diff options
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 21039 |
1 files changed, 0 insertions, 21039 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po deleted file mode 100644 index 622a7b0f95..0000000000 --- a/po/hr.po +++ /dev/null @@ -1,21039 +0,0 @@ -# Translation of evolution to Croatiann -# Copyright (C) Croatiann team -# Translators: Automatski Prijevod <>,Boris Tudan <boris.tudan@ka.htnet.hr>,Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Diana Ćorluka <dina@iskrameco.hr>,Igor Jagec <igorm5@yahoo.com>,Ivan Knežević <kn3z@lycos.com>,Jerko Bakotin <jere_b@lycos.com>,Željko Brajdić <zorz@iskon.hr>,Mato Kutlić <mate@iskraemeco.hr>,Nikola Planinac <>,pr pr <delacko@192.168.0.1>,Robert Avilov <ravilov@linux.hr>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>,Robert Vuković <robi@surfer.hr>,Sasa Poznanovic <sasa.poznanovic@vuka.hr>,Tanja Minarik <tanja@finte.net>,Vedran Vyroubal <vedran.vyroubal@inet.hr>,Vladimir Žderić <vz@piksel.hr>,Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>, -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution 0\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-02 15:35-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-29 00:45+CEST\n" -"Last-Translator: auto\n" -"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: TransDict server\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 -#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:119 -msgid "evolution addressbook" -msgstr "" - -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101 -msgid "current addressbook folder " -msgstr "" - -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102 -msgid "have " -msgstr "" - -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102 -msgid "has " -msgstr "" - -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104 -msgid " cards" -msgstr "" - -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104 -msgid " card" -msgstr "" - -#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105 -msgid "contact's header: " -msgstr "" - -#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166 -msgid "evolution minicard" -msgstr "" - -#. addressbook:ldap-init primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "This addressbook could not be opened." -msgstr "Unos nije mogao biti poslan!\n" - -#. addressbook:ldap-init secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4 -msgid "" -"This addressbook server might unreachable or the server name may be " -"misspelled or your network connection could be down." -msgstr "" - -#. addressbook:ldap-auth primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Failed to authenticate with LDAP server." -msgstr "Neuspjela prijava na LDAP server" - -#. addressbook:ldap-auth secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8 -msgid "" -"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " -"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " -"your caps lock might be on." -msgstr "" - -#. addressbook:ldap-search-base primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." -msgstr "Server je odgovorio nepodržanim bazama za pretragu" - -#. addressbook:ldap-search-base secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12 -msgid "" -"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " -"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " -"supported search bases." -msgstr "" - -#. addressbook:ldap-v3-schema primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." -msgstr "Ovaj poslužitelj ne podržava LDAPv3 informacije o shemi" - -#. addressbook:ldap-get-schema primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "Could not get schema information for LDAP server." -msgstr "Ne mogu dohvatiti članak %s s NNTP poslužitelja" - -#. addressbook:ldap-invalid-schema primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." -msgstr "Poslužitelj nije odgovorio sa ispravnim podacima sheme" - -#. addressbook:remove-addressbook primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "Could not remove addressbook." -msgstr "Ne mogu učitati adresar" - -#. addressbook:remove-addressbook secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22 -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26 -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34 -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70 -#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74 -#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78 -#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84 -#: mail/mail-errors.xml.h:88 -msgid "{0}" -msgstr "" - -#. addressbook:edit-categories primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24 -msgid "Category editor not available." -msgstr "Uređivač kategorija nije dostupan." - -#. addressbook:generic-error secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92 -msgid "{1}" -msgstr "" - -#. addressbook:load-error title -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Spremi u adresaru" - -#. addressbook:load-error primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32 -#, fuzzy -msgid "Error loading addressbook." -msgstr "Greška kod učitavanja inicijalnog adresara." - -#. addressbook:search-error primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36 -#, fuzzy -msgid "Unable to perform search." -msgstr "Nisam mogao da prođem kroz mapu sa redom" - -#. addressbook:prompt-save primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "Would you like to save your changes?" -msgstr "Želite li spremiti promjene?" - -#. addressbook:prompt-save secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42 -msgid "" -"You have made modifications to this contact. Do you want to save these " -"changes?" -msgstr "" - -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827 -msgid "_Discard" -msgstr "_Odbaci" - -#. addressbook:prompt-move primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45 -#, fuzzy -msgid "Cannot move contact." -msgstr "Unesi novi kontakt" - -#. addressbook:prompt-move secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47 -msgid "" -"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " -"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" -msgstr "" - -#. addressbook:save-error primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49 -#, fuzzy -msgid "Unable to save contact(s)." -msgstr "Nije moguća analiza sadržaja poruke" - -#. addressbook:save-error secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51 -#, fuzzy -msgid "Error saving contacts to {0}: {1}" -msgstr "Greška prilikom dodavanja kontakta" - -#. addressbook:backend-died primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53 -#, fuzzy -msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." -msgstr "Preglednik adresa Evolution adresara" - -#. addressbook:backend-died secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55 -msgid "" -"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:298 -msgid "Default Sync Address:" -msgstr "Uobičajena adresa za sinhroniziranje:" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1181 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1182 -msgid "Could not load addressbook" -msgstr "Ne mogu učitati adresar" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1250 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1253 -msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "Nisam mogao pročitati programski blok adresa pilota" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -msgid "*Control*F2" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 -msgid "Autocompletion" -msgstr "Automatsko dovršavanje" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "C_ontacts" -msgstr "Kontakti" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 -msgid "Certificates" -msgstr "Potvrde" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Configure autocomplete here" -msgstr "Ovdje podesite automatsko nadopunjavanje" - -#. Create the contacts group -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1104 -#: calendar/gui/migration.c:377 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakti" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Addressbook" -msgstr "Evolution adresar" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Addressbook address pop-up" -msgstr "Iskačući prozor za adrese Evolution adresara" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Addressbook address viewer" -msgstr "Preglednik adresa Evolution adresara" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution Addressbook card viewer" -msgstr "Preglednik Evolution adresara" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 -msgid "Evolution Addressbook component" -msgstr "Dio Evolution adresara" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 -msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" -msgstr "Evolution S/Mime kontrola za upravljanje certifikatima" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 -msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "Kontrola podešavanja postavki Evolucija direktorija" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14 -#, fuzzy -msgid "Manage your S/MIME certificates here" -msgstr "Upravljanje vašim S/Mime certifikatima" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93 -msgid "New Contact" -msgstr "Novi kontakt" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:94 -msgid "_Contact" -msgstr "_Kontakt" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:95 -msgid "Create a new contact" -msgstr "Unesi novi kontakt" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:101 -msgid "New Contact List" -msgstr "Nova lista kontakata" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:102 -msgid "Contact _List" -msgstr "Kontakt _lista" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:103 -msgid "Create a new contact list" -msgstr "Napravi novi kontakt popis" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:109 -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:773 -msgid "New Address Book" -msgstr "Novi adresar" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110 -#, fuzzy -msgid "Address _Book" -msgstr "Adresar:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111 -#, fuzzy -msgid "Create a new address book" -msgstr "Unesi novi zadatak" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184 -msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72 -#: calendar/gui/migration.c:141 mail/em-migrate.c:1160 -msgid "Migrating..." -msgstr "Migriranje..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124 -#: calendar/gui/migration.c:188 mail/em-migrate.c:1201 -#, c-format -msgid "Migrating `%s':" -msgstr "Migriram `%s':" - -#. create the local source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 -#: calendar/gui/migration.c:450 calendar/gui/migration.c:532 -#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198 -#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218 -msgid "On This Computer" -msgstr "Na ovom računalu" - -#. Create the default Person addressbook -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -#: calendar/gui/migration.c:458 calendar/gui/migration.c:540 -#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78 -#: mail/mail-config.glade.h:109 -msgid "Personal" -msgstr "Osobni podaci" - -#. Create the LDAP source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 -msgid "On LDAP Servers" -msgstr "Na LDAP poslužiteljima" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 -msgid "LDAP Servers" -msgstr "Mijenjaj LDAP poslužitelje" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 -msgid "Autocompletion Settings" -msgstr "Postavke automatskog dopunjavanja" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 -msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " -"since Evolution 1.x.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" -"Lokacija hijerarhije Evolution mape kontakata se promijenila od inačice " -"Evolutiona 1.x.\n" -"\n" -"Molim pričekajte dok Evolution ne migrira vaše mape..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 -#, fuzzy -msgid "" -"The format of mailing list contacts has changed.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" -"Lokacija hijerarhije Evolution mape kontakata se promijenila od inačice " -"Evolutiona 1.x.\n" -"\n" -"Molim pričekajte dok Evolution ne migrira vaše mape..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 -#, fuzzy -msgid "" -"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" -"Lokacija hijerarhije Evolution mape kontakata se promijenila od inačice " -"Evolutiona 1.x.\n" -"\n" -"Molim pričekajte dok Evolution ne migrira vaše mape..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 -#, fuzzy -msgid "" -"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." -msgstr "" -"Lokacija hijerarhije Evolution mape kontakata se promijenila od inačice " -"Evolutiona 1.x.\n" -"\n" -"Molim pričekajte dok Evolution ne migrira vaše mape..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:671 -#, c-format -msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "Adresar '%s' će biti uklonjen. Jeste li sigurni da želite nastaviti?" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:774 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1124 -#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:376 -#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Delete" -msgstr "Obriši" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:775 -#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:378 -msgid "Properties..." -msgstr "Postavke..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89 -msgid "Accessing LDAP Server anonymously" -msgstr "Anonimno pristupam LDAP serveru" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:417 -msgid "Failed to authenticate.\n" -msgstr "Neuspjela prijava.\n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:406 -#, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "%sUnesite zaporku za %s (korisnik %s)" - -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 -msgid "EFolderList xml for the list of completion uris" -msgstr "EFolderList xml za popis adresa koje se nadopunjavaju" - -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 -msgid "Position of the vertical pane in main view" -msgstr "Pozicija okomite ploče u glavnom pogledu" - -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 -msgid "" -"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to " -"autocomplete" -msgstr "" -"Broj znakova koji moraju biti utipkani prije nego evolution pokuša napraviti " -"automatsko nadopunjavanje." - -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 -msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" -msgstr "URI mape koja je zadnja korištena u dijalogu za izbor imena" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3 -#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 -msgid "1" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 -msgid "3268" -msgstr "3268" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 -msgid "389" -msgstr "389" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 -msgid "5" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 -msgid "636" -msgstr "636" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "<b>Authentication</b>" -msgstr "SMTP prijava" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "<b>Display</b>" -msgstr "_Zaslon" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "<b>Downloading</b>" -msgstr "<b>Šaljem poštu:</b>" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "<b>Searching</b>" -msgstr "Pretraživanje" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "<b>Server Information</b>" -msgstr "Korak 2: Poslužitelj podataka" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "<b>Type:</b>" -msgstr "<b>Tada</b> " - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Add Address Book" -msgstr "Adresar" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 -msgid "Address Book Properties" -msgstr "Postavke knjige adresara" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:79 -#: mail/mail-config.glade.h:42 -msgid "Always" -msgstr "Uvijek" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 -msgid "Anonymously" -msgstr "Anonimno" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 -msgid "Basic" -msgstr "Osnovno" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19 -msgid "Details" -msgstr "Detalji" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Distinguished name" -msgstr "Posebno _ime:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "Email address" -msgstr "Poštanska adresa" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "" -"Evolution will use this email address to authenticate you with the server." -msgstr "Evolution će koristiti ovu adresu e-pošte za prijavljivanje na server" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "Find Possible Search Bases" -msgstr "Podržane baze za pretragu" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27 -msgid "General" -msgstr "Općenito" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Lo_gin:" -msgstr "Korisnička oznaka" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81 -#: mail/mail-config.glade.h:102 -msgid "Never" -msgstr "Nikada" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 -msgid "One" -msgstr "Jedan" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Search _base:" -msgstr "Baza _pretrage:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " -"server if your LDAP server supports SSL or TLS." -msgstr "" -"Odabir ove opcije znači da će se Evolution povezati na vaš LDAP server samo " -"akoi\n" -"on podržava SSL ili TLS." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " -"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server " -"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS " -"because your connection is already secure." -msgstr "" -"Odabiranje ove opcije znači da će Evolution pokušati da koristi samo SSL/TLS " -"ako okruženje \n" -"nije sigurno. Na primjer, ako je vaš LDAP server iza vatrozida na poslu,\n" -"onda nema potrebe da Evolution koristi SSL/TLS jer je vaša veza već\n" -"sigurna." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "" -"Selecting this option means that your server does not support either SSL or " -"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " -"vulnerable to security exploits. " -msgstr "" -"Odabiranje ove opcije znači da vaš ne podržava ni SSL ni TLS. To \n" -"znači da će vaša baza biti nesigurna, i da ćete biti ranjivi na sigurnosne\n" -"napade. " - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 -msgid "Sub" -msgstr "Pod" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 -msgid "Supported Search Bases" -msgstr "Podržane baze za pretragu" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "" -"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " -"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " -"root of the directory tree." -msgstr "" -"Baza za pretragu je posebno ime (DN) unosa odakle će vaša pretraga\n" -"početi. Ako ovo ostavite prazno, pretraga će početi iz korijena stabla " -"direktorija." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 -#, fuzzy -msgid "" -"The search scope defines how deep you would like the search to extend down " -"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " -"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries " -"one level beneath your base." -msgstr "" -"Opseg pretrage određuje dubinu pretrage po stablu direktorija. Opseg " -"pretrage \n" -"\"sub\" će uključiti sve unose ispod vaše baze za pretragu.\n" -"Opseg pretrage \"one\" će uključiti samo unose jedan nivo ispod vaše baze.\n" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 -msgid "" -"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" -"\"." -msgstr "Puno ime vašeg LDAP servera. Na primjer, \"ldap.mojafirma.com\"." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " -"too large will slow down your address book." -msgstr "" -"Najveći broj unosa za preuzimanje. Ako unesete preveliki \n" -"broj, vaš će se adresar usporiti." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 -msgid "" -"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " -"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " -"server." -msgstr "" -"Metoda koju će Evolution koristiti za vašu prijavu.Postavka \"Email Address" -"\" zahtijeva anonimni pristup na vaš LDAP poslužitelj." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " -"list. It is for display purposes only. " -msgstr "" -"Ime poslužitelja koje će se pojaviti u popisu mapa Evolutiona.\n" -"Služi samo za potrebe prikazivanja." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " -"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " -"port you should specify." -msgstr "" -"Port LDAP poslužitelja na koji će se Evolution pokušati povezati.\n" -"Ponuđen je popis standardnih portova. Pitajte svog administratora\n" -"koji port da odaberete." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 -msgid "Using distinguished name (DN)" -msgstr "Koristim posebno ime (DN)" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 -msgid "Using email address" -msgstr "Koristim adresu elektronske pošte" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 mail/mail-account-gui.c:80 -#: mail/mail-config.glade.h:156 -msgid "Whenever Possible" -msgstr "Kada je moguće" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 -#, fuzzy -msgid "_Add Address Book" -msgstr "Adresar" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 -msgid "_Download limit:" -msgstr "Limit za _preuzimanje:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 -#, fuzzy -msgid "_Find Possible Search Bases" -msgstr "Podržane baze za pretragu" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 -msgid "_Log in method:" -msgstr "Metoda _prijave: " - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171 -msgid "_Name:" -msgstr "_Ime:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 -#, fuzzy -msgid "_Port:" -msgstr "_Prioritet:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 -#, fuzzy -msgid "_Search scope:" -msgstr "Ops_eg pretrage:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "_Poslužitelj:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 -#, fuzzy -msgid "_Timeout:" -msgstr "Oblik vremena:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 -msgid "_Use secure connection:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 -msgid "cards" -msgstr "karte" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15 -#: mail/mail-config.glade.h:183 -msgid "minutes" -msgstr "minute" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -msgstr "Alat za odabir imena Evolution adresara" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208 -msgid "Remove All" -msgstr "Ukloni sve" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724 -msgid "Remove" -msgstr "Ukloni" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222 -msgid "View Contact List" -msgstr "Pogledaj kontakt popis" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222 -msgid "View Contact Info" -msgstr "Pogledaj kontakt informacije" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:229 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330 -msgid "Send HTML Mail?" -msgstr "Pošalji HTML poruku?" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:982 -msgid "Add to Contacts" -msgstr "Dodaj kontaktima" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:348 -msgid "Unnamed Contact" -msgstr "&Novi kontakt" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228 -msgid "Source" -msgstr "Izvor" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503 -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 -msgid "Select Contacts from Address Book" -msgstr "Odabir kontakata iz adresara" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -msgid "<b>Contacts</b>" -msgstr "<b>Kontakti</b>" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "<b>Show Contacts</b>" -msgstr "<b>Pokaži kontakte</b>" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -msgid "Address _Book:" -msgstr "Adresar:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 -msgid "C_ategory:" -msgstr "K_ategorija:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 -msgid "_Find" -msgstr "_Nađi" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Search:" -msgstr "_&Traži" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "<b>Email</b>" -msgstr "<b>Šaljem poštu:</b>" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>Home</b>" -msgstr "<b>Tada</b> " - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "<b>Instant Messaging</b>" -msgstr "Trenutno slanje poruka" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "<b>Job</b>" -msgstr "<b>Ako</b> " - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "<b>Miscellaneous</b>" -msgstr "<b>Vrijednost polja</b>" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "<b>Other</b>" -msgstr "<b>Tada</b> " - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "<b>Telephone</b>" -msgstr "<b>Tada</b> " - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -msgid "<b>Web Addresses</b>" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "<b>Work</b>" -msgstr "<b>Ako</b> " - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 -msgid "AIM" -msgstr "AIM" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Address:" -msgstr "_Adresa:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Anniversary:" -msgstr "God_išnjica:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Assistant:" -msgstr "Pomoćnik" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Birthday:" -msgstr "_Rođendan:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -msgid "Calendar:" -msgstr "Kalendar:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "City:" -msgstr "_Grad:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "Company:" -msgstr "Naredba:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:170 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Sva polja" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "Country:" -msgstr "_Država:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "Department:" -msgstr "O_djel:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "Free/Busy:" -msgstr "URL za s_lobodan/zauzet:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -msgid "Full _Name..." -msgstr "Pu_no ime..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Home Page:" -msgstr "Početna stranica" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 -msgid "MSN Messenger" -msgstr "MSN Messenger" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Mailing Address" -msgstr "Adresa e-pošte" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "Manager:" -msgstr "Upravitelj" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "Ni_ckname:" -msgstr "_Nadimak:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "Notes:" -msgstr "_Bilješke:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 -msgid "Novell Groupwise" -msgstr "Novell Groupwise" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -#, fuzzy -msgid "Office:" -msgstr "_Ured: " - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "PO Box:" -msgstr "_Poštanski broj:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "Personal Information" -msgstr "Informacije o dnevniku" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "Profession:" -msgstr "Z_animanje:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 -#, fuzzy -msgid "Spouse:" -msgstr "Su_pružnik:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 -#, fuzzy -msgid "State/Province:" -msgstr "_Država/pokrajina:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 -#, fuzzy -msgid "Title:" -msgstr "_Naslov:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 -msgid "Video Chat:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 -#, fuzzy -msgid "Wants to receive HTML mail" -msgstr "Želi primati _HTML poruke" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 -#, fuzzy -msgid "Web Log:" -msgstr "_Web stranica:" - -#. red -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 -#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77 -#: mail/mail-config.glade.h:157 -msgid "Work" -msgstr "Posao" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 -#, fuzzy -msgid "Zip/Postal Code:" -msgstr "_Poštanski broj:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 -#, fuzzy -msgid "_Categories" -msgstr "Kategorije" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 -#, fuzzy -msgid "_File under:" -msgstr "Ime trake:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "_Where:" -msgstr "_Poslužitelj:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 -msgid "Address" -msgstr "Adresa" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:184 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 -msgid "Editable" -msgstr "Može se uređivati" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 -msgid "United States" -msgstr "Sjedinjene Američke Države" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 -msgid "Albania" -msgstr "Albanija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 -msgid "Algeria" -msgstr "Alžir" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 -msgid "American Samoa" -msgstr "Američki Samoa" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 -msgid "Andorra" -msgstr "Andora" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 -msgid "Antarctica" -msgstr "Antartika" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 -msgid "Antigua And Barbuda" -msgstr "Antigua i Barbuda" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 -msgid "Armenia" -msgstr "Armenija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 -msgid "Australia" -msgstr "Australija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 -msgid "Austria" -msgstr "Austrija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbedžan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahami" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrain" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladeš" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 -msgid "Belarus" -msgstr "Bjelorusija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 -msgid "Benin" -msgstr "Benin" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermuda" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 -msgid "Bhutan" -msgstr "Butan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolivija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 -msgid "Bosnia And Herzegowina" -msgstr "Bosna i Hercegovina" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 -msgid "Botswana" -msgstr "Bocvana" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvet Otok" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 -msgid "Brazil" -msgstr "Brazil" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Teritorij Britanskog Indijskog Oceana" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei Darussalam" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bugarska" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 -msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodža" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 -msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerun" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 -msgid "Cape Verde" -msgstr "Cape Verde" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Kajmansko otočje" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 -msgid "Central African Republic" -msgstr "Centralna Afrička Republika" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 -msgid "Chad" -msgstr "Čad" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 -msgid "Chile" -msgstr "Čile" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 -msgid "China" -msgstr "Kina" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 -msgid "Christmas Island" -msgstr "Christmas Otok" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Cocos (Keeling) Otočje" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 -msgid "Colombia" -msgstr "Kolumbija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 -msgid "Comoros" -msgstr "Komori" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 -msgid "Congo" -msgstr "Kongo" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 -msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" -msgstr "Congo, Demokratska Republika" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 -msgid "Cook Islands" -msgstr "Cook Islands" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kosta Rika" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Cote d'Ivoire" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 -msgid "Croatia" -msgstr "Hrvatska" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 -msgid "Cuba" -msgstr "Kuba" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 -msgid "Cyprus" -msgstr "Cipar" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Češka Republika" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 -msgid "Denmark" -msgstr "Danska" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 -msgid "Djibouti" -msgstr "Đibuti" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 -msgid "Dominica" -msgstr "Dominica" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikanska Republika" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 -msgid "Ecuador" -msgstr "Evkador" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 -msgid "Egypt" -msgstr "Egipat" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Ekvatorijalna Gvineja" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritreja" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 -msgid "Estonia" -msgstr "Estonija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiopija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 -msgid "Falkland Islands" -msgstr "Foklandski otoci" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Faroe Otočje" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 -msgid "Fiji" -msgstr "Fiđi" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 -msgid "Finland" -msgstr "Finska" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 -msgid "France" -msgstr "Francuska" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 -msgid "French Guiana" -msgstr "Francuska Gvineja" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 -msgid "French Polynesia" -msgstr "Francuska Polinezija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Francuski južni teritoriji" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 -msgid "Gambia" -msgstr "Gambija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 -msgid "Georgia" -msgstr "Gruzija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 -msgid "Germany" -msgstr "Njemačka" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 -msgid "Ghana" -msgstr "Gana" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 -msgid "Greece" -msgstr "Grčka" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 -msgid "Greenland" -msgstr "Greenland" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadeloupe" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 -msgid "Guatemala" -msgstr "Gvatemala" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 -msgid "Guernsey" -msgstr "Guernsey" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 -msgid "Guinea" -msgstr "Gvineja" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 -msgid "Guinea-bissau" -msgstr "Guinea-bissau" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 -msgid "Guyana" -msgstr "Gvajana" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 -msgid "Heard And McDonald Islands" -msgstr "Heard And McDonald Islands" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 -msgid "Holy See" -msgstr "Sveta Stolica" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 -msgid "Hungary" -msgstr "Mađarska" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 -msgid "Iceland" -msgstr "Island" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 -msgid "India" -msgstr "Indija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonezija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 -msgid "Iran" -msgstr "Iran" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 -msgid "Iraq" -msgstr "Irak" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 -msgid "Ireland" -msgstr "Irska" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 -msgid "Isle of Man" -msgstr "Isle of Man" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 -msgid "Israel" -msgstr "Izrael" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 -msgid "Italy" -msgstr "Italija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamajka" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 -msgid "Japan" -msgstr "Japan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 -msgid "Jersey" -msgstr "Jersey" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 -msgid "Jordan" -msgstr "Jordan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazakhstan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 -msgid "Kenya" -msgstr "Kenija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 -msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" -msgstr "Korea, Demokratska Narodna Republika" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 -msgid "Korea, Republic Of" -msgstr "Korea, Republika" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuvajt" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kyrgyzstan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 -msgid "Laos" -msgstr "Laos" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 -msgid "Latvia" -msgstr "Latvija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 -msgid "Lebanon" -msgstr "Libanon" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesoto" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 -msgid "Liberia" -msgstr "Liberija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 -msgid "Libya" -msgstr "Libija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Linhenštajn" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 -msgid "Lithuania" -msgstr "Litva" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luksemburg" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 -msgid "Macao" -msgstr "Ožujak" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 -msgid "Macedonia" -msgstr "Makedonija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 -msgid "Malaysia" -msgstr "Malezija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 -msgid "Maldives" -msgstr "Maldivi" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshall Islands" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 -msgid "Martinique" -msgstr "Martinique" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritania" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauricijus" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 -msgid "Mexico" -msgstr "Meksiko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 -msgid "Micronesia" -msgstr "Micronesia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 -msgid "Moldova, Republic Of" -msgstr "Republika Moldavija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 -msgid "Monaco" -msgstr "Monako" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 -msgid "Morocco" -msgstr "Maroko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 -msgid "Mozambique" -msgstr "Mozambique" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 -msgid "Myanmar" -msgstr "Mianmar" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 -msgid "Namibia" -msgstr "Namibija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 -msgid "Netherlands" -msgstr "Nizozemska" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Netherlands Antilles" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 -msgid "New Caledonia" -msgstr "Nova Kaledonia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 -msgid "New Zealand" -msgstr "Novi Zeland" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nikaragva" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigerija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolk Island" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Northern Mariana Islands" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 -msgid "Norway" -msgstr "Norveška" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 -msgid "Oman" -msgstr "Oman" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 -msgid "Palau" -msgstr "Palau" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Palestinski teritorij" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua Nova Gvineja" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 -msgid "Paraguay" -msgstr "Paragvaj" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 -msgid "Peru" -msgstr "Peru" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 -msgid "Philippines" -msgstr "Filipini" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 -msgid "Poland" -msgstr "Poljska" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 -msgid "Qatar" -msgstr "Kvatar" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 -msgid "Reunion" -msgstr "Reunion" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 -msgid "Romania" -msgstr "Rumunjska" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 -msgid "Russian Federation" -msgstr "Ruska Federacija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 -msgid "Rwanda" -msgstr "Ruanda" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 -msgid "Saint Kitts And Nevis" -msgstr "Sveti Kitts i Nevis" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Sveta Lucija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 -msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" -msgstr "Saint Vincent i Grena-dines" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 -msgid "Sao Tome And Principe" -msgstr "Sao Tome and Principe" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudijska Arabija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 -msgid "Serbia And Montenegro" -msgstr "Srbija i Crna Gora" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 -msgid "Seychelles" -msgstr "Sejšeli" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 -msgid "Singapore" -msgstr "Singapur" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovačka" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Solomonsko otočje" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 -msgid "Somalia" -msgstr "Somalija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 -msgid "South Africa" -msgstr "Južna Afrika" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 -msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" -msgstr "Južna Georgia i Južni Sandwich Islands" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 -msgid "Spain" -msgstr "Španjolska" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Šri Lanka" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 -msgid "St. Helena" -msgstr "Sv. Helena" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 -msgid "St. Pierre And Miquelon" -msgstr "St. Pierre And Miquelon" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 -msgid "Sudan" -msgstr "Sudan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 -msgid "Suriname" -msgstr "Surinam" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 -msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" -msgstr "Svalbard And Jan Mayen Islands" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 -msgid "Swaziland" -msgstr "Svazilend" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 -msgid "Sweden" -msgstr "Švedska" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 -msgid "Switzerland" -msgstr "Switzerland" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 -msgid "Syria" -msgstr "Sirija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 -msgid "Taiwan" -msgstr "Tajvan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tajikistan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 -msgid "Tanzania, United Republic Of" -msgstr "Tanzania, Ujedinjena Republika" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 -msgid "Thailand" -msgstr "Tajland" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 -msgid "Timor-Leste" -msgstr "Timor-Leste" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 -msgid "Trinidad And Tobago" -msgstr "Trinidad i Tobago" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunis" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 -msgid "Turkey" -msgstr "Turska" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 -msgid "Turks And Caicos Islands" -msgstr "Turks i Caicos otočje" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukrajina" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "United States Minor Outlying Islands" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 -msgid "Uruguay" -msgstr "Urugvaj" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 -msgid "Venezuela" -msgstr "Venecuela" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 -msgid "Viet Nam" -msgstr "Viet Nam" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 -msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Britanski Djevičanski Otoci" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Američki Djevičanski Otoci" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 -msgid "Wallis And Futuna Islands" -msgstr "Otoci Wallis And Futuna" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 -msgid "Western Sahara" -msgstr "Zapadna Sahara" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 -msgid "Yemen" -msgstr "Jemen" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 -msgid "Zambia" -msgstr "Zambija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabve" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 -msgid "AOL Instant Messenger" -msgstr "AOL Instant Messenger" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336 -msgid "Jabber" -msgstr "Jabber" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 -msgid "Yahoo Messenger" -msgstr "Yahoo Messenger" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 -msgid "Service" -msgstr "Servis" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 -msgid "Location" -msgstr "Lokacija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 -msgid "Username" -msgstr "Korisničko ime" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 -msgid "Home" -msgstr "Polazno" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 -msgid "Other" -msgstr "Ostalo" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338 -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337 -msgid "MSN" -msgstr "MSN" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334 -msgid "GroupWise" -msgstr "Grupa" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 -msgid "Source Book" -msgstr "Izvorišna knjiga" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 -msgid "Target Book" -msgstr "Odredišna knjiga" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 -msgid "Is New Contact" -msgstr "Je novi kontakt" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 -msgid "Writable Fields" -msgstr "Upisna polja" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 -msgid "Changed" -msgstr "Promijenjen" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428 -msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "Ovaj kontakt pripada sljedećim kategorijama:" - -#. Create the selector -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505 -#, fuzzy -msgid "Please select an image for this contact" -msgstr "Molim odaberite neku od slijedećih opcija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509 -#, fuzzy -msgid "No image" -msgstr "Niger" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712 -#, fuzzy -msgid "" -"The contact data is invalid:\n" -"\n" -msgstr "Datum povratka nije ispravan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740 -#, fuzzy -msgid "Invalid contact." -msgstr "Neispravni potpis" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799 -msgid "" -"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to " -"discard changes?" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822 -msgid "" -"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot " -"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280 -msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "Brzo dodavanje kontakta" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283 -msgid "_Edit Full" -msgstr "_Uredi potpuno" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301 -#: mail/mail-config.glade.h:166 -msgid "_Full Name:" -msgstr "_Puno ime:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:307 -msgid "E-_mail:" -msgstr "E-_pošta:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319 -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete these contacts?" -msgstr "" -"Sigurni ste da želite\n" -"obrisati ove kontakte?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322 -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete this contact?" -msgstr "" -"Sigurni ste da želite\n" -"obrisati ovaj kontakt?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -msgid "Address _2:" -msgstr "_Adresa 2:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -msgid "Ci_ty:" -msgstr "_Grad:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 -msgid "Countr_y:" -msgstr "_Država:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -msgid "Full Address" -msgstr "Puna Adresa" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "_Address:" -msgstr "_Adresa:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "_PO Box:" -msgstr "_Poštanski broj:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "_State/Province:" -msgstr "_Država/pokrajina:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "_Poštanski broj:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 -msgid "Esq." -msgstr "Esq." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 -msgid "Full Name" -msgstr "Puno ime" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 -msgid "I" -msgstr "K" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 -msgid "III" -msgstr "III" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 -msgid "Jr." -msgstr "Mlađi" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 -msgid "Miss" -msgstr "Gđica" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 -msgid "Mr." -msgstr "Gdin." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 -msgid "Mrs." -msgstr "Gđa." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 -msgid "Ms." -msgstr "Gđa." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 -msgid "Sr." -msgstr "St." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 -msgid "_First:" -msgstr "_Ime:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 -msgid "_Last:" -msgstr "_Prezime:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 -msgid "_Middle:" -msgstr "_Srednje ime:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 -msgid "_Suffix:" -msgstr "_Sufiks:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 -msgid "_Title:" -msgstr "_Naslov:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 -msgid "Add IM Account" -msgstr "Dodaj IM korisnički račun" - -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 -msgid "_Account name:" -msgstr "_Ime korisničkog računa:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 -msgid "_IM Service:" -msgstr "Servis _IM:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 -msgid "_Location:" -msgstr "_Lokacija:" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 -msgid "Add an email to the List" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Insert email adresses from Adress Book" -msgstr "Odabir kontakata iz adresara" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:704 -msgid "Members" -msgstr "Članovi" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Remove an email address from the List" -msgstr "Ukloni odabrane predmete sa liste priloga" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Odabrano" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 -msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" -msgstr "_Sakrij adrese prilikom slanja pošte na ovaj popis " - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 -msgid "_List name:" -msgstr "Ime _liste:" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11 -msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "_Unesite elektronsku adresu ili prevucite kontakt u donji popis:" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13 -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484 -msgid "Book" -msgstr "Knjiga" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:177 -msgid "Is New List" -msgstr "Je li novi popis" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:726 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457 -msgid "Required Participants" -msgstr "Obavezni sudionici" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:803 -msgid "Contact List Editor" -msgstr "Urednik kontakt liste" - -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 -msgid "Changed Contact:" -msgstr "Promijenjen kontakt:" - -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2 -msgid "Conflicting Contact:" -msgstr "Sporan kontakt:" - -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3 -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 -msgid "Duplicate Contact Detected" -msgstr "Otkriven duplicirani kontakt" - -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 -msgid "" -"The changed email or name of this contact already\n" -"exists in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "" -"Promenjena elektronska adresa ili ime ovog kontakta\n" -"već postoji u ovoj mapi. Želite li je svejedno dodati?" - -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 -msgid "New Contact:" -msgstr "Novi kontakt:" - -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3 -msgid "Original Contact:" -msgstr "Originalan kontakt:" - -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4 -msgid "" -"The name or email address of this contact already exists\n" -"in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "" -"Ime ili elektronska adresa ovog kontakta već postoji\n" -"u ovom direktoriju. Želite li svejedno dodati?" - -#. FIXME: get the toplevel window... -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:170 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156 -msgid "Advanced Search" -msgstr "Napredna pretraga" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 -msgid "No contacts" -msgstr "Nema kontakata" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 -#, c-format -msgid "%d contact" -msgid_plural "%d contacts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491 -msgid "Query" -msgstr "Upit" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:445 -msgid "Error getting book view" -msgstr "Greška kod učitavanja pregleda adresara" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399 -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103 -msgid "Error modifying card" -msgstr "Greška kod promijene karte" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167 -msgid "Name begins with" -msgstr "Ime počinje sa" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 -msgid "Email begins with" -msgstr "Poruka počinje sa" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54 -msgid "Category is" -msgstr "Kategorija je" - -#. We attach subitems below -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 -msgid "Any field contains" -msgstr "Polje koje sadrži" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176 -msgid "Advanced..." -msgstr "Napredno..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 -msgid "Address Book" -msgstr "Adresar" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2098 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Save as VCard..." -msgstr "Spremi kao VCard" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095 -msgid "New Contact..." -msgstr "Novi kontakt..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1096 -msgid "New Contact List..." -msgstr "Nova lista kontakata..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099 -msgid "Go to Folder..." -msgstr "Idi u mapu..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100 -msgid "Import..." -msgstr "Uvezi..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1102 -msgid "Search for Contacts..." -msgstr "Tražim kontakte..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103 -msgid "Address Book Sources..." -msgstr "Izvori adresara..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105 -msgid "Pilot Settings..." -msgstr "Podešavanja pilota..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1109 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 -msgid "Forward Contact" -msgstr "Prosljedi kontakt" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1110 -msgid "Send Message to Contact" -msgstr "Pošalji kontaktu poruku" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1111 calendar/gui/print.c:2480 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14 -msgid "Print" -msgstr "Ispis" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113 -msgid "Print Envelope" -msgstr "Ispiši omotnicu" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117 -msgid "Copy to Address Book..." -msgstr "Kopiraj u adresar..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118 -msgid "Move to Address Book..." -msgstr "Premjesti u adresar..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1121 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Cut" -msgstr "Izreži" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1122 -#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:374 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiraj" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 -msgid "Paste" -msgstr "Umetni" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1128 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 -msgid "Current View" -msgstr "Trenutačni pogled" - -#. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1683 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 -msgid "Any Category" -msgstr "Bilo koja kategorija" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 -msgid "Assistant" -msgstr "Pomoćnik" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 -msgid "Assistant Phone" -msgstr "Telefon pomoćnika" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 -msgid "Business Fax" -msgstr "Poslovni faks" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 -msgid "Business Phone" -msgstr "Poslovni telefon" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "Telefon2 (posao)" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 -msgid "Callback Phone" -msgstr "Telefon povratnog poziva" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 -msgid "Car Phone" -msgstr "Telefon (u autu)" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorije" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 -msgid "Company Phone" -msgstr "Telefon poduzeća" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547 smime/lib/e-cert.c:826 -msgid "Email" -msgstr "E-pošta" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441 -msgid "Email 2" -msgstr "Email 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451 -msgid "Email 3" -msgstr "Email 3" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 -msgid "Family Name" -msgstr "Obiteljsko ime" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 -msgid "File As" -msgstr "Datoteka kao" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 -msgid "Given Name" -msgstr "Dano ime" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 -msgid "Home Fax" -msgstr "Faks kod kuće" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 -msgid "Home Phone" -msgstr "Kućni telefon" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "Telefon 2 (dom)" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 -msgid "ISDN Phone" -msgstr "ISDN telefon" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 -msgid "Journal" -msgstr "Dnevnik" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 -msgid "Manager" -msgstr "Upravitelj" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobilni telefon" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 -msgid "Nickname" -msgstr "Nadimak" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377 -msgid "Note" -msgstr "Bilješka" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 -msgid "Office" -msgstr "Ured" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347 -msgid "Organization" -msgstr "Organizacija" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 -msgid "Other Fax" -msgstr "Drugi faks" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 -msgid "Other Phone" -msgstr "Telefon (druga adresa)" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 -msgid "Pager" -msgstr "Dojavljivač" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 -msgid "Primary Phone" -msgstr "Broj telefona" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -msgid "Role" -msgstr "Uloga" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 -msgid "Spouse" -msgstr "Supružnik" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 -msgid "TTYTDD" -msgstr "TTYTDD" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 -msgid "Title" -msgstr "Naslov" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 -msgid "Unit" -msgstr "Jedinica" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 -msgid "Web Site" -msgstr "Web-lokacija" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 -msgid "Width" -msgstr "Širina" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 -msgid "Height" -msgstr "Visina" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 -msgid "Has Focus" -msgstr "Sadrži Fokus" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 -msgid "Field" -msgstr "Polje" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 -msgid "Field Name" -msgstr "Naziv polja" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 -msgid "Text Model" -msgstr "Model teksta" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 -msgid "Max field name length" -msgstr "Najveća dužina imena polja" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126 -msgid "Column Width" -msgstr "Širina stupca" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view.\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Nema stavki koje sada treba prikazati.\n" -"\n" -"Kliknite dva puta da biste napravili novi kontakt." - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Nema se što pokazati u ovom pogledu." - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477 -msgid "Adapter" -msgstr "Kartica" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 -msgid "Selected" -msgstr "Odabrano" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 -msgid "Has Cursor" -msgstr "Sadrži Pokazivač" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:133 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196 -msgid "(map)" -msgstr "(map)" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:143 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:209 -msgid "map" -msgstr "karta" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528 -msgid "List Members" -msgstr "Popis članova" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326 -msgid "E-mail" -msgstr "E-pošta" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 -msgid "Position" -msgstr "Položaj" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 -msgid "Video Conferencing" -msgstr "Video savjetovanje" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355 -msgid "work" -msgstr "posao" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582 -msgid "Blog" -msgstr "Blog" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370 -msgid "personal" -msgstr "osobno" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 -msgid "Job Title" -msgstr "Poslovna titula" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574 -msgid "Home page" -msgstr "Početna stranica" - -#. E_BOOK_ERROR_OK -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 -msgid "Success" -msgstr "Uspjeh" - -#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG -#. E_BOOK_ERROR_BUSY -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 -msgid "Backend busy" -msgstr "" - -#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 -msgid "Repository offline" -msgstr "Arhiva nije na mreži" - -#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 -msgid "Address Book does not exist" -msgstr "Adresar ne postoji" - -#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 -#, fuzzy -msgid "No Self Contact defined" -msgstr "Nova lista kontakata" - -#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED -#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED -#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 -msgid "Permission denied" -msgstr "Pristup odbijen" - -#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 -msgid "Contact not found" -msgstr "Kontakt nije nađen" - -#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 -msgid "Contact ID already exists" -msgstr "Identifikator kontakta već postoji" - -#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protokol nije podržan" - -#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473 calendar/gui/print.c:2349 -#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762 -#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537 -msgid "Cancelled" -msgstr "Otkazano" - -#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 -#, fuzzy -msgid "Could not cancel" -msgstr "Ne mogu otvoriti izvor" - -#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 -msgid "Authentication Failed" -msgstr "Provjera vjerodostojnosti neuspješna" - -#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 -msgid "Authentication Required" -msgstr "Zahtijev za autentifikaciju obavezan" - -#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 -msgid "TLS not Available" -msgstr "TLS nije dostupan" - -#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION -#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 -#, fuzzy -msgid "No such source" -msgstr "Nema takve poruke" - -#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 -msgid "Other error" -msgstr "Druga greška" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " -"and that you have permission to access it." -msgstr "" -"Ne mogu otvoriti adresar. Molim provjerite postoji li putanja i imate li " -"dozvole pristupiti joj." - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " -"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." -msgstr "" -"Ne mogu otvoriti adresar. To znači da ste, vjerovatno, unijeli neispravni " -"URI, ili je LDAP poslužitelj nedostupan." - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103 -#, fuzzy -msgid "" -"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " -"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " -"Evolution package." -msgstr "" -"Ova verzija Evolutiona nema ugrađenu podršku za LDAP. Ako LDAP ipak želite " -"koristiti u Evolutionu, morate kompajlirati program iz CVS izvornih kodova " -"nakon što skinete OpenLDAP sa donjeg linka." - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " -"an incorrect URI, or the server is unreachable." -msgstr "" -"Ne mogu otvoriti adresar. To znači da ste, vjerovatno, unijeli neispravni " -"URI, ili je poslužitelj nedostupan" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130 -msgid "" -"More cards matched this query than either the server is \n" -"configured to return or Evolution is configured to display.\n" -"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" -"the directory server preferences for this addressbook." -msgstr "" -"Više karti odgovara upitu koji je ili server tako \n" -"podešen vratio ili je Evolution tako podešen da pokaže.\n" -"Molim da preciznije oblikujete upit ili povećate limit\n" -"broja rezultata u podešavanjima adresara za server direktorija." - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136 -msgid "" -"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" -"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" -"more specific or raise the time limit in the directory server\n" -"preferences for this addressbook." -msgstr "" -"Vrijeme za izvršavanje ovog upita prekoračuje ograničenje poslužitelja ili\n" -"ograničenje koje ste postavili za ovaj adresar. Molim, preciznije " -"postavite \n" -"upit ili povećajte vremensko ograničenje u postavkama poslužitelja " -"direktorija\n" -"za ovaj adresar." - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142 -msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -msgstr "Osnovni proces ovog adresara nije mogao da obradi upit." - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 -msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." -msgstr "Osnovni proces ovog adresara je odbio da obradi ovaj upit." - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148 -msgid "This query did not complete successfully." -msgstr "Ovaj upit nije uspješno završen." - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170 -msgid "Error adding list" -msgstr "Greška kod dodavanja popisa" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581 -msgid "Error adding contact" -msgstr "Greška prilikom dodavanja kontakta" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181 -msgid "Error modifying list" -msgstr "Greška kod izmjene popisa" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181 -msgid "Error modifying contact" -msgstr "Greška prilikom mijenjanja kontakta" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193 -msgid "Error removing list" -msgstr "Greška kod uklanjanja popisa" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:539 -msgid "Error removing contact" -msgstr "Greška pri uklanjanju kontakta" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275 -#, c-format -msgid "" -"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" -"Do you really want to display all of these contacts?" -msgstr "" -"Otvaranje %d kontakata će otvoriti %d novih prozora.\n" -"Da li doista želite prikazati sve ove kontakte?" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301 -#, c-format -msgid "" -"%s already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%s već postoji\n" -"Želite li prepisati preko njega?" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prebriši" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:366 -msgid "card.vcf" -msgstr "karta.vcf" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:500 -msgid "list" -msgstr "popis" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:635 -msgid "Move contact to" -msgstr "Premjesti kontakt u" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637 -msgid "Copy contact to" -msgstr "Kopiraj kontakt u " - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640 -msgid "Move contacts to" -msgstr "Premjesti kontakte u" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642 -msgid "Copy contacts to" -msgstr "Kopiraj kontakte u " - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:645 -msgid "Select target addressbook." -msgstr "Odaberite odredišni adresar." - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:868 -msgid "Multiple VCards" -msgstr "Višestruke VCards" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:871 -#, c-format -msgid "VCard for %s" -msgstr "VCard za %s" - -#. -#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail -#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing -#. * contact. -#. -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198 -msgid "(none)" -msgstr "(niti jedan) " - -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431 -msgid "Primary Email" -msgstr "Glavna email adresa\r" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567 -msgid "Select an Action" -msgstr "Odaberi akciju" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575 -#, c-format -msgid "Create a new contact \"%s\"" -msgstr "Unesi novi kontakt \"%s\"" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591 -#, c-format -msgid "Add address to existing contact \"%s\"" -msgstr "Dodaj adresu postojećim kontaktima \"%s\"" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869 -msgid "Querying Address Book..." -msgstr "Pretražujem adresar..." - -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:952 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "Promjeni podatke o kontaktu" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1007 -msgid "Merge E-Mail Address" -msgstr "Spoji elektronske adrese" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 -#, c-format -msgid "and one other contact." -msgid_plural "and %d other contacts." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272 -msgid "Show Full VCard" -msgstr "Prikaži potpun VCard" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 -msgid "Show Compact VCard" -msgstr "Prikaži kompaktan VCard" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "Spremi u adresaru" - -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24 -msgid "Card View" -msgstr "Kartični pogled" - -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25 -msgid "GTK Tree View" -msgstr "Pogled GTK stabla" - -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106 -msgid "Reflow Test" -msgstr "Test slanja" - -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107 -#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 -#: addressbook/printing/test-print.c:53 -msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." - -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109 -msgid "This should test the reflow canvas item" -msgstr "Ovo bi trebalo testirati element toka platna" - -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Evolucija LDIF uvoznik" - -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" -msgstr "LDAP format razmjene podataka" - -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "Evolucija VCard uvoznik" - -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution VCard importer" -msgstr "Evolucija VCard uvoznik" - -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" -msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" - -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233 -msgid "Print envelope" -msgstr "Ispis koverte " - -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000 -msgid "Print contacts" -msgstr "Ispiši kontakte" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1066 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1093 -msgid "Print contact" -msgstr "Ispiši kontakt" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10 pt. Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8 pt. Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Prazni obrasci na kraju:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 -msgid "Body" -msgstr "Tijelo" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 -msgid "Bottom:" -msgstr "Dno:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimenzije:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "F_ont..." -msgstr "_Pismo..." - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Fonts" -msgstr "Pisma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Footer:" -msgstr "Podnožje:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Format" -msgstr "Oblikovanje" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Header" -msgstr "Zaglavlje" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Podnožje/Zaglavlje" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Headings" -msgstr "Naslovi" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Naslov za svako slovo" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Height:" -msgstr "Visina:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Odmah slijede jedna drugu" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Include:" -msgstr "Uključi:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Landscape" -msgstr "Položeno" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Left:" -msgstr "Lijevo:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Slovne kartice sa strane" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Margins" -msgstr "Margine" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Broj stupaca:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "Options" -msgstr "Odrednice" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Orientation" -msgstr "Orijentacija" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "Page" -msgstr "Stranica" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Podešavanje strane:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Paper" -msgstr "Papir" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Paper source:" -msgstr "Izvor papira:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -msgid "Portrait" -msgstr "Portret" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Preview:" -msgstr "Pregled:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Ispiši korištenjem sivog sjenčanja" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Obrnuto na parnim stranicama" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Right:" -msgstr "Desno:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -msgid "Sections:" -msgstr "Odjeljci:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Shading" -msgstr "Sjenčanje" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Size:" -msgstr "Veličina:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Započinju na novoj stranici" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Style name:" -msgstr "Naziv stila:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Top:" -msgstr "Vrh:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Type:" -msgstr "Tip:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Width:" -msgstr "Širina:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "_Font..." -msgstr "_Pismo..." - -#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53 -msgid "Contact Print Style Editor Test" -msgstr "Testiranje uređivača za ispis stila kontakta" - -#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 -msgid "This should test the contact print style editor widget" -msgstr "Ovo bi trebalo testirati element uređivača stila ispisa" - -#: addressbook/printing/test-print.c:52 -msgid "Contact Print Test" -msgstr "Testiranje ispisa kontakata" - -#: addressbook/printing/test-print.c:55 -msgid "This should test the contact print code" -msgstr "To bi trebalo iskušati kontaktni kod za ispis" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 -msgid "Can not open file" -msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43 -#, fuzzy -msgid "Couldn't get list of addressbooks" -msgstr "Ne mogu učitati adresar" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71 -#, fuzzy -msgid "failed to open book" -msgstr "Ne mogu otvoriti adresar" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 -msgid "Specify the output file instead of standard output" -msgstr "Odredi izlaznu datoteku umjesto standardnog izlaza" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 -msgid "OUTPUTFILE" -msgstr "OUTPUTFILE" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 -msgid "List local addressbook folders" -msgstr "Izlistavanje lokalnih mapa adresara" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 -msgid "Show cards as vcard or csv file" -msgstr "Prikaži kartice kao vcard ili csv datoteku" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 -msgid "[vcard|csv]" -msgstr "[vcard|csv]" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 -msgid "Export in asynchronous mode " -msgstr "Izvoz u asinhronom načinu rada" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 -msgid "" -"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." -msgstr "" -"Broj kartica u jednoj izlaznoj datoteci u asinhronom načinu rada, uobičajena " -"veličina je 100." - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 -msgid "NUMBER" -msgstr "NUMBER" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 -msgid "" -"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." -msgstr "" -"Greška kod argumenata u naredbenoj liniji, molim koristite --help da biste " -"vidjeli način korištenja." - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 -msgid "Only support csv or vcard format." -msgstr "Podržava asmo csv i vcard formate." - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 -msgid "In async mode, output must be file." -msgstr "U asinhronom načinu rada, izlaz mora biti datoteka." - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 -msgid "In normal mode, there should not need size option." -msgstr "U normalnom načinu rada, ne treba postojati postavka veličine." - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 -msgid "Impossible internal error." -msgstr "Nemoguća interna greška." - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 -msgid "Error loading default addressbook." -msgstr "Greška kod učitavanja inicijalnog adresara." - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67 -msgid "Input File" -msgstr "Ulazna datoteka" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82 -msgid "No filename provided." -msgstr "Ime datoteke nije dano" - -#: addressbook/util/e-destination.c:577 -msgid "Unnamed List" -msgstr "Lista bez imena" - -#. calendar:prompt-cancel-meeting primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12 -msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" -msgstr "" - -#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:4 -msgid "" -"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " -"the meeting is canceled." -msgstr "" - -#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:79 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:85 calendar/calendar-errors.xml.h:91 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:97 -#, fuzzy -msgid "Don't Send" -msgstr "Ne briši" - -#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Send Notice" -msgstr "Za:" - -#. calendar:prompt-delete-meeting primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" -msgstr "Sigurno želite poništiti i obrisati ovaj sastanak?" - -#. calendar:prompt-delete-meeting secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:10 -msgid "" -"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." -msgstr "" - -#. calendar:prompt-cancel-task secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:14 -msgid "" -"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " -"the task has been deleted." -msgstr "" - -#. calendar:prompt-delete-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this task?" -msgstr "Sigurni ste da želite obrisati zadatak `%s'?" - -#. calendar:prompt-delete-task secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:46 -msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." -msgstr "" - -#. calendar:prompt-cancel-journal primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?" -msgstr "Sigurno želite poništiti i obrisati ovaj unos u dnevnik?" - -#. calendar:prompt-cancel-journal secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:24 -msgid "" -"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " -"the journal has been deleted." -msgstr "" - -#. calendar:prompt-delete-journal primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?" -msgstr "Sigurno želite izbrisati ovaj unos u dnevnik `%s'?" - -#. calendar:prompt-delete-journal secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:30 -msgid "" -"All information on this journal entry will be deleted and can not be " -"restored." -msgstr "" - -#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:32 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" -msgstr "Sigurno želite izbrisati ovaj zakazani sastanak `%s'?" - -#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38 -msgid "" -"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." -msgstr "" - -#. calendar:prompt-delete-appointment primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:36 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" -msgstr "Sigurno želite izbrisati ovaj zakazani sastanak `%s'?" - -#. calendar:prompt-delete-named-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" -msgstr "Sigurni ste da želite obrisati zadatak `%s'?" - -#. calendar:prompt-delete-named-journal primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?" -msgstr "Sigurno želite izbrisati ovaj unos u dnevnik `%s'?" - -#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54 -msgid "" -"All information in this journal will be deleted and can not be restored." -msgstr "" - -#. calendar:prompt-delete-appointments primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:56 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" -msgstr "Sigurno želite izbrisati ovaj zakazani sastanak `%s'?" - -#. calendar:prompt-delete-appointments secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:58 -msgid "" -"All information on these appointments will be deleted and can not be " -"restored." -msgstr "" - -#. calendar:prompt-delete-tasks primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:60 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" -msgstr "Sigurni ste da želite obrisati zadatak `%s'?" - -#. calendar:prompt-delete-tasks secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:62 -msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." -msgstr "" - -#. calendar:prompt-delete-journals primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:64 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?" -msgstr "Sigurno želite izbrisati ovaj unos u dnevnik `%s'?" - -#. calendar:prompt-delete-journals secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:66 -msgid "" -"All information in these journal entries will be deleted and can not be " -"restored." -msgstr "" - -#. calendar:prompt-save-appointment title -#: calendar/calendar-errors.xml.h:68 -#, fuzzy -msgid "Save Appointment" -msgstr "Obveza" - -#. calendar:prompt-save-appointment primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:70 -#, fuzzy -msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" -msgstr "Želite li spremiti promjene?" - -#. calendar:prompt-save-appointment secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:72 -#, fuzzy -msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them." -msgstr "%s Napravili ste izmjene. Odbaciti te izmjene i ažurirati uređivač?" - -#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 composer/mail-composer-errors.xml.h:33 -#, fuzzy -msgid "Discard Changes" -msgstr "_Zanemari promjene" - -#: calendar/calendar-errors.xml.h:74 -#, fuzzy -msgid "Save Changes" -msgstr "Spremi poruku..." - -#. calendar:prompt-meeting-invite primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:76 -msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" -msgstr "" - -#. calendar:prompt-meeting-invite secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:78 -msgid "" -"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." -msgstr "" - -#: calendar/calendar-errors.xml.h:80 calendar/calendar-errors.xml.h:86 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:92 calendar/calendar-errors.xml.h:98 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Send" -msgstr "Pošalji" - -#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:82 -msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" -msgstr "" - -#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:84 -msgid "" -"Sending updated information allows other participants to keep their " -"calendars up to date." -msgstr "" - -#. calendar:prompt-send-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:88 -msgid "Would you like to send this task to participants?" -msgstr "" - -#. calendar:prompt-send-task secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:90 -msgid "" -"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " -"this task." -msgstr "" - -#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:94 -msgid "Would you like to send updated task information to participants?" -msgstr "" - -#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:96 -msgid "" -"Sending updated information allows other participants to keep their task " -"lists up to date." -msgstr "" - -#. calendar:tasks-crashed primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:100 -msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." -msgstr "" - -#. calendar:tasks-crashed secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:102 -msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "" - -#. calendar:calendar-crashed primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:104 -#, fuzzy -msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." -msgstr "Evolution vCalendar uvoznik" - -#. calendar:calendar-crashed secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:106 -msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "" - -#: calendar/common/authentication.c:48 calendar/gui/e-pub-utils.c:301 -#: smime/gui/component.c:48 -msgid "Enter password" -msgstr "Upišite lozinku" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246 -msgid "Split Multi-Day Events:" -msgstr "Podijeli višednevne događaje:" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1356 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1357 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 -#, fuzzy -msgid "Could not start evolution-data-server" -msgstr "Nisam mogao pokrenuti wombat server" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1465 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "Nisam mogao pročitati programski blok Kalendara" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234 -msgid "Default Priority:" -msgstr "Predefinirani prioritet:" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "Nisam mogao pročitati pilotov ToDo programski blok" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -msgid "*Control*F3" -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -msgid "*Control*F4" -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 -msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "Kalendar i zadaci" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -#: calendar/gui/calendar-component.c:1072 -msgid "Calendars" -msgstr "Kalendari" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 -msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "Podesite vašu vremensku zonu, kalendar i popis zadataka ovdje " - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Calendar and Tasks" -msgstr "Evolution kalendar i zaduženja" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Calendar configuration control" -msgstr "Kontrola podešavanja Evolution kalendara" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" -msgstr "Preglednik zakazanih poruka Evolution kalendara" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Calendar/Task editor" -msgstr "Urednik Evolution kalendara/zaduženja" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution's Calendar component" -msgstr "Kalendar komponenta Evolutiona" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 -msgid "Evolution's Tasks component" -msgstr "Komponenta zadataka Evolutiona" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1198 calendar/gui/print.c:1819 -#: calendar/gui/tasks-component.c:419 calendar/gui/tasks-component.c:884 -#: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:83 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709 -msgid "Tasks" -msgstr "Zadaci" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 -#, fuzzy -msgid "_Calendars" -msgstr "Kalendari" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14 -#: views/tasks/galview.xml.h:3 -msgid "_Tasks" -msgstr "_Zadaci" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar alarm notification service" -msgstr "Servis za alarm obavijesti Evolution kalendara" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213 -msgid "Starting:" -msgstr "Pokrećem:" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 -msgid "Ending:" -msgstr "Završavam:" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:259 -msgid "Evolution Alarm" -msgstr "Evolution alarm" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:358 -#, c-format -msgid "Alarm on %s" -msgstr "Alarm na %s" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Snooze _time (minutes):" -msgstr "Vrijeme drijemanja (u minutama)" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -msgid "_Edit appointment" -msgstr "_Promijeni sastanak" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Snooze" -msgstr "_Drijemaj" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:881 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Open" -msgstr "Otvori" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:883 -msgid "Dismiss" -msgstr "Odbaci" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 -msgid "Dismiss All" -msgstr "Otpusti _sve" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:949 -msgid "No description available." -msgstr "Opis ne postoji." - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:969 -#, c-format -msgid "" -"Alarm on %s\n" -"%s\n" -"Starting at %s\n" -"Ending at %s" -msgstr "" -"Alarm za %s\n" -"%s\n" -"Počinje u %s\n" -"Završava u %s" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1069 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1093 -msgid "Warning" -msgstr "Upozorenje" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1073 -msgid "" -"Evolution does not support calendar reminders with\n" -"email notifications yet, but this reminder was\n" -"configured to send an email. Evolution will display\n" -"a normal reminder dialog box instead." -msgstr "" -"Evolucija još ne podržava kalendarske podsjetnike\n" -"sa obavijestima putem pošte, ali je ovaj\n" -"podsjetnik podešen za slanje poruke. Evolucija će\n" -"umjesto toga pokazati normalan prozor za dijalog." - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1099 -#, c-format -msgid "" -"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " -"configured to run the following program:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"Are you sure you want to run this program?" -msgstr "" -"Podsjetnik Evolutions kalendara će biti pokrenut. Ovaj podsjetnik je podešen " -"da pokrene slijedeći program:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"Sigurno želite pokrenite ovaj program?" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1113 -msgid "Do not ask me about this program again." -msgstr "Ne pitaj me ponovno za ovu aplikaciju." - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Ne mogu inicijalizirati Bonobo" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 -msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "Nisam mogao pokrenuti stvaranje servisa za alarm obavijesti" - -#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:41 -msgid "invalid time" -msgstr "pogrešno vrijeme" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 -msgid "Allocate less space to weekend appointments" -msgstr "Alokacija manje prostora za vikend sastanke" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2 -msgid "Calendars to run alarms for" -msgstr "Kalendari za koje se pokreću alarmi" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3 -msgid "Color of tasks that are due today" -msgstr "Boja zadataka koji su danas na redu" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4 -msgid "Color of tasks that are overdue" -msgstr "Boja zadataka kojima je prošao rok" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5 -msgid "Days that are work days" -msgstr "Dani koji su radni" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 -msgid "Default timezone for meetings" -msgstr "Uobičajena vremenska zona za sastanke" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 -msgid "Hour the workday ends on" -msgstr "Sat na koji završava radni dan" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8 -msgid "Hour the workday starts on" -msgstr "Sat na koji započinje radni dan" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9 -msgid "Intervals shown in Day and Work Week views" -msgstr "Intervali prikazani u pogledu dana i radnog tjedna." - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 -msgid "List of urls for free/busy publishing" -msgstr "Popis adresa za objavljivanje podatka o dostupnosti/zauzetosti" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 -msgid "Minute the workday ends on" -msgstr "Minuta na kojoj završava radni dan" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12 -msgid "Minute the workday starts on" -msgstr "Minuta na kojoj započinje radni dan" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13 -msgid "Number of units for default reminder" -msgstr "Broj jedinica za uobičajeni podsjetnik" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 -msgid "Number of units for determining when to hide tasks" -msgstr "Broj jedinica za određivanje kada treba sakriti zadatke" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 -msgid "Position of the horizontal pane" -msgstr "Pozicija vodoravne ploče" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16 -msgid "Position of the horizontal pane in the month view" -msgstr "Pozicija vodoravne ploče u mjesečnom pogledu" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17 -msgid "Position of the vertical pane" -msgstr "Pozicija okomite ploče" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18 -msgid "Position of the vertical pane in the month view" -msgstr "Pozicija okomite ploče u mjesečnom pogledu" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19 -msgid "Position of the vertical pane in the task view" -msgstr "Pozicija okomite ploče u popisu zadataka" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 -msgid "Programs that can run as part of alarms" -msgstr "Programi koji se mogu pokretati kao dio alarma" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 -msgid "Show where events end in week and month views" -msgstr "Prikaži u tjednom i mjesečnom pregledu kada događaj završava" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 -msgid "Time last alarm ran" -msgstr "Vrijeme kada je istekao zadnji alarm" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 -msgid "Units for determining when to hide tasks" -msgstr "Jedinice koje određuju kada treba sakriti zadatke" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 -msgid "Units of default reminder" -msgstr "Jedinice uobičajenog podsjetnika" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 -msgid "Weekday the week starts on" -msgstr "Radni dan na koji tjedan počinje " - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 -msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms" -msgstr "" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 -msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion" -msgstr "Treba li tražiti potvrdu prilikom brisanja sastanka" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 -msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" -msgstr "Treba li tražiti potvrdu prilikom brisanja mape" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 -msgid "Whether to hide completed tasks" -msgstr "Treba li sakriti završene zadatke" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 -msgid "Whether to set a default reminder for events" -msgstr "Treba li postaviti uobičajeni podsjetnik za sve događaje" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 -msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm" -msgstr "Treba li prikazivati vrijeme u 24 satnom obliku umjesto am/pm formata" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 -msgid "Whether to show week numbers in date navigator" -msgstr "Treba li prikazivati brojeve tjedana u navigatoru datumima" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 -msgid "Summary contains" -msgstr "Sažetak sadrži" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 -msgid "Description contains" -msgstr "Opis sadrži" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 -msgid "Comment contains" -msgstr "Komentar sadrži" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 -msgid "Location contains" -msgstr "Mjesto sadrži" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327 -msgid "Unmatched" -msgstr "Neupariv" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:564 -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1858 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:331 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:361 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendar" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:352 -msgid "" -"This operation will permanently erase all events older than the selected " -"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " -"events." -msgstr "" -"Ova operacija će trajno obrisati sve događaje starije od odabranog " -"vremenskog trajanja. Ako nastavite, navedene događaje nećete moći vratiti." - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:358 -msgid "Purge events older than" -msgstr "Izbriši događaje starije od" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:363 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13 -msgid "days" -msgstr "dana" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 -msgid "%A %d %B %Y" -msgstr "%A %d %B %Y" - -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:519 -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:521 -#: calendar/gui/calendar-component.c:526 calendar/gui/calendar-component.c:528 -msgid "%a %d %b %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475 -msgid "%d %B %Y" -msgstr "%d %B %Y" - -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:465 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:370 -#, c-format -msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "Kalendar '%s' će biti uklonjen. Jeste li sigurni da želite nastaviti?" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:426 -msgid "New Calendar" -msgstr "Novi kalendar" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:516 -#, fuzzy -msgid "%A %d %b %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:547 -#: calendar/gui/calendar-component.c:553 calendar/gui/calendar-component.c:555 -#, fuzzy -msgid "%d %b %Y" -msgstr "%d %B %Y" - -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-component.c:545 -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:635 -#, fuzzy -msgid "Failed upgrading calendars." -msgstr "Učitavam kalendar..." - -#: calendar/gui/calendar-component.c:929 -#, c-format -msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" -msgstr "NIje moguće otvoriti kalendar %s' za kreiranje događaja i sastanaka" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:941 -msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" -msgstr "Nema dostupnog kalendara za stvaranje događaja i sastanaka" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:1238 -msgid "New appointment" -msgstr "Novi zakazani sastanak" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:1239 -msgid "_Appointment" -msgstr "_Obveza" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:1240 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Napravi novi sastanak" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:1246 -msgid "New meeting" -msgstr "Novi sastanak" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:1247 -msgid "M_eeting" -msgstr "_Sastanak" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:1248 -msgid "Create a new meeting request" -msgstr "Unesite novi zahtjev za sastankom" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:1254 -msgid "New all day appointment" -msgstr "Novi cijelodnevni sastanak" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:1255 -#, fuzzy -msgid "All Day A_ppointment" -msgstr "Cijelo_dnevni zakazani sastanak" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:1256 -msgid "Create a new all-day appointment" -msgstr "Unesite novi cjelodnevni sastanak" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:1262 -msgid "New calendar" -msgstr "Novi kalendar" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:1263 -#, fuzzy -msgid "Cale_ndar" -msgstr "Kalendar" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:1264 -msgid "Create a new calendar" -msgstr "Kreiraj novi kalendar" - -#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192 -#, c-format -msgid "backend_go_offline(): %s" -msgstr "backend_go_offline(): %s" - -#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:215 -#, c-format -msgid "backend_go_online(): %s" -msgstr "backend_go_online(): %s" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 -msgid "Day View" -msgstr "Dnevni pregled" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121 -msgid "Work Week View" -msgstr "Pregled radnog tjedna " - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124 -msgid "Week View" -msgstr "Tjedni pregled" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127 -msgid "Month View" -msgstr "Mjesečni pregled" - -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409 -msgid "Error while opening the calendar" -msgstr "Greška kod otvaranja kalendara" - -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 -msgid "Method not supported when opening the calendar" -msgstr "Metoda nije podržana kod otvaranja kalendara" - -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 -msgid "Permission denied to open the calendar" -msgstr "Zabranjen pristup kalendaru" - -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:474 -#, c-format -msgid "open_client(): %s" -msgstr "open_client(): %s" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "<b>Alarm</b>\t" -msgstr "<b>Tada</b> " - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>Options</b>" -msgstr "<b>Postavke popisa zadataka</b>" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "<b>Repeat</b>" -msgstr "<b>Tada</b> " - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Add Alarm" -msgstr "Dodaj novi kalendar" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Custom _message" -msgstr "Sastavi poruku" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7 -msgid "Custom alarm sound" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Mes_sage:" -msgstr "_Poruke" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444 -msgid "Play a sound" -msgstr "Odsviraj zvuk" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448 -msgid "Pop up an alert" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456 -msgid "Run a program" -msgstr "Pokreni program" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12 -msgid "Send To:" -msgstr "Za:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452 -msgid "Send an email" -msgstr "Pošalji e-poštu" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "_Arguments:" -msgstr "_Račun:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "_Program:" -msgstr "Pokreni program:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "_Repeat the alarm" -msgstr "Ponovi alarm" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "_Sound:" -msgstr "Pošalji" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18 -msgid "after" -msgstr "nakon" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19 -msgid "before" -msgstr "prije" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 -msgid "day(s)" -msgstr "dan(a)" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22 -msgid "end of appointment" -msgstr "kraj zakazanog sastanka" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23 -msgid "extra times every" -msgstr "pokaži još na svakih" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 -msgid "hour(s)" -msgstr "sat(i)" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14 -msgid "hours" -msgstr "sati" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 -msgid "minute(s)" -msgstr "minuta(e)" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28 -msgid "start of appointment" -msgstr "početak zakazanog sastanka" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192 -msgid "Action/Trigger" -msgstr "Akcija/okidač" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1 -msgid "A_dd" -msgstr "_Dodaj" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Alarms" -msgstr "Alarm na %s" - -#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which -#. has "activatable" set. -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:466 -#: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:905 -msgid "Enabled" -msgstr "Omogućeno" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:721 -msgid "Are you sure you want to remove this URL?" -msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovu adresu?" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:729 -msgid "Don't Remove" -msgstr "Nemoj ukloniti" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:288 -#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:372 -#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654 -#: mail/em-composer-prefs.c:684 -msgid "Disable" -msgstr "Onemogući" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:288 -#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:374 -#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654 -#: mail/em-composer-prefs.c:684 -msgid "Enable" -msgstr "Omogući" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 minuta" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minuta" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 minuta" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 minuta" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 minuta" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "<b>Alerts</b>" -msgstr "<b>Tada</b> " - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "<b>General</b>" -msgstr "<b>Tada</b> " - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "<b>Task List</b>" -msgstr "<b>Postavke popisa zadataka</b>" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "<b>Time</b>" -msgstr "<b>Tada</b> " - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "<b>Work Week</b>" -msgstr "<b>Ako</b> " - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -msgid "Calendar and Tasks Settings" -msgstr "Postave kalendara i zadataka" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -msgid "Color for overdue tasks" -msgstr "Boja zakašnjelih zadataka" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Color for tasks due today" -msgstr "Boja zadataka kojima danas ističe rok" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Day _ends:" -msgstr "Dan _konačni:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Days" -msgstr "dani" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Display" -msgstr "_Zaslon" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:76 -msgid "E_nable" -msgstr "_Omogući" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "Free/Busy Publishing" -msgstr "Slobodan/zauzet zahtjev" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:556 -msgid "Friday" -msgstr "Petak" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "Hours" -msgstr "Sati" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -msgid "Minutes" -msgstr "Minuta" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:552 -msgid "Monday" -msgstr "Ponedjeljak" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "S_un" -msgstr "_Ned" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:557 -msgid "Saturday" -msgstr "Subota" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "Sh_ow a reminder" -msgstr "Po_kaži podsjetnik" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Show week _numbers in date navigator" -msgstr "Pokaži _brojeve tjedana u navigatoru datuma" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:551 -msgid "Sunday" -msgstr "Nedjelja" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "T_asks due today:" -msgstr "Z_adaci za danas:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -msgid "T_hu" -msgstr "_Äet" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:555 -msgid "Thursday" -msgstr "Četvrtak" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Time _zone:" -msgstr "Vremenska _zona:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -msgid "Time format:" -msgstr "Oblik vremena:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:553 -msgid "Tuesday" -msgstr "Utorak" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "W_eek starts:" -msgstr "Početak t_jedna:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:554 -msgid "Wednesday" -msgstr "Srijeda" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "Work days:" -msgstr "Radni dani:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -msgid "_12 hour (AM/PM)" -msgstr "_12 satni (AM/PM)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "_24 hour" -msgstr "_24-satno" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "_Add URL" -msgstr "_Dodaj adresu" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "_Ask for confirmation when deleting items" -msgstr "Tr_aži potvrdu za brisanje podataka" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "_Compress weekends in month view" -msgstr "_Skupi tjedne u mjesečni prikaz" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "_Day begins:" -msgstr "Početak _dana:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10 -#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:22 -msgid "_Edit" -msgstr "_Uredi" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "_Fri" -msgstr "_Pet" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "_Hide completed tasks after" -msgstr "_Sakrij ispunjene zadatke nakon " - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -msgid "_Mon" -msgstr "_Pon" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "_Overdue tasks:" -msgstr "_Neispunjena zaduženja:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -msgid "_Sat" -msgstr "_Sub" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 -msgid "_Show appointment end times in week and month views" -msgstr "_Pokaži završetke zakazanih sastanaka u tjednim i mjesečnim prikazima" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -msgid "_Time divisions:" -msgstr "Podjela _vremena:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -msgid "_Tue" -msgstr "_Uto" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -msgid "_Wed" -msgstr "_Sri" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 -msgid "before every appointment" -msgstr "prije svakog zakazanog sastanka" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172 -msgid "You must specify a location to get the calendar from." -msgstr "Morate navesti lokaciju iz koje ćete dohvatiti kalendar." - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180 -#, c-format -msgid "The source location '%s' is not well-formed." -msgstr "Lokacija izvora '%s' nije dobro formirana." - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195 -#, c-format -msgid "The source location '%s' is not a webcal source." -msgstr "Lokacija izvora '%s' nije webcal izvor." - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275 -#, c-format -msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" -msgstr "Datoteka s kodom '%s' već postoji u odabranoj grupi" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288 -#, c-format -msgid "" -"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " -"from" -msgstr "" -"'%s' je udaljena grupa. morate navesti lokaciju sa koej želite dohvatiti " -"kalendar" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Add Calendar" -msgstr "Dodaj novi kalendar" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Add Task List" -msgstr "Dodaj novi popis zadataka" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "C_olor:" -msgstr "boja" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110 -msgid "Pick a color" -msgstr "Odabir boje" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Add Calendar" -msgstr "Dodaj novi kalendar" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Add Group" -msgstr "Grupa" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "_Refresh:" -msgstr "Osvježi" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "_Type:" -msgstr "Tip:" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "_URL:" -msgstr "URL:" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20 -msgid "weeks" -msgstr "tjedni" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 -msgid "This event has been deleted." -msgstr "Ovaj događaj je obrisan." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 -msgid "This task has been deleted." -msgstr "Ovaj zadatak je obrisan." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 -msgid "This journal entry has been deleted." -msgstr "Ovaj unos u dnevnik je obrisan." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 -#, c-format -msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" -msgstr "%s Napravili ste izmjene. Odbaciti te izmjene i zatvoriti uređivač?" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 -#, c-format -msgid "%s You have made no changes, close the editor?" -msgstr "%s Niste napravili nikakve izmjene. Zatvoriti uređivač?" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 -msgid "This event has been changed." -msgstr "Ovaj događaj je mijenjan." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 -msgid "This task has been changed." -msgstr "Ovaj zadatak je mijenjan." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 -msgid "This journal entry has been changed." -msgstr "Ovaj unos u dnevnik je mijenjan." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 -#, c-format -msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" -msgstr "%s Napravili ste izmjene. Odbaciti te izmjene i ažurirati uređivač?" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 -#, c-format -msgid "%s You have made no changes, update the editor?" -msgstr "%s Niste napravili nikakve izmjene. Ažurirati uređivač?" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464 -#, c-format -msgid "Validation error: %s" -msgstr "Greška pri provjeri: %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258 -msgid " to " -msgstr "do" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262 -msgid " (Completed " -msgstr "(Završeno " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264 -msgid "Completed " -msgstr "Završeno " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269 -msgid " (Due " -msgstr " (Do " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271 -msgid "Due " -msgstr "Due " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264 -msgid "Could not update object" -msgstr "Nisam mogao ažurirati objekt" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Promijeni zakazani sastanak" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Zakazani sastanak - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Zadatak - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Stavka dnevnika - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936 -msgid "No summary" -msgstr "Nema sažetka" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1335 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359 -msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" -msgstr "" -"Izmjene učinjene na ovoj stavki mogu biti zanemarene kod sljedećeg ažuriranja" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383 -msgid "Unable to use current version!" -msgstr "Ne mogu koristiti trenutnu inačicu!" - -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61 -msgid "Could not open source" -msgstr "Ne mogu otvoriti izvor" - -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69 -msgid "Could not open destination" -msgstr "Ne mogu otvoriti odredište" - -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78 -msgid "Destination is read only" -msgstr "Odredište je samo za čitanje" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54 -msgid "The event could not be deleted due to a corba error" -msgstr "Događaj nije mogao biti obrisan zbog corba greške" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57 -msgid "The task could not be deleted due to a corba error" -msgstr "Zadatak se ne može obrisati zbog corba greške" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60 -msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" -msgstr "Unos u dnevniku nije mogao biti obrisan zbog corba greške" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63 -msgid "The item could not be deleted due to a corba error" -msgstr "Unos nije mogao biti obrisan zbog corba greške" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70 -msgid "The event could not be deleted because permission was denied" -msgstr "Događaj nije mogao biti obrisan zbog nemogućnosti pristupa" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73 -msgid "The task could not be deleted because permission was denied" -msgstr "Zadatak se ne može obrisati jer nemate potrebne ovlasti" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76 -msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" -msgstr "Unos u dnevniku nije mogao biti obrisan zbog nemogućnosti pristupa" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79 -msgid "The item could not be deleted because permission was denied" -msgstr "Unos nije mogao biti obrisan zbog nemogućnosti pristupa" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86 -msgid "The event could not be deleted due to an error" -msgstr "Događaj se ne može obrisati zbog greške" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89 -msgid "The task could not be deleted due to an error" -msgstr "Zbog greške je zadatak nemoguće izbrisati" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92 -msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" -msgstr "Zbog greške je nemoguće obrisati stavku dnevnika" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95 -msgid "The item could not be deleted due to an error" -msgstr "Zbog greške je stavku nemoguće obrisati" - -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Contacts..." -msgstr "Kontakti" - -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 -msgid "Delegate To:" -msgstr "Delegiraj za:" - -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 -msgid "Enter Delegate" -msgstr "Unesi delegata" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295 -msgid "Appointment" -msgstr "Obveza" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162 -msgid "Recurrence" -msgstr "Ponavljanje" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381 -msgid "Scheduling" -msgstr "Raspored" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 -#, fuzzy -msgid "Invitations" -msgstr "Orijentacija" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692 -msgid "Event with no start date" -msgstr "Događaj bez datuma početka" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695 -msgid "Event with no end date" -msgstr "Događaj bez datuma završetka" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523 -msgid "Start date is wrong" -msgstr "Početni datum je pogrešan" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865 -msgid "End date is wrong" -msgstr "Završni datum je pogrešan" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888 -msgid "Start time is wrong" -msgstr "Početno vrijeme je pogrešno" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895 -msgid "End time is wrong" -msgstr "Završno vrijeme je pogrešno" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605 -#, c-format -msgid "Unable to open the calendar '%s'." -msgstr "Nije moguće otvoriti kalendar '%s'." - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1799 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d day before appointment" -msgid_plural "%d days before appointment" -msgstr[0] "prije svakog zakazanog sastanka" -msgstr[1] "prije svakog zakazanog sastanka" -msgstr[2] "prije svakog zakazanog sastanka" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1807 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d hour before appointment" -msgid_plural "%d hours before appointment" -msgstr[0] "kraj zakazanog sastanka" -msgstr[1] "kraj zakazanog sastanka" -msgstr[2] "kraj zakazanog sastanka" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d minute before appointement" -msgid_plural "%d minutes before appointment" -msgstr[0] "prije svakog zakazanog sastanka" -msgstr[1] "prije svakog zakazanog sastanka" -msgstr[2] "prije svakog zakazanog sastanka" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "1 day before appointment" -msgstr "prije svakog zakazanog sastanka" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "1 hour before appointment" -msgstr "prije svakog zakazanog sastanka" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "15 minutes before appointment" -msgstr "prije svakog zakazanog sastanka" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "<b>Basics</b>" -msgstr "<b>Postavke popisa zadataka</b>" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "<b>Date and Time</b>" -msgstr "<b>Tada</b> " - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -msgid "A_ll day event" -msgstr "Cije_lodnevni događaj" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "C_ustomize..." -msgstr "Spremi korisnički pogled..." - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "_Kategorije..." - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Cale_ndar:" -msgstr "Kalendar:" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Classi_fication:" -msgstr "Klasifikacija" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:355 calendar/gui/e-calendar-table.c:377 -msgid "Confidential" -msgstr "Povjerljivo" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Locat_ion:" -msgstr "Lokacija:" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:353 calendar/gui/e-calendar-table.c:376 -msgid "Private" -msgstr "Privatno" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:344 calendar/gui/e-cal-model.c:351 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 -msgid "Public" -msgstr "Javno" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Show time as _busy" -msgstr "Pokaži vrijeme kao" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "_Sažetak:" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 -msgid "This appointment has customized alarms" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "_Alarm" -msgstr "_Očisti" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "_Description:" -msgstr "Opis:" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613 -msgid "_End time:" -msgstr "_Krajnje vrijeme:" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594 -msgid "_Start time:" -msgstr "_Početno vrijeme:" - -#. an empty string is the same as 'None' -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:928 -#: composer/e-msg-composer.c:2097 filter/filter-rule.c:877 -#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:933 -#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967 -#: mail/mail-config.glade.h:103 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595 -msgid "None" -msgstr "Nijedan" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449 -msgid "The organizer selected no longer has an account." -msgstr "Odabrani organizator više nema račun." - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:455 -msgid "An organizer is required." -msgstr "Potreban je organizator." - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:470 -msgid "At least one attendee is required." -msgstr "Nužna je najmanje jedna prisutna osoba." - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:764 -msgid "_Delegate To..." -msgstr "_Delegiraj za..." - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:768 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453 -msgid "_Remove" -msgstr "_Ukloni" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 -msgid "Attendee" -msgstr "Sudionik" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 -msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "Kliknite ovdje za dodavanje sudionika" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 -msgid "Common Name" -msgstr "Uobičajeno ime" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 -msgid "Delegated From" -msgstr "Delegirano od" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 -msgid "Delegated To" -msgstr "Delegirano za" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 -msgid "Member" -msgstr "Član" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1060 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 -msgid "RSVP" -msgstr "RSVP" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62 -#: mail/message-list.etspec.h:12 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "<b>Att_endees</b>" -msgstr "<b>Tada</b> " - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "C_hange Organizer" -msgstr "_Promijeni organizatora" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415 -#, fuzzy -msgid "Con_tacts..." -msgstr "Kontakti" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Or_ganizer:" -msgstr "Organizator:" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -msgid "Organizer:" -msgstr "Organizator:" - -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 -msgid "<b>Calendar options</b>" -msgstr "<b>Postavke kalendara</b>" - -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3 -msgid "Add New Calendar" -msgstr "Dodaj novi kalendar" - -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4 -msgid "Calendar Group" -msgstr "Grupa kalendara" - -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 -msgid "Calendar Location" -msgstr "Lokacija kalendara" - -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6 -msgid "Calendar Name" -msgstr "Ime kalendara" - -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 -msgid "<b>Task List Options</b>" -msgstr "<b>Postavke popisa zadataka</b>" - -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3 -msgid "Add New Task List" -msgstr "Dodaj novi popis zadataka" - -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 -msgid "Task List Group" -msgstr "Grupa popisa zadataka" - -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5 -msgid "Task List Name" -msgstr "Ime popisa zadataka" - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 -msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" -msgstr "Mijenjate povratni događaj, što želite promijeniti?" - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 -msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" -msgstr "Mijenjate povratni zadatak,što želite promijeniti?" - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 -msgid "" -"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" -msgstr "Mijenjate povratni unos u dnevnik, što želite promijeniti?" - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85 -msgid "This Instance Only" -msgstr "Samo ova pojava" - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89 -msgid "This and Prior Instances" -msgstr "Ova i prethodne instance" - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95 -msgid "This and Future Instances" -msgstr "Ova i buduće pojave" - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 -msgid "All Instances" -msgstr "Svi unosi" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "" -"Ovaj sastanak sadrži povratne podatke koje Evolution ne može mijenjati." - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806 -msgid "Recurrence date is invalid" -msgstr "Datum povratka nije ispravan" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917 -msgid "on" -msgstr "uključeno" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978 -msgid "first" -msgstr "prvi" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979 -msgid "second" -msgstr "sekunda" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980 -msgid "third" -msgstr "treći" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981 -msgid "fourth" -msgstr "četvrti" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982 -msgid "last" -msgstr "posljednjoj" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005 -msgid "Other Date" -msgstr "Drugi datum" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033 -msgid "day" -msgstr "dan" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170 -msgid "on the" -msgstr "na" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356 -msgid "occurrences" -msgstr "ponavljanja" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309 -msgid "Date/Time" -msgstr "Datum/vrijeme" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "<b>Exceptions</b>" -msgstr "Izuzetci" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4 -msgid "<b>Preview</b>" -msgstr "<b>Pregled</b>" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>Recurrence</b>" -msgstr "Ponavljanje" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 -msgid "Every" -msgstr "Svaki" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "This appointment rec_urs" -msgstr "_Promijeni sastanak" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -msgid "for" -msgstr "Za" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 -msgid "forever" -msgstr "uvijek" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 -msgid "month(s)" -msgstr "mjesec(i)" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 -msgid "until" -msgstr "do" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 -msgid "week(s)" -msgstr "tjedan(a)" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 -msgid "year(s)" -msgstr "godina(e)" - -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88 -#, fuzzy -msgid "Select destination" -msgstr "Odaberite odredište %s" - -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:110 -#, fuzzy -msgid "_Destination" -msgstr "Odredišni direktorij:" - -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112 -msgid "Task List" -msgstr "Lista zadataka" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427 -msgid "Completed date is wrong" -msgstr "Datum završetka je pogrešan" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous\t</span>" -msgstr "<b>Vrijednost polja</b>" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 -msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>" -msgstr "" - -#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current -#. timezone. -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472 calendar/gui/e-itip-control.c:720 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210 -#: calendar/gui/print.c:2346 -msgid "Completed" -msgstr "Završeno" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:1012 -msgid "High" -msgstr "Visok" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:471 -#: calendar/gui/print.c:2343 -msgid "In Progress" -msgstr "Izvodi se" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:1010 -msgid "Low" -msgstr "Nisko" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:943 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:1011 -msgid "Normal" -msgstr "Obično" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2340 -msgid "Not Started" -msgstr "Nije započelo" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "P_ercent complete:" -msgstr "Postotak završenog: %i" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 -msgid "Undefined" -msgstr "Neodređeno" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -msgid "_Date completed:" -msgstr "_Datum dovršetka:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -msgid "_Priority:" -msgstr "_Prioritet:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 -msgid "_Status:" -msgstr "_Stanje:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 -msgid "_Web Page:" -msgstr "_Web stranica:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297 -msgid "Task" -msgstr "Zadatak" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361 -msgid "Assignment" -msgstr "Dodjela" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496 -msgid "Due date is wrong" -msgstr "Datum za završetak je pogrešan" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831 -#, c-format -msgid "Unable to open tasks in '%s'." -msgstr "Nije moguće otvaranje zadataka u '%s'." - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 -msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "D_escription:" -msgstr "Opis:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -msgid "Sta_rt date:" -msgstr "_Početni datum:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 -msgid "_Due date:" -msgstr "_Datum krajnjeg roka:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "_Group:" -msgstr "Grupa:" - -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>" -msgstr "<b>Postavke kalendara</b>" - -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "<b>Publishing Frequency</b>" -msgstr "Frekvencija objavljivanja" - -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "<b>Publishing _Location</b>" -msgstr "Slobodna/zauzeta lokacija izdavanja" - -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "Free/Busy Editor" -msgstr "Slobodan/zauzet uređivač" - -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Daily" -msgstr "Dnevno" - -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Manual" -msgstr "_Pošta:" - -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "_Password:" -msgstr "Lozinka:" - -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "_Remember password" -msgstr "Zapamti lozinku" - -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "_Korisničko ime:" - -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "_Weekly" -msgstr "Tjedno" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395 -#, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400 -#, c-format -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:410 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:415 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:462 -msgid "Unknown action to be performed" -msgstr "Izvršit će se nepoznata akcija" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:474 -#, c-format -msgid "%s %s before the start of the appointment" -msgstr "%s %s prije početka sastanka" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:477 -#, c-format -msgid "%s %s after the start of the appointment" -msgstr "%s %s nakon početka sastanka" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:482 -#, c-format -msgid "%s at the start of the appointment" -msgstr "%s na početku sastanka" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491 -#, c-format -msgid "%s %s before the end of the appointment" -msgstr "%s %s prije kraja sastanka" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494 -#, c-format -msgid "%s %s after the end of the appointment" -msgstr "%s %s nakon završetka sastanka" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499 -#, c-format -msgid "%s at the end of the appointment" -msgstr "%s na kraju sastanka" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:521 -#, c-format -msgid "%s at %s" -msgstr "%s kod %s" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:527 -#, c-format -msgid "%s for an unknown trigger type" -msgstr "%s za nepoznat tip pokretača" - -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2385 -#, c-format -msgid "Click to open %s" -msgstr "Kliknite za otvaranje %s" - -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156 filter/filter-rule.c:794 -msgid "Untitled" -msgstr "Bez naslova" - -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -msgid "Summary:" -msgstr "Sažetak:" - -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205 -msgid "Start Date:" -msgstr "Početni datum" - -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:216 -msgid "Due Date:" -msgstr "Datum krajnjeg roka:" - -#. write status -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 -msgid "Status:" -msgstr "Stanje:" - -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioritet:" - -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" - -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300 -#, fuzzy -msgid "Web Page:" -msgstr "_Web stranica:" - -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 -msgid "End Date" -msgstr "Završni datum" - -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 -msgid "Start Date" -msgstr "Datum početka" - -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22 -msgid "Summary" -msgstr "Sažetak" - -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:175 calendar/gui/e-calendar-table.c:449 -msgid "Free" -msgstr "Slobodno" - -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:178 calendar/gui/e-calendar-table.c:450 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 -msgid "Busy" -msgstr "Zauzeto" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681 -msgid "E" -msgstr "E" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 -msgid "W" -msgstr "W" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"Geografsko mjesto mora biti uneto u obliku: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765 -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#. This is the default filename used for temporary file creation -#: calendar/gui/e-cal-model.c:357 calendar/gui/e-cal-model.c:360 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1187 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 -#: camel/camel-gpg-context.c:1763 camel/camel-gpg-context.c:1814 -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1382 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1412 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1444 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1486 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1222 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1123 -#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: calendar/gui/e-cal-model.c:945 -msgid "Recurring" -msgstr "Ponavljajući" - -#: calendar/gui/e-cal-model.c:947 -msgid "Assigned" -msgstr "Dodijeljeno" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 -msgid "0%" -msgstr "0%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 -msgid "10%" -msgstr "10%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 -msgid "20%" -msgstr "20%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 -msgid "30%" -msgstr "30%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 -msgid "40%" -msgstr "40%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 -msgid "60%" -msgstr "60%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 -msgid "70%" -msgstr "70%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 -msgid "80%" -msgstr "80%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 -msgid "90%" -msgstr "90%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:703 calendar/gui/e-calendar-view.c:658 -msgid "Deleting selected objects" -msgstr "Brišem odabrane objekte" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:867 calendar/gui/e-calendar-view.c:762 -msgid "Updating objects" -msgstr "Unosim promene u objekte" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1440 -#: mail/em-folder-view.c:899 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Open" -msgstr "_Otvori" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 -msgid "Open _Web Page" -msgstr "Otvori _web stranicu" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1090 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 calendar/gui/e-calendar-view.c:1446 -#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 -msgid "_Save As..." -msgstr "_Spremi Kao..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 calendar/gui/e-calendar-table.c:1088 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1339 calendar/gui/e-calendar-view.c:1362 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1444 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:25 -msgid "_Print..." -msgstr "_Ispis..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1079 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1367 calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:1 -msgid "C_ut" -msgstr "I_zreži" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1077 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1368 calendar/gui/e-calendar-view.c:1408 -#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1702 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39 -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopiraj" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 calendar/gui/e-calendar-table.c:1086 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1343 calendar/gui/e-calendar-view.c:1369 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1442 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24 -msgid "_Paste" -msgstr "_Zaljepi" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056 -msgid "_Assign Task" -msgstr "_Dodijeli zadatak" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 -msgid "_Forward as iCalendar" -msgstr "_Proslijedi kao iCalendar " - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 -msgid "_Mark as Complete" -msgstr "_Obilježi kao izvršeno " - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1059 -msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" -msgstr "_Obilježi odabrane zadatke kao izvršene " - -#. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1380 calendar/gui/e-calendar-view.c:1412 -#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:924 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 -msgid "_Delete" -msgstr "_Obriši" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 -msgid "_Delete Selected Tasks" -msgstr "_Obriši odabrane zadatke" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1196 calendar/gui/e-calendar-view.c:1060 -#: composer/e-msg-composer.c:1178 -msgid "Save as..." -msgstr "Spremi kao..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1374 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 -msgid "Click to add a task" -msgstr "Kliknite ovdje za dodavanje zadatka" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 -#, no-c-format -msgid "% Complete" -msgstr "% gotovo" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178 -#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615 -msgid "Complete" -msgstr "Završi" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 -msgid "Completion date" -msgstr "Datum dovršetka" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 -msgid "Due date" -msgstr "Datum krajnjeg roka" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 -msgid "Start date" -msgstr "Datum početka" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 -msgid "Task sort" -msgstr "Razvrstani zadaci" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1176 -#, fuzzy -msgid "Moving items" -msgstr "Premještam poruke" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1178 -#, fuzzy -msgid "Copying items" -msgstr "Kopiram poruke" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1332 calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 -msgid "New _Appointment..." -msgstr "Novi S_astanak..." - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1333 calendar/gui/e-calendar-view.c:1425 -msgid "New All Day _Event" -msgstr "Novi cjelodnevni _događaj" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 calendar/gui/e-calendar-view.c:1430 -msgid "New Meeting" -msgstr "Novi sastanak" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1335 calendar/gui/e-calendar-view.c:1435 -msgid "New Task" -msgstr "Novi zadatak" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1349 ui/evolution-calendar.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Select _Today" -msgstr "Odaberi _nit" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1350 -#, fuzzy -msgid "_Select Date..." -msgstr "_Obriši..." - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354 ui/evolution-calendar.xml.h:45 -msgid "_Publish Free/Busy Information" -msgstr "_Objavi slobodnu/zauzetu informaciju" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1373 -#, fuzzy -msgid "Cop_y to Calendar..." -msgstr "Kopiraj u mapu..." - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1374 -#, fuzzy -msgid "Mo_ve to Calendar..." -msgstr "_Premjesti u mapu..." - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1375 -msgid "_Schedule Meeting..." -msgstr "_Zakaži sastanak..." - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1376 -msgid "_Forward as iCalendar..." -msgstr "_Proslijedi kao iCalendar... " - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1381 calendar/gui/e-calendar-view.c:1413 -msgid "Delete this _Occurrence" -msgstr "Obriši ovu _pojavu" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1382 calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 -msgid "Delete _All Occurrences" -msgstr "Obriši _sve pojave" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1416 -msgid "Go to _Today" -msgstr "_Idi na Danas" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1418 -msgid "_Go to Date..." -msgstr "_Idi na datum..." - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1448 ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Settings..." -msgstr "_Postavke..." - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180 -#: e-util/e-time-utils.c:393 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175 -#: e-util/e-time-utils.c:402 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" - -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:125 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Datum morate unijeti u formatu: \n" -"\n" -"%s" - -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "razmaci od %02i minuta" - -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 calendar/gui/e-day-view.c:1571 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 -msgid "%A %d %B" -msgstr "%A %d %B" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:583 -#: calendar/gui/print.c:838 -msgid "am" -msgstr "am" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:586 -#: calendar/gui/print.c:840 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:585 -msgid "Yes. (Complex Recurrence)" -msgstr "Da. (Složeni povratak)" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:596 -#, c-format -msgid "Every day" -msgid_plural "Every %d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:601 -#, c-format -msgid "Every week" -msgid_plural "Every %d weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:603 -#, c-format -msgid "Every week on " -msgid_plural "Every %d weeks on " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:611 -msgid " and " -msgstr " i" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 -#, c-format -msgid "The %s day of " -msgstr "%s dan " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:631 -#, c-format -msgid "The %s %s of " -msgstr "%s %s " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 -#, c-format -msgid "every month" -msgid_plural "every %d months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:642 -#, c-format -msgid "Every year" -msgid_plural "Every %d years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:653 -#, c-format -msgid "a total of %d time" -msgid_plural " a total of %d times" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:662 -msgid ", ending on " -msgstr ", završavajući sa " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:686 -#, fuzzy -msgid "Starts" -msgstr "Status" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:699 -msgid "Ends" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:733 -#, fuzzy -msgid "Due" -msgstr "Due " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:773 calendar/gui/e-itip-control.c:830 -msgid "iCalendar Information" -msgstr "iCalendar informacije" - -#. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:790 -msgid "iCalendar Error" -msgstr "Greška iCalendara" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:862 calendar/gui/e-itip-control.c:878 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:889 calendar/gui/e-itip-control.c:906 -msgid "An unknown person" -msgstr "Nepoznata osoba" - -#. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:913 -msgid "" -"<br> Please review the following information, and then select an action from " -"the menu below." -msgstr "" -"<br> Molim provjerite ove podatke, te odaberite akciju iz donjeg izbornika." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 -msgid "Location:" -msgstr "Lokacija:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202 -#: calendar/gui/itip-utils.c:422 -msgid "Accepted" -msgstr "Prihvaćeno" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:965 calendar/gui/itip-utils.c:425 -msgid "Tentatively Accepted" -msgstr "Prihvaćeno s rezervom" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204 -#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454 -msgid "Declined" -msgstr "Odbijeno" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 calendar/gui/e-itip-control.c:1056 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1095 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.c:1133 -msgid "Choose an action:" -msgstr "Odaberite akciju:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1029 -msgid "Update" -msgstr "Ažuriraj" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1135 -#: shell/e-shell.c:1210 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 -msgid "OK" -msgstr "U redu" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057 -msgid "Accept" -msgstr "Prihvati" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 -msgid "Tentatively accept" -msgstr "Prihvati sa rezervom" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059 -msgid "Decline" -msgstr "Odbijanje" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083 -msgid "Send Free/Busy Information" -msgstr "Pošalji slobodan/zauzet informaciju" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096 -msgid "Update respondent status" -msgstr "Ažuriraj stanje stranke" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 -msgid "Send Latest Information" -msgstr "Pošalji najnoviju informaciju" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 -msgid "" -"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " -"calendars" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1121 -msgid "" -"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134 calendar/gui/itip-utils.c:442 -#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has published meeting information." -msgstr "<b>%s</b> je objavio podatke o sastanku." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 -msgid "Meeting Information" -msgstr "Informacije o sastanku" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." -msgstr "<b>%s</b> traži da %s bude prisutan na sastanku." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1218 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." -msgstr "<b>%s</b> traži da budete prisutni na sastanku." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1219 -msgid "Meeting Proposal" -msgstr "Prijedlog za sastanak" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1253 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." -msgstr "<b>%s</b> želi dodati postojećem sastanku." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1254 -msgid "Meeting Update" -msgstr "Ažuriranje sastanka" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1258 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." -msgstr "<b>%s</b> želi dobiti posljednje podatke o sastanku." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1259 -msgid "Meeting Update Request" -msgstr "Zahtjev za nove podatke o sastanku" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." -msgstr "<b>%s</b> je odgovorio na zahtjev o sastanku." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267 -msgid "Meeting Reply" -msgstr "Odgovor za sastanak" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." -msgstr "<b>%s</b> je otkazo sastanak." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275 -msgid "Meeting Cancellation" -msgstr "Otkaz sastanka" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1282 calendar/gui/e-itip-control.c:1350 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." -msgstr "<b>%s</b> je poslao nerazumljivu poruku." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1283 -msgid "Bad Meeting Message" -msgstr "Neispravna poruka o sastanku" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has published task information." -msgstr "<b>%s</b> je objavio podatke o zadatku." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309 -msgid "Task Information" -msgstr "Informacija o zadatku" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." -msgstr "<b>%s</b> traži obavljanje zadatka od %s." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." -msgstr "<b>%s</b> traži da izvršite zadatak." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1317 -msgid "Task Proposal" -msgstr "Prijedlog zadatka" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." -msgstr "<b>%s</b> želi dodati postojećem zadatku." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322 -msgid "Task Update" -msgstr "Ažuriranje zadatka" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." -msgstr "<b>%s</b> želi dobiti posljednje podatke o zadatku." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327 -msgid "Task Update Request" -msgstr "Zahtjev za osvježenje zadatka" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." -msgstr "<b>%s</b> je odgovorio na dodijeljeni zadatak." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335 -msgid "Task Reply" -msgstr "Odgovor na zadatak" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." -msgstr "<b>%s</b> je otkazao zadatak." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343 -msgid "Task Cancellation" -msgstr "Otkazivanje zadatka" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1351 -msgid "Bad Task Message" -msgstr "Neispravna poruka o zadatku" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1370 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." -msgstr "<b>%s</b> je objavio podatke o dostupnosti." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1371 -msgid "Free/Busy Information" -msgstr "Informacija slobodno/zauzeto" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." -msgstr "<b>%s</b> traži vaše podatke o dostupnosti." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376 -msgid "Free/Busy Request" -msgstr "Slobodan/zauzet zahtjev" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." -msgstr "<b>%s</b> je odgovorio na zahtjev o dostupnosti." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381 -msgid "Free/Busy Reply" -msgstr "Slobodan/zauzet odgovor" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386 -msgid "Bad Free/Busy Message" -msgstr "Neispravna poruka o dostupnosti" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461 -msgid "The message does not appear to be properly formed" -msgstr "Čini se da poruka nije ispravno sačinjena" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1520 -msgid "The message contains only unsupported requests." -msgstr "Poruka sadrži samo nepodržane zahtjeve." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1551 -msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" -msgstr "Prilog ne sadrži ispravnu poruku za kalendar" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1583 -msgid "The attachment has no viewable calendar items" -msgstr "Prilog nema dijelove kalendara koji se mogu pregledati" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1817 -msgid "Update complete\n" -msgstr "Ažuriranje završeno\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845 -msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" -msgstr "Objekt je neispravan i ne može biti ažuriran\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1855 -msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" -msgstr "Ovaj odgovor nije poslao trenutni sudionik. Dodati ga u sudionike?" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867 -msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" -msgstr "" -"Stanje prisutne osobe nije moglo biti osvježeno zbog neispravnog stanja!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1884 -msgid "Attendee status updated\n" -msgstr "Osvježeno stanje prisutne osobe\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 -msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "Stanje prisutne osobe ne može biti osvježeno jer unos više ne postoji" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1914 -msgid "Removal Complete" -msgstr "Uklanjanje završeno" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1937 calendar/gui/e-itip-control.c:1985 -msgid "Item sent!\n" -msgstr "Stavka poslana!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1939 calendar/gui/e-itip-control.c:1989 -msgid "The item could not be sent!\n" -msgstr "Unos nije mogao biti poslan!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%P %%" -msgstr "%P %%" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 -msgid "--to--" -msgstr "--za--" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -msgid "Calendar Message" -msgstr "Poruka kalendara" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Učitavam kalendar" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 -msgid "Loading calendar..." -msgstr "Učitavam kalendar..." - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 -msgid "Server Message:" -msgstr "Poruka poslužitelja:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 -msgid "date-end" -msgstr "krajnji-datum" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 -msgid "date-start" -msgstr "početni-datum" - -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59 -msgid "Chair Persons" -msgstr "Predsjedništvo" - -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61 -msgid "Optional Participants" -msgstr "Slobodno prisustvo" - -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62 -msgid "Resources" -msgstr "Resursi" - -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118 calendar/gui/e-meeting-store.c:90 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759 -msgid "Individual" -msgstr "Pojedinac" - -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119 calendar/gui/e-meeting-store.c:92 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:109 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" - -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120 calendar/gui/e-meeting-store.c:94 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:111 -msgid "Resource" -msgstr "Resurs" - -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121 calendar/gui/e-meeting-store.c:96 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:113 -msgid "Room" -msgstr "Soba" - -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132 calendar/gui/e-meeting-store.c:125 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:142 -msgid "Chair" -msgstr "Mjesto" - -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133 calendar/gui/e-meeting-store.c:127 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762 -msgid "Required Participant" -msgstr "Obavezan sudionik" - -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134 calendar/gui/e-meeting-store.c:129 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:146 -msgid "Optional Participant" -msgstr "Slobodan učesnik" - -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:131 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:148 -msgid "Non-Participant" -msgstr "Ne-učesnik" - -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:177 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772 -msgid "Needs Action" -msgstr "Zahtjeva akciju" - -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398 -msgid "Tentative" -msgstr "Okvirno" - -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 calendar/gui/e-meeting-store.c:185 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:208 -msgid "Delegated" -msgstr "Delegirano" - -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212 -msgid "In Process" -msgstr "U toku" - -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2069 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %B %d, %Y" - -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday -#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 e-util/e-time-utils.c:203 -#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %m/%d/%Y" - -#. This is a strftime() format string %m = month number, -#. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 -#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%m/%d/%Y" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11 -msgid "Out of Office" -msgstr "Odsutan..." - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401 -msgid "No Information" -msgstr "Nema podataka" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432 -#, fuzzy -msgid "O_ptions" -msgstr "Odrednice" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449 -#, fuzzy -msgid "Show _only working hours" -msgstr "Pokaži _samo radne sate" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459 -#, fuzzy -msgid "Show _zoomed out" -msgstr "Pokaži _umanjeno" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474 -#, fuzzy -msgid "_Update free/busy" -msgstr "Ažuriraj slobodan/zauzet" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507 -msgid "_Autopick" -msgstr "_Sam bira" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522 -msgid ">_>" -msgstr "_>>" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539 -#, fuzzy -msgid "_All people and resources" -msgstr "_Sve osobe i svi izvori" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548 -#, fuzzy -msgid "All _people and one resource" -msgstr "Sve _osobe i jedan izvor" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557 -#, fuzzy -msgid "_Required people" -msgstr "_Obavezne osobe" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566 -#, fuzzy -msgid "Required people and _one resource" -msgstr "_Obavezni sudionici i jedan izvor" - -#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300 -#, c-format -msgid "Enter the password for %s" -msgstr "Unesite lozinku za %s" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2255 -#, c-format -msgid "" -"Error on %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Greška na %s:\n" -" %s" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:792 -msgid "Loading tasks" -msgstr "Učitavanje zadataka" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:873 -#, c-format -msgid "Opening tasks at %s" -msgstr "Otvaram zaduženja u %s" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:1070 -msgid "Completing tasks..." -msgstr "Završavam zadatke..." - -#: calendar/gui/e-tasks.c:1093 -msgid "Deleting selected objects..." -msgstr "Brišem odabrane objekte..." - -#: calendar/gui/e-tasks.c:1120 -msgid "Expunging" -msgstr "Izbacujem" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:705 -#, fuzzy -msgid "Updating query" -msgstr "Unosim promene u objekte" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2038 -#, c-format -msgid "Loading appointments at %s" -msgstr "Učitavam sastanke kod %s" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2057 -#, c-format -msgid "Loading tasks at %s" -msgstr "Učitavam zadatke kod %s" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2144 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "Otvaram %s" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:3111 -msgid "Purging" -msgstr "Brisanje" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 -msgid "April" -msgstr "Travanj" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -msgid "August" -msgstr "Kolovoz" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 -msgid "December" -msgstr "Prosinac" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 -msgid "February" -msgstr "Veljača" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 -msgid "January" -msgstr "Siječanj" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -msgid "July" -msgstr "Srpanj" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 -msgid "June" -msgstr "Lipanj" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 -msgid "March" -msgstr "Ožujak" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -msgid "May" -msgstr "Svibanj" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -msgid "November" -msgstr "Studeni" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -msgid "October" -msgstr "Listopad" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Select Date" -msgstr "Odaberi sav tekst" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 -msgid "September" -msgstr "Rujan" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "_Select Today" -msgstr "Izaberite direktorij" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319 -#: calendar/gui/itip-utils.c:351 -msgid "An organizer must be set." -msgstr "Organizator mora biti poslan." - -#: calendar/gui/itip-utils.c:306 -msgid "At least one attendee is necessary" -msgstr "Nužna je najmanje jedna prisutna osoba" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503 -msgid "Event information" -msgstr "Informacije o događaju" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505 -msgid "Task information" -msgstr "Informacija o zadatku" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507 -msgid "Journal information" -msgstr "Informacije o dnevniku" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525 -msgid "Free/Busy information" -msgstr "Slobodan/zauzet informacija" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:402 -msgid "Calendar information" -msgstr "Informacije o kalendaru" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:438 -msgid "Updated" -msgstr "Ažurirano" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:446 -msgid "Refresh" -msgstr "Osvježi" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:450 -msgid "Counter-proposal" -msgstr "Kontra-prijedlog" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:521 -#, c-format -msgid "Free/Busy information (%s to %s)" -msgstr "Slobodan/zauzet informacija (%s do %s)" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:531 -msgid "iCalendar information" -msgstr "iCalendar informacije" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:673 -msgid "You must be an attendee of the event." -msgstr "Morate biti sudionik događaja" - -#: calendar/gui/migration.c:150 -msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " -"Evolution 1.x.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" -"Lokacija i hijerarhija Evolution zadatak je promjenjena u odnosu na " -"Evolution 1.x.\n" -"\n" -"Molim pričekajte dok Evolution ne migrira vaše mape..." - -#: calendar/gui/migration.c:154 -msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " -"since Evolution 1.x.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" -"Lokacija i hijerarhija Evolution kalendara je promjenjena u odnosu na " -"Evolution 1.x.\n" -"\n" -"Molim pričekajte dok Evolution ne migrira vaše mape..." - -#: calendar/gui/migration.c:380 -msgid "Birthdays & Anniversaries" -msgstr "Rođendani i obljetnice" - -#. Create the Webcal source group -#: calendar/gui/migration.c:466 calendar/gui/migration.c:548 -msgid "On The Web" -msgstr "Na webu" - -#. FIXME: set proper domain/code -#: calendar/gui/migration.c:712 calendar/gui/migration.c:864 -msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" -msgstr "" - -#. FIXME: domain/code -#: calendar/gui/migration.c:741 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to migrate calendar `%s'" -msgstr "Nije moguće otvoriti kalendar '%s'." - -#. FIXME: domain/code -#: calendar/gui/migration.c:893 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to migrate tasks `%s'" -msgstr "Nije moguće otvaranje zadataka u '%s'." - -#: calendar/gui/print.c:489 -msgid "1st" -msgstr "1." - -#: calendar/gui/print.c:489 -msgid "2nd" -msgstr "2." - -#: calendar/gui/print.c:489 -msgid "3rd" -msgstr "3." - -#: calendar/gui/print.c:489 -msgid "4th" -msgstr "4." - -#: calendar/gui/print.c:489 -msgid "5th" -msgstr "5." - -#: calendar/gui/print.c:490 -msgid "6th" -msgstr "6." - -#: calendar/gui/print.c:490 -msgid "7th" -msgstr "7." - -#: calendar/gui/print.c:490 -msgid "8th" -msgstr "8." - -#: calendar/gui/print.c:490 -msgid "9th" -msgstr "9." - -#: calendar/gui/print.c:490 -msgid "10th" -msgstr "10." - -#: calendar/gui/print.c:491 -msgid "11th" -msgstr "11." - -#: calendar/gui/print.c:491 -msgid "12th" -msgstr "12." - -#: calendar/gui/print.c:491 -msgid "13th" -msgstr "13." - -#: calendar/gui/print.c:491 -msgid "14th" -msgstr "14. " - -#: calendar/gui/print.c:491 -msgid "15th" -msgstr "15. " - -#: calendar/gui/print.c:492 -msgid "16th" -msgstr "16." - -#: calendar/gui/print.c:492 -msgid "17th" -msgstr "17." - -#: calendar/gui/print.c:492 -msgid "18th" -msgstr "18." - -#: calendar/gui/print.c:492 -msgid "19th" -msgstr "19." - -#: calendar/gui/print.c:492 -msgid "20th" -msgstr "20og" - -#: calendar/gui/print.c:493 -msgid "21st" -msgstr "21og" - -#: calendar/gui/print.c:493 -msgid "22nd" -msgstr "22." - -#: calendar/gui/print.c:493 -msgid "23rd" -msgstr "23." - -#: calendar/gui/print.c:493 -msgid "24th" -msgstr "24." - -#: calendar/gui/print.c:493 -msgid "25th" -msgstr "25." - -#: calendar/gui/print.c:494 -msgid "26th" -msgstr "26." - -#: calendar/gui/print.c:494 -msgid "27th" -msgstr "27." - -#: calendar/gui/print.c:494 -msgid "28th" -msgstr "28." - -#: calendar/gui/print.c:494 -msgid "29th" -msgstr "29." - -#: calendar/gui/print.c:494 -msgid "30th" -msgstr "30." - -#: calendar/gui/print.c:495 -msgid "31st" -msgstr "31." - -#: calendar/gui/print.c:570 -msgid "Su" -msgstr "Ne" - -#: calendar/gui/print.c:570 -msgid "Mo" -msgstr "Mo" - -#: calendar/gui/print.c:570 -msgid "Tu" -msgstr "Tu" - -#: calendar/gui/print.c:570 -msgid "We" -msgstr "Mi" - -#: calendar/gui/print.c:571 -msgid "Th" -msgstr "Th" - -#: calendar/gui/print.c:571 -msgid "Fr" -msgstr "Fr" - -#: calendar/gui/print.c:571 -msgid "Sa" -msgstr "Su" - -#. Day -#: calendar/gui/print.c:1914 -msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" -msgstr "Odabrani dan (%a %b %d %Y)" - -#: calendar/gui/print.c:1939 calendar/gui/print.c:1943 -msgid "%a %b %d" -msgstr "%a %b %d" - -#: calendar/gui/print.c:1940 -msgid "%a %d %Y" -msgstr "%a %d %Y" - -#: calendar/gui/print.c:1944 calendar/gui/print.c:1946 -#: calendar/gui/print.c:1947 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %b %d %Y" - -#: calendar/gui/print.c:1951 -#, c-format -msgid "Selected week (%s - %s)" -msgstr "Odabrani tjedan (%s - %s)" - -#. Month -#: calendar/gui/print.c:1959 -msgid "Selected month (%b %Y)" -msgstr "Odabran mjesec (%b %Y)" - -#. Year -#: calendar/gui/print.c:1966 -msgid "Selected year (%Y)" -msgstr "Odabrana godina (%Y)" - -#: calendar/gui/print.c:2356 -#, c-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Stanje: %s" - -#: calendar/gui/print.c:2373 -#, c-format -msgid "Priority: %s" -msgstr "Prioritet: %s " - -#: calendar/gui/print.c:2385 -#, c-format -msgid "Percent Complete: %i" -msgstr "Postotak završenog: %i" - -#: calendar/gui/print.c:2397 -#, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "URL: %s" - -#: calendar/gui/print.c:2411 -#, c-format -msgid "Categories: %s" -msgstr "Kategorije: %s" - -#: calendar/gui/print.c:2422 -msgid "Contacts: " -msgstr "Konatkti: " - -#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645 -#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178 -msgid "Print Preview" -msgstr "Pogled prije ispisa" - -#: calendar/gui/print.c:2593 -msgid "Print Item" -msgstr "Ispiši stavku" - -#: calendar/gui/print.c:2759 -msgid "Print Setup" -msgstr "Podešavanje ispisa" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:314 -#, c-format -msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Popis zadataka '%s' će biti uklonjen. Jeste li sigurni da želite nastaviti?" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:372 -msgid "New Task List" -msgstr "Novi popis zadataka" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:415 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d task" -msgid_plural "%d tasks" -msgstr[0] "Novi zadatak" -msgstr[1] "Novi zadatak" -msgstr[2] "Novi zadatak" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:417 mail/mail-component.c:498 -#, fuzzy, c-format -msgid ", %d selected" -msgid_plural ", %d selected" -msgstr[0] "Obrisano" -msgstr[1] "Obrisano" -msgstr[2] "Obrisano" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:464 -#, fuzzy -msgid "Failed upgrading tasks." -msgstr "Učitavanje zadataka" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:756 -#, c-format -msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" -msgstr "" -"Nije moguće otvoriti listu zadataka '%s' fa kreiranje događaja i sastanaka" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:768 -msgid "There is no calendar available for creating tasks" -msgstr "Ne postoji kalendar dostupan za stvaranje zadataka" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:1042 -msgid "New task" -msgstr "Novi zadatak" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:1043 -msgid "_Task" -msgstr "_Zadatak" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:1044 -msgid "Create a new task" -msgstr "Unesi novi zadatak" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:1050 -#, fuzzy -msgid "New assigned task" -msgstr "Dodijeli zadatak" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:1051 -#, fuzzy -msgid "Assigne_d Task" -msgstr "Dodijeli zadatak" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Create a new assigned task" -msgstr "Unesi novi zadatak" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:1058 -msgid "New task list" -msgstr "Novi popis zadataka" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:1059 -#, fuzzy -msgid "Task l_ist" -msgstr "popis zadataka" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:1060 -msgid "Create a new task list" -msgstr "Stvori novi popis zadataka" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:367 -msgid "" -"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " -"continue, you will not be able to recover these tasks.\n" -"\n" -"Really erase these tasks?" -msgstr "" -"Ova operacija će trajno obrisati sve zadatke označene kao završene.Jednom " -"obrisani, ti zadaci ne mogu biti vraćeni.\n" -"\n" -"Jeste li sigurni da želite obrisati zadatke?" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:370 -msgid "Do not ask me again." -msgstr "Ne pitaj me ponovno." - -#: calendar/gui/tasks-control.c:428 -msgid "Print Tasks" -msgstr "Ispiši zadatke" - -#: calendar/gui/weekday-picker.c:326 -msgid "SMTWTFS" -msgstr "NPUSČPS" - -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "Inteligentni uvoznik Evolution kalendara" - -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "Evolution iCalendar uvoznik" - -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "Evolution vCalendar uvoznik" - -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 -msgid "iCalendar files (.ics)" -msgstr "iCalendar datoteke (.ics)" - -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 -msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "vCalendar datoteke (.vcf)" - -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:82 -msgid "Appointments and Meetings" -msgstr "Obveze i sastanci" - -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:494 -msgid "Reminder!!" -msgstr "Podsjetnik!!" - -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702 -msgid "Calendar Events" -msgstr "Kalendarski događaji" - -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:727 -msgid "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution je pronašao datoteke GNOME kalendara.\n" -"Želite li ih uvesti u Evolution?" - -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734 -msgid "Gnome Calendar" -msgstr "Gnome Calendar" - -#. -#. * These are the timezone names from the Olson timezone data. -#. * We only place them here so gettext picks them up for translation. -#. * Don't include in any C files. -#. -#: calendar/zones.h:7 -msgid "Africa/Abidjan" -msgstr "Afrika/Abidjan" - -#: calendar/zones.h:8 -msgid "Africa/Accra" -msgstr "Afrika/Accra" - -#: calendar/zones.h:9 -msgid "Africa/Addis_Ababa" -msgstr "Afrika/Adis_Ababa" - -#: calendar/zones.h:10 -msgid "Africa/Algiers" -msgstr "Afrika/Alžir" - -#: calendar/zones.h:11 -msgid "Africa/Asmera" -msgstr "Afrika/Asmera" - -#: calendar/zones.h:12 -msgid "Africa/Bamako" -msgstr "Afrika/Bamako" - -#: calendar/zones.h:13 -msgid "Africa/Bangui" -msgstr "Afrika/Bangui" - -#: calendar/zones.h:14 -msgid "Africa/Banjul" -msgstr "Afrika/Banjul" - -#: calendar/zones.h:15 -msgid "Africa/Bissau" -msgstr "Afrika/Bissau" - -#: calendar/zones.h:16 -msgid "Africa/Blantyre" -msgstr "Afrika/Blantyre" - -#: calendar/zones.h:17 -msgid "Africa/Brazzaville" -msgstr "Afrika/Brazzaville" - -#: calendar/zones.h:18 -msgid "Africa/Bujumbura" -msgstr "Afrika/Bujumbura" - -#: calendar/zones.h:19 -msgid "Africa/Cairo" -msgstr "Afrika/Kairo" - -#: calendar/zones.h:20 -msgid "Africa/Casablanca" -msgstr "Afrika/Casablanca" - -#: calendar/zones.h:21 -msgid "Africa/Ceuta" -msgstr "Afrika/Ceuta" - -#: calendar/zones.h:22 -msgid "Africa/Conakry" -msgstr "Afrika/Conakry" - -#: calendar/zones.h:23 -msgid "Africa/Dakar" -msgstr "Afrika/Dakar" - -#: calendar/zones.h:24 -msgid "Africa/Dar_es_Salaam" -msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam" - -#: calendar/zones.h:25 -msgid "Africa/Djibouti" -msgstr "Afrika/Djibouti" - -#: calendar/zones.h:26 -msgid "Africa/Douala" -msgstr "Afrika/Douala" - -#: calendar/zones.h:27 -msgid "Africa/El_Aaiun" -msgstr "Afrika/El_Aaiun" - -#: calendar/zones.h:28 -msgid "Africa/Freetown" -msgstr "Afrika/Freetown" - -#: calendar/zones.h:29 -msgid "Africa/Gaborone" -msgstr "Afrika/Gaborone" - -#: calendar/zones.h:30 -msgid "Africa/Harare" -msgstr "Afrika/Harare" - -#: calendar/zones.h:31 -msgid "Africa/Johannesburg" -msgstr "Afrika/Johannesbur" - -#: calendar/zones.h:32 -msgid "Africa/Kampala" -msgstr "Afrika/Kampala" - -#: calendar/zones.h:33 -msgid "Africa/Khartoum" -msgstr "Afrika/Khartoum" - -#: calendar/zones.h:34 -msgid "Africa/Kigali" -msgstr "Afrika/Kigali" - -#: calendar/zones.h:35 -msgid "Africa/Kinshasa" -msgstr "Afrika/Kinshasa" - -#: calendar/zones.h:36 -msgid "Africa/Lagos" -msgstr "Afrika/Lagos" - -#: calendar/zones.h:37 -msgid "Africa/Libreville" -msgstr "Afrika/Liberville" - -#: calendar/zones.h:38 -msgid "Africa/Lome" -msgstr "Afrika/Lome" - -#: calendar/zones.h:39 -msgid "Africa/Luanda" -msgstr "Afrika/Luanda" - -#: calendar/zones.h:40 -msgid "Africa/Lubumbashi" -msgstr "Afrika/Lubumbashi" - -#: calendar/zones.h:41 -msgid "Africa/Lusaka" -msgstr "Afrika/Lusaka" - -#: calendar/zones.h:42 -msgid "Africa/Malabo" -msgstr "Afrika/Malabo" - -#: calendar/zones.h:43 -msgid "Africa/Maputo" -msgstr "Afrika/Maputo" - -#: calendar/zones.h:44 -msgid "Africa/Maseru" -msgstr "Afrika/Maseru" - -#: calendar/zones.h:45 -msgid "Africa/Mbabane" -msgstr "Afrika/Mbabane" - -#: calendar/zones.h:46 -msgid "Africa/Mogadishu" -msgstr "Afrika/Mogadishu" - -#: calendar/zones.h:47 -msgid "Africa/Monrovia" -msgstr "Afrika/Monrovia" - -#: calendar/zones.h:48 -msgid "Africa/Nairobi" -msgstr "Afrika/Nairobi" - -#: calendar/zones.h:49 -msgid "Africa/Ndjamena" -msgstr "Afrika/Ndjamena" - -#: calendar/zones.h:50 -msgid "Africa/Niamey" -msgstr "Afrika/Niamey" - -#: calendar/zones.h:51 -msgid "Africa/Nouakchott" -msgstr "Afrika/Nouakchott" - -#: calendar/zones.h:52 -msgid "Africa/Ouagadougou" -msgstr "Afrika/Ouagadougou" - -#: calendar/zones.h:53 -msgid "Africa/Porto-Novo" -msgstr "Afrika/Porto-Novo" - -#: calendar/zones.h:54 -msgid "Africa/Sao_Tome" -msgstr "Afrika/Sao_Tome" - -#: calendar/zones.h:55 -msgid "Africa/Timbuktu" -msgstr "Afrika/Timbuktu" - -#: calendar/zones.h:56 -msgid "Africa/Tripoli" -msgstr "Afrika/Tripoli" - -#: calendar/zones.h:57 -msgid "Africa/Tunis" -msgstr "Afrika/Tunis" - -#: calendar/zones.h:58 -msgid "Africa/Windhoek" -msgstr "Afrika/Windhoek" - -#: calendar/zones.h:59 -msgid "America/Adak" -msgstr "Amerika/Adak" - -#: calendar/zones.h:60 -msgid "America/Anchorage" -msgstr "Amerika/Anchorage" - -#: calendar/zones.h:61 -msgid "America/Anguilla" -msgstr "Amerika/Anguilla" - -#: calendar/zones.h:62 -msgid "America/Antigua" -msgstr "Amerika/Antigua" - -#: calendar/zones.h:63 -msgid "America/Araguaina" -msgstr "Amerika/Araguaina" - -#: calendar/zones.h:64 -msgid "America/Aruba" -msgstr "Amerika/Aruba" - -#: calendar/zones.h:65 -msgid "America/Asuncion" -msgstr "Amerika/Asuncion" - -#: calendar/zones.h:66 -msgid "America/Barbados" -msgstr "Amerika/Barbados" - -#: calendar/zones.h:67 -msgid "America/Belem" -msgstr "Amerika/Belem" - -#: calendar/zones.h:68 -msgid "America/Belize" -msgstr "Amerika/Belize" - -#: calendar/zones.h:69 -msgid "America/Boa_Vista" -msgstr "Amerika/Boa_Vista" - -#: calendar/zones.h:70 -msgid "America/Bogota" -msgstr "Amerika/Bogota" - -#: calendar/zones.h:71 -msgid "America/Boise" -msgstr "Amerika/Boise" - -#: calendar/zones.h:72 -msgid "America/Buenos_Aires" -msgstr "Amerika/Buenos_Aires" - -#: calendar/zones.h:73 -msgid "America/Cambridge_Bay" -msgstr "Amerika/Cambridge_Bay" - -#: calendar/zones.h:74 -msgid "America/Cancun" -msgstr "Amerika/Cancun" - -#: calendar/zones.h:75 -msgid "America/Caracas" -msgstr "Amerika/Caracas" - -#: calendar/zones.h:76 -msgid "America/Catamarca" -msgstr "Amerika/Catamarca" - -#: calendar/zones.h:77 -msgid "America/Cayenne" -msgstr "Amerika/Cayenne" - -#: calendar/zones.h:78 -msgid "America/Cayman" -msgstr "Amerika/Cayman" - -#: calendar/zones.h:79 -msgid "America/Chicago" -msgstr "Amerika/Chicago" - -#: calendar/zones.h:80 -msgid "America/Chihuahua" -msgstr "Amerika/Chihuahua" - -#: calendar/zones.h:81 -msgid "America/Cordoba" -msgstr "Amerika/Cordoba" - -#: calendar/zones.h:82 -msgid "America/Costa_Rica" -msgstr "Amerika/Costa_Rica" - -#: calendar/zones.h:83 -msgid "America/Cuiaba" -msgstr "Amerika/Cuiaba" - -#: calendar/zones.h:84 -msgid "America/Curacao" -msgstr "Amerika/Curacao" - -#: calendar/zones.h:85 -msgid "America/Danmarkshavn" -msgstr "Amerika/Danmarkshavn" - -#: calendar/zones.h:86 -msgid "America/Dawson" -msgstr "Amerika/Dawson" - -#: calendar/zones.h:87 -msgid "America/Dawson_Creek" -msgstr "Amerika/Dawson_Creek" - -#: calendar/zones.h:88 -msgid "America/Denver" -msgstr "Amerika/Denver" - -#: calendar/zones.h:89 -msgid "America/Detroit" -msgstr "Amerika/Detroit" - -#: calendar/zones.h:90 -msgid "America/Dominica" -msgstr "Amerika/Dominica" - -#: calendar/zones.h:91 -msgid "America/Edmonton" -msgstr "Amerika/Edmonton" - -#: calendar/zones.h:92 -msgid "America/Eirunepe" -msgstr "Amerika/Eirunepe" - -#: calendar/zones.h:93 -msgid "America/El_Salvador" -msgstr "Amerika/El_Salvador" - -#: calendar/zones.h:94 -msgid "America/Fortaleza" -msgstr "Amerika/Fortaleza" - -#: calendar/zones.h:95 -msgid "America/Glace_Bay" -msgstr "Amerika/Glace_Bay" - -#: calendar/zones.h:96 -msgid "America/Godthab" -msgstr "Amerika/Godthab" - -#: calendar/zones.h:97 -msgid "America/Goose_Bay" -msgstr "Amerika/Goose_Bay" - -#: calendar/zones.h:98 -msgid "America/Grand_Turk" -msgstr "Amerika/Grand_Turk" - -#: calendar/zones.h:99 -msgid "America/Grenada" -msgstr "Amerika/Grenada" - -#: calendar/zones.h:100 -msgid "America/Guadeloupe" -msgstr "Amerika/Guadaloupe" - -#: calendar/zones.h:101 -msgid "America/Guatemala" -msgstr "Amerika/Guatemala" - -#: calendar/zones.h:102 -msgid "America/Guayaquil" -msgstr "Amerika/Guayaquil" - -#: calendar/zones.h:103 -msgid "America/Guyana" -msgstr "Amerika/Guyana" - -#: calendar/zones.h:104 -msgid "America/Halifax" -msgstr "Amerika/Halifax" - -#: calendar/zones.h:105 -msgid "America/Havana" -msgstr "Amerika/Havana" - -#: calendar/zones.h:106 -msgid "America/Hermosillo" -msgstr "Amerika/Hermosillo" - -#: calendar/zones.h:107 -msgid "America/Indiana/Indianapolis" -msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis" - -#: calendar/zones.h:108 -msgid "America/Indiana/Knox" -msgstr "Amerika/Indiana/Knox" - -#: calendar/zones.h:109 -msgid "America/Indiana/Marengo" -msgstr "Amerika/Indiana/Marengo" - -#: calendar/zones.h:110 -msgid "America/Indiana/Vevay" -msgstr "Amerika/Indiana/Vevay" - -#: calendar/zones.h:111 -msgid "America/Indianapolis" -msgstr "Amerika/Indianapolis" - -#: calendar/zones.h:112 -msgid "America/Inuvik" -msgstr "Amerika/Inuvik" - -#: calendar/zones.h:113 -msgid "America/Iqaluit" -msgstr "Amerika/Iqaluit" - -#: calendar/zones.h:114 -msgid "America/Jamaica" -msgstr "Amerika/Jamaica" - -#: calendar/zones.h:115 -msgid "America/Jujuy" -msgstr "Amerika/Jujuy" - -#: calendar/zones.h:116 -msgid "America/Juneau" -msgstr "Amerika/Juneau" - -#: calendar/zones.h:117 -msgid "America/Kentucky/Louisville" -msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville" - -#: calendar/zones.h:118 -msgid "America/Kentucky/Monticello" -msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello" - -#: calendar/zones.h:119 -msgid "America/La_Paz" -msgstr "Amerika/La_Paz" - -#: calendar/zones.h:120 -msgid "America/Lima" -msgstr "Amerika/Lima" - -#: calendar/zones.h:121 -msgid "America/Los_Angeles" -msgstr "Amerika/Los_Angeles" - -#: calendar/zones.h:122 -msgid "America/Louisville" -msgstr "Amerika/Louisville" - -#: calendar/zones.h:123 -msgid "America/Maceio" -msgstr "Amerika/Maceio" - -#: calendar/zones.h:124 -msgid "America/Managua" -msgstr "Amerika/Managua" - -#: calendar/zones.h:125 -msgid "America/Manaus" -msgstr "Amerika/Manaus" - -#: calendar/zones.h:126 -msgid "America/Martinique" -msgstr "Amerika/Martinique" - -#: calendar/zones.h:127 -msgid "America/Mazatlan" -msgstr "Amerika/Mazatlan" - -#: calendar/zones.h:128 -msgid "America/Mendoza" -msgstr "Amerika/Mendoza" - -#: calendar/zones.h:129 -msgid "America/Menominee" -msgstr "Amerika/Menominee" - -#: calendar/zones.h:130 -msgid "America/Merida" -msgstr "Amerika/Merida" - -#: calendar/zones.h:131 -msgid "America/Mexico_City" -msgstr "Amerika/Mexico_City" - -#: calendar/zones.h:132 -msgid "America/Miquelon" -msgstr "Amerika/Miquelon" - -#: calendar/zones.h:133 -msgid "America/Monterrey" -msgstr "Amerika/Monterrey" - -#: calendar/zones.h:134 -msgid "America/Montevideo" -msgstr "Amerika/Montevideo" - -#: calendar/zones.h:135 -msgid "America/Montreal" -msgstr "Amerika/Montreal" - -#: calendar/zones.h:136 -msgid "America/Montserrat" -msgstr "Amerika/Montserrat" - -#: calendar/zones.h:137 -msgid "America/Nassau" -msgstr "Amerika/Nassau" - -#: calendar/zones.h:138 -msgid "America/New_York" -msgstr "Amerika/New_York" - -#: calendar/zones.h:139 -msgid "America/Nipigon" -msgstr "Amerika/Nipigon" - -#: calendar/zones.h:140 -msgid "America/Nome" -msgstr "Amerika/Nome" - -#: calendar/zones.h:141 -msgid "America/Noronha" -msgstr "Amerika/Noronha" - -#: calendar/zones.h:142 -msgid "America/North_Dakota/Center" -msgstr "Amerika/North_Dakota/Center" - -#: calendar/zones.h:143 -msgid "America/Panama" -msgstr "Amerika/Panama" - -#: calendar/zones.h:144 -msgid "America/Pangnirtung" -msgstr "Amerika/Pangnirtung" - -#: calendar/zones.h:145 -msgid "America/Paramaribo" -msgstr "Amerika/Paramari" - -#: calendar/zones.h:146 -msgid "America/Phoenix" -msgstr "Amerika/Phoenix" - -#: calendar/zones.h:147 -msgid "America/Port-au-Prince" -msgstr "Amerika/Port-au-Prince" - -#: calendar/zones.h:148 -msgid "America/Port_of_Spain" -msgstr "Amerika/Port_of_Spain" - -#: calendar/zones.h:149 -msgid "America/Porto_Velho" -msgstr "Amerika/Porto_Velho" - -#: calendar/zones.h:150 -msgid "America/Puerto_Rico" -msgstr "Amerika/Puerto_Rico" - -#: calendar/zones.h:151 -msgid "America/Rainy_River" -msgstr "Amerika/Rainy_River" - -#: calendar/zones.h:152 -msgid "America/Rankin_Inlet" -msgstr "Amerika/Rankin_Inlet" - -#: calendar/zones.h:153 -msgid "America/Recife" -msgstr "Amerika/Recife" - -#: calendar/zones.h:154 -msgid "America/Regina" -msgstr "Amerika/Regina" - -#: calendar/zones.h:155 -msgid "America/Rio_Branco" -msgstr "Amerika/Rio_Branco" - -#: calendar/zones.h:156 -msgid "America/Rosario" -msgstr "Amerika/Rosario" - -#: calendar/zones.h:157 -msgid "America/Santiago" -msgstr "Amerika/Santiago" - -#: calendar/zones.h:158 -msgid "America/Santo_Domingo" -msgstr "America/Santo_Domingo" - -#: calendar/zones.h:159 -msgid "America/Sao_Paulo" -msgstr "Amerika/Sao_Paulo" - -#: calendar/zones.h:160 -msgid "America/Scoresbysund" -msgstr "Amerika/Scoresbysund" - -#: calendar/zones.h:161 -msgid "America/Shiprock" -msgstr "Amerika/Shiprock" - -#: calendar/zones.h:162 -msgid "America/St_Johns" -msgstr "Amerika/St_Johns" - -#: calendar/zones.h:163 -msgid "America/St_Kitts" -msgstr "Amerika/St_Kitts" - -#: calendar/zones.h:164 -msgid "America/St_Lucia" -msgstr "Amerika/St_Lucia" - -#: calendar/zones.h:165 -msgid "America/St_Thomas" -msgstr "Amerika/St_Thomas" - -#: calendar/zones.h:166 -msgid "America/St_Vincent" -msgstr "Amerika/St_Vincent" - -#: calendar/zones.h:167 -msgid "America/Swift_Current" -msgstr "Amerika/Swift_Current" - -#: calendar/zones.h:168 -msgid "America/Tegucigalpa" -msgstr "Amerika/Tegucigalpa" - -#: calendar/zones.h:169 -msgid "America/Thule" -msgstr "Amerika/Thule" - -#: calendar/zones.h:170 -msgid "America/Thunder_Bay" -msgstr "Amerika/Thunder_Bay" - -#: calendar/zones.h:171 -msgid "America/Tijuana" -msgstr "Amerika/Tijuana" - -#: calendar/zones.h:172 -msgid "America/Tortola" -msgstr "Amerika/Tortola" - -#: calendar/zones.h:173 -msgid "America/Vancouver" -msgstr "Amerika/Vancouver" - -#: calendar/zones.h:174 -msgid "America/Whitehorse" -msgstr "Amerika/Whitehorse" - -#: calendar/zones.h:175 -msgid "America/Winnipeg" -msgstr "Amerika/Winnipeg" - -#: calendar/zones.h:176 -msgid "America/Yakutat" -msgstr "Amerika/Yakutat" - -#: calendar/zones.h:177 -msgid "America/Yellowknife" -msgstr "Amerika/Yellowknife" - -#: calendar/zones.h:178 -msgid "Antarctica/Casey" -msgstr "Antarktika/Casey" - -#: calendar/zones.h:179 -msgid "Antarctica/Davis" -msgstr "Antarktika/Davis" - -#: calendar/zones.h:180 -msgid "Antarctica/DumontDUrville" -msgstr "Antarktika/DumontDUrville" - -#: calendar/zones.h:181 -msgid "Antarctica/Mawson" -msgstr "Antarktika/Mawson" - -#: calendar/zones.h:182 -msgid "Antarctica/McMurdo" -msgstr "Antarktika/McMurdo" - -#: calendar/zones.h:183 -msgid "Antarctica/Palmer" -msgstr "Antarktika/Palmer" - -#: calendar/zones.h:184 -msgid "Antarctica/South_Pole" -msgstr "Antarktika/South_Pole" - -#: calendar/zones.h:185 -msgid "Antarctica/Syowa" -msgstr "Antarktika/Syowa" - -#: calendar/zones.h:186 -msgid "Antarctica/Vostok" -msgstr "Antarktika/Vostok" - -#: calendar/zones.h:187 -msgid "Arctic/Longyearbyen" -msgstr "Arktik/Longyearbyen" - -#: calendar/zones.h:188 -msgid "Asia/Aden" -msgstr "Azija/Aden" - -#: calendar/zones.h:189 -msgid "Asia/Almaty" -msgstr "Azija/Almaty" - -#: calendar/zones.h:190 -msgid "Asia/Amman" -msgstr "Azija/Amman" - -#: calendar/zones.h:191 -msgid "Asia/Anadyr" -msgstr "Azija/Anadyr" - -#: calendar/zones.h:192 -msgid "Asia/Aqtau" -msgstr "Azija/Aqtau" - -#: calendar/zones.h:193 -msgid "Asia/Aqtobe" -msgstr "Azija/Aqtobe" - -#: calendar/zones.h:194 -msgid "Asia/Ashgabat" -msgstr "Azija/Ashgabat" - -#: calendar/zones.h:195 -msgid "Asia/Baghdad" -msgstr "Azija/Bagdad" - -#: calendar/zones.h:196 -msgid "Asia/Bahrain" -msgstr "Azija/Bahrain" - -#: calendar/zones.h:197 -msgid "Asia/Baku" -msgstr "Azija/Baku" - -#: calendar/zones.h:198 -msgid "Asia/Bangkok" -msgstr "Azija/Bangkok" - -#: calendar/zones.h:199 -msgid "Asia/Beirut" -msgstr "Azija/Bejrut" - -#: calendar/zones.h:200 -msgid "Asia/Bishkek" -msgstr "Azija/Bishkek" - -#: calendar/zones.h:201 -msgid "Asia/Brunei" -msgstr "Azija/Brunei" - -#: calendar/zones.h:202 -msgid "Asia/Calcutta" -msgstr "Azija/Kalkuta" - -#: calendar/zones.h:203 -msgid "Asia/Choibalsan" -msgstr "Azija/Choibalsan" - -#: calendar/zones.h:204 -msgid "Asia/Chongqing" -msgstr "Azija/Chongqing" - -#: calendar/zones.h:205 -msgid "Asia/Colombo" -msgstr "Azija/Colombo" - -#: calendar/zones.h:206 -msgid "Asia/Damascus" -msgstr "Azija/Damascus" - -#: calendar/zones.h:207 -msgid "Asia/Dhaka" -msgstr "Azija/Dhaka" - -#: calendar/zones.h:208 -msgid "Asia/Dili" -msgstr "Azija/Dili" - -#: calendar/zones.h:209 -msgid "Asia/Dubai" -msgstr "Azija/Dubai" - -#: calendar/zones.h:210 -msgid "Asia/Dushanbe" -msgstr "Azija/Dushanbe" - -#: calendar/zones.h:211 -msgid "Asia/Gaza" -msgstr "Azija/Gaza" - -#: calendar/zones.h:212 -msgid "Asia/Harbin" -msgstr "Azija/Harbin" - -#: calendar/zones.h:213 -msgid "Asia/Hong_Kong" -msgstr "Azija/Hong_Kong" - -#: calendar/zones.h:214 -msgid "Asia/Hovd" -msgstr "Azija/Hovd" - -#: calendar/zones.h:215 -msgid "Asia/Irkutsk" -msgstr "Azija/Irkutsk" - -#: calendar/zones.h:216 -msgid "Asia/Istanbul" -msgstr "Azija/Istanbul" - -#: calendar/zones.h:217 -msgid "Asia/Jakarta" -msgstr "Azija/Jakarta" - -#: calendar/zones.h:218 -msgid "Asia/Jayapura" -msgstr "Azija/Jayapura" - -#: calendar/zones.h:219 -msgid "Asia/Jerusalem" -msgstr "Azija/Jeruzalem" - -#: calendar/zones.h:220 -msgid "Asia/Kabul" -msgstr "Azija/Kabul" - -#: calendar/zones.h:221 -msgid "Asia/Kamchatka" -msgstr "Azija/Kamchatka" - -#: calendar/zones.h:222 -msgid "Asia/Karachi" -msgstr "Azija/Karachi" - -#: calendar/zones.h:223 -msgid "Asia/Kashgar" -msgstr "Azija/Kashgar" - -#: calendar/zones.h:224 -msgid "Asia/Katmandu" -msgstr "Azija/Katmandu" - -#: calendar/zones.h:225 -msgid "Asia/Krasnoyarsk" -msgstr "Azija/Krasnoyarsk" - -#: calendar/zones.h:226 -msgid "Asia/Kuala_Lumpur" -msgstr "Azija/Kuala_Lumpur" - -#: calendar/zones.h:227 -msgid "Asia/Kuching" -msgstr "Azija/Kuching" - -#: calendar/zones.h:228 -msgid "Asia/Kuwait" -msgstr "Azija/Kuvajt" - -#: calendar/zones.h:229 -msgid "Asia/Macao" -msgstr "Azija/Macao" - -#: calendar/zones.h:230 -msgid "Asia/Macau" -msgstr "Azija/Macau" - -#: calendar/zones.h:231 -msgid "Asia/Magadan" -msgstr "Azija/Magadan" - -#: calendar/zones.h:232 -msgid "Asia/Makassar" -msgstr "Azija/Makassar" - -#: calendar/zones.h:233 -msgid "Asia/Manila" -msgstr "Azija/Manila" - -#: calendar/zones.h:234 -msgid "Asia/Muscat" -msgstr "Azija/Muscat" - -#: calendar/zones.h:235 -msgid "Asia/Nicosia" -msgstr "Azija/Nicosia" - -#: calendar/zones.h:236 -msgid "Asia/Novosibirsk" -msgstr "Azija/Novosibirsk" - -#: calendar/zones.h:237 -msgid "Asia/Omsk" -msgstr "Azija/Omsk" - -#: calendar/zones.h:238 -msgid "Asia/Oral" -msgstr "Azija/Oral" - -#: calendar/zones.h:239 -msgid "Asia/Phnom_Penh" -msgstr "Azija/Phnom_Penh" - -#: calendar/zones.h:240 -msgid "Asia/Pontianak" -msgstr "Azija/Pontianak" - -#: calendar/zones.h:241 -msgid "Asia/Pyongyang" -msgstr "Azija/Pyongyang" - -#: calendar/zones.h:242 -msgid "Asia/Qatar" -msgstr "Azija/Qatar" - -#: calendar/zones.h:243 -msgid "Asia/Qyzylorda" -msgstr "Azija/Qyzylorda" - -#: calendar/zones.h:244 -msgid "Asia/Rangoon" -msgstr "Azija/Rangoon" - -#: calendar/zones.h:245 -msgid "Asia/Riyadh" -msgstr "Azija/Riyadh" - -#: calendar/zones.h:246 -msgid "Asia/Saigon" -msgstr "Azija/Saigon" - -#: calendar/zones.h:247 -msgid "Asia/Sakhalin" -msgstr "Azija/Sakhalin" - -#: calendar/zones.h:248 -msgid "Asia/Samarkand" -msgstr "Azija/Samarkand" - -#: calendar/zones.h:249 -msgid "Asia/Seoul" -msgstr "Azija/Seul" - -#: calendar/zones.h:250 -msgid "Asia/Shanghai" -msgstr "Azijia/Shanghai" - -#: calendar/zones.h:251 -msgid "Asia/Singapore" -msgstr "Azija/Singapore" - -#: calendar/zones.h:252 -msgid "Asia/Taipei" -msgstr "Azija/Taipei" - -#: calendar/zones.h:253 -msgid "Asia/Tashkent" -msgstr "Azija/Tashkent" - -#: calendar/zones.h:254 -msgid "Asia/Tbilisi" -msgstr "Azija/Tbilisi" - -#: calendar/zones.h:255 -msgid "Asia/Tehran" -msgstr "Azija/Tehran" - -#: calendar/zones.h:256 -msgid "Asia/Thimphu" -msgstr "Azija/Thimphu" - -#: calendar/zones.h:257 -msgid "Asia/Tokyo" -msgstr "Azija/Tokyo" - -#: calendar/zones.h:258 -msgid "Asia/Ujung_Pandang" -msgstr "Azija/Ujung_Pandang" - -#: calendar/zones.h:259 -msgid "Asia/Ulaanbaatar" -msgstr "Azija/Ulaanbaatar" - -#: calendar/zones.h:260 -msgid "Asia/Urumqi" -msgstr "Azija/Urumqi" - -#: calendar/zones.h:261 -msgid "Asia/Vientiane" -msgstr "Azija/Vientiane" - -#: calendar/zones.h:262 -msgid "Asia/Vladivostok" -msgstr "Azija/Vladivostok" - -#: calendar/zones.h:263 -msgid "Asia/Yakutsk" -msgstr "Azija/Yakutsk" - -#: calendar/zones.h:264 -msgid "Asia/Yekaterinburg" -msgstr "Azija/Yekaterinburg" - -#: calendar/zones.h:265 -msgid "Asia/Yerevan" -msgstr "Azija/Yerevan" - -#: calendar/zones.h:266 -msgid "Atlantic/Azores" -msgstr "Atlantik/Azores" - -#: calendar/zones.h:267 -msgid "Atlantic/Bermuda" -msgstr "Atlantik/Bermuda" - -#: calendar/zones.h:268 -msgid "Atlantic/Canary" -msgstr "Atlantik/Kanari" - -#: calendar/zones.h:269 -msgid "Atlantic/Cape_Verde" -msgstr "Atlantik/Cape_Verde" - -#: calendar/zones.h:270 -msgid "Atlantic/Faeroe" -msgstr "Atlantik/Faeroe" - -#: calendar/zones.h:271 -msgid "Atlantic/Jan_Mayen" -msgstr "Atlantik/Jan_Mayen" - -#: calendar/zones.h:272 -msgid "Atlantic/Madeira" -msgstr "Atlantik/Madeira" - -#: calendar/zones.h:273 -msgid "Atlantic/Reykjavik" -msgstr "Atlantik/Reykjavik" - -#: calendar/zones.h:274 -msgid "Atlantic/South_Georgia" -msgstr "Atlantik/South_Georgia" - -#: calendar/zones.h:275 -msgid "Atlantic/St_Helena" -msgstr "Atlantik/Sv._Helena" - -#: calendar/zones.h:276 -msgid "Atlantic/Stanley" -msgstr "Atlantik/Stanley" - -#: calendar/zones.h:277 -msgid "Australia/Adelaide" -msgstr "Australija/Adelaide" - -#: calendar/zones.h:278 -msgid "Australia/Brisbane" -msgstr "Australija/Brisbane" - -#: calendar/zones.h:279 -msgid "Australia/Broken_Hill" -msgstr "Australija/Broken_Hill" - -#: calendar/zones.h:280 -msgid "Australia/Darwin" -msgstr "Australija/Darwin" - -#: calendar/zones.h:281 -msgid "Australia/Hobart" -msgstr "Australija/Hobart" - -#: calendar/zones.h:282 -msgid "Australia/Lindeman" -msgstr "Australija/Lindeman" - -#: calendar/zones.h:283 -msgid "Australia/Lord_Howe" -msgstr "Australija/Lord_Howe" - -#: calendar/zones.h:284 -msgid "Australia/Melbourne" -msgstr "Australija/Melbourne" - -#: calendar/zones.h:285 -msgid "Australia/Perth" -msgstr "Australija/Perth" - -#: calendar/zones.h:286 -msgid "Australia/Sydney" -msgstr "Australija/Sydney" - -#: calendar/zones.h:287 -msgid "Europe/Amsterdam" -msgstr "Europa/Amsterdam" - -#: calendar/zones.h:288 -msgid "Europe/Andorra" -msgstr "Europa/Andora" - -#: calendar/zones.h:289 -msgid "Europe/Athens" -msgstr "Europa/Atena" - -#: calendar/zones.h:290 -msgid "Europe/Belfast" -msgstr "Europa/Belfast" - -#: calendar/zones.h:291 -msgid "Europe/Belgrade" -msgstr "Europa/Beograd" - -#: calendar/zones.h:292 -msgid "Europe/Berlin" -msgstr "Europa/Berlin" - -#: calendar/zones.h:293 -msgid "Europe/Bratislava" -msgstr "Europa/Bratislava" - -#: calendar/zones.h:294 -msgid "Europe/Brussels" -msgstr "Europa/Bruxelles" - -#: calendar/zones.h:295 -msgid "Europe/Bucharest" -msgstr "Europa/Bukurešt" - -#: calendar/zones.h:296 -msgid "Europe/Budapest" -msgstr "Europa/Budimpešta" - -#: calendar/zones.h:297 -msgid "Europe/Chisinau" -msgstr "Europa/Chisinau" - -#: calendar/zones.h:298 -msgid "Europe/Copenhagen" -msgstr "Europa/Copenhagen" - -#: calendar/zones.h:299 -msgid "Europe/Dublin" -msgstr "Europa/Dublin" - -#: calendar/zones.h:300 -msgid "Europe/Gibraltar" -msgstr "Europa/Gibraltar" - -#: calendar/zones.h:301 -msgid "Europe/Helsinki" -msgstr "Europa/Helsinki" - -#: calendar/zones.h:302 -msgid "Europe/Istanbul" -msgstr "Europa/Istanbul" - -#: calendar/zones.h:303 -msgid "Europe/Kaliningrad" -msgstr "Europa/Kaliningrad" - -#: calendar/zones.h:304 -msgid "Europe/Kiev" -msgstr "Europa/Kiev" - -#: calendar/zones.h:305 -msgid "Europe/Lisbon" -msgstr "Europa/Lisabon" - -#: calendar/zones.h:306 -msgid "Europe/Ljubljana" -msgstr "Europa/Ljubljana" - -#: calendar/zones.h:307 -msgid "Europe/London" -msgstr "Europa/London" - -#: calendar/zones.h:308 -msgid "Europe/Luxembourg" -msgstr "Europa/Luxemburg" - -#: calendar/zones.h:309 -msgid "Europe/Madrid" -msgstr "Europa/Madrid" - -#: calendar/zones.h:310 -msgid "Europe/Malta" -msgstr "Europa/Malta" - -#: calendar/zones.h:311 -msgid "Europe/Minsk" -msgstr "Europa/Minsk" - -#: calendar/zones.h:312 -msgid "Europe/Monaco" -msgstr "Europa/Monaco" - -#: calendar/zones.h:313 -msgid "Europe/Moscow" -msgstr "Europa/Moskva" - -#: calendar/zones.h:314 -msgid "Europe/Nicosia" -msgstr "Europa/Nikozija" - -#: calendar/zones.h:315 -msgid "Europe/Oslo" -msgstr "Europa/Oslo" - -#: calendar/zones.h:316 -msgid "Europe/Paris" -msgstr "Europa/Pariz" - -#: calendar/zones.h:317 -msgid "Europe/Prague" -msgstr "Europa/Prag" - -#: calendar/zones.h:318 -msgid "Europe/Riga" -msgstr "Europa/Riga" - -#: calendar/zones.h:319 -msgid "Europe/Rome" -msgstr "Europa/Rime" - -#: calendar/zones.h:320 -msgid "Europe/Samara" -msgstr "Europa/Samara" - -#: calendar/zones.h:321 -msgid "Europe/San_Marino" -msgstr "Europa/San_Marino" - -#: calendar/zones.h:322 -msgid "Europe/Sarajevo" -msgstr "Europa/Sarajevo" - -#: calendar/zones.h:323 -msgid "Europe/Simferopol" -msgstr "Europa/Simferpol" - -#: calendar/zones.h:324 -msgid "Europe/Skopje" -msgstr "Europa/Skopje" - -#: calendar/zones.h:325 -msgid "Europe/Sofia" -msgstr "Europa/Sofia" - -#: calendar/zones.h:326 -msgid "Europe/Stockholm" -msgstr "Europa/Stockholm" - -#: calendar/zones.h:327 -msgid "Europe/Tallinn" -msgstr "Europa/Tallinn" - -#: calendar/zones.h:328 -msgid "Europe/Tirane" -msgstr "Europa/Tirana" - -#: calendar/zones.h:329 -msgid "Europe/Uzhgorod" -msgstr "Europa/Uzhgorod" - -#: calendar/zones.h:330 -msgid "Europe/Vaduz" -msgstr "Europa/Vaduz" - -#: calendar/zones.h:331 -msgid "Europe/Vatican" -msgstr "Europa/Vatikan" - -#: calendar/zones.h:332 -msgid "Europe/Vienna" -msgstr "Europa/Beč" - -#: calendar/zones.h:333 -msgid "Europe/Vilnius" -msgstr "Europa/Vilnius" - -#: calendar/zones.h:334 -msgid "Europe/Warsaw" -msgstr "Europa/Varšava" - -#: calendar/zones.h:335 -msgid "Europe/Zagreb" -msgstr "Europa/Zagreb" - -#: calendar/zones.h:336 -msgid "Europe/Zaporozhye" -msgstr "Europa/Zaporozyhe" - -#: calendar/zones.h:337 -msgid "Europe/Zurich" -msgstr "Europa/Zurich" - -#: calendar/zones.h:338 -msgid "Indian/Antananarivo" -msgstr "Indijski_ocean/Antananarivo" - -#: calendar/zones.h:339 -msgid "Indian/Chagos" -msgstr "Indijski ocean/Chagos" - -#: calendar/zones.h:340 -msgid "Indian/Christmas" -msgstr "Indijski ocean/Božićni_otoci" - -#: calendar/zones.h:341 -msgid "Indian/Cocos" -msgstr "Indijski_ocean/Cocos" - -#: calendar/zones.h:342 -msgid "Indian/Comoro" -msgstr "Indijski ocean/Comoro" - -#: calendar/zones.h:343 -msgid "Indian/Kerguelen" -msgstr "Indijski_ocean/Kerguelen" - -#: calendar/zones.h:344 -msgid "Indian/Mahe" -msgstr "Indijski_ocean/Mahe" - -#: calendar/zones.h:345 -msgid "Indian/Maldives" -msgstr "Indijski_ocean/Maldives" - -#: calendar/zones.h:346 -msgid "Indian/Mauritius" -msgstr "Indijski_ocean/Mauritius" - -#: calendar/zones.h:347 -msgid "Indian/Mayotte" -msgstr "Indijski ocean/Mayotte" - -#: calendar/zones.h:348 -msgid "Indian/Reunion" -msgstr "Indijski_ocean/Reunion" - -#: calendar/zones.h:349 -msgid "Pacific/Apia" -msgstr "Pacifik/Apia" - -#: calendar/zones.h:350 -msgid "Pacific/Auckland" -msgstr "Pacifik/Auckland" - -#: calendar/zones.h:351 -msgid "Pacific/Chatham" -msgstr "Pacifik/Chatham" - -#: calendar/zones.h:352 -msgid "Pacific/Easter" -msgstr "Pacifik/Easter" - -#: calendar/zones.h:353 -msgid "Pacific/Efate" -msgstr "Pacifik/Efate" - -#: calendar/zones.h:354 -msgid "Pacific/Enderbury" -msgstr "Pacifik/Enderbury" - -#: calendar/zones.h:355 -msgid "Pacific/Fakaofo" -msgstr "Pacific/Fakaofo" - -#: calendar/zones.h:356 -msgid "Pacific/Fiji" -msgstr "Pacifik/Fiji" - -#: calendar/zones.h:357 -msgid "Pacific/Funafuti" -msgstr "Pacifik/Funafuti" - -#: calendar/zones.h:358 -msgid "Pacific/Galapagos" -msgstr "Pacifik/Galapagos" - -#: calendar/zones.h:359 -msgid "Pacific/Gambier" -msgstr "Pacifik/Gambier" - -#: calendar/zones.h:360 -msgid "Pacific/Guadalcanal" -msgstr "Pacifik/Guadalcanal" - -#: calendar/zones.h:361 -msgid "Pacific/Guam" -msgstr "Pacifik/Guam" - -#: calendar/zones.h:362 -msgid "Pacific/Honolulu" -msgstr "Pacifik/Honolulu" - -#: calendar/zones.h:363 -msgid "Pacific/Johnston" -msgstr "Pacific/Johnston" - -#: calendar/zones.h:364 -msgid "Pacific/Kiritimati" -msgstr "Pacifik/Kiritimati" - -#: calendar/zones.h:365 -msgid "Pacific/Kosrae" -msgstr "Pacifik/Kosrae" - -#: calendar/zones.h:366 -msgid "Pacific/Kwajalein" -msgstr "Pacifik/Kwajalein" - -#: calendar/zones.h:367 -msgid "Pacific/Majuro" -msgstr "Pacifik/Majuro" - -#: calendar/zones.h:368 -msgid "Pacific/Marquesas" -msgstr "Pacifik/Marquesas" - -#: calendar/zones.h:369 -msgid "Pacific/Midway" -msgstr "Pacifik/Midway" - -#: calendar/zones.h:370 -msgid "Pacific/Nauru" -msgstr "Pacifik/Nauru" - -#: calendar/zones.h:371 -msgid "Pacific/Niue" -msgstr "Pacifik/Niue" - -#: calendar/zones.h:372 -msgid "Pacific/Norfolk" -msgstr "Pacifik/Norfolk" - -#: calendar/zones.h:373 -msgid "Pacific/Noumea" -msgstr "Pacifik/Noumea" - -#: calendar/zones.h:374 -msgid "Pacific/Pago_Pago" -msgstr "Pacifik/Pago_Pago" - -#: calendar/zones.h:375 -msgid "Pacific/Palau" -msgstr "Pacifik/Palau" - -#: calendar/zones.h:376 -msgid "Pacific/Pitcairn" -msgstr "Pacifik/Pitcairn" - -#: calendar/zones.h:377 -msgid "Pacific/Ponape" -msgstr "Pacifik/Ponape" - -#: calendar/zones.h:378 -msgid "Pacific/Port_Moresby" -msgstr "Pacifik/Port_Moresby" - -#: calendar/zones.h:379 -msgid "Pacific/Rarotonga" -msgstr "Pacifik/Rarotonga" - -#: calendar/zones.h:380 -msgid "Pacific/Saipan" -msgstr "Pacifik/Saipan" - -#: calendar/zones.h:381 -msgid "Pacific/Tahiti" -msgstr "Pacifik/Tahiti" - -#: calendar/zones.h:382 -msgid "Pacific/Tarawa" -msgstr "Pacifik/Tarawa" - -#: calendar/zones.h:383 -msgid "Pacific/Tongatapu" -msgstr "Pacifik/Tongatapu" - -#: calendar/zones.h:384 -msgid "Pacific/Truk" -msgstr "Pacifik/Truk" - -#: calendar/zones.h:385 -msgid "Pacific/Wake" -msgstr "Pacifik/Wake" - -#: calendar/zones.h:386 -msgid "Pacific/Wallis" -msgstr "Pacifik/Wallis" - -#: calendar/zones.h:387 -msgid "Pacific/Yap" -msgstr "Pacifik/Yap" - -#: camel/camel-cipher-context.c:102 -msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "Ovaj logaritam ne podržava potpisivanje" - -#: camel/camel-cipher-context.c:128 -#, fuzzy -msgid "Signing message" -msgstr "Slanje poruke" - -#: camel/camel-cipher-context.c:145 -msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "Provjeru ovaj logaritam ne podržava" - -#: camel/camel-cipher-context.c:171 -#, fuzzy -msgid "Verifying message" -msgstr "Slanje poruke" - -#: camel/camel-cipher-context.c:189 -msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "Ovaj algoritam ne podržava šifriranje" - -#: camel/camel-cipher-context.c:215 -#, fuzzy -msgid "Encrypting message" -msgstr "Slanje poruke" - -#: camel/camel-cipher-context.c:232 -msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "Ovaj logaritam ne podržava dešifriranje" - -#: camel/camel-cipher-context.c:254 -#, fuzzy -msgid "Decrypting message" -msgstr "Slanje poruke" - -#: camel/camel-cipher-context.c:271 -msgid "You may not import keys with this cipher" -msgstr "Možda nećete moći uvesti ključeve sa ovim algoritnom" - -#: camel/camel-cipher-context.c:301 -msgid "You may not export keys with this cipher" -msgstr "Možda nećete moći izvezesti ključeve sa ovim algoritmom" - -#: camel/camel-data-cache.c:133 -msgid "Unable to create cache path" -msgstr "Nisam mogao napraviti putanju za skrivenu memoriju" - -#: camel/camel-data-cache.c:375 -#, c-format -msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -msgstr "Nisam mogao ukloniti cache unos: %s: %s" - -#: camel/camel-disco-diary.c:194 -#, c-format -msgid "" -"Could not write log entry: %s\n" -"Further operations on this server will not be replayed when you\n" -"reconnect to the network." -msgstr "" -"Nisam mogao da upišem unos u zapisnik: %s\n" -"Daljnjee operacije na ovom serveru neće biti izvršene kada\n" -"se budete ponovo povezali na mrežu." - -#: camel/camel-disco-diary.c:257 -#, c-format -msgid "" -"Could not open `%s':\n" -"%s\n" -"Changes made to this folder will not be resynchronized." -msgstr "" -"Ne mogu otvoriti `%s':\n" -"%s\n" -"Promjene na ovom direktoriju neće biti sinhronizirane." - -#: camel/camel-disco-diary.c:293 -msgid "Resynchronizing with server" -msgstr "Sinkronizovanje sa poslužiteljem" - -#: camel/camel-disco-folder.c:41 -msgid "Copy folder content locally for offline operation" -msgstr "Kopiraj sadržaj mape lokalno za neumreženi rad" - -#: camel/camel-disco-folder.c:103 -msgid "Downloading new messages for offline mode" -msgstr "Skidanje novih poruka za neumreženi način rada" - -#: camel/camel-disco-folder.c:466 -#, c-format -msgid "Preparing folder '%s' for offline" -msgstr "Pripremam mapu '%s' za neumreženi rad" - -#: camel/camel-disco-store.c:404 -msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "Morate biti na mreži da biste završili ovu operaciju" - -#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513 -#: camel/camel-process.c:48 -#, c-format -msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -msgstr "Neuspjelo stvaranje veze ka '%s': %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-process.c:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create child process '%s': %s" -msgstr "Neuspjelo stvaranje sadržanog procesa '%s': %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:756 -#, c-format -msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -msgstr "Neispravan niz poruka primljen od %s: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954 -msgid "Syncing folders" -msgstr "Sinkroniziram mape" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420 -#, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "Greška kod čitanja filtera: %s: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1426 -#, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "Greška kod primjene filtera: %s: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1119 -msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "Nisam mogao otvoriti mapu za smještanje reda ( spool )" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1128 -msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "Nisam mogao da prođem kroz mapu sa redom" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1143 -#, c-format -msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "Primam poruku %d (%d%%)" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1147 -msgid "Cannot open message" -msgstr "Ne mogu otvoriti poruku" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160 -#, c-format -msgid "Failed on message %d" -msgstr "Greška kod poruke %d" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265 -msgid "Syncing folder" -msgstr "Sinkroniziram mapu" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1235 -#, c-format -msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "Primam poruku %d od %d" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1250 -#, c-format -msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "Greška kod poruke %d od %d" - -#: camel/camel-filter-search.c:136 -msgid "Failed to retrieve message" -msgstr "Nisam mogao primiti poruku" - -#: camel/camel-filter-search.c:386 -msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -msgstr "Neispravni argumenti za (sustavska zastavica)" - -#: camel/camel-filter-search.c:401 -msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -msgstr "Neipsravni argumenti za (korisnička-oznaka)" - -#: camel/camel-filter-search.c:549 -#, c-format -msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -msgstr "Neuspjelo stvaranje sadržanog procesa '%s': %s" - -#: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678 -#, c-format -msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "Greška kod primjene filtera pretrage: %s: %s" - -#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476 -#, c-format -msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ne mogu parsirati trženi izraz: %s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:365 camel/camel-folder-search.c:486 -#, c-format -msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Greška kod izvršavanja izraza za pretragu: %s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:705 -msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "(match-all) zahtijeva samo jedan logički (boolean) rezultat" - -#: camel/camel-folder-search.c:755 -msgid "(match-threads) not allowed inside match-all" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder-search.c:758 camel/camel-folder-search.c:762 -msgid "(match-threads) requires a match type string" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder-search.c:784 -#, fuzzy -msgid "(match-threads) expects an array result" -msgstr "(match-all) zahtijeva samo jedan logički (boolean) rezultat" - -#: camel/camel-folder-search.c:790 -#, fuzzy -msgid "(match-threads) requires the folder set" -msgstr "(match-all) zahtijeva samo jedan logički (boolean) rezultat" - -#: camel/camel-folder-search.c:879 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "Izvršavam pretragu na nepoznatom zaglavlju: %s" - -#: camel/camel-folder.c:653 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -msgstr "Nepodržana operacija: priključena poruka: za %s" - -#: camel/camel-folder.c:1262 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -msgstr "Nepodržana operacija: pretraga po izrazu: za %s" - -#: camel/camel-folder.c:1302 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -msgstr "Nepodržana operacija: pretraga po uid-u: za %s" - -#: camel/camel-folder.c:1416 -msgid "Moving messages" -msgstr "Premještam poruke" - -#: camel/camel-folder.c:1416 -msgid "Copying messages" -msgstr "Kopiram poruke" - -#: camel/camel-folder.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Learning junk" -msgstr "Upozorenje" - -#: camel/camel-folder.c:1682 -msgid "Learning non-junk" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder.c:1701 -msgid "Filtering new message(s)" -msgstr "Filtriranje novih poruka" - -#: camel/camel-gpg-context.c:735 -#, c-format -msgid "" -"Unexpected GnuPG status message encountered:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Susreo sam neočekivan GnuPG status poruke:\n" -"\n" -"%s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:749 -msgid "Failed to parse gpg userid hint." -msgstr "Nisam mogao pročitati gpg userid podsetnik." - -#: camel/camel-gpg-context.c:773 -msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -msgstr "Nisam mogao pročitati zahtjev za gpg lozinkom" - -#: camel/camel-gpg-context.c:787 -#, c-format -msgid "" -"You need a passphrase to unlock the key for\n" -"user: \"%s\"" -msgstr "" -"Potrebna vam je lozinka za otključavanje ključa\n" -"korisnika: \"%s\"3+" - -#: camel/camel-gpg-context.c:804 camel/camel-gpg-context.c:1314 -#: camel/camel-gpg-context.c:1498 camel/camel-gpg-context.c:1589 -#: camel/camel-gpg-context.c:1697 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705 -#: mail/mail-send-recv.c:611 -msgid "Cancelled." -msgstr "Poništeno." - -#: camel/camel-gpg-context.c:822 -msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -msgstr "Nisam mogao otključati tajni ključ: date su 3 pogrešne lozinke." - -#: camel/camel-gpg-context.c:828 -#, c-format -msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -msgstr "Neočekivan odgovor od GnuPG: %s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:880 -msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -msgstr "Nisam mogao dekriptirati: nisu označeni ispravni primatelji. " - -#: camel/camel-gpg-context.c:1157 -#, c-format -msgid "" -"Failed to GPG %s: %s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Nisam mogao primjeniti GPG %s: %s\n" -"\n" -"%s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1162 -#, c-format -msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -msgstr "Nisam mogao primjeniti GPG %s: %s\n" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1275 camel/camel-smime-context.c:419 -#, c-format -msgid "Could not generate signing data: %s" -msgstr "Ne mogu stvoriti podatke za potpis: %s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1307 camel/camel-gpg-context.c:1762 -#: camel/camel-gpg-context.c:1813 -#, c-format -msgid "Failed to execute gpg: %s" -msgstr "Nisam mogao izvršiti gpg: %s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1331 camel/camel-gpg-context.c:1491 -#: camel/camel-gpg-context.c:1582 camel/camel-gpg-context.c:1605 -#: camel/camel-gpg-context.c:1690 camel/camel-gpg-context.c:1714 -#: camel/camel-gpg-context.c:1784 camel/camel-gpg-context.c:1835 -msgid "Failed to execute gpg." -msgstr "Nisam mogao izvršiti gpg." - -#: camel/camel-gpg-context.c:1350 -msgid "This is a digitally signed message part" -msgstr "Dio poruke sa digitalnim potpisom" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1431 camel/camel-gpg-context.c:1437 -#: camel/camel-gpg-context.c:1443 camel/camel-smime-context.c:721 -#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739 -msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -msgstr "Ne mogu provjeriti potpis poruke: Neispravan format poruke" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1477 -#, c-format -msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -msgstr "" -"Ne mogu provjeriti potpis poruke: nisam mogao napraviti temp datoteku: %s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1565 -#, c-format -msgid "Could not generate encrypting data: %s" -msgstr "Ne mogu stvoriti podatke za kriptiranje: %s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1623 -msgid "This is a digitally encrypted message part" -msgstr "Ovo je digitalno kriptirani dio poruke" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1721 camel/camel-smime-context.c:995 -msgid "Encrypted content" -msgstr "Kriptirani sadržaj" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1740 -msgid "Unable to parse message content" -msgstr "Nije moguća analiza sadržaja poruke" - -#: camel/camel-lock-client.c:100 -#, c-format -msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -msgstr "Ne mogu kreirati pomoćni cjevovod za zaključavanje (baze podataka): %s" - -#: camel/camel-lock-client.c:113 -#, c-format -msgid "Cannot fork locking helper: %s" -msgstr "Ne mogu podijeliti pomoćnika zaključavanja: %s" - -#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -msgstr "Ne mogu zaključati '%s': greška u protokolu s pomoćnikom zaključavanja" - -#: camel/camel-lock-client.c:204 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s'" -msgstr "Ne mogu zaključati '%s" - -#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113 -#, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "Nisam mogao zaključati datoteku za %s: %s" - -#: camel/camel-lock.c:154 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "" -"Isteklo je vrijeme kod pokušaja pribavljanja zaključane datoteke na %s. " -"Pokušajte kasnije." - -#: camel/camel-lock.c:209 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "Nisam mogao zaključiti koristeći fcntl(2): %s" - -#: camel/camel-lock.c:272 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "Nisam mogao zaključiti koristeći flock(2): %s " - -#: camel/camel-movemail.c:107 -#, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "Nisam mogao provjeriti datoteku pošte %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:120 -#, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "Nisam mogao otvoriti datoteku pošte %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:128 -#, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "Nisam mogao otvoriti privremenu datoteku pošte %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:157 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "Nisam mogao smijestiti poštu u temp datoteku %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:187 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "Nisam mogao napraviti cjevovod: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:199 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "Ne mogu forkati: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:237 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" -msgstr "Program za premeštanje pošte nije uspio: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:238 -msgid "(Unknown error)" -msgstr "(Nepoznata greška)" - -#: camel/camel-movemail.c:261 -#, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "Greška kod čitanja datoteke pošte: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:272 -#, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "Greška kod pisanja privremene datoteke: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532 -#, c-format -msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr "Greška kod kopiranja privremene datoteke: %s" - -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244 -msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -msgstr "Nisam mogao dekriptirati MIME deo: greška u protokolu" - -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:257 -msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" -msgstr "Neuspješno dekodiran MIME dio: neispravna struktura" - -#: camel/camel-multipart-signed.c:673 camel/camel-multipart-signed.c:724 -msgid "parse error" -msgstr "greška pri parsiranju" - -#: camel/camel-provider.c:59 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "Ponuđač elktronske pošte sa virtualnim direktorijom" - -#: camel/camel-provider.c:61 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "Za čitanje pošte kao upita drugog niza mapa" - -#: camel/camel-provider.c:172 -#, c-format -msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "Ne mogu učitati %s: ovaj sustav ne podržava učitavanje modula." - -#: camel/camel-provider.c:181 -#, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "Ne mogu učitati %s: %s" - -#: camel/camel-provider.c:189 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "Ne mogu učitati %s: nema koda za pokretanje u modulu." - -#: camel/camel-provider.c:356 camel/camel-session.c:160 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "Nema dostupnog ponuđača za protokol `%s'" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonimno" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:37 -msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "Spajanje na poslužitelj korištenjem anonimne prijave." - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Neuspjelo spajanje." - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:121 -#, c-format -msgid "" -"Invalid email address trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Neispravna informacija o porijeklu elektronske adrese:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:133 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opaque trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Neispravna informacija o prozirnom tragu:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:145 -#, c-format -msgid "" -"Invalid trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Neispravne informacija o porijeklu:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " -"the server supports it." -msgstr "" -"Spajanje na poslužitelj korištenjem lozinke kodirane CRAM-MD5 algoritmom, " -"ako ga poslužitelj podržava." - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "DIGEST-MD5" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " -"if the server supports it." -msgstr "" -"Spajanje na poslužitelj korištenjem lozinke kodirane DIGEST-MD5 algoritmom, " -"ako ga poslužitelj podržava." - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813 -msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -msgstr "Upit na poslužitelj je predug (>2048 okteta)\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:822 -msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "Upit na poslužitelj je neispravan\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828 -msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -msgstr "" -"Upit na poslužitelj sadrži neispravan token \"Kvaliteta zaštite\"unos\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850 -msgid "Server response did not contain authorization data\n" -msgstr "Odgovor poslužitelja ne sadrži podatke o autorizaciji\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868 -msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -msgstr "Odgovor poslužitelja sadrži nekompletne podatke o autorizaciji\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878 -msgid "Server response does not match\n" -msgstr "Odgovor poslužitelja se ne poklapa\n" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:48 -msgid "GSSAPI" -msgstr "GSSAPI" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:50 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." -msgstr "Spajanje na poslužitelj korištenjem Kerberos 4 autentifikacije." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:148 -msgid "" -"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " -"unrecognized by the implementation." -msgstr "" -"Odabrani mehanizam metoda prijave ne podržava, ili primjenjena metoda ga " -"nije prepoznala." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:153 -msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." -msgstr "Ponuđeni parametar ime_cilja nije pravilno formiran." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:156 -msgid "" -"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " -"of name." -msgstr "" -"Ponuđeni parametar ime_cilja je sadržao neispravan ili nepodržan tip imena." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160 -msgid "" -"The input_token contains different channel bindings to those specified via " -"the input_chan_bindings parameter." -msgstr "" -"input_token sadrži različita vezivanja za kanale od onih određenih preko " -"parametra input_chan_bindings." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:165 -msgid "" -"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " -"be verified." -msgstr "" -"input_token sadrži neispravnu strukturu, ili potpis nije mogao biti " -"provjeren." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169 -msgid "" -"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " -"credential handle did not reference any credentials." -msgstr "" -"Pružena uvjeravanja nisu bila ispravna za započimanje procesa, ili je nosač " -"uvjerenja došao bez njih." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:174 -msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." -msgstr "Pruženi nosač sadržaja nije upućivao na ispravan sadržaj." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:177 -msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." -msgstr "Neuspjele provjere cijelovitosti na input_token." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:180 -msgid "The consistency checks performed on the credential failed." -msgstr "Neuspjele provjere cijelovitosti na uvijerenjima." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:183 -msgid "The referenced credentials have expired." -msgstr "Važenje traženih uverenja je isteklo." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236 -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "Neispravan odgovor autentifikacije od servera." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:213 -#, c-format -msgid "Failed to resolve host `%s': %s" -msgstr "Nisam mogao pronaći domaćina `%s': %s" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:299 -msgid "Unsupported security layer." -msgstr "Nepodržan sigurnosni sloj." - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:41 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "Kerberos 4" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "Spajanje na poslužitelj korištenjem Kerberos 4 autentifikacije." - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162 -#, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ne mogu dobiti Kerberos ulaznicu:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-login.c:32 -msgid "Login" -msgstr "Korisnička oznaka" - -#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 -msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "Spajanje na poslužitelj korištenjem obične lozinke." - -#: camel/camel-sasl-login.c:127 -msgid "Unknown authentication state." -msgstr "Nepoznat status prijave." - -#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31 -msgid "NTLM / SPA" -msgstr "NTLM / SPA" - -#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33 -msgid "" -"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -"Password Authentication." -msgstr "" -"Spajanje na Windows poslužitelj korištenjem NTLM / Secure Password " -"Authentication." - -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 -msgid "PLAIN" -msgstr "JASAN" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 -msgid "POP before SMTP" -msgstr "POP prije SMTP identifikacija..." - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38 -msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -msgstr "Prvo se prijavi na POP, a zatim pokušaj SMTP" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103 -msgid "POP Source URI" -msgstr "POP izvorna URI" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106 -msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -msgstr "POP prije SMTP autorizacije korištenjem nepoznatog transporta" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 -msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -msgstr "POP prije SMTP autorizacija korištenjem izvora koji nije pop" - -#: camel/camel-search-private.c:114 -#, c-format -msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "Neuspjela kompilacija regularnog izraza: %s: %s" - -#: camel/camel-service.c:271 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "URL '%s traži dio sa korisničkim imenom'" - -#: camel/camel-service.c:275 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "URL '%s traži dio sa imenom računala" - -#: camel/camel-service.c:279 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "URL '%s' traži dio sa putanjom" - -#: camel/camel-service.c:729 -#, c-format -msgid "Resolving: %s" -msgstr "Razlučujem: %s" - -#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884 -#, c-format -msgid "Failure in name lookup: %s" -msgstr "Greška kod pretrage za imenom: %s" - -#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" -msgstr "Neuspjelo nalaženje domaćina: ne može stvoriti nit: %s" - -#: camel/camel-service.c:794 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -msgstr "Neuspjelo nalaženje domaćina: %s: domaćin nije pronađen" - -#: camel/camel-service.c:797 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -msgstr "Neuspjelo nalaženje domaćina: %s: nepoznat razlog" - -#: camel/camel-service.c:851 -msgid "Resolving address" -msgstr "Razlučujem adresu" - -#: camel/camel-service.c:920 -msgid "Host lookup failed: host not found" -msgstr "Neuspjelo nalaženje domaćina: domaćin nije pronađen" - -#: camel/camel-service.c:923 -msgid "Host lookup failed: unknown reason" -msgstr "Neuspjelo nalaženje domaćina: nepoznat razlog" - -#: camel/camel-session.c:282 -#, c-format -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ne mogu kreirati mapu %s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-smime-context.c:104 -#, c-format -msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" -msgstr "Unesite sigurnosnu frazu za prolaz za `%s'" - -#: camel/camel-smime-context.c:261 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find certificate for '%s'" -msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s" - -#: camel/camel-smime-context.c:267 -#, fuzzy -msgid "Cannot create CMS message" -msgstr "Ne mogu otvoriti poruku" - -#: camel/camel-smime-context.c:272 -msgid "Cannot create CMS signedData" -msgstr "" - -#: camel/camel-smime-context.c:278 -#, fuzzy -msgid "Cannot attach CMS signedData" -msgstr "Ne mogu priložiti datoteku %s: %s" - -#: camel/camel-smime-context.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot attach CMS data" -msgstr "Ne mogu priložiti datoteku %s: %s" - -#: camel/camel-smime-context.c:291 -msgid "Cannot create CMS SignerInfo" -msgstr "" - -#: camel/camel-smime-context.c:297 -msgid "Cannot find cert chain" -msgstr "" - -#: camel/camel-smime-context.c:303 -msgid "Cannot add CMS SigningTime" -msgstr "" - -#: camel/camel-smime-context.c:325 camel/camel-smime-context.c:337 -#, fuzzy, c-format -msgid "Encryption cert for '%s' does not exist" -msgstr "Mapa `%s' ne postoji." - -#: camel/camel-smime-context.c:344 -msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" -msgstr "" - -#: camel/camel-smime-context.c:349 -msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" -msgstr "" - -#: camel/camel-smime-context.c:354 -#, fuzzy -msgid "Cannot add encryption certificate" -msgstr "_Potvrda kriptiranja:" - -#: camel/camel-smime-context.c:360 -msgid "Cannot add CMS SignerInfo" -msgstr "" - -#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877 -#, fuzzy -msgid "Cannot create encoder context" -msgstr "Ne mogu zaključati mapu %s: %s" - -#: camel/camel-smime-context.c:436 -#, fuzzy -msgid "Failed to add data to CMS encoder" -msgstr "Nisam mogao smjestiti poštu u lokalnu mapu \"Poslano\": %s" - -#: camel/camel-smime-context.c:441 camel/camel-smime-context.c:894 -#, fuzzy -msgid "Failed to encode data" -msgstr "Neuspjela prijava.\n" - -#: camel/camel-smime-context.c:514 -msgid "Unverified" -msgstr "Neprovjereno" - -#: camel/camel-smime-context.c:516 -msgid "Good signature" -msgstr "Datoteka s potpisom:" - -#: camel/camel-smime-context.c:518 -msgid "Bad signature" -msgstr "Neispravan potpis" - -#: camel/camel-smime-context.c:520 -msgid "Content tampered with or altered in transit" -msgstr "Sadržaj je mijenjan prilikom prijenosa" - -#: camel/camel-smime-context.c:522 -msgid "Signing certificate not found" -msgstr "Potpisni certifikat nije pronađen" - -#: camel/camel-smime-context.c:524 -msgid "Signing certificate not trusted" -msgstr "Potpisni certifikat nije povjerljiv" - -#: camel/camel-smime-context.c:526 -msgid "Signature algorithm unknown" -msgstr "Algoritam za potpis nije poznat" - -#: camel/camel-smime-context.c:528 -#, fuzzy -msgid "Signature algorithm unsupported" -msgstr "Algoritam za potpis nije podržan" - -#: camel/camel-smime-context.c:530 -msgid "Malformed signature" -msgstr "Neispravni potpis" - -#: camel/camel-smime-context.c:532 -msgid "Processing error" -msgstr "Greška u obradi" - -#: camel/camel-smime-context.c:569 -#, fuzzy -msgid "No signedData in signature" -msgstr "Dodaj potpis skripte" - -#: camel/camel-smime-context.c:576 -msgid "Digests missing from enveloped data" -msgstr "" - -#: camel/camel-smime-context.c:589 camel/camel-smime-context.c:599 -#, fuzzy -msgid "Cannot calculate digests" -msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: %s: %s" - -#: camel/camel-smime-context.c:604 -#, fuzzy -msgid "Cannot set message digests" -msgstr "Ne mogu dobiti poruku %s: %s" - -#: camel/camel-smime-context.c:614 camel/camel-smime-context.c:619 -#, fuzzy -msgid "Certificate import failed" -msgstr "Nevažeći potpis certifikata" - -#: camel/camel-smime-context.c:628 -msgid "Certificate only message, cannot verify certificates" -msgstr "" - -#: camel/camel-smime-context.c:631 -msgid "Certificate only message, certificates imported and verified" -msgstr "" - -#: camel/camel-smime-context.c:635 -#, fuzzy -msgid "Cannot find signature digests" -msgstr "Ispravni potpis" - -#: camel/camel-smime-context.c:651 -#, c-format -msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -msgstr "Potpisao: %s <%s>: %s\n" - -#: camel/camel-smime-context.c:752 -#, fuzzy -msgid "Decoder failed" -msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe DATA" - -#: camel/camel-smime-context.c:804 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find certificate for `%s'" -msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s" - -#: camel/camel-smime-context.c:811 -msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" -msgstr "" - -#. PORT_GetError(); ?? -#: camel/camel-smime-context.c:820 -msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" -msgstr "" - -#: camel/camel-smime-context.c:831 -#, fuzzy -msgid "Cannot create CMS Message" -msgstr "Ne mogu otvoriti poruku" - -#: camel/camel-smime-context.c:837 -#, fuzzy -msgid "Cannot create CMS EnvelopedData" -msgstr "Ne mogu otvoriti poruku" - -#: camel/camel-smime-context.c:843 -#, fuzzy -msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData" -msgstr "Ne mogu priložiti datoteku %s: %s" - -#: camel/camel-smime-context.c:849 -#, fuzzy -msgid "Cannot attach CMS data object" -msgstr "Ne mogu priložiti datoteku %s: %s" - -#: camel/camel-smime-context.c:858 -#, fuzzy -msgid "Cannot create CMS RecipientInfo" -msgstr "Ne mogu otvoriti poruku" - -#: camel/camel-smime-context.c:863 -msgid "Cannot add CMS RecipientInfo" -msgstr "" - -#: camel/camel-smime-context.c:888 -#, fuzzy -msgid "Failed to add data to encoder" -msgstr "Nisam uspio poslati korisničko ime poslužitelju" - -#: camel/camel-smime-context.c:975 -#, c-format -msgid "Decoder failed, error %d" -msgstr "" - -#: camel/camel-smime-context.c:982 -msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" -msgstr "" - -#: camel/camel-smime-context.c:1009 -#, fuzzy -msgid "import keys: unimplemented" -msgstr "Naredba nije ostvarena" - -#: camel/camel-smime-context.c:1017 -msgid "export keys: unimplemented" -msgstr "" - -#: camel/camel-store.c:213 -msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -msgstr "Ne mogu dobiti mapu: neispravna operacija" - -#: camel/camel-store.c:243 -#, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': mapa postoji" - -#: camel/camel-store.c:297 -msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -msgstr "Ne mogu napraviti mapu: neispravna operacija" - -#: camel/camel-store.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': mapa postoji" - -#: camel/camel-store.c:389 camel/camel-vee-store.c:351 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s: neispravna operacija" - -#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Ne mogu preimenovati mapu: %s: neispravna operacija" - -#: camel/camel-store.c:777 -msgid "Trash" -msgstr "Smeće" - -#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35 -#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -msgid "Junk" -msgstr "Smeće" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568 -msgid "Unable to get issuer's certificate" -msgstr "Ne mogu dobiti certifikat izdavača" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570 -msgid "Unable to get Certificate Revocation List" -msgstr "Ne mogu da dobijem popis povučenih certifikata" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572 -msgid "Unable to decrypt certificate signature" -msgstr "Ne mogu da dešifrriram potpis certifikata" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574 -msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" -msgstr "Ne mogu da dešifriram potpis za popis povučenih certifikata" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576 -msgid "Unable to decode issuer's public key" -msgstr "Ne mogu dešifrirati javni ključ izdavača" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578 -msgid "Certificate signature failure" -msgstr "Nevažeći potpis certifikata" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580 -msgid "Certificate Revocation List signature failure" -msgstr "Greška potpisa popisa povučenih certifikata" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582 -msgid "Certificate not yet valid" -msgstr "Certifikat još nije važeći" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584 -msgid "Certificate has expired" -msgstr "Certifikat je istekao" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586 -msgid "CRL not yet valid" -msgstr "CRL još nije važeći" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588 -msgid "CRL has expired" -msgstr "CRL je istekao" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593 -msgid "Error in CRL" -msgstr "Greška u CRL" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595 -msgid "Out of memory" -msgstr "Nemam više memorije" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597 -msgid "Zero-depth self-signed certificate" -msgstr "Samopotpisani certifikat je nulte veličine" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599 -msgid "Self-signed certificate in chain" -msgstr "Samopotpisani certifikat u lancu" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601 -msgid "Unable to get issuer's certificate locally" -msgstr "Ne mogu da lokalno dobijem izdavačev certifikat" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603 -msgid "Unable to verify leaf signature" -msgstr "Ne mogu da ovjerim potpis lista" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605 -msgid "Certificate chain too long" -msgstr "Lanac certifikata je predugačak" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607 -msgid "Certificate Revoked" -msgstr "Certifikat pročitan" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609 -msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" -msgstr "Neispravan izdavatelj certifikata (CA)" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611 -msgid "Path length exceeded" -msgstr "Premašena dužina putanje" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613 -msgid "Invalid purpose" -msgstr "Neispravna svrha" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615 -msgid "Certificate untrusted" -msgstr "Nepoverljiv certifikat" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617 -msgid "Certificate rejected" -msgstr "Certifikat odbijen" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620 -msgid "Subject/Issuer mismatch" -msgstr "Subjekt/Izdavač neslaganje" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622 -msgid "AKID/SKID mismatch" -msgstr "AKID/SKID neslaganje" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624 -msgid "AKID/Issuer serial mismatch" -msgstr "AKID/Issuer serijsko neslaganje" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626 -msgid "Key usage does not support certificate signing" -msgstr "Upotreba ključa ne podržava potpis certifikatom" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 -msgid "Error in application verification" -msgstr "Greška kod provjere programa" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826 -#, c-format -msgid "" -"Issuer: %s\n" -"Subject: %s\n" -"Fingerprint: %s\n" -"Signature: %s" -msgstr "" -"Izdavač: %s\n" -"Naslov: %s\n" -"Oznaka: %s\n" -"Potpis: %s" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832 -msgid "GOOD" -msgstr "DOBAR" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832 -msgid "BAD" -msgstr "LOŠ" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704 -#, c-format -msgid "" -"Bad certificate from %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept anyway?" -msgstr "" -"Neispravan certifikat od %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Želite li ipak prihvatiti?" - -#. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:836 -#, c-format -msgid "" -"SSL Certificate check for %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept?" -msgstr "" -"Provjera SSL certifikata za %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Želite li prihvatiti?" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880 -#, c-format -msgid "" -"Certificate problem: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" -"Problem sa certifikatom: %s\n" -"Izdavač: %s" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:932 -#, c-format -msgid "" -"Bad certificate domain: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" -"Neispravna domena certifikata: %s\n" -"Izdavač: %s" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:950 -#, c-format -msgid "" -"Certificate expired: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" -"Certifikat istekao: %s\n" -"Izdavač: %s" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:967 -#, c-format -msgid "" -"Certificate revocation list expired: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" -"Popis priznatih certifikata istekao: %s\n" -"Izdavač: %s" - -#: camel/camel-url.c:292 -#, c-format -msgid "Could not parse URL `%s'" -msgstr "Nisam mogao obraditi URL `%s" - -#: camel/camel-vee-folder.c:633 -#, c-format -msgid "Error storing `%s': %s" -msgstr "Greška kod spremanja `%s': %s" - -#: camel/camel-vee-folder.c:675 -#, c-format -msgid "No such message %s in %s" -msgstr "Nema takve poruke %s u %s" - -#: camel/camel-vee-folder.c:841 camel/camel-vee-folder.c:847 -msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -msgstr "Ne mogu kopirati ili premjestiti poruke u Virtualnu Mapu" - -#: camel/camel-vee-store.c:374 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s: nema takve mape" - -#: camel/camel-vee-store.c:396 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -msgstr "Ne mogu preimenovati mapu: %s: nema takve mape" - -#: camel/camel-vtrash-folder.c:44 -msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -msgstr "Ne možete kopirati poruke u mapu \"Smeće\"" - -#: camel/camel-vtrash-folder.c:46 -msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -msgstr "Ne možete kopirati poruke u mapu \"Smeće\"" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:35 -msgid "Checking for new mail" -msgstr "Provjeravam za novu poštu" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37 -msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "Provjeri za nove poruke u svim mapama" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59 -msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" -msgstr "Primjeni filtere na nove poruke u Inbox mapi ovog poslužitelja" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 -msgid "Check new messages for Junk contents" -msgstr "" -"Provjeri nove poruke da li u se njima nalazi sadržaj koji je proglašen " -"smećem." - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68 -msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" -msgstr "Provjeri samo u mapi INBOX da li postoje nepoželjne poruke" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70 -msgid "Automatically synchronize remote mail locally" -msgstr "Automatska sinhronizacija udaljenje pošte s lokalnom" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69 -msgid "Address Book And Calendar" -msgstr "" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72 -msgid "Post Office Agent:" -msgstr "" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75 -msgid "Post Office Agent SOAP Port:" -msgstr "" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78 -msgid "Use ssl" -msgstr "" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:92 -msgid "Novell GroupWise" -msgstr "Novell GroupWise" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:94 -msgid "For accessing Novell Groupwise servers" -msgstr "Za pristupanje Novell Groupwise serverima" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:109 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108 -msgid "Password" -msgstr "Lozinka" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:111 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "Spajanje na IMAP poslužitelje korištenjem lozinke u čistom tekstu." - -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:332 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:362 -msgid "Checklist" -msgstr "Kontrolni popis" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3191 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operacija je opozvana" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194 -#, c-format -msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "Veza s poslužiteljom je neočekivano prekinuta: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:282 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1220 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nepoznata greška" - -#. for imap ALERT codes, account user@host -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320 -#, c-format -msgid "" -"Alert from IMAP server %s@%s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Upozorenje od IMAP servera %s@%s:\n" -"%s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "Neočekivan odgovor od IMAP poslužitelja: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399 -#, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "IMAP naredba nije uspjela: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457 -msgid "Server response ended too soon." -msgstr "Odgovor poslužitelja je prerano završen." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:649 -#, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "Odgovor IMAP poslužitelja ne sadrži %s informaciju" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:685 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "Neočekivan OK odgovor od IMAP poslužitelja: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Ne mogu kreirati mapu %s: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245 -#, c-format -msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "Ne mogu učitati sažetak za %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330 -msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -msgstr "Mapa je uništena i ponovo kreirana na serveru." - -#. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573 -msgid "Scanning for changed messages" -msgstr "Tragam za promijenjenim porukama" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1938 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve message: %s" -msgstr "Ne mogu da pokupim poruku: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Ne mogu dobiti poruku: %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 -msgid "No such message" -msgstr "Nema takve poruke" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2017 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2620 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220 -msgid "This message is not currently available" -msgstr "Ova poruka je trenutno nedostupna" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2283 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2353 -msgid "Fetching summary information for new messages" -msgstr "Prikupljam sažetu informaciju za nove poruke" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2461 -#, c-format -msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2469 -#, c-format -msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2482 -#, c-format -msgid "" -"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2658 -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "Nisam mogao pronaći tekst poruke u FETCH odgovoru." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 -#, c-format -msgid "Could not open cache directory: %s" -msgstr "Nisam mogao otvoriti direktorij za pričuvnu memoriju: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372 -#, c-format -msgid "Failed to cache message %s: %s" -msgstr "Nisam uspio privremeno sačuvati poruku %s: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417 -#, c-format -msgid "Failed to cache %s: %s" -msgstr "Nisam uspio privremeno sačuvati %s: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 -#, fuzzy -msgid "Checking for New Mail" -msgstr "Provjeravam za novu poštu" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 -msgid "Connection to Server" -msgstr "Veza na poslužitelj" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -msgid "Use custom command to connect to server" -msgstr "Koristi prilagođenu naredbu za spajanje na poslužitelj" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -msgid "Command:" -msgstr "Naredba:" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 -msgid "Folders" -msgstr "Mape" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42 -msgid "Show only subscribed folders" -msgstr "Pokaži samo pretplaćene mape" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44 -msgid "Override server-supplied folder namespace" -msgstr "Pređi preko formata imena mape kojeg daje poslužitelj" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46 -msgid "Namespace" -msgstr "Prostor naziva" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -msgstr "Primjeni filtere na nove poruke u INBOXu ovog servera" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76 -msgid "IMAP" -msgstr "IMAP" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "Za čitanje i spremanje pošte na IMAP servere." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:176 -#, c-format -msgid "IMAP server %s" -msgstr "IMAP poslužitelj %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:178 -#, c-format -msgid "IMAP service for %s on %s" -msgstr "IMAP servis za %s na %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:213 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:229 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "Nisam se mogao povezati na %s (port %d): %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:215 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 -msgid "SSL unavailable" -msgstr "SSL nedostupan" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:226 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192 -msgid "Connection cancelled" -msgstr "Povezivanje poništeno" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:281 -#, c-format -msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -msgstr "" -"Nisam se mogao povezati na IMAP server %s u sigurnosnom načinu rada: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233 -msgid "SSL/TLS extension not supported." -msgstr "SSL/TLS dodatak nije podržan." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274 -msgid "SSL negotiations failed" -msgstr "SSL pregovori nisu uspjeli" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844 -#, c-format -msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -msgstr "Ne mogu se spojiti s naredbom \"%s\": %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268 -#, c-format -msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "IMAP poslužitelj %s ne podržava traženi tip prijave %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 -#, c-format -msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "Nema podrške za tip autentifikacije %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "%sMolim unesite IMAP zaporku za %s@%s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315 -msgid "You didn't enter a password." -msgstr "Niste unijeli lozinku." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Ne mogu da se prijavim na IMAP poslužitelj.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053 -#, c-format -msgid "No such folder %s" -msgstr "Nema takve mape %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:763 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -msgstr "Ime mape \"%s\" nije ispravno jer sadrži karakter \"%c\"" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320 -msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -msgstr "Glavni direktorij ne smije sadržati direktorije " - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236 -#, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': mapa postoji." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270 -#, c-format -msgid "Unknown parent folder: %s" -msgstr "Nepoznata glavna mapa: %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" -msgstr "Nisam se mogao prijaviti na POP server %s: %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" -msgstr "Neočekivan odgovor od IMAP poslužitelja: %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." -msgstr "Neočekivan odgovor od IMAP poslužitelja: %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:413 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s: neispravna operacija" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu: `%s': %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1381 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1411 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1443 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1485 -#, fuzzy, c-format -msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "Veza s poslužiteljom je neočekivano prekinuta: %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" -msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu: `%s': %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" -msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" -msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu: `%s': %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" -msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu: `%s': %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" -msgstr "" -"Ne mogu dobiti poruku: %s iz mape %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" -msgstr "" -"Ne mogu dobiti poruku: %s iz mape %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" -msgstr "Ne mogu dodati poruku u mh mapu: %s: %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" -msgstr "Ne mogu dodati poruku u mh mapu: %s: %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -msgstr "" -"Ne mogu dobiti poruku: %s iz mape %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -msgstr "" -"Ne mogu dobiti poruku: %s iz mape %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -msgstr "" -"Ne mogu dobiti poruku: %s iz mape %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -msgstr "" -"Ne mogu dobiti poruku: %s iz mape %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53 -#, fuzzy -msgid "IMAPv4rev1" -msgstr "IMAPv4 " - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55 -#, fuzzy -msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" -msgstr "Za čitanje i spremanje pošte na IMAP servere." - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72 -#, fuzzy -msgid "" -"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." -msgstr "Spajanje na IMAP poslužitelje korištenjem lozinke u čistom tekstu." - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:256 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support " -"STARTTLS" -msgstr "" -"Nisam se mogao povezati na IMAP server %s u sigurnosnom načinu rada: %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" -msgstr "" -"Nisam mogao da se povežem na POP poslužitelj %s: Traženi mehanizam prijave " -"nije podržan." - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" -msgstr "%sMolim, upišite SMTP lozinku za %s na računalu %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" -msgstr "Nisam se mogao prijaviti na POP server %s: %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:700 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" -msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu: `%s': %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:814 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Ne mogu preimenovati mapu: %s: neispravna operacija" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:820 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:851 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s: nema takve mape" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:910 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s: neispravna operacija" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:915 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s: neispravna operacija" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:935 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s: nema takve mape" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:967 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Ne mogu preimenovati mapu: %s: neispravna operacija" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:972 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" -msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1220 -#, c-format -msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1222 -#, fuzzy -msgid "Bad command" -msgstr "Naredba:" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1298 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s: neispravna operacija" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1303 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" -msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Ne mogu preimenovati mapu: %s: neispravna operacija" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1368 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" -msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " -msgstr "Neočekivan odgovor od IMAP poslužitelja: %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273 -msgid "No data" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456 -#, fuzzy, c-format -msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "Veza s poslužiteljom je neočekivano prekinuta: %s" - -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 -msgid "Message storage" -msgstr "Spremnik za poruke" - -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47 -msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP+" - -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49 -msgid "" -"Experimental IMAP 4(.1) client\n" -"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n" -"\n" -" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" -msgstr "" -"Experimentalni IMAP 4(.1) klijent\n" -"Ovo je neisprobani i nepodržani kod, možda biste ipak željeli koristiti " -"obični imap.\n" -"\n" -" !!! NEMOJTE OVO KORISTITI ZA OZBILNU UPORABU !!!\n" - -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:328 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s" -msgstr "Ne mogu se spojiti na POP poslužitelj na %s " - -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179 -msgid "Index message body data" -msgstr "Indeksiranje sadržaja poruka" - -#. $HOME relative path + protocol string -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:388 -#, c-format -msgid "~%s (%s)" -msgstr "~%s (%s)" - -#. /var/spool/mail relative path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:392 -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:395 -#, c-format -msgid "mailbox:%s (%s)" -msgstr "sandučić:%s (%s)" - -#. a full path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:399 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 -msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -msgstr "Koristi `.folders' sažetak mape (exmh)" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "mape pošte MH-formata" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -msgstr "Za spremanje lokalne pošte u direktorije nalik MH-u." - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 -msgid "Local delivery" -msgstr "Lokalna dostava" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 -msgid "" -"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into " -"folders managed by Evolution." -msgstr "" -"Za preuzimanje (premještanje) lokalne pošte iz mbox formata u mape kojima " -"upravlja Evolution." - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -msgstr "Primjeni filtere na nove poruke u INBOXu" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83 -msgid "Maildir-format mail directories" -msgstr "Direktoriji pošte u Maildir formatu" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 -msgid "For storing local mail in maildir directories." -msgstr "Za spremanje lokalne pošte u maildir direktorije." - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 -msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -msgstr "Smijesti zglavlja o statusu u Elm/Pine/Mutt formatu" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101 -msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -msgstr "Standardni Unix mbox spool ili direktorij" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102 -msgid "" -"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" -"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -msgstr "" -"Za čitanje i smještanje lokalne pošte u vanjse standardne mbox spool " -"datoteke.\n" -"Također se može koristiti za čitanje stabla direktorija u Elm, Pine, ili " -"Mutt stilu." - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:253 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "Spremnik root %s nije apsolutna putanja" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:149 -#, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "Spremnik root %s nije regularan direktorij" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:166 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:264 -#, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "Ne mogu dobiti mapu: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:178 -msgid "Local stores do not have an inbox" -msgstr "Lokalna spremišta ne sadrže sandučić za poštu." - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:224 -#, c-format -msgid "Local mail file %s" -msgstr "Lokalna datoteka pošte %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:333 -#, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "Nisam mogao preimenovati direktorij %s u %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398 -#, c-format -msgid "Could not rename '%s': %s" -msgstr "Nisam mogao preimenovati '%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:423 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:284 -#, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "Nisam mogao obrisati datoteku sažetka mape `%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:433 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:296 -#, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "Nisam mogao obrisati indeks datoteku mape `%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:456 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:320 -#, c-format -msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" -msgstr "Ne mogu obrisati meta datoteku mape: `%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:405 -#, c-format -msgid "Could not save summary: %s: %s" -msgstr "Nisam mogao sačuvati sažetak: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:464 -msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -msgstr "Ne mogu dodati poruku u sažetak: nepoznat razlog" - -#. Inbox is always first -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248 -#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214 -msgid "Inbox" -msgstr "Dolazna pošta" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214 -msgid "Maildir append message cancelled" -msgstr "Dodata Maildir poruka otkazana" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217 -#, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "Ne mogu dodati poruku u maildir mapu: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Ne mogu dobiti poruku: %s iz mape %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267 -msgid "Invalid message contents" -msgstr "Neispravan sadržaj poruke" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204 -#, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': %s" -msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu: `%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211 -#, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." -msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu `%s': mapa ne postoji." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196 -#, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': %s" -msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136 -#, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." -msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu `%s': nije maildir direktorij." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260 -#, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "Nisam mogao obrisati direktorij `%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177 -msgid "not a maildir directory" -msgstr "nije maildir direktorij" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314 -#, c-format -msgid "Could not scan folder `%s': %s" -msgstr "Nisam mogao skenirati direktorij `%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:419 -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:550 -#, c-format -msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -msgstr "Ne mogu otvoriti putanju maildir direktorija: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:543 -msgid "Checking folder consistency" -msgstr "Provjeravam dosljednost mape" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:646 -msgid "Checking for new messages" -msgstr "Provjeravam za nove poruke" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:735 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:369 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:542 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:633 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137 -msgid "Storing folder" -msgstr "Smiještam direktorij" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:225 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148 -#, c-format -msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr "Ne mogu zaključati mapu %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284 -#, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "Ne mogu otvoriti sandučić: %s: %s\n" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344 -msgid "Mail append cancelled" -msgstr "Dodavanje pošte otkazano" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "Ne mogu dodati poruku u mbox datoteku: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:468 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "Mapa izgleda nepopravljivo oštećena." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:476 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222 -#, fuzzy -msgid "Message construction failed." -msgstr "Sastavljanje poruke neuspjelo: Oštećeno sandučić?" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361 -msgid "Cannot create a folder by this name." -msgstr "Ne mogu stvoriti mapu s ovim imenom." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:206 -#, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." -msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu `%s': nije obična datoteka" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270 -#, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"isam mogao obrisati mapu `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:255 -#, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "`%s' nije regularna datoteka." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "Mapa `%s' nije prazna. Nije obrisana." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374 -#, c-format -msgid "Cannot create directory `%s': %s." -msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij `%s': %s." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s: %s" -msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390 -msgid "Folder already exists" -msgstr "Mapa već postoji" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472 -msgid "The new folder name is illegal." -msgstr "Ime nove mape je neispravno." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485 -#, c-format -msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -msgstr "Ne mogu preimenovati `%s': `%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560 -#, c-format -msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -msgstr "Ne mogu preimenovati '%s' u %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:375 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: %s" -msgstr "Nisam mogao otvoriti direktorij: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "Fatalna greška u obradi pošte na poziciji %ld u direktoriju %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:479 -#, c-format -msgid "Cannot check folder: %s: %s" -msgstr "Ne mogu provjeriti mapu: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:547 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142 -#, c-format -msgid "Could not open file: %s: %s" -msgstr "Nisam mogao otvoriti datoteku: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:559 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "Ne mogu otvoriti privremeni sandučić: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:572 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:736 -#, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "Nisam mogao zatvoriti izvornu mapu%s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:581 -#, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "Nisam mogao zatvoriti temp mapu: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 -#, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "Nisam mogao preimenovati direktorij: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:676 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:877 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:885 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "Neslaganje sažetka i direktorija, čak i nakon sinhronizacije" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:811 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Nepoznata greška: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846 -#, c-format -msgid "Could not store folder: %s" -msgstr "Nisam mogao spremiti direktorij: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:940 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:966 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "Greška kod pisanja u privremeni pretinac: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:957 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "Pisanje u tmp poštanskog pretinca neuspjelo: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174 -msgid "MH append message cancelled" -msgstr "MH dodaja poruke otkazana" - -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "Ne mogu dodati poruku u mh mapu: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:219 -#, c-format -msgid "Could not create folder `%s': %s" -msgstr "Nisam mogao napraviti mapu `%s':%s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:231 -#, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." -msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu: %s: nije direktorij." - -#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244 -#, c-format -msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -msgstr "Ne mogu otvoriti putanju MH direktorija: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122 -#, c-format -msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -msgstr "Spool `%s' se ne može otvoriti: %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:134 -#, c-format -msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -msgstr "Spool `%s' nije regularna datoteka ili direktorij" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153 -#, c-format -msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -msgstr "Mapa `%s/%s' ne postoji." - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Nisam mogao otvoriti direktorij `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167 -#, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "Mapa `%s' ne postoji." - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172 -#, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Nisam mogao napraviti mapu `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180 -#, c-format -msgid "`%s' is not a mailbox file." -msgstr "`%s' nije mailbox datoteka." - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197 -msgid "Store does not support an INBOX" -msgstr "Spremnik ne podržava INBOX" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -#, c-format -msgid "Spool mail file %s" -msgstr "Spool datoteka pošte %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -#, c-format -msgid "Spool folder tree %s" -msgstr "Lista spool direktorija %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 -msgid "Spool folders cannot be renamed" -msgstr "Spool direktoriji se ne mogu preimenovati" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:225 -msgid "Spool folders cannot be deleted" -msgstr "Spool direktoriji se ne mogu brisati" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:175 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195 -#, c-format -msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -msgstr "Nisam mogao sinkronizirati privremenu mapu %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211 -#, c-format -msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -msgstr "Nisam mogao sinhronizirati spool direktorij %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 -#, c-format -msgid "" -"Could not sync spool folder %s: %s\n" -"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -msgstr "" -"Nisam mogao sinkronizirat spool mapu%s: %s\n" -"Direktorij je možda oštećen, kopirajte sačuvano u `%s'" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1126 -#, c-format -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "Molim unesite NNTP lozinku za %s@%s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 -msgid "Server rejected username" -msgstr "Poslužitelj je odbio Vaše korisničko ime" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 -msgid "Failed to send username to server" -msgstr "Nisam uspio poslati korisničko ime poslužitelju" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 -msgid "Server rejected username/password" -msgstr "Poslužitelj je odbio Vaše korisničko ime/lozinku" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512 -#, c-format -msgid "Cannot get message %s: %s" -msgstr "Ne mogu dobiti poruku %s: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509 -msgid "User cancelled" -msgstr "Korisnik poništen" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208 -#, c-format -msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -msgstr "Interna greška: uid je u neispravnom formatu: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "Posting failed: %s" -msgstr "Neuspjela operacija: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393 -msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" -msgstr "Ne možete slati NNTP poruke prilikom neumreženog rada!" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404 -msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" -msgstr "Ne možete kopirati poruke iz NNTP mape!" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:44 -msgid "Could not get group list from server." -msgstr "Ne mogu dohvatiti popis grupa sa poslužitelja." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:97 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:106 -#, c-format -msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "Nije se mogla učitati datoteka sa listom grupa za %s: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:157 -#, c-format -msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "Nije se mogla snimiti datoteka sa listom grupa za %s: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 -msgid "" -"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" -msgstr "" -"Prikaži mape u skraćenom obliku (npr. h.c.o.linux umjesto hr.comp.os.linux)" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45 -msgid "In the subscription dialog, show relative folder names" -msgstr "U pretpatničkom dijalogu, prikaz relativnih imena mapa." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52 -msgid "USENET news" -msgstr "USENET vijesti" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "Dobavljač za čitanje i slanje na USENET grupe." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:73 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." -msgstr "Prijava na NNTP server korištenjem lozinke u čistom tekstu." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:118 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1233 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1331 -#, c-format -msgid "NNTP Command failed: %s" -msgstr "NNTP komanda nije uspjela: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:227 -#, c-format -msgid "Could not read greeting from %s: %s" -msgstr "Nisam mogao pročitati pozdrav od %s: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:239 -#, c-format -msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -msgstr "NNTP server %s je uzvratio kodom o grešci %d: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:403 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "USENET vijesti preko %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:777 -#, c-format -msgid "" -"Error retrieving newsgroups:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Greška pri dohvatu grupa:\n" -"\n" -" %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:872 -msgid "" -"You cannot subscribe to this newsgroup:\n" -"\n" -"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder." -msgstr "" -"Ne možete se pretplatiti na grupu:\n" -"\n" -"Ta grupa ne postoji. Odabrana stavka je vjerojatno nadređena mapa." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:904 -msgid "" -"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" -"\n" -"newsgroup does not exist!" -msgstr "" -"Ne možete odjaviti pretplatu s ove grupe:\n" -"\n" -"grupa ne postoji!" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:929 -msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." -msgstr "" -"Ne možete stvoriti mapu u pohrani USENET poruka: umjesto toga otkažite " -"pretplatu." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:937 -msgid "You cannot rename a folder in a News store." -msgstr "Ne možete ukloniti mapu u spremištu USENET poruka." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945 -msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." -msgstr "" -"Ne možete ukloniti mapu u spremištu USENET poruka: otkažite pretplatu " -"umjesto toga." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1118 -#, fuzzy -msgid "Authentication requested but not username provided" -msgstr "Zahtijev za autentifikaciju obavezan" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot authenticate to server: %s" -msgstr "Nisam se mogao prijaviti na POP server %s: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1262 -#, fuzzy -msgid "Not connected." -msgstr "Nema kontakata" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1311 -#, c-format -msgid "No such folder: %s" -msgstr "Nema takve mape: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:218 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:314 -#, c-format -msgid "%s: Scanning new messages" -msgstr "%s: Tražim nove poruke" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected server response from xover: %s" -msgstr "Neočekivan odgovor od IMAP poslužitelja: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected server response from head: %s" -msgstr "Neočekivan odgovor od GnuPG: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:368 -msgid "Use cancel" -msgstr "Koristite poništi" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370 -#, c-format -msgid "Operation failed: %s" -msgstr "Neuspjela operacija: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246 -msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "Preuzimam POP sažetak" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265 -#, c-format -msgid "Cannot get POP summary: %s" -msgstr "Ne mogu dobiti POP sažetak: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308 -msgid "Expunging deleted messages" -msgstr "Nepročitana poruka" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404 -#, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "Nema poruka sa uid-om %s" - -#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button -#. returns the proper exception code. Sigh. -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411 -#, c-format -msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "Preuzimam POP poruke (%d)" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1210 -#: composer/e-msg-composer.c:1231 -msgid "Unknown reason" -msgstr "Nepoznat razlog" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 -msgid "Leave messages on server" -msgstr "Ostavi poruke na serveru" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43 -#, c-format -msgid "Delete after %s day(s)" -msgstr "Obriši nakon %s dana" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46 -msgid "Disable support for all POP3 extensions" -msgstr "Onemogući podršku za sva POP3 proširenja" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:107 -msgid "POP" -msgstr "POP" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56 -msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -msgstr "Za povezivanje i preuzimanje pošte sa POP servera." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." -msgstr "" -"Spajanje na POP poslužitelj korištenjem lozinke u čistim tekstom. Ovo je " -"jedini način prijenosa kojeg podržavaju mnogi POP poslužitelji." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." -msgstr "" -"Spajanje na POP poslužitelj korištenjem enkriptirane lozinke preko APOP " -"protokola.Možda neće raditi svim korisnicima, čak i sa poslužiteljma koji " -"tvrde da to podržavaju." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:195 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -msgstr "Nisam se mogao povezati na POP server %s (port %d): %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)" -msgstr "Nisam se mogao prijaviti na POP server %s: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273 -#, c-format -msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -msgstr "Nisam se mogao povezati na POP server %s u sigurnosnom načinu rada: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server %s" -msgstr "Nisam se mogao povezati na POP server %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " -"mechanism." -msgstr "" -"Nisam mogao da se povežem na POP poslužitelj %s: Traženi mehanizam prijave " -"nije podržan." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428 -#, c-format -msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -msgstr "SASL `%s' prijava neuspela na POP poslužitelj %s: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440 -#, c-format -msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -msgstr "Ne mogu se prijaviti na POP server %s: greška kod SASL protokola" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459 -#, c-format -msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -msgstr "Nisam se mogao prijaviti na POP server %s: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" -msgstr "%sMolim, upišite POP lozinku za %s na računalu %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s.\n" -"Error sending password: %s" -msgstr "" -"Nisam mogao da se povežem na POP poslužitelj %s.\n" -"Greška kod slanja zaporke: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s.\n" -"Error sending username: %s" -msgstr "" -"Nisam mogao da se povežem na POP poslužitelj %s.\n" -"Greška kod slanja zaporke: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652 -#, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "Nema takve mape `%s'." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:132 -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." -msgstr "" -"Za dostavu pošte prosljeđivanjem \"sendmail\" programu na lokalnom sustavu." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113 -msgid "Could not parse recipient list" -msgstr "Nisam mogao obraditi popis primatelja" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144 -#, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Nisam mogao napraviti cjevovod na sendmail: %s: poruka nije poslana" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Ne mogu forkati sendmail: %s: poruka nije poslana" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205 -#, c-format -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "Nisam mogao poslati poruku: %s" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "sendmail je završio signalom %s: poruka nije poslana" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:240 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "Nisam mogao izvršiti %s: poruka nije poslana" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "sendmail je završio sa statusom %d: poruka nije poslana" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259 -msgid "sendmail" -msgstr "sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "Dostava pošte preko programa sendmail" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:122 -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "Greška u sintaksi, naredbs neprepoznata" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "Greška u sintaksi u parametrima ili argumentima" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 -msgid "Command not implemented" -msgstr "Naredba nije ostvarena" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 -msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "Parametar naredbe nije ostvaren" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 -msgid "System status, or system help reply" -msgstr "Status sustava, ili odgovor na pomoć" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 -msgid "Help message" -msgstr "Poruka o pomoći" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 -msgid "Service ready" -msgstr "Servis spreman" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 -msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "Servis zatvara prijenosni kanal" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 -msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "Servis nije dostupan, zatvaram prijenosni kanal" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 -msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "Tražena akcija za poštu u redu, gotovo" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 -msgid "User not local; will forward to <forward-path>" -msgstr "Korisnik nije lokalan; proslijediću na <putanja-proslijeđivanja>" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Tražena akcija za poštu nije napravljena: nedostupan sandučić" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Tražena akcija nije napravljena: nedostupan sandučić" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 -msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "Tražena akcija nije napravljena: greška u obradi" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 -msgid "User not local; please try <forward-path>" -msgstr "Korisnik nije lokalan; molim pokušajte <putanja-proslijeđivanja>" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "Tražena akcija nije napravljena: nedovoljno prostora na računalu" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "Odustato od tražene akcije za poštu: premašen dodeljen prostor" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "Tražena akcija nije napravljena: ime sandučića nije dozvoljeno" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 -msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" -msgstr "Počni unos pošte; završava sa <CRLF>.<CRLF>" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 -msgid "Transaction failed" -msgstr "Prijenos neuspješan" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 -msgid "A password transition is needed" -msgstr "Potrebna je izmjena lozinke" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 -msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "Mehanizam autentifikacije je preslab" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 -msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -msgstr "Obavezno šifriranje za traženi mehanizam prijave" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 -msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "Neuspjela privremena prijava" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 -msgid "Authentication required" -msgstr "Zahtijev za autentifikaciju obavezan" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308 -msgid "Welcome response error" -msgstr "Greška kod odgovora dobrodošlice" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382 -#, c-format -msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -msgstr "" -"Nisam se mogao povezati na SMTP server %s u sigurnosnom načinu rada: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344 -msgid "server does not appear to support SSL" -msgstr "čini se da poslužitelj ne podržava SSL" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 -#, c-format -msgid "STARTTLS command failed: %s" -msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe STARTTLS: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373 -msgid "STARTTLS command failed" -msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe STARTTLS" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476 -#, c-format -msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -msgstr "SMTP poslužitelj %s ne podržava traženi tip autorizacije (%s)." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -msgstr "%sMolim, upišite SMTP lozinku za %s na računalu %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to SMTP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Ne mogu da se prijavim na SMTP poslužitelj.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657 -#, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "SMTP poslužitelj %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "SMTP dostava pošte preko %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677 -msgid "Cannot send message: service not connected." -msgstr "Ne mogu poslati poruku: nema veze sa servisom.." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "Ne mogu poslati poruku: adresa pošiljatelja nije ispravna." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687 -msgid "Sending message" -msgstr "Slanje poruke" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "Ne mogu poslati poruku: nisu određeni primatelji." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713 -msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -msgstr "Ne mogu poslati poruku: jedan ili više neispravnih primatelja" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885 -msgid "SMTP Greeting" -msgstr "SMTP pozdrav" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934 -#, c-format -msgid "HELO command failed: %s" -msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe HELO: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951 -msgid "HELO command failed" -msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe HELO" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017 -msgid "SMTP Authentication" -msgstr "SMTP prijava" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023 -msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr "Greška kod stvaranja objekta SASL prijave." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051 -#, c-format -msgid "AUTH command failed: %s" -msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe AUTH: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057 -msgid "AUTH command failed" -msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe AUTH" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119 -msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "Neispravan odgovor autentifikacije od servera.\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144 -#, c-format -msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" -msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe MAIL FROM: %s: poruka nije poslana" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161 -msgid "MAIL FROM command failed" -msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe MAIL FROM" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185 -#, c-format -msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" -msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe RCPT TO: %s: poruka nije poslana" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204 -#, c-format -msgid "RCPT TO <%s> failed" -msgstr "RCPT TO <%s> neuspelo" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320 -#, c-format -msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" -msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe DATA: %s: poruka nije poslana" - -#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: -#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself -#. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336 -msgid "DATA command failed" -msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe DATA" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359 -#, c-format -msgid "RSET command failed: %s" -msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe RSET: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375 -msgid "RSET command failed" -msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe RSET" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398 -#, c-format -msgid "QUIT command failed: %s" -msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe QUIT: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412 -msgid "QUIT command failed" -msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe QUIT" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106 -#, c-format -msgid "%.0fK" -msgstr "%.0fK" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109 -#, c-format -msgid "%.0fM" -msgstr "%.0fM" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112 -#, c-format -msgid "%.0fG" -msgstr "%.0fG" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:410 -msgid "attachment" -msgstr "prilog" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:454 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Ukloni odabrane predmete sa liste priloga" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Dodaj prilog..." - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:495 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Dodaj datoteku poruci" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:173 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:189 -#, c-format -msgid "Cannot attach file %s: %s" -msgstr "Ne mogu priložiti datoteku %s: %s" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:181 -#, c-format -msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -msgstr "Ne mogu priložiti datoteku %s: nije standardna datoteka" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -msgid "Attachment Properties" -msgstr "Svojstva priloga" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -msgid "File name:" -msgstr "Ime trake:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -msgid "MIME type:" -msgstr "Mime tip:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:74 -msgid "Suggest automatic display of attachment" -msgstr "Predloži automatsko otvaranje privitka" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512 -msgid "Posting destination" -msgstr "Odredište slanja" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513 -msgid "Choose folders to post the message to." -msgstr "Odaberi mape u koje će se poslati poruka." - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Kliknite ovdje za adresar." - -#. -#. * Reply-To: -#. * -#. * Create this before we call create_from_optionmenu, -#. * because that causes from_changed to be called, which -#. * expects the reply_to fields to be initialized. -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:577 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Odgovor na:" - -#. -#. * From -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:583 -msgid "From:" -msgstr "Od:" - -#. -#. * Subject -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:589 -msgid "Subject:" -msgstr "Tema:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598 -msgid "To:" -msgstr "Za:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Unesite primatelje poruke" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:603 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Unesite adrese na koje će se slati kopija poruke" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:606 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:607 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Unesite adrese na koje će se poslati kopija poruke, a koje se neće pojaviti " -"u popisu primatelja." - -#. -#. * Post-To -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 -msgid "Post To:" -msgstr "Oglasi na:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 -msgid "Click here to select folders to post to" -msgstr "Kliknite ovdje za odabir mapa u koje će se slati poruke" - -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:127 -msgid "Attach file(s)" -msgstr "Priloži datoteku(e)" - -#: composer/e-msg-composer.c:704 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" -msgstr "" -"Ne mogu potpisati izlaznu poruku: Nije postavljen certifikat za ovaj " -"korisnički račun" - -#: composer/e-msg-composer.c:711 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " -"account" -msgstr "" -"Ne mogu kriptirati izlaznu poruku: Nije postavljen certifikaz za kriptiranje " -"za ovaj korisnički račun" - -#: composer/e-msg-composer.c:1268 -#, fuzzy -msgid "Could not open file" -msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku" - -#: composer/e-msg-composer.c:1276 -msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "Ne mogu da povratim poruku iz urednika" - -#: composer/e-msg-composer.c:1546 -msgid "Untitled Message" -msgstr "Neimenovana poruka" - -#: composer/e-msg-composer.c:1576 -msgid "Open file" -msgstr "Otvori datoteku" - -#: composer/e-msg-composer.c:1983 mail/mail-account-gui.c:1491 -msgid "Autogenerated" -msgstr "Automatski stvoren" - -#: composer/e-msg-composer.c:2082 -msgid "Signature:" -msgstr "Potpis:" - -#: composer/e-msg-composer.c:2283 -#, c-format -msgid "<b>%d</b> File Attached" -msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached" -msgstr[0] "Dodana <b>%d</b> datoteka" -msgstr[1] "Dodane <b>%d</b> datoteke" -msgstr[2] "Dodano <b>%d</b> datoteka" - -#: composer/e-msg-composer.c:2312 -msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" -msgstr "Sakrij traku s privitcima (ubacite privitke ovdje)" - -#: composer/e-msg-composer.c:2315 composer/e-msg-composer.c:3271 -msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" -msgstr "Prikaži Traku s privicima (ovdje ubaciti privitke)" - -#: composer/e-msg-composer.c:2332 composer/e-msg-composer.c:3163 -#: composer/e-msg-composer.c:3164 -msgid "Compose a message" -msgstr "Sastavi poruku" - -#: composer/e-msg-composer.c:2634 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attached message - %s" -msgstr "Prosljeđena poruka - %s" - -#. translators, this count will always be >1 -#: composer/e-msg-composer.c:2639 composer/e-msg-composer.c:2783 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attached message" -msgid_plural "%d attached messages" -msgstr[0] "Pridruži izvornu poruku" -msgstr[1] "Pridruži izvornu poruku" -msgstr[2] "Pridruži izvornu poruku" - -#: composer/e-msg-composer.c:4341 -msgid "" -"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" -"<b>" -msgstr "" -"<b>(Urednik sadrži poruku koja nije tekstualna, te ne može biti mijenjana.)" -"<b>" - -#. mail-composer:no-attach primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." -msgstr "Dodaj datoteku poruci" - -#. mail-composer:attach-notfile primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6 -msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." -msgstr "" - -#. mail-composer:attach-directory primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:8 -msgid "Directories can not be attached to Messages." -msgstr "" - -#. mail-composer:attach-directory secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:10 -msgid "" -"To attach the contents of this directory, either attach the files in this " -"directory individually, or create an archive of the directory and attach it." -msgstr "" - -#. mail-composer:attach-nomessages primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." -msgstr "Nisam mogao napraviti cjevovod: %s" - -#. mail-composer:attach-nomessages secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100 -#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15 -msgid "Because \"{1}\"." -msgstr "" - -#. mail-composer:recover-autosave title -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "Unfinished messages found" -msgstr "Nepročitane poruke" - -#. mail-composer:recover-autosave primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Do you want to recover unfinished messages?" -msgstr "Želite li spremiti promjene?" - -#. mail-composer:recover-autosave secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20 -msgid "" -"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " -"Recovering the message will allow you to continue where you left off." -msgstr "" - -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Don't Recover" -msgstr "Nemoj ukloniti" - -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Recover" -msgstr "Ukloni" - -#. mail-composer:no-autosave primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"." -msgstr "Nisam mogao sačuvati datoteku sa potpisom: %s" - -#. mail-composer:no-autosave secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26 -msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"." -msgstr "" - -#. mail-composer:exit-unsaved title -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28 -msgid "Warning: Modified Message" -msgstr "Upozorenje: izmjenjena poruka" - -#. mail-composer:exit-unsaved primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " -"composing?" -msgstr "Sigurni ste da želite obrisati ovaj nenaslovljeni sastanak?" - -#. mail-composer:exit-unsaved secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32 -msgid "" -"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " -"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " -"continue the message at a later date." -msgstr "" - -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34 -#, fuzzy -msgid "Save Message" -msgstr "Spremi poruku..." - -#. mail-composer:no-build-message primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36 -#, fuzzy -msgid "Could not create message." -msgstr "Nisam mogao napraviti cjevovod: %s" - -#. mail-composer:no-build-message secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 -msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options." -msgstr "" - -#. mail-composer:no-sig-file primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "Could not read signature file \"{0}\"." -msgstr "Nisam mogao sačuvati datoteku sa potpisom: %s" - -#. mail-composer:all-accounts-deleted primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44 -msgid "All accounts have been removed." -msgstr "" - -#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46 -msgid "You need to configure an account before you can compose mail." -msgstr "Morate da podesite nalog da biste mogli sastaviti poruku." - -#. mail-composer:no-address-control primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52 -#, fuzzy -msgid "Could not create composer window." -msgstr "Nisam mogao napraviti cjevovod: %s" - -#. mail-composer:no-address-control secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50 -#, fuzzy -msgid "Unable to activate the address selector control." -msgstr "" -"Ne mogu kreirati prozor za sastavljanje:\n" -"Ne mogu pokrenuti kontrolu biranja adresa." - -#. mail-composer:no-editor-control secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to activate the HTML editor control.\n" -"\n" -"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml " -"installed." -msgstr "" -"Ne mogu kreirati prozor za sastavljanje:\n" -"Ne mogu aktivirati komponentu HTML urednika.\n" -"Molim vas da provjerite imate li odgovarajuće inačice\n" -"gtkhtml i libgtkhtml na sistemu.\n" - -#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 -msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite" -msgstr "Ximian Evolution Groupware okruženje" - -#: data/evolution.desktop.in.in.h:2 -msgid "Ximian Evolution (Unstable)" -msgstr "Ximian Evolution (nestabilni)" - -#: data/evolution.keys.in.in.h:1 -msgid "address card" -msgstr "kartica adresara" - -#: data/evolution.keys.in.in.h:2 -msgid "calendar information" -msgstr "informacije o kalendaru" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:1 -msgid "" -"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n" -"\n" -"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " -msgstr "" -"<b>Vaš trenutni status je \"Izvan ureda\". </b>\n" -"\n" -"Želite li ga promijeniti na \"U uredu\"? " - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:4 -msgid "<b>Out of Office Message:</b>" -msgstr "<b>Poruka:</b>" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:5 -msgid "<b>Status:</b>" -msgstr "<b>Status:</b>" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:6 -msgid "" -"<small>The message specified below will be automatically sent to each person " -"who sends\n" -"mail to you while you are out of the office.</small>" -msgstr "" -"<small>Donja poruka bit će poslana svakome tko vam pošalje\n" -"poštu dok ste izvan ureda.</small>" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:8 -msgid "I am currently in the office" -msgstr "Trenutno sam u uredu" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:9 -msgid "I am currently out of the office" -msgstr "Trenutno sam izvan ureda" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:10 -msgid "No, Don't Change Status" -msgstr "Ne, nemoj mijenjati status" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:12 -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "Asistent izvan kacelarije" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:13 -msgid "Yes, Change Status" -msgstr "Da, promijeni status" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:2 -msgid "<b>Receiving Email</b>" -msgstr "<b>Primam poštu</b>" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:3 -msgid "<b>Sending Email:</b>" -msgstr "<b>Šaljem poštu:</b>" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:4 -msgid "" -"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read " -"receipt when a message you\n" -"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " -"a receipt from you.</small>" -msgstr "" -"<small>Na ovoj stranici možete odabrati želite li dobiti obavijest kada " -"osoba kojoj šaljete poštu pročita poruku, te\n" -"odrediti što da Evolution napravi kad netko od vas zatraži potvrdu da ste " -"pročitali poruku.</small>" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:6 -msgid "Always send back a read reciept" -msgstr "Uvijek pošalji povratnicu" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:7 -msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" -msgstr "Pitaj me želim li poslati povratnicu" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:8 -msgid "Never send back a read receipt" -msgstr "Nikada ne šalji povratnicu" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:9 -msgid "Read Receipts" -msgstr "Pokaži račune" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:10 -msgid "Request a read receipt for all messages I send" -msgstr "Za sve poslane poruke potrebna potvrda da su pročitane" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:11 -msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" -msgstr "Osim ako je poruka poslata na dopisnu listu, a ne osobno meni" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:12 -msgid "" -"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " -"do?" -msgstr "" -"Kada primite poruku sa zahtjevom za odgovorom, što treba Evolution učiniti? " - -#: e-util/e-dialog-utils.c:253 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Datoteka pod tim imenom već postoji.\n" -"Da je prepišem?" - -#. system:ask-save-file-exists-overwrite title -#: e-util/e-dialog-utils.c:255 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Prepiši datoteku?" - -#: e-util/e-passwords.c:358 -msgid "Remember this password" -msgstr "Zapamti ovu lozinku" - -#: e-util/e-passwords.c:360 -msgid "Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "Zapamti ovu zaporku do kraja ove sesije" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:195 -msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:200 -msgid "%a %m/%d/%Y %H" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:211 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:215 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:220 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:225 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%d.%m.%Y. %H:%M" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:230 -msgid "%m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%m/%d/%Y %I %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:235 -msgid "%m/%d/%Y %H" -msgstr "%m/%d/%Y %H" - -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438 -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" - -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" - -#. strptime format for time of day, without seconds, -#. in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:356 -msgid "%I %p" -msgstr "%I %p" - -#: filter/filter-datespec.c:73 -#, c-format -msgid "1 second ago" -msgid_plural "%d seconds ago" -msgstr[0] "prije jedne sekunde" -msgstr[1] "prije %d sekunde" -msgstr[2] "prije %d sekundi" - -#: filter/filter-datespec.c:74 -#, c-format -msgid "1 minute ago" -msgid_plural "%d minutes ago" -msgstr[0] "prije jedne minute" -msgstr[1] "prije %d minute" -msgstr[2] "prije %d minuta" - -#: filter/filter-datespec.c:75 -#, c-format -msgid "1 hour ago" -msgid_plural "%d hours ago" -msgstr[0] "prije jednog sata" -msgstr[1] "prije %d sata" -msgstr[2] "prije %d sati" - -#: filter/filter-datespec.c:76 -#, c-format -msgid "1 day ago" -msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "prije jednog dana" -msgstr[1] "prije %d dana" -msgstr[2] "prije %d dana" - -#: filter/filter-datespec.c:77 -#, c-format -msgid "1 week ago" -msgid_plural "%d weeks ago" -msgstr[0] "prije jednog tjedna" -msgstr[1] "prije %d tjedna" -msgstr[2] "prije %d tjedana" - -#: filter/filter-datespec.c:78 -#, c-format -msgid "1 month ago" -msgid_plural "%d months ago" -msgstr[0] "prije jednog mjeseca" -msgstr[1] "prije %d mjeseca" -msgstr[2] "prije %d mjeseci" - -#: filter/filter-datespec.c:79 -#, c-format -msgid "1 year ago" -msgid_plural "%d years ago" -msgstr[0] "prije jedne godine" -msgstr[1] "prije %d godine" -msgstr[2] "prije %d godina" - -#: filter/filter-datespec.c:280 -msgid "<click here to select a date>" -msgstr "<kliknite ovdje za odabir datuma>" - -#: filter/filter-datespec.c:283 filter/filter-datespec.c:294 -msgid "now" -msgstr "sada" - -#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: filter/filter-datespec.c:290 -msgid "%d-%b-%Y" -msgstr "%d-%b-%Y" - -#: filter/filter-datespec.c:406 -msgid "Select a time to compare against" -msgstr "Odaberite ime za usporedbu" - -#. filter:no-date primary -#: filter/filter-errors.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Missing date." -msgstr "Ažuriranje sastanka" - -#. filter:no-date secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:4 -msgid "You must choose a date." -msgstr "Morate izabrati datum." - -#. filter:no-file primary -#: filter/filter-errors.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Missing file name." -msgstr "Posebno _ime:" - -#. filter:no-file secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12 -msgid "You must specify a file name." -msgstr "Morate dati ime datoteci." - -#. filter:bad-file primary -#: filter/filter-errors.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file." -msgstr "Datoteka '%s' ne postoji ili nije regularna." - -#. filter:bad-regexp primary -#: filter/filter-errors.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Bad regular expression \"{0}\"." -msgstr "" -"Greška u regularnom izrazu '%s':\n" -"%s" - -#. filter:bad-regexp secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:16 -msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"." -msgstr "" - -#. filter:no-name primary -#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214 -#, fuzzy -msgid "Missing name." -msgstr "Dodjela" - -#. filter:no-name secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:20 -msgid "You must name this filter." -msgstr "Morate dati ime ovom filteru." - -#. filter:bad-name-notunique primary -#: filter/filter-errors.xml.h:22 -msgid "Name \"{0}\" already used." -msgstr "" - -#. filter:bad-name-notunique secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:24 -msgid "Please choose another name." -msgstr "" - -#: filter/filter-file.c:288 -msgid "Choose a file" -msgstr "Izaberite datoteku" - -#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011 -#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93 -msgid "Important" -msgstr "Važno" - -#. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79 -#: mail/mail-config.glade.h:148 -msgid "To Do" -msgstr "Za napraviti" - -#. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80 -#: mail/mail-config.glade.h:97 -msgid "Later" -msgstr "Kasnije" - -#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: filter/filter-rule.c:790 -msgid "Rule name:" -msgstr "Ime pravila: " - -#: filter/filter-rule.c:817 -msgid "<b>If</b>" -msgstr "<b>Ako</b> " - -#: filter/filter-rule.c:854 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "ako su svi uvjeti zadovoljeni" - -#: filter/filter-rule.c:854 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "ako je bilo koji uvjet zadovoljen" - -#: filter/filter-rule.c:856 -msgid "Execute actions" -msgstr "Izvrši akcije" - -#: filter/filter-rule.c:877 -#, fuzzy -msgid "All related" -msgstr "Delegirano" - -#: filter/filter-rule.c:877 -#, fuzzy -msgid "Replies" -msgstr "Primatelji" - -#: filter/filter-rule.c:877 -#, fuzzy -msgid "Replies and parents" -msgstr "Odgovara na %s" - -#: filter/filter-rule.c:879 -#, fuzzy -msgid "Include threads" -msgstr "Uključi:" - -#: filter/filter-rule.c:974 -msgid "incoming" -msgstr "dolazeći" - -#: filter/filter-rule.c:974 -msgid "outgoing" -msgstr "odlazeći" - -#: filter/filter.glade.h:1 -msgid "<b>_Filter Rules</b>" -msgstr "<b>Pravila _filtera</b>" - -#: filter/filter.glade.h:2 -msgid "Compare against" -msgstr "Usporedi sa" - -#: filter/filter.glade.h:3 -msgid "Incoming" -msgstr "Dolazno" - -#: filter/filter.glade.h:4 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"12:00am of the date specified." -msgstr "" -"Datum poruke će biti uspoređen sa\n" -"vremenom u ponoć danog datuma." - -#: filter/filter.glade.h:6 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when filtering occurs." -msgstr "" -"Datum poruke će biti uspoređen sa\n" -"vremenom kada se filtriranje dogodilo." - -#: filter/filter.glade.h:8 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the current time when filtering occurs." -msgstr "" -"Datum poruke će biti uspoređen sa\n" -"trenutnim vremenom kada se filtriranje dogodilo." - -#: filter/filter.glade.h:11 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "vrijeme u odnosu na trenutno vrijeme" - -#: filter/filter.glade.h:12 -msgid "ago" -msgstr "prije" - -#: filter/filter.glade.h:16 -msgid "months" -msgstr "mjeseci" - -#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184 -msgid "seconds" -msgstr "sekunde" - -#: filter/filter.glade.h:18 -msgid "the current time" -msgstr "trenutno vrijeme" - -#: filter/filter.glade.h:19 -msgid "the time you specify" -msgstr "vrijeme koje ste odredili" - -#: filter/filter.glade.h:21 -msgid "years" -msgstr "godine" - -#: filter/rule-editor.c:285 -msgid "Add Rule" -msgstr "Dodaj pravilo" - -#: filter/rule-editor.c:361 -msgid "Edit Rule" -msgstr "Promjeni pravilo" - -#: filter/rule-editor.c:685 -msgid "Rule name" -msgstr "Ime pravila" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 -msgid "*Control*F1" -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "Composer Preferences" -msgstr "Postavke uređivača poruka" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 -msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" -msgstr "Podesite postavke pošte, uključujući sigurnost i prikaz poruka" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 -msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -msgstr "Podesite provjeru pravopisa, potpise, i sastavljač poruke ovdje" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 -msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "Podesite vaše naloge za poštu ovdje" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Mail" -msgstr "Evolucija pošta" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -msgstr "Kontrola podešavanja Evolucija naloga za poštu" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Mail component" -msgstr "Komponenta Evolucija pošte" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "Sastavljač Evolucija pošte" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution Mail composer configuration control" -msgstr "Kontrola podešavanja Evolucija sastavljača" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 -msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "Kontrola osobina Evolucija pošte" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:419 -#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506 -#: mail/mail-component.c:557 -msgid "Mail" -msgstr "Pošta" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -msgid "Mail Accounts" -msgstr "Poštanski račun" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99 -msgid "Mail Preferences" -msgstr "Osobine pošte" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15 -#, fuzzy -msgid "_Mail" -msgstr "_Pošta:" - -#. translators: default account indicator -#: mail/em-account-prefs.c:418 -msgid "[Default]" -msgstr "[Predefinirano]" - -#: mail/em-account-prefs.c:472 -msgid "Account name" -msgstr "Ime računa" - -#: mail/em-account-prefs.c:474 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" - -#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424 -#: mail/mail-config.c:1045 -msgid "Unnamed" -msgstr "Neimenovano" - -#: mail/em-composer-prefs.c:909 -msgid "Language(s)" -msgstr "Jezik(ci)" - -#: mail/em-composer-prefs.c:955 -#, fuzzy -msgid "Add signature script" -msgstr "Dod_aj potpis" - -#: mail/em-composer-prefs.c:975 -msgid "Signature(s)" -msgstr "Potpis(i)" - -#: mail/em-composer-utils.c:889 -msgid "-------- Forwarded Message --------" -msgstr "-------- Proslijeđena poruka --------" - -#: mail/em-composer-utils.c:1502 -msgid "an unknown sender" -msgstr "nepoznati pošiljatelj" - -#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. -#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available -#. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: mail/em-composer-utils.c:1549 -msgid "" -"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " -"${TimeZone}, ${Sender} wrote:" -msgstr "" - -#: mail/em-filter-editor.c:147 -#, fuzzy -msgid "_Filter Rules" -msgstr "<b>Pravila _filtera</b>" - -#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494 -#: mail/mail-account-gui.c:1347 -msgid "Select Folder" -msgstr "Označi mapu" - -#. Automatically generated. Do not edit. -#: mail/em-filter-i18n.h:2 -msgid "Adjust Score" -msgstr "Preračunaj" - -#: mail/em-filter-i18n.h:3 -msgid "Assign Color" -msgstr "Dodijeli boju" - -#: mail/em-filter-i18n.h:4 -msgid "Assign Score" -msgstr "Dodijeli bodovanje" - -#: mail/em-filter-i18n.h:5 -msgid "Attachments" -msgstr "Privici" - -#: mail/em-filter-i18n.h:6 -msgid "Beep" -msgstr "Zvučni signal" - -#: mail/em-filter-i18n.h:7 -msgid "contains" -msgstr "sadrži" - -#: mail/em-filter-i18n.h:8 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Kopiraj u mapu" - -#: mail/em-filter-i18n.h:9 -msgid "Date received" -msgstr "Datum primanja" - -#: mail/em-filter-i18n.h:10 -msgid "Date sent" -msgstr "Datum slanja" - -#: mail/em-filter-i18n.h:12 -msgid "Deleted" -msgstr "Obrisano" - -#: mail/em-filter-i18n.h:13 -msgid "does not contain" -msgstr "ne sadrži" - -#: mail/em-filter-i18n.h:14 -msgid "does not end with" -msgstr "ne završava sa" - -#: mail/em-filter-i18n.h:15 -msgid "does not exist" -msgstr "ne postoji" - -#: mail/em-filter-i18n.h:16 -msgid "does not return" -msgstr "ne vraća" - -#: mail/em-filter-i18n.h:17 -msgid "does not sound like" -msgstr "ne zvuči kao" - -#: mail/em-filter-i18n.h:18 -msgid "does not start with" -msgstr "ne počinje sa" - -#: mail/em-filter-i18n.h:19 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "Ne postoji" - -#: mail/em-filter-i18n.h:20 -msgid "Draft" -msgstr "Nacrt" - -#: mail/em-filter-i18n.h:21 -msgid "ends with" -msgstr "završava sa" - -#: mail/em-filter-i18n.h:22 -msgid "Exist" -msgstr "Postoji" - -#: mail/em-filter-i18n.h:23 -msgid "exists" -msgstr "postoji" - -#: mail/em-filter-i18n.h:24 -msgid "Expression" -msgstr "Izraz" - -#: mail/em-filter-i18n.h:25 -msgid "Follow Up" -msgstr "Sljedi" - -#: mail/em-filter-i18n.h:27 -msgid "is" -msgstr "je" - -#: mail/em-filter-i18n.h:28 -msgid "is after" -msgstr "Prenosim podatke sa %1$S\r" - -#: mail/em-filter-i18n.h:29 -msgid "is before" -msgstr "Šaljem zahtjev na %1$S\r" - -#: mail/em-filter-i18n.h:30 -msgid "is Flagged" -msgstr "je označen" - -#: mail/em-filter-i18n.h:31 -msgid "is greater than" -msgstr "je veće od" - -#: mail/em-filter-i18n.h:32 -msgid "is less than" -msgstr "je manje od" - -#: mail/em-filter-i18n.h:33 -msgid "is not" -msgstr "nije" - -#: mail/em-filter-i18n.h:34 -msgid "is not Flagged" -msgstr "nije označen" - -#: mail/em-filter-i18n.h:36 -msgid "Junk Test" -msgstr "Testiranje pošte smeća" - -#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:932 -#: widgets/misc/e-expander.c:189 -msgid "Label" -msgstr "Oznaka" - -#: mail/em-filter-i18n.h:38 -msgid "Mailing list" -msgstr "Dopisna lista" - -#: mail/em-filter-i18n.h:39 -msgid "Message Body" -msgstr "Tijelo poruke" - -#: mail/em-filter-i18n.h:40 -msgid "Message Header" -msgstr "Zaglavlje poruke" - -#: mail/em-filter-i18n.h:41 -msgid "Message is Junk" -msgstr "Poruka je smeće" - -#: mail/em-filter-i18n.h:42 -msgid "Message is not Junk" -msgstr "Poruka nije smeće" - -#: mail/em-filter-i18n.h:43 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Premjesti u mapu" - -#: mail/em-filter-i18n.h:44 -#, fuzzy -msgid "Pipe to Program" -msgstr "Izlaz iz programa" - -#: mail/em-filter-i18n.h:45 -msgid "Play Sound" -msgstr "Pusti zvuk" - -#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79 -msgid "Read" -msgstr "Čitaj" - -#: mail/em-filter-i18n.h:47 -msgid "Recipients" -msgstr "Primatelji" - -#: mail/em-filter-i18n.h:48 -msgid "Regex Match" -msgstr "Reg. izraz pretraga" - -#: mail/em-filter-i18n.h:49 -msgid "Replied to" -msgstr "Odgovoreno na" - -#: mail/em-filter-i18n.h:50 -msgid "returns" -msgstr "vraća" - -#: mail/em-filter-i18n.h:51 -msgid "returns greater than" -msgstr "vraća više od" - -#: mail/em-filter-i18n.h:52 -msgid "returns less than" -msgstr "vraća manje od" - -#: mail/em-filter-i18n.h:53 -#, fuzzy -msgid "Run Program" -msgstr "Pokreni program:" - -#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "Score" -msgstr "Rezultat" - -#: mail/em-filter-i18n.h:55 -msgid "Sender" -msgstr "Pošiljatelj" - -#: mail/em-filter-i18n.h:56 -msgid "Set Status" -msgstr "Postavi status" - -#: mail/em-filter-i18n.h:57 -msgid "Size (kB)" -msgstr "Veličina (kB)" - -#: mail/em-filter-i18n.h:58 -msgid "sounds like" -msgstr "zvuči kao\r" - -#: mail/em-filter-i18n.h:59 -msgid "Source Account" -msgstr "Izvorni izvještaj" - -#: mail/em-filter-i18n.h:60 -msgid "Specific header" -msgstr "Određeno zaglavlje" - -#: mail/em-filter-i18n.h:61 -msgid "starts with" -msgstr "počinje sa" - -#: mail/em-filter-i18n.h:63 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Prekini sa obradom" - -#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1550 -#: mail/em-format-quote.c:305 mail/em-format.c:805 mail/em-mailer-prefs.c:87 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329 -#: smime/lib/e-cert.c:1131 -msgid "Subject" -msgstr "Subjekt" - -#: mail/em-filter-i18n.h:65 -msgid "Unset Status" -msgstr "Nedodeljen status" - -#. and now for the action area -#: mail/em-filter-rule.c:488 -msgid "<b>Then</b>" -msgstr "<b>Tada</b> " - -#: mail/em-folder-browser.c:129 -msgid "Create _Virtual Folder From Search..." -msgstr "Napravi _Virtualnu mapu iz pretrage..." - -#: mail/em-folder-properties.c:122 -#, fuzzy -msgid "Folder Properties" -msgstr "Svojstva mape" - -#. TODO: can this be done in a loop? -#: mail/em-folder-properties.c:161 -#, fuzzy -msgid "Total message:" -msgid_plural "Total messages:" -msgstr[0] "Ukupno poruka" -msgstr[1] "Ukupno poruka" -msgstr[2] "Ukupno poruka" - -#: mail/em-folder-properties.c:173 -#, fuzzy -msgid "Unread message:" -msgid_plural "Unread messages:" -msgstr[0] "Nepročitane poruke" -msgstr[1] "Nepročitane poruke" -msgstr[2] "Nepročitane poruke" - -#: mail/em-folder-selection-button.c:120 -msgid "<click here to select a folder>" -msgstr "<kliknite ovdje za odabir mape>" - -#: mail/em-folder-selector.c:166 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Napravi novi direktorij" - -#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330 -#: mail/mail-component.c:707 -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Navedite gdje napraviti mapu:" - -#: mail/em-folder-selector.c:300 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Napravi mapu" - -#: mail/em-folder-selector.c:304 -msgid "Folder _name:" -msgstr "_Ime mape:" - -#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202 -#: mail/mail-vfolder.c:872 -msgid "VFolders" -msgstr "VFolder-i" - -#. UNMATCHED is always last -#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208 -msgid "UNMATCHED" -msgstr "Neupariv" - -#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780 -msgid "Loading..." -msgstr "Učitavam..." - -#: mail/em-folder-tree.c:846 -#, c-format -msgid "Moving folder %s" -msgstr "Premještam mapu %s" - -#: mail/em-folder-tree.c:848 -#, c-format -msgid "Copying folder %s" -msgstr "Kopiram mapu %s" - -#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1613 -#, c-format -msgid "Moving messages into folder %s" -msgstr "Premještam poruke u mapu %s" - -#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1615 -#, c-format -msgid "Copying messages into folder %s" -msgstr "Kopiram poruke u mapu %s" - -#: mail/em-folder-tree.c:873 -msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" -msgstr "Ne mogu ispustiti poruke u spremište najviše razine" - -#: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -msgid "_Copy to Folder" -msgstr "_Kopiraj u mapu" - -#: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119 -msgid "_Move to Folder" -msgstr "_Premjesti u mapu" - -#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117 -#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1703 -msgid "_Move" -msgstr "_Pomakni" - -#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1705 -#, fuzzy -msgid "Cancel _Drag" -msgstr "Otkaži zadatak" - -#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117 -#: mail/em-folder-view.c:803 mail/em-folder-view.c:817 -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133 -msgid "Select folder" -msgstr "Izaberite direktorij" - -#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:817 -#, fuzzy -msgid "C_opy" -msgstr "Kopiraj" - -#: mail/em-folder-tree.c:2144 -#, c-format -msgid "Creating folder `%s'" -msgstr "Stvaram mapu \"%s\"" - -#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:707 -msgid "Create folder" -msgstr "Napravi mapu" - -#: mail/em-folder-tree.c:2526 -#, c-format -msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "Preimenuj mapu \"%s\" u:" - -#: mail/em-folder-tree.c:2528 -msgid "Rename Folder" -msgstr "Preimenuj mapu" - -#: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_View" -msgstr "P_ogled" - -#: mail/em-folder-tree.c:2604 -msgid "Open in _New Window" -msgstr "_Otvori u novom prozoru" - -#: mail/em-folder-tree.c:2608 -#, fuzzy -msgid "_Copy..." -msgstr "_Kopiraj" - -#: mail/em-folder-tree.c:2609 -#, fuzzy -msgid "_Move..." -msgstr "_Pomakni" - -#. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2613 -msgid "_New Folder..." -msgstr "_Novi direktorij..." - -#: mail/em-folder-tree.c:2616 -#, fuzzy -msgid "_Rename..." -msgstr "_Promijeni ime" - -#: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "_Properties" -msgstr "Svojstva" - -#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:690 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 -msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "_Uredi kao novu poruku..." - -#: mail/em-folder-view.c:902 -msgid "_Print" -msgstr "_Ispis" - -#: mail/em-folder-view.c:905 ui/evolution-mail-message.xml.h:127 -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "_Odgovori pošiljatelju" - -#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:811 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Reply to _List" -msgstr "Odgovori na _popis" - -#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:812 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Reply to _All" -msgstr "_Odgovori svima" - -#: mail/em-folder-view.c:908 mail/em-popup.c:814 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 -msgid "_Forward" -msgstr "_Naprijed" - -#: mail/em-folder-view.c:911 -msgid "Follo_w Up..." -msgstr "Pr_ati..." - -#: mail/em-folder-view.c:912 -msgid "Fla_g Completed" -msgstr "Označ_i završene" - -#: mail/em-folder-view.c:913 -msgid "Cl_ear Flag" -msgstr "Ukloni oznaku" - -#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Označi kao pročitano" - -#: mail/em-folder-view.c:917 -msgid "Mark as _Unread" -msgstr "Označi kao nepročitano" - -#: mail/em-folder-view.c:918 -msgid "Mark as _Important" -msgstr "Označ_i kao važno" - -#: mail/em-folder-view.c:919 -msgid "_Mark as Unimportant" -msgstr "_Označi kao nebitno " - -#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Mark as _Junk" -msgstr "Označi kao smeće" - -#: mail/em-folder-view.c:921 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Mark as _Not Junk" -msgstr "Označi da nije smeće" - -#: mail/em-folder-view.c:925 -msgid "U_ndelete" -msgstr "_Poništi brisanje" - -#: mail/em-folder-view.c:928 -msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "_Premjesti u mapu..." - -#: mail/em-folder-view.c:929 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "_Kopiraj u mapu..." - -#: mail/em-folder-view.c:937 -msgid "Add Sender to Address_book" -msgstr "Dodaj pošiljaoca u adresa_r" - -#: mail/em-folder-view.c:940 -msgid "Appl_y Filters" -msgstr "Pri_mjeni filtere" - -#: mail/em-folder-view.c:941 -msgid "F_ilter Junk" -msgstr "F_iltriraj neželjenu poštu" - -#: mail/em-folder-view.c:944 -msgid "Crea_te Rule From Message" -msgstr "Na_pravi pravilo od poruke" - -#: mail/em-folder-view.c:945 -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "VFolder na _Naslov" - -#: mail/em-folder-view.c:946 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "VFolder na P_ošiljaoca" - -#: mail/em-folder-view.c:947 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "VFolder na _Primaoce" - -#: mail/em-folder-view.c:948 -msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "VFolder na dopisnu _listu " - -#: mail/em-folder-view.c:952 -msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "Filter na Sub_jekt" - -#: mail/em-folder-view.c:953 -msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "Filter na P_ošiljatelja" - -#: mail/em-folder-view.c:954 -msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "Filter na Pri_matelje" - -#: mail/em-folder-view.c:955 -msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "Filter na _Dopisni popis" - -#. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1711 mail/em-folder-view.c:1751 -#: mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Default" -msgstr "Uobičajeno" - -#: mail/em-folder-view.c:1848 -msgid "Print Message" -msgstr "Ispiši poruku" - -#: mail/em-folder-view.c:2115 -msgid "_Copy Link Location" -msgstr "_Kopiraj lokaciju veze" - -#: mail/em-folder-view.c:2380 -#, c-format -msgid "Click to mail %s" -msgstr "Kliknite za slanje pošte %s" - -#. message-search popup match count string -#: mail/em-format-html-display.c:410 -#, c-format -msgid "Matches: %d" -msgstr "Poklapanja: %d" - -#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:582 -msgid "Unsigned" -msgstr "Nepotpisano" - -#: mail/em-format-html-display.c:641 -msgid "" -"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " -"authentic." -msgstr "" -"Ova poruka nije potpisana. Nema jamstva da je pošiljatelj poruke istinit." - -#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:583 -msgid "Valid signature" -msgstr "Ispravni potpis" - -#: mail/em-format-html-display.c:642 -msgid "" -"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " -"message is authentic." -msgstr "" -"Ova poruka je potpisana i valjana, pošiljatelj je vrlo vjerojatno onaj za " -"kojeg se predstavlja." - -#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:584 -msgid "Invalid signature" -msgstr "Neispravni potpis" - -#: mail/em-format-html-display.c:643 -msgid "" -"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " -"in transit." -msgstr "" -"Potpis poruke ne može biti provjeren, možda je promijenjen tijekom prijenosa." - -#: mail/em-format-html-display.c:644 -msgid "Valid signature, cannot verify sender" -msgstr "Ispravni potpis, ne mogu provjeriti pošiljatelja" - -#: mail/em-format-html-display.c:644 -msgid "" -"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " -"cannot be verified." -msgstr "" -"Poruka je potpisana valjanim certifikatom, no posiljaoc moruke se ne može " -"provjeriti" - -#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:591 -msgid "Unencrypted" -msgstr "Nekriptirano" - -#: mail/em-format-html-display.c:650 -#, fuzzy -msgid "" -"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " -"The Internet." -msgstr "" -"Ova poruka nije kriptirana. Njezin sadržaj može biti vidljiv dok putuje " -"internetom." - -#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:592 -msgid "Encrypted, weak" -msgstr "Kriptirano, slaba enkripcija" - -#: mail/em-format-html-display.c:651 -msgid "" -"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " -"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " -"message in a practical amount of time." -msgstr "" -"Ova poruka je kriptirana, ali sa slabim enkripcijskim algoritmom. Bilo bi " -"teško, ali ne i nemoguće stranoj osobi vidjeti sadržaj poruke u razumno " -"kratkom vremenu." - -#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:593 -msgid "Encrypted" -msgstr "Šifrirano" - -#: mail/em-format-html-display.c:652 -msgid "" -"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " -"the content of this message." -msgstr "" -"Ova poruka je kriptirana. Bilo bi teško stranoj osobi vidjeti sadržaj poruke." - -#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:594 -msgid "Encrypted, strong" -msgstr "Kriptirano, jaka enkripcija" - -#: mail/em-format-html-display.c:653 -msgid "" -"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " -"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " -"practical amount of time." -msgstr "" -"Ova poruka je kriptirana jakim enkripcijskim algoritmom. Bilo bi vrlo teško " -"stranoj osobi vidjeti sadržaj poruke u razumno kratkom vremenu." - -#: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47 -msgid "_View Certificate" -msgstr "Po_gledaj certifikat" - -#: mail/em-format-html-display.c:769 -msgid "This certificate is not viewable" -msgstr "Ovaj potvrda nije vidljiva" - -#: mail/em-format-html-display.c:1004 -msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "Završeno na %B %d, %Y, %l:%M %p" - -#: mail/em-format-html-display.c:1012 -msgid "Overdue:" -msgstr "Prekoračeno:" - -#: mail/em-format-html-display.c:1015 -msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "do %d. %B, %Y. %k:%M %p" - -#: mail/em-format-html-display.c:1054 -msgid "_View Inline" -msgstr "_Pogledaj unutar" - -#: mail/em-format-html-display.c:1055 -msgid "_Hide" -msgstr "_Sakrij" - -#: mail/em-format-html-print.c:130 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "Strana %d od %d" - -#: mail/em-format-html.c:475 mail/em-format-html.c:477 -#, c-format -msgid "Retrieving `%s'" -msgstr "Dohvaćanje `%s'" - -#: mail/em-format-html.c:585 -#, fuzzy -msgid "Valid signature but cannot verify sender" -msgstr "Ispravni potpis, ne mogu provjeriti pošiljatelja" - -#: mail/em-format-html.c:848 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "Neispravan vanjski dio poruke." - -#: mail/em-format-html.c:878 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "Pokazivač na FTP adresu (%s)" - -#: mail/em-format-html.c:889 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "Pokazivač na lokalnu datoteku (%s) koja odgovara adresi \"%s\"" - -#: mail/em-format-html.c:891 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "Pokazivač na lokalnu datoteku (%s)" - -#: mail/em-format-html.c:912 -#, c-format -msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "Pokazivač na mrežne podatke (%s) " - -#: mail/em-format-html.c:923 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "Pokazivač na nepoznati vanjski podatak (\"%s\" tipa) " - -#: mail/em-format-html.c:1165 -msgid "Formatting message" -msgstr "Formatiranje poruke" - -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:800 -#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tag-followup.c:325 -msgid "From" -msgstr "Od" - -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:801 -#: mail/em-mailer-prefs.c:83 -msgid "Reply-To" -msgstr "Odgovor-Za" - -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:802 -#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14 -msgid "To" -msgstr "Prima" - -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:803 -#: mail/em-mailer-prefs.c:85 -msgid "Cc" -msgstr "Cc (kopija)" - -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:804 -#: mail/em-mailer-prefs.c:86 -msgid "Bcc" -msgstr "Bcc (nevidljiva kopija)" - -#. pseudo-header -#: mail/em-format-html.c:1554 mail/em-format-quote.c:312 -#: mail/em-mailer-prefs.c:939 -msgid "Mailer" -msgstr "Program e-pošte" - -#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1581 -msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" -msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>" - -#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1584 -msgid "<I> (%R %Z)</I>" -msgstr "<I> (%R %Z)</I>" - -#: mail/em-format-html.c:1594 mail/em-format-quote.c:319 mail/em-format.c:806 -#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: mail/em-format-html.c:1617 mail/em-format.c:807 mail/em-mailer-prefs.c:89 -msgid "Newsgroups" -msgstr "Interesne grupe" - -#: mail/em-format.c:1056 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "%s prilog" - -#: mail/em-format.c:1095 mail/em-format.c:1228 -msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" -msgstr "Ne mogu parsirati S/MIME poruku: Nepoznata greška" - -#: mail/em-format.c:1218 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" -msgstr "Nepodržano šifriranje za višedjelno/šifrirano" - -#: mail/em-format.c:1379 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "Nisam mogao obraditi MIME poruku. Pokazujem kao izvor." - -#: mail/em-format.c:1398 -msgid "Unsupported signature format" -msgstr "Nepodržani format potpisa" - -#: mail/em-format.c:1406 -msgid "Error verifying signature" -msgstr "Greška pri provjeri potpisa" - -#: mail/em-format.c:1406 -msgid "Unknown error verifying signature" -msgstr "Nepoznata greška pri provjeri potpisa" - -#: mail/em-junk-filter.c:86 -msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "Spamassassin (ugrađeni)" - -#: mail/em-mailer-prefs.c:100 -msgid "Every time" -msgstr "Uvijek" - -#: mail/em-mailer-prefs.c:101 -msgid "Once per day" -msgstr "Jednom dnevno" - -#: mail/em-mailer-prefs.c:102 -msgid "Once per week" -msgstr "Tjedno" - -#: mail/em-mailer-prefs.c:103 -msgid "Once per month" -msgstr "Mjesečno" - -#: mail/em-migrate.c:1168 -msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " -"since Evolution 1.x.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" -"Lokacija hijerarhije Evolution mape kontakata se promijenila od inačice " -"Evolutiona 1.x.\n" -"\n" -"Molim pričekajte dok Evolution ne migrira vaše mape..." - -#: mail/em-migrate.c:1602 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create new folder `%s': %s" -msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s" - -#: mail/em-migrate.c:1628 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" -msgstr "" -"Ne mogu kopirati opis datoteke: %s\n" -"%s" - -#: mail/em-migrate.c:1813 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" -msgstr "Nije se mogla snimiti datoteka sa listom grupa za %s: %s" - -#: mail/em-migrate.c:2017 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" -msgstr "Nisam se mogao prijaviti na POP server %s: %s" - -#: mail/em-migrate.c:2031 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" -msgstr "Nije uspjelo stvaranje direktorija `%s': %s" - -#: mail/em-migrate.c:2060 -#, c-format -msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" -msgstr "" - -#: mail/em-migrate.c:2415 mail/em-migrate.c:2427 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" -msgstr "Nije uspjelo stvaranje direktorija `%s': %s" - -#: mail/em-migrate.c:2578 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" -msgstr "" -"Ne mogu napraviti izlaznu datoteku: %s\n" -" %s" - -#: mail/em-migrate.c:2596 -msgid "" -"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." -"xmldb' does not exist or is corrupt." -msgstr "" - -#: mail/em-popup.c:700 -msgid "Save As..." -msgstr "Snimi kao..." - -#: mail/em-popup.c:718 -#, c-format -msgid "untitled_image.%s" -msgstr "nenaslovljena_slika.%s" - -#: mail/em-popup.c:808 -msgid "Set as _Background" -msgstr "Postavi kao _pozadinu" - -#: mail/em-popup.c:810 -msgid "_Reply to sender" -msgstr "_Odgovori pošiljatelju" - -#: mail/em-popup.c:859 -msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "_Otvori vezu u pregledniku" - -#: mail/em-popup.c:860 -msgid "Se_nd message to..." -msgstr "Pošalji poruku na..." - -#: mail/em-popup.c:861 -msgid "_Add to Addressbook" -msgstr "_Dodaj u adresar" - -#: mail/em-popup.c:985 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "Otvori u %s..." - -#: mail/em-subscribe-editor.c:606 -msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." -msgstr "Ova lokacija ne podržava pretplate ili nije omgućena" - -#: mail/em-subscribe-editor.c:635 -msgid "Subscribed" -msgstr "U pretplati" - -#: mail/em-subscribe-editor.c:639 -msgid "Folder" -msgstr "Mapa" - -#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: mail/em-subscribe-editor.c:852 -msgid "Please select a server." -msgstr "Molim odaberite server." - -#: mail/em-subscribe-editor.c:873 -msgid "No server has been selected" -msgstr "Nije odabran poslužitelj" - -#: mail/em-utils.c:104 -msgid "Don't show this message again." -msgstr "Ne pokazuj ponovno ovu poruku." - -#: mail/em-utils.c:294 -msgid "Filters" -msgstr "Filteri" - -#: mail/em-utils.c:408 -msgid "message" -msgstr "cedulja" - -#: mail/em-utils.c:511 -msgid "Save Message..." -msgstr "Spremi poruku..." - -#: mail/em-utils.c:560 -msgid "Add address" -msgstr "Dodaj adresu" - -#. Drop filename for messages from a mailbox -#: mail/em-utils.c:1021 -#, c-format -msgid "Messages from %s" -msgstr "Poruke od %s" - -#: mail/em-vfolder-editor.c:104 -#, fuzzy -msgid "Virtual _Folders" -msgstr "<b>Virtualne _mape</b>" - -#: mail/em-vfolder-rule.c:494 -msgid "_Add" -msgstr "_Dodaj" - -#: mail/em-vfolder-rule.c:574 -msgid "VFolder source" -msgstr "VFolder izvor" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 -msgid "Automatic link recognition" -msgstr "Automatsko prepoznavanje veza" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2 -msgid "Automatic smiley recognition" -msgstr "Automatsko prepoznavanje smješka" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 -msgid "Check incoming mail being junk" -msgstr "Provjera _dolazne pošte koja je prepoznata kao smeće" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Citation highlight color" -msgstr "Boja isticanja citata" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Citation highlight color." -msgstr "Boja isticanja citata." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 -msgid "Composer Window default height" -msgstr "Visina prozora za pisanje poruke" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 -msgid "Composer Window default width" -msgstr "Širina prozora za pisanje poruke" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 -msgid "Default charset in which to compose messages" -msgstr "Uobičajeni znakovni skup u kojem se pišu poruke" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 -msgid "Default charset in which to compose messages." -msgstr "Uobičajeni znakovni skup u kojem se pišu poruke." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 -msgid "Default charset in which to display messages" -msgstr "Uobičajeni znakovni skup u kojem se prikazuju poruke." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 -msgid "Default charset in which to display messages." -msgstr "Uobičajeni znakovni skup u kojem se prikazuju poruke." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 -msgid "Default forward style" -msgstr "Uobičajeni način proslijeđivanja" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 -msgid "Default height of the Composer Window" -msgstr "Uobičajena visina prozora Composera" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 -msgid "Default height of the Message Window" -msgstr "Uobičajena visina prozora za poruke" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 -#, fuzzy -msgid "Default height of the Subscribe dialog" -msgstr "Uobičajena visina prozora za poruke" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 -msgid "Default reply style" -msgstr "Uobičajeni način odgovaranja" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 -msgid "Default width of the Composer Window" -msgstr "Uobičajena širina prozora Composera" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 -msgid "Default width of the Message Window" -msgstr "Uobičajena širina prozora za poruke" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 -#, fuzzy -msgid "Default width of the Subscribe dialog" -msgstr "Uobičajena širina prozora za poruke" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 -msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." -msgstr "Iscrtavanje grešaka u pravopisu prilikom utipkavanja" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 -msgid "Empty Trash folders on exit" -msgstr "Ispražnjavanje mapa sa smećem prilikom izlaska" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 -msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." -msgstr "Ispražnjavanje mapa sa smećem prilikom izlaska iz Evolutiona." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 -msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." -msgstr "" -"Omogući caret način rada, tako da se vidi pokazivač prilikom čitanja pošte." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 -msgid "Enable/disable caret mode" -msgstr "Omogući/onemogući caret način rada" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 -msgid "Height of the message-list pane" -msgstr "Visina ploče s popisom poruka" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 -msgid "Height of the message-list pane." -msgstr "Visina ploče s popisom poruka." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 -msgid "" -"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " -"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " -"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." -msgstr "" -"Ako postoji ugrađeni preglednik za određeni mime-tip unutar Evolutiona,svi " -"mime-tipovi koji su prikazani u popisu a odgovaraju bonobo-component " -"pregledniku u GNOME mime-tip bazi mogu se koristiti za pregled sadržaja." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 -msgid "Last time empty trash was run" -msgstr "Zadnji put je bio pokrenut prazni koš za smeće" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 -#, fuzzy -msgid "List of Labels and their associated colors" -msgstr "Izlistavanje oznaka i njima pridruženih boja" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 -#, fuzzy -msgid "List of accepted licenses" -msgstr "Popis korisničkih računa" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 -msgid "List of accounts" -msgstr "Popis korisničkih računa" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 -msgid "" -"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " -"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." -msgstr "" -"Popis korisničkih računa poznat komponenti za e-poštu Evolutiona. Popis " -"sadrži znakovne nizove s imenima poddirektorija relativnih s /apps/evolution/" -"mail/accounts." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 -msgid "List of custom headers and whether they are enabled." -msgstr "Popis prilagođenih zaglavlja i da li su oni omogućeni." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 -#, fuzzy -msgid "" -"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " -"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." -msgstr "" -"Popis korisničkih računa poznat komponenti za e-poštu Evolutiona. Popis " -"sadrži znakovne nizove u obliku ime:boja gdje boja koristi HTML heks " -"kodiranje." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 -msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" -msgstr "Popis mime tipova koji traže bonobo preglednike komponenata" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 -msgid "List of protocol names whose license has been accepted." -msgstr "" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 -msgid "Load images for HTML messages over http" -msgstr "Učitavanje slika za HTML poruke preko http-a" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 -msgid "" -"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " -"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - " -"Always load images off the net" -msgstr "" -"Učitavanje slika za HTML poruke preko http-a. Moguće vrijednosti su: 0 - " -"Nikad ne učitavaj slike s mreže 1 - Učitavaj slike ako je pošiljatelj u " -"adresaru 2 - Uvijek učitavaj slike s mreže" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 -msgid "Log filter actions" -msgstr "Logiranje akcija filtra" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 -msgid "Log filter actions to the specified log file." -msgstr "Logiranje akcija filtra u navedenu log datoteku." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 -msgid "Logfile to log filter actions" -msgstr "Logiranje akcija filtra" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 -msgid "Logfile to log filter actions." -msgstr "Logiranje akcija filtra." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 -msgid "Mark as Seen after specified timeout" -msgstr "Označi kao pregledano nakon određenog vremena" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 -msgid "Mark as Seen after specified timeout." -msgstr "Označi kao pregledano nakon određenog vremena." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 -msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" -msgstr "Označivanje citata u pregledu poruke" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 -msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." -msgstr "Označivanje citata u pregledu poruke." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 -#, fuzzy -msgid "Message Window default height" -msgstr "Visina prozora poruke" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 -msgid "Message Window default width" -msgstr "Širina prozora poruke" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 -msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" -msgstr "Stil prikaza poruke (normalno, puna zaglavlja, kod)" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 -msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" -msgstr "Najmanji broj dana između pražnjenja koša za smeće" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 -msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." -msgstr "" -"Najmanji broj dana između pražnjenja koša za smeće kod izlaska iz programa." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 -msgid "New Mail Notify sound file" -msgstr "Zvučna datoteka za obavijest o novopristigloj pošti" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 -msgid "New Mail Notify type" -msgstr "Nova vrsta obavijesti o pristigloj pošti" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 -msgid "Prompt on empty subject" -msgstr "Iskoči u slučaju praznog naslova" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 -msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." -msgstr "Upitaj korisnika kada pokuša obrisati mapu." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 -msgid "" -"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." -msgstr "Upitaj korisnika kada pokuša poslati poruku bez naslova." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 -msgid "Prompt when user expunges" -msgstr "Upitaj korisnika prilikom brisanja" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 -msgid "Prompt when user only fills Bcc" -msgstr "Upitaj kada korisnik popuni samo Bcc" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 -msgid "" -"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " -"receive HTML mail." -msgstr "" -"Upitaj kada korisnik pokuša poslati HTML poštu primateljima koji možda ne " -"žele primati HTML poštu." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 -msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." -msgstr "Upitaj kada korisnik pokuša poslati poruku bez To ili Cc primatelja." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 -msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" -msgstr "Upitaj kada korisnik pokuša poslati neželjeni HTML" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 -msgid "Recognize links in text and replace them." -msgstr "Prepoznaj veze u tekstu i zamijeni ih." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 -msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." -msgstr "Prepoznaj smješke u tekstu i zamijeni ih slikama." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 -msgid "Run junk test on incoming mail" -msgstr "Pokreni testiranje na smeće na dolaznoj pošti" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 -msgid "Send HTML mail by default" -msgstr "Pošalji poštu formatiranu kao HTML" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 -msgid "Send HTML mail by default." -msgstr "Pošalji poštu formatiranu kao HTML" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 -msgid "Show Animations" -msgstr "Prikaži animacije" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 -msgid "Show animated images as animations." -msgstr "Prikaži animirane slike kao animacije" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 -msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." -msgstr "Prikaži obrisane poruke (precrtane) u listi poruka" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 -msgid "Show deleted messages in the message-list" -msgstr "Prikaži obrisane poruke u listi poruka" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 -msgid "Show the \"Preview\" pane" -msgstr "Prikaži karticu \"Pregled\"" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 -msgid "Show the \"Preview\" pane." -msgstr "Prikaži karticu \"Pregled\"" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 -msgid "Sound file to play when new mail arrives." -msgstr "Zvučna datoteka koju treba odsvirati pri pristizanju nove pošte." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 -msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." -msgstr "Određuje tip notifikacije o novoj pošti koju korisnik želi koristiti." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 -msgid "Spell check inline" -msgstr "Provjera pravopisa na licu mjesta" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 -#, fuzzy -msgid "Subscribe dialog default height" -msgstr "Visina prozora poruke" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 -#, fuzzy -msgid "Subscribe dialog default width" -msgstr "Širina prozora poruke" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 -msgid "Terminal font" -msgstr "Pismo terminala" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 -msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." -msgstr "" -"Zadnji put kada je program koša za smeće bio pokrenut, u danima od " -"pokretanja sustava." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 -msgid "The terminal font for mail display" -msgstr "Pismo terminala za prikaz pošte" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 -msgid "The variable width font for mail display" -msgstr "Pismo varijabilne širine za prikaz pošte" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 -msgid "" -"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " -"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" -"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " -"mail view." -msgstr "" -"Ovo treba sadržavati listu XML struktura određujući korisnička zaglavlja i " -"sve što treba biti prikazano. Format XML strukture je <header enabled> " -"- uključi ako zaglavlje treba biti prikazano u prikazu pošte." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 -msgid "Thread the message list." -msgstr "Prikaži listu poruka u obliku niti." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 -msgid "Thread the message-list" -msgstr "Prikaži listu poruka u obliku niti." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 -msgid "Thread the message-list based on Subject" -msgstr "Prikaži listu poruka u obliku niti na temelju naslova" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 -msgid "Timeout for marking message as Seen" -msgstr "Vremensko ograničenje poruke obilježene kao viđene" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 -msgid "Timeout for marking message as Seen." -msgstr "Vremensko ograničenje poruke obilježene kao viđene" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 -msgid "UID string of the default account." -msgstr "UID string predefinirang korisničkog računa" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 -msgid "Use Spamasssassin daemon and client" -msgstr "Koristi Spamassassin daemon i klijent" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 -msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)" -msgstr "Koristi Spamassassin daemon i klijent (spamc/spamd)" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 -msgid "Use custom fonts" -msgstr "Koristi prilagođena pisma" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 -msgid "Use custom fonts for displaying mail" -msgstr "Koristi prilagođena pisma za prikaz pošte" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 -msgid "Use only local spam tests." -msgstr "Koristi samo lokalne testove za spam." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 -msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." -msgstr "Koristi samo lokalne testove za spam (bez DNS-a)." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 -msgid "Variable width font" -msgstr "Font promjenljive širine" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 -msgid "View/Bcc menu item is checked" -msgstr "Pogled/Bcc stavka izbornika je uključena" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 -msgid "View/Bcc menu item is checked." -msgstr "Pogled/Bcc stavka izbornika je uključena." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 -msgid "View/Cc menu item is checked" -msgstr "Pogled/Cc stavka izbornika je uključena" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 -msgid "View/Cc menu item is checked." -msgstr "Pogled/Cc stavka izbornika je uključena." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 -msgid "View/From menu item is checked" -msgstr "Pogled/Od stavka izbornika je uključena" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 -msgid "View/From menu item is checked." -msgstr "Pogled/Od stavka izbornika je uključena." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 -msgid "View/PostTo menu item is checked" -msgstr "Pogled/Za stavka izbornika je uključena" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 -msgid "View/PostTo menu item is checked." -msgstr "Pogled/Za stavka izbornika je uključena." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 -msgid "View/ReplyTo menu item is checked" -msgstr "Pogled/OdgovoriNa stavka izbornika je uključena" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105 -msgid "View/ReplyTo menu item is checked." -msgstr "Pogled/OdgovoriNa stavka izbornika je uključena." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 -msgid "" -"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " -"not contain In-Reply-To or References headers." -msgstr "" -"Treba li se prebaciti na nizanje po subjektu kada poruka ne sadrži In-Reply-" -"To ili References zaglavlja." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 -msgid "port for starting user runned spamd" -msgstr "veza za pokretanje korisnički pokrenutim spamd" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 -msgid "spamd port" -msgstr "spamd port" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "Evolution Elm uvoznik" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "Evolucija Netscape pošta uvoznik" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "Evolucija Outlook Express 4 uvoznik" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Evolucija Pine uvoznik" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Evolution mbox uvoznik" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" -msgstr "MBox (mbox)" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" - -#: mail/importers/elm-importer.c:88 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "Evolution uvozi vašu staru Elm poštu" - -#: mail/importers/elm-importer.c:89 -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:255 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117 -msgid "Importing..." -msgstr "Obrađujem" - -#: mail/importers/elm-importer.c:91 -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119 -msgid "Please wait" -msgstr "Molim pričekajte" - -#: mail/importers/elm-importer.c:244 -msgid "Importing Elm data" -msgstr "Uvoz elm podataka" - -#: mail/importers/elm-importer.c:436 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolucija je pronašla Elm datoteke pošte\n" -"Želite li ih uvesti u Evoluciju?" - -#: mail/importers/elm-importer.c:444 -msgid "Elm" -msgstr "Elm" - -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:130 -msgid "Destination folder:" -msgstr "Odredišni direktorij:" - -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133 -msgid "Select folder to import into" -msgstr "Izaberite mapu za uvoz u" - -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:254 -#: mail/importers/mail-importer.c:226 -#, c-format -msgid "Importing `%s'" -msgstr "Uvoz `%s'" - -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:301 -#: mail/importers/mail-importer.c:140 -msgid "Importing mailbox" -msgstr "Uvoz sandučića" - -#: mail/importers/mail-importer.c:360 -#, c-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "Pretražujem %s" - -#: mail/importers/netscape-importer.c:73 -#, c-format -msgid "Priority Filter \"%s\"" -msgstr "Prioritetni filter \"%s\"" - -#: mail/importers/netscape-importer.c:662 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters are based on\n" -"email priorities, which are not used in Evolution.\n" -"Instead, Evolution provides scores in the range of\n" -"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" -"accordingly.\n" -"\n" -"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" -"was added that converts Netscape's email priorities into\n" -"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" -"of priorities. Check the imported filters to make sure\n" -"everything still works as intended." -msgstr "" -"Neki od vaših Netscape filtera za poštu su zasnovani\n" -"na prioritetima za poštu, koje Evolution ne koristi.\n" -"Umjesto toga Evolution daje rezultate u rasponu od\n" -"-3 do 3 koji se dodjeljuju porukama i u skladu sa time\n" -"filtriraju.\n" -"\n" -"Kao privemeno rješenje, niz filtera nazvan \"Prioritetni filter\"\n" -"je dodan koji pretvara Netscape filtere za poštu u\n" -"rezultate Evolutiona, a promjenjeni filteri koriste rezultate umjesto\n" -"prioriteta. Provjerite uvežene filtere da se uvjerite\n" -"radi li sve kao što bi trebalo." - -#: mail/importers/netscape-importer.c:686 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters use\n" -"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" -"feature, which is not supported in Evolution.\n" -"These filters will be dropped." -msgstr "" -"Neki od vaših Netscape filtera za poštu koriste\n" -"\"Ignoriraj niz\" ili \"Gledaj niz\"\n" -"opciju, koju Evolution ne podržava.\n" -"Ovi filteri neće ostati." - -#: mail/importers/netscape-importer.c:703 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters test the\n" -"body of emails for (in)equality to a given string,\n" -"which is not supported in Evolution. Those filters\n" -"were modified to test whether that string is or is not\n" -"contained in the message body." -msgstr "" -"Neki od vaših Netscape filtera za poštu provjeravaju\n" -"tijelo poruke da li postoji (ne)jednakost u datom nizu,\n" -"što Evolution ne podržava. Ovi filteri\n" -"su promjenjeni da bi mogli provjeriti je li taj niz\n" -"sadržan u tijelu poruke ili nije." - -#: mail/importers/netscape-importer.c:1250 -msgid "Evolution is importing your old Netscape data" -msgstr "Evolution uvozi vaše stare Netscape podatke" - -#: mail/importers/netscape-importer.c:1707 -msgid "Importing Netscape data" -msgstr "Uvoz Netscape podataka" - -#: mail/importers/netscape-importer.c:1907 -msgid "Settings" -msgstr "Postavke" - -#: mail/importers/netscape-importer.c:1912 -msgid "Mail Filters" -msgstr "Filteri pošte" - -#: mail/importers/netscape-importer.c:1933 -msgid "" -"Evolution has found Netscape mail files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution je pronašao Netscape datoteke pošte.\n" -"Želite li ih uvesti u Evolution?" - -#: mail/importers/pine-importer.c:116 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "Evolution uvozi vaše stare Pine podatke" - -#: mail/importers/pine-importer.c:314 -msgid "Importing Pine data" -msgstr "Uvoz Pine podataka" - -#: mail/importers/pine-importer.c:479 -msgid "Addressbook" -msgstr "Adresar" - -#: mail/importers/pine-importer.c:498 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution je pronašao Pine datoteke pošte.\n" -"Želite li ih uvesti u Evolution?" - -#: mail/importers/pine-importer.c:506 -msgid "Pine" -msgstr "Pine" - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:155 -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Urednik Evolution računa" - -#: mail/mail-account-gui.c:246 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Please read carefully the license agreement\n" -"for %s displayed below\n" -"and tick the check box for accepting it\n" -msgstr "" - -#: mail/mail-account-gui.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s License Agreement" -msgstr "Ključni dogovor" - -#: mail/mail-account-gui.c:957 mail/mail-config.glade.h:167 -msgid "_Host:" -msgstr "_Računalo:" - -#: mail/mail-account-gui.c:961 mail/mail-config.glade.h:151 -msgid "User_name:" -msgstr "_Korisničko ime:" - -#: mail/mail-account-gui.c:965 mail/mail-config.glade.h:173 -msgid "_Path:" -msgstr "_Putanja:" - -#: mail/mail-autofilter.c:74 -#, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "Pošta za %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:238 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Subjekt je %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:254 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "Pošta od %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:271 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "%s dopisna lista" - -#: mail/mail-autofilter.c:326 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Dodaj pravilo za filter" - -#: mail/mail-component.c:459 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d deleted" -msgid_plural "%d deleted" -msgstr[0] "Obrisano" -msgstr[1] "Obrisano" -msgstr[2] "Obrisano" - -#: mail/mail-component.c:461 -#, c-format -msgid "%d junk" -msgid_plural "%d junk" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: mail/mail-component.c:484 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d draft" -msgid_plural "%d drafts" -msgstr[0] "Nacrt" -msgstr[1] "Nacrt" -msgstr[2] "Nacrt" - -#: mail/mail-component.c:486 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d sent" -msgid_plural "%d sent" -msgstr[0] "Datum slanja" -msgstr[1] "Datum slanja" -msgstr[2] "Datum slanja" - -#: mail/mail-component.c:488 -#, c-format -msgid "%d unsent" -msgid_plural "%d unsent" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: mail/mail-component.c:492 -#, c-format -msgid "%d total" -msgid_plural "%d total" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: mail/mail-component.c:494 -#, c-format -msgid ", %d unread" -msgid_plural ", %d unread" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: mail/mail-component.c:659 -msgid "New Mail Message" -msgstr "Nova poruka poštom" - -#: mail/mail-component.c:660 -msgid "_Mail Message" -msgstr "_Poruka" - -#: mail/mail-component.c:661 -msgid "Compose a new mail message" -msgstr "Sastavi novu poruku" - -#: mail/mail-component.c:667 -msgid "New Mail Folder" -msgstr "Nova mapa za poštu" - -#: mail/mail-component.c:668 -msgid "Mail _Folder" -msgstr "_Mapa pošte" - -#: mail/mail-component.c:669 -msgid "Create a new mail folder" -msgstr "Stvori novu mapu e-pošte" - -#: mail/mail-component.c:801 -msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92 -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" - -#: mail/mail-config-druid.c:364 -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." -msgstr "" -"Molim unesite dolje vaše ime i adresu e-pošte. \"Opcionalna\" polja dolje ne " -"moraju biti popunjena, osim ako ne želite ove podatke uključiti u poruke " -"koje šaljete." - -#: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377 -#: mail/mail-config.glade.h:119 -msgid "Receiving Mail" -msgstr "Primanje pošte" - -#: mail/mail-config-druid.c:372 -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " -"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" -"Molim unesite podatke o vašem dolazećem serveru za poštu. Ako niste sigurni, " -"pitajte sustav administratora ili davatelja Internet usluga." - -#: mail/mail-config-druid.c:379 -msgid "Please select among the following options" -msgstr "Molim odaberite neku od slijedećih opcija" - -#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:131 -msgid "Sending Mail" -msgstr "Slanje pošte" - -#: mail/mail-config-druid.c:384 -msgid "" -"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " -"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" -"Molim unesite podatke o načinu na koji želite slati poštu. Ako niste " -"sigurni, pitajte sustav administratora ili davatelja Internet usluga." - -#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:37 -msgid "Account Management" -msgstr "Upravljanje računima" - -#: mail/mail-config-druid.c:391 -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " -"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " -"name for this account in the space below. This name will be used for display " -"purposes only." -msgstr "" -"Skoro ste završili sa procesom podešavanja pošte. Identitet, dolazeći server " -"za poštu i odlazeći način koji ste unijeli biti će grupirani zajedno za " -"izradu Evolution korisničkog računa.Molim unesite dolje ime za ovaj " -"korisnički račun. Ime će biti korištenosamo za potrebe prikazivanja na " -"zaslonu." - -#: mail/mail-config.c:895 -msgid "Checking Service" -msgstr "Provjeravam servis" - -#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Spajam se na server...\r" - -#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5 -msgid " " -msgstr " " - -#: mail/mail-config.glade.h:2 -msgid " Ch_eck for Supported Types " -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:6 -msgid "<b>S_ignatures</b>" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "<b>_Languages</b>" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:13 -msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:14 -msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:16 -msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:17 -msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:18 -msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:19 -msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:20 -msgid "<span weight=\"bold\">General</span>" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:21 -msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:22 -msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:24 -msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:25 -msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:26 -msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:28 -msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:29 -msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:30 -msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:31 -msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:32 -msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:33 -msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:34 -msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:35 -msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail" -msgstr "A_lso kriptiranje sebi prilikom slanja kriptirane pošte" - -#: mail/mail-config.glade.h:36 -msgid "Account Editor" -msgstr "Urednik računa" - -#: mail/mail-config.glade.h:38 -msgid "Add Ne_w Signature..." -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Add _Script" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:40 -msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "Uvij_ek šifriraj na mene kod slanja šifrirane pošte" - -#: mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:43 -msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:45 -msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" -msgstr "Uvijek _vjeruj ključevima u mojoj vezi kada šifriraš" - -#: mail/mail-config.glade.h:46 -msgid "Attach original message" -msgstr "Pridruži izvornu poruku" - -#: mail/mail-config.glade.h:47 mail/message-list.etspec.h:1 -msgid "Attachment" -msgstr "Privitak" - -#: mail/mail-config.glade.h:48 -msgid "Automatically _insert smiley images" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:49 -msgid "Automatically check for _new mail every" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "Baltički (ISO-8859-13)" - -#: mail/mail-config.glade.h:51 -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "Baltički (ISO-8859-4)" - -#: mail/mail-config.glade.h:52 -msgid "Beep w_hen new mail arrives" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "C_haracter set:" -msgstr "Kodna stranica:" - -#: mail/mail-config.glade.h:54 -msgid "Ch_eck for Supported Types " -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:55 -#, fuzzy -msgid "Check _incoming mail for junk" -msgstr "Provjera _dolazne pošte koja je prepoznata kao smeće" - -#: mail/mail-config.glade.h:56 -msgid "Check spelling while I _type" -msgstr "Provjeri pravopis dok kucam" - -#: mail/mail-config.glade.h:57 -msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" -msgstr "Provjera _dolazne pošte koja je prepoznata kao smeće" - -#: mail/mail-config.glade.h:58 -msgid "Color for _misspelled words:" -msgstr "Boja pogrešno napisanih riječi:" - -#: mail/mail-config.glade.h:59 -msgid "Colors" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:60 -msgid "Confirm _when expunging a folder" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:61 -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Apply\" to save your settings." -msgstr "" -"Čestitam, podešavanje vaše pošte je završeno.\n" -"\n" -"Sada ste možete slati i primati poštu \n" -"sa Evolution . \n" -"\n" -"Pritisnite \"Primjeni\" da sačuvate podešavanja." - -#: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "De_fault" -msgstr "_Uobičajeno" - -#: mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Default character e_ncoding:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:70 -msgid "Defaults" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:72 -msgid "Do not quote original message" -msgstr "Ne citiraj originalnu poruku" - -#: mail/mail-config.glade.h:73 -msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" -msgstr "Ne potpisuj zahtjeve za s_astancima (za kompatibilnost sa Outlook-om)" - -#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1 -msgid "Done" -msgstr "Gotovo" - -#: mail/mail-config.glade.h:75 -msgid "Drafts _Folder:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:77 -msgid "Email Accounts" -msgstr "Korisnički računi za e-mail" - -#: mail/mail-config.glade.h:78 -msgid "Email _Address:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:79 -msgid "Empty trash folders on e_xit" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:80 -msgid "Encry_ption certificate:" -msgstr "_Potvrda kriptiranja:" - -#: mail/mail-config.glade.h:81 -msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "Pomoćnik Evolution računa" - -#: mail/mail-config.glade.h:82 -msgid "Execute Command..." -msgstr "Izvrši zapovijed..." - -#: mail/mail-config.glade.h:83 -#, fuzzy -msgid "Fi_xed-width:" -msgstr "Fik_sirana -širina:" - -#: mail/mail-config.glade.h:84 -msgid "Font Properties" -msgstr "Osobine pisma" - -#: mail/mail-config.glade.h:85 -msgid "Format messages in _HTML" -msgstr "Formatiranje poruka u H_TML-u" - -#: mail/mail-config.glade.h:87 -msgid "HTML Mail" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:88 -msgid "Headers" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:89 -msgid "Highlight _quotations with" -msgstr "Naglasi _citate sa" - -#: mail/mail-config.glade.h:90 -msgid "IMAPv4 " -msgstr "IMAPv4 " - -#: mail/mail-config.glade.h:91 -#, fuzzy -msgid "I_nclude remote tests" -msgstr "Uključi:" - -#: mail/mail-config.glade.h:94 -msgid "Inline" -msgstr "Inline" - -#: mail/mail-config.glade.h:96 -msgid "Kerberos " -msgstr "Kerberos " - -#: mail/mail-config.glade.h:98 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Podešavanje pošte" - -#: mail/mail-config.glade.h:100 -msgid "Mailbox location" -msgstr "Lokacija sandučića" - -#: mail/mail-config.glade.h:101 -msgid "Message Composer" -msgstr "Sastavljač poruke" - -#: mail/mail-config.glade.h:104 -msgid "" -"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " -"first time" -msgstr "Napomena: biti ćete upitani za lozinku dok se ne spojite prvi put" - -#: mail/mail-config.glade.h:105 -msgid "Or_ganization:" -msgstr "_Organizacija:" - -#: mail/mail-config.glade.h:106 -msgid "PGP/GPG _Key ID:" -msgstr "PGP/GPG osobna karta _ključa:" - -#: mail/mail-config.glade.h:111 -msgid "Play sound file when new mail arri_ves" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:112 -msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" -msgstr "" -"Up_ozori prilikom slanja poruke kod koje su definirani samo Bcc primatelji" - -#: mail/mail-config.glade.h:113 -msgid "Qmail maildir " -msgstr "Qmail maildir" - -#: mail/mail-config.glade.h:114 -msgid "Quote original message" -msgstr "Citiraj originalnu poruku" - -#: mail/mail-config.glade.h:115 -msgid "Quoted" -msgstr "kao citate" - -#: mail/mail-config.glade.h:116 -msgid "Re_member password" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:117 -msgid "Re_ply-To:" -msgstr "_Odgovor na:" - -#: mail/mail-config.glade.h:118 -msgid "Receiving Email" -msgstr "Primanje pošte" - -#: mail/mail-config.glade.h:120 -msgid "Receiving Options" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:121 -msgid "Remember _password" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:123 -msgid "S_tandard Font:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:124 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:125 -msgid "Select HTML fixed width font" -msgstr "Odaberite pismo utvrđene širine za HTML" - -#: mail/mail-config.glade.h:126 -msgid "Select HTML fixed width font for printing" -msgstr "Odaberite pismo utvrđene širine za HTML radi ispisa" - -#: mail/mail-config.glade.h:127 -msgid "Select HTML variable width font" -msgstr "Odaberite pismo promjenjljive širine za HTML" - -#: mail/mail-config.glade.h:128 -msgid "Select HTML variable width font for printing" -msgstr "Odaberite pismo promjenjljive širine za HTML radi ispisa" - -#: mail/mail-config.glade.h:129 -msgid "Select..." -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:130 -msgid "Sending Email" -msgstr "Slanje pošte" - -#: mail/mail-config.glade.h:133 -msgid "Sent _Messages Folder:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:134 -msgid "Ser_ver requires authentication" -msgstr "Pos_lužitelj zahtijeva autentifikaciju" - -#: mail/mail-config.glade.h:135 -msgid "Server _Type: " -msgstr "_Tip poslužitelja:" - -#: mail/mail-config.glade.h:136 -msgid "Si_gning certificate:" -msgstr "Potpisivanje certifikata:" - -#: mail/mail-config.glade.h:137 -msgid "Signat_ure:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:138 -msgid "Signatures" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:139 -msgid "Specify _filename:" -msgstr "Odredi ime _datoteke:" - -#: mail/mail-config.glade.h:140 -msgid "Spell Checking" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:141 -msgid "Standard Unix mbox" -msgstr "Standardni Unix mbox" - -#: mail/mail-config.glade.h:142 -msgid "T_erminal Font:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:143 -msgid "T_ype: " -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:144 -msgid "" -"The output of this script will be used as your\n" -"signature. The name you specify will be used\n" -"for display purposes only. " -msgstr "" -"Izlaz ove skripte će biti korišten kao vaš\n" -"potpis. Ime koje ste dali će biti korišteno\n" -"samo za svrhu prikazivanja na zaslonu." - -#: mail/mail-config.glade.h:147 -msgid "" -"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " -"list of languages here reflects only the languages for which you have a " -"dictionary installed." -msgstr "" -"Ovdje možete podesiti provjeru pravopisa i jezik. U popisu se nalaze samo " -"jezici za koje imate instaliran rječnik." - -#: mail/mail-config.glade.h:149 -msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" -"For example: \"Work\" or \"Personal\"" -msgstr "" -"Unesite ime po kome želite da nazovete ovaj korisnički račun.\n" -"Na primjer: \"Poslovni\" ili \"Osobni\"" - -#: mail/mail-config.glade.h:152 -msgid "V_ariable-width:" -msgstr "V_arijabilna širina:" - -#: mail/mail-config.glade.h:153 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" -"\n" -"Click \"Forward\" to begin. " -msgstr "" -"Dobrodošli u pomoćnika podešavanja pošte Evolutiona.\n" -"\n" -"Pritisnite \"Naprijed\" za početak. " - -#: mail/mail-config.glade.h:158 -msgid "_Add Signature" -msgstr "Dod_aj potpis" - -#: mail/mail-config.glade.h:159 -msgid "_Always load images from the Internet" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:160 -msgid "_Digitally sign outgoing messages (by default)" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Do not notify me when new mail arrives" -msgstr "_Nemoj me obavještavati kada stigne nova pošta" - -#: mail/mail-config.glade.h:163 -msgid "_Enable" -msgstr "Omogući" - -#: mail/mail-config.glade.h:164 -msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)" -msgstr "_Kriptiranje izlaznih poruka (uobičajeno)" - -#: mail/mail-config.glade.h:165 -msgid "_Forward style:" -msgstr "Stil _prosljeđivanja " - -#: mail/mail-config.glade.h:168 -msgid "_Load images if sender is in address book" -msgstr "_Učitavanje slika ako je pošiljatelj u adresaru" - -#: mail/mail-config.glade.h:169 -msgid "_Make this my default account" -msgstr "_Neka je ovo moj glavni korisnički račun " - -#: mail/mail-config.glade.h:170 -msgid "_Mark messages as read after" -msgstr "_Označi poruke kao pročitane poslije " - -#: mail/mail-config.glade.h:172 -msgid "_Never load images from the Internet" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:174 -msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" -msgstr "_Upozori kada šalješ HTML poruke onima koji ih ne žele" - -#: mail/mail-config.glade.h:175 -msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" -msgstr "_Upozori kada šalješ poruke bez naslova" - -#: mail/mail-config.glade.h:176 -msgid "_Reply style:" -msgstr "_Stil odgovora:" - -#: mail/mail-config.glade.h:177 -msgid "_Script:" -msgstr "_Skripta:" - -#: mail/mail-config.glade.h:178 -msgid "_Show animated images" -msgstr "_Pokaži animirane slike" - -#: mail/mail-config.glade.h:179 -msgid "_Use Secure Connection (SSL):" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:180 -msgid "_Use the same fonts as other applications" -msgstr "_Koristi ista pisma kao drugi programi" - -#: mail/mail-config.glade.h:181 -msgid "color" -msgstr "boja" - -#: mail/mail-config.glade.h:182 -msgid "description" -msgstr "opis" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:1 -msgid "" -"\n" -" Please read carefully the license agreement displayed\n" -" below and tick the check box for accepting it\n" -msgstr "" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:7 -msgid "<b>vFolder Sources</b>" -msgstr "<b>vFolder izvori</b>" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:8 -msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>" -msgstr "" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:9 -msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>" -msgstr "" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Accept License" -msgstr "Prihvaćeno" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2 -msgid "C_ompleted" -msgstr "_Završeno" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:12 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Razlikuj velika i mala slova" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:14 -msgid "Find in Message" -msgstr "Pronađi u poruci" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:15 -msgid "Find:" -msgstr "Nađi:" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294 -#: mail/message-tags.glade.h:3 -msgid "Flag to Follow Up" -msgstr "Označi za praćenje" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:17 -msgid "Folder Subscriptions" -msgstr "Pretplate na direktorije" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "License Agreement" -msgstr "Ključni dogovor" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:19 -msgid "None Selected" -msgstr "Ništa nije odabrano" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:20 -msgid "S_erver:" -msgstr "_Poslužitelj:" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:21 -msgid "Security Information" -msgstr "Podaci o sigurnosti" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4 -msgid "" -"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" -"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." -msgstr "" -"Poruke koje ste odabrali za praćenje su dole izlistane.\n" -"Molim odaberite akciju za praćenje iz \"Oznaka\" menija." - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Tick this to accept the license agreement" -msgstr "Popis korisničkih računa" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6 -msgid "_Due By:" -msgstr "" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7 -msgid "_Flag:" -msgstr "_Zastavica:" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:28 -msgid "_Subscribe" -msgstr "_Pretplati se" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:29 -msgid "_Unsubscribe" -msgstr "_Otkaži pretplatu" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:30 -msgid "specific folders only" -msgstr "samo određene mape" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:31 -msgid "with all active remote folders" -msgstr "sa svim aktivnim mrežnim mapama" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:32 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "sa svim lokalnim i aktivnim mrežnim mapama" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:33 -msgid "with all local folders" -msgstr "sa svim lokalnim mapama" - -#. mail:camel-service-auth-invalid primary -#: mail/mail-errors.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Invalid authentication" -msgstr "SMTP prijava" - -#. mail:camel-service-auth-invalid secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "" -"This server does not support this type of authentication and may not support " -"authentication at all." -msgstr "SMTP poslužitelj %s ne podržava traženi tip autorizacije (%s)." - -#. mail:camel-service-auth-failed primary -#: mail/mail-errors.xml.h:6 -msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed." -msgstr "" - -#. mail:camel-service-auth-failed secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:8 -msgid "" -"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " -"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." -msgstr "" - -#. mail:ask-send-html primary -#: mail/mail-errors.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" -msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovu adresu?" - -#. mail:ask-send-html secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "" -"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " -"HTML email:\n" -"{0}\n" -"Send anyway?" -msgstr "" -"Šaljete HTML formatiranu poruku. Osigurajte se da sljedeći primatelji\n" -"žele i mogu primati HTML poruke:\n" -"%s Treba li ipak poslati?" - -#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20 -#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32 -#, fuzzy -msgid "_Send" -msgstr "Pošalji" - -#. mail:ask-send-no-subject primary -#: mail/mail-errors.xml.h:17 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" -msgstr "Upitaj korisnika kada pokuša poslati poruku bez naslova." - -#. mail:ask-send-no-subject secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:19 -msgid "" -"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " -"an idea of what your mail is about." -msgstr "" - -#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary -#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" -msgstr "Upitaj kada korisnik pokuša poslati poruku bez To ili Cc primatelja." - -#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:24 -msgid "" -"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" -"\n" -"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " -"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " -"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " -"recipient. " -msgstr "" - -#. mail:ask-send-only-bcc secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:31 -msgid "" -"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " -"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " -"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " -"recipient." -msgstr "" - -#. mail:send-no-recipients primary -#: mail/mail-errors.xml.h:34 -msgid "" -"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" -msgstr "" - -#. mail:send-no-recipients secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:36 -msgid "" -"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " -"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." -msgstr "" - -#. mail:ask-default-drafts primary -#: mail/mail-errors.xml.h:38 -#, fuzzy -msgid "Use default drafts folder?" -msgstr "Putanja do uobičajene mape kontakata" - -#. mail:ask-default-drafts secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " -"folder instead?" -msgstr "" -"Ne mogu otvoriti mapu sa pripremom za ovaj račun.\n" -"Želite li da koristite predefinisanu mapu sa pripremom?" - -#: mail/mail-errors.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "Use _Default" -msgstr "Uobičajeno" - -#. mail:ask-expunge primary -#: mail/mail-errors.xml.h:43 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in " -"folder \"{0}\"?" -msgstr "Trajno uklanjanje svih obrisanih poruka iz ovog direktorija" - -#. mail:ask-expunge secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50 -msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." -msgstr "" - -#: mail/mail-errors.xml.h:46 -#, fuzzy -msgid "_Expunge" -msgstr "_Izbaci" - -#. mail:ask-empty-trash primary -#: mail/mail-errors.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " -"folders?" -msgstr "Trajno ukloni sve obrisane poruke iz svih direktorija" - -#: mail/mail-errors.xml.h:51 -#, fuzzy -msgid "_Empty Trash" -msgstr "Isprazni smeće" - -#. mail:exit-unsaved primary -#: mail/mail-errors.xml.h:53 -msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" -msgstr "Imate neposlane poruke, želite li svejedno izaći?" - -#. mail:exit-unsaved secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:55 -msgid "" -"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " -"again." -msgstr "" - -#. mail:camel-exception primary -#: mail/mail-errors.xml.h:57 -msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered." -msgstr "" - -#. mail:camel-exception secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:59 -msgid "" -"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail " -"reports the following error: status 67: mail not sent.\n" -"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors " -"and resend." -msgstr "" - -#. mail:async-error primary -#: mail/mail-errors.xml.h:62 -#, fuzzy -msgid "Error while {0}." -msgstr "" -"Greška pri '%s':\n" -"%s" - -#. mail:async-error secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:64 -msgid "{1}." -msgstr "" - -#. mail:async-error-nodescribe primary -#: mail/mail-errors.xml.h:66 -#, fuzzy -msgid "Error while performing operation." -msgstr "" -"Greška kod izvršenja operacije:\n" -"%s" - -#. mail:async-error-nodescribe secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:68 -msgid "{0}." -msgstr "" - -#. mail:ask-session-password primary -#: mail/mail-errors.xml.h:82 -#, fuzzy -msgid "Enter password." -msgstr "Upišite lozinku" - -#. mail:filter-load-error primary -#: mail/mail-errors.xml.h:86 -#, fuzzy -msgid "Error loading filter definitions." -msgstr "" -"Greška kod učitavanja podataka filtera:\n" -"%s" - -#. mail:no-save-path primary -#: mail/mail-errors.xml.h:90 -#, fuzzy -msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." -msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij `%s': %s." - -#. mail:no-create-path primary -#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102 -#: mail/mail-errors.xml.h:106 -#, fuzzy -msgid "Cannot save to file \"{0}\"." -msgstr "" -"Ne mogu spremiti u `%s'\n" -" %s" - -#. mail:no-create-path secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:96 -#, fuzzy -msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\"" -msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij `%s': %s." - -#. mail:no-create-tmp-path primary -#: mail/mail-errors.xml.h:98 -#, fuzzy -msgid "Cannot create temporary save directory." -msgstr "Nisam mogao napraviti privremeni direktorij: %s" - -#. mail:no-write-path-exists secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:104 -#, fuzzy -msgid "File exists but cannot overwrite it." -msgstr "Datoteka postoji, prepisai preko nje?" - -#. mail:no-write-path-notfile secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:108 -#, fuzzy -msgid "File exists but is not a regular file." -msgstr "Datoteka '%s' ne postoji ili nije regularna." - -#. mail:no-delete-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:110 -#, fuzzy -msgid "Cannot delete folder \"{0}\"." -msgstr "Ne mogu obrisati mapu %s." - -#. mail:no-delete-spethal-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:114 -#, fuzzy -msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." -msgstr "Ne mogu obrisati mapu %s." - -#. mail:no-delete-spethal-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120 -msgid "" -"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " -"cannot be renamed, moved, or deleted." -msgstr "" - -#. mail:no-rename-spethal-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:118 -#, fuzzy -msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"." -msgstr "Ne mogu preimenovati mapu %s." - -#. mail:ask-delete-folder title -#: mail/mail-errors.xml.h:122 -#, fuzzy -msgid "Delete \"{0}\"?" -msgstr "Obriši \"%s\"" - -#. mail:ask-delete-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:124 -#, fuzzy -msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?" -msgstr "Treba li doista obrisati mapu \"%s\" i sve njene podmape?" - -#. mail:ask-delete-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:126 -msgid "" -"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " -"will be deleted permanently." -msgstr "" - -#. mail:no-rename-folder-exists primary -#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132 -#, fuzzy -msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: %s: %s" - -#. mail:no-rename-folder-exists secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192 -#, fuzzy -msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." -msgstr "Mapa pod imenom \"%s\" već postoji. Molim koristite neko drugo ime." - -#. mail:no-rename-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:134 -msgid "Because \"{2}\"." -msgstr "" - -#. mail:no-move-folder-nostore primary -#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140 -#, fuzzy -msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "Ne mogu obrisati mapu %s." - -#. mail:no-move-folder-nostore secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146 -#, fuzzy -msgid "Cannot open source \"{2}\"." -msgstr "Ne mogu otvoriti izvor" - -#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150 -#, fuzzy -msgid "Cannot open target \"{2}\"." -msgstr "Ne mogu otvoriti poruku" - -#. mail:no-copy-folder-nostore primary -#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148 -#, fuzzy -msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: %s: %s" - -#. mail:no-create-folder-nostore primary -#: mail/mail-errors.xml.h:152 -#, fuzzy -msgid "Cannot create folder \"{0}\"." -msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: %s: %s" - -#. mail:no-create-folder-nostore secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:154 -#, fuzzy -msgid "Cannot open source \"{1}\"" -msgstr "Ne mogu otvoriti izvor" - -#. mail:account-incomplete primary -#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160 -#, fuzzy -msgid "Cannot save changes to account." -msgstr "Unesi novi kontakt" - -#. mail:account-incomplete secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:158 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "Niste unijeli sve potrebne podatke." - -#. mail:account-notunique secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:162 -msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "Ne možete otvoriti dva naloga sa istim imenom." - -#. mail:ask-delete-account title -#: mail/mail-errors.xml.h:164 -#, fuzzy -msgid "Delete account?" -msgstr "Obriši odabrane kontakte" - -#. mail:ask-delete-account primary -#: mail/mail-errors.xml.h:166 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "Sigurni ste da želite obrisati ovaj račun?" - -#. mail:ask-delete-account secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:168 -msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." -msgstr "" - -#: mail/mail-errors.xml.h:169 -#, fuzzy -msgid "Don't delete" -msgstr "_Vrati obrisano" - -#. mail:no-save-signature primary -#: mail/mail-errors.xml.h:171 -#, fuzzy -msgid "Could not save signature file." -msgstr "Nisam mogao sačuvati datoteku sa potpisom: %s" - -#. mail:no-save-signature secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:173 -msgid "Because \"{0}\"." -msgstr "" - -#. mail:signature-notscript primary -#: mail/mail-errors.xml.h:175 -#, fuzzy -msgid "Cannot set signature script \"{0}\"." -msgstr "Dod_aj potpis" - -#. mail:signature-notscript secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:177 -msgid "The script file must exist and be executable." -msgstr "" - -#. mail:ask-signature-changed title -#: mail/mail-errors.xml.h:179 -#, fuzzy -msgid "Discard changed?" -msgstr "_Odbaci promjene" - -#. mail:ask-signature-changed primary -#: mail/mail-errors.xml.h:181 -#, fuzzy -msgid "Do you wish to save your changes?" -msgstr "Želite li spremiti promjene?" - -#. mail:ask-signature-changed secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:183 -#, fuzzy -msgid "This signature has been changed, but has not been saved." -msgstr "" -"Ovaj potpis je promenjen, ali nije spremljen.\n" -"\n" -"Želite li ga spremiti?" - -#: mail/mail-errors.xml.h:184 -msgid "_Discard changes" -msgstr "_Odbaci promjene" - -#. mail:vfolder-notexist primary -#: mail/mail-errors.xml.h:186 -#, fuzzy -msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist." -msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu `%s': mapa ne postoji." - -#. mail:vfolder-notexist secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:188 -msgid "" -"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor " -"to add it explictly, if required." -msgstr "" - -#. mail:vfolder-notunique primary -#: mail/mail-errors.xml.h:190 -#, fuzzy -msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"." -msgstr "Ne mogu obrisati mapu %s." - -#. mail:vfolder-updated primary -#: mail/mail-errors.xml.h:194 -msgid "vFolders automatically updated." -msgstr "" - -#. mail:vfolder-updated secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:196 -#, fuzzy -msgid "" -"The following vFolder(s):\n" -"{0}\n" -"Used the now removed folder:\n" -" \"{1}\"\n" -"And have been updated." -msgstr "" -"Sledeći vFolder(i):\n" -"%sKoristili su uklonjeni direktorij:\n" -" '%s'\n" -"Potom su osvježeni." - -#. mail:filter-updated primary -#: mail/mail-errors.xml.h:202 -msgid "Mail filters automatically updated." -msgstr "" - -#. mail:filter-updated secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:204 -#, fuzzy -msgid "" -"The following filter rule(s):\n" -"{0}\n" -"Used the now removed folder:\n" -" \"{1}\"\n" -"And have been updated." -msgstr "" -"Sledeći vFolder(i):\n" -"%sKoristili su uklonjeni direktorij:\n" -" '%s'\n" -"Potom su osvježeni." - -#. mail:no-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:210 -#, fuzzy -msgid "Missing folder." -msgstr "Premještam mapu %s" - -#. mail:no-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:212 -msgid "You must specify a folder." -msgstr "Morate odrediti mapu." - -#. mail:no-name-vfolder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:216 -#, fuzzy -msgid "You must name this vFolder." -msgstr "Morate imenovati ovaj vfolder." - -#. mail:vfolder-no-source primary -#: mail/mail-errors.xml.h:218 -#, fuzzy -msgid "No sources selected." -msgstr "Nije odabran poslužitelj" - -#. mail:vfolder-no-source secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:220 -msgid "" -"You must specify at least one folder as a source.\n" -"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n" -"all local folders, all remote folders, or both." -msgstr "" - -#. mail:ask-migrate-existing primary -#: mail/mail-errors.xml.h:224 -msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"." -msgstr "" - -#. mail:ask-migrate-existing secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:226 -msgid "" -"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n" -"\n" -"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " -"quit.\n" -msgstr "" - -#: mail/mail-errors.xml.h:230 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Overwrite" -msgstr "Prebriši" - -#: mail/mail-errors.xml.h:232 -#, fuzzy -msgid "_Append" -msgstr "Pošalji" - -#. mail:gw-accountsetup-error primary -#: mail/mail-errors.xml.h:234 -msgid "" -"Could not connect to {0}. Groupwise account setup is incomplete. You may " -"need to setup the account again" -msgstr "" - -#: mail/mail-folder-cache.c:795 -#, c-format -msgid "Pinging %s" -msgstr "Pingam %s" - -#: mail/mail-ops.c:98 -msgid "Filtering Folder" -msgstr "Filtriram direktorij" - -#: mail/mail-ops.c:259 -msgid "Fetching Mail" -msgstr "Prikupljam poštu" - -#: mail/mail-ops.c:542 -#, c-format -msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" -msgstr "Nisam mogao primjeniti odlazne filtere: %s" - -#: mail/mail-ops.c:567 -#, c-format -msgid "" -"Failed to append to %s: %s\n" -"Appending to local `Sent' folder instead." -msgstr "" -"Nisam mogao dodati u %s: %s\n" -"Umjesto toga dodajem u lokalnu mapu \"Poslano\"." - -#: mail/mail-ops.c:576 -#, c-format -msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" -msgstr "Nisam mogao smjestiti poštu u lokalnu mapu \"Poslano\": %s" - -#: mail/mail-ops.c:672 -#, c-format -msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "Šaljem poruku %d od %d" - -#: mail/mail-ops.c:703 -#, c-format -msgid "Failed to send %d of %d messages" -msgstr "Greška kod slanja %d od %d poruka" - -#: mail/mail-ops.c:707 -msgid "Complete." -msgstr "Gotovo." - -#: mail/mail-ops.c:804 -msgid "Saving message to folder" -msgstr "Spremam poruku u mapu" - -#: mail/mail-ops.c:889 -#, c-format -msgid "Moving messages to %s" -msgstr "Premještam poruke u %s" - -#: mail/mail-ops.c:889 -#, c-format -msgid "Copying messages to %s" -msgstr "Kopiram poruke u %s" - -#: mail/mail-ops.c:1002 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "Pretražujem direktorije u \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1115 -msgid "Forwarded messages" -msgstr "Prosljeđene poruke" - -#: mail/mail-ops.c:1158 -#, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "Otvaram mapu %s" - -#: mail/mail-ops.c:1230 -#, c-format -msgid "Opening store %s" -msgstr "Otvaram smočnica %s" - -#: mail/mail-ops.c:1308 -#, c-format -msgid "Removing folder %s" -msgstr "Uklanjam mapu %s" - -#: mail/mail-ops.c:1402 -#, c-format -msgid "Storing folder '%s'" -msgstr "Smeštam direktorij '%s'" - -#: mail/mail-ops.c:1467 -#, c-format -msgid "Expunging and storing account '%s'" -msgstr "Čistim i spreman korisnički račun \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1468 -#, c-format -msgid "Storing account '%s'" -msgstr "Spremam korisnički račun '%s'" - -#: mail/mail-ops.c:1523 -msgid "Refreshing folder" -msgstr "Osvježavam mapu" - -#: mail/mail-ops.c:1559 mail/mail-ops.c:1610 -msgid "Expunging folder" -msgstr "Izbacujem mapu" - -#: mail/mail-ops.c:1607 -#, c-format -msgid "Emptying trash in '%s'" -msgstr "Praznim smeće u '%s'" - -#: mail/mail-ops.c:1608 -msgid "Local Folders" -msgstr "Direktoriji" - -#: mail/mail-ops.c:1691 -#, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Učitavam poruku %s" - -#: mail/mail-ops.c:1763 -#, c-format -msgid "Retrieving %d message" -msgid_plural "Retrieving %d messages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mail/mail-ops.c:1849 -#, c-format -msgid "Saving %d message" -msgid_plural "Saving %d messsages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mail/mail-ops.c:1899 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Ne mogu napraviti izlaznu datoteku: %s\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:1927 -#, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Greška kod spremanja poruka u: %s:\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:1998 -msgid "Saving attachment" -msgstr "Spremam prilog" - -#: mail/mail-ops.c:2010 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Ne mogu napraviti izlaznu datoteku: %s:\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:2020 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Nisam mogao da upišem: %s" - -#: mail/mail-ops.c:2168 -#, c-format -msgid "Disconnecting from %s" -msgstr "Prekidam vezu sa %s" - -#: mail/mail-ops.c:2168 -#, c-format -msgid "Reconnecting to %s" -msgstr "Ponovo se povezujem na %s" - -#: mail/mail-send-recv.c:157 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Poništavam...\r" - -#: mail/mail-send-recv.c:264 -#, c-format -msgid "Server: %s, Type: %s" -msgstr "Poslužitelj: %s, tip: %s" - -#: mail/mail-send-recv.c:266 -#, c-format -msgid "Path: %s, Type: %s" -msgstr "Putanja: %s, tip: %s" - -#: mail/mail-send-recv.c:268 -#, c-format -msgid "Type: %s" -msgstr "Tip: %s" - -#: mail/mail-send-recv.c:320 -msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "Pošalji i primi poštu" - -#: mail/mail-send-recv.c:323 -msgid "Cancel _All" -msgstr "Poništi sve" - -#: mail/mail-send-recv.c:412 -msgid "Updating..." -msgstr "Ažuriram..." - -#: mail/mail-send-recv.c:412 mail/mail-send-recv.c:466 -msgid "Waiting..." -msgstr "Pričekajte..." - -#: mail/mail-session.c:240 -msgid "User canceled operation." -msgstr "Korisnik je poništio operaciju." - -#: mail/mail-session.c:274 -#, c-format -msgid "Enter Password for %s" -msgstr "Unesite lozinku za %s" - -#: mail/mail-session.c:276 -msgid "Enter Password" -msgstr "Upišite šifru" - -#: mail/mail-session.c:304 -msgid "_Remember this password" -msgstr "_Zapamti ovu lozinku" - -#: mail/mail-session.c:305 -msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "_Zapamti ovu lozinku do kraja ovog postupka" - -#: mail/mail-signature-editor.c:371 -msgid "Edit signature" -msgstr "Promjeni potpis" - -#: mail/mail-signature-editor.c:411 -msgid "Enter a name for this signature." -msgstr "Unesite ime za ovaj potpis." - -#: mail/mail-signature-editor.c:414 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - -#: mail/mail-tools.c:114 -#, c-format -msgid "Could not create spool directory `%s': %s" -msgstr "Ne mogu napraviti spool direktorij `%s': %s" - -#: mail/mail-tools.c:141 -#, c-format -msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" -msgstr "" -"Pokušaj premjestiti e-poštu u izvor \"%s\", koji nije poštanski sandučić." - -#: mail/mail-tools.c:276 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Prosljeđena poruka - %s" - -#: mail/mail-tools.c:278 -msgid "Forwarded message" -msgstr "Prosljeđena poruka" - -#: mail/mail-tools.c:319 -#, c-format -msgid "Invalid folder: `%s'" -msgstr "Neispravna mapa: `%s'" - -#: mail/mail-vfolder.c:87 -#, c-format -msgid "Setting up vfolder: %s" -msgstr "Postavljam vfolder: %s" - -#: mail/mail-vfolder.c:235 -#, fuzzy, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" -msgstr "Osvežavam vfolder-e za uri: %s" - -#: mail/mail-vfolder.c:242 -#, fuzzy, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s'" -msgstr "Osvežavam vfolder-e za uri: %s" - -#: mail/mail-vfolder.c:942 -msgid "vFolders" -msgstr "vFolders-i" - -#: mail/mail-vfolder.c:981 -msgid "Edit VFolder" -msgstr "Promjeni VMape" - -#: mail/mail-vfolder.c:1065 -msgid "New VFolder" -msgstr "New VFolder" - -#: mail/message-list.c:1000 -msgid "Unseen" -msgstr "Neviđeno" - -#: mail/message-list.c:1001 -msgid "Seen" -msgstr "Viđeno" - -#: mail/message-list.c:1002 -msgid "Answered" -msgstr "Odgovoreno" - -#: mail/message-list.c:1003 -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "Višestruke neviđene poruke" - -#: mail/message-list.c:1004 -msgid "Multiple Messages" -msgstr "Višestruke poruke" - -#: mail/message-list.c:1008 -msgid "Lowest" -msgstr "Najniže" - -#: mail/message-list.c:1009 -msgid "Lower" -msgstr "Niže" - -#: mail/message-list.c:1013 -msgid "Higher" -msgstr "Viši" - -#: mail/message-list.c:1014 -msgid "Highest" -msgstr "Najviši" - -#: mail/message-list.c:1337 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: mail/message-list.c:1344 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Danas %k:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1353 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Jučer %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1365 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1373 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1375 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%d. %b %Y" - -#: mail/message-list.c:3376 -msgid "Generating message list" -msgstr "Radim popis poruka" - -#: mail/message-list.etspec.h:3 -msgid "Due By" -msgstr "Dospijeva do" - -#: mail/message-list.etspec.h:4 -msgid "Flag Status" -msgstr "Stanje zastavice" - -#: mail/message-list.etspec.h:5 -msgid "Flagged" -msgstr "Obilježeno zastavicom" - -#: mail/message-list.etspec.h:6 -msgid "Follow Up Flag" -msgstr "Slijedna zastavica" - -#: mail/message-list.etspec.h:8 -msgid "Original Location" -msgstr "Orginalna lokacija" - -#: mail/message-list.etspec.h:9 -msgid "Received" -msgstr "Primljeno" - -#: mail/message-list.etspec.h:11 -msgid "Size" -msgstr "Veličina" - -#: mail/message-tag-followup.c:73 -msgid "Call" -msgstr "Poziv" - -#: mail/message-tag-followup.c:74 -msgid "Do Not Forward" -msgstr "Ne proslijeđuj" - -#: mail/message-tag-followup.c:75 -msgid "Follow-Up" -msgstr "_Sljedi" - -#: mail/message-tag-followup.c:76 -msgid "For Your Information" -msgstr "Za vašu informaciju" - -#: mail/message-tag-followup.c:77 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Forward" -msgstr "Naprijed" - -#: mail/message-tag-followup.c:78 -msgid "No Response Necessary" -msgstr "Nije nužan odgovor" - -#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -msgid "Reply" -msgstr "Odgovori" - -#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -msgid "Reply to All" -msgstr "Odgovori svima" - -#: mail/message-tag-followup.c:82 -msgid "Review" -msgstr "Ponovni pregled" - -#: mail/searchtypes.xml.h:1 -msgid "Body contains" -msgstr "Tijelo sadrži" - -#: mail/searchtypes.xml.h:2 -msgid "Body does not contain" -msgstr "Tijelo ne sadrži" - -#: mail/searchtypes.xml.h:3 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "Tijelo ili naslov sadrže" - -#: mail/searchtypes.xml.h:4 -msgid "Message contains" -msgstr "Poruka sadrži" - -#: mail/searchtypes.xml.h:5 -msgid "Recipients contain" -msgstr "Primaoci sadrže" - -#: mail/searchtypes.xml.h:6 -msgid "Sender contains" -msgstr "Pošiljatelj sadrži" - -#: mail/searchtypes.xml.h:7 -msgid "Subject contains" -msgstr "Subjekt sadrži" - -#: mail/searchtypes.xml.h:8 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "Subjekt ne sadrži" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Shell" -msgstr "Evolucija konzola" - -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Test" -msgstr "Evolution Test" - -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Test component" -msgstr "Probni dio Evolutiona" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 -msgid "480" -msgstr "480" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 -msgid "Default width of the folder bar pane" -msgstr "Uobičajena širina za ploču trake mapa" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 -msgid "Default window height" -msgstr "Uobičajena širina prozora" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 -msgid "Default window width" -msgstr "Uobičajena visina prozora" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 -msgid "Evolution configuration version" -msgstr "Inačica podešavanja Evolutiona" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 -msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." -msgstr "" -"Identifikacijski broj ili alias komponente koja se uobičajeno prikazuje " -"prilikom pokretanja." - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 -msgid "" -"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online " -"mode." -msgstr "" -"Ako je postavljeno, Evolution će se pokrenuti u neumreženom načinu rada " -"umjesto uobičajenom umreženom načinu." - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 -msgid "" -"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is " -"not displayed." -msgstr "" -"Ako je postavljeno, neće se prikazati dijalog s upozorenjem u razvojnim " -"inačicama Evolutiona." - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Last upgraded Evolution configuration version" -msgstr "Inačica podešavanja Evolutiona" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 -msgid "" -"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" -msgstr "" -"Popis putanja za mape koje se sinhroniziraju s diskom za neumreženu uporabu" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 -msgid "Toolbar is visible" -msgstr "" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 -msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" -msgstr "Treba li Evolution započeti u neumreženom načinu rada" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 -msgid "Whether the toolbar should be visible." -msgstr "" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 -msgid "Whether to skip the development warning dialog" -msgstr "Treba li preskočiti dijalog s upozorenjem o razvojnoj inačici" - -#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "<b>Active Connections</b>" -msgstr "Aktivne veze" - -#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -msgid "Active Connections" -msgstr "Aktivne veze" - -#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "Odaberite OK za prekid ovih veza" - -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Bez naziva) " - -#: shell/e-shell-importer.c:146 -msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "Odaberite vrstu uvoznika:" - -#: shell/e-shell-importer.c:149 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"Odaberite datoteku koju želite importirati u Evolution, te odaberite iz " -"popisa koje je vrste.\n" -"\n" -"Ako ne znate, odaberite \"Automatski\", pa će Evolution pokušati sam " -"pogoditi." - -#: shell/e-shell-importer.c:155 -msgid "Choose the destination for this import" -msgstr "Odaberite odredište za ovaj uvoz" - -#: shell/e-shell-importer.c:158 shell/e-shell-startup-wizard.c:748 -msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "Molim odaberite podatke koje želite uvesti:" - -#: shell/e-shell-importer.c:161 -msgid "" -"Evolution checked for settings to import from the following\n" -"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n" -"that could be imported where found. If you would like to\n" -"try again, please click the \"Back\" button.\n" -msgstr "" -"Evolucija je provjerila koja podešavanja može uvesti iz\n" -"slijedećih programa: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Nije\n" -"nađeno podešavanje koje se može uvesti. Ako želite\n" -"pokušati ponovo, molim pritisnite gumb \"Natrag\".\n" - -#: shell/e-shell-importer.c:229 shell/e-shell-importer.c:260 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"Uvozim %s\n" -"Uvozim %d. stavku." - -#: shell/e-shell-importer.c:333 -msgid "Select importer" -msgstr "Odaberite uvoznika" - -#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1055 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "Datoteka %s ne postoji" - -#: shell/e-shell-importer.c:459 -msgid "Importing" -msgstr "Uvoz" - -#: shell/e-shell-importer.c:467 -#, c-format -msgid "Importing %s.\n" -msgstr "Uvoz %s.\n" - -#: shell/e-shell-importer.c:477 shell/e-shell-importer.c:478 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Greška prilikom učitavanja %s" - -#: shell/e-shell-importer.c:495 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"Uvozim %s\n" -"Uvozim 1. stavku." - -#: shell/e-shell-importer.c:570 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatski" - -#: shell/e-shell-importer.c:626 -#, fuzzy -msgid "F_ilename:" -msgstr "Ime trake:" - -#: shell/e-shell-importer.c:631 -msgid "Select a file" -msgstr "Odaberite datoteku" - -#: shell/e-shell-importer.c:642 -msgid "File _type:" -msgstr "_Vrsta datoteke:" - -#: shell/e-shell-importer.c:681 -msgid "Import data and settings from _older programs" -msgstr "_Uvezi podatke i postavke iz starijih programa" - -#: shell/e-shell-importer.c:684 -msgid "Import a _single file" -msgstr "_Uvezi jednu datoteku" - -#: shell/e-shell-importer.c:752 shell/e-shell-startup-wizard.c:571 -msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" -msgstr "" -"Molim pričekajte...\n" -"Tražim postojeća podešavanja" - -#: shell/e-shell-importer.c:756 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "Pokrećem inteligentne uvoznike" - -#: shell/e-shell-importer.c:882 shell/e-shell-startup-wizard.c:698 -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Od %s:" - -#: shell/e-shell-importer.c:1073 -#, c-format -msgid "No importer available for file %s" -msgstr "Nema dostupnog uvoznika za datoteku %s" - -#: shell/e-shell-importer.c:1085 -msgid "Unable to execute importer" -msgstr "Nisam mogao izvršiti uvoznika" - -#: shell/e-shell-importer.c:1199 -msgid "_Import" -msgstr "_Uvoz" - -#: shell/e-shell-offline-handler.c:594 -msgid "Closing connections..." -msgstr "Prekidam veze..." - -#: shell/e-shell-settings-dialog.c:326 -msgid "Evolution Settings" -msgstr "Podešavanja Evolucije" - -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:575 -msgid "Starting import" -msgstr "Počinjem uvoz" - -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:795 -msgid "" -"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that " -"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant " -"again before using Evolution.\n" -"\n" -"Do you want to quit using the Assistant now?" -msgstr "" -"Ukoliko sada zatvorite pomoćnika za postavljanje Evolutiona, svi podaci koje " -"ste unijeli biti će zanemareni. Morati ćete pokrenuti ovog pomoćnika ponovo " -"prije nego što počnete koristiti Evolution.\n" -"\n" -"Želite li sada zatvoriti pomoćnika?" - -#: shell/e-shell-utils.c:116 -msgid "No folder name specified." -msgstr "Nije navedeno ime direktorija." - -#: shell/e-shell-utils.c:123 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "Ime mape ne može sadržavati Return znak." - -#: shell/e-shell-utils.c:129 -msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -msgstr "Ime mape ne može sadržavati znak \"/\"." - -#: shell/e-shell-utils.c:135 -msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -msgstr "Ime mape ne može sadržavati znak \"#\"." - -#: shell/e-shell-utils.c:141 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "'.' i '..' su rezervirana imena mapa." - -#: shell/e-shell-window-commands.c:67 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "Čini se da GNOME Pilot alati nisu instalirani na ovaj sistem." - -#: shell/e-shell-window-commands.c:75 -#, c-format -msgid "Error executing %s." -msgstr "Greška kod pokretanja %s." - -#: shell/e-shell-window-commands.c:124 -msgid "Bug buddy is not installed." -msgstr "Bug buddy nije instaliran." - -#: shell/e-shell-window-commands.c:132 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Ne mogu pokrenuti Bug buddy." - -#: shell/e-shell-window-commands.c:323 -#, fuzzy -msgid "Groupware Suite" -msgstr "Grupa" - -#: shell/e-shell-window-commands.c:563 -msgid "_Work Online" -msgstr "_Na mreži" - -#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_Work Offline" -msgstr "_Neumreženi rad" - -#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Work Offline" -msgstr "Neumreženi rad" - -#: shell/e-shell-window.c:337 -#, fuzzy -msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "" -"Ximian Evolution je trenutno na mreži. Pritisnite ovaj gumb da radite bez " -"mreže." - -#: shell/e-shell-window.c:344 -#, fuzzy -msgid "Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Ximian Evolution je u procesu odlaska u rad bez mreže." - -#: shell/e-shell-window.c:350 -#, fuzzy -msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" -"Ximian Evolution nije trenutno na mreži. Pritisnite ovaj gumb za rad na " -"mreži." - -#: shell/e-shell-window.c:637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Switch to %s" -msgstr "Pošta za %s" - -#: shell/e-shell.c:585 -#, fuzzy -msgid "Uknown system error." -msgstr "Nepoznata greška" - -#: shell/e-shell.c:789 shell/e-shell.c:790 -#, fuzzy, c-format -msgid "%ld KB" -msgstr "%d %B" - -#: shell/e-shell.c:1212 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Neispravni argumenti" - -#: shell/e-shell.c:1214 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "Ne mogu se registrirati na OAF" - -#: shell/e-shell.c:1216 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "Baza sa postavkama nije pronađena" - -#: shell/e-shell.c:1218 -msgid "Generic error" -msgstr "Generička greška" - -#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691 -msgid "New" -msgstr "Novi" - -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2 -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Pomoćnik Evolucija podešavanja" - -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3 -msgid "Importing Files" -msgstr "Uvoz datoteka" - -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4 -msgid "Timezone " -msgstr "Vremenska zona" - -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5 -msgid "Welcome" -msgstr "Dobrodošli" - -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6 -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" -"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" -"files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "" -"Dobrodošli u Evolution. Slijedećih nekoliko zaslona\n" -"će vam omogućiti da se Evolution poveže na vaše e-mail\n" -"račune, i da uveze datoteke iz drugih programa.\n" -"\n" -"Molim pritisnite gumb \"Naprijed\" za nastavak. " - -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11 -msgid "" -"You have successfully entered all of the information\n" -"needed to set up Evolution. \n" -"\n" -"Click the \"Apply\" button to save your settings. " -msgstr "" -"Uspiješno ste unijeli sve podatke neophodne za\n" -"podešavanje Evolutiona.\n" -"\n" -"Pritisnite gumb \"Primjeni\" da sačuvate vaša podešavanja. " - -#: shell/evolution-test-component.c:140 -msgid "New Test" -msgstr "Novi test" - -#: shell/evolution-test-component.c:141 -msgid "_Test" -msgstr "_Test" - -#: shell/evolution-test-component.c:142 -msgid "Create a new test item" -msgstr "Unesi novi zadatak" - -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "Odaberite \"Uvezi\" za početak uvoza datoteke u Evolution." - -#: shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Pomoćnik Evolucije za uvoz" - -#: shell/importer/import.glade.h:3 -msgid "Import File" -msgstr "Uvezi datoteku" - -#: shell/importer/import.glade.h:4 -msgid "Import Location" -msgstr "Lokacija uvoza" - -#: shell/importer/import.glade.h:5 -msgid "Importer Type" -msgstr "Vrsta uvoznika" - -#: shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "Select Importers" -msgstr "Odaberite uvoznike" - -#: shell/importer/import.glade.h:7 -msgid "Select a File" -msgstr "Odaberite datoteku" - -#: shell/importer/import.glade.h:8 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" -"Dobrodošli u pomoćnik Evolutiona za uvoz.\n" -"Ovaj pomoćnik će vas provesti kroz postupak \n" -"uvoza vanjskih datoteka u Evolution." - -#: shell/importer/intelligent.c:193 -msgid "Importers" -msgstr "Uvoznici" - -#: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28 -msgid "Import" -msgstr "Uvoz" - -#: shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't import" -msgstr "Ne uvozi" - -#: shell/importer/intelligent.c:203 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Ne pitaj me više" - -#: shell/importer/intelligent.c:211 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "Evolucija može uvesti podatke iz sijedećih datoteka:" - -#. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:225 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" -"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" -"this version, and install version %s instead.\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" -"Zdravo. Hvala što ste uložili vrijeme da preuzmete ovo razvojno izdanje\n" -"paketa grupnih alata Ximian Evolution.\n" -"\n" -"Ovo izdanje Evolution i dalje nije upotpunjeno. Sve je bliže,\n" -"ali neke mogućnosti su ili nezavršene ili ne rade ispravno.\n" -"\n" -"Ukoliko želite stabilno izdanje Evolution, preporučujemo da uklonite\n" -"ovo izdanje, i umjesto njega postavite izdanje %s.\n" -"\n" -"Ukoliko pronađete greške, molimo prijavite nam ih na bugzilla.ximian.com.\n" -"Ovaj proizvod dolazi bez garancija i nije namenjen pojedincima koji\n" -"se nasilno izražavaju.\n" -"\n" -"Nadamo se da ćete uživati u plodovima našeg napornog rada, i \n" -"željno iščekujemo vaše doprinose!\n" - -#: shell/main.c:249 -#, fuzzy -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" -"Hvala\n" -"The Ximian Evolution Team\n" - -#: shell/main.c:256 -msgid "Don't tell me again" -msgstr "Nemoj mi ponovno reći" - -#: shell/main.c:461 -msgid "Start Evolution activating the specified component" -msgstr "Pokreni Evolution aktiviranjem određene komponente" - -#: shell/main.c:463 -msgid "Start in offline mode" -msgstr "Počni sa radom bez mreže" - -#: shell/main.c:465 -msgid "Start in online mode" -msgstr "Počni sa radom na mreži" - -#: shell/main.c:468 -msgid "Forcibly shut down all evolution components" -msgstr "Silom ugasi sve dijelove evolutiona" - -#: shell/main.c:472 -msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" -msgstr "Inzistiraj na ponovnoj migraciji iz Evoultion 1.4" - -#: shell/main.c:475 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "Pošalji izlaz o greškama iz svih komponenti u datoteku." - -#: shell/main.c:502 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: shell/main.c:506 -#, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Use %s --help for more information.\n" -msgstr "" -"%s: --online i --offline se ne mogu koristiti zajedno.\n" -" Za više informacija, upišite %s.\n" - -#. shell:upgrade-nospace primary -#: shell/shell-errors.xml.h:2 -msgid "Insufficient disk space for upgrade." -msgstr "" - -#. shell:upgrade-nospace secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:4 -msgid "" -"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " -"you only have {1} available.\n" -"\n" -"You will need to make more space available in your home directory before you " -"can continue." -msgstr "" - -#. shell:upgrade-failed primary -#: shell/shell-errors.xml.h:8 -msgid "" -"Upgrade from previous version failed:\n" -"{0}" -msgstr "" - -#. shell:upgrade-failed secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:11 -msgid "" -"{1}\n" -"\n" -"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " -"data.\n" -msgstr "" - -#: shell/shell-errors.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Continue" -msgstr "Povezivanje" - -#. shell:upgrade-remove-1-4 title -#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:19 -msgid "Delete old data from version {0}?" -msgstr "" - -#. shell:upgrade-remove-1-4 secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:21 -msgid "" -"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" -"\n" -"If you choose to remove this data, the entire contents of the \"evolution\" " -"directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, " -"then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your " -"convenience.\n" -msgstr "" - -#: shell/shell-errors.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "Keep" -msgstr "Zvučni signal" - -#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title -#: shell/shell-errors.xml.h:27 shell/shell-errors.xml.h:29 -msgid "Really delete old data?" -msgstr "" - -#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:31 -msgid "" -"The entire contents of the \"evolution\" directory is about to be be " -"permanently removed.\n" -"\n" -"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " -"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " -"correctly before deleting this old data.\n" -"\n" -"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " -"without manual intervention.\n" -msgstr "" - -#. shell:noshell title -#: shell/shell-errors.xml.h:38 shell/shell-errors.xml.h:46 -#, fuzzy -msgid "Cannot start Evolution" -msgstr "Ne mogu pristupiti ljusci Ximian Evolution." - -#. shell:noshell primary -#: shell/shell-errors.xml.h:40 shell/shell-errors.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "Evolution can not start." -msgstr "Pomoćnik Evolution računa" - -#. shell:noshell secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:42 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" -"\n" -"Click help for details" -msgstr "" - -#. shell:noshell-reason secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:50 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"Click help for details." -msgstr "" - -#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91 -#, c-format -msgid "" -"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" -"\n" -"Edit trust settings:" -msgstr "" - -#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 -msgid "" -"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " -"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " -"indicated here" -msgstr "" - -#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 -msgid "" -"Because you do not trust the certificate authority that issued this " -"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " -"unless otherwise indicated here" -msgstr "" - -#: smime/gui/certificate-manager.c:130 smime/gui/certificate-manager.c:353 -#: smime/gui/certificate-manager.c:556 -msgid "Select a cert to import..." -msgstr "Izaberi certifikat za uvoz" - -#: smime/gui/certificate-manager.c:245 smime/gui/certificate-manager.c:437 -#: smime/gui/certificate-manager.c:638 -msgid "Certificate Name" -msgstr "Certificate Name" - -#: smime/gui/certificate-manager.c:254 smime/gui/certificate-manager.c:455 -msgid "Purposes" -msgstr "Purpose" - -#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 -#: smime/lib/e-cert.c:569 -msgid "Serial Number" -msgstr "Serial Number" - -#: smime/gui/certificate-manager.c:271 -msgid "Expires" -msgstr "Istječe" - -#: smime/gui/certificate-manager.c:446 -msgid "E-Mail Address" -msgstr "Adresa e-pošte" - -#: smime/gui/certificate-viewer.c:334 -#, c-format -msgid "Certificate Viewer: %s" -msgstr "Preglednik certifikata: %s" - -#: smime/gui/component.c:45 -#, c-format -msgid "Enter the password for `%s'" -msgstr "Unesite lozinku za `%s'" - -#. we're setting the password initially -#: smime/gui/component.c:68 -msgid "Enter new password for certificate database" -msgstr "Upišite novu lozinku za certificiranje baze" - -#: smime/gui/component.c:70 -msgid "Enter new password" -msgstr "Upišite novu lozinku" - -#. FIXME: add serial no, validity date, uses -#: smime/gui/e-cert-selector.c:121 -#, c-format -msgid "" -"Issued to:\n" -" Subject: %s\n" -msgstr "" -"Izdano od\n" -" Naslov: %s\n" - -#: smime/gui/e-cert-selector.c:122 -#, c-format -msgid "" -"Issued by:\n" -" Subject: %s\n" -msgstr "" -"Izdano od\n" -" Naslov: %s\n" - -#: smime/gui/e-cert-selector.c:169 -#, fuzzy -msgid "Select certificate" -msgstr "SSL certifikat klijenta" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1 -msgid "<Not Part of Certificate>" -msgstr "<Nije dio certifikata>" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2 -msgid "<b>Certificate Fields</b>" -msgstr "<b>Polja certifikata</b>" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3 -msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>" -msgstr "<b>Hijerarhija certifikata</b>" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4 -msgid "<b>Field Value</b>" -msgstr "<b>Vrijednost polja</b>" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5 -msgid "<b>Fingerprints</b>" -msgstr "<b>Potpisi</b>" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6 -msgid "<b>Issued By</b>" -msgstr "<b>Izdavač</b>" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7 -msgid "<b>Issued To</b>" -msgstr "<b>Za izdavača</b>" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8 -msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>" -msgstr "<b>Ovaj certifikat je potvrđen za sljedeće uporabe:</b>" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9 -msgid "<b>Validity</b>" -msgstr "<b>Valjanost</b>" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10 -msgid "Authorities" -msgstr "Authorities" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11 -msgid "Backup" -msgstr "Sigurnosna kopija" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12 -msgid "Backup All" -msgstr "Backup All" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13 -msgid "" -"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " -"and its policy and procedures (if available)." -msgstr "" -"Prije pružanja povjerenja CA-u u bilo koju svrhu, trebate pregledati njegov " -"certifikat, politiku postupanja i procedure (ako je dostupno)." - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076 -msgid "Certificate" -msgstr "Potvrda" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15 -msgid "Certificate Authority Trust" -msgstr "Certificate Authority Trust" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16 -msgid "Certificate details" -msgstr "Detalji certifikata" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17 -msgid "Common Name (CN)" -msgstr "Common Name (CN)" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18 -msgid "Contact Certificates" -msgstr "Certifikati kontakata" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20 -msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21 -msgid "Dummy window only" -msgstr "Samo obični prozor" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22 -msgid "Edit" -msgstr "Uređivanje" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "Email Certificate Trust Settings" -msgstr "Ovlasti certifikata elektronske pošte" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24 -msgid "Email Recipient Certificate" -msgstr "Certifikat elektronske pošte primatelja" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25 -msgid "Email Signer Certificate" -msgstr "Certifikat elektronske pošte potpisnika" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26 -msgid "Expires On" -msgstr "Expires On" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29 -msgid "Issued On" -msgstr "Issued On" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30 -msgid "MD5 Fingerprint" -msgstr "MD5 Fingerprint" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31 -msgid "Organization (O)" -msgstr "Organization (O)" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32 -msgid "Organizational Unit (OU)" -msgstr "Organizational Unit (OU)" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33 -msgid "SHA1 Fingerprint" -msgstr "SHA1 Fingerprint" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818 -msgid "SSL Client Certificate" -msgstr "SSL certifikat klijenta" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822 -msgid "SSL Server Certificate" -msgstr "SSL certifikat poslužitelja" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37 -msgid "Trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38 -msgid "Trust this CA to identify email users." -msgstr "Trust this CA to identify email users." - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39 -msgid "Trust this CA to identify software developers." -msgstr "Trust this CA to identify software developers." - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40 -msgid "Trust this CA to identify web sites." -msgstr "Trust this CA to identify web sites." - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41 -msgid "View" -msgstr "Pogled" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42 -msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" -msgstr "You have certificates from these organizations that identify you:" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43 -msgid "" -"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" -msgstr "" -"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44 -msgid "You have certificates on file that identify these people:" -msgstr "You have certificates on file that identify these people:" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45 -msgid "Your Certificates" -msgstr "Vaše potvrde" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46 -msgid "_Edit CA Trust" -msgstr "" - -#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: smime/lib/e-cert-db.c:612 -msgid "Certificate already exists" -msgstr "Certifikat već postoji" - -#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248 -msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" - -#. x509 certificate usage types -#: smime/lib/e-cert.c:424 -#, fuzzy -msgid "Sign" -msgstr "Potpisujem" - -#: smime/lib/e-cert.c:425 -#, fuzzy -msgid "Encrypt" -msgstr "Šifrirano" - -#: smime/lib/e-cert.c:530 -msgid "Version" -msgstr "Inačica" - -#: smime/lib/e-cert.c:545 -msgid "Version 1" -msgstr "Inačica 1" - -#: smime/lib/e-cert.c:548 -msgid "Version 2" -msgstr "Inačica 2" - -#: smime/lib/e-cert.c:551 -msgid "Version 3" -msgstr "Inačica 3" - -#: smime/lib/e-cert.c:633 -msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" -msgstr "PKCS #1 MD2 s RSA enkripcijom" - -#: smime/lib/e-cert.c:636 -msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" -msgstr "PKCS #1 MD5 s RSA enkripcijom" - -#: smime/lib/e-cert.c:639 -msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" -msgstr "PKCS #1 SHA-1 s RSA enkripcijom" - -#: smime/lib/e-cert.c:642 -msgid "C" -msgstr "C" - -#: smime/lib/e-cert.c:645 -msgid "CN" -msgstr "CN" - -#: smime/lib/e-cert.c:648 -msgid "OU" -msgstr "OU" - -#: smime/lib/e-cert.c:651 -msgid "O" -msgstr "O" - -#: smime/lib/e-cert.c:654 -msgid "L" -msgstr "L" - -#: smime/lib/e-cert.c:657 -msgid "DN" -msgstr "DN" - -#: smime/lib/e-cert.c:660 -msgid "DC" -msgstr "DC" - -#: smime/lib/e-cert.c:663 -msgid "ST" -msgstr "ST" - -#: smime/lib/e-cert.c:666 -msgid "PKCS #1 RSA Encryption" -msgstr "PKCS #1 RSA enkripcija" - -#: smime/lib/e-cert.c:669 -msgid "Certificate Key Usage" -msgstr "Upotreba ključeva certifikata" - -#: smime/lib/e-cert.c:672 -msgid "Netscape Certificate Type" -msgstr "Vrsta Netscape uvjerenja" - -#: smime/lib/e-cert.c:675 -msgid "Certificate Authority Key Identifier" -msgstr "Identifikator ključeva izdavača certifikata" - -#: smime/lib/e-cert.c:678 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: smime/lib/e-cert.c:687 -#, fuzzy, c-format -msgid "Object Identifier (%s)" -msgstr "Identifikator objekta (%S)" - -#: smime/lib/e-cert.c:738 -msgid "Algorithm Identifier" -msgstr "Identifikator algoritma" - -#: smime/lib/e-cert.c:746 -msgid "Algorithm Parameters" -msgstr "Parametri algoritma" - -#: smime/lib/e-cert.c:768 -msgid "Subject Public Key Info" -msgstr "Podaci o subject algoritmu javnog ključa" - -#: smime/lib/e-cert.c:773 -msgid "Subject Public Key Algorithm" -msgstr "Subject Algoritam javnog ključa" - -#: smime/lib/e-cert.c:788 -msgid "Subject's Public Key" -msgstr "Subjektov javni ključ" - -#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858 -msgid "Error: Unable to process extension" -msgstr "Greška: obrađivanje ekstenzije nije moguće" - -#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842 -msgid "Object Signer" -msgstr "Potpisnik objekta" - -#: smime/lib/e-cert.c:834 -msgid "SSL Certificate Authority" -msgstr "Izdavač SSL certifikata" - -#: smime/lib/e-cert.c:838 -msgid "Email Certificate Authority" -msgstr "Ovlasti certifikata elektronske pošte" - -#: smime/lib/e-cert.c:866 -msgid "Signing" -msgstr "Potpisujem" - -#: smime/lib/e-cert.c:870 -msgid "Non-repudiation" -msgstr "Prihvaćanje" - -#: smime/lib/e-cert.c:874 -msgid "Key Encipherment" -msgstr "Ključ šifriranja" - -#: smime/lib/e-cert.c:878 -msgid "Data Encipherment" -msgstr "Šifriranje podataka" - -#: smime/lib/e-cert.c:882 -msgid "Key Agreement" -msgstr "Ključni dogovor" - -#: smime/lib/e-cert.c:886 -msgid "Certificate Signer" -msgstr "Potpisnik uvjerenja" - -#: smime/lib/e-cert.c:890 -msgid "CRL Signer" -msgstr "CRL Potpisnik" - -#: smime/lib/e-cert.c:938 -msgid "Critical" -msgstr "Kritično" - -#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943 -msgid "Not Critical" -msgstr "Nije kritično" - -#: smime/lib/e-cert.c:964 -msgid "Extensions" -msgstr "Nastavci" - -#: smime/lib/e-cert.c:1035 -#, c-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211 -msgid "Certificate Signature Algorithm" -msgstr "Algoritam potpisa certifikata" - -#: smime/lib/e-cert.c:1100 -msgid "Issuer" -msgstr "Izdavatelj" - -#: smime/lib/e-cert.c:1154 -msgid "Issuer Unique ID" -msgstr "Jedinstveni ID Izdavatelja" - -#: smime/lib/e-cert.c:1173 -msgid "Subject Unique ID" -msgstr "Jedinstveni ID subjekta" - -#: smime/lib/e-cert.c:1216 -msgid "Certificate Signature Value" -msgstr "Vrijednost potpisa uvjerenja" - -#: smime/lib/e-pkcs12.c:263 -msgid "PKCS12 File Password" -msgstr "PKCS12 datoteka s lozinkama" - -#: smime/lib/e-pkcs12.c:263 -msgid "Enter password for PKCS12 file:" -msgstr "Unesite lozinku za PKCS12 datoteku:" - -#: smime/lib/e-pkcs12.c:362 -msgid "Imported Certificate" -msgstr "Uvezeni certifikat" - -#: tools/evolution-launch-composer.c:324 -msgid "An attachment to add." -msgstr "Prilog za dodavanje." - -#: tools/evolution-launch-composer.c:325 -msgid "Content type of the attachment." -msgstr "Tip koji sadrži prilog." - -#: tools/evolution-launch-composer.c:326 -msgid "The filename to display in the mail." -msgstr "Ime datoteke koja se prikazuje u poruci." - -#: tools/evolution-launch-composer.c:327 -msgid "Description of the attachment." -msgstr "Opis priloga." - -#: tools/evolution-launch-composer.c:328 -msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "Označi da se dodaci uobičajeno prikazuju unutar poruke." - -#: tools/evolution-launch-composer.c:329 -msgid "Default subject for the message." -msgstr "Predefinirani naslov poruke." - -#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't -#. * found, so just bail completely. -#. -#: tools/killev.c:61 -#, c-format -msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "Nisam mogao izvršiti \"%s\": %s\n" - -#: tools/killev.c:76 -#, c-format -msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "Gasim %s (%s)\n" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Kopiraj kontakt(e) u drugu mapu..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Kopiraj označeno" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Kopiraj u mapu..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Izreži označeno" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Obriši odabrane kontakte" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Premjesti kontakt(e) u drugu mapu..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Premjesti u mapu..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Nalijepi na poseban način" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "Pregled kontakata za ispis" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:81 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "_Pregled prije ispisa" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "Ispis odabranih kontakata " - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "Spremi odabrane kontakte kao VCard." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 -msgid "Select All" -msgstr "Označi sve" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Select all contacts" -msgstr "Odaberi sve kontakte" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Send a message to the selected contacts." -msgstr "Pošalji poruku odabranim kontaktima." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -msgid "Send message to contact" -msgstr "Pošalji poruku kontaktu" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "Pošalji odabrane kontakte drugoj osobi." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -msgid "Show contact preview window" -msgstr "Prikaži prozor za prekledom kontakata" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Stop" -msgstr "Zaustavi" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Zaustavi učitavanje" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 -msgid "View the current contact" -msgstr "Pregledaj tekući kontakt" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27 -msgid "_Actions" -msgstr "_Akcije" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "_Proslijedi kontakt... " - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_Premjesti u mapu..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -msgid "_Preview Pane" -msgstr "_Prostor za pregled" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "_Save as VCard..." -msgstr "_Sačuvaj kao VCard" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -msgid "_Select All" -msgstr "_Odaberi sve" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43 -msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "_Pošalji poruku kontaktu..." - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Day" -msgstr "Dan" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Obriši sve pojave" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Delete the appointment" -msgstr "Obriši sastanak" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "Obriši ovu pojavu" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Obriši ovu pojavu" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go To" -msgstr "Idi na" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go back" -msgstr "Idi nazad" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go forward" -msgstr "Naprijed" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "List" -msgstr "Popis" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Month" -msgstr "Mjesec" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Next" -msgstr "Dalje" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Pregled kalendara za ispis" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79 -msgid "Previous" -msgstr "Prethodni" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Ispis ovog kalendara " - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "Objavi slobodan/zauzet informaciju za ovaj kalendar" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17 -msgid "Purg_e" -msgstr "Obriši" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Purge old appointments and meetings" -msgstr "Izbriši stare dogovore i sastanke" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "Select _Date" -msgstr "Odaberi sav tekst" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "Select a specific date" -msgstr "Idi na određeni datum" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Select today" -msgstr "Izaberite direktorij" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Show as list" -msgstr "Prikaži kao listu" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 -msgid "Show one day" -msgstr "Prikaži jedan dan" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show one month" -msgstr "Prikaži jedan mjesec" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Show one week" -msgstr "Prikaži jedan tjedan" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Show the working week" -msgstr "Prikaži radni tjedan" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:435 -msgid "Today" -msgstr "Danas" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 -msgid "View the current appointment" -msgstr "Pogledaj trenutni sastanak" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "Week" -msgstr "Tjedan" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "Work Week" -msgstr "Radni tjedan" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:42 -msgid "_Open Appointment" -msgstr "_Otvori sastanak" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "_Zatvori" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 -msgid "Close this item" -msgstr "Zatvori ovu stavku" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 -msgid "Delete this item" -msgstr "Obriši ovu stavku" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Glavna traka s alatima" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 -msgid "Preview the printed item" -msgstr "Pregled ispisane stavke" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 -msgid "Print this item" -msgstr "Ispis ove stavke " - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "Save _As..." -msgstr "_Spremi Kao..." - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Save and Close" -msgstr "Spremi i zatvori" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -msgid "Save and _Close" -msgstr "_Spremi i zatvori" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 -msgid "Save the item and close the dialog box" -msgstr "Spremi stavku i zatvori kućicu dijaloga" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 -msgid "Save this item to disk" -msgstr "Spremi ovu stavku na disk" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:29 -msgid "_File" -msgstr "_Datoteka" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 -msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "Kopiraj odabrani tekst u odlagalište" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -msgid "Cu_t" -msgstr "Iz_reži" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 -msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "Izreži odabrani tekst u odlagalište" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 -msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "Umetni tekst iz međumemorije" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "Označi _sve" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 -msgid "Select all text" -msgstr "Odaberi sav tekst" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 -msgid "Print En_velope..." -msgstr "Ispiši Ku_vertu (omotnicu)..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Spremi kontakt i zatvori kućicu dijaloga" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 -msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "Pošalji _poruku kontaktu..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 -msgid "_Save" -msgstr "_Spremi" - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 -msgid "Delete this list" -msgstr "Obriši ovaj popis" - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 -msgid "Save the list and close the dialog box" -msgstr "Spremi popis i zatvori kućicu dijaloga" - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 -msgid "Se_nd list to other..." -msgstr "Pošalji _popis drugom..." - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 -msgid "Send _message to list..." -msgstr "Pošalji _poruku na popis" - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 -msgid "_Delete..." -msgstr "_Obriši..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 -msgid "Cancel Mee_ting" -msgstr "O_tkaži sastanak" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 -msgid "Cancel the meeting for this item" -msgstr "Otkaži sastanak iz ove stavke" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 -msgid "Forward as i_Calendar" -msgstr "Prosljedi kao i_Calendar" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 -msgid "Forward this item via email" -msgstr "Prosljedi ovu stavku preko e-pošte" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 -msgid "Meeting" -msgstr "Sastanak" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest meeting information" -msgstr "Dobavi najnovije podatke o sastanku" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 -msgid "Re_fresh Meeting" -msgstr "Os_vježi sastanak" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "Zakaži _sastanak" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -msgid "Schedule a meeting for this item" -msgstr "Zakaži sastanak za ovu stavku" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Customize My Evolution" -msgstr "Prilagodi moj Evolution" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Otkaži aktivnu operaciju sa poštom" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "Napiši _novu poruku" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Napravi ili promijeni pravila za filtriranje nove pošte" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit virtual folder definitions" -msgstr "Napravi ili promijeni definicije prividnih mapa" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Isprazni smeće" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "Otvori prozor za sastavljanje poruke" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Trajno ukloni sve obrisane poruke iz svih direktorija" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -msgid "Post Ne_w Message" -msgstr "_Pošalji novu poruku" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "Pošalji poruku u javnu mapu" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -msgid "S_ubscribe to Folders..." -msgstr "Pretplati se na mape..." - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -msgid "Show message preview window" -msgstr "Prikaži prozor za pregled poruke" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "Pretplati se ili odjavi na direktorije na mrežnim serverima" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "Urednik virtualnog _direktorija..." - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "_Filters..." -msgstr "_Filtri... " - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Promijeni svojstva ove mape" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Kopiraj odabranu poruku(e) u odlagalište" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Izreži odabranu poruku(e) u odlagalište" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -msgid "E_xpunge" -msgstr "_Izbaci" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "_Sakrij odabrane poruke" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Sakrij o_brisane poruke" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "Sakrij pro_čitane poruke" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "Sakrij obrisane poruke umjesto njihovog precrtavanja" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -msgid "Mark All as _Read" -msgstr "Označi sve kao p_ročitane" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 -msgid "Mark all visible messages as read" -msgstr "Označi sve vidljive poruke kao pročitane" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 -msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "Ubaci poruku(e) iz međumemorije" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Trajno uklanjanje svih obrisanih poruka iz ovog direktorija" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -msgid "Select _Thread" -msgstr "Odaberi _nit" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "Odaberi sve i samo poruke koje trenutno nisu odabrane" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "Odaberi sve poruke iz iste niti kao i odabrana poruka" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "Odaberi sve vidljive poruke" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -msgid "Sh_ow Hidden Messages" -msgstr "Pri_kaži skrivene poruke" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "Prikaži poruke koje su privremeno sakrivene" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Privremeno sakrij sve već pročitane poruke" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "Privremeno sakrij odabrane poruke" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Popis poruka prema temi razgovora" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -msgid "_Folder" -msgstr "_Mapa" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "_Inverzni odabir" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 -msgid "_Threaded Message List" -msgstr "Lista poruka prema _niti razgovora" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -msgid "A_dd Sender to Address Book" -msgstr "Do_daj pošiljaoca u adresar" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -msgid "A_pply Filters" -msgstr "_Primijeni filtere" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "Dodaj pošiljaoca u adresar" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Primjeni pravila filtriranja na odabrane poruke" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "Caret _Mode" -msgstr "Caret _način rada" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "Odgovori svim primateljima odabrane poruke" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "Odgovori na dopisnu listu odabrane poruke" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Odgovori pošiljaocu odabrane poruke" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Kopiraj odabrane poruke u drugu mapu" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "Napravi _Virtualnu mapu od poruke" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "Napravi pravilo za filtriranje poruka od ovog pošiljaoca" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "Napravi pravilo za filtriranje poruka ovim primateljima" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "Napravi pravilo za filtriranje poruka na ovu dopisnu grupu" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Napravi pravilo za filtriranje poruka sa ovim naslovom" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a virtual folder for these recipients" -msgstr "Napravi virtualnu mapu za ove primaoce" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a virtual folder for this mailing list" -msgstr "Napravi virtualnu mapu za ovu dopisnu grupu" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Create a virtual folder for this sender" -msgstr "Napravi virtualnu mapu za ovog pošiljaoca" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -msgid "Create a virtual folder for this subject" -msgstr "Napravi virtualnu mapu za ovaj naslov" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "Umanji veličinu teksta" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 -msgid "Display the next important message" -msgstr "Prikaži slijedeću važnu poruku" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Display the next message" -msgstr "Prikaži slijedeću poruku" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "Prikaži slijedeću nepročitanu poruku" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -msgid "Display the next unread thread" -msgstr "Prikaži slijedeću nepročitanu nit" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "Prikaži prethodnu važnu poruku" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Display the previous message" -msgstr "Prikaži prethodnu poruku" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Prikaži prethodnu nepročitanu poruku" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "F_orward As..." -msgstr "P_roslijedi kao..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Filter _Junk" -msgstr "Filtriraj neželjenu _poštu" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "Filtriraj prema Dopisnoj _Listi..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Filter prema Po_šiljatelju..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Filter prema P_rimatelju..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "Filter prema _Subjektu..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -msgid "Filter the selected messages for junk status" -msgstr "Filtriraj označene poruke kao smeće" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "Označi odabrane poruke za praćenje" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Follow _Up..." -msgstr "_Sljedi..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Prisili učitavanje slika u HTML porukama" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Prosljedi odabranu poruku u tijelu nove poruke" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Prosljedi odabranu poruku citiranu kao odgovor" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Prosljedi odabranu poruku nekome" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "Prosljedi odabranu poruku nekome kao prilog" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 -msgid "Increase the text size" -msgstr "Uvećaj veličinu teksta" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Load _Images" -msgstr "Učitaj _slike" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -msgid "Mark as I_mportant" -msgstr "Označi kao važno" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Označi kao _nepročitano" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Mark as Unimp_ortant" -msgstr "Označi kao nevažn_o" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "Označi odabrane poruke kao pročitane" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "Označi odabrane poruke kao važne" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -msgid "Mark the selected message(s) as junk" -msgstr "Označi odabrane poruke kao smeće" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" -msgstr "Označi da odabrane poruke nisu smeće" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "Označi odabrane poruke kao nepročitane" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "Označi odabrane poruke kao nevažne" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Označi odabrane poruke za brisanje" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -msgid "Move" -msgstr "Pomakni" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "Premjesti odabranu poruku(e) u drugi direktorij" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -msgid "Next _Important Message" -msgstr "Sljedeća _važna poruka" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -msgid "Next _Thread" -msgstr "Sljedeća _nit" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 -msgid "Next _Unread Message" -msgstr "Sljedeća _nepročitana poruka" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -msgid "Not Junk" -msgstr "Nije smeće" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "Otvori odabranu poruku u novom prozoru" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -#, fuzzy -msgid "Open the selected message in the composer for editing" -msgstr "Otvori odabranu poruku radi ponovnog slanja" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Original Si_ze" -msgstr "Originalna _veličina" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "P_rethodna nepročitana poruka" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 -msgid "Post a Repl_y" -msgstr "_Pošalji odgovor" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -msgstr "Pošalji odgovor na poruku u javnu mapu" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "Pr_ethodna važna poruka" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Pregled poruke za ispis" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -msgid "Print this message" -msgstr "Ispiši ovu poruku" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -msgid "Re_direct" -msgstr "Preu_smjeri" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "Preu_smeri (odbaci) odabrani poruku nekome" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "Vrati tekst na izvornu veličinu" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "S_earch in Message..." -msgstr "Nađi u poruci..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "S_maller" -msgstr "_Manje" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "Spremi poruku kao tekstualnu datoteku" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "Traži tekst u tijelu prikazane poruke" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "Postavi postavke stranice za vaš trenutni pisač" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -msgid "Show Email _Source" -msgstr "Prikaži izvor poruke" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -msgid "Show Full _Headers" -msgstr "Prikazuj cijela _zaglavlja" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" -msgstr "Prikaži treptajući kursor u tijelu prikazane poruke" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "Show message in the normal style" -msgstr "Prikaži poruku u normalnom stilu" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -msgid "Show message with all email headers" -msgstr "Prikaži poruku sa svim zaglavljima e-pošte" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "Prikaži izvorni kod elektronske poruke" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 -msgid "Text Si_ze" -msgstr "Veličina te_ksta" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Vrati odabrane obrisane poruke" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "VFolder na dopisnu _listu... " - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -msgid "VFolder on Se_nder..." -msgstr "VFolder na _pošiljaoca... " - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 -msgid "VFolder on _Recipients..." -msgstr "VFolder direktorij na _primatelja..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "VFolder on _Subject..." -msgstr "VFolder na _Naslov..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 -msgid "_Attached" -msgstr "_Priloženo" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 -msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "_Napravi filter od poruke" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 -msgid "_Go To" -msgstr "_Idi na" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116 -msgid "_Inline" -msgstr "_Inline" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117 -msgid "_Larger" -msgstr "_Veće" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118 -msgid "_Message Display" -msgstr "_Prikaz poruka" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 -msgid "_Next Message" -msgstr "_Slijedeća poruka " - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 -msgid "_Normal Display" -msgstr "Normalan pri_kaz" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 -msgid "_Open Message" -msgstr "_Otvori poruku" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:124 -msgid "_Previous Message" -msgstr "_Prethodna poruka" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 -msgid "_Quoted" -msgstr "_kao citate" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Tools" -msgstr "_Alati" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:130 -msgid "_Undelete" -msgstr "_Vrati obrisano" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Close this window" -msgstr "Zatvori ovaj prozor" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:28 -msgid "_Close" -msgstr "_Zatvori" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Dodaj" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Priloži datoteku" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 -msgid "Close the current file" -msgstr "Zatvori trenutnu datoteku" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -msgid "Delete all but signature" -msgstr "Obriši sve osim potpisa" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Šifriraj ovu poruku PGP-om" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" -msgstr "Šifriraj ovu poruku pomoću vašeg S/MIME certifikata za šifriranje" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 -msgid "For_mat" -msgstr "_Oblikovanje" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -msgid "HT_ML" -msgstr "_HTML" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -msgid "Open a file" -msgstr "Otvori datoteku" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "PGP šifriranje" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Sign" -msgstr "PGP potpis" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "S/MIME šifriranje" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "S/MIME Sign" -msgstr "S/MIME potpis" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "Save" -msgstr "Spremi" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "Save As" -msgstr "Spremi kao" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save _Draft" -msgstr "Spremi skicu" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Spremi u mapu..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 -msgid "Save the current file" -msgstr "Spremi trenutnu datoteku" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Makni trenutni pogled na spremink" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Spremi poruku u naznačenu mapu" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Pošalji poruku u HTML formatu" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -msgid "Send this message" -msgstr "Pošalji ovu poruku" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Prikaži / sakrij priloge" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Show _attachments" -msgstr "Prik_aži priloge" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Show attachments" -msgstr "Prikaži priloge" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Potpiši ovu poruku pomoću PGP ključa" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Potpisivanje ove poruke vašim S/MIME certifikatom" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "Prikazati polje BCC ili ne" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "Prikazati polje CC ili ne" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Prikazati polje From ili ne" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" -msgstr "Prikazati polje Reply-To ili ne" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "Prikazati polje Reply-To ili ne" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "Toggles whether the To field is displayed" -msgstr "Prikazati polje CC ili ne" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "_Attachment..." -msgstr "_Prilog..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "_Bcc zaglavlje" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -msgid "_Cc Field" -msgstr "_Cc zaglavlje" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -msgid "_Delete all" -msgstr "Obri_ši sve" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -msgid "_From Field" -msgstr "O_d zaglavlje" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 -msgid "_Insert" -msgstr "_Ubaci" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -msgid "_Open..." -msgstr "_Otvori..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Post-To Field" -msgstr "Post-To polje" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "Odgo_vori-na polje" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -msgid "_Security" -msgstr "Sigurnost" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 -msgid "_To Field" -msgstr "_Za polje" - -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 -msgid "H_TML" -msgstr "_HTML" - -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 -msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "Spremi aktivnu datoteku i zatvori prozor" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Dodaj mapuu popis pretplaćenih mapa" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "_Mapa" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "Osvježi popis" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Osvježi popis mapa" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Ukloni mapu iz spiska pretplaćenih mapa" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Subscribe" -msgstr "Pretplati se" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Otkaži pretplatu" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 -msgid "Assign Task" -msgstr "Dodijeli zadatak" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 -msgid "Assign this task to others" -msgstr "Dodijeli zadatke drugima" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 -msgid "Cancel Task" -msgstr "Otkaži zadatak" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 -msgid "Cancel this task" -msgstr "Otkaži ovaj zadatak" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest task information" -msgstr "Dobavi najnovije podatke o zaduženju" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 -msgid "Re_fresh Task" -msgstr "Os_vježi zadatak" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy selected task" -msgstr "Kopiraj odabrani zadatak" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Cut selected task" -msgstr "Izreži odabrani zadatak" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Delete completed tasks" -msgstr "Obriši izvršene zadatke" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Obriši odabrane zadatke" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "Označi kao završeno" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "Označi odabrane zadatke kao završene" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "Umetni zadatak iz međumemorije" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "Pregled liste zadataka za ispis" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 -msgid "Print the list of tasks" -msgstr "Ispis popisa zadataka " - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 -msgid "View the selected task" -msgstr "Pogledaj odabrani zadatak" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:23 -msgid "_Open Task" -msgstr "_Otvori zadatak" - -#: ui/evolution.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "About Evolution..." -msgstr "O Ximian Evolutionu" - -#: ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "Promijeni postavke Evolutiona" - -#: ui/evolution.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Change the visibility of the toolbar" -msgstr "Promijeni svojstva ove mape" - -#: ui/evolution.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "Stvori novu mapu e-pošte" - -#: ui/evolution.xml.h:7 -msgid "E_xit" -msgstr "_Izlaz" - -#: ui/evolution.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "_Česta pitanja u vezi Evolutiona" - -#: ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Exit the program" -msgstr "Izlaz iz programa" - -#: ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Zaboravi _lozinke" - -#: ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "Zaboravi zapamćene lozinke kako bi ponovo bili upitani za iste" - -#: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "Uvezi podatke iz drugih programa" - -#: ui/evolution.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "New _Window" -msgstr "_Prozor" - -#: ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Pi_lot Settings..." -msgstr "Podešavanja Pi_lota..." - -#: ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Slanje / primanje" - -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "Pošalji zakazane i dobavi nove stavke" - -#: ui/evolution.xml.h:18 -msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "Podesi postavke Pilota" - -#: ui/evolution.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Prikaži informacije o Ximian Evolution" - -#: ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Prijavi grešku" - -#: ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "_Prijavi grešku" - -#: ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "Pošalji izveštaj o grešcci pomoću Bug Buddy" - -#: ui/evolution.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "T_oolbar" -msgstr "Glavna traka s alatima" - -#: ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Rad na mreži ili ne." - -#: ui/evolution.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "_About Evolution..." -msgstr "O Ximian Evolutionu" - -#: ui/evolution.xml.h:30 -msgid "_Help" -msgstr "_Pomoć" - -#: ui/evolution.xml.h:31 -msgid "_Import..." -msgstr "_Uvezi..." - -#: ui/evolution.xml.h:32 -msgid "_New" -msgstr "_Novi" - -#: ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_Quick Reference" -msgstr "_Brza referenca" - -#: ui/evolution.xml.h:34 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "_Pošalji / Primi" - -#: ui/evolution.xml.h:38 -#, fuzzy -msgid "_Window" -msgstr "_Prozor" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "By _Company" -msgstr "Prema _poduzeću" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "_Address Cards" -msgstr "_Kartice adresara" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "_Phone List" -msgstr "_Telefonski imenik" - -#: views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "W_eek View" -msgstr "_Tjedni pregled" - -#: views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "_Day View" -msgstr "_Dnevni pregled" - -#: views/calendar/galview.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "_List View" -msgstr "Korisnički pogled" - -#: views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "_Month View" -msgstr "_Mjesečni pregled " - -#: views/calendar/galview.xml.h:5 -msgid "_Work Week View" -msgstr "Pregled _radnog tjedna" - -#: views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "As _Sent Folder" -msgstr "_Kao mapa Poslano" - -#: views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By S_tatus" -msgstr "_Prema statusu" - -#: views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Se_nder" -msgstr "_Po pošiljatelju" - -#: views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "By Su_bject" -msgstr "_Po predmetu" - -#: views/mail/galview.xml.h:5 -msgid "By _Follow Up Flag" -msgstr "_Po slijednoj zastavici" - -#: views/mail/galview.xml.h:6 -msgid "_Messages" -msgstr "_Poruke" - -#: views/tasks/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "With _Due Date" -msgstr "Datum krajnjeg roka:" - -#: views/tasks/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "With _Status" -msgstr "Postavi status" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:197 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:635 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "<b>Time Zones</b>" -msgstr "Vremenske zone" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>_Selection</b>" -msgstr "_Odabir:" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Odaberite vremensku zonu" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -"Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" -"Koristite lijevu tipku miša da uvećate mapu i izaberete vremensku zonu.\n" -"Koristite desnu tipku miša za umanjivanje." - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:292 -msgid "_Current View" -msgstr "_Trenutačni pogled" - -#. bonobo displays this string so it must be in locale -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:351 -msgid "Custom View" -msgstr "Korisnički pogled" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:360 -msgid "Save Custom View..." -msgstr "Spremi korisnički pogled..." - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:373 -msgid "Define Views..." -msgstr "Odredi poglede..." - -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:423 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "PUSČPSN" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1128 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429 -msgid "Now" -msgstr "Sad" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "Vrijeme mora biti u formatu: %s" - -#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Postotna vrijednost mora biti između 0 i 100, uključno" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltik" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Central European" -msgstr "Srednjeeuropski" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Chinese" -msgstr "Kineski" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Ćirilica" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Greek" -msgstr "Grčki" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejski" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanski" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 -msgid "Korean" -msgstr "Korejski" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71 -msgid "Turkish" -msgstr "Turski" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:72 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:73 -msgid "Western European" -msgstr "Zapadno europski" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:74 -#, fuzzy -msgid "Western European, New" -msgstr "Zapadno europski" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 -msgid "Traditional" -msgstr "Tradicionalno" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 widgets/misc/e-charset-picker.c:97 -msgid "Simplified" -msgstr "Pojednostavljen" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinski" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:103 -msgid "Visual" -msgstr "Vidljivo" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:171 -#, c-format -msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "Nepoznata kodna strana: %s" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479 -msgid "Character Encoding" -msgstr "Kodiranje znakova" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:231 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "Odaberite kodnu stranicu" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:338 -msgid "Other..." -msgstr "Ostalo..." - -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: widgets/misc/e-error.c:83 widgets/misc/e-error.c:84 -#: widgets/misc/e-error.c:126 -#, fuzzy -msgid "Evolution Error" -msgstr "Evolution" - -#: widgets/misc/e-error.c:85 widgets/misc/e-error.c:86 -#: widgets/misc/e-error.c:124 -#, fuzzy -msgid "Evolution Warning" -msgstr "Evolucija pošta" - -#: widgets/misc/e-error.c:123 -#, fuzzy -msgid "Evolution Information" -msgstr "Informacije o sastanku" - -#: widgets/misc/e-error.c:125 -#, fuzzy -msgid "Evolution Query" -msgstr "Evolution Test" - -#. setup a dummy error -#: widgets/misc/e-error.c:421 -#, c-format -msgid "" -"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-expander.c:181 -msgid "Expanded" -msgstr "Prošireno" - -#: widgets/misc/e-expander.c:182 -msgid "Whether or not the expander is expanded" -msgstr "Treba li proširiti proširitelj" - -#: widgets/misc/e-expander.c:190 -msgid "Text of the expander's label" -msgstr "Tekst oznake razgranika" - -#: widgets/misc/e-expander.c:197 -msgid "Use underline" -msgstr "Koristi podvlaku" - -#: widgets/misc/e-expander.c:198 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, podvlačenje označava da se sljedeći znak koristi kao " -"kratica" - -#: widgets/misc/e-expander.c:205 -msgid "Spacing" -msgstr "Razmak" - -#: widgets/misc/e-expander.c:206 -msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "Razmak koji se stavlja između oznake i sadržanog elementa" - -#: widgets/misc/e-expander.c:215 -msgid "Label widget" -msgstr "Element oznake" - -#: widgets/misc/e-expander.c:216 -msgid "A widget to display in place of the usual expander label" -msgstr "Element koji se prikazuje umjesto uobičajene oznake graničnika" - -#: widgets/misc/e-expander.c:222 -msgid "Expander Size" -msgstr "Veličina razgranika" - -#: widgets/misc/e-expander.c:223 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "Veličina strelice razgračnika" - -#: widgets/misc/e-expander.c:231 -msgid "Indicator Spacing" -msgstr "Greška u sintaksi" - -#: widgets/misc/e-expander.c:232 -msgid "Spacing around expander arrow" -msgstr "Razmaci oko strelica za grananje" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:195 -#, fuzzy -msgid "_Searches" -msgstr "_&Traži" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:197 -msgid "Search Editor" -msgstr "Urednik pretrage" - -#. FIXME: get the toplevel window... -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:220 -msgid "Save Search" -msgstr "Spremanje pretraživanja" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -msgid "_Save Search..." -msgstr "_Sačuvaj pretragu..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "_Uredi spremljene pretrage... " - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -msgid "_Advanced..." -msgstr "_Napredno..." - -#: widgets/misc/e-image-chooser.c:172 -msgid "Choose Image" -msgstr "Izaberite sliku" - -#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 -#, fuzzy -msgid "Sync with:" -msgstr "završava sa" - -#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 -msgid "Sync Private Records:" -msgstr "Sinkroniziram osobne unose:" - -#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 -msgid "Sync Categories:" -msgstr "Sinkroniziram kategorije:" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:540 -msgid "_Search" -msgstr "_&Traži" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:546 -msgid "_Find Now" -msgstr "_Traži sad" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 widgets/misc/e-search-bar.c:929 -msgid "_Clear" -msgstr "_Očisti" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:837 -msgid "Item ID" -msgstr "Identifikacijski broj stavke" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:844 -msgid "Subitem ID" -msgstr "ID podstavke" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:851 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:931 -msgid "Find _Now" -msgstr "_Traži sad" - -#. system:ask-save-file-exists-overwrite primary -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4 -msgid "File exists \"{0}\"." -msgstr "" - -#. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" -"%s već postoji\n" -"Želite li prepisati preko njega?" - -#. system:no-save-file primary -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Cannot save file \"{0}\"." -msgstr "" -"Ne mogu spremiti u `%s'\n" -" %s" - -#. system:no-load-file primary -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Cannot open file \"{0}\"." -msgstr "" -"Ne mogu spremiti u `%s'\n" -" %s" - -#: widgets/misc/e-task-widget.c:212 -#, c-format -msgid "%s (...)" -msgstr "%s (...)" - -#: widgets/misc/e-task-widget.c:217 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%d%% dovršeno)" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Contacts Group" -#~ msgstr "Novi kontakt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Contacts Grou_p" -#~ msgstr "_Kontakti:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new contacts group" -#~ msgstr "Unesi novi kontakt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Contacts Group" -#~ msgstr "_Kontakti:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Download limit:" -#~ msgstr "Limit za _preuzimanje:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search base only" -#~ msgstr "Baza _pretrage:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search base:" -#~ msgstr "Baza _pretrage:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search scope:" -#~ msgstr "Ops_eg pretrage:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Oblik vremena:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Add Contacts Group" -#~ msgstr "_Kontakti:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Email address:" -#~ msgstr "Poštanska adresa" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Log in:" -#~ msgstr "Korisnička oznaka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Tasks Group" -#~ msgstr "Grupa popisa zadataka" - -#~ msgid "L_ocation:" -#~ msgstr "_Mjesto:" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Organizer</b>" -#~ msgstr "<b>Tada</b> " - -#, fuzzy -#~ msgid "_Organizer:" -#~ msgstr "Organizator:" - -#, fuzzy -#~ msgid "New tasks group" -#~ msgstr "Interesne grupe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tasks Gro_up" -#~ msgstr "Grupa popisa zadataka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new tasks group" -#~ msgstr "Unesi novi zadatak" - -#~ msgid "mail" -#~ msgstr "oklop" - -#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server" -#~ msgstr "Vjerodajnice autentifikacije za HTTP poslužitelj" - -#~ msgid "Calendars selected for publishing" -#~ msgstr "Kalendari odabrani za objavljivanje" - -#~ msgid "Login name:" -#~ msgstr "Ime prijave:" - -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "URL:" - -#~ msgid "User Publishes" -#~ msgstr "Korisnik izdaje" - -#~ msgid "contact-list-editor" -#~ msgstr "urednik-kontakt-liste" - -#~ msgid "Save List as VCard" -#~ msgstr "Spremi popis kao VCard" - -#~ msgid "Groupwise" -#~ msgstr "Grupa" - -#~ msgid "Could not start wombat" -#~ msgstr "Nisam mogao pokrenuti wombat" - -#~ msgid "C_alendar" -#~ msgstr "_Kalendar" - -#~ msgid "Audio Alarm Options" -#~ msgstr "Opcije za zvučni alarm" - -#~ msgid "Message Alarm Options" -#~ msgstr "Opcije za alarm poruke" - -#~ msgid "Email Alarm Options" -#~ msgstr "Opcije alarma preko e-maila" - -#~ msgid "Program Alarm Options" -#~ msgstr "Opcije za program alarma" - -#~ msgid "Unknown Alarm Options" -#~ msgstr "Nepoznate opcije za alarm" - -#~ msgid "Alarm Repeat" -#~ msgstr "Ponavljanje alarma" - -#~ msgid "Message to Display:" -#~ msgstr "Poruka za prikaz:" - -#~ msgid "Message to Send" -#~ msgstr "Poruka za slanje" - -#~ msgid "Play sound:" -#~ msgstr "Pusti zvuk:" - -#~ msgid "With these arguments:" -#~ msgstr "Sa ovim argumentima:" - -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Osnove" - -#~ msgid "Date/Time:" -#~ msgstr "Datum/Vrijeme:" - -#~ msgid "Reminders" -#~ msgstr "Podsjetnici" - -#~ msgid "_Options..." -#~ msgstr "_Postavke..." - -#~ msgid "Addressbook..." -#~ msgstr "Adresar..." - -#~ msgid "Reminder" -#~ msgstr "Podsjetnik" - -#~ msgid "B_usy" -#~ msgstr "_Zauzeto" - -#~ msgid "Co_nfidential" -#~ msgstr "_Povjerljivo" - -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Datum i Vrijeme" - -#~ msgid "F_ree" -#~ msgstr "_Slobodno" - -#~ msgid "Pri_vate" -#~ msgstr "_Privatno" - -#~ msgid "Pu_blic" -#~ msgstr "_Javno" - -#~ msgid "Add A_ttendee" -#~ msgstr "Dodaj sudionika" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add attendees from addressbook." -#~ msgstr "Dodaj pošiljaoca u adresa_r" - -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Pregled" - -#~ msgid "Recurrence Rule" -#~ msgstr "Pravilo ponavljanja" - -#~ msgid "_Custom recurrence" -#~ msgstr "_Posebno ponavljanje" - -#~ msgid "_Modify" -#~ msgstr "_Izmijeni" - -#~ msgid "_No recurrence" -#~ msgstr "_Bez ponavljanja" - -#~ msgid "_Simple recurrence" -#~ msgstr "_Jednostavno ponavljanje" - -#~ msgid "% _Complete" -#~ msgstr "% _ dovršeno" - -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "Napredak" - -#~ msgid "Con_fidential" -#~ msgstr "_Povjerljivo" - -#~ msgid "Folder:" -#~ msgstr "Mapa:" - -#~ msgid "<b>Starts:</b> " -#~ msgstr "<b>Početak:</b> " - -#~ msgid "<b>Ends:</b> " -#~ msgstr "<b>Kraj:</b> " - -#~ msgid "<b>Completed:</b> " -#~ msgstr "<b>Završeno:</b> " - -#~ msgid "<b>Due:</b> " -#~ msgstr "<b>Do:</b> " - -#~ msgid "<i>None</i>" -#~ msgstr "<i>Ništa</i>" - -#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n" -#~ msgstr "Nastala je greška u CORBA sustavu\n" - -#~ msgid "Object could not be found\n" -#~ msgstr "Objekt se ne može naći\n" - -#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" -#~ msgstr "Nemate prave dozvole za ažuriranje kalendara\n" - -#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n" -#~ msgstr "Stanje prisutne osobe nije moglo biti osvježeno!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add attendees from addressbook" -#~ msgstr "Dodaj pošiljaoca u adresa_r" - -#~ msgid "_Options" -#~ msgstr "_Odrednice" - -#~ msgid "Meeting _start time:" -#~ msgstr "Početno vrijeme _sastanka:" - -#~ msgid "Meeting _end time:" -#~ msgstr "Završno vrijem_e sastanka:" - -#~ msgid "" -#~ "Error opening %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Greška pri otvaranju %s:\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't create CMS Message" -#~ msgstr "Na_pravi pravilo od poruke" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't create encoder context" -#~ msgstr "Ne mogu zaključati mapu %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create composer window:\n" -#~ "Unable to activate HTML editor component." -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu kreirati prozor za sastavljanje:\n" -#~ "Ne mogu aktivirati komponentu HTML urednika." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Score Rules" -#~ msgstr "Pravila rezultata" - -#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" -#~ msgstr "Na %a, %Y-%m-%d u %H:%M %%+05d, %%s napisao:" - -#~ msgid "Folder Name" -#~ msgstr "Naziv mape" - -#~ msgid "_Properties..." -#~ msgstr "_Postavke..." - -#~ msgid "Checkbox" -#~ msgstr "Kvadratić" - -#~ msgid "C_alendar:" -#~ msgstr "K_alendar" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Contacts:" -#~ msgstr "Konatkti: " - -#~ msgid "_Mail:" -#~ msgstr "_Pošta:" - -#~ msgid "_Tasks:" -#~ msgstr "Za_duženja:" - -#~ msgid "Folder _type:" -#~ msgstr "_Vrsta mape" - -#~ msgid "Open Other User's Folder" -#~ msgstr "Otvaranje mape drugog korisnika" - -#~ msgid "_Folder Name:" -#~ msgstr "_Ime mape: " - -#~ msgid "_User:" -#~ msgstr "_Korisnik:" - -#~ msgid "Failed to connect to LDAP server" -#~ msgstr "Neuspešno povezivanje sa LDAP serverom" - -#~ msgid "Could not perform query on Root DSE" -#~ msgstr "Nisam mogao obaviti upit na Root DSE" - -#~ msgid "Error retrieving schema information" -#~ msgstr "Greška kod čitanja podataka sheme" - -#~ msgid " S_how Supported Bases " -#~ msgstr " P_rikaži podržane baze " - -#~ msgid "1:00" -#~ msgstr "1:00" - -#~ msgid "5:00" -#~ msgstr "5:00" - -#~ msgid "Connecting" -#~ msgstr "Povezivanje" - -#~ msgid "Distinguished _name:" -#~ msgstr "Posebno _ime:" - -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "Poštanska adresa" - -#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" -#~ msgstr "Evolution će koristiti ovaj DN za prijavljivanje na server" - -#~ msgid "S_earch scope: " -#~ msgstr "Ops_eg pretrage:" - -#~ msgid "Searching" -#~ msgstr "Pretraživanje" - -#~ msgid "This option controls how long a search will be run." -#~ msgstr "Ova opcija određuje koliko će pretraga trajati." - -#~ msgid "U_se SSL/TLS:" -#~ msgstr "K_oristi SSL/TLS:" - -#~ msgid "_Display name:" -#~ msgstr "_Ime:" - -#~ msgid "_Port number:" -#~ msgstr "Broj _porta:" - -#~ msgid "_Search base:" -#~ msgstr "Baza _pretrage:" - -#~ msgid "_Server name:" -#~ msgstr "_Ime poslužitelja:" - -#~ msgid "_Timeout (minutes):" -#~ msgstr "_Odziv (minute):" - -#~ msgid "connecting-tab" -#~ msgstr "tab za vezu" - -#~ msgid "general-tab" -#~ msgstr "tab za opće podatke" - -#~ msgid "searching-tab" -#~ msgstr "tab za pretragu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Job title:" -#~ msgstr "_Poslovna titula: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Webcam:" -#~ msgstr "Internet stranica" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following entries are invalid:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "Sljedeće veze su trenutno aktivne:" - -#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -#~ msgstr "Nisam mogao pronać element za polje: `%s'" - -#~ msgid "Do you want to save changes?" -#~ msgstr "Želite li spremiti promjene?" - -#~ msgid "Error saving %s: %s" -#~ msgstr "Greška kod spremanja %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "The addressbook backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "Osnovni proces adresara za\n" -#~ "%s\n" -#~ "je pao. Morat ćete ponovo pokreneti Evolution kako bi nastavilida je " -#~ "koristite" - -#~ msgid "Can not load URI" -#~ msgstr "Ne mogu učitati URI" - -#~ msgid "Calendar Properties" -#~ msgstr "Svojstva kalendara" - -#~ msgid "Remote" -#~ msgstr "Udaljeno" - -#~ msgid "Task List Properties" -#~ msgstr "Osobine popisa zadataka" - -#~ msgid "_Refresh Interval:" -#~ msgstr "Interval osvježavanja:" - -#~ msgid "_Source URL:" -#~ msgstr "Izvorni URL:" - -#~ msgid "" -#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a " -#~ "cancellation notice?" -#~ msgstr "" -#~ "Obrisani događaj je sastanak, želite li da pošaljete poruku za njegovo " -#~ "otkazivanje?" - -#~ msgid "" -#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " -#~ "notice?" -#~ msgstr "" -#~ "Obrisani zadataka je pridjeljen, želite li poslati poruku za otkazivanje?" - -#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -#~ msgstr "Sigurno želite poništiti i obrisati ovo zaduženje?" - -#~ msgid "" -#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a " -#~ "cancellation notice?" -#~ msgstr "" -#~ "Obrisani unos iz dnevnika je objavljen, želite li da pošaljete poruku za " -#~ "njegovo otkazivanje?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -#~ msgstr "Sigurni ste da želite obrisati ovaj nenaslovljeni sastanak?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -#~ msgstr "Sigurni ste da želite obrisati ovaj nenaslovljeni zadatak?" - -#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -#~ msgstr "Sigurno želite izbrisati ovaj neimenovani unos u dnevnik?" - -#~ msgid "_Invite Others..." -#~ msgstr "_Pozovi druge..." - -#~ msgid "" -#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to save your changes?" -#~ msgstr "" -#~ "Ovaj je događaj mijenjan, ali nije spremljen.\n" -#~ "\n" -#~ "Želite li spremiti izmjene?" - -#~ msgid "_Discard Changes" -#~ msgstr "_Zanemari promjene" - -#~ msgid "Save Event" -#~ msgstr "Spremi događaj" - -#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?" -#~ msgstr "Informacija o sastanku je napravljena. Da je pošaljem?" - -#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "Informacija o sastanku je izmjenjena. Da pošaljem noviju verziju?" - -#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?" -#~ msgstr "Informacija o primljenom zadatku je sačinjena. Poslati ju?" - -#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "" -#~ "Informacija o zadatku je promijenjena. Želite li poslati ažuriranu " -#~ "inačicu?" - -#~ msgid "Learning junk and/or non junk message(s)" -#~ msgstr "Učim koje su poruke neželjena pošta." - -#~ msgid "Posting not allowed by news server" -#~ msgstr "News poslužitelj ne dozvoljava slanje" - -#~ msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted" -#~ msgstr "" -#~ "Nisam uspio poslati zaglavlje interesne grupe: %s: poruka nije poslana" - -#~ msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted" -#~ msgstr "" -#~ "Greška pri slanju poruke na interesnu grupu: %s: poruka nije poslana" - -#~ msgid "Error reading response to posted message: message not posted" -#~ msgstr "Greška pri čitanju odgovora na poslanu poruku: poruka nije poslana" - -#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted" -#~ msgstr "Greška prilikom slanja poruke: %s: poruka nije poslana" - -#~ msgid "Stream error" -#~ msgstr "Greška u nizu podataka" - -#~ msgid "Connection error: %s" -#~ msgstr "Greška u spajanju: %s" - -#~ msgid "Could not get group: %s" -#~ msgstr "Ne mogu dobiti grupu: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not get messages: unspecified error" -#~ msgstr "Ne mogu dohvatiti poruke: nenavedena greška" - -#~ msgid "Unknown server response: %s" -#~ msgstr "Nepoznat odgovor poslužitelja: %s" - -#~ msgid "Check _Incoming Mail" -#~ msgstr "Provjera _dolazne pošte" - -#~ msgid "Use _Daemon" -#~ msgstr "Koristi _daemon" - -#~ msgid "_Local Tests Only" -#~ msgstr "_Samo lokalni testovi" - -#~ msgid "Working" -#~ msgstr "Radim" - -#~ msgid "Brought to you by" -#~ msgstr "Za vas su napravili" - -#~ msgid "_Filename:" -#~ msgstr "_Ime datoteke:" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Unknown error." -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Nepoznata greška." - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "The error from the component system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Greška koju je poslao sustav komponente:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "The error from the activation system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Greška koju je poslao sustav za pokretanje:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?" -#~ msgstr "Želite li vjerovati \"%s\" u sljedećim prigodama?" - -#~ msgid "View Certificate" -#~ msgstr "View Certificate" - -#~ msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)." -#~ msgstr "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)." - -#~ msgid "About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "O Ximian Evolutionu..." - -#~ msgid "_About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "_O Ximian Evolution..." - -#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -#~ msgstr "Preglednik direktorija Evolution adresara" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address 2:" -#~ msgstr "_Adresa 2:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Blog:" -#~ msgstr "Blog" - -#~ msgid "Evolution Calendar viewer" -#~ msgstr "Preglednik Evolution kalendara" - -#~ msgid "Evolution Tasks viewer" -#~ msgstr "Preglednik Evolucija zadataka" - -#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs" -#~ msgstr "Ne mogu pokrenuti gnome-vfs" - -#~ msgid "Could not open the folder in '%s'" -#~ msgstr "Nisam mogao otvoriti direktorij u '%s" - -#~ msgid "The URI that the calendar will display" -#~ msgstr "URI koju će kalendar pokazati" - -#~ msgid "The type of view to show" -#~ msgstr "Tip pogleda za prikaz" - -#~ msgid "Display a message" -#~ msgstr "Pokaži poruku" - -#~ msgid "Alerts" -#~ msgstr "Uzbune" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Vrijeme" - -#~ msgid "_General" -#~ msgstr "_Općenito" - -#~ msgid "calendar" -#~ msgstr "kalendar" - -#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n" -#~ msgstr "Datoteka kalendara nije se mogla ažurirati!\n" - -#~ msgid "" -#~ "The task backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ " has crashed." -#~ msgstr "" -#~ "Podrška zadataka za\n" -#~ "%s\n" -#~ " je prestala raditi." - -#~ msgid "The URI of the tasks folder to display" -#~ msgstr "URI za prikaz direktorija zadataka" - -#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'" -#~ msgstr "Ne mogu učitati poslove u `%s" - -#~ msgid "Evolution Mail folder viewer" -#~ msgstr "Preglednik za direktorije Evolucija pošte" - -#~ msgid "VFolder on Thread" -#~ msgstr "VFolder na niti" - -#~ msgid "Filter on Thread" -#~ msgstr "Filtar na niti" - -#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" -#~ msgstr "Nije uspjela migracija pop3 uid međuspremnika: %s" - -#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" -#~ msgstr "Neuspjelo migriranje proširenog stanja mape: %s" - -#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s" -#~ msgstr "Nisam uspio otvoriti spremište za `%s': %s" - -#~ msgid "S3kr3t 0pt10n" -#~ msgstr "S3kr3t 0pt10n" - -#~ msgid "S3kr3t 0pt10n." -#~ msgstr "S3kr3t 0pt10n." - -#~ msgid "URI of the mail source that the view will display" -#~ msgstr "URI poruke koju će pogled pokazati" - -#~ msgid "Default shortcut group" -#~ msgstr "Uobičajena grupa kratica" - -#~ msgid "Default width of the shortcut bar pane" -#~ msgstr "Uobičajena širina za ploču trake kratica" - -#~ msgid "Path to the default calendar folder" -#~ msgstr "Putanja do uobičajene mape kalendara" - -#~ msgid "Path to the default contacts folder" -#~ msgstr "Putanja do uobičajene mape kontakata" - -#~ msgid "Path to the default mail folder" -#~ msgstr "Putanja do uobičajene mape e-pošte" - -#~ msgid "Path to the default tasks folder" -#~ msgstr "Putanja do uobičajene mape zadataka" - -#~ msgid "Physical URI to the default calendar folder" -#~ msgstr "Fizički URI do uobičajene mape kalendara" - -#~ msgid "Physical URI to the default contacts folder" -#~ msgstr "Fizički URI do uobičajene mape kontakata" - -#~ msgid "Physical URI to the default mail folder" -#~ msgstr "Fizički URI do uobičajene mape e-pošte" - -#~ msgid "Physical URI to the default tasks folder" -#~ msgstr "Fizički URI do uobičajene mape zadataka" - -#~ msgid "Whether to show the folder bar" -#~ msgstr "Treba li pokazati traku mapa" - -#~ msgid "Whether to show the shortcut bar" -#~ msgstr "Treba li pokazati traku kratica" - -#~ msgid "" -#~ "Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%" -#~ "d.\n" -#~ "The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of " -#~ "Evolution.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Upozorenje: Evolution ne može nadograditi sve vaše podatke iz inačice %d." -#~ "%d.%d.\n" -#~ "Podaci nisu obrisani, ali ih nećete moći vidjeti u ovoj inačici " -#~ "Evolutiona.\n" - -#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -#~ msgstr "Ne mogu pokreniti Ximian Evolution ljusku : %s" - -#~ msgid "_Resend..." -#~ msgstr "Ponovo poša_lji..." - -#~ msgid "UID of the contacts source that the view will display" -#~ msgstr "UID izvora kontakata koje će pregled ispisati" - -#~ msgid "The URI that the address book will display" -#~ msgstr "URI koji će prikazati adresar" - -#~ msgid "Address Book Creation Assistant" -#~ msgstr "Pomoćnik za stvaranje adresara" - -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are\n" -#~ "\t finished setting up this address book.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Čestitamo, završili ste s podešavanjem adresara.\n" -#~ "\n" -#~ "Kliknite gumb \"Primjeni\" kako biste spremili postavke koje ste ovdje " -#~ "unijeli." - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Završeno" - -#~ msgid "" -#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " -#~ "(Secure Sockets Layer)\n" -#~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to " -#~ "cryptographically protect\n" -#~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " -#~ "these protocols." -#~ msgstr "" -#~ "Sada morate odrediti kako se želite povezati na LDAP poslužitelj. SSL " -#~ "(Secure Sockets Layer)\n" -#~ "i TLS (Transport Layer Security) protokole neki poslužitelji koriste u " -#~ "svrhu kriptografske zaštite\n" -#~ "veze. Pitajte svog administratora sustava koristi li vaš LDAP poslužitelj " -#~ "ove protokole." - -#~ msgid "" -#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings " -#~ "for LDAP\n" -#~ "searches, and for creating and editing contacts. " -#~ msgstr "" -#~ "Odabiranje ove opcije omogućiti će promjenu promjenu uobičajenih " -#~ "postavkiLDAP\n" -#~ "Evolution pretraživanja i upisivanja i mijenjanja kontakata. " - -#~ msgid "" -#~ "Specifying a\n" -#~ "\t\t\t display name and group is the first step in setting\n" -#~ "\t\t\t up an address book." -#~ msgstr "" -#~ "Određivanje \n" -#~ "\t\t\t prikazanog imena i grupe je prvi korak\n" -#~ "\t\t\t u podešavanju adresara." - -#~ msgid "Step 1: Folder Characteristics" -#~ msgstr "Korak 1: Svojstva mape" - -#~ msgid "Step 3: Connecting to Server" -#~ msgstr "Korak 3: Spajanje na poslužitelj" - -#~ msgid "Step 4: Searching the Directory" -#~ msgstr "Korak 4: Pretraživanje direktorija" - -#~ msgid "" -#~ "The options on this page control how many entries should be included in " -#~ "your\n" -#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system " -#~ "administrator if you\n" -#~ "need to change these options." -#~ msgstr "" -#~ "Opcije na ovoj strani kontroliraju broj unosa uključenih u pretragu, i " -#~ "koliko\n" -#~ "pretraga uzima vremena. Kontaktirajte vašeg sistem administratora \n" -#~ "za promijenu ovih opcija." - -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you\n" -#~ "\t create a new address book. \n" -#~ "\n" -#~ "Depending on the type of address book you create, additional\n" -#~ "parameters may be required. Please contact your system\n" -#~ "administrator if you need help finding this information." -#~ msgstr "" -#~ "Pomoćnik će vam pomoći u stvaranju novog adresara. \n" -#~ "\n" -#~ "Ovisno o vrsti adresara, možda će biti potrebni dodatni parametri.\n" -#~ "Molim kontaktirajte administratora vašeg sustava ako trebate pomoć\n" -#~ "u pronalaženju tih podataka." - -#~ msgid "" -#~ "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is " -#~ "for display purposes only. " -#~ msgstr "" -#~ "Ovo je ime koje će se prikazati u list mapa Evolutiona. Ovo je samo za " -#~ "potrebe prikaza." - -#~ msgid "" -#~ "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing " -#~ "this is to provide its name and your\n" -#~ "log in information. Please ask your system administrator if you are " -#~ "unsure of this information." -#~ msgstr "" -#~ "Odlučili ste podesiti LDAP poslužitelj. Prvi korak u tom postupku je dati " -#~ "ime poslužitelja i i podatke za prijavu. Molim kontaktirajte " -#~ "administratora vašeg sustava\n" -#~ "ako ne znate ove podatke." - -#~ msgid " B_usiness:" -#~ msgstr "_Poslovni:" - -#~ msgid "A_ddress..." -#~ msgstr "A_dresa..." - -#~ msgid "A_ssistant's name:" -#~ msgstr "Ime a_sistenta:" - -#~ msgid "Addressbook:" -#~ msgstr "Adresar:" - -#~ msgid "Blog address:" -#~ msgstr "Blog adresa:" - -#~ msgid "Business fa_x:" -#~ msgstr "Poslovni fa_ks:" - -#~ msgid "Collaboration" -#~ msgstr "Suradnja" - -#~ msgid "Enter the person's instant messenger accounts here." -#~ msgstr "Unesite korisničke račune klijenata za slanje poruka ovdje." - -#~ msgid "File a_s:" -#~ msgstr "Smjesti k_ao:" - -#~ msgid "" -#~ "If this person has the ability to participate in a video conference, " -#~ "enter their address here." -#~ msgstr "" -#~ "Ako ova osoba ima mogućnost sudjelovati u video konferenciji, unesite " -#~ "njenu adresu ovdje." - -#~ msgid "" -#~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the " -#~ "Internet, enter the address\n" -#~ "of that information here." -#~ msgstr "" -#~ "Ako ova osoba objavi slobodan/zauzet ili druge informacije o svom " -#~ "kalendaru na Internet, unesite\n" -#~ "adresu te informacije ovde." - -#~ msgid "New phone type" -#~ msgstr "Novi tip telefona" - -#~ msgid "Organi_zation:" -#~ msgstr "_Organizacija:" - -#~ msgid "Primary _email:" -#~ msgstr "Osnovna adresa _elektronske pošte:" - -#~ msgid "_Business:" -#~ msgstr "_Posao:" - -#~ msgid "_Categories..." -#~ msgstr "_Kategorije..." - -#~ msgid "_Home:" -#~ msgstr "_Kućni:" - -#~ msgid "_Manager's name:" -#~ msgstr "Ime _menadžera:" - -#~ msgid "_Mobile:" -#~ msgstr "_Mobilni:" - -#~ msgid "_Public Calendar URL:" -#~ msgstr "URL za _javni kalendar:" - -#~ msgid "_This is the mailing address" -#~ msgstr "Ovo je adresa za _slanje" - -#~ msgid "_Video Conferencing URL:" -#~ msgstr "_Adresa za video konferenciju:" - -#~ msgid "_Web page address:" -#~ msgstr "Adresa _stranice na Internetu:" - -#~ msgid "Account Name" -#~ msgstr "Ime računa" - -#~ msgid "Save Contact as VCard" -#~ msgstr "Spremi kontakt kao VCard" - -#~ msgid "Business" -#~ msgstr "Posao" - -#~ msgid "Calendar Creation Assistant" -#~ msgstr "Pomoćnik za stvaranje kalendara" - -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Čestitamo, završili ste s postavljanjem kalendara.\n" -#~ "\n" -#~ "Molim kliknite gumb \"Primjeni\" kako biste spremili postavke koje ste " -#~ "ovdje unijeli." - -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are finished setting up this task list.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Čestitamo, završili ste s postavljanjem popisa zadataka.\n" -#~ "\n" -#~ "Molim kliknite gumb \"Primjeni\" kako biste spremili postavke koje ste " -#~ "ovdje unijeli." - -#~ msgid "" -#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a " -#~ "calendar." -#~ msgstr "" -#~ "Određivanje prikazanog imena i grupe je prvi korak u podešavanju " -#~ "kalendara." - -#~ msgid "" -#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a " -#~ "task list." -#~ msgstr "" -#~ "Određivanje prikazanog imena i grupe je prvi korak u podešavanju popisa " -#~ "zadataka." - -#~ msgid "Step 2: Remote Folder Parameters" -#~ msgstr "Korak 2: Parametri udaljene mape" - -#~ msgid "Task List Creation Assistant" -#~ msgstr "Pomoćnik za stvaranje popisa zadataka" - -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you create a new calendar. \n" -#~ "\n" -#~ "Depending on the type of calendar you create, additional\n" -#~ "parameters may be required. Please contact your system\n" -#~ "administrator if you need help finding this information." -#~ msgstr "" -#~ "Pomoćnik će vam pomoću u stvaranju novog kalendara. \n" -#~ "\n" -#~ "Ovisno o vrsti kalendara, možda će biti potrebni dodatni parametri.\n" -#~ "Molim kontaktirajte administratora vašeg sustava ako trebate pomoć\n" -#~ "u pronalaženju tih podataka" - -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you create a new task list.\n" -#~ "\n" -#~ "Depending on the type of task list you create, additional\n" -#~ "parameters may be required. Please contact your system\n" -#~ "administrator if you need help finding this information." -#~ msgstr "" -#~ "Pomoćnik će vam pomoću u stvaranju novog popisa zadataka. \n" -#~ "\n" -#~ "Ovisno o vrsti popisa zadataka, možda će biti potrebni dodatni " -#~ "parametri.\n" -#~ "Molim kontaktirajte administratora vašeg sustava ako trebate pomoć\n" -#~ "u pronalaženju tih podataka" - -#~ msgid "" -#~ "You're creating a folder in a group that's stored in a remote location. " -#~ "This requires you\n" -#~ "to specify additional parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Stvarate mapu u grupi koja je spremljena na udaljenoj lokaciji. To " -#~ "zahtjeva \n" -#~ "navođenje dodatnih parametara." - -#~ msgid "Due date is before start date!" -#~ msgstr "Datum isteka je prije datuma početka!" - -#~ msgid "" -#~ "Error while reading file %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Greška kod čitanja datoteke %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Error saving file: %s" -#~ msgstr "Greška kod spremanja datoteke: %s" - -#~ msgid "Error loading file: %s" -#~ msgstr "Greška kod učitavanja datoteke: %s" - -#~ msgid "Error accessing file: %s" -#~ msgstr "Greška kod pristupa datoteci: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to seek on file: %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu da tražim datoteku: %s\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to truncate file: %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu da skratim datoteku: %s\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error autosaving message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Greška kod automatskog spremanja poruke: %s\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "" -#~ "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" -#~ "Would you like to try to recover them?" -#~ msgstr "" -#~ "Ximian Evolution je našao nespremljene datoteke iz prethodnih sesija.\n" -#~ "Želite li ih pokušati povratiti?" - -#~ msgid "" -#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to save your changes?" -#~ msgstr "" -#~ "Poruka \"%s\" nije poslana.\n" -#~ "\n" -#~ "Želite li da sačuvam promjene?" - -#~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." -#~ msgstr "Ime pravila '%s' nije jedinstveno, odaberite drugo." - -#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source." -#~ msgstr "Morate da odredite najmanje jednu mapu kao izvor." - -#~ msgid "You must specify a valid script name." -#~ msgstr "Morate dati ispravno ime skripte." - -#~ msgid "" -#~ "This message has no subject.\n" -#~ "Really send?" -#~ msgstr "" -#~ "Ova poruke nema naslov.\n" -#~ "Jeste li sigurni da je želite poslati?" - -#~ msgid "" -#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the " -#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients." -#~ msgstr "" -#~ "Budući da je kontakt lista koju šaljete konfigurirana tako da sakrije " -#~ "adrese, ova poruka će sadržavati samo skrivene primatelje (Bcc)." - -#~ msgid "This message contains only Bcc recipients." -#~ msgstr "Ova poruka sadrži samo skrivene primatelje." - -#~ msgid "" -#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding " -#~ "an Apparently-To header.\n" -#~ "Send anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Moguće je da poslužitelj za poštu otkrije primatelje dodavanjem " -#~ "Apparently-To u zaglavlje.\n" -#~ "Treba li svejedno poslati?" - -#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message." -#~ msgstr "Morate da odredite primatelje da biste poslali poruku." - -#~ msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" -#~ msgstr "Ne mogu premjestiti mapu `%s': nedozvoljena operacija" - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Could not delete folder: %s" -#~ msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s" - -#~ msgid "Internal error: expecting CamelMultipart, got \"%s\"" -#~ msgstr "Interna greška: očekivao sam CamelMultipart, a dobio sam \"%s\"" - -#~ msgid "Internal error: expecting CamelMimeMessage, got \"%s\"" -#~ msgstr "Interna greška: očekivao sam CamelMimeMessage, a dobio sam \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "`%s' already exists.\n" -#~ "Overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "`%s' već postoji.\n" -#~ "Prepisati?" - -#~ msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file" -#~ msgstr "Greška: '%s' postoji i nije obična datoteka" - -#~ msgid "" -#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder " -#~ "`%s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" -#~ "\n" -#~ "Really erase these messages?" -#~ msgstr "" -#~ "Ova operacija će trajno ukloniti sve obrisane poruke u mapi `%s'. Ako " -#~ "nastavite, nećete moći vratiti navedene poruke.\n" -#~ "\n" -#~ "Dali stvarno želite obrisati ove poruke?" - -#~ msgid "" -#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in all " -#~ "folders. If you continue, you will not be able to recover these " -#~ "messages.\n" -#~ "\n" -#~ "Really erase these messages?" -#~ msgstr "" -#~ "Ova operacija će trajno ukloniti sve obrisane poruke u svim mapama. Ako " -#~ "nastavite, nećete moći vratiti navedene poruke.\n" -#~ "\n" -#~ "Dali stvarno želite obrisati ove poruke?" - -#~ msgid "The following filter rule(s):\n" -#~ msgstr "Sljedeća pravila filtera:\n" - -#~ msgid "" -#~ "Used the removed folder:\n" -#~ " '%s'\n" -#~ "And have been updated." -#~ msgstr "" -#~ "Koristili uklonjenu mapu:\n" -#~ " '%s'\n" -#~ "I osvježen sadržaj." - -#~ msgid "Save signature" -#~ msgstr "Spremi potpis" - -#~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." -#~ msgstr "Pokušavam promijeniti vmapu '%s' koja ne postoji." - -#, fuzzy -#~ msgid "New Addressbook Book" -#~ msgstr "Novi adresar" - -#~ msgid "The view showing when the calendar starts" -#~ msgstr "Pogled koji pokazuje kada se kalendar pokreće" - -#~ msgid "_Task List" -#~ msgstr "_Lista zadataka" - -#~ msgid "Extra Completion folders" -#~ msgstr "Mape za dodatno dopunjavanje" - -#~ msgid "Select Default Folder" -#~ msgstr "Odaberite glavnu mapu" - -#~ msgid "Default Folders" -#~ msgstr "Glavni direktoriji" - -#~ msgid "Offline Folders" -#~ msgstr "Neumrežene mape" - -#~ msgid "Autocompletion Folders" -#~ msgstr "Mape za samodopunjavanje" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot create the specified folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu napraviti navedenu mapu:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s" -#~ msgstr "Navedeno ime direktorija nije ispravno: %s" - -#~ msgid "Please select a user." -#~ msgstr "Molim odaberite korisnika." - -#~ msgid "Opening Folder" -#~ msgstr "Otvaram direktorij" - -#~ msgid "Opening Folder \"%s\"" -#~ msgstr "Otvaram direktorij \"%s\"" - -#~ msgid "in \"%s\" ..." -#~ msgstr "u \"%s\"..." - -#~ msgid "Could not open shared folder: %s." -#~ msgstr "Ne mogu otvoriti djeljeni direktorij: %s" - -#~ msgid "Cannot find the specified shared folder." -#~ msgstr "Ne mogu naći navedenu dijeljenu mapu." - -#~ msgid "Create a new window" -#~ msgstr "Stvori novi prozor" - -#~ msgid "Open a new window" -#~ msgstr "Otvori novi prozor" - -#~ msgid "2:30" -#~ msgstr "2:30" - -#~ msgid "Address Book Sources" -#~ msgstr "Izvori adresara" - -#~ msgid "Selected:" -#~ msgstr "Označeno" - -#~ msgid "Go To Date" -#~ msgstr "Idi na datum" - -#~ msgid "_Go To Today" -#~ msgstr "_Idi na danas" - -#~ msgid "<b>Filter Rules</b>" -#~ msgstr "<b>Pravila filtera</b>" - -#~ msgid "Edit Filters" -#~ msgstr "Kategorije" - -#~ msgid "Edit VFolders" -#~ msgstr "Uređivanje VMapa" - -#~ msgid "Outgoing" -#~ msgstr "Odlazeći" - -#~ msgid "[script]" -#~ msgstr "[script]" - -#~ msgid "_Search for Contacts" -#~ msgstr "_Potraži kontakte" - -#~ msgid "Go to _Date" -#~ msgstr "Idi na _datum" - -#~ msgid "Go to today" -#~ msgstr "Idi na današnji dan" - -#~ msgid "With _Category" -#~ msgstr "Uz _kategoriju" |