"
-#~ "instalar OpenLDAP e recompilar e instalar Evolution.\n"
-
-#~ msgid "Unknown addressbook type"
-#~ msgstr "Tipo de libro de enderezos descoñecido"
-
-#~ msgid "None (anonymous mode)"
-#~ msgstr "Ningún (modo anónimo)"
-
-#~ msgid "SASL"
-#~ msgstr "SASL"
-
-#~ msgid "Unknown auth type"
-#~ msgstr "Tipo de autenticación descoñecido"
-
-#~ msgid "Unknown scope type"
-#~ msgstr "Tipo de ámbito descoñecido"
-
-#~ msgid "Bind DN:"
-#~ msgstr "Asignar DN:"
-
-#~ msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-#~ msgstr "AMÁÑAME Texto de axuda para Asignar DN aquí"
-
-#~ msgid "FIXME Host help text here."
-#~ msgstr "AMÁÑAME Texto de axuda para Servidor aquí"
-
-#~ msgid "FIXME Port help text here."
-#~ msgstr "AMÁÑAME Texto de axuda para Porto aquí"
-
-#~ msgid "Root DN:"
-#~ msgstr "DN Raíz:"
-
-#~ msgid "FIXME Root DN help text here."
-#~ msgstr "AMÁÑAME Texto de axuda para DN Raíz aquí"
-
-#~ msgid "Authentication:"
-#~ msgstr "Autenticación:"
-
-#~ msgid "FIXME Path Help text here"
-#~ msgstr "AMÁÑAME Texto de axuda para Ruta aquí"
-
-#~ msgid "Create path if it doesn't exist."
-#~ msgstr "Crear ruta se non existe."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-#~ "about it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Escolla a clase de Libro de Enderezos que ten, e introduza a información "
-#~ "relevante sobre el."
-
-#~ msgid "FIXME Name help text here"
-#~ msgstr "AMÁÑAME Texto de axuda para Nome aquí"
-
-#~ msgid "FIXME Description help text here"
-#~ msgstr "AMÁÑAME Texto de axuda para Descrición aquí"
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Buscar..."
-
-#~ msgid "Select name from:"
-#~ msgstr "Seleccionar nome dende:"
-
-#~ msgid "Save calendar"
-#~ msgstr "Gardar axenda"
-
-#~ msgid "Transparent"
-#~ msgstr "Transparente"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-#~ msgstr ""
-#~ "A clasificación ten que ser 'Pública', 'Privada', 'Confidencial' ou "
-#~ "'Ningunha'"
-
-#~ msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-#~ msgstr "A transparencia ten que ser 'Transparente, 'Opaca' ou 'Ningunha'."
-
-#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-#~ msgstr "<b>Erro cargando a axenda:<br>Método non soportado"
-
-#~ msgid "Alarms timeout after"
-#~ msgstr "As alarmas saltan despois de"
-
-#~ msgid "Beep when alarm windows appear."
-#~ msgstr "Chifrar cando aparece a fiestra de alarma."
-
-#~ msgid "Enable snoozing for"
-#~ msgstr "Activa-lo adiamento para"
-
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Resaltar"
-
-#~ msgid "Items Due Today"
-#~ msgstr "Elementos Para Hoxe"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due"
-#~ msgstr "Elementos que Aínda Non Vencen"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due:"
-#~ msgstr "Elementos que Aínda Non Vencen:"
-
-#~ msgid "Overdue Items"
-#~ msgstr "Elementos Retrasados"
-
-#~ msgid "Remind me of all appointments"
-#~ msgstr "Lembrarme todas as citas"
-
-#~ msgid "Time Until Due"
-#~ msgstr "Tempo Ata o Límite"
-
-#~ msgid "Work week"
-#~ msgstr "Semana laboral"
-
-#~ msgid "minutes before they occur."
-#~ msgstr "minutos antes de que ocorran."
-
-#~ msgid "Edit Task"
-#~ msgstr "Editar Tarefa"
-
-#~ msgid "Transparency"
-#~ msgstr "Transparencia"
-
-#~ msgid "Mark the task complete"
-#~ msgstr "Marcar a tarefa como completa"
-
-#~ msgid "Edit this task..."
-#~ msgstr "Editar esta tarefa..."
-
-#~ msgid "Edit the task"
-#~ msgstr "Editar Tarefa"
-
-#~ msgid "Component successfully updated."
-#~ msgstr "Compoñente actualizado con éxito."
-
-#~ msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-#~ msgstr "¡Non foi posible abir o ficheiro da axenda!\n"
-
-#~ msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-#~ msgstr "¡Non foi posible cargar o ficheiro da axenda!\n"
-
-#~ msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-#~ msgstr "¡Esta é unha resposta de alguén que non foi convidado!"
-
-#~ msgid "I couldn't update your calendar store."
-#~ msgstr "¡Non foi posible actualizar o almacenamento da axenda!"
-
-#~ msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-#~ msgstr "¡Non se puido borrar o compoñente da axenda!\n"
-
-#~ msgid "Component successfully deleted."
-#~ msgstr "Compoñente borrado con éxito."
-
-#~ msgid "Add to Calendar"
-#~ msgstr "Engadir á Axenda"
-
-#~ msgid "Update Calendar"
-#~ msgstr "Actualizar Axenda"
-
-#~ msgid "Attendees: "
-#~ msgstr "Asistentes: "
-
-#~ msgid "Organizer: "
-#~ msgstr "Organizador: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Publish\n"
-#~ "Event"
-#~ msgstr ""
-#~ "Publicar\n"
-#~ "Evento"
-
-#~ msgid "Show a dialog"
-#~ msgstr "Amosar un diálogo"
-
-#~ msgid "Appointment Basics"
-#~ msgstr "Básicos sobre Citas"
-
-#~ msgid "Has category"
-#~ msgstr "Ten a categoría"
-
-#~ msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible comprobar o ficheiro de bloqueo para %s: %s"
-
-#~ msgid "%s is not a selectable folder"
-#~ msgstr "O cartafol %s non é seleccionable"
-
-#~ msgid "Send as:"
-#~ msgstr "Enviar como:"
-
-#~ msgid "That file exists but is not readable."
-#~ msgstr "O ficheiro existe pero non se pode ler."
-
-#~ msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-#~ msgstr "O ficheiro parecía accesible pero a chamada a open(2) fallou."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file is very large (more than 100K).\n"
-#~ "Are you sure you wish to insert it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "O ficheiro é moi longo (máis de 100K).\n"
-#~ "¿Está seguro de querer inserilo?"
-
-#~ msgid "%I:%M:%S %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M:%S%n"
-#~ msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#~ msgid "%I:%M %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M%n"
-#~ msgstr "%H:%M%n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open the HTML file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible abrir o ficheiro HTML:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "File does not have a place for the services.\n"
-#~ msgstr "O ficheiro non ten un lugar para os servicios.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-#~ "Summary.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Just leave it blank for the default"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pode seleccionar unha páxina HTML diferente para o fondo do Resumo "
-#~ "Executivo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Déixeo en branco para que apareza a asignada por defecto"
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME application"
-#~ msgstr "Abrir %s coa aplicación por defecto de GNOME"
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-#~ msgstr "Abrir %s co navegador web por defecto de GNOME"
-
-#~ msgid "Send an email to %s"
-#~ msgstr "Enviar unha mensaxe a %s"
-
-#~ msgid "Run %s"
-#~ msgstr "Executar %s"
-
-#~ msgid "Close %s"
-#~ msgstr "Pechar %s"
-
-#~ msgid "Move %s to the left"
-#~ msgstr "Mover %s para a esquerda"
-
-#~ msgid "Move %s to the right"
-#~ msgstr "Mover %s para a dereita"
-
-#~ msgid "Move %s into the previous row"
-#~ msgstr "Mover %s á fileira anterior"
-
-#~ msgid "Move %s into the next row"
-#~ msgstr "Mover %s á seguinte fileira"
-
-#~ msgid "Background:"
-#~ msgstr "Fondo:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-#~ "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-#~ "you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-#~ msgstr ""
-#~ "O compoñente Resumo Executivo non puido inicializar Bonobo.\n"
-#~ "Se hai unha mensaxe de advertencia sobre RootPOA, probablemente\n"
-#~ "significa que compilou Bonobo contra GOAD no canto de OAF."
-
-#~ msgid "Factory for the RDF summary."
-#~ msgstr "Fábrica para o resumo RDF."
-
-#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "Resume RDF"
-
-#~ msgid "Factory for the test bonobo component."
-#~ msgstr "Fábrica para o compoñente bonobo de probas."
-
-#~ msgid "Factory for the test component."
-#~ msgstr "Fábrica para o compoñente de probas."
-
-#~ msgid "Test bonobo service"
-#~ msgstr "Comprobar servicio bonobo"
-
-#~ msgid "Update automatically"
-#~ msgstr "Actualizar automaticamente"
-
-#~ msgid "Forward to Address"
-#~ msgstr "Reenviar ó Enderezo"
-
-#~ msgid "Evolution Account Manager"
-#~ msgstr "Xestor de Contas de Evolution"
-
-#~ msgid "On %s, %s wrote:"
-#~ msgstr "O %s, %s escribiu:"
-
-#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "Cambiar o cartafol \"%s\" ó formato \"%s\""
-
-#~ msgid "Closing current folder"
-#~ msgstr "Pechando o cartafol actual"
-
-#~ msgid "Renaming old folder and opening"
-#~ msgstr "Renomeando o cartafol antigo e abrindo"
-
-#~ msgid "Do you accept?"
-#~ msgstr "¿Acepta?"
-
-#~ msgid "Evolution progress"
-#~ msgstr "Progreso de Evolution"
-
-#~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Recibindo a mensaxe número %d de %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Gardando a mensaxe %d de %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "Receiving"
-#~ msgstr "Recibindo"
-
-#~ msgid "Incomplete message written on pipe!"
-#~ msgstr "¡Mensaxe incompleta escrita na canalización!"
-
-#~ msgid "[%s] (forwarded message)"
-#~ msgstr "[%s] (mensaxe remitida)"
-
-#~ msgid "Forwarded message (no subject)"
-#~ msgstr "Mensaxe remitida (sen asunto)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-#~ "%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "-----Mensaxe Remitida-----<br><b>De:</b> %s<br><b>Para:</b> "
-#~ "%s<br><b>Asunto:</b> %s<br>"
-
-#~ msgid "Print the selected message"
-#~ msgstr "Imprimir a mensaxe seleccionada"
-
-#~ msgid "Delete this message"
-#~ msgstr "Borrar esta mensaxe"
-
-#~ msgid "Getting store for \"%s\""
-#~ msgstr "Conseguindo armacenamento para \"%s\""
-
-#~ msgid "Evolution files successfully installed."
-#~ msgstr "Ficheiros de Evolution instalados con éxito."
-
-#~ msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-#~ msgstr "Semella que é a primeira vez que executa Evolution."
-
-#~ msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prema \"Aceptar\" para instalar os ficheiros de usuario de Evolution en"
-
-#~ msgid "Activate this shortcut"
-#~ msgstr "Activar este atallo"
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "Ver Todos"
-
-#~ msgid "View all contacts"
-#~ msgstr "Ver tódolos contactos"
-
-#~ msgid "5 Days"
-#~ msgstr "5 Días"
-
-#~ msgid "Create a new calendar"
-#~ msgstr "Crear unha nova axenda"
-
-#~ msgid "Go to present time"
-#~ msgstr "Ir á hora actual"
-
-#~ msgid "Save calendar as something else"
-#~ msgstr "Gardar axenda como outra cousa distinta"
-
-#~ msgid "_Day"
-#~ msgstr "_Día"
-
-#~ msgid "_Month"
-#~ msgstr "_Mes"
-
-#~ msgid "_Open Calendar"
-#~ msgstr "_Abrir Axenda"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Axuda"
-
-#~ msgid "See online help"
-#~ msgstr "Ver a axuda online"
-
-#~ msgid "About this application"
-#~ msgstr "Acerca desta aplicación"
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "Acerca de..."
-
-#~ msgid "Actio_ns"
-#~ msgstr "Acció_ns"
-
-#~ msgid "Address _Book... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Libro de Enderezos... (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "C_lear"
-#~ msgstr "_Limpar"
-
-#~ msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-#~ msgstr "Comproba_r Nomes (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "Close this appointment"
-#~ msgstr "Pechar esta cita"
-
-#~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Cop_iar ao Cartafol... (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "Dump XML"
-#~ msgstr "Envorcar XML"
-
-#~ msgid "Dump the UI Xml description"
-#~ msgstr "Envorcar a descrición Xml da Interface"
-
-#~ msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "P_rimeiro Obxecto no Cartafol (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "For_ward (FIXME)"
-#~ msgstr "Re_mitir (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "Go to the next item"
-#~ msgstr "Ir ó elemento seguinte"
-
-#~ msgid "Go to the previous item"
-#~ msgstr "Ir ó elemento anterior"
-
-#~ msgid "In_complete Task (FIXME)"
-#~ msgstr "Tarefa In_completa (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "N_ext"
-#~ msgstr "Se_guinte"
-
-#~ msgid "Pre_vious"
-#~ msgstr "An_terior"
-
-#~ msgid "Print S_etup..."
-#~ msgstr "_Configuración da Impresión..."
-
-#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-#~ msgstr "Gardar a cita e pechar a caixa de diálogo"
-
-#~ msgid "Schedule some sort of a meeting"
-#~ msgstr "Programar algunha clase de reunión"
-
-#~ msgid "Select everything"
-#~ msgstr "Seleccionar todo"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "_Acerca de..."
-
-#~ msgid "_Contact (FIXME)"
-#~ msgstr "_Contacto (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "_Item (FIXME)"
-#~ msgstr "_Elemento (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-#~ msgstr "_Entrada de Diario (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "_Derradeiro Elemento do Cartafol (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "_Mail Message (FIXME)"
-#~ msgstr "Enviar _Mensaxe (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Mover ao Cartafol ... (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "_Note (FIXME)"
-#~ msgstr "_Nota (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "_Task (FIXME)"
-#~ msgstr "_Tarefa (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "_Unread Item (FIXME)"
-#~ msgstr "_Obxecto non Lido (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "Add Service"
-#~ msgstr "Engadir Servicio"
-
-#~ msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-#~ msgstr "Engadir un novo servicio ao Resumo Executivo"
-
-#~ msgid "Create a new email"
-#~ msgstr "Crear unha nova mensaxe"
-
-#~ msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
-#~ msgstr "Aplicar calquera filtro novo ao correo desta caixa"
-
-#~ msgid "Copy message to a new folder"
-#~ msgstr "Copiar a mensaxe a un novo cartafol"
-
-#~ msgid "Display all of the message headers"
-#~ msgstr "Amosar todas as cabeceiras da mensaxe"
-
-#~ msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-#~ msgstr "Eliminar definitivamente todas as mensaxes etiquetadas para borrar"
-
-#~ msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-#~ msgstr "Remitir esta mensaxe in-line coa súa, para poder editala"
-
-#~ msgid "Invert Selection"
-#~ msgstr "Inverter Selección"
-
-#~ msgid "Manage _Subscriptions..."
-#~ msgstr "Xestionar _Subscripcións"
-
-#~ msgid "Mark As Read"
-#~ msgstr "Marcar como Lida"
-
-#~ msgid "Mark As U_nread"
-#~ msgstr "Marcar como _Non Lida"
-
-#~ msgid "Move message to a new folder"
-#~ msgstr "Mover mensaxe a un novo cartafol"
-
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "Previsualización da Impresión da mensaxe..."
-
-#~ msgid "Print message to the printer"
-#~ msgstr "Imprimir mensaxe na impresora"
-
-#~ msgid "Print message..."
-#~ msgstr "Imprimir mensaxe..."
-
-#~ msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-#~ msgstr "Redireccionar (AMÁÑAME: impleméntame)"
-
-#~ msgid "Reply to all"
-#~ msgstr "Responder a todos"
-
-#~ msgid "Reply to sender"
-#~ msgstr "Responder ó autor"
-
-#~ msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-#~ msgstr "Enviar unha resposta á persoa que enviou esta mensaxe"
-
-#~ msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-#~ msgstr "Enviar unha única mensaxe en resposta a todo o correo seleccionado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send queued mail\n"
-#~ " and retrieve new mail"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enviar o correo na cola\n"
-#~ " e recibir o correo novo"
-
-#~ msgid "Show _All"
-#~ msgstr "Amosar _Todo"
-
-#~ msgid "View Raw Message Source"
-#~ msgstr "Ver o Código Fonte sen Procesar da Mensaxe"
-
-#~ msgid "_Reply"
-#~ msgstr "_Responder"
-
-#~ msgid "_Save Message As..."
-#~ msgstr "_Gardar Mensaxe Como..."
-
-#~ msgid "_Threaded"
-#~ msgstr "_Por fíos"
-
-#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Gardar no _cartafol... (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "Send the message now"
-#~ msgstr "Enviar a mensaxe agora"
-
-#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Inserir ficheiro de texto... (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "Redo the undone action"
-#~ msgstr "Refacer a acción desfeita"
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Substituír"
-
-#~ msgid "Replace a string"
-#~ msgstr "Substituír unha cadea"
-
-#~ msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-#~ msgstr "Responder a _Todos (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-#~ msgstr "_Mandar Informe de Estado (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-#~ msgstr "S_altarse a Ocorrencia (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "Search again for the same string"
-#~ msgstr "Buscar novamente a mesma cadea"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Desfacer"
-
-#~ msgid "Undo the last action"
-#~ msgstr "Desfacer a última acción"
-
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "_Cita (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-#~ msgstr "_Marcar como Completa (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "_Reply (FIXME)"
-#~ msgstr "_Responder (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "Save task as something else"
-#~ msgstr "Gardar a tarefa como outra cousa distinta"
-
-#~ msgid "Tasks Preferences..."
-#~ msgstr "Preferencias das Tarefas..."
-
-#~ msgid "Customi_ze Toolbars..."
-#~ msgstr "Personali_zar Barras de Tarefas..."
-
-#~ msgid "Customize toolbars"
-#~ msgstr "Personaliza-las barras de tarefas"
-
-#~ msgid "Evolution bar _shortcut"
-#~ msgstr "_Atallo da barra de Evolution"
-
-#~ msgid "Getting _Started"
-#~ msgstr "_Iniciación"
-
-#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
-#~ msgstr "Uso do Xestor de Co_ntactos"
-
-#~ msgid "Using the _Calendar"
-#~ msgstr "Uso da _Axenda"
-
-#~ msgid "Using the _Mailer"
-#~ msgstr "Uso do Cliente de _Correo"
-
-#~ msgid "Advanced ..."
-#~ msgstr "Avanzadas..."