diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 695 |
1 files changed, 356 insertions, 339 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-05 19:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-11-14 19:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 15:10+0200\n" "Last-Translator: Manuel A. Fernández Montecelo <manuel@sindominio.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Email" msgstr "Correo Electrónico" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1651 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1659 msgid "Primary" msgstr "Principal" @@ -64,15 +64,15 @@ msgstr "Principal" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1644 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 msgid "Assistant" msgstr "Asistente" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1637 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1704 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1645 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1712 msgid "Business" msgstr "Traballo" @@ -83,12 +83,12 @@ msgid "Bus" msgstr "Ocupado" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1640 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1648 msgid "Callback" msgstr "Resposta" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1642 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1650 msgid "Company" msgstr "Compañía" @@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "Copiar" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1643 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1705 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1651 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1713 msgid "Home" msgstr "Particular" @@ -117,17 +117,17 @@ msgstr "" "Org: " #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1647 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1655 msgid "Mobile" msgstr "Móbil" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1641 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1649 msgid "Car" msgstr "Automóbil" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1639 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1647 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863 msgid "Business Fax" msgstr "Fax do Traballo" @@ -138,13 +138,13 @@ msgid "Bus Fax" msgstr "Fax do Traballo" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1645 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1653 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864 msgid "Home Fax" msgstr "Fax Particular" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1638 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1646 msgid "Business 2" msgstr "Traballo 2" @@ -154,44 +154,44 @@ msgid "Bus 2" msgstr "Ocupado" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1644 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1652 msgid "Home 2" msgstr "Particular 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1646 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1654 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867 msgid "ISDN" msgstr "RDSI" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1648 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1706 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1656 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1714 #: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Other" msgstr "Outro" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1649 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869 msgid "Other Fax" msgstr "Outro Fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1650 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1658 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870 msgid "Pager" msgstr "Buscapersoas" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1652 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1660 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1653 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1661 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872 msgid "Telex" msgstr "Telex" @@ -203,14 +203,14 @@ msgstr "TTY" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1679 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1687 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875 msgid "Email 2" msgstr "Correo Electrónico 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1680 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1688 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876 msgid "Email 3" msgstr "Correo Electrónico 3" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "VCard de %s" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1533 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1449 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1128 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1130 #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:62 #: tools/evolution-addressbook-export.c:60 #: tools/evolution-addressbook-import.c:86 @@ -650,7 +650,7 @@ msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Non foi posible inicializar Bonobo" #: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2212 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2215 #, fuzzy msgid "Searching..." msgstr "Buscar M_ensaxe..." @@ -700,11 +700,11 @@ msgstr "Eliminando as tarxetas..." msgid "Modifying card from LDAP server..." msgstr "" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2157 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2160 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2162 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2165 msgid "Restarting search." msgstr "" @@ -718,13 +718,13 @@ msgstr "EBook non cargado\n" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:981 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:692 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:694 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Non foi posible iniciar o servidor wombat" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:982 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:693 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:695 msgid "Could not start wombat" msgstr "Non foi posible iniciar wombat" @@ -1001,37 +1001,37 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:760 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:786 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:55 msgid "Any field contains" msgstr "Calquera campo contén" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:761 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:787 msgid "Name contains" msgstr "O nome contén" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:762 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:788 msgid "Email contains" msgstr "Enderezo contén" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:763 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:789 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:59 msgid "Category is" msgstr "A categoría é" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:764 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:790 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzado..." #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1005 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1031 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:412 msgid "Any Category" msgstr "Calquera Categoría" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1045 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1071 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "O URI que ha amosar o Navegador de Cartafoles" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "(ningún)" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1678 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1686 msgid "Primary Email" msgstr "Correo Electrónico Principal" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:777 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:499 filter/filter-filter.c:436 -#: filter/filter-rule.c:625 shell/e-shortcuts-view.c:180 +#: filter/filter-rule.c:637 shell/e-shortcuts-view.c:180 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1293 msgid "Contact Editor" msgstr "Editor de Contactos" @@ -1287,8 +1287,8 @@ msgstr "_Contactos..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:704 filter/filter.glade.h:8 -#: mail/folder-browser.c:1505 mail/mail-config.glade.h:96 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707 filter/filter.glade.h:8 +#: mail/folder-browser.c:1468 mail/mail-config.glade.h:96 #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:94 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Delete" @@ -1359,15 +1359,20 @@ msgstr "" msgid "Delete Contact?" msgstr "¿Borrar Contacto?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:755 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:756 +#, fuzzy +msgid "Category editor not available." +msgstr "Non hai unha descrición dispoñible." + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:763 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Este contacto pertence a estas categorías:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1654 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2276 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2284 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Non se puido atopa-lo control dun campo: `%s'" @@ -2599,7 +2604,7 @@ msgid "Success" msgstr "Éxito" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1894 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:355 shell/e-shell.c:1894 #: shell/e-storage.c:528 shell/evolution-shell-component.c:1044 msgid "Unknown error" msgstr "Erro descoñecido" @@ -2626,7 +2631,7 @@ msgid "Protocol not supported" msgstr "Protocolo non soportado" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 -#: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1193 +#: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:481 calendar/gui/print.c:2255 #: camel/camel-service.c:607 camel/camel-service.c:643 @@ -2963,7 +2968,7 @@ msgid "High" msgstr "Alta" #: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1703 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1711 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:650 msgid "Normal" @@ -2982,8 +2987,8 @@ msgstr "Baixa" msgid "Undefined" msgstr "Indefinida" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:935 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:647 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:937 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:649 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Erro ao se comunicar co servidor de axenda" @@ -2992,8 +2997,8 @@ msgstr "Erro ao se comunicar co servidor de axenda" msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Non foi posible ler o bloque de aplicación da Axenda do pilot" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:754 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:757 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:756 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:759 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Non foi posible ler o bloque de aplicación ToDo (PorFacer) do pilot" @@ -3165,12 +3170,12 @@ msgstr "" "Non foi posible crear o visor da axenda. Comprobe a súa configuración de " "ORBit e OAF." -#: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:984 +#: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:988 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:986 +#: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:990 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:385 msgid "Confidential" msgstr "Confidencial" @@ -3195,7 +3200,7 @@ msgstr "E" msgid "W" msgstr "O" -#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1143 +#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:457 msgid "Free" msgstr "Libre" @@ -3206,26 +3211,26 @@ msgstr "Libre" msgid "Busy" msgstr "Ocupado" -#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1187 +#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1191 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/print.c:2246 msgid "Not Started" msgstr "Non Iniciada" -#: calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1189 +#: calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1193 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/print.c:2249 msgid "In Progress" msgstr "En Progreso" -#: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1191 +#: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1195 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:480 calendar/gui/e-meeting-model.c:328 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:351 calendar/gui/print.c:2252 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:480 calendar/gui/e-meeting-model.c:329 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:352 calendar/gui/print.c:2252 msgid "Completed" msgstr "Completada" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1048 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1052 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -3236,7 +3241,7 @@ msgstr "" "45.436845,125.862501" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1185 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1485 #: mail/mail-accounts.c:148 mail/mail-accounts.c:405 #: mail/mail-config.glade.h:47 @@ -3246,27 +3251,27 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Nada" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1705 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 msgid "Recurring" msgstr "Recorrendo" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1707 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1715 msgid "Assigned" msgstr "Asignada" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:300 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:310 calendar/gui/e-meeting-model.c:536 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:776 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:301 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:536 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:803 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:312 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:777 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:313 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:804 msgid "No" msgstr "Non" #. No time range is set, so don't start a query -#: calendar/gui/calendar-model.c:1966 calendar/gui/e-day-view.c:1675 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1974 calendar/gui/e-day-view.c:1675 #: calendar/gui/e-week-view.c:1182 #, fuzzy msgid "Searching" @@ -3328,7 +3333,7 @@ msgstr "Cartafol que contén elementos para-facer" msgid "Create a new appointment" msgstr "Crear unha nova cita" -#: calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3447 +#: calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3523 msgid "New _Appointment" msgstr "Nova C_ita" @@ -3859,35 +3864,35 @@ msgstr "Pendente " msgid "Could not update object!" msgstr "Non foi posible actualizar os ficheiros correctamente" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:676 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:678 msgid "Edit Appointment" msgstr "Editar Cita" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:681 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:683 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Cita - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:684 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:686 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Tarefa - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:687 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:689 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Entrada de diario - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:701 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:703 msgid "No summary" msgstr "Sen resumo" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059 mail/mail-callbacks.c:1891 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061 mail/mail-callbacks.c:1897 #: mail/mail-display.c:102 msgid "Overwrite file?" msgstr "¿Sobrescribir ficheiro?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1063 mail/mail-callbacks.c:1898 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1065 mail/mail-callbacks.c:1904 #: mail/mail-display.c:106 msgid "" "A file by that name already exists.\n" @@ -3896,12 +3901,12 @@ msgstr "" "Xa existe un ficheiro con ese nome.\n" "¿Sobrescribilo?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1109 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1111 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 msgid "Save As..." msgstr "Gardar Como..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1270 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1272 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "¡Non foi posible obter a versión actual!" @@ -3972,13 +3977,15 @@ msgid "Recurrence" msgstr "Recorrencia" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:352 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:362 #, fuzzy msgid "Scheduling" msgstr "_Programar Xuntanza" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:355 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:365 msgid "Meeting" msgstr "Xuntanza" @@ -4038,20 +4045,20 @@ msgstr "Hora de _finalización:" msgid "_Start time:" msgstr "Hora de _comezo:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:425 #, fuzzy msgid "An organizer is required." msgstr "Debe estabrecerse un organizador." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:446 msgid "At least one attendee is required." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:623 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626 msgid "That person is already attending the meeting!" msgstr "¡Esa persoa xa asiste á xuntanza!" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegar En..." @@ -4244,7 +4251,7 @@ msgid "Progress" msgstr "En Progreso" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:966 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:965 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -4331,61 +4338,61 @@ msgstr "90%" msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:721 calendar/gui/e-day-view.c:2724 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:722 calendar/gui/e-day-view.c:2724 #: calendar/gui/e-week-view.c:1822 #, fuzzy msgid "Deleting selected objects" msgstr "Elimina-los contactos seleccionados" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:939 calendar/gui/e-day-view.c:3468 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3395 mail/folder-browser.c:1484 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:941 calendar/gui/e-day-view.c:3544 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3422 mail/folder-browser.c:1447 #: shell/e-shortcuts-view.c:384 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:943 calendar/gui/e-day-view.c:3477 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3404 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:945 calendar/gui/e-day-view.c:3553 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3431 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Co_rtar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:945 calendar/gui/e-day-view.c:3479 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3406 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:947 calendar/gui/e-day-view.c:3555 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3433 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:947 calendar/gui/e-day-view.c:3454 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3481 calendar/gui/e-week-view.c:3382 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3408 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 calendar/gui/e-day-view.c:3530 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3557 calendar/gui/e-week-view.c:3409 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3435 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 #: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #: ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Paste" msgstr "_Pegar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:952 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:954 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Marcar como Completa" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:954 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 msgid "_Delete this Task" msgstr "_Borrar esta Tarefa" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959 msgid "_Mark Tasks as Complete" msgstr "_Marca-las Tarefas como Completas" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:961 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Borra-las Tarefas Seleccionadas" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1141 calendar/gui/e-day-view.c:7029 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3889 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1145 calendar/gui/e-day-view.c:7115 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3918 msgid "Updating objects" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1224 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1228 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" msgstr "Prema para engadir unha tarefa" @@ -4493,32 +4500,32 @@ msgstr "am" msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3449 calendar/gui/e-week-view.c:3377 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3525 calendar/gui/e-week-view.c:3404 msgid "New All Day _Event" msgstr "Novo _Evento de Día Completo" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3459 calendar/gui/e-week-view.c:3387 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3535 calendar/gui/e-week-view.c:3414 #: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Go to _Today" msgstr "Ir a _Hoxe" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3461 calendar/gui/e-week-view.c:3389 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3537 calendar/gui/e-week-view.c:3416 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Ir á Data..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3470 calendar/gui/e-week-view.c:3397 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3546 calendar/gui/e-week-view.c:3424 msgid "_Delete this Appointment" msgstr "_Borrar esta Cita" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3489 calendar/gui/e-week-view.c:3422 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3565 calendar/gui/e-week-view.c:3449 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Facer esta Ocorrencia _Movible" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3491 calendar/gui/e-week-view.c:3424 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3567 calendar/gui/e-week-view.c:3451 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Borrar esta _Ocorrencia" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3493 calendar/gui/e-week-view.c:3426 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3569 calendar/gui/e-week-view.c:3453 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Borrar _Tódalas Ocorrencias" @@ -4841,22 +4848,18 @@ msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1316 -msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" -msgstr "¡Non se puido elimina-lo elemento do seu ficheiro de axenda!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318 msgid "Removal Complete" msgstr "Eliminación Completa" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1350 calendar/gui/e-itip-control.c:1400 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348 calendar/gui/e-itip-control.c:1398 msgid "Item sent!\n" msgstr "¡Elemento enviado!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1352 calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1350 calendar/gui/e-itip-control.c:1402 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "¡Non se puido envia-lo elemento!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1568 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1566 msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" msgstr "" @@ -4897,96 +4900,96 @@ msgstr "data-finalización" msgid "date-start" msgstr "data-comezo" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:94 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:95 msgid "Chair Persons" msgstr "Presidentes" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:95 calendar/gui/e-meeting-model.c:1504 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:96 calendar/gui/e-meeting-model.c:1535 msgid "Required Participants" msgstr "Participantes Requiridos" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:96 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:97 msgid "Optional Participants" msgstr "Participantes Opcionais" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:97 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:98 msgid "Non-Participants" msgstr "Non-Participantes" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:231 calendar/gui/e-meeting-model.c:248 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:744 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:771 msgid "Individual" msgstr "Individual" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:250 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:745 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 calendar/gui/e-meeting-model.c:252 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:746 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:773 msgid "Resource" msgstr "Recurso" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:237 calendar/gui/e-meeting-model.c:254 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:747 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:774 msgid "Room" msgstr "Cuarto" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:256 calendar/gui/e-meeting-model.c:291 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:356 calendar/gui/e-meeting-model.c:748 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:764 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:292 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:357 calendar/gui/e-meeting-model.c:775 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:791 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:57 widgets/misc/e-charset-picker.c:439 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:266 calendar/gui/e-meeting-model.c:283 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:760 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:787 msgid "Chair" msgstr "Presidencia" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 calendar/gui/e-meeting-model.c:285 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:761 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:269 calendar/gui/e-meeting-model.c:286 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:788 msgid "Required Participant" msgstr "Participantes Requiridos" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 calendar/gui/e-meeting-model.c:287 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:762 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:789 msgid "Optional Participant" msgstr "Participante Opcional" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:272 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:763 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:273 calendar/gui/e-meeting-model.c:290 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:790 msgid "Non-Participant" msgstr "Non-Participante" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:318 calendar/gui/e-meeting-model.c:341 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:789 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:342 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:816 msgid "Needs Action" msgstr "Precisa dunha Acción" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:343 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:790 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 calendar/gui/e-meeting-model.c:344 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:817 msgid "Accepted" msgstr "Aceptado" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:345 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:791 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:323 calendar/gui/e-meeting-model.c:346 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:818 msgid "Declined" msgstr "Rexeitado" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:324 calendar/gui/e-meeting-model.c:347 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:792 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:426 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:325 calendar/gui/e-meeting-model.c:348 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:819 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:426 msgid "Tentative" msgstr "Tentativa" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:349 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:793 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:327 calendar/gui/e-meeting-model.c:350 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:820 msgid "Delegated" msgstr "Delegado" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:330 calendar/gui/e-meeting-model.c:353 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:331 calendar/gui/e-meeting-model.c:354 msgid "In Process" msgstr "En Progreso" @@ -5087,7 +5090,7 @@ msgstr "Non foi posible cargar as tarefas en `%s'" msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "O método requirido para cargar `%s' non está soportado" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3375 calendar/gui/e-week-view.c:3413 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3440 msgid "New _Appointment..." msgstr "Nova _Cita..." @@ -5405,7 +5408,7 @@ msgid "Print Calendar" msgstr "Imprimir Axenda" #: calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569 -#: mail/mail-callbacks.c:2352 my-evolution/e-summary.c:614 +#: mail/mail-callbacks.c:2358 my-evolution/e-summary.c:619 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Print Preview" msgstr "Previsualización da Impresión" @@ -5682,7 +5685,7 @@ msgstr "Erro ao analizar o filtro: %s: %s" msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Erro ao executar o filtro: %s: %s" -#: camel/camel-filter-search.c:498 camel/camel-filter-search.c:505 +#: camel/camel-filter-search.c:502 camel/camel-filter-search.c:509 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Erro ao executar a busca por filtro: %s: %s" @@ -5839,81 +5842,81 @@ msgstr "Erro ao escribir o ficheiro temporal de correo: %s" msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Erro ao copiar o ficheiro temporal de correo: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:194 +#: camel/camel-pgp-context.c:193 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase for %s" msgstr "Introduza o seu contrasinal %s para %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:197 +#: camel/camel-pgp-context.c:196 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase" msgstr "Introduza o seu contrasinal %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:561 +#: camel/camel-pgp-context.c:575 #, fuzzy msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios." -#: camel/camel-pgp-context.c:568 camel/camel-pgp-context.c:748 +#: camel/camel-pgp-context.c:582 camel/camel-pgp-context.c:762 #, fuzzy msgid "Cannot sign this message: no password provided" msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: enderezo do autor non válido" -#: camel/camel-pgp-context.c:574 camel/camel-pgp-context.c:754 +#: camel/camel-pgp-context.c:588 camel/camel-pgp-context.c:768 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Non foi posible crear unha canalización co GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:741 +#: camel/camel-pgp-context.c:755 #, fuzzy msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios." -#: camel/camel-pgp-context.c:939 +#: camel/camel-pgp-context.c:953 #, fuzzy msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios." -#: camel/camel-pgp-context.c:945 +#: camel/camel-pgp-context.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Non foi posible crear unha canalización co GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:956 +#: camel/camel-pgp-context.c:970 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s" msgstr "Non foi posible crear o ficheiro temporal: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1129 +#: camel/camel-pgp-context.c:1143 #, fuzzy msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt" msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios." -#: camel/camel-pgp-context.c:1139 +#: camel/camel-pgp-context.c:1153 #, fuzzy msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: enderezo do autor non válido" -#: camel/camel-pgp-context.c:1146 +#: camel/camel-pgp-context.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Non foi posible crear unha canalización co GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1155 +#: camel/camel-pgp-context.c:1169 #, fuzzy msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified" msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios." -#: camel/camel-pgp-context.c:1323 +#: camel/camel-pgp-context.c:1337 #, fuzzy msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios." -#: camel/camel-pgp-context.c:1331 +#: camel/camel-pgp-context.c:1345 msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:1338 +#: camel/camel-pgp-context.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Non foi posible crear unha canalización co GPG/PGP: %s" @@ -5960,7 +5963,8 @@ msgstr "(máquina descoñecida)" #: camel/camel-remote-store.c:358 camel/camel-remote-store.c:420 #: camel/camel-remote-store.c:481 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:228 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:401 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operación cancelada" @@ -6076,7 +6080,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:496 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:495 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Mala resposta de autenticación do servidor." @@ -6222,12 +6226,12 @@ msgstr "Non se puido verifica-los certificados." msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "Non se pode crear bloqueo de cartafol en %s: %s" -#: camel/camel-store.c:280 +#: camel/camel-store.c:282 #, fuzzy msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "Non se pode crear bloqueo de cartafol en %s: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:536 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:519 #, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" @@ -6237,7 +6241,7 @@ msgstr "" "Asunto: %s" #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:541 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:428 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:524 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:428 #, c-format msgid "" "Bad certificate from %s:\n" @@ -6314,26 +6318,26 @@ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol %s a %s: %s" msgid "You cannot copy messages from this trash folder." msgstr "Non pode copiar mensaxes deste cartafol de lixo." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:344 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "Resposta inesperada do servidor IMAP: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:354 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "O comando IMAP fallou: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:409 msgid "Server response ended too soon." msgstr "A resposta do servidor rematou cedo de máis." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:601 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "A resposta do servidor IMAP non contiña información sobre %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:637 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Resposta positiva inesperada do servidor IMAP: %s" @@ -6357,21 +6361,21 @@ msgstr "O cartafol foi destruido e rexenerado no servidor." msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Buscando mensaxes cambiadas" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1562 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1974 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1566 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1978 msgid "This message is not currently available" msgstr "Esta mensaxe non está dispoñible actualmente." -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1713 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1794 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1717 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1798 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Recollendo información de resumo para as mensaxes novas" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1719 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1723 msgid "Scanning for new messages" msgstr "Buscando mensaxes novas" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2011 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2015 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Non foi posible atopar o corpo da mensaxe na resposta FETCH." @@ -6429,28 +6433,28 @@ msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Esta opción conectarase ó servidor IMAP usando un contrasinal sen cifrar." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:519 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "O servidor IMAP %s non soporta o tipo de autenticación %s solicitado." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:529 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:528 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:386 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Non hai soporte para o tipo de autenticación %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:552 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sIntroduza o contrasinal IMAP para %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:430 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Non introduciu un contrasinal." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:594 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -6461,12 +6465,12 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:897 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:899 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Non existe o cartafol %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Non se lle permite ao cartafol pai conter subcartafoles" @@ -7579,29 +7583,29 @@ msgstr "" "Erro ao le-lo ficheiro %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:879 +#: composer/e-msg-composer.c:894 msgid "Save as..." msgstr "Gardar como..." -#: composer/e-msg-composer.c:888 +#: composer/e-msg-composer.c:903 msgid "Warning!" msgstr "¡Aviso!" -#: composer/e-msg-composer.c:892 +#: composer/e-msg-composer.c:907 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "O ficheiro existe, ¿sobrescribir?" -#: composer/e-msg-composer.c:914 +#: composer/e-msg-composer.c:929 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Erro ao gardar o ficheiro: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:933 +#: composer/e-msg-composer.c:948 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Erro ao cargar o ficheiro: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1004 +#: composer/e-msg-composer.c:1019 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -7609,16 +7613,16 @@ msgstr "" "Incapaz de abrir o cartafol de borradores para esta conta.\n" "¿Gostaríalle usar o cartafol de borradores por defecto?" -#: composer/e-msg-composer.c:1054 +#: composer/e-msg-composer.c:1069 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Erro ao acceder ao ficheiro: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1062 +#: composer/e-msg-composer.c:1077 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Non foi posible recibir a mensaxe do editor" -#: composer/e-msg-composer.c:1069 +#: composer/e-msg-composer.c:1084 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -7627,7 +7631,7 @@ msgstr "" "Non é posible desprazarse no ficheiro: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1076 +#: composer/e-msg-composer.c:1091 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -7636,7 +7640,7 @@ msgstr "" "Non foi posible trunca-lo ficheiro: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1085 +#: composer/e-msg-composer.c:1100 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -7645,7 +7649,7 @@ msgstr "" "Erro ao autogardar a mensaxe: %s:\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1187 +#: composer/e-msg-composer.c:1202 #, fuzzy msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" @@ -7654,7 +7658,7 @@ msgstr "" "Evolution atopou ficheiros non gravados dunha sesión anterior.\n" "¿Gostaríalle probar a recuperalos?" -#: composer/e-msg-composer.c:1341 +#: composer/e-msg-composer.c:1356 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -7664,30 +7668,30 @@ msgstr "" "\n" "¿Desexa gardar os cambios?" -#: composer/e-msg-composer.c:1348 +#: composer/e-msg-composer.c:1363 #, fuzzy msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Mensaxe Remitida" -#: composer/e-msg-composer.c:1371 +#: composer/e-msg-composer.c:1386 msgid "Open file" msgstr "Abrir ficheiro" -#: composer/e-msg-composer.c:1520 +#: composer/e-msg-composer.c:1535 msgid "Insert File" msgstr "Inserir Ficheiro" -#: composer/e-msg-composer.c:1895 composer/e-msg-composer.c:2336 +#: composer/e-msg-composer.c:1910 composer/e-msg-composer.c:2351 msgid "Compose a message" msgstr "Compoñer unha mensaxe" -#: composer/e-msg-composer.c:2353 +#: composer/e-msg-composer.c:2368 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2376 +#: composer/e-msg-composer.c:2391 composer/e-msg-composer.c:2446 #, fuzzy msgid "" "Could not create composer window:\n" @@ -7757,11 +7761,11 @@ msgid "Subject does not contain" msgstr "O asunto non contén" #. Remember the password? -#: e-util/e-passwords.c:347 mail/mail-session.c:258 +#: e-util/e-passwords.c:347 mail/mail-session.c:267 msgid "Remember this password" msgstr "Lembrar este contrasinal" -#: e-util/e-passwords.c:349 mail/mail-session.c:259 +#: e-util/e-passwords.c:349 mail/mail-session.c:268 msgid "Remember this password for the remainder of this session" msgstr "" @@ -8003,7 +8007,7 @@ msgstr "" "Oops, esqueceu escoller un cartafol.\n" "Volva atrás e especifique un cartafol válido no que deixar o correo." -#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:356 +#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:364 #: mail/mail-account-gui.c:837 msgid "Select Folder" msgstr "Seleccionar Cartafol" @@ -8029,39 +8033,44 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Proba" -#: filter/filter-rule.c:708 +#: filter/filter-rule.c:217 +#, fuzzy +msgid "You must name this filter." +msgstr "Cambiar o nome deste cartafol" + +#: filter/filter-rule.c:720 msgid "Rule name: " msgstr "Nome da regra: " -#: filter/filter-rule.c:712 +#: filter/filter-rule.c:724 msgid "Untitled" msgstr "Sen título" -#: filter/filter-rule.c:729 +#: filter/filter-rule.c:741 msgid "If" msgstr "Se" -#: filter/filter-rule.c:747 +#: filter/filter-rule.c:759 msgid "Execute actions" msgstr "Executar accións" -#: filter/filter-rule.c:751 +#: filter/filter-rule.c:763 msgid "if all criteria are met" msgstr "se se cumpren tódolos criterios" -#: filter/filter-rule.c:756 +#: filter/filter-rule.c:768 msgid "if any criteria are met" msgstr "se se cumpre algún criterio" -#: filter/filter-rule.c:767 +#: filter/filter-rule.c:779 msgid "Add criterion" msgstr "Engadir criterio" -#: filter/filter-rule.c:852 +#: filter/filter-rule.c:864 msgid "incoming" msgstr "entrante" -#: filter/filter-rule.c:852 +#: filter/filter-rule.c:864 msgid "outgoing" msgstr "saínte" @@ -8254,7 +8263,7 @@ msgstr "Respondido a" msgid "Score" msgstr "Puntuación" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1398 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1404 msgid "Sender" msgstr "Autor" @@ -8315,7 +8324,12 @@ msgstr "Editar Regra" msgid "Score Rules" msgstr "Regras de Puntuación" -#: filter/vfolder-rule.c:205 +#: filter/vfolder-rule.c:204 +#, fuzzy +msgid "You must name this vfolder." +msgstr "Cambiar o nome deste cartafol" + +#: filter/vfolder-rule.c:213 #, fuzzy msgid "You need to to specify at least one folder as a source." msgstr "Oops. Necesita especificar polo menos un cartafol como fonte." @@ -8334,24 +8348,24 @@ msgstr "Importando..." msgid "Please wait" msgstr "Agarde, por favor" -#: importers/elm-importer.c:170 importers/netscape-importer.c:692 -#: importers/pine-importer.c:368 +#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:689 +#: importers/pine-importer.c:365 #, c-format msgid "Importing %s as %s" msgstr "Importando %s coma %s" -#: importers/elm-importer.c:376 importers/netscape-importer.c:785 -#: importers/pine-importer.c:474 +#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:782 +#: importers/pine-importer.c:471 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Examinando %s" -#: importers/elm-importer.c:527 importers/netscape-importer.c:958 +#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:958 #: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:100 msgid "Mail" msgstr "Correo" -#: importers/elm-importer.c:547 +#: importers/elm-importer.c:545 msgid "" "Evolution has found Elm mail files\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -8359,15 +8373,15 @@ msgstr "" "Evolution atopou ficheiros de correo de Elm.\n" "¿Gostaríalle importalos a Evolution?" -#: importers/elm-importer.c:576 +#: importers/elm-importer.c:574 msgid "Elm" msgstr "" -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:229 importers/pine-importer.c:642 +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 msgid "Addressbook" msgstr "Libro de Enderezos" -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:247 +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:246 msgid "" "Evolution has found GnomeCard files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -8482,35 +8496,35 @@ msgstr "Propiedades..." msgid "Change this folder's properties" msgstr "Modificar as propiedades deste cartafol" -#: mail/component-factory.c:805 +#: mail/component-factory.c:783 msgid "" "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " "order." msgstr "" -#: mail/component-factory.c:973 +#: mail/component-factory.c:951 msgid "New Mail Message" msgstr "Nova Mensaxe de Correo" -#: mail/component-factory.c:973 +#: mail/component-factory.c:951 msgid "New _Mail Message" msgstr "Nova _Mensaxe" -#: mail/component-factory.c:997 +#: mail/component-factory.c:975 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Non se pode inicializar o compoñente de correo de Evolution." -#: mail/component-factory.c:1006 +#: mail/component-factory.c:984 #, fuzzy msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." msgstr "Non se pode inicializar o compoñente de correo de Evolution." -#: mail/component-factory.c:1012 +#: mail/component-factory.c:990 #, fuzzy msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." msgstr "Non se pode inicializar o compoñente de correo de Evolution." -#: mail/component-factory.c:1228 +#: mail/component-factory.c:1206 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Non se pode rexistrar o armacenamento co shell" @@ -8528,159 +8542,159 @@ msgstr "Propiedades" msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Non foi posible crear o directorio temporal: %s" -#: mail/folder-browser.c:768 +#: mail/folder-browser.c:731 #, c-format msgid "%d new" msgstr "%d nova(s)" -#: mail/folder-browser.c:771 mail/folder-browser.c:776 -#: mail/folder-browser.c:798 +#: mail/folder-browser.c:734 mail/folder-browser.c:739 +#: mail/folder-browser.c:761 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/folder-browser.c:772 +#: mail/folder-browser.c:735 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "%d oculta(s)" -#: mail/folder-browser.c:777 +#: mail/folder-browser.c:740 #, c-format msgid "%d selected" msgstr "%d seleccionada(s)" -#: mail/folder-browser.c:800 +#: mail/folder-browser.c:763 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d sen enviar" -#: mail/folder-browser.c:802 +#: mail/folder-browser.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "%d sent" msgstr "%d sen enviar" -#: mail/folder-browser.c:804 +#: mail/folder-browser.c:767 #, c-format msgid "%d total" msgstr "%d total" -#: mail/folder-browser.c:1086 +#: mail/folder-browser.c:1049 msgid "Create vFolder from Search" msgstr "Crear un CartafolV da Busca" -#: mail/folder-browser.c:1467 +#: mail/folder-browser.c:1430 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "CartafolV polo A_sunto" -#: mail/folder-browser.c:1468 +#: mail/folder-browser.c:1431 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "CartafolV polo Au_tor" -#: mail/folder-browser.c:1469 +#: mail/folder-browser.c:1432 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "CartafolV polos _Destinatarios" -#: mail/folder-browser.c:1470 +#: mail/folder-browser.c:1433 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "CartafolV pola _Lista de Correo" -#: mail/folder-browser.c:1474 +#: mail/folder-browser.c:1437 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtrar polo As_unto" -#: mail/folder-browser.c:1475 +#: mail/folder-browser.c:1438 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtrar polo Au_tor" -#: mail/folder-browser.c:1476 +#: mail/folder-browser.c:1439 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtrar polos D_estinatarios" -#: mail/folder-browser.c:1477 +#: mail/folder-browser.c:1440 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtrar pola Lista de _Correo" -#: mail/folder-browser.c:1485 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: mail/folder-browser.c:1448 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Editar coma unha Nova Mensaxe" -#: mail/folder-browser.c:1486 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: mail/folder-browser.c:1449 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Save As..." msgstr "Gardar _Como..." -#: mail/folder-browser.c:1487 +#: mail/folder-browser.c:1450 msgid "_Print" msgstr "_Imprimir" -#: mail/folder-browser.c:1491 ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: mail/folder-browser.c:1454 ui/evolution-mail-message.xml.h:103 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Responder ó Autor" -#: mail/folder-browser.c:1492 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: mail/folder-browser.c:1455 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Reply to _List" msgstr "Responder á _Lista" -#: mail/folder-browser.c:1493 ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Reply to _All" msgstr "Responder a _Todos" -#: mail/folder-browser.c:1494 +#: mail/folder-browser.c:1457 msgid "_Forward" msgstr "_Remitir" -#: mail/folder-browser.c:1496 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: mail/folder-browser.c:1459 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Marcar como _Lida" -#: mail/folder-browser.c:1497 ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: mail/folder-browser.c:1460 ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Marcar como _Non Lida" -#: mail/folder-browser.c:1498 +#: mail/folder-browser.c:1461 msgid "Mark as _Important" msgstr "Marcar coma _Importante" -#: mail/folder-browser.c:1499 +#: mail/folder-browser.c:1462 msgid "Mark as Unim_portant" msgstr "Marcar coma Non Im_portante" -#: mail/folder-browser.c:1503 +#: mail/folder-browser.c:1466 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Mover ó Cartafol.." -#: mail/folder-browser.c:1504 +#: mail/folder-browser.c:1467 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Copiar a un Cartafol..." -#: mail/folder-browser.c:1506 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: mail/folder-browser.c:1469 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Undelete" msgstr "_Recuperar" -#: mail/folder-browser.c:1510 +#: mail/folder-browser.c:1473 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Engadir o Autor ao Libro de Enderezos" -#: mail/folder-browser.c:1513 +#: mail/folder-browser.c:1476 msgid "Apply Filters" msgstr "Aplicar Filtros" -#: mail/folder-browser.c:1515 +#: mail/folder-browser.c:1478 msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "Crear Reg_ra Dende Mensaxe" -#: mail/folder-browser.c:1665 +#: mail/folder-browser.c:1628 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrar pola Lista de Correo" -#: mail/folder-browser.c:1666 +#: mail/folder-browser.c:1629 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "CartafolV pola Lista de Correo" -#: mail/folder-browser.c:1668 +#: mail/folder-browser.c:1631 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrar pola Lista de Correo (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1669 +#: mail/folder-browser.c:1632 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "CartafolV pola Lista de Correo (%s)" @@ -8823,31 +8837,31 @@ msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "¿Está seguro de que quere borrar esta conta de novas?" #. give our dialog an Close button and title -#: mail/mail-accounts.c:790 mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-accounts.c:783 mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Mail Settings" msgstr "Configuración de Correo" -#: mail/mail-autofilter.c:71 +#: mail/mail-autofilter.c:72 #, c-format msgid "Mail to %s" msgstr "Mensaxe para %s" -#: mail/mail-autofilter.c:214 +#: mail/mail-autofilter.c:215 #, c-format msgid "Subject is %s" msgstr "O asunto é %s" -#: mail/mail-autofilter.c:230 +#: mail/mail-autofilter.c:231 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "Mensaxe de %s" -#: mail/mail-autofilter.c:286 +#: mail/mail-autofilter.c:287 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "lista de correo %s" -#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:355 +#: mail/mail-autofilter.c:336 mail/mail-autofilter.c:356 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Engadir Regra de Filtrado" @@ -8946,20 +8960,20 @@ msgstr "un remitente descoñecido" msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "O %a, %Y-%m-%d ás %H:%M, %%s escribiu:" -#: mail/mail-callbacks.c:1275 mail/message-browser.c:130 +#: mail/mail-callbacks.c:1281 mail/message-browser.c:130 msgid "Move message(s) to" msgstr "Mover mensaxe(s) a" -#: mail/mail-callbacks.c:1277 mail/message-browser.c:132 +#: mail/mail-callbacks.c:1283 mail/message-browser.c:132 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Copiar mensaxe(s) a" -#: mail/mail-callbacks.c:1747 +#: mail/mail-callbacks.c:1753 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "¿Está seguro de que quere editar todas as %d mensaxes?" -#: mail/mail-callbacks.c:1772 +#: mail/mail-callbacks.c:1778 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -8967,7 +8981,7 @@ msgstr "" "Só pode editar mensaxes gardadas\n" "no cartafol de Borradores." -#: mail/mail-callbacks.c:1811 +#: mail/mail-callbacks.c:1817 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -8975,28 +8989,28 @@ msgstr "" "Só pode reenviar mensaxes\n" "do cartafol de Enviadas." -#: mail/mail-callbacks.c:1825 +#: mail/mail-callbacks.c:1831 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "¿Está seguro de que quere re-enviar as %d mensaxes?" -#: mail/mail-callbacks.c:1851 +#: mail/mail-callbacks.c:1857 msgid "No Message Selected" msgstr "Ningunha Mensaxe Seleccionada" -#: mail/mail-callbacks.c:1945 +#: mail/mail-callbacks.c:1951 msgid "Save Message As..." msgstr "Gardar Mensaxe Como..." -#: mail/mail-callbacks.c:1947 +#: mail/mail-callbacks.c:1953 msgid "Save Messages As..." msgstr "Gardar Mensaxes Como..." -#: mail/mail-callbacks.c:2116 widgets/misc/e-messagebox.c:159 +#: mail/mail-callbacks.c:2122 widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: mail/mail-callbacks.c:2123 +#: mail/mail-callbacks.c:2129 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -9008,11 +9022,11 @@ msgstr "" "\n" "¿Eliminar realmente estas mensaxes?" -#: mail/mail-callbacks.c:2130 +#: mail/mail-callbacks.c:2136 msgid "Do not ask me again." msgstr "Non preguntar de novo" -#: mail/mail-callbacks.c:2238 +#: mail/mail-callbacks.c:2244 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -9021,19 +9035,19 @@ msgstr "" "Erro ao cargar a información do filtro:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:2250 +#: mail/mail-callbacks.c:2256 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: mail/mail-callbacks.c:2313 +#: mail/mail-callbacks.c:2319 msgid "Print Message" msgstr "Imprimir Mensaxe" -#: mail/mail-callbacks.c:2359 +#: mail/mail-callbacks.c:2365 msgid "Printing of message failed" msgstr "A impresión da mensaxe fallou" -#: mail/mail-callbacks.c:2461 +#: mail/mail-callbacks.c:2467 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "" @@ -9096,12 +9110,12 @@ msgstr "" msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Asistente de Contas de Evolution" -#: mail/mail-config.c:316 +#: mail/mail-config.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "Account %d" msgstr "Conta" -#: mail/mail-config.c:1643 +#: mail/mail-config.c:1859 #, c-format msgid "" "Could not get inbox for new mail store:\n" @@ -9112,16 +9126,16 @@ msgstr "" #. Create the shortcut. FIXME: This only works if the #. * full name matches the path. #. -#: mail/mail-config.c:1654 +#: mail/mail-config.c:1870 #, c-format msgid "%s: Inbox" msgstr "%s: Inbox" -#: mail/mail-config.c:1896 +#: mail/mail-config.c:2112 msgid "Checking Service" msgstr "Comprobando Servicio" -#: mail/mail-config.c:1967 mail/mail-config.c:1971 +#: mail/mail-config.c:2183 mail/mail-config.c:2187 msgid "Connecting to server..." msgstr "Conectando ao servidor..." @@ -9702,53 +9716,53 @@ msgstr "Cc" msgid "Bcc" msgstr "Bcc:" -#: mail/mail-format.c:1812 +#: mail/mail-format.c:1813 #, fuzzy msgid "" "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "Esta mensaxe está asinada dixitalmente e comprobouse a autenticidade." -#: mail/mail-format.c:1835 +#: mail/mail-format.c:1836 #, fuzzy msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." msgstr "Non se recoñece este tipo de compoñente de axenda." -#: mail/mail-format.c:1843 +#: mail/mail-format.c:1844 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Esta mensaxe está asinada dixitalmente e comprobouse a autenticidade." -#: mail/mail-format.c:1851 +#: mail/mail-format.c:1852 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" "Esta mensaxe está asinada dixitalmente pero non se puido comprobar a súa " "autenticidade" -#: mail/mail-format.c:2067 +#: mail/mail-format.c:2068 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Punteiro a sitio FTP (%s)" -#: mail/mail-format.c:2081 +#: mail/mail-format.c:2082 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Punteiro a ficheiro local (%s) válido no sitio \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:2086 +#: mail/mail-format.c:2087 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Punteiro a ficheiro local (%s)" -#: mail/mail-format.c:2115 +#: mail/mail-format.c:2116 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Punteiro a datos remotos (%s)" -#: mail/mail-format.c:2123 +#: mail/mail-format.c:2124 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Punteiro a datos externos descoñecidos (tipo \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:2128 +#: mail/mail-format.c:2129 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Parte external-body mal formada." @@ -10060,16 +10074,16 @@ msgstr "Agardando..." msgid "Cancelled." msgstr "Cancelado." -#: mail/mail-session.c:211 +#: mail/mail-session.c:220 msgid "User canceled operation." msgstr "O usuario cancelou a operación." -#: mail/mail-session.c:310 +#: mail/mail-session.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s" -#: mail/mail-session.c:313 +#: mail/mail-session.c:322 #, fuzzy msgid "Enter Password" msgstr "Contrasinal" @@ -10097,7 +10111,7 @@ msgstr "Creando o cartafol %s" msgid "Updating vfolders for uri: %s" msgstr "Examinando os cartafoles en \"%s\"" -#: mail/mail-vfolder.c:414 +#: mail/mail-vfolder.c:419 #, c-format msgid "" "The following vFolder(s):\n" @@ -10106,21 +10120,21 @@ msgid "" "And have been updated." msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:723 +#: mail/mail-vfolder.c:728 msgid "VFolders" msgstr "CartafolesV" -#: mail/mail-vfolder.c:816 +#: mail/mail-vfolder.c:824 #, fuzzy msgid "Edit VFolder" msgstr "Editar CartafolesV" -#: mail/mail-vfolder.c:832 +#: mail/mail-vfolder.c:840 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:886 +#: mail/mail-vfolder.c:894 msgid "New VFolder" msgstr "Novo CartafolV" @@ -10319,23 +10333,23 @@ msgstr "" msgid "Dictionary.com Word of the Day" msgstr "Palabra do Día de Dictionary.com" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:467 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:466 msgid "Quotes of the Day" msgstr "Citas do Día" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:946 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:945 msgid "Add a news feed" msgstr "Engadir fonte de novas" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:954 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:953 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "Introduza o URL da fonte de novas que desexe engadir" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:958 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:957 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1504 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1503 msgid "Summary Settings" msgstr "Preferencias do Resumo" @@ -10378,11 +10392,11 @@ msgstr "Rexións" msgid "%A, %B %e %Y" msgstr "%A, %e de %B de %Y" -#: my-evolution/e-summary.c:575 ui/my-evolution.xml.h:3 +#: my-evolution/e-summary.c:580 ui/my-evolution.xml.h:3 msgid "Print Summary" msgstr "Imprimir Resumo" -#: my-evolution/e-summary.c:621 +#: my-evolution/e-summary.c:626 msgid "Printing of Summary failed" msgstr "A impresión do Resumo fallou" @@ -11605,7 +11619,7 @@ msgid "All news _feeds:" msgstr "Tódalas _fontes de novas:" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 -msgid "C_elcius" +msgid "C_elsius" msgstr "" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 @@ -11937,7 +11951,7 @@ msgstr "" "Pode seleccionar \"Automático\" se non o sabe, e Evolution tentará " "averigualo." -#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:757 +#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:799 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "" @@ -12038,7 +12052,7 @@ msgstr "" msgid "Import a single file" msgstr "Importar un formato de ficheiro externo" -#: shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:586 +#: shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:628 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -12046,11 +12060,11 @@ msgstr "" "Agarde...\n" "Buscando configuracións existentes" -#: shell/e-shell-importer.c:724 shell/e-shell-startup-wizard.c:589 +#: shell/e-shell-importer.c:724 shell/e-shell-startup-wizard.c:631 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Iniciando os Importadores Intelixentes" -#: shell/e-shell-importer.c:848 shell/e-shell-startup-wizard.c:712 +#: shell/e-shell-importer.c:848 shell/e-shell-startup-wizard.c:754 #, fuzzy, c-format msgid "From %s:" msgstr "De:" @@ -14323,6 +14337,9 @@ msgstr "init_corba(): non foi posible inicializar GNOME" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): non foi posible inicializar Bonobo" +#~ msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" +#~ msgstr "¡Non se puido elimina-lo elemento do seu ficheiro de axenda!\n" + #~ msgid "First Run Setup Assistant" #~ msgstr "Asistente de Configuración na Primeira Execución" |