diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 11139 |
1 files changed, 0 insertions, 11139 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po deleted file mode 100644 index 8f8f8cbf93..0000000000 --- a/po/nl.po +++ /dev/null @@ -1,11139 +0,0 @@ -# Evolution - Dutch translation -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Arjan Scherpenisse <acscherp@wins.uva.nl>, 2000 -# Gerard Oskamp <gerard@linuxfreak.nl>, 2000 -# Dennis Smit <synap@area101.penguin.nl>, 2000 -# Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org>, 2000, 2001 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Evolution CVS\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-24 19:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-02-24 19:27+0100\n" -"Last-Translator: Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org>\n" -"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 -msgid "Card: " -msgstr "Kaart: " - -# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055 -msgid "" -"\n" -"Name: " -msgstr "" -"\n" -"Naam: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056 -msgid "" -"\n" -" Prefix: " -msgstr "" -"\n" -" Prefix: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3057 -msgid "" -"\n" -" Given: " -msgstr "" -"\n" -" Gegeven: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3058 -msgid "" -"\n" -" Additional: " -msgstr "" -"\n" -" Extra: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3059 -msgid "" -"\n" -" Family: " -msgstr "" -"\n" -" Familie: " - -# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3060 -msgid "" -"\n" -" Suffix: " -msgstr "" -"\n" -" Achtervoegsel: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3074 -msgid "" -"\n" -"Birth Date: " -msgstr "" -"\n" -"Geboorte Datum: " - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 -msgid "" -"\n" -"Address:" -msgstr "" -"\n" -"Adres:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087 -msgid "" -"\n" -" Postal Box: " -msgstr "" -"\n" -" Postbus: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088 -msgid "" -"\n" -" Ext: " -msgstr "" -"\n" -"Ext: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089 -msgid "" -"\n" -" Street: " -msgstr "" -"\n" -" Straat: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3090 -msgid "" -"\n" -" City: " -msgstr "" -"\n" -" Stad: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3091 -msgid "" -"\n" -" Region: " -msgstr "" -"\n" -" Regio: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3092 -msgid "" -"\n" -" Postal Code: " -msgstr "" -"\n" -" Postcode: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3093 -msgid "" -"\n" -" Country: " -msgstr "" -"\n" -" Land: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3106 -msgid "" -"\n" -"Delivery Label: " -msgstr "" -"\n" -"Afleverings Label: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3118 -msgid "" -"\n" -"Telephones:\n" -msgstr "" -"\n" -"Telefoons:\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3121 -msgid "" -"\n" -"Telephone:" -msgstr "" -"\n" -"Telefoon:" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3145 -msgid "" -"\n" -"E-mail:\n" -msgstr "" -"\n" -"E-mail:\n" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3148 -msgid "" -"\n" -"E-mail:" -msgstr "" -"\n" -"E-mail:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3167 -msgid "" -"\n" -"Mailer: " -msgstr "" -"\n" -"Mailer: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3173 -msgid "" -"\n" -"Time Zone: " -msgstr "" -"\n" -"Tijdzone: " - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181 -msgid "" -"\n" -"Geo Location: " -msgstr "" -"\n" -"Geografische Locatie: " - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3185 -msgid "" -"\n" -"Business Role: " -msgstr "" -"\n" -"Bedrijfsrol: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197 -msgid "" -"\n" -"Org: " -msgstr "" -"\n" -"Org: " - -# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198 -msgid "" -"\n" -" Name: " -msgstr "" -"\n" -"Naam: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199 -msgid "" -"\n" -" Unit: " -msgstr "" -"\n" -" Eenheid: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200 -msgid "" -"\n" -" Unit2: " -msgstr "" -"\n" -" Eenheid2: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3201 -msgid "" -"\n" -" Unit3: " -msgstr "" -"\n" -" Eenheid3: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202 -msgid "" -"\n" -" Unit4: " -msgstr "" -"\n" -" Eenheid4: " - -# addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3206 -msgid "" -"\n" -"Categories: " -msgstr "" -"\n" -"Categorieën: " - -# calendar/gui/gncal-todo.c:207
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3207 -msgid "" -"\n" -"Comment: " -msgstr "" -"\n" -"Commentaar: " - -#. if (crd->sound.prop.used) { -#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC) -#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data, crd->sound.size); -#. else -#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data); -#. -#. add_SoundType (string, crd->sound.type); -#. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3220 -msgid "" -"\n" -"Unique String: " -msgstr "" -"\n" -"Unieke Tekenreeks: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3223 -msgid "" -"\n" -"Public Key: " -msgstr "" -"\n" -"Publieke Sleutel: " - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution." -msgstr "Fabriek om GnomeCard bestanden importeren naar Evolution." - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports GnomeCard files into Evolution." -msgstr "Importeert GnomeCard bestanden naar Evolution." - -# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41 -# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68 -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:54 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Kon Bonobo niet initialiseren" - -#. This array must be in the same order as enumerations -#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index. -#. Custom type implies Disabled state. -#. -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:77 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:77 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:77 -msgid "Disabled" -msgstr "Uitgezet" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:78 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:78 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:78 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synchronizeren" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:79 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:79 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:79 -msgid "Copy From Pilot" -msgstr "Kopiëren Uit Pilot" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:80 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:80 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:80 -msgid "Copy To Pilot" -msgstr "Kopiëren Naar Pilot" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:81 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:81 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:81 -msgid "Merge From Pilot" -msgstr "Mengen Uit Pilot" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:82 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:82 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:82 -msgid "Merge To Pilot" -msgstr "Mengen Naar Pilot" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:121 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121 -msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" -msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:122 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:122 -msgid "Original Author:" -msgstr "Originele Auteur:" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:123 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123 -msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" -msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" - -# shell/e-shell-view-menu.c:369
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:127 -msgid "Evolution Addressbook Conduit" -msgstr "Evolution Adresboek Kanaal" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:128 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:128 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:128 -msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" -msgstr "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation en Helix Code" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:130 -msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n" -msgstr "Configuratie programma voor het evolution adresboek kanaal.\n" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:131 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:131 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131 -msgid "gnome-unknown.xpm" -msgstr "gnome-unknown.xpm" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:162 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:162 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:162 -msgid "Synchronize Action" -msgstr "Actie Synchronizeren" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:214 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:215 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214 -msgid "Conduit state" -msgstr "Kanaal status" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:266 -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:279 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:267 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:280 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279 -msgid "" -"No pilot configured, please choose the\n" -"'Pilot Link Properties' capplet first." -msgstr "" -"Geen pilot geconfigureerd, start eerst de 'Pilot Link Eigenschappen' capplet" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:285 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:286 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285 -msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" -msgstr "Niet verbonden met de gnome-pilot daemon" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:290 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:291 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290 -msgid "" -"An error occured when trying to fetch\n" -"pilot list from the gnome-pilot daemon" -msgstr "Fout bij het ophalen van de pilot list van de gnome-pilot daemon" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 -msgid "Cursor could not be loaded\n" -msgstr "Cursor kon niet worden geladen\n" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214 -msgid "EBook not loaded\n" -msgstr "EBook niet geladen\n" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:651 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 -msgid "Could not start wombat server" -msgstr "Kon \"wombat\" server niet starten" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:652 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 -msgid "Could not start wombat" -msgstr "Kon \"wombat\" niet starten" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:684 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687 -msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "Kon het adres applicatie blok niet uit de pilot lezen" - -#: addressbook/conduit/e-address-conduit-control-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Configure the address conduit" -msgstr "Configureer het adres kanaal" - -# shell/e-shell-view-menu.c:369
-#: addressbook/conduit/e-address-conduit-control-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Evolution Address conduit " -msgstr "Evolution Adres kanaal" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "_Verjaardag:" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -msgid "B_usiness" -msgstr "_Bedrijf" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 -msgid "Business _Fax" -msgstr "Bedrijfs _Fax" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -msgid "C_ontacts..." -msgstr "K_ontakten..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Ca_tegorieën..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Kontaken Bewerken" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Details" -msgstr "Details" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -msgid "File As:" -msgstr "Opslaan Als:" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:28 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -msgid "New phone type" -msgstr "Nieuw telefoon type" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -msgid "No_tes:" -msgstr "Aa_ntekeningen:" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -msgid "Phone Types" -msgstr "Telefoon Typen" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1339 -msgid "Primary Email" -msgstr "Primaire E-mail" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "Ontvangt liever _HTML berichten" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -msgid "Web page address:" -msgstr "Homepage:" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -msgid "_Add" -msgstr "_Toevoegen" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -msgid "_Address..." -msgstr "_Adres..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -msgid "_Assistant's name:" -msgstr "_Assistent:" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -msgid "_Birthday:" -msgstr "Ge_boortedatum:" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -msgid "_Business" -msgstr "_Bedrijf" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -msgid "_Company:" -msgstr "_Bedrijf:" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:49 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 -msgid "_Delete" -msgstr "_Verwijderen" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -msgid "_Department:" -msgstr "Af_deling:" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -msgid "_Full Name..." -msgstr "_Volledige Naam..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -msgid "_Home" -msgstr "T_huis" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -msgid "_Job title:" -msgstr "_Titel:" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -msgid "_Manager's Name:" -msgstr "_Manager:" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -msgid "_Mobile" -msgstr "_Mobiele Telefoon" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -msgid "_Nickname:" -msgstr "_Nickname:" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -msgid "_Office:" -msgstr "Kant_oor:" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -msgid "_Profession:" -msgstr "_Beroep:" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -msgid "_Spouse:" -msgstr "_Echtgeno(o)t(e):" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "Dit is een email-adres" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:426
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Contact verwijderen?" - -# addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:574 -msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "Dit contact behoort tot deze categoriëen:" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594 -msgid "Assistant" -msgstr "Assistent" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1383
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1382 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 -msgid "Business" -msgstr "Bedrijf" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 -msgid "Business 2" -msgstr "Bedrijf 2" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 -msgid "Business Fax" -msgstr "Bedrijfs Fax" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 -msgid "Callback" -msgstr "Terugbel" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 -msgid "Car" -msgstr "Auto" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 -msgid "Company" -msgstr "Bedrijf" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1383 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 -msgid "Home" -msgstr "Thuis" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 -msgid "Home 2" -msgstr "Thuis 2" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fax Thuis" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN Nummer" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobiele Telefoon" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1385
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:48 -msgid "Other" -msgstr "Overige" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 -msgid "Other Fax" -msgstr "Andere Fax" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 -msgid "Pager" -msgstr "Oppieper" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1293
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 -msgid "Primary" -msgstr "Eerste" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1293 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1295
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1296
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1295 -msgid "TTY/TDD" -msgstr "TTY/TDD" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 -msgid "Email 2" -msgstr "E-mail 2" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1342
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 -msgid "Email 3" -msgstr "E-mail 3" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -msgid "Address _2:" -msgstr "Adres _2:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -msgid "Canada" -msgstr "Canada" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -msgid "Check Address" -msgstr "Controleer Adres" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 -msgid "Countr_y:" -msgstr "_Land:" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:424
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -msgid "Finland" -msgstr "Finland" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "USA" -msgstr "USA" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "_Address:" -msgstr "_Adres:" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "_City:" -msgstr "_Gemeente:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -msgid "_PO Box:" -msgstr "_Postbus:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 -msgid "_State/Province:" -msgstr "_Staat/Provincie:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "_Postcode:" - -# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1 -msgid "Check Full Name" -msgstr "Controleer Volledige Naam" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3 -msgid "Esq." -msgstr "Mr." - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6 -msgid "III" -msgstr "III" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 -msgid "Miss" -msgstr "Mejuffrouw" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9 -msgid "Mr." -msgstr "Dhr." - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10 -msgid "Mrs." -msgstr "Mvr." - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11 -msgid "Ms." -msgstr "Jfr." - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12 -msgid "Sr." -msgstr "Hr." - -# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13 -msgid "_First:" -msgstr "Voornaam:" - -# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14 -msgid "_Last:" -msgstr "Achternaam:" - -# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15 -msgid "_Middle:" -msgstr "Tweede Naa_m:" - -# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16 -msgid "_Suffix:" -msgstr "Achtervoeg_sel:" - -# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17 -msgid "_Title:" -msgstr "_Titel:" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:1046
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:230 -msgid "As _Minicards" -msgstr "Als _Minikaarten" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:499
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:1039
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:236 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -msgid "As _Table" -msgstr "Als _Tabel" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405 -#, c-format -msgid "Enter password for %s" -msgstr "Voer het wachtwoord voor %s in" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:593
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:433 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Kan het adresboek niet openen" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:598
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:438 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" -"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" -"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" -"correctness and reenter. If not, you probably have\n" -"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" -"able to use LDAP, you'll need to download and install\n" -"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" -msgstr "" -"Het is niet gelukt om dit adresboek te openen. Dit betekent\n" -"dat je een verkeerde URI hebt opgegeven, of geprobeerd hebt een\n" -"LDAP server te gebruiken terwijl er geen LDAP support ingecompi-\n" -"leerd is. Als je een URI hebt opgegeven, controleer die dan en\n" -"probeer het opnieuw. Als dat niet zo is, heb je waarschijnlijk\n" -"een LDAP server gebruikt. Als je LDAP wilt gebruiken, moet je\n" -"OpenLDAP downloaden en installeren en Evolution hercompileren\n" -"en opnieuw installeren.\n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561 mail/folder-browser.c:221 -msgid "Show All" -msgstr "Allen Weergeven" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:479
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563 mail/folder-browser.c:223 -msgid "Advanced..." -msgstr "Geavanceerd..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593 -msgid "Any field contains" -msgstr "Een veld bevat" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
-# calendar/gui/event-editor.c:1282
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594 -msgid "Name contains" -msgstr "Naam bevat" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
-# calendar/gui/event-editor.c:1282
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595 -msgid "Email contains" -msgstr "E-mail bevat" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:1097
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:738 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "De URI die de Map Bladeraar zal laten zien" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Andere Contacten" - -# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:143 -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP Server" - -# widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:145 -msgid "File" -msgstr "Bestand" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:593
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 -msgid "Unknown addressbook type" -msgstr "Onbekend adresboek type" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:158 -msgid "None (anonymous mode)" -msgstr "Geen (anonieme modus)" - -# mail/folder-browser-factory.c:101
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:250 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:140 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:162 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" - -# shell/e-storage.c:434
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 -msgid "Unknown auth type" -msgstr "Onbekende auth type" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:947
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:174 -msgid "Base" -msgstr "Basis" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176 -msgid "One" -msgstr "Een" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:178 -msgid "Subtree" -msgstr "Subboom" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 -msgid "Unknown scope type" -msgstr "Onbekend strekkingstype" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:348 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Verbindings DN:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349 -msgid "FIXME Bind DN Help text here" -msgstr "FIXME Verbindings DN Help tekst hier" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:351 -msgid "Remember this password" -msgstr "Onthoud dit wachtwoord" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401 -#: mail/mail-config.glade.h:29 -msgid "Host:" -msgstr "Computernaam:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402 -msgid "FIXME Host help text here." -msgstr "FIXME Computernaam help tekst hier." - -# calendar/gui/gncal-todo.c:190
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404 -msgid "Port:" -msgstr "Poort:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405 -msgid "FIXME Port help text here." -msgstr "FIXME Poort help tekst hier." - -# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409 -msgid "Root DN:" -msgstr "Stam DN:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410 -msgid "FIXME Root DN help text here." -msgstr "FIXME Stam DN help tekst hier." - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430 -msgid "Search Scope:" -msgstr "Zoek Strekking:" - -# mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484 -#: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Authentication:" -msgstr "Authenticatie:" - -# mail/mail-config.c:732
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502 -#: mail/mail-config-druid.c:497 mail/mail-config.glade.h:52 -msgid "Path:" -msgstr "Pad:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:503 -msgid "FIXME Path Help text here" -msgstr "FIXME Pad Help tekst hier" - -# composer/e-msg-composer.c:676
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 -msgid "Create path if it doesn't exist." -msgstr "Maak pad als het niet bestaat." - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:593
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:642 -msgid "Edit Addressbook" -msgstr "Bewerk Adresboek" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:593
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:644 -msgid "Add Addressbook" -msgstr "Adresboek Toevoegen" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660 -msgid "" -"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " -"about it." -msgstr "" -"Selecteer het soort adresboek dat je hebt en voer de relevante informatie " -"erover in." - -# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666 -#: mail/mail-config.glade.h:43 -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:667 -msgid "FIXME Name help text here" -msgstr "FIXME Naam help tekst hier" - -# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:669 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -msgid "Description:" -msgstr "Beschrijving:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:670 -msgid "FIXME Description help text here" -msgstr "FIXME Beschrijving help tekst hier" - -# mail/mail-config.c:1490
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Adresboek Bronnen" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
-# mail/folder-browser-factory.c:45
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:19 mail/folder-browser.c:696 -#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/mail-view.c:150 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:488
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3 -#: mail/folder-browser.c:682 mail/mail-config.glade.h:24 -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 -msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -msgstr "Een voorbeeld Bonobo control dat een adresboek weergeeft." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 -msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -msgstr "Control dat een Evolution minikaart adresboek weergeeft." - -# shell/e-shell-view-menu.c:369
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 -msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" -msgstr "Evolution Adresboek minikaart bekijker" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution component for handling contacts." -msgstr "Een component voor het afhandelen van contacten." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 -msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" -msgstr "Fabriek voor het Adresboek Minikaart control" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 -msgid "Factory for the Evolution addressbook component." -msgstr "Fabriek voor het Evolution adresboek component." - -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:174
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the sample Addressbook control" -msgstr "Fabriek voor het voorbeeld Adresboek control" - -# shell/e-shell-view-menu.c:369
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "De adresboek naam selectie interface van Evolution." - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "Fabriek voor de naam selectie interface van het Adresboek" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -msgid "Find..." -msgstr "Vind..." - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -msgid "Message Recipients" -msgstr "Geaddresseerden" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "Select Names" -msgstr "Selecteer namen" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -msgid "Select name from:" -msgstr "Selecteer naam van:" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:150 -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:8
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 -msgid "123" -msgstr "123" - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:9
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2 -msgid "a" -msgstr "a" - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:10
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3 -msgid "b" -msgstr "b" - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:11
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4 -msgid "c" -msgstr "c" - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:12
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5 -msgid "d" -msgstr "d" - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:13
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6 -msgid "e" -msgstr "e" - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 -msgid "f" -msgstr "f" - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:15
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 -msgid "g" -msgstr "g" - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16
-# calendar/cal-util/timeutil.c:98
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 -msgid "h" -msgstr "h" - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 -msgid "i" -msgstr "i" - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:18
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 -msgid "j" -msgstr "j" - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:19
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 -msgid "k" -msgstr "k" - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:20
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 -msgid "l" -msgstr "l" - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:21
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 -msgid "m" -msgstr "m" - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:22
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 -msgid "n" -msgstr "n" - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:23
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 -msgid "o" -msgstr "o" - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:24
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 -msgid "p" -msgstr "p" - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:25
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 -msgid "q" -msgstr "q" - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:26
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 -msgid "r" -msgstr "r" - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:27
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 -msgid "s" -msgstr "s" - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:28
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 -msgid "t" -msgstr "t" - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:29
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 -msgid "u" -msgstr "u" - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:30
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 -msgid "v" -msgstr "v" - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:31
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 -msgid "w" -msgstr "w" - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:32
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 -msgid "x" -msgstr "x" - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:33
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 -msgid "y" -msgstr "y" - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:34
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 -msgid "z" -msgstr "z" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:943
-# addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:330
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:474 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:376 -msgid "Save as VCard" -msgstr "Opslaan als VCard" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:1010
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570 -msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "* Klik hier om een contact toe te voegen *" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - -# mail/mail-config.c:328
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 -msgid "Organization" -msgstr "Organisatie" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 -msgid "Web Site" -msgstr "Web Site" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 -msgid "Department" -msgstr "Afdeling:" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 -msgid "Office" -msgstr "Kantoor:" - -# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 -msgid "Title" -msgstr "Titel:" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 -msgid "Profession" -msgstr "Beroep:" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593 -msgid "Manager" -msgstr "Manager" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595 -msgid "Nickname" -msgstr "Aliasnaam:" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596 -msgid "Spouse" -msgstr "Echtgeno(o)t(e):" - -# shell/e-shell-view.c:596
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597 -msgid "Note" -msgstr "Opmerkingen" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598 -msgid "Free-busy URL" -msgstr "Vrij-druk URL" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:1010
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599 -msgid "Click here to add a contact" -msgstr "Klik hier om een contact toe te voegen" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:593
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "Opslaan in adresboek" - -# addressbook/gui/minicard/e-minicard-view.c:110
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Er zijn geen items om weer te geven\n" -"\n" -"Dubbelklik hier om een nieuw Contact te maken." - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10 punts Tahoma" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8 punts Tahoma" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Lege formulieren op het einde:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 -msgid "Body" -msgstr "Inhoud" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 -msgid "Bottom:" -msgstr "Onderkant:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimensies:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "Font..." -msgstr "Lettertype..." - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Fonts" -msgstr "Lettertypen" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Footer:" -msgstr "Voet:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Format" -msgstr "Formaat" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Header" -msgstr "Kop" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Koptekst/Voettekst" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Headings" -msgstr "Koppen" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Koppen voor elke letter" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Height:" -msgstr "Hoogte:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Elkaar direct opvolgend" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Include:" -msgstr "Insluiten:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Landscape" -msgstr "Liggend" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Left:" -msgstr "Links:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Letter tabs aan de kant" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Aantal kolommen:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "Options" -msgstr "Opties" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientatie" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "Page" -msgstr "Pagina" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Pagina Instellingen:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Paper" -msgstr "Paper" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Paper source:" -msgstr "Papier bron:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -msgid "Portrait" -msgstr "Staand" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Preview:" -msgstr "Voorbeeld:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Maak gebruik van grijze schaduw op de afdruk" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Omgedraaid afdrukken op even pagina's" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Right:" -msgstr "Rechts:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -msgid "Sections:" -msgstr "Secties:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Shading" -msgstr "Shaduw" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Size:" -msgstr "Grootte:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Begin op een nieuwe pagina" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Style name:" -msgstr "Stijl Naam:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Top:" -msgstr "Top:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Width:" -msgstr "Breedte:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "label26" -msgstr "label26" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 -msgid "Evolution Calendar Conduit" -msgstr "Evolution Kalender Kanaal" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:130 -msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" -msgstr "Configuratie programma voor het evolution kalender kanaal.\n" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Fout tijdens communiceren met kalender server" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789 -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "Kon het Kalender applicatie blok niet uit de pilot lezen" - -#: calendar/conduits/calendar/e-calendar-conduit-control-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Configure the GnomeCal conduit" -msgstr "Configureer het GnomeCal kanaal" - -#: calendar/conduits/calendar/e-calendar-conduit-control-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Evolution Calendar conduit" -msgstr "Evolution Kalender kanaal" - -#: calendar/conduits/todo/e-todo-conduit-control-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Configure the todo conduit" -msgstr "Configureer het to-do kanaal" - -# shell/e-shell-view-menu.c:369
-#: calendar/conduits/todo/e-todo-conduit-control-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Evolution ToDo conduit " -msgstr "Evolution ToDo kanaal" - -# shell/e-shell-view-menu.c:369
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127 -msgid "Evolution ToDo Conduit" -msgstr "Evolution ToDo Kanaal" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:130 -msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" -msgstr "Configuratie programma voor het evolution to-do kanaal.\n" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "Kon het to-do applicatie blok niet uit de pilot lezen" - -# calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064
-# calendar/gui/gnome-cal.c:1120
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884 -#: calendar/gui/alarm-notify.c:940 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "Herinnering van je afspraak op " - -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1056
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze" -msgstr "Sluimeren" - -# calendar/gui/gnome-cal.c:1069 calendar/gui/gnome-cal.c:1124
-#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/alarm-notify.c:889 calendar/gui/alarm-notify.c:944 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:434
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:233 -msgid "File not found" -msgstr "Bestand niet gevonden" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:456
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:257 -msgid "Open calendar" -msgstr "Open kalender" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:495
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:299 -msgid "Save calendar" -msgstr "Kalender opslaan" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" -"Kon het kalender aanzicht niet maken. Controleer je ORBit en OAF " -"instellingen." - -# calendar/gui/event-editor.c:1745
-#. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:334 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %d-%m-%Y" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:338 calendar/gui/calendar-model.c:768 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:342 calendar/gui/calendar-model.c:771 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M:%S %p" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:376 -msgid "Public" -msgstr "Publiekelijk" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:379 -msgid "Private" -msgstr "Prive" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:382 -msgid "Confidential" -msgstr "Vertrouwelijk" - -# shell/e-storage.c:434
-#: calendar/gui/calendar-model.c:385 calendar/gui/calendar-model.c:553 -#: calendar/gui/event-editor.c:1579 calendar/gui/event-editor.c:1606 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:473 -msgid "N" -msgstr "N" - -# calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/calendar-model.c:473 -msgid "S" -msgstr "Z" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:475 -msgid "E" -msgstr "O" - -# calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/calendar-model.c:475 -msgid "W" -msgstr "W" - -# mail/mail-config.c:1220
-#: calendar/gui/calendar-model.c:547 -msgid "Transparent" -msgstr "Doorzichtig" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:550 -msgid "Opaque" -msgstr "Mat" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:776 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"De datum moet ingevoerd worden in het formaat: \n" -"\n" -"%s" - -#. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:877 calendar/gui/calendar-model.c:925 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%d-%m-%Y" - -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:895 -msgid "%I:%M:%S %p%n" -msgstr "%I:%M:%S %p%n" - -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:898 -msgid "%H:%M:%S%n" -msgstr "%H:%M:%S%n" - -#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:902 -msgid "%I:%M %p%n" -msgstr "%I:%M %p%n" - -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:905 -msgid "%H:%M%n" -msgstr "%H:%M%n" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1025 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"De geografische positie moet ingevoerd worden in het formaat: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1065 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Het percentage mag niet kleiner zijn dan 0 en niet groter dan 100" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1105 -msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" -msgstr "De prioriteit mag niet kleiner zijn dan 1 en niet groter dan 9" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1548 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1550 -msgid "Recurring" -msgstr "Herhalend" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1552 -msgid "Assigned" -msgstr "Toegewezen" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1558 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:420
-# calendar/gui/calendar-commands.c:544
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1558 -msgid "No" -msgstr "Nee" - -# calendar/gui/event-editor.c:1745
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:197 -msgid "%A, %e %B %Y" -msgstr "%A, %e %B, %Y" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:240 calendar/gui/calendar-summary.c:246 -msgid "%I:%M%p" -msgstr "%I:%M%p" - -# composer/e-msg-composer.c:494
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:438 -msgid "<b>Error loading calendar</b>" -msgstr "<b>Fout bij laden van kalender</b>" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:450 -msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" -msgstr "<b>Fout bij laden kalender:<br>Methode niet ondersteund" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:620 -msgid "Display" -msgstr "Weergave" - -# calendar/gui/event-editor.c:298
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:625 -msgid "Show appointments" -msgstr "Geef afspraken weer" - -# composer/e-msg-composer.c:906
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:633 -msgid "Show tasks" -msgstr "Geef taken weer" - -# calendar/gui/print.c:1084
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:719 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Bezig met laden Kalender" - -# calendar/gui/control-factory.c:136
-#: calendar/gui/control-factory.c:126 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "De URI die de kalender weer zal geven" - -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:181
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184 -msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "Alarm op %A %b %d %Y %H:%M" - -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:188
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191 -msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "Herinnering van de afspraak op %A %b %d %Y %H:%M" - -# calendar/gui/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202 -msgid "No summary available." -msgstr "Geen samenvatting beschikbaar." - -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2 -msgid "Edit appointment" -msgstr "Afspraak bewerken" - -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Sluimer tijd (minuten)" - -# calendar/gui/getdate.y:426
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 minuten" - -# calendar/gui/getdate.y:426
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minuten" - -# calendar/gui/prop.c:335
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 -msgid "12 hour (am/pm)" -msgstr "12 uurs (am/pm)" - -# calendar/gui/getdate.y:426
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 minuten" - -# calendar/gui/prop.c:336
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 -msgid "24 hour" -msgstr "24 uurs" - -# calendar/gui/getdate.y:426
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 minuten" - -# calendar/gui/getdate.y:426
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 minuten" - -# calendar/gui/prop.c:803
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "Alarms timeout after" -msgstr "Alarm stopt na" - -# calendar/gui/prop.c:780
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "Audio Alarms" -msgstr "Audio Alarmen" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "Beep when alarm windows appear." -msgstr "Piep als het alarm venster verschijnt." - -# calendar/gui/calendar-commands.c:659
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -msgid "Calendar Preferences" -msgstr "Kalender Instellingen" - -# calendar/gui/prop.c:522
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Colors" -msgstr "Kleuren" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Compress weekends" -msgstr "Weekeinden comprimeren" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Date navigator options" -msgstr "Datum navigator instellingen" - -# calendar/gui/prop.c:836
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "Defaults" -msgstr "Standaard instellingen" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -msgid "Display options" -msgstr "Weergave instellingen" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:604
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 -msgid "Due Date" -msgstr "Verloop Datum" - -# calendar/gui/prop.c:820
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Enable snoozing for" -msgstr "Maak sluimeren mogelijk voor" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -msgid "End of day:" -msgstr "Eind van dag:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "First day of week:" -msgstr "Eerste dag van de week:" - -# calendar/gui/gnome-month-item.c:741
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -msgid "Fri" -msgstr "Vrij" - -# calendar/gui/getdate.y:413
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:477 -msgid "Friday" -msgstr "Vrijdag" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:60
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "Highlight" -msgstr "Markeer" - -# calendar/gui/prop.c:648
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "Items Due Today" -msgstr "Items die vandaag verlopen" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "Items Due Today:" -msgstr "Items die vandaag verlopen:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Items Not Yet Due" -msgstr "Items die nog niet zijn verlopen" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "Items Not Yet Due:" -msgstr "Items die nog niet zijn verlopen:" - -# calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "Mon" -msgstr "Maa" - -# calendar/gui/prop.c:348
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/event-editor.c:473 -msgid "Monday" -msgstr "Maandag" - -# calendar/gui/prop.c:642
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -msgid "Overdue Items" -msgstr "Verlopen items" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Overdue Items:" -msgstr "Verlopen items:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -msgid "Pick a color" -msgstr "Kies een kleur" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:427 calendar/gui/prop.c:605
-# mail/message-list.c:474
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 filter/libfilter-i18n.h:38 -#: filter/libfilter-i18n.h:113 -msgid "Priority" -msgstr "Prioriteit" - -# calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064
-# calendar/gui/gnome-cal.c:1120
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "Remind me of all appointments" -msgstr "Herinner me van alle afspraken" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "Reminders" -msgstr "Herinneringen" - -# calendar/gui/gnome-month-item.c:742
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "Sat" -msgstr "Zat" - -# calendar/gui/getdate.y:414
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: calendar/gui/event-editor.c:478 -msgid "Saturday" -msgstr "Zaterdag" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "Show" -msgstr "Weergeven" - -# calendar/gui/event-editor.c:298
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "Show appointment end times" -msgstr "Geef afspraak eindtijden weer" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:528
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "Show week numbers" -msgstr "Geef weeknummers weer" - -# calendar/gui/goto.c:264
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "Start of day:" -msgstr "Start van dag:" - -# calendar/gui/gnome-month-item.c:736
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "Sun" -msgstr "Zon" - -# calendar/gui/prop.c:347
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/event-editor.c:479 -msgid "Sunday" -msgstr "Zondag" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "TaskPad" -msgstr "TaakBlad" - -# calendar/gui/gnome-month-item.c:740
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "Thu" -msgstr "Don" - -# calendar/gui/getdate.y:410
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/event-editor.c:476 -msgid "Thursday" -msgstr "Donderdag" - -# calendar/gui/prop.c:606
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "Time Until Due" -msgstr "Tijd Tot Verlooptijd" - -# calendar/gui/e-day-view-time-item.c:391
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -msgid "Time divisions:" -msgstr "Tijd delingen:" - -# calendar/gui/prop.c:334
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 -msgid "Time format:" -msgstr "Tijdsformaat:" - -# calendar/gui/gnome-month-item.c:738
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -msgid "Tue" -msgstr "Din" - -# calendar/gui/getdate.y:406
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor.c:474 -msgid "Tuesday" -msgstr "Dinsdag" - -# calendar/gui/prop.c:780
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -msgid "Visual Alarms" -msgstr "Visuele Alarmen" - -# calendar/gui/gnome-month-item.c:739
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 -msgid "Wed" -msgstr "Woe" - -# calendar/gui/getdate.y:408
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/event-editor.c:475 -msgid "Wednesday" -msgstr "Woensdag" - -# calendar/gui/getdate.y:423
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 -msgid "Work week" -msgstr "Werk week" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 -msgid "minutes before they occur." -msgstr "minuten voor ze plaatsvinden." - -# calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -#: mail/mail-config.glade.h:84 -msgid "seconds." -msgstr "seconden." - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:68 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "Weet je zeker dat je afspraak `%s' wilt verwijderen?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "Weet je zeker dat je deze afspraak zonder naam wilt verwijderen?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:77 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "Weet je zeker dat je de taak `%s' wilt verwijderen?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "Weet je zeker dat je deze taak zonder naam wilt verwijderen?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:86 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "Weet je zeker dat je dagboek entry `%s' wilt verwijderen?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:89 -msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "Weet je zeker dat je deze dagboek entry zonder naam wilt verwijderen?" - -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Wil je de wijzingen opslaan?" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "% Comp_lete:" -msgstr "% Af:" - -# filter/filter-editor.c:212
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 -msgid "Cancelled" -msgstr "Geannuleerd" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "Classification" -msgstr "Classificatie" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "Completed" -msgstr "Gedaan" - -# mail/message-list.c:502
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Date & Time" -msgstr "Datum & Tijd" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Datum Afgemaakt:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "High" -msgstr "Hoog" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "In Progress" -msgstr "In Uitvoer" - -# calendar/gui/getdate.y:438
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "Low" -msgstr "Laag" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "Not Started" -msgstr "Niet Gestart" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Pri_vé" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Progress" -msgstr "Progressie" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Pu_bliekelijk" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "Be_gin Datum:" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:171
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "Opso_mming:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Task" -msgstr "_Taak" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -msgid "Undefined" -msgstr "Ongedefiniëerd" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "_Confidential" -msgstr "_Vertrouwelijk" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "_Contacts..." -msgstr "C_ontacten..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "_Due Date:" -msgstr "_Verloop Datum:" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:190
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "_Priority:" -msgstr "_Prioriteit:" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "_Status:" -msgstr "_Status:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:689 -msgid "Edit Task" -msgstr "Taak Bewerken" - -# calendar/gui/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:375 -msgid "No summary" -msgstr "Geen opsomming" - -# calendar/gui/event-editor.c:298
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:381 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Afspraak - %s" - -# calendar/gui/event-editor.c:301
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:384 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Taak - %s" - -# calendar/gui/event-editor.c:304
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:387 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Dagboek Item - %s" - -# addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 -msgid "Categories" -msgstr "Categorieën" - -# calendar/gui/goto.c:264
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 -msgid "Completion Date" -msgstr "Afmaak datum" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 -msgid "End Date" -msgstr "Eind Datum" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 -msgid "Start Date" -msgstr "Begin Datum" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 -msgid "Geographical Position" -msgstr "Geografische Positie" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 -msgid "Precent complete" -msgstr "Percentage compleet" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:425
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 -msgid "Summary" -msgstr "Samenvatting" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 -msgid "Transparency" -msgstr "Transparantheid" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -# calendar/gui/prop.c:780
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 -msgid "Alarms" -msgstr "Alarmen" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:1010
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 -msgid "Click here to add a task" -msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 -msgid "Mark Complete" -msgstr "Markeer als Gedaan" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 -msgid "Mark the task complete" -msgstr "Markeer de taak als gedaan" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:326
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 -msgid "Edit this task..." -msgstr "Bewerk deze taak..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 -msgid "Edit the task" -msgstr "Taak Bewerken" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853
-# calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 -msgid "Delete this task" -msgstr "Verwijder deze taak" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853
-# calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 -msgid "Delete the task" -msgstr "Verwijder de taak" - -# calendar/gui/e-day-view-time-item.c:391
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i minuten delingen" - -# calendar/gui/event-editor.c:1745
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1273 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 -msgid "%A %d %B" -msgstr "%A %d %B" - -# calendar/gui/event-editor.c:1745
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1287 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" - -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1300 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" - -# calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:544
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:555 calendar/gui/e-week-view.c:289 -#: calendar/gui/print.c:612 -msgid "am" -msgstr "am" - -# calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:543
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:558 calendar/gui/e-week-view.c:292 -#: calendar/gui/print.c:611 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -# calendar/gui/e-day-view.c:2317 calendar/gui/e-day-view.c:2324
-# calendar/gui/e-day-view.c:2333 calendar/gui/e-week-view.c:2643
-# calendar/gui/e-week-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2659
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3010 calendar/gui/e-day-view.c:3023 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3038 calendar/gui/e-week-view.c:3213 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3226 calendar/gui/e-week-view.c:3241 -msgid "New appointment..." -msgstr "Nieuwe Afspraak..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3014 calendar/gui/e-day-view.c:3028 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3217 calendar/gui/e-week-view.c:3231 -msgid "Schedule meeting" -msgstr "Afspraak Plannen" - -# calendar/gui/e-day-view.c:2321 calendar/gui/e-day-view.c:2328
-# calendar/gui/e-week-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2654
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3018 calendar/gui/e-day-view.c:3032 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3221 calendar/gui/e-week-view.c:3235 -msgid "Edit this appointment..." -msgstr "Bewerk deze afspraak..." - -# calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3019 calendar/gui/e-week-view.c:3222 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 -msgid "Delete this appointment" -msgstr "Verwijdert deze afspraak" - -# calendar/gui/e-day-view.c:2329 calendar/gui/e-week-view.c:2655
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3027 calendar/gui/e-week-view.c:3230 -msgid "Make this appointment movable" -msgstr "Maak deze afspraak verplaatsbaar" - -# calendar/gui/e-day-view.c:2330 calendar/gui/e-week-view.c:2656
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3033 calendar/gui/e-week-view.c:3236 -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Verwijder deze gebeurtenis" - -# calendar/gui/e-day-view.c:2331 calendar/gui/e-week-view.c:2657
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3034 calendar/gui/e-week-view.c:3237 -msgid "Delete all occurrences" -msgstr "Verwijder alle gebeurtenissen" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:153 -msgid "I couldn't update your calendar file!\n" -msgstr "Kon je kalender bestand niet updaten!\n" - -# shell/e-setup.c:88
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:159 calendar/gui/e-itip-control.c:502 -msgid "Component successfully updated." -msgstr "Component successvol ge-update." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:165 -msgid "There was an error loading the calendar file." -msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van het kalender bestand." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:189 -msgid "I couldn't open your calendar file!\n" -msgstr "Kon je kalender bestand niet openen!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:450 calendar/gui/e-itip-control.c:521 -msgid "I couldn't load your calendar file!\n" -msgstr "Kon je kalender bestand niet laden!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:462 -msgid "I couldn't read your calendar file!\n" -msgstr "Kon je kalender bestand niet lezen!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:475 -msgid "This is a reply from someone who was uninvited!" -msgstr "Dit is een antwoord van iemand die niet was uitgenodigd!" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:491 -msgid "I couldn't update your calendar store." -msgstr "Kon je kalender store niet updaten." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:532 -msgid "I couldn't delete the calendar component!\n" -msgstr "I kon het kalender component niet verwijderen!\n" - -# shell/e-setup.c:88
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:542 -msgid "Component successfully deleted." -msgstr "Component successvol verwijderd." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:686 -msgid "I don't recognize this type of calendar component." -msgstr "Type kalender component niet herkend." - -# calendar/gui/calendar-commands.c:703 calendar/gui/calendar-commands.c:704
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:772 -msgid "Add to Calendar" -msgstr "Toevoegen aan Kalender" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
-# calendar/gui/event-editor.c:1282
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:806 -msgid "Accept" -msgstr "Accepteer" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
-# mail/folder-browser-factory.c:45
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:807 -msgid "Decline" -msgstr "Weiger" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:808 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 -msgid "Tentative" -msgstr "Experimenteel" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:663
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 -msgid "Update Calendar" -msgstr "Kalender updaten" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:875 -msgid "Cancel Meeting" -msgstr "Afspraak annuleren" - -# calendar/gui/event-editor.c:1745
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%P %%" -msgstr "%P %%" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 -msgid "--to--" -msgstr "--naar--" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:659
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -msgid "Calendar Message" -msgstr "Kalender Bericht" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:604
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -# calendar/gui/print.c:1084
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 -msgid "Loading calendar..." -msgstr "Bezig met laden kalender..." - -# mail/mail-config.c:328
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -msgid "Organizer:" -msgstr "Organizator:" - -# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:48 -#: filter/libfilter-i18n.h:119 -msgid "Sender" -msgstr "Afzender" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:171
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -msgid "Summary:" -msgstr "Opsomming:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 -msgid "date-end" -msgstr "einddatum" - -# calendar/gui/prop.c:385
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 -msgid "date-start" -msgstr "begindatum" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2 -msgid "Attendee" -msgstr "Aanwezige" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3 -msgid "Attendee address" -msgstr "Adres aanwezige" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4 -msgid "Attendees: " -msgstr "Aanwezigen: " - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5 -msgid "" -"Cancel\n" -"Meeting" -msgstr "" -"Annuleer\n" -"Afspraak" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7 -msgid "Chair" -msgstr "Voorzitter" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10 -msgid "Meeting Invitations" -msgstr "Vergadering Uitnodigingen" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11 -msgid "Non-Participant" -msgstr "Niet-Deelnemer" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12 -msgid "Optional Participant" -msgstr "Optionele Deelnemer" - -# mail/mail-config.c:328
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13 -msgid "Organizer: " -msgstr "Organizator: " - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15 -msgid "" -"Publish\n" -"Event" -msgstr "" -"Publiceren\n" -"Gebeurtenis" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17 -msgid "RSVP" -msgstr "RSVP" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18 -msgid "" -"Request\n" -"Meeting" -msgstr "" -"Verzoek\n" -"Afspraak" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20 -msgid "Required Participant" -msgstr "Benodigde Deelnemer" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21 -msgid "Role" -msgstr "Rol" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22 -msgid "" -"Schedule\n" -"Time" -msgstr "" -"Plan\n" -"Tijd" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:58 -#: filter/libfilter-i18n.h:134 mail/message-list.c:1171 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:144 calendar/gui/e-tasks.c:459 -#: calendar/gui/e-tasks.c:492 -msgid "All" -msgstr "Allen" - -# addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7
-#: calendar/gui/e-tasks.c:150 -msgid "Category:" -msgstr "Categorie:" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:288 -#, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "Kon de taken in `%s' niet laden" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:300 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "De methode die nodig is om `%s' te laden word niet ondersteund" - -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 -msgid "A_ll day event" -msgstr "_Gebeurtenis die de gehele dag plaatsvind" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:59
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 -msgid "Appointment" -msgstr "Afspraak" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:59
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4 -msgid "Appointment Basics" -msgstr "Afspraak Basis:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "Custom recurrence" -msgstr "Aangepaste herhaling" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Every" -msgstr "Elke" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "Exceptions" -msgstr "Uitzonderingen" - -# calendar/gui/prop.c:348
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "Modify" -msgstr "Aanpassen" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "No recurrence" -msgstr "Geen herhaling" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/event-editor.c:1566 -msgid "Play a sound" -msgstr "Speel een geluid af" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "Preview" -msgstr "Voorbeeld" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Recurrence" -msgstr "Herhaling" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Herhalings Regel" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Reminder" -msgstr "Herinnering" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor.c:1575 -msgid "Run a program" -msgstr "Start een programma" - -# mail/mail-ops.c:374
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:1572 -msgid "Send an email" -msgstr "Verstuur een e-mail" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 -msgid "Settings..." -msgstr "Instellingen..." - -# calendar/gui/calendar-commands.c:522
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/event-editor.c:1569 -msgid "Show a dialog" -msgstr "Laat een dialoogvenster zien" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "Simple recurrence" -msgstr "Eenvoudige herhaling" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "_End time:" -msgstr "_Eindtijd:" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "_Start time:" -msgstr "_Begintijd:" - -# calendar/gui/goto.c:264
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "_Starting date:" -msgstr "_Begin datum:" - -# filter/filter-editor.c:198
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:5 -#: filter/libfilter-i18n.h:10 filter/libfilter-i18n.h:63 -#: filter/libfilter-i18n.h:139 -msgid "after" -msgstr "na" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:64 -#: filter/libfilter-i18n.h:140 -msgid "before" -msgstr "voor" - -# calendar/gui/getdate.y:424
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 -msgid "day(s)" -msgstr "dag(en)" - -# calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064
-# calendar/gui/gnome-cal.c:1120
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 -msgid "end of appointment" -msgstr "einde van afspraak" - -# calendar/gui/getdate.y:445
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "for" -msgstr "voor" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "forever" -msgstr "oneindig" - -# calendar/gui/getdate.y:425
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 -msgid "hour(s)" -msgstr "u(u)r(en)" - -# widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 -msgid "label21" -msgstr "label21" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 -msgid "label55" -msgstr "label55" - -# calendar/gui/getdate.y:426
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 -msgid "minute(s)" -msgstr "minu(u)t(en)" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 -msgid "month(s)" -msgstr "maand(en)" - -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 -msgid "start of appointment" -msgstr "begin van afspraak" - -# shell/e-shell-folder-title-bar.c:355
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "until" -msgstr "totdat" - -# calendar/gui/getdate.y:423
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 -msgid "week(s)" -msgstr "week(en)" - -# calendar/gui/getdate.y:420
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 -msgid "year(s)" -msgstr "jar(en)" - -# calendar/gui/event-editor.c:289
-#: calendar/gui/event-editor.c:369 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Afspraak Bewerken" - -# calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-#: calendar/gui/event-editor.c:447 -msgid "on" -msgstr "op" - -# calendar/gui/getdate.y:424
-#: calendar/gui/event-editor.c:472 filter/filter-datespec.c:65 -msgid "day" -msgstr "dag" - -# calendar/gui/getdate.y:421
-#: calendar/gui/event-editor.c:599 -msgid "on the" -msgstr "op de" - -# calendar/gui/print.c:265
-#: calendar/gui/event-editor.c:606 -msgid "th" -msgstr "e" - -# calendar/gui/e-day-view.c:2331 calendar/gui/e-week-view.c:2657
-#: calendar/gui/event-editor.c:752 -msgid "occurrences" -msgstr "gebeurtenissen" - -#: calendar/gui/event-editor.c:869 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "Deze afspraak bevat herhalingen de Evolution niet kan bewerken." - -# calendar/gui/getdate.y:424
-#: calendar/gui/event-editor.c:1521 -#, c-format -msgid " %d days" -msgstr " %d dagen" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:522
-#: calendar/gui/event-editor.c:1523 -msgid " 1 day" -msgstr " 1 dag" - -# calendar/gui/getdate.y:423
-#: calendar/gui/event-editor.c:1526 -#, c-format -msgid " %d weeks" -msgstr " %d weken" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:528
-#: calendar/gui/event-editor.c:1528 -msgid " 1 week" -msgstr " 1 week" - -# calendar/gui/getdate.y:425
-#: calendar/gui/event-editor.c:1531 -#, c-format -msgid " %d hours" -msgstr " %d uren" - -# calendar/gui/getdate.y:425
-#: calendar/gui/event-editor.c:1533 -msgid " 1 hour" -msgstr " 1 uur" - -# calendar/gui/getdate.y:426
-#: calendar/gui/event-editor.c:1536 -#, c-format -msgid " %d minutes" -msgstr " %d minuten" - -# calendar/gui/getdate.y:426
-#: calendar/gui/event-editor.c:1538 -msgid " 1 minute" -msgstr " 1 minuut" - -# calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831
-#: calendar/gui/event-editor.c:1541 -#, c-format -msgid " %d seconds" -msgstr " %d seconden" - -# calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831
-#: calendar/gui/event-editor.c:1543 -msgid " 1 second" -msgstr " 1 seconde" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682
-#: calendar/gui/event-editor.c:1590 -msgid " before start of appointment" -msgstr " voor het begin van een afspraak" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682
-#: calendar/gui/event-editor.c:1592 -msgid " after start of appointment" -msgstr " na het begin van een afspraak" - -# calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064
-# calendar/gui/gnome-cal.c:1120
-#: calendar/gui/event-editor.c:1600 -msgid " before end of appointment" -msgstr " voor het eind van een afspraak" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682
-#: calendar/gui/event-editor.c:1602 -msgid " after end of appointment" -msgstr " na het eind van een afspraak" - -# calendar/gui/event-editor.c:1745
-#: calendar/gui/event-editor.c:3101 calendar/gui/print.c:1092 -#: calendar/gui/print.c:1094 calendar/gui/print.c:1095 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %b %d %Y" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "Een voorbeeld Bonobo control dat een kalender weergeeft." - -# mail/component-factory.c:196
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 -msgid "Evolution calendar executive summary component." -msgstr "Evolution kalender uitvoer samenvattings component." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "Evolution kalender iTip/iMip bekijker" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "Evolution component voor het afhandelen van de kalender." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 -msgid "Factory for the Calendar Summary component." -msgstr "Fabriek voor het Kalender Samenvattings component." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 -msgid "Factory for the Evolution calendar component." -msgstr "Fabriek voor het Evolution kalender component." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "Fabriek voor het kalender iTip bekijk control" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "Fabriek voor het voorbeeld Kalender control" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:694 -#, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "Kon de map in `%s' niet openen" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:705 -#, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "De methode die nodig is om `%s' te openen word niet ondersteund" - -# calendar/gui/getdate.y:394
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 -msgid "April" -msgstr "April" - -# calendar/gui/getdate.y:398
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -msgid "August" -msgstr "Augustus" - -# calendar/gui/getdate.y:403
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 -msgid "December" -msgstr "December" - -# calendar/gui/getdate.y:392
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 -msgid "February" -msgstr "Februari" - -# calendar/gui/goto.c:264
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 -msgid "Go To Date" -msgstr "Ga Naar Datum" - -# calendar/gui/goto.c:312
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -msgid "Go To Today" -msgstr "Ga Naar Vandaag" - -# calendar/gui/getdate.y:391
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 -msgid "January" -msgstr "Januari" - -# calendar/gui/getdate.y:397
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 -msgid "July" -msgstr "Juli" - -# calendar/gui/getdate.y:396
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -msgid "June" -msgstr "Juni" - -# calendar/gui/getdate.y:393
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -msgid "March" -msgstr "Maart" - -# calendar/gui/prop.c:348
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -msgid "May" -msgstr "Mei" - -# calendar/gui/getdate.y:402
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -msgid "November" -msgstr "November" - -# calendar/gui/getdate.y:401
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 -msgid "October" -msgstr "Oktober" - -# calendar/gui/getdate.y:399
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -msgid "September" -msgstr "September" - -# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41 -# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68 -#: calendar/gui/main.c:49 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Kon Gnome niet initialiseren" - -# calendar/gui/print.c:265
-#: calendar/gui/print.c:295 -msgid "1st" -msgstr "1e" - -# calendar/gui/print.c:265
-#: calendar/gui/print.c:295 -msgid "2nd" -msgstr "2e" - -# calendar/gui/print.c:265
-#: calendar/gui/print.c:295 -msgid "3rd" -msgstr "3e" - -# calendar/gui/print.c:265
-#: calendar/gui/print.c:295 -msgid "4th" -msgstr "4e" - -# calendar/gui/print.c:265
-#: calendar/gui/print.c:295 -msgid "5th" -msgstr "5e" - -# calendar/gui/print.c:266
-#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "6th" -msgstr "6e" - -# calendar/gui/print.c:266
-#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "7th" -msgstr "7e" - -# calendar/gui/print.c:266
-#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "8th" -msgstr "8e" - -# calendar/gui/print.c:266
-#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "9th" -msgstr "9e" - -# calendar/gui/print.c:266
-#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "10th" -msgstr "10e" - -# calendar/gui/print.c:267
-#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "11th" -msgstr "11e" - -# calendar/gui/print.c:267
-#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "12th" -msgstr "12e" - -# calendar/gui/print.c:267
-#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "13th" -msgstr "13e" - -# calendar/gui/print.c:267
-#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "14th" -msgstr "14e" - -# calendar/gui/print.c:267
-#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "15th" -msgstr "15e" - -# calendar/gui/print.c:268
-#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "16th" -msgstr "16e" - -# calendar/gui/print.c:268
-#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "17th" -msgstr "17e" - -# calendar/gui/print.c:268
-#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "18th" -msgstr "18e" - -# calendar/gui/print.c:268
-#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "19th" -msgstr "19e" - -# calendar/gui/print.c:268
-#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "20th" -msgstr "20ste" - -# calendar/gui/print.c:269
-#: calendar/gui/print.c:299 -msgid "21st" -msgstr "21ste" - -# calendar/gui/print.c:269
-#: calendar/gui/print.c:299 -msgid "22nd" -msgstr "22ste" - -# calendar/gui/print.c:269
-#: calendar/gui/print.c:299 -msgid "23rd" -msgstr "23ste" - -# calendar/gui/print.c:269
-#: calendar/gui/print.c:299 -msgid "24th" -msgstr "24ste" - -# calendar/gui/print.c:269
-#: calendar/gui/print.c:299 -msgid "25th" -msgstr "25ste" - -# calendar/gui/print.c:270
-#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "26th" -msgstr "26ste" - -# calendar/gui/print.c:270
-#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "27th" -msgstr "27ste" - -# calendar/gui/print.c:270
-#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "28th" -msgstr "28ste" - -# calendar/gui/print.c:270
-#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "29th" -msgstr "29ste" - -# calendar/gui/print.c:270
-#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "30th" -msgstr "30ste" - -# calendar/gui/print.c:271
-#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "31st" -msgstr "31ste" - -# calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/print.c:357 -msgid "Su" -msgstr "Zo" - -# calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/print.c:357 -msgid "Mo" -msgstr "Ma" - -# calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/print.c:357 -msgid "Tu" -msgstr "Di" - -# calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/print.c:357 -msgid "We" -msgstr "Wo" - -# calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/print.c:357 -msgid "Th" -msgstr "Do" - -# calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/print.c:357 -msgid "Fr" -msgstr "Vr" - -# calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/print.c:357 -msgid "Sa" -msgstr "Za" - -#: calendar/gui/print.c:943 -msgid "Tasks" -msgstr "_Taken" - -# calendar/gui/print.c:980
-#. Day -#: calendar/gui/print.c:1073 -msgid "Current day (%a %b %d %Y)" -msgstr "Dag van vandaag (%a %b %d %Y)" - -# calendar/gui/event-editor.c:1745
-#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1091 -msgid "%a %b %d" -msgstr "%a %b %d" - -# calendar/gui/event-editor.c:1745
-#: calendar/gui/print.c:1088 -msgid "%a %d %Y" -msgstr "%a %d %Y" - -# calendar/gui/print.c:1004
-#: calendar/gui/print.c:1099 -#, c-format -msgid "Current week (%s - %s)" -msgstr "Huidige week (%s - %s)" - -# calendar/gui/print.c:1040
-#. Month -#: calendar/gui/print.c:1107 -msgid "Current month (%b %Y)" -msgstr "Huidige maand (%b %Y)" - -# calendar/gui/print.c:1047
-#. Year -#: calendar/gui/print.c:1114 -msgid "Current year (%Y)" -msgstr "Huidig jaar (%Y)" - -# calendar/gui/print.c:1084
-#: calendar/gui/print.c:1151 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Druk Kalender af" - -# calendar/gui/print.c:1249
-#: calendar/gui/print.c:1316 mail/mail-callbacks.c:1229 -msgid "Print Preview" -msgstr "Afdrukvoorbeeld" - -# calendar/gui/control-factory.c:136
-#: calendar/gui/tasks-control.c:105 -msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "De URI van de takenmap om weer te geven" - -#: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408 -msgid "SMTWTFS" -msgstr "ZMDWDVZ" - -# composer/e-msg-composer.c:474
-#: camel/camel-filter-driver.c:790 -#, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "Fout bij taalkunding ontleden bestand: %s: %s" - -# composer/e-msg-composer.c:474
-#: camel/camel-filter-driver.c:795 -#, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "Fout bij uitvoeren filter: %s: %s" - -# composer/e-msg-composer.c:474
-#: camel/camel-filter-search.c:426 camel/camel-filter-search.c:432 -#, c-format -msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "Fout bij uitvoeren filter zoekactie: %s: %s" - -#: camel/camel-folder-search.c:320 -#, c-format -msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan zoek expressie niet taalkunding ontleden: %s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:330 -#, c-format -msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Fout bij uitvoeren zoek expressie: %s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:477 camel/camel-folder-search.c:505 -msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "(past-allen) heeft een enkel bool resultaat nodig" - -#: camel/camel-folder-search.c:551 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "Bezig met uitvoeren van query op onbekende kop: %s" - -#: camel/camel-folder-search.c:660 camel/camel-folder-search.c:697 -msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" -msgstr "Ongeldig type in bericht-bevat, verwacht een tekenreeks" - -#. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136 -#: camel/camel-movemail.c:183 -#, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "Kon vergrendelings bestand voor %s niet maken: %s" - -#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "" -"Maximale wachttijd overschreden tijdens het wachten op exclusieve toegang " -"tot bestand %s. Probeer het later opnieuw." - -#: camel/camel-lock.c:199 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "Vergaren van 'lock' gebruik makend van fcntl(2) mislukt: %s" - -#: camel/camel-lock.c:253 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "Vergaren van 'lock' gebruik makend van flock(2) mislukt: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:99 -#, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "Kon post bestand %s niet controleren: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:146 -#, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "Kon post bestand %s niet openen: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:156 -#, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "Kon tijdelijk post bestand %s niet openen: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:197 -#, c-format -msgid "Could not test lock file for %s: %s" -msgstr "Kon het vergrendelings bestand voor %s niet testen: %s" - -# composer/e-msg-composer.c:494
-#: camel/camel-movemail.c:243 -#, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "Fout bij het lezen van post bestand: %s" - -# composer/e-msg-composer.c:474
-#: camel/camel-movemail.c:254 -#, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "Fout bij opslaan van tijdelijk post bestand: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:272 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "Fout bij opslaan post in tijdelijk bestand %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:304 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "Kon de pipe niet maken: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:316 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "Kon niet starten: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:354 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" -msgstr "Movemail programma mislukt: %s" - -# shell/e-storage.c:434
-#: camel/camel-movemail.c:355 -msgid "(Unknown error)" -msgstr "(Onbekende fout)" - -#: camel/camel-provider.c:133 -#, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "Kon %s niet laden: %s" - -#: camel/camel-provider.c:141 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "Kon %s niet laden: Geen initialisatie code in de module." - -# mail/mail-config.c:1658
-#: camel/camel-remote-store.c:176 -#, c-format -msgid "%s server %s" -msgstr "%s server %s" - -#: camel/camel-remote-store.c:180 -#, c-format -msgid "%s service for %s on %s" -msgstr "%s service voor %s op %s" - -# filter/filter-editor.c:212
-#: camel/camel-remote-store.c:306 -msgid "Connection cancelled" -msgstr "Verbinding geannuleerd" - -#: camel/camel-remote-store.c:309 camel/camel-remote-store.c:322 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "Kon niet verbinden met %s (poort %d): %s" - -#: camel/camel-remote-store.c:310 camel/camel-remote-store.c:323 -msgid "(unknown host)" -msgstr "(onbekende computer)" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:456
-#: camel/camel-remote-store.c:408 camel/camel-remote-store.c:470 -#: camel/camel-remote-store.c:538 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operatie Geannuleerd" - -#: camel/camel-search-private.c:105 -#, c-format -msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "Compilatie van reguliere expressie mislukt: %s: %s" - -#: camel/camel-service.c:142 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "URL '%s' heeft een gebruikersnaam gedeelte nodig" - -#: camel/camel-service.c:151 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "URL '%s' heeft een computernaam gedeelte nodig" - -#: camel/camel-service.c:160 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "URL '%s' heeft een pad gedeelte nodig" - -#: camel/camel-service.c:512 -#, c-format -msgid "No such host %s." -msgstr "Computer %s niet gevonden." - -#: camel/camel-service.c:515 -#, c-format -msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." -msgstr "Kan computernaam %s tijdelijk niet opzoeken" - -# mail/folder-browser-factory.c:89
-#: camel/camel-session.c:54 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "Virtuele map e-mail aanbieder" - -#: camel/camel-session.c:56 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "" -"Voor het lezen van post als een query of een andere verzameling van mappen" - -#: camel/camel-session.c:323 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "Geen aanbieder beschikbaar voor protocol `%s'" - -# shell/e-setup.c:69
-#: camel/camel-session.c:418 -#, c-format -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kon de directory %s niet aanmaken:\n" -"%s" - -#: camel/camel-url.c:75 -#, c-format -msgid "URL string `%s' contains no protocol" -msgstr "URL `%s' bevat geen protocol" - -#: camel/camel-url.c:90 -#, c-format -msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" -msgstr "URL `%s' bevat een ongeldig protocol" - -#: camel/camel-url.c:150 -#, c-format -msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" -msgstr "Poort nummer in URL `%s' is niet numeriek" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133 -#, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kon Kerberos ticket niet vergaren:\n" -"%s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205 -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "Slechte authenticatie respons van server." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "Onverwachte respons van IMAP server: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242 -#, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "IMAP commando mislukt: %s" - -# shell/e-storage.c:434
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:449 -msgid "Unknown error" -msgstr "Onbekende fout" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297 -msgid "Server response ended too soon." -msgstr "Het antwoord van de server eindigde te snel." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433 -#, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "De respons van de IMAP server bevatte geen %s informatie" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "De IMAP Server gaf onverwacht een 'OK' respons: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:199 -#, c-format -msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "Kon samenvatting voor %s niet laden" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:329 -msgid "Scanning IMAP folder" -msgstr "Bezig met scannen IMAP map" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:457 -msgid "Synchronising IMAP folder" -msgstr "Bezig met Synchronizeren IMAP map" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:726 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:888 -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "Kon bericht inhoud niet vinden in FETCH respons." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:39 -msgid "IMAPv4" -msgstr "IMAPv4" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:41 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "Voor het lezen en opslaan van post op IMAP servers." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:252 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "" -"Deze optie zal bij het verbinden met de IMAP server het wachtwoord versturen " -"als platte tekst." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "Kerberos 4" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:263 -msgid "" -"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "" -"Deze optie zal bij het verbinden met de IMAP server gebruik maken van " -"Kerberos 4 authenticatie." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:369 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "%sVoor het IMAP wachtwoord voor %s@%s in" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:397 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Fout bij het authenticeren op de IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" - -# shell/e-setup.c:69
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:674 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Kon directory %s niet maken: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36 -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "MH-formaat post directories" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" -msgstr "Voor het opslaan van lokale post in MH-achtige post directories" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47 -msgid "Standard Unix mailbox file" -msgstr "Standaard Unix mailbox bestand" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 -msgid "For storing local mail in standard mbox format" -msgstr "Voor het opslaan van lokale post in standaard mbox formaat" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58 -msgid "Qmail maildir-format mail files" -msgstr "Qmail maildir-formaat post bestanden" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 -msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" -msgstr "Voor het opslaan van lokale post in qmail maildir directories" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:128 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "Opslag locatie %s is geen absoluut pad" - -# composer/e-msg-composer.c:686
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:135 -#, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "Opslag stam `%s' is geen gewone directory" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:143 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:159 -#, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "Kan map niet vergaren: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:174 -msgid "Local stores do not have an inbox" -msgstr "Lokale opslag locaties hebben geen postvak in" - -# composer/e-msg-composer.c:474
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:184 -#, c-format -msgid "Local mail file %s" -msgstr "Lokaal post bestand %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:240 -#, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "Kon de naam van map %s niet wijzigen naar %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:282 -#, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "Kon samenvattings bestand van map `%s' niet verwijderen: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:292 -#, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "Kon index bestand van map `%s' niet verwijderen: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167 -#, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan maildir map: %s: %s" - -# mail/folder-browser-factory.c:41
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Kan bericht niet vergaren: %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 -msgid "No such message" -msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -msgid "Invalid message contents" -msgstr "Ongeldige bericht inhoud" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:94 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:88 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Kon map `%s' niet openen:\n" -"%s" - -# composer/e-msg-composer.c:676
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:98 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:99 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:95 -#, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "Map `%s' bestaat niet." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:101 -#, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Kon map `%s' niet maken:\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:120 -#, c-format -msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "`%s' is geen maildir directory." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:149 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:186 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:125 -#, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "Kon map `%s' niet verwijderen: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:150 -msgid "not a maildir directory" -msgstr "geen maildir directory" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201 -#, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "Kon postvak niet openen: %s: %s\n" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "Kan bericht niet aan mbox bestand toevoegen: %s: %s" - -# mail/folder-browser-factory.c:41
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Kan bericht %s uit folder %s niet vergaren\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "De map lijkt onherstelbaar beschadigt te zijn." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 -msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "Opbouwen bericht mislukt: Beschadigde mailbox?" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:92 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Kon bestand `%s' niet openen:\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108 -#, c-format -msgid "" -"Could not create file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Kon bestand `%s' niet aanmaken:\n" -"%s" - -# composer/e-msg-composer.c:686
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:144 -#, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "`%s' is geen gewoon bestand." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:136 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:159 -#, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Kon map `%s' niet verwijderen:\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:151 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "Map `%s' is niet leeg. Niet verwijderd." - -#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, -#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:240 -msgid "Summarising folder" -msgstr "Bezig met samenvatten map" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:245 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" -msgstr "Kon map %s niet openen: er zal worden samengevat vanaf positie %ld: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:287 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "Fatale e-mail ontleed fout op positie %ld in map %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:362 -#, c-format -msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" -msgstr "Kon map niet samenvatten: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1279 -msgid "Synchronising folder" -msgstr "Bezig met synchronizeren map" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:498 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699 -#, c-format -msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" -msgstr "Kon map %s niet openen voor genereren van samenvatting: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "Kon tijdelijk postvak niet openen: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:737 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "Samenvatting en map niet gelijk, zelfs na synchronisatie" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:591 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "Fout bij het schrijven naar tijdelijk postvak: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:608 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "Fout bij het schrijven naar tijdelijk postvak %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:795 -#, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "Kon de bron map %s niet sluiten: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 -#, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "Kon de tijdelijke map niet sluiten: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:646 -#, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "Kon de naam van de map niet wijzigen: %s" - -# shell/e-storage.c:434
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Onbekende fout: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan mh map %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:108 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "`%s' is geen directory." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41 -#, c-format -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "Voer het NNTP wachtwoord voor %s@%s in" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62 -msgid "Server rejected username" -msgstr "Volgens de server is de gebruikersnaam ongeldig" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68 -msgid "Failed to send username to server" -msgstr "Fout bij het versturen van de gebruikersnaam naar de server" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77 -msgid "Server rejected username/password" -msgstr "Volgens de server is de gebruikernaam en/of het wachtwoord ongeldig" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:434
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 -#, c-format -msgid "Message %s not found." -msgstr "Bericht %s kon niet worden gevonden." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 -msgid "Could not get group list from server." -msgstr "Kon groepenlijst niet van server ophalen." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103 -#, c-format -msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "Fout bij het laden van het groepenlijst bestand voor %s: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153 -#, c-format -msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "Fout bij het opslaan van het groepenlijst bestand voor %s: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 -msgid "USENET news" -msgstr "USENET nieuws" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "" -"Dit is een provider voor het lezen van en versturen naar USENET " -"nieuwsgroepen." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226 -#, c-format -msgid "Could not open directory for news server: %s" -msgstr "Kon directory voor nieuws servers niet openen: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "USENET Nieuws via %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." -msgstr "" -"Het wachtwoord zal naar de NNTP server worden verstuurd in platte tekst vorm." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490 -#, c-format -msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" -msgstr "Het .newsrc bestand kon niet geopend of gemaakt worden voor %s: %s" - -# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:145 -msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "Bezig met ophalen POP samenvatting" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:188 -msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." -msgstr "Kon map niet openen: berichtenlijst was niet compleet." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:282 -#, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "Geen bericht met uid %s" - -# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:286 -#, c-format -msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "Bezig met ophalen POP bericht %d" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:304 -#, c-format -msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" -msgstr "Kon bericht niet van POP server %s halen: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34 -msgid "POP" -msgstr "POP" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 -msgid "" -"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " -"mail from certain web mail providers and proprietary email systems." -msgstr "" -"Voor het verbinden met POP servers. Het POP protocol kan ook gebruikt worden " -"om post te halen van bepaalde 'web mail' providers en gesloten post systemen." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:142 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." -msgstr "" -"Bij het verbinden met de POP server het wachtwoord versturen in platte tekst " -"vorm. Deze optie is de enige optie die word ondersteund door de meeste POP " -"servers." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:152 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." -msgstr "" -"Bij het verbinden met de POP server word gebruik gemaakt van een versleuteld " -"wachtwoord via het APOP protocol. Deze optie zal niet werken voor alle " -"gebruikers op servers die te kennen geven het te ondersteunen." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:164 -msgid "" -"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." -msgstr "" -"Dit zal verbinden met de POP server en gebruik maken van Kerberos 4 bij het " -"aanmelden." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209 -#, c-format -msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" -msgstr "Kon niet aanmelden bij KPOP server: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:326 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s." -msgstr "Kon niet verbinden met POP server op %s." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:373 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" -msgstr "%sVoer het POP3 wachtwoord voor %s@%s in" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:392 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending username: %s" -msgstr "" -"Fout bij het verbinden met de POP server.\n" -"Fout bij versturen van gebruikersnaam: %s" - -# shell/e-storage.c:434
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:395 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Onbekend)" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:422 -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"No support for requested authentication mechanism." -msgstr "" -"Fout bij verbinden met de POP server.\n" -"Geen ondersteuning voor de ingestelde aanmeldings methode." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:430 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending password: %s" -msgstr "" -"Fout bij verbinden met de POP server.\n" -"Fout bij het versturen van het wachtwoord: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530 -#, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "Map `%s' bestaat niet." - -# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 -#: mail/mail-config.glade.h:64 -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." -msgstr "" -"Het afleveren van post zal afgehandelt worden door het \"sendmail\" " -"programma dat op het lokale systeem." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105 -#, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Kon kanaal naar sendmail niet maken: %s: bericht niet verstuurt" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Kon sendmail niet starten: %s: bericht niet verstuurt" - -# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148 -#, c-format -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "Kon bericht niet versturen: %s" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "sendmail stopte met signaal %s: bericht niet verstuurd." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "Kon %s niet uitvoeren: bericht niet verstuurd." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "sendmail stopte met staat %d: bericht niet verstuurt." - -# mail/folder-browser-factory.c:29
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220 -msgid "sendmail" -msgstr "sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "Post aflevering via het sendmail programma" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:58 -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" -msgstr "" -"Voor het afleveren van post doormiddel van het verbinden met een mailhub op " -"afstand gebruik makend van SMTP.\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:141 -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "Spelfout, commando niet herkend" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "Spelfout in parameters of argumenten" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145 -msgid "Command not implemented" -msgstr "Commando niet geïmplementeerd" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147 -msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "Commando parameter niet geïmplementeerd" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149 -msgid "System status, or system help reply" -msgstr "Systeem status, of systeem help antwoord" - -# composer/e-msg-composer.c:894
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151 -msgid "Help message" -msgstr "Help bericht" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153 -msgid "Service ready" -msgstr "Dienst klaar" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155 -msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "Dienst heeft transmissie kanaal gesloten" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157 -msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "Dienst niet beschikbaar, transmissie kanaal gesloten" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159 -msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "Verzochte post actie oke, voltooid" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161 -msgid "User not local; will forward to <forward-path>" -msgstr "Gebruiker niet lokaal; zal doorsturen naar <doorstuur-pad>" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Verzochte mail actie niet genomen: mailbox niet beschikbaar" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Verzochte actie niet genomen: mailbox niet beschikbaar" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 -msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "Verzochte actie afgebroken: fout tijdens verwerken" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 -msgid "User not local; please try <forward-path>" -msgstr "Gebruiker niet lokaal; probeer <doorstuur-pad>" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "Verzochte actie niet genomen: onvoldoende ruimte op systeem" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "Verzochte post actie afgebroken: ruimte allocatie overschreden" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "Verzochte actie niet genomen: mailbox naam niet toegestaan" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 -msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" -msgstr "Start post invoer; eindig met <CRLF>.<CRLF>" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 -msgid "Transaction failed" -msgstr "Transactie mislukt" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:243 -#, c-format -msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -msgstr "Welkom respons fout: %s: waarschijnlijk niet-fataal" - -# mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:337 -msgid "No authentication required" -msgstr "Geen authenticatie vereist" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339 -msgid "" -"This option will connect to the SMTP server without using any kind of " -"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." -msgstr "" -"Deze optie zal verbinden met de SMTP server zonder gebruik te maken van " -"authenticatie. Dit werkt prima met de meeste SMTP servers." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350 -msgid "" -"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication." -msgstr "" -"Deze optie zal verbinden met de SMTP server gebruik makend van CRAM-MD5 " -"authenticatie." - -# mail/mail-config.c:1658
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378 -#, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "SMTP server %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "Post aflevering via %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:405 -msgid "Cannot send message: sender address not defined." -msgstr "Kan bericht niet versturen: afzender niet gedefiniëerd." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "Kan berichten niet versturen: afzender niet geldig." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:426 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "Kan bericht niet versturen: Geen ontvangers gespecificeerd." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520 -#, c-format -msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "Time-out tijdens HELO verzoek: %s: niet-fataal" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:539 -#, c-format -msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -msgstr "HELO respons fout: %s: niet-fataal" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:578 -#, c-format -msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Time-out tijdens MAIL FROM verzoek: %s: bericht niet verzonden" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:597 -#, c-format -msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" -msgstr "MAIL FROM respons fout: %s: bericht niet verzonden" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:622 -#, c-format -msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Time-out tijdens RCPT TO verzoek: %s: bericht niet verzonden" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:641 -#, c-format -msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" -msgstr "RCPT TO respons fout: %s: bericht niet verzonden" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672 -#, c-format -msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Time-out tijdens DATA verzoek: %s: bericht niet verstuurd" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 -#, c-format -msgid "DATA response error: %s: mail not sent" -msgstr "DATA respons fout: %s: bericht niet verstuurd" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724 -#, c-format -msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "" -"Time-out tijdens het versturen van DATA: bericht afgebroken: %s: bericht " -"niet verstuurd" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743 -#, c-format -msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "DATA respons fout: bericht afgebroken: %s: bericht niet verstuurd" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767 -#, c-format -msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "Time-out tijdens RSET verzoek: %s" - -# shell/e-storage.c:434
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:786 -#, c-format -msgid "RSET response error: %s" -msgstr "RSET respons fout: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809 -#, c-format -msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "Time-out tijdens QUIT verzoek: %s: niet-fataal" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:828 -#, c-format -msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" -msgstr "QUIT respons fout: %s: niet-fataal" - -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87 -msgid "1 byte" -msgstr "1 byte" - -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 -#, c-format -msgid "%u bytes" -msgstr "%u bytes" - -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96 -#, c-format -msgid "%.1fK" -msgstr "%.1fK" - -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100 -#, c-format -msgid "%.1fM" -msgstr "%.1fM" - -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 -#, c-format -msgid "%.1fG" -msgstr "%.1fG" - -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299
-#. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:113 -msgid "attachment" -msgstr "bijvoegsel" - -# composer/e-msg-composer.c:951
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Voeg een bestand bij" - -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:333
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9 -#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:363
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Verwijder het geselecteerde bestand uit de lijst van attachments" - -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Bestand bijvoegen..." - -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Voeg een bestand bij het bericht" - -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1171 -msgid "Attachment" -msgstr "Bijvoegsel" - -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -msgid "Attachment properties" -msgstr "Attachment eigenschappen" - -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -msgid "File name:" -msgstr "Bestandsnaam:" - -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -msgid "Inline attachment" -msgstr "Ingebonden bijvoegsel" - -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME type:" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -msgid "Send as:" -msgstr "Verstuur als:" - -# mail/message-list.c:488
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:176 composer/e-msg-composer-hdrs.c:386 -#: mail/mail-format.c:627 -msgid "From:" -msgstr "Van:" - -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:174
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:330 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Klik hier voor het adresboek" - -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:217
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 -msgid "Enter the identity you wish to send this message from" -msgstr "Geef de identiteit waarvan je dit bericht wilt versturen" - -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:216
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 mail/mail-format.c:631 -msgid "To:" -msgstr "Aan:" - -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:217
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Geef de geaddresseerden" - -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:221
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396 mail/mail-format.c:633 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" - -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:222
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen" - -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:227
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:402 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" - -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:228
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:403 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen zonder dat ze " -"op de geadresseerden-lijst van het bericht verschijnen." - -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:234
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:409 mail/mail-format.c:635 -msgid "Subject:" -msgstr "Onderwerp:" - -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:235
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:410 -msgid "Enter the subject of the mail" -msgstr "Geef het onderwerp van het bericht" - -#: composer/e-msg-composer.c:512 -#, c-format -msgid "" -"Could not open signature file %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kon handtekenings bestand %s niet openen:\n" -"%s" - -# composer/e-msg-composer.c:463
-#: composer/e-msg-composer.c:680 -msgid "Save as..." -msgstr "Opslaan als..." - -# composer/e-msg-composer.c:474
-#: composer/e-msg-composer.c:691 -#, c-format -msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Fout bij opslaan bestand: %s" - -# composer/e-msg-composer.c:494
-#: composer/e-msg-composer.c:711 -#, c-format -msgid "Error loading file: %s" -msgstr "Error bij openen bestand: %s" - -# shell/e-shell-view-menu.c:159
-#: composer/e-msg-composer.c:791 evolution.desktop.in.h:1 -#: shell/e-shell-view-menu.c:192 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: composer/e-msg-composer.c:797 -msgid "" -"This message has not been sent.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Dit bericht is nog niet verstuurd.\n" -"\n" -"Wil je je wijzingen opslaan?" - -# composer/e-msg-composer.c:561
-#: composer/e-msg-composer.c:822 -msgid "Open file" -msgstr "Bestand openen" - -# composer/e-msg-composer.c:676
-#: composer/e-msg-composer.c:948 -msgid "That file does not exist." -msgstr "Het bestand bestaat niet." - -# composer/e-msg-composer.c:686
-#: composer/e-msg-composer.c:958 -msgid "That is not a regular file." -msgstr "Het is geen gewoon bestand." - -# composer/e-msg-composer.c:696
-#: composer/e-msg-composer.c:968 -msgid "That file exists but is not readable." -msgstr "Het bestand bestaat maar is niet leesbaar." - -# composer/e-msg-composer.c:707
-#: composer/e-msg-composer.c:978 -msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." -msgstr "Het bestand is toegangelijk maar open(2) mislukte." - -# composer/e-msg-composer.c:729
-#: composer/e-msg-composer.c:1000 -msgid "" -"The file is very large (more than 100K).\n" -"Are you sure you wish to insert it?" -msgstr "" -"Het bestand is zeer groot (groter dan 100K).\n" -"Weet u zeker dat u het wil invoegen?" - -# composer/e-msg-composer.c:748
-#: composer/e-msg-composer.c:1021 -msgid "An error occurred while reading the file." -msgstr "Een fout trad op tijdens het openen van het bestand." - -# composer/e-msg-composer.c:1127
-#: composer/e-msg-composer.c:1264 composer/e-msg-composer.c:1499 -msgid "Compose a message" -msgstr "Stelt een nieuw bericht op" - -# mail/mail-threads.c:814
-#: composer/e-msg-composer.c:1580 -msgid "Could not create composer window." -msgstr "" -"Kon het dialoog venster voor het opstellen van een nieuw bericht niet " -"aanmaken." - -# mail/component-factory.c:196
-#: composer/evolution-composer.c:359 -msgid "Cannot initialize Evolution's composer." -msgstr "Kan de post samensteller van Evolution niet initialiseren." - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
-#: data/evolution.keys.in.h:1 -msgid "address card" -msgstr "adres kaart" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
-#: data/evolution.keys.in.h:2 -msgid "calendar information" -msgstr "kalender informatie" - -# mail/component-factory.c:196
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for the executive summary." -msgstr "Evolution component voor de uitvoer samenvatting." - -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Evolution executive summary component." -msgstr "Fabriek voor het Evolution uitvoer samenvattings component." - -# mail/component-factory.c:196
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152 -msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -msgstr "" -"Kan het Uitvoer Samenvattings component van Evolution niet initializeren" - -#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290 -msgid "" -"You can select a different HTML page for the background of the Executive " -"Summary.\n" -"\n" -"Just leave it blank for the default" -msgstr "" -"Je kunt een andere HTML pagina voor de achtergrond van de Uitvoer " -"Samenvatting.\n" -"\n" -"Je kan het leeg laten indien je de standaardwaarde wilt" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME application" -msgstr "Open %s met de standaard Gnome applicatie" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME web browser" -msgstr "Open %s met de standaard Gnome web browser" - -# mail/mail-ops.c:374
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 -#, c-format -msgid "Send an email to %s" -msgstr "Verstuur een e-mail naar %s" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 -#, c-format -msgid "Change the view to %s" -msgstr "Verander het aanzicht naar %s" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 -#, c-format -msgid "Run %s" -msgstr "Start %s" - -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75 -#, c-format -msgid "Close %s" -msgstr "Sluiten %s" - -# shell/e-shell-view-menu.c:402
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76 -#, c-format -msgid "Move %s to the left" -msgstr "Verplaats %s naar links" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77 -#, c-format -msgid "Move %s to the right" -msgstr "Verplaats %s naar rechts" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857
-# calendar/gui/event-editor.c:1340
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78 -#, c-format -msgid "Move %s into the previous row" -msgstr "Verplaats %s naar de vorige rij" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860
-# calendar/gui/event-editor.c:1342
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79 -#, c-format -msgid "Move %s into the next row" -msgstr "Verplaats %s naar de volgende rij" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80 -#, c-format -msgid "Configure %s" -msgstr "Configureer %s" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:918 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open the HTML file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan HTML bestand niet openen:\n" -"%s" - -# composer/e-msg-composer.c:494
-#: executive-summary/component/e-summary.c:932 -#, c-format -msgid "" -"Error reading data:\n" -"%s" -msgstr "" -"Fout bij lezen gegevens:\n" -"%s" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:950 -msgid "File does not have a place for the services.\n" -msgstr "Bestand heeft geen plaats voor de diensten.\n" - -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1 -msgid "Appearance" -msgstr "Verschijningsvorm" - -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2 -msgid "Background:" -msgstr "Achtergrond:" - -#: executive-summary/component/main.c:60 -msgid "" -"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" -"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." -msgstr "" -"Uitvoer samenvatting component kon Bonobo niet initializeren.\n" -"Als er een waarschuwings bericht was over de RootPOA, dan geeft dit\n" -"waarschijnlijk aan de je Bonobo gecompileerd hebt tegen GOAD in plaats van " -"OAF." - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1 -msgid "Factory for the RDF summary." -msgstr "Fabriek voor de RDF samenvatting." - -# calendar/gui/gncal-todo.c:425
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2 -msgid "RDF Summary" -msgstr "RDF Samenvatting" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1 -msgid "Factory for the test bonobo component." -msgstr "Fabriek voor het bonobo test component." - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the test component." -msgstr "Fabriek voor het Evolution kalender kanaal." - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3 -msgid "Test bonobo service" -msgstr "Test bonobo dienst" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4 -msgid "Test service" -msgstr "Test dienst" - -# shell/e-storage.c:412
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:509 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:546 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:591 -#: widgets/misc/e-messagebox.c:155 -msgid "Error" -msgstr "Fout" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:765 -msgid "Update automatically" -msgstr "Update automatisch" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775 -msgid "Update now" -msgstr "Update nu" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785 -msgid "Update every " -msgstr "Update elke " - -# calendar/gui/getdate.y:426
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:793 -#: filter/filter-datespec.c:67 -msgid "minutes" -msgstr "minuten" - -# calendar/gui/getdate.y:420
-#: filter/filter-datespec.c:62 -msgid "year" -msgstr "jaar" - -# calendar/gui/getdate.y:420
-#: filter/filter-datespec.c:62 -msgid "years" -msgstr "jaren" - -# calendar/gui/getdate.y:421
-#: filter/filter-datespec.c:63 -msgid "month" -msgstr "maand" - -# calendar/gui/getdate.y:421
-#: filter/filter-datespec.c:63 -msgid "months" -msgstr "maanden" - -# calendar/gui/getdate.y:423
-#: filter/filter-datespec.c:64 -msgid "week" -msgstr "week" - -# calendar/gui/getdate.y:423
-#: filter/filter-datespec.c:64 -msgid "weeks" -msgstr "weken" - -# calendar/gui/getdate.y:424
-#: filter/filter-datespec.c:65 -msgid "days" -msgstr "dagen" - -# calendar/gui/getdate.y:425
-#: filter/filter-datespec.c:66 -msgid "hour" -msgstr "uur" - -# calendar/gui/getdate.y:425
-#: filter/filter-datespec.c:66 -msgid "hours" -msgstr "uren" - -# calendar/gui/getdate.y:426
-#: filter/filter-datespec.c:67 -msgid "minute" -msgstr "minuut" - -# calendar/gui/getdate.y:428
-#: filter/filter-datespec.c:68 -msgid "second" -msgstr "seconde" - -# calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831
-#: filter/filter-datespec.c:68 -msgid "seconds" -msgstr " seconden" - -#: filter/filter-datespec.c:183 -msgid "Oops. You have forgotten to choose a date." -msgstr "Oops. Je bent vergeten een datum te kiezen." - -#: filter/filter-datespec.c:185 -msgid "Oops. You have chosen an invalid date." -msgstr "Oops. Je hebt een ongeldige datum gekozen." - -#: filter/filter-datespec.c:259 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"whatever the time is when the filter is run\n" -"or vfolder is opened." -msgstr "" -"De datum van het bericht zal vergelijken worden tegen\n" -"de tijd die het is op het moment dat de filter gestart\n" -"word of een vfolder word geopend." - -#: filter/filter-datespec.c:282 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the time that you specify here." -msgstr "" -"De datum van het bericht zal vergelijken worden met\n" -"de tijd die je hier invoert." - -#: filter/filter-datespec.c:322 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when the filter is run;\n" -"\"a week ago\", for example." -msgstr "" -"De datum van het bericht zal vergelijken worden met\n" -"een tijd relatief aan het moment dat de filter word gestart;\n" -"\"een week geleden\", bijvoorbeeld." - -# calendar/gui/calendar-commands.c:553
-#. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:357 -msgid "the current time" -msgstr "de huidige tijd" - -#: filter/filter-datespec.c:357 -msgid "a time you specify" -msgstr "Een tijd die je specificeert" - -#: filter/filter-datespec.c:358 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "Een tijd relatief aan de huidige tijd" - -#. The label -#: filter/filter-datespec.c:416 -msgid "Compare against" -msgstr "Vergelijk tegen" - -# calendar/gui/getdate.y:438
-#: filter/filter-datespec.c:533 filter/filter-datespec.c:693 -msgid "now" -msgstr "nu" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:1010
-#: filter/filter-datespec.c:690 -msgid "<click here to select a date>" -msgstr "<klik hier om een datum te selecteren>" - -# mail/mail-config.c:1490
-#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:332 -#: mail/mail-autofilter.c:354 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Filter Regel Toevoegen" - -# filter/filter-editor.c:198
-#: filter/filter-editor.c:233 -msgid "Edit Filter Rule" -msgstr "Bewerk VMap Regel" - -#: filter/filter-editor.c:433 -msgid "incoming" -msgstr "inkomend" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:56
-#. "demand", -#: filter/filter-editor.c:435 -msgid "outgoing" -msgstr "uitgaand" - -# filter/filter-editor.c:198
-#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:4 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Filters Bewerken" - -# calendar/gui/print.c:326
-#. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:403 -msgid "Then" -msgstr "Dan" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
-# calendar/gui/event-editor.c:1282
-#: filter/filter-filter.c:416 -msgid "Add action" -msgstr "Actie Toevoegen" - -#: filter/filter-filter.c:422 -msgid "Remove action" -msgstr "Deze Actie Verwijderen" - -#: filter/filter-folder.c:143 -msgid "" -"Oops, you forgot to choose a folder.\n" -"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." -msgstr "" -"Oops, je bent vergeten een map te kiezen.\n" -"Ga terug en specificeer een geldige map om mail in af te leveren." - -#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271 -msgid "Select Folder" -msgstr "Selecteer Map" - -#: filter/filter-folder.c:243 -msgid "Enter folder URI" -msgstr "Voer een Map URI in" - -#: filter/filter-folder.c:289 -msgid "<click here to select a folder>" -msgstr "<klik hier om een map te selecteren>" - -#: filter/filter-input.c:189 -#, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Fout in reguliere expressie '%s':\n" -"%s" - -#: filter/filter-part.c:467 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
-#: filter/filter-rule.c:530 -msgid "Rule name: " -msgstr "Regel naam: " - -# shell/e-shell-folder-title-bar.c:355
-#: filter/filter-rule.c:534 -msgid "Untitled" -msgstr "Geen Titel" - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14
-#: filter/filter-rule.c:550 -msgid "If" -msgstr "Als" - -#: filter/filter-rule.c:567 -msgid "Execute actions" -msgstr "Acties uitvoeren" - -#: filter/filter-rule.c:571 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "als aan alle criteria wordt voldaan" - -#: filter/filter-rule.c:576 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "als aan een van de criteria wordt voldaan" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
-# calendar/gui/event-editor.c:1282
-#: filter/filter-rule.c:587 -msgid "Add criterion" -msgstr "Criteria toevoegen" - -#: filter/filter-rule.c:593 -msgid "Remove criterion" -msgstr "Deze criteria Verwijderen" - -# mail/folder-browser-factory.c:35
-#: filter/filter-system-flag.c:67 -msgid "Replied to" -msgstr "Beantwoord aan" - -#. { _("Deleted"), "Deleted" }, -#. { _("Draft"), "Draft" }, -#: filter/filter-system-flag.c:70 -msgid "Important" -msgstr "Belangrijk" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294
-#: filter/filter-system-flag.c:71 -msgid "Read" -msgstr "Gelezen" - -# filter/filter-editor.c:198
-#: filter/filter.glade.h:5 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "Bewerk VMappen" - -# mail/mail-config.c:1490
-#: filter/filter.glade.h:6 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Filter Regels" - -#: filter/filter.glade.h:7 -msgid "Incoming" -msgstr "Inkomend" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:56
-#: filter/filter.glade.h:8 -msgid "Outgoing" -msgstr "Uitgaand" - -# mail/folder-browser-factory.c:89
-#: filter/filter.glade.h:10 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Virtuele Mappen" - -# mail/mail-config.c:1199
-#: filter/filter.glade.h:11 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "VMap Bronnen" - -#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/message-list.c:624 -msgid "Answered" -msgstr "Beantwoord" - -#: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "Assign Colour" -msgstr "Geef Kleur" - -#: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "Assign Score" -msgstr "Geef Score" - -# shell/e-shell-view-menu.c:402
-#: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Kopieër naar Map" - -# mail/message-list.c:509
-#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "Date received" -msgstr "Ontvangst datum" - -# mail/message-list.c:502
-#: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Date sent" -msgstr "Verzend datum" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
-# mail/folder-browser-factory.c:45
-#: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Deleted" -msgstr "Verwijderd" - -# filter/filter-editor.c:198
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "Draft" -msgstr "Klad" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
-#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/libfilter-i18n.h:83 -msgid "Expression" -msgstr "Expressie" - -#: filter/libfilter-i18n.h:29 mail/message-list.c:1171 -msgid "Flagged" -msgstr "Gevlagd" - -# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: filter/libfilter-i18n.h:30 filter/libfilter-i18n.h:84 -msgid "Forward to Address" -msgstr "Doorsturen naar Adres" - -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "Mailing list" -msgstr "Mailing lijst" - -#: filter/libfilter-i18n.h:32 filter/libfilter-i18n.h:98 -msgid "Message Body" -msgstr "Bericht" - -#: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "Message Header" -msgstr "Bericht Kop" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
-#: filter/libfilter-i18n.h:34 filter/libfilter-i18n.h:99 -msgid "Message was received" -msgstr "Bericht ontvangen" - -#: filter/libfilter-i18n.h:35 filter/libfilter-i18n.h:100 -msgid "Message was sent" -msgstr "Bericht verzonden" - -# shell/e-shell-view-menu.c:402
-#: filter/libfilter-i18n.h:36 filter/libfilter-i18n.h:101 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Verplaats naar Map" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
-#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/libfilter-i18n.h:114 -msgid "Recipients" -msgstr "Geaddresseerden" - -#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/libfilter-i18n.h:117 -msgid "Regex Match" -msgstr "Overeenkomende Regex" - -# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
-#: filter/libfilter-i18n.h:44 mail/message-list.c:621 -msgid "Seen" -msgstr "Gelezen" - -# calendar/gui/print.c:326
-#: filter/libfilter-i18n.h:46 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 -#: mail/message-list.c:1171 -msgid "Score" -msgstr "Score" - -#: filter/libfilter-i18n.h:50 -msgid "Set Flag" -msgstr "Stel Vlag in" - -# mail/message-list.c:460
-#: filter/libfilter-i18n.h:52 filter/libfilter-i18n.h:122 -msgid "Set Status" -msgstr "Stel Status in" - -# mail/mail-config.c:1490
-#: filter/libfilter-i18n.h:54 filter/libfilter-i18n.h:125 -#: mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "Source" -msgstr "Bron" - -#: filter/libfilter-i18n.h:55 filter/libfilter-i18n.h:126 -msgid "Specific header" -msgstr "Specifieke kop" - -#: filter/libfilter-i18n.h:60 filter/libfilter-i18n.h:136 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Stop met Verwerken" - -# mail/message-list.c:495
-#: filter/libfilter-i18n.h:61 filter/libfilter-i18n.h:137 -#: mail/message-list.c:1172 -msgid "Subject" -msgstr "Onderwerp" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
-# calendar/gui/event-editor.c:1282
-#: filter/libfilter-i18n.h:65 filter/libfilter-i18n.h:141 -msgid "contains" -msgstr "bevat" - -#: filter/libfilter-i18n.h:67 filter/libfilter-i18n.h:75 -#: filter/libfilter-i18n.h:142 -msgid "does not contain" -msgstr "bevat niet" - -#: filter/libfilter-i18n.h:68 filter/libfilter-i18n.h:76 -#: filter/libfilter-i18n.h:143 -msgid "does not end with" -msgstr "eindigt niet op" - -# composer/e-msg-composer.c:676
-#: filter/libfilter-i18n.h:69 filter/libfilter-i18n.h:77 -#: filter/libfilter-i18n.h:144 -msgid "does not exist" -msgstr "bestaat niet" - -#: filter/libfilter-i18n.h:70 filter/libfilter-i18n.h:78 -#: filter/libfilter-i18n.h:145 -msgid "does not sound like" -msgstr "klinkt niet als" - -#: filter/libfilter-i18n.h:71 filter/libfilter-i18n.h:79 -#: filter/libfilter-i18n.h:146 -msgid "does not start with" -msgstr "begint niet met" - -#: filter/libfilter-i18n.h:72 filter/libfilter-i18n.h:80 -#: filter/libfilter-i18n.h:147 -msgid "ends with" -msgstr "eindigt op" - -# calendar/gui/getdate.y:441
-#: filter/libfilter-i18n.h:73 filter/libfilter-i18n.h:81 -#: filter/libfilter-i18n.h:148 -msgid "exists" -msgstr "bestaat" - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17
-#: filter/libfilter-i18n.h:86 filter/libfilter-i18n.h:93 -#: filter/libfilter-i18n.h:104 filter/libfilter-i18n.h:152 -msgid "is" -msgstr "is" - -#: filter/libfilter-i18n.h:87 filter/libfilter-i18n.h:94 -#: filter/libfilter-i18n.h:149 -msgid "is greater than" -msgstr "is grote dan" - -#: filter/libfilter-i18n.h:88 filter/libfilter-i18n.h:95 -#: filter/libfilter-i18n.h:150 -msgid "is less than" -msgstr "is kleiner dan" - -#: filter/libfilter-i18n.h:89 filter/libfilter-i18n.h:96 -#: filter/libfilter-i18n.h:151 -msgid "is not" -msgstr "is niet" - -#: filter/libfilter-i18n.h:91 -msgid "matches regex" -msgstr "is gelijk aan reguliere expressie" - -# filter/filter-editor.c:198
-#: filter/libfilter-i18n.h:106 filter/libfilter-i18n.h:110 -#: filter/libfilter-i18n.h:153 -msgid "on or after" -msgstr "op of na" - -#: filter/libfilter-i18n.h:107 filter/libfilter-i18n.h:111 -#: filter/libfilter-i18n.h:154 -msgid "on or before" -msgstr "op of voor" - -#: filter/libfilter-i18n.h:123 filter/libfilter-i18n.h:129 -#: filter/libfilter-i18n.h:155 -msgid "sounds like" -msgstr "klinkt als" - -#: filter/libfilter-i18n.h:131 filter/libfilter-i18n.h:133 -#: filter/libfilter-i18n.h:156 -msgid "starts with" -msgstr "begint met" - -# filter/filter-editor.c:198
-#: filter/libfilter-i18n.h:158 -msgid "was after" -msgstr "was na" - -#: filter/libfilter-i18n.h:159 -msgid "was before" -msgstr "was voor" - -# mail/mail-config.c:1490
-#: filter/score-editor.c:127 -msgid "Add Rule" -msgstr "Regel Toevoegen" - -# mail/mail-config.c:1488
-#: filter/score-editor.c:166 -msgid "Edit Score Rule" -msgstr "Bewerk Score Regel" - -# filter/filter-editor.c:198
-#: filter/vfolder-editor.c:155 -msgid "Add VFolder Rule" -msgstr "VMap Regel Toevoegen" - -# filter/filter-editor.c:198
-#: filter/vfolder-editor.c:204 -msgid "Edit VFolder Rule" -msgstr "Bewerk VMap Regel" - -#. add the vTrash folder -#: mail/component-factory.c:219 mail/component-factory.c:447 -msgid "vTrash" -msgstr "vPrullenbak" - -# mail/component-factory.c:196
-#: mail/component-factory.c:302 -msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "Kan het post gedeelte van Evolution niet initialiseren." - -#: mail/component-factory.c:375 -msgid "Cannot register storage with shell" -msgstr "Kan opslag niet registreren met shell" - -#: mail/folder-browser.c:225 -msgid "Store search as vFolder" -msgstr "Sla op als vFolder" - -#: mail/folder-browser.c:239 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "Bericht of onderwerp bevat" - -#: mail/folder-browser.c:240 -msgid "Body contains" -msgstr "Bericht bevat" - -# mail/message-list.c:495
-#: mail/folder-browser.c:241 -msgid "Subject contains" -msgstr "Onderwerp bevat" - -#: mail/folder-browser.c:242 -msgid "Body does not contain" -msgstr "Bericht bevat niet" - -#: mail/folder-browser.c:243 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "Onderwerp bevat niet" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
-# calendar/gui/event-editor.c:1282
-#: mail/folder-browser.c:244 -msgid "Sender contains" -msgstr "Afzender bevat" - -#: mail/folder-browser.c:667 -msgid "VFolder on Subject" -msgstr "VMap op Onderwerp" - -#: mail/folder-browser.c:668 -msgid "VFolder on Sender" -msgstr "VMap op Afzender" - -#: mail/folder-browser.c:669 -msgid "VFolder on Recipients" -msgstr "VMap op Geadresseerden" - -#: mail/folder-browser.c:670 mail/folder-browser.c:788 -msgid "VFolder on Mailing List" -msgstr "VFolder op Mailing Lijst" - -#: mail/folder-browser.c:672 -msgid "Filter on Subject" -msgstr "Filter op Onderwerp" - -#: mail/folder-browser.c:673 -msgid "Filter on Sender" -msgstr "Filter op Afzender" - -#: mail/folder-browser.c:674 -msgid "Filter on Recipients" -msgstr "Filter op Geadresseerden" - -#: mail/folder-browser.c:675 mail/folder-browser.c:787 -msgid "Filter on Mailing List" -msgstr "Filter op Mailing Lijst" - -#: mail/folder-browser.c:681 ui/evolution-calendar.xml.h:17 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Open" -msgstr "Openen" - -# composer/e-msg-composer.c:463
-#: mail/folder-browser.c:683 -msgid "Save As..." -msgstr "Opslaan Als..." - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:425
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:492
-# calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:43
-#: mail/folder-browser.c:684 mail/mail-view.c:148 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Print" -msgstr "Afdrukken" - -# mail/folder-browser-factory.c:35
-#: mail/folder-browser.c:686 -msgid "Reply to Sender" -msgstr "Afzender beantwoorden" - -# mail/folder-browser-factory.c:35
-#: mail/folder-browser.c:687 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:32 -msgid "Reply to All" -msgstr "Iedereen beantwoorden" - -# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/folder-browser.c:688 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:12 -msgid "Forward" -msgstr "Doorsturen" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:554
-#: mail/folder-browser.c:689 ui/evolution-mail.xml.h:13 -msgid "Forward inline" -msgstr "Ingebonden doorsturen" - -#: mail/folder-browser.c:691 -msgid "Mark as Read" -msgstr "Markeer Als Gelezen" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704
-# calendar/gui/event-editor.c:1179
-#: mail/folder-browser.c:692 -msgid "Mark as Unread" -msgstr "Markeer Als Ongelezen" - -# shell/e-shell-view-menu.c:402
-#: mail/folder-browser.c:694 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Verplaats naar Map..." - -# shell/e-shell-view-menu.c:402
-#: mail/folder-browser.c:695 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Kopiëer naar Map..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
-# mail/folder-browser-factory.c:45
-#: mail/folder-browser.c:697 -msgid "Undelete" -msgstr "Terughalen" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745
-# calendar/gui/event-editor.c:1222
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, -#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:701 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Filters Toepassen" - -#: mail/folder-browser.c:703 -msgid "Create Rule From Message" -msgstr "Maak Regel Van Bericht" - -#: mail/folder-browser.c:790 -#, c-format -msgid "Filter on Mailing List (%s)" -msgstr "Filter op Mailing Lijst (%s)" - -#: mail/folder-browser.c:791 -#, c-format -msgid "VFolder on Mailing List (%s)" -msgstr "VFolder op Mailing Lijst (%s)" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for handling mail." -msgstr "Evolution component voor het afhandelen van mail" - -# mail/component-factory.c:196
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -msgid "Evolution mail composer." -msgstr "Evolution bericht opsteller." - -# mail/component-factory.c:196
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 -msgid "Evolution mail executive summary component." -msgstr "Evolution post uitvoer samenvattings component." - -# mail/component-factory.c:196
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution mail folder display component." -msgstr "Evolution post map weergave component." - -# mail/component-factory.c:196
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 -msgid "Evolution mail folder factory component." -msgstr "Evolution post map factory component." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 -msgid "Factory for the Evolution composer." -msgstr "Fabriek voor de Evolution opsteller." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the Evolution mail component." -msgstr "Fabriek voor het Evolution post component." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the Mail Summary component." -msgstr "Fabriek voor het Post Samenvattings component." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 -msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -msgstr "" -"Fabriek voor het importeren van Outlook Express 4 berichten naar Evolution" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10 -msgid "Factory to import mbox into Evolution" -msgstr "Fabriek voor het importeren van mbox bestanden naar Evolution" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11 -msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -msgstr "Importeert Outlook Express 4 bestanden naar Evolution" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12 -msgid "Imports mbox files into Evolution" -msgstr "Importeert mbox bestanden naar Evolution" - -#: mail/local-config.glade.h:1 -msgid "Current store format:" -msgstr "Huidig opslagformaat:" - -# calendar/gui/event-editor.c:294
-#: mail/local-config.glade.h:2 -msgid "Mailbox Format" -msgstr "Mailbox Formaat" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
-#: mail/local-config.glade.h:3 -msgid "New store format:" -msgstr "Nieuw opslagformaat:" - -#: mail/local-config.glade.h:4 -msgid "" -"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -"recoverable. Please use this feature with care." -msgstr "" -"Opmerking: Bij het converteren tussen mailbox formaten zal een fout,\n" -"zoals te weinig diskruimte, wellicht niet automatisch herstelbaar zijn.\n" -"Wees voorzichtig met het gebruiken van deze optie." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341
-#: mail/local-config.glade.h:7 -msgid "maildir" -msgstr "maildir" - -#: mail/local-config.glade.h:8 -msgid "mbox" -msgstr "mbox" - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16
-# calendar/cal-util/timeutil.c:98
-#: mail/local-config.glade.h:9 -msgid "mh" -msgstr "mh" - -# shell/e-shell-view.c:596
-#. add a "None" option to the stores menu -#: mail/mail-account-editor.c:707 mail/mail-account-editor.c:709 -#: mail/mail-account-editor.c:798 mail/mail-accounts.c:115 -#: mail/mail-config-druid.c:922 mail/mail-config.glade.h:45 -#: shell/e-shell-view.c:1119 widgets/misc/e-dateedit.c:421 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445 -msgid "None" -msgstr "Geen" - -# calendar/gui/prop.c:836
-#: mail/mail-accounts.c:116 -msgid " (default)" -msgstr " (standaard)" - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:389 -msgid "Evolution Account Manager" -msgstr "Evolution Account Beheer" - -#: mail/mail-account-editor.c:290 -msgid "" -"One or more of your servers are not configured correctly.\n" -"Do you wish to save anyway?" -msgstr "" -"Een of meer servers zijn niet correct geconfigureerd.\n" -"Wil je toch opslaan?" - -# shell/e-shell-view-menu.c:369
-#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:658 -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Evolution Account Bewerker" - -# mail/mail-config.c:1199
-#: mail/mail-autofilter.c:71 -#, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "Post versturen naar %s" - -# mail/message-list.c:495
-#: mail/mail-autofilter.c:214 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Onderwerp is %s" - -# mail/mail-ops.c:374
-#: mail/mail-autofilter.c:230 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "Post ophalen van %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:284 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "%s mailing lijst" - -#: mail/mail-callbacks.c:83 -msgid "" -"You have not configured the mail client.\n" -"You need to do this before you can send,\n" -"receive or compose mail.\n" -"Would you like to configure it now?" -msgstr "" -"Je hebt het post programma nog niet geconfigureerd.\n" -"Dit moet gebeuren voordat je e-mail kan zenden, versturen,\n" -"of ontvangen.\n" -"Wil je nu het programma configureren?" - -#: mail/mail-callbacks.c:134 -msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Je moet een identiteit configuren\n" -"voordat je post kunt versturen." - -#: mail/mail-callbacks.c:146 -msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Je moet een post transport configuren\n" -"voordat je een e-mail kunt versturen." - -#: mail/mail-callbacks.c:190 -msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "Er is geen post transport methode ingesteld" - -# mail/mail-ops.c:386
-#: mail/mail-callbacks.c:223 -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" -msgstr "" -"Dit bericht heeft geen onderwerp.\n" -"Weet u zeker dat u het wilt versturen?" - -#: mail/mail-callbacks.c:290 -msgid "You must configure an account before you can send this email." -msgstr "Je moet een account configureren voordat je deze e-mail kan versturen." - -#: mail/mail-callbacks.c:310 -msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "" -"De geadresseerde moeten worden gespecificeerd om dit bericht te versturen." - -#: mail/mail-callbacks.c:571 -#, c-format -msgid "On %s, %s wrote:\n" -msgstr "Op %s, %s schreef:\n" - -# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/mail-callbacks.c:727 -msgid "Forwarded message:\n" -msgstr "Doorgestuurd bericht:\n" - -# mail/folder-browser-factory.c:41
-#: mail/mail-callbacks.c:812 -msgid "Move message(s) to" -msgstr "Verplaats bericht(en) naar" - -# composer/e-msg-composer.c:1127
-#: mail/mail-callbacks.c:814 -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "Kopiëer bericht(en) naar" - -#: mail/mail-callbacks.c:949 -msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." -msgstr "" -"Je mag alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n" -"in de Klad map." - -#: mail/mail-callbacks.c:982 mail/mail-display.c:83 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Bestand overschrijven?" - -# shell/e-storage.c:416
-#: mail/mail-callbacks.c:986 mail/mail-display.c:87 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Er bestaat al een bestand met die naam.\n" -"Overschrijven?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1030 -msgid "Save Message As..." -msgstr "Bericht Opslaan Als..." - -#: mail/mail-callbacks.c:1032 -msgid "Save Messages As..." -msgstr "Berichten Opslaan Als..." - -# composer/e-msg-composer.c:494
-#: mail/mail-callbacks.c:1140 -#, c-format -msgid "" -"Error loading filter information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Fout bij het laden van filter informatie:\n" -"%s" - -#: mail/mail-callbacks.c:1189 -msgid "Print Message" -msgstr "Bericht Afdrukken" - -#: mail/mail-callbacks.c:1236 -msgid "Printing of message failed" -msgstr "Afdrukken van bericht mislukt" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
-# calendar/gui/event-editor.c:1282
-#: mail/mail-config.glade.h:1 -msgid "Account" -msgstr "Account" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
-#: mail/mail-config.glade.h:2 -msgid "Account Information" -msgstr "Account Informatie" - -#: mail/mail-config.glade.h:3 -msgid "Account Management" -msgstr "Account Beheer" - -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:4 -msgid "Account Properties" -msgstr "Account Eigenschappen" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:479
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
-#: mail/mail-config.glade.h:6 -msgid "Advanced" -msgstr "Geavanceerd" - -# mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819
-#: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "Authentication" -msgstr "Authenticatie" - -# mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819
-#: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "Authentication Type:" -msgstr "Authenticatie Type:" - -#: mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Automatically check mail every" -msgstr "Automatisch controleren op nieuwe post elke" - -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "Check settings" -msgstr "Test instellingen" - -#: mail/mail-config.glade.h:13 -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Finish\" to save your settings." -msgstr "" -"Gefeliciteerd, je mail configuratie is voltooid.\n" -"\n" -"Je kunt nu e-mails versturen en ontvangen\n" -"gebruik makend van Evolution.\n" -"\n" -"Klik op \"Voltooien\" om je instellingen op te slaan." - -#: mail/mail-config.glade.h:19 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "DIGEST-MD5" - -# calendar/gui/prop.c:836
-#: mail/mail-config.glade.h:20 -msgid "Default" -msgstr "Standaard" - -# shell/e-shell-view.c:596
-#: mail/mail-config.glade.h:22 -msgid "Done" -msgstr "Klaar" - -# mail/mail-config.c:305
-#: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "E-Mail Address:" -msgstr "E-Mail Adres:" - -# mail/mail-config.c:305
-#: mail/mail-config.glade.h:25 -msgid "Email Address:" -msgstr "E-mail Adres:" - -# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242
-#: mail/mail-config.glade.h:26 -msgid "Evolution Mail Configuration" -msgstr "Evolution Post Configuratie" - -# mail/mail-config.c:277
-#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Full Name:" -msgstr "Volledige Naam:" - -# mail/mail-config.c:725
-#: mail/mail-config.glade.h:30 -msgid "Hostname:" -msgstr "Computernaam:" - -# mail/mail-config.c:1180
-#: mail/mail-config.glade.h:31 -msgid "Identity" -msgstr "Identiteit" - -#: mail/mail-config.glade.h:32 -msgid "Include in \"Get Mail\" operations." -msgstr "Opnemen in \"Get Mail\" bewerkingen." - -#: mail/mail-config.glade.h:33 -msgid "Incoming Mail Server" -msgstr "Inkomende E-Mail Server" - -#: mail/mail-config.glade.h:34 -msgid "Keep mail on server" -msgstr "Houdt e-mails op de server" - -#: mail/mail-config.glade.h:35 -msgid "Kerberos" -msgstr "Kerberos" - -#: mail/mail-config.glade.h:36 -msgid "Mail" -msgstr "Post" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
-# calendar/gui/event-editor.c:1282
-#: mail/mail-config.glade.h:37 -msgid "Mail Account" -msgstr "Post Account" - -# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242
-#: mail/mail-config.glade.h:38 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Post Configuratie" - -# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242
-#: mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Mail Configuration Druid" -msgstr "Post Configuratie Druide" - -#: mail/mail-config.glade.h:40 -msgid "Make this my default account" -msgstr "Stel dit in als standaard account" - -#: mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "Mark messages as \"Read\" after:" -msgstr "Markeer berichten als \"Gelezen\" na: " - -#: mail/mail-config.glade.h:42 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Andere" - -# shell/e-shell-view-menu.c:398
-#: mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "News" -msgstr "Nieuws" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-#: mail/mail-config.glade.h:46 -msgid "Optional" -msgstr "Optioneel" - -# mail/mail-config.c:328
-#: mail/mail-config.glade.h:47 -msgid "Organization:" -msgstr "Organisatie:" - -#: mail/mail-config.glade.h:49 -msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "Uitgaande E-Mail Server" - -#: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "PGP binary path:" -msgstr "Locatie van PGP:" - -# mail/folder-browser-factory.c:101
-#: mail/mail-config.glade.h:51 -msgid "Password:" -msgstr "Wachtwoord:" - -#: mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "Plain Text" -msgstr "Platte Tekst" - -#: mail/mail-config.glade.h:54 -msgid "Receiving Email" -msgstr "Bezig met ontvangen E-mail" - -#: mail/mail-config.glade.h:55 -msgid "Remember my password" -msgstr "Onthoud mijn wachtwoord" - -# mail/folder-browser-factory.c:34
-#: mail/mail-config.glade.h:56 mail/mail-format.c:629 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Antwoord-Naar:" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
-#: mail/mail-config.glade.h:57 -msgid "Required" -msgstr "Benodigd" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:943
-# addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:330
-#: mail/mail-config.glade.h:59 -msgid "Save password" -msgstr "Wachtwoord opslaan" - -#: mail/mail-config.glade.h:60 -msgid "Select PGP binary" -msgstr "Selecteer lokatie PGP" - -# mail/mail-config.c:340
-#: mail/mail-config.glade.h:61 -msgid "Select signature file" -msgstr "Selecteer signatuur bestand" - -#: mail/mail-config.glade.h:62 -msgid "Send mail in HTML format by default." -msgstr "Stuur post standaard in HTML formaat." - -# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
-#: mail/mail-config.glade.h:63 -msgid "Sending Email" -msgstr "Bezig met versturen E-mail" - -# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242
-#: mail/mail-config.glade.h:65 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Server Configuratie" - -# mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621
-#: mail/mail-config.glade.h:66 -msgid "Server Type: " -msgstr "Server Type: " - -#: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "Server requires authentication" -msgstr "Server vereist authenticatie" - -# mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621
-#: mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Servers" -msgstr "Servers" - -# mail/mail-config.c:340
-#: mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Signature file:" -msgstr "Signatuur bestand:" - -# mail/mail-config.c:340
-#: mail/mail-config.glade.h:70 -msgid "Signature:" -msgstr "Signatuur:" - -# mail/mail-config.c:1490
-#: mail/mail-config.glade.h:72 -msgid "Sources" -msgstr "Bronnen" - -#: mail/mail-config.glade.h:73 -msgid "This server requires a secure connection (SSL)" -msgstr "Deze server heeft een beveiligde verbinding (SSL) nodig" - -# mail/mail-config.c:1220
-#: mail/mail-config.glade.h:74 -msgid "Transport" -msgstr "Transport" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-#: mail/mail-config.glade.h:75 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: mail/mail-config.glade.h:76 -msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to these servers. For " -"example: \"Work\" or \"Home\"." -msgstr "" -"Type de naam waarmee je wilt referen naar deze servers. Bijvoorbeeld: " -"\"Thuis\" of \"Werk\"." - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
-#: mail/mail-config.glade.h:78 -msgid "User Information" -msgstr "Gebruikers Informatie" - -# mail/mail-config.c:725
-#: mail/mail-config.glade.h:79 -msgid "Username:" -msgstr "Gebruikersnaam:" - -#: mail/mail-config.glade.h:80 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" -"\n" -"Click \"Next\" to begin. " -msgstr "" -"Welkom bij de Evolution Post Configuratie Wizard.\n" -"\n" -"Klik op \"Volgende\" om te beginnen." - -# calendar/gui/getdate.y:426
-#: mail/mail-config.glade.h:83 -msgid "minutes." -msgstr "minuten." - -#: mail/mail-config-druid.c:401 -#, c-format -msgid "" -"Failed to verify the incoming mail configuration.\n" -"You may experience problems retrieving your mail from %s" -msgstr "" -"Fout bij het verifiëren van de inkomende post configuratie.\n" -"Je zou problemen kunnen ondervinden tijdens het ophalen van je post van %s" - -# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
-#: mail/mail-config-druid.c:495 -msgid "Namespace:" -msgstr "Benoemingsruimte:" - -#: mail/mail-config-druid.c:683 -#, c-format -msgid "" -"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" -"You may experience problems sending your mail using %s" -msgstr "" -"Fout bij het verifiëren van de uitgaande post configuratie.\n" -"Je zou problemen kunnen ondervinden tijdens het versturen van je post via %s" - -#. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:1042 -msgid "Evolution Account Wizard" -msgstr "Evolution Account Wizard" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671
-# calendar/gui/event-editor.c:1146
-#: mail/mail-display.c:189 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Aanhangsel Opslaan" - -#: mail/mail-display.c:229 -#, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "Kon tijdelijke directory niet maken: %s" - -# composer/e-msg-composer.c:463
-#: mail/mail-display.c:290 -msgid "Save to Disk..." -msgstr "Opslaan op Schijf..." - -#: mail/mail-display.c:292 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "Openen in %s..." - -#: mail/mail-display.c:294 -msgid "View Inline" -msgstr "Geef Ingebonden Weer" - -#: mail/mail-display.c:323 -msgid "External Viewer" -msgstr "Extern Weergave Programma" - -#: mail/mail-display.c:346 -#, c-format -msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "Geef Ingebonden Weer (via %s)" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
-#: mail/mail-display.c:350 -msgid "Hide" -msgstr "Verbergen" - -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299
-#: mail/mail-format.c:506 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "%s bijvoegsel" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782
-#: mail/mail-format.c:654 -msgid "Loading message content" -msgstr "Bezig met laden bericht inhoud" - -# calendar/gui/prop.c:519
-#: mail/mail-format.c:943 -msgid "Encrypted message not displayed" -msgstr "Versleutelde berichten worden niet weergegeven" - -# composer/e-msg-composer.c:894
-#: mail/mail-format.c:949 -msgid "Encrypted message" -msgstr "Versleuteld bericht" - -#: mail/mail-format.c:950 -msgid "Click icon to decrypt." -msgstr "Klik op het icoon om te decoderen." - -#: mail/mail-format.c:1019 mail/mail-format.c:1406 -msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "Dit bericht is digitaal gesigneerd en is authentiek." - -#: mail/mail-format.c:1027 mail/mail-format.c:1414 -msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "" -"Dit bericht is digitaal gesigneerd, maar er kan niet worden bewezen dat het " -"authentiek is." - -#: mail/mail-format.c:1627 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "Wijzer naar FTP site (%s)" - -#: mail/mail-format.c:1639 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "Wijzer naar lokaal bestand (%s) geldig bij site \"%s\"" - -#: mail/mail-format.c:1643 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "Wijzer naar lokaal bestand (%s)" - -#: mail/mail-format.c:1677 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "Wijzer naar onbekende externe gegevens (\"%s\" type)" - -#: mail/mail-format.c:1682 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "Misvorms extern-bericht gedeelte" - -#: mail/mail-local.c:454 -#, c-format -msgid "Opening '%s'" -msgstr "Bezig met openen '%s'" - -#: mail/mail-local.c:727 -#, c-format -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "Bezig met veranderen mapformaat van \"%s\" naar \"%s\"" - -#: mail/mail-local.c:731 -#, c-format -msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "Verander map van \"%s\" naar \"%s\" formaat" - -#: mail/mail-local.c:755 -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "Herconfigureer map" - -#. first, 'close' the old folder -#: mail/mail-local.c:784 -msgid "Closing current folder" -msgstr "Huidige map gesloten" - -#: mail/mail-local.c:816 -msgid "Renaming old folder and opening" -msgstr "Naam oude map gewijzigd en map geopend" - -# shell/e-shell-view-menu.c:404
-#: mail/mail-local.c:834 -msgid "Creating new folder" -msgstr "Bezig met aanmaken van nieuwe map" - -# composer/e-msg-composer.c:1127
-#: mail/mail-local.c:848 -msgid "Copying messages" -msgstr "Bezig met het kopiëren van berichten" - -#: mail/mail-local.c:869 -#, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" -"open this folder anymore: %s" -msgstr "" -"Kan map metainfo niet opslaan: deze map kan waarschijnlijk niet\n" -"meer worden geopend: %s" - -#: mail/mail-local.c:908 -msgid "" -"If you can no longer open this mailbox, then\n" -"you may need to repair it manually." -msgstr "" -"Als deze map niet meer kan worden geopend, dan is\n" -"allicht noodzakelijk om deze handmatig te repareren." - -#: mail/mail-mt.c:137 -#, c-format -msgid "" -"Error while '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Fout tijdens '%s':\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:139 -#, c-format -msgid "" -"Error while performing operation:\n" -"%s" -msgstr "" -"Fout tijden het uitvoeren van bewerking:\n" -"%s" - -# calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-#: mail/mail-mt.c:438 mail/mail-mt.c:467 mail/mail-mt.c:725 -msgid "Working" -msgstr "Bezig" - -# shell/e-shell-view-menu.c:159
-#: mail/mail-mt.c:707 -msgid "Evolution progress" -msgstr "Evolution voortgang" - -#: mail/mail-ops.c:519 -#, c-format -msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "Bezig met verzenden \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:521 -msgid "Sending message" -msgstr "Bezig met versturen bericht" - -#: mail/mail-ops.c:747 -msgid "Saving message to folder" -msgstr "Bezig met opslaan bericht naar map" - -#: mail/mail-ops.c:820 -#, c-format -msgid "Moving messages to %s" -msgstr "Bezig met verplaatsen van berichten naar %s" - -# composer/e-msg-composer.c:1127
-#: mail/mail-ops.c:820 -#, c-format -msgid "Copying messages to %s" -msgstr "Bezig met het kopiëren van berichten naar %s" - -# calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-#: mail/mail-ops.c:837 -msgid "Moving" -msgstr "Bezig met verplaatsen" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:946
-#: mail/mail-ops.c:840 -msgid "Copying" -msgstr "Bezig met kopiëren" - -#: mail/mail-ops.c:851 -#, c-format -msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "%s bericht %d van %d (uid \"%s\")" - -#: mail/mail-ops.c:922 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "Bezig met scannen van mappen in \"%s\"" - -# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/mail-ops.c:1036 -msgid "Forwarded messages" -msgstr "Doorgestuurde berichten" - -#: mail/mail-ops.c:1077 mail/mail-ops.c:1215 -#, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "Bezig met openen map %s" - -#: mail/mail-ops.c:1144 -#, c-format -msgid "Opening store %s" -msgstr "Bezig met openen van opslag %s" - -#: mail/mail-ops.c:1331 -msgid "Expunging folder" -msgstr "Bezig met legen map" - -# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/mail-ops.c:1380 -#, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Bezig met ophalen bericht %s" - -# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/mail-ops.c:1447 -msgid "Retrieving messages" -msgstr "Bezig met ophalen berichten" - -#: mail/mail-ops.c:1457 -#, c-format -msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Bezig met ophalen bericht %d van %d (uid \"%s\")" - -# composer/e-msg-composer.c:1127
-#: mail/mail-ops.c:1531 -msgid "Saving messages" -msgstr "Bezig met het opslaan van berichten" - -#: mail/mail-ops.c:1610 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Kon uitvoerbestand niet maken: %s\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:1623 -#, c-format -msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Bezig met opslaan bericht %d van %d (uid \"%s\")" - -# composer/e-msg-composer.c:474
-#: mail/mail-ops.c:1637 -#, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Fout bij opslaan berichten naar: %s:\n" -" %s" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671
-# calendar/gui/event-editor.c:1146
-#: mail/mail-ops.c:1711 -msgid "Saving attachment" -msgstr "Bezig met opslaan bijvoegsel" - -#: mail/mail-ops.c:1726 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Kan uitvoerbestand niet maken: %s:\n" -" %s" - -# mail/mail-threads.c:814
-#: mail/mail-ops.c:1754 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Kon gegevens niet wegschrijven: %s" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
-#: mail/mail-search-dialogue.c:107 -msgid "_Search" -msgstr "_Zoeken" - -# filter/filter-editor.c:212
-#: mail/mail-send-recv.c:127 -msgid "Cancelling ..." -msgstr "Bezig met annuleren ..." - -#: mail/mail-send-recv.c:218 -msgid "Send & Receive mail" -msgstr "Verstuur & Ontvang e-mail" - -#: mail/mail-send-recv.c:221 -msgid "Receiving" -msgstr "Bezig met ontvangen" - -#: mail/mail-send-recv.c:268 -msgid "Updating ..." -msgstr "Bezig met Updaten ..." - -#: mail/mail-send-recv.c:270 mail/mail-send-recv.c:314 -msgid "Waiting ..." -msgstr "Bezig met wachten ..." - -#: mail/mail-send-recv.c:289 -msgid "Sending" -msgstr "Bezig met verzenden" - -# filter/filter-editor.c:212
-#: mail/mail-send-recv.c:484 -msgid "Cancelled." -msgstr "Geannuleerd." - -#: mail/mail-send-recv.c:488 -msgid "Complete." -msgstr "Klaar." - -# mail/mail-threads.c:621
-#: mail/mail-summary.c:111 -msgid "Incomplete message written on pipe!" -msgstr "Onafgemaakt bericht naar pipe geschreven!" - -#: mail/mail-tools.c:197 -#, c-format -msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" -msgstr "Kon tijdelijke mbox `%s' niet maken: %s" - -# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/mail-tools.c:255 -#, c-format -msgid "[%s] (forwarded message)" -msgstr "[%s] (doorgestuurd bericht)" - -#: mail/mail-tools.c:265 -msgid "Fwd: (no subject)" -msgstr "Fwd: (geen onderwerp)" - -# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/mail-tools.c:282 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Doorgestuurd bericht - %s" - -# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/mail-tools.c:284 -msgid "Forwarded message (no subject)" -msgstr "Doorgestuurd bericht (geen onderwerp)" - -#: mail/mail-tools.c:366 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open location `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan locatie `%s' niet openen:\n" -"%s" - -# shell/e-shell-view.c:208
-#: mail/mail-vfolder.c:170 -msgid "VFolders" -msgstr "VMappen" - -#: mail/mail-vfolder.c:321 -msgid "New VFolder" -msgstr "Nieuwe VMap" - -# mail/folder-browser-factory.c:34
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), -#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:31 -msgid "Reply" -msgstr "Beantwoorden" - -# mail/folder-browser-factory.c:34
-#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:36 -msgid "Reply to the sender of this message" -msgstr "Beantwoord dit bericht" - -# mail/folder-browser-factory.c:35
-#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:35 -msgid "Reply to all recipients of this message" -msgstr "Stuur antwoord naar alle geadresseerden van dit bericht" - -# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:14 -msgid "Forward this message" -msgstr "Dit bericht doorsturen" - -# mail/folder-browser-factory.c:43
-#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:30 -msgid "Print the selected message" -msgstr "Druk dit bericht af" - -# mail/folder-browser-factory.c:45
-#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:7 -msgid "Delete this message" -msgstr "Verwijdert dit bericht" - -# calendar/gui/getdate.y:448
-#: mail/message-list.c:618 -msgid "Unseen" -msgstr "Ongelezen" - -# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/message-list.c:627 -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "Meerdere Ongelezen Berichten" - -# composer/e-msg-composer.c:894
-#: mail/message-list.c:630 -msgid "Multiple Messages" -msgstr "Meerdere Berichten" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:746
-#: mail/message-list.c:952 -#, c-format -msgid "[ %s ]" -msgstr "[ %s ]" - -#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:964 mail/message-list.c:980 -#, c-format -msgid "%s, et al." -msgstr "%s, en dergelijke." - -# shell/e-storage.c:434
-#: mail/message-list.c:967 mail/message-list.c:983 -msgid "<unknown>" -msgstr "<onbekend>" - -# calendar/gui/event-editor.c:594 calendar/gui/event-editor.c:688
-#: mail/message-list.c:1035 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: mail/message-list.c:1042 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Today %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1051 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Gisteren %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1063 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1071 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" - -# calendar/gui/event-editor.c:1745
-#: mail/message-list.c:1073 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%b %d %Y" - -# mail/message-list.c:488
-#: mail/message-list.c:1172 -msgid "From" -msgstr "Van" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:604
-#: mail/message-list.c:1172 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -# mail/message-list.c:509
-#: mail/message-list.c:1172 -msgid "Received" -msgstr "Ontvangen" - -# mail/message-list.c:516
-#: mail/message-list.c:1173 -msgid "To" -msgstr "Aan" - -# mail/message-list.c:523
-#: mail/message-list.c:1173 -msgid "Size" -msgstr "Grootte" - -#: mail/openpgp-utils.c:84 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -msgstr "Voer je %s passphrase voor %s in" - -#: mail/openpgp-utils.c:87 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase" -msgstr "Voer je %s passphrase in." - -# calendar/gui/event-editor.c:294
-#: mail/openpgp-utils.c:438 mail/openpgp-utils.c:541 mail/openpgp-utils.c:745 -#: mail/openpgp-utils.c:894 mail/openpgp-utils.c:1050 -msgid "No GPG/PGP program available." -msgstr "Geen GPG/PGP programma beschikbaar." - -#: mail/openpgp-utils.c:445 mail/openpgp-utils.c:550 mail/openpgp-utils.c:752 -#: mail/openpgp-utils.c:901 -msgid "No password provided." -msgstr "Geen wachtwoord ingevoerd." - -#: mail/openpgp-utils.c:451 mail/openpgp-utils.c:558 mail/openpgp-utils.c:759 -#: mail/openpgp-utils.c:908 mail/openpgp-utils.c:1056 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Kon de pipe naar GPG/PGP niet maken: %s" - -#: mail/openpgp-utils.c:569 mail/openpgp-utils.c:614 mail/openpgp-utils.c:653 -msgid "No recipients specified" -msgstr "Geen ontvangers gespecifieerd" - -#: mail/openpgp-utils.c:1067 -#, c-format -msgid "Couldn't create temp file: %s" -msgstr "Kon tijdelijk bestand niet maken: %s" - -# shell/e-shell-view.c:208
-#: mail/subscribe-dialog.c:64 shell/e-storage-set-view.c:44 -msgid "Folder" -msgstr "Map" - -# calendar/gui/print.c:326
-#: mail/subscribe-dialog.c:65 -msgid "Store" -msgstr "Opslag" - -#: mail/subscribe-dialog.c:147 -msgid "Display folders starting with:" -msgstr "Geef mappen weer die beginnen met:" - -#: mail/subscribe-dialog.c:177 -#, c-format -msgid "Getting store for \"%s\"" -msgstr "Bezig met vergaren opslag voor \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:280 -#, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Bezig met aanmelden bij map \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:282 -#, c-format -msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Bezig met afmelden van map \"%s\"" - -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -msgid "Folder name:" -msgstr "Map naam:" - -# shell/e-shell-view.c:208
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -msgid "Folder type:" -msgstr "Map type:" - -# shell/e-storage.c:422
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Specificeer waar de map gemaakt moet worden:" - -#. Importer isn't ready yet. -#. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/importer/importer.c:157 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importer not ready.\n" -"Waiting 5 seconds to retry." -msgstr "" -"Importeren %s\n" -"Importeerder niet klaar.\n" -"Bezig met 5 seconden wachten om opnieuw te proberen." - -#: shell/importer/importer.c:175 shell/importer/importer.c:202 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"Importeren %s\n" -"Bezig met importeren item %d." - -#: shell/importer/importer.c:309 -#, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "" -"Er is geen importeerder die het volgende kan afhandelen\n" -"%s" - -# calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-#: shell/importer/importer.c:319 -msgid "Importing" -msgstr "Bezig met importeren" - -#: shell/importer/importer.c:327 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" -msgstr "" -"Importeren %s.\n" -"Beginnen %s" - -# composer/e-msg-composer.c:494
-#: shell/importer/importer.c:342 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Fout bij laden %s" - -#: shell/importer/importer.c:357 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"Importeren %s\n" -"Bezig met importeren item 1." - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
-#: shell/importer/importer.c:428 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisch" - -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
-#: shell/importer/importer.c:478 -msgid "Filename:" -msgstr "Bestandsnaam:" - -# mail/mail-config.c:340
-#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:483 -msgid "Select a file" -msgstr "Selecteer een bestand" - -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
-#: shell/importer/importer.c:493 -msgid "File type:" -msgstr "Bestandstype:" - -# widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9
-#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:574 -msgid "Import" -msgstr "Importeer" - -#: shell/importer/importer.c:609 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"Kies het bestand dat je wilt importeren in Evolution en selecteer wat voor " -"bestandstype het is uit de lijst.\n" -"\n" -"Je kunt \"Automatisch\" selecteren als je het niet zeker weet, Evolution zal " -"dan proberen om het uit te zoeken." - -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "" -"Klik op \"Importeren\" om te beginnen met het importeren van het bestand " -"naar Evolution." - -# shell/e-shell-view-menu.c:369
-#: shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Utility" -msgstr "Evolution Importeer Hulpmiddel" - -# shell/e-shell-view-menu.c:369
-#: shell/importer/import.glade.h:3 -msgid "Evolution Importer Utility" -msgstr "Evolution Importeer Hulpmiddel" - -#: shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Utility.\n" -"With this wizard you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" -"Welkom bij het Evolution Importeer Hulpmiddel.\n" -"Deze wizard zal je begeleiden door het proces van het importeren\n" -"van externe bestanden naar Evolution." - -# shell/e-setup.c:47
-#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185 -msgid "Evolution installation" -msgstr "Evolution installatie" - -#: shell/e-setup.c:116 -msgid "" -"This new version of Evolution needs to install additional files\n" -"into your personal Evolution directory" -msgstr "" -"Deze nieuwe versie van Evolution moet enkele extra bestanden installeren\n" -"in je persoonlijke Evolutie directory" - -# shell/e-setup.c:52
-#: shell/e-setup.c:117 -msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -msgstr "" -"Klik op \"OK\" om de bestanden te installeren, of \"Annuleren\" om af te " -"breken." - -# mail/mail-threads.c:814
-#: shell/e-setup.c:157 -msgid "Could not update files correctly" -msgstr "Kon bestanden niet correct updaten" - -# shell/e-setup.c:88
-#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228 -msgid "Evolution files successfully installed." -msgstr "Evolution bestanden succesvol geinstalleerd." - -# shell/e-setup.c:51
-#: shell/e-setup.c:189 -msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." -msgstr "Het lijkt erop dat dit de eerste keer is dat je Evolution draait." - -# shell/e-setup.c:52
-#: shell/e-setup.c:190 -msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" -msgstr "Klik op \"OK\" om de Evolution files te installeren in" - -# shell/e-setup.c:69
-#: shell/e-setup.c:209 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"Kon de directory niet aanmaken\n" -"%s\n" -"Fout: %s" - -# shell/e-setup.c:84
-#: shell/e-setup.c:224 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy files into\n" -"`%s'." -msgstr "" -"Kan de bestanden niet kopieren naar\n" -"`%s'." - -# shell/e-setup.c:108
-#: shell/e-setup.c:249 -#, c-format -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." -msgstr "" -"Het bestand `%s' is geen directory.\n" -"Verplaats het om de installatie van de Evolution\n" -"bestanden af te maken." - -# shell/e-setup.c:108
-#: shell/e-setup.c:261 -#, c-format -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" -"Het bestand `%s' is geen directory.\n" -"Verplaats het om de installatie van de Evolution\n" -"bestanden af te maken." - -# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:81
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:96 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan de gespecificeerde folder niet aanmaken:\n" -"%s" - -# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:133
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:153 -msgid "The specified folder name is not valid." -msgstr "De opgegeven folder-naam is niet geldig." - -# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:223
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:245 -msgid "Evolution - Create new folder" -msgstr "Evolution - Nieuwe folder maken" - -# shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:95
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96 -msgid "" -"The type of the selected folder is not valid for\n" -"the requested operation." -msgstr "" -"Het type van de geselecteerde folder is niet geldig\n" -"voor de opdracht." - -# shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:236
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:318 -msgid "New..." -msgstr "Nieuw..." - -# shell/e-shell-folder-title-bar.c:355
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Geen)" - -# shell/e-shell-view-menu.c:110
-#: shell/e-shell-view-menu.c:159 -msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -msgstr "Bug buddy kon niet worden gevonden in het $PATH." - -# shell/e-shell-view-menu.c:116
-#: shell/e-shell-view-menu.c:165 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Bug buddy kon niet worden gestart." - -# shell/e-shell-view-menu.c:161
-#: shell/e-shell-view-menu.c:194 -msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." - -# shell/e-shell-view-menu.c:163
-#: shell/e-shell-view-menu.c:196 -msgid "" -"Evolution is a suite of groupware applications\n" -"for mail, calendaring, and contact management\n" -"within the GNOME desktop environment." -msgstr "" -"Evolution is een een verzameling van groupware\n" -"programma's voor post, planning en kontakt beheer\n" -"in de GNOME werkomgeving." - -# shell/e-shell-view-menu.c:301
-#: shell/e-shell-view-menu.c:360 -msgid "Go to folder..." -msgstr "Ga naar folder..." - -# shell/e-shell-view.c:113
-#: shell/e-shell-view.c:143 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(Geen map weergegeven)" - -# shell/e-shell-view.c:208
-#: shell/e-shell-view.c:474 -msgid "Folders" -msgstr "Mappen" - -# shell/e-shell-view.c:600
-#: shell/e-shell-view.c:1124 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s" -msgstr "%s - Evolution %s" - -# shell/e-shell-view.c:600
-#: shell/e-shell-view.c:1126 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s [%s]" -msgstr "%s - Evolution %s [%s]" - -# shell/e-shell.c:299
-#: shell/e-shell.c:372 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Kan de lokale opslag niet opzetten -- %s" - -#: shell/e-shell.c:1238 -#, c-format -msgid "" -"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -"This probably means that the %s component has crashed." -msgstr "" -"Oops! De weergave voor `%s' is onverwacht gestopt. :-(\n" -"Dit betekent waarschijnlijk dat het %s component is gecrashed" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:420
-#: shell/e-shortcuts-view.c:123 -msgid "Create new shortcut group" -msgstr "Nieuwe snelkoppelings groep aanmaken" - -# mail/mail-config.c:277
-#: shell/e-shortcuts-view.c:126 -msgid "Group name:" -msgstr "Groep:" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:249 -#, c-format -msgid "" -"Do you really want to remove group\n" -"`%s' from the shortcut bar?" -msgstr "" -"Wil je echt de groep `%s' verwijderen\n" -"van de snelkoppelingsbalk?" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:254 -msgid "Don't remove" -msgstr "Niet verwijderen" - -# shell/e-shortcuts-view.c:235
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265 -msgid "_Small Icons" -msgstr "_Kleine Iconen" - -# shell/e-shortcuts-view.c:236
-#: shell/e-shortcuts-view.c:266 -msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "Toont de snelkoppelingen als kleine iconen" - -# shell/e-shortcuts-view.c:238
-#: shell/e-shortcuts-view.c:268 -msgid "_Large Icons" -msgstr "_Grote Iconen" - -# shell/e-shortcuts-view.c:239
-#: shell/e-shortcuts-view.c:269 -msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "Toont de snelkoppelingen als grote iconen" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:280 -msgid "_New Group..." -msgstr "_Nieuwe Groep..." - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:420
-#: shell/e-shortcuts-view.c:281 -msgid "Create a new shortcut group" -msgstr "Maakt een nieuwe snelkoppelingsgroep aan" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:283 -msgid "_Remove This Group..." -msgstr "Deze Groep _Verwijderen..." - -# shell/e-shortcuts-view.c:333
-#: shell/e-shortcuts-view.c:284 -msgid "Remove this shortcut group" -msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep" - -# shell/e-shell-view-menu.c:419
-#: shell/e-shortcuts-view.c:289 -msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "_Verberg de Snelkoppelingenbalk" - -# shell/e-shell-view-menu.c:419
-#: shell/e-shortcuts-view.c:290 -msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "Verberg de snelkoppelingenbalk" - -# shell/e-shortcuts-view.c:330
-#: shell/e-shortcuts-view.c:374 -msgid "Activate" -msgstr "Activeren" - -# shell/e-shortcuts-view.c:330
-#: shell/e-shortcuts-view.c:374 -msgid "Activate this shortcut" -msgstr "Activeer deze snelkoppeling" - -# shell/e-shortcuts-view.c:333
-#: shell/e-shortcuts-view.c:377 -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "Verwijder deze snelkoppeling van de snelkoppelingenbalk" - -# shell/e-shortcuts.c:358
-#: shell/e-shortcuts.c:375 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Fout bij opslaan van snelkoppelingen." - -# shell/e-shell-view-menu.c:398
-#: shell/e-storage-set-view.c:345 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_View" -msgstr "Weerga_ve" - -# mail/folder-browser-factory.c:43
-#: shell/e-storage-set-view.c:345 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Geef de geselecteerde map weer" - -# shell/e-storage.c:217
-#: shell/e-storage.c:176 -msgid "(No name)" -msgstr "(Geen naam)" - -# shell/e-storage.c:412
-#: shell/e-storage.c:427 -msgid "No error" -msgstr "Geen fout" - -# shell/e-storage.c:414
-#: shell/e-storage.c:429 -msgid "Generic error" -msgstr "Generieke fout" - -# shell/e-storage.c:416
-#: shell/e-storage.c:431 -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "Een folder met die naam bestaat al" - -# shell/e-storage.c:418
-#: shell/e-storage.c:433 -msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "Het gespecificeerde folder type is niet geldig" - -# shell/e-storage.c:420
-#: shell/e-storage.c:435 -msgid "I/O error" -msgstr "I/O fout" - -# shell/e-storage.c:422
-#: shell/e-storage.c:437 -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "Niet genoeg ruimte vrij om de folder te maken" - -# shell/e-storage.c:424
-#: shell/e-storage.c:439 -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "De opgegeven folder was niet gevonden" - -# shell/e-storage.c:426
-#: shell/e-storage.c:441 -msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "Functie niet geimplementeerd voor deze opslag" - -# shell/e-storage.c:428
-#: shell/e-storage.c:443 -msgid "Permission denied" -msgstr "Operatie niet toegestaan" - -# shell/e-storage.c:430
-#: shell/e-storage.c:445 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operatie niet ondersteund" - -# shell/e-storage.c:432
-#: shell/e-storage.c:447 -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze opslag" - -# shell/main.c:172
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 -msgid "The Evolution shell." -msgstr "De Evolution schil." - -# shell/main.c:99
-#: shell/main.c:74 -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"Over the time since the past release, our focus has been on making\n" -"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n" -"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n" -"be sure to keep a backup.)\n" -"\n" -"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n" -"security, you still get the disclaimer: Evolution will: crash,\n" -"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n" -"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n" -"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n" -"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n" -"Use only as directed.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n" -"await your contributions!\n" -msgstr "" -"Hallo. Bedankt voor het nemen van de tijd voor het downloaden van deze\n" -"preview release van de Evolution werkgroep suite.\n" -"\n" -"Sinds de vorige vrijgave heeft onze nadruk gelegen op het bruikbaar maken\n" -"van Evolution. Veel Evolution ontwikkelaars gebruiken Evolution om hun \n" -"e-mail fulltime te lezen. Dat kan jij ook doen. (Maar maak\n" -"wel regelmatig een backup)\n" -"\n" -"Maar zelfs al hebben we vele fouten die de stabiliteit en veiligheid \n" -"beinvloeden verholpen, krijg je nog steeds de disclaimer: Evolution zal:\n" -"crashen, je e-mail verliezen als je het niet wilt, weigeren om je e-mail\n" -"te verwijderen als je het wilt, lopende processen achterlaten, 100% CVE\n" -"tijd consumeren, mislopen, vastlopen, HTML e-mail sturen naar willekeurige\n" -"mailing lijsten en je voor schut zetten voor je vrienden en collega's.\n" -"Gebruik op eigen risico.\n" -"\n" -"We hopen dat plezier hebt van het resultaat van ons harde werk en we " -"wachten\n" -"met smart je bijdrages af!\n" - -# shell/main.c:126
-#: shell/main.c:101 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" -"Bedankt\n" -"Het Evolution Team\n" - -# shell/main.c:172
-#: shell/main.c:132 -msgid "Cannot initialize the Evolution shell." -msgstr "Kan de Evolution shell niet initialiseren." - -#: shell/main.c:178 -msgid "Disable." -msgstr "Uitzetten." - -# shell/main.c:220
-#: shell/main.c:198 -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Kan het Bonobo componentensysteem niet initializeren" - -# shell/e-shell-view-menu.c:404
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -msgid "Create new contact" -msgstr "Nieuw contact maken" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:426
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 -msgid "Delete a contact" -msgstr "Selecteer een contact" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:424
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 -msgid "Find" -msgstr "Vinden" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:424
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 -msgid "Find a contact" -msgstr "Zoek een contact" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:506
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -msgid "New contact" -msgstr "Nieuw contact" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:425
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Print contacts" -msgstr "Druk contacten af" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-mail.xml.h:41 -msgid "Stop" -msgstr "Stoppen" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Stop met Laden" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "View All" -msgstr "Allen Weergeven" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:424
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 -msgid "View all contacts" -msgstr "Geef alle kontaken weer" - -# mail/folder-browser-factory.c:95
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 -msgid "_Addressbook Configuration..." -msgstr "_Adresboek Configuratie..." - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:425
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "_Print Contacts..." -msgstr "_Druk Kontakten af..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 -msgid "_Search for contacts" -msgstr "_Zoek naar kontakten" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:807
-# calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:473
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:74 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 -msgid "_Tools" -msgstr "_Gereedschap" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:525
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 -msgid "5 Days" -msgstr "5 Dagen" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1 -msgid "Alter preferences" -msgstr "Instellingen Wijzigen" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:659
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Ca_lendar" -msgstr "Ka_lender" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -msgid "Calendar Preferences..." -msgstr "Kalender Instellingen..." - -# calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Maak een nieuwe afspraak" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:660
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Create a new calendar" -msgstr "Maak een nieuwe kalender" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:713
-# calendar/gui/gncal-todo.c:717
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Day" -msgstr "Dag" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:552
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Go back in time" -msgstr "Ga terug in tijd" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:554
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go forward in time" -msgstr "Ga vooruit in tijd" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:558
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go to" -msgstr "Ga naar" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:558
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Ga naar specifieke datum" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:553
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Go to present time" -msgstr "Ga naar huidig moment" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:531
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Month" -msgstr "Maand" - -# calendar/gui/e-day-view.c:2317 calendar/gui/e-day-view.c:2324
-# calendar/gui/e-day-view.c:2333 calendar/gui/e-week-view.c:2643
-# calendar/gui/e-week-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2659
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "New appointment" -msgstr "Nieuwe afspraak" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:554 filter/filter-editor.c:210
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:29 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 -msgid "Next" -msgstr "Volgende" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:663
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 -msgid "Open Calendar" -msgstr "Open Kalender" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:552
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 -msgid "Prev" -msgstr "Vorige" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Print this Calendar" -msgstr "Druk deze Kalender af" - -# composer/e-msg-composer.c:463
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "Save As" -msgstr "Opslaan Als" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 -msgid "Save calendar as something else" -msgstr "Kalender bewaren als iets anders" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:522
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Show 1 day" -msgstr "Laat 1 dag zien" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:531
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Show 1 month" -msgstr "Toon 1 maand" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:528
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 -msgid "Show 1 week" -msgstr "Laat 1 week zien" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:525
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 -msgid "Show the working week" -msgstr "Laat de werkweek zien" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:553
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 widgets/misc/e-dateedit.c:413 -msgid "Today" -msgstr "Vandaag" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:712
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Week" -msgstr "Week" - -# shell/e-shell-view-menu.c:398
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_New" -msgstr "_Nieuw" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:663
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "_Open Calendar" -msgstr "Open Ka_lender" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "_Print this calendar" -msgstr "_Druk deze kalender af" - -# composer/e-msg-composer.c:463
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "_Save As..." -msgstr "_Opslaan Als..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853
-# calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -msgid "Delete this item" -msgstr "Verwijderd dit item" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
-# mail/folder-browser-factory.c:45
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -msgid "Delete..." -msgstr "Verwijderen..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 -msgid "Help" -msgstr "Help" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844
-# calendar/gui/calendar-commands.c:673
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -msgid "Print En_velope..." -msgstr "En_velop Afdrukken..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:845
-# calendar/gui/event-editor.c:1326
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 -msgid "Print this item" -msgstr "Item afdrukken" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844
-# calendar/gui/calendar-commands.c:673
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 -msgid "Print..." -msgstr "Afdrukken..." - -# composer/e-msg-composer.c:463
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 -msgid "Save _As..." -msgstr "Opslaan _Als..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:839
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 -msgid "Save and Close" -msgstr "Opslaan en Sluiten" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840
-# calendar/gui/event-editor.c:1321
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Bewaar dit kontakt en sluit het dialoogvenster" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -msgid "Se_nd contact to other..." -msgstr "Stu_ur contact naar ander..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:863
-# calendar/gui/event-editor.c:1344
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 -msgid "See online help" -msgstr "Zie help" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -msgid "Send _message to contact..." -msgstr "Nieuw _bericht naar contact..." - -# widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31 -msgid "_File" -msgstr "_Bestand" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844
-# calendar/gui/calendar-commands.c:673
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -msgid "_Print..." -msgstr "_Afdrukken..." - -# calendar/gui/print.c:326
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 -msgid "_Save" -msgstr "_Opslaan" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1 -msgid "About this application" -msgstr "Over deze applicatie" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2 -msgid "About..." -msgstr "Over..." - -# shell/e-shell-view-menu.c:474
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3 -msgid "Actio_ns" -msgstr "Ac_ties" - -# calendar/gui/event-editor.c:1251
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4 -msgid "Address _Book... (FIXME)" -msgstr "Adres _Boek... (FIXME)" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:659
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6 -msgid "C_lear" -msgstr "W_issen" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7 -msgid "C_ut" -msgstr "K_nippen" - -# shell/e-shell-view-menu.c:384
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8 -msgid "Chec_k Names (FIXME)" -msgstr "Contro_leer Namen (FIXME)" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:659
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9 -msgid "Clear" -msgstr "Wissen" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10 -msgid "Clear the selection" -msgstr "Selectie wissen" - -# calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 -msgid "Close this appointment" -msgstr "Deze afspraak sluiten" - -# shell/e-shell-view-menu.c:402
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13 -msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" -msgstr "Kopiëer naar Map... (FIXME)" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:946
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:3 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiëren" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Kopiëer de selectie" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 -msgid "Cut" -msgstr "Knippen" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Knip de selectie" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20 -msgid "Dump XML" -msgstr "XML Dumpen" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21 -msgid "Dump the UI Xml description" -msgstr "Dump de UI Xml omschrijving" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715
-# calendar/gui/event-editor.c:1190
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22 -msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" -msgstr "Ee_rste Item in Folder (FIXME)" - -# shell/e-shell-view-menu.c:384
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25 -msgid "For_ward (FIXME)" -msgstr "_Doorsturen (FIXME)" - -# calendar/gui/event-editor.c:1265
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 -msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)" -msgstr "Doorsturen als v_Calendar (FIXME)" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860
-# calendar/gui/event-editor.c:1342
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26 -msgid "Go to the next item" -msgstr "Ga naar het volgende item" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857
-# calendar/gui/event-editor.c:1340
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Ga naar het vorige item" - -# shell/e-shell-view-menu.c:384
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28 -msgid "In_complete Task (FIXME)" -msgstr "On_afgemaakte Taak (FIXME)" - -# calendar/gui/prop.c:678
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30 -msgid "Modify the file's properties" -msgstr "De bestandseigenschappen wijzigen" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:554 filter/filter-editor.c:210
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31 -msgid "N_ext" -msgstr "V_olgende" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:947
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 -msgid "Paste" -msgstr "Plakken" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Plak het klembord" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737
-# calendar/gui/event-editor.c:1212
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35 -msgid "Pre_vious" -msgstr "_Vorige" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737
-# calendar/gui/event-editor.c:1212
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 -msgid "Previous" -msgstr "Vorige" - -# calendar/gui/print.c:1249
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Afdruk_voorbeeld" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844
-# calendar/gui/calendar-commands.c:673
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38 -msgid "Print S_etup..." -msgstr "Afdruk In_stellingen..." - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39 -msgid "Print Setup" -msgstr "Printer Instellingen" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschappen" - -# calendar/gui/print.c:326
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840
-# calendar/gui/event-editor.c:1321
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 -msgid "Save the appointment and close the dialog box" -msgstr "Bewaar de afspraak en sluit dit venster" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:553
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 -msgid "Save the current file" -msgstr "Huidig bestand opslaan" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 -msgid "Schedule Meeting" -msgstr "Afspraak Plannen" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "_Afspraak Plannen" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 -msgid "Schedule some sort of a meeting" -msgstr "Een soort afspraak maken" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 -msgid "Select All" -msgstr "Alles Selecteren" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58 -msgid "Select everything" -msgstr "Selecteer alles" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59 -msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "Stel de pagina instellingen in voor de huidige printer" - -# shell/e-shell-view-menu.c:387
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60 -msgid "Task _Request (FIXME)" -msgstr "Taak Ve_rzoek (FIXME)" - -# shell/e-shell-view-menu.c:159
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 -msgid "_About..." -msgstr "_Over..." - -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28 -msgid "_Close" -msgstr "_Sluiten" - -# shell/e-shell-view-menu.c:381
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -#: ui/evolution.xml.h:29 -msgid "_Contact (FIXME)" -msgstr "_Kontakt (FIXME)" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:946
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopiëren" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 -msgid "_Debug" -msgstr "_Debug" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:488
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 -#: ui/evolution.xml.h:30 -msgid "_Edit" -msgstr "B_ewerken..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34 -msgid "_Help" -msgstr "_Help" - -# shell/e-shell-view-menu.c:384
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73 -msgid "_Item (FIXME)" -msgstr "_Item (FIXME)" - -# shell/e-shell-view-menu.c:381
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74 -msgid "_Journal Entry (FIXME)" -msgstr "_Dagboek Entry (FIXME)" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722
-# calendar/gui/event-editor.c:1197
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75 -msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" -msgstr "_Laatste Item in Folder (FIXME)" - -# shell/e-shell-view-menu.c:375
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76 -msgid "_Mail Message (FIXME)" -msgstr "_Bericht Versturen (FIXME)" - -# shell/e-shell-view-menu.c:402
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78 -msgid "_Move to Folder... (FIXME)" -msgstr "_Verplaatsen naar Map... (FIXME)" - -# shell/e-shell-view-menu.c:381
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80 -msgid "_Note (FIXME)" -msgstr "_Notitie (FIXME)" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:947
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 -msgid "_Paste" -msgstr "_Plakken" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:425
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:492
-# calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:43
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "_Print" -msgstr "_Afdrukken" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Eigenschappen..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86 -msgid "_Select All" -msgstr "Alles _Selecteren" - -# shell/e-shell-view-menu.c:384
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 -#: ui/evolution.xml.h:40 -msgid "_Task (FIXME)" -msgstr "_Taak (FIXME)" - -# shell/e-shell-view-menu.c:381
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89 -msgid "_Unread Item (FIXME)" -msgstr "_Ongelezen Item (FIXME)" - -# mail/mail-config.c:1490
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Add Service" -msgstr "Dienst Toevoegen" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2 -msgid "Add a new service to the Executive Summary" -msgstr "Voeg een nieuwe dienst toe aan de Uitvoer Samenvatting" - -# shell/e-shell-view-menu.c:404
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3 -msgid "Create a new email" -msgstr "Nieuwe e-mail opstellen" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4 -msgid "Executive Summary Settings..." -msgstr "Uitvoer Samenvattings Instellingen..." - -# mail/folder-browser-factory.c:29
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5 -msgid "New Mail" -msgstr "Nieuwe E-Mail" - -# mail/folder-browser-factory.c:30
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1 -msgid "Compose" -msgstr "Opstellen" - -# mail/folder-browser-factory.c:30
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2 -msgid "Compose a new message" -msgstr "Stel een nieuw bericht op" - -# mail/folder-browser-factory.c:41
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4 -msgid "Copy message to a new folder" -msgstr "Kopiëer het bericht naar een nieuwe map" - -# filter/filter-editor.c:198
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5 -msgid "Create Rule" -msgstr "Maak Regel" - -# shell/e-shell-view-menu.c:365
-#: ui/evolution-mail.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "F_older" -msgstr "_Map" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:9 -msgid "Fi_lter on Sender" -msgstr "Filteren op Afzender" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:10 -msgid "Filter on Rec_ipients" -msgstr "Filteren op Geadresseerden" - -# mail/folder-browser-factory.c:101
-#: ui/evolution-mail.xml.h:11 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Wachtwoorden _Vergeten" - -# mail/folder-browser-factory.c:29
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15 -msgid "Get Mail" -msgstr "Post Ophalen" - -# mail/folder-browser-factory.c:43
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16 -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Verberg G_eselecteerde Berichten" - -# mail/folder-browser-factory.c:45
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Verberg Verwij_derde Berichten" - -# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18 -msgid "Hide _Read messages" -msgstr "Verberg _Gelezen Berichten" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745
-# calendar/gui/event-editor.c:1222
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19 -msgid "Mail _Filters..." -msgstr "Post _Filters..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 -msgid "Manage Subscriptions..." -msgstr "Aanmeldingen Beheren..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:21 -msgid "Mar_k As Read" -msgstr "_Markeer Als Gelezen" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704
-# calendar/gui/event-editor.c:1179
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22 -msgid "Mark As U_nread" -msgstr "Markeer Als _Ongelezen" - -# calendar/gui/print.c:326
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23 -msgid "Move" -msgstr "Verplaatsen" - -# mail/folder-browser-factory.c:41
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24 -msgid "Move message to a new folder" -msgstr "Sla het bericht op in een bepaalde folder" - -# composer/e-msg-composer.c:894
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25 -msgid "Previews the message to be printed" -msgstr "Geeft een voorbeeld van het af te drukken bericht" - -# calendar/gui/print.c:1249
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27 -msgid "Print Preview of message..." -msgstr "Afdrukvoorbeeld van bericht..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:28 -msgid "Print message to the printer" -msgstr "Bericht afdrukken naar de printer" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:29 -msgid "Print message..." -msgstr "Bericht afdrukken..." - -# mail/folder-browser-factory.c:35
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Iedereen Be_antwoorden" - -# mail/folder-browser-factory.c:35
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34 -msgid "Reply to _Sender" -msgstr "Af_zender beantwoorden" - -# mail/mail-config.c:1490
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37 -msgid "S_ource" -msgstr "Br_on" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Select _All" -msgstr "_Alles Selecteren" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:39 -msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "Post in de wachtrij versturen en nieuwe post ophalen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 -msgid "Show _All Messages" -msgstr "Geef _Alle Berichten weer" - -# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Berichtenlijst met Weergave van Onderlinge Relaties" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "VMap op Afze_nder" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "VMap op _Geadresseerden" - -# mail/mail-config.c:1490
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45 -msgid "View Raw Message Source" -msgstr "Bekijk Pure Bericht Bron" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745
-# calendar/gui/event-editor.c:1222
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46 -msgid "_Apply Filters" -msgstr "Filters _Toepassen" - -# shell/e-shell-view-menu.c:402
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47 -msgid "_Configure Folder..." -msgstr "_Configureer Map..." - -# shell/e-shell-view-menu.c:402
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "_Kopiëren naar Map..." - -# composer/e-msg-composer.c:894
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50 -msgid "_Edit Message" -msgstr "Bericht _Bewerken" - -# mail/folder-browser-factory.c:77
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51 -msgid "_Expunge" -msgstr "_Legen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 -msgid "_Filter on Subject" -msgstr "_Filteren op Onderwerp" - -# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53 -msgid "_Forward" -msgstr "_Doorsturen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "Selectie _Inverteren" - -# mail/folder-browser-factory.c:95
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55 -msgid "_Mail Configuration..." -msgstr "_Mail Configuratie..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 -msgid "_Message" -msgstr "_Bericht" - -# shell/e-shell-view-menu.c:402
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_Verplaatsen naar Map..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 -msgid "_Open in New Window" -msgstr "_Openen in Nieuw Venster" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 -msgid "_Print Message" -msgstr "Bericht A_fdrukken" - -# composer/e-msg-composer.c:463
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60 -msgid "_Save Message As..." -msgstr "Bericht Op_slaan als..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 -msgid "_Threaded" -msgstr "Rela_ties weergeven" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62 -msgid "_Undelete" -msgstr "_Herstellen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:63 -msgid "_VFolder on Subject" -msgstr "_VMap op Onderwerp" - -# mail/folder-browser-factory.c:89
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64 -msgid "_Virtual Folder Editor..." -msgstr "_Virtuele Map Bewerker..." - -# composer/e-msg-composer.c:951
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Bijvoegen" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:553
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12 -msgid "Close the current file" -msgstr "Huidig bestand sluiten" - -# composer/e-msg-composer.c:894
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Versleutel dit bericht met PGP" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:806
-# calendar/gui/event-editor.c:1280
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "F_ormat" -msgstr "_Opmaak" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -# composer/e-msg-composer.c:891
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Voeg een bestand bij het bericht" - -# composer/e-msg-composer.c:891
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -msgid "Insert text file..." -msgstr "Tekst bestand invoegen..." - -# composer/e-msg-composer.c:561
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -msgid "Open a file" -msgstr "Bestand openen" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "PGP Versleutelen" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Sign" -msgstr "PGP Signeren" - -# filter/filter-editor.c:198
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "Save _Draft" -msgstr "Kla_d Opslaan" - -# composer/e-msg-composer.c:888
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "Save in _folder... (FIXME)" -msgstr "Opslaan in _map... (FIXME)" - -# composer/e-msg-composer.c:888
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Opslaan in _map..." - -# composer/e-msg-composer.c:888
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Sla het huidige bestand op onder een andere naam" - -# composer/e-msg-composer.c:888
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Sla het bericht op in een bepaalde folder" - -# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Send" -msgstr "Versturen" - -# filter/filter-editor.c:198
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Send _Later" -msgstr "_Later Versturen" - -# filter/filter-editor.c:198
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -msgid "Send _later" -msgstr "_Later versturen" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Stuur de mail in HTML formaat" - -# composer/e-msg-composer.c:942
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Send the message later" -msgstr "Dit bericht later versturen" - -# composer/e-msg-composer.c:942
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send the message now" -msgstr "Dit bericht nu versturen" - -# composer/e-msg-composer.c:942
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Send this message now" -msgstr "Dit bericht nu versturen" - -# composer/e-msg-composer.c:907
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Toon / Verberg bijvoegsels" - -# composer/e-msg-composer.c:906
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Show _attachments" -msgstr "Bekijk _bijvoegsels" - -# composer/e-msg-composer.c:906
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Show attachments" -msgstr "Bekijk bijvoegsels" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Signeer dit bericht met je PGP sleutel" - -# composer/e-msg-composer.c:891
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -msgid "_Insert text file... (FIXME)" -msgstr "Voeg test-bestand _in... (FIXME)" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -msgid "_Open..." -msgstr "_Openen..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -msgid "_Security" -msgstr "_Beveiliging" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "map toevoegen aan de lijst van aangemelde mappen" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List" -msgstr "Lijst Verfrissen" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Lijst of Mappen Verfrissen" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Map verwijderen van je lijst van aangemelde mappen" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Subscribe" -msgstr "Aanmelden" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Afmelden" - -# shell/e-shell-view-menu.c:384
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5 -msgid "Assig_n Task (FIXME)" -msgstr "Taak Toewijze_n (FIXME)" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 -msgid "Find Again" -msgstr "Opnieuw Zoeken" - -# shell/e-shell-view-menu.c:387
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29 -msgid "Meeting Re_quest (FIXME)" -msgstr "Ve_rzoek Vergadering (FIXME)" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43 -msgid "Redo" -msgstr "Herhalen" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44 -msgid "Redo the undone action" -msgstr "De laatst ongedaan gemaakte bewerking opnieuw uitvoeren" - -# mail/folder-browser-factory.c:34
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45 -msgid "Replace" -msgstr "Vervangen" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46 -msgid "Replace a string" -msgstr "Tekenreeks vervangen" - -# mail/folder-browser-factory.c:35
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47 -msgid "Reply to A_ll (FIXME)" -msgstr "Iedereen _beantwoorden (FIXME)" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667
-# calendar/gui/event-editor.c:1142
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48 -msgid "S_end Status Report (FIXME)" -msgstr "Verstuur een _status rapport (FIXME)" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667
-# calendar/gui/event-editor.c:1142
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49 -msgid "S_kip Occurrence (FIXME)" -msgstr "Sla Voorkomst over (FIXME)" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840
-# calendar/gui/event-editor.c:1321
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54 -msgid "Save the task and close the dialog box" -msgstr "Bewaar deze taak en sluit het dialoogvenster" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55 -msgid "Search again for the same string" -msgstr "Probeer opnieuw de zelfde tekenreeks te vinden" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56 -msgid "Search for a string" -msgstr "Zoek naar een tekenreeks" - -# composer/e-msg-composer.c:948
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61 -msgid "Undo" -msgstr "Ongedaan maken" - -# composer/e-msg-composer.c:948
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62 -msgid "Undo the last action" -msgstr "Maak de laatste bewerking ongedaan" - -# shell/e-shell-view-menu.c:378
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27 -msgid "_Appointment (FIXME)" -msgstr "_Afspraak (FIXME)" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77 -msgid "_Mark Complete (FIXME)" -msgstr "_Markeer als Gedaan (FIXME)" - -# shell/e-shell-view-menu.c:384
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84 -msgid "_Reply (FIXME)" -msgstr "_Beantwoorden (FIXME)" - -# shell/e-shell-view-menu.c:404
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 -msgid "Create a new task" -msgstr "Nieuwe taak aanmaken" - -# shell/e-shell-view-menu.c:398
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "New" -msgstr "Nieuw" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Save task as something else" -msgstr "Stuur taak als iets anders" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Tasks Preferences..." -msgstr "Taak Voorkeuren..." - -# shell/e-shell-view-menu.c:159
-#: ui/evolution.xml.h:1 -msgid "About Evolution..." -msgstr "Over Evolution..." - -# calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648
-#: ui/evolution.xml.h:3 -msgid "Close this window" -msgstr "Dit venster sluiten" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:732
-# calendar/gui/event-editor.c:1207
-#: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Customi_ze..." -msgstr "Aan_passen..." - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945
-#: ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Customize" -msgstr "Aanpassen" - -#: ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Customize toolbars" -msgstr "Toolbalken aanpassen" - -# shell/e-shell-view-menu.c:402
-#: ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Display a different folder" -msgstr "Toon een andere map" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:488
-#: ui/evolution.xml.h:8 -msgid "E_xit" -msgstr "Stop_pen" - -#: ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Evolution bar _shortcut" -msgstr "Evolution balk _snelkoppeling" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:488
-#: ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Exit" -msgstr "Stoppen" - -#: ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Exit the program" -msgstr "Programma verlaten" - -# shell/e-shell-view-menu.c:443
-#: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Getting _Started" -msgstr "_Beginnen" - -#: ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Import an external file format" -msgstr "Importeer een extern bestandsformaat" - -#: ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Hoofd toolbalk" - -#: ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Geef informatie over Evolution weer" - -# shell/e-shell-view-menu.c:422
-#: ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Show the _Folder Bar" -msgstr "_Mapbalk Tonen" - -# shell/e-shell-view-menu.c:419
-#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Show the _Shortcut Bar" -msgstr "_Snelkoppelingenbalk Tonen" - -# shell/e-shell-view-menu.c:457
-#: ui/evolution.xml.h:18 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Bug Report Insturen" - -# shell/e-shell-view-menu.c:457
-#: ui/evolution.xml.h:19 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "_Bug Report Insturen" - -# shell/e-shell-view-menu.c:458
-#: ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Submit bug report using Bug Buddy." -msgstr "Bug Report insturen met Bug Buddy." - -# shell/e-shell-view-menu.c:423
-#: ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "Toont de mapbalk" - -# shell/e-shell-view-menu.c:420
-#: ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "Toont de snelkoppelingenbalk" - -# shell/e-shell-view-menu.c:452
-#: ui/evolution.xml.h:23 -msgid "Using the C_ontact Manager" -msgstr "Gebruik van de Kont_akt Beheerder" - -# shell/e-shell-view-menu.c:449
-#: ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Using the _Calendar" -msgstr "Gebruik van de _Kalender" - -# shell/e-shell-view-menu.c:446
-#: ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Using the _Mailer" -msgstr "De _Mailer Gebruiken" - -# shell/e-shell-view-menu.c:159
-#: ui/evolution.xml.h:26 -msgid "_About Evolution..." -msgstr "_Over Evolution..." - -# shell/e-shell-view-menu.c:365
-#: ui/evolution.xml.h:32 -msgid "_Folder" -msgstr "_Map" - -# shell/e-shell-view-menu.c:402
-#: ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "_Ga naar Map..." - -# composer/e-msg-composer.c:891
-#: ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Import file..." -msgstr "_Importeer bestand..." - -# shell/e-shell-view-menu.c:440
-#: ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Index" -msgstr "_Index" - -# shell/e-shell-view-menu.c:375
-#: ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_Mail message" -msgstr "_Bericht versturen" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-#: ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_Settings" -msgstr "In_stellingen:" - -# calendar/gui/event-editor.c:1745
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %d %B, %Y" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 -msgid "Busy" -msgstr "Bezig" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 -msgid "Out of Office" -msgstr "Uit het Kantoor" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 -msgid "No Information" -msgstr "Geen informatie" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "Nod_ig anderen uit..." - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 -msgid "_Options" -msgstr "_Opties" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "T_oon alleen werkuren" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "Toon Uitge_zoomd" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "_Update Vrij/Druk" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 -msgid "_Autopick" -msgstr "_Automatisch uitzoeken" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 -msgid ">_>" -msgstr ">_>" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "_Alle mensen en bronnen" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Alle _mensen en een bron" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 -msgid "_Required People" -msgstr "_Benodigde Mensen" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Vereiste mensen en een br_on" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Begintijd _vergadering:" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "_Eindtijd vergadering:" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 -msgid "All Attendees" -msgstr "Alle Gasten" - -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "MDWDVZZ" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -# widgets/misc/e-clipped-label.c:106
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 -msgid "..." -msgstr "..." - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:420
-# calendar/gui/calendar-commands.c:544
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:407 -msgid "Now" -msgstr "Nu" - -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:141 -msgid "Information" -msgstr "Informatie" - -# calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:148 -msgid "Warning" -msgstr "Waarschuwing" - -# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:162 -msgid "Question" -msgstr "Vraag" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:169 -msgid "Message" -msgstr "Bericht" - -# composer/e-msg-composer.c:942
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox -#: widgets/misc/e-messagebox.c:213 -msgid "Don't show this message again." -msgstr "Dit bericht niet meer weergeven." - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:135 -msgid "Sear_ch" -msgstr "_Zoeken" - -#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 -msgid "The Personal Addressbook Server" -msgstr "De Persoonlijke Adresboek Server" - -#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2 -msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -msgstr "De Persoonlijke Kalender Server; kalender fabriek" - -# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41 -# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68 -#: wombat/wombat.c:153 -msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" -msgstr "setup_vfs(): kon Gnome-VFS niet initializeren" - -# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41 -# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68 -#: wombat/wombat.c:165 -msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" -msgstr "init_corba: kon Gnome niet initializeren" - -# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41 -# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68 -#: wombat/wombat.c:178 -msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" - -#: evolution.desktop.in.h:2 -msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "De Evolution werkgroep suite" - -#~ msgid "Reflow Test" -#~ msgstr "Reflow Test" - -# shell/e-shell-view-menu.c:161
-#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -#~ msgstr "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." - -#~ msgid "This should test the reflow canvas item" -#~ msgstr "Dit zou het 'reflow' canvas item moeten testen" - -#~ msgid "UNIX mbox-format mail files" -#~ msgstr "UNIX mbox-formaat post bestanden" - -#~ msgid "" -#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " -#~ "local disk." -#~ msgstr "" -#~ "Voor het lezen van post die is afgeleverd door het lokale systeem en voor " -#~ "het opslaan van post op de lokale schijf." - -#~ msgid "No such message: %s" -#~ msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet" - -#~ msgid "Connect to server" -#~ msgstr "Kon niet verbinden met POP server op %s." - -# mail/component-factory.c:196
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component." -#~ msgstr "Kan het notitie gedeelte van Evolution niet initialiseren." - -# mail/main.c:62
-#~ msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo" -#~ msgstr "Notitie gedeelte: Kon Bonobo niet initializeren" - -# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13
-#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Mr.\n" -#~ "Mrs.\n" -#~ "Ms.\n" -#~ "Miss\n" -#~ "Dr.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Mr.\n" -#~ "Mvr.\n" -#~ "Dr.\n" - -# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18
-#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Sr.\n" -#~ "Jr.\n" -#~ "I\n" -#~ "II\n" -#~ "III\n" -#~ "Esq.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Sr.\n" -#~ "Jr.\n" -#~ "de eerste\n" -#~ "de tweede\n" -#~ "de derde\n" -#~ "Esq.\n" - -#~ msgid "Open..." -#~ msgstr "_Openen" - -#~ msgid "Open the task" -#~ msgstr "Open de taak" - -#~ msgid "Local stores do not have a default folder" -#~ msgstr "Lokale opslag locaties hebben geen standaard map" - -#~ msgid "Local folders may not be nested." -#~ msgstr "Lokale mappen mogen niet recursief in elkaar worden opgenomen." - -#~ msgid "Saving changes to message..." -#~ msgstr "Bezig met opslaan wijzigingen aan bericht..." - -#~ msgid "Save changes to message..." -#~ msgstr "Wijzigingen aan bericht opslaan..." - -#~ msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" -#~ msgstr "Fout bij het opslaan van de compositie naar 'Klad': %s" - -#~ msgid "Failed to perform regex search on message header: %s" -#~ msgstr "Fout bij het uitoefenen van regex zoekactie op bericht kop: %s" - -#~ msgid "You have no Outbox configured" -#~ msgstr "Er is geen \"Postvak uit\" geconfigureerd" - -#~ msgid "" -#~ "Could not open file %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kon bestand %s niet openen:\n" -#~ "%s" - -# shell/e-shell-view-menu.c:404
-#~ msgid "Registering local folder" -#~ msgstr "Bezig met registreren lokale map" - -# shell/e-shell-view-menu.c:404
-#~ msgid "Register local folder" -#~ msgstr "Registreren lokale map" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to register folder '%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Fout bij het opslaan van het groepenlijst bestand voor %s: %s" - -# mail/mail-ops.c:374
-#~ msgid "Fetching email from %s" -#~ msgstr "Bezig met ophalen post van %s" - -# mail/mail-ops.c:374
-#~ msgid "Fetch email from %s" -#~ msgstr "Post ophalen van %s" - -#~ msgid "Filtering email on demand" -#~ msgstr "Bezig met op verzoek filteren van post" - -#~ msgid "Filter email on demand" -#~ msgstr "Filter post op verzoek" - -#~ msgid "Sending queue" -#~ msgstr "Bezig met verzenden wachtrij" - -#~ msgid "Send queue" -#~ msgstr "Verzendings wachtrij" - -#~ msgid "Appending \"%s\"" -#~ msgstr "Bezig met toevoegen \"%s\"" - -#~ msgid "Appending a message without a subject" -#~ msgstr "Bezig met toevoegen van een bericht zonder onderwerp" - -#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Bezig met Verplaatsen berichten van \"%s\" naar \"%s\"" - -#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Bezig met kopiëren berichten van \"%s\" naar \"%s\"" - -#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Verplaats berichten van \"%s\" naar \"%s\"" - -#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Kopiëer berichten van \"%s\" naar \"%s\"" - -# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
-#~ msgid "(No description)" -#~ msgstr "(Geen beschrijving)" - -#~ msgid "Loading %s Folder for %s" -#~ msgstr "Bezig met laden %s Map" - -#~ msgid "Load %s Folder for %s" -#~ msgstr "Laad \"%s\" Map" - -#~ msgid "" -#~ "Error while preparing to %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Fout tijden het preparen van %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error while `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Fout tijdens `%s':\n" -#~ "%s" - -# mail/mail-threads.c:623
-#~ msgid "Error reading commands from dispatching thread." -#~ msgstr "" -#~ "Fout tijdens het lezen van commando's van het verzendende parallele proces" - -# mail/mail-threads.c:712
-#~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?" -#~ msgstr "Verminkt bericht van het verzend parallel proces?" - -# mail/mail-threads.c:814
-#~ msgid "Could not create dialog box." -#~ msgstr "Kon dialoog venster niet aanmaken." - -# mail/mail-threads.c:849
-#~ msgid "User cancelled query." -#~ msgstr "Gebruiker heeft vraag afgebroken." - -#~ msgid "Examining %s" -#~ msgstr "Bezig met Bestuderen %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." -#~ msgstr "" -#~ "Kon UID cache bestand \"%s\" niet lezen. Je zou dubbele berichten kunnen " -#~ "ontvangen." - -#~ msgid "Retrieving message %d of %d" -#~ msgstr "Bezig met ophalen bericht %d van %d" - -# mail/folder-browser-factory.c:41
-#~ msgid "Writing message %d of %d" -#~ msgstr "Bezig met wegschrijven bericht %d van %d" - -#~ msgid "Saving changes to %s" -#~ msgstr "Bezig met opslaan wijzingen aan %s" - -#~ msgid "Get store for \"%s\"" -#~ msgstr "Bezig met vergaren opslag voor \"%s\"" - -#~ msgid "Subscribe to folder \"%s\"" -#~ msgstr "Aanmelden bij map \"%s\"" - -#~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Afmelden bij map \"%s\"" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:643
-# calendar/gui/event-editor.c:1118
-#~ msgid "FIXME: _Appointment" -#~ msgstr "FIXME: _Afspraak" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644
-# calendar/gui/event-editor.c:1119
-#~ msgid "FIXME: Meeting Re_quest" -#~ msgstr "FIXME: Verzoek tot Vergadering" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:646
-# calendar/gui/event-editor.c:1121
-#~ msgid "FIXME: _Mail Message" -#~ msgstr "FIXME: _Mail bericht" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:647
-# calendar/gui/event-editor.c:1122
-#~ msgid "FIXME: _Contact" -#~ msgstr "FIXME: _Contact" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648
-# calendar/gui/event-editor.c:1123
-#~ msgid "FIXME: _Task" -#~ msgstr "FIXME: _Taak" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649
-# calendar/gui/event-editor.c:1124
-#~ msgid "FIXME: Task _Request" -#~ msgstr "FIXME: Taak Verzoek" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650
-# calendar/gui/event-editor.c:1125
-#~ msgid "FIXME: _Journal Entry" -#~ msgstr "FIXME: Dagboek Item" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651
-# calendar/gui/event-editor.c:1126
-#~ msgid "FIXME: _Note" -#~ msgstr "FIXME: Aanteke_ning" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:653
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:758
-# calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235
-#~ msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -#~ msgstr "FIXME: Seleecteer F_ormulier" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658
-# calendar/gui/event-editor.c:1133
-#~ msgid "FIXME: _Memo Style" -#~ msgstr "FIXME: _Memo Stijl" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:660
-# calendar/gui/event-editor.c:1135
-#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles..." -#~ msgstr "FIXME: Definiëer Print _Stijlen..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667
-# calendar/gui/event-editor.c:1142
-#~ msgid "FIXME: S_end" -#~ msgstr "FIXME: V_ersturen" - -# calendar/gui/event-editor.c:1333
-#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -#~ msgstr "FIXME: Aanhangels Opslaan..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674
-# calendar/gui/event-editor.c:1149
-#~ msgid "FIXME: _Move to Folder..." -#~ msgstr "FIXME: Verplaats naar Folder..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675
-# calendar/gui/event-editor.c:1150
-#~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -#~ msgstr "FIXME: Kopieer naar Folder..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:677
-# calendar/gui/event-editor.c:1152
-#~ msgid "Page Set_up" -#~ msgstr "Pagina instellingen" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:678
-# calendar/gui/event-editor.c:1153
-#~ msgid "FIXME: Print Pre_view" -#~ msgstr "FIXME: Afdruk_voorbeeld" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699
-# calendar/gui/event-editor.c:1174
-#~ msgid "FIXME: Paste _Special..." -#~ msgstr "FIXME: Plakken _Speciaal..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704
-# calendar/gui/event-editor.c:1179
-#~ msgid "FIXME: Mark as U_nread" -#~ msgstr "Markeer Als Ongelezen" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:708
-# calendar/gui/event-editor.c:1183
-#~ msgid "_Object" -#~ msgstr "_Object" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720
-# calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195
-#~ msgid "FIXME: _Item" -#~ msgstr "FIXME: _Item" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721
-# calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196
-#~ msgid "FIXME: _Unread Item" -#~ msgstr "FIXME: Ongelezen Item" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:727
-# calendar/gui/event-editor.c:1202
-#~ msgid "FIXME: _Standard" -#~ msgstr "FIXME: _Standaard" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729
-# calendar/gui/event-editor.c:1204
-#~ msgid "FIXME: __Formatting" -#~ msgstr "FIXME: Opmaak" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:738
-# calendar/gui/event-editor.c:1213
-#~ msgid "Ne_xt" -#~ msgstr "Volgende" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740
-# calendar/gui/event-editor.c:1217
-#~ msgid "_Toolbars" -#~ msgstr "_Werkbalk" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745
-# calendar/gui/event-editor.c:1222
-#~ msgid "FIXME: _File..." -#~ msgstr "FIXME: Bestand..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:746
-# calendar/gui/event-editor.c:1223
-#~ msgid "FIXME: It_em..." -#~ msgstr "FIXME: It_em..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:747
-# calendar/gui/event-editor.c:1224
-#~ msgid "FIXME: _Object..." -#~ msgstr "FIXME: _Object..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:752
-# calendar/gui/event-editor.c:1229
-#~ msgid "FIXME: _Font..." -#~ msgstr "FIXME: _Font..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:753
-# calendar/gui/event-editor.c:1230
-#~ msgid "FIXME: _Paragraph..." -#~ msgstr "FIXME: _Paragraaf..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:760
-# calendar/gui/event-editor.c:1237
-#~ msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -#~ msgstr "FIXME: Ontwerp dit Formulier" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:761
-# calendar/gui/event-editor.c:1238
-#~ msgid "FIXME: D_esign a Form..." -#~ msgstr "FIXME: Ontw_erp een Formulier..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:763
-# calendar/gui/event-editor.c:1240
-#~ msgid "FIXME: Publish _Form..." -#~ msgstr "FIXME: Publiceer een _Formulier..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:764
-# calendar/gui/event-editor.c:1241
-#~ msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -#~ msgstr "FIXME: Pu_bliceer een Formulier als..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:766
-# calendar/gui/event-editor.c:1243
-#~ msgid "FIXME: Script _Debugger" -#~ msgstr "FIXME: Script _Debugger" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:771
-# calendar/gui/event-editor.c:1248
-#~ msgid "FIXME: _Spelling..." -#~ msgstr "FIXME: _Spelling..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:773
-# calendar/gui/event-editor.c:1253
-#~ msgid "_Forms" -#~ msgstr "_Formulier" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:778
-#~ msgid "FIXME: _New Contact" -#~ msgstr "FIXME: _Nieuw Contact" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:779
-#~ msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" -#~ msgstr "FIXME: Nieuw _Contact van Zelfde Bedrijf" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781
-#~ msgid "FIXME: New _Letter to Contact" -#~ msgstr "FIXME: Nieuwe Brief naar Contact" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781
-#~ msgid "FIXME: New _Message to Contact" -#~ msgstr "FIXME: Nieuwe Brief naar Contact" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783
-#~ msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" -#~ msgstr "FIXME: Nieuwe Afspraak met Contact" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784
-#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." -#~ msgstr "FIXME: Een Afspraak _Plannen..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785
-#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact" -#~ msgstr "FIXME: Nieuwe _Taak for contact" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786
-#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" -#~ msgstr "FIXME: Nieuwe Dagboek " - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788
-#~ msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." -#~ msgstr "FIXME: _Vlag voor Vervolg..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789
-#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address" -#~ msgstr "FIXME: Toon Folder met Adressen" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790
-#~ msgid "FIXME: _Open Web Page" -#~ msgstr "FIXME: Pagina Bekijken" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792
-#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard" -#~ msgstr "FIXME: Doorsturen als _vCard" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793
-# calendar/gui/event-editor.c:1266
-#~ msgid "FIXME: For_ward" -#~ msgstr "FIXME: Doorsturen" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:805
-# calendar/gui/event-editor.c:1279
-#~ msgid "_Insert" -#~ msgstr "_Invoegen" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:856
-# calendar/gui/event-editor.c:1339
-#~ msgid "FIXME: Previous" -#~ msgstr "FIXME: Vorige" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:859
-# calendar/gui/event-editor.c:1341
-#~ msgid "FIXME: Next" -#~ msgstr "FIXME: Volgende" - -# widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
-#~ msgid "Group %i" -#~ msgstr "Group %i" - -#~ msgid "C_lassification:" -#~ msgstr "C_lassificatie:" - -#~ msgid "task-editor-dialog" -#~ msgstr "taak-bewerkings-dialoogvenster" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:713 calendar/gui/gncal-todo.c:717
-#~ msgid "Days" -#~ msgstr "Dagen" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722
-#~ msgid "Hours" -#~ msgstr "Uren" - -# mail/mail-config.c:1199
-#~ msgid "Mail _to:" -#~ msgstr "Post _naar:" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727
-#~ msgid "Minutes" -#~ msgstr "Minuten" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:428
-#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Resterende tijd" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
-#~ msgid "_Audio" -#~ msgstr "_Geluid" - -#~ msgid "_Mail" -#~ msgstr "_Post" - -#~ msgid "_Program" -#~ msgstr "_Programma" - -#~ msgid "event-editor-dialog" -#~ msgstr "gebeurtenis-bewerkings-dialoog" - -#~ msgid "Server disconnected." -#~ msgstr "Server verbrak de verbinding." - -#~ msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)" -#~ msgstr "UNIX MH-formaat post directories (CamelLocal versie)" - -#~ msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)" -#~ msgstr "UNIX mbox-formaat post bestanden (CamelLocal versie)" - -#~ msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)" -#~ msgstr "UNIX qmail maildir-formaat e-mail bestanden (CamelLocal versie)" - -#~ msgid "Show all hidden" -#~ msgstr "Allen Weergeven" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
-# mail/folder-browser-factory.c:45
-#~ msgid "Hide selected" -#~ msgstr "Verwijderd" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
-# mail/folder-browser-factory.c:45
-#~ msgid "Hide deleted" -#~ msgstr "Verwijderd" - -# mail/message-list.c:495
-#~ msgid "Hide Subject" -#~ msgstr "Onderwerp" - -#~ msgid "Hide from Sender" -#~ msgstr "Filter op Afzender" - -# mail/message-list.c:495
-#~ msgid "Hide Subject \"%s\"" -#~ msgstr "Onderwerp is %s" - -#~ msgid "You have no mail sources configured" -#~ msgstr "Je hebt geen post bronnen geconfigureerd" - -#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -#~ msgstr "Gefeliciteerd, je e-mail configuratie is compleet." - -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" - -# mail/folder-browser-factory.c:34
-#~ msgid "Reply-to:" -#~ msgstr "Antwoord-naar:" - -# mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621
-#~ msgid "Server Timeouts" -#~ msgstr "Server Type: " - -# mail/mail-config.c:262
-#~ msgid "" -#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " -#~ "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " -#~ "read your signature from." -#~ msgstr "" -#~ "Geef de naam en e-mail adres op voor uitgaande mail. Je kan ook de naam van " -#~ "het het bedrijf oppgeven, en de naam van het bestand waar je signature in " -#~ "staat." - -# mail/mail-config.c:277
-#~ msgid "Full name:" -#~ msgstr "Volledige naam:" - -# mail/mail-config.c:305
-#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "E-mail adres:" - -# mail/mail-config.c:345
-#~ msgid "Signature File" -#~ msgstr "Signatuur Bestand" - -# mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621
-#~ msgid "Server:" -#~ msgstr "Server:" - -# mail/mail-config.c:751 mail/mail-config.c:831
-#~ msgid "Detect supported types..." -#~ msgstr "Detecteer ondersteunde types..." - -#~ msgid "Don't delete messages from server" -#~ msgstr "Verwijder de berichten niet van de server" - -# mail/mail-config.c:1220
-#~ msgid "Mail source type:" -#~ msgstr "Post bron type:" - -# mail/mail-config.c:960
-#~ msgid "" -#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " -#~ "about it.\n" -#~ "\n" -#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -#~ "types...\" button after entering the other information." -#~ msgstr "" -#~ "Selecteer het soort postserver, en de overige benodigde infomatie.\n" -#~ "\n" -#~ "Als de server authenticatie vereist, kan je op \"Detecteer ondersteunde " -#~ "types...\" klikken nadat je de overige informatie hebt ingevuld." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
-#~ msgid "News source type:" -#~ msgstr "Nieuws bron type:" - -# mail/mail-config.c:960
-#~ msgid "" -#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " -#~ "about it.\n" -#~ "\n" -#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -#~ "types...\" button after entering the other information." -#~ msgstr "" -#~ "Selecteer het soort mailserver, en de overige benodigde informatie.\n" -#~ "\n" -#~ "Als de server authenticatie vereist, kan je op \"Detecteer ondersteunde " -#~ "types...\" klikken nadat je de overige informatie hebt ingevuld." - -# mail/mail-config.c:1220
-#~ msgid "Mail transport type:" -#~ msgstr "Mail transport type:" - -# mail/mail-config.c:960
-#~ msgid "" -#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " -#~ "about it.\n" -#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -#~ "types...\" button after entering the other information." -#~ msgstr "" -#~ "Selecteer het soort postserver, en de overige benodigde infomatie.\n" -#~ "\n" -#~ "Als de server authenticatie vereist, kan je op \"Detecteer ondersteunde " -#~ "types...\" klikken nadat je de overige informatie hebt ingevuld." - -# mail/mail-config.c:1345
-#~ msgid "Add Identity" -#~ msgstr "Identiteit Toevoegen" - -# mail/mail-config.c:1343
-#~ msgid "Edit Identity" -#~ msgstr "Identiteit Bewerken" - -# mail/mail-config.c:1488
-#~ msgid "Edit Source" -#~ msgstr "Bron Bewerken" - -# mail/mail-config.c:1658
-#~ msgid "Add News Server" -#~ msgstr "Nieuwe Nieuws Server Toevoegen" - -# mail/mail-config.c:1656
-#~ msgid "Edit News Server" -#~ msgstr "Bewerk Nieuws Server" - -#~ msgid "Testing \"%s\"" -#~ msgstr "Bezig met Testen \"%s\"" - -#~ msgid "The connection was successful!" -#~ msgstr "De verbinding was successvol!" - -#~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" -#~ msgstr "Bezig met uitzoeken van aanmeldings mogelijkheden van \"%s\"" - -#~ msgid "Query authorization at \"%s\"" -#~ msgstr "Aanmeldings mogelijkheden van \"%s\" onderzoeken" - -# mail/mail-config.c:1180
-#~ msgid "Identities" -#~ msgstr "Identiteiten" - -# mail/mail-config.c:1199
-#~ msgid "Mail Sources" -#~ msgstr "Post Bronnen" - -# mail/mail-config.c:1220
-#~ msgid "Mail Transport" -#~ msgstr "Post Transport" - -# mail/mail-config.c:1658
-#~ msgid "News Servers" -#~ msgstr "Nieuws Servers" - -# mail/mail-config.c:1490
-#~ msgid "News Sources" -#~ msgstr "Nieuws Bronnen" - -#~ msgid "Send messages in HTML format" -#~ msgstr "Stuur berichten in HTML formaat" - -#~ msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "Geen GPG/PGP ondersteuning beschikbaar in deze versie van Evolution." - -# calendar/gui/calendar-commands.c:664
-#~ msgid "Open a calendar" -#~ msgstr "Open een kalender" - -# calendar/gui/event-editor.c:1250
-#~ msgid "FIXME: Chec_k Names" -#~ msgstr "FIXME: Controleer Namen" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:862
-# calendar/gui/event-editor.c:1343
-#~ msgid "FIXME: Help" -#~ msgstr "FIXME: Help" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648
-# calendar/gui/event-editor.c:1123
-#~ msgid "FIXME: In_complete Task" -#~ msgstr "FIXME: Niet complete taak" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:848
-# calendar/gui/event-editor.c:1327
-#~ msgid "FIXME: Insert File" -#~ msgstr "FIXME: Bestand Bijvoegen" - -# calendar/gui/event-editor.c:1260
-#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..." -#~ msgstr "FIXME: _Herhaling..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729
-# calendar/gui/event-editor.c:1204
-#~ msgid "FIXME: _Formatting" -#~ msgstr "FIXME: _Opmaak" - -# calendar/gui/event-editor.c:1258
-#~ msgid "FIXME: _New Appointment" -#~ msgstr "FIXME: _Nieuwe Afspraak" - -#~ msgid "Find _Again" -#~ msgstr "Opnieuw _Vinden" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:424
-#~ msgid "_Find..." -#~ msgstr "_Vind..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294
-#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "_Herhalen" - -# composer/e-msg-composer.c:463
-#~ msgid "_Replace..." -#~ msgstr "Ve_rvangen..." - -# composer/e-msg-composer.c:948
-#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Ongedaan maken" - -# mail/mail-config.c:1490
-#~ msgid "_Source" -#~ msgstr "_Bron" - -# addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9
-#~ msgid "Available Categories:" -#~ msgstr "Beschikbare Categorieën:" - -#~ msgid "External Directories" -#~ msgstr "Externe Directories" - -# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9
-#~ msgid "Port Number:" -#~ msgstr "Poort:" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:56
-#~ msgid "Outline:" -#~ msgstr "Buitenlijn:" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:57
-#~ msgid "Headings:" -#~ msgstr "Koppen:" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:58
-#~ msgid "Empty days:" -#~ msgstr "Lege dagen:" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:60
-#~ msgid "Highlighted day:" -#~ msgstr "Gemarkeerde dag:" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:61
-#~ msgid "Day numbers:" -#~ msgstr "Dag nummers:" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:62
-#~ msgid "Current day's number:" -#~ msgstr "Nummer van vandaag:" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:63
-#~ msgid "To-Do item that is not yet due:" -#~ msgstr "To-Do item dat nog niet verlopen is:" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:64
-#~ msgid "To-Do item that is due today:" -#~ msgstr "To-Do item dat vandaag af moet:" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:65
-#~ msgid "To-Do item that is overdue:" -#~ msgstr "To-Do item dat af moest zijn:" - -# calendar/gui/getdate.y:395
-#~ msgid "may" -#~ msgstr "may" - -# calendar/gui/getdate.y:400
-#~ msgid "sept" -#~ msgstr "sept" - -# calendar/gui/getdate.y:404
-#~ msgid "sunday" -#~ msgstr "zondag" - -# calendar/gui/getdate.y:405
-#~ msgid "monday" -#~ msgstr "maandag" - -# calendar/gui/getdate.y:406
-#~ msgid "tuesday" -#~ msgstr "dinsdag" - -# calendar/gui/getdate.y:407
-#~ msgid "tues" -#~ msgstr "di" - -# calendar/gui/getdate.y:408
-#~ msgid "wednesday" -#~ msgstr "woensdag" - -# calendar/gui/getdate.y:409
-#~ msgid "wednes" -#~ msgstr "woe" - -# calendar/gui/getdate.y:410
-#~ msgid "thursday" -#~ msgstr "donderdag" - -# calendar/gui/getdate.y:411
-#~ msgid "thur" -#~ msgstr "do" - -# calendar/gui/getdate.y:412
-#~ msgid "thurs" -#~ msgstr "don" - -# calendar/gui/getdate.y:413
-#~ msgid "friday" -#~ msgstr "vrijdag" - -# calendar/gui/getdate.y:414
-#~ msgid "saturday" -#~ msgstr "zaterdag" - -# calendar/gui/getdate.y:422
-#~ msgid "fortnight" -#~ msgstr "twee weken" - -# calendar/gui/getdate.y:427
-#~ msgid "min" -#~ msgstr "min" - -# calendar/gui/getdate.y:429
-#~ msgid "sec" -#~ msgstr "sec" - -# calendar/gui/getdate.y:435
-#~ msgid "tomorrow" -#~ msgstr "morgen" - -# calendar/gui/getdate.y:436
-#~ msgid "yesterday" -#~ msgstr "gisteren" - -# calendar/gui/getdate.y:437
-#~ msgid "today" -#~ msgstr "vandaag" - -# calendar/gui/getdate.y:439
-#~ msgid "last" -#~ msgstr "afgelopen" - -# calendar/gui/getdate.y:440
-#~ msgid "this" -#~ msgstr "deze" - -# calendar/gui/getdate.y:441
-#~ msgid "next" -#~ msgstr "volgende" - -# calendar/gui/getdate.y:442
-#~ msgid "first" -#~ msgstr "eerste" - -# calendar/gui/getdate.y:444
-#~ msgid "third" -#~ msgstr "derde" - -# calendar/gui/getdate.y:445
-#~ msgid "fourth" -#~ msgstr "vierde" - -# calendar/gui/getdate.y:446
-#~ msgid "fifth" -#~ msgstr "vijfde" - -# calendar/gui/getdate.y:447
-#~ msgid "sixth" -#~ msgstr "zesde" - -# calendar/gui/getdate.y:448
-#~ msgid "seventh" -#~ msgstr "sevende" - -# calendar/gui/getdate.y:449
-#~ msgid "eighth" -#~ msgstr "achtste" - -# calendar/gui/getdate.y:450
-#~ msgid "ninth" -#~ msgstr "negende" - -# calendar/gui/getdate.y:451
-#~ msgid "tenth" -#~ msgstr "tiende" - -# calendar/gui/getdate.y:452
-#~ msgid "eleventh" -#~ msgstr "elfde" - -# calendar/gui/getdate.y:453
-#~ msgid "twelfth" -#~ msgstr "twaalfde" - -# calendar/gui/getdate.y:454
-#~ msgid "ago" -#~ msgstr "geleden" - -# calendar/gui/goto.c:82
-#~ msgid "Year:" -#~ msgstr "Jaar:" - -# calendar/gui/goto.c:275
-#~ msgid "" -#~ "Please select the date you want to go to.\n" -#~ "When you click on a day, you will be taken\n" -#~ "to that date." -#~ msgstr "" -#~ "Selecteer de datum waar je naar toe wil.\n" -#~ "Wanneer op je die dag klikt, ga je naar die\n" -#~ "dag toe." - -# mail/mail-config.c:1199
-#~ msgid "Mail Source" -#~ msgstr "Post Bron" - -#~ msgid "Send a message without a subject" -#~ msgstr "Stuur een bericht zonder onderwerp" - -# mail/folder-browser-factory.c:77
-#~ msgid "Expunge \"%s\"" -#~ msgstr "Legen \"%s\"" - -# mail/folder-browser-factory.c:41
-#~ msgid "Marking messages in folder \"%s\"" -#~ msgstr "Bezig met Markeren berichten in map \"%s\"" - -# mail/folder-browser-factory.c:41
-#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\"" -#~ msgstr "Markeer berichten in map \"%s\"" - -# mail/folder-browser-factory.c:41
-#~ msgid "Marking message %d of %d" -#~ msgstr "Bezig met markeren bericht %d van %d" - -#~ msgid "Scan folders in \"%s\"" -#~ msgstr "Scan mappen in \"%s\"" - -#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Bezig met bijvoegen berichten uit map \"%s\"" - -#~ msgid "Attach messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Voeg berichten van \"%s\" bij" - -# mail/folder-browser-factory.c:37
-#~ msgid "Forwarding messages \"%s\"" -#~ msgstr "Bezig met Doorsturen berichten \"%s\"" - -#~ msgid "Forwarding a message without a subject" -#~ msgstr "Bezig met doorsturen berichten zonder onderwerp" - -# mail/folder-browser-factory.c:37
-#~ msgid "Forward message \"%s\"" -#~ msgstr "Bericht \"%s\" doorsturen" - -#~ msgid "Forward a message without a subject" -#~ msgstr "Stuur een bericht door zonder onderwerp" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." -#~ msgstr "" -#~ "Fout bij genereren mime deel van bericht tijden het genereren van het door " -#~ "te sturen bericht." - -#~ msgid "Loading \"%s\"" -#~ msgstr "Bezig met laden \"%s\"" - -#~ msgid "Load \"%s\"" -#~ msgstr "Laden \"%s\"" - -#~ msgid "Creating \"%s\"" -#~ msgstr "Bezig met Maken \"%s\"" - -#~ msgid "Create \"%s\"" -#~ msgstr "Maken \"%s\"" - -#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener." -#~ msgstr "" -#~ "Uitzondering tijdens het rapporteren van het resultaat aan de 'shell " -#~ "component listener'." - -#~ msgid "Synchronize \"%s\"" -#~ msgstr "Synchronizeren \"%s\"" - -#~ msgid "Displaying message UID \"%s\"" -#~ msgstr "Bezig met weergeven UID van bericht \"%s\"" - -#~ msgid "Clearing message display" -#~ msgstr "Bezig met leegmaken berichtweergave" - -#~ msgid "Display message UID \"%s\"" -#~ msgstr "Geef UID van bericht \"%s\" weer" - -# calendar/gui/prop.c:519
-#~ msgid "Clear message display" -#~ msgstr "Maak berichtweergave leeg" - -#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Bezig met openen berichten uit map \"%s\"" - -#~ msgid "Open messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Open berichten van \"%s\"" - -#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Bezig met bekijken berichten uit map \"%s\"" - -#~ msgid "View messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Bekijk berichten uit \"%s\"" - -#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" -#~ msgstr "Bezig met ophalen bericht %d van %d (uid \"%s\")" - -#~ msgid "Save messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Bezig met opslaan berichten uit map \"%s\"" - -# mail/folder-browser-factory.c:37
-#~ msgid "Rebuilding message view" -#~ msgstr "Bezig met herstructureren van bericht weergave" - -# composer/e-msg-composer.c:894
-#~ msgid "Rebuild message view" -#~ msgstr "Herstructureer bericht weergave" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:514
-#~ msgid "N_ew Directory Server" -#~ msgstr "Ni_euwe Directory Server" - -# shell/e-shell-view-menu.c:474
-#~ msgid "_Actions" -#~ msgstr "_Acties" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669
-#~ msgid "_Save Calendar As" -#~ msgstr "_Bewaar Kalender Als" - -# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242
-#~ msgid "_Mail Configuration" -#~ msgstr "_Post Configuratie" - -# mail/mail-threads.c:814
-#~ msgid "Could not create summary" -#~ msgstr "Kon samenvatting niet maken" - -# shell/e-shell.c:299
-#~ msgid "Cannot get message: %s" -#~ msgstr "Kan bericht niet vergaren: %s" - -#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists" -#~ msgstr "" -#~ "Kon de naam van de map niet wijzigen van %s naar %s: de map bestaat al" - -#~ msgid "Mbox folders may not be nested." -#~ msgstr "Mbox mappen mogen niet recursief in elkaar worden opgenomen." - -#~ msgid "Could not open summary %s" -#~ msgstr "Kon samenvatting %s niet openen" - -#~ msgid "Summary mismatch, aborting sync" -#~ msgstr "Samenvattingen niet gelijk, synchroniseren word afgebroken" - -#~ msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing" -#~ msgstr "Samenvattingen niet gelijk, X-Evolution kop ontbreekt" - -# shell/e-setup.c:84
-#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s" -#~ msgstr "Kan de gegevens niet naar het uitvoerbestand kopiëren: %s" - -#~ msgid "Could not load or create summary" -#~ msgstr "Kon samenvatting niet aanmaken of laden" - -#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s" -#~ msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan mh map: %s" - -#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s" -#~ msgstr "Kon de naam van map `%s' niet wijzigen: %s" - -#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s exists" -#~ msgstr "Kon de naam van map `%s' niet wijzigen: %s bestaat al" - -#~ msgid "MH folders may not be nested." -#~ msgstr "MH mappen mogen niet recursief in elkaar worden opgenomen." - -#~ msgid "Local mail directory %s" -#~ msgstr "Directory voor lokale post %s" - -# mail/component-factory.c:196
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash." -#~ msgstr "" -#~ "Kan het post \"hash\" opslag gedeelte van Evolution niet initialiseren." - -# composer/e-msg-composer.c:906
-#~ msgid "Forward as Attachment" -#~ msgstr "Bekijk als Bijvoegsel" - -#~ msgid "Couldn't create pipe to %s: %s" -#~ msgstr "Kon de kanaal naar %s niet maken: %s" - -#~ msgid "Could not execute %s: %s\n" -#~ msgstr "Kon %s niet uitvoeren: %s\n" - -#~ msgid "Cannot fork %s: %s" -#~ msgstr "Kan %s niet starten: %s" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-#~ msgid "Bold" -#~ msgstr "Vet" - -#~ msgid "Sets something as bold" -#~ msgstr "Stelt iets in als vet" - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:7
-#~ msgid "window2" -#~ msgstr "venster2" - -#~ msgid "does not match regex" -#~ msgstr "niet gelijk aan reguliere expressie" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:325
-#~ msgid "Add Optional Fields..." -#~ msgstr "Optionele Velden Toevoegen..." - -# mail/mail-config.c:1345
-#~ msgid "Additional Identity Fields" -#~ msgstr "Optionele Identiteits Velden" - -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
-#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Bladeren..." - -# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242
-#~ msgid "Edit Mail Configuration Settings" -#~ msgstr "Bewerk Post Configuratie Instellingen" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " -#~ "know what" -#~ msgstr "" -#~ "Voer informatie over je inkomende e-mail server in. Als je niet weet wat" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " -#~ "don't know " -#~ msgstr "" -#~ "Voer informatie omtrent je uitgaand e-mail protocol beneden in. Als je niet " -#~ "weet " - -#~ msgid "" -#~ "Please enter your name and email address below. The "optional" " -#~ "fields below do not " -#~ msgstr "" -#~ "Voer je naam en e-mail adres beneden in. De "optional" velden " -#~ "beneden doen niet " - -#~ msgid "Preferred type: " -#~ msgstr "Voorkeurstype:" - -# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
-#~ msgid "Sending Mail" -#~ msgstr "Bezig met versturen Post" - -#~ msgid "" -#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -#~ "incoming" -#~ msgstr "" -#~ "Je bent bijna klaar met het post configuratie proces. De indentiteit, " -#~ "inkomend" - -#~ msgid "" -#~ "Your mail server supports the following types of authentication. Please" -#~ msgstr "" -#~ "Je mail server ondersteund de volgende authenticatie typen. Alsjeblieft" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:659
-#~ msgid "New Ca_lendar" -#~ msgstr "Nieuwe Ka_lender" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:682
-#~ msgid "_New appointment..." -#~ msgstr "_Nieuwe Afspraak..." - -#~ msgid "_Open" -#~ msgstr "_Openen" - -# shell/e-shell-view-menu.c:404
-#~ msgid "_Create New Folder..." -#~ msgstr "Nieu_we map aanmaken..." - -# calendar/gui/gncal-todo.c:137
-#~ msgid "Create to-do item" -#~ msgstr "Maak een To-Do item aan" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:137
-#~ msgid "Edit to-do item" -#~ msgstr "Bewerk To-Do item" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:181
-#~ msgid "Due Date:" -#~ msgstr "Verloop Datum:" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:190
-#~ msgid "Priority:" -#~ msgstr "Prioriteit:" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:207
-#~ msgid "Item Comments:" -#~ msgstr "Item Commentaar:" - -# calendar/gui/prop.c:330
-#~ msgid "Time display" -#~ msgstr "Tijd weergave" - -# calendar/gui/prop.c:334
-#~ msgid "Time format" -#~ msgstr "Tijdsformaat" - -# calendar/gui/prop.c:335
-#~ msgid "12-hour (AM/PM)" -#~ msgstr "12-uurs (AM/PM)" - -# calendar/gui/prop.c:336
-#~ msgid "24-hour" -#~ msgstr "24-uurs" - -# calendar/gui/prop.c:346
-#~ msgid "Weeks start on" -#~ msgstr "Week begint op" - -# calendar/gui/prop.c:358
-#~ msgid "Day range" -#~ msgstr "Dag bereik" - -# calendar/gui/prop.c:369
-#~ msgid "" -#~ "Please select the start and end hours you want\n" -#~ "to be displayed in the day view and week view.\n" -#~ "Times outside this range will not be displayed\n" -#~ "by default." -#~ msgstr "" -#~ "Selecteer de begin en eind uren die je wilt weergeven\n" -#~ "in het dag en week overzicht. Tijden buiten dit bereik\n" -#~ "zullen niet automatisch worden weergegeven." - -# calendar/gui/prop.c:396
-#~ msgid "Day end:" -#~ msgstr "Einddag:" - -# calendar/gui/prop.c:519
-#~ msgid "Colors for display" -#~ msgstr "Kleuren voor beeld" - -# calendar/gui/prop.c:599
-#~ msgid "Show on TODO List:" -#~ msgstr "Weergeven op To-Do Lijst:" - -# calendar/gui/prop.c:637
-#~ msgid "To Do List style options:" -#~ msgstr "To-Do lijst stijl opties:" - -# calendar/gui/prop.c:642
-#~ msgid "Highlight overdue items" -#~ msgstr "Markeer items die zijn verlopen" - -# calendar/gui/prop.c:645
-#~ msgid "Highlight not yet due items" -#~ msgstr "Markeer items die nog niet zijn verlopen" - -# calendar/gui/prop.c:648
-#~ msgid "Highlight items due today" -#~ msgstr "Markeer items die vandaag verlopen" - -# calendar/gui/prop.c:678
-#~ msgid "To Do List Properties" -#~ msgstr "To-Do lijst Eigenschappen" - -# calendar/gui/prop.c:681
-#~ msgid "To Do List" -#~ msgstr "To-Do Lijst" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712
-#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Instellingen" - -# calendar/gui/prop.c:783
-#~ msgid "Alarm Properties" -#~ msgstr "Alarm Eigenschappen" - -# calendar/gui/prop.c:793
-#~ msgid "Beep on display alarms" -#~ msgstr "Piep bij weergave alarm" - -# calendar/gui/prop.c:803
-#~ msgid "Audio alarms timeout after" -#~ msgstr "Geluid alarm stopt na" - -# calendar/gui/prop.c:820
-#~ msgid "Enable snoozing for " -#~ msgstr "Maak sluimeren mogelijk voor " - -#~ msgid "Viewing message sources from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Bezig met bekijken bericht bronnen uit map \"%s\"" - -#~ msgid "View message sources from \"%s\"" -#~ msgstr "Bekijk bericht bronnen uit \"%s\"" - -# mail/folder-browser-factory.c:37
-#~ msgid "Threading message list" -#~ msgstr "Bezig met weergeven van onderlinge relaties in berichtenlijst" - -# mail/folder-browser-factory.c:37
-#~ msgid "Thread message list" -#~ msgstr "Berichtenlijst weergeven met onderlinge relaties" - -#~ msgid "BLARG\n" -#~ msgstr "BLARG\n" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
-#~ msgid "Quick Search" -#~ msgstr "Snel Zoeken" - -#~ msgid "Recur on the" -#~ msgstr "Herhaal op de" - -#~ msgid "th day of the month" -#~ msgstr "de dag van de maand" - -#~ msgid "" -#~ "This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by " -#~ "Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "However, the appointment will recur at the appropriate time and will be " -#~ "displayed properly in the calendar views." -#~ msgstr "" -#~ "Deze afspraak heeft aangepaste herhalings regels die niet kunnen worden " -#~ "bewerkt door \n" -#~ "Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Maar, deze afspraak zal zich wel herhalen op de juiste tijd en zal juist " -#~ "worden \n" -#~ "weergegeven op de kalender." - -#~ msgid "Bad storage URL (no server): %s" -#~ msgstr "Slechte opslag URL (geen server): %s" - -#~ msgid "Custom search" -#~ msgstr "Aangepast zoeken" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
-#~ msgid "Full Search" -#~ msgstr "Volledige Zoekactie" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" -#~ "By filling in some information about your email\n" -#~ "settings, you can start sending and receiving email\n" -#~ "right away. Click Next to continue." -#~ msgstr "" -#~ "Welkom bij de Evolutie Post configuratie wizard!\n" -#~ "Door het invullen van wat informatie over je email\n" -#~ "instellingen kun je direct e-mail versturen en ontvangen.\n" -#~ "Klik op Volgende om verder te gaan." - -#~ msgid " (XXX unread)" -#~ msgstr " (XXX ongelezen)" - -#~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'" -#~ msgstr "Geen protocol om URI `%s' te openen" - -#~ msgid "Open in New Window" -#~ msgstr "Open in Nieuw Venster" - -# mail/folder-browser-factory.c:37
-#~ msgid "Forward Message" -#~ msgstr "Bericht Doorsturen" - -#~ msgid "Move Message" -#~ msgstr "Bericht Verplaatsen" - -# composer/e-msg-composer.c:1127
-#~ msgid "Copy Message" -#~ msgstr "Bericht Kopiëren" - -#~ msgid "Gpilotd address conduit" -#~ msgstr "Gpilotd adres kanaal" - -#~ msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation" -#~ msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation" - -#~ msgid "Address holds %ld address entries" -#~ msgstr "Address bevat %ld adressen" - -#~ msgid "Error while communicating with address server" -#~ msgstr "Fout bij communiceren met adres server" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648
-# calendar/gui/event-editor.c:1123
-#~ msgid "FIXME: _New Task" -#~ msgstr "FIXME: _Nieuwe Taak" - -# calendar/gui/event-editor.c:1148
-#~ msgid "FIXME: _Mark Complete" -#~ msgstr "FIXME: _Markeer Volledig" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648
-# calendar/gui/event-editor.c:1123
-#~ msgid "FIXME: Assig_n Task" -#~ msgstr "FIXME: Ken Taak Toe" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:862
-# calendar/gui/event-editor.c:1343
-#~ msgid "FIXME: _Reply" -#~ msgstr "FIXME: Beantwoorden" - -# mail/folder-browser-factory.c:35
-#~ msgid "FIXME: Reply to A_ll" -#~ msgstr "FIXME: Iedereen beantwoorden" - -# calendar/gui/event-editor.c:1325
-#~ msgid "FIXME: Print..." -#~ msgstr "FIXME: Afdrukken" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:849
-# calendar/gui/event-editor.c:1328
-#~ msgid "Insert a file as an attachment" -#~ msgstr "Bestand als attachmente invoegen" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:761
-# calendar/gui/event-editor.c:1238
-#~ msgid "FIXME: Assign Task..." -#~ msgstr "FIXME: Ken Taak Toe..." - -#~ msgid "Assign the task to someone" -#~ msgstr "Ken de taak aan iemand toe" - -# calendar/gui/event-editor.c:1215
-#~ msgid "FIXME: Ca_lendar..." -#~ msgstr "FIXME: Ka_lender..." - -# calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648
-#~ msgid "Save and close this appointment" -#~ msgstr "Deze afspraak opslaan en sluiten" - -# calendar/gui/event-editor.c:1334
-#~ msgid "Invite attendees to a meeting" -#~ msgstr "Nodig gasten uit op een afspraak" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:171
-#~ msgid "_Summary:" -#~ msgstr "_Samenvatting:" - -#~ msgid "" -#~ "Minutes\n" -#~ "Hours\n" -#~ "Days\n" -#~ msgstr "" -#~ "Minutes\n" -#~ "Uren\n" -#~ "Dagen\n" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:713
-# calendar/gui/gncal-todo.c:717
-#~ msgid "Daily" -#~ msgstr "Dagelijks" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:712
-#~ msgid "Weekly" -#~ msgstr "Weekelijks" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:531
-#~ msgid "Monthly" -#~ msgstr "Maandelijks" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:535
-#~ msgid "Yearly" -#~ msgstr "Jaarlijks" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
-#~ msgid "label23" -#~ msgstr "label23" - -#~ msgid "Every " -#~ msgstr "Elke " - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
-#~ msgid "label24" -#~ msgstr "label24" - -#~ msgid "" -#~ "1st\n" -#~ "2nd\n" -#~ "3rd\n" -#~ "4th\n" -#~ "5th\n" -#~ msgstr "" -#~ "eerste\n" -#~ "tweede\n" -#~ "derde\n" -#~ "vierde\n" -#~ "vijfde\n" - -#~ msgid "" -#~ "Monday\n" -#~ "Tuesday\n" -#~ "Wednesday\n" -#~ "Thursday\n" -#~ "Friday\n" -#~ "Saturday\n" -#~ "Sunday\n" -#~ msgstr "" -#~ "Maandag\n" -#~ "Dindag\n" -#~ "Woensdag\n" -#~ "Donderdag\n" -#~ "Vrijdag\n" -#~ "Zaterdag\n" -#~ "Zondag\n" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18
-#~ msgid "label27" -#~ msgstr "label27" - -#~ msgid "Ending date" -#~ msgstr "Eind datum" - -#~ msgid "Change" -#~ msgstr "Veranderen" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184
-#~ msgid "Cut selected item into clipboard" -#~ msgstr "Knip het geselecteerde item naar het klembord" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188
-#~ msgid "Copy selected item into clipboard" -#~ msgstr "Kopieer het geselecteerde item naar het klembord" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528
-#~ msgid "Select recipients' addresses" -#~ msgstr "Selecteer de geadresseerden" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
-#~ msgid "Search..." -#~ msgstr "Zoeken..." - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14
-#~ msgid "To: >>" -#~ msgstr "Aan: >>" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15
-#~ msgid "Cc: >>" -#~ msgstr "Cc: >>" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16
-#~ msgid "Bcc: >>" -#~ msgstr "Bcc: >>" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17
-#~ msgid "label9" -#~ msgstr "label9" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18
-#~ msgid "label7" -#~ msgstr "label7" - -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19
-#~ msgid "label8" -#~ msgstr "label8" - -#~ msgid "Load a previously saved message" -#~ msgstr "Laad een eerder opgeslagen bericht" - -# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
-#~ msgid "Send _Now" -#~ msgstr "_Nu Versturen" - -#~ msgid "Quit the message composer" -#~ msgstr "Sluit het bericht venster" - -# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
-#~ msgid "More criterion" -#~ msgstr "Meer criteria:" - -#~ msgid "Fewer criterion" -#~ msgstr "Minder criteria" - -#~ msgid "Run filter \"%s\"" -#~ msgstr "Start filter \"%s\"" - -#~ msgid "Could not read pilot's DateBook application block" -#~ msgstr "Kon het 'Datebook' applicatie blok niet uit de pilot lezen" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:175
-#~ msgid "Gnome Calendar" -#~ msgstr "Gnome Kalender" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:178
-#~ msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager." -#~ msgstr "Het GNOME persoonlijke kalender en rooster beheer." - -# calendar/gui/calendar-commands.c:535
-#~ msgid "Year" -#~ msgstr "Jaar" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:535
-#~ msgid "Show 1 year" -#~ msgstr "Toon 1 jaar" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:746
-#~ msgid "%s%s" -#~ msgstr "%s%s" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:746
-#~ msgid "'s calendar" -#~ msgstr "'s zijn kalender" - -# calendar/gui/event-editor.c:1148
-#~ msgid "FIXME: _Delete" -#~ msgstr "FIXME: Verwij_deren" - -# calendar/gui/event-editor.c:1320
-#~ msgid "FIXME: Save and Close" -#~ msgstr "FIXME: Opslaan en sluiten" - -# calendar/gui/event-editor.c:1330
-#~ msgid "FIXME: Recurrence..." -#~ msgstr "FIXME: Herhaling..." - -# calendar/gui/event-editor.c:1331
-#~ msgid "Configure recurrence rules" -#~ msgstr "Configureer herhalings regels" - -# calendar/gui/event-editor.c:1336
-#~ msgid "FIXME: Delete" -#~ msgstr "FIXME: Verwijderen" - -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:234
-#~ msgid "S_ubject:" -#~ msgstr "Onderwerp:" - -#~ msgid "" -#~ "Not Started\n" -#~ "In Progress\n" -#~ "Completed\n" -#~ "Cancelled\n" -#~ msgstr "" -#~ "Niet Gestart\n" -#~ "Onderweg\n" -#~ "Klaar\n" -#~ "Afgebroken\n" - -#~ msgid "" -#~ "High\n" -#~ "Normal\n" -#~ "Low\n" -#~ msgstr "" -#~ "Hoog\n" -#~ "Normaal\n" -#~ "Laag\n" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-#~ msgid "Resources:" -#~ msgstr "Bronnen:" - -# mail/message-list.c:502
-#~ msgid "Due date" -#~ msgstr "Verloop Datum" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671
-# calendar/gui/event-editor.c:1146
-#~ msgid "FIXME: Invite _Attendees..." -#~ msgstr "FIXME: Nodig _Gasten Uit..." - -# calendar/gui/event-editor.c:1263
-#~ msgid "FIXME: C_ancel Invitation..." -#~ msgstr "FIXME: _Annuleer Uitnodiging..." - -# calendar/gui/gncal-todo.c:428
-#~ msgid "Time Left" -#~ msgstr "Resterende tijd" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:440
-#~ msgid "To-do list" -#~ msgstr "To-Do lijst" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:488
-#~ msgid "Edit..." -#~ msgstr "Bewerken..." - -# calendar/gui/gncal-todo.c:712
-#~ msgid "Weeks" -#~ msgstr "Weken" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722
-#~ msgid "Hour" -#~ msgstr "Uur" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727
-#~ msgid "Minute" -#~ msgstr "Minuut" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732
-#~ msgid "Seconds" -#~ msgstr "Seconden" - -# calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732
-#~ msgid "Second" -#~ msgstr "Seconde" - -# calendar/gui/print.c:868
-#~ msgid "TODO Items" -#~ msgstr "TODO Items" - -# calendar/gui/print.c:1000 calendar/gui/print.c:1014
-# calendar/gui/print.c:1015
-#~ msgid "%a" -#~ msgstr "%a" - -# calendar/gui/print.c:1001 calendar/gui/print.c:1002
-# calendar/gui/print.c:1016 calendar/gui/print.c:1017
-#~ msgid "%b" -#~ msgstr "%b" - -# calendar/gui/print.c:1021
-#~ msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" -#~ msgstr "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" - -# calendar/gui/print.c:1027
-#~ msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" -#~ msgstr "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-#~ msgid "_Format" -#~ msgstr "_Formaat" - -#~ msgid "Less" -#~ msgstr "Minder" - -# mail/folder-browser-factory.c:29
-#~ msgid "Check for new mail" -#~ msgstr "Controleer op nieuwe mail" - -#~ msgid "" -#~ "You need to configure the mail client\n" -#~ "before you can compose mail." -#~ msgstr "" -#~ "Je moet het mail programma configuren\n" -#~ "voordat je mail kunt versturen." - -#~ msgid "Bad folder passed to fetch_mail" -#~ msgstr "Slechte map gepasseerd naar fetch_mail" - -#~ msgid "Loading Draftbox" -#~ msgstr "Bezig met laden Kladvak" - -#~ msgid "Load Draftbox" -#~ msgstr "Laden Kladvak" - -#~ msgid "The component now claims that it doesn't support PersistStream!" -#~ msgstr "Het component claimt nu dat het geen PersistStream ondersteund!" - -#~ msgid "" -#~ "An exception occured while trying to load data into the component with " -#~ "PersistStream" -#~ msgstr "" -#~ "Een uitzondering trad op tijdens het proberen van het laden van het " -#~ "component\n" -#~ "in PersistStream" - -#~ msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n" -#~ msgstr "Het %s component ondersteund geen PersistStream!\n" - -# composer/e-msg-composer.c:894
-#~ msgid "Open Mime Message" -#~ msgstr "Open Mime Bericht" - -# widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7
-#~ msgid "Fields" -#~ msgstr "Velden" - -# widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8
-#~ msgid "Grouping" -#~ msgstr "Groeperen" - -# widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10
-#~ msgid "Filter" -#~ msgstr "Filter" - -# widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:7
-#~ msgid "Field Chooser" -#~ msgstr "Veld Kiezer" - -# widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:8
-#~ msgid "" -#~ "To add a column to your table, drag it into\n" -#~ "the location in which you want it to appear." -#~ msgstr "" -#~ "Om een kolom toe te voegen in de tabel, moet je\n" -#~ "het slepen naar de plaats waar je de kolum wilt." - -# widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7
-#~ msgid "window1" -#~ msgstr "window1" - -# widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8
-#~ msgid "Available fields" -#~ msgstr "Beschikbare velden" - -# widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10
-#~ msgid "Show in this order" -#~ msgstr "Toon in deze volgorde" - -# widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11
-#~ msgid "label2" -#~ msgstr "label2" - -# widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12
-#~ msgid "Add >>" -#~ msgstr "Toevoegen >>" - -# widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13
-#~ msgid "<< Remove" -#~ msgstr "<< Verwijderen" - -#~ msgid "Sort Ascending" -#~ msgstr "Sorteer Oplopend" - -#~ msgid "Sort Descending" -#~ msgstr "Sorteer Aflopend" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:805
-# calendar/gui/event-editor.c:1279
-#~ msgid "Unsort" -#~ msgstr "Sortering Opheffen" - -#~ msgid "Group By This Field" -#~ msgstr "Groeperen Op Dit Veld" - -# widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
-#~ msgid "Group By Box" -#~ msgstr "Grouperen Per Vak" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:59
-#~ msgid "Alignment" -#~ msgstr "Uitlijning:" - -#~ msgid "Best Fit" -#~ msgstr "Meest Passend" - -#~ msgid "Format Columns..." -#~ msgstr "Kolom Opmaak..." - -#~ msgid "Customize Current View..." -#~ msgstr "Huidige Weergave Aanpassen..." - -# calendar/gui/calendar-commands.c:687
-#~ msgid "New appointment for _today..." -#~ msgstr "Nieuwe afspraak voor vandaag..." - -# calendar/gui/calendar-commands.c:688
-#~ msgid "Create a new appointment for today" -#~ msgstr "Maak een nieuwe afspraak voor vandaag" - -# composer/e-msg-composer.c:945
-#~ msgid "Cut selected region into the clipboard" -#~ msgstr "Knip het geselecteerde gebied naar het klembord" - -# composer/e-msg-composer.c:946
-#~ msgid "Copy selected region into the clipboard" -#~ msgstr "Kopieer het geselecteerde gebied naar het klembord" - -# composer/e-msg-composer.c:947
-#~ msgid "Paste selected region into the clipboard" -#~ msgstr "Plak het geselecteerde gebied vanuit het klembord" - -# filter/filter-editor.c:209
-#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Terug" - -# filter/filter-editor.c:211
-#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Afmaken" - -# filter/filter-editor.c:216
-#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Toepassen" - -# filter/filter-editor.c:233
-#~ msgid "" -#~ "<h2>Create Filtering Rule</h2><p>Select one of the base rules above, then " -#~ "continue forwards to customise it.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<h2>Cre-eer Filter Regel</h2><p>Selecteer een van de basis-regels hierboven, " -#~ "en ga dan door om hem aan te passen.</p>" - -# mail/folder-browser-factory.c:83
-#~ msgid "_Filter Druid ..." -#~ msgstr "_Filter Wizard..." - -# mail/mail-config.c:777 mail/mail-config.c:853
-#~ msgid "Test these values before continuing" -#~ msgstr "Controleer deze waarden voordat je doorgaat" - -# mail/mail-config.c:978
-#~ msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail." -#~ msgstr "Selecteer de methode die je wil gebruiken om de mail te bezorgen." - -# mail/mail-config.c:1600
-#~ msgid "Enter the hostname of the News Server you have." -#~ msgstr "Geef de hostname van uw News Server." - -# mail/mail-threads.c:483
-#~ msgid "Currently pending operations:" -#~ msgstr "Opdrachten die nog uitgevoerd moeten worden:" - -# shell/e-shell-view-menu.c:376 shell/e-shell-view-menu.c:379
-#~ msgid "Composes a new mail message" -#~ msgstr "Stelt een nieuw bericht op" - -# shell/main.c:214
-#~ msgid "Cannot initialize the configuration system." -#~ msgstr "Kan het configuratie-systeem niet initialiseren." - -#~ msgid "Evolution can not create its local folders" -#~ msgstr "Evolution kan zijn lokale mappen niet maken" - -#~ msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized." -#~ msgstr "Het spijt ons, Evolution's Map Bladeraar kon niet worden geladen." - -#~ msgid "Whether a message preview should be shown" -#~ msgstr "Of een voorbeeld-bericht getoond moet worden" - -#~ msgid "Clos_e All Items" -#~ msgstr "Alle Items _Sluiten" - -#~ msgid "Closes all the open items" -#~ msgstr "Sluit alle geopende items" - -#~ msgid "Show _Treeview" -#~ msgstr "_Boomoverzicht Tonen" - -#~ msgid "" -#~ "This is a development version of Evolution.\n" -#~ "Using the mail component on your mail files\n" -#~ "is extremely hazardous.\n" -#~ "\n" -#~ "Do not run this program on your real mail\n" -#~ " and do not give it access to your real mail server.\n" -#~ "\n" -#~ "You have been warned\n" -#~ msgstr "" -#~ "Dit is een ontwikkel-versie van Evolution.\n" -#~ "Het gebruik van het email-gedeelte op uw mail bestanden\n" -#~ "is erg af te raden.\n" -#~ "\n" -#~ "Gebruik dit programma niet om uw echte email mee\n" -#~ "te lezen en geef het geen toegang tot uw echte mail server.\n" -#~ "\n" -#~ "U bent gewaarschuwd\n" - -#~ msgid "A folder containing mail items" -#~ msgstr "Een map die de mail items bevat" - -#~ msgid "A folder containing calendar entries" -#~ msgstr "Een map die kalender entries bevat" - -#~ msgid "A service containing mail items" -#~ msgstr "Een dienst die mail items bevat" - -#~ msgid "A service containing contacts" -#~ msgstr "Een dienst die contacten bevat" - -#~ msgid "A service containing calendar entries" -#~ msgstr "Een dienst die kalender entries bevat" - -#~ msgid "A service containing tasks" -#~ msgstr "Een dienst die taken bevat" - -#~ msgid "Rename Group" -#~ msgstr "Naam Wijzigen Groep" - -#~ msgid "Advanced Find" -#~ msgstr "Geavanceerd Zoeken" - -#~ msgid "Rename Shortcut" -#~ msgstr "Naam Wijzigen Snelkoppeling" - -#~ msgid "Tasks list" -#~ msgstr "Taaklisjt" - -#~ msgid "Enables some debugging functions" -#~ msgstr "Zet wat debugging functies aan" - -#~ msgid "LEVEL" -#~ msgstr "LEVEL" - -#~ msgid "" -#~ "It was not possible to setup the Evolution startup files. Please\n" -#~ "fix the problem, and restart Evolution" -#~ msgstr "" -#~ "Het was niet mogelijk om de Evolution opstartbestanden de installeren.\n" -#~ "Repareer het probleem, en start Evolution overnieuw." |