aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po21039
1 files changed, 0 insertions, 21039 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
deleted file mode 100644
index 622a7b0f95..0000000000
--- a/po/hr.po
+++ /dev/null
@@ -1,21039 +0,0 @@
-# Translation of evolution to Croatiann
-# Copyright (C) Croatiann team
-# Translators: Automatski Prijevod <>,Boris Tudan <boris.tudan@ka.htnet.hr>,Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Diana Ćorluka <dina@iskrameco.hr>,Igor Jagec <igorm5@yahoo.com>,Ivan Knežević <kn3z@lycos.com>,Jerko Bakotin <jere_b@lycos.com>,Željko Brajdić <zorz@iskon.hr>,Mato Kutlić <mate@iskraemeco.hr>,Nikola Planinac <>,pr pr <delacko@192.168.0.1>,Robert Avilov <ravilov@linux.hr>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>,Robert Vuković <robi@surfer.hr>,Sasa Poznanovic <sasa.poznanovic@vuka.hr>,Tanja Minarik <tanja@finte.net>,Vedran Vyroubal <vedran.vyroubal@inet.hr>,Vladimir Žderić <vz@piksel.hr>,Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>,
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-02 15:35-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-29 00:45+CEST\n"
-"Last-Translator: auto\n"
-"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: TransDict server\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
-#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:119
-msgid "evolution addressbook"
-msgstr ""
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101
-msgid "current addressbook folder "
-msgstr ""
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102
-msgid "have "
-msgstr ""
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102
-msgid "has "
-msgstr ""
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104
-msgid " cards"
-msgstr ""
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104
-msgid " card"
-msgstr ""
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
-msgid "contact's header: "
-msgstr ""
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
-msgid "evolution minicard"
-msgstr ""
-
-#. addressbook:ldap-init primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "This addressbook could not be opened."
-msgstr "Unos nije mogao biti poslan!\n"
-
-#. addressbook:ldap-init secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4
-msgid ""
-"This addressbook server might unreachable or the server name may be "
-"misspelled or your network connection could be down."
-msgstr ""
-
-#. addressbook:ldap-auth primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
-msgstr "Neuspjela prijava na LDAP server"
-
-#. addressbook:ldap-auth secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
-"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
-"your caps lock might be on."
-msgstr ""
-
-#. addressbook:ldap-search-base primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
-msgstr "Server je odgovorio nepodržanim bazama za pretragu"
-
-#. addressbook:ldap-search-base secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12
-msgid ""
-"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
-"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
-"supported search bases."
-msgstr ""
-
-#. addressbook:ldap-v3-schema primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
-msgstr "Ovaj poslužitelj ne podržava LDAPv3 informacije o shemi"
-
-#. addressbook:ldap-get-schema primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Could not get schema information for LDAP server."
-msgstr "Ne mogu dohvatiti članak %s s NNTP poslužitelja"
-
-#. addressbook:ldap-invalid-schema primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
-msgstr "Poslužitelj nije odgovorio sa ispravnim podacima sheme"
-
-#. addressbook:remove-addressbook primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Could not remove addressbook."
-msgstr "Ne mogu učitati adresar"
-
-#. addressbook:remove-addressbook secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70
-#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74
-#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78
-#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84
-#: mail/mail-errors.xml.h:88
-msgid "{0}"
-msgstr ""
-
-#. addressbook:edit-categories primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
-msgid "Category editor not available."
-msgstr "Uređivač kategorija nije dostupan."
-
-#. addressbook:generic-error secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
-msgid "{1}"
-msgstr ""
-
-#. addressbook:load-error title
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Spremi u adresaru"
-
-#. addressbook:load-error primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Error loading addressbook."
-msgstr "Greška kod učitavanja inicijalnog adresara."
-
-#. addressbook:search-error primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Unable to perform search."
-msgstr "Nisam mogao da prođem kroz mapu sa redom"
-
-#. addressbook:prompt-save primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Would you like to save your changes?"
-msgstr "Želite li spremiti promjene?"
-
-#. addressbook:prompt-save secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42
-msgid ""
-"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
-"changes?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827
-msgid "_Discard"
-msgstr "_Odbaci"
-
-#. addressbook:prompt-move primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Cannot move contact."
-msgstr "Unesi novi kontakt"
-
-#. addressbook:prompt-move secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
-msgid ""
-"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
-"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr ""
-
-#. addressbook:save-error primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save contact(s)."
-msgstr "Nije moguća analiza sadržaja poruke"
-
-#. addressbook:save-error secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Error saving contacts to {0}: {1}"
-msgstr "Greška prilikom dodavanja kontakta"
-
-#. addressbook:backend-died primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
-msgstr "Preglednik adresa Evolution adresara"
-
-#. addressbook:backend-died secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55
-msgid ""
-"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:298
-msgid "Default Sync Address:"
-msgstr "Uobičajena adresa za sinhroniziranje:"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1181
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1182
-msgid "Could not load addressbook"
-msgstr "Ne mogu učitati adresar"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1250
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1253
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Nisam mogao pročitati programski blok adresa pilota"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "Automatsko dovršavanje"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "C_ontacts"
-msgstr "Kontakti"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Certificates"
-msgstr "Potvrde"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Configure autocomplete here"
-msgstr "Ovdje podesite automatsko nadopunjavanje"
-
-#. Create the contacts group
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1104
-#: calendar/gui/migration.c:377
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakti"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Evolution adresar"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Iskačući prozor za adrese Evolution adresara"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Preglednik adresa Evolution adresara"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Preglednik Evolution adresara"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Dio Evolution adresara"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "Evolution S/Mime kontrola za upravljanje certifikatima"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Kontrola podešavanja postavki Evolucija direktorija"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Manage your S/MIME certificates here"
-msgstr "Upravljanje vašim S/Mime certifikatima"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93
-msgid "New Contact"
-msgstr "Novi kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:94
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:95
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Unesi novi kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:101
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Nova lista kontakata"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:102
-msgid "Contact _List"
-msgstr "Kontakt _lista"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:103
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Napravi novi kontakt popis"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:109
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:773
-msgid "New Address Book"
-msgstr "Novi adresar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Address _Book"
-msgstr "Adresar:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Create a new address book"
-msgstr "Unesi novi zadatak"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184
-msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72
-#: calendar/gui/migration.c:141 mail/em-migrate.c:1160
-msgid "Migrating..."
-msgstr "Migriranje..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124
-#: calendar/gui/migration.c:188 mail/em-migrate.c:1201
-#, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
-msgstr "Migriram `%s':"
-
-#. create the local source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
-#: calendar/gui/migration.c:450 calendar/gui/migration.c:532
-#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
-#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
-msgid "On This Computer"
-msgstr "Na ovom računalu"
-
-#. Create the default Person addressbook
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-#: calendar/gui/migration.c:458 calendar/gui/migration.c:540
-#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobni podaci"
-
-#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "Na LDAP poslužiteljima"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
-msgid "LDAP Servers"
-msgstr "Mijenjaj LDAP poslužitelje"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
-msgid "Autocompletion Settings"
-msgstr "Postavke automatskog dopunjavanja"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Lokacija hijerarhije Evolution mape kontakata se promijenila od inačice "
-"Evolutiona 1.x.\n"
-"\n"
-"Molim pričekajte dok Evolution ne migrira vaše mape..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The format of mailing list contacts has changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Lokacija hijerarhije Evolution mape kontakata se promijenila od inačice "
-"Evolutiona 1.x.\n"
-"\n"
-"Molim pričekajte dok Evolution ne migrira vaše mape..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Lokacija hijerarhije Evolution mape kontakata se promijenila od inačice "
-"Evolutiona 1.x.\n"
-"\n"
-"Molim pričekajte dok Evolution ne migrira vaše mape..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
-msgstr ""
-"Lokacija hijerarhije Evolution mape kontakata se promijenila od inačice "
-"Evolutiona 1.x.\n"
-"\n"
-"Molim pričekajte dok Evolution ne migrira vaše mape..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:671
-#, c-format
-msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Adresar '%s' će biti uklonjen. Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:774
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1124
-#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:376
-#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:775
-#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:378
-msgid "Properties..."
-msgstr "Postavke..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "Anonimno pristupam LDAP serveru"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:417
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "Neuspjela prijava.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:406
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%sUnesite zaporku za %s (korisnik %s)"
-
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
-msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
-msgstr "EFolderList xml za popis adresa koje se nadopunjavaju"
-
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
-msgid "Position of the vertical pane in main view"
-msgstr "Pozicija okomite ploče u glavnom pogledu"
-
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
-msgid ""
-"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to "
-"autocomplete"
-msgstr ""
-"Broj znakova koji moraju biti utipkani prije nego evolution pokuša napraviti "
-"automatsko nadopunjavanje."
-
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr "URI mape koja je zadnja korištena u dijalogu za izbor imena"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
-msgid "3268"
-msgstr "3268"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
-msgid "389"
-msgstr "389"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
-msgid "636"
-msgstr "636"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "SMTP prijava"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "_Zaslon"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Downloading</b>"
-msgstr "<b>Šaljem poštu:</b>"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Searching</b>"
-msgstr "Pretraživanje"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Server Information</b>"
-msgstr "Korak 2: Poslužitelj podataka"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>Tada</b> "
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Add Address Book"
-msgstr "Adresar"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
-msgid "Address Book Properties"
-msgstr "Postavke knjige adresara"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:79
-#: mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Always"
-msgstr "Uvijek"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
-msgid "Anonymously"
-msgstr "Anonimno"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-msgid "Basic"
-msgstr "Osnovno"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19
-msgid "Details"
-msgstr "Detalji"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Distinguished name"
-msgstr "Posebno _ime:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Email address"
-msgstr "Poštanska adresa"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr "Evolution će koristiti ovu adresu e-pošte za prijavljivanje na server"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Find Possible Search Bases"
-msgstr "Podržane baze za pretragu"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27
-msgid "General"
-msgstr "Općenito"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Lo_gin:"
-msgstr "Korisnička oznaka"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "Never"
-msgstr "Nikada"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
-msgid "One"
-msgstr "Jedan"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Search _base:"
-msgstr "Baza _pretrage:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
-msgstr ""
-"Odabir ove opcije znači da će se Evolution povezati na vaš LDAP server samo "
-"akoi\n"
-"on podržava SSL ili TLS."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
-"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
-"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS "
-"because your connection is already secure."
-msgstr ""
-"Odabiranje ove opcije znači da će Evolution pokušati da koristi samo SSL/TLS "
-"ako okruženje \n"
-"nije sigurno. Na primjer, ako je vaš LDAP server iza vatrozida na poslu,\n"
-"onda nema potrebe da Evolution koristi SSL/TLS jer je vaša veza već\n"
-"sigurna."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits. "
-msgstr ""
-"Odabiranje ove opcije znači da vaš ne podržava ni SSL ni TLS. To \n"
-"znači da će vaša baza biti nesigurna, i da ćete biti ranjivi na sigurnosne\n"
-"napade. "
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
-msgid "Sub"
-msgstr "Pod"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
-msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "Podržane baze za pretragu"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
-"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
-"root of the directory tree."
-msgstr ""
-"Baza za pretragu je posebno ime (DN) unosa odakle će vaša pretraga\n"
-"početi. Ako ovo ostavite prazno, pretraga će početi iz korijena stabla "
-"direktorija."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
-"one level beneath your base."
-msgstr ""
-"Opseg pretrage određuje dubinu pretrage po stablu direktorija. Opseg "
-"pretrage \n"
-"\"sub\" će uključiti sve unose ispod vaše baze za pretragu.\n"
-"Opseg pretrage \"one\" će uključiti samo unose jedan nivo ispod vaše baze.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-msgid ""
-"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
-"\"."
-msgstr "Puno ime vašeg LDAP servera. Na primjer, \"ldap.mojafirma.com\"."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
-"too large will slow down your address book."
-msgstr ""
-"Najveći broj unosa za preuzimanje. Ako unesete preveliki \n"
-"broj, vaš će se adresar usporiti."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
-msgid ""
-"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
-"server."
-msgstr ""
-"Metoda koju će Evolution koristiti za vašu prijavu.Postavka \"Email Address"
-"\" zahtijeva anonimni pristup na vaš LDAP poslužitelj."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
-"list. It is for display purposes only. "
-msgstr ""
-"Ime poslužitelja koje će se pojaviti u popisu mapa Evolutiona.\n"
-"Služi samo za potrebe prikazivanja."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
-"port you should specify."
-msgstr ""
-"Port LDAP poslužitelja na koji će se Evolution pokušati povezati.\n"
-"Ponuđen je popis standardnih portova. Pitajte svog administratora\n"
-"koji port da odaberete."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
-msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "Koristim posebno ime (DN)"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
-msgid "Using email address"
-msgstr "Koristim adresu elektronske pošte"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 mail/mail-account-gui.c:80
-#: mail/mail-config.glade.h:156
-msgid "Whenever Possible"
-msgstr "Kada je moguće"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Add Address Book"
-msgstr "Adresar"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
-msgid "_Download limit:"
-msgstr "Limit za _preuzimanje:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr "Podržane baze za pretragu"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
-msgid "_Log in method:"
-msgstr "Metoda _prijave: "
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Ime:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Prioritet:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "_Search scope:"
-msgstr "Ops_eg pretrage:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "_Server:"
-msgstr "_Poslužitelj:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "Oblik vremena:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
-msgid "_Use secure connection:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-msgid "cards"
-msgstr "karte"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15
-#: mail/mail-config.glade.h:183
-msgid "minutes"
-msgstr "minute"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Alat za odabir imena Evolution adresara"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
-msgid "Remove All"
-msgstr "Ukloni sve"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724
-msgid "Remove"
-msgstr "Ukloni"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
-msgid "View Contact List"
-msgstr "Pogledaj kontakt popis"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
-msgid "View Contact Info"
-msgstr "Pogledaj kontakt informacije"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:229
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "Pošalji HTML poruku?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:982
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Dodaj kontaktima"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:348
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "&Novi kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228
-msgid "Source"
-msgstr "Izvor"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "Select Contacts from Address Book"
-msgstr "Odabir kontakata iz adresara"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "<b>Contacts</b>"
-msgstr "<b>Kontakti</b>"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "<b>Show Contacts</b>"
-msgstr "<b>Pokaži kontakte</b>"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Address _Book:"
-msgstr "Adresar:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "C_ategory:"
-msgstr "K_ategorija:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-msgid "_Find"
-msgstr "_Nađi"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Search:"
-msgstr "_&Traži"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Email</b>"
-msgstr "<b>Šaljem poštu:</b>"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Home</b>"
-msgstr "<b>Tada</b> "
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-msgstr "Trenutno slanje poruka"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Job</b>"
-msgstr "<b>Ako</b> "
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>Vrijednost polja</b>"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Other</b>"
-msgstr "<b>Tada</b> "
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Telephone</b>"
-msgstr "<b>Tada</b> "
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "<b>Web Addresses</b>"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Work</b>"
-msgstr "<b>Ako</b> "
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
-msgid "AIM"
-msgstr "AIM"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Address:"
-msgstr "_Adresa:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Anniversary:"
-msgstr "God_išnjica:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Assistant:"
-msgstr "Pomoćnik"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Birthday:"
-msgstr "_Rođendan:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Calendar:"
-msgstr "Kalendar:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "City:"
-msgstr "_Grad:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Company:"
-msgstr "Naredba:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:170
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Sva polja"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Country:"
-msgstr "_Država:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Department:"
-msgstr "O_djel:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy:"
-msgstr "URL za s_lobodan/zauzet:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "Full _Name..."
-msgstr "Pu_no ime..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Home Page:"
-msgstr "Početna stranica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
-msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSN Messenger"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Mailing Address"
-msgstr "Adresa e-pošte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Manager:"
-msgstr "Upravitelj"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Ni_ckname:"
-msgstr "_Nadimak:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Notes:"
-msgstr "_Bilješke:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
-msgid "Novell Groupwise"
-msgstr "Novell Groupwise"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Office:"
-msgstr "_Ured: "
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "PO Box:"
-msgstr "_Poštanski broj:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Informacije o dnevniku"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Profession:"
-msgstr "Z_animanje:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Spouse:"
-msgstr "Su_pružnik:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "State/Province:"
-msgstr "_Država/pokrajina:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Title:"
-msgstr "_Naslov:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
-msgid "Video Chat:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Wants to receive HTML mail"
-msgstr "Želi primati _HTML poruke"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Web Log:"
-msgstr "_Web stranica:"
-
-#. red
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
-#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77
-#: mail/mail-config.glade.h:157
-msgid "Work"
-msgstr "Posao"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Zip/Postal Code:"
-msgstr "_Poštanski broj:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Categories"
-msgstr "Kategorije"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_File under:"
-msgstr "Ime trake:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Where:"
-msgstr "_Poslužitelj:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:184
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
-msgid "Editable"
-msgstr "Može se uređivati"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
-msgid "United States"
-msgstr "Sjedinjene Američke Države"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afganistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
-msgid "Albania"
-msgstr "Albanija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
-msgid "Algeria"
-msgstr "Alžir"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Američki Samoa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andora"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antartika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr "Antigua i Barbuda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
-msgid "Australia"
-msgstr "Australija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
-msgid "Austria"
-msgstr "Austrija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbedžan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahami"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladeš"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
-msgid "Belarus"
-msgstr "Bjelorusija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Butan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr "Bosna i Hercegovina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
-msgid "Botswana"
-msgstr "Bocvana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Bouvet Otok"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Teritorij Britanskog Indijskog Oceana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Darussalam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bugarska"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Kambodža"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Kamerun"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Cape Verde"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Kajmansko otočje"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Centralna Afrička Republika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
-msgid "Chad"
-msgstr "Čad"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
-msgid "Chile"
-msgstr "Čile"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
-msgid "China"
-msgstr "Kina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Christmas Otok"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Cocos (Keeling) Otočje"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
-msgid "Colombia"
-msgstr "Kolumbija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
-msgid "Comoros"
-msgstr "Komori"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
-msgid "Congo"
-msgstr "Kongo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
-msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
-msgstr "Congo, Demokratska Republika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Cook Islands"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Kosta Rika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Cote d'Ivoire"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
-msgid "Croatia"
-msgstr "Hrvatska"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
-msgid "Cuba"
-msgstr "Kuba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Cipar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Češka Republika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
-msgid "Denmark"
-msgstr "Danska"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Đibuti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominikanska Republika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Evkador"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egipat"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Ekvatorijalna Gvineja"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritreja"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estonija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiopija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr "Foklandski otoci"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Faroe Otočje"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fiđi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
-msgid "Finland"
-msgstr "Finska"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
-msgid "France"
-msgstr "Francuska"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Francuska Gvineja"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Francuska Polinezija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Francuski južni teritoriji"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
-msgid "Georgia"
-msgstr "Gruzija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
-msgid "Germany"
-msgstr "Njemačka"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
-msgid "Ghana"
-msgstr "Gana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
-msgid "Greece"
-msgstr "Grčka"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
-msgid "Greenland"
-msgstr "Greenland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadeloupe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Gvatemala"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
-msgid "Guernsey"
-msgstr "Guernsey"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
-msgid "Guinea"
-msgstr "Gvineja"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr "Guinea-bissau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-msgid "Guyana"
-msgstr "Gvajana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr "Heard And McDonald Islands"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
-msgid "Holy See"
-msgstr "Sveta Stolica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong Kong"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
-msgid "Hungary"
-msgstr "Mađarska"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
-msgid "Iceland"
-msgstr "Island"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
-msgid "India"
-msgstr "Indija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonezija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
-msgid "Iran"
-msgstr "Iran"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
-msgid "Iraq"
-msgstr "Irak"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irska"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
-msgid "Isle of Man"
-msgstr "Isle of Man"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
-msgid "Israel"
-msgstr "Izrael"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
-msgid "Italy"
-msgstr "Italija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamajka"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
-msgid "Japan"
-msgstr "Japan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
-msgid "Jersey"
-msgstr "Jersey"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazakhstan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
-msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
-msgstr "Korea, Demokratska Narodna Republika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
-msgid "Korea, Republic Of"
-msgstr "Korea, Republika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuvajt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kyrgyzstan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
-msgid "Latvia"
-msgstr "Latvija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Libanon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesoto"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
-msgid "Liberia"
-msgstr "Liberija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
-msgid "Libya"
-msgstr "Libija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Linhenštajn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Litva"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luksemburg"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
-msgid "Macao"
-msgstr "Ožujak"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Makedonija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaskar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malezija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldivi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshall Islands"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinique"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauricijus"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
-msgid "Mexico"
-msgstr "Meksiko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Micronesia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
-msgid "Moldova, Republic Of"
-msgstr "Republika Moldavija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monako"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
-msgid "Morocco"
-msgstr "Maroko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambique"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Mianmar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namibija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Nizozemska"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Netherlands Antilles"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nova Kaledonia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Novi Zeland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nikaragva"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigerija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolk Island"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Northern Mariana Islands"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
-msgid "Norway"
-msgstr "Norveška"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
-msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Palestinski teritorij"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Nova Gvineja"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paragvaj"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipini"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
-msgid "Poland"
-msgstr "Poljska"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
-msgid "Qatar"
-msgstr "Kvatar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
-msgid "Reunion"
-msgstr "Reunion"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
-msgid "Romania"
-msgstr "Rumunjska"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "Ruska Federacija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Ruanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr "Sveti Kitts i Nevis"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Sveta Lucija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr "Saint Vincent i Grena-dines"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr "Sao Tome and Principe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Saudijska Arabija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
-msgid "Serbia And Montenegro"
-msgstr "Srbija i Crna Gora"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Sejšeli"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapur"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovačka"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovenija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Solomonsko otočje"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somalija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
-msgid "South Africa"
-msgstr "Južna Afrika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr "Južna Georgia i Južni Sandwich Islands"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
-msgid "Spain"
-msgstr "Španjolska"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Šri Lanka"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
-msgid "St. Helena"
-msgstr "Sv. Helena"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr "St. Pierre And Miquelon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
-msgid "Suriname"
-msgstr "Surinam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Svazilend"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
-msgid "Sweden"
-msgstr "Švedska"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Switzerland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
-msgid "Syria"
-msgstr "Sirija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Tajvan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tajikistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
-msgid "Tanzania, United Republic Of"
-msgstr "Tanzania, Ujedinjena Republika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tajland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
-msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Timor-Leste"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "Trinidad i Tobago"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunis"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turska"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr "Turks i Caicos otočje"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukrajina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "United States Minor Outlying Islands"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Urugvaj"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venecuela"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Viet Nam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
-msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Britanski Djevičanski Otoci"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
-msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Američki Djevičanski Otoci"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr "Otoci Wallis And Futuna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Zapadna Sahara"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
-msgid "Yemen"
-msgstr "Jemen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zambija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabve"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
-msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr "AOL Instant Messenger"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
-msgid "Jabber"
-msgstr "Jabber"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr "Yahoo Messenger"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
-msgid "Service"
-msgstr "Servis"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-msgid "Location"
-msgstr "Lokacija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
-msgid "Username"
-msgstr "Korisničko ime"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
-msgid "Home"
-msgstr "Polazno"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
-msgid "Other"
-msgstr "Ostalo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
-msgid "GroupWise"
-msgstr "Grupa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
-msgid "Source Book"
-msgstr "Izvorišna knjiga"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
-msgid "Target Book"
-msgstr "Odredišna knjiga"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
-msgid "Is New Contact"
-msgstr "Je novi kontakt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
-msgid "Writable Fields"
-msgstr "Upisna polja"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
-msgid "Changed"
-msgstr "Promijenjen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Ovaj kontakt pripada sljedećim kategorijama:"
-
-#. Create the selector
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image for this contact"
-msgstr "Molim odaberite neku od slijedećih opcija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509
-#, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr "Niger"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The contact data is invalid:\n"
-"\n"
-msgstr "Datum povratka nije ispravan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740
-#, fuzzy
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Neispravni potpis"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799
-msgid ""
-"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
-"discard changes?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
-msgid ""
-"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
-"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Brzo dodavanje kontakta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283
-msgid "_Edit Full"
-msgstr "_Uredi potpuno"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301
-#: mail/mail-config.glade.h:166
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "_Puno ime:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:307
-msgid "E-_mail:"
-msgstr "E-_pošta:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
-msgstr ""
-"Sigurni ste da želite\n"
-"obrisati ove kontakte?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr ""
-"Sigurni ste da želite\n"
-"obrisati ovaj kontakt?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Address _2:"
-msgstr "_Adresa 2:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Ci_ty:"
-msgstr "_Grad:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "_Država:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Full Address"
-msgstr "Puna Adresa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adresa:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Poštanski broj:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Država/pokrajina:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_Poštanski broj:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
-msgid "Full Name"
-msgstr "Puno ime"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "I"
-msgstr "K"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Jr."
-msgstr "Mlađi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Miss"
-msgstr "Gđica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mr."
-msgstr "Gdin."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Mrs."
-msgstr "Gđa."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Ms."
-msgstr "Gđa."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "Sr."
-msgstr "St."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_First:"
-msgstr "_Ime:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Prezime:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Srednje ime:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Sufiks:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Naslov:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
-msgid "Add IM Account"
-msgstr "Dodaj IM korisnički račun"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
-msgid "_Account name:"
-msgstr "_Ime korisničkog računa:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
-msgid "_IM Service:"
-msgstr "Servis _IM:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Lokacija:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-msgid "Add an email to the List"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Insert email adresses from Adress Book"
-msgstr "Odabir kontakata iz adresara"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:704
-msgid "Members"
-msgstr "Članovi"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Remove an email address from the List"
-msgstr "Ukloni odabrane predmete sa liste priloga"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Odabrano"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "_Sakrij adrese prilikom slanja pošte na ovaj popis "
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
-msgid "_List name:"
-msgstr "Ime _liste:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
-msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "_Unesite elektronsku adresu ili prevucite kontakt u donji popis:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48
-msgid "dialog1"
-msgstr "dialog1"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484
-msgid "Book"
-msgstr "Knjiga"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:177
-msgid "Is New List"
-msgstr "Je li novi popis"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:726
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Obavezni sudionici"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:803
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Urednik kontakt liste"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Promijenjen kontakt:"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "Sporan kontakt:"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "Otkriven duplicirani kontakt"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Promenjena elektronska adresa ili ime ovog kontakta\n"
-"već postoji u ovoj mapi. Želite li je svejedno dodati?"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Novi kontakt:"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "Originalan kontakt:"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Ime ili elektronska adresa ovog kontakta već postoji\n"
-"u ovom direktoriju. Želite li svejedno dodati?"
-
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:170
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Napredna pretraga"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
-msgid "No contacts"
-msgstr "Nema kontakata"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
-#, c-format
-msgid "%d contact"
-msgid_plural "%d contacts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491
-msgid "Query"
-msgstr "Upit"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:445
-msgid "Error getting book view"
-msgstr "Greška kod učitavanja pregleda adresara"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Greška kod promijene karte"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
-msgid "Name begins with"
-msgstr "Ime počinje sa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
-msgid "Email begins with"
-msgstr "Poruka počinje sa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
-msgid "Category is"
-msgstr "Kategorija je"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Polje koje sadrži"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Napredno..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
-msgid "Address Book"
-msgstr "Adresar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2098
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Save as VCard..."
-msgstr "Spremi kao VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095
-msgid "New Contact..."
-msgstr "Novi kontakt..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1096
-msgid "New Contact List..."
-msgstr "Nova lista kontakata..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099
-msgid "Go to Folder..."
-msgstr "Idi u mapu..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
-msgid "Import..."
-msgstr "Uvezi..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1102
-msgid "Search for Contacts..."
-msgstr "Tražim kontakte..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
-msgid "Address Book Sources..."
-msgstr "Izvori adresara..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
-msgid "Pilot Settings..."
-msgstr "Podešavanja pilota..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1109
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Prosljedi kontakt"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1110
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Pošalji kontaktu poruku"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1111 calendar/gui/print.c:2480
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "Print"
-msgstr "Ispis"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Ispiši omotnicu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
-msgid "Copy to Address Book..."
-msgstr "Kopiraj u adresar..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118
-msgid "Move to Address Book..."
-msgstr "Premjesti u adresar..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1121
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Cut"
-msgstr "Izreži"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1122
-#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:374
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "Umetni"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347
-msgid "Current View"
-msgstr "Trenutačni pogled"
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1683
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
-msgid "Any Category"
-msgstr "Bilo koja kategorija"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-msgid "Assistant"
-msgstr "Pomoćnik"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Telefon pomoćnika"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Poslovni faks"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Poslovni telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Telefon2 (posao)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Telefon povratnog poziva"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Telefon (u autu)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorije"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Telefon poduzeća"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547 smime/lib/e-cert.c:826
-msgid "Email"
-msgstr "E-pošta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
-msgid "Email 2"
-msgstr "Email 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
-msgid "Email 3"
-msgstr "Email 3"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
-msgid "Family Name"
-msgstr "Obiteljsko ime"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
-msgid "File As"
-msgstr "Datoteka kao"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
-msgid "Given Name"
-msgstr "Dano ime"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Faks kod kuće"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Kućni telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Telefon 2 (dom)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
-msgid "ISDN Phone"
-msgstr "ISDN telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
-msgid "Journal"
-msgstr "Dnevnik"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
-msgid "Manager"
-msgstr "Upravitelj"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobilni telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-msgid "Nickname"
-msgstr "Nadimak"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377
-msgid "Note"
-msgstr "Bilješka"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Office"
-msgstr "Ured"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizacija"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Drugi faks"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Telefon (druga adresa)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
-msgid "Pager"
-msgstr "Dojavljivač"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Broj telefona"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Uloga"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-msgid "Spouse"
-msgstr "Supružnik"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
-msgid "TTYTDD"
-msgstr "TTYTDD"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
-msgid "Unit"
-msgstr "Jedinica"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Web Site"
-msgstr "Web-lokacija"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
-msgid "Width"
-msgstr "Širina"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
-msgid "Height"
-msgstr "Visina"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
-msgid "Has Focus"
-msgstr "Sadrži Fokus"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
-msgid "Field"
-msgstr "Polje"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
-msgid "Field Name"
-msgstr "Naziv polja"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
-msgid "Text Model"
-msgstr "Model teksta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
-msgid "Max field name length"
-msgstr "Najveća dužina imena polja"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
-msgid "Column Width"
-msgstr "Širina stupca"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view.\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Nema stavki koje sada treba prikazati.\n"
-"\n"
-"Kliknite dva puta da biste napravili novi kontakt."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Nema se što pokazati u ovom pogledu."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477
-msgid "Adapter"
-msgstr "Kartica"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
-msgid "Selected"
-msgstr "Odabrano"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Sadrži Pokazivač"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:133
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196
-msgid "(map)"
-msgstr "(map)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:143
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:209
-msgid "map"
-msgstr "karta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
-msgid "List Members"
-msgstr "Popis članova"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-pošta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
-msgid "Position"
-msgstr "Položaj"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
-msgid "Video Conferencing"
-msgstr "Video savjetovanje"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355
-msgid "work"
-msgstr "posao"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
-msgid "personal"
-msgstr "osobno"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
-msgid "Job Title"
-msgstr "Poslovna titula"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
-msgid "Home page"
-msgstr "Početna stranica"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
-msgid "Success"
-msgstr "Uspjeh"
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
-#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
-msgid "Backend busy"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Arhiva nije na mreži"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
-msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "Adresar ne postoji"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
-#, fuzzy
-msgid "No Self Contact defined"
-msgstr "Nova lista kontakata"
-
-#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Pristup odbijen"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-msgid "Contact not found"
-msgstr "Kontakt nije nađen"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "Identifikator kontakta već postoji"
-
-#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokol nije podržan"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473 calendar/gui/print.c:2349
-#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762
-#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Otkazano"
-
-#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Could not cancel"
-msgstr "Ne mogu otvoriti izvor"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Provjera vjerodostojnosti neuspješna"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "Zahtijev za autentifikaciju obavezan"
-
-#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
-msgid "TLS not Available"
-msgstr "TLS nije dostupan"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
-#, fuzzy
-msgid "No such source"
-msgstr "Nema takve poruke"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
-msgid "Other error"
-msgstr "Druga greška"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Ne mogu otvoriti adresar. Molim provjerite postoji li putanja i imate li "
-"dozvole pristupiti joj."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr ""
-"Ne mogu otvoriti adresar. To znači da ste, vjerovatno, unijeli neispravni "
-"URI, ili je LDAP poslužitelj nedostupan."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
-"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
-"Evolution package."
-msgstr ""
-"Ova verzija Evolutiona nema ugrađenu podršku za LDAP. Ako LDAP ipak želite "
-"koristiti u Evolutionu, morate kompajlirati program iz CVS izvornih kodova "
-"nakon što skinete OpenLDAP sa donjeg linka."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-"Ne mogu otvoriti adresar. To znači da ste, vjerovatno, unijeli neispravni "
-"URI, ili je poslužitelj nedostupan"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-"Više karti odgovara upitu koji je ili server tako \n"
-"podešen vratio ili je Evolution tako podešen da pokaže.\n"
-"Molim da preciznije oblikujete upit ili povećate limit\n"
-"broja rezultata u podešavanjima adresara za server direktorija."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-"Vrijeme za izvršavanje ovog upita prekoračuje ograničenje poslužitelja ili\n"
-"ograničenje koje ste postavili za ovaj adresar. Molim, preciznije "
-"postavite \n"
-"upit ili povećajte vremensko ograničenje u postavkama poslužitelja "
-"direktorija\n"
-"za ovaj adresar."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr "Osnovni proces ovog adresara nije mogao da obradi upit."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr "Osnovni proces ovog adresara je odbio da obradi ovaj upit."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "Ovaj upit nije uspješno završen."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Greška kod dodavanja popisa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581
-msgid "Error adding contact"
-msgstr "Greška prilikom dodavanja kontakta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Greška kod izmjene popisa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
-msgid "Error modifying contact"
-msgstr "Greška prilikom mijenjanja kontakta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Greška kod uklanjanja popisa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:539
-msgid "Error removing contact"
-msgstr "Greška pri uklanjanju kontakta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275
-#, c-format
-msgid ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
-"Otvaranje %d kontakata će otvoriti %d novih prozora.\n"
-"Da li doista želite prikazati sve ove kontakte?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s već postoji\n"
-"Želite li prepisati preko njega?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prebriši"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:366
-msgid "card.vcf"
-msgstr "karta.vcf"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:500
-msgid "list"
-msgstr "popis"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:635
-msgid "Move contact to"
-msgstr "Premjesti kontakt u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
-msgid "Copy contact to"
-msgstr "Kopiraj kontakt u "
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640
-msgid "Move contacts to"
-msgstr "Premjesti kontakte u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
-msgid "Copy contacts to"
-msgstr "Kopiraj kontakte u "
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:645
-msgid "Select target addressbook."
-msgstr "Odaberite odredišni adresar."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:868
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Višestruke VCards"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:871
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VCard za %s"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * contact.
-#.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
-msgid "(none)"
-msgstr "(niti jedan) "
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Glavna email adresa\r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Odaberi akciju"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Unesi novi kontakt \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Dodaj adresu postojećim kontaktima \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
-msgid "Querying Address Book..."
-msgstr "Pretražujem adresar..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:952
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Promjeni podatke o kontaktu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1007
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Spoji elektronske adrese"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
-#, c-format
-msgid "and one other contact."
-msgid_plural "and %d other contacts."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
-msgid "Show Full VCard"
-msgstr "Prikaži potpun VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
-msgid "Show Compact VCard"
-msgstr "Prikaži kompaktan VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Spremi u adresaru"
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
-msgid "Card View"
-msgstr "Kartični pogled"
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25
-msgid "GTK Tree View"
-msgstr "Pogled GTK stabla"
-
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106
-msgid "Reflow Test"
-msgstr "Test slanja"
-
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107
-#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: addressbook/printing/test-print.c:53
-msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109
-msgid "This should test the reflow canvas item"
-msgstr "Ovo bi trebalo testirati element toka platna"
-
-#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolucija LDIF uvoznik"
-
-#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "LDAP format razmjene podataka"
-
-#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Evolucija VCard uvoznik"
-
-#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Evolucija VCard uvoznik"
-
-#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Ispis koverte "
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Ispiši kontakte"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1066
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1093
-msgid "Print contact"
-msgstr "Ispiši kontakt"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Prazni obrasci na kraju:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Tijelo"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Dno:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimenzije:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "F_ont..."
-msgstr "_Pismo..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Pisma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Podnožje:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Oblikovanje"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Zaglavlje"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Podnožje/Zaglavlje"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Naslovi"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Naslov za svako slovo"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Visina:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Odmah slijede jedna drugu"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Uključi:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Položeno"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Lijevo:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Slovne kartice sa strane"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Margine"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Broj stupaca:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Odrednice"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orijentacija"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Stranica"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Podešavanje strane:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Papir"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Izvor papira:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Portret"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Pregled:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Ispiši korištenjem sivog sjenčanja"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Obrnuto na parnim stranicama"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Desno:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Odjeljci:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Sjenčanje"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Veličina:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Započinju na novoj stranici"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Naziv stila:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Vrh:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Tip:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Širina:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "_Font..."
-msgstr "_Pismo..."
-
-#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
-msgid "Contact Print Style Editor Test"
-msgstr "Testiranje uređivača za ispis stila kontakta"
-
-#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
-msgid "This should test the contact print style editor widget"
-msgstr "Ovo bi trebalo testirati element uređivača stila ispisa"
-
-#: addressbook/printing/test-print.c:52
-msgid "Contact Print Test"
-msgstr "Testiranje ispisa kontakata"
-
-#: addressbook/printing/test-print.c:55
-msgid "This should test the contact print code"
-msgstr "To bi trebalo iskušati kontaktni kod za ispis"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
-msgid "Can not open file"
-msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr "Ne mogu učitati adresar"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
-#, fuzzy
-msgid "failed to open book"
-msgstr "Ne mogu otvoriti adresar"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr "Odredi izlaznu datoteku umjesto standardnog izlaza"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr "OUTPUTFILE"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "Izlistavanje lokalnih mapa adresara"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr "Prikaži kartice kao vcard ili csv datoteku"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "[vcard|csv]"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr "Izvoz u asinhronom načinu rada"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr ""
-"Broj kartica u jednoj izlaznoj datoteci u asinhronom načinu rada, uobičajena "
-"veličina je 100."
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "NUMBER"
-msgstr "NUMBER"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-"Greška kod argumenata u naredbenoj liniji, molim koristite --help da biste "
-"vidjeli način korištenja."
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr "Podržava asmo csv i vcard formate."
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr "U asinhronom načinu rada, izlaz mora biti datoteka."
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr "U normalnom načinu rada, ne treba postojati postavka veličine."
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr "Nemoguća interna greška."
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
-msgid "Error loading default addressbook."
-msgstr "Greška kod učitavanja inicijalnog adresara."
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
-msgid "Input File"
-msgstr "Ulazna datoteka"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
-msgid "No filename provided."
-msgstr "Ime datoteke nije dano"
-
-#: addressbook/util/e-destination.c:577
-msgid "Unnamed List"
-msgstr "Lista bez imena"
-
-#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
-msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:4
-msgid ""
-"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
-"the meeting is canceled."
-msgstr ""
-
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:79
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:85 calendar/calendar-errors.xml.h:91
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:97
-#, fuzzy
-msgid "Don't Send"
-msgstr "Ne briši"
-
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Send Notice"
-msgstr "Za:"
-
-#. calendar:prompt-delete-meeting primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgstr "Sigurno želite poništiti i obrisati ovaj sastanak?"
-
-#. calendar:prompt-delete-meeting secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:10
-msgid ""
-"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-cancel-task secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:14
-msgid ""
-"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
-"the task has been deleted."
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-delete-task primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this task?"
-msgstr "Sigurni ste da želite obrisati zadatak `%s'?"
-
-#. calendar:prompt-delete-task secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:46
-msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-cancel-journal primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
-msgstr "Sigurno želite poništiti i obrisati ovaj unos u dnevnik?"
-
-#. calendar:prompt-cancel-journal secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:24
-msgid ""
-"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
-"the journal has been deleted."
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-delete-journal primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
-msgstr "Sigurno želite izbrisati ovaj unos u dnevnik `%s'?"
-
-#. calendar:prompt-delete-journal secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:30
-msgid ""
-"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
-msgstr "Sigurno želite izbrisati ovaj zakazani sastanak `%s'?"
-
-#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
-msgid ""
-"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-delete-appointment primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
-msgstr "Sigurno želite izbrisati ovaj zakazani sastanak `%s'?"
-
-#. calendar:prompt-delete-named-task primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
-msgstr "Sigurni ste da želite obrisati zadatak `%s'?"
-
-#. calendar:prompt-delete-named-journal primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
-msgstr "Sigurno želite izbrisati ovaj unos u dnevnik `%s'?"
-
-#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
-msgid ""
-"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-delete-appointments primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
-msgstr "Sigurno želite izbrisati ovaj zakazani sastanak `%s'?"
-
-#. calendar:prompt-delete-appointments secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:58
-msgid ""
-"All information on these appointments will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-delete-tasks primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
-msgstr "Sigurni ste da želite obrisati zadatak `%s'?"
-
-#. calendar:prompt-delete-tasks secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:62
-msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-delete-journals primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
-msgstr "Sigurno želite izbrisati ovaj unos u dnevnik `%s'?"
-
-#. calendar:prompt-delete-journals secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:66
-msgid ""
-"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-save-appointment title
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Save Appointment"
-msgstr "Obveza"
-
-#. calendar:prompt-save-appointment primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
-msgstr "Želite li spremiti promjene?"
-
-#. calendar:prompt-save-appointment secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:72
-#, fuzzy
-msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
-msgstr "%s Napravili ste izmjene. Odbaciti te izmjene i ažurirati uređivač?"
-
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 composer/mail-composer-errors.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Discard Changes"
-msgstr "_Zanemari promjene"
-
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Save Changes"
-msgstr "Spremi poruku..."
-
-#. calendar:prompt-meeting-invite primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:76
-msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-meeting-invite secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:78
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
-msgstr ""
-
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:80 calendar/calendar-errors.xml.h:86
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:92 calendar/calendar-errors.xml.h:98
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send"
-msgstr "Pošalji"
-
-#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:82
-msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:84
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their "
-"calendars up to date."
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-send-task primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:88
-msgid "Would you like to send this task to participants?"
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-send-task secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:90
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
-"this task."
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:94
-msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:96
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their task "
-"lists up to date."
-msgstr ""
-
-#. calendar:tasks-crashed primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:100
-msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
-msgstr ""
-
-#. calendar:tasks-crashed secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:102
-msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
-
-#. calendar:calendar-crashed primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:104
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution vCalendar uvoznik"
-
-#. calendar:calendar-crashed secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:106
-msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/common/authentication.c:48 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
-#: smime/gui/component.c:48
-msgid "Enter password"
-msgstr "Upišite lozinku"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246
-msgid "Split Multi-Day Events:"
-msgstr "Podijeli višednevne događaje:"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1356
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1357
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
-#, fuzzy
-msgid "Could not start evolution-data-server"
-msgstr "Nisam mogao pokrenuti wombat server"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1465
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Nisam mogao pročitati programski blok Kalendara"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234
-msgid "Default Priority:"
-msgstr "Predefinirani prioritet:"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Nisam mogao pročitati pilotov ToDo programski blok"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F3"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "*Control*F4"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Kalendar i zadaci"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1072
-msgid "Calendars"
-msgstr "Kalendari"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Podesite vašu vremensku zonu, kalendar i popis zadataka ovdje "
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Evolution kalendar i zaduženja"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Kontrola podešavanja Evolution kalendara"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Preglednik zakazanih poruka Evolution kalendara"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Urednik Evolution kalendara/zaduženja"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Kalendar komponenta Evolutiona"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Komponenta zadataka Evolutiona"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1198 calendar/gui/print.c:1819
-#: calendar/gui/tasks-component.c:419 calendar/gui/tasks-component.c:884
-#: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:83
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709
-msgid "Tasks"
-msgstr "Zadaci"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Calendars"
-msgstr "Kalendari"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
-#: views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_Zadaci"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Servis za alarm obavijesti Evolution kalendara"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
-msgid "Starting:"
-msgstr "Pokrećem:"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
-msgid "Ending:"
-msgstr "Završavam:"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:259
-msgid "Evolution Alarm"
-msgstr "Evolution alarm"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:358
-#, c-format
-msgid "Alarm on %s"
-msgstr "Alarm na %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Snooze _time (minutes):"
-msgstr "Vrijeme drijemanja (u minutama)"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "_Promijeni sastanak"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Snooze"
-msgstr "_Drijemaj"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:881
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "Otvori"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:883
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Odbaci"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-msgid "Dismiss All"
-msgstr "Otpusti _sve"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:949
-msgid "No description available."
-msgstr "Opis ne postoji."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:969
-#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-"Alarm za %s\n"
-"%s\n"
-"Počinje u %s\n"
-"Završava u %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1069
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1093
-msgid "Warning"
-msgstr "Upozorenje"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1073
-msgid ""
-"Evolution does not support calendar reminders with\n"
-"email notifications yet, but this reminder was\n"
-"configured to send an email. Evolution will display\n"
-"a normal reminder dialog box instead."
-msgstr ""
-"Evolucija još ne podržava kalendarske podsjetnike\n"
-"sa obavijestima putem pošte, ali je ovaj\n"
-"podsjetnik podešen za slanje poruke. Evolucija će\n"
-"umjesto toga pokazati normalan prozor za dijalog."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1099
-#, c-format
-msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-"configured to run the following program:\n"
-"\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to run this program?"
-msgstr ""
-"Podsjetnik Evolutions kalendara će biti pokrenut. Ovaj podsjetnik je podešen "
-"da pokrene slijedeći program:\n"
-"\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"Sigurno želite pokrenite ovaj program?"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1113
-msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr "Ne pitaj me ponovno za ovu aplikaciju."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Ne mogu inicijalizirati Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Nisam mogao pokrenuti stvaranje servisa za alarm obavijesti"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
-msgid "invalid time"
-msgstr "pogrešno vrijeme"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
-msgid "Allocate less space to weekend appointments"
-msgstr "Alokacija manje prostora za vikend sastanke"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
-msgid "Calendars to run alarms for"
-msgstr "Kalendari za koje se pokreću alarmi"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
-msgid "Color of tasks that are due today"
-msgstr "Boja zadataka koji su danas na redu"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
-msgid "Color of tasks that are overdue"
-msgstr "Boja zadataka kojima je prošao rok"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
-msgid "Days that are work days"
-msgstr "Dani koji su radni"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
-msgid "Default timezone for meetings"
-msgstr "Uobičajena vremenska zona za sastanke"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
-msgid "Hour the workday ends on"
-msgstr "Sat na koji završava radni dan"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
-msgid "Hour the workday starts on"
-msgstr "Sat na koji započinje radni dan"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
-msgid "Intervals shown in Day and Work Week views"
-msgstr "Intervali prikazani u pogledu dana i radnog tjedna."
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
-msgid "List of urls for free/busy publishing"
-msgstr "Popis adresa za objavljivanje podatka o dostupnosti/zauzetosti"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
-msgid "Minute the workday ends on"
-msgstr "Minuta na kojoj završava radni dan"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
-msgid "Minute the workday starts on"
-msgstr "Minuta na kojoj započinje radni dan"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
-msgid "Number of units for default reminder"
-msgstr "Broj jedinica za uobičajeni podsjetnik"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
-msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
-msgstr "Broj jedinica za određivanje kada treba sakriti zadatke"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
-msgid "Position of the horizontal pane"
-msgstr "Pozicija vodoravne ploče"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
-msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
-msgstr "Pozicija vodoravne ploče u mjesečnom pogledu"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
-msgid "Position of the vertical pane"
-msgstr "Pozicija okomite ploče"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
-msgid "Position of the vertical pane in the month view"
-msgstr "Pozicija okomite ploče u mjesečnom pogledu"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
-msgid "Position of the vertical pane in the task view"
-msgstr "Pozicija okomite ploče u popisu zadataka"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
-msgid "Programs that can run as part of alarms"
-msgstr "Programi koji se mogu pokretati kao dio alarma"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
-msgid "Show where events end in week and month views"
-msgstr "Prikaži u tjednom i mjesečnom pregledu kada događaj završava"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
-msgid "Time last alarm ran"
-msgstr "Vrijeme kada je istekao zadnji alarm"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
-msgid "Units for determining when to hide tasks"
-msgstr "Jedinice koje određuju kada treba sakriti zadatke"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
-msgid "Units of default reminder"
-msgstr "Jedinice uobičajenog podsjetnika"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
-msgid "Weekday the week starts on"
-msgstr "Radni dan na koji tjedan počinje "
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
-msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
-msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion"
-msgstr "Treba li tražiti potvrdu prilikom brisanja sastanka"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
-msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
-msgstr "Treba li tražiti potvrdu prilikom brisanja mape"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
-msgid "Whether to hide completed tasks"
-msgstr "Treba li sakriti završene zadatke"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
-msgid "Whether to set a default reminder for events"
-msgstr "Treba li postaviti uobičajeni podsjetnik za sve događaje"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
-msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
-msgstr "Treba li prikazivati vrijeme u 24 satnom obliku umjesto am/pm formata"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
-msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
-msgstr "Treba li prikazivati brojeve tjedana u navigatoru datumima"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Sažetak sadrži"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Opis sadrži"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Komentar sadrži"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
-msgid "Location contains"
-msgstr "Mjesto sadrži"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Neupariv"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:564
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1858
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:331
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:361
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendar"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:352
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"Ova operacija će trajno obrisati sve događaje starije od odabranog "
-"vremenskog trajanja. Ako nastavite, navedene događaje nećete moći vratiti."
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:358
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "Izbriši događaje starije od"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:363
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13
-msgid "days"
-msgstr "dana"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:432
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:519
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:521
-#: calendar/gui/calendar-component.c:526 calendar/gui/calendar-component.c:528
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:465
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:370
-#, c-format
-msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Kalendar '%s' će biti uklonjen. Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:426
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Novi kalendar"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:516
-#, fuzzy
-msgid "%A %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:547
-#: calendar/gui/calendar-component.c:553 calendar/gui/calendar-component.c:555
-#, fuzzy
-msgid "%d %b %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-component.c:545
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Failed upgrading calendars."
-msgstr "Učitavam kalendar..."
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:929
-#, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "NIje moguće otvoriti kalendar %s' za kreiranje događaja i sastanaka"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:941
-msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
-msgstr "Nema dostupnog kalendara za stvaranje događaja i sastanaka"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1238
-msgid "New appointment"
-msgstr "Novi zakazani sastanak"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1239
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_Obveza"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1240
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Napravi novi sastanak"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1246
-msgid "New meeting"
-msgstr "Novi sastanak"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1247
-msgid "M_eeting"
-msgstr "_Sastanak"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1248
-msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "Unesite novi zahtjev za sastankom"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1254
-msgid "New all day appointment"
-msgstr "Novi cijelodnevni sastanak"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1255
-#, fuzzy
-msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "Cijelo_dnevni zakazani sastanak"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1256
-msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "Unesite novi cjelodnevni sastanak"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1262
-msgid "New calendar"
-msgstr "Novi kalendar"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1263
-#, fuzzy
-msgid "Cale_ndar"
-msgstr "Kalendar"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1264
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Kreiraj novi kalendar"
-
-#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192
-#, c-format
-msgid "backend_go_offline(): %s"
-msgstr "backend_go_offline(): %s"
-
-#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:215
-#, c-format
-msgid "backend_go_online(): %s"
-msgstr "backend_go_online(): %s"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
-msgid "Day View"
-msgstr "Dnevni pregled"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Pregled radnog tjedna "
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124
-msgid "Week View"
-msgstr "Tjedni pregled"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127
-msgid "Month View"
-msgstr "Mjesečni pregled"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
-msgid "Error while opening the calendar"
-msgstr "Greška kod otvaranja kalendara"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
-msgid "Method not supported when opening the calendar"
-msgstr "Metoda nije podržana kod otvaranja kalendara"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
-msgid "Permission denied to open the calendar"
-msgstr "Zabranjen pristup kalendaru"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:474
-#, c-format
-msgid "open_client(): %s"
-msgstr "open_client(): %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Alarm</b>\t"
-msgstr "<b>Tada</b> "
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Postavke popisa zadataka</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Repeat</b>"
-msgstr "<b>Tada</b> "
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Add Alarm"
-msgstr "Dodaj novi kalendar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Custom _message"
-msgstr "Sastavi poruku"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
-msgid "Custom alarm sound"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Mes_sage:"
-msgstr "_Poruke"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Odsviraj zvuk"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448
-msgid "Pop up an alert"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456
-msgid "Run a program"
-msgstr "Pokreni program"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
-msgid "Send To:"
-msgstr "Za:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452
-msgid "Send an email"
-msgstr "Pošalji e-poštu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Arguments:"
-msgstr "_Račun:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Program:"
-msgstr "Pokreni program:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Repeat the alarm"
-msgstr "Ponovi alarm"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "_Sound:"
-msgstr "Pošalji"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
-msgid "after"
-msgstr "nakon"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
-msgid "before"
-msgstr "prije"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "day(s)"
-msgstr "dan(a)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
-msgid "end of appointment"
-msgstr "kraj zakazanog sastanka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
-msgid "extra times every"
-msgstr "pokaži još na svakih"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
-msgid "hour(s)"
-msgstr "sat(i)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14
-msgid "hours"
-msgstr "sati"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minuta(e)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
-msgid "start of appointment"
-msgstr "početak zakazanog sastanka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192
-msgid "Action/Trigger"
-msgstr "Akcija/okidač"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "_Dodaj"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarm na %s"
-
-#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
-#. has "activatable" set.
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:466
-#: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:905
-msgid "Enabled"
-msgstr "Omogućeno"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:721
-msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
-msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovu adresu?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:729
-msgid "Don't Remove"
-msgstr "Nemoj ukloniti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:288
-#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:372
-#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654
-#: mail/em-composer-prefs.c:684
-msgid "Disable"
-msgstr "Onemogući"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:288
-#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:374
-#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654
-#: mail/em-composer-prefs.c:684
-msgid "Enable"
-msgstr "Omogući"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minuta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minuta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minuta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minuta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minuta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Alerts</b>"
-msgstr "<b>Tada</b> "
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Tada</b> "
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Task List</b>"
-msgstr "<b>Postavke popisa zadataka</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Time</b>"
-msgstr "<b>Tada</b> "
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Work Week</b>"
-msgstr "<b>Ako</b> "
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "Postave kalendara i zadataka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr "Boja zakašnjelih zadataka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "Boja zadataka kojima danas ističe rok"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Day _ends:"
-msgstr "Dan _konačni:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Days"
-msgstr "dani"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "_Zaslon"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "E_nable"
-msgstr "_Omogući"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Publishing"
-msgstr "Slobodan/zauzet zahtjev"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:556
-msgid "Friday"
-msgstr "Petak"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "Hours"
-msgstr "Sati"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minuta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:552
-msgid "Monday"
-msgstr "Ponedjeljak"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "S_un"
-msgstr "_Ned"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:557
-msgid "Saturday"
-msgstr "Subota"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr "Po_kaži podsjetnik"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Pokaži _brojeve tjedana u navigatoru datuma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:551
-msgid "Sunday"
-msgstr "Nedjelja"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "T_asks due today:"
-msgstr "Z_adaci za danas:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "T_hu"
-msgstr "_Čet"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:555
-msgid "Thursday"
-msgstr "Četvrtak"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "Vremenska _zona:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-msgid "Time format:"
-msgstr "Oblik vremena:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:553
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Utorak"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "W_eek starts:"
-msgstr "Početak t_jedna:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:554
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Srijeda"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Work days:"
-msgstr "Radni dani:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 satni (AM/PM)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24-satno"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "_Add URL"
-msgstr "_Dodaj adresu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "Tr_aži potvrdu za brisanje podataka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "_Skupi tjedne u mjesečni prikaz"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "_Day begins:"
-msgstr "Početak _dana:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10
-#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:22
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Uredi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "_Fri"
-msgstr "_Pet"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "_Sakrij ispunjene zadatke nakon "
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-msgid "_Mon"
-msgstr "_Pon"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "_Neispunjena zaduženja:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "_Sat"
-msgstr "_Sub"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "_Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "_Pokaži završetke zakazanih sastanaka u tjednim i mjesečnim prikazima"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "_Time divisions:"
-msgstr "Podjela _vremena:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-msgid "_Tue"
-msgstr "_Uto"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "_Wed"
-msgstr "_Sri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "before every appointment"
-msgstr "prije svakog zakazanog sastanka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
-msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-msgstr "Morate navesti lokaciju iz koje ćete dohvatiti kalendar."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-msgstr "Lokacija izvora '%s' nije dobro formirana."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-msgstr "Lokacija izvora '%s' nije webcal izvor."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
-#, c-format
-msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-msgstr "Datoteka s kodom '%s' već postoji u odabranoj grupi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
-#, c-format
-msgid ""
-"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-"from"
-msgstr ""
-"'%s' je udaljena grupa. morate navesti lokaciju sa koej želite dohvatiti "
-"kalendar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add Calendar"
-msgstr "Dodaj novi kalendar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Add Task List"
-msgstr "Dodaj novi popis zadataka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_olor:"
-msgstr "boja"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Odabir boje"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Add Calendar"
-msgstr "Dodaj novi kalendar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Add Group"
-msgstr "Grupa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Refresh:"
-msgstr "Osvježi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Type:"
-msgstr "Tip:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20
-msgid "weeks"
-msgstr "tjedni"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "Ovaj događaj je obrisan."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "Ovaj zadatak je obrisan."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr "Ovaj unos u dnevnik je obrisan."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s Napravili ste izmjene. Odbaciti te izmjene i zatvoriti uređivač?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s Niste napravili nikakve izmjene. Zatvoriti uređivač?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "Ovaj događaj je mijenjan."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "Ovaj zadatak je mijenjan."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr "Ovaj unos u dnevnik je mijenjan."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr "%s Napravili ste izmjene. Odbaciti te izmjene i ažurirati uređivač?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s Niste napravili nikakve izmjene. Ažurirati uređivač?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Greška pri provjeri: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
-msgid " to "
-msgstr "do"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
-msgid " (Completed "
-msgstr "(Završeno "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
-msgid "Completed "
-msgstr "Završeno "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
-msgid " (Due "
-msgstr " (Do "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
-msgid "Due "
-msgstr "Due "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264
-msgid "Could not update object"
-msgstr "Nisam mogao ažurirati objekt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Promijeni zakazani sastanak"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Zakazani sastanak - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Zadatak - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Stavka dnevnika - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
-msgid "No summary"
-msgstr "Nema sažetka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1335
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359
-msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr ""
-"Izmjene učinjene na ovoj stavki mogu biti zanemarene kod sljedećeg ažuriranja"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383
-msgid "Unable to use current version!"
-msgstr "Ne mogu koristiti trenutnu inačicu!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
-msgid "Could not open source"
-msgstr "Ne mogu otvoriti izvor"
-
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
-msgid "Could not open destination"
-msgstr "Ne mogu otvoriti odredište"
-
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
-msgid "Destination is read only"
-msgstr "Odredište je samo za čitanje"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
-msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Događaj nije mogao biti obrisan zbog corba greške"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
-msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Zadatak se ne može obrisati zbog corba greške"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
-msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Unos u dnevniku nije mogao biti obrisan zbog corba greške"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
-msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Unos nije mogao biti obrisan zbog corba greške"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
-msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Događaj nije mogao biti obrisan zbog nemogućnosti pristupa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
-msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Zadatak se ne može obrisati jer nemate potrebne ovlasti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
-msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Unos u dnevniku nije mogao biti obrisan zbog nemogućnosti pristupa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
-msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Unos nije mogao biti obrisan zbog nemogućnosti pristupa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
-msgid "The event could not be deleted due to an error"
-msgstr "Događaj se ne može obrisati zbog greške"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
-msgid "The task could not be deleted due to an error"
-msgstr "Zbog greške je zadatak nemoguće izbrisati"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
-msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
-msgstr "Zbog greške je nemoguće obrisati stavku dnevnika"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
-msgid "The item could not be deleted due to an error"
-msgstr "Zbog greške je stavku nemoguće obrisati"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Contacts..."
-msgstr "Kontakti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Delegiraj za:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Unesi delegata"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295
-msgid "Appointment"
-msgstr "Obveza"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Ponavljanje"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381
-msgid "Scheduling"
-msgstr "Raspored"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384
-#, fuzzy
-msgid "Invitations"
-msgstr "Orijentacija"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692
-msgid "Event with no start date"
-msgstr "Događaj bez datuma početka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695
-msgid "Event with no end date"
-msgstr "Događaj bez datuma završetka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523
-msgid "Start date is wrong"
-msgstr "Početni datum je pogrešan"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865
-msgid "End date is wrong"
-msgstr "Završni datum je pogrešan"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888
-msgid "Start time is wrong"
-msgstr "Početno vrijeme je pogrešno"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
-msgid "End time is wrong"
-msgstr "Završno vrijeme je pogrešno"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605
-#, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s'."
-msgstr "Nije moguće otvoriti kalendar '%s'."
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1799
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d day before appointment"
-msgid_plural "%d days before appointment"
-msgstr[0] "prije svakog zakazanog sastanka"
-msgstr[1] "prije svakog zakazanog sastanka"
-msgstr[2] "prije svakog zakazanog sastanka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1807
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d hour before appointment"
-msgid_plural "%d hours before appointment"
-msgstr[0] "kraj zakazanog sastanka"
-msgstr[1] "kraj zakazanog sastanka"
-msgstr[2] "kraj zakazanog sastanka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1815
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d minute before appointement"
-msgid_plural "%d minutes before appointment"
-msgstr[0] "prije svakog zakazanog sastanka"
-msgstr[1] "prije svakog zakazanog sastanka"
-msgstr[2] "prije svakog zakazanog sastanka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "1 day before appointment"
-msgstr "prije svakog zakazanog sastanka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "1 hour before appointment"
-msgstr "prije svakog zakazanog sastanka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "15 minutes before appointment"
-msgstr "prije svakog zakazanog sastanka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Basics</b>"
-msgstr "<b>Postavke popisa zadataka</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Date and Time</b>"
-msgstr "<b>Tada</b> "
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Cije_lodnevni događaj"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "C_ustomize..."
-msgstr "Spremi korisnički pogled..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "_Kategorije..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Cale_ndar:"
-msgstr "Kalendar:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Classi_fication:"
-msgstr "Klasifikacija"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:355 calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-msgid "Confidential"
-msgstr "Povjerljivo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Locat_ion:"
-msgstr "Lokacija:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:353 calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-msgid "Private"
-msgstr "Privatno"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:344 calendar/gui/e-cal-model.c:351
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-msgid "Public"
-msgstr "Javno"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Show time as _busy"
-msgstr "Pokaži vrijeme kao"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "_Sažetak:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
-msgid "This appointment has customized alarms"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "_Alarm"
-msgstr "_Očisti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "_Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
-msgid "_End time:"
-msgstr "_Krajnje vrijeme:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
-msgid "_Start time:"
-msgstr "_Početno vrijeme:"
-
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:928
-#: composer/e-msg-composer.c:2097 filter/filter-rule.c:877
-#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:933
-#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595
-msgid "None"
-msgstr "Nijedan"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449
-msgid "The organizer selected no longer has an account."
-msgstr "Odabrani organizator više nema račun."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:455
-msgid "An organizer is required."
-msgstr "Potreban je organizator."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:470
-msgid "At least one attendee is required."
-msgstr "Nužna je najmanje jedna prisutna osoba."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:764
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "_Delegiraj za..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:768
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Ukloni"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Sudionik"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Kliknite ovdje za dodavanje sudionika"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Uobičajeno ime"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Delegirano od"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Delegirano za"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Jezik"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Član"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1060 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Att_endees</b>"
-msgstr "<b>Tada</b> "
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "C_hange Organizer"
-msgstr "_Promijeni organizatora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
-#, fuzzy
-msgid "Con_tacts..."
-msgstr "Kontakti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Or_ganizer:"
-msgstr "Organizator:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organizator:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
-msgid "<b>Calendar options</b>"
-msgstr "<b>Postavke kalendara</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
-msgid "Add New Calendar"
-msgstr "Dodaj novi kalendar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
-msgid "Calendar Group"
-msgstr "Grupa kalendara"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
-msgid "Calendar Location"
-msgstr "Lokacija kalendara"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
-msgid "Calendar Name"
-msgstr "Ime kalendara"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
-msgid "<b>Task List Options</b>"
-msgstr "<b>Postavke popisa zadataka</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
-msgid "Add New Task List"
-msgstr "Dodaj novi popis zadataka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
-msgid "Task List Group"
-msgstr "Grupa popisa zadataka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
-msgid "Task List Name"
-msgstr "Ime popisa zadataka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
-msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
-msgstr "Mijenjate povratni događaj, što želite promijeniti?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
-msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
-msgstr "Mijenjate povratni zadatak,što želite promijeniti?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
-msgid ""
-"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
-msgstr "Mijenjate povratni unos u dnevnik, što želite promijeniti?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
-msgid "This Instance Only"
-msgstr "Samo ova pojava"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
-msgid "This and Prior Instances"
-msgstr "Ova i prethodne instance"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
-msgid "This and Future Instances"
-msgstr "Ova i buduće pojave"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
-msgid "All Instances"
-msgstr "Svi unosi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-"Ovaj sastanak sadrži povratne podatke koje Evolution ne može mijenjati."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806
-msgid "Recurrence date is invalid"
-msgstr "Datum povratka nije ispravan"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917
-msgid "on"
-msgstr "uključeno"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978
-msgid "first"
-msgstr "prvi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979
-msgid "second"
-msgstr "sekunda"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
-msgid "third"
-msgstr "treći"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981
-msgid "fourth"
-msgstr "četvrti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982
-msgid "last"
-msgstr "posljednjoj"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
-msgid "Other Date"
-msgstr "Drugi datum"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033
-msgid "day"
-msgstr "dan"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170
-msgid "on the"
-msgstr "na"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356
-msgid "occurrences"
-msgstr "ponavljanja"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Datum/vrijeme"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Exceptions</b>"
-msgstr "Izuzetci"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>Pregled</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Recurrence</b>"
-msgstr "Ponavljanje"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Svaki"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "This appointment rec_urs"
-msgstr "_Promijeni sastanak"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-msgid "for"
-msgstr "Za"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "forever"
-msgstr "uvijek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "month(s)"
-msgstr "mjesec(i)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "until"
-msgstr "do"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
-msgid "week(s)"
-msgstr "tjedan(a)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "year(s)"
-msgstr "godina(e)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Select destination"
-msgstr "Odaberite odredište %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:110
-#, fuzzy
-msgid "_Destination"
-msgstr "Odredišni direktorij:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112
-msgid "Task List"
-msgstr "Lista zadataka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427
-msgid "Completed date is wrong"
-msgstr "Datum završetka je pogrešan"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous\t</span>"
-msgstr "<b>Vrijednost polja</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
-msgstr ""
-
-#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
-#. timezone.
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472 calendar/gui/e-itip-control.c:720
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210
-#: calendar/gui/print.c:2346
-msgid "Completed"
-msgstr "Završeno"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:1012
-msgid "High"
-msgstr "Visok"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:471
-#: calendar/gui/print.c:2343
-msgid "In Progress"
-msgstr "Izvodi se"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:1010
-msgid "Low"
-msgstr "Nisko"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:943
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:1011
-msgid "Normal"
-msgstr "Obično"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2340
-msgid "Not Started"
-msgstr "Nije započelo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "P_ercent complete:"
-msgstr "Postotak završenog: %i"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400
-msgid "Undefined"
-msgstr "Neodređeno"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-msgid "_Date completed:"
-msgstr "_Datum dovršetka:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Prioritet:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Stanje:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "_Web stranica:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297
-msgid "Task"
-msgstr "Zadatak"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361
-msgid "Assignment"
-msgstr "Dodjela"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496
-msgid "Due date is wrong"
-msgstr "Datum za završetak je pogrešan"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831
-#, c-format
-msgid "Unable to open tasks in '%s'."
-msgstr "Nije moguće otvaranje zadataka u '%s'."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "D_escription:"
-msgstr "Opis:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "Sta_rt date:"
-msgstr "_Početni datum:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
-msgid "_Due date:"
-msgstr "_Datum krajnjeg roka:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Group:"
-msgstr "Grupa:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
-msgstr "<b>Postavke kalendara</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
-msgstr "Frekvencija objavljivanja"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Publishing _Location</b>"
-msgstr "Slobodna/zauzeta lokacija izdavanja"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Free/Busy Editor"
-msgstr "Slobodan/zauzet uređivač"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Daily"
-msgstr "Dnevno"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Manual"
-msgstr "_Pošta:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Password:"
-msgstr "Lozinka:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Remember password"
-msgstr "Zapamti lozinku"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Username:"
-msgstr "_Korisničko ime:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Weekly"
-msgstr "Tjedno"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
-#, c-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
-#, c-format
-msgid "%d week"
-msgid_plural "%d weeks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:410
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:415
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:462
-msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr "Izvršit će se nepoznata akcija"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:474
-#, c-format
-msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr "%s %s prije početka sastanka"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:477
-#, c-format
-msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr "%s %s nakon početka sastanka"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:482
-#, c-format
-msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr "%s na početku sastanka"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
-#, c-format
-msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr "%s %s prije kraja sastanka"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
-#, c-format
-msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr "%s %s nakon završetka sastanka"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
-#, c-format
-msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr "%s na kraju sastanka"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:521
-#, c-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr "%s kod %s"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:527
-#, c-format
-msgid "%s for an unknown trigger type"
-msgstr "%s za nepoznat tip pokretača"
-
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2385
-#, c-format
-msgid "Click to open %s"
-msgstr "Kliknite za otvaranje %s"
-
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156 filter/filter-rule.c:794
-msgid "Untitled"
-msgstr "Bez naslova"
-
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Sažetak:"
-
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
-msgid "Start Date:"
-msgstr "Početni datum"
-
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:216
-msgid "Due Date:"
-msgstr "Datum krajnjeg roka:"
-
-#. write status
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:956
-msgid "Status:"
-msgstr "Stanje:"
-
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
-msgid "Priority:"
-msgstr "Prioritet:"
-
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300
-#, fuzzy
-msgid "Web Page:"
-msgstr "_Web stranica:"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-msgid "End Date"
-msgstr "Završni datum"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-msgid "Start Date"
-msgstr "Datum početka"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Sažetak"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:175 calendar/gui/e-calendar-table.c:449
-msgid "Free"
-msgstr "Slobodno"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:178 calendar/gui/e-calendar-table.c:450
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
-msgid "Busy"
-msgstr "Zauzeto"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Geografsko mjesto mora biti uneto u obliku: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:357 calendar/gui/e-cal-model.c:360
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1187
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1763 camel/camel-gpg-context.c:1814
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1382
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1412
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1444
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1486
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1222
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1123
-#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznato"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:945
-msgid "Recurring"
-msgstr "Ponavljajući"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:947
-msgid "Assigned"
-msgstr "Dodijeljeno"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:703 calendar/gui/e-calendar-view.c:658
-msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "Brišem odabrane objekte"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:867 calendar/gui/e-calendar-view.c:762
-msgid "Updating objects"
-msgstr "Unosim promene u objekte"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1440
-#: mail/em-folder-view.c:899 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Open"
-msgstr "_Otvori"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "Otvori _web stranicu"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1090
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 calendar/gui/e-calendar-view.c:1446
-#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_Spremi Kao..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 calendar/gui/e-calendar-table.c:1088
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1339 calendar/gui/e-calendar-view.c:1362
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1444 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Ispis..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1079
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1367 calendar/gui/e-calendar-view.c:1410
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "I_zreži"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1077
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1368 calendar/gui/e-calendar-view.c:1408
-#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1702
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiraj"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 calendar/gui/e-calendar-table.c:1086
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1343 calendar/gui/e-calendar-view.c:1369
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1442 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Zaljepi"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
-msgid "_Assign Task"
-msgstr "_Dodijeli zadatak"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
-msgid "_Forward as iCalendar"
-msgstr "_Proslijedi kao iCalendar "
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "_Obilježi kao izvršeno "
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1059
-msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
-msgstr "_Obilježi odabrane zadatke kao izvršene "
-
-#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1380 calendar/gui/e-calendar-view.c:1412
-#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:924
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Obriši"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 calendar/gui/e-calendar-table.c:1082
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "_Obriši odabrane zadatke"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1196 calendar/gui/e-calendar-view.c:1060
-#: composer/e-msg-composer.c:1178
-msgid "Save as..."
-msgstr "Spremi kao..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1374
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Kliknite ovdje za dodavanje zadatka"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% gotovo"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178
-#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615
-msgid "Complete"
-msgstr "Završi"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
-msgid "Completion date"
-msgstr "Datum dovršetka"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-msgid "Due date"
-msgstr "Datum krajnjeg roka"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritet"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "Start date"
-msgstr "Datum početka"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-msgid "Task sort"
-msgstr "Razvrstani zadaci"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1176
-#, fuzzy
-msgid "Moving items"
-msgstr "Premještam poruke"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1178
-#, fuzzy
-msgid "Copying items"
-msgstr "Kopiram poruke"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1332 calendar/gui/e-calendar-view.c:1420
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Novi S_astanak..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1333 calendar/gui/e-calendar-view.c:1425
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Novi cjelodnevni _događaj"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 calendar/gui/e-calendar-view.c:1430
-msgid "New Meeting"
-msgstr "Novi sastanak"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1335 calendar/gui/e-calendar-view.c:1435
-msgid "New Task"
-msgstr "Novi zadatak"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1349 ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Select _Today"
-msgstr "Odaberi _nit"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1350
-#, fuzzy
-msgid "_Select Date..."
-msgstr "_Obriši..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354 ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "_Objavi slobodnu/zauzetu informaciju"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1373
-#, fuzzy
-msgid "Cop_y to Calendar..."
-msgstr "Kopiraj u mapu..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1374
-#, fuzzy
-msgid "Mo_ve to Calendar..."
-msgstr "_Premjesti u mapu..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1375
-msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "_Zakaži sastanak..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1376
-msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "_Proslijedi kao iCalendar... "
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1381 calendar/gui/e-calendar-view.c:1413
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Obriši ovu _pojavu"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1382 calendar/gui/e-calendar-view.c:1414
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Obriši _sve pojave"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1416
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "_Idi na Danas"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1418
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "_Idi na datum..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1448 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Settings..."
-msgstr "_Postavke..."
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:125
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Datum morate unijeti u formatu: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "razmaci od %02i minuta"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 calendar/gui/e-day-view.c:1571
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:583
-#: calendar/gui/print.c:838
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:586
-#: calendar/gui/print.c:840
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:585
-msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-msgstr "Da. (Složeni povratak)"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:596
-#, c-format
-msgid "Every day"
-msgid_plural "Every %d days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:601
-#, c-format
-msgid "Every week"
-msgid_plural "Every %d weeks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:603
-#, c-format
-msgid "Every week on "
-msgid_plural "Every %d weeks on "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:611
-msgid " and "
-msgstr " i"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
-#, c-format
-msgid "The %s day of "
-msgstr "%s dan "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:631
-#, c-format
-msgid "The %s %s of "
-msgstr "%s %s "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
-#, c-format
-msgid "every month"
-msgid_plural "every %d months"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
-#, c-format
-msgid "Every year"
-msgid_plural "Every %d years"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:653
-#, c-format
-msgid "a total of %d time"
-msgid_plural " a total of %d times"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:662
-msgid ", ending on "
-msgstr ", završavajući sa "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-#, fuzzy
-msgid "Starts"
-msgstr "Status"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:699
-msgid "Ends"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Due"
-msgstr "Due "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:773 calendar/gui/e-itip-control.c:830
-msgid "iCalendar Information"
-msgstr "iCalendar informacije"
-
-#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:790
-msgid "iCalendar Error"
-msgstr "Greška iCalendara"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:862 calendar/gui/e-itip-control.c:878
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:889 calendar/gui/e-itip-control.c:906
-msgid "An unknown person"
-msgstr "Nepoznata osoba"
-
-#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:913
-msgid ""
-"<br> Please review the following information, and then select an action from "
-"the menu below."
-msgstr ""
-"<br> Molim provjerite ove podatke, te odaberite akciju iz donjeg izbornika."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokacija:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202
-#: calendar/gui/itip-utils.c:422
-msgid "Accepted"
-msgstr "Prihvaćeno"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:965 calendar/gui/itip-utils.c:425
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "Prihvaćeno s rezervom"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454
-msgid "Declined"
-msgstr "Odbijeno"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 calendar/gui/e-itip-control.c:1056
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1095
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.c:1133
-msgid "Choose an action:"
-msgstr "Odaberite akciju:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1029
-msgid "Update"
-msgstr "Ažuriraj"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1135
-#: shell/e-shell.c:1210 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
-msgid "OK"
-msgstr "U redu"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057
-msgid "Accept"
-msgstr "Prihvati"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058
-msgid "Tentatively accept"
-msgstr "Prihvati sa rezervom"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059
-msgid "Decline"
-msgstr "Odbijanje"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
-msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr "Pošalji slobodan/zauzet informaciju"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
-msgid "Update respondent status"
-msgstr "Ažuriraj stanje stranke"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109
-msgid "Send Latest Information"
-msgstr "Pošalji najnoviju informaciju"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119
-msgid ""
-"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
-"calendars"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1121
-msgid ""
-"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134 calendar/gui/itip-utils.c:442
-#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> je objavio podatke o sastanku."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Informacije o sastanku"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> traži da %s bude prisutan na sastanku."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1218
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> traži da budete prisutni na sastanku."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1219
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Prijedlog za sastanak"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1253
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr "<b>%s</b> želi dodati postojećem sastanku."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1254
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "Ažuriranje sastanka"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1258
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> želi dobiti posljednje podatke o sastanku."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1259
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Zahtjev za nove podatke o sastanku"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> je odgovorio na zahtjev o sastanku."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Odgovor za sastanak"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> je otkazo sastanak."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Otkaz sastanka"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1282 calendar/gui/e-itip-control.c:1350
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr "<b>%s</b> je poslao nerazumljivu poruku."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1283
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Neispravna poruka o sastanku"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "<b>%s</b> je objavio podatke o zadatku."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
-msgid "Task Information"
-msgstr "Informacija o zadatku"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> traži obavljanje zadatka od %s."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> traži da izvršite zadatak."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1317
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "Prijedlog zadatka"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr "<b>%s</b> želi dodati postojećem zadatku."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
-msgid "Task Update"
-msgstr "Ažuriranje zadatka"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b>%s</b> želi dobiti posljednje podatke o zadatku."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "Zahtjev za osvježenje zadatka"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "<b>%s</b> je odgovorio na dodijeljeni zadatak."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Odgovor na zadatak"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr "<b>%s</b> je otkazao zadatak."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Otkazivanje zadatka"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1351
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Neispravna poruka o zadatku"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1370
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> je objavio podatke o dostupnosti."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1371
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Informacija slobodno/zauzeto"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> traži vaše podatke o dostupnosti."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "Slobodan/zauzet zahtjev"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "<b>%s</b> je odgovorio na zahtjev o dostupnosti."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "Slobodan/zauzet odgovor"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Neispravna poruka o dostupnosti"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
-msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "Čini se da poruka nije ispravno sačinjena"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1520
-msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr "Poruka sadrži samo nepodržane zahtjeve."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1551
-msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-msgstr "Prilog ne sadrži ispravnu poruku za kalendar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1583
-msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr "Prilog nema dijelove kalendara koji se mogu pregledati"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1817
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "Ažuriranje završeno\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845
-msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-msgstr "Objekt je neispravan i ne može biti ažuriran\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1855
-msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-msgstr "Ovaj odgovor nije poslao trenutni sudionik. Dodati ga u sudionike?"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867
-msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr ""
-"Stanje prisutne osobe nije moglo biti osvježeno zbog neispravnog stanja!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1884
-msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr "Osvježeno stanje prisutne osobe\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "Stanje prisutne osobe ne može biti osvježeno jer unos više ne postoji"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1914
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "Uklanjanje završeno"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1937 calendar/gui/e-itip-control.c:1985
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Stavka poslana!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1939 calendar/gui/e-itip-control.c:1989
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "Unos nije mogao biti poslan!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--za--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Poruka kalendara"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Učitavam kalendar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Učitavam kalendar..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Poruka poslužitelja:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "krajnji-datum"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "početni-datum"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Predsjedništvo"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Slobodno prisustvo"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62
-msgid "Resources"
-msgstr "Resursi"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118 calendar/gui/e-meeting-store.c:90
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759
-msgid "Individual"
-msgstr "Pojedinac"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119 calendar/gui/e-meeting-store.c:92
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:109
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120 calendar/gui/e-meeting-store.c:94
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:111
-msgid "Resource"
-msgstr "Resurs"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121 calendar/gui/e-meeting-store.c:96
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:113
-msgid "Room"
-msgstr "Soba"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132 calendar/gui/e-meeting-store.c:125
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:142
-msgid "Chair"
-msgstr "Mjesto"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133 calendar/gui/e-meeting-store.c:127
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Obavezan sudionik"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134 calendar/gui/e-meeting-store.c:129
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:146
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Slobodan učesnik"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:131
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:148
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Ne-učesnik"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:177
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Zahtjeva akciju"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
-msgid "Tentative"
-msgstr "Okvirno"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 calendar/gui/e-meeting-store.c:185
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:208
-msgid "Delegated"
-msgstr "Delegirano"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212
-msgid "In Process"
-msgstr "U toku"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2069
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Odsutan..."
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
-msgid "No Information"
-msgstr "Nema podataka"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432
-#, fuzzy
-msgid "O_ptions"
-msgstr "Odrednice"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
-#, fuzzy
-msgid "Show _only working hours"
-msgstr "Pokaži _samo radne sate"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
-#, fuzzy
-msgid "Show _zoomed out"
-msgstr "Pokaži _umanjeno"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
-#, fuzzy
-msgid "_Update free/busy"
-msgstr "Ažuriraj slobodan/zauzet"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Sam bira"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
-msgid ">_>"
-msgstr "_>>"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
-#, fuzzy
-msgid "_All people and resources"
-msgstr "_Sve osobe i svi izvori"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
-#, fuzzy
-msgid "All _people and one resource"
-msgstr "Sve _osobe i jedan izvor"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557
-#, fuzzy
-msgid "_Required people"
-msgstr "_Obavezne osobe"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
-#, fuzzy
-msgid "Required people and _one resource"
-msgstr "_Obavezni sudionici i jedan izvor"
-
-#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300
-#, c-format
-msgid "Enter the password for %s"
-msgstr "Unesite lozinku za %s"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2255
-#, c-format
-msgid ""
-"Error on %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Greška na %s:\n"
-" %s"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:792
-msgid "Loading tasks"
-msgstr "Učitavanje zadataka"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:873
-#, c-format
-msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "Otvaram zaduženja u %s"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1070
-msgid "Completing tasks..."
-msgstr "Završavam zadatke..."
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1093
-msgid "Deleting selected objects..."
-msgstr "Brišem odabrane objekte..."
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1120
-msgid "Expunging"
-msgstr "Izbacujem"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:705
-#, fuzzy
-msgid "Updating query"
-msgstr "Unosim promene u objekte"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2038
-#, c-format
-msgid "Loading appointments at %s"
-msgstr "Učitavam sastanke kod %s"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2057
-#, c-format
-msgid "Loading tasks at %s"
-msgstr "Učitavam zadatke kod %s"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2144
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Otvaram %s"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3111
-msgid "Purging"
-msgstr "Brisanje"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "Travanj"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "Kolovoz"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Prosinac"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Veljača"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "January"
-msgstr "Siječanj"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "July"
-msgstr "Srpanj"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "June"
-msgstr "Lipanj"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "March"
-msgstr "Ožujak"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "May"
-msgstr "Svibanj"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "November"
-msgstr "Studeni"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "October"
-msgstr "Listopad"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Select Date"
-msgstr "Odaberi sav tekst"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "September"
-msgstr "Rujan"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Select Today"
-msgstr "Izaberite direktorij"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319
-#: calendar/gui/itip-utils.c:351
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "Organizator mora biti poslan."
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:306
-msgid "At least one attendee is necessary"
-msgstr "Nužna je najmanje jedna prisutna osoba"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503
-msgid "Event information"
-msgstr "Informacije o događaju"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505
-msgid "Task information"
-msgstr "Informacija o zadatku"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507
-msgid "Journal information"
-msgstr "Informacije o dnevniku"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525
-msgid "Free/Busy information"
-msgstr "Slobodan/zauzet informacija"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:402
-msgid "Calendar information"
-msgstr "Informacije o kalendaru"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:438
-msgid "Updated"
-msgstr "Ažurirano"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
-msgid "Refresh"
-msgstr "Osvježi"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:450
-msgid "Counter-proposal"
-msgstr "Kontra-prijedlog"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:521
-#, c-format
-msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr "Slobodan/zauzet informacija (%s do %s)"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:531
-msgid "iCalendar information"
-msgstr "iCalendar informacije"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:673
-msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr "Morate biti sudionik događaja"
-
-#: calendar/gui/migration.c:150
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
-"Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Lokacija i hijerarhija Evolution zadatak je promjenjena u odnosu na "
-"Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Molim pričekajte dok Evolution ne migrira vaše mape..."
-
-#: calendar/gui/migration.c:154
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Lokacija i hijerarhija Evolution kalendara je promjenjena u odnosu na "
-"Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Molim pričekajte dok Evolution ne migrira vaše mape..."
-
-#: calendar/gui/migration.c:380
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr "Rođendani i obljetnice"
-
-#. Create the Webcal source group
-#: calendar/gui/migration.c:466 calendar/gui/migration.c:548
-msgid "On The Web"
-msgstr "Na webu"
-
-#. FIXME: set proper domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:712 calendar/gui/migration.c:864
-msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:741
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
-msgstr "Nije moguće otvoriti kalendar '%s'."
-
-#. FIXME: domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:893
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
-msgstr "Nije moguće otvaranje zadataka u '%s'."
-
-#: calendar/gui/print.c:489
-msgid "1st"
-msgstr "1."
-
-#: calendar/gui/print.c:489
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
-
-#: calendar/gui/print.c:489
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
-
-#: calendar/gui/print.c:489
-msgid "4th"
-msgstr "4."
-
-#: calendar/gui/print.c:489
-msgid "5th"
-msgstr "5."
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "6th"
-msgstr "6."
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "7th"
-msgstr "7."
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "8th"
-msgstr "8."
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "9th"
-msgstr "9."
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "10th"
-msgstr "10."
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "11th"
-msgstr "11."
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "12th"
-msgstr "12."
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "13th"
-msgstr "13."
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "14th"
-msgstr "14. "
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "15th"
-msgstr "15. "
-
-#: calendar/gui/print.c:492
-msgid "16th"
-msgstr "16."
-
-#: calendar/gui/print.c:492
-msgid "17th"
-msgstr "17."
-
-#: calendar/gui/print.c:492
-msgid "18th"
-msgstr "18."
-
-#: calendar/gui/print.c:492
-msgid "19th"
-msgstr "19."
-
-#: calendar/gui/print.c:492
-msgid "20th"
-msgstr "20og"
-
-#: calendar/gui/print.c:493
-msgid "21st"
-msgstr "21og"
-
-#: calendar/gui/print.c:493
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
-
-#: calendar/gui/print.c:493
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
-
-#: calendar/gui/print.c:493
-msgid "24th"
-msgstr "24."
-
-#: calendar/gui/print.c:493
-msgid "25th"
-msgstr "25."
-
-#: calendar/gui/print.c:494
-msgid "26th"
-msgstr "26."
-
-#: calendar/gui/print.c:494
-msgid "27th"
-msgstr "27."
-
-#: calendar/gui/print.c:494
-msgid "28th"
-msgstr "28."
-
-#: calendar/gui/print.c:494
-msgid "29th"
-msgstr "29."
-
-#: calendar/gui/print.c:494
-msgid "30th"
-msgstr "30."
-
-#: calendar/gui/print.c:495
-msgid "31st"
-msgstr "31."
-
-#: calendar/gui/print.c:570
-msgid "Su"
-msgstr "Ne"
-
-#: calendar/gui/print.c:570
-msgid "Mo"
-msgstr "Mo"
-
-#: calendar/gui/print.c:570
-msgid "Tu"
-msgstr "Tu"
-
-#: calendar/gui/print.c:570
-msgid "We"
-msgstr "Mi"
-
-#: calendar/gui/print.c:571
-msgid "Th"
-msgstr "Th"
-
-#: calendar/gui/print.c:571
-msgid "Fr"
-msgstr "Fr"
-
-#: calendar/gui/print.c:571
-msgid "Sa"
-msgstr "Su"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1914
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Odabrani dan (%a %b %d %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1939 calendar/gui/print.c:1943
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/print.c:1940
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1944 calendar/gui/print.c:1946
-#: calendar/gui/print.c:1947
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1951
-#, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "Odabrani tjedan (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1959
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "Odabran mjesec (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1966
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Odabrana godina (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:2356
-#, c-format
-msgid "Status: %s"
-msgstr "Stanje: %s"
-
-#: calendar/gui/print.c:2373
-#, c-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "Prioritet: %s "
-
-#: calendar/gui/print.c:2385
-#, c-format
-msgid "Percent Complete: %i"
-msgstr "Postotak završenog: %i"
-
-#: calendar/gui/print.c:2397
-#, c-format
-msgid "URL: %s"
-msgstr "URL: %s"
-
-#: calendar/gui/print.c:2411
-#, c-format
-msgid "Categories: %s"
-msgstr "Kategorije: %s"
-
-#: calendar/gui/print.c:2422
-msgid "Contacts: "
-msgstr "Konatkti: "
-
-#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645
-#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Pogled prije ispisa"
-
-#: calendar/gui/print.c:2593
-msgid "Print Item"
-msgstr "Ispiši stavku"
-
-#: calendar/gui/print.c:2759
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Podešavanje ispisa"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:314
-#, c-format
-msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"Popis zadataka '%s' će biti uklonjen. Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:372
-msgid "New Task List"
-msgstr "Novi popis zadataka"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d task"
-msgid_plural "%d tasks"
-msgstr[0] "Novi zadatak"
-msgstr[1] "Novi zadatak"
-msgstr[2] "Novi zadatak"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:417 mail/mail-component.c:498
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", %d selected"
-msgid_plural ", %d selected"
-msgstr[0] "Obrisano"
-msgstr[1] "Obrisano"
-msgstr[2] "Obrisano"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:464
-#, fuzzy
-msgid "Failed upgrading tasks."
-msgstr "Učitavanje zadataka"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:756
-#, c-format
-msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr ""
-"Nije moguće otvoriti listu zadataka '%s' fa kreiranje događaja i sastanaka"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:768
-msgid "There is no calendar available for creating tasks"
-msgstr "Ne postoji kalendar dostupan za stvaranje zadataka"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1042
-msgid "New task"
-msgstr "Novi zadatak"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1043
-msgid "_Task"
-msgstr "_Zadatak"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1044
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Unesi novi zadatak"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1050
-#, fuzzy
-msgid "New assigned task"
-msgstr "Dodijeli zadatak"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1051
-#, fuzzy
-msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "Dodijeli zadatak"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1052
-#, fuzzy
-msgid "Create a new assigned task"
-msgstr "Unesi novi zadatak"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1058
-msgid "New task list"
-msgstr "Novi popis zadataka"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1059
-#, fuzzy
-msgid "Task l_ist"
-msgstr "popis zadataka"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1060
-msgid "Create a new task list"
-msgstr "Stvori novi popis zadataka"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:367
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
-"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
-"\n"
-"Really erase these tasks?"
-msgstr ""
-"Ova operacija će trajno obrisati sve zadatke označene kao završene.Jednom "
-"obrisani, ti zadaci ne mogu biti vraćeni.\n"
-"\n"
-"Jeste li sigurni da želite obrisati zadatke?"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:370
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Ne pitaj me ponovno."
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:428
-msgid "Print Tasks"
-msgstr "Ispiši zadatke"
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:326
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "NPUSČPS"
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Inteligentni uvoznik Evolution kalendara"
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Evolution iCalendar uvoznik"
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Evolution vCalendar uvoznik"
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
-msgid "iCalendar files (.ics)"
-msgstr "iCalendar datoteke (.ics)"
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr "vCalendar datoteke (.vcf)"
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:82
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "Obveze i sastanci"
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:494
-msgid "Reminder!!"
-msgstr "Podsjetnik!!"
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702
-msgid "Calendar Events"
-msgstr "Kalendarski događaji"
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:727
-msgid ""
-"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution je pronašao datoteke GNOME kalendara.\n"
-"Želite li ih uvesti u Evolution?"
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734
-msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "Gnome Calendar"
-
-#.
-#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
-#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
-#. * Don't include in any C files.
-#.
-#: calendar/zones.h:7
-msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr "Afrika/Abidjan"
-
-#: calendar/zones.h:8
-msgid "Africa/Accra"
-msgstr "Afrika/Accra"
-
-#: calendar/zones.h:9
-msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr "Afrika/Adis_Ababa"
-
-#: calendar/zones.h:10
-msgid "Africa/Algiers"
-msgstr "Afrika/Alžir"
-
-#: calendar/zones.h:11
-msgid "Africa/Asmera"
-msgstr "Afrika/Asmera"
-
-#: calendar/zones.h:12
-msgid "Africa/Bamako"
-msgstr "Afrika/Bamako"
-
-#: calendar/zones.h:13
-msgid "Africa/Bangui"
-msgstr "Afrika/Bangui"
-
-#: calendar/zones.h:14
-msgid "Africa/Banjul"
-msgstr "Afrika/Banjul"
-
-#: calendar/zones.h:15
-msgid "Africa/Bissau"
-msgstr "Afrika/Bissau"
-
-#: calendar/zones.h:16
-msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr "Afrika/Blantyre"
-
-#: calendar/zones.h:17
-msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr "Afrika/Brazzaville"
-
-#: calendar/zones.h:18
-msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr "Afrika/Bujumbura"
-
-#: calendar/zones.h:19
-msgid "Africa/Cairo"
-msgstr "Afrika/Kairo"
-
-#: calendar/zones.h:20
-msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr "Afrika/Casablanca"
-
-#: calendar/zones.h:21
-msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr "Afrika/Ceuta"
-
-#: calendar/zones.h:22
-msgid "Africa/Conakry"
-msgstr "Afrika/Conakry"
-
-#: calendar/zones.h:23
-msgid "Africa/Dakar"
-msgstr "Afrika/Dakar"
-
-#: calendar/zones.h:24
-msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam"
-
-#: calendar/zones.h:25
-msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr "Afrika/Djibouti"
-
-#: calendar/zones.h:26
-msgid "Africa/Douala"
-msgstr "Afrika/Douala"
-
-#: calendar/zones.h:27
-msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr "Afrika/El_Aaiun"
-
-#: calendar/zones.h:28
-msgid "Africa/Freetown"
-msgstr "Afrika/Freetown"
-
-#: calendar/zones.h:29
-msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr "Afrika/Gaborone"
-
-#: calendar/zones.h:30
-msgid "Africa/Harare"
-msgstr "Afrika/Harare"
-
-#: calendar/zones.h:31
-msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr "Afrika/Johannesbur"
-
-#: calendar/zones.h:32
-msgid "Africa/Kampala"
-msgstr "Afrika/Kampala"
-
-#: calendar/zones.h:33
-msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr "Afrika/Khartoum"
-
-#: calendar/zones.h:34
-msgid "Africa/Kigali"
-msgstr "Afrika/Kigali"
-
-#: calendar/zones.h:35
-msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr "Afrika/Kinshasa"
-
-#: calendar/zones.h:36
-msgid "Africa/Lagos"
-msgstr "Afrika/Lagos"
-
-#: calendar/zones.h:37
-msgid "Africa/Libreville"
-msgstr "Afrika/Liberville"
-
-#: calendar/zones.h:38
-msgid "Africa/Lome"
-msgstr "Afrika/Lome"
-
-#: calendar/zones.h:39
-msgid "Africa/Luanda"
-msgstr "Afrika/Luanda"
-
-#: calendar/zones.h:40
-msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr "Afrika/Lubumbashi"
-
-#: calendar/zones.h:41
-msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr "Afrika/Lusaka"
-
-#: calendar/zones.h:42
-msgid "Africa/Malabo"
-msgstr "Afrika/Malabo"
-
-#: calendar/zones.h:43
-msgid "Africa/Maputo"
-msgstr "Afrika/Maputo"
-
-#: calendar/zones.h:44
-msgid "Africa/Maseru"
-msgstr "Afrika/Maseru"
-
-#: calendar/zones.h:45
-msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr "Afrika/Mbabane"
-
-#: calendar/zones.h:46
-msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr "Afrika/Mogadishu"
-
-#: calendar/zones.h:47
-msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr "Afrika/Monrovia"
-
-#: calendar/zones.h:48
-msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr "Afrika/Nairobi"
-
-#: calendar/zones.h:49
-msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr "Afrika/Ndjamena"
-
-#: calendar/zones.h:50
-msgid "Africa/Niamey"
-msgstr "Afrika/Niamey"
-
-#: calendar/zones.h:51
-msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr "Afrika/Nouakchott"
-
-#: calendar/zones.h:52
-msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr "Afrika/Ouagadougou"
-
-#: calendar/zones.h:53
-msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr "Afrika/Porto-Novo"
-
-#: calendar/zones.h:54
-msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr "Afrika/Sao_Tome"
-
-#: calendar/zones.h:55
-msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr "Afrika/Timbuktu"
-
-#: calendar/zones.h:56
-msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr "Afrika/Tripoli"
-
-#: calendar/zones.h:57
-msgid "Africa/Tunis"
-msgstr "Afrika/Tunis"
-
-#: calendar/zones.h:58
-msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr "Afrika/Windhoek"
-
-#: calendar/zones.h:59
-msgid "America/Adak"
-msgstr "Amerika/Adak"
-
-#: calendar/zones.h:60
-msgid "America/Anchorage"
-msgstr "Amerika/Anchorage"
-
-#: calendar/zones.h:61
-msgid "America/Anguilla"
-msgstr "Amerika/Anguilla"
-
-#: calendar/zones.h:62
-msgid "America/Antigua"
-msgstr "Amerika/Antigua"
-
-#: calendar/zones.h:63
-msgid "America/Araguaina"
-msgstr "Amerika/Araguaina"
-
-#: calendar/zones.h:64
-msgid "America/Aruba"
-msgstr "Amerika/Aruba"
-
-#: calendar/zones.h:65
-msgid "America/Asuncion"
-msgstr "Amerika/Asuncion"
-
-#: calendar/zones.h:66
-msgid "America/Barbados"
-msgstr "Amerika/Barbados"
-
-#: calendar/zones.h:67
-msgid "America/Belem"
-msgstr "Amerika/Belem"
-
-#: calendar/zones.h:68
-msgid "America/Belize"
-msgstr "Amerika/Belize"
-
-#: calendar/zones.h:69
-msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr "Amerika/Boa_Vista"
-
-#: calendar/zones.h:70
-msgid "America/Bogota"
-msgstr "Amerika/Bogota"
-
-#: calendar/zones.h:71
-msgid "America/Boise"
-msgstr "Amerika/Boise"
-
-#: calendar/zones.h:72
-msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
-
-#: calendar/zones.h:73
-msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
-
-#: calendar/zones.h:74
-msgid "America/Cancun"
-msgstr "Amerika/Cancun"
-
-#: calendar/zones.h:75
-msgid "America/Caracas"
-msgstr "Amerika/Caracas"
-
-#: calendar/zones.h:76
-msgid "America/Catamarca"
-msgstr "Amerika/Catamarca"
-
-#: calendar/zones.h:77
-msgid "America/Cayenne"
-msgstr "Amerika/Cayenne"
-
-#: calendar/zones.h:78
-msgid "America/Cayman"
-msgstr "Amerika/Cayman"
-
-#: calendar/zones.h:79
-msgid "America/Chicago"
-msgstr "Amerika/Chicago"
-
-#: calendar/zones.h:80
-msgid "America/Chihuahua"
-msgstr "Amerika/Chihuahua"
-
-#: calendar/zones.h:81
-msgid "America/Cordoba"
-msgstr "Amerika/Cordoba"
-
-#: calendar/zones.h:82
-msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr "Amerika/Costa_Rica"
-
-#: calendar/zones.h:83
-msgid "America/Cuiaba"
-msgstr "Amerika/Cuiaba"
-
-#: calendar/zones.h:84
-msgid "America/Curacao"
-msgstr "Amerika/Curacao"
-
-#: calendar/zones.h:85
-msgid "America/Danmarkshavn"
-msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
-
-#: calendar/zones.h:86
-msgid "America/Dawson"
-msgstr "Amerika/Dawson"
-
-#: calendar/zones.h:87
-msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
-
-#: calendar/zones.h:88
-msgid "America/Denver"
-msgstr "Amerika/Denver"
-
-#: calendar/zones.h:89
-msgid "America/Detroit"
-msgstr "Amerika/Detroit"
-
-#: calendar/zones.h:90
-msgid "America/Dominica"
-msgstr "Amerika/Dominica"
-
-#: calendar/zones.h:91
-msgid "America/Edmonton"
-msgstr "Amerika/Edmonton"
-
-#: calendar/zones.h:92
-msgid "America/Eirunepe"
-msgstr "Amerika/Eirunepe"
-
-#: calendar/zones.h:93
-msgid "America/El_Salvador"
-msgstr "Amerika/El_Salvador"
-
-#: calendar/zones.h:94
-msgid "America/Fortaleza"
-msgstr "Amerika/Fortaleza"
-
-#: calendar/zones.h:95
-msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr "Amerika/Glace_Bay"
-
-#: calendar/zones.h:96
-msgid "America/Godthab"
-msgstr "Amerika/Godthab"
-
-#: calendar/zones.h:97
-msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr "Amerika/Goose_Bay"
-
-#: calendar/zones.h:98
-msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr "Amerika/Grand_Turk"
-
-#: calendar/zones.h:99
-msgid "America/Grenada"
-msgstr "Amerika/Grenada"
-
-#: calendar/zones.h:100
-msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr "Amerika/Guadaloupe"
-
-#: calendar/zones.h:101
-msgid "America/Guatemala"
-msgstr "Amerika/Guatemala"
-
-#: calendar/zones.h:102
-msgid "America/Guayaquil"
-msgstr "Amerika/Guayaquil"
-
-#: calendar/zones.h:103
-msgid "America/Guyana"
-msgstr "Amerika/Guyana"
-
-#: calendar/zones.h:104
-msgid "America/Halifax"
-msgstr "Amerika/Halifax"
-
-#: calendar/zones.h:105
-msgid "America/Havana"
-msgstr "Amerika/Havana"
-
-#: calendar/zones.h:106
-msgid "America/Hermosillo"
-msgstr "Amerika/Hermosillo"
-
-#: calendar/zones.h:107
-msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
-
-#: calendar/zones.h:108
-msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
-
-#: calendar/zones.h:109
-msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
-
-#: calendar/zones.h:110
-msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
-
-#: calendar/zones.h:111
-msgid "America/Indianapolis"
-msgstr "Amerika/Indianapolis"
-
-#: calendar/zones.h:112
-msgid "America/Inuvik"
-msgstr "Amerika/Inuvik"
-
-#: calendar/zones.h:113
-msgid "America/Iqaluit"
-msgstr "Amerika/Iqaluit"
-
-#: calendar/zones.h:114
-msgid "America/Jamaica"
-msgstr "Amerika/Jamaica"
-
-#: calendar/zones.h:115
-msgid "America/Jujuy"
-msgstr "Amerika/Jujuy"
-
-#: calendar/zones.h:116
-msgid "America/Juneau"
-msgstr "Amerika/Juneau"
-
-#: calendar/zones.h:117
-msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"
-
-#: calendar/zones.h:118
-msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
-
-#: calendar/zones.h:119
-msgid "America/La_Paz"
-msgstr "Amerika/La_Paz"
-
-#: calendar/zones.h:120
-msgid "America/Lima"
-msgstr "Amerika/Lima"
-
-#: calendar/zones.h:121
-msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr "Amerika/Los_Angeles"
-
-#: calendar/zones.h:122
-msgid "America/Louisville"
-msgstr "Amerika/Louisville"
-
-#: calendar/zones.h:123
-msgid "America/Maceio"
-msgstr "Amerika/Maceio"
-
-#: calendar/zones.h:124
-msgid "America/Managua"
-msgstr "Amerika/Managua"
-
-#: calendar/zones.h:125
-msgid "America/Manaus"
-msgstr "Amerika/Manaus"
-
-#: calendar/zones.h:126
-msgid "America/Martinique"
-msgstr "Amerika/Martinique"
-
-#: calendar/zones.h:127
-msgid "America/Mazatlan"
-msgstr "Amerika/Mazatlan"
-
-#: calendar/zones.h:128
-msgid "America/Mendoza"
-msgstr "Amerika/Mendoza"
-
-#: calendar/zones.h:129
-msgid "America/Menominee"
-msgstr "Amerika/Menominee"
-
-#: calendar/zones.h:130
-msgid "America/Merida"
-msgstr "Amerika/Merida"
-
-#: calendar/zones.h:131
-msgid "America/Mexico_City"
-msgstr "Amerika/Mexico_City"
-
-#: calendar/zones.h:132
-msgid "America/Miquelon"
-msgstr "Amerika/Miquelon"
-
-#: calendar/zones.h:133
-msgid "America/Monterrey"
-msgstr "Amerika/Monterrey"
-
-#: calendar/zones.h:134
-msgid "America/Montevideo"
-msgstr "Amerika/Montevideo"
-
-#: calendar/zones.h:135
-msgid "America/Montreal"
-msgstr "Amerika/Montreal"
-
-#: calendar/zones.h:136
-msgid "America/Montserrat"
-msgstr "Amerika/Montserrat"
-
-#: calendar/zones.h:137
-msgid "America/Nassau"
-msgstr "Amerika/Nassau"
-
-#: calendar/zones.h:138
-msgid "America/New_York"
-msgstr "Amerika/New_York"
-
-#: calendar/zones.h:139
-msgid "America/Nipigon"
-msgstr "Amerika/Nipigon"
-
-#: calendar/zones.h:140
-msgid "America/Nome"
-msgstr "Amerika/Nome"
-
-#: calendar/zones.h:141
-msgid "America/Noronha"
-msgstr "Amerika/Noronha"
-
-#: calendar/zones.h:142
-msgid "America/North_Dakota/Center"
-msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
-
-#: calendar/zones.h:143
-msgid "America/Panama"
-msgstr "Amerika/Panama"
-
-#: calendar/zones.h:144
-msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr "Amerika/Pangnirtung"
-
-#: calendar/zones.h:145
-msgid "America/Paramaribo"
-msgstr "Amerika/Paramari"
-
-#: calendar/zones.h:146
-msgid "America/Phoenix"
-msgstr "Amerika/Phoenix"
-
-#: calendar/zones.h:147
-msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
-
-#: calendar/zones.h:148
-msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
-
-#: calendar/zones.h:149
-msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr "Amerika/Porto_Velho"
-
-#: calendar/zones.h:150
-msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr "Amerika/Puerto_Rico"
-
-#: calendar/zones.h:151
-msgid "America/Rainy_River"
-msgstr "Amerika/Rainy_River"
-
-#: calendar/zones.h:152
-msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
-
-#: calendar/zones.h:153
-msgid "America/Recife"
-msgstr "Amerika/Recife"
-
-#: calendar/zones.h:154
-msgid "America/Regina"
-msgstr "Amerika/Regina"
-
-#: calendar/zones.h:155
-msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr "Amerika/Rio_Branco"
-
-#: calendar/zones.h:156
-msgid "America/Rosario"
-msgstr "Amerika/Rosario"
-
-#: calendar/zones.h:157
-msgid "America/Santiago"
-msgstr "Amerika/Santiago"
-
-#: calendar/zones.h:158
-msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr "America/Santo_Domingo"
-
-#: calendar/zones.h:159
-msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
-
-#: calendar/zones.h:160
-msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr "Amerika/Scoresbysund"
-
-#: calendar/zones.h:161
-msgid "America/Shiprock"
-msgstr "Amerika/Shiprock"
-
-#: calendar/zones.h:162
-msgid "America/St_Johns"
-msgstr "Amerika/St_Johns"
-
-#: calendar/zones.h:163
-msgid "America/St_Kitts"
-msgstr "Amerika/St_Kitts"
-
-#: calendar/zones.h:164
-msgid "America/St_Lucia"
-msgstr "Amerika/St_Lucia"
-
-#: calendar/zones.h:165
-msgid "America/St_Thomas"
-msgstr "Amerika/St_Thomas"
-
-#: calendar/zones.h:166
-msgid "America/St_Vincent"
-msgstr "Amerika/St_Vincent"
-
-#: calendar/zones.h:167
-msgid "America/Swift_Current"
-msgstr "Amerika/Swift_Current"
-
-#: calendar/zones.h:168
-msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
-
-#: calendar/zones.h:169
-msgid "America/Thule"
-msgstr "Amerika/Thule"
-
-#: calendar/zones.h:170
-msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
-
-#: calendar/zones.h:171
-msgid "America/Tijuana"
-msgstr "Amerika/Tijuana"
-
-#: calendar/zones.h:172
-msgid "America/Tortola"
-msgstr "Amerika/Tortola"
-
-#: calendar/zones.h:173
-msgid "America/Vancouver"
-msgstr "Amerika/Vancouver"
-
-#: calendar/zones.h:174
-msgid "America/Whitehorse"
-msgstr "Amerika/Whitehorse"
-
-#: calendar/zones.h:175
-msgid "America/Winnipeg"
-msgstr "Amerika/Winnipeg"
-
-#: calendar/zones.h:176
-msgid "America/Yakutat"
-msgstr "Amerika/Yakutat"
-
-#: calendar/zones.h:177
-msgid "America/Yellowknife"
-msgstr "Amerika/Yellowknife"
-
-#: calendar/zones.h:178
-msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr "Antarktika/Casey"
-
-#: calendar/zones.h:179
-msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr "Antarktika/Davis"
-
-#: calendar/zones.h:180
-msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr "Antarktika/DumontDUrville"
-
-#: calendar/zones.h:181
-msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr "Antarktika/Mawson"
-
-#: calendar/zones.h:182
-msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr "Antarktika/McMurdo"
-
-#: calendar/zones.h:183
-msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr "Antarktika/Palmer"
-
-#: calendar/zones.h:184
-msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "Antarktika/South_Pole"
-
-#: calendar/zones.h:185
-msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr "Antarktika/Syowa"
-
-#: calendar/zones.h:186
-msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr "Antarktika/Vostok"
-
-#: calendar/zones.h:187
-msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr "Arktik/Longyearbyen"
-
-#: calendar/zones.h:188
-msgid "Asia/Aden"
-msgstr "Azija/Aden"
-
-#: calendar/zones.h:189
-msgid "Asia/Almaty"
-msgstr "Azija/Almaty"
-
-#: calendar/zones.h:190
-msgid "Asia/Amman"
-msgstr "Azija/Amman"
-
-#: calendar/zones.h:191
-msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr "Azija/Anadyr"
-
-#: calendar/zones.h:192
-msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr "Azija/Aqtau"
-
-#: calendar/zones.h:193
-msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr "Azija/Aqtobe"
-
-#: calendar/zones.h:194
-msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr "Azija/Ashgabat"
-
-#: calendar/zones.h:195
-msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr "Azija/Bagdad"
-
-#: calendar/zones.h:196
-msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr "Azija/Bahrain"
-
-#: calendar/zones.h:197
-msgid "Asia/Baku"
-msgstr "Azija/Baku"
-
-#: calendar/zones.h:198
-msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr "Azija/Bangkok"
-
-#: calendar/zones.h:199
-msgid "Asia/Beirut"
-msgstr "Azija/Bejrut"
-
-#: calendar/zones.h:200
-msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr "Azija/Bishkek"
-
-#: calendar/zones.h:201
-msgid "Asia/Brunei"
-msgstr "Azija/Brunei"
-
-#: calendar/zones.h:202
-msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr "Azija/Kalkuta"
-
-#: calendar/zones.h:203
-msgid "Asia/Choibalsan"
-msgstr "Azija/Choibalsan"
-
-#: calendar/zones.h:204
-msgid "Asia/Chongqing"
-msgstr "Azija/Chongqing"
-
-#: calendar/zones.h:205
-msgid "Asia/Colombo"
-msgstr "Azija/Colombo"
-
-#: calendar/zones.h:206
-msgid "Asia/Damascus"
-msgstr "Azija/Damascus"
-
-#: calendar/zones.h:207
-msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr "Azija/Dhaka"
-
-#: calendar/zones.h:208
-msgid "Asia/Dili"
-msgstr "Azija/Dili"
-
-#: calendar/zones.h:209
-msgid "Asia/Dubai"
-msgstr "Azija/Dubai"
-
-#: calendar/zones.h:210
-msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr "Azija/Dushanbe"
-
-#: calendar/zones.h:211
-msgid "Asia/Gaza"
-msgstr "Azija/Gaza"
-
-#: calendar/zones.h:212
-msgid "Asia/Harbin"
-msgstr "Azija/Harbin"
-
-#: calendar/zones.h:213
-msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr "Azija/Hong_Kong"
-
-#: calendar/zones.h:214
-msgid "Asia/Hovd"
-msgstr "Azija/Hovd"
-
-#: calendar/zones.h:215
-msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr "Azija/Irkutsk"
-
-#: calendar/zones.h:216
-msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr "Azija/Istanbul"
-
-#: calendar/zones.h:217
-msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr "Azija/Jakarta"
-
-#: calendar/zones.h:218
-msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr "Azija/Jayapura"
-
-#: calendar/zones.h:219
-msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr "Azija/Jeruzalem"
-
-#: calendar/zones.h:220
-msgid "Asia/Kabul"
-msgstr "Azija/Kabul"
-
-#: calendar/zones.h:221
-msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr "Azija/Kamchatka"
-
-#: calendar/zones.h:222
-msgid "Asia/Karachi"
-msgstr "Azija/Karachi"
-
-#: calendar/zones.h:223
-msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr "Azija/Kashgar"
-
-#: calendar/zones.h:224
-msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr "Azija/Katmandu"
-
-#: calendar/zones.h:225
-msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr "Azija/Krasnoyarsk"
-
-#: calendar/zones.h:226
-msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr "Azija/Kuala_Lumpur"
-
-#: calendar/zones.h:227
-msgid "Asia/Kuching"
-msgstr "Azija/Kuching"
-
-#: calendar/zones.h:228
-msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr "Azija/Kuvajt"
-
-#: calendar/zones.h:229
-msgid "Asia/Macao"
-msgstr "Azija/Macao"
-
-#: calendar/zones.h:230
-msgid "Asia/Macau"
-msgstr "Azija/Macau"
-
-#: calendar/zones.h:231
-msgid "Asia/Magadan"
-msgstr "Azija/Magadan"
-
-#: calendar/zones.h:232
-msgid "Asia/Makassar"
-msgstr "Azija/Makassar"
-
-#: calendar/zones.h:233
-msgid "Asia/Manila"
-msgstr "Azija/Manila"
-
-#: calendar/zones.h:234
-msgid "Asia/Muscat"
-msgstr "Azija/Muscat"
-
-#: calendar/zones.h:235
-msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr "Azija/Nicosia"
-
-#: calendar/zones.h:236
-msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr "Azija/Novosibirsk"
-
-#: calendar/zones.h:237
-msgid "Asia/Omsk"
-msgstr "Azija/Omsk"
-
-#: calendar/zones.h:238
-msgid "Asia/Oral"
-msgstr "Azija/Oral"
-
-#: calendar/zones.h:239
-msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr "Azija/Phnom_Penh"
-
-#: calendar/zones.h:240
-msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr "Azija/Pontianak"
-
-#: calendar/zones.h:241
-msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr "Azija/Pyongyang"
-
-#: calendar/zones.h:242
-msgid "Asia/Qatar"
-msgstr "Azija/Qatar"
-
-#: calendar/zones.h:243
-msgid "Asia/Qyzylorda"
-msgstr "Azija/Qyzylorda"
-
-#: calendar/zones.h:244
-msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr "Azija/Rangoon"
-
-#: calendar/zones.h:245
-msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr "Azija/Riyadh"
-
-#: calendar/zones.h:246
-msgid "Asia/Saigon"
-msgstr "Azija/Saigon"
-
-#: calendar/zones.h:247
-msgid "Asia/Sakhalin"
-msgstr "Azija/Sakhalin"
-
-#: calendar/zones.h:248
-msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr "Azija/Samarkand"
-
-#: calendar/zones.h:249
-msgid "Asia/Seoul"
-msgstr "Azija/Seul"
-
-#: calendar/zones.h:250
-msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr "Azijia/Shanghai"
-
-#: calendar/zones.h:251
-msgid "Asia/Singapore"
-msgstr "Azija/Singapore"
-
-#: calendar/zones.h:252
-msgid "Asia/Taipei"
-msgstr "Azija/Taipei"
-
-#: calendar/zones.h:253
-msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr "Azija/Tashkent"
-
-#: calendar/zones.h:254
-msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr "Azija/Tbilisi"
-
-#: calendar/zones.h:255
-msgid "Asia/Tehran"
-msgstr "Azija/Tehran"
-
-#: calendar/zones.h:256
-msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr "Azija/Thimphu"
-
-#: calendar/zones.h:257
-msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr "Azija/Tokyo"
-
-#: calendar/zones.h:258
-msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr "Azija/Ujung_Pandang"
-
-#: calendar/zones.h:259
-msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr "Azija/Ulaanbaatar"
-
-#: calendar/zones.h:260
-msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr "Azija/Urumqi"
-
-#: calendar/zones.h:261
-msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr "Azija/Vientiane"
-
-#: calendar/zones.h:262
-msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr "Azija/Vladivostok"
-
-#: calendar/zones.h:263
-msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr "Azija/Yakutsk"
-
-#: calendar/zones.h:264
-msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr "Azija/Yekaterinburg"
-
-#: calendar/zones.h:265
-msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr "Azija/Yerevan"
-
-#: calendar/zones.h:266
-msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr "Atlantik/Azores"
-
-#: calendar/zones.h:267
-msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr "Atlantik/Bermuda"
-
-#: calendar/zones.h:268
-msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr "Atlantik/Kanari"
-
-#: calendar/zones.h:269
-msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "Atlantik/Cape_Verde"
-
-#: calendar/zones.h:270
-msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr "Atlantik/Faeroe"
-
-#: calendar/zones.h:271
-msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr "Atlantik/Jan_Mayen"
-
-#: calendar/zones.h:272
-msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr "Atlantik/Madeira"
-
-#: calendar/zones.h:273
-msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr "Atlantik/Reykjavik"
-
-#: calendar/zones.h:274
-msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "Atlantik/South_Georgia"
-
-#: calendar/zones.h:275
-msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "Atlantik/Sv._Helena"
-
-#: calendar/zones.h:276
-msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr "Atlantik/Stanley"
-
-#: calendar/zones.h:277
-msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr "Australija/Adelaide"
-
-#: calendar/zones.h:278
-msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr "Australija/Brisbane"
-
-#: calendar/zones.h:279
-msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "Australija/Broken_Hill"
-
-#: calendar/zones.h:280
-msgid "Australia/Darwin"
-msgstr "Australija/Darwin"
-
-#: calendar/zones.h:281
-msgid "Australia/Hobart"
-msgstr "Australija/Hobart"
-
-#: calendar/zones.h:282
-msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr "Australija/Lindeman"
-
-#: calendar/zones.h:283
-msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr "Australija/Lord_Howe"
-
-#: calendar/zones.h:284
-msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr "Australija/Melbourne"
-
-#: calendar/zones.h:285
-msgid "Australia/Perth"
-msgstr "Australija/Perth"
-
-#: calendar/zones.h:286
-msgid "Australia/Sydney"
-msgstr "Australija/Sydney"
-
-#: calendar/zones.h:287
-msgid "Europe/Amsterdam"
-msgstr "Europa/Amsterdam"
-
-#: calendar/zones.h:288
-msgid "Europe/Andorra"
-msgstr "Europa/Andora"
-
-#: calendar/zones.h:289
-msgid "Europe/Athens"
-msgstr "Europa/Atena"
-
-#: calendar/zones.h:290
-msgid "Europe/Belfast"
-msgstr "Europa/Belfast"
-
-#: calendar/zones.h:291
-msgid "Europe/Belgrade"
-msgstr "Europa/Beograd"
-
-#: calendar/zones.h:292
-msgid "Europe/Berlin"
-msgstr "Europa/Berlin"
-
-#: calendar/zones.h:293
-msgid "Europe/Bratislava"
-msgstr "Europa/Bratislava"
-
-#: calendar/zones.h:294
-msgid "Europe/Brussels"
-msgstr "Europa/Bruxelles"
-
-#: calendar/zones.h:295
-msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr "Europa/Bukurešt"
-
-#: calendar/zones.h:296
-msgid "Europe/Budapest"
-msgstr "Europa/Budimpešta"
-
-#: calendar/zones.h:297
-msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr "Europa/Chisinau"
-
-#: calendar/zones.h:298
-msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr "Europa/Copenhagen"
-
-#: calendar/zones.h:299
-msgid "Europe/Dublin"
-msgstr "Europa/Dublin"
-
-#: calendar/zones.h:300
-msgid "Europe/Gibraltar"
-msgstr "Europa/Gibraltar"
-
-#: calendar/zones.h:301
-msgid "Europe/Helsinki"
-msgstr "Europa/Helsinki"
-
-#: calendar/zones.h:302
-msgid "Europe/Istanbul"
-msgstr "Europa/Istanbul"
-
-#: calendar/zones.h:303
-msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr "Europa/Kaliningrad"
-
-#: calendar/zones.h:304
-msgid "Europe/Kiev"
-msgstr "Europa/Kiev"
-
-#: calendar/zones.h:305
-msgid "Europe/Lisbon"
-msgstr "Europa/Lisabon"
-
-#: calendar/zones.h:306
-msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr "Europa/Ljubljana"
-
-#: calendar/zones.h:307
-msgid "Europe/London"
-msgstr "Europa/London"
-
-#: calendar/zones.h:308
-msgid "Europe/Luxembourg"
-msgstr "Europa/Luxemburg"
-
-#: calendar/zones.h:309
-msgid "Europe/Madrid"
-msgstr "Europa/Madrid"
-
-#: calendar/zones.h:310
-msgid "Europe/Malta"
-msgstr "Europa/Malta"
-
-#: calendar/zones.h:311
-msgid "Europe/Minsk"
-msgstr "Europa/Minsk"
-
-#: calendar/zones.h:312
-msgid "Europe/Monaco"
-msgstr "Europa/Monaco"
-
-#: calendar/zones.h:313
-msgid "Europe/Moscow"
-msgstr "Europa/Moskva"
-
-#: calendar/zones.h:314
-msgid "Europe/Nicosia"
-msgstr "Europa/Nikozija"
-
-#: calendar/zones.h:315
-msgid "Europe/Oslo"
-msgstr "Europa/Oslo"
-
-#: calendar/zones.h:316
-msgid "Europe/Paris"
-msgstr "Europa/Pariz"
-
-#: calendar/zones.h:317
-msgid "Europe/Prague"
-msgstr "Europa/Prag"
-
-#: calendar/zones.h:318
-msgid "Europe/Riga"
-msgstr "Europa/Riga"
-
-#: calendar/zones.h:319
-msgid "Europe/Rome"
-msgstr "Europa/Rime"
-
-#: calendar/zones.h:320
-msgid "Europe/Samara"
-msgstr "Europa/Samara"
-
-#: calendar/zones.h:321
-msgid "Europe/San_Marino"
-msgstr "Europa/San_Marino"
-
-#: calendar/zones.h:322
-msgid "Europe/Sarajevo"
-msgstr "Europa/Sarajevo"
-
-#: calendar/zones.h:323
-msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr "Europa/Simferpol"
-
-#: calendar/zones.h:324
-msgid "Europe/Skopje"
-msgstr "Europa/Skopje"
-
-#: calendar/zones.h:325
-msgid "Europe/Sofia"
-msgstr "Europa/Sofia"
-
-#: calendar/zones.h:326
-msgid "Europe/Stockholm"
-msgstr "Europa/Stockholm"
-
-#: calendar/zones.h:327
-msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr "Europa/Tallinn"
-
-#: calendar/zones.h:328
-msgid "Europe/Tirane"
-msgstr "Europa/Tirana"
-
-#: calendar/zones.h:329
-msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr "Europa/Uzhgorod"
-
-#: calendar/zones.h:330
-msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr "Europa/Vaduz"
-
-#: calendar/zones.h:331
-msgid "Europe/Vatican"
-msgstr "Europa/Vatikan"
-
-#: calendar/zones.h:332
-msgid "Europe/Vienna"
-msgstr "Europa/Beč"
-
-#: calendar/zones.h:333
-msgid "Europe/Vilnius"
-msgstr "Europa/Vilnius"
-
-#: calendar/zones.h:334
-msgid "Europe/Warsaw"
-msgstr "Europa/Varšava"
-
-#: calendar/zones.h:335
-msgid "Europe/Zagreb"
-msgstr "Europa/Zagreb"
-
-#: calendar/zones.h:336
-msgid "Europe/Zaporozhye"
-msgstr "Europa/Zaporozyhe"
-
-#: calendar/zones.h:337
-msgid "Europe/Zurich"
-msgstr "Europa/Zurich"
-
-#: calendar/zones.h:338
-msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr "Indijski_ocean/Antananarivo"
-
-#: calendar/zones.h:339
-msgid "Indian/Chagos"
-msgstr "Indijski ocean/Chagos"
-
-#: calendar/zones.h:340
-msgid "Indian/Christmas"
-msgstr "Indijski ocean/Božićni_otoci"
-
-#: calendar/zones.h:341
-msgid "Indian/Cocos"
-msgstr "Indijski_ocean/Cocos"
-
-#: calendar/zones.h:342
-msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "Indijski ocean/Comoro"
-
-#: calendar/zones.h:343
-msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr "Indijski_ocean/Kerguelen"
-
-#: calendar/zones.h:344
-msgid "Indian/Mahe"
-msgstr "Indijski_ocean/Mahe"
-
-#: calendar/zones.h:345
-msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "Indijski_ocean/Maldives"
-
-#: calendar/zones.h:346
-msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "Indijski_ocean/Mauritius"
-
-#: calendar/zones.h:347
-msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "Indijski ocean/Mayotte"
-
-#: calendar/zones.h:348
-msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "Indijski_ocean/Reunion"
-
-#: calendar/zones.h:349
-msgid "Pacific/Apia"
-msgstr "Pacifik/Apia"
-
-#: calendar/zones.h:350
-msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr "Pacifik/Auckland"
-
-#: calendar/zones.h:351
-msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr "Pacifik/Chatham"
-
-#: calendar/zones.h:352
-msgid "Pacific/Easter"
-msgstr "Pacifik/Easter"
-
-#: calendar/zones.h:353
-msgid "Pacific/Efate"
-msgstr "Pacifik/Efate"
-
-#: calendar/zones.h:354
-msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr "Pacifik/Enderbury"
-
-#: calendar/zones.h:355
-msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr "Pacific/Fakaofo"
-
-#: calendar/zones.h:356
-msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr "Pacifik/Fiji"
-
-#: calendar/zones.h:357
-msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr "Pacifik/Funafuti"
-
-#: calendar/zones.h:358
-msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr "Pacifik/Galapagos"
-
-#: calendar/zones.h:359
-msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr "Pacifik/Gambier"
-
-#: calendar/zones.h:360
-msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr "Pacifik/Guadalcanal"
-
-#: calendar/zones.h:361
-msgid "Pacific/Guam"
-msgstr "Pacifik/Guam"
-
-#: calendar/zones.h:362
-msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr "Pacifik/Honolulu"
-
-#: calendar/zones.h:363
-msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr "Pacific/Johnston"
-
-#: calendar/zones.h:364
-msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr "Pacifik/Kiritimati"
-
-#: calendar/zones.h:365
-msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr "Pacifik/Kosrae"
-
-#: calendar/zones.h:366
-msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr "Pacifik/Kwajalein"
-
-#: calendar/zones.h:367
-msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr "Pacifik/Majuro"
-
-#: calendar/zones.h:368
-msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr "Pacifik/Marquesas"
-
-#: calendar/zones.h:369
-msgid "Pacific/Midway"
-msgstr "Pacifik/Midway"
-
-#: calendar/zones.h:370
-msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr "Pacifik/Nauru"
-
-#: calendar/zones.h:371
-msgid "Pacific/Niue"
-msgstr "Pacifik/Niue"
-
-#: calendar/zones.h:372
-msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr "Pacifik/Norfolk"
-
-#: calendar/zones.h:373
-msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr "Pacifik/Noumea"
-
-#: calendar/zones.h:374
-msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr "Pacifik/Pago_Pago"
-
-#: calendar/zones.h:375
-msgid "Pacific/Palau"
-msgstr "Pacifik/Palau"
-
-#: calendar/zones.h:376
-msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr "Pacifik/Pitcairn"
-
-#: calendar/zones.h:377
-msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr "Pacifik/Ponape"
-
-#: calendar/zones.h:378
-msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr "Pacifik/Port_Moresby"
-
-#: calendar/zones.h:379
-msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr "Pacifik/Rarotonga"
-
-#: calendar/zones.h:380
-msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr "Pacifik/Saipan"
-
-#: calendar/zones.h:381
-msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr "Pacifik/Tahiti"
-
-#: calendar/zones.h:382
-msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr "Pacifik/Tarawa"
-
-#: calendar/zones.h:383
-msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr "Pacifik/Tongatapu"
-
-#: calendar/zones.h:384
-msgid "Pacific/Truk"
-msgstr "Pacifik/Truk"
-
-#: calendar/zones.h:385
-msgid "Pacific/Wake"
-msgstr "Pacifik/Wake"
-
-#: calendar/zones.h:386
-msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr "Pacifik/Wallis"
-
-#: calendar/zones.h:387
-msgid "Pacific/Yap"
-msgstr "Pacifik/Yap"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:102
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Ovaj logaritam ne podržava potpisivanje"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Signing message"
-msgstr "Slanje poruke"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:145
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Provjeru ovaj logaritam ne podržava"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-#, fuzzy
-msgid "Verifying message"
-msgstr "Slanje poruke"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:189
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Ovaj algoritam ne podržava šifriranje"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:215
-#, fuzzy
-msgid "Encrypting message"
-msgstr "Slanje poruke"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:232
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Ovaj logaritam ne podržava dešifriranje"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Decrypting message"
-msgstr "Slanje poruke"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:271
-msgid "You may not import keys with this cipher"
-msgstr "Možda nećete moći uvesti ključeve sa ovim algoritnom"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:301
-msgid "You may not export keys with this cipher"
-msgstr "Možda nećete moći izvezesti ključeve sa ovim algoritmom"
-
-#: camel/camel-data-cache.c:133
-msgid "Unable to create cache path"
-msgstr "Nisam mogao napraviti putanju za skrivenu memoriju"
-
-#: camel/camel-data-cache.c:375
-#, c-format
-msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-msgstr "Nisam mogao ukloniti cache unos: %s: %s"
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:194
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-"Nisam mogao da upišem unos u zapisnik: %s\n"
-"Daljnjee operacije na ovom serveru neće biti izvršene kada\n"
-"se budete ponovo povezali na mrežu."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-"Ne mogu otvoriti `%s':\n"
-"%s\n"
-"Promjene na ovom direktoriju neće biti sinhronizirane."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:293
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr "Sinkronizovanje sa poslužiteljem"
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:41
-msgid "Copy folder content locally for offline operation"
-msgstr "Kopiraj sadržaj mape lokalno za neumreženi rad"
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:103
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr "Skidanje novih poruka za neumreženi način rada"
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:466
-#, c-format
-msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-msgstr "Pripremam mapu '%s' za neumreženi rad"
-
-#: camel/camel-disco-store.c:404
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Morate biti na mreži da biste završili ovu operaciju"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513
-#: camel/camel-process.c:48
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-msgstr "Neuspjelo stvaranje veze ka '%s': %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-process.c:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-msgstr "Neuspjelo stvaranje sadržanog procesa '%s': %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:756
-#, c-format
-msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-msgstr "Neispravan niz poruka primljen od %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Sinkroniziram mape"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Greška kod čitanja filtera: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1426
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Greška kod primjene filtera: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1119
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Nisam mogao otvoriti mapu za smještanje reda ( spool )"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1128
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Nisam mogao da prođem kroz mapu sa redom"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Primam poruku %d (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1147
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Ne mogu otvoriti poruku"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "Greška kod poruke %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Sinkroniziram mapu"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1235
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Primam poruku %d od %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1250
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Greška kod poruke %d od %d"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:136
-msgid "Failed to retrieve message"
-msgstr "Nisam mogao primiti poruku"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:386
-msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-msgstr "Neispravni argumenti za (sustavska zastavica)"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:401
-msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-msgstr "Neipsravni argumenti za (korisnička-oznaka)"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:549
-#, c-format
-msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-msgstr "Neuspjelo stvaranje sadržanog procesa '%s': %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Greška kod primjene filtera pretrage: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ne mogu parsirati trženi izraz: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:365 camel/camel-folder-search.c:486
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Greška kod izvršavanja izraza za pretragu: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:705
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(match-all) zahtijeva samo jedan logički (boolean) rezultat"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:755
-msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:758 camel/camel-folder-search.c:762
-msgid "(match-threads) requires a match type string"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:784
-#, fuzzy
-msgid "(match-threads) expects an array result"
-msgstr "(match-all) zahtijeva samo jedan logički (boolean) rezultat"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:790
-#, fuzzy
-msgid "(match-threads) requires the folder set"
-msgstr "(match-all) zahtijeva samo jedan logički (boolean) rezultat"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:879
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Izvršavam pretragu na nepoznatom zaglavlju: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:653
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Nepodržana operacija: priključena poruka: za %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1262
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Nepodržana operacija: pretraga po izrazu: za %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1302
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Nepodržana operacija: pretraga po uid-u: za %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Premještam poruke"
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Kopiram poruke"
-
-#: camel/camel-folder.c:1665
-#, fuzzy
-msgid "Learning junk"
-msgstr "Upozorenje"
-
-#: camel/camel-folder.c:1682
-msgid "Learning non-junk"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1701
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Filtriranje novih poruka"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:735
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Susreo sam neočekivan GnuPG status poruke:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:749
-msgid "Failed to parse gpg userid hint."
-msgstr "Nisam mogao pročitati gpg userid podsetnik."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:773
-msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-msgstr "Nisam mogao pročitati zahtjev za gpg lozinkom"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:787
-#, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the key for\n"
-"user: \"%s\""
-msgstr ""
-"Potrebna vam je lozinka za otključavanje ključa\n"
-"korisnika: \"%s\"3+"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:804 camel/camel-gpg-context.c:1314
-#: camel/camel-gpg-context.c:1498 camel/camel-gpg-context.c:1589
-#: camel/camel-gpg-context.c:1697 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
-#: mail/mail-send-recv.c:611
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Poništeno."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:822
-msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-msgstr "Nisam mogao otključati tajni ključ: date su 3 pogrešne lozinke."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:828
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-msgstr "Neočekivan odgovor od GnuPG: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:880
-msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-msgstr "Nisam mogao dekriptirati: nisu označeni ispravni primatelji. "
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1157
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to GPG %s: %s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nisam mogao primjeniti GPG %s: %s\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1162
-#, c-format
-msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-msgstr "Nisam mogao primjeniti GPG %s: %s\n"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1275 camel/camel-smime-context.c:419
-#, c-format
-msgid "Could not generate signing data: %s"
-msgstr "Ne mogu stvoriti podatke za potpis: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1307 camel/camel-gpg-context.c:1762
-#: camel/camel-gpg-context.c:1813
-#, c-format
-msgid "Failed to execute gpg: %s"
-msgstr "Nisam mogao izvršiti gpg: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1331 camel/camel-gpg-context.c:1491
-#: camel/camel-gpg-context.c:1582 camel/camel-gpg-context.c:1605
-#: camel/camel-gpg-context.c:1690 camel/camel-gpg-context.c:1714
-#: camel/camel-gpg-context.c:1784 camel/camel-gpg-context.c:1835
-msgid "Failed to execute gpg."
-msgstr "Nisam mogao izvršiti gpg."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1350
-msgid "This is a digitally signed message part"
-msgstr "Dio poruke sa digitalnim potpisom"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1431 camel/camel-gpg-context.c:1437
-#: camel/camel-gpg-context.c:1443 camel/camel-smime-context.c:721
-#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739
-msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-msgstr "Ne mogu provjeriti potpis poruke: Neispravan format poruke"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1477
-#, c-format
-msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-msgstr ""
-"Ne mogu provjeriti potpis poruke: nisam mogao napraviti temp datoteku: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1565
-#, c-format
-msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-msgstr "Ne mogu stvoriti podatke za kriptiranje: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1623
-msgid "This is a digitally encrypted message part"
-msgstr "Ovo je digitalno kriptirani dio poruke"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1721 camel/camel-smime-context.c:995
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Kriptirani sadržaj"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1740
-msgid "Unable to parse message content"
-msgstr "Nije moguća analiza sadržaja poruke"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Ne mogu kreirati pomoćni cjevovod za zaključavanje (baze podataka): %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Ne mogu podijeliti pomoćnika zaključavanja: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Ne mogu zaključati '%s': greška u protokolu s pomoćnikom zaključavanja"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Ne mogu zaključati '%s"
-
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Nisam mogao zaključati datoteku za %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:154
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"Isteklo je vrijeme kod pokušaja pribavljanja zaključane datoteke na %s. "
-"Pokušajte kasnije."
-
-#: camel/camel-lock.c:209
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Nisam mogao zaključiti koristeći fcntl(2): %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:272
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Nisam mogao zaključiti koristeći flock(2): %s "
-
-#: camel/camel-movemail.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Nisam mogao provjeriti datoteku pošte %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:120
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Nisam mogao otvoriti datoteku pošte %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:128
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Nisam mogao otvoriti privremenu datoteku pošte %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:157
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Nisam mogao smijestiti poštu u temp datoteku %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:187
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Nisam mogao napraviti cjevovod: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Ne mogu forkati: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:237
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Program za premeštanje pošte nije uspio: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:238
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Nepoznata greška)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:261
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Greška kod čitanja datoteke pošte: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:272
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Greška kod pisanja privremene datoteke: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Greška kod kopiranja privremene datoteke: %s"
-
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244
-msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-msgstr "Nisam mogao dekriptirati MIME deo: greška u protokolu"
-
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:257
-msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
-msgstr "Neuspješno dekodiran MIME dio: neispravna struktura"
-
-#: camel/camel-multipart-signed.c:673 camel/camel-multipart-signed.c:724
-msgid "parse error"
-msgstr "greška pri parsiranju"
-
-#: camel/camel-provider.c:59
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Ponuđač elktronske pošte sa virtualnim direktorijom"
-
-#: camel/camel-provider.c:61
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Za čitanje pošte kao upita drugog niza mapa"
-
-#: camel/camel-provider.c:172
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr "Ne mogu učitati %s: ovaj sustav ne podržava učitavanje modula."
-
-#: camel/camel-provider.c:181
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Ne mogu učitati %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Ne mogu učitati %s: nema koda za pokretanje u modulu."
-
-#: camel/camel-provider.c:356 camel/camel-session.c:160
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Nema dostupnog ponuđača za protokol `%s'"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonimno"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:37
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Spajanje na poslužitelj korištenjem anonimne prijave."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Neuspjelo spajanje."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Neispravna informacija o porijeklu elektronske adrese:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Neispravna informacija o prozirnom tragu:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:145
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Neispravne informacija o porijeklu:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Spajanje na poslužitelj korištenjem lozinke kodirane CRAM-MD5 algoritmom, "
-"ako ga poslužitelj podržava."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Spajanje na poslužitelj korištenjem lozinke kodirane DIGEST-MD5 algoritmom, "
-"ako ga poslužitelj podržava."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Upit na poslužitelj je predug (>2048 okteta)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:822
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Upit na poslužitelj je neispravan\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-"Upit na poslužitelj sadrži neispravan token \"Kvaliteta zaštite\"unos\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "Odgovor poslužitelja ne sadrži podatke o autorizaciji\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "Odgovor poslužitelja sadrži nekompletne podatke o autorizaciji\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "Odgovor poslužitelja se ne poklapa\n"
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:48
-msgid "GSSAPI"
-msgstr "GSSAPI"
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:50
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
-msgstr "Spajanje na poslužitelj korištenjem Kerberos 4 autentifikacije."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:148
-msgid ""
-"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
-"unrecognized by the implementation."
-msgstr ""
-"Odabrani mehanizam metoda prijave ne podržava, ili primjenjena metoda ga "
-"nije prepoznala."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:153
-msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
-msgstr "Ponuđeni parametar ime_cilja nije pravilno formiran."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:156
-msgid ""
-"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
-"of name."
-msgstr ""
-"Ponuđeni parametar ime_cilja je sadržao neispravan ili nepodržan tip imena."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160
-msgid ""
-"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
-"the input_chan_bindings parameter."
-msgstr ""
-"input_token sadrži različita vezivanja za kanale od onih određenih preko "
-"parametra input_chan_bindings."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:165
-msgid ""
-"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
-"be verified."
-msgstr ""
-"input_token sadrži neispravnu strukturu, ili potpis nije mogao biti "
-"provjeren."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169
-msgid ""
-"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
-"credential handle did not reference any credentials."
-msgstr ""
-"Pružena uvjeravanja nisu bila ispravna za započimanje procesa, ili je nosač "
-"uvjerenja došao bez njih."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:174
-msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-msgstr "Pruženi nosač sadržaja nije upućivao na ispravan sadržaj."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:177
-msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
-msgstr "Neuspjele provjere cijelovitosti na input_token."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:180
-msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
-msgstr "Neuspjele provjere cijelovitosti na uvijerenjima."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:183
-msgid "The referenced credentials have expired."
-msgstr "Važenje traženih uverenja je isteklo."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Neispravan odgovor autentifikacije od servera."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:213
-#, c-format
-msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
-msgstr "Nisam mogao pronaći domaćina `%s': %s"
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:299
-msgid "Unsupported security layer."
-msgstr "Nepodržan sigurnosni sloj."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:41
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr "Spajanje na poslužitelj korištenjem Kerberos 4 autentifikacije."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ne mogu dobiti Kerberos ulaznicu:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "Login"
-msgstr "Korisnička oznaka"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Spajanje na poslužitelj korištenjem obične lozinke."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Nepoznat status prijave."
-
-#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31
-msgid "NTLM / SPA"
-msgstr "NTLM / SPA"
-
-#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33
-msgid ""
-"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-"Password Authentication."
-msgstr ""
-"Spajanje na Windows poslužitelj korištenjem NTLM / Secure Password "
-"Authentication."
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32
-msgid "PLAIN"
-msgstr "JASAN"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr "POP prije SMTP identifikacija..."
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr "Prvo se prijavi na POP, a zatim pokušaj SMTP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "POP izvorna URI"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr "POP prije SMTP autorizacije korištenjem nepoznatog transporta"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr "POP prije SMTP autorizacija korištenjem izvora koji nije pop"
-
-#: camel/camel-search-private.c:114
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Neuspjela kompilacija regularnog izraza: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:271
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL '%s traži dio sa korisničkim imenom'"
-
-#: camel/camel-service.c:275
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL '%s traži dio sa imenom računala"
-
-#: camel/camel-service.c:279
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL '%s' traži dio sa putanjom"
-
-#: camel/camel-service.c:729
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "Razlučujem: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Greška kod pretrage za imenom: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-msgstr "Neuspjelo nalaženje domaćina: ne može stvoriti nit: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:794
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Neuspjelo nalaženje domaćina: %s: domaćin nije pronađen"
-
-#: camel/camel-service.c:797
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Neuspjelo nalaženje domaćina: %s: nepoznat razlog"
-
-#: camel/camel-service.c:851
-msgid "Resolving address"
-msgstr "Razlučujem adresu"
-
-#: camel/camel-service.c:920
-msgid "Host lookup failed: host not found"
-msgstr "Neuspjelo nalaženje domaćina: domaćin nije pronađen"
-
-#: camel/camel-service.c:923
-msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-msgstr "Neuspjelo nalaženje domaćina: nepoznat razlog"
-
-#: camel/camel-session.c:282
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ne mogu kreirati mapu %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:104
-#, c-format
-msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-msgstr "Unesite sigurnosnu frazu za prolaz za `%s'"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:267
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create CMS message"
-msgstr "Ne mogu otvoriti poruku"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:272
-msgid "Cannot create CMS signedData"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:278
-#, fuzzy
-msgid "Cannot attach CMS signedData"
-msgstr "Ne mogu priložiti datoteku %s: %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:285
-#, fuzzy
-msgid "Cannot attach CMS data"
-msgstr "Ne mogu priložiti datoteku %s: %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:291
-msgid "Cannot create CMS SignerInfo"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:297
-msgid "Cannot find cert chain"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:303
-msgid "Cannot add CMS SigningTime"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:325 camel/camel-smime-context.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Encryption cert for '%s' does not exist"
-msgstr "Mapa `%s' ne postoji."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:344
-msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:349
-msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Cannot add encryption certificate"
-msgstr "_Potvrda kriptiranja:"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:360
-msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create encoder context"
-msgstr "Ne mogu zaključati mapu %s: %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:436
-#, fuzzy
-msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-msgstr "Nisam mogao smjestiti poštu u lokalnu mapu \"Poslano\": %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:441 camel/camel-smime-context.c:894
-#, fuzzy
-msgid "Failed to encode data"
-msgstr "Neuspjela prijava.\n"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:514
-msgid "Unverified"
-msgstr "Neprovjereno"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:516
-msgid "Good signature"
-msgstr "Datoteka s potpisom:"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:518
-msgid "Bad signature"
-msgstr "Neispravan potpis"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:520
-msgid "Content tampered with or altered in transit"
-msgstr "Sadržaj je mijenjan prilikom prijenosa"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:522
-msgid "Signing certificate not found"
-msgstr "Potpisni certifikat nije pronađen"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:524
-msgid "Signing certificate not trusted"
-msgstr "Potpisni certifikat nije povjerljiv"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:526
-msgid "Signature algorithm unknown"
-msgstr "Algoritam za potpis nije poznat"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:528
-#, fuzzy
-msgid "Signature algorithm unsupported"
-msgstr "Algoritam za potpis nije podržan"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:530
-msgid "Malformed signature"
-msgstr "Neispravni potpis"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:532
-msgid "Processing error"
-msgstr "Greška u obradi"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:569
-#, fuzzy
-msgid "No signedData in signature"
-msgstr "Dodaj potpis skripte"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:576
-msgid "Digests missing from enveloped data"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:589 camel/camel-smime-context.c:599
-#, fuzzy
-msgid "Cannot calculate digests"
-msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: %s: %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:604
-#, fuzzy
-msgid "Cannot set message digests"
-msgstr "Ne mogu dobiti poruku %s: %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:614 camel/camel-smime-context.c:619
-#, fuzzy
-msgid "Certificate import failed"
-msgstr "Nevažeći potpis certifikata"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:628
-msgid "Certificate only message, cannot verify certificates"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:631
-msgid "Certificate only message, certificates imported and verified"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find signature digests"
-msgstr "Ispravni potpis"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:651
-#, c-format
-msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-msgstr "Potpisao: %s <%s>: %s\n"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:752
-#, fuzzy
-msgid "Decoder failed"
-msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe DATA"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:804
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:811
-msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
-msgstr ""
-
-#. PORT_GetError(); ??
-#: camel/camel-smime-context.c:820
-msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:831
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create CMS Message"
-msgstr "Ne mogu otvoriti poruku"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:837
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
-msgstr "Ne mogu otvoriti poruku"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:843
-#, fuzzy
-msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
-msgstr "Ne mogu priložiti datoteku %s: %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:849
-#, fuzzy
-msgid "Cannot attach CMS data object"
-msgstr "Ne mogu priložiti datoteku %s: %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:858
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
-msgstr "Ne mogu otvoriti poruku"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:863
-msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:888
-#, fuzzy
-msgid "Failed to add data to encoder"
-msgstr "Nisam uspio poslati korisničko ime poslužitelju"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:975
-#, c-format
-msgid "Decoder failed, error %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:982
-msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:1009
-#, fuzzy
-msgid "import keys: unimplemented"
-msgstr "Naredba nije ostvarena"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:1017
-msgid "export keys: unimplemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-store.c:213
-msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "Ne mogu dobiti mapu: neispravna operacija"
-
-#: camel/camel-store.c:243
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': mapa postoji"
-
-#: camel/camel-store.c:297
-msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "Ne mogu napraviti mapu: neispravna operacija"
-
-#: camel/camel-store.c:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': mapa postoji"
-
-#: camel/camel-store.c:389 camel/camel-vee-store.c:351
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s: neispravna operacija"
-
-#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "Ne mogu preimenovati mapu: %s: neispravna operacija"
-
-#: camel/camel-store.c:777
-msgid "Trash"
-msgstr "Smeće"
-
-#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35
-#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Junk"
-msgstr "Smeće"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
-msgid "Unable to get issuer's certificate"
-msgstr "Ne mogu dobiti certifikat izdavača"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
-msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-msgstr "Ne mogu da dobijem popis povučenih certifikata"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
-msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-msgstr "Ne mogu da dešifrriram potpis certifikata"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
-msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-msgstr "Ne mogu da dešifriram potpis za popis povučenih certifikata"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
-msgid "Unable to decode issuer's public key"
-msgstr "Ne mogu dešifrirati javni ključ izdavača"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
-msgid "Certificate signature failure"
-msgstr "Nevažeći potpis certifikata"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
-msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-msgstr "Greška potpisa popisa povučenih certifikata"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
-msgid "Certificate not yet valid"
-msgstr "Certifikat još nije važeći"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
-msgid "Certificate has expired"
-msgstr "Certifikat je istekao"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
-msgid "CRL not yet valid"
-msgstr "CRL još nije važeći"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
-msgid "CRL has expired"
-msgstr "CRL je istekao"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
-msgid "Error in CRL"
-msgstr "Greška u CRL"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Nemam više memorije"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
-msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-msgstr "Samopotpisani certifikat je nulte veličine"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
-msgid "Self-signed certificate in chain"
-msgstr "Samopotpisani certifikat u lancu"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
-msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-msgstr "Ne mogu da lokalno dobijem izdavačev certifikat"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
-msgid "Unable to verify leaf signature"
-msgstr "Ne mogu da ovjerim potpis lista"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
-msgid "Certificate chain too long"
-msgstr "Lanac certifikata je predugačak"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
-msgid "Certificate Revoked"
-msgstr "Certifikat pročitan"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
-msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-msgstr "Neispravan izdavatelj certifikata (CA)"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
-msgid "Path length exceeded"
-msgstr "Premašena dužina putanje"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
-msgid "Invalid purpose"
-msgstr "Neispravna svrha"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
-msgid "Certificate untrusted"
-msgstr "Nepoverljiv certifikat"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
-msgid "Certificate rejected"
-msgstr "Certifikat odbijen"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
-msgid "Subject/Issuer mismatch"
-msgstr "Subjekt/Izdavač neslaganje"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
-msgid "AKID/SKID mismatch"
-msgstr "AKID/SKID neslaganje"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
-msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
-msgstr "AKID/Issuer serijsko neslaganje"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
-msgid "Key usage does not support certificate signing"
-msgstr "Upotreba ključa ne podržava potpis certifikatom"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
-msgid "Error in application verification"
-msgstr "Greška kod provjere programa"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s\n"
-"Fingerprint: %s\n"
-"Signature: %s"
-msgstr ""
-"Izdavač: %s\n"
-"Naslov: %s\n"
-"Oznaka: %s\n"
-"Potpis: %s"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
-msgid "GOOD"
-msgstr "DOBAR"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
-msgid "BAD"
-msgstr "LOŠ"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"Neispravan certifikat od %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Želite li ipak prihvatiti?"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"SSL Certificate check for %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept?"
-msgstr ""
-"Provjera SSL certifikata za %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Želite li prihvatiti?"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate problem: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-"Problem sa certifikatom: %s\n"
-"Izdavač: %s"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate domain: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-"Neispravna domena certifikata: %s\n"
-"Izdavač: %s"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:950
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate expired: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-"Certifikat istekao: %s\n"
-"Izdavač: %s"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:967
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate revocation list expired: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-"Popis priznatih certifikata istekao: %s\n"
-"Izdavač: %s"
-
-#: camel/camel-url.c:292
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "Nisam mogao obraditi URL `%s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:633
-#, c-format
-msgid "Error storing `%s': %s"
-msgstr "Greška kod spremanja `%s': %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:675
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Nema takve poruke %s u %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:841 camel/camel-vee-folder.c:847
-msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-msgstr "Ne mogu kopirati ili premjestiti poruke u Virtualnu Mapu"
-
-#: camel/camel-vee-store.c:374
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s: nema takve mape"
-
-#: camel/camel-vee-store.c:396
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-msgstr "Ne mogu preimenovati mapu: %s: nema takve mape"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:44
-msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-msgstr "Ne možete kopirati poruke u mapu \"Smeće\""
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:46
-msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-msgstr "Ne možete kopirati poruke u mapu \"Smeće\""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:35
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Provjeravam za novu poštu"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Provjeri za nove poruke u svim mapama"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
-msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr "Primjeni filtere na nove poruke u Inbox mapi ovog poslužitelja"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-msgid "Check new messages for Junk contents"
-msgstr ""
-"Provjeri nove poruke da li u se njima nalazi sadržaj koji je proglašen "
-"smećem."
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
-msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
-msgstr "Provjeri samo u mapi INBOX da li postoje nepoželjne poruke"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "Automatska sinhronizacija udaljenje pošte s lokalnom"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
-msgid "Address Book And Calendar"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
-msgid "Post Office Agent:"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75
-msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78
-msgid "Use ssl"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:92
-msgid "Novell GroupWise"
-msgstr "Novell GroupWise"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:94
-msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
-msgstr "Za pristupanje Novell Groupwise serverima"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:109
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "Password"
-msgstr "Lozinka"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:111
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr "Spajanje na IMAP poslužitelje korištenjem lozinke u čistom tekstu."
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:332
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:362
-msgid "Checklist"
-msgstr "Kontrolni popis"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3191
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Operacija je opozvana"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194
-#, c-format
-msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Veza s poslužiteljom je neočekivano prekinuta: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:282
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1220
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nepoznata greška"
-
-#. for imap ALERT codes, account user@host
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320
-#, c-format
-msgid ""
-"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Upozorenje od IMAP servera %s@%s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Neočekivan odgovor od IMAP poslužitelja: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP naredba nije uspjela: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Odgovor poslužitelja je prerano završen."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:649
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "Odgovor IMAP poslužitelja ne sadrži %s informaciju"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:685
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Neočekivan OK odgovor od IMAP poslužitelja: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Ne mogu kreirati mapu %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Ne mogu učitati sažetak za %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr "Mapa je uništena i ponovo kreirana na serveru."
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Tragam za promijenjenim porukama"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1938
-#, c-format
-msgid "Unable to retrieve message: %s"
-msgstr "Ne mogu da pokupim poruku: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Ne mogu dobiti poruku: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-msgid "No such message"
-msgstr "Nema takve poruke"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2017
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2620
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Ova poruka je trenutno nedostupna"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2283
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2353
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr "Prikupljam sažetu informaciju za nove poruke"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2461
-#, c-format
-msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2469
-#, c-format
-msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2482
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2658
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Nisam mogao pronaći tekst poruke u FETCH odgovoru."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Nisam mogao otvoriti direktorij za pričuvnu memoriju: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372
-#, c-format
-msgid "Failed to cache message %s: %s"
-msgstr "Nisam uspio privremeno sačuvati poruku %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417
-#, c-format
-msgid "Failed to cache %s: %s"
-msgstr "Nisam uspio privremeno sačuvati %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Checking for New Mail"
-msgstr "Provjeravam za novu poštu"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
-msgid "Connection to Server"
-msgstr "Veza na poslužitelj"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Use custom command to connect to server"
-msgstr "Koristi prilagođenu naredbu za spajanje na poslužitelj"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Command:"
-msgstr "Naredba:"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
-msgid "Folders"
-msgstr "Mape"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Pokaži samo pretplaćene mape"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Pređi preko formata imena mape kojeg daje poslužitelj"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
-msgid "Namespace"
-msgstr "Prostor naziva"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Primjeni filtere na nove poruke u INBOXu ovog servera"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Za čitanje i spremanje pošte na IMAP servere."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:176
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s"
-msgstr "IMAP poslužitelj %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:178
-#, c-format
-msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "IMAP servis za %s na %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:213
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:229
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Nisam se mogao povezati na %s (port %d): %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:215
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
-msgid "SSL unavailable"
-msgstr "SSL nedostupan"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:226
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Povezivanje poništeno"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:281
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-"Nisam se mogao povezati na IMAP server %s u sigurnosnom načinu rada: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
-msgid "SSL/TLS extension not supported."
-msgstr "SSL/TLS dodatak nije podržan."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274
-msgid "SSL negotiations failed"
-msgstr "SSL pregovori nisu uspjeli"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844
-#, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Ne mogu se spojiti s naredbom \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "IMAP poslužitelj %s ne podržava traženi tip prijave %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Nema podrške za tip autentifikacije %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sMolim unesite IMAP zaporku za %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Niste unijeli lozinku."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ne mogu da se prijavim na IMAP poslužitelj.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Nema takve mape %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:763
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-msgstr "Ime mape \"%s\" nije ispravno jer sadrži karakter \"%c\""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "Glavni direktorij ne smije sadržati direktorije "
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': mapa postoji."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270
-#, c-format
-msgid "Unknown parent folder: %s"
-msgstr "Nepoznata glavna mapa: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-msgstr "Nisam se mogao prijaviti na POP server %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-msgstr "Neočekivan odgovor od IMAP poslužitelja: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-msgstr "Neočekivan odgovor od IMAP poslužitelja: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:413
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s: neispravna operacija"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:419
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu: `%s': %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1381
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1411
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1443
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Veza s poslužiteljom je neočekivano prekinuta: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu: `%s': %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu: `%s': %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu: `%s': %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-msgstr ""
-"Ne mogu dobiti poruku: %s iz mape %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Ne mogu dobiti poruku: %s iz mape %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-msgstr "Ne mogu dodati poruku u mh mapu: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Ne mogu dodati poruku u mh mapu: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"Ne mogu dobiti poruku: %s iz mape %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"Ne mogu dobiti poruku: %s iz mape %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Ne mogu dobiti poruku: %s iz mape %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Ne mogu dobiti poruku: %s iz mape %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
-#, fuzzy
-msgid "IMAPv4rev1"
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
-#, fuzzy
-msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-msgstr "Za čitanje i spremanje pošte na IMAP servere."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
-msgstr "Spajanje na IMAP poslužitelje korištenjem lozinke u čistom tekstu."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:256
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
-"STARTTLS"
-msgstr ""
-"Nisam se mogao povezati na IMAP server %s u sigurnosnom načinu rada: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
-msgstr ""
-"Nisam mogao da se povežem na POP poslužitelj %s: Traženi mehanizam prijave "
-"nije podržan."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-msgstr "%sMolim, upišite SMTP lozinku za %s na računalu %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-msgstr "Nisam se mogao prijaviti na POP server %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:700
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu: `%s': %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:814
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Ne mogu preimenovati mapu: %s: neispravna operacija"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:820
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:851
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s: nema takve mape"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:910
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s: neispravna operacija"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:915
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s: neispravna operacija"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:935
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s: nema takve mape"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:967
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Ne mogu preimenovati mapu: %s: neispravna operacija"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:972
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1220
-#, c-format
-msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1222
-#, fuzzy
-msgid "Bad command"
-msgstr "Naredba:"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s: neispravna operacija"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1303
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1363
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Ne mogu preimenovati mapu: %s: neispravna operacija"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1368
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-msgstr "Neočekivan odgovor od IMAP poslužitelja: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273
-msgid "No data"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Veza s poslužiteljom je neočekivano prekinuta: %s"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr "Spremnik za poruke"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP+"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-"Experimentalni IMAP 4(.1) klijent\n"
-"Ovo je neisprobani i nepodržani kod, možda biste ipak željeli koristiti "
-"obični imap.\n"
-"\n"
-" !!! NEMOJTE OVO KORISTITI ZA OZBILNU UPORABU !!!\n"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:328
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Ne mogu se spojiti na POP poslužitelj na %s "
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-msgid "Index message body data"
-msgstr "Indeksiranje sadržaja poruka"
-
-#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:388
-#, c-format
-msgid "~%s (%s)"
-msgstr "~%s (%s)"
-
-#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:392
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
-#, c-format
-msgid "mailbox:%s (%s)"
-msgstr "sandučić:%s (%s)"
-
-#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:399
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
-msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
-msgstr "Koristi `.folders' sažetak mape (exmh)"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "mape pošte MH-formata"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-msgstr "Za spremanje lokalne pošte u direktorije nalik MH-u."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65
-msgid "Local delivery"
-msgstr "Lokalna dostava"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66
-msgid ""
-"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
-"folders managed by Evolution."
-msgstr ""
-"Za preuzimanje (premještanje) lokalne pošte iz mbox formata u mape kojima "
-"upravlja Evolution."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-msgstr "Primjeni filtere na nove poruke u INBOXu"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83
-msgid "Maildir-format mail directories"
-msgstr "Direktoriji pošte u Maildir formatu"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
-msgid "For storing local mail in maildir directories."
-msgstr "Za spremanje lokalne pošte u maildir direktorije."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
-msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
-msgstr "Smijesti zglavlja o statusu u Elm/Pine/Mutt formatu"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101
-msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
-msgstr "Standardni Unix mbox spool ili direktorij"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102
-msgid ""
-"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
-"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-msgstr ""
-"Za čitanje i smještanje lokalne pošte u vanjse standardne mbox spool "
-"datoteke.\n"
-"Također se može koristiti za čitanje stabla direktorija u Elm, Pine, ili "
-"Mutt stilu."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:253
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "Spremnik root %s nije apsolutna putanja"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:149
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "Spremnik root %s nije regularan direktorij"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:166
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:264
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Ne mogu dobiti mapu: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:178
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Lokalna spremišta ne sadrže sandučić za poštu."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:224
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Lokalna datoteka pošte %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:333
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Nisam mogao preimenovati direktorij %s u %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
-#, c-format
-msgid "Could not rename '%s': %s"
-msgstr "Nisam mogao preimenovati '%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:423
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:284
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Nisam mogao obrisati datoteku sažetka mape `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:433
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:296
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Nisam mogao obrisati indeks datoteku mape `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:456
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:320
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
-msgstr "Ne mogu obrisati meta datoteku mape: `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:405
-#, c-format
-msgid "Could not save summary: %s: %s"
-msgstr "Nisam mogao sačuvati sažetak: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:464
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "Ne mogu dodati poruku u sažetak: nepoznat razlog"
-
-#. Inbox is always first
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248
-#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214
-msgid "Inbox"
-msgstr "Dolazna pošta"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214
-msgid "Maildir append message cancelled"
-msgstr "Dodata Maildir poruka otkazana"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Ne mogu dodati poruku u maildir mapu: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Ne mogu dobiti poruku: %s iz mape %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Neispravan sadržaj poruke"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu: `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
-msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu `%s': mapa ne postoji."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu `%s': nije maildir direktorij."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Nisam mogao obrisati direktorij `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "nije maildir direktorij"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314
-#, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr "Nisam mogao skenirati direktorij `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:419
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:550
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Ne mogu otvoriti putanju maildir direktorija: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:543
-msgid "Checking folder consistency"
-msgstr "Provjeravam dosljednost mape"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:646
-msgid "Checking for new messages"
-msgstr "Provjeravam za nove poruke"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:735
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:369
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:542
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:633
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137
-msgid "Storing folder"
-msgstr "Smiještam direktorij"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:225
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Ne mogu zaključati mapu %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Ne mogu otvoriti sandučić: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-msgid "Mail append cancelled"
-msgstr "Dodavanje pošte otkazano"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Ne mogu dodati poruku u mbox datoteku: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:468
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Mapa izgleda nepopravljivo oštećena."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:476
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Message construction failed."
-msgstr "Sastavljanje poruke neuspjelo: Oštećeno sandučić?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Ne mogu stvoriti mapu s ovim imenom."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:206
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
-msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu `%s': nije obična datoteka"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"isam mogao obrisati mapu `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:255
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' nije regularna datoteka."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Mapa `%s' nije prazna. Nije obrisana."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374
-#, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij `%s': %s."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390
-msgid "Folder already exists"
-msgstr "Mapa već postoji"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "Ime nove mape je neispravno."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
-#, c-format
-msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-msgstr "Ne mogu preimenovati `%s': `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560
-#, c-format
-msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-msgstr "Ne mogu preimenovati '%s' u %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:375
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: %s"
-msgstr "Nisam mogao otvoriti direktorij: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "Fatalna greška u obradi pošte na poziciji %ld u direktoriju %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:479
-#, c-format
-msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-msgstr "Ne mogu provjeriti mapu: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:547
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142
-#, c-format
-msgid "Could not open file: %s: %s"
-msgstr "Nisam mogao otvoriti datoteku: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:559
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Ne mogu otvoriti privremeni sandučić: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:572
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:736
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Nisam mogao zatvoriti izvornu mapu%s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:581
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Nisam mogao zatvoriti temp mapu: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Nisam mogao preimenovati direktorij: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:676
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:877
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:885
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Neslaganje sažetka i direktorija, čak i nakon sinhronizacije"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:811
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Nepoznata greška: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846
-#, c-format
-msgid "Could not store folder: %s"
-msgstr "Nisam mogao spremiti direktorij: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:940
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:966
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Greška kod pisanja u privremeni pretinac: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:957
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Pisanje u tmp poštanskog pretinca neuspjelo: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
-msgid "MH append message cancelled"
-msgstr "MH dodaja poruke otkazana"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Ne mogu dodati poruku u mh mapu: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:219
-#, c-format
-msgid "Could not create folder `%s': %s"
-msgstr "Nisam mogao napraviti mapu `%s':%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:231
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
-msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu: %s: nije direktorij."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Ne mogu otvoriti putanju MH direktorija: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122
-#, c-format
-msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-msgstr "Spool `%s' se ne može otvoriti: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-msgstr "Spool `%s' nije regularna datoteka ili direktorij"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "Mapa `%s/%s' ne postoji."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nisam mogao otvoriti direktorij `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Mapa `%s' ne postoji."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nisam mogao napraviti mapu `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a mailbox file."
-msgstr "`%s' nije mailbox datoteka."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197
-msgid "Store does not support an INBOX"
-msgstr "Spremnik ne podržava INBOX"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
-#, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "Spool datoteka pošte %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
-#, c-format
-msgid "Spool folder tree %s"
-msgstr "Lista spool direktorija %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr "Spool direktoriji se ne mogu preimenovati"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:225
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr "Spool direktoriji se ne mogu brisati"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:175
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195
-#, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "Nisam mogao sinkronizirati privremenu mapu %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211
-#, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "Nisam mogao sinhronizirati spool direktorij %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-"Nisam mogao sinkronizirat spool mapu%s: %s\n"
-"Direktorij je možda oštećen, kopirajte sačuvano u `%s'"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1126
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Molim unesite NNTP lozinku za %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Poslužitelj je odbio Vaše korisničko ime"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Nisam uspio poslati korisničko ime poslužitelju"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Poslužitelj je odbio Vaše korisničko ime/lozinku"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Ne mogu dobiti poruku %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Korisnik poništen"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr "Interna greška: uid je u neispravnom formatu: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Posting failed: %s"
-msgstr "Neuspjela operacija: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393
-msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
-msgstr "Ne možete slati NNTP poruke prilikom neumreženog rada!"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404
-msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
-msgstr "Ne možete kopirati poruke iz NNTP mape!"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:44
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Ne mogu dohvatiti popis grupa sa poslužitelja."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:97
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:106
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nije se mogla učitati datoteka sa listom grupa za %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:157
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nije se mogla snimiti datoteka sa listom grupa za %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
-msgid ""
-"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
-msgstr ""
-"Prikaži mape u skraćenom obliku (npr. h.c.o.linux umjesto hr.comp.os.linux)"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45
-msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
-msgstr "U pretpatničkom dijalogu, prikaz relativnih imena mapa."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52
-msgid "USENET news"
-msgstr "USENET vijesti"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr "Dobavljač za čitanje i slanje na USENET grupe."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:73
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr "Prijava na NNTP server korištenjem lozinke u čistom tekstu."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:118
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1331
-#, c-format
-msgid "NNTP Command failed: %s"
-msgstr "NNTP komanda nije uspjela: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:227
-#, c-format
-msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-msgstr "Nisam mogao pročitati pozdrav od %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:239
-#, c-format
-msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
-msgstr "NNTP server %s je uzvratio kodom o grešci %d: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:403
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "USENET vijesti preko %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:777
-#, c-format
-msgid ""
-"Error retrieving newsgroups:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Greška pri dohvatu grupa:\n"
-"\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:872
-msgid ""
-"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
-"\n"
-"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
-msgstr ""
-"Ne možete se pretplatiti na grupu:\n"
-"\n"
-"Ta grupa ne postoji. Odabrana stavka je vjerojatno nadređena mapa."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:904
-msgid ""
-"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
-"\n"
-"newsgroup does not exist!"
-msgstr ""
-"Ne možete odjaviti pretplatu s ove grupe:\n"
-"\n"
-"grupa ne postoji!"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:929
-msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
-msgstr ""
-"Ne možete stvoriti mapu u pohrani USENET poruka: umjesto toga otkažite "
-"pretplatu."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:937
-msgid "You cannot rename a folder in a News store."
-msgstr "Ne možete ukloniti mapu u spremištu USENET poruka."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945
-msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-msgstr ""
-"Ne možete ukloniti mapu u spremištu USENET poruka: otkažite pretplatu "
-"umjesto toga."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1118
-#, fuzzy
-msgid "Authentication requested but not username provided"
-msgstr "Zahtijev za autentifikaciju obavezan"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot authenticate to server: %s"
-msgstr "Nisam se mogao prijaviti na POP server %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1262
-#, fuzzy
-msgid "Not connected."
-msgstr "Nema kontakata"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1311
-#, c-format
-msgid "No such folder: %s"
-msgstr "Nema takve mape: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:218
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:314
-#, c-format
-msgid "%s: Scanning new messages"
-msgstr "%s: Tražim nove poruke"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected server response from xover: %s"
-msgstr "Neočekivan odgovor od IMAP poslužitelja: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected server response from head: %s"
-msgstr "Neočekivan odgovor od GnuPG: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:368
-msgid "Use cancel"
-msgstr "Koristite poništi"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370
-#, c-format
-msgid "Operation failed: %s"
-msgstr "Neuspjela operacija: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Preuzimam POP sažetak"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot get POP summary: %s"
-msgstr "Ne mogu dobiti POP sažetak: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308
-msgid "Expunging deleted messages"
-msgstr "Nepročitana poruka"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Nema poruka sa uid-om %s"
-
-#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
-#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Preuzimam POP poruke (%d)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1210
-#: composer/e-msg-composer.c:1231
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Nepoznat razlog"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Ostavi poruke na serveru"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Obriši nakon %s dana"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46
-msgid "Disable support for all POP3 extensions"
-msgstr "Onemogući podršku za sva POP3 proširenja"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
-msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-msgstr "Za povezivanje i preuzimanje pošte sa POP servera."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Spajanje na POP poslužitelj korištenjem lozinke u čistim tekstom. Ovo je "
-"jedini način prijenosa kojeg podržavaju mnogi POP poslužitelji."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Spajanje na POP poslužitelj korištenjem enkriptirane lozinke preko APOP "
-"protokola.Možda neće raditi svim korisnicima, čak i sa poslužiteljma koji "
-"tvrde da to podržavaju."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:195
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
-msgstr "Nisam se mogao povezati na POP server %s (port %d): %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
-msgstr "Nisam se mogao prijaviti na POP server %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "Nisam se mogao povezati na POP server %s u sigurnosnom načinu rada: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server %s"
-msgstr "Nisam se mogao povezati na POP server %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
-"mechanism."
-msgstr ""
-"Nisam mogao da se povežem na POP poslužitelj %s: Traženi mehanizam prijave "
-"nije podržan."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
-#, c-format
-msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-msgstr "SASL `%s' prijava neuspela na POP poslužitelj %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
-#, c-format
-msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-msgstr "Ne mogu se prijaviti na POP server %s: greška kod SASL protokola"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459
-#, c-format
-msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-msgstr "Nisam se mogao prijaviti na POP server %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-msgstr "%sMolim, upišite POP lozinku za %s na računalu %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Nisam mogao da se povežem na POP poslužitelj %s.\n"
-"Greška kod slanja zaporke: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"Nisam mogao da se povežem na POP poslužitelj %s.\n"
-"Greška kod slanja zaporke: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Nema takve mape `%s'."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-#: mail/mail-config.glade.h:132
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Za dostavu pošte prosljeđivanjem \"sendmail\" programu na lokalnom sustavu."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
-msgid "Could not parse recipient list"
-msgstr "Nisam mogao obraditi popis primatelja"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Nisam mogao napraviti cjevovod na sendmail: %s: poruka nije poslana"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Ne mogu forkati sendmail: %s: poruka nije poslana"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Nisam mogao poslati poruku: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail je završio signalom %s: poruka nije poslana"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:240
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Nisam mogao izvršiti %s: poruka nije poslana"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail je završio sa statusom %d: poruka nije poslana"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Dostava pošte preko programa sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:122
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Greška u sintaksi, naredbs neprepoznata"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Greška u sintaksi u parametrima ili argumentima"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Naredba nije ostvarena"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Parametar naredbe nije ostvaren"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Status sustava, ili odgovor na pomoć"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
-msgid "Help message"
-msgstr "Poruka o pomoći"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
-msgid "Service ready"
-msgstr "Servis spreman"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Servis zatvara prijenosni kanal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Servis nije dostupan, zatvaram prijenosni kanal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Tražena akcija za poštu u redu, gotovo"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "Korisnik nije lokalan; proslijediću na <putanja-proslijeđivanja>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Tražena akcija za poštu nije napravljena: nedostupan sandučić"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Tražena akcija nije napravljena: nedostupan sandučić"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Tražena akcija nije napravljena: greška u obradi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "Korisnik nije lokalan; molim pokušajte <putanja-proslijeđivanja>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "Tražena akcija nije napravljena: nedovoljno prostora na računalu"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Odustato od tražene akcije za poštu: premašen dodeljen prostor"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Tražena akcija nije napravljena: ime sandučića nije dozvoljeno"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "Počni unos pošte; završava sa <CRLF>.<CRLF>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Prijenos neuspješan"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Potrebna je izmjena lozinke"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Mehanizam autentifikacije je preslab"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Obavezno šifriranje za traženi mehanizam prijave"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Neuspjela privremena prijava"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Zahtijev za autentifikaciju obavezan"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308
-msgid "Welcome response error"
-msgstr "Greška kod odgovora dobrodošlice"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-"Nisam se mogao povezati na SMTP server %s u sigurnosnom načinu rada: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
-msgid "server does not appear to support SSL"
-msgstr "čini se da poslužitelj ne podržava SSL"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#, c-format
-msgid "STARTTLS command failed: %s"
-msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe STARTTLS: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
-msgid "STARTTLS command failed"
-msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe STARTTLS"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-msgstr "SMTP poslužitelj %s ne podržava traženi tip autorizacije (%s)."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-msgstr "%sMolim, upišite SMTP lozinku za %s na računalu %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ne mogu da se prijavim na SMTP poslužitelj.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP poslužitelj %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "SMTP dostava pošte preko %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
-msgid "Cannot send message: service not connected."
-msgstr "Ne mogu poslati poruku: nema veze sa servisom.."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Ne mogu poslati poruku: adresa pošiljatelja nije ispravna."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
-msgid "Sending message"
-msgstr "Slanje poruke"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Ne mogu poslati poruku: nisu određeni primatelji."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
-msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-msgstr "Ne mogu poslati poruku: jedan ili više neispravnih primatelja"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr "SMTP pozdrav"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
-#, c-format
-msgid "HELO command failed: %s"
-msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe HELO: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
-msgid "HELO command failed"
-msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe HELO"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "SMTP prijava"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Greška kod stvaranja objekta SASL prijave."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
-#, c-format
-msgid "AUTH command failed: %s"
-msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe AUTH: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
-msgid "AUTH command failed"
-msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe AUTH"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Neispravan odgovor autentifikacije od servera.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe MAIL FROM: %s: poruka nije poslana"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161
-msgid "MAIL FROM command failed"
-msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe MAIL FROM"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185
-#, c-format
-msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe RCPT TO: %s: poruka nije poslana"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
-#, c-format
-msgid "RCPT TO <%s> failed"
-msgstr "RCPT TO <%s> neuspelo"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
-#, c-format
-msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe DATA: %s: poruka nije poslana"
-
-#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
-#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
-#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
-msgid "DATA command failed"
-msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe DATA"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359
-#, c-format
-msgid "RSET command failed: %s"
-msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375
-msgid "RSET command failed"
-msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe RSET"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
-#, c-format
-msgid "QUIT command failed: %s"
-msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe QUIT: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412
-msgid "QUIT command failed"
-msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe QUIT"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.0fK"
-msgstr "%.0fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
-#, c-format
-msgid "%.0fM"
-msgstr "%.0fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.0fG"
-msgstr "%.0fG"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:410
-msgid "attachment"
-msgstr "prilog"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:454
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Ukloni odabrane predmete sa liste priloga"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Dodaj prilog..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:495
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Dodaj datoteku poruci"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:173
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:189
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr "Ne mogu priložiti datoteku %s: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:181
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr "Ne mogu priložiti datoteku %s: nije standardna datoteka"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment Properties"
-msgstr "Svojstva priloga"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "Ime trake:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Mime tip:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:74
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "Predloži automatsko otvaranje privitka"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Odredište slanja"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "Odaberi mape u koje će se poslati poruka."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Kliknite ovdje za adresar."
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:577
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Odgovor na:"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:583
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:589
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598
-msgid "To:"
-msgstr "Za:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Unesite primatelje poruke"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:603
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Unesite adrese na koje će se slati kopija poruke"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:606
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:607
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Unesite adrese na koje će se poslati kopija poruke, a koje se neće pojaviti "
-"u popisu primatelja."
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
-msgid "Post To:"
-msgstr "Oglasi na:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
-msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "Kliknite ovdje za odabir mapa u koje će se slati poruke"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:127
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Priloži datoteku(e)"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:704
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr ""
-"Ne mogu potpisati izlaznu poruku: Nije postavljen certifikat za ovaj "
-"korisnički račun"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:711
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
-msgstr ""
-"Ne mogu kriptirati izlaznu poruku: Nije postavljen certifikaz za kriptiranje "
-"za ovaj korisnički račun"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1268
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1276
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Ne mogu da povratim poruku iz urednika"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1546
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Neimenovana poruka"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1576
-msgid "Open file"
-msgstr "Otvori datoteku"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1983 mail/mail-account-gui.c:1491
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "Automatski stvoren"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2082
-msgid "Signature:"
-msgstr "Potpis:"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2283
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> File Attached"
-msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
-msgstr[0] "Dodana <b>%d</b> datoteka"
-msgstr[1] "Dodane <b>%d</b> datoteke"
-msgstr[2] "Dodano <b>%d</b> datoteka"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2312
-msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr "Sakrij traku s privitcima (ubacite privitke ovdje)"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2315 composer/e-msg-composer.c:3271
-msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr "Prikaži Traku s privicima (ovdje ubaciti privitke)"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2332 composer/e-msg-composer.c:3163
-#: composer/e-msg-composer.c:3164
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Sastavi poruku"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2634
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attached message - %s"
-msgstr "Prosljeđena poruka - %s"
-
-#. translators, this count will always be >1
-#: composer/e-msg-composer.c:2639 composer/e-msg-composer.c:2783
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attached message"
-msgid_plural "%d attached messages"
-msgstr[0] "Pridruži izvornu poruku"
-msgstr[1] "Pridruži izvornu poruku"
-msgstr[2] "Pridruži izvornu poruku"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:4341
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
-"<b>"
-msgstr ""
-"<b>(Urednik sadrži poruku koja nije tekstualna, te ne može biti mijenjana.)"
-"<b>"
-
-#. mail-composer:no-attach primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
-msgstr "Dodaj datoteku poruci"
-
-#. mail-composer:attach-notfile primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
-msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr ""
-
-#. mail-composer:attach-directory primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:8
-msgid "Directories can not be attached to Messages."
-msgstr ""
-
-#. mail-composer:attach-directory secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:10
-msgid ""
-"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
-"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
-msgstr ""
-
-#. mail-composer:attach-nomessages primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
-msgstr "Nisam mogao napraviti cjevovod: %s"
-
-#. mail-composer:attach-nomessages secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100
-#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr ""
-
-#. mail-composer:recover-autosave title
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Unfinished messages found"
-msgstr "Nepročitane poruke"
-
-#. mail-composer:recover-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
-msgstr "Želite li spremiti promjene?"
-
-#. mail-composer:recover-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
-msgid ""
-"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
-"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
-msgstr ""
-
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Don't Recover"
-msgstr "Nemoj ukloniti"
-
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Recover"
-msgstr "Ukloni"
-
-#. mail-composer:no-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
-msgstr "Nisam mogao sačuvati datoteku sa potpisom: %s"
-
-#. mail-composer:no-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
-msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
-msgstr ""
-
-#. mail-composer:exit-unsaved title
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
-msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "Upozorenje: izmjenjena poruka"
-
-#. mail-composer:exit-unsaved primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
-"composing?"
-msgstr "Sigurni ste da želite obrisati ovaj nenaslovljeni sastanak?"
-
-#. mail-composer:exit-unsaved secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
-msgid ""
-"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
-"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
-"continue the message at a later date."
-msgstr ""
-
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Save Message"
-msgstr "Spremi poruku..."
-
-#. mail-composer:no-build-message primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Could not create message."
-msgstr "Nisam mogao napraviti cjevovod: %s"
-
-#. mail-composer:no-build-message secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
-msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
-msgstr ""
-
-#. mail-composer:no-sig-file primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
-msgstr "Nisam mogao sačuvati datoteku sa potpisom: %s"
-
-#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
-msgid "All accounts have been removed."
-msgstr ""
-
-#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr "Morate da podesite nalog da biste mogli sastaviti poruku."
-
-#. mail-composer:no-address-control primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Nisam mogao napraviti cjevovod: %s"
-
-#. mail-composer:no-address-control secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Unable to activate the address selector control."
-msgstr ""
-"Ne mogu kreirati prozor za sastavljanje:\n"
-"Ne mogu pokrenuti kontrolu biranja adresa."
-
-#. mail-composer:no-editor-control secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to activate the HTML editor control.\n"
-"\n"
-"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
-"installed."
-msgstr ""
-"Ne mogu kreirati prozor za sastavljanje:\n"
-"Ne mogu aktivirati komponentu HTML urednika.\n"
-"Molim vas da provjerite imate li odgovarajuće inačice\n"
-"gtkhtml i libgtkhtml na sistemu.\n"
-
-#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
-msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite"
-msgstr "Ximian Evolution Groupware okruženje"
-
-#: data/evolution.desktop.in.in.h:2
-msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
-msgstr "Ximian Evolution (nestabilni)"
-
-#: data/evolution.keys.in.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "kartica adresara"
-
-#: data/evolution.keys.in.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "informacije o kalendaru"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
-"\n"
-"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
-msgstr ""
-"<b>Vaš trenutni status je \"Izvan ureda\". </b>\n"
-"\n"
-"Želite li ga promijeniti na \"U uredu\"? "
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:4
-msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-msgstr "<b>Poruka:</b>"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:5
-msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "<b>Status:</b>"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:6
-msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
-"who sends\n"
-"mail to you while you are out of the office.</small>"
-msgstr ""
-"<small>Donja poruka bit će poslana svakome tko vam pošalje\n"
-"poštu dok ste izvan ureda.</small>"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:8
-msgid "I am currently in the office"
-msgstr "Trenutno sam u uredu"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:9
-msgid "I am currently out of the office"
-msgstr "Trenutno sam izvan ureda"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:10
-msgid "No, Don't Change Status"
-msgstr "Ne, nemoj mijenjati status"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:12
-msgid "Out of Office Assistant"
-msgstr "Asistent izvan kacelarije"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:13
-msgid "Yes, Change Status"
-msgstr "Da, promijeni status"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:2
-msgid "<b>Receiving Email</b>"
-msgstr "<b>Primam poštu</b>"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:3
-msgid "<b>Sending Email:</b>"
-msgstr "<b>Šaljem poštu:</b>"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:4
-msgid ""
-"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
-"receipt when a message you\n"
-"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
-"a receipt from you.</small>"
-msgstr ""
-"<small>Na ovoj stranici možete odabrati želite li dobiti obavijest kada "
-"osoba kojoj šaljete poštu pročita poruku, te\n"
-"odrediti što da Evolution napravi kad netko od vas zatraži potvrdu da ste "
-"pročitali poruku.</small>"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:6
-msgid "Always send back a read reciept"
-msgstr "Uvijek pošalji povratnicu"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:7
-msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
-msgstr "Pitaj me želim li poslati povratnicu"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:8
-msgid "Never send back a read receipt"
-msgstr "Nikada ne šalji povratnicu"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:9
-msgid "Read Receipts"
-msgstr "Pokaži račune"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:10
-msgid "Request a read receipt for all messages I send"
-msgstr "Za sve poslane poruke potrebna potvrda da su pročitane"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:11
-msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
-msgstr "Osim ako je poruka poslata na dopisnu listu, a ne osobno meni"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:12
-msgid ""
-"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
-"do?"
-msgstr ""
-"Kada primite poruku sa zahtjevom za odgovorom, što treba Evolution učiniti? "
-
-#: e-util/e-dialog-utils.c:253
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Datoteka pod tim imenom već postoji.\n"
-"Da je prepišem?"
-
-#. system:ask-save-file-exists-overwrite title
-#: e-util/e-dialog-utils.c:255 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Prepiši datoteku?"
-
-#: e-util/e-passwords.c:358
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Zapamti ovu lozinku"
-
-#: e-util/e-passwords.c:360
-msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr "Zapamti ovu zaporku do kraja ove sesije"
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
-msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p"
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
-msgid "%a %m/%d/%Y %H"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
-msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
-msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
-msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
-msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%d.%m.%Y. %H:%M"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
-msgid "%m/%d/%Y %I %p"
-msgstr "%m/%d/%Y %I %p"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
-msgid "%m/%d/%Y %H"
-msgstr "%m/%d/%Y %H"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds,
-#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
-msgid "%I %p"
-msgstr "%I %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:73
-#, c-format
-msgid "1 second ago"
-msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] "prije jedne sekunde"
-msgstr[1] "prije %d sekunde"
-msgstr[2] "prije %d sekundi"
-
-#: filter/filter-datespec.c:74
-#, c-format
-msgid "1 minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "prije jedne minute"
-msgstr[1] "prije %d minute"
-msgstr[2] "prije %d minuta"
-
-#: filter/filter-datespec.c:75
-#, c-format
-msgid "1 hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "prije jednog sata"
-msgstr[1] "prije %d sata"
-msgstr[2] "prije %d sati"
-
-#: filter/filter-datespec.c:76
-#, c-format
-msgid "1 day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "prije jednog dana"
-msgstr[1] "prije %d dana"
-msgstr[2] "prije %d dana"
-
-#: filter/filter-datespec.c:77
-#, c-format
-msgid "1 week ago"
-msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] "prije jednog tjedna"
-msgstr[1] "prije %d tjedna"
-msgstr[2] "prije %d tjedana"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-#, c-format
-msgid "1 month ago"
-msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] "prije jednog mjeseca"
-msgstr[1] "prije %d mjeseca"
-msgstr[2] "prije %d mjeseci"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-#, c-format
-msgid "1 year ago"
-msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] "prije jedne godine"
-msgstr[1] "prije %d godine"
-msgstr[2] "prije %d godina"
-
-#: filter/filter-datespec.c:280
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<kliknite ovdje za odabir datuma>"
-
-#: filter/filter-datespec.c:283 filter/filter-datespec.c:294
-msgid "now"
-msgstr "sada"
-
-#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: filter/filter-datespec.c:290
-msgid "%d-%b-%Y"
-msgstr "%d-%b-%Y"
-
-#: filter/filter-datespec.c:406
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "Odaberite ime za usporedbu"
-
-#. filter:no-date primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Missing date."
-msgstr "Ažuriranje sastanka"
-
-#. filter:no-date secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:4
-msgid "You must choose a date."
-msgstr "Morate izabrati datum."
-
-#. filter:no-file primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Missing file name."
-msgstr "Posebno _ime:"
-
-#. filter:no-file secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12
-msgid "You must specify a file name."
-msgstr "Morate dati ime datoteci."
-
-#. filter:bad-file primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
-msgstr "Datoteka '%s' ne postoji ili nije regularna."
-
-#. filter:bad-regexp primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
-msgstr ""
-"Greška u regularnom izrazu '%s':\n"
-"%s"
-
-#. filter:bad-regexp secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:16
-msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
-msgstr ""
-
-#. filter:no-name primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214
-#, fuzzy
-msgid "Missing name."
-msgstr "Dodjela"
-
-#. filter:no-name secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:20
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Morate dati ime ovom filteru."
-
-#. filter:bad-name-notunique primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:22
-msgid "Name \"{0}\" already used."
-msgstr ""
-
-#. filter:bad-name-notunique secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:24
-msgid "Please choose another name."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-file.c:288
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Izaberite datoteku"
-
-#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011
-#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "Important"
-msgstr "Važno"
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79
-#: mail/mail-config.glade.h:148
-msgid "To Do"
-msgstr "Za napraviti"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "Later"
-msgstr "Kasnije"
-
-#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:790
-msgid "Rule name:"
-msgstr "Ime pravila: "
-
-#: filter/filter-rule.c:817
-msgid "<b>If</b>"
-msgstr "<b>Ako</b> "
-
-#: filter/filter-rule.c:854
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "ako su svi uvjeti zadovoljeni"
-
-#: filter/filter-rule.c:854
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "ako je bilo koji uvjet zadovoljen"
-
-#: filter/filter-rule.c:856
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Izvrši akcije"
-
-#: filter/filter-rule.c:877
-#, fuzzy
-msgid "All related"
-msgstr "Delegirano"
-
-#: filter/filter-rule.c:877
-#, fuzzy
-msgid "Replies"
-msgstr "Primatelji"
-
-#: filter/filter-rule.c:877
-#, fuzzy
-msgid "Replies and parents"
-msgstr "Odgovara na %s"
-
-#: filter/filter-rule.c:879
-#, fuzzy
-msgid "Include threads"
-msgstr "Uključi:"
-
-#: filter/filter-rule.c:974
-msgid "incoming"
-msgstr "dolazeći"
-
-#: filter/filter-rule.c:974
-msgid "outgoing"
-msgstr "odlazeći"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "<b>_Filter Rules</b>"
-msgstr "<b>Pravila _filtera</b>"
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Compare against"
-msgstr "Usporedi sa"
-
-#: filter/filter.glade.h:3
-msgid "Incoming"
-msgstr "Dolazno"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-msgstr ""
-"Datum poruke će biti uspoređen sa\n"
-"vremenom u ponoć danog datuma."
-
-#: filter/filter.glade.h:6
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr ""
-"Datum poruke će biti uspoređen sa\n"
-"vremenom kada se filtriranje dogodilo."
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-msgstr ""
-"Datum poruke će biti uspoređen sa\n"
-"trenutnim vremenom kada se filtriranje dogodilo."
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "vrijeme u odnosu na trenutno vrijeme"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "ago"
-msgstr "prije"
-
-#: filter/filter.glade.h:16
-msgid "months"
-msgstr "mjeseci"
-
-#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184
-msgid "seconds"
-msgstr "sekunde"
-
-#: filter/filter.glade.h:18
-msgid "the current time"
-msgstr "trenutno vrijeme"
-
-#: filter/filter.glade.h:19
-msgid "the time you specify"
-msgstr "vrijeme koje ste odredili"
-
-#: filter/filter.glade.h:21
-msgid "years"
-msgstr "godine"
-
-#: filter/rule-editor.c:285
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Dodaj pravilo"
-
-#: filter/rule-editor.c:361
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Promjeni pravilo"
-
-#: filter/rule-editor.c:685
-msgid "Rule name"
-msgstr "Ime pravila"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F1"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Postavke uređivača poruka"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr "Podesite postavke pošte, uključujući sigurnost i prikaz poruka"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr "Podesite provjeru pravopisa, potpise, i sastavljač poruke ovdje"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Podesite vaše naloge za poštu ovdje"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolucija pošta"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Kontrola podešavanja Evolucija naloga za poštu"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Komponenta Evolucija pošte"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Sastavljač Evolucija pošte"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Kontrola podešavanja Evolucija sastavljača"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Kontrola osobina Evolucija pošte"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:419
-#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506
-#: mail/mail-component.c:557
-msgid "Mail"
-msgstr "Pošta"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Poštanski račun"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Osobine pošte"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Pošta:"
-
-#. translators: default account indicator
-#: mail/em-account-prefs.c:418
-msgid "[Default]"
-msgstr "[Predefinirano]"
-
-#: mail/em-account-prefs.c:472
-msgid "Account name"
-msgstr "Ime računa"
-
-#: mail/em-account-prefs.c:474
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424
-#: mail/mail-config.c:1045
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Neimenovano"
-
-#: mail/em-composer-prefs.c:909
-msgid "Language(s)"
-msgstr "Jezik(ci)"
-
-#: mail/em-composer-prefs.c:955
-#, fuzzy
-msgid "Add signature script"
-msgstr "Dod_aj potpis"
-
-#: mail/em-composer-prefs.c:975
-msgid "Signature(s)"
-msgstr "Potpis(i)"
-
-#: mail/em-composer-utils.c:889
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "-------- Proslijeđena poruka --------"
-
-#: mail/em-composer-utils.c:1502
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "nepoznati pošiljatelj"
-
-#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
-#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
-#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: mail/em-composer-utils.c:1549
-msgid ""
-"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-filter-editor.c:147
-#, fuzzy
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "<b>Pravila _filtera</b>"
-
-#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494
-#: mail/mail-account-gui.c:1347
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Označi mapu"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: mail/em-filter-i18n.h:2
-msgid "Adjust Score"
-msgstr "Preračunaj"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:3
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Dodijeli boju"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Dodijeli bodovanje"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Privici"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:6
-msgid "Beep"
-msgstr "Zvučni signal"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "sadrži"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:8
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Kopiraj u mapu"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:9
-msgid "Date received"
-msgstr "Datum primanja"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:10
-msgid "Date sent"
-msgstr "Datum slanja"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:12
-msgid "Deleted"
-msgstr "Obrisano"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "ne sadrži"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "ne završava sa"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "ne postoji"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:16
-msgid "does not return"
-msgstr "ne vraća"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:17
-msgid "does not sound like"
-msgstr "ne zvuči kao"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:18
-msgid "does not start with"
-msgstr "ne počinje sa"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:19
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Ne postoji"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:20
-msgid "Draft"
-msgstr "Nacrt"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:21
-msgid "ends with"
-msgstr "završava sa"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Exist"
-msgstr "Postoji"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:23
-msgid "exists"
-msgstr "postoji"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:24
-msgid "Expression"
-msgstr "Izraz"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:25
-msgid "Follow Up"
-msgstr "Sljedi"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:27
-msgid "is"
-msgstr "je"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:28
-msgid "is after"
-msgstr "Prenosim podatke sa %1$S\r"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:29
-msgid "is before"
-msgstr "Šaljem zahtjev na %1$S\r"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:30
-msgid "is Flagged"
-msgstr "je označen"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:31
-msgid "is greater than"
-msgstr "je veće od"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:32
-msgid "is less than"
-msgstr "je manje od"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:33
-msgid "is not"
-msgstr "nije"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "nije označen"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:36
-msgid "Junk Test"
-msgstr "Testiranje pošte smeća"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:932
-#: widgets/misc/e-expander.c:189
-msgid "Label"
-msgstr "Oznaka"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:38
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Dopisna lista"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:39
-msgid "Message Body"
-msgstr "Tijelo poruke"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:40
-msgid "Message Header"
-msgstr "Zaglavlje poruke"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:41
-msgid "Message is Junk"
-msgstr "Poruka je smeće"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:42
-msgid "Message is not Junk"
-msgstr "Poruka nije smeće"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:43
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Premjesti u mapu"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Pipe to Program"
-msgstr "Izlaz iz programa"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:45
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Pusti zvuk"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79
-msgid "Read"
-msgstr "Čitaj"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:47
-msgid "Recipients"
-msgstr "Primatelji"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:48
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Reg. izraz pretraga"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:49
-msgid "Replied to"
-msgstr "Odgovoreno na"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:50
-msgid "returns"
-msgstr "vraća"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:51
-msgid "returns greater than"
-msgstr "vraća više od"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:52
-msgid "returns less than"
-msgstr "vraća manje od"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Run Program"
-msgstr "Pokreni program:"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Rezultat"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:55
-msgid "Sender"
-msgstr "Pošiljatelj"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:56
-msgid "Set Status"
-msgstr "Postavi status"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:57
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Veličina (kB)"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:58
-msgid "sounds like"
-msgstr "zvuči kao\r"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:59
-msgid "Source Account"
-msgstr "Izvorni izvještaj"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:60
-msgid "Specific header"
-msgstr "Određeno zaglavlje"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
-msgstr "počinje sa"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:63
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Prekini sa obradom"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1550
-#: mail/em-format-quote.c:305 mail/em-format.c:805 mail/em-mailer-prefs.c:87
-#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
-#: smime/lib/e-cert.c:1131
-msgid "Subject"
-msgstr "Subjekt"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:65
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Nedodeljen status"
-
-#. and now for the action area
-#: mail/em-filter-rule.c:488
-msgid "<b>Then</b>"
-msgstr "<b>Tada</b> "
-
-#: mail/em-folder-browser.c:129
-msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-msgstr "Napravi _Virtualnu mapu iz pretrage..."
-
-#: mail/em-folder-properties.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Folder Properties"
-msgstr "Svojstva mape"
-
-#. TODO: can this be done in a loop?
-#: mail/em-folder-properties.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Total message:"
-msgid_plural "Total messages:"
-msgstr[0] "Ukupno poruka"
-msgstr[1] "Ukupno poruka"
-msgstr[2] "Ukupno poruka"
-
-#: mail/em-folder-properties.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Unread message:"
-msgid_plural "Unread messages:"
-msgstr[0] "Nepročitane poruke"
-msgstr[1] "Nepročitane poruke"
-msgstr[2] "Nepročitane poruke"
-
-#: mail/em-folder-selection-button.c:120
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<kliknite ovdje za odabir mape>"
-
-#: mail/em-folder-selector.c:166
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Napravi novi direktorij"
-
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330
-#: mail/mail-component.c:707
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Navedite gdje napraviti mapu:"
-
-#: mail/em-folder-selector.c:300
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Napravi mapu"
-
-#: mail/em-folder-selector.c:304
-msgid "Folder _name:"
-msgstr "_Ime mape:"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202
-#: mail/mail-vfolder.c:872
-msgid "VFolders"
-msgstr "VFolder-i"
-
-#. UNMATCHED is always last
-#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr "Neupariv"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780
-msgid "Loading..."
-msgstr "Učitavam..."
-
-#: mail/em-folder-tree.c:846
-#, c-format
-msgid "Moving folder %s"
-msgstr "Premještam mapu %s"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:848
-#, c-format
-msgid "Copying folder %s"
-msgstr "Kopiram mapu %s"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1613
-#, c-format
-msgid "Moving messages into folder %s"
-msgstr "Premještam poruke u mapu %s"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1615
-#, c-format
-msgid "Copying messages into folder %s"
-msgstr "Kopiram poruke u mapu %s"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:873
-msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-msgstr "Ne mogu ispustiti poruke u spremište najviše razine"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "_Kopiraj u mapu"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "_Premjesti u mapu"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117
-#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1703
-msgid "_Move"
-msgstr "_Pomakni"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1705
-#, fuzzy
-msgid "Cancel _Drag"
-msgstr "Otkaži zadatak"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117
-#: mail/em-folder-view.c:803 mail/em-folder-view.c:817
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
-msgid "Select folder"
-msgstr "Izaberite direktorij"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:817
-#, fuzzy
-msgid "C_opy"
-msgstr "Kopiraj"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2144
-#, c-format
-msgid "Creating folder `%s'"
-msgstr "Stvaram mapu \"%s\""
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:707
-msgid "Create folder"
-msgstr "Napravi mapu"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2526
-#, c-format
-msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr "Preimenuj mapu \"%s\" u:"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2528
-msgid "Rename Folder"
-msgstr "Preimenuj mapu"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_View"
-msgstr "P_ogled"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2604
-msgid "Open in _New Window"
-msgstr "_Otvori u novom prozoru"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2608
-#, fuzzy
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Kopiraj"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2609
-#, fuzzy
-msgid "_Move..."
-msgstr "_Pomakni"
-
-#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2613
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "_Novi direktorij..."
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2616
-#, fuzzy
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Promijeni ime"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "Svojstva"
-
-#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:690
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "_Uredi kao novu poruku..."
-
-#: mail/em-folder-view.c:902
-msgid "_Print"
-msgstr "_Ispis"
-
-#: mail/em-folder-view.c:905 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Odgovori pošiljatelju"
-
-#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:811
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Odgovori na _popis"
-
-#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:812
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "_Odgovori svima"
-
-#: mail/em-folder-view.c:908 mail/em-popup.c:814
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Naprijed"
-
-#: mail/em-folder-view.c:911
-msgid "Follo_w Up..."
-msgstr "Pr_ati..."
-
-#: mail/em-folder-view.c:912
-msgid "Fla_g Completed"
-msgstr "Označ_i završene"
-
-#: mail/em-folder-view.c:913
-msgid "Cl_ear Flag"
-msgstr "Ukloni oznaku"
-
-#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Označi kao pročitano"
-
-#: mail/em-folder-view.c:917
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "Označi kao nepročitano"
-
-#: mail/em-folder-view.c:918
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Označ_i kao važno"
-
-#: mail/em-folder-view.c:919
-msgid "_Mark as Unimportant"
-msgstr "_Označi kao nebitno "
-
-#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "Označi kao smeće"
-
-#: mail/em-folder-view.c:921 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "Označi da nije smeće"
-
-#: mail/em-folder-view.c:925
-msgid "U_ndelete"
-msgstr "_Poništi brisanje"
-
-#: mail/em-folder-view.c:928
-msgid "Mo_ve to Folder..."
-msgstr "_Premjesti u mapu..."
-
-#: mail/em-folder-view.c:929 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Kopiraj u mapu..."
-
-#: mail/em-folder-view.c:937
-msgid "Add Sender to Address_book"
-msgstr "Dodaj pošiljaoca u adresa_r"
-
-#: mail/em-folder-view.c:940
-msgid "Appl_y Filters"
-msgstr "Pri_mjeni filtere"
-
-#: mail/em-folder-view.c:941
-msgid "F_ilter Junk"
-msgstr "F_iltriraj neželjenu poštu"
-
-#: mail/em-folder-view.c:944
-msgid "Crea_te Rule From Message"
-msgstr "Na_pravi pravilo od poruke"
-
-#: mail/em-folder-view.c:945
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "VFolder na _Naslov"
-
-#: mail/em-folder-view.c:946
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "VFolder na P_ošiljaoca"
-
-#: mail/em-folder-view.c:947
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "VFolder na _Primaoce"
-
-#: mail/em-folder-view.c:948
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "VFolder na dopisnu _listu "
-
-#: mail/em-folder-view.c:952
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filter na Sub_jekt"
-
-#: mail/em-folder-view.c:953
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filter na P_ošiljatelja"
-
-#: mail/em-folder-view.c:954
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filter na Pri_matelje"
-
-#: mail/em-folder-view.c:955
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filter na _Dopisni popis"
-
-#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1711 mail/em-folder-view.c:1751
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Default"
-msgstr "Uobičajeno"
-
-#: mail/em-folder-view.c:1848
-msgid "Print Message"
-msgstr "Ispiši poruku"
-
-#: mail/em-folder-view.c:2115
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "_Kopiraj lokaciju veze"
-
-#: mail/em-folder-view.c:2380
-#, c-format
-msgid "Click to mail %s"
-msgstr "Kliknite za slanje pošte %s"
-
-#. message-search popup match count string
-#: mail/em-format-html-display.c:410
-#, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr "Poklapanja: %d"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:582
-msgid "Unsigned"
-msgstr "Nepotpisano"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:641
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
-msgstr ""
-"Ova poruka nije potpisana. Nema jamstva da je pošiljatelj poruke istinit."
-
-#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:583
-msgid "Valid signature"
-msgstr "Ispravni potpis"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:642
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
-msgstr ""
-"Ova poruka je potpisana i valjana, pošiljatelj je vrlo vjerojatno onaj za "
-"kojeg se predstavlja."
-
-#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:584
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "Neispravni potpis"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:643
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
-msgstr ""
-"Potpis poruke ne može biti provjeren, možda je promijenjen tijekom prijenosa."
-
-#: mail/em-format-html-display.c:644
-msgid "Valid signature, cannot verify sender"
-msgstr "Ispravni potpis, ne mogu provjeriti pošiljatelja"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:644
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
-msgstr ""
-"Poruka je potpisana valjanim certifikatom, no posiljaoc moruke se ne može "
-"provjeriti"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:591
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "Nekriptirano"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:650
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"The Internet."
-msgstr ""
-"Ova poruka nije kriptirana. Njezin sadržaj može biti vidljiv dok putuje "
-"internetom."
-
-#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:592
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "Kriptirano, slaba enkripcija"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:651
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
-"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
-"Ova poruka je kriptirana, ali sa slabim enkripcijskim algoritmom. Bilo bi "
-"teško, ali ne i nemoguće stranoj osobi vidjeti sadržaj poruke u razumno "
-"kratkom vremenu."
-
-#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:593
-msgid "Encrypted"
-msgstr "Šifrirano"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:652
-msgid ""
-"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
-msgstr ""
-"Ova poruka je kriptirana. Bilo bi teško stranoj osobi vidjeti sadržaj poruke."
-
-#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:594
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "Kriptirano, jaka enkripcija"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:653
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
-msgstr ""
-"Ova poruka je kriptirana jakim enkripcijskim algoritmom. Bilo bi vrlo teško "
-"stranoj osobi vidjeti sadržaj poruke u razumno kratkom vremenu."
-
-#: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "Po_gledaj certifikat"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:769
-msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "Ovaj potvrda nije vidljiva"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:1004
-msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "Završeno na %B %d, %Y, %l:%M %p"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:1012
-msgid "Overdue:"
-msgstr "Prekoračeno:"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:1015
-msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "do %d. %B, %Y. %k:%M %p"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:1054
-msgid "_View Inline"
-msgstr "_Pogledaj unutar"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:1055
-msgid "_Hide"
-msgstr "_Sakrij"
-
-#: mail/em-format-html-print.c:130
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Strana %d od %d"
-
-#: mail/em-format-html.c:475 mail/em-format-html.c:477
-#, c-format
-msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr "Dohvaćanje `%s'"
-
-#: mail/em-format-html.c:585
-#, fuzzy
-msgid "Valid signature but cannot verify sender"
-msgstr "Ispravni potpis, ne mogu provjeriti pošiljatelja"
-
-#: mail/em-format-html.c:848
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Neispravan vanjski dio poruke."
-
-#: mail/em-format-html.c:878
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Pokazivač na FTP adresu (%s)"
-
-#: mail/em-format-html.c:889
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Pokazivač na lokalnu datoteku (%s) koja odgovara adresi \"%s\""
-
-#: mail/em-format-html.c:891
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Pokazivač na lokalnu datoteku (%s)"
-
-#: mail/em-format-html.c:912
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Pokazivač na mrežne podatke (%s) "
-
-#: mail/em-format-html.c:923
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Pokazivač na nepoznati vanjski podatak (\"%s\" tipa) "
-
-#: mail/em-format-html.c:1165
-msgid "Formatting message"
-msgstr "Formatiranje poruke"
-
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:800
-#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:325
-msgid "From"
-msgstr "Od"
-
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:801
-#: mail/em-mailer-prefs.c:83
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Odgovor-Za"
-
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:802
-#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Prima"
-
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:803
-#: mail/em-mailer-prefs.c:85
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc (kopija)"
-
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:804
-#: mail/em-mailer-prefs.c:86
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc (nevidljiva kopija)"
-
-#. pseudo-header
-#: mail/em-format-html.c:1554 mail/em-format-quote.c:312
-#: mail/em-mailer-prefs.c:939
-msgid "Mailer"
-msgstr "Program e-pošte"
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1581
-msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
-msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1584
-msgid "<I> (%R %Z)</I>"
-msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-
-#: mail/em-format-html.c:1594 mail/em-format-quote.c:319 mail/em-format.c:806
-#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: mail/em-format-html.c:1617 mail/em-format.c:807 mail/em-mailer-prefs.c:89
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Interesne grupe"
-
-#: mail/em-format.c:1056
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s prilog"
-
-#: mail/em-format.c:1095 mail/em-format.c:1228
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "Ne mogu parsirati S/MIME poruku: Nepoznata greška"
-
-#: mail/em-format.c:1218
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "Nepodržano šifriranje za višedjelno/šifrirano"
-
-#: mail/em-format.c:1379
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Nisam mogao obraditi MIME poruku. Pokazujem kao izvor."
-
-#: mail/em-format.c:1398
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Nepodržani format potpisa"
-
-#: mail/em-format.c:1406
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "Greška pri provjeri potpisa"
-
-#: mail/em-format.c:1406
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "Nepoznata greška pri provjeri potpisa"
-
-#: mail/em-junk-filter.c:86
-msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr "Spamassassin (ugrađeni)"
-
-#: mail/em-mailer-prefs.c:100
-msgid "Every time"
-msgstr "Uvijek"
-
-#: mail/em-mailer-prefs.c:101
-msgid "Once per day"
-msgstr "Jednom dnevno"
-
-#: mail/em-mailer-prefs.c:102
-msgid "Once per week"
-msgstr "Tjedno"
-
-#: mail/em-mailer-prefs.c:103
-msgid "Once per month"
-msgstr "Mjesečno"
-
-#: mail/em-migrate.c:1168
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Lokacija hijerarhije Evolution mape kontakata se promijenila od inačice "
-"Evolutiona 1.x.\n"
-"\n"
-"Molim pričekajte dok Evolution ne migrira vaše mape..."
-
-#: mail/em-migrate.c:1602
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
-msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s"
-
-#: mail/em-migrate.c:1628
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
-msgstr ""
-"Ne mogu kopirati opis datoteke: %s\n"
-"%s"
-
-#: mail/em-migrate.c:1813
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
-msgstr "Nije se mogla snimiti datoteka sa listom grupa za %s: %s"
-
-#: mail/em-migrate.c:2017
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "Nisam se mogao prijaviti na POP server %s: %s"
-
-#: mail/em-migrate.c:2031
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
-msgstr "Nije uspjelo stvaranje direktorija `%s': %s"
-
-#: mail/em-migrate.c:2060
-#, c-format
-msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-migrate.c:2415 mail/em-migrate.c:2427
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
-msgstr "Nije uspjelo stvaranje direktorija `%s': %s"
-
-#: mail/em-migrate.c:2578
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
-msgstr ""
-"Ne mogu napraviti izlaznu datoteku: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/em-migrate.c:2596
-msgid ""
-"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
-"xmldb' does not exist or is corrupt."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-popup.c:700
-msgid "Save As..."
-msgstr "Snimi kao..."
-
-#: mail/em-popup.c:718
-#, c-format
-msgid "untitled_image.%s"
-msgstr "nenaslovljena_slika.%s"
-
-#: mail/em-popup.c:808
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "Postavi kao _pozadinu"
-
-#: mail/em-popup.c:810
-msgid "_Reply to sender"
-msgstr "_Odgovori pošiljatelju"
-
-#: mail/em-popup.c:859
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "_Otvori vezu u pregledniku"
-
-#: mail/em-popup.c:860
-msgid "Se_nd message to..."
-msgstr "Pošalji poruku na..."
-
-#: mail/em-popup.c:861
-msgid "_Add to Addressbook"
-msgstr "_Dodaj u adresar"
-
-#: mail/em-popup.c:985
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Otvori u %s..."
-
-#: mail/em-subscribe-editor.c:606
-msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-msgstr "Ova lokacija ne podržava pretplate ili nije omgućena"
-
-#: mail/em-subscribe-editor.c:635
-msgid "Subscribed"
-msgstr "U pretplati"
-
-#: mail/em-subscribe-editor.c:639
-msgid "Folder"
-msgstr "Mapa"
-
-#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: mail/em-subscribe-editor.c:852
-msgid "Please select a server."
-msgstr "Molim odaberite server."
-
-#: mail/em-subscribe-editor.c:873
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Nije odabran poslužitelj"
-
-#: mail/em-utils.c:104
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Ne pokazuj ponovno ovu poruku."
-
-#: mail/em-utils.c:294
-msgid "Filters"
-msgstr "Filteri"
-
-#: mail/em-utils.c:408
-msgid "message"
-msgstr "cedulja"
-
-#: mail/em-utils.c:511
-msgid "Save Message..."
-msgstr "Spremi poruku..."
-
-#: mail/em-utils.c:560
-msgid "Add address"
-msgstr "Dodaj adresu"
-
-#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: mail/em-utils.c:1021
-#, c-format
-msgid "Messages from %s"
-msgstr "Poruke od %s"
-
-#: mail/em-vfolder-editor.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Virtual _Folders"
-msgstr "<b>Virtualne _mape</b>"
-
-#: mail/em-vfolder-rule.c:494
-msgid "_Add"
-msgstr "_Dodaj"
-
-#: mail/em-vfolder-rule.c:574
-msgid "VFolder source"
-msgstr "VFolder izvor"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
-msgid "Automatic link recognition"
-msgstr "Automatsko prepoznavanje veza"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
-msgid "Automatic smiley recognition"
-msgstr "Automatsko prepoznavanje smješka"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
-msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr "Provjera _dolazne pošte koja je prepoznata kao smeće"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Citation highlight color"
-msgstr "Boja isticanja citata"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Citation highlight color."
-msgstr "Boja isticanja citata."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
-msgid "Composer Window default height"
-msgstr "Visina prozora za pisanje poruke"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
-msgid "Composer Window default width"
-msgstr "Širina prozora za pisanje poruke"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
-msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "Uobičajeni znakovni skup u kojem se pišu poruke"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
-msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "Uobičajeni znakovni skup u kojem se pišu poruke."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
-msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "Uobičajeni znakovni skup u kojem se prikazuju poruke."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
-msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "Uobičajeni znakovni skup u kojem se prikazuju poruke."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
-msgid "Default forward style"
-msgstr "Uobičajeni način proslijeđivanja"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
-msgid "Default height of the Composer Window"
-msgstr "Uobičajena visina prozora Composera"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
-msgid "Default height of the Message Window"
-msgstr "Uobičajena visina prozora za poruke"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Default height of the Subscribe dialog"
-msgstr "Uobičajena visina prozora za poruke"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
-msgid "Default reply style"
-msgstr "Uobičajeni način odgovaranja"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
-msgid "Default width of the Composer Window"
-msgstr "Uobičajena širina prozora Composera"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
-msgid "Default width of the Message Window"
-msgstr "Uobičajena širina prozora za poruke"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Default width of the Subscribe dialog"
-msgstr "Uobičajena širina prozora za poruke"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
-msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr "Iscrtavanje grešaka u pravopisu prilikom utipkavanja"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
-msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr "Ispražnjavanje mapa sa smećem prilikom izlaska"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
-msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "Ispražnjavanje mapa sa smećem prilikom izlaska iz Evolutiona."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
-msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr ""
-"Omogući caret način rada, tako da se vidi pokazivač prilikom čitanja pošte."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
-msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr "Omogući/onemogući caret način rada"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
-msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr "Visina ploče s popisom poruka"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
-msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr "Visina ploče s popisom poruka."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
-msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
-"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
-"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
-msgstr ""
-"Ako postoji ugrađeni preglednik za određeni mime-tip unutar Evolutiona,svi "
-"mime-tipovi koji su prikazani u popisu a odgovaraju bonobo-component "
-"pregledniku u GNOME mime-tip bazi mogu se koristiti za pregled sadržaja."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
-msgid "Last time empty trash was run"
-msgstr "Zadnji put je bio pokrenut prazni koš za smeće"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
-#, fuzzy
-msgid "List of Labels and their associated colors"
-msgstr "Izlistavanje oznaka i njima pridruženih boja"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
-#, fuzzy
-msgid "List of accepted licenses"
-msgstr "Popis korisničkih računa"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
-msgid "List of accounts"
-msgstr "Popis korisničkih računa"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
-msgid ""
-"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr ""
-"Popis korisničkih računa poznat komponenti za e-poštu Evolutiona. Popis "
-"sadrži znakovne nizove s imenima poddirektorija relativnih s /apps/evolution/"
-"mail/accounts."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
-msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
-msgstr "Popis prilagođenih zaglavlja i da li su oni omogućeni."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
-msgstr ""
-"Popis korisničkih računa poznat komponenti za e-poštu Evolutiona. Popis "
-"sadrži znakovne nizove u obliku ime:boja gdje boja koristi HTML heks "
-"kodiranje."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
-msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
-msgstr "Popis mime tipova koji traže bonobo preglednike komponenata"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
-msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
-msgid "Load images for HTML messages over http"
-msgstr "Učitavanje slika za HTML poruke preko http-a"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
-msgid ""
-"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
-"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
-"Always load images off the net"
-msgstr ""
-"Učitavanje slika za HTML poruke preko http-a. Moguće vrijednosti su: 0 - "
-"Nikad ne učitavaj slike s mreže 1 - Učitavaj slike ako je pošiljatelj u "
-"adresaru 2 - Uvijek učitavaj slike s mreže"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
-msgid "Log filter actions"
-msgstr "Logiranje akcija filtra"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
-msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr "Logiranje akcija filtra u navedenu log datoteku."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
-msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr "Logiranje akcija filtra"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
-msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr "Logiranje akcija filtra."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
-msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr "Označi kao pregledano nakon određenog vremena"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
-msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr "Označi kao pregledano nakon određenog vremena."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr "Označivanje citata u pregledu poruke"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr "Označivanje citata u pregledu poruke."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Message Window default height"
-msgstr "Visina prozora poruke"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
-msgid "Message Window default width"
-msgstr "Širina prozora poruke"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
-msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
-msgstr "Stil prikaza poruke (normalno, puna zaglavlja, kod)"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
-msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr "Najmanji broj dana između pražnjenja koša za smeće"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
-msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr ""
-"Najmanji broj dana između pražnjenja koša za smeće kod izlaska iz programa."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
-msgid "New Mail Notify sound file"
-msgstr "Zvučna datoteka za obavijest o novopristigloj pošti"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
-msgid "New Mail Notify type"
-msgstr "Nova vrsta obavijesti o pristigloj pošti"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
-msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr "Iskoči u slučaju praznog naslova"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
-msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr "Upitaj korisnika kada pokuša obrisati mapu."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr "Upitaj korisnika kada pokuša poslati poruku bez naslova."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
-msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr "Upitaj korisnika prilikom brisanja"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
-msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr "Upitaj kada korisnik popuni samo Bcc"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
-msgid ""
-"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
-"receive HTML mail."
-msgstr ""
-"Upitaj kada korisnik pokuša poslati HTML poštu primateljima koji možda ne "
-"žele primati HTML poštu."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
-msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr "Upitaj kada korisnik pokuša poslati poruku bez To ili Cc primatelja."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
-msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr "Upitaj kada korisnik pokuša poslati neželjeni HTML"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
-msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr "Prepoznaj veze u tekstu i zamijeni ih."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
-msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
-msgstr "Prepoznaj smješke u tekstu i zamijeni ih slikama."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
-msgid "Run junk test on incoming mail"
-msgstr "Pokreni testiranje na smeće na dolaznoj pošti"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
-msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "Pošalji poštu formatiranu kao HTML"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
-msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "Pošalji poštu formatiranu kao HTML"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
-msgid "Show Animations"
-msgstr "Prikaži animacije"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
-msgid "Show animated images as animations."
-msgstr "Prikaži animirane slike kao animacije"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
-msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr "Prikaži obrisane poruke (precrtane) u listi poruka"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
-msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr "Prikaži obrisane poruke u listi poruka"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
-msgid "Show the \"Preview\" pane"
-msgstr "Prikaži karticu \"Pregled\""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
-msgid "Show the \"Preview\" pane."
-msgstr "Prikaži karticu \"Pregled\""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
-msgid "Sound file to play when new mail arrives."
-msgstr "Zvučna datoteka koju treba odsvirati pri pristizanju nove pošte."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
-msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
-msgstr "Određuje tip notifikacije o novoj pošti koju korisnik želi koristiti."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
-msgid "Spell check inline"
-msgstr "Provjera pravopisa na licu mjesta"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe dialog default height"
-msgstr "Visina prozora poruke"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe dialog default width"
-msgstr "Širina prozora poruke"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
-msgid "Terminal font"
-msgstr "Pismo terminala"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
-msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
-msgstr ""
-"Zadnji put kada je program koša za smeće bio pokrenut, u danima od "
-"pokretanja sustava."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
-msgid "The terminal font for mail display"
-msgstr "Pismo terminala za prikaz pošte"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
-msgid "The variable width font for mail display"
-msgstr "Pismo varijabilne širine za prikaz pošte"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
-msgid ""
-"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
-"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
-"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
-"mail view."
-msgstr ""
-"Ovo treba sadržavati listu XML struktura određujući korisnička zaglavlja i "
-"sve što treba biti prikazano. Format XML strukture je &lt;header enabled&gt; "
-"- uključi ako zaglavlje treba biti prikazano u prikazu pošte."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
-msgid "Thread the message list."
-msgstr "Prikaži listu poruka u obliku niti."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
-msgid "Thread the message-list"
-msgstr "Prikaži listu poruka u obliku niti."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
-msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr "Prikaži listu poruka u obliku niti na temelju naslova"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
-msgid "Timeout for marking message as Seen"
-msgstr "Vremensko ograničenje poruke obilježene kao viđene"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
-msgid "Timeout for marking message as Seen."
-msgstr "Vremensko ograničenje poruke obilježene kao viđene"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
-msgid "UID string of the default account."
-msgstr "UID string predefinirang korisničkog računa"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
-msgid "Use Spamasssassin daemon and client"
-msgstr "Koristi Spamassassin daemon i klijent"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
-msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)"
-msgstr "Koristi Spamassassin daemon i klijent (spamc/spamd)"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
-msgid "Use custom fonts"
-msgstr "Koristi prilagođena pisma"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
-msgid "Use custom fonts for displaying mail"
-msgstr "Koristi prilagođena pisma za prikaz pošte"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
-msgid "Use only local spam tests."
-msgstr "Koristi samo lokalne testove za spam."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
-msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
-msgstr "Koristi samo lokalne testove za spam (bez DNS-a)."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
-msgid "Variable width font"
-msgstr "Font promjenljive širine"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
-msgid "View/Bcc menu item is checked"
-msgstr "Pogled/Bcc stavka izbornika je uključena"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
-msgid "View/Bcc menu item is checked."
-msgstr "Pogled/Bcc stavka izbornika je uključena."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
-msgid "View/Cc menu item is checked"
-msgstr "Pogled/Cc stavka izbornika je uključena"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
-msgid "View/Cc menu item is checked."
-msgstr "Pogled/Cc stavka izbornika je uključena."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
-msgid "View/From menu item is checked"
-msgstr "Pogled/Od stavka izbornika je uključena"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
-msgid "View/From menu item is checked."
-msgstr "Pogled/Od stavka izbornika je uključena."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
-msgid "View/PostTo menu item is checked"
-msgstr "Pogled/Za stavka izbornika je uključena"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
-msgid "View/PostTo menu item is checked."
-msgstr "Pogled/Za stavka izbornika je uključena."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
-msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
-msgstr "Pogled/OdgovoriNa stavka izbornika je uključena"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
-msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
-msgstr "Pogled/OdgovoriNa stavka izbornika je uključena."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
-msgid ""
-"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
-"not contain In-Reply-To or References headers."
-msgstr ""
-"Treba li se prebaciti na nizanje po subjektu kada poruka ne sadrži In-Reply-"
-"To ili References zaglavlja."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
-msgid "port for starting user runned spamd"
-msgstr "veza za pokretanje korisnički pokrenutim spamd"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
-msgid "spamd port"
-msgstr "spamd port"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Evolution Elm uvoznik"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "Evolucija Netscape pošta uvoznik"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr "Evolucija Outlook Express 4 uvoznik"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Evolucija Pine uvoznik"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Evolution mbox uvoznik"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr "MBox (mbox)"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:88
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Evolution uvozi vašu staru Elm poštu"
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:89
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:255
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117
-msgid "Importing..."
-msgstr "Obrađujem"
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:91
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119
-msgid "Please wait"
-msgstr "Molim pričekajte"
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:244
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "Uvoz elm podataka"
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:436
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolucija je pronašla Elm datoteke pošte\n"
-"Želite li ih uvesti u Evoluciju?"
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:444
-msgid "Elm"
-msgstr "Elm"
-
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:130
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "Odredišni direktorij:"
-
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr "Izaberite mapu za uvoz u"
-
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:254
-#: mail/importers/mail-importer.c:226
-#, c-format
-msgid "Importing `%s'"
-msgstr "Uvoz `%s'"
-
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:301
-#: mail/importers/mail-importer.c:140
-msgid "Importing mailbox"
-msgstr "Uvoz sandučića"
-
-#: mail/importers/mail-importer.c:360
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Pretražujem %s"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:73
-#, c-format
-msgid "Priority Filter \"%s\""
-msgstr "Prioritetni filter \"%s\""
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:662
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters are based on\n"
-"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
-"Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
-"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
-"accordingly.\n"
-"\n"
-"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
-"was added that converts Netscape's email priorities into\n"
-"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
-"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
-"everything still works as intended."
-msgstr ""
-"Neki od vaših Netscape filtera za poštu su zasnovani\n"
-"na prioritetima za poštu, koje Evolution ne koristi.\n"
-"Umjesto toga Evolution daje rezultate u rasponu od\n"
-"-3 do 3 koji se dodjeljuju porukama i u skladu sa time\n"
-"filtriraju.\n"
-"\n"
-"Kao privemeno rješenje, niz filtera nazvan \"Prioritetni filter\"\n"
-"je dodan koji pretvara Netscape filtere za poštu u\n"
-"rezultate Evolutiona, a promjenjeni filteri koriste rezultate umjesto\n"
-"prioriteta. Provjerite uvežene filtere da se uvjerite\n"
-"radi li sve kao što bi trebalo."
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:686
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters use\n"
-"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
-"feature, which is not supported in Evolution.\n"
-"These filters will be dropped."
-msgstr ""
-"Neki od vaših Netscape filtera za poštu koriste\n"
-"\"Ignoriraj niz\" ili \"Gledaj niz\"\n"
-"opciju, koju Evolution ne podržava.\n"
-"Ovi filteri neće ostati."
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:703
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters test the\n"
-"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
-"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
-"were modified to test whether that string is or is not\n"
-"contained in the message body."
-msgstr ""
-"Neki od vaših Netscape filtera za poštu provjeravaju\n"
-"tijelo poruke da li postoji (ne)jednakost u datom nizu,\n"
-"što Evolution ne podržava. Ovi filteri\n"
-"su promjenjeni da bi mogli provjeriti je li taj niz\n"
-"sadržan u tijelu poruke ili nije."
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1250
-msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr "Evolution uvozi vaše stare Netscape podatke"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1707
-msgid "Importing Netscape data"
-msgstr "Uvoz Netscape podataka"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1907
-msgid "Settings"
-msgstr "Postavke"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1912
-msgid "Mail Filters"
-msgstr "Filteri pošte"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1933
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution je pronašao Netscape datoteke pošte.\n"
-"Želite li ih uvesti u Evolution?"
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:116
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "Evolution uvozi vaše stare Pine podatke"
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:314
-msgid "Importing Pine data"
-msgstr "Uvoz Pine podataka"
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:479
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Adresar"
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution je pronašao Pine datoteke pošte.\n"
-"Želite li ih uvesti u Evolution?"
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:506
-msgid "Pine"
-msgstr "Pine"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:155
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Urednik Evolution računa"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:246
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please read carefully the license agreement\n"
-"for %s displayed below\n"
-"and tick the check box for accepting it\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-gui.c:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s License Agreement"
-msgstr "Ključni dogovor"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:957 mail/mail-config.glade.h:167
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Računalo:"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:961 mail/mail-config.glade.h:151
-msgid "User_name:"
-msgstr "_Korisničko ime:"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:965 mail/mail-config.glade.h:173
-msgid "_Path:"
-msgstr "_Putanja:"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:74
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Pošta za %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:238
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Subjekt je %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:254
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Pošta od %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:271
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s dopisna lista"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:326
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Dodaj pravilo za filter"
-
-#: mail/mail-component.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d deleted"
-msgid_plural "%d deleted"
-msgstr[0] "Obrisano"
-msgstr[1] "Obrisano"
-msgstr[2] "Obrisano"
-
-#: mail/mail-component.c:461
-#, c-format
-msgid "%d junk"
-msgid_plural "%d junk"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: mail/mail-component.c:484
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d draft"
-msgid_plural "%d drafts"
-msgstr[0] "Nacrt"
-msgstr[1] "Nacrt"
-msgstr[2] "Nacrt"
-
-#: mail/mail-component.c:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d sent"
-msgid_plural "%d sent"
-msgstr[0] "Datum slanja"
-msgstr[1] "Datum slanja"
-msgstr[2] "Datum slanja"
-
-#: mail/mail-component.c:488
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgid_plural "%d unsent"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: mail/mail-component.c:492
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgid_plural "%d total"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: mail/mail-component.c:494
-#, c-format
-msgid ", %d unread"
-msgid_plural ", %d unread"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: mail/mail-component.c:659
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "Nova poruka poštom"
-
-#: mail/mail-component.c:660
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Poruka"
-
-#: mail/mail-component.c:661
-msgid "Compose a new mail message"
-msgstr "Sastavi novu poruku"
-
-#: mail/mail-component.c:667
-msgid "New Mail Folder"
-msgstr "Nova mapa za poštu"
-
-#: mail/mail-component.c:668
-msgid "Mail _Folder"
-msgstr "_Mapa pošte"
-
-#: mail/mail-component.c:669
-msgid "Create a new mail folder"
-msgstr "Stvori novu mapu e-pošte"
-
-#: mail/mail-component.c:801
-msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:364
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"Molim unesite dolje vaše ime i adresu e-pošte. \"Opcionalna\" polja dolje ne "
-"moraju biti popunjena, osim ako ne želite ove podatke uključiti u poruke "
-"koje šaljete."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377
-#: mail/mail-config.glade.h:119
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Primanje pošte"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:372
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Molim unesite podatke o vašem dolazećem serveru za poštu. Ako niste sigurni, "
-"pitajte sustav administratora ili davatelja Internet usluga."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:379
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr "Molim odaberite neku od slijedećih opcija"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:131
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Slanje pošte"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:384
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Molim unesite podatke o načinu na koji želite slati poštu. Ako niste "
-"sigurni, pitajte sustav administratora ili davatelja Internet usluga."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Account Management"
-msgstr "Upravljanje računima"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:391
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-"Skoro ste završili sa procesom podešavanja pošte. Identitet, dolazeći server "
-"za poštu i odlazeći način koji ste unijeli biti će grupirani zajedno za "
-"izradu Evolution korisničkog računa.Molim unesite dolje ime za ovaj "
-"korisnički račun. Ime će biti korištenosamo za potrebe prikazivanja na "
-"zaslonu."
-
-#: mail/mail-config.c:895
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Provjeravam servis"
-
-#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Spajam se na server...\r"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid " Ch_eck for Supported Types "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "<b>S_ignatures</b>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "<b>_Languages</b>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:17
-msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:19
-msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail"
-msgstr "A_lso kriptiranje sebi prilikom slanja kriptirane pošte"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "Account Editor"
-msgstr "Urednik računa"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Add Ne_w Signature..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Add _Script"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr "Uvij_ek šifriraj na mene kod slanja šifrirane pošte"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Always _sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr "Uvijek _vjeruj ključevima u mojoj vezi kada šifriraš"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Attach original message"
-msgstr "Pridruži izvornu poruku"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Privitak"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Automatically _insert smiley images"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Automatically check for _new mail every"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "Baltički (ISO-8859-13)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "Baltički (ISO-8859-4)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "Beep w_hen new mail arrives"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "C_haracter set:"
-msgstr "Kodna stranica:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Ch_eck for Supported Types "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Check _incoming mail for junk"
-msgstr "Provjera _dolazne pošte koja je prepoznata kao smeće"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr "Provjeri pravopis dok kucam"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-msgstr "Provjera _dolazne pošte koja je prepoznata kao smeće"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Color for _misspelled words:"
-msgstr "Boja pogrešno napisanih riječi:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Colors"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Confirm _when expunging a folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Apply\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Čestitam, podešavanje vaše pošte je završeno.\n"
-"\n"
-"Sada ste možete slati i primati poštu \n"
-"sa Evolution . \n"
-"\n"
-"Pritisnite \"Primjeni\" da sačuvate podešavanja."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "De_fault"
-msgstr "_Uobičajeno"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Defaults"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Do not quote original message"
-msgstr "Ne citiraj originalnu poruku"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr "Ne potpisuj zahtjeve za s_astancima (za kompatibilnost sa Outlook-om)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
-msgid "Done"
-msgstr "Gotovo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Drafts _Folder:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "Korisnički računi za e-mail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "Email _Address:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Empty trash folders on e_xit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Encry_ption certificate:"
-msgstr "_Potvrda kriptiranja:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Pomoćnik Evolution računa"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Execute Command..."
-msgstr "Izvrši zapovijed..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Fi_xed-width:"
-msgstr "Fik_sirana -širina:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Font Properties"
-msgstr "Osobine pisma"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:85
-msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr "Formatiranje poruka u H_TML-u"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-msgid "HTML Mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:88
-msgid "Headers"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:89
-msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr "Naglasi _citate sa"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:90
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-#, fuzzy
-msgid "I_nclude remote tests"
-msgstr "Uključi:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:94
-msgid "Inline"
-msgstr "Inline"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Podešavanje pošte"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Lokacija sandučića"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-msgid "Message Composer"
-msgstr "Sastavljač poruke"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-msgid ""
-"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-"first time"
-msgstr "Napomena: biti ćete upitani za lozinku dok se ne spojite prvi put"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-msgid "Or_ganization:"
-msgstr "_Organizacija:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "PGP/GPG osobna karta _ključa:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-msgstr ""
-"Up_ozori prilikom slanja poruke kod koje su definirani samo Bcc primatelji"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Qmail maildir"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-msgid "Quote original message"
-msgstr "Citiraj originalnu poruku"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "Quoted"
-msgstr "kao citate"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "Re_member password"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "Re_ply-To:"
-msgstr "_Odgovor na:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Primanje pošte"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:120
-msgid "Receiving Options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:121
-msgid "Remember _password"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:123
-msgid "S_tandard Font:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:124
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:125
-msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr "Odaberite pismo utvrđene širine za HTML"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:126
-msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-msgstr "Odaberite pismo utvrđene širine za HTML radi ispisa"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:127
-msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr "Odaberite pismo promjenjljive širine za HTML"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:128
-msgid "Select HTML variable width font for printing"
-msgstr "Odaberite pismo promjenjljive širine za HTML radi ispisa"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:129
-msgid "Select..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:130
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Slanje pošte"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:133
-msgid "Sent _Messages Folder:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:134
-msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "Pos_lužitelj zahtijeva autentifikaciju"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:135
-msgid "Server _Type: "
-msgstr "_Tip poslužitelja:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:136
-msgid "Si_gning certificate:"
-msgstr "Potpisivanje certifikata:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:137
-msgid "Signat_ure:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:138
-msgid "Signatures"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:139
-msgid "Specify _filename:"
-msgstr "Odredi ime _datoteke:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:140
-msgid "Spell Checking"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:141
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Standardni Unix mbox"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:142
-msgid "T_erminal Font:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:143
-msgid "T_ype: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:144
-msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only. "
-msgstr ""
-"Izlaz ove skripte će biti korišten kao vaš\n"
-"potpis. Ime koje ste dali će biti korišteno\n"
-"samo za svrhu prikazivanja na zaslonu."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:147
-msgid ""
-"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
-"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
-msgstr ""
-"Ovdje možete podesiti provjeru pravopisa i jezik. U popisu se nalaze samo "
-"jezici za koje imate instaliran rječnik."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:149
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
-"For example: \"Work\" or \"Personal\""
-msgstr ""
-"Unesite ime po kome želite da nazovete ovaj korisnički račun.\n"
-"Na primjer: \"Poslovni\" ili \"Osobni\""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:152
-msgid "V_ariable-width:"
-msgstr "V_arijabilna širina:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:153
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Forward\" to begin. "
-msgstr ""
-"Dobrodošli u pomoćnika podešavanja pošte Evolutiona.\n"
-"\n"
-"Pritisnite \"Naprijed\" za početak. "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:158
-msgid "_Add Signature"
-msgstr "Dod_aj potpis"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:159
-msgid "_Always load images from the Internet"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:160
-msgid "_Digitally sign outgoing messages (by default)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:161
-msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
-msgstr "_Nemoj me obavještavati kada stigne nova pošta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:163
-msgid "_Enable"
-msgstr "Omogući"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:164
-msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)"
-msgstr "_Kriptiranje izlaznih poruka (uobičajeno)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:165
-msgid "_Forward style:"
-msgstr "Stil _prosljeđivanja "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:168
-msgid "_Load images if sender is in address book"
-msgstr "_Učitavanje slika ako je pošiljatelj u adresaru"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:169
-msgid "_Make this my default account"
-msgstr "_Neka je ovo moj glavni korisnički račun "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:170
-msgid "_Mark messages as read after"
-msgstr "_Označi poruke kao pročitane poslije "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:172
-msgid "_Never load images from the Internet"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:174
-msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
-msgstr "_Upozori kada šalješ HTML poruke onima koji ih ne žele"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:175
-msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-msgstr "_Upozori kada šalješ poruke bez naslova"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:176
-msgid "_Reply style:"
-msgstr "_Stil odgovora:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:177
-msgid "_Script:"
-msgstr "_Skripta:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:178
-msgid "_Show animated images"
-msgstr "_Pokaži animirane slike"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:179
-msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:180
-msgid "_Use the same fonts as other applications"
-msgstr "_Koristi ista pisma kao drugi programi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:181
-msgid "color"
-msgstr "boja"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:182
-msgid "description"
-msgstr "opis"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-" Please read carefully the license agreement displayed\n"
-" below and tick the check box for accepting it\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:7
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
-msgstr "<b>vFolder izvori</b>"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:8
-msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:9
-msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Accept License"
-msgstr "Prihvaćeno"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2
-msgid "C_ompleted"
-msgstr "_Završeno"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:12
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Razlikuj velika i mala slova"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:14
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Pronađi u poruci"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:15
-msgid "Find:"
-msgstr "Nađi:"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294
-#: mail/message-tags.glade.h:3
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "Označi za praćenje"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:17
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "Pretplate na direktorije"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Ključni dogovor"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:19
-msgid "None Selected"
-msgstr "Ništa nije odabrano"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:20
-msgid "S_erver:"
-msgstr "_Poslužitelj:"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:21
-msgid "Security Information"
-msgstr "Podaci o sigurnosti"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
-"Poruke koje ste odabrali za praćenje su dole izlistane.\n"
-"Molim odaberite akciju za praćenje iz \"Oznaka\" menija."
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Tick this to accept the license agreement"
-msgstr "Popis korisničkih računa"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6
-msgid "_Due By:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7
-msgid "_Flag:"
-msgstr "_Zastavica:"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:28
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "_Pretplati se"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:29
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_Otkaži pretplatu"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:30
-msgid "specific folders only"
-msgstr "samo određene mape"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:31
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "sa svim aktivnim mrežnim mapama"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:32
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "sa svim lokalnim i aktivnim mrežnim mapama"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:33
-msgid "with all local folders"
-msgstr "sa svim lokalnim mapama"
-
-#. mail:camel-service-auth-invalid primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Invalid authentication"
-msgstr "SMTP prijava"
-
-#. mail:camel-service-auth-invalid secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This server does not support this type of authentication and may not support "
-"authentication at all."
-msgstr "SMTP poslužitelj %s ne podržava traženi tip autorizacije (%s)."
-
-#. mail:camel-service-auth-failed primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:6
-msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
-msgstr ""
-
-#. mail:camel-service-auth-failed secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:8
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
-"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr ""
-
-#. mail:ask-send-html primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovu adresu?"
-
-#. mail:ask-send-html secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
-"HTML email:\n"
-"{0}\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-"Šaljete HTML formatiranu poruku. Osigurajte se da sljedeći primatelji\n"
-"žele i mogu primati HTML poruke:\n"
-"%s Treba li ipak poslati?"
-
-#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20
-#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Send"
-msgstr "Pošalji"
-
-#. mail:ask-send-no-subject primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-msgstr "Upitaj korisnika kada pokuša poslati poruku bez naslova."
-
-#. mail:ask-send-no-subject secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:19
-msgid ""
-"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
-"an idea of what your mail is about."
-msgstr ""
-
-#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr "Upitaj kada korisnik pokuša poslati poruku bez To ili Cc primatelja."
-
-#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:24
-msgid ""
-"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
-"\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
-"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient. "
-msgstr ""
-
-#. mail:ask-send-only-bcc secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:31
-msgid ""
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
-"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient."
-msgstr ""
-
-#. mail:send-no-recipients primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:34
-msgid ""
-"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
-msgstr ""
-
-#. mail:send-no-recipients secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:36
-msgid ""
-"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
-"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr ""
-
-#. mail:ask-default-drafts primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr "Putanja do uobičajene mape kontakata"
-
-#. mail:ask-default-drafts secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
-"folder instead?"
-msgstr ""
-"Ne mogu otvoriti mapu sa pripremom za ovaj račun.\n"
-"Želite li da koristite predefinisanu mapu sa pripremom?"
-
-#: mail/mail-errors.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Use _Default"
-msgstr "Uobičajeno"
-
-#. mail:ask-expunge primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in "
-"folder \"{0}\"?"
-msgstr "Trajno uklanjanje svih obrisanih poruka iz ovog direktorija"
-
-#. mail:ask-expunge secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50
-msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-errors.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Izbaci"
-
-#. mail:ask-empty-trash primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
-"folders?"
-msgstr "Trajno ukloni sve obrisane poruke iz svih direktorija"
-
-#: mail/mail-errors.xml.h:51
-#, fuzzy
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "Isprazni smeće"
-
-#. mail:exit-unsaved primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:53
-msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr "Imate neposlane poruke, želite li svejedno izaći?"
-
-#. mail:exit-unsaved secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:55
-msgid ""
-"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
-"again."
-msgstr ""
-
-#. mail:camel-exception primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:57
-msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered."
-msgstr ""
-
-#. mail:camel-exception secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:59
-msgid ""
-"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail "
-"reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
-"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors "
-"and resend."
-msgstr ""
-
-#. mail:async-error primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Error while {0}."
-msgstr ""
-"Greška pri '%s':\n"
-"%s"
-
-#. mail:async-error secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:64
-msgid "{1}."
-msgstr ""
-
-#. mail:async-error-nodescribe primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Error while performing operation."
-msgstr ""
-"Greška kod izvršenja operacije:\n"
-"%s"
-
-#. mail:async-error-nodescribe secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:68
-msgid "{0}."
-msgstr ""
-
-#. mail:ask-session-password primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Enter password."
-msgstr "Upišite lozinku"
-
-#. mail:filter-load-error primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Error loading filter definitions."
-msgstr ""
-"Greška kod učitavanja podataka filtera:\n"
-"%s"
-
-#. mail:no-save-path primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:90
-#, fuzzy
-msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
-msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij `%s': %s."
-
-#. mail:no-create-path primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102
-#: mail/mail-errors.xml.h:106
-#, fuzzy
-msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
-msgstr ""
-"Ne mogu spremiti u `%s'\n"
-" %s"
-
-#. mail:no-create-path secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:96
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij `%s': %s."
-
-#. mail:no-create-tmp-path primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:98
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgstr "Nisam mogao napraviti privremeni direktorij: %s"
-
-#. mail:no-write-path-exists secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:104
-#, fuzzy
-msgid "File exists but cannot overwrite it."
-msgstr "Datoteka postoji, prepisai preko nje?"
-
-#. mail:no-write-path-notfile secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:108
-#, fuzzy
-msgid "File exists but is not a regular file."
-msgstr "Datoteka '%s' ne postoji ili nije regularna."
-
-#. mail:no-delete-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:110
-#, fuzzy
-msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
-msgstr "Ne mogu obrisati mapu %s."
-
-#. mail:no-delete-spethal-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:114
-#, fuzzy
-msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr "Ne mogu obrisati mapu %s."
-
-#. mail:no-delete-spethal-folder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120
-msgid ""
-"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
-"cannot be renamed, moved, or deleted."
-msgstr ""
-
-#. mail:no-rename-spethal-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:118
-#, fuzzy
-msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr "Ne mogu preimenovati mapu %s."
-
-#. mail:ask-delete-folder title
-#: mail/mail-errors.xml.h:122
-#, fuzzy
-msgid "Delete \"{0}\"?"
-msgstr "Obriši \"%s\""
-
-#. mail:ask-delete-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:124
-#, fuzzy
-msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr "Treba li doista obrisati mapu \"%s\" i sve njene podmape?"
-
-#. mail:ask-delete-folder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:126
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
-"will be deleted permanently."
-msgstr ""
-
-#. mail:no-rename-folder-exists primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132
-#, fuzzy
-msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: %s: %s"
-
-#. mail:no-rename-folder-exists secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192
-#, fuzzy
-msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "Mapa pod imenom \"%s\" već postoji. Molim koristite neko drugo ime."
-
-#. mail:no-rename-folder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:134
-msgid "Because \"{2}\"."
-msgstr ""
-
-#. mail:no-move-folder-nostore primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140
-#, fuzzy
-msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Ne mogu obrisati mapu %s."
-
-#. mail:no-move-folder-nostore secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open source \"{2}\"."
-msgstr "Ne mogu otvoriti izvor"
-
-#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open target \"{2}\"."
-msgstr "Ne mogu otvoriti poruku"
-
-#. mail:no-copy-folder-nostore primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148
-#, fuzzy
-msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: %s: %s"
-
-#. mail:no-create-folder-nostore primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
-msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: %s: %s"
-
-#. mail:no-create-folder-nostore secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:154
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open source \"{1}\""
-msgstr "Ne mogu otvoriti izvor"
-
-#. mail:account-incomplete primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
-#, fuzzy
-msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr "Unesi novi kontakt"
-
-#. mail:account-incomplete secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:158
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Niste unijeli sve potrebne podatke."
-
-#. mail:account-notunique secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:162
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "Ne možete otvoriti dva naloga sa istim imenom."
-
-#. mail:ask-delete-account title
-#: mail/mail-errors.xml.h:164
-#, fuzzy
-msgid "Delete account?"
-msgstr "Obriši odabrane kontakte"
-
-#. mail:ask-delete-account primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:166
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Sigurni ste da želite obrisati ovaj račun?"
-
-#. mail:ask-delete-account secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:168
-msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-errors.xml.h:169
-#, fuzzy
-msgid "Don't delete"
-msgstr "_Vrati obrisano"
-
-#. mail:no-save-signature primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr "Nisam mogao sačuvati datoteku sa potpisom: %s"
-
-#. mail:no-save-signature secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:173
-msgid "Because \"{0}\"."
-msgstr ""
-
-#. mail:signature-notscript primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:175
-#, fuzzy
-msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
-msgstr "Dod_aj potpis"
-
-#. mail:signature-notscript secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:177
-msgid "The script file must exist and be executable."
-msgstr ""
-
-#. mail:ask-signature-changed title
-#: mail/mail-errors.xml.h:179
-#, fuzzy
-msgid "Discard changed?"
-msgstr "_Odbaci promjene"
-
-#. mail:ask-signature-changed primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:181
-#, fuzzy
-msgid "Do you wish to save your changes?"
-msgstr "Želite li spremiti promjene?"
-
-#. mail:ask-signature-changed secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:183
-#, fuzzy
-msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
-msgstr ""
-"Ovaj potpis je promenjen, ali nije spremljen.\n"
-"\n"
-"Želite li ga spremiti?"
-
-#: mail/mail-errors.xml.h:184
-msgid "_Discard changes"
-msgstr "_Odbaci promjene"
-
-#. mail:vfolder-notexist primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:186
-#, fuzzy
-msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist."
-msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu `%s': mapa ne postoji."
-
-#. mail:vfolder-notexist secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:188
-msgid ""
-"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor "
-"to add it explictly, if required."
-msgstr ""
-
-#. mail:vfolder-notunique primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:190
-#, fuzzy
-msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"."
-msgstr "Ne mogu obrisati mapu %s."
-
-#. mail:vfolder-updated primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:194
-msgid "vFolders automatically updated."
-msgstr ""
-
-#. mail:vfolder-updated secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:196
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-" \"{1}\"\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-"Sledeći vFolder(i):\n"
-"%sKoristili su uklonjeni direktorij:\n"
-" '%s'\n"
-"Potom su osvježeni."
-
-#. mail:filter-updated primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:202
-msgid "Mail filters automatically updated."
-msgstr ""
-
-#. mail:filter-updated secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:204
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-" \"{1}\"\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-"Sledeći vFolder(i):\n"
-"%sKoristili su uklonjeni direktorij:\n"
-" '%s'\n"
-"Potom su osvježeni."
-
-#. mail:no-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Missing folder."
-msgstr "Premještam mapu %s"
-
-#. mail:no-folder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:212
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "Morate odrediti mapu."
-
-#. mail:no-name-vfolder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:216
-#, fuzzy
-msgid "You must name this vFolder."
-msgstr "Morate imenovati ovaj vfolder."
-
-#. mail:vfolder-no-source primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:218
-#, fuzzy
-msgid "No sources selected."
-msgstr "Nije odabran poslužitelj"
-
-#. mail:vfolder-no-source secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:220
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
-"all local folders, all remote folders, or both."
-msgstr ""
-
-#. mail:ask-migrate-existing primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:224
-msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-msgstr ""
-
-#. mail:ask-migrate-existing secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:226
-msgid ""
-"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
-"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit.\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-errors.xml.h:230
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "Prebriši"
-
-#: mail/mail-errors.xml.h:232
-#, fuzzy
-msgid "_Append"
-msgstr "Pošalji"
-
-#. mail:gw-accountsetup-error primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:234
-msgid ""
-"Could not connect to {0}. Groupwise account setup is incomplete. You may "
-"need to setup the account again"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:795
-#, c-format
-msgid "Pinging %s"
-msgstr "Pingam %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:98
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "Filtriram direktorij"
-
-#: mail/mail-ops.c:259
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Prikupljam poštu"
-
-#: mail/mail-ops.c:542
-#, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Nisam mogao primjeniti odlazne filtere: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:567
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
-msgstr ""
-"Nisam mogao dodati u %s: %s\n"
-"Umjesto toga dodajem u lokalnu mapu \"Poslano\"."
-
-#: mail/mail-ops.c:576
-#, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Nisam mogao smjestiti poštu u lokalnu mapu \"Poslano\": %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:672
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Šaljem poruku %d od %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:703
-#, c-format
-msgid "Failed to send %d of %d messages"
-msgstr "Greška kod slanja %d od %d poruka"
-
-#: mail/mail-ops.c:707
-msgid "Complete."
-msgstr "Gotovo."
-
-#: mail/mail-ops.c:804
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Spremam poruku u mapu"
-
-#: mail/mail-ops.c:889
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Premještam poruke u %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:889
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Kopiram poruke u %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1002
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Pretražujem direktorije u \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1115
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Prosljeđene poruke"
-
-#: mail/mail-ops.c:1158
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Otvaram mapu %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1230
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Otvaram smočnica %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1308
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "Uklanjam mapu %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1402
-#, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "Smeštam direktorij '%s'"
-
-#: mail/mail-ops.c:1467
-#, c-format
-msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr "Čistim i spreman korisnički račun \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1468
-#, c-format
-msgid "Storing account '%s'"
-msgstr "Spremam korisnički račun '%s'"
-
-#: mail/mail-ops.c:1523
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Osvježavam mapu"
-
-#: mail/mail-ops.c:1559 mail/mail-ops.c:1610
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Izbacujem mapu"
-
-#: mail/mail-ops.c:1607
-#, c-format
-msgid "Emptying trash in '%s'"
-msgstr "Praznim smeće u '%s'"
-
-#: mail/mail-ops.c:1608
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Direktoriji"
-
-#: mail/mail-ops.c:1691
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Učitavam poruku %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1763
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message"
-msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1849
-#, c-format
-msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messsages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1899
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Ne mogu napraviti izlaznu datoteku: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1927
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Greška kod spremanja poruka u: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1998
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Spremam prilog"
-
-#: mail/mail-ops.c:2010
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Ne mogu napraviti izlaznu datoteku: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2020
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Nisam mogao da upišem: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2168
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Prekidam vezu sa %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2168
-#, c-format
-msgid "Reconnecting to %s"
-msgstr "Ponovo se povezujem na %s"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:157
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Poništavam...\r"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:264
-#, c-format
-msgid "Server: %s, Type: %s"
-msgstr "Poslužitelj: %s, tip: %s"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:266
-#, c-format
-msgid "Path: %s, Type: %s"
-msgstr "Putanja: %s, tip: %s"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:268
-#, c-format
-msgid "Type: %s"
-msgstr "Tip: %s"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:320
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "Pošalji i primi poštu"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:323
-msgid "Cancel _All"
-msgstr "Poništi sve"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:412
-msgid "Updating..."
-msgstr "Ažuriram..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:412 mail/mail-send-recv.c:466
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Pričekajte..."
-
-#: mail/mail-session.c:240
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Korisnik je poništio operaciju."
-
-#: mail/mail-session.c:274
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "Unesite lozinku za %s"
-
-#: mail/mail-session.c:276
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Upišite šifru"
-
-#: mail/mail-session.c:304
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "_Zapamti ovu lozinku"
-
-#: mail/mail-session.c:305
-msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr "_Zapamti ovu lozinku do kraja ovog postupka"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:371
-msgid "Edit signature"
-msgstr "Promjeni potpis"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:411
-msgid "Enter a name for this signature."
-msgstr "Unesite ime za ovaj potpis."
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:414
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
-
-#: mail/mail-tools.c:114
-#, c-format
-msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
-msgstr "Ne mogu napraviti spool direktorij `%s': %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:141
-#, c-format
-msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
-msgstr ""
-"Pokušaj premjestiti e-poštu u izvor \"%s\", koji nije poštanski sandučić."
-
-#: mail/mail-tools.c:276
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Prosljeđena poruka - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:278
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Prosljeđena poruka"
-
-#: mail/mail-tools.c:319
-#, c-format
-msgid "Invalid folder: `%s'"
-msgstr "Neispravna mapa: `%s'"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:87
-#, c-format
-msgid "Setting up vfolder: %s"
-msgstr "Postavljam vfolder: %s"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
-msgstr "Osvežavam vfolder-e za uri: %s"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s'"
-msgstr "Osvežavam vfolder-e za uri: %s"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:942
-msgid "vFolders"
-msgstr "vFolders-i"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:981
-msgid "Edit VFolder"
-msgstr "Promjeni VMape"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:1065
-msgid "New VFolder"
-msgstr "New VFolder"
-
-#: mail/message-list.c:1000
-msgid "Unseen"
-msgstr "Neviđeno"
-
-#: mail/message-list.c:1001
-msgid "Seen"
-msgstr "Viđeno"
-
-#: mail/message-list.c:1002
-msgid "Answered"
-msgstr "Odgovoreno"
-
-#: mail/message-list.c:1003
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Višestruke neviđene poruke"
-
-#: mail/message-list.c:1004
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Višestruke poruke"
-
-#: mail/message-list.c:1008
-msgid "Lowest"
-msgstr "Najniže"
-
-#: mail/message-list.c:1009
-msgid "Lower"
-msgstr "Niže"
-
-#: mail/message-list.c:1013
-msgid "Higher"
-msgstr "Viši"
-
-#: mail/message-list.c:1014
-msgid "Highest"
-msgstr "Najviši"
-
-#: mail/message-list.c:1337
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:1344
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Danas %k:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:1353
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Jučer %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:1365
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:1373
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:1375
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%d. %b %Y"
-
-#: mail/message-list.c:3376
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Radim popis poruka"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "Due By"
-msgstr "Dospijeva do"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Flag Status"
-msgstr "Stanje zastavice"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Flagged"
-msgstr "Obilježeno zastavicom"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Follow Up Flag"
-msgstr "Slijedna zastavica"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Original Location"
-msgstr "Orginalna lokacija"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Received"
-msgstr "Primljeno"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:11
-msgid "Size"
-msgstr "Veličina"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:73
-msgid "Call"
-msgstr "Poziv"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:74
-msgid "Do Not Forward"
-msgstr "Ne proslijeđuj"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:75
-msgid "Follow-Up"
-msgstr "_Sljedi"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:76
-msgid "For Your Information"
-msgstr "Za vašu informaciju"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:77 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Forward"
-msgstr "Naprijed"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:78
-msgid "No Response Necessary"
-msgstr "Nije nužan odgovor"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "Reply"
-msgstr "Odgovori"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Odgovori svima"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:82
-msgid "Review"
-msgstr "Ponovni pregled"
-
-#: mail/searchtypes.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "Tijelo sadrži"
-
-#: mail/searchtypes.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Tijelo ne sadrži"
-
-#: mail/searchtypes.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Tijelo ili naslov sadrže"
-
-#: mail/searchtypes.xml.h:4
-msgid "Message contains"
-msgstr "Poruka sadrži"
-
-#: mail/searchtypes.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Primaoci sadrže"
-
-#: mail/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Pošiljatelj sadrži"
-
-#: mail/searchtypes.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Subjekt sadrži"
-
-#: mail/searchtypes.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Subjekt ne sadrži"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Evolucija konzola"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Test"
-msgstr "Evolution Test"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Test component"
-msgstr "Probni dio Evolutiona"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
-msgid "480"
-msgstr "480"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
-msgid "Default width of the folder bar pane"
-msgstr "Uobičajena širina za ploču trake mapa"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
-msgid "Default window height"
-msgstr "Uobičajena širina prozora"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
-msgid "Default window width"
-msgstr "Uobičajena visina prozora"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
-msgid "Evolution configuration version"
-msgstr "Inačica podešavanja Evolutiona"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
-msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr ""
-"Identifikacijski broj ili alias komponente koja se uobičajeno prikazuje "
-"prilikom pokretanja."
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
-msgid ""
-"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online "
-"mode."
-msgstr ""
-"Ako je postavljeno, Evolution će se pokrenuti u neumreženom načinu rada "
-"umjesto uobičajenom umreženom načinu."
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
-msgid ""
-"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is "
-"not displayed."
-msgstr ""
-"Ako je postavljeno, neće se prikazati dijalog s upozorenjem u razvojnim "
-"inačicama Evolutiona."
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Last upgraded Evolution configuration version"
-msgstr "Inačica podešavanja Evolutiona"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr ""
-"Popis putanja za mape koje se sinhroniziraju s diskom za neumreženu uporabu"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
-msgid "Toolbar is visible"
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
-msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
-msgstr "Treba li Evolution započeti u neumreženom načinu rada"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
-msgid "Whether the toolbar should be visible."
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
-msgid "Whether to skip the development warning dialog"
-msgstr "Treba li preskočiti dijalog s upozorenjem o razvojnoj inačici"
-
-#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Active Connections</b>"
-msgstr "Aktivne veze"
-
-#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Active Connections"
-msgstr "Aktivne veze"
-
-#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "Odaberite OK za prekid ovih veza"
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Bez naziva) "
-
-#: shell/e-shell-importer.c:146
-msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr "Odaberite vrstu uvoznika:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:149
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Odaberite datoteku koju želite importirati u Evolution, te odaberite iz "
-"popisa koje je vrste.\n"
-"\n"
-"Ako ne znate, odaberite \"Automatski\", pa će Evolution pokušati sam "
-"pogoditi."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:155
-msgid "Choose the destination for this import"
-msgstr "Odaberite odredište za ovaj uvoz"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:158 shell/e-shell-startup-wizard.c:748
-msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr "Molim odaberite podatke koje želite uvesti:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:161
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
-"that could be imported where found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-"Evolucija je provjerila koja podešavanja može uvesti iz\n"
-"slijedećih programa: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Nije\n"
-"nađeno podešavanje koje se može uvesti. Ako želite\n"
-"pokušati ponovo, molim pritisnite gumb \"Natrag\".\n"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:229 shell/e-shell-importer.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Uvozim %s\n"
-"Uvozim %d. stavku."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:333
-msgid "Select importer"
-msgstr "Odaberite uvoznika"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1055
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "Datoteka %s ne postoji"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:459
-msgid "Importing"
-msgstr "Uvoz"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:467
-#, c-format
-msgid "Importing %s.\n"
-msgstr "Uvoz %s.\n"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:477 shell/e-shell-importer.c:478
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Greška prilikom učitavanja %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:495
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Uvozim %s\n"
-"Uvozim 1. stavku."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:570
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatski"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:626
-#, fuzzy
-msgid "F_ilename:"
-msgstr "Ime trake:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:631
-msgid "Select a file"
-msgstr "Odaberite datoteku"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:642
-msgid "File _type:"
-msgstr "_Vrsta datoteke:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:681
-msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr "_Uvezi podatke i postavke iz starijih programa"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:684
-msgid "Import a _single file"
-msgstr "_Uvezi jednu datoteku"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:752 shell/e-shell-startup-wizard.c:571
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-"Molim pričekajte...\n"
-"Tražim postojeća podešavanja"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:756
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr "Pokrećem inteligentne uvoznike"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:882 shell/e-shell-startup-wizard.c:698
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "Od %s:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1073
-#, c-format
-msgid "No importer available for file %s"
-msgstr "Nema dostupnog uvoznika za datoteku %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1085
-msgid "Unable to execute importer"
-msgstr "Nisam mogao izvršiti uvoznika"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1199
-msgid "_Import"
-msgstr "_Uvoz"
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:594
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "Prekidam veze..."
-
-#: shell/e-shell-settings-dialog.c:326
-msgid "Evolution Settings"
-msgstr "Podešavanja Evolucije"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:575
-msgid "Starting import"
-msgstr "Počinjem uvoz"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:795
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-"Ukoliko sada zatvorite pomoćnika za postavljanje Evolutiona, svi podaci koje "
-"ste unijeli biti će zanemareni. Morati ćete pokrenuti ovog pomoćnika ponovo "
-"prije nego što počnete koristiti Evolution.\n"
-"\n"
-"Želite li sada zatvoriti pomoćnika?"
-
-#: shell/e-shell-utils.c:116
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "Nije navedeno ime direktorija."
-
-#: shell/e-shell-utils.c:123
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "Ime mape ne može sadržavati Return znak."
-
-#: shell/e-shell-utils.c:129
-msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-msgstr "Ime mape ne može sadržavati znak \"/\"."
-
-#: shell/e-shell-utils.c:135
-msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-msgstr "Ime mape ne može sadržavati znak \"#\"."
-
-#: shell/e-shell-utils.c:141
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "'.' i '..' su rezervirana imena mapa."
-
-#: shell/e-shell-window-commands.c:67
-msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr "Čini se da GNOME Pilot alati nisu instalirani na ovaj sistem."
-
-#: shell/e-shell-window-commands.c:75
-#, c-format
-msgid "Error executing %s."
-msgstr "Greška kod pokretanja %s."
-
-#: shell/e-shell-window-commands.c:124
-msgid "Bug buddy is not installed."
-msgstr "Bug buddy nije instaliran."
-
-#: shell/e-shell-window-commands.c:132
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Ne mogu pokrenuti Bug buddy."
-
-#: shell/e-shell-window-commands.c:323
-#, fuzzy
-msgid "Groupware Suite"
-msgstr "Grupa"
-
-#: shell/e-shell-window-commands.c:563
-msgid "_Work Online"
-msgstr "_Na mreži"
-
-#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "_Neumreženi rad"
-
-#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Neumreženi rad"
-
-#: shell/e-shell-window.c:337
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution je trenutno na mreži. Pritisnite ovaj gumb da radite bez "
-"mreže."
-
-#: shell/e-shell-window.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution je u procesu odlaska u rad bez mreže."
-
-#: shell/e-shell-window.c:350
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution nije trenutno na mreži. Pritisnite ovaj gumb za rad na "
-"mreži."
-
-#: shell/e-shell-window.c:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr "Pošta za %s"
-
-#: shell/e-shell.c:585
-#, fuzzy
-msgid "Uknown system error."
-msgstr "Nepoznata greška"
-
-#: shell/e-shell.c:789 shell/e-shell.c:790
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%ld KB"
-msgstr "%d %B"
-
-#: shell/e-shell.c:1212
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Neispravni argumenti"
-
-#: shell/e-shell.c:1214
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Ne mogu se registrirati na OAF"
-
-#: shell/e-shell.c:1216
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Baza sa postavkama nije pronađena"
-
-#: shell/e-shell.c:1218
-msgid "Generic error"
-msgstr "Generička greška"
-
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
-msgid "New"
-msgstr "Novi"
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2
-msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "Pomoćnik Evolucija podešavanja"
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3
-msgid "Importing Files"
-msgstr "Uvoz datoteka"
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4
-msgid "Timezone "
-msgstr "Vremenska zona"
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5
-msgid "Welcome"
-msgstr "Dobrodošli"
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
-"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
-"files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue. "
-msgstr ""
-"Dobrodošli u Evolution. Slijedećih nekoliko zaslona\n"
-"će vam omogućiti da se Evolution poveže na vaše e-mail\n"
-"račune, i da uveze datoteke iz drugih programa.\n"
-"\n"
-"Molim pritisnite gumb \"Naprijed\" za nastavak. "
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11
-msgid ""
-"You have successfully entered all of the information\n"
-"needed to set up Evolution. \n"
-"\n"
-"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-msgstr ""
-"Uspiješno ste unijeli sve podatke neophodne za\n"
-"podešavanje Evolutiona.\n"
-"\n"
-"Pritisnite gumb \"Primjeni\" da sačuvate vaša podešavanja. "
-
-#: shell/evolution-test-component.c:140
-msgid "New Test"
-msgstr "Novi test"
-
-#: shell/evolution-test-component.c:141
-msgid "_Test"
-msgstr "_Test"
-
-#: shell/evolution-test-component.c:142
-msgid "Create a new test item"
-msgstr "Unesi novi zadatak"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Odaberite \"Uvezi\" za početak uvoza datoteke u Evolution."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Pomoćnik Evolucije za uvoz"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Import File"
-msgstr "Uvezi datoteku"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import Location"
-msgstr "Lokacija uvoza"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-msgid "Importer Type"
-msgstr "Vrsta uvoznika"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid "Select Importers"
-msgstr "Odaberite uvoznike"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:7
-msgid "Select a File"
-msgstr "Odaberite datoteku"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:8
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Dobrodošli u pomoćnik Evolutiona za uvoz.\n"
-"Ovaj pomoćnik će vas provesti kroz postupak \n"
-"uvoza vanjskih datoteka u Evolution."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:193
-msgid "Importers"
-msgstr "Uvoznici"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28
-msgid "Import"
-msgstr "Uvoz"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't import"
-msgstr "Ne uvozi"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:203
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Ne pitaj me više"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:211
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolucija može uvesti podatke iz sijedećih datoteka:"
-
-#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:225
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
-"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
-"\n"
-"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
-"this version, and install version %s instead.\n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Zdravo. Hvala što ste uložili vrijeme da preuzmete ovo razvojno izdanje\n"
-"paketa grupnih alata Ximian Evolution.\n"
-"\n"
-"Ovo izdanje Evolution i dalje nije upotpunjeno. Sve je bliže,\n"
-"ali neke mogućnosti su ili nezavršene ili ne rade ispravno.\n"
-"\n"
-"Ukoliko želite stabilno izdanje Evolution, preporučujemo da uklonite\n"
-"ovo izdanje, i umjesto njega postavite izdanje %s.\n"
-"\n"
-"Ukoliko pronađete greške, molimo prijavite nam ih na bugzilla.ximian.com.\n"
-"Ovaj proizvod dolazi bez garancija i nije namenjen pojedincima koji\n"
-"se nasilno izražavaju.\n"
-"\n"
-"Nadamo se da ćete uživati u plodovima našeg napornog rada, i \n"
-"željno iščekujemo vaše doprinose!\n"
-
-#: shell/main.c:249
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Hvala\n"
-"The Ximian Evolution Team\n"
-
-#: shell/main.c:256
-msgid "Don't tell me again"
-msgstr "Nemoj mi ponovno reći"
-
-#: shell/main.c:461
-msgid "Start Evolution activating the specified component"
-msgstr "Pokreni Evolution aktiviranjem određene komponente"
-
-#: shell/main.c:463
-msgid "Start in offline mode"
-msgstr "Počni sa radom bez mreže"
-
-#: shell/main.c:465
-msgid "Start in online mode"
-msgstr "Počni sa radom na mreži"
-
-#: shell/main.c:468
-msgid "Forcibly shut down all evolution components"
-msgstr "Silom ugasi sve dijelove evolutiona"
-
-#: shell/main.c:472
-msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
-msgstr "Inzistiraj na ponovnoj migraciji iz Evoultion 1.4"
-
-#: shell/main.c:475
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Pošalji izlaz o greškama iz svih komponenti u datoteku."
-
-#: shell/main.c:502
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: shell/main.c:506
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-" Use %s --help for more information.\n"
-msgstr ""
-"%s: --online i --offline se ne mogu koristiti zajedno.\n"
-" Za više informacija, upišite %s.\n"
-
-#. shell:upgrade-nospace primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:2
-msgid "Insufficient disk space for upgrade."
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-nospace secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:4
-msgid ""
-"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
-"you only have {1} available.\n"
-"\n"
-"You will need to make more space available in your home directory before you "
-"can continue."
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-failed primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:8
-msgid ""
-"Upgrade from previous version failed:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-failed secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:11
-msgid ""
-"{1}\n"
-"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-"data.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/shell-errors.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Continue"
-msgstr "Povezivanje"
-
-#. shell:upgrade-remove-1-4 title
-#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:19
-msgid "Delete old data from version {0}?"
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-remove-1-4 secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:21
-msgid ""
-"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
-"\n"
-"If you choose to remove this data, the entire contents of the \"evolution\" "
-"directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, "
-"then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your "
-"convenience.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/shell-errors.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Keep"
-msgstr "Zvučni signal"
-
-#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title
-#: shell/shell-errors.xml.h:27 shell/shell-errors.xml.h:29
-msgid "Really delete old data?"
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:31
-msgid ""
-"The entire contents of the \"evolution\" directory is about to be be "
-"permanently removed.\n"
-"\n"
-"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
-"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
-"correctly before deleting this old data.\n"
-"\n"
-"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
-"without manual intervention.\n"
-msgstr ""
-
-#. shell:noshell title
-#: shell/shell-errors.xml.h:38 shell/shell-errors.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Cannot start Evolution"
-msgstr "Ne mogu pristupiti ljusci Ximian Evolution."
-
-#. shell:noshell primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:40 shell/shell-errors.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Evolution can not start."
-msgstr "Pomoćnik Evolution računa"
-
-#. shell:noshell secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:42
-msgid ""
-"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
-"\n"
-"Click help for details"
-msgstr ""
-
-#. shell:noshell-reason secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:50
-msgid ""
-"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
-"\n"
-"{0}\n"
-"\n"
-"Click help for details."
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
-"\n"
-"Edit trust settings:"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
-msgid ""
-"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
-"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
-"indicated here"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
-msgid ""
-"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
-"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
-"unless otherwise indicated here"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/certificate-manager.c:130 smime/gui/certificate-manager.c:353
-#: smime/gui/certificate-manager.c:556
-msgid "Select a cert to import..."
-msgstr "Izaberi certifikat za uvoz"
-
-#: smime/gui/certificate-manager.c:245 smime/gui/certificate-manager.c:437
-#: smime/gui/certificate-manager.c:638
-msgid "Certificate Name"
-msgstr "Certificate Name"
-
-#: smime/gui/certificate-manager.c:254 smime/gui/certificate-manager.c:455
-msgid "Purposes"
-msgstr "Purpose"
-
-#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
-#: smime/lib/e-cert.c:569
-msgid "Serial Number"
-msgstr "Serial Number"
-
-#: smime/gui/certificate-manager.c:271
-msgid "Expires"
-msgstr "Istječe"
-
-#: smime/gui/certificate-manager.c:446
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "Adresa e-pošte"
-
-#: smime/gui/certificate-viewer.c:334
-#, c-format
-msgid "Certificate Viewer: %s"
-msgstr "Preglednik certifikata: %s"
-
-#: smime/gui/component.c:45
-#, c-format
-msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr "Unesite lozinku za `%s'"
-
-#. we're setting the password initially
-#: smime/gui/component.c:68
-msgid "Enter new password for certificate database"
-msgstr "Upišite novu lozinku za certificiranje baze"
-
-#: smime/gui/component.c:70
-msgid "Enter new password"
-msgstr "Upišite novu lozinku"
-
-#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: smime/gui/e-cert-selector.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Issued to:\n"
-" Subject: %s\n"
-msgstr ""
-"Izdano od\n"
-" Naslov: %s\n"
-
-#: smime/gui/e-cert-selector.c:122
-#, c-format
-msgid ""
-"Issued by:\n"
-" Subject: %s\n"
-msgstr ""
-"Izdano od\n"
-" Naslov: %s\n"
-
-#: smime/gui/e-cert-selector.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Select certificate"
-msgstr "SSL certifikat klijenta"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<Nije dio certifikata>"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2
-msgid "<b>Certificate Fields</b>"
-msgstr "<b>Polja certifikata</b>"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3
-msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
-msgstr "<b>Hijerarhija certifikata</b>"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4
-msgid "<b>Field Value</b>"
-msgstr "<b>Vrijednost polja</b>"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>Potpisi</b>"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>Izdavač</b>"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>Za izdavača</b>"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8
-msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr "<b>Ovaj certifikat je potvrđen za sljedeće uporabe:</b>"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>Valjanost</b>"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10
-msgid "Authorities"
-msgstr "Authorities"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11
-msgid "Backup"
-msgstr "Sigurnosna kopija"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12
-msgid "Backup All"
-msgstr "Backup All"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13
-msgid ""
-"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
-"and its policy and procedures (if available)."
-msgstr ""
-"Prije pružanja povjerenja CA-u u bilo koju svrhu, trebate pregledati njegov "
-"certifikat, politiku postupanja i procedure (ako je dostupno)."
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076
-msgid "Certificate"
-msgstr "Potvrda"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15
-msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr "Certificate Authority Trust"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16
-msgid "Certificate details"
-msgstr "Detalji certifikata"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "Common Name (CN)"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18
-msgid "Contact Certificates"
-msgstr "Certifikati kontakata"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20
-msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
-msgid "Dummy window only"
-msgstr "Samo obični prozor"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
-msgid "Edit"
-msgstr "Uređivanje"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr "Ovlasti certifikata elektronske pošte"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "Certifikat elektronske pošte primatelja"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "Certifikat elektronske pošte potpisnika"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26
-msgid "Expires On"
-msgstr "Expires On"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29
-msgid "Issued On"
-msgstr "Issued On"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "MD5 Fingerprint"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "Organization (O)"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "Organizational Unit (OU)"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1 Fingerprint"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818
-msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr "SSL certifikat klijenta"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "SSL certifikat poslužitelja"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37
-msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38
-msgid "Trust this CA to identify email users."
-msgstr "Trust this CA to identify email users."
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39
-msgid "Trust this CA to identify software developers."
-msgstr "Trust this CA to identify software developers."
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40
-msgid "Trust this CA to identify web sites."
-msgstr "Trust this CA to identify web sites."
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
-msgid "View"
-msgstr "Pogled"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42
-msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr "You have certificates from these organizations that identify you:"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
-msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr "You have certificates on file that identify these people:"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
-msgid "Your Certificates"
-msgstr "Vaše potvrde"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
-msgid "_Edit CA Trust"
-msgstr ""
-
-#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: smime/lib/e-cert-db.c:612
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "Certifikat već postoji"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. x509 certificate usage types
-#: smime/lib/e-cert.c:424
-#, fuzzy
-msgid "Sign"
-msgstr "Potpisujem"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:425
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt"
-msgstr "Šifrirano"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:530
-msgid "Version"
-msgstr "Inačica"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:545
-msgid "Version 1"
-msgstr "Inačica 1"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:548
-msgid "Version 2"
-msgstr "Inačica 2"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:551
-msgid "Version 3"
-msgstr "Inačica 3"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:633
-msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 MD2 s RSA enkripcijom"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:636
-msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 MD5 s RSA enkripcijom"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:639
-msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 SHA-1 s RSA enkripcijom"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:642
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:645
-msgid "CN"
-msgstr "CN"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:648
-msgid "OU"
-msgstr "OU"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:651
-msgid "O"
-msgstr "O"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:654
-msgid "L"
-msgstr "L"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:657
-msgid "DN"
-msgstr "DN"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:660
-msgid "DC"
-msgstr "DC"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:663
-msgid "ST"
-msgstr "ST"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:666
-msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 RSA enkripcija"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:669
-msgid "Certificate Key Usage"
-msgstr "Upotreba ključeva certifikata"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:672
-msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr "Vrsta Netscape uvjerenja"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:675
-msgid "Certificate Authority Key Identifier"
-msgstr "Identifikator ključeva izdavača certifikata"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:678
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:687
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Object Identifier (%s)"
-msgstr "Identifikator objekta (%S)"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:738
-msgid "Algorithm Identifier"
-msgstr "Identifikator algoritma"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:746
-msgid "Algorithm Parameters"
-msgstr "Parametri algoritma"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:768
-msgid "Subject Public Key Info"
-msgstr "Podaci o subject algoritmu javnog ključa"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:773
-msgid "Subject Public Key Algorithm"
-msgstr "Subject Algoritam javnog ključa"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:788
-msgid "Subject's Public Key"
-msgstr "Subjektov javni ključ"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858
-msgid "Error: Unable to process extension"
-msgstr "Greška: obrađivanje ekstenzije nije moguće"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842
-msgid "Object Signer"
-msgstr "Potpisnik objekta"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:834
-msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr "Izdavač SSL certifikata"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:838
-msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr "Ovlasti certifikata elektronske pošte"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:866
-msgid "Signing"
-msgstr "Potpisujem"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:870
-msgid "Non-repudiation"
-msgstr "Prihvaćanje"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:874
-msgid "Key Encipherment"
-msgstr "Ključ šifriranja"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:878
-msgid "Data Encipherment"
-msgstr "Šifriranje podataka"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:882
-msgid "Key Agreement"
-msgstr "Ključni dogovor"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:886
-msgid "Certificate Signer"
-msgstr "Potpisnik uvjerenja"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:890
-msgid "CRL Signer"
-msgstr "CRL Potpisnik"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:938
-msgid "Critical"
-msgstr "Kritično"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943
-msgid "Not Critical"
-msgstr "Nije kritično"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:964
-msgid "Extensions"
-msgstr "Nastavci"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:1035
-#, c-format
-msgid "%s = %s"
-msgstr "%s = %s"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211
-msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr "Algoritam potpisa certifikata"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:1100
-msgid "Issuer"
-msgstr "Izdavatelj"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:1154
-msgid "Issuer Unique ID"
-msgstr "Jedinstveni ID Izdavatelja"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:1173
-msgid "Subject Unique ID"
-msgstr "Jedinstveni ID subjekta"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:1216
-msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "Vrijednost potpisa uvjerenja"
-
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:263
-msgid "PKCS12 File Password"
-msgstr "PKCS12 datoteka s lozinkama"
-
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:263
-msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr "Unesite lozinku za PKCS12 datoteku:"
-
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:362
-msgid "Imported Certificate"
-msgstr "Uvezeni certifikat"
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:324
-msgid "An attachment to add."
-msgstr "Prilog za dodavanje."
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:325
-msgid "Content type of the attachment."
-msgstr "Tip koji sadrži prilog."
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:326
-msgid "The filename to display in the mail."
-msgstr "Ime datoteke koja se prikazuje u poruci."
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:327
-msgid "Description of the attachment."
-msgstr "Opis priloga."
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:328
-msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
-msgstr "Označi da se dodaci uobičajeno prikazuju unutar poruke."
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:329
-msgid "Default subject for the message."
-msgstr "Predefinirani naslov poruke."
-
-#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
-#. * found, so just bail completely.
-#.
-#: tools/killev.c:61
-#, c-format
-msgid "Could not execute '%s': %s\n"
-msgstr "Nisam mogao izvršiti \"%s\": %s\n"
-
-#: tools/killev.c:76
-#, c-format
-msgid "Shutting down %s (%s)\n"
-msgstr "Gasim %s (%s)\n"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr "Kopiraj kontakt(e) u drugu mapu..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Kopiraj označeno"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "Kopiraj u mapu..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Izreži označeno"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Obriši odabrane kontakte"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr "Premjesti kontakt(e) u drugu mapu..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "Premjesti u mapu..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Nalijepi na poseban način"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "Pregled kontakata za ispis"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "_Pregled prije ispisa"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Ispis odabranih kontakata "
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Spremi odabrane kontakte kao VCard."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "Označi sve"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "Odaberi sve kontakte"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Send a message to the selected contacts."
-msgstr "Pošalji poruku odabranim kontaktima."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Pošalji poruku kontaktu"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "Pošalji odabrane kontakte drugoj osobi."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-msgid "Show contact preview window"
-msgstr "Prikaži prozor za prekledom kontakata"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop"
-msgstr "Zaustavi"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Zaustavi učitavanje"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
-msgid "View the current contact"
-msgstr "Pregledaj tekući kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Akcije"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Proslijedi kontakt... "
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Premjesti u mapu..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "_Prostor za pregled"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Save as VCard..."
-msgstr "_Sačuvaj kao VCard"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Odaberi sve"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43
-msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "_Pošalji poruku kontaktu..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Day"
-msgstr "Dan"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "Obriši sve pojave"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Obriši sastanak"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "Obriši ovu pojavu"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Delete this occurrence"
-msgstr "Obriši ovu pojavu"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go To"
-msgstr "Idi na"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go back"
-msgstr "Idi nazad"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go forward"
-msgstr "Naprijed"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "List"
-msgstr "Popis"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Month"
-msgstr "Mjesec"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Next"
-msgstr "Dalje"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Pregled kalendara za ispis"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Previous"
-msgstr "Prethodni"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Ispis ovog kalendara "
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr "Objavi slobodan/zauzet informaciju za ovaj kalendar"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "Purg_e"
-msgstr "Obriši"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "Izbriši stare dogovore i sastanke"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Select _Date"
-msgstr "Odaberi sav tekst"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Select a specific date"
-msgstr "Idi na određeni datum"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Select today"
-msgstr "Izaberite direktorij"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Show as list"
-msgstr "Prikaži kao listu"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show one day"
-msgstr "Prikaži jedan dan"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show one month"
-msgstr "Prikaži jedan mjesec"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show one week"
-msgstr "Prikaži jedan tjedan"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Prikaži radni tjedan"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:435
-msgid "Today"
-msgstr "Danas"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "View the current appointment"
-msgstr "Pogledaj trenutni sastanak"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr "Tjedan"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "Work Week"
-msgstr "Radni tjedan"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-msgid "_Open Appointment"
-msgstr "_Otvori sastanak"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "_Zatvori"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-msgid "Close this item"
-msgstr "Zatvori ovu stavku"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Obriši ovu stavku"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Glavna traka s alatima"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Pregled ispisane stavke"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-msgid "Print this item"
-msgstr "Ispis ove stavke "
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "_Spremi Kao..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Spremi i zatvori"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "_Spremi i zatvori"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "Spremi stavku i zatvori kućicu dijaloga"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "Spremi ovu stavku na disk"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "_File"
-msgstr "_Datoteka"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
-msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "Kopiraj odabrani tekst u odlagalište"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Iz_reži"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
-msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr "Izreži odabrani tekst u odlagalište"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "Umetni tekst iz međumemorije"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "Označi _sve"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
-msgid "Select all text"
-msgstr "Odaberi sav tekst"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Ispiši Ku_vertu (omotnicu)..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Spremi kontakt i zatvori kućicu dijaloga"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Pošalji _poruku kontaktu..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "_Spremi"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete this list"
-msgstr "Obriši ovaj popis"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "Spremi popis i zatvori kućicu dijaloga"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "Pošalji _popis drugom..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "Pošalji _poruku na popis"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-msgid "_Delete..."
-msgstr "_Obriši..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "O_tkaži sastanak"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "Otkaži sastanak iz ove stavke"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "Prosljedi kao i_Calendar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "Prosljedi ovu stavku preko e-pošte"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "Meeting"
-msgstr "Sastanak"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr "Dobavi najnovije podatke o sastanku"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "Os_vježi sastanak"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Zakaži _sastanak"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "Zakaži sastanak za ovu stavku"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Customize My Evolution"
-msgstr "Prilagodi moj Evolution"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Otkaži aktivnu operaciju sa poštom"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Napiši _novu poruku"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Napravi ili promijeni pravila za filtriranje nove pošte"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "Napravi ili promijeni definicije prividnih mapa"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Isprazni smeće"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Otvori prozor za sastavljanje poruke"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Trajno ukloni sve obrisane poruke iz svih direktorija"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Post Ne_w Message"
-msgstr "_Pošalji novu poruku"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "Pošalji poruku u javnu mapu"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "S_ubscribe to Folders..."
-msgstr "Pretplati se na mape..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "Prikaži prozor za pregled poruke"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Pretplati se ili odjavi na direktorije na mrežnim serverima"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "Urednik virtualnog _direktorija..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filtri... "
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Promijeni svojstva ove mape"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "Kopiraj odabranu poruku(e) u odlagalište"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "Izreži odabranu poruku(e) u odlagalište"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "_Izbaci"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "_Sakrij odabrane poruke"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Sakrij o_brisane poruke"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Sakrij pro_čitane poruke"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "Sakrij obrisane poruke umjesto njihovog precrtavanja"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as _Read"
-msgstr "Označi sve kao p_ročitane"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Označi sve vidljive poruke kao pročitane"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Paste message(s) from the clipboard"
-msgstr "Ubaci poruku(e) iz međumemorije"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Trajno uklanjanje svih obrisanih poruka iz ovog direktorija"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Odaberi _nit"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "Odaberi sve i samo poruke koje trenutno nisu odabrane"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "Odaberi sve poruke iz iste niti kao i odabrana poruka"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Odaberi sve vidljive poruke"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "Pri_kaži skrivene poruke"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Prikaži poruke koje su privremeno sakrivene"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Privremeno sakrij sve već pročitane poruke"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Privremeno sakrij odabrane poruke"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Popis poruka prema temi razgovora"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Mapa"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Inverzni odabir"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "Lista poruka prema _niti razgovora"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "A_dd Sender to Address Book"
-msgstr "Do_daj pošiljaoca u adresar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "A_pply Filters"
-msgstr "_Primijeni filtere"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "Dodaj pošiljaoca u adresar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Primjeni pravila filtriranja na odabrane poruke"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-msgid "Caret _Mode"
-msgstr "Caret _način rada"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Odgovori svim primateljima odabrane poruke"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "Odgovori na dopisnu listu odabrane poruke"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Odgovori pošiljaocu odabrane poruke"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Kopiraj odabrane poruke u drugu mapu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Napravi _Virtualnu mapu od poruke"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Napravi pravilo za filtriranje poruka od ovog pošiljaoca"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Napravi pravilo za filtriranje poruka ovim primateljima"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Napravi pravilo za filtriranje poruka na ovu dopisnu grupu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Napravi pravilo za filtriranje poruka sa ovim naslovom"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Napravi virtualnu mapu za ove primaoce"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Napravi virtualnu mapu za ovu dopisnu grupu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Napravi virtualnu mapu za ovog pošiljaoca"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Napravi virtualnu mapu za ovaj naslov"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "Umanji veličinu teksta"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Prikaži slijedeću važnu poruku"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Prikaži slijedeću poruku"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Prikaži slijedeću nepročitanu poruku"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "Prikaži slijedeću nepročitanu nit"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Prikaži prethodnu važnu poruku"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Prikaži prethodnu poruku"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Prikaži prethodnu nepročitanu poruku"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "F_orward As..."
-msgstr "P_roslijedi kao..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "Filter _Junk"
-msgstr "Filtriraj neželjenu _poštu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Filtriraj prema Dopisnoj _Listi..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Filter prema Po_šiljatelju..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Filter prema P_rimatelju..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Filter prema _Subjektu..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr "Filtriraj označene poruke kao smeće"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
-msgstr "Označi odabrane poruke za praćenje"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Follow _Up..."
-msgstr "_Sljedi..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Prisili učitavanje slika u HTML porukama"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Prosljedi odabranu poruku u tijelu nove poruke"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Prosljedi odabranu poruku citiranu kao odgovor"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Prosljedi odabranu poruku nekome"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Prosljedi odabranu poruku nekome kao prilog"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "Uvećaj veličinu teksta"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Load _Images"
-msgstr "Učitaj _slike"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "Označi kao važno"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Označi kao _nepročitano"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "Označi kao nevažn_o"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
-msgstr "Označi odabrane poruke kao pročitane"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Mark the selected message(s) as important"
-msgstr "Označi odabrane poruke kao važne"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-msgid "Mark the selected message(s) as junk"
-msgstr "Označi odabrane poruke kao smeće"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
-msgstr "Označi da odabrane poruke nisu smeće"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
-msgstr "Označi odabrane poruke kao nepročitane"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
-msgstr "Označi odabrane poruke kao nevažne"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Označi odabrane poruke za brisanje"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-msgid "Move"
-msgstr "Pomakni"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Move selected message(s) to another folder"
-msgstr "Premjesti odabranu poruku(e) u drugi direktorij"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Next _Important Message"
-msgstr "Sljedeća _važna poruka"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Next _Thread"
-msgstr "Sljedeća _nit"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "Sljedeća _nepročitana poruka"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Not Junk"
-msgstr "Nije smeće"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Otvori odabranu poruku u novom prozoru"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Open the selected message in the composer for editing"
-msgstr "Otvori odabranu poruku radi ponovnog slanja"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Original Si_ze"
-msgstr "Originalna _veličina"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "P_rethodna nepročitana poruka"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "Post a Repl_y"
-msgstr "_Pošalji odgovor"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
-msgstr "Pošalji odgovor na poruku u javnu mapu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr "Pr_ethodna važna poruka"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Pregled poruke za ispis"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "Print this message"
-msgstr "Ispiši ovu poruku"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "Re_direct"
-msgstr "Preu_smjeri"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
-msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "Preu_smeri (odbaci) odabrani poruku nekome"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "Vrati tekst na izvornu veličinu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "S_earch in Message..."
-msgstr "Nađi u poruci..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "S_maller"
-msgstr "_Manje"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Spremi poruku kao tekstualnu datoteku"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "Traži tekst u tijelu prikazane poruke"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "Set up the page settings for your current printer"
-msgstr "Postavi postavke stranice za vaš trenutni pisač"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "Prikaži izvor poruke"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Prikazuj cijela _zaglavlja"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "Prikaži treptajući kursor u tijelu prikazane poruke"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Prikaži poruku u normalnom stilu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Prikaži poruku sa svim zaglavljima e-pošte"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Prikaži izvorni kod elektronske poruke"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-msgid "Text Si_ze"
-msgstr "Veličina te_ksta"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Vrati odabrane obrisane poruke"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "VFolder na dopisnu _listu... "
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "VFolder na _pošiljaoca... "
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "VFolder direktorij na _primatelja..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "VFolder na _Naslov..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
-msgid "_Attached"
-msgstr "_Priloženo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "_Napravi filter od poruke"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
-msgid "_Go To"
-msgstr "_Idi na"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-msgid "_Inline"
-msgstr "_Inline"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
-msgid "_Larger"
-msgstr "_Veće"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Message Display"
-msgstr "_Prikaz poruka"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Next Message"
-msgstr "_Slijedeća poruka "
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "Normalan pri_kaz"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
-msgid "_Open Message"
-msgstr "_Otvori poruku"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:124
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "_Prethodna poruka"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126
-msgid "_Quoted"
-msgstr "_kao citate"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Alati"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:130
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Vrati obrisano"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Zatvori ovaj prozor"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zatvori"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Priloži datoteku"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Zatvori trenutnu datoteku"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Obriši sve osim potpisa"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Šifriraj ovu poruku PGP-om"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr "Šifriraj ovu poruku pomoću vašeg S/MIME certifikata za šifriranje"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "For_mat"
-msgstr "_Oblikovanje"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HT_ML"
-msgstr "_HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open a file"
-msgstr "Otvori datoteku"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP šifriranje"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP potpis"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "S/MIME šifriranje"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "S/MIME potpis"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr "Spremi"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save As"
-msgstr "Spremi kao"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Spremi skicu"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Spremi u mapu..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Spremi trenutnu datoteku"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Makni trenutni pogled na spremink"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Spremi poruku u naznačenu mapu"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Pošalji poruku u HTML formatu"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send this message"
-msgstr "Pošalji ovu poruku"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Prikaži / sakrij priloge"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Prik_aži priloge"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Prikaži priloge"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Potpiši ovu poruku pomoću PGP ključa"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Potpisivanje ove poruke vašim S/MIME certifikatom"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Prikazati polje BCC ili ne"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Prikazati polje CC ili ne"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Prikazati polje From ili ne"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr "Prikazati polje Reply-To ili ne"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Prikazati polje Reply-To ili ne"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-msgstr "Prikazati polje CC ili ne"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Prilog..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_Bcc zaglavlje"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_Cc zaglavlje"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "_Delete all"
-msgstr "Obri_ši sve"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_From Field"
-msgstr "O_d zaglavlje"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Ubaci"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Otvori..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Post-To Field"
-msgstr "Post-To polje"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Odgo_vori-na polje"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-msgid "_Security"
-msgstr "Sigurnost"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_To Field"
-msgstr "_Za polje"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
-msgid "H_TML"
-msgstr "_HTML"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-msgid "Save the current file and close the window"
-msgstr "Spremi aktivnu datoteku i zatvori prozor"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Dodaj mapuu popis pretplaćenih mapa"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "_Mapa"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Osvježi popis"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Osvježi popis mapa"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Ukloni mapu iz spiska pretplaćenih mapa"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Pretplati se"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Otkaži pretplatu"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Assign Task"
-msgstr "Dodijeli zadatak"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr "Dodijeli zadatke drugima"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "Otkaži zadatak"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "Otkaži ovaj zadatak"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr "Dobavi najnovije podatke o zaduženju"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "Os_vježi zadatak"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "Kopiraj odabrani zadatak"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "Izreži odabrani zadatak"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Delete completed tasks"
-msgstr "Obriši izvršene zadatke"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Obriši odabrane zadatke"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Mar_k as Complete"
-msgstr "Označi kao završeno"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "Označi odabrane zadatke kao završene"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Umetni zadatak iz međumemorije"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-msgid "Previews the list of tasks to be printed"
-msgstr "Pregled liste zadataka za ispis"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "Print the list of tasks"
-msgstr "Ispis popisa zadataka "
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
-msgid "View the selected task"
-msgstr "Pogledaj odabrani zadatak"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:23
-msgid "_Open Task"
-msgstr "_Otvori zadatak"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "O Ximian Evolutionu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Change Evolution's settings"
-msgstr "Promijeni postavke Evolutiona"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Change the visibility of the toolbar"
-msgstr "Promijeni svojstva ove mape"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Create a new window displaying this folder"
-msgstr "Stvori novu mapu e-pošte"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "E_xit"
-msgstr "_Izlaz"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "_Česta pitanja u vezi Evolutiona"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Izlaz iz programa"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Zaboravi _lozinke"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Zaboravi zapamćene lozinke kako bi ponovo bili upitani za iste"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Import data from other programs"
-msgstr "Uvezi podatke iz drugih programa"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "New _Window"
-msgstr "_Prozor"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Pi_lot Settings..."
-msgstr "Podešavanja Pi_lota..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Slanje / primanje"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "Pošalji zakazane i dobavi nove stavke"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Set up Pilot configuration"
-msgstr "Podesi postavke Pilota"
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Prikaži informacije o Ximian Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Prijavi grešku"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "_Prijavi grešku"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Pošalji izveštaj o grešcci pomoću Bug Buddy"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "T_oolbar"
-msgstr "Glavna traka s alatima"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Rad na mreži ili ne."
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "O Ximian Evolutionu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomoć"
-
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_Import..."
-msgstr "_Uvezi..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_New"
-msgstr "_Novi"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Quick Reference"
-msgstr "_Brza referenca"
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Pošalji / Primi"
-
-#: ui/evolution.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Window"
-msgstr "_Prozor"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "By _Company"
-msgstr "Prema _poduzeću"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "_Address Cards"
-msgstr "_Kartice adresara"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "_Phone List"
-msgstr "_Telefonski imenik"
-
-#: views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "W_eek View"
-msgstr "_Tjedni pregled"
-
-#: views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "_Day View"
-msgstr "_Dnevni pregled"
-
-#: views/calendar/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_List View"
-msgstr "Korisnički pogled"
-
-#: views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "_Month View"
-msgstr "_Mjesečni pregled "
-
-#: views/calendar/galview.xml.h:5
-msgid "_Work Week View"
-msgstr "Pregled _radnog tjedna"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "As _Sent Folder"
-msgstr "_Kao mapa Poslano"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "_Prema statusu"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Se_nder"
-msgstr "_Po pošiljatelju"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "_Po predmetu"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "_Po slijednoj zastavici"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:6
-msgid "_Messages"
-msgstr "_Poruke"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "With _Due Date"
-msgstr "Datum krajnjeg roka:"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "With _Status"
-msgstr "Postavi status"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:197
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:635
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Time Zones</b>"
-msgstr "Vremenske zone"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Selection</b>"
-msgstr "_Odabir:"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Odaberite vremensku zonu"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-"Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"Koristite lijevu tipku miša da uvećate mapu i izaberete vremensku zonu.\n"
-"Koristite desnu tipku miša za umanjivanje."
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:292
-msgid "_Current View"
-msgstr "_Trenutačni pogled"
-
-#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:351
-msgid "Custom View"
-msgstr "Korisnički pogled"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:360
-msgid "Save Custom View..."
-msgstr "Spremi korisnički pogled..."
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:373
-msgid "Define Views..."
-msgstr "Odredi poglede..."
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:423
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "PUSČPSN"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1128
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429
-msgid "Now"
-msgstr "Sad"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Vrijeme mora biti u formatu: %s"
-
-#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Postotna vrijednost mora biti između 0 i 100, uključno"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Baltic"
-msgstr "Baltik"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Central European"
-msgstr "Srednjeeuropski"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Chinese"
-msgstr "Kineski"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Ćirilica"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Greek"
-msgstr "Grčki"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrejski"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japanski"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70
-msgid "Korean"
-msgstr "Korejski"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turski"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:72
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:73
-msgid "Western European"
-msgstr "Zapadno europski"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Western European, New"
-msgstr "Zapadno europski"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93
-msgid "Traditional"
-msgstr "Tradicionalno"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 widgets/misc/e-charset-picker.c:95
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 widgets/misc/e-charset-picker.c:97
-msgid "Simplified"
-msgstr "Pojednostavljen"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrajinski"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:103
-msgid "Visual"
-msgstr "Vidljivo"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:171
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "Nepoznata kodna strana: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "Kodiranje znakova"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:231
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Odaberite kodnu stranicu"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:338
-msgid "Other..."
-msgstr "Ostalo..."
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-error.c:83 widgets/misc/e-error.c:84
-#: widgets/misc/e-error.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Error"
-msgstr "Evolution"
-
-#: widgets/misc/e-error.c:85 widgets/misc/e-error.c:86
-#: widgets/misc/e-error.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Warning"
-msgstr "Evolucija pošta"
-
-#: widgets/misc/e-error.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Information"
-msgstr "Informacije o sastanku"
-
-#: widgets/misc/e-error.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Query"
-msgstr "Evolution Test"
-
-#. setup a dummy error
-#: widgets/misc/e-error.c:421
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:181
-msgid "Expanded"
-msgstr "Prošireno"
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:182
-msgid "Whether or not the expander is expanded"
-msgstr "Treba li proširiti proširitelj"
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:190
-msgid "Text of the expander's label"
-msgstr "Tekst oznake razgranika"
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:197
-msgid "Use underline"
-msgstr "Koristi podvlaku"
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:198
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
-msgstr ""
-"Ukoliko je postavljeno, podvlačenje označava da se sljedeći znak koristi kao "
-"kratica"
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:205
-msgid "Spacing"
-msgstr "Razmak"
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:206
-msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr "Razmak koji se stavlja između oznake i sadržanog elementa"
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:215
-msgid "Label widget"
-msgstr "Element oznake"
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:216
-msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
-msgstr "Element koji se prikazuje umjesto uobičajene oznake graničnika"
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:222
-msgid "Expander Size"
-msgstr "Veličina razgranika"
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:223
-msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr "Veličina strelice razgračnika"
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:231
-msgid "Indicator Spacing"
-msgstr "Greška u sintaksi"
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:232
-msgid "Spacing around expander arrow"
-msgstr "Razmaci oko strelica za grananje"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:195
-#, fuzzy
-msgid "_Searches"
-msgstr "_&Traži"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:197
-msgid "Search Editor"
-msgstr "Urednik pretrage"
-
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:220
-msgid "Save Search"
-msgstr "Spremanje pretraživanja"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
-msgid "_Save Search..."
-msgstr "_Sačuvaj pretragu..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
-msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "_Uredi spremljene pretrage... "
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "_Advanced..."
-msgstr "_Napredno..."
-
-#: widgets/misc/e-image-chooser.c:172
-msgid "Choose Image"
-msgstr "Izaberite sliku"
-
-#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Sync with:"
-msgstr "završava sa"
-
-#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
-msgid "Sync Private Records:"
-msgstr "Sinkroniziram osobne unose:"
-
-#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
-msgid "Sync Categories:"
-msgstr "Sinkroniziram kategorije:"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:540
-msgid "_Search"
-msgstr "_&Traži"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:546
-msgid "_Find Now"
-msgstr "_Traži sad"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 widgets/misc/e-search-bar.c:929
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Očisti"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:837
-msgid "Item ID"
-msgstr "Identifikacijski broj stavke"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:844
-msgid "Subitem ID"
-msgstr "ID podstavke"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:851
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:931
-msgid "Find _Now"
-msgstr "_Traži sad"
-
-#. system:ask-save-file-exists-overwrite primary
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4
-msgid "File exists \"{0}\"."
-msgstr ""
-
-#. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Do you wish to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s već postoji\n"
-"Želite li prepisati preko njega?"
-
-#. system:no-save-file primary
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr ""
-"Ne mogu spremiti u `%s'\n"
-" %s"
-
-#. system:no-load-file primary
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr ""
-"Ne mogu spremiti u `%s'\n"
-" %s"
-
-#: widgets/misc/e-task-widget.c:212
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
-
-#: widgets/misc/e-task-widget.c:217
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% dovršeno)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Contacts Group"
-#~ msgstr "Novi kontakt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contacts Grou_p"
-#~ msgstr "_Kontakti:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new contacts group"
-#~ msgstr "Unesi novi kontakt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Contacts Group"
-#~ msgstr "_Kontakti:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Download limit:"
-#~ msgstr "Limit za _preuzimanje:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search base only"
-#~ msgstr "Baza _pretrage:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search base:"
-#~ msgstr "Baza _pretrage:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search scope:"
-#~ msgstr "Ops_eg pretrage:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "Oblik vremena:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add Contacts Group"
-#~ msgstr "_Kontakti:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Email address:"
-#~ msgstr "Poštanska adresa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Log in:"
-#~ msgstr "Korisnička oznaka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Tasks Group"
-#~ msgstr "Grupa popisa zadataka"
-
-#~ msgid "L_ocation:"
-#~ msgstr "_Mjesto:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Organizer</b>"
-#~ msgstr "<b>Tada</b> "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Organizer:"
-#~ msgstr "Organizator:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New tasks group"
-#~ msgstr "Interesne grupe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tasks Gro_up"
-#~ msgstr "Grupa popisa zadataka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new tasks group"
-#~ msgstr "Unesi novi zadatak"
-
-#~ msgid "mail"
-#~ msgstr "oklop"
-
-#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
-#~ msgstr "Vjerodajnice autentifikacije za HTTP poslužitelj"
-
-#~ msgid "Calendars selected for publishing"
-#~ msgstr "Kalendari odabrani za objavljivanje"
-
-#~ msgid "Login name:"
-#~ msgstr "Ime prijave:"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "User Publishes"
-#~ msgstr "Korisnik izdaje"
-
-#~ msgid "contact-list-editor"
-#~ msgstr "urednik-kontakt-liste"
-
-#~ msgid "Save List as VCard"
-#~ msgstr "Spremi popis kao VCard"
-
-#~ msgid "Groupwise"
-#~ msgstr "Grupa"
-
-#~ msgid "Could not start wombat"
-#~ msgstr "Nisam mogao pokrenuti wombat"
-
-#~ msgid "C_alendar"
-#~ msgstr "_Kalendar"
-
-#~ msgid "Audio Alarm Options"
-#~ msgstr "Opcije za zvučni alarm"
-
-#~ msgid "Message Alarm Options"
-#~ msgstr "Opcije za alarm poruke"
-
-#~ msgid "Email Alarm Options"
-#~ msgstr "Opcije alarma preko e-maila"
-
-#~ msgid "Program Alarm Options"
-#~ msgstr "Opcije za program alarma"
-
-#~ msgid "Unknown Alarm Options"
-#~ msgstr "Nepoznate opcije za alarm"
-
-#~ msgid "Alarm Repeat"
-#~ msgstr "Ponavljanje alarma"
-
-#~ msgid "Message to Display:"
-#~ msgstr "Poruka za prikaz:"
-
-#~ msgid "Message to Send"
-#~ msgstr "Poruka za slanje"
-
-#~ msgid "Play sound:"
-#~ msgstr "Pusti zvuk:"
-
-#~ msgid "With these arguments:"
-#~ msgstr "Sa ovim argumentima:"
-
-#~ msgid "Basics"
-#~ msgstr "Osnove"
-
-#~ msgid "Date/Time:"
-#~ msgstr "Datum/Vrijeme:"
-
-#~ msgid "Reminders"
-#~ msgstr "Podsjetnici"
-
-#~ msgid "_Options..."
-#~ msgstr "_Postavke..."
-
-#~ msgid "Addressbook..."
-#~ msgstr "Adresar..."
-
-#~ msgid "Reminder"
-#~ msgstr "Podsjetnik"
-
-#~ msgid "B_usy"
-#~ msgstr "_Zauzeto"
-
-#~ msgid "Co_nfidential"
-#~ msgstr "_Povjerljivo"
-
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Datum i Vrijeme"
-
-#~ msgid "F_ree"
-#~ msgstr "_Slobodno"
-
-#~ msgid "Pri_vate"
-#~ msgstr "_Privatno"
-
-#~ msgid "Pu_blic"
-#~ msgstr "_Javno"
-
-#~ msgid "Add A_ttendee"
-#~ msgstr "Dodaj sudionika"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add attendees from addressbook."
-#~ msgstr "Dodaj pošiljaoca u adresa_r"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Pregled"
-
-#~ msgid "Recurrence Rule"
-#~ msgstr "Pravilo ponavljanja"
-
-#~ msgid "_Custom recurrence"
-#~ msgstr "_Posebno ponavljanje"
-
-#~ msgid "_Modify"
-#~ msgstr "_Izmijeni"
-
-#~ msgid "_No recurrence"
-#~ msgstr "_Bez ponavljanja"
-
-#~ msgid "_Simple recurrence"
-#~ msgstr "_Jednostavno ponavljanje"
-
-#~ msgid "% _Complete"
-#~ msgstr "% _ dovršeno"
-
-#~ msgid "Progress"
-#~ msgstr "Napredak"
-
-#~ msgid "Con_fidential"
-#~ msgstr "_Povjerljivo"
-
-#~ msgid "Folder:"
-#~ msgstr "Mapa:"
-
-#~ msgid "<b>Starts:</b> "
-#~ msgstr "<b>Početak:</b> "
-
-#~ msgid "<b>Ends:</b> "
-#~ msgstr "<b>Kraj:</b> "
-
-#~ msgid "<b>Completed:</b> "
-#~ msgstr "<b>Završeno:</b> "
-
-#~ msgid "<b>Due:</b> "
-#~ msgstr "<b>Do:</b> "
-
-#~ msgid "<i>None</i>"
-#~ msgstr "<i>Ništa</i>"
-
-#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-#~ msgstr "Nastala je greška u CORBA sustavu\n"
-
-#~ msgid "Object could not be found\n"
-#~ msgstr "Objekt se ne može naći\n"
-
-#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "Nemate prave dozvole za ažuriranje kalendara\n"
-
-#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-#~ msgstr "Stanje prisutne osobe nije moglo biti osvježeno!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add attendees from addressbook"
-#~ msgstr "Dodaj pošiljaoca u adresa_r"
-
-#~ msgid "_Options"
-#~ msgstr "_Odrednice"
-
-#~ msgid "Meeting _start time:"
-#~ msgstr "Početno vrijeme _sastanka:"
-
-#~ msgid "Meeting _end time:"
-#~ msgstr "Završno vrijem_e sastanka:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error opening %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Greška pri otvaranju %s:\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create CMS Message"
-#~ msgstr "Na_pravi pravilo od poruke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create encoder context"
-#~ msgstr "Ne mogu zaključati mapu %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window:\n"
-#~ "Unable to activate HTML editor component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu kreirati prozor za sastavljanje:\n"
-#~ "Ne mogu aktivirati komponentu HTML urednika."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Score Rules"
-#~ msgstr "Pravila rezultata"
-
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-#~ msgstr "Na %a, %Y-%m-%d u %H:%M %%+05d, %%s napisao:"
-
-#~ msgid "Folder Name"
-#~ msgstr "Naziv mape"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "_Postavke..."
-
-#~ msgid "Checkbox"
-#~ msgstr "Kvadratić"
-
-#~ msgid "C_alendar:"
-#~ msgstr "K_alendar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Contacts:"
-#~ msgstr "Konatkti: "
-
-#~ msgid "_Mail:"
-#~ msgstr "_Pošta:"
-
-#~ msgid "_Tasks:"
-#~ msgstr "Za_duženja:"
-
-#~ msgid "Folder _type:"
-#~ msgstr "_Vrsta mape"
-
-#~ msgid "Open Other User's Folder"
-#~ msgstr "Otvaranje mape drugog korisnika"
-
-#~ msgid "_Folder Name:"
-#~ msgstr "_Ime mape: "
-
-#~ msgid "_User:"
-#~ msgstr "_Korisnik:"
-
-#~ msgid "Failed to connect to LDAP server"
-#~ msgstr "Neuspešno povezivanje sa LDAP serverom"
-
-#~ msgid "Could not perform query on Root DSE"
-#~ msgstr "Nisam mogao obaviti upit na Root DSE"
-
-#~ msgid "Error retrieving schema information"
-#~ msgstr "Greška kod čitanja podataka sheme"
-
-#~ msgid " S_how Supported Bases "
-#~ msgstr " P_rikaži podržane baze "
-
-#~ msgid "1:00"
-#~ msgstr "1:00"
-
-#~ msgid "5:00"
-#~ msgstr "5:00"
-
-#~ msgid "Connecting"
-#~ msgstr "Povezivanje"
-
-#~ msgid "Distinguished _name:"
-#~ msgstr "Posebno _ime:"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "Poštanska adresa"
-
-#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-#~ msgstr "Evolution će koristiti ovaj DN za prijavljivanje na server"
-
-#~ msgid "S_earch scope: "
-#~ msgstr "Ops_eg pretrage:"
-
-#~ msgid "Searching"
-#~ msgstr "Pretraživanje"
-
-#~ msgid "This option controls how long a search will be run."
-#~ msgstr "Ova opcija određuje koliko će pretraga trajati."
-
-#~ msgid "U_se SSL/TLS:"
-#~ msgstr "K_oristi SSL/TLS:"
-
-#~ msgid "_Display name:"
-#~ msgstr "_Ime:"
-
-#~ msgid "_Port number:"
-#~ msgstr "Broj _porta:"
-
-#~ msgid "_Search base:"
-#~ msgstr "Baza _pretrage:"
-
-#~ msgid "_Server name:"
-#~ msgstr "_Ime poslužitelja:"
-
-#~ msgid "_Timeout (minutes):"
-#~ msgstr "_Odziv (minute):"
-
-#~ msgid "connecting-tab"
-#~ msgstr "tab za vezu"
-
-#~ msgid "general-tab"
-#~ msgstr "tab za opće podatke"
-
-#~ msgid "searching-tab"
-#~ msgstr "tab za pretragu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Job title:"
-#~ msgstr "_Poslovna titula: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Webcam:"
-#~ msgstr "Internet stranica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following entries are invalid:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "Sljedeće veze su trenutno aktivne:"
-
-#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-#~ msgstr "Nisam mogao pronać element za polje: `%s'"
-
-#~ msgid "Do you want to save changes?"
-#~ msgstr "Želite li spremiti promjene?"
-
-#~ msgid "Error saving %s: %s"
-#~ msgstr "Greška kod spremanja %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The addressbook backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Osnovni proces adresara za\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "je pao. Morat ćete ponovo pokreneti Evolution kako bi nastavilida je "
-#~ "koristite"
-
-#~ msgid "Can not load URI"
-#~ msgstr "Ne mogu učitati URI"
-
-#~ msgid "Calendar Properties"
-#~ msgstr "Svojstva kalendara"
-
-#~ msgid "Remote"
-#~ msgstr "Udaljeno"
-
-#~ msgid "Task List Properties"
-#~ msgstr "Osobine popisa zadataka"
-
-#~ msgid "_Refresh Interval:"
-#~ msgstr "Interval osvježavanja:"
-
-#~ msgid "_Source URL:"
-#~ msgstr "Izvorni URL:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a "
-#~ "cancellation notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Obrisani događaj je sastanak, želite li da pošaljete poruku za njegovo "
-#~ "otkazivanje?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
-#~ "notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Obrisani zadataka je pridjeljen, želite li poslati poruku za otkazivanje?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-#~ msgstr "Sigurno želite poništiti i obrisati ovo zaduženje?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
-#~ "cancellation notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Obrisani unos iz dnevnika je objavljen, želite li da pošaljete poruku za "
-#~ "njegovo otkazivanje?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-#~ msgstr "Sigurni ste da želite obrisati ovaj nenaslovljeni sastanak?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-#~ msgstr "Sigurni ste da želite obrisati ovaj nenaslovljeni zadatak?"
-
-#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-#~ msgstr "Sigurno želite izbrisati ovaj neimenovani unos u dnevnik?"
-
-#~ msgid "_Invite Others..."
-#~ msgstr "_Pozovi druge..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj je događaj mijenjan, ali nije spremljen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Želite li spremiti izmjene?"
-
-#~ msgid "_Discard Changes"
-#~ msgstr "_Zanemari promjene"
-
-#~ msgid "Save Event"
-#~ msgstr "Spremi događaj"
-
-#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "Informacija o sastanku je napravljena. Da je pošaljem?"
-
-#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Informacija o sastanku je izmjenjena. Da pošaljem noviju verziju?"
-
-#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "Informacija o primljenom zadatku je sačinjena. Poslati ju?"
-
-#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Informacija o zadatku je promijenjena. Želite li poslati ažuriranu "
-#~ "inačicu?"
-
-#~ msgid "Learning junk and/or non junk message(s)"
-#~ msgstr "Učim koje su poruke neželjena pošta."
-
-#~ msgid "Posting not allowed by news server"
-#~ msgstr "News poslužitelj ne dozvoljava slanje"
-
-#~ msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisam uspio poslati zaglavlje interesne grupe: %s: poruka nije poslana"
-
-#~ msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted"
-#~ msgstr ""
-#~ "Greška pri slanju poruke na interesnu grupu: %s: poruka nije poslana"
-
-#~ msgid "Error reading response to posted message: message not posted"
-#~ msgstr "Greška pri čitanju odgovora na poslanu poruku: poruka nije poslana"
-
-#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted"
-#~ msgstr "Greška prilikom slanja poruke: %s: poruka nije poslana"
-
-#~ msgid "Stream error"
-#~ msgstr "Greška u nizu podataka"
-
-#~ msgid "Connection error: %s"
-#~ msgstr "Greška u spajanju: %s"
-
-#~ msgid "Could not get group: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu dobiti grupu: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get messages: unspecified error"
-#~ msgstr "Ne mogu dohvatiti poruke: nenavedena greška"
-
-#~ msgid "Unknown server response: %s"
-#~ msgstr "Nepoznat odgovor poslužitelja: %s"
-
-#~ msgid "Check _Incoming Mail"
-#~ msgstr "Provjera _dolazne pošte"
-
-#~ msgid "Use _Daemon"
-#~ msgstr "Koristi _daemon"
-
-#~ msgid "_Local Tests Only"
-#~ msgstr "_Samo lokalni testovi"
-
-#~ msgid "Working"
-#~ msgstr "Radim"
-
-#~ msgid "Brought to you by"
-#~ msgstr "Za vas su napravili"
-
-#~ msgid "_Filename:"
-#~ msgstr "_Ime datoteke:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Unknown error."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nepoznata greška."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the component system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Greška koju je poslao sustav komponente:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the activation system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Greška koju je poslao sustav za pokretanje:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?"
-#~ msgstr "Želite li vjerovati \"%s\" u sljedećim prigodama?"
-
-#~ msgid "View Certificate"
-#~ msgstr "View Certificate"
-
-#~ msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
-#~ msgstr "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
-
-#~ msgid "About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "O Ximian Evolutionu..."
-
-#~ msgid "_About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "_O Ximian Evolution..."
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-#~ msgstr "Preglednik direktorija Evolution adresara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address 2:"
-#~ msgstr "_Adresa 2:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blog:"
-#~ msgstr "Blog"
-
-#~ msgid "Evolution Calendar viewer"
-#~ msgstr "Preglednik Evolution kalendara"
-
-#~ msgid "Evolution Tasks viewer"
-#~ msgstr "Preglednik Evolucija zadataka"
-
-#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-#~ msgstr "Ne mogu pokrenuti gnome-vfs"
-
-#~ msgid "Could not open the folder in '%s'"
-#~ msgstr "Nisam mogao otvoriti direktorij u '%s"
-
-#~ msgid "The URI that the calendar will display"
-#~ msgstr "URI koju će kalendar pokazati"
-
-#~ msgid "The type of view to show"
-#~ msgstr "Tip pogleda za prikaz"
-
-#~ msgid "Display a message"
-#~ msgstr "Pokaži poruku"
-
-#~ msgid "Alerts"
-#~ msgstr "Uzbune"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Vrijeme"
-
-#~ msgid "_General"
-#~ msgstr "_Općenito"
-
-#~ msgid "calendar"
-#~ msgstr "kalendar"
-
-#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-#~ msgstr "Datoteka kalendara nije se mogla ažurirati!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " has crashed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Podrška zadataka za\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " je prestala raditi."
-
-#~ msgid "The URI of the tasks folder to display"
-#~ msgstr "URI za prikaz direktorija zadataka"
-
-#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-#~ msgstr "Ne mogu učitati poslove u `%s"
-
-#~ msgid "Evolution Mail folder viewer"
-#~ msgstr "Preglednik za direktorije Evolucija pošte"
-
-#~ msgid "VFolder on Thread"
-#~ msgstr "VFolder na niti"
-
-#~ msgid "Filter on Thread"
-#~ msgstr "Filtar na niti"
-
-#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s"
-#~ msgstr "Nije uspjela migracija pop3 uid međuspremnika: %s"
-
-#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s"
-#~ msgstr "Neuspjelo migriranje proširenog stanja mape: %s"
-
-#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s"
-#~ msgstr "Nisam uspio otvoriti spremište za `%s': %s"
-
-#~ msgid "S3kr3t 0pt10n"
-#~ msgstr "S3kr3t 0pt10n"
-
-#~ msgid "S3kr3t 0pt10n."
-#~ msgstr "S3kr3t 0pt10n."
-
-#~ msgid "URI of the mail source that the view will display"
-#~ msgstr "URI poruke koju će pogled pokazati"
-
-#~ msgid "Default shortcut group"
-#~ msgstr "Uobičajena grupa kratica"
-
-#~ msgid "Default width of the shortcut bar pane"
-#~ msgstr "Uobičajena širina za ploču trake kratica"
-
-#~ msgid "Path to the default calendar folder"
-#~ msgstr "Putanja do uobičajene mape kalendara"
-
-#~ msgid "Path to the default contacts folder"
-#~ msgstr "Putanja do uobičajene mape kontakata"
-
-#~ msgid "Path to the default mail folder"
-#~ msgstr "Putanja do uobičajene mape e-pošte"
-
-#~ msgid "Path to the default tasks folder"
-#~ msgstr "Putanja do uobičajene mape zadataka"
-
-#~ msgid "Physical URI to the default calendar folder"
-#~ msgstr "Fizički URI do uobičajene mape kalendara"
-
-#~ msgid "Physical URI to the default contacts folder"
-#~ msgstr "Fizički URI do uobičajene mape kontakata"
-
-#~ msgid "Physical URI to the default mail folder"
-#~ msgstr "Fizički URI do uobičajene mape e-pošte"
-
-#~ msgid "Physical URI to the default tasks folder"
-#~ msgstr "Fizički URI do uobičajene mape zadataka"
-
-#~ msgid "Whether to show the folder bar"
-#~ msgstr "Treba li pokazati traku mapa"
-
-#~ msgid "Whether to show the shortcut bar"
-#~ msgstr "Treba li pokazati traku kratica"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%"
-#~ "d.\n"
-#~ "The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of "
-#~ "Evolution.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Upozorenje: Evolution ne može nadograditi sve vaše podatke iz inačice %d."
-#~ "%d.%d.\n"
-#~ "Podaci nisu obrisani, ali ih nećete moći vidjeti u ovoj inačici "
-#~ "Evolutiona.\n"
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu pokreniti Ximian Evolution ljusku : %s"
-
-#~ msgid "_Resend..."
-#~ msgstr "Ponovo poša_lji..."
-
-#~ msgid "UID of the contacts source that the view will display"
-#~ msgstr "UID izvora kontakata koje će pregled ispisati"
-
-#~ msgid "The URI that the address book will display"
-#~ msgstr "URI koji će prikazati adresar"
-
-#~ msgid "Address Book Creation Assistant"
-#~ msgstr "Pomoćnik za stvaranje adresara"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are\n"
-#~ "\t finished setting up this address book.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Čestitamo, završili ste s podešavanjem adresara.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kliknite gumb \"Primjeni\" kako biste spremili postavke koje ste ovdje "
-#~ "unijeli."
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "Završeno"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
-#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
-#~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
-#~ "cryptographically protect\n"
-#~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
-#~ "these protocols."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sada morate odrediti kako se želite povezati na LDAP poslužitelj. SSL "
-#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
-#~ "i TLS (Transport Layer Security) protokole neki poslužitelji koriste u "
-#~ "svrhu kriptografske zaštite\n"
-#~ "veze. Pitajte svog administratora sustava koristi li vaš LDAP poslužitelj "
-#~ "ove protokole."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings "
-#~ "for LDAP\n"
-#~ "searches, and for creating and editing contacts. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Odabiranje ove opcije omogućiti će promjenu promjenu uobičajenih "
-#~ "postavkiLDAP\n"
-#~ "Evolution pretraživanja i upisivanja i mijenjanja kontakata. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a\n"
-#~ "\t\t\t display name and group is the first step in setting\n"
-#~ "\t\t\t up an address book."
-#~ msgstr ""
-#~ "Određivanje \n"
-#~ "\t\t\t prikazanog imena i grupe je prvi korak\n"
-#~ "\t\t\t u podešavanju adresara."
-
-#~ msgid "Step 1: Folder Characteristics"
-#~ msgstr "Korak 1: Svojstva mape"
-
-#~ msgid "Step 3: Connecting to Server"
-#~ msgstr "Korak 3: Spajanje na poslužitelj"
-
-#~ msgid "Step 4: Searching the Directory"
-#~ msgstr "Korak 4: Pretraživanje direktorija"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The options on this page control how many entries should be included in "
-#~ "your\n"
-#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system "
-#~ "administrator if you\n"
-#~ "need to change these options."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opcije na ovoj strani kontroliraju broj unosa uključenih u pretragu, i "
-#~ "koliko\n"
-#~ "pretraga uzima vremena. Kontaktirajte vašeg sistem administratora \n"
-#~ "za promijenu ovih opcija."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you\n"
-#~ "\t create a new address book. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on the type of address book you create, additional\n"
-#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
-#~ "administrator if you need help finding this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pomoćnik će vam pomoći u stvaranju novog adresara. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Ovisno o vrsti adresara, možda će biti potrebni dodatni parametri.\n"
-#~ "Molim kontaktirajte administratora vašeg sustava ako trebate pomoć\n"
-#~ "u pronalaženju tih podataka."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is "
-#~ "for display purposes only. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovo je ime koje će se prikazati u list mapa Evolutiona. Ovo je samo za "
-#~ "potrebe prikaza."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing "
-#~ "this is to provide its name and your\n"
-#~ "log in information. Please ask your system administrator if you are "
-#~ "unsure of this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Odlučili ste podesiti LDAP poslužitelj. Prvi korak u tom postupku je dati "
-#~ "ime poslužitelja i i podatke za prijavu. Molim kontaktirajte "
-#~ "administratora vašeg sustava\n"
-#~ "ako ne znate ove podatke."
-
-#~ msgid " B_usiness:"
-#~ msgstr "_Poslovni:"
-
-#~ msgid "A_ddress..."
-#~ msgstr "A_dresa..."
-
-#~ msgid "A_ssistant's name:"
-#~ msgstr "Ime a_sistenta:"
-
-#~ msgid "Addressbook:"
-#~ msgstr "Adresar:"
-
-#~ msgid "Blog address:"
-#~ msgstr "Blog adresa:"
-
-#~ msgid "Business fa_x:"
-#~ msgstr "Poslovni fa_ks:"
-
-#~ msgid "Collaboration"
-#~ msgstr "Suradnja"
-
-#~ msgid "Enter the person's instant messenger accounts here."
-#~ msgstr "Unesite korisničke račune klijenata za slanje poruka ovdje."
-
-#~ msgid "File a_s:"
-#~ msgstr "Smjesti k_ao:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this person has the ability to participate in a video conference, "
-#~ "enter their address here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ako ova osoba ima mogućnost sudjelovati u video konferenciji, unesite "
-#~ "njenu adresu ovdje."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
-#~ "Internet, enter the address\n"
-#~ "of that information here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ako ova osoba objavi slobodan/zauzet ili druge informacije o svom "
-#~ "kalendaru na Internet, unesite\n"
-#~ "adresu te informacije ovde."
-
-#~ msgid "New phone type"
-#~ msgstr "Novi tip telefona"
-
-#~ msgid "Organi_zation:"
-#~ msgstr "_Organizacija:"
-
-#~ msgid "Primary _email:"
-#~ msgstr "Osnovna adresa _elektronske pošte:"
-
-#~ msgid "_Business:"
-#~ msgstr "_Posao:"
-
-#~ msgid "_Categories..."
-#~ msgstr "_Kategorije..."
-
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "_Kućni:"
-
-#~ msgid "_Manager's name:"
-#~ msgstr "Ime _menadžera:"
-
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "_Mobilni:"
-
-#~ msgid "_Public Calendar URL:"
-#~ msgstr "URL za _javni kalendar:"
-
-#~ msgid "_This is the mailing address"
-#~ msgstr "Ovo je adresa za _slanje"
-
-#~ msgid "_Video Conferencing URL:"
-#~ msgstr "_Adresa za video konferenciju:"
-
-#~ msgid "_Web page address:"
-#~ msgstr "Adresa _stranice na Internetu:"
-
-#~ msgid "Account Name"
-#~ msgstr "Ime računa"
-
-#~ msgid "Save Contact as VCard"
-#~ msgstr "Spremi kontakt kao VCard"
-
-#~ msgid "Business"
-#~ msgstr "Posao"
-
-#~ msgid "Calendar Creation Assistant"
-#~ msgstr "Pomoćnik za stvaranje kalendara"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Čestitamo, završili ste s postavljanjem kalendara.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Molim kliknite gumb \"Primjeni\" kako biste spremili postavke koje ste "
-#~ "ovdje unijeli."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are finished setting up this task list.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Čestitamo, završili ste s postavljanjem popisa zadataka.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Molim kliknite gumb \"Primjeni\" kako biste spremili postavke koje ste "
-#~ "ovdje unijeli."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a "
-#~ "calendar."
-#~ msgstr ""
-#~ "Određivanje prikazanog imena i grupe je prvi korak u podešavanju "
-#~ "kalendara."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a "
-#~ "task list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Određivanje prikazanog imena i grupe je prvi korak u podešavanju popisa "
-#~ "zadataka."
-
-#~ msgid "Step 2: Remote Folder Parameters"
-#~ msgstr "Korak 2: Parametri udaljene mape"
-
-#~ msgid "Task List Creation Assistant"
-#~ msgstr "Pomoćnik za stvaranje popisa zadataka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you create a new calendar. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on the type of calendar you create, additional\n"
-#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
-#~ "administrator if you need help finding this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pomoćnik će vam pomoću u stvaranju novog kalendara. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Ovisno o vrsti kalendara, možda će biti potrebni dodatni parametri.\n"
-#~ "Molim kontaktirajte administratora vašeg sustava ako trebate pomoć\n"
-#~ "u pronalaženju tih podataka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you create a new task list.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on the type of task list you create, additional\n"
-#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
-#~ "administrator if you need help finding this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pomoćnik će vam pomoću u stvaranju novog popisa zadataka. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Ovisno o vrsti popisa zadataka, možda će biti potrebni dodatni "
-#~ "parametri.\n"
-#~ "Molim kontaktirajte administratora vašeg sustava ako trebate pomoć\n"
-#~ "u pronalaženju tih podataka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You're creating a folder in a group that's stored in a remote location. "
-#~ "This requires you\n"
-#~ "to specify additional parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stvarate mapu u grupi koja je spremljena na udaljenoj lokaciji. To "
-#~ "zahtjeva \n"
-#~ "navođenje dodatnih parametara."
-
-#~ msgid "Due date is before start date!"
-#~ msgstr "Datum isteka je prije datuma početka!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while reading file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Greška kod čitanja datoteke %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error saving file: %s"
-#~ msgstr "Greška kod spremanja datoteke: %s"
-
-#~ msgid "Error loading file: %s"
-#~ msgstr "Greška kod učitavanja datoteke: %s"
-
-#~ msgid "Error accessing file: %s"
-#~ msgstr "Greška kod pristupa datoteci: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to seek on file: %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu da tražim datoteku: %s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to truncate file: %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu da skratim datoteku: %s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error autosaving message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Greška kod automatskog spremanja poruke: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n"
-#~ "Would you like to try to recover them?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ximian Evolution je našao nespremljene datoteke iz prethodnih sesija.\n"
-#~ "Želite li ih pokušati povratiti?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Poruka \"%s\" nije poslana.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Želite li da sačuvam promjene?"
-
-#~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
-#~ msgstr "Ime pravila '%s' nije jedinstveno, odaberite drugo."
-
-#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
-#~ msgstr "Morate da odredite najmanje jednu mapu kao izvor."
-
-#~ msgid "You must specify a valid script name."
-#~ msgstr "Morate dati ispravno ime skripte."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ova poruke nema naslov.\n"
-#~ "Jeste li sigurni da je želite poslati?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Budući da je kontakt lista koju šaljete konfigurirana tako da sakrije "
-#~ "adrese, ova poruka će sadržavati samo skrivene primatelje (Bcc)."
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "Ova poruka sadrži samo skrivene primatelje."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Moguće je da poslužitelj za poštu otkrije primatelje dodavanjem "
-#~ "Apparently-To u zaglavlje.\n"
-#~ "Treba li svejedno poslati?"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "Morate da odredite primatelje da biste poslali poruku."
-
-#~ msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation"
-#~ msgstr "Ne mogu premjestiti mapu `%s': nedozvoljena operacija"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s"
-
-#~ msgid "Internal error: expecting CamelMultipart, got \"%s\""
-#~ msgstr "Interna greška: očekivao sam CamelMultipart, a dobio sam \"%s\""
-
-#~ msgid "Internal error: expecting CamelMimeMessage, got \"%s\""
-#~ msgstr "Interna greška: očekivao sam CamelMimeMessage, a dobio sam \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "`%s' već postoji.\n"
-#~ "Prepisati?"
-
-#~ msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file"
-#~ msgstr "Greška: '%s' postoji i nije obična datoteka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder "
-#~ "`%s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ova operacija će trajno ukloniti sve obrisane poruke u mapi `%s'. Ako "
-#~ "nastavite, nećete moći vratiti navedene poruke.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dali stvarno želite obrisati ove poruke?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in all "
-#~ "folders. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ova operacija će trajno ukloniti sve obrisane poruke u svim mapama. Ako "
-#~ "nastavite, nećete moći vratiti navedene poruke.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dali stvarno želite obrisati ove poruke?"
-
-#~ msgid "The following filter rule(s):\n"
-#~ msgstr "Sljedeća pravila filtera:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used the removed folder:\n"
-#~ " '%s'\n"
-#~ "And have been updated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Koristili uklonjenu mapu:\n"
-#~ " '%s'\n"
-#~ "I osvježen sadržaj."
-
-#~ msgid "Save signature"
-#~ msgstr "Spremi potpis"
-
-#~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
-#~ msgstr "Pokušavam promijeniti vmapu '%s' koja ne postoji."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Addressbook Book"
-#~ msgstr "Novi adresar"
-
-#~ msgid "The view showing when the calendar starts"
-#~ msgstr "Pogled koji pokazuje kada se kalendar pokreće"
-
-#~ msgid "_Task List"
-#~ msgstr "_Lista zadataka"
-
-#~ msgid "Extra Completion folders"
-#~ msgstr "Mape za dodatno dopunjavanje"
-
-#~ msgid "Select Default Folder"
-#~ msgstr "Odaberite glavnu mapu"
-
-#~ msgid "Default Folders"
-#~ msgstr "Glavni direktoriji"
-
-#~ msgid "Offline Folders"
-#~ msgstr "Neumrežene mape"
-
-#~ msgid "Autocompletion Folders"
-#~ msgstr "Mape za samodopunjavanje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the specified folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu napraviti navedenu mapu:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-#~ msgstr "Navedeno ime direktorija nije ispravno: %s"
-
-#~ msgid "Please select a user."
-#~ msgstr "Molim odaberite korisnika."
-
-#~ msgid "Opening Folder"
-#~ msgstr "Otvaram direktorij"
-
-#~ msgid "Opening Folder \"%s\""
-#~ msgstr "Otvaram direktorij \"%s\""
-
-#~ msgid "in \"%s\" ..."
-#~ msgstr "u \"%s\"..."
-
-#~ msgid "Could not open shared folder: %s."
-#~ msgstr "Ne mogu otvoriti djeljeni direktorij: %s"
-
-#~ msgid "Cannot find the specified shared folder."
-#~ msgstr "Ne mogu naći navedenu dijeljenu mapu."
-
-#~ msgid "Create a new window"
-#~ msgstr "Stvori novi prozor"
-
-#~ msgid "Open a new window"
-#~ msgstr "Otvori novi prozor"
-
-#~ msgid "2:30"
-#~ msgstr "2:30"
-
-#~ msgid "Address Book Sources"
-#~ msgstr "Izvori adresara"
-
-#~ msgid "Selected:"
-#~ msgstr "Označeno"
-
-#~ msgid "Go To Date"
-#~ msgstr "Idi na datum"
-
-#~ msgid "_Go To Today"
-#~ msgstr "_Idi na danas"
-
-#~ msgid "<b>Filter Rules</b>"
-#~ msgstr "<b>Pravila filtera</b>"
-
-#~ msgid "Edit Filters"
-#~ msgstr "Kategorije"
-
-#~ msgid "Edit VFolders"
-#~ msgstr "Uređivanje VMapa"
-
-#~ msgid "Outgoing"
-#~ msgstr "Odlazeći"
-
-#~ msgid "[script]"
-#~ msgstr "[script]"
-
-#~ msgid "_Search for Contacts"
-#~ msgstr "_Potraži kontakte"
-
-#~ msgid "Go to _Date"
-#~ msgstr "Idi na _datum"
-
-#~ msgid "Go to today"
-#~ msgstr "Idi na današnji dan"
-
-#~ msgid "With _Category"
-#~ msgstr "Uz _kategoriju"