diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 450 |
1 files changed, 0 insertions, 450 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po deleted file mode 100644 index 1500b833e7..0000000000 --- a/po/gl.po +++ /dev/null @@ -1,450 +0,0 @@ -# Galician translation of Evolution. -# Copyright (C) 2000 Jesús Bravo Álvarez. -# Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2000. -# -# Se desexas colaborar connosco na traducción de programas libres ó galego, -# vai mira-la páxina do noso grupo: http://www.ctv.es/USERS/jtarrio/trans -# -# First Version: 2000-04-07 22:14+0200 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Evolution 0.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-10 03:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-05-10 03:08+0200\n" -"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n" -"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:462 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184 -msgid "Cut selected item into clipboard" -msgstr "Borrar e copiar o elemento seleccionado ó cartafol" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:463 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188 -msgid "Copy selected item into clipboard" -msgstr "Copiar o elemento seleccionado ó cartafol" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:464 -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200 -msgid "Paste item from clipboard" -msgstr "Pegar elemento do cartafol" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528 -msgid "Select recipients' addresses" -msgstr "Seleccionar os enderezos dos destinatarios" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76 -msgid "1 byte" -msgstr "1 byte" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78 -#, c-format -msgid "%u bytes" -msgstr "%u bytes" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85 -#, c-format -msgid "%.1fK" -msgstr "%.1fK" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 -#, c-format -msgid "%.1fM" -msgstr "%.1fM" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93 -#, c-format -msgid "%.1fG" -msgstr "%.1fG" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 -msgid "Add attachment" -msgstr "Engadir adxunto" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364 -msgid "Remove" -msgstr "Quitar" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Quitar os elementos seleccionados da lista de adxuntos" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Engadir adxunto..." - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Adxuntar un ficheiro á mensaxe" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:259 -msgid "Select attachment" -msgstr "Seleccionar adxunto" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Prema aquí para o libro de enderezos" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124 -msgid "To:" -msgstr "A:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:125 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Introduza os destinatarios da mensaxe" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:130 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Introduza os enderezos que recibirán unha copia da mensaxe" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:136 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Introduza os enderezos que recibirán unha copia da mensaxe sen apareceren na " -"lista de destinatarios." - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142 -msgid "Subject:" -msgstr "Asunto:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:143 -msgid "Enter the subject of the mail" -msgstr "Introduza o asunto da mensaxe" - -#: composer/e-msg-composer.c:420 -msgid "Save in _folder..." -msgstr "Gardar en _carpeta..." - -#: composer/e-msg-composer.c:420 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Garda-la mensaxe na carpeta indicada" - -#: composer/e-msg-composer.c:423 composer/e-msg-composer.c:460 -#: mail/folder-browser-factory.c:113 -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -#: composer/e-msg-composer.c:423 -msgid "Send the message" -msgstr "Enviar a mensaxe" - -#: composer/e-msg-composer.c:431 -msgid "View _attachments" -msgstr "Mirar _adxuntos" - -#: composer/e-msg-composer.c:431 -msgid "View/hide attachments" -msgstr "Mirar/ocultar adxuntos" - -#: composer/e-msg-composer.c:460 -msgid "Send this message" -msgstr "Enviar esta mensaxe" - -#: composer/e-msg-composer.c:462 -msgid "Cut selected region into the clipboard" -msgstr "Corta-la rexión seleccionada ó cartafol" - -#: composer/e-msg-composer.c:463 -msgid "Copy selected region into the clipboard" -msgstr "Copia-la rexión seleccionada ó cartafol" - -#: composer/e-msg-composer.c:464 -msgid "Paste selected region into the clipboard" -msgstr "Pega-la rexión seleccionada ó cartafol" - -#: composer/e-msg-composer.c:465 -msgid "Undo" -msgstr "Desfacer" - -#: composer/e-msg-composer.c:465 -msgid "Undo last operation" -msgstr "Desface-la última operación" - -#: composer/e-msg-composer.c:467 -msgid "Attach" -msgstr "Adxuntar" - -#: composer/e-msg-composer.c:467 -msgid "Attach a file" -msgstr "Adxuntar un ficheiro" - -#: mail/folder-browser-factory.c:85 -msgid "" -"This is a development version of Evolution.\n" -"Using the mail component on your mail files\n" -"is extremely hazardous.\n" -"\n" -"Do not run this program on your real mail,\n" -"do not give it access to your real mail server,\n" -"and do not send mail to real people with it.\n" -"\n" -"You have been warned\n" -msgstr "" -"Esta é unha versión de desenvolvemento de Evolution.\n" -"Usa-lo compoñente de correo nos seus ficheiros de\n" -"correo pode ser perxudicial.\n" -"\n" -"Non execute este programa no seu correo real, non\n" -"lle dea acceso ó seu servidor de correo real, e\n" -"non envíe mensaxes a xente real con el.\n" -"\n" -"Vostede está avisado\n" - -#: mail/folder-browser-factory.c:112 -msgid "Get mail" -msgstr "Baixar correo" - -#: mail/folder-browser-factory.c:112 -msgid "Check for new mail" -msgstr "Comprobar o novo correo" - -#: mail/folder-browser-factory.c:113 -msgid "Send a new message" -msgstr "Enviar unha nova mensaxe" - -#: mail/folder-browser-factory.c:114 -msgid "Find" -msgstr "Buscar" - -#: mail/folder-browser-factory.c:114 -msgid "Find messages" -msgstr "Buscar mensaxes" - -#: mail/folder-browser-factory.c:118 -msgid "Reply" -msgstr "Responder" - -#: mail/folder-browser-factory.c:118 -msgid "Reply to the sender of this message" -msgstr "Responder ó autor desta mensaxe" - -#: mail/folder-browser-factory.c:119 -msgid "Reply to All" -msgstr "Responder a Todos" - -#: mail/folder-browser-factory.c:119 -msgid "Reply to all recipients of this message" -msgstr "Responder a tódolos destinatarios desta mensaxe" - -#: mail/folder-browser-factory.c:121 -msgid "Forward" -msgstr "Re-enviar" - -#: mail/folder-browser-factory.c:121 -msgid "Forward this message" -msgstr "Re-enviar esta mensaxe" - -#: mail/folder-browser-factory.c:125 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: mail/folder-browser-factory.c:125 -msgid "Print the selected message" -msgstr "Imprimir a mensaxe seleccionada" - -#: mail/folder-browser-factory.c:127 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: mail/folder-browser-factory.c:127 -msgid "Delete this message" -msgstr "Borrar esta mensaxe" - -#: mail/folder-browser-factory.c:144 -msgid "_Expunge" -msgstr "_Eliminar" - -#: mail/folder-browser-factory.c:267 -msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized." -msgstr "O navegador de carpetas de Evolution non pode ser inicializado." - -#: mail/folder-browser.c:207 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "O URI que amosará o navegador de carpetas" - -#: mail/folder-browser.c:210 -msgid "Whether a message preview should be shown" -msgstr "Amosar unha previsualización de mensaxe" - -#: mail/mail-component.c:30 mail/main.c:54 -msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo" -msgstr "Compoñente de Correo: Non se pode inicializar Bonobo" - -#: mail/message-list.c:421 -msgid "Priority" -msgstr "Prioridade" - -#: mail/message-list.c:435 -msgid "From" -msgstr "De" - -#: mail/message-list.c:442 -msgid "Subject" -msgstr "Asunto" - -#: mail/message-list.c:449 -msgid "Sent" -msgstr "Enviado" - -#: mail/message-list.c:456 -msgid "Receive" -msgstr "Recibido" - -#: mail/message-list.c:463 -msgid "To" -msgstr "A" - -#: mail/message-list.c:470 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#. you might have to call gnome_dialog_run() on the -#. * dialog returned here, I don't remember... -#. -#: shell/e-shell-view-menu.c:62 -msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -msgstr "Bug buddy non foi atopado no seu $PATH." - -#. same as above -#: shell/e-shell-view-menu.c:68 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Non se puido executar Bug buddy." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:111 shell/e-shell-view-menu.c:177 -msgid "_Folder" -msgstr "_Carpeta" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:115 -msgid "Evolution _Bar Shortcut" -msgstr "_Barra de Atallos de Evolution" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:121 -msgid "_Mail message" -msgstr "Enviar _Mensaxe" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:122 shell/e-shell-view-menu.c:125 -msgid "Composes a new mail message" -msgstr "Compoñer unha nova mensaxe de correo" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:124 -msgid "_Appointment" -msgstr "_Cita" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:127 -msgid "Meeting Re_quest" -msgstr "Solicitar _Reunión" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:130 -msgid "_Contact" -msgstr "_Contacto" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:133 -msgid "_Task" -msgstr "_Tarefa" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:136 -msgid "Task _Request" -msgstr "Solicitar _Tarefa" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:139 -msgid "_Journal Entry" -msgstr "Entrada de _Xornal" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:142 -msgid "_Note" -msgstr "_Nota" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:152 -msgid "_Selected Items" -msgstr "Elementos _Seleccionados" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:160 -msgid "_New Folder" -msgstr "_Nova Carpeta" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:168 -msgid "_New" -msgstr "_Nova" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:169 -msgid "_Open" -msgstr "_Abrir" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:170 -msgid "Clos_e All Items" -msgstr "_Pechar Tódolos Elementos" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:170 -msgid "Closes all the open items" -msgstr "Pechar tódolos elementos abertos" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:191 -msgid "_Toggle Shortcut Bar" -msgstr "_Trocar Barra de Atallos" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:192 -msgid "Toggles the shortcut bar" -msgstr "Troca a barra de atallos" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:194 -msgid "_Toggle Treeview" -msgstr "_Trocar Vista de Árbore" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:195 -msgid "Toggles the tree view" -msgstr "Troca a visualización da árbore" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:209 -msgid "_Submit bug" -msgstr "_Enviar erro" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:210 -msgid "Submit bug-report via bug-buddy" -msgstr "Enviar un informe de erro con bug-buddy" - -#. FIXME: add Favorites here -#: shell/e-shell-view-menu.c:225 -msgid "_Tools" -msgstr "_Utilidades" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:226 -msgid "_Actions" -msgstr "_Accións" - -#: shell/e-shell.c:82 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Non se pode activar o almacenamento local -- %s" - -#: shell/main.c:107 -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Non se pode inicializar o sistema de compoñentes de Bonobo" - -#: shell/main.c:122 -msgid "Cannot initialize the Evolution shell." -msgstr "Non se pode inicializar a shell de Evolution." |