aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po28362
1 files changed, 0 insertions, 28362 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
deleted file mode 100644
index 85777f4bca..0000000000
--- a/po/pt.po
+++ /dev/null
@@ -1,28362 +0,0 @@
-# Evolution's Portuguese translation.
-# Copyright (C) 2003 evolution
-# Distributed under the same licence as the evolution package.
-# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2002, 2003.
-# Tiago Antão <tiagoantao@bigfoot.com>, 2000.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: 2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-29 16:32-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-04-27 13:55+0000\n"
-"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Importador LDIF Evolution"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "Formato Intercâmbio Dados LDAP (.ldif)"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Importador VCard Evolution"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Importador VCard Evolution"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1301
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
-msgid "File As"
-msgstr "Arquivar Como"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1315
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-#: my-evolution/e-summary-table.c:59
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1342
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748
-msgid "Primary"
-msgstr "Primário"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-msgid "Prim"
-msgstr "Prim"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1404
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1733
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr "Assistente"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1734
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1805
-msgid "Business"
-msgstr "Profissional"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-msgid "Bus"
-msgstr "Ocup"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
-msgid "Callback"
-msgstr "Retorno Chamada"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-msgid "Comp"
-msgstr "Emp"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1806
-msgid "Home"
-msgstr "Casa"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1362
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "Organização"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-msgid "Org"
-msgstr "Org"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744
-msgid "Mobile"
-msgstr "Telemóvel"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
-msgid "Car"
-msgstr "Carro"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1736
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Fax Profissional"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-msgid "Bus Fax"
-msgstr "Fax Prof"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax Pessoal"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1735
-msgid "Business 2"
-msgstr "Profissional 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-msgid "Bus 2"
-msgstr "Prof 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741
-msgid "Home 2"
-msgstr "Pessoal 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
-msgid "ISDN"
-msgstr "RDIS"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1807
-msgid "Other"
-msgstr "Outro"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Outro Fax"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
-msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
-msgid "Radio"
-msgstr "Rádio"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:488
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1778
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
-msgid "Email 2"
-msgstr "Email 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:498
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1779
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
-msgid "Email 3"
-msgstr "Email 3"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40
-msgid "Web Site"
-msgstr "Página Web"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-msgid "Department"
-msgstr "Departamento"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-msgid "Dep"
-msgstr "Dep"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1376
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Escritório"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-msgid "Off"
-msgstr "Escr"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1383
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-msgid "Profession"
-msgstr "Profissão"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-msgid "Prof"
-msgstr "Prof"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1397
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
-msgstr "Gestor"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-msgid "Man"
-msgstr "Gest"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-msgid "Ass"
-msgstr "Ass"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1411
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "Alcunha"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-msgid "Nick"
-msgstr "Alcunha"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1418
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr "Esposa"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1459
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1438
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "URI Calendário"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "CALUri"
-msgstr "UriCAL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "URL Livre-ocupado"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
-msgid "FBUrl"
-msgstr "UrlLO"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
-msgid "Default server calendar"
-msgstr "Calendário servidor por omissão"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
-msgid "icsCalendar"
-msgstr "icsCalendário"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1425
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Aniversário"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-msgid "Anniv"
-msgstr "Aniv"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:102
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Data Nascimento"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1473
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorias"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
-msgid "Family Name"
-msgstr "Sobrenome"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:335
-msgid "ECard"
-msgstr "ECartão"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:832
-#, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:893
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
-msgid "Unnamed List"
-msgstr "Lista Sem Nome"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1308
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:319
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nome completo"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1321
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-msgid "Address"
-msgstr "Endereço"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1328
-msgid "Address Label"
-msgstr "Etiqueta Endereço"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1335
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefone"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1349
-msgid "Birth date"
-msgstr "Data nascimento"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1355
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1369
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Unidade Organizacional"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1390
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Papel"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1431 mail/mail-format.c:962
-msgid "Mailer"
-msgstr "Aplicação E-mail"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1445
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "URL Livre/Ocupado"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1452
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Calendário ICS"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1466
-msgid "Related Contacts"
-msgstr "Contactos Relacionados"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1480
-msgid "Category List"
-msgstr "Lista Categorias"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1487
-msgid "Wants HTML"
-msgstr "Deseja HTML"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1494
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr "Deseja conjunto HTML"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1501
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1508
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr "Lista Mostra Endereços"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1515
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "Facultativo"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1522
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1529
-msgid "Last Use"
-msgstr "Última utilização"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1540
-msgid "Use Score"
-msgstr "Utilizar Pontuação"
-
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Incapaz de inicializar Bonobo"
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3046
-msgid "Searching..."
-msgstr "A Procurar..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:466
-msgid "Loading..."
-msgstr "A Ler..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:598
-msgid "Using Distinguished Name (DN)"
-msgstr "A Utilizar Nome Distinto (DN)"
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:602
-msgid "Using Email Address"
-msgstr "A Utilizar Endereço Email"
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:748
-msgid "Reconnecting to LDAP server..."
-msgstr "A ligar-se novamente ao servidor LDAP..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1291
-msgid "Adding card to LDAP server..."
-msgstr "A adicionar cartão ao servidor LDAP..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1402
-msgid "Removing card from LDAP server..."
-msgstr "A remover cartão do servidor LDAP..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1638
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1641
-msgid "Modifying card from LDAP server..."
-msgstr "A modificar cartão no servidor LDAP..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2957
-msgid "Receiving LDAP search results..."
-msgstr "A receber resultados da procura no LDAP..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3066
-msgid "Error performing search"
-msgstr "Erro ao efectuar procura"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:294
-msgid "Default Sync Address:"
-msgstr "Endereço Sincronização Por Omissão:"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:537
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Impossível ler cursor\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:550
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook não carregado\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Incapaz de iniciar servidor wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Incapaz de inicializar wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1407
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1410
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Incapaz de ler bloco da aplicação de Endereços da pilot"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr "Configurar aqui acesso a servidores de directório LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Directory Servers"
-msgstr "Servidores Directório"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Livro de Endereços Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr "Controlo Configuração Livro Endereços LDAP do Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Popup de endereços do Livro de Endereços Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Visualizador de endereços do Livro de Endereços Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Visualizador de cartões do Livro de Endereços Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Componente de Livro de Endereços Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Visualizador de pasta de Livro de Endereços Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:605
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Pasta que contém informações do contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Servidor LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "Servidor LDAP que contém informações do contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public Contacts"
-msgstr "Contactos Públicos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr "Pasta pública que contém informações do contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:564
-msgid "New Contact"
-msgstr "Novo Contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:564
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:565
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Criar um novo contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Nova Lista Contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568
-msgid "Contact _List"
-msgstr "_Lista Contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:569
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Criar uma nova lista de contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "Incapaz de se ligação ao servidor LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr "Falha ao autenticar-se no servidor LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr "Incapaz de efectuar pesquisa no DSE Raíz"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr "O servidor respondeu com nenhuma base de procura suportada"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr "Este servidor não suporta esquema de informação LDAPv3"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr "Erro ao obter informação de esquema"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "Servidor não respondeu com informação de esquema válida"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
-msgid "Account Name"
-msgstr "Nome Conta"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
-msgid "Server Name"
-msgstr "Nome Servidor"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr "LDAP não foi activado nesta compilação do Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:169
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Outros Contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:512
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Incapaz de abrir este livro de endereços. Verifique que o caminho\n"
-"existe e de que tem permissões para lhe aceder."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:522
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is unreachable."
-msgstr ""
-"Incapaz de abrir o livro de endereços. Isto significa que\n"
-"ou introduziu um URI incorrecto ou o servir LDAP não está\n"
-"acessível."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:527
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"Esta versão do Evolution não contém suporte LDAP compilado\n"
-"no binário. Se deseja utilizar LDAP no Evolution terá de\n"
-"compilar a aplicação a partir do código fonte em CVS após\n"
-"obter o OpenLDAP do link abaixo.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:537
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the server\n"
-"is unreachable."
-msgstr ""
-"Incapaz de abrir o livro de endereços. Isto ou significa\n"
-"que introduziu um URI incorrecto, ou que o servidor está\n"
-"inacessível."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Incapaz de abrir ivro de endereços"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:622
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "A aceder anonimamente ao Servidor LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:667
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "Falha ao autenticar-se.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:675
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:678
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%sIntroduza senha para %s (utilizador %s)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:813
-msgid "Name begins with"
-msgstr "Nome começa por"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:814
-msgid "Email begins with"
-msgstr "Email começa por"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:815
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
-msgid "Category is"
-msgstr "Categoria é"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:816
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Qualquer campo contém"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:817
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Avançado..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:987
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-"A pesquisa encontrou mais cartões do que ou o servidor está configurado\n"
-"para devolver ou o Evolution para apresentar. Efectue a sua procura de\n"
-"forma mais específica ou eleve o limite de resultados nas preferências\n"
-"do servidor de directório para este livro de endereços."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:993
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-"O tempo levado para efectuar esta procura excedeu ou o limite do servidor\n"
-"ou o que configurou para este livro de endereços. Efectue a sua procura de\n"
-"forma mais específica ou eleve o limite de tempo nas preferências do\n"
-"servidor de directório para este livro de endereços."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:999
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr ""
-"O backend para este livro de endereços foi incapaz de parsear a procura."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1002
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr ""
-"O backend para este livro de endereços recusou-se a efectuar esta procura."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1006
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "Esta procura não terminou com sucesso."
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1089
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:354
-msgid "Any Category"
-msgstr "Qualquer Categoria"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1169
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "O URI que o Navegador de Pastas irá mostrar"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:184
-msgid "(none)"
-msgstr "(nenhum)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:478
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1777
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Email Principal"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:614
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Seleccionar uma Acção"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:622
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Criar um novo contacto \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:638
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Adicionar endereço a contacto já existente \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "A Procurar no Livro Endereços..."
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Editar Info Contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Adicionar aos Contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1052
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Juntar Endereço Email"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Desactivar Procuras"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Activar Procuras (Perigoso!)"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
-msgid " S_how Supported Bases "
-msgstr " Mostrar _Bases Suportadas "
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6
-#: mail/message-tags.glade.h:1
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
-msgid "1:00"
-msgstr "1:00"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
-msgid "2:30"
-msgstr "2:30"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-msgid "3268"
-msgstr "3268"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
-msgid "389"
-msgstr "389"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
-msgid "5:00"
-msgstr "5:00"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-msgid "636"
-msgstr "636"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
-msgid "Add LDAP Server"
-msgstr "Adicionar Servidor LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Origens Livros Endereços"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 mail/mail-account-gui.c:61
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid "Always"
-msgstr "Sempre"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
-msgid "Anonymously"
-msgstr "Anonimamente"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-msgid ""
-"Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n"
-"are now ready to access this directory.\n"
-"\n"
-"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered "
-"here."
-msgstr ""
-"Parabéns, terminou de configurar este servidor LDAP. Está agora\n"
-"preparado para aceder a este directório.\n"
-"\n"
-"Prima o botão \"Terminar\" para gravar as configurações que aqui introduziu."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
-msgid "Connecting"
-msgstr "A ligar"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
-msgid "De_lete"
-msgstr "Apa_gar"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-msgid "Distinguished _name:"
-msgstr "_Nome distinto:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
-msgid "Edit LDAP Server"
-msgstr "Editar Servidor LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Endereço Email:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-msgstr "Evolution irá utilizar este DN para o autenticar no servidor"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
-msgstr ""
-"Evolution irá utilizar este endereço email para o autenticar no servidor"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
-msgid "Finished"
-msgstr "Terminado"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
-msgid "LDAP Configuration Assistant"
-msgstr "Assistente Configuração LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 mail/mail-account-gui.c:63
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Never"
-msgstr "Nunca"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
-msgid ""
-"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
-"(Secure Sockets Layer)\n"
-"and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
-"cryptographically protect\n"
-"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
-"these protocols."
-msgstr ""
-"Agora, tem de especificar como se deseja ligar ao servidor LDAP. Os "
-"protocolos SSL (Secure Sockets Layer)\n"
-"e TLS (Transport Layer Security) são utilizados por alguns servidores para "
-"proteger criptograficamente\n"
-"a sua ligação. Pergunte ao seu administrador de sistemas se o seu servidor "
-"LDAP utiliza estes protocolos."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-msgid "One"
-msgstr "Um"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-msgid "S_earch scope: "
-msgstr "Â_mbito procura: "
-
-#. No time range is set, so don't start a query
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1982 calendar/gui/e-day-view.c:1666
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1237
-msgid "Searching"
-msgstr "A Procurar"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-msgid "Selected:"
-msgstr "Seleccionado:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if\n"
-"your LDAP server supports SSL or TLS."
-msgstr ""
-"Seleccionar esta opção significa que o Evolution apenas se ligará ao seu "
-"servidor\n"
-"LDAP se este suportar SSL ou TLS."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
-"you are in a \n"
-"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a "
-"firewall\n"
-"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection "
-"is already\n"
-"secure."
-msgstr ""
-"Seleccionar esta opção significa que o Evolution apenas tentará utilizar SSL/"
-"TLS se você \n"
-"estiver num ambiente inseguro. Por exemplo, se você e o servidor LDAP "
-"estiverem atrás\n"
-"de uma firewall, então o Evolution não necessita de utilizar SSL/TLS porque "
-"a sua ligação\n"
-"já é segura."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
-msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This \n"
-"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable "
-"to security\n"
-"exploits. "
-msgstr ""
-"Seleccionar esta opção significa que o seu servidor não suporta ou SSL ou "
-"TLS. Isto \n"
-"significa que a sua ligação será insegura, e que você estará vulnerável a "
-"explorações\n"
-"de segurança. "
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
-msgid ""
-"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for "
-"LDAP\n"
-"searches, and for creating and editing contacts. "
-msgstr ""
-"Seleccionar esta opção permitir-lhe-á alterar as definições por omissão do "
-"Evolution\n"
-"para procuras LDAP e para criar e editar contactos. "
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
-msgid ""
-"Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP "
-"server."
-msgstr ""
-"Especificar um nome de apresentação é o último passo requerido para "
-"configurar ums ervidor LDAP."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-msgid "Step 1: Server Information"
-msgstr "Passo 1: Informação Servidor"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-msgid "Step 2: Connecting to Server"
-msgstr "Passo 2: A Ligar-se ao Servidor"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
-msgid "Step 3: Searching the Directory"
-msgstr "Passo 3: A Procurar no Directório"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
-msgid "Step 4: Display Name"
-msgstr "Passo 4: Nome Apresentação"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-msgid "Sub"
-msgstr "Sub"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
-msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "Bases Procura Suportadas"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
-msgid ""
-"The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and "
-"your log in\n"
-"information. Please ask your system administrator if you are unsure of this "
-"information."
-msgstr ""
-"O primeiro passo na configuração de um servidor LDAP é especificar o nome e "
-"a sua\n"
-"informação de autenticação. Pergunte ao seu administrador de sistemas caso "
-"desconheça a informação."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
-msgid ""
-"The options on this page control how many entries should be included in "
-"your\n"
-"searches, and how long a search should take. Ask your system administrator "
-"if you\n"
-"need to change these options."
-msgstr ""
-"As opções nesta página controlam quantas entradas deverão ser incluidas nas "
-"suas\n"
-"procuras, e quanto deverá demorar um procura. Peça ao seu administrador de "
-"sistemas\n"
-"caso necessite de alterar estas opções."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
-msgid ""
-"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
-"searches will \n"
-"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the "
-"directory tree."
-msgstr ""
-"A base de procura é o nome distinto (DN) da entrada onde as suas procuras "
-"irão começar.\n"
-"Se deixar vazio, as procuras iniciar-se-ão na raiz da árvore de directório."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the \n"
-"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base.\n"
-"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath "
-"your base.\n"
-msgstr ""
-"O âmbito de procura define quão profundamente deseja que a procura vá na\n"
-"árvore de directório. Um âmbito de procura de \"sub\" incluirá todas as "
-"entradas abaixo\n"
-"da sua base de procura. Um âmbito de procura de \"um\" apenas incluirá "
-"entradas um nível abaixo da sua base.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66
-msgid ""
-"This assistant will help you to access online directory services\n"
-"using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n"
-"\n"
-"Adding a new LDAP server requires some specialized information\n"
-"about the server. Please contact your system administrator if you \n"
-"need help finding this information."
-msgstr ""
-"Este assistente irá ajuda-lo a aceder a serviços de directórios online\n"
-"utilizando servidores LDAP (Lightweight Directory Access Protocol).\n"
-"\n"
-"Adicionar um novo servidor LDAP requer alguma informação especializada\n"
-"sobre o servidor. Contacte o seu administrador de sistemas se necessitar\n"
-"de ajuda a descobrir esta informação."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72
-msgid ""
-"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
-"\"."
-msgstr ""
-"Este é o nome completo do seu servidor ldap. Por exemplo, \"ldap."
-"minhaempresa.pt\"."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
-msgid ""
-"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
-"be \n"
-"too large will slow down your addressbook."
-msgstr ""
-"Este é o número máximo de entradas a descarregar. Configurar este número "
-"para\n"
-"ser demasiado grande irá tornar mais lento o seu livro de endereços."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
-msgid ""
-"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
-"server."
-msgstr ""
-"Este é o método que o Evolution irá utilizar para o autenticar. Note que "
-"configurar isto para \"Endereço Email\" requer acesso anónimo ao seu "
-"servidor ldap."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:76
-msgid ""
-"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
-"list.\n"
-"It is for display purposes only. "
-msgstr ""
-"Este é o nome para este servidor que irá ser mostrado na sua lista de pasta "
-"Evolution.\n"
-"É apenas para fins visuais."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. "
-"A \n"
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n"
-"what port you should specify."
-msgstr ""
-"Este é o porto do servidor LDAP a que o Evolution se tentará ligar. Uma "
-"lista\n"
-"de portos padrão é disponibilizada. Pergunte ao seu administrador de "
-"sistemas\n"
-"que porto deverá especificar."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81
-msgid "This option controls how long a search will be run."
-msgstr "Esta opção determina quanto poderá durar uma procura."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82
-msgid "U_se SSL/TLS:"
-msgstr "Utilizar _SSL/TLS:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83
-msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "Utilizar nome distinto (DN)"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84
-msgid "Using email address"
-msgstr "utilizar endereço email"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 mail/mail-account-gui.c:62
-#: mail/mail-config.glade.h:132
-msgid "Whenever Possible"
-msgstr "Sempre Que Possível"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "_Add"
-msgstr "_Adicionar"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87
-msgid "_Display name:"
-msgstr "_Nome apresentação:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88
-msgid "_Download limit:"
-msgstr "Limite _descarregar:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 filter/filter.glade.h:14
-#: mail/mail-config.glade.h:148 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90
-msgid "_Log in method:"
-msgstr "Método autenticação:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
-msgid "_Port number:"
-msgstr "Número _porto:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92
-msgid "_Search base:"
-msgstr "Ba_se procura:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93
-msgid "_Server name:"
-msgstr "Nome _servidor:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94
-msgid "_Timeout (minutes):"
-msgstr "E_xpiração (minutos):"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95
-msgid "cards"
-msgstr "cartões"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96
-msgid "connecting-tab"
-msgstr "aba-a-ligar-se"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:97
-msgid "general-tab"
-msgstr "aba-geral"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:98
-msgid "searching-tab"
-msgstr "aba-procura"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Interface de selecção de nome de Livro de Endereços Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
-msgid "Remove All"
-msgstr "Remover Todos"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:692
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
-msgid "View Contact List"
-msgstr "Ver Lista Contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
-msgid "View Contact Info"
-msgstr "Ver Info Contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:225
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:332
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "Enviar Mail HTML?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:350
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "Contacto Sem Nome"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:354
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
-msgid "Source"
-msgstr "Origem"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:505
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Seleccionar Contactos do Livro Endereços"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:648
-msgid "Find contact in"
-msgstr "Procurar Contacto em"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Find"
-msgstr "Procurar"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "Seleccionar Nomes"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Selected Contacts:"
-msgstr "Contactos Seleccionados:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show Contacts"
-msgstr "Mostrar Contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid ""
-"Type a name into the entry, or\n"
-"select one from the list below:"
-msgstr ""
-"Insira um nome na entrada ou\n"
-"seleccione um da lista abaixo:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Categoria:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Pasta:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "A_ssistant's name:"
-msgstr "Nome a_ssistente:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "Add_ress..."
-msgstr "Ende_reço..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Ani_versário:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "Birthda_y:"
-msgstr "_Data Nascimento:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ca_tegorias..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "Collaboration"
-msgstr "Colaboração"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1335
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor Contactos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "D_epartment:"
-msgstr "D_epartamento:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:197
-msgid "Details"
-msgstr "Detalhes"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "F_ree/Busy URL:"
-msgstr "URL Liv_re/Ocupado:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "File A_s:"
-msgstr "Ar_quivar Como:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Full _Name..."
-msgstr "_Nome Completo:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid ""
-"If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
-"Internet, enter the address\n"
-"of that information here."
-msgstr ""
-"Se esta pessoa publicar livre/ocupado ou outra informação de calendário na "
-"Internet, introduza o endereço\n"
-"dessa informação aqui."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "New phone type"
-msgstr "Novo tipo telefone"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "No_tes:"
-msgstr "No_tas:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "Organi_zação:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "P_rofession:"
-msgstr "P_rofissão:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "S_pouse:"
-msgstr "Es_posa:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "This is the _mailing address"
-msgstr "Este é o endereço de e_mail"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Deseja receber email em _HTML"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:715 calendar/gui/e-calendar-table.c:967
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3706 calendar/gui/e-week-view.c:3590
-#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Delete"
-msgstr "Apa_gar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Job title:"
-msgstr "Título car_go:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "Nome _Gestor:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Alcu_nha:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_Office:"
-msgstr "Escritóri_o:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
-msgid "_Public Calendar URL:"
-msgstr "URL Calendário _Público:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "Endereço página _web:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:473
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
-msgid "Editable"
-msgstr "Editável"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
-#: my-evolution/Locations.h:2340
-msgid "United States"
-msgstr "Estados Unidos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afganistão"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
-#: my-evolution/Locations.h:42
-msgid "Albania"
-msgstr "Albânia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
-#: my-evolution/Locations.h:54
-msgid "Algeria"
-msgstr "Algéria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antártica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr "Antigua e Barbuda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
-#: my-evolution/Locations.h:120
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
-msgid "Armenia"
-msgstr "Arménia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
-#: my-evolution/Locations.h:154
-msgid "Australia"
-msgstr "Austrália"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
-#: my-evolution/Locations.h:155
-msgid "Austria"
-msgstr "Austria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbeijão"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
-#: my-evolution/Locations.h:161
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
-#: my-evolution/Locations.h:164
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Baraín"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
-msgid "Belarus"
-msgstr "Bielorrússia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
-#: my-evolution/Locations.h:216
-msgid "Belgium"
-msgstr "Bélgica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
-#: my-evolution/Locations.h:218
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Butão"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
-#: my-evolution/Locations.h:270
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolívia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr "Bósnia e Herzegowina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
-msgid "Botswana"
-msgstr "Bostwana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Ilha Bouvet"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
-#: my-evolution/Locations.h:294
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Território Britânico Oceano Índico"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Darussalam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
-#: my-evolution/Locations.h:320
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgária"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Cambodja"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Camarões"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
-#: my-evolution/Locations.h:354
-msgid "Canada"
-msgstr "Canadá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Cabo Verde"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
-#: my-evolution/Locations.h:389
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Ilhas Caimão"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "República Centro-Africana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
-msgid "Chad"
-msgstr "Chade"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
-#: my-evolution/Locations.h:438
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
-msgid "China"
-msgstr "China"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
-#: my-evolution/Locations.h:451
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Ilha do Natal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
-#: my-evolution/Locations.h:483
-msgid "Colombia"
-msgstr "Colômbia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
-msgid "Comoros"
-msgstr "Comoros"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
-msgid "Congo"
-msgstr "Congo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Ilhas Cook"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
-#: my-evolution/Locations.h:517
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Costa do Marfim"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
-#: my-evolution/Locations.h:528
-msgid "Croatia"
-msgstr "Croácia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
-#: my-evolution/Locations.h:532
-msgid "Cuba"
-msgstr "Cuba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
-#: my-evolution/Locations.h:545
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Chipre"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
-#: my-evolution/Locations.h:546
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "República Checa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
-#: my-evolution/Locations.h:580
-msgid "Denmark"
-msgstr "Dinamarca"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibouti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
-#: my-evolution/Locations.h:608
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "República Dominicana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
-msgid "East Timor"
-msgstr "Timor Lorosae"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
-#: my-evolution/Locations.h:641
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Equador"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
-#: my-evolution/Locations.h:650
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egipto"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
-#: my-evolution/Locations.h:666
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Guiné Equatorial"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritreia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
-#: my-evolution/Locations.h:684
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estónia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiópia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr "Ilhas Falkland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Ilhas Faraoe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
-#: my-evolution/Locations.h:716
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlândia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
-#: my-evolution/Locations.h:766
-msgid "France"
-msgstr "França"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Guiana Francesa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Polinésia Francesa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Territórios Sul Franceses"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabão"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gâmbia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
-#: my-evolution/Locations.h:811
-msgid "Georgia"
-msgstr "Geórgia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
-#: my-evolution/Locations.h:812
-msgid "Germany"
-msgstr "Alemanha"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
-#: my-evolution/Locations.h:815
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
-#: my-evolution/Locations.h:846
-msgid "Greece"
-msgstr "Grécia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
-msgid "Greenland"
-msgstr "Greenland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadaloupe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
-#: my-evolution/Locations.h:867
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guiné"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr "Guiné-bissau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guiana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-#: my-evolution/Locations.h:888
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr "Ilhas Heard e McDonald"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
-msgid "Holy See"
-msgstr "Mar Santo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
-#: my-evolution/Locations.h:945
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
-#: my-evolution/Locations.h:946
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong Kong"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
-#: my-evolution/Locations.h:966
-msgid "Hungary"
-msgstr "Hungria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
-#: my-evolution/Locations.h:978
-msgid "Iceland"
-msgstr "Islândia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
-#: my-evolution/Locations.h:991
-msgid "India"
-msgstr "Índia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonésia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
-#: my-evolution/Locations.h:1007
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irlanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
-#: my-evolution/Locations.h:1016
-msgid "Italy"
-msgstr "Itália"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
-#: my-evolution/Locations.h:1031
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
-#: my-evolution/Locations.h:1035
-msgid "Japan"
-msgstr "Japão"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
-#: my-evolution/Locations.h:1046
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordão"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Casaquistão"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
-msgid "Kenya"
-msgstr "Quénia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
-msgid "Korea, Republic Of"
-msgstr "Coreia, República da"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
-#: my-evolution/Locations.h:1146
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuwait"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kyrgyzstão"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
-msgid "Latvia"
-msgstr "Letónia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
-#: my-evolution/Locations.h:1197
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Líbano"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesoto"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
-#: my-evolution/Locations.h:1217
-msgid "Liberia"
-msgstr "Libéria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
-#: my-evolution/Locations.h:1233
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Lituânia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
-#: my-evolution/Locations.h:1267
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxemburgo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
-msgid "Macau"
-msgstr "Macau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedónia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagascar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malásia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldivas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
-#: my-evolution/Locations.h:1296
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Ilhas Marshall"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritânia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Maurícias"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
-#: my-evolution/Locations.h:1385
-msgid "Mexico"
-msgstr "México"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Micronésia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
-msgid "Moldova, Republic Of"
-msgstr "Moldávia, República da"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
-msgid "Monaco"
-msgstr "Mónaco"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongólia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
-#: my-evolution/Locations.h:1468
-msgid "Morocco"
-msgstr "Marrocos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Moçambique"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namíbia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
-#: my-evolution/Locations.h:1529
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Holanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antilhas Holandesas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nova Caledónia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
-#: my-evolution/Locations.h:1558
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nova Zelândia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
-#: my-evolution/Locations.h:1560
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Niquerágua"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Negéria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
-#: my-evolution/Locations.h:1572
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Ilha Norfolk"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Ilhas Marianas Norte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
-#: my-evolution/Locations.h:1585
-msgid "Norway"
-msgstr "Noruéga"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
-#: my-evolution/Locations.h:1630
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
-#: my-evolution/Locations.h:1671
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Paquistão"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
-msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Território Palestiniano"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
-#: my-evolution/Locations.h:1681
-msgid "Panama"
-msgstr "Panamá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Nova-Guiné"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
-#: my-evolution/Locations.h:1686
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguai"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
-#: my-evolution/Locations.h:1721
-msgid "Peru"
-msgstr "Perú"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipinas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
-#: my-evolution/Locations.h:1762
-msgid "Poland"
-msgstr "Polónia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
-#: my-evolution/Locations.h:1789
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
-#: my-evolution/Locations.h:1822
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Porto Rico"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
-#: my-evolution/Locations.h:1834
-msgid "Qatar"
-msgstr "Quatar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
-msgid "Reunion"
-msgstr "Reunião"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
-#: my-evolution/Locations.h:1909
-msgid "Romania"
-msgstr "Roménia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "Federação Russa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Ruanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr "São Kitts e Nevis"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Santa Lucia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr "São Vicente e as Grena-dines"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
-msgid "San Marino"
-msgstr "São Marino"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr "São Tomé e Príncipe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
-#: my-evolution/Locations.h:2032
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Arábia Saudita"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seicheles"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Serra Leoa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
-#: my-evolution/Locations.h:2087
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapura"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
-#: my-evolution/Locations.h:2100
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Eslováquia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
-#: my-evolution/Locations.h:2101
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Eslovénia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Ilhas Salomão"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somália"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
-#: my-evolution/Locations.h:2116
-msgid "South Africa"
-msgstr "África Sul"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr "Geórgia Sul e as Ilhas Sandwich Sul"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
-#: my-evolution/Locations.h:2124
-msgid "Spain"
-msgstr "Espanha"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
-msgid "St. Helena"
-msgstr "St. Helena"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr "S. Pierre e Miquelon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudão"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
-#: my-evolution/Locations.h:2173
-msgid "Suriname"
-msgstr "Suriname"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Mayen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Suazilândia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
-#: my-evolution/Locations.h:2178
-msgid "Sweden"
-msgstr "Suécia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
-#: my-evolution/Locations.h:2180
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Suiça"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
-#: my-evolution/Locations.h:2202
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Ilha Formosa (Taiwan)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tajiquistão"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
-msgid "Tanzania, United Republic Of"
-msgstr "Tanzânia, República Unida da"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tailândia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "Trinidad e Tobago"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunísia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
-#: my-evolution/Locations.h:2318
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turquia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turqumenistão"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr "Ilhas Turks e Caicos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
-#: my-evolution/Locations.h:2331
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ucrânia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Emirados Árabes Unidos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
-#: my-evolution/Locations.h:2339
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Reino Unido"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Ilhas Menores Destacadas Estados Unidos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
-#: my-evolution/Locations.h:2345
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguai"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbequistão"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
-#: my-evolution/Locations.h:2377
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
-#: my-evolution/Locations.h:2389
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Vietnam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
-msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Ilhas Virgens, Britânicas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
-msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Ilhas Virgens, E.U.A"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr "Ilhas Wallis e Futuna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Sahara Ocidental"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
-#: my-evolution/Locations.h:2509
-msgid "Yemen"
-msgstr "Yemen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
-#: my-evolution/Locations.h:2521
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr "Juguslávia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zâmbia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabué"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:459
-msgid "Book"
-msgstr "Livro"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
-msgid "Card"
-msgstr "Cartão"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
-msgid "Is New Card"
-msgstr "É Novo Cartão"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
-msgid "Writable Fields"
-msgstr "Campos Editáveis"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
-msgid "Changed"
-msgstr "Alterado"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:828
-msgid "Category editor not available."
-msgstr "Editor categorias indisponível."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:836
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Este contacto pertence a estas categorias:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1010
-msgid "Save Contact as VCard"
-msgstr "Gravar Contacto como VCard"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1056
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
-msgstr ""
-"Tem a certeza de que deseja\n"
-"apagar estes contactos?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1059
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr ""
-"Tem a certeza de que deseja\n"
-"apagar este contacto?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2362
-#, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "Incapaz de encontra widget para um campo: `%s'"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Adição-Rápida Contacto"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:302
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Edição Completa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:325
-msgid "E-mail"
-msgstr "Email"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:66
-#, c-format
-msgid "Error saving %s: %s"
-msgstr "Erro a gravar %s: %s"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:103
-msgid "card.vcf"
-msgstr "cartao.vcf"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:173
-msgid "list"
-msgstr "lista"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:206
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s já existe\n"
-"Deseja sobrepo-lo?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:210
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobrepor"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Endereço _2:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "P_aís:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Full Address"
-msgstr "Endereço Completo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Endereço:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "_City:"
-msgstr "_Cidade:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Apartado:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "E_stado/Província:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "Código _Postal:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Verificar Nome Completo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Miss"
-msgstr "Srª."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Mrs."
-msgstr "Srª."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Ms."
-msgstr "Srª."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_First:"
-msgstr "_Primeiro:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Last:"
-msgstr "Ú_ltimo:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Meio:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Sufixo:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Título:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-msgid "List _name:"
-msgstr "_Nome lista:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "Members"
-msgstr "Membros"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-"Introduza um endereço email ou arraste um contacto para a lista abaixo:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "_Esconder endereços ao enviar email para esta lista"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Remover"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "editor-lista-contactos"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:156
-msgid "Is New List"
-msgstr "É Nova Lista"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:242
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Editor Lista Contactos"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456
-msgid "Save List as VCard"
-msgstr "Gravar Lista como VCard"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacto"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Add Anyway"
-msgstr "Ainda Assim Adicionar"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "Detectado Contacto Duplicado"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Novo Contacto:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "Contacto Original:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"O nome ou endereço de email deste contacto já existe nesta\n"
-"pasta. Ainda assim deseja adiciona-lo?"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Change Anyway"
-msgstr "Ainda Assim Alterar"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Contacto Alterado:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "Contacto em Conflito:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"O nome ou email alterado deste contacto já existe\n"
-"nesta pasta. Ainda assim deseja adiciona-lo?"
-
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Procura Avançada"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:156
-msgid "No cards"
-msgstr "Nenhum cartão"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:159
-msgid "1 card"
-msgstr "1 cartão"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:162
-#, c-format
-msgid "%d cards"
-msgstr "%d cartões"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:466
-msgid "Query"
-msgstr "Procura"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:457
-msgid "Error getting book view"
-msgstr "Erro ao obter vista de livro"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:400
-msgid "Model"
-msgstr "Modelo"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:142
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Erro ao modificar cartão"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-#: shell/evolution-shell-component.c:1180
-msgid "Success"
-msgstr "Sucesso"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:406
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529 shell/e-shell.c:2075
-#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Erro desconhecido"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Repositório desligado"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584
-#: shell/evolution-shell-component.c:1210
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permissão negada"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-msgid "Card not found"
-msgstr "Cartão não encontrado"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr "ID cartão já existe"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protocolo não suportado"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
-#: calendar/gui/calendar-model.c:758 calendar/gui/calendar-model.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2319
-#: camel/camel-service.c:737 camel/camel-service.c:779
-#: camel/camel-service.c:849 camel/camel-service.c:892
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:516
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelado"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Autenticação Falhou"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "Autenticação Requerida"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
-msgid "TLS not Available"
-msgstr "TLS Indisponível"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
-msgid "Addressbook does not exist"
-msgstr "Livro de endereços não existe"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
-msgid "Other error"
-msgstr "Outro erro"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Deseja gravar as alterações?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77
-msgid "_Discard"
-msgstr "_Descartar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Erro ao adicionar lista"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272
-msgid "Error adding card"
-msgstr "Erro ao adicionar cartão"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Erro ao alterar lista"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Erro ao remover"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230
-msgid "Error removing card"
-msgstr "Erro ao remover cartão"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these cards?"
-msgstr ""
-"Abrir %d cartões irá também abrir %d novas janelas.\n"
-"Deseja mesmo visualizar todos estes cartões?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328
-msgid "Move card to"
-msgstr "Mover cartão para"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330
-msgid "Copy card to"
-msgstr "Copiar cartão para"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333
-msgid "Move cards to"
-msgstr "Mover cartões para"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335
-msgid "Copy cards to"
-msgstr "Copiar cartões para"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Múltiplos VCards"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VCard de %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
-#: mail/importers/pine-importer.c:577
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Livro Endereços"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1858
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Gravar como VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
-msgid "New Contact..."
-msgstr "Novo Contacto..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
-msgid "New Contact List..."
-msgstr "Nova Lista Contactos..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
-msgid "Go to Folder..."
-msgstr "Ir para Pasta..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
-msgid "Import..."
-msgstr "Importar..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878
-msgid "Search for Contacts..."
-msgstr "Procurar Contactos..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
-msgid "Addressbook Sources..."
-msgstr "Fontes Livros Endereços..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
-msgid "Pilot Settings..."
-msgstr "Configuração Pilot..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Reenviar Contacto"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Enviar Mensagem para Contacto"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 calendar/gui/print.c:2454
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Imprimir Envelope"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
-msgid "Copy to folder..."
-msgstr "Copiar para pasta..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
-msgid "Move to folder..."
-msgstr "Ir para pasta..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Cut"
-msgstr "Cortar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Paste"
-msgstr "Colar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 filter/libfilter-i18n.h:11
-#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Delete"
-msgstr "Apagar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3666 calendar/gui/e-week-view.c:3555
-msgid "Current View"
-msgstr "Vista Actual"
-
-#. Minicard view stuff
-#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
-#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
-#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
-msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-
-#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons
-#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
-#. must also be placed at the begining ot the string.
-#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
-msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1338
-#, c-format
-msgid ""
-"The addressbook backend for\n"
-"%s\n"
-"has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-msgstr ""
-"O motor de livro de endereços para\n"
-"%s\n"
-"crashou. Terá de reiniciar o Evolution para o poder utilizar novamente"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Clique aqui para adicionar um contacto *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Telefone Assistente"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
-msgid "Business Address"
-msgstr "Endereço Profissional"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Telefone Profissional"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Telefone Profissional 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Telefone Retorno Chamada"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Telefone Carro"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Telefone Empresa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
-msgid "Home Address"
-msgstr "Endereço Casa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Telefone Casa 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Telefone Casa 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Telefone Celular"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
-msgid "Other Address"
-msgstr "Outro Endereço"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Outro Telefone"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Telefone Principal"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
-#, c-format
-msgid "and %d other cards."
-msgstr "e %d outros cartões."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206
-msgid "and one other card."
-msgstr "e um outro cartão."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Gravar no livro de endereços"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
-msgid "Width"
-msgstr "Largura"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
-msgid "Height"
-msgstr "Altura"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-msgid "Has Focus"
-msgstr "Tem Focus"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
-msgid "Field"
-msgstr "Campo"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
-msgid "Field Name"
-msgstr "Nome Campo"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
-msgid "Text Model"
-msgstr "Modelo Texto"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
-msgid "Max field name length"
-msgstr "Comprimento máx. nome campo"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
-msgid "Column Width"
-msgstr "Largura Coluna"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view.\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Não existem itens para mostrar nesta vista.\n"
-"\n"
-"Faça clique-duplo aqui para criar um novo Contacto."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:144
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Não existem itens para mostrar nesta vista."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:452
-msgid "Adapter"
-msgstr "Adaptador"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-msgid "Selected"
-msgstr "Seleccionado"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Tem Cursor"
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
-msgid "Card View"
-msgstr "Vista Cartão"
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25
-msgid "GTK Tree View"
-msgstr "Vista Árvore GTK"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Imprimir envelope"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1130
-msgid "Print cards"
-msgstr "Imprimir cartões"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1195
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1217
-msgid "Print card"
-msgstr "Imprimir cartão"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "Tahoma 10 pt."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "Tahoma 8 pt."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Formulários vazios no fim:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Corpo"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Fundo:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensões:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "F_ont..."
-msgstr "F_onte..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fontes"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Rodapé:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Formato"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Cabeçalho"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Cabeçalho/Rodapé"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Cabeçalhos"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Cabeçalhos para cada carta"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Altura:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Seguem-se imediatamente"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Incluir:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Paisagem"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Esquerda:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Abas de letras ao lado"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Margens"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Número de colunas:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientação"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-#: my-evolution/Locations.h:1670
-msgid "Page"
-msgstr "Página"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Configuração Página:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Papel"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Fonte papel:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Retrato"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Antever:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Imprimir em escalas de cinza"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Inverter nas páginas pares"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Direita:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Secções:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Sombreado"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Tamanho:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Iniciar numa nova página"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Estilo nome:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Topo:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Largura:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "_Font..."
-msgstr "_Fonte..."
-
-#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
-msgid "Untitled appointment"
-msgstr "Compromisso sem título"
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3985 calendar/gui/print.c:478
-msgid "1st"
-msgstr "1º"
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3986 calendar/gui/print.c:478
-msgid "2nd"
-msgstr "2º"
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3987 calendar/gui/print.c:478
-msgid "3rd"
-msgstr "3º"
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3988 calendar/gui/print.c:478
-msgid "4th"
-msgstr "4º"
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3989 calendar/gui/print.c:478
-msgid "5th"
-msgstr "5º"
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3990 calendar/gui/print.c:479
-msgid "6th"
-msgstr "6º"
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3991 calendar/gui/print.c:479
-msgid "7th"
-msgstr "7º"
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3992 calendar/gui/print.c:479
-msgid "8th"
-msgstr "8º"
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3993 calendar/gui/print.c:479
-msgid "9th"
-msgstr "9º"
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3994 calendar/gui/print.c:479
-msgid "10th"
-msgstr "10º"
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3995 calendar/gui/print.c:480
-msgid "11th"
-msgstr "11º"
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3996 calendar/gui/print.c:480
-msgid "12th"
-msgstr "12º"
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3997 calendar/gui/print.c:480
-msgid "13th"
-msgstr "13º"
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3998 calendar/gui/print.c:480
-msgid "14th"
-msgstr "14º"
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3999 calendar/gui/print.c:480
-msgid "15th"
-msgstr "15º"
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4000 calendar/gui/print.c:481
-msgid "16th"
-msgstr "16º"
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4001 calendar/gui/print.c:481
-msgid "17th"
-msgstr "17º"
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4002 calendar/gui/print.c:481
-msgid "18th"
-msgstr "18º"
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4003 calendar/gui/print.c:481
-msgid "19th"
-msgstr "19º"
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4004 calendar/gui/print.c:481
-msgid "20th"
-msgstr "20º"
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4005 calendar/gui/print.c:482
-msgid "21st"
-msgstr "21º"
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4006 calendar/gui/print.c:482
-msgid "22nd"
-msgstr "22º"
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4007 calendar/gui/print.c:482
-msgid "23rd"
-msgstr "23º"
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4008 calendar/gui/print.c:482
-msgid "24th"
-msgstr "24º"
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4009 calendar/gui/print.c:482
-msgid "25th"
-msgstr "25º"
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4010 calendar/gui/print.c:483
-msgid "26th"
-msgstr "26º"
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4011 calendar/gui/print.c:483
-msgid "27th"
-msgstr "27º"
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4012 calendar/gui/print.c:483
-msgid "28th"
-msgstr "28º"
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4013 calendar/gui/print.c:483
-msgid "29th"
-msgstr "29º"
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4014 calendar/gui/print.c:483
-msgid "30th"
-msgstr "30º"
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4015 calendar/gui/print.c:484
-msgid "31st"
-msgstr "31º"
-
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 mail/message-list.c:752
-msgid "High"
-msgstr "Alta"
-
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1708
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395 mail/message-list.c:751
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 mail/message-list.c:750
-msgid "Low"
-msgstr "Baixa"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397
-msgid "Undefined"
-msgstr "Indefinida"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206
-msgid "Split Multi-Day Events:"
-msgstr "Dividir Eventos Multi-Dias:"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Erro ao comunicar com o servidor de calendário"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Incapaz de ler bloco aplicação Calendário da pilot"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
-msgid "Default Priority:"
-msgstr "Prioridade por Omissão:"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Incapaz de ler bloco aplicação A Fazer da pilot"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Calendário e Tarefas"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Configure o seu fuso-horário. Calendário e Lista de Tarefas aqui "
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Calendário e Tarefas Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr "Componente de Calendário e Tarefas Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Controlo de configuração de Calendário Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Visualizador mensagem de agendamento do Calendário Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Visualizador Calendário Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Editor Calendário/Tarefas Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Visualizador Tarefas Evolution"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Serviço de alarme de notificação de Calendário Evolution"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
-msgid "Starting:"
-msgstr "A Iniciar:"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
-msgid "Ending:"
-msgstr "A Acabar:"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
-msgid "invalid time"
-msgstr "hora inválida"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
-msgid "Evolution Alarm"
-msgstr "Alarme Evolution"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "Alarm on %s"
-msgstr "Alarme a %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "_Fechar"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "_Adiar"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Tempo adiamento (minutos)"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "_Editar compromisso"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:778
-msgid "No description available."
-msgstr "Nenhuma descrição disponível."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:851
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:875
-#: calendar/gui/tasks-control.c:463 widgets/misc/e-messagebox.c:161
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:855
-msgid ""
-"Evolution does not support calendar reminders with\n"
-"email notifications yet, but this reminder was\n"
-"configured to send an email. Evolution will display\n"
-"a normal reminder dialog box instead."
-msgstr ""
-"O Evolution ainda não suporta lembretes de calendário\n"
-"com notificações por email, mas este lembrete foi\n"
-"configurado para enviar um email. Em vez disso o Evolution\n"
-"irá mostrar um diálogo de lembrete normal."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:881
-#, c-format
-msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-"configured to run the following program:\n"
-"\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to run this program?"
-msgstr ""
-"Um lembrete de Calendário Evolution está prestes a disparar. Este lembrete "
-"está configurado para executar a seguinte aplicação:\n"
-"\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"Tem a certeza que deseja executar esta aplicação?"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:895
-msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr "Não perguntar novamente sobre esta aplicação."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "Incapaz de inicializar gnome-vfs"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Incapaz de criar a fábrica de serviço de alarme de notificação"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Resumo contém"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Descrição contém"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Comentário contém"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Sem equivalência"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:418
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:421 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:264
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1392 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:423 calendar/gui/calendar-commands.c:428
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:430
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:441 calendar/gui/calendar-commands.c:448
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:454 calendar/gui/calendar-commands.c:456
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:446
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1513
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:844
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Incapaz de criar a vista de calendário. Verifique a sua configuração ORBit e "
-"OAF."
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1344
-#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 shell/e-local-storage.c:177
-#: shell/e-shortcuts.c:1085
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendário"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:71
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr "Pasta que contém compromissos e eventos"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:75
-msgid "Public Calendar"
-msgstr "Calendário Público"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:76
-msgid "Public folder containing appointments and events"
-msgstr "Pasta pública que contém compromissos e eventos"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:736
-#: calendar/gui/print.c:1799 calendar/gui/tasks-control.c:518
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:645
-#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:328 my-evolution/e-summary-tasks.c:339
-#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
-msgid "Tasks"
-msgstr "Tarefas"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:81
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "Pasta que contém itens a-fazer"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:85
-msgid "Public Tasks"
-msgstr "Tarefas Públicas"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:86
-msgid "Public folder containing to-do items"
-msgstr "Pasta pública que contém itens a-fazer"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:732
-msgid "New appointment"
-msgstr "Novo compromisso"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:732
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_Compromisso"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:733
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Criar um novo compromisso"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:737
-msgid "New meeting"
-msgstr "Nova reunião"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:737
-#, fuzzy
-msgid "M_eeting"
-msgstr "Reunião"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:738
-msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "Criar uma nova convocatória de reunião"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:742
-msgid "New task"
-msgstr "Nova tarefa"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:742
-msgid "_Task"
-msgstr "_Tarefa"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:743
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Criar uma nova tarefa"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:747
-msgid "New All Day Appointment"
-msgstr "Novo Compromisso de Dia Completo"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:747
-msgid "All _Day Appointment"
-msgstr "Compromisso _Dia Completo"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:748
-msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "Criar um novo compromisso de dia completo"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:404 calendar/gui/calendar-model.c:963
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
-msgid "Private"
-msgstr "Privado"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:407 calendar/gui/calendar-model.c:965
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidencial"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:410 calendar/gui/e-calendar-table.c:372
-msgid "Public"
-msgstr "Público"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:522
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:522
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:524
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:524
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:589 calendar/gui/calendar-model.c:1133
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:446
-msgid "Free"
-msgstr "Livre"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:591 calendar/gui/e-calendar-table.c:447
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407
-#: shell/evolution-shell-component.c:1204
-msgid "Busy"
-msgstr "Ocupado"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:749 calendar/gui/calendar-model.c:1177
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/print.c:2310
-msgid "Not Started"
-msgstr "Por Iniciar"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:752 calendar/gui/calendar-model.c:1179
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 calendar/gui/print.c:2313
-msgid "In Progress"
-msgstr "Em Curso"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:755 calendar/gui/calendar-model.c:1181
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/e-meeting-model.c:296
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/print.c:2316
-msgid "Completed"
-msgstr "Terminado"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1035
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"A posição geográfica tem de ser inserida no formato: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1175 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2054
-#: mail/folder-browser.c:1745 mail/mail-account-gui.c:1253
-#: mail/mail-account-gui.c:1685 mail/mail-accounts.c:442
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1459 widgets/misc/e-dateedit.c:1574
-msgid "None"
-msgstr "Nenhuma"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1710
-msgid "Recurring"
-msgstr "Recorrente"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1712
-msgid "Assigned"
-msgstr "Atribuida"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/e-meeting-model.c:268
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:278 calendar/gui/e-meeting-model.c:536
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:835
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/e-meeting-model.c:280
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:836
-msgid "No"
-msgstr "Não"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
-msgid "Day View"
-msgstr "Vista Dia"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Vista Semana Trabalho"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124
-msgid "Week View"
-msgstr "Vista Semana"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127
-msgid "Month View"
-msgstr "Vista Mês"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456
-msgid "Error while opening the calendar"
-msgstr "Erro ao abrir o calendário"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467
-msgid "Method not supported when opening the calendar"
-msgstr "Método não suportado ao abrir o calendário"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
-msgid "Permission denied to open the calendar"
-msgstr "Permissão negada ao abrir o calendário"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:119
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in '%s'"
-msgstr "Incapaz de abrir a pasta em '%s'"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:165
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "O URI que o calendário irá mostrar"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:172
-msgid "The type of view to show"
-msgstr "O tipo de vista a mostrar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Opções Audio de Alarme"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Opções Mensagem de Alarme"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438
-msgid "Email Alarm Options"
-msgstr "Opções Email de Alarme"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Opções Aplicação de Alarme"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Opções Desconhecidas de Alarme"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Repetição Alarme"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Message to Display:"
-msgstr "Mensagem a Mostrar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Message to Send"
-msgstr "Mensagem a Enviar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Reproduzir som:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Repetir o alarme"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "Run program:"
-msgstr "Executar aplicação:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
-msgid "Send To:"
-msgstr "Enviar Para:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "Com estes argumentos:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
-msgid "days"
-msgstr "dias"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
-msgid "dialog1"
-msgstr "diálogo1"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
-msgid "extra times every"
-msgstr "tempos extra a cada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18
-msgid "hours"
-msgstr "horas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
-msgid "minutes"
-msgstr "minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "Simples"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Data/Hora:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
-msgid "Display a message"
-msgstr "Mostrar uma mensagem"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Reproduzir um som"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr "Lembretes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469
-msgid "Run a program"
-msgstr "Executar uma aplicação"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-msgid "Send an Email"
-msgstr "Enviar um Email"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Resumo:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Opções..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-msgid "after"
-msgstr "após"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-msgid "before"
-msgstr "antes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-msgid "day(s)"
-msgstr "dia(s)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
-msgid "end of appointment"
-msgstr "fim do compromisso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-msgid "hour(s)"
-msgstr "hora(s)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:178
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minuto(s)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-msgid "start of appointment"
-msgstr "início do compromisso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Alerts"
-msgstr "Alertas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "Configurações Calendário e Tarefas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr "Cor das tarefas atrasadas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "Cor das tarefas cujo prazo termina hoje"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Day _ends:"
-msgstr "Dia t_ermina:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "Days"
-msgstr "Dias"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
-msgid "Friday"
-msgstr "Sexta Feira"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Hours"
-msgstr "Horas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
-msgid "Monday"
-msgstr "Segunda Feira"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "S_un"
-msgstr "_Dom"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sábado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr "M_ostrar um lembrete"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Mostrar _números das semanas no navegador de datas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domingo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "T_asks due today:"
-msgstr "T_arefas cujo prazo termina hoje:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "T_hu"
-msgstr "Q_ui"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-msgid "Task List"
-msgstr "Lista Tarefas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:679
-msgid "Thursday"
-msgstr "Quinta Feira"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Time"
-msgstr "Hora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "Fuso _horário:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Time format:"
-msgstr "Formato hora:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Terça Feira"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "W_eek starts:"
-msgstr "S_emana começa:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Quarta feira"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Work Week"
-msgstr "Semana Trabalho"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Work days:"
-msgstr "Dias trabalho:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 horas (AM/PM)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 horas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "Pedir confirmação ao _apagar itens"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "_Comprimir fins-de-semana na vista de mês"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "_Day begins:"
-msgstr "_Dia começa:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "_Display"
-msgstr "_Apresentar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "_Fri"
-msgstr "Se_x"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#: mail/mail-config.glade.h:152
-msgid "_General"
-msgstr "_Geral"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "_Esconder tarefas terminadas após"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "_Mon"
-msgstr "_Seg"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "Tare_fas atrasadas:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-msgid "_Sat"
-msgstr "Sá_b"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "_Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "Mo_strar horas de término de compromissos nas vistas de mês e semana"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "_Time divisions:"
-msgstr "Divisões _temporais:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-msgid "_Tue"
-msgstr "T_er"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "_Wed"
-msgstr "_Qua"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "before every appointment"
-msgstr "antes todos compromissos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
-msgid ""
-"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation "
-"notice?"
-msgstr ""
-"O evento a ser apagado é uma reunião, deseja enviar uma notificação de "
-"cancelamento?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:61
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "Tem a certeza de que deseja cancelar e apagar esta reunião?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67
-msgid ""
-"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
-"notice?"
-msgstr ""
-"A tarefa a ser apagada está atribuida, deseja enviar uma notificação de "
-"cancelamento?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:70
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "Tem a certeza que deseja cancelar e apagar esta tarefa?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:76
-msgid ""
-"The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
-"cancellation notice?"
-msgstr ""
-"A entrada de diário a ser apagada está publicada, deseja enviar uma "
-"notificação de cancelamento?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:79
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "Tem a certeza que deseja cancelar e apagar esta entrada de diário?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "Este evento foi apagado."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "Esta tarefa foi apagada."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr "Esta entrada de diário foi apagada."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s Efectuou alterações. Esquecer estas alterações e fechar o editor?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s Não efectuou quaisquer alterações, fechar o editor?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "Este evento foi alterado."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "Esta tarefa foi alterada."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr "Esta entrada de diário foi alterada."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-"%s Efectuou alterações. Esquecer essas alterações e actualizar o editor?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s Não efectuou quaisquer alterações, actualizar o editor?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Erro validação: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2226
-msgid " to "
-msgstr " para "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2230
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Terminada "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2232
-msgid "Completed "
-msgstr "Terminada "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2237
-msgid " (Due "
-msgstr " (Prazo "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2239
-msgid "Due "
-msgstr "Prazo "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:328
-msgid "Could not update invalid object"
-msgstr "Incapaz de actualizar objecto inválido"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:331
-msgid "Object not found, not updated"
-msgstr "Objecto não encontrado, não actualizado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
-msgid "You don't have permissions to update this object"
-msgstr "Não possui permissões para actualizar este objecto"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:337
-msgid "Could not update object"
-msgstr "Incapaz de actualizar objecto"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:787
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Editar Compromisso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:792
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Compromisso - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:795
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Tarefa - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Entrada diário - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809
-msgid "No summary"
-msgstr "Nenhum resumo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1230
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038 calendar/gui/e-day-view.c:3924
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3791 composer/e-msg-composer.c:1162
-msgid "Save as..."
-msgstr "Gravar como..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1331
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1355
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1379
-msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr ""
-"Alterações efectuadas a este item serão descartadas se chegarem actualizações"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr "Incapaz de obter versão actual!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Tem a certeza que deseja apagar o compromisso `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Tem a certeza que deseja apagar este compromisso sem título?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Tem a certeza que deseja apagar a tarefa `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Tem a certeza que deseja apagar esta tarefa sem título?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Tem a certeza que deseja apagar a entrada de diário `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Tem a certeza que deseja apagar esta entrada de diário sem título?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "Tem a certeza que deseja apagar %d compromissos?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "Tem a certeza que deseja apagar %d tarefas?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "Tem a certeza que deseja apagar %d entradas de diário?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:50
-msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "O evento não pode ser apagado devido a um erro corba"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:53
-msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "A tarefa não pode ser apagada devido a um erro corba"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
-msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "A entrada de diário não pode ser apagada devido a um erro corba"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
-msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "O item não pode ser apagado devido a um erro corba"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:66
-msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "O evento não pode ser apagado pois foram negadas permissões"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69
-msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "A tarefa não pode ser apagada pois foram negadas permissões"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
-msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "A entrada de diário não pode ser apagada pois foram negadas permissões"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
-msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "O item não pode ser apagado pois foram negadas permissões"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:82
-msgid "The event could not be deleted because it was invalid"
-msgstr "O evento não pode ser apagado pois estava inválido"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85
-msgid "The task could not be deleted because it was invalid"
-msgstr "A tarefa não pode ser apagada pois estava inválida"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
-msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid"
-msgstr "A entrada de diário não pode ser apagada pois estava inválida"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
-msgid "The item could not be deleted because it was invalid"
-msgstr "O item não pode ser apagado pois estava inválido"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Livro Endereços..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Delegar Para:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Introduzir Delegado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2265
-msgid "Appointment"
-msgstr "Compromisso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
-msgid "Reminder"
-msgstr "Lembrete"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Recorrência"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
-msgid "Scheduling"
-msgstr "Calendarizar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "Meeting"
-msgstr "Reunião"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507
-msgid "Start date is wrong"
-msgstr "Data de início está errada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:613
-msgid "End date is wrong"
-msgstr "Data de término está errada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:636
-msgid "Start time is wrong"
-msgstr "Hora de início está errada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:643
-msgid "End time is wrong"
-msgstr "Hora de término está errada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "_Evento dia inteiro"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-msgid "B_usy"
-msgstr "Oc_upado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "Classificação"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Con_fidencial"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Data & Hora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-msgid "F_ree"
-msgstr "Liv_re"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "L_ocation:"
-msgstr "L_ocalização:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Pú_blico"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Mostrar Horas Como"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Resu_mo:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_End time:"
-msgstr "_Hora término:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Hora _início:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
-msgid "The organizer selected no longer has an account."
-msgstr "O organizador seleccionado já não possui nenhuma conta."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
-msgid "An organizer is required."
-msgstr "É necessário um organizador."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
-msgid "At least one attendee is required."
-msgstr "É necessário pelo menos um participante."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr "Essa pessoa já é participante da reunião!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:711
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "_Delegar Para..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Participante"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Clique aqui para adicionar um participante"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Nome Comum"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Delegado Por"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Delegado Para"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Membro"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1182
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organizador:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "_Alterar Organizador"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:425
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "Conv_idar Outros..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
-msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
-msgstr "Está a alterar um evento recorrente, o que deseja alterar?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
-msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
-msgstr "Está a alterar uma tarefa recorrente, o que deseja alterar?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
-msgid ""
-"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
-msgstr "Está a alterar uma entrada de diário recorrente, o que deseja alterar?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72
-msgid "This Instance Only"
-msgstr "Apenas Esta Instância"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:75
-msgid "This and Future Instances"
-msgstr "Esta e Futuras Instâncias"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:77
-msgid "All Instances"
-msgstr "Todas Instâncias"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:535
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Este compromisso contém recorrências que o Evolution não pode editar."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:809
-msgid "Recurrence date is invalid"
-msgstr "Data de recorrência é inválida"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:919
-msgid "on"
-msgstr "a"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
-msgid "first"
-msgstr "primeiro"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981
-msgid "second"
-msgstr "segundo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982
-msgid "third"
-msgstr "terceiro"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:983
-msgid "fourth"
-msgstr "quarto"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:984
-msgid "last"
-msgstr "último"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007
-msgid "Other Date"
-msgstr "Outra Data"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
-msgid "day"
-msgstr "dia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1172
-msgid "on the"
-msgstr "no"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1357
-msgid "occurrences"
-msgstr "ocorrências"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "A_dicionar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "A Cada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Excepções"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "Antever"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Regra Recorrência"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "Recorrência _costumizada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Modificar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "Sem recorrê_ncia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "Recorrência _simples"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-msgid "for"
-msgstr "para"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "forever"
-msgstr "para sempre"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid "month(s)"
-msgstr "mes(es)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-msgid "until"
-msgstr "até"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "week(s)"
-msgstr "semana(s)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr "ano(s)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:58
-msgid "The meeting information has been created. Send it?"
-msgstr "A informação de reunião foi criada. Envia-la?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "A informação de reunião foi alterada. Enviar uma versão actualizada?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:68
-msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-msgstr "A informação de atribuição de tarefa foi criada. Envia-la?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:72
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "A informação de tarefa foi alterada. Enviar uma versão actualizada?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:400
-msgid "Completed date is wrong"
-msgstr "Data de terminada está errada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% Terminada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Data Terminada:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "Progress"
-msgstr "Progresso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:584
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Prioridade:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Status:"
-msgstr "E_stado:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:390
-msgid "Assignment"
-msgstr "Compromisso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480
-msgid "Due date is wrong"
-msgstr "Data final prazo está errada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1110
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrição:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "_Data Início:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "Data _Término:"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393
-#, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d dias"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396
-msgid "1 day"
-msgstr "1 dia"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401
-#, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr "%d semanas"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404
-msgid "1 week"
-msgstr "1 semana"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409
-#, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr "%d horas"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 hora"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minutos"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minuto"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d segundos"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428
-msgid "1 second"
-msgstr "1 segundo"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465
-msgid "Send an email"
-msgstr "Enviar um email"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475
-msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr "Acção desconhecida a ser efectuada"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487
-#, c-format
-msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr "%s %s antes do início do compromisso"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490
-#, c-format
-msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr "%s %s após o início do compromisso"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495
-#, c-format
-msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr "%s ao iniciar o compromisso"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504
-#, c-format
-msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr "%s %s antes do fim do compromisso"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507
-#, c-format
-msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr "%s %s após o fim do compromisso"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512
-#, c-format
-msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr "%s no final do compromisso"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
-#, c-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr "%s em %s"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
-#, c-format
-msgid "%s for an unknown trigger type"
-msgstr "%s para um tipo de disparo desconhecido"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:716 calendar/gui/e-day-view.c:2821
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1914
-msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "A apagar objectos seleccionados"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:948 calendar/gui/e-day-view.c:3688
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3572 mail/folder-browser.c:1756
-#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949
-msgid "_Save as..."
-msgstr "_Gravar como..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950 calendar/gui/e-day-view.c:3690
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3547 calendar/gui/e-week-view.c:3574
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
-msgid "_Print..."
-msgstr "Im_primir..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:954 calendar/gui/e-day-view.c:3695
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3579 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "C_ortar"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:955 calendar/gui/e-day-view.c:3696
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3580 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copiar"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3661
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3697 calendar/gui/e-week-view.c:3551
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3581 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19
-msgid "_Paste"
-msgstr "Co_lar"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960
-msgid "_Assign Task"
-msgstr "_Atribuir Tarefa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:961
-msgid "_Forward as iCalendar"
-msgstr "_Reenviar como iCalendário"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:962
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "_Marcar como Terminada"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:963
-msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
-msgstr "_Marcar Tarefas Seleccionadas como Terminadas"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:968
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "_Apagar Tarefas Seleccionadas"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1243 calendar/gui/e-day-view.c:7645
-#: calendar/gui/e-week-view.c:4293
-msgid "Updating objects"
-msgstr "A actualizar objectos"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Clicar para adicionar uma tarefa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmes"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156
-#: camel/camel-filter-driver.c:1251
-msgid "Complete"
-msgstr "Terminada"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Data Término"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "Due Date"
-msgstr "Data Expiração"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "End Date"
-msgstr "Data Fim"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Posição Geográfica"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioridade"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-msgid "Start Date"
-msgstr "Data Início"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
-#: shell/e-shortcuts.c:1082
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumo"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
-msgid "Task sort"
-msgstr "Ordenação tarefas"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:166
-#: e-util/e-time-utils.c:379
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:161
-#: e-util/e-time-utils.c:388
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"A data tem de ser inserida no formato: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i divisões minutos"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:260 calendar/gui/e-day-view.c:1375
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1529
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:268 calendar/gui/e-day-view.c:1408
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:612 calendar/gui/e-week-view.c:344
-#: calendar/gui/print.c:813
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:615 calendar/gui/e-week-view.c:347
-#: calendar/gui/print.c:815
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3645
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Novo _Compromisso"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3647 calendar/gui/e-week-view.c:3541
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Novo _Evento Dia Completo"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3649 calendar/gui/e-week-view.c:3542
-msgid "New Meeting"
-msgstr "Nova Reunião"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3651 calendar/gui/e-week-view.c:3543
-msgid "New Task"
-msgstr "Nova Tarefa"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3656 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print..."
-msgstr "Imprimir..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3668 calendar/gui/e-week-view.c:3557
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Ir para _Hoje"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3670 calendar/gui/e-week-view.c:3558
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "_Ir para Data..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3675 calendar/gui/e-week-view.c:3562
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "_Publicar Informação Livre/Ocupado"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3680 calendar/gui/e-week-view.c:3566
-#: ui/evolution.xml.h:60
-msgid "_Settings..."
-msgstr "Configuraçõe_s..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3689 calendar/gui/e-week-view.c:3573
-#: mail/folder-browser.c:1758 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_Gravar Como..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3701 calendar/gui/e-week-view.c:3585
-msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "A_gendar Reunião..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3702 calendar/gui/e-week-view.c:3586
-msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "_Reenviar como iCalendário"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3707 calendar/gui/e-week-view.c:3591
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Tornar esta Ocorrência _Móvel"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3708 calendar/gui/e-week-view.c:3592
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Apagar esta _Ocorrência"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3709 calendar/gui/e-week-view.c:3593
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "_Apagar Todas Ocorrências"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:709
-msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-msgstr "Sim. (Recorrência Complexa)"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:721
-msgid "Every day"
-msgstr "Todos dias"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
-#, c-format
-msgid "Every %d days"
-msgstr "A cada %d dias"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
-msgid "Every week"
-msgstr "Todas semanas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
-#, c-format
-msgid "Every %d weeks"
-msgstr "A cada %d semanas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:734
-msgid "Every week on "
-msgstr "Todas as semanas à "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
-#, c-format
-msgid "Every %d weeks on "
-msgstr "A cada %d semanas à "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:744
-msgid " and "
-msgstr " e "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:751
-#, c-format
-msgid "The %s day of "
-msgstr "O %s dia de "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:764
-#, c-format
-msgid "The %s %s of "
-msgstr "O %s %s de "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
-msgid "every month"
-msgstr "todos os meses"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:774
-#, c-format
-msgid "every %d months"
-msgstr "a cada %d meses"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
-msgid "Every year"
-msgstr "Todos os anos"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:782
-#, c-format
-msgid "Every %d years"
-msgstr "A cada %d anos"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:794
-#, c-format
-msgid " a total of %d times"
-msgstr " um total de %d vezes"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:802
-msgid ", ending on "
-msgstr ", a terminar em "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:826
-msgid "<b>Starts:</b> "
-msgstr "<b>Início:</b> "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:836
-msgid "<b>Ends:</b> "
-msgstr "<b>Fim:</b> "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:856
-msgid "<b>Completed:</b> "
-msgstr "<b>Terminada:</b> "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:866
-msgid "<b>Due:</b> "
-msgstr "<b>Expira:</b> "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:903 calendar/gui/e-itip-control.c:956
-msgid "iCalendar Information"
-msgstr "Informação iCalendário"
-
-#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:918
-msgid "iCalendar Error"
-msgstr "Erro iCalendário"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:987 calendar/gui/e-itip-control.c:1003
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1014 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
-msgid "An unknown person"
-msgstr "Uma pessoa desconhecida"
-
-#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1038
-msgid ""
-"<br> Please review the following information, and then select an action from "
-"the menu below."
-msgstr ""
-"<br> Reveja a informação seguinte, e depois seleccione uma acção do menu "
-"abaixo."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053
-msgid "<i>None</i>"
-msgstr "<i>Nenhum</i>"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1064
-msgid "Location:"
-msgstr "Localização:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078
-msgid "Status:"
-msgstr "Estado:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:849
-#: calendar/gui/itip-utils.c:414
-msgid "Accepted"
-msgstr "Aceite"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1087 calendar/gui/itip-utils.c:417
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "Aceite Tentativamente"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1091 calendar/gui/e-meeting-model.c:290
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:313 calendar/gui/e-meeting-model.c:850
-#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
-msgid "Declined"
-msgstr "Recusada"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1095 calendar/gui/e-itip-control.c:1303
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:224 calendar/gui/e-meeting-model.c:259
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:324 calendar/gui/e-meeting-model.c:807
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:823 camel/camel-gpg-context.c:1574
-#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345
-#: mail/mail-display.c:950 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:510
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecida"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1150 calendar/gui/e-itip-control.c:1178
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204 calendar/gui/e-itip-control.c:1217
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230 calendar/gui/e-itip-control.c:1243
-msgid "Choose an action:"
-msgstr "Seleccione uma acção:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1151
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1152 calendar/gui/e-itip-control.c:1183
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206 calendar/gui/e-itip-control.c:1219
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1232 calendar/gui/e-itip-control.c:1245
-#: shell/e-shell.c:2065 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
-msgid "Accept"
-msgstr "Aceitar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1180
-msgid "Tentatively accept"
-msgstr "Aceitar tentativamente"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181
-msgid "Decline"
-msgstr "Recusar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205
-msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr "Enviar Informação Livre/Ocupado"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1218
-msgid "Update respondent status"
-msgstr "Actualizar estado respostas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231
-msgid "Send Latest Information"
-msgstr "Enviar Última Informação"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1244 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:383 mail/mail-send-recv.c:440
-#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1325
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> publicou informação de reunião."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Informação Reunião"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> pede a presença de %s na reunião."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> pede a sua presença na reunião."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Proposta Reunião"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr "<b>%s</b> deseja adicionar uma reunião existente."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "Actualização Reunião"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> deseja receber a mais recente informação de reunião."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Pedido Actualização Reunião"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1351
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> respondeu a um pedido de reunião."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1352
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Resposta Reunião"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1359
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> cancelou uma reunião."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1360
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Cancelamento Reunião"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367 calendar/gui/e-itip-control.c:1434
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1469
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr "<b>%s</b> enviou uma mensagem imperceptível."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Mensagem Reunião Inválida"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "<b>%s</b> publicou informação de tarefa."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
-msgid "Task Information"
-msgstr "Informação Tarefa"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> requer que %s execute uma tarefa."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1400
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> requer que você execute uma tarefa."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "Proposta Tarefa"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr "<b>%s</b> deseja adicionar a uma tarefa existente."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406
-msgid "Task Update"
-msgstr "Actualização Tarefa"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b>%s</b> deseja receber a mais recente informação de tarefa."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1411
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "Pedido Actualização Tarefa"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1418
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "<b>%s</b> respondeu a uma atribuição de tarefa."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1419
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Resposta Tarefa"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1426
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr "<b>%s</b> cancelou uma tarefa."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1427
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Cancelamento Tarefa"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Mensagem Tarefa Inválida"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1454
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> publicou informação de livre/ocupado."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1455
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Informação Livre/Ocupado"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1459
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> pede a sua informação de livre/ocupado."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1460
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "Pedido Livre/Ocupado"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1464
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "<b>%s</b> respondeu a um pedido de livre/ocupado."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "Resposta Livre/Ocupado"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1470
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Mensagem Livre/Ocupado Inválida"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1546
-msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "A mensagem não parece estar correctamente criada"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1609
-msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr "A mensagem apenas contém pedidos não suportados."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1640 calendar/gui/e-itip-control.c:1646
-msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-msgstr "O anexo não contém uma mensagem de calendário válida"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1671
-msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr "O anexo não contém itens de calendário visíveis"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
-msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-msgstr "Objecto está inválido e não pode ser actualizado\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007
-msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-msgstr "Ocorreu um erro no systema CORBA\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918 calendar/gui/e-itip-control.c:2010
-msgid "Object could not be found\n"
-msgstr "Objecto não foi encontrado\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
-msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr "Não possui permissões adequadas para actualizar o calendário\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "Actualização terminada\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1927
-msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-msgstr "Ficheiro de calendário não pode ser actualizado!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1956 calendar/gui/e-itip-control.c:2022
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-"Estado de participante não pode ser actualizado porque o item já não existe"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1977
-msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-msgstr ""
-"Esta resposta não é de um participante actual. Addicionar como participante?"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1989
-msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr ""
-"Estado de participante não pode ser actualizado devido a um estado "
-"inválido!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
-msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr "Não possui as permissões adequadas para actualizar o calendário\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
-msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr "Estado de participante actualizado\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2019
-msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-msgstr "Estado de participante não pode ser actualizado!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2056
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "Apagar Terminado"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2088 calendar/gui/e-itip-control.c:2138
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Item enviado!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2090 calendar/gui/e-itip-control.c:2142
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "O item não pode ser enviado!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215
-msgid "Select Calendar Folder"
-msgstr "Seleccionar Pasta Calendário"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2222
-msgid "Select Tasks Folder"
-msgstr "Seleccionar Pasta Tarefas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--para--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Mensagem Calendário"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "A Ler Calendário"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "A ler calendário..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Mensagem Servidor:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "data-fim"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "data-início"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Coordenadores"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82 calendar/gui/e-meeting-model.c:1697
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Participantes Requeridos"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:83
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Participantes Opcionais"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:84
-msgid "Resources"
-msgstr "Recursos"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:803
-msgid "Individual"
-msgstr "Individual"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:804
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:805
-msgid "Resource"
-msgstr "Recurso"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:205 calendar/gui/e-meeting-model.c:222
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:806
-msgid "Room"
-msgstr "Sala"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:819
-msgid "Chair"
-msgstr "Coordenador"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:820
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Participante Requerido"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:821
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Participante Opcional"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:240 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:822
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Não-Participante"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:286 calendar/gui/e-meeting-model.c:309
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:848
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Requer Acção"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:851 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
-msgid "Tentative"
-msgstr "Tentativa"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:294 calendar/gui/e-meeting-model.c:317
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:852
-msgid "Delegated"
-msgstr "Delegado"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:298 calendar/gui/e-meeting-model.c:321
-msgid "In Process"
-msgstr "Em Curso"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2115
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2148 e-util/e-time-utils.c:189
-#: e-util/e-time-utils.c:282 e-util/e-time-utils.c:370
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:224
-#: e-util/e-time-utils.c:285 widgets/misc/e-dateedit.c:1583
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 designs/OOA/ooa.glade.h:11
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Fora Escritório"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409
-msgid "No Information"
-msgstr "Nenhuma Informação"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
-msgid "_Options"
-msgstr "_Opções"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Apenas M_ostrar Horas Trabalho"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:481
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Mostrar _Zoom Diminuido"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:499
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "Act_ualizar Livre/Ocupado"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:517
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:534
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Autoselecção"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "Tod_as as Pessoas e Recursos"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:580
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Todas as _Pessoas e Um Recurso"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593
-msgid "_Required People"
-msgstr "Pessoas _Requeridas"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Pessoas Requeridas e _Um Recurso"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:629
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Hora _início reunião:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:648
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Hora _fim reunião:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:358 calendar/gui/gnome-cal.c:1983
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1994
-#, c-format
-msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "A abrir tarefas em %s"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:387 calendar/gui/tasks-control.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Incapaz de ler as tarefas em `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:402
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "O método requerido para ler `%s' não é suportado"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:416 calendar/gui/gnome-cal.c:1501
-#, c-format
-msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
-msgstr "Não possui permissões para abrir a pasta em `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:484 calendar/gui/gnome-cal.c:1705
-#, c-format
-msgid ""
-"Error on %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Erro em %s:\n"
-" %s"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:555
-msgid "Completing tasks..."
-msgstr "A terminar tarefas..."
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:578
-msgid "Deleting selected objects..."
-msgstr "A apagar objectos seleccionados..."
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:673
-msgid "Expunging"
-msgstr "A Expurgar"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3540
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Novo _Compromisso..."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1473
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Incapaz de abrir a pasta em `%s'"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1487
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "O método requerido para abrir `%s' não é suportado"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1533
-#, c-format
-msgid "Adding alarms for %s"
-msgstr "A adicionar alarmes para %s"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1725
-#, c-format
-msgid ""
-"The calendar backend for\n"
-"%s\n"
-" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-msgstr ""
-"O motor de calendário para\n"
-"%s\n"
-" crashou. Terá de reiniciar o Evolution para o poder utilizar novamente"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1734
-#, c-format
-msgid ""
-"The task backend for\n"
-"%s\n"
-" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-msgstr ""
-"O motor de tarefa para\n"
-"%s\n"
-" crashou. Terá de reiniciar o Evolution para o poder utilizar novamente"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1965
-#, c-format
-msgid "Opening calendar at %s"
-msgstr "A abrir calendário em %s"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2005
-msgid "Opening default tasks folder"
-msgstr "A abrir pasta de tarefas por omissão"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Dezembro"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Fevereiro"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Ir Para Data"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Ir Para Hoje"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "Janeiro"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "Julho"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "Junho"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "Março"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "Maio"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "Novembro"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "Outubro"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "Setembro"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:263 calendar/gui/itip-utils.c:311
-#: calendar/gui/itip-utils.c:343
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "Tem de ser enviado um organizador."
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:298
-msgid "At least one attendee is necessary"
-msgstr "É necessário pelo menos um participante"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:386 calendar/gui/itip-utils.c:495
-msgid "Event information"
-msgstr "Informação evento"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:388 calendar/gui/itip-utils.c:497
-msgid "Task information"
-msgstr "Informação tarefa"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:390 calendar/gui/itip-utils.c:499
-msgid "Journal information"
-msgstr "Informação diário"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:392 calendar/gui/itip-utils.c:519
-msgid "Free/Busy information"
-msgstr "Informação livre/ocupado"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:394
-msgid "Calendar information"
-msgstr "Informação calendário"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:430
-msgid "Updated"
-msgstr "Actualizado"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:438
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:442
-msgid "Counter-proposal"
-msgstr "Contra-proposta"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:513
-#, c-format
-msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr "Informação livre/ocupado (%s para %s)"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:525
-msgid "iCalendar information"
-msgstr "Informação icalendário"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:669
-msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr "Tem de ser um participante do evento."
-
-#: calendar/gui/print.c:551
-msgid "Su"
-msgstr "Do"
-
-#: calendar/gui/print.c:551
-msgid "Mo"
-msgstr "Sg"
-
-#: calendar/gui/print.c:551
-msgid "Tu"
-msgstr "Te"
-
-#: calendar/gui/print.c:551
-msgid "We"
-msgstr "Qa"
-
-#: calendar/gui/print.c:552
-msgid "Th"
-msgstr "Qi"
-
-#: calendar/gui/print.c:552
-msgid "Fr"
-msgstr "Sx"
-
-#: calendar/gui/print.c:552
-msgid "Sa"
-msgstr "Sá"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1885
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Dia seleccionado (%a %b %d %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1910 calendar/gui/print.c:1914
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/print.c:1911
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1915 calendar/gui/print.c:1917
-#: calendar/gui/print.c:1918
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1922
-#, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "Semana seleccionada (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1930
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "Mês seleccionado (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1937
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Ano seleccionado (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:2267
-msgid "Task"
-msgstr "Tarefa"
-
-#: calendar/gui/print.c:2326
-#, c-format
-msgid "Status: %s"
-msgstr "Estado: %s"
-
-#: calendar/gui/print.c:2344
-#, c-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "Prioridade: %s"
-
-#: calendar/gui/print.c:2358
-#, c-format
-msgid "Percent Complete: %i"
-msgstr "Percentagem Terminado: %i"
-
-#: calendar/gui/print.c:2370
-#, c-format
-msgid "URL: %s"
-msgstr "URL: %s"
-
-#: calendar/gui/print.c:2384
-#, c-format
-msgid "Categories: %s"
-msgstr "Categorias: %s"
-
-#: calendar/gui/print.c:2395
-msgid "Contacts: "
-msgstr "Contactos: "
-
-#: calendar/gui/print.c:2533 calendar/gui/print.c:2619
-#: calendar/gui/tasks-control.c:586 mail/mail-callbacks.c:2948
-#: my-evolution/e-summary.c:616
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Antever Impressão"
-
-#: calendar/gui/print.c:2567
-msgid "Print Item"
-msgstr "Imprimir Item"
-
-#: calendar/gui/print.c:2640
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Configurar Impressão"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:150
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "O URI da pasta de tarefas a apresentar"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:472
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
-"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
-"\n"
-"Really erase these tasks?"
-msgstr ""
-"Esta operação irá apagar permanentemente todas as tarefas marcadas como "
-"terminadas. Se continuar, não lhe será possível recuperar estas tarefas.\n"
-"\n"
-"Apagar mesmo estas tarefas?"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:479
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Não perguntar novamente."
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:615
-msgid "Print Tasks"
-msgstr "Imprimir Tarefas"
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:280 calendar/gui/weekday-picker.c:388
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "DSTQQSS"
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Importador inteligente de Calendário Evolution"
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Importador iCalendário Evolution"
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Importador vCalendário Evolution"
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
-msgid "iCalendar files (.ics)"
-msgstr "Ficheiros iCalendário (.ics)"
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr "Ficheiros vCalendário (.vcf)"
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:404
-msgid "Reminder!!"
-msgstr "Lembrete!!"
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:638
-msgid "Calendar Events"
-msgstr "Eventos Calendário"
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:663
-msgid ""
-"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution encontrou ficheiro do Calendário Gnome.\n"
-"Deseja importa-los para o Evolution?"
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:670
-msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "Calendário Gnome"
-
-#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:316
-msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
-msgstr "Incapaz de gravar dados de calendário: URI malformado."
-
-#: calendar/pcs/query.c:289
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr "time-now espera 0 argumentos"
-
-#: calendar/pcs/query.c:313
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr "make-time espera 1 argumento"
-
-#: calendar/pcs/query.c:318
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr "make-time espera 1 argumento e que seja uma expressão"
-
-#: calendar/pcs/query.c:326
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr "make-time argumento 1 tem de ser uma expressão ISO 8601 data/hora"
-
-#: calendar/pcs/query.c:355
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr "time-add-day espera 2 argumentos"
-
-#: calendar/pcs/query.c:360
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-add-day espera que argumento 1 seja um time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:367
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr "time-add-day espera que argumento 2 seja um inteiro"
-
-#: calendar/pcs/query.c:394
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr "time-day-begin espera 1 argumento"
-
-#: calendar/pcs/query.c:399
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-begin espera que argumento 1 seja um time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:426
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr "time-day-end espera 1 argumento"
-
-#: calendar/pcs/query.c:431
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-end espera que argumento 1 seja um time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:467
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr "get-vtype espera 0 argumentos"
-
-#: calendar/pcs/query.c:563
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr "occur-in-time-range? espera 2 argumentos"
-
-#: calendar/pcs/query.c:568
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? espera que argumento 1 seja um time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:575
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? espera que argumento 2 seja um time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:705
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "contains? espera 2 argumentos"
-
-#: calendar/pcs/query.c:710
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr "contains? espera que argumento 1 seja uma expressão"
-
-#: calendar/pcs/query.c:717
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr "contains? espera que argumento 2 seja uma expressão"
-
-#: calendar/pcs/query.c:734
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr ""
-"contains? espera que argumento 1 seja um de \"any\", \"summary\", "
-"\"description\""
-
-#: calendar/pcs/query.c:776
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr "has-categories? espera pelo menos 1 argumento"
-
-#: calendar/pcs/query.c:788
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-"has-categories? espera que todos os argumentos sejam expressões ou que um e "
-"apenas um argumento seja um falso boleano (#f)"
-
-#: calendar/pcs/query.c:876
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr "is-completed? espera 0 argumentos"
-
-#: calendar/pcs/query.c:921
-msgid "completed-before? expects 1 argument"
-msgstr "completed-before? espera 1 argumento"
-
-#: calendar/pcs/query.c:926
-msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "completed-before? espera que argumento 1 seja um time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1229
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr "Avaliação da expressão de procura não devolveu um valor boleano"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1483
-msgid "Parse error"
-msgstr "Erro parseamento"
-
-#.
-#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
-#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
-#. * Don't include in any C files.
-#.
-#: calendar/zones.h:7
-msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr "África/Abidjan"
-
-#: calendar/zones.h:8
-msgid "Africa/Accra"
-msgstr "África/Accra"
-
-#: calendar/zones.h:9
-msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr "África/Addis_Ababa"
-
-#: calendar/zones.h:10
-msgid "Africa/Algiers"
-msgstr "África/Algéria"
-
-#: calendar/zones.h:11
-msgid "Africa/Asmera"
-msgstr "África/Asmera"
-
-#: calendar/zones.h:12
-msgid "Africa/Bamako"
-msgstr "África/Bamako"
-
-#: calendar/zones.h:13
-msgid "Africa/Bangui"
-msgstr "África/Bangui"
-
-#: calendar/zones.h:14
-msgid "Africa/Banjul"
-msgstr "África/Banjul"
-
-#: calendar/zones.h:15
-msgid "Africa/Bissau"
-msgstr "África/Bissau"
-
-#: calendar/zones.h:16
-msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr "África/Blantyre"
-
-#: calendar/zones.h:17
-msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr "África/Brazzaville"
-
-#: calendar/zones.h:18
-msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr "África/Bujumbura"
-
-#: calendar/zones.h:19
-msgid "Africa/Cairo"
-msgstr "África/Cairo"
-
-#: calendar/zones.h:20
-msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr "África/Casablanca"
-
-#: calendar/zones.h:21
-msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr "África/Ceuta"
-
-#: calendar/zones.h:22
-msgid "Africa/Conakry"
-msgstr "África/Conakry"
-
-#: calendar/zones.h:23
-msgid "Africa/Dakar"
-msgstr "África/Dakar"
-
-#: calendar/zones.h:24
-msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr "África/Dar_es_Salaam"
-
-#: calendar/zones.h:25
-msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr "África/Djibouti"
-
-#: calendar/zones.h:26
-msgid "Africa/Douala"
-msgstr "África/Douala"
-
-#: calendar/zones.h:27
-msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr "África/El_Aaiun"
-
-#: calendar/zones.h:28
-msgid "Africa/Freetown"
-msgstr "África/Freetown"
-
-#: calendar/zones.h:29
-msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr "África/Gaborone"
-
-#: calendar/zones.h:30
-msgid "Africa/Harare"
-msgstr "África/Harare"
-
-#: calendar/zones.h:31
-msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr "África/Johannesburg"
-
-#: calendar/zones.h:32
-msgid "Africa/Kampala"
-msgstr "África/Kampala"
-
-#: calendar/zones.h:33
-msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr "África/Khartoum"
-
-#: calendar/zones.h:34
-msgid "Africa/Kigali"
-msgstr "África/Kigali"
-
-#: calendar/zones.h:35
-msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr "África/Kinshasa"
-
-#: calendar/zones.h:36
-msgid "Africa/Lagos"
-msgstr "África/Lagos"
-
-#: calendar/zones.h:37
-msgid "Africa/Libreville"
-msgstr "África/Libreville"
-
-#: calendar/zones.h:38
-msgid "Africa/Lome"
-msgstr "África/Lome"
-
-#: calendar/zones.h:39
-msgid "Africa/Luanda"
-msgstr "África/Luanda"
-
-#: calendar/zones.h:40
-msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr "África/Lubumbashi"
-
-#: calendar/zones.h:41
-msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr "África/Lusaka"
-
-#: calendar/zones.h:42
-msgid "Africa/Malabo"
-msgstr "África/Malabo"
-
-#: calendar/zones.h:43
-msgid "Africa/Maputo"
-msgstr "África/Maputo"
-
-#: calendar/zones.h:44
-msgid "Africa/Maseru"
-msgstr "África/Maseru"
-
-#: calendar/zones.h:45
-msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr "África/Mbabane"
-
-#: calendar/zones.h:46
-msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr "África/Mogadishu"
-
-#: calendar/zones.h:47
-msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr "África/Monrovia"
-
-#: calendar/zones.h:48
-msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr "África/Nairobi"
-
-#: calendar/zones.h:49
-msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr "África/Ndjamena"
-
-#: calendar/zones.h:50
-msgid "Africa/Niamey"
-msgstr "África/Niamey"
-
-#: calendar/zones.h:51
-msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr "África/Nouakchott"
-
-#: calendar/zones.h:52
-msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr "África/Ouagadougou"
-
-#: calendar/zones.h:53
-msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr "África/Porto-Novo"
-
-#: calendar/zones.h:54
-msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr "África/São_Tomé"
-
-#: calendar/zones.h:55
-msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr "África/Timbuktu"
-
-#: calendar/zones.h:56
-msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr "África/Tripoli"
-
-#: calendar/zones.h:57
-msgid "Africa/Tunis"
-msgstr "África/Tunis"
-
-#: calendar/zones.h:58
-msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr "África/Windhoek"
-
-#: calendar/zones.h:59
-msgid "America/Adak"
-msgstr "América/Adak"
-
-#: calendar/zones.h:60
-msgid "America/Anchorage"
-msgstr "América/Anchorage"
-
-#: calendar/zones.h:61
-msgid "America/Anguilla"
-msgstr "América/Anguilla"
-
-#: calendar/zones.h:62
-msgid "America/Antigua"
-msgstr "América/Antigua"
-
-#: calendar/zones.h:63
-msgid "America/Araguaina"
-msgstr "América/Araguaina"
-
-#: calendar/zones.h:64
-msgid "America/Aruba"
-msgstr "América/Aruba"
-
-#: calendar/zones.h:65
-msgid "America/Asuncion"
-msgstr "América/Asuncion"
-
-#: calendar/zones.h:66
-msgid "America/Barbados"
-msgstr "América/Barbados"
-
-#: calendar/zones.h:67
-msgid "America/Belem"
-msgstr "América/Belém"
-
-#: calendar/zones.h:68
-msgid "America/Belize"
-msgstr "América/Belize"
-
-#: calendar/zones.h:69
-msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr "América/Boa_Vista"
-
-#: calendar/zones.h:70
-msgid "America/Bogota"
-msgstr "América/Bogota"
-
-#: calendar/zones.h:71
-msgid "America/Boise"
-msgstr "América/Boise"
-
-#: calendar/zones.h:72
-msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr "América/Buenos_Aires"
-
-#: calendar/zones.h:73
-msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr "América/Baia_Cambridge"
-
-#: calendar/zones.h:74
-msgid "America/Cancun"
-msgstr "América/Cancun"
-
-#: calendar/zones.h:75
-msgid "America/Caracas"
-msgstr "América/Caracas"
-
-#: calendar/zones.h:76
-msgid "America/Catamarca"
-msgstr "América/Catamarca"
-
-#: calendar/zones.h:77
-msgid "America/Cayenne"
-msgstr "América/Cayenne"
-
-#: calendar/zones.h:78
-msgid "America/Cayman"
-msgstr "América/Cayman"
-
-#: calendar/zones.h:79
-msgid "America/Chicago"
-msgstr "América/Chicago"
-
-#: calendar/zones.h:80
-msgid "America/Chihuahua"
-msgstr "América/Chihuahua"
-
-#: calendar/zones.h:81
-msgid "America/Cordoba"
-msgstr "América/Cordoba"
-
-#: calendar/zones.h:82
-msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr "América/Costa_Rica"
-
-#: calendar/zones.h:83
-msgid "America/Cuiaba"
-msgstr "América/Cuiaba"
-
-#: calendar/zones.h:84
-msgid "America/Curacao"
-msgstr "América/Coração"
-
-#: calendar/zones.h:85
-msgid "America/Danmarkshavn"
-msgstr "América/Danmarkshavn"
-
-#: calendar/zones.h:86
-msgid "America/Dawson"
-msgstr "América/Dawson"
-
-#: calendar/zones.h:87
-msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr "América/Riacho_Dawson"
-
-#: calendar/zones.h:88
-msgid "America/Denver"
-msgstr "América/Denver"
-
-#: calendar/zones.h:89
-msgid "America/Detroit"
-msgstr "América/Detroit"
-
-#: calendar/zones.h:90
-msgid "America/Dominica"
-msgstr "América/Dominica"
-
-#: calendar/zones.h:91
-msgid "America/Edmonton"
-msgstr "América/Edmonton"
-
-#: calendar/zones.h:92
-msgid "America/Eirunepe"
-msgstr "América/Eirunepe"
-
-#: calendar/zones.h:93
-msgid "America/El_Salvador"
-msgstr "América/El_Salvador"
-
-#: calendar/zones.h:94
-msgid "America/Fortaleza"
-msgstr "América/Fortaleza"
-
-#: calendar/zones.h:95
-msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr "América/Baia_Glace"
-
-#: calendar/zones.h:96
-msgid "America/Godthab"
-msgstr "América/Godthab"
-
-#: calendar/zones.h:97
-msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr "América/Baia_Goose"
-
-#: calendar/zones.h:98
-msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr "América/Grand_Turk"
-
-#: calendar/zones.h:99
-msgid "America/Grenada"
-msgstr "América/Grenada"
-
-#: calendar/zones.h:100
-msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr "América/Guadeloupe"
-
-#: calendar/zones.h:101
-msgid "America/Guatemala"
-msgstr "América/Guatemala"
-
-#: calendar/zones.h:102
-msgid "America/Guayaquil"
-msgstr "América/Guayaquil"
-
-#: calendar/zones.h:103
-msgid "America/Guyana"
-msgstr "América/Guyana"
-
-#: calendar/zones.h:104
-msgid "America/Halifax"
-msgstr "América/Halifax"
-
-#: calendar/zones.h:105
-msgid "America/Havana"
-msgstr "América/Havana"
-
-#: calendar/zones.h:106
-msgid "America/Hermosillo"
-msgstr "América/Hermosillo"
-
-#: calendar/zones.h:107
-msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr "América/Indiana/Indianapolis"
-
-#: calendar/zones.h:108
-msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr "América/Indiana/Knox"
-
-#: calendar/zones.h:109
-msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr "América/Indiana/Marengo"
-
-#: calendar/zones.h:110
-msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr "América/Indiana/Vevay"
-
-#: calendar/zones.h:111
-msgid "America/Indianapolis"
-msgstr "América/Indianapolis"
-
-#: calendar/zones.h:112
-msgid "America/Inuvik"
-msgstr "América/Inuvik"
-
-#: calendar/zones.h:113
-msgid "America/Iqaluit"
-msgstr "América/Iqaluit"
-
-#: calendar/zones.h:114
-msgid "America/Jamaica"
-msgstr "América/Jamaica"
-
-#: calendar/zones.h:115
-msgid "America/Jujuy"
-msgstr "América/Jujuy"
-
-#: calendar/zones.h:116
-msgid "America/Juneau"
-msgstr "América/Juneau"
-
-#: calendar/zones.h:117
-msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr "América/Kentucky/Louisville"
-
-#: calendar/zones.h:118
-msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr "América/Kentucky/Monticello"
-
-#: calendar/zones.h:119
-msgid "America/La_Paz"
-msgstr "América/La_Paz"
-
-#: calendar/zones.h:120
-msgid "America/Lima"
-msgstr "América/Lima"
-
-#: calendar/zones.h:121
-msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr "América/Los_Angeles"
-
-#: calendar/zones.h:122
-msgid "America/Louisville"
-msgstr "América/Louisville"
-
-#: calendar/zones.h:123
-msgid "America/Maceio"
-msgstr "América/Maceio"
-
-#: calendar/zones.h:124
-msgid "America/Managua"
-msgstr "América/Managua"
-
-#: calendar/zones.h:125
-msgid "America/Manaus"
-msgstr "América/Manaus"
-
-#: calendar/zones.h:126
-msgid "America/Martinique"
-msgstr "América/Martinique"
-
-#: calendar/zones.h:127
-msgid "America/Mazatlan"
-msgstr "América/Mazatlan"
-
-#: calendar/zones.h:128
-msgid "America/Mendoza"
-msgstr "América/Mendoza"
-
-#: calendar/zones.h:129
-msgid "America/Menominee"
-msgstr "América/Menominee"
-
-#: calendar/zones.h:130
-msgid "America/Merida"
-msgstr "América/Mérida"
-
-#: calendar/zones.h:131
-msgid "America/Mexico_City"
-msgstr "América/Cidade_México"
-
-#: calendar/zones.h:132
-msgid "America/Miquelon"
-msgstr "América/Miquelon"
-
-#: calendar/zones.h:133
-msgid "America/Monterrey"
-msgstr "América/Monterrey"
-
-#: calendar/zones.h:134
-msgid "America/Montevideo"
-msgstr "América/Montevideo"
-
-#: calendar/zones.h:135
-msgid "America/Montreal"
-msgstr "América/Montreal"
-
-#: calendar/zones.h:136
-msgid "America/Montserrat"
-msgstr "América/Montserrat"
-
-#: calendar/zones.h:137
-msgid "America/Nassau"
-msgstr "América/Nassau"
-
-#: calendar/zones.h:138
-msgid "America/New_York"
-msgstr "América/Nova_York"
-
-#: calendar/zones.h:139
-msgid "America/Nipigon"
-msgstr "América/Nipigon"
-
-#: calendar/zones.h:140
-msgid "America/Nome"
-msgstr "América/Nome"
-
-#: calendar/zones.h:141
-msgid "America/Noronha"
-msgstr "América/Noronha"
-
-#: calendar/zones.h:142
-msgid "America/North_Dakota/Center"
-msgstr "América/Dakota_Norte/Centro"
-
-#: calendar/zones.h:143
-msgid "America/Panama"
-msgstr "América/Panama"
-
-#: calendar/zones.h:144
-msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr "América/Pangnirtung"
-
-#: calendar/zones.h:145
-msgid "America/Paramaribo"
-msgstr "América/Paramaribo"
-
-#: calendar/zones.h:146
-msgid "America/Phoenix"
-msgstr "América/Phoenix"
-
-#: calendar/zones.h:147
-msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr "América/Port-au-Prince"
-
-#: calendar/zones.h:148
-msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr "América/Porto_de_Espanha"
-
-#: calendar/zones.h:149
-msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr "América/Porto_Velho"
-
-#: calendar/zones.h:150
-msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr "América/Puerto_Rico"
-
-#: calendar/zones.h:151
-msgid "America/Rainy_River"
-msgstr "América/Rio_Rainy"
-
-#: calendar/zones.h:152
-msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr "América/Rankin_Inlet"
-
-#: calendar/zones.h:153
-msgid "America/Recife"
-msgstr "América/Recife"
-
-#: calendar/zones.h:154
-msgid "America/Regina"
-msgstr "América/Regina"
-
-#: calendar/zones.h:155
-msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr "América/Rio_Branco"
-
-#: calendar/zones.h:156
-msgid "America/Rosario"
-msgstr "América/Rosário"
-
-#: calendar/zones.h:157
-msgid "America/Santiago"
-msgstr "América/Santiago"
-
-#: calendar/zones.h:158
-msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr "América/Santo_Domingo"
-
-#: calendar/zones.h:159
-msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr "América/São_Paulo"
-
-#: calendar/zones.h:160
-msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr "América/Scoresbysund"
-
-#: calendar/zones.h:161
-msgid "America/Shiprock"
-msgstr "América/Shiprock"
-
-#: calendar/zones.h:162
-msgid "America/St_Johns"
-msgstr "América/St_Johns"
-
-#: calendar/zones.h:163
-msgid "America/St_Kitts"
-msgstr "América/St_Kitts"
-
-#: calendar/zones.h:164
-msgid "America/St_Lucia"
-msgstr "América/St_Lucia"
-
-#: calendar/zones.h:165
-msgid "America/St_Thomas"
-msgstr "América/St_Thomas"
-
-#: calendar/zones.h:166
-msgid "America/St_Vincent"
-msgstr "América/St_Vincent"
-
-#: calendar/zones.h:167
-msgid "America/Swift_Current"
-msgstr "América/Swift_Current"
-
-#: calendar/zones.h:168
-msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr "América/Tegucigalpa"
-
-#: calendar/zones.h:169
-msgid "America/Thule"
-msgstr "América/Thule"
-
-#: calendar/zones.h:170
-msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr "América/Baia_Thunder"
-
-#: calendar/zones.h:171
-msgid "America/Tijuana"
-msgstr "América/Tijuana"
-
-#: calendar/zones.h:172
-msgid "America/Tortola"
-msgstr "América/Tortola"
-
-#: calendar/zones.h:173
-msgid "America/Vancouver"
-msgstr "América/Vancouver"
-
-#: calendar/zones.h:174
-msgid "America/Whitehorse"
-msgstr "América/Whitehorse"
-
-#: calendar/zones.h:175
-msgid "America/Winnipeg"
-msgstr "América/Winnipeg"
-
-#: calendar/zones.h:176
-msgid "America/Yakutat"
-msgstr "América/Yakutat"
-
-#: calendar/zones.h:177
-msgid "America/Yellowknife"
-msgstr "América/Yellowknife"
-
-#: calendar/zones.h:178
-msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr "Antártida/Casey"
-
-#: calendar/zones.h:179
-msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr "Antártida/Davis"
-
-#: calendar/zones.h:180
-msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr "Antártida/DumontDUrville"
-
-#: calendar/zones.h:181
-msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr "Antártida/Mawson"
-
-#: calendar/zones.h:182
-msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr "Antártida/McMurdo"
-
-#: calendar/zones.h:183
-msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr "Antártida/Palmer"
-
-#: calendar/zones.h:184
-msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "Antártida/Polo Sul"
-
-#: calendar/zones.h:185
-msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr "Antártida/Syowa"
-
-#: calendar/zones.h:186
-msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr "Antártida/Vostok"
-
-#: calendar/zones.h:187
-msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr "Antártida/Longyearbyen"
-
-#: calendar/zones.h:188
-msgid "Asia/Aden"
-msgstr "Ásia/Aden"
-
-#: calendar/zones.h:189
-msgid "Asia/Almaty"
-msgstr "Ásia/Almaty"
-
-#: calendar/zones.h:190
-msgid "Asia/Amman"
-msgstr "Ásia/Amman"
-
-#: calendar/zones.h:191
-msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr "Ásia/Anadyr"
-
-#: calendar/zones.h:192
-msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr "Ásia/Aqtau"
-
-#: calendar/zones.h:193
-msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr "Ásia/Aqtobe"
-
-#: calendar/zones.h:194
-msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr "Ásia/Ashgabat"
-
-#: calendar/zones.h:195
-msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr "Ásia/Bagdade"
-
-#: calendar/zones.h:196
-msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr "Ásia/Bahrain"
-
-#: calendar/zones.h:197
-msgid "Asia/Baku"
-msgstr "Ásia/Baku"
-
-#: calendar/zones.h:198
-msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr "Ásia/Bangkok"
-
-#: calendar/zones.h:199
-msgid "Asia/Beirut"
-msgstr "Ásia/Beirute"
-
-#: calendar/zones.h:200
-msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr "Ásia/Bishkek"
-
-#: calendar/zones.h:201
-msgid "Asia/Brunei"
-msgstr "Ásia/Brunei"
-
-#: calendar/zones.h:202
-msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr "Ásia/Calcutá"
-
-#: calendar/zones.h:203
-msgid "Asia/Choibalsan"
-msgstr "Ásia/Choibalsan"
-
-#: calendar/zones.h:204
-msgid "Asia/Chongqing"
-msgstr "Ásia/Chongqing"
-
-#: calendar/zones.h:205
-msgid "Asia/Colombo"
-msgstr "Ásia/Colombo"
-
-#: calendar/zones.h:206
-msgid "Asia/Damascus"
-msgstr "Ásia/Damásco"
-
-#: calendar/zones.h:207
-msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr "Ásia/Dhaka"
-
-#: calendar/zones.h:208
-msgid "Asia/Dili"
-msgstr "Ásia/Dili"
-
-#: calendar/zones.h:209
-msgid "Asia/Dubai"
-msgstr "Ásia/Dubai"
-
-#: calendar/zones.h:210
-msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr "Ásia/Dushanbe"
-
-#: calendar/zones.h:211
-msgid "Asia/Gaza"
-msgstr "Ásia/Gaza"
-
-#: calendar/zones.h:212
-msgid "Asia/Harbin"
-msgstr "Ásia/Harbin"
-
-#: calendar/zones.h:213
-msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr "Ásia/Hong_Kong"
-
-#: calendar/zones.h:214
-msgid "Asia/Hovd"
-msgstr "Ásia/Hovd"
-
-#: calendar/zones.h:215
-msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr "Ásia/Irkutsk"
-
-#: calendar/zones.h:216
-msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr "Ásia/Istanbul"
-
-#: calendar/zones.h:217
-msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr "Ásia/Jakarta"
-
-#: calendar/zones.h:218
-msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr "Ásia/Jayapura"
-
-#: calendar/zones.h:219
-msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr "Ásia/Jerusalém"
-
-#: calendar/zones.h:220
-msgid "Asia/Kabul"
-msgstr "Ásia/Kabul"
-
-#: calendar/zones.h:221
-msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr "Ásia/Kamchatka"
-
-#: calendar/zones.h:222
-msgid "Asia/Karachi"
-msgstr "Ásia/Karachi"
-
-#: calendar/zones.h:223
-msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr "Ásia/Kashgar"
-
-#: calendar/zones.h:224
-msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr "Ásia/Katmandu"
-
-#: calendar/zones.h:225
-msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr "Ásia/Krasnoyarsk"
-
-#: calendar/zones.h:226
-msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr "Ásia/Kuala_Lumpur"
-
-#: calendar/zones.h:227
-msgid "Asia/Kuching"
-msgstr "Ásia/Kuching"
-
-#: calendar/zones.h:228
-msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr "Ásia/Kuwait"
-
-#: calendar/zones.h:229
-msgid "Asia/Macao"
-msgstr "Ásia/Macao"
-
-#: calendar/zones.h:230
-msgid "Asia/Macau"
-msgstr "Ásia/Macau"
-
-#: calendar/zones.h:231
-msgid "Asia/Magadan"
-msgstr "Ásia/Magadan"
-
-#: calendar/zones.h:232
-msgid "Asia/Makassar"
-msgstr "Ásia/Makassar"
-
-#: calendar/zones.h:233
-msgid "Asia/Manila"
-msgstr "Ásia/Manila"
-
-#: calendar/zones.h:234
-msgid "Asia/Muscat"
-msgstr "Ásia/Muscat"
-
-#: calendar/zones.h:235
-msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr "Ásia/Nicósia"
-
-#: calendar/zones.h:236
-msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr "Ásia/Novosibirsk"
-
-#: calendar/zones.h:237
-msgid "Asia/Omsk"
-msgstr "Ásia/Omsk"
-
-#: calendar/zones.h:238
-msgid "Asia/Oral"
-msgstr "Ásia/Oral"
-
-#: calendar/zones.h:239
-msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr "Ásia/Phnom_Penh"
-
-#: calendar/zones.h:240
-msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr "Ásia/Pontianak"
-
-#: calendar/zones.h:241
-msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr "Ásia/Pyongyang"
-
-#: calendar/zones.h:242
-msgid "Asia/Qatar"
-msgstr "Ásia/Qatar"
-
-#: calendar/zones.h:243
-msgid "Asia/Qyzylorda"
-msgstr "Ásia/Qyzylorda"
-
-#: calendar/zones.h:244
-msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr "Ásia/Rangoon"
-
-#: calendar/zones.h:245
-msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr "Ásia/Riyadh"
-
-#: calendar/zones.h:246
-msgid "Asia/Saigon"
-msgstr "Ásia/Saigão"
-
-#: calendar/zones.h:247
-msgid "Asia/Sakhalin"
-msgstr "Ásia/Sakhalin"
-
-#: calendar/zones.h:248
-msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr "Ásia/Samarkand"
-
-#: calendar/zones.h:249
-msgid "Asia/Seoul"
-msgstr "Ásia/Seoul"
-
-#: calendar/zones.h:250
-msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr "Ásia/Shanghai"
-
-#: calendar/zones.h:251
-msgid "Asia/Singapore"
-msgstr "Ásia/Singapura"
-
-#: calendar/zones.h:252
-msgid "Asia/Taipei"
-msgstr "Ásia/Taipei"
-
-#: calendar/zones.h:253
-msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr "Ásia/Tashkent"
-
-#: calendar/zones.h:254
-msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr "Ásia/Tbilisi"
-
-#: calendar/zones.h:255
-msgid "Asia/Tehran"
-msgstr "Ásia/Tehran"
-
-#: calendar/zones.h:256
-msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr "Ásia/Thimphu"
-
-#: calendar/zones.h:257
-msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr "Ásia/Tóquio"
-
-#: calendar/zones.h:258
-msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr "Ásia/Ujung_Pandang"
-
-#: calendar/zones.h:259
-msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr "Ásia/Ulaanbaatar"
-
-#: calendar/zones.h:260
-msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr "Ásia/Urumqi"
-
-#: calendar/zones.h:261
-msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr "Ásia/Vientiane"
-
-#: calendar/zones.h:262
-msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr "Ásia/Vladivostok"
-
-#: calendar/zones.h:263
-msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr "Ásia/Yakutsk"
-
-#: calendar/zones.h:264
-msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr "Ásia/Yekaterinburg"
-
-#: calendar/zones.h:265
-msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr "Ásia/Yerevan"
-
-#: calendar/zones.h:266
-msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr "Atlântico/Açores"
-
-#: calendar/zones.h:267
-msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr "Atlântico/Bermuda"
-
-#: calendar/zones.h:268
-msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr "Atlântico/Canárias"
-
-#: calendar/zones.h:269
-msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "Atlântico/Cabo_Verde"
-
-#: calendar/zones.h:270
-msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr "Atlântico/Faeroe"
-
-#: calendar/zones.h:271
-msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr "Atlântico/Jan_Mayen"
-
-#: calendar/zones.h:272
-msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr "Atlântico/Madeira"
-
-#: calendar/zones.h:273
-msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr "Atlântico/Reykjavik"
-
-#: calendar/zones.h:274
-msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "Atlântico/Geórgia_Sul"
-
-#: calendar/zones.h:275
-msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "Atlântico/St_Helena"
-
-#: calendar/zones.h:276
-msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr "Atlântico/Stanley"
-
-#: calendar/zones.h:277
-msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr "Austrália/Adelaide"
-
-#: calendar/zones.h:278
-msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr "Austrália/Brisbane"
-
-#: calendar/zones.h:279
-msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "Austrália/Broken_Hill"
-
-#: calendar/zones.h:280
-msgid "Australia/Darwin"
-msgstr "Austrália/Darwin"
-
-#: calendar/zones.h:281
-msgid "Australia/Hobart"
-msgstr "Austrália/Hobart"
-
-#: calendar/zones.h:282
-msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr "Austrália/Lindeman"
-
-#: calendar/zones.h:283
-msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr "Austrália/Lord_Howe"
-
-#: calendar/zones.h:284
-msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr "Austrália/Melbourne"
-
-#: calendar/zones.h:285
-msgid "Australia/Perth"
-msgstr "Austrália/Perth"
-
-#: calendar/zones.h:286
-msgid "Australia/Sydney"
-msgstr "Austrália/Sydney"
-
-#: calendar/zones.h:287
-msgid "Europe/Amsterdam"
-msgstr "Europa/Amsterdão"
-
-#: calendar/zones.h:288
-msgid "Europe/Andorra"
-msgstr "Europa/Andorra"
-
-#: calendar/zones.h:289
-msgid "Europe/Athens"
-msgstr "Europa/Atenas"
-
-#: calendar/zones.h:290
-msgid "Europe/Belfast"
-msgstr "Europa/Belfast"
-
-#: calendar/zones.h:291
-msgid "Europe/Belgrade"
-msgstr "Europa/Belgrado"
-
-#: calendar/zones.h:292
-msgid "Europe/Berlin"
-msgstr "Europa/Berlim"
-
-#: calendar/zones.h:293
-msgid "Europe/Bratislava"
-msgstr "Europa/Bratislava"
-
-#: calendar/zones.h:294
-msgid "Europe/Brussels"
-msgstr "Europa/Bruxelas"
-
-#: calendar/zones.h:295
-msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr "Europa/Bucareste"
-
-#: calendar/zones.h:296
-msgid "Europe/Budapest"
-msgstr "Europa/Budapeste"
-
-#: calendar/zones.h:297
-msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr "Europa/Chisinau"
-
-#: calendar/zones.h:298
-msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr "Europa/Copenhaga"
-
-#: calendar/zones.h:299
-msgid "Europe/Dublin"
-msgstr "Europa/Dublin"
-
-#: calendar/zones.h:300
-msgid "Europe/Gibraltar"
-msgstr "Europa/Gibraltar"
-
-#: calendar/zones.h:301
-msgid "Europe/Helsinki"
-msgstr "Europa/Helsínquia"
-
-#: calendar/zones.h:302
-msgid "Europe/Istanbul"
-msgstr "Europa/Istambul"
-
-#: calendar/zones.h:303
-msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr "Europa/Kaliningrado"
-
-#: calendar/zones.h:304
-msgid "Europe/Kiev"
-msgstr "Europa/Kiev"
-
-#: calendar/zones.h:305
-msgid "Europe/Lisbon"
-msgstr "Europa/Lisboa"
-
-#: calendar/zones.h:306
-msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr "Europa/Ljubliana"
-
-#: calendar/zones.h:307
-msgid "Europe/London"
-msgstr "Europa/Londres"
-
-#: calendar/zones.h:308
-msgid "Europe/Luxembourg"
-msgstr "Europa/Luxemburgo"
-
-#: calendar/zones.h:309
-msgid "Europe/Madrid"
-msgstr "Europa/Madrid"
-
-#: calendar/zones.h:310
-msgid "Europe/Malta"
-msgstr "Europa/Malta"
-
-#: calendar/zones.h:311
-msgid "Europe/Minsk"
-msgstr "Europa/Minsk"
-
-#: calendar/zones.h:312
-msgid "Europe/Monaco"
-msgstr "Europa/Mónaco"
-
-#: calendar/zones.h:313
-msgid "Europe/Moscow"
-msgstr "Europa/Moscovo"
-
-#: calendar/zones.h:314
-msgid "Europe/Nicosia"
-msgstr "Europa/Nicósia"
-
-#: calendar/zones.h:315
-msgid "Europe/Oslo"
-msgstr "Europa/Oslo"
-
-#: calendar/zones.h:316
-msgid "Europe/Paris"
-msgstr "Europa/Paris"
-
-#: calendar/zones.h:317
-msgid "Europe/Prague"
-msgstr "Europa/Praga"
-
-#: calendar/zones.h:318
-msgid "Europe/Riga"
-msgstr "Europa/Riga"
-
-#: calendar/zones.h:319
-msgid "Europe/Rome"
-msgstr "Europa/Roma"
-
-#: calendar/zones.h:320
-msgid "Europe/Samara"
-msgstr "Europa/Samara"
-
-#: calendar/zones.h:321
-msgid "Europe/San_Marino"
-msgstr "Europa/São_Marino"
-
-#: calendar/zones.h:322
-msgid "Europe/Sarajevo"
-msgstr "Europa/Sarajevo"
-
-#: calendar/zones.h:323
-msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr "Europa/Simferopol"
-
-#: calendar/zones.h:324
-msgid "Europe/Skopje"
-msgstr "Europa/Skopje"
-
-#: calendar/zones.h:325
-msgid "Europe/Sofia"
-msgstr "Europa/Sofia"
-
-#: calendar/zones.h:326
-msgid "Europe/Stockholm"
-msgstr "Europa/Estocolmo"
-
-#: calendar/zones.h:327
-msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr "Europa/Tallinn"
-
-#: calendar/zones.h:328
-msgid "Europe/Tirane"
-msgstr "Europa/Tirana"
-
-#: calendar/zones.h:329
-msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr "Europa/Uzhgorod"
-
-#: calendar/zones.h:330
-msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr "Europa/Vaduz"
-
-#: calendar/zones.h:331
-msgid "Europe/Vatican"
-msgstr "Europa/Vaticano"
-
-#: calendar/zones.h:332
-msgid "Europe/Vienna"
-msgstr "Europa/Viena"
-
-#: calendar/zones.h:333
-msgid "Europe/Vilnius"
-msgstr "Europa/Vílnius"
-
-#: calendar/zones.h:334
-msgid "Europe/Warsaw"
-msgstr "Europa/Varsóvia"
-
-#: calendar/zones.h:335
-msgid "Europe/Zagreb"
-msgstr "Europa/Zagreb"
-
-#: calendar/zones.h:336
-msgid "Europe/Zaporozhye"
-msgstr "Europa/Zaporozhye"
-
-#: calendar/zones.h:337
-msgid "Europe/Zurich"
-msgstr "Europa/Zurique"
-
-#: calendar/zones.h:338
-msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr "Índico/Antananarivo"
-
-#: calendar/zones.h:339
-msgid "Indian/Chagos"
-msgstr "Índico/Chagos"
-
-#: calendar/zones.h:340
-msgid "Indian/Christmas"
-msgstr "Índico/Natal"
-
-#: calendar/zones.h:341
-msgid "Indian/Cocos"
-msgstr "Índico/Cocos"
-
-#: calendar/zones.h:342
-msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "Índico/Comoro"
-
-#: calendar/zones.h:343
-msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr "Índico/Kerguelen"
-
-#: calendar/zones.h:344
-msgid "Indian/Mahe"
-msgstr "Índico/Mahe"
-
-#: calendar/zones.h:345
-msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "Índico/Maldivas"
-
-#: calendar/zones.h:346
-msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "Índico/Mauricias"
-
-#: calendar/zones.h:347
-msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "Índico/Mayotte"
-
-#: calendar/zones.h:348
-msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "Índico/Reunion"
-
-#: calendar/zones.h:349
-msgid "Pacific/Apia"
-msgstr "Pacífico/Apia"
-
-#: calendar/zones.h:350
-msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr "Pacífico/Auckland"
-
-#: calendar/zones.h:351
-msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr "Pacífico/Chatham"
-
-#: calendar/zones.h:352
-msgid "Pacific/Easter"
-msgstr "Pacífico/Páscoa"
-
-#: calendar/zones.h:353
-msgid "Pacific/Efate"
-msgstr "Pacífico/Efate"
-
-#: calendar/zones.h:354
-msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr "Pacífico/Enderbury"
-
-#: calendar/zones.h:355
-msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr "Pacífico/Fakaofo"
-
-#: calendar/zones.h:356
-msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr "Pacífico/Fiji"
-
-#: calendar/zones.h:357
-msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr "Pacífico/Funafuti"
-
-#: calendar/zones.h:358
-msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr "Pacífico/Galapagos"
-
-#: calendar/zones.h:359
-msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr "Pacífico/Gambier"
-
-#: calendar/zones.h:360
-msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr "Pacífico/Guadalcanal"
-
-#: calendar/zones.h:361
-msgid "Pacific/Guam"
-msgstr "Pacífico/Guam"
-
-#: calendar/zones.h:362
-msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr "Pacífico/Honolulu"
-
-#: calendar/zones.h:363
-msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr "Pacífico/Johnston"
-
-#: calendar/zones.h:364
-msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr "Pacífico/Kiritimati"
-
-#: calendar/zones.h:365
-msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr "Pacífico/Kosrae"
-
-#: calendar/zones.h:366
-msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr "Pacífico/Kwajalein"
-
-#: calendar/zones.h:367
-msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr "Pacífico/Majuro"
-
-#: calendar/zones.h:368
-msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr "Pacífico/Marquesas"
-
-#: calendar/zones.h:369
-msgid "Pacific/Midway"
-msgstr "Pacífico/Midway"
-
-#: calendar/zones.h:370
-msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr "Pacífico/Nauru"
-
-#: calendar/zones.h:371
-msgid "Pacific/Niue"
-msgstr "Pacífico/Niue"
-
-#: calendar/zones.h:372
-msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr "Pacífico/Norfolk"
-
-#: calendar/zones.h:373
-msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr "Pacífico/Noumea"
-
-#: calendar/zones.h:374
-msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr "Pacífico/Pago_Pago"
-
-#: calendar/zones.h:375
-msgid "Pacific/Palau"
-msgstr "Pacífico/Palau"
-
-#: calendar/zones.h:376
-msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr "Pacífico/Pitcairn"
-
-#: calendar/zones.h:377
-msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr "Pacífico/Ponape"
-
-#: calendar/zones.h:378
-msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr "Pacífico/Port_Moresby"
-
-#: calendar/zones.h:379
-msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr "Pacífico/Rarotonga"
-
-#: calendar/zones.h:380
-msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr "Pacífico/Saipan"
-
-#: calendar/zones.h:381
-msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr "Pacífico/Tahiti"
-
-#: calendar/zones.h:382
-msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr "Pacífico/Tarawa"
-
-#: calendar/zones.h:383
-msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr "Pacífico/Tongatapu"
-
-#: calendar/zones.h:384
-msgid "Pacific/Truk"
-msgstr "Pacífico/Truk"
-
-#: calendar/zones.h:385
-msgid "Pacific/Wake"
-msgstr "Pacífico/Wake"
-
-#: calendar/zones.h:386
-msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr "Pacífico/Wallis"
-
-#: calendar/zones.h:387
-msgid "Pacific/Yap"
-msgstr "Pacífico/Yap"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:178
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Assinatura não é suportada por esta cifra"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:218
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Verificação não é suportada por esta cifra"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:262
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Encriptação não é suportada por esta cifra"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:304
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Desencriptação não é suportada por esta cifra"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:342
-msgid "You may not import keys with this cipher"
-msgstr "Não pode importar chaves com esta cifra"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:374
-msgid "You may not export keys with this cipher"
-msgstr "Não pode exportar chaves com esta cifra"
-
-#: camel/camel-data-cache.c:133
-msgid "Unable to create cache path"
-msgstr "Incapaz de criar caminho de cache"
-
-#: camel/camel-data-cache.c:370
-#, c-format
-msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-msgstr "Incapaz de remover caminho de cache: %s: %s"
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:185
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-"Incapaz de escrever entrada de registo: %s\n"
-"Operações seguintes neste servidor não serão replicadas quando se\n"
-"ligar à rede."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:248
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-"Incapaz de abrir `%s':\n"
-"%s\n"
-"Alterações efectuadas a esta pasta não serão resincronizadas."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:282
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr "A resincronizar com o servidor"
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:278
-#, c-format
-msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-msgstr "A preparar pasta '%s' para estar desligada"
-
-#: camel/camel-disco-store.c:367
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Tem de estar a trabalhar ligado para terminar esta operação"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:511
-#: camel/camel-process.c:48
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-msgstr "Falha ao criar canal a '%s': %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:715 camel/camel-filter-search.c:551
-#: camel/camel-process.c:92
-#, c-format
-msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-msgstr "Falha ao criar processo filho '%s': %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:744
-#, c-format
-msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-msgstr "Fluxo de mensagem inválido recebido de %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "A sincronizar pastas"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Erro ao parsear filtro: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Erro ao executar filtro: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1097
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Incapaz de abrir pasta de spool"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1106
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Incapaz de processar pasta de spool"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1121
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "A receber mensagem %d (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1125
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Incapaz de abrir mensagem"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "Falha na mensagem %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "A sincronizar pasta"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1213
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "A receber mensagem %d de %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1228
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Falha na mensagem %d de %d"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:134
-msgid "Failed to retrieve message"
-msgstr "Falha ao receber mensagem"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:384
-msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-msgstr "Argumentos inválidos para (flag-sistema)"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:399
-msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-msgstr "Argumentos inválidos para (etiqueta-utilizador)"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:657 camel/camel-filter-search.c:665
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Erro ao executar procura de filtro: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:346
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Incapaz de parsear expressão de procura: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:356
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro ao executar expressão de procura: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:573 camel/camel-folder-search.c:601
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(coincidir-todas) requer um único resultado boleano"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:653
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "A efectuar procura em cabeçalho desconhecido: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:583
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Operação não suportada: concatenar mensagem: para %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1161
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Operação não suportada: procurar por expressão: para %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1201
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Operação não suportada: procura por uids: para %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1319
-msgid "Moving messages"
-msgstr "A mover mensagens"
-
-#: camel/camel-folder.c:1319
-msgid "Copying messages"
-msgstr "A copiar mensagens"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:762
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Encontrado estado de mensagem GnuPG inesperado:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:777
-msgid "Failed to parse gpg userid hint."
-msgstr "Falha ao parsear dica id utilizador gpg."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:802
-msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-msgstr "Falha ao parsear pedido frase-senha gpg."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:810
-#, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the key for\n"
-"user: \"%s\""
-msgstr ""
-"Necessita de uma frase-senha para destrancar a chave\n"
-"para o utilizador: \"%s\""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
-#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:573
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Cancelado."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:839
-msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-msgstr ""
-"Falha ao destrancar chave secreta: indicadas 3 frases-senha incorrectas."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:845
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-msgstr "Resposta de GnuPG inesperada: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:857
-msgid "No data provided"
-msgstr "Nenhuns dados indicados"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:895
-msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-msgstr "Falha ao encriptar: Nenhum recipiente válido especificado."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1172
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to GPG %s: %s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Falha no GPG em %s: %s\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1177
-#, c-format
-msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-msgstr "Failed to GPG %s: %s\n"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1288 camel/camel-gpg-context.c:1573
-#: camel/camel-gpg-context.c:1624
-#, c-format
-msgid "Failed to execute gpg: %s"
-msgstr "Falha ao executar gpg: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1318 camel/camel-gpg-context.c:1395
-#: camel/camel-gpg-context.c:1464 camel/camel-gpg-context.c:1494
-#: camel/camel-gpg-context.c:1520 camel/camel-gpg-context.c:1550
-#: camel/camel-gpg-context.c:1595 camel/camel-gpg-context.c:1646
-msgid "Failed to execute gpg."
-msgstr "Falha ao executar gpg."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1380
-#, c-format
-msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-msgstr ""
-"Incapaz de verificar assinatura da mensagem: incapaz de criar ficheiro "
-"temporário: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:111
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Incapaz de criar canal auxiliar de tranca: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:124
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Incapaz de fazer fork do auxiliar de tranca: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Incapaz de trancar '%s': erro de protocolo com auxiliar-tranca"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Incapaz de trancar '%s'"
-
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Incapaz de criar ficheiro de tranca para %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:154
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"Tempo expirou ao tentar obter ficheiro de tranca sobre %s. Tente mais tarde."
-
-#: camel/camel-lock.c:209
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Falha ao obter tranca utilizando fcntl(2): %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:272
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Falha ao obter tranca utilizando flock(2): %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Incapaz de verificar ficheiro de correio %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:120
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de correio %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:128
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Incapaz de abrir ficheiro temporário de correio %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:157
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Falha ao armazenar correio no ficheiro temporário %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:187
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Incapaz de criar canal: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Incapaz de fazer fork: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:237
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Aplicação movemail falhou: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:238
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Erro desconhecido)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:261
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Erro ao ler ficheiro de correio: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:272
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Erro ao escrever ficheiro temporário de correio: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Erro ao copiar ficheiro temporário de correio: %s"
-
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:259 camel/camel-multipart-encrypted.c:274
-msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-msgstr "Falha ao desencriptar parte MIME: erro protocolo"
-
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:287
-msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
-msgstr "Falha ao desencriptar parte MIME: estrutura inválida"
-
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:327
-msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
-msgstr "Falha ao desencriptar parte MIME: erro parseamento"
-
-#: camel/camel-multipart-signed.c:641
-msgid "This is a digitally signed message part"
-msgstr "Esta é uma parte de mensagem assinada digitalmente"
-
-#: camel/camel-multipart-signed.c:695
-msgid "parse error"
-msgstr "erro parseamento"
-
-#: camel/camel-provider.c:132
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr "Incapaz de ler %s: Leitura de módulos não suportada neste sistema."
-
-#: camel/camel-provider.c:141
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Incapaz de ler %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:149
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Incapaz de ler %s: Nenhum código de inicialização no módulo."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anónimo"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Esta opção irá ligar ao servidor utilizando uma sessão anónima."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Autenticação falhou."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Informação de rasto de endereço email inválida:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Informação opaca de rasto inválida:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Informação de rasto inválida:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Esta opção irá ligar ao servidor utilizando uma senha CRAM-MD5 segura, caso "
-"o servidor o suporte."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:46
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Esta opção irá ligar ao servidor utilizando uma senha DIGEST-MD5 segura, "
-"caso o servidor o suporte."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Desafio de servidor demasiado longo (>2048 octetos)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:822
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Desafio de servidor inválido\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-"Desafio de servidor continha bloco \"Qualidade da Protecção\" inválido\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "Resposta de servidor não continha dados de autorização\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "Resposta de servidor continha dados de autorização incompletos\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "Resposta de servidor não coincide\n"
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:48
-msgid "GSSAPI"
-msgstr "GSSAPI"
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:50
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
-msgstr "Esta opção irá ligar ao servidor utilizando autenticação Kerberos 5."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:148
-msgid ""
-"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
-"unrecognized by the implementation."
-msgstr ""
-"O mecanismo especificado não é suportado pela credencial disponibilizada, ou "
-"não é reconhecido pela implementação."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:153
-msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
-msgstr "O parâmetro nome_destino indicado estava mal-formado."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:156
-msgid ""
-"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
-"of name."
-msgstr ""
-"O parâmetro nome_destino indicado continha um tipo de nome inválido ou não "
-"suportado."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160
-msgid ""
-"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
-"the input_chan_bindings parameter."
-msgstr ""
-"O bloco_entrada contém ligações de canal diferentes das especificadas pelo "
-"parâmtro ligações_canal_entrada."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:165
-msgid ""
-"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
-"be verified."
-msgstr ""
-"O bloco_entrada contém uma assinatura inválida, ou uma assinatura que não "
-"pode ser verificada."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169
-msgid ""
-"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
-"credential handle did not reference any credentials."
-msgstr ""
-"As credenciais disponibilizadas não eram válidas para inicialização de "
-"contexto, ou o gestor de credenciais não referenciou quaisquer credenciais."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:174
-msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-msgstr "O gestor de contexto disponibilizado não refere um contexto válido."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:177
-msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
-msgstr "As verificações de consistência efectuados no bloco_entrada falharam."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:180
-msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
-msgstr "As verificações de consistência efectuadas à credencial falharam."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:183
-msgid "The referenced credentials have expired."
-msgstr "As credenciais de referência expiraram."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Resposta de autenticação do servidor inválida."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:213
-#, c-format
-msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
-msgstr "Falha ao resolver servidor '%s': %s"
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:299
-msgid "Unsupported security layer."
-msgstr "Camada de segurança não suportada."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:41
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr "Esta opção irá ligar ao servidor utilizando autenticação Kerberos 4."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Incapaz de obter bilhete Kerberos:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "Login"
-msgstr "Sessão"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Esta opção irá ligar ao servidor utilizando uma senha simples."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Estado de autenticação desconhecido."
-
-#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31
-msgid "NTLM / SPA"
-msgstr "NTLM / SPA"
-
-#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33
-msgid ""
-"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-"Password Authentication."
-msgstr ""
-"Esta opção irá ligar a um servidor baseado em Windows utilizando NTLM / "
-"Autenticação Segura Senha."
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32
-msgid "PLAIN"
-msgstr "PLAIN"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr "POP antes SMTP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr "Esta opção irá autorizar uma ligação POP antes de tentar SMTP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "URI Origem POP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr "Autenticação POP Antes SMTP a utilizar transporte desconhecido"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr "Autenticação POP Antes SMTP a utilizar origem não-pop"
-
-#: camel/camel-search-private.c:114
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Compilação de expressão regular falhou: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:282
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL '%s' necessita de um componente utilizador"
-
-#: camel/camel-service.c:290
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL '%s' necessita de um componente servidor"
-
-#: camel/camel-service.c:298
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL '%s' necessita de um componente caminho"
-
-#: camel/camel-service.c:741
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "A resolver: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:773 camel/camel-service.c:887
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Falha ao procurar nome: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:800
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Falha ao procurar servidor: %s: servidor não encontrado"
-
-#: camel/camel-service.c:803
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Falha ao procurar servidor: %s: razão desconhecida"
-
-#: camel/camel-service.c:853
-msgid "Resolving address"
-msgstr "A resolver endereço"
-
-#: camel/camel-service.c:915
-msgid "Host lookup failed: host not found"
-msgstr "Falha ao procurar servidor: servidor não encontrado"
-
-#: camel/camel-service.c:918
-msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-msgstr "Falha ao procurar servidor: razão desconhecida"
-
-#: camel/camel-session.c:75
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Fornecedor de pasta virtual de email"
-
-#: camel/camel-session.c:77
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Para ler correio como uma consulta de outro conjunto de pastas"
-
-#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Nenhum fornecedor disponível para o protocolo `%s'"
-
-#: camel/camel-session.c:528
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Incapaz de criar directório %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:171
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Introduza a sua senha para %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:201
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr "Indique a alcunha de um certificado com que se autenticar."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:207
-#, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "O certificado de assinatura para \"%s\" não existe."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:247
-#, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "O certificado de encriptação para \"%s\" não existe."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:417 camel/camel-smime-context.c:428
-#: camel/camel-smime-context.c:534 camel/camel-smime-context.c:544
-#, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "Falha ao procurar certificado para \"%s\"."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:554
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr "Falha ao procurar um algorítmo bulk comum."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:808
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "Falha ao descodificar mensagem."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:853
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr "Falha ao verificar certificados."
-
-#: camel/camel-store.c:215
-msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "Incapaz de obter pasta: Operação inválida neste armazenamento"
-
-#: camel/camel-store.c:269
-msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "Incapaz de criar pasta: Operação inválida neste armazenamento"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:571
-msgid "Unable to get issuer's certificate"
-msgstr "Incapaz de obter certificado do emissor"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:573
-msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-msgstr "Incapaz de obter lista de Revogação Certificados"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:575
-msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-msgstr "Incapaz de desencriptar assinatura do certificado"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:577
-msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-msgstr "Incapaz de desencriptar assinatura da Lista Revogação Certificados"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:579
-msgid "Unable to decode issuer's public key"
-msgstr "Incapaz de descodificar chave pública do emissor"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:581
-msgid "Certificate signature failure"
-msgstr "Falha na assinatura do certificado"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:583
-msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-msgstr "Falha na assinatura da Lista Revogação Certificados"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:585
-msgid "Certificate not yet valid"
-msgstr "Certificado ainda não é válido"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:587
-msgid "Certificate has expired"
-msgstr "Certificado expirou"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
-msgid "CRL not yet valid"
-msgstr "LRC ainda não é válido"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
-msgid "CRL has expired"
-msgstr "LRC expirou"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:596
-msgid "Error in CRL"
-msgstr "Erro na LRC"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:598
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Memória esgotada"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:600
-msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-msgstr "Certificado profundidade-zero assinado pelo próprio"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:602
-msgid "Self-signed certificate in chain"
-msgstr "Certificado assinado pelo próprio em cadeia"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:604
-msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-msgstr "Incapaz de obter localmente certificado do emissor"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:606
-msgid "Unable to verify leaf signature"
-msgstr "Incapaz de verificar assinatura de folha"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:608
-msgid "Certificate chain too long"
-msgstr "Cadeia certificado demasiado longa"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:610
-msgid "Certificate Revoked"
-msgstr "Certificado Revogado"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:612
-msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-msgstr "Autoridade Certificação (CA) inválida"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614
-msgid "Path length exceeded"
-msgstr "Comprimento caminho excedido"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
-msgid "Invalid purpose"
-msgstr "Propósito inválido"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
-msgid "Certificate untrusted"
-msgstr "Certificado não é de confiança"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
-msgid "Certificate rejected"
-msgstr "Certificado rejeitado"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:623
-msgid "Subject/Issuer mismatch"
-msgstr "Assunto/Emissor não coincidem"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
-msgid "AKID/SKID mismatch"
-msgstr "AKID/SKID não coincidem"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
-msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
-msgstr "Série AKID/Emissor não coincidem"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
-msgid "Key usage does not support certificate signing"
-msgstr "Utilização de chave não suporta assinatura de certificados"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:632
-msgid "Error in application verification"
-msgstr "Erro na verificação de aplicação"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s\n"
-"Fingerprint: %s\n"
-"Signature: %s"
-msgstr ""
-"Emissor: %s\n"
-"Assunto: %s\n"
-"Impressão-Digital: %s\n"
-"Assinatura: %s"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
-msgid "GOOD"
-msgstr "BOA"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
-msgid "BAD"
-msgstr "MÁ"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:707
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"Certificado inválido de %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Ainda assim deseja aceitar?"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
-#, c-format
-msgid ""
-"SSL Certificate check for %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept?"
-msgstr ""
-"Verificação de Certificado SSL para %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Deseja aceita-lo?"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate problem: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-"Problema de certificado: %s\n"
-"Emissor: %s"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate domain: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-"Domínio certificao inválido: %s\n"
-"Emissor: %s"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate expired: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-"Certificado expirou: %s\n"
-"Emissor: %s"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate revocation list expired: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-"Lista Revogação Certificados expirou: %s\n"
-"Emissor: %s"
-
-#: camel/camel-url.c:290
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "Incapaz de parsear URL `%s'"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:618
-#, c-format
-msgid "Error storing `%s': %s"
-msgstr "Erro ao armazenar `%s': %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:656
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Nenhuma mensagem %s em %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:819 camel/camel-vee-folder.c:825
-msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-msgstr "Incapaz de copiar ou mover mensagens para uma Pasta Virtual"
-
-#: camel/camel-vee-store.c:261
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "Incapaz de apagar pasta: %s: Operação inválida"
-
-#: camel/camel-vee-store.c:280
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-msgstr "Incapaz de apagar pasta: %s: Pasta não existe"
-
-#: camel/camel-vee-store.c:293
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "Incapaz de renomear pasta: %s: Operação inválida"
-
-#: camel/camel-vee-store.c:301
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-msgstr "Incapaz de renomear pasta: %s: Pasta não existe"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:263
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:453
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Operação cancelada"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:308
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647
-#, c-format
-msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Servidor desligou-se inesperadamente: %s"
-
-#. for imap ALERT codes, account user@host
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:326
-#, c-format
-msgid ""
-"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Alerta de servidor IMAP %s@%s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:395
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Resposta inesperada de servidor IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:405
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "Falha no comando IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:463
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Resposta de servidor terminou demasiado cedo."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:655
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "Resposta de servidor IMAP não contém informação %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:691
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Resposta OK inesperada de servidor IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Incapaz de criar directório %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Incapaz de ler resumo para %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr "Pasta foi destruida e recriada no servidor."
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "A procurar mensagens alteradas"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1873
-#, c-format
-msgid "Unable to retrieve message: %s"
-msgstr "Incapaz de obter mensagem: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1910
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Incapaz de obter mensagem: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1910
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
-msgid "No such message"
-msgstr "Mensagem inexistente"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1933
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2529
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Esta mensagem de momento não está disponível"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2193
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2263
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr "A obter informação de resumo para novas mensagens"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2567
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Incapaz de encontrar corpo de mensagem na resposta FETCH."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Incapaz de criar directório de cache: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372
-#, c-format
-msgid "Failed to cache message %s: %s"
-msgstr "Falha ao efectuar cache de mensagem %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417
-#, c-format
-msgid "Failed to cache %s: %s"
-msgstr "Falha ao efectuar cache %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "A verificar novo correio"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "A verificar novas mensagens em todas as pastas"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1176
-msgid "Folders"
-msgstr "Pastas"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Mostrar apenas pastas subscritas"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Substituir nome-espaço de pasta indicado pelo servidor"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "Nome-espaço"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Aplicar filtros às novas mensagens na CAIXA ENTRADA neste servidor"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Para ler e armazenar correio em servidores IMAP."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "Password"
-msgstr "Senha"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Esta opção irá ligar a um servidor IMAP utilizando uma senha em texto "
-"simples."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s"
-msgstr "Servidor IMAP %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
-#, c-format
-msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "Serviço IMAP para %s em %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Ligação cancelada"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Incapaz de se ligar a %s (porto %d): %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "Incapaz de se ligar a servidor IMAP %s em modo seguro: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:216
-msgid "SSL/TLS extension not supported."
-msgstr "Extensão SSL/TLS não suportada."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:257
-msgid "SSL negotiations failed"
-msgstr "Falha na negociação SSL"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "Servidor IMAP %s não suporta tipo de autenticação %s pedido"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Sem suporte para tipo de autenticação %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sIntroduza a senha IMAP para %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Não introduziu a senha."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1151
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Incapaz de se autenticar no servidor IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Pasta %s inexistente"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
-msgstr "O nome de pasta \"%s\" é inválido pois contém o caracter \"%c\""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853
-#, c-format
-msgid "Unknown parent folder: %s"
-msgstr "Pasta pai desconhecida: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "A pasta pai não tem permissões para conter subpastas"
-
-#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354
-#, c-format
-msgid "~%s (%s)"
-msgstr "~%s (%s)"
-
-#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361
-#, c-format
-msgid "mailbox:%s (%s)"
-msgstr "caixa-correio: %s (%s)"
-
-#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
-msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
-msgstr "Utilizar o ficheiro de resumo de pastas (exmh) `.folders'"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "Directórios de correio formato-MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-msgstr "Para armazenar correio localmente em directórios de correio tipo-MH."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65
-msgid "Local delivery"
-msgstr "Entrega local"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66
-msgid ""
-"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
-"folders managed by Evolution."
-msgstr ""
-"Para obter (mover) correio local de spools padrão em formato mbox para "
-"pastas geridas pelo Evolution."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-msgstr "Aplicar filtros às mensagens na CAIXA DE ENTRADA"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83
-msgid "Maildir-format mail directories"
-msgstr "Directórios de correio em formato Maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
-msgid "For storing local mail in maildir directories."
-msgstr "Para armazenar correio local em directórios maildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
-msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
-msgstr "Armazenar cabeçalhos de estado em formato Elm/Pine/Mutt"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101
-msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
-msgstr "Directório ou spool mbox padrão UNIX"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102
-msgid ""
-"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
-"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-msgstr ""
-"Para ler e armazenar correio local em ficheiros spool padrão mbox externos.\n"
-"Também pode ser utilizado para ler uma árvore de pastas estilo Elm, Pine ou "
-"Mutt."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "Armazenamento raiz %s não é um caminho absoluto"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "Armazenamento raiz %s não é um directório"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Incapaz de obter pasta: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Armazenamentos locais não têm uma caixa de entrada"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Ficheiro local de correio %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:905
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Incapaz de renomear pasta %s para %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
-#, c-format
-msgid "Could not rename '%s': %s"
-msgstr "Incapaz de renomear '%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Incapaz de apagar ficheiro de resumo de pasta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Incapaz de apagar ficheiro de índice de pasta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:398
-#, c-format
-msgid "Could not save summary: %s: %s"
-msgstr "Incapaz de gravar resumo: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:457
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "Incapaz de adicionar mensagem ao resumo: razão desconhecida"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
-msgid "Maildir append message cancelled"
-msgstr "Adição de mensagem ao maildir cancelada"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Incapaz de adicionar mensagem à pasta maildir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Conteudo de mensagem inválido"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Incapaz de abrir pasta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Pasta `%s' não existe."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:216
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Incapaz de criar pasta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' não é um directório maildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:205
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:252
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Incapaz de apagar pasta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:169
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "não é um directório maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:335
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316
-#, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr "Incapaz de procurar na pasta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:548
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Incapaz de abrir caminho de directório maildir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:541
-msgid "Checking folder consistency"
-msgstr "A verificar consistência de pasta"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:644
-msgid "Checking for new messages"
-msgstr "A verificar por novas mensagens"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:733
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:337
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:510
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:601
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137
-msgid "Storing folder"
-msgstr "A armazenar pasta"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Incapaz de criar tranca de pasta em %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Incapaz de abrir caixa de correio: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
-msgid "Mail append cancelled"
-msgstr "Adição correio cancelada"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Incapaz de adicionar mensagem ao ficheiro mbox: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Incapaz de obter mensagem: %s da pasta %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "A pasta parece estar irreversivelmente corrompida."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Falha na construção de mensagem: Caixa de correio corrompida?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Incapaz de abrir ficheiro `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Incapaz de criar ficheiro `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' não é um ficheiro normal."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Incapaz de apagar pasta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Pasta `%s' não está vazia. Não foi apagada."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: %s"
-msgstr "Incapaz de abrir pasta: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:391
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "Erro fatal de parseamento de correio perto da posição %ld na pasta %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:447
-#, c-format
-msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-msgstr "Incapaz de verificar pasta: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142
-#, c-format
-msgid "Could not open file: %s: %s"
-msgstr "Incapaz de abrir ficheiro: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:527
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Incapaz de abrir caixa correio temporária: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Incapaz de fechar pasta origem %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Incapaz de fechar pasta temporária: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Incapaz de renomear pasta: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Resumo e pasta não coincidem, mesmo depois de uma sincronização"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Erro desconhecido: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
-#, c-format
-msgid "Could not store folder: %s"
-msgstr "Incapaz de armazenar pasta: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Erro ao gravar na caixa de correio temporária: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Falha ao gravar para caixa correio temporária: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
-msgid "MH append message cancelled"
-msgstr "Adição de mensagem MH cancelada"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Incapaz de adicionar mensagem a pasta mh: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:229
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' não é um directório."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Incapaz de abrir caminho de directório MH: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122
-#, c-format
-msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-msgstr "Spool `%s' não pode ser aberto: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-msgstr "Spool `%s' não é um ficheiro ou directório comum"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "Pasta `%s/%s' não existe."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a mailbox file."
-msgstr "`%s' não é um ficheiro caixa correio."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197
-msgid "Store does not support an INBOX"
-msgstr "Armazenamento não suporta uma CAIXA ENTRADA"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
-#, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "Ficheiro spool de correio %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
-#, c-format
-msgid "Spool folder tree %s"
-msgstr "Pasta árvore spool %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr "Pastas spool não podem ser renomeadas"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:225
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr "Pastas spool não podem ser apagadas"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:175
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195
-#, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "Incapaz de sincronizar pasta temporária %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211
-#, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "Incapaz de sincronizar pasta spool %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-"Incapaz de sincronizar pasta spool %s: %s\n"
-"Pasta pode estar corrompida, cópia gravada em `%s'"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
-msgid "USENET news"
-msgstr "Notícias USENET"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr "Este é um fornecedor para ler e afixar em grupos de notícias USENET."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
-#, c-format
-msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-msgstr "Incapaz de ler boas vindas de %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163
-#, c-format
-msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
-msgstr "Servidor NNTP %s devolveu código de erro %d: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "Notícias USENET via %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Esta opção irá autentica-lo perante o servidor NNTP utilizando uma senha em "
-"texto simples."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
-#, c-format
-msgid "No such folder: %s"
-msgstr "Pasta inexistente: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
-#, c-format
-msgid "Could not get group: %s"
-msgstr "Incapaz de obter grupo: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
-#, c-format
-msgid "NNTP Command failed: %s"
-msgstr "Falha no comando NNTP: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
-#, c-format
-msgid "%s: Scanning new messages"
-msgstr "%s: A procurar novas mensagens"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
-#, c-format
-msgid "Unknown server response: %s"
-msgstr "Resposta de servidor desconhecida: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
-msgid "Use cancel"
-msgstr "Utilizar cancelar"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
-#, c-format
-msgid "Operation failed: %s"
-msgstr "Operação falhou: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "A obter resumo POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Cancelado pelo utilizador"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot get POP summary: %s"
-msgstr "Incapaz de obter resumo POP: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308
-msgid "Expunging deleted messages"
-msgstr "A expurgar mensagens apagadas"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Nenhuma mensagem com o uid %s"
-
-#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
-#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "A obter mensagem POP %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Incapaz de obter mensagem %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Razão desconhecida"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr "Armazenamento mensagens"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Deixar mensagens no servidor"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Apagar após %s dia(s)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:85
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54
-msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-msgstr "Para se ligar e descarregar correio de servidores POP."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Esta opção irá ligar a um servidor POP utilizando uma senha em texto "
-"simples. Esta é a única opção suportada pela maioria dos servidores POP."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Esta opção irá ligar a um servidor POP utilizando uma senha encriptada "
-"através do protocolo APOP. Poderá não funcionar com todos os servidores, "
-"mesmo naqueles que digam suportar esta opção."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:186
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
-msgstr "Incapaz de se ligar ao servidor POP %s (porto %d): %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:244
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "Falha ao se ligar ao servidor POP %s em modo seguro: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:354
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server %s"
-msgstr "Incapaz de se ligar a servidor POP %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:395
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:505
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
-"mechanism."
-msgstr ""
-"Incapaz de se ligar a servidor POP %s: Suporte inexistente para mecanismo de "
-"autenticação requerido."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:411
-#, c-format
-msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-msgstr "SASL `%s' Falha ao iníciar sessão em servidor POP %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:423
-#, c-format
-msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-msgstr "Incapaz de se ligar a servidor POP %s: Erro de protocolo SASL"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:442
-#, c-format
-msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-msgstr "Falha ao autenticar-se no servidor POP %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:464
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s"
-msgstr "%sIntroduza a senha POP para %s@%s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Incapaz de se ligar ao servidor POP %s.\n"
-"Erro ao enviar senha: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:625
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Pasta `%s' inexistente."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Para enviar correio passando-o para a aplicação \"sendmail\" no sistema "
-"local."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
-msgid "Could not parse recipient list"
-msgstr "Incapaz de parsear lista de destinatários"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Incapaz de criar canal para sendmail: %s: mensagem não foi enviada"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Incapaz de efectuar fork do sendmail: %s: mensagem não foi enviada"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Incapaz de enviar mensagem: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail terminou com sinal %s: mensagem não foi enviada."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:240
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Incapaz de executar %s: mensagem não foi enviada."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail terminou com estado %d: mensagem não foi enviada."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Entrega de correio através da aplicação sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-"Para enviar mensagens através de uma ligação com um servidor de correio "
-"remoto utilizando SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Erro de sintaxe, comando desconhecido"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Erro de sintaxe nos parâmetros ou argumentos"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Comando não implementado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Parâmetro de comando não implementado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Resposta de estado de sistema ou ajuda de sistema"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "Help message"
-msgstr "Mensagem ajuda"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Service ready"
-msgstr "Serviço iniciado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Serviço a fechar o canal de transmissão"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Serviço indisponível, a fechar o canal de transmissão"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Acção de correio pedida aprovada, terminada"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "Utilizador não é local; a reencaminhar para <caminho-reencaminhar>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Acção de correio pedida não efectuada: caixa de correio indisponível"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Acção pedida não efectuada: caixa de correio indisponível"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Acção pedida abortada: erro no processamento"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "Utilizador não é local; tente <caminho-reencaminhamento>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "Acção pedida não efectuada: armazenamento de sistema insuficiente"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Acção de correio pedida abortada: alocação de armazenamento excedida"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Acção pedida não efectuada: nome de caixa de correio não permitido"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "Início de entrada de correio; termine com <CRLF>.<CRLF>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Transacção falhou"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "É necessária uma transição de senha"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Mecanismo de autenticação é demasiado fraco"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Requerida encriptação para o mecanismo de autenticação pedido"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Falha temporária de autenticação"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Autenticação requerida"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299
-msgid "Welcome response error"
-msgstr "Erro de resposta de boas vindas"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "Falha ao ligar-se a servidor SMTP %s em modo seguro: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
-msgid "server does not appear to support SSL"
-msgstr "servidor aparenta não suportar SSL"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#, c-format
-msgid "STARTTLS request timed out: %s"
-msgstr "Expirou o tempo de pedido STARTTLS: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
-msgid "STARTTLS response error"
-msgstr "Erro de resposta STARTTLS"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-msgstr "Servidor SMTP %s não suporta tipo de autenticação %s pedida."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sIntroduza a senha SMTP para %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Incapaz de se autenticar no servidor SMTP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "Servidor SMTP %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "Entrega de correio SMTP via %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Incapaz de enviar mensagem: endereço de remetente inválido."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:613
-msgid "Sending message"
-msgstr "A enviar mensagem"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Incapaz de enviar mensagem: nenhum destinatário definido."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
-msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-msgstr "Incapaz de enviar mensagem: um ou mais destinatários inválidos"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr "Boas vindas SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:926
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s"
-msgstr "Expirou tempo de pedido HELO: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948
-msgid "HELO response error"
-msgstr "Erro de resposta HELO"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1014
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "Autenticação SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1020
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Erro ao criar objecto de autenticação SASL."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1037
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Expirou tempo de pedido AUTH: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1058
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "Falha de pedido AUTH."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Resposta de autenticação do servidor inválida.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Expirou tempo de pedido MAIL FROM: %s: correio não enviado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1164
-msgid "MAIL FROM response error"
-msgstr "Erro de resposta MAIL FROM"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1188
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Expirou tempo de pedido RCPT TO: %s: correio não enviado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1210
-#, c-format
-msgid "RCPT TO <%s> failed"
-msgstr "Falhou RCPT TO <%s>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1249
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Expirou tempo de pedido DATA: %s: correio não enviado"
-
-#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
-#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
-#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269
-msgid "DATA response error"
-msgstr "Erro de resposta DATA"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1333
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "Expirou tempo de envio DATA: fim de mensagem: %s: correio não enviado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1353
-msgid "DATA termination response error"
-msgstr "Erro de resposta de término DATA"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1376
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "Expirou tempo de pedido RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1396
-msgid "RSET response error"
-msgstr "Erro de resposta RSET"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1419
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s"
-msgstr "Expirou tempo de pedido QUIT: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1439
-msgid "QUIT response error"
-msgstr "Erro de resposta QUIT"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
-#, c-format
-msgid "%.0fK"
-msgstr "%.0fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
-#, c-format
-msgid "%.0fM"
-msgstr "%.0fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#, c-format
-msgid "%.0fG"
-msgstr "%.0fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:223
-msgid "attachment"
-msgstr "anexo"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Remover items seleccionados da lista de anexos"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Adicionar anexo..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Anexar um ficheiro à mensagem"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr "Incapaz de anexar ficheiro %s: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr "Incapaz de anexar ficheiro %s: não é um ficheiro normal"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment Properties"
-msgstr "Propriedades do Anexo"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "Nome ficheiro:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Tipo MIME:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:66
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "Sugerir apresentação automática do anexo"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:289
-msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
-msgstr "Necessita de uma conta para poder enviar mensagens."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:481
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Clique aqui para o livro de endereços"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Responder-A:"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:518
-msgid "From:"
-msgstr "De:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:524
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assunto:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:533
-msgid "To:"
-msgstr "Para:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:534
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Introduza os destinatários da mensagem"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:537
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:538
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Introduza os endereços que irão receber uma cópia da mensagem"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:541
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Introduza os endereços que irão receber uma cópia da mensagem sem que surjam "
-"na lista de destinatários da mensagem."
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:549
-msgid "Post To:"
-msgstr "Afixar Em:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Destino afixagem"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Anexar ficheiro(s)"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:533
-msgid "Could not create a PGP signature context"
-msgstr "Incapaz de criar um contexto de assinatura PGP"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:812
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro ao ler ficheiro %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1175
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr "Ficheiro existe, sobrepor?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1193
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Erro ao gravar ficheiro: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1216
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Erro ao ler ficheiro: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1254
-#, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "Erro ao aceder a ficheiro: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1262
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Incapaz de recuperar mensagem do editor"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1269
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Incapaz de procurar no ficheiro: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1276
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Incapaz de truncar ficheiro: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1285
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file descriptor: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Incapaz de copiar descritor de ficheiro: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1294
-#, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Erro ao gravar mensagem automaticamente: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1388
-msgid ""
-"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-"Ximian Evolution encontrou ficheiros por gravar de uma sessão anterior.\n"
-"Deseja tentar recupera-los?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1550
-#, c-format
-msgid ""
-"The message \"%s\" has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"A mensagem \"%s\" não foi enviada.\n"
-"\n"
-"Deseja gravar as suas alterações?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1555
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "_Descartar Alterações"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1559
-msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "Aviso: Mensagem Modificada"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1591
-msgid "Open file"
-msgstr "Abrir ficheiro"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2015
-msgid "Signature:"
-msgstr "Assinatura:"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2055 mail/mail-account-gui.c:1254
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "Auto-gerada"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2871
-#: composer/e-msg-composer.c:2872
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Escrever uma mensagem"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2903
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate address selector control."
-msgstr ""
-"Incapaz de criar janela de composição:\n"
-"Incapaz de activar controlo de selecção de endereços."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2929
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component.\n"
-"Please make sure you have the correct version\n"
-"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
-msgstr ""
-"Incapaz de criar janela de composição:\n"
-"Incapaz de activar componente de editor HTML.\n"
-"Certifique-se de que possui instaladas as versões\n"
-"correctas do gtkhtml e libgtkhtml.\n"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2989
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component."
-msgstr ""
-"Incapaz de criar janela de composição:\n"
-"Incapaz de activar componente de editor HTML."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:4003
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
-"<b>"
-msgstr ""
-"<b>(O compositor contém um corpo de mensagem que não é texto, pelo que não "
-"pode ser editado.)<b>"
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:1
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "O pacote de colaboração Evolution"
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "Ximian Evolution"
-msgstr "Ximian Evolution"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "cartão visita"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "informação calendário"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "Corpo contém"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Corpo não contém"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Corpo ou assunto contém"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-msgid "Message contains"
-msgstr "Mensagem contém"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Destinatários contém"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Remetente contém"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Assunto contém"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Assunto não contém"
-
-#: default_user/vfolders.xml.h:1
-msgid "Important mail (local)"
-msgstr "Correio importante (local)"
-
-#: default_user/vfolders.xml.h:2
-msgid "Unread mail (local)"
-msgstr "Correio por ler (local)"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
-"\n"
-"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
-msgstr ""
-"<b>De momento, o seu estado é \"Ausente do Escritório\". </b>\n"
-"\n"
-"Deseja alterar o seu estado para \"No Escritório\"? "
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:4
-msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-msgstr "<b>Mensagem Ausente do Escritório:</b>"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:5
-msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "<b>Estado:</b>"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:6
-msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
-"who sends\n"
-"mail to you while you are out of the office.</small>"
-msgstr ""
-"<small>A mensagem abaixo especificada será automaticamente enviada para cada "
-"pessoa que\n"
-"lhe envie correio enquanto você estiver ausente do escritório.</small>"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:8
-msgid "I am currently in the office"
-msgstr "De momento encontro-me no escritório"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:9
-msgid "I am currently out of the office"
-msgstr "De momento estou ausente do escritório"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:10
-msgid "No, Don't Change Status"
-msgstr "Não, Não Alterar Estado"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:12
-msgid "Out of Office Assistant"
-msgstr "Assistente Ausente do Escritório"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:13
-msgid "Yes, Change Status"
-msgstr "Sim, Alterar Estado"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:2
-msgid "<b>Receiving Email</b>"
-msgstr "<b>A Receber Email</b>"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:3
-msgid "<b>Sending Email:</b>"
-msgstr "<b>A Enviar Email:</b>"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:4
-msgid ""
-"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
-"receipt when a message you\n"
-"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
-"a receipt from you.</small>"
-msgstr ""
-"<small>Esta página permite-lhe definir se deseja ser notificado através de "
-"um recibo de leitura quando uma\n"
-"mensagem enviada por si é lida, e especificar o que o Evolution deverá fazer "
-"quando alguém lhe pedir um recibo.</small>"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:6
-msgid "Always send back a read reciept"
-msgstr "Enviar sempre um recibo de leitura"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:7
-msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
-msgstr "Perguntar se desejo enviar um recibo de leitura"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:8
-msgid "Never send back a read receipt"
-msgstr "Nunca enviar um recibo de leitura"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:9
-msgid "Read Receipts"
-msgstr "Recibos Leitura"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:10
-msgid "Request a read receipt for all messages I send"
-msgstr "Pedir um recibo de leitura para todas as mensagens enviadas"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:11
-msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
-msgstr ""
-"Excepto se a mensagem for enviada para uma lista de correio, e não apenas "
-"para mim"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:12
-msgid ""
-"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
-"do?"
-msgstr ""
-"Quando receber uma mensagem com um pedido de recibo de leitura, o que deverá "
-"o Evolution fazer?"
-
-#: e-util/e-component-listener.c:128
-msgid ""
-"ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or not"
-msgstr ""
-"ping_timeout_callback: incapaz de determinar se objecto CORBA é nil ou não"
-
-#: e-util/e-dialog-utils.c:247
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Já existe um ficheiro com esse nome.\n"
-"Sobrepo-lo?"
-
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:196
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Sobrepor ficheiro?"
-
-#: e-util/e-passwords.c:357
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Recordar esta senha"
-
-#: e-util/e-passwords.c:359
-msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr "Recordar esta senha durante o resto desta sessão"
-
-#: e-util/e-pilot-settings.c:93
-msgid "Sync Private Records:"
-msgstr "Sincr. Registos Privados:"
-
-#: e-util/e-pilot-settings.c:102
-msgid "Sync Categories:"
-msgstr "Categorias Sincr.:"
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:171 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:176 e-util/e-time-utils.c:375
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:181
-msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:186
-msgid "%a %m/%d/%Y %H"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:197
-msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:201
-msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:206
-msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
-msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:216
-msgid "%m/%d/%Y %I %p"
-msgstr "%d/%m/%Y %I %p"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:221
-msgid "%m/%d/%Y %H"
-msgstr "%d/%m/%Y %H"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:325 e-util/e-time-utils.c:424
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:329 e-util/e-time-utils.c:416
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds,
-#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:334 e-util/e-time-utils.c:421
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1405 widgets/misc/e-dateedit.c:1618
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:338 e-util/e-time-utils.c:413
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1402 widgets/misc/e-dateedit.c:1615
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:342
-msgid "%I %p"
-msgstr "%I %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:65
-msgid "1 second ago"
-msgstr "à 1 segundo atrás"
-
-#: filter/filter-datespec.c:65
-#, c-format
-msgid "%d seconds ago"
-msgstr "à %d segundos atrás"
-
-#: filter/filter-datespec.c:66
-msgid "1 minute ago"
-msgstr "à 1 minuto atrás"
-
-#: filter/filter-datespec.c:66
-#, c-format
-msgid "%d minutes ago"
-msgstr "à %d minutos atrás"
-
-#: filter/filter-datespec.c:67
-msgid "1 hour ago"
-msgstr "à 1 hora atrás"
-
-#: filter/filter-datespec.c:67
-#, c-format
-msgid "%d hours ago"
-msgstr "à %d horas atrás"
-
-#: filter/filter-datespec.c:68
-msgid "1 day ago"
-msgstr "à 1 dia atrás"
-
-#: filter/filter-datespec.c:68
-#, c-format
-msgid "%d days ago"
-msgstr "à %d dias atrás"
-
-#: filter/filter-datespec.c:69
-msgid "1 week ago"
-msgstr "à 1 semana atrás"
-
-#: filter/filter-datespec.c:69
-#, c-format
-msgid "%d weeks ago"
-msgstr "à %d semanas atrás"
-
-#: filter/filter-datespec.c:70
-msgid "1 month ago"
-msgstr "à 1 mês atrás"
-
-#: filter/filter-datespec.c:70
-#, c-format
-msgid "%d months ago"
-msgstr "à %d meses atrás"
-
-#: filter/filter-datespec.c:71
-msgid "1 year ago"
-msgstr "à 1 ano atrás"
-
-#: filter/filter-datespec.c:71
-#, c-format
-msgid "%d years ago"
-msgstr "à %d anos atrás"
-
-#: filter/filter-datespec.c:176
-msgid "You must choose a date."
-msgstr "Tem de seleccionar uma data."
-
-#: filter/filter-datespec.c:275
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<clique aqui para seleccionar uma data>"
-
-#: filter/filter-datespec.c:278 filter/filter-datespec.c:289
-msgid "now"
-msgstr "agora"
-
-#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: filter/filter-datespec.c:285
-msgid "%d-%b-%Y"
-msgstr "%d-%b-%Y"
-
-#: filter/filter-datespec.c:406
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "Seleccione uma data com que comparar"
-
-#: filter/filter-editor.c:114 filter/filter.glade.h:4
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Regras Filtro"
-
-#: filter/filter-file.c:166
-msgid "You must specify a file name."
-msgstr "Tem de especificar um nome de ficheiro."
-
-#: filter/filter-file.c:184
-#, c-format
-msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file."
-msgstr "Ficheiro '%s' não existe ou não é um ficheiro normal."
-
-#: filter/filter-file.c:298
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Seleccione um ficheiro"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:491
-msgid "Then"
-msgstr "Então"
-
-#: filter/filter-folder.c:155
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "Tem de especificar uma pasta."
-
-#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:438
-#: mail/mail-account-gui.c:1503 mail/mail-account-gui.c:1517
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Seleccionar Pasta"
-
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro na expressão regular '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:64 shell/e-config-upgrade.c:1404
-msgid "Important"
-msgstr "Importante"
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:69
-#: mail/mail-config.glade.h:133 shell/e-config-upgrade.c:1405
-msgid "Work"
-msgstr "Trabalho"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:87
-#: shell/e-config-upgrade.c:1406
-msgid "Personal"
-msgstr "Pessoal"
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:71
-#: mail/mail-config.glade.h:124 shell/e-config-upgrade.c:1407
-msgid "To Do"
-msgstr "A Fazer"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:68
-#: shell/e-config-upgrade.c:1408
-msgid "Later"
-msgstr "Mais Tarde"
-
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test"
-msgstr "Teste"
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Tem de dar um nome a este filtro."
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Nome regra: "
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sem título"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr "Se"
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Executar acções"
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "se todos os critérios se verificarem"
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "se qualquer um dos critérios se verificar"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "incoming"
-msgstr "recebidas"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "outgoing"
-msgstr "enviadas"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Compare against"
-msgstr "Comparar com"
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Editar Filtros"
-
-#: filter/filter.glade.h:3
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Editar VPastas"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Incoming"
-msgstr "Recebidas"
-
-#: filter/filter.glade.h:6
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Enviadas"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-msgstr ""
-"A data da mensagem será comparada com as\n"
-"12:00am da data especificada."
-
-#: filter/filter.glade.h:9
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr ""
-"A data da mensagem será comparada com uma\n"
-"data relativa a quando a filtragem ocorre."
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-msgstr ""
-"A data da mensagem será comparada com a data\n"
-"do momento em que a filtragem ocorrer."
-
-#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:114
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Pastas Virtuais"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "uma data relativa à data actual"
-
-#: filter/filter.glade.h:16
-msgid "ago"
-msgstr "atrás"
-
-#: filter/filter.glade.h:20
-msgid "months"
-msgstr "meses"
-
-#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:179
-msgid "seconds"
-msgstr "segundos"
-
-#: filter/filter.glade.h:22
-msgid "specific folders only"
-msgstr "apenas pastas específicas"
-
-#: filter/filter.glade.h:23
-msgid "the current time"
-msgstr "a data actual"
-
-#: filter/filter.glade.h:24
-msgid "the time you specify"
-msgstr "a data especificada"
-
-#: filter/filter.glade.h:25
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Origem das vPastas"
-
-#: filter/filter.glade.h:26
-msgid "weeks"
-msgstr "semanas"
-
-#: filter/filter.glade.h:27
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "com todas as pastas remotas activas"
-
-#: filter/filter.glade.h:28
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "com todas as pastas locais e as remotas activas"
-
-#: filter/filter.glade.h:29
-msgid "with all local folders"
-msgstr "com todas as pastas locais"
-
-#: filter/filter.glade.h:30
-msgid "years"
-msgstr "anos"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Adjust Score"
-msgstr "Ajustar Pontuação"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Atribuir Cor"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Atribuir Pontuação"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Anexos"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Beep"
-msgstr "Beep"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "contém"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Copiar para Pasta"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date received"
-msgstr "Data recepção"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Date sent"
-msgstr "Data envio"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Deleted"
-msgstr "Apagada"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "não contém"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "não termina em"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "não existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not return"
-msgstr "não devolve"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not sound like"
-msgstr "não se assemelha a"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "does not start with"
-msgstr "não começa por"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Não Existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Draft"
-msgstr "Rascunho"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "ends with"
-msgstr "termina em"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Exist"
-msgstr "Existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "exists"
-msgstr "existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Expression"
-msgstr "Expressão"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Follow Up"
-msgstr "Seguimento"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is"
-msgstr "é"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is after"
-msgstr "é posterior"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "is before"
-msgstr "é anterior"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "is Flagged"
-msgstr "está Marcada"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "is greater than"
-msgstr "é maior do que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "is less than"
-msgstr "é menor do que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "is not"
-msgstr "não é"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "não está Marcada"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1793
-msgid "Label"
-msgstr "Etiqueta"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Lista distribuição"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Message Body"
-msgstr "Corpo Mensagem"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Message Header"
-msgstr "Cabeçalho Mensagem"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Mover para Pasta"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Pipe Message to Shell Command"
-msgstr "Canalizar Mensagem para Comando Consola"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Reproduzir Som"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
-msgid "Read"
-msgstr "Ler"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinatários"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Coincidir Expr Reg"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "Replied to"
-msgstr "Repondido para"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "returns"
-msgstr "devolve"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "returns greater than"
-msgstr "devolve maior do que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "returns less than"
-msgstr "devolve menor do que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Pontuação"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1818
-msgid "Sender"
-msgstr "Remetente"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "Set Status"
-msgstr "Definir Estado"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "Shell Command"
-msgstr "Comando Consola"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Tamanho (kB)"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "sounds like"
-msgstr "assemelha-se a"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "Source Account"
-msgstr "Conta de Origem"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "Specific header"
-msgstr "Cabeçalho específico"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:57
-msgid "starts with"
-msgstr "começa por"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:59
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Parar Processamento"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:933
-#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:307
-msgid "Subject"
-msgstr "Assunto"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Retirar Estado"
-
-#: filter/rule-context.c:661 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:917
-#, c-format
-msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
-msgstr "Nome regra '%s' não é único, seleccione outro."
-
-#: filter/rule-editor.c:170
-msgid "Rules"
-msgstr "Regras"
-
-#: filter/rule-editor.c:291
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Adicionar Regra"
-
-#: filter/rule-editor.c:373
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Editar Regra"
-
-#: filter/rule-editor.c:691
-msgid "Rule name"
-msgstr "Nome regra"
-
-#: filter/score-editor.c:114
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Regras Pontuação"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:209
-msgid "You must name this vfolder."
-msgstr "Tem de indicar um nome para esta vpasta."
-
-#: filter/vfolder-rule.c:223
-msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr "Tem de especificar pelo menos uma pasta como origem."
-
-#: filter/vfolder-rule.c:531
-msgid "VFolder source"
-msgstr "Origem vPasta"
-
-#: importers/elm-importer.c:95 mail/importers/elm-importer.c:105
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Evolution está a importar o seu correio Elm antigo"
-
-#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1228
-#: importers/pine-importer.c:101 mail/importers/elm-importer.c:106
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1238 mail/importers/pine-importer.c:115
-msgid "Importing..."
-msgstr "A Importar..."
-
-#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:1230
-#: importers/pine-importer.c:103 mail/importers/elm-importer.c:108
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1240 mail/importers/pine-importer.c:117
-msgid "Please wait"
-msgstr "Aguarde por favor"
-
-#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:1808
-#: importers/pine-importer.c:365 mail/importers/elm-importer.c:157
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1759 mail/importers/pine-importer.c:288
-#, c-format
-msgid "Importing %s as %s"
-msgstr "A importar %s como %s"
-
-#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:1917
-#: importers/pine-importer.c:471 mail/importers/elm-importer.c:392
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1887 mail/importers/pine-importer.c:425
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "A analizar %s"
-
-#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116
-#: mail/folder-browser-ui.c:359 mail/importers/elm-importer.c:526
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
-msgid "Mail"
-msgstr "Correio"
-
-#: importers/elm-importer.c:545 mail/importers/elm-importer.c:547
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution encontrou ficheiros de correio Elm\n"
-"Deseja importa-los para o Evolution?"
-
-#: importers/elm-importer.c:574 mail/importers/elm-importer.c:568
-msgid "Elm"
-msgstr "Elm"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:246
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution encontrou ficheiros GnomeCard\n"
-"Deseja importa-los para o Evolution?"
-
-#: importers/netscape-importer.c:70 mail/importers/netscape-importer.c:75
-#, c-format
-msgid "Priority Filter \"%s\""
-msgstr "Filtro Prioridade \"%s\""
-
-#: importers/netscape-importer.c:653 mail/importers/netscape-importer.c:663
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters are based on\n"
-"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
-"Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
-"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
-"accordingly.\n"
-"\n"
-"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
-"was added that converts Netscape's email priorities into\n"
-"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
-"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
-"everything still works as intended."
-msgstr ""
-"Alguns dos seus filtros de correio Netscape são baseados\n"
-"prioridades de correio, que não são utilizadas no Evolution.\n"
-"Em vez disso, o Evolution disponibiliza pontuações no intrevalo\n"
-"de -3 a 3 que podem ser atribuidas a mensagens e filtradas de\n"
-"acordo com tal.\n"
-"\n"
-"Como solução de compromisso, um conjunto de filtros chamados \"Filtro\n"
-"de Prioridade\" foi adicionado e converte as prioridades Netscape em\n"
-"pontuações Evolution, e os filtros afectados utilizam pontuações em\n"
-"vez de prioridades. Verifique os filtros importados para se certificar\n"
-"de que tudo continua a funcionar como deseja."
-
-#: importers/netscape-importer.c:677 mail/importers/netscape-importer.c:687
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters use\n"
-"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
-"feature, which is not supported in Evolution.\n"
-"These filters will be dropped."
-msgstr ""
-"Alguns dos seus filtros de mensagens Netscape utilizam\n"
-"a funcionalidade \"Ignorar Árvore\" ou \"Acompanhar\n"
-"Árvore\", Que não é suportada pelo Evolution.\n"
-"Estes filtros serão descartados."
-
-#: importers/netscape-importer.c:694 mail/importers/netscape-importer.c:704
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters test the\n"
-"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
-"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
-"were modified to test whether that string is or is not\n"
-"contained in the message body."
-msgstr ""
-"Alguns dos seus filtros Netscape testam o corpo das\n"
-"mensagens procurando equivalências/diferenças com uma\n"
-"expressão específica, o que não é suportado no Evolution.\n"
-"Esses filtros foram modificados para testar se essa expresão\n"
-"está ou não contida no corpo da mensagem."
-
-#: importers/netscape-importer.c:1227 mail/importers/netscape-importer.c:1237
-msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr "Evolution está a importar os seus antigos dados Netscape"
-
-#. Fill in the new fields
-#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
-msgid "Trash"
-msgstr "Lixo"
-
-#: importers/netscape-importer.c:2028 mail/importers/netscape-importer.c:1995
-msgid "Scanning mail filters"
-msgstr "A analisar filtros de correio"
-
-#: importers/netscape-importer.c:2038 importers/pine-importer.c:570
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2006 mail/importers/pine-importer.c:520
-msgid "Scanning directory"
-msgstr "A analisar directório"
-
-#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541
-msgid "Starting import"
-msgstr "A iniciar importação"
-
-#: importers/netscape-importer.c:2133 mail/importers/netscape-importer.c:2090
-msgid "Settings"
-msgstr "Definições"
-
-#: importers/netscape-importer.c:2138 mail/importers/netscape-importer.c:2095
-msgid "Mail Filters"
-msgstr "Filtros Correio"
-
-#: importers/netscape-importer.c:2161 mail/importers/netscape-importer.c:2119
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution encontrou ficheiros de correio Netscape.\n"
-"Deseja que estes sejam importados para o Evolution?"
-
-#: importers/pine-importer.c:100 mail/importers/pine-importer.c:114
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "Evolution está a importar os seus antigos dados Pine"
-
-#: importers/pine-importer.c:663 mail/importers/pine-importer.c:599
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution encontrou ficheiros de correio Pine.\n"
-"Deseja que estes sejam importados para o Evolution?"
-
-#: importers/pine-importer.c:691 mail/importers/pine-importer.c:618
-msgid "Pine"
-msgstr "Pine"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Preferências Compositor"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-"Configure aqui as suas preferências de correio, incluindo segurança e "
-"apresentação de mensagens"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
-"Configure aqui correcção ortográfica, assinaturas e o compositor de mensagens"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure the fonts used by Evolution here"
-msgstr "Configure aqui as fontes utilizadas pelo Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Configure aqui as suas contas de correio"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Correio Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Controlo configuração contas Correio Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Componente Correio Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Compositor de Correio Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Controlo configuração compositor de Correio Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
-msgstr "Interface configuração Correio Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Visualizador de pasta de Correio Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Evolution Mail font configuration control"
-msgstr "Controlo configuração fonte Correio Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Controlo preferências de Correio Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-msgid "Font Preferences"
-msgstr "Preferências Fontes"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Contas Correio"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17 mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Preferências Correio"
-
-#: mail/component-factory.c:116
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "Pasta que contém correio"
-
-#: mail/component-factory.c:117
-msgid "Public Mail"
-msgstr "Correio Público"
-
-#: mail/component-factory.c:117
-msgid "Public folder containing mail"
-msgstr "Pasta pública que contém correio"
-
-#: mail/component-factory.c:118
-msgid "Virtual Trash"
-msgstr "Lixo Virtual"
-
-#: mail/component-factory.c:118
-msgid "Virtual Trash folder"
-msgstr "Pasta Virtual de Lixo"
-
-#: mail/component-factory.c:146
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr "Esta pasta não pode conter mensagens."
-
-#: mail/component-factory.c:440
-msgid "Properties..."
-msgstr "Propriedades..."
-
-#: mail/component-factory.c:440
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "Alterar as propriedades desta pasta"
-
-#: mail/component-factory.c:818
-msgid ""
-"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
-"order."
-msgstr ""
-"Algumas das suas configurações de correio parecem corrompidas, verifique que "
-"está tudo em ordem."
-
-#: mail/component-factory.c:997
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Não definiu um modo de transporte de correio"
-
-#: mail/component-factory.c:1020
-msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr "Tem mensagens por enviar, deseja mesmo sair?"
-
-#: mail/component-factory.c:1060
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "Nova Mensagem Correio"
-
-#: mail/component-factory.c:1060
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Mensagem Correio"
-
-#: mail/component-factory.c:1061
-msgid "Compose a new mail message"
-msgstr "Compor uma nova mensagem correio"
-
-#: mail/component-factory.c:1069
-msgid "New Message Post"
-msgstr "Afixar Nova Mensagem"
-
-#: mail/component-factory.c:1069
-msgid "_Post Message"
-msgstr "_Afixar Mensagem"
-
-#: mail/component-factory.c:1070
-msgid "Post a new mail message"
-msgstr "Afixar uma nova mensagem de correio"
-
-#: mail/component-factory.c:1353
-msgid "Connecting..."
-msgstr "A Ligar-se..."
-
-#: mail/component-factory.c:1364
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "Incapaz de registar armazenamento na consola"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:485
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Propriedades de \"%s\""
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:487
-msgid "Properties"
-msgstr "Propriedades"
-
-#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:391 mail/mail-display.c:939
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Incapaz de criar directório temporário: %s"
-
-#: mail/folder-browser.c:782
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr "%d novo"
-
-#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793
-#: mail/folder-browser.c:796
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: mail/folder-browser.c:787
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr "%d escondida"
-
-#: mail/folder-browser.c:789
-#, c-format
-msgid "%d visible"
-msgstr "%d visível"
-
-#: mail/folder-browser.c:794
-#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "%d seleccionada"
-
-#: mail/folder-browser.c:799
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr "%d por enviar"
-
-#: mail/folder-browser.c:801
-#, c-format
-msgid "%d sent"
-msgstr "%d enviada"
-
-#: mail/folder-browser.c:803
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr "%d total"
-
-#: mail/folder-browser.c:1182
-msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-msgstr "Criar Pasta _Virtual a Partir Procura..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1729
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "VPasta no A_ssunto"
-
-#: mail/folder-browser.c:1730
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "VPasta no Remete_nte"
-
-#: mail/folder-browser.c:1731
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "VPasta nos Destinatá_rios"
-
-#: mail/folder-browser.c:1732
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "VPasta na _Lista Distribuição"
-
-#: mail/folder-browser.c:1736
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filtrar no Ass_unto"
-
-#: mail/folder-browser.c:1737
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filtrar no _Remetente"
-
-#: mail/folder-browser.c:1738
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filtrar no _Destinatário"
-
-#: mail/folder-browser.c:1739 mail/folder-browser.c:2063
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filtrar na _Lista Distribuição"
-
-#: mail/folder-browser.c:1757
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "_Editar como Nova Mensagem..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1759
-msgid "_Print"
-msgstr "_Imprimir"
-
-#: mail/folder-browser.c:1763 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Reponder ao Remetente"
-
-#: mail/folder-browser.c:1764 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Reponder para _Lista"
-
-#: mail/folder-browser.c:1765 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Reponder _a Todos"
-
-#: mail/folder-browser.c:1766
-msgid "_Forward"
-msgstr "R_eencaminhar"
-
-#: mail/folder-browser.c:1770
-msgid "Follo_w Up..."
-msgstr "Dar Se_guimento..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1771
-msgid "Fla_g Completed"
-msgstr "Marcar _Terminada"
-
-#: mail/folder-browser.c:1772
-msgid "Cl_ear Flag"
-msgstr "L_impar Marca"
-
-#. separator here?
-#: mail/folder-browser.c:1776 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "_Marcar como Lida"
-
-#: mail/folder-browser.c:1777
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "Marcar _por Ler"
-
-#: mail/folder-browser.c:1778
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Marcar como _Importante"
-
-#: mail/folder-browser.c:1779
-msgid "_Mark as Unimportant"
-msgstr "_Marcar como Irrele_vante"
-
-#: mail/folder-browser.c:1784
-msgid "U_ndelete"
-msgstr "R_ecuperar"
-
-#: mail/folder-browser.c:1788
-msgid "Mo_ve to Folder..."
-msgstr "Mo_ver para Pasta..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1789 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Copiar para Pasta..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1797
-msgid "Add Sender to Address_book"
-msgstr "Adicionar Remetente ao Li_vro Endereços"
-
-#: mail/folder-browser.c:1801
-msgid "Appl_y Filters"
-msgstr "Aplicar _Filtros"
-
-#: mail/folder-browser.c:1805
-msgid "Crea_te Rule From Message"
-msgstr "Criar Regra a Par_tir Mensagem"
-
-#: mail/folder-browser.c:2064
-msgid "VFolder on M_ailing List"
-msgstr "VPasta n_a Lista Distribuição"
-
-#: mail/folder-browser.c:2066
-#, c-format
-msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-msgstr "Filtro na Lista _Distribuição (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:2067
-#, c-format
-msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-msgstr "VPasta n_a Lista Distribuição (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Default"
-msgstr "Por Omissão"
-
-#: mail/folder-info.c:70
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "A Obter Informação Pasta"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Importador Elm do Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Importador mbox do Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr "MBox (mbox)"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Netscape_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "Importador Correio Netscape do Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr "Importador Outlook Express 4 do Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Pine_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Importador Pine do Evolution"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Formato actual armazenamento:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Index body contents"
-msgstr "Conteudo índice corpos"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Novo formato armazenamento:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Nota: Ao converter entre formados de caixa de correio, uma falha\n"
-"(tal como falta de espaço em disco) poderá não ser automaticamente\n"
-"recuperável. Utilize esta funcionalidade cautelosamente."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "dircorreio"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor.c:102
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Não preencheu toda a informação necessária."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:146
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Editor Conta Evolution"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:154
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Servidor:"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:755 mail/mail-config.glade.h:127
-msgid "User_name:"
-msgstr "_Nome utilizador:"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:759 mail/mail-config.glade.h:161
-msgid "_Path:"
-msgstr "_Caminho"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1880
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "Não pode criar duas contas com o mesmo nome."
-
-#: mail/mail-accounts.c:231
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Tem a certeza que quer apagar esta conta?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:239
-msgid "Don't delete"
-msgstr "Não apagar"
-
-#: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:391
-#: mail/mail-composer-prefs.c:676 mail/mail-composer-prefs.c:694
-msgid "Disable"
-msgstr "Desactivar"
-
-#: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:393
-#: mail/mail-composer-prefs.c:676 mail/mail-composer-prefs.c:694
-msgid "Enable"
-msgstr "Activar"
-
-#. translators: default account indicator
-#: mail/mail-accounts.c:433
-msgid "[Default]"
-msgstr "[Por Omissão]"
-
-#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
-#: mail/mail-composer-prefs.c:706 mail/mail-composer-prefs.c:862
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activo"
-
-#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
-msgid "Account name"
-msgstr "Nome conta"
-
-#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:74
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Correio para %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:238
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Assunto é %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:254
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Correio de %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:271
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "lista distribuição %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:323
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Adicionar Regra Filtro"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:372
-msgid "The following filter rule(s):\n"
-msgstr "A(s) seguinte(s) regra(s) de filtro:\n"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:378
-#, c-format
-msgid ""
-"Used the removed folder:\n"
-" '%s'\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-"Utilizou a pasta removida:\n"
-" '%s'\n"
-"E foi actualizado."
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: mail/mail-callbacks.c:100 widgets/misc/e-messagebox.c:226
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Não mostrar esta mensagem novamente."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:189
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Não configurou o cliente de correio.\n"
-"Tem de o fazer antes de poder enviar,\n"
-"receber ou compor correio.\n"
-"Deseja configura-lo agora?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:211
-msgid ""
-"You need to configure an account\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Tem de configurar uma conta\n"
-"antes de poder compor correio."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:225
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Tem de configurar uma identidade\n"
-"antes de poder compor correio."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:232
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Tem de configurar um transporte de correio\n"
-"antes de poder compor correio."
-
-#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:254
-msgid ""
-"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
-"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
-msgstr ""
-"Está prestes a enviar uma mensagem formatada em HTML. Certifique-se de que\n"
-"os seguintes destinatários estão dispostos e podem receber correio em HTML:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:266
-msgid "Send anyway?"
-msgstr "Ainda assim enviar?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:287
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Esta mensagem não tem assunto.\n"
-"Enviar mesmo assim?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:313
-msgid ""
-"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
-"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-msgstr ""
-"Visto que a lista de contactos para a qual está a enviar está configurada "
-"para esconder os endereços da lista, esta mensagem apenas conterá "
-"destinatários em Bcc."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:317
-msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr "Esta mensagem apenas contém destinatários em Bcc."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:322
-msgid ""
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-"É possível que o servidor de correio possa revelar os destinatários "
-"adicionando um cabeçalho Aparentemente-Para.\n"
-"Ainda assim enviar?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:470
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Tem de especificar destinatários por forma a enviar esta mensagem."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:722
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Incapaz de abrir a pasta de rascunhos para esta conta.\n"
-"Deseja utilizar a pasta de rascunhos por omissão?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1187
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "um remetente desconhecido"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1191
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr "A %a, %Y-%m-%d às %H:%M, %%s escreveu:"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1698 mail/message-browser.c:123
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Mover mensagem(ns) para"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:125
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Copiar mensagem(ns) para"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2344
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Tem a certeza que deseja editar todas as %d mensagens?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2360
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Apenas pode editar mensagens gravadas\n"
-"na pasta Rascunho."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2393
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Apenas pode reenviar mensagens\n"
-"na pasta de Enviadas."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2403
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "Tem a certeza que deseja reenviar todas as %d mensagens?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2424
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Nenhuma Mensagem Seleccionada"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2465
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save to `%s'\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Incapaz de gravar para `%s'\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2470
-#, c-format
-msgid ""
-"`%s' already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"`%s' já existe.\n"
-"Sobrepo-lo?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2511
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Gravar Mensagem Como..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2513
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Gravar Mensagens Como..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2687
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
-"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-"Esta operação irá apagar permanentemente todas as mensagens marcadas\n"
-"como apagadas. Se continuar, não lhe será possível recuperar estas "
-"mensagens.\n"
-"\n"
-"Apagar mesmo estas mensagens?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2782
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro ao ler informação de filtro:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2790
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtros"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2831
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Página %d de %d"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2887
-msgid "Print Message"
-msgstr "Imprimir Mensagem"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2954
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Impressão da mensagem falhou"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:3147
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr ""
-"Tem a certeza que deseja abrir todas as %d mensagens em janelas distintas?"
-
-#: mail/mail-composer-prefs.c:227 mail/mail-composer-prefs.c:350
-#: mail/mail-config.c:1347
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Sem nome"
-
-#: mail/mail-composer-prefs.c:335
-msgid "You must specify a valid script name."
-msgstr "Tem de especificar um nome de script válido."
-
-#: mail/mail-composer-prefs.c:393 mail/mail-composer-prefs.c:455
-msgid "[script]"
-msgstr "[script]"
-
-#: mail/mail-composer-prefs.c:866
-msgid "Language(s)"
-msgstr "Idioma(s)"
-
-#: mail/mail-composer-prefs.c:908
-msgid "Add script signature"
-msgstr "Adicionar assinatura script"
-
-#: mail/mail-composer-prefs.c:928
-msgid "Signature(s)"
-msgstr "Assinatura(s)"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Identity"
-msgstr "Identidade"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:382
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"Introduza abaixo o seu nome e endereço de email. Os campos \"opcional\" "
-"abaixo não têm de ser preenchidos, excepto se desejar incluir esta "
-"informação nas mensagens que enviar."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "A Receber Correio"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:390
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Introduza abaixo informação sobre o seu servidor de correio recebido. Se não "
-"tiver a certeza, pergunte ao seu administrador de sistemas ou Fornecedor de "
-"Internet."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:397
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr "Seleccione de entre as seguintes opções"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:400
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "A Enviar Correio"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:402
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Introduza informação sobre a forma como vai enviar correio. Se não tiver a "
-"certeza, pergunte ao seu administrador de sistemas ou Fornecedor de Internet."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Account Management"
-msgstr "Gestão de Contas"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:409
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-"Está prestes a terminar o processo de configuração de correio. A identidade, "
-"servidor de correio recebido e método de transporte de correio enviado que "
-"indicou serão agrupados para criar uma conta de correio Evolution. Introduza "
-"no espaço abaixo um nome para esta conta. Este nome será apenas utilizado "
-"para fins de visualização."
-
-#: mail/mail-config.c:1051
-msgid "Checking Service"
-msgstr "A Verificar Serviço"
-
-#: mail/mail-config.c:1129 mail/mail-config.c:1133
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "A ligar-se ao servidor..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid " _Check for supported types "
-msgstr " Verifi_car tipos suportados "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
-msgstr "(SSL não é suportado nesta compilação do Evolution)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr "(SSL não é suportado nesta compilação do evolution)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr "_Encriptar sempre para mim próprio ao enviar correio encriptado"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Account Editor"
-msgstr "Editor Contas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Account Information"
-msgstr "Informação Conta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Add Sc_ript"
-msgstr "Adicionar Sc_ript"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Add new signature..."
-msgstr "Adicionar nova assinatura..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr "_Encriptar sempre para mim próprio ao enviar correio encriptado"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "_Assinar sempre mensagens enviadas ao utilizar esta conta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:17
-msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:"
-msgstr "Enviar sempre cópia escondida (Bcc) para:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:"
-msgstr "Enviar sempre cópia (_Cc) para:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:19
-msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr "Confiar sempre nas chaves no meu chaveiro ao encrip_tar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "Attach original message"
-msgstr "Anexar mensagem original"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Anexo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticação"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Automatically _detect links"
-msgstr "_Detectar links automaticamente"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "Báltico (ISO-8859-13)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "C_haracter set:"
-msgstr "Con_junto caracteres:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "C_olors"
-msgstr "C_ores"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr "Verificar ortografia _quando escrevo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Checking for New Mail"
-msgstr "A Verificar Correio Novo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Color for _misspelled words:"
-msgstr "Cor para palavras _mal escritas:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Composing Messages"
-msgstr "Compor Mensagens"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuração"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Apply\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Parabéns, a sua configuração de correio está terminada.\n"
-"\n"
-"Está agora pronto a receber e enviar email \n"
-"utilizando o Evolution. \n"
-"\n"
-"Clique em \"Aplicar\" para gravar as suas configurações."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "De_fault"
-msgstr "_Omissão"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Default Behavior"
-msgstr "Comportamento por Omissão"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Default character _encoding:"
-msgstr "Codificação caract_eres por omissão:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Deleting Mail"
-msgstr "A Apagar Correio"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr "IDs Digitais..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Do not quote original message"
-msgstr "Não citar mensagem original"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr "Não assinar pedidos de reunião (para compatibilidade com o Outlook)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
-msgid "Done"
-msgstr "Terminado"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Drafts _folder:"
-msgstr "_Pasta rascunhos:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "E_nable"
-msgstr "_Activar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Emacs"
-msgstr "Emacs"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "Contas Email"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Email _address:"
-msgstr "Endereço em_ail:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Empty _trash folders on exit"
-msgstr "_Esvaziar pasta de lixo ao sair"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Assistente de Contas Evolution"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Execute Command..."
-msgstr "Executar Comando..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Fi_xed -width:"
-msgstr "Largura fi_xa:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Font Properties"
-msgstr "Propriedades Fonte"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr "Formatar mensagens em _HTML"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr "Obter ID Digital..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr "_Realçar citações com"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Inline"
-msgstr "Imbutido"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Labels and Colors"
-msgstr "Etiquetas e Cores"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Loading Images"
-msgstr "A Ler Imagens"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Configuração Correio"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Localização caixa correio"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Message Composer"
-msgstr "Compositor Mensagens"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Message Display"
-msgstr "Visualização Mensagens"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Message Fonts"
-msgstr "Fontes Mensagem"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Microsoft"
-msgstr "Microsoft"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "New Mail Notification"
-msgstr "Notificação Novo Correio"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid ""
-"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-"first time"
-msgstr ""
-"Nota: não lhe será pedida nenhuma senha até que se ligue pela primeira vez"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Informação Opcional"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "Or_ganization:"
-msgstr "Or_ganização:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "ID C_have PGP/GPG:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:88
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Seleccione uma cor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:89
-msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-msgstr "Avisar _quando enviar mensagens apenas com destinatários em Bcc"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:90
-msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "Printed Fonts"
-msgstr "Fontes Impressas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Dir correio Qmail "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "Quote original message"
-msgstr "Citar mensagem original"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:94
-msgid "Quoted"
-msgstr "Citada"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:95
-msgid "Re_member this password"
-msgstr "Recordar esta sen_ha"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "Re_ply-To:"
-msgstr "Res_ponder-A:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "A Receber Correio"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-msgid "Receiving _Options"
-msgstr "_Opções Recepção"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "Remember this _password"
-msgstr "Recordar esta _senha"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "Required Information"
-msgstr "Informação Requerida"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Repor Omissões"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "S_ecurity"
-msgstr "S_egurança"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-msgstr "MIME Seguro (S/MIME)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr "Seleccione fonte HTML largura fixa"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-msgstr "Seleccione fonte HTML largura fixa para impressão"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr "Seleccione fonte HTML largura variável"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "Select HTML variable width font for printing"
-msgstr "Seleccione fonte HTML largura variável para impressão"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-msgid "Sending Email"
-msgstr "A Enviar Correio"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-msgid "Sent _messages folder:"
-msgstr "Pasta _mensagens enviadas:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Mensagens Enviadas e Rascunhos"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "Ser_vidor requer autenticação"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Configuração Servidor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "Server _Type: "
-msgstr "_Tipo Servidor: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "Shortcuts _type:"
-msgstr "_Tipo de atalho:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "Specify _filename:"
-msgstr "Especifique nome _ficheiro:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "Spell _Checking"
-msgstr "Verificação _Ortográfica"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:119
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "mbox Padrão Unix"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:120
-msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only. "
-msgstr ""
-"O resultado deste script será utilizado como a\n"
-"sua assinatura. O nome que especificar será utilizado\n"
-"apenas para visualização. "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:123
-msgid ""
-"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
-"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
-msgstr ""
-"Esta página permite-lhe configurar o comportamento da verificação "
-"ortográfica e idioma. A listagem de idiomas reflecte apenas aqueles para os "
-"quais possui um dicionário instalado."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:125
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
-"For example: \"Work\" or \"Personal\""
-msgstr ""
-"Indique o nome pelo qual deseja referir-se a esta conta.\n"
-"Por exemplo: \"Trabalho\" ou \"Pessoal\""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:128
-msgid "V_ariable-width:"
-msgstr "Largura v_ariável:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:129
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Forward\" to begin. "
-msgstr ""
-"Bem vindo ao Assistente de Configuração de Correio Evolution.\n"
-"\n"
-"Clique \"Prosseguir\" para começar. "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:134
-msgid "XEmacs"
-msgstr "XEmacs"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:135
-msgid "_Add Signature"
-msgstr "_Adicionar Assinatura"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:136
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr "_Ler sempre as imagens da rede"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:137
-msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "_Assinar sempre as mensagens ao utilizar esta conta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:138
-msgid "_Authentication Type: "
-msgstr "Tipo _Autenticação: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:139
-msgid "_Authentication type: "
-msgstr "Tipo _autenticação: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:140
-#, fuzzy
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr "Verificar novo correio _automaticamente"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:141
-msgid "_Automatically insert smiley images"
-msgstr "Inserir imagens de risonhos _automaticamente"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:142
-msgid "_Beep when new mail arrives"
-msgstr "Emitir _beep ao chegar novo correio"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:143
-msgid "_Certificate ID:"
-msgstr "ID _Certificado:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:144
-msgid "_Confirm when expunging a folder"
-msgstr "_Confirmar ao expurgar uma pasta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:145
-msgid "_Default signature:"
-msgstr "Assinatura por _omissão:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:146
-msgid "_Defaults"
-msgstr "_Omissões"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:147
-msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
-msgstr "_Não me notificar ao receber novo correio"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:149
-msgid "_Enable"
-msgstr "_Activar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:150
-msgid "_Forward style:"
-msgstr "_Estilo reencaminhamento:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:151
-msgid "_Full name:"
-msgstr "_Nome completo:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:153
-msgid "_HTML Mail"
-msgstr "Correio _HTML"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:155
-msgid "_Identity"
-msgstr "_Identidade"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:156
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr "_Ler imagens se o remetente estiver no livro de endereços"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:157
-msgid "_Make this my default account"
-msgstr "_Tornar esta a minha conta por omissão"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:158
-msgid "_Mark messages as read after"
-msgstr "_Marcar mensagens como lidas após"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:159
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nome:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:160
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr "_Nunca ler as imagens da rede"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:162
-msgid "_Play sound file when new mail arrives"
-msgstr "_Reproduzir som ao chegar correio novo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:163
-msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
-msgstr "_Avisar ao enviar mensagens HTML para contactos que as não desejam"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:164
-msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-msgstr "_Avisar ao enviar mensagens sem linha de assunto definida"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:165
-msgid "_Receiving Mail"
-msgstr "A _Receber Correio"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:166
-msgid "_Reply style:"
-msgstr "Estilo _resposta:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:167
-msgid "_Restore defaults"
-msgstr "_Repor omissões"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:168
-msgid "_Script:"
-msgstr "_Script:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:169
-msgid "_Sending Mail"
-msgstr "A En_viar Correio"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:170
-msgid "_Show animated images"
-msgstr "Mo_strar imagens animadas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "_Signatures"
-msgstr "A_ssinaturas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:172
-msgid "_Standard Font:"
-msgstr "Fonte _Padrão:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:173
-msgid "_Terminal Font:"
-msgstr "Fonte _Consola:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:174
-msgid "_Use secure connection (SSL):"
-msgstr "_Utilizar ligação segura (SSL):"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:175
-msgid "_Use the same fonts as other applications"
-msgstr "_Utilizar a mesma fonte que as outras aplicações"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:176
-msgid "color"
-msgstr "cor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:177
-msgid "description"
-msgstr "descrição"
-
-#: mail/mail-crypto.c:84
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "Incapaz de criar um contexto de assinatura S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:116
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr "Incapaz de criar um contexto certsonly S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:148
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr "Incapaz de criar um contexto de encriptação S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:180
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "Incapaz de criar um contexto de envelope S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:211
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "Incapaz de criar um contexto de descodificação S/MIME."
-
-#: mail/mail-display.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"File `%s' already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Ficheiro `%s' já existe.\n"
-"Sobrepo-lo?"
-
-#: mail/mail-display.c:333
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Gravar Anexo"
-
-#: mail/mail-display.c:406
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-msgstr "Incapaz de criar ficheiro temporário '%s': %s"
-
-#: mail/mail-display.c:454
-msgid "Save Attachment..."
-msgstr "Gravar Anexo..."
-
-#: mail/mail-display.c:455
-msgid "View Inline"
-msgstr "Ver Imbutido"
-
-#: mail/mail-display.c:456
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Abrir em %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:512
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Ver Imbutido (via %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:516
-msgid "Hide"
-msgstr "Esconder"
-
-#: mail/mail-display.c:536
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Visualizador Externo"
-
-#: mail/mail-display.c:1365
-msgid "Downloading images"
-msgstr "A descarregar imagens"
-
-#: mail/mail-display.c:1542
-msgid "Loading message content"
-msgstr "A ler contexto de mensagem"
-
-#: mail/mail-display.c:1879
-msgid "Overdue:"
-msgstr "Atrasado:"
-
-#: mail/mail-display.c:1883
-msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-msgstr "por %B %d, %Y, %l:%M %P"
-
-#: mail/mail-display.c:2240
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "Abrir Link no Browser"
-
-#: mail/mail-display.c:2241
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "Copiar Localização Link"
-
-#: mail/mail-display.c:2243
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "Gravar Link como (CORRIGIR-ME)"
-
-#: mail/mail-display.c:2245
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "Gravar Imagem como..."
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:744
-#, c-format
-msgid "Pinging %s"
-msgstr "A Pingar %s"
-
-#: mail/mail-format.c:665
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "anexo %s"
-
-#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1366 mail/mail-format.c:1435
-#: mail/mail-format.c:1555 mail/mail-format.c:1679 mail/mail-format.c:1704
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Incapaz de parsear mensagem MIME. A mostrar em código."
-
-#: mail/mail-format.c:784 mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: mail/mail-format.c:870
-msgid "Bad Address"
-msgstr "Endereço Inválido"
-
-#: mail/mail-format.c:911 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:303
-msgid "From"
-msgstr "De"
-
-#: mail/mail-format.c:915
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Responder-Para"
-
-#: mail/mail-format.c:920 mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Para"
-
-#: mail/mail-format.c:925
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-#: mail/mail-format.c:930
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc"
-
-#: mail/mail-format.c:1478
-msgid ""
-"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
-msgstr ""
-"Esta mensagem está assinada digitalmente. Clique no ícone de cadeado para "
-"mais informações."
-
-#: mail/mail-format.c:1506
-msgid "Could not create a PGP verfication context"
-msgstr "Incapaz de criar um contexto de verificação PGP"
-
-#: mail/mail-format.c:1514
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "Esta mensagem está assinada digitalmente e foi considerada autêntica."
-
-#: mail/mail-format.c:1521
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-"Esta mensagem está assinada digitalmente mas não foi provada como autêntica."
-
-#: mail/mail-format.c:1785
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Ponteiro para servidor FTP (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1796
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Ponteiro para ficheiro local (%s) válido no servidor \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:1799
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Ponteiro para ficheiro local (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1826
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Ponteiro para dados remotos (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1832
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Ponteiro para dados externos desconhecidos (tipo \"%s\")"
-
-#: mail/mail-format.c:1834
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Parte corpo-externo mal formada."
-
-#: mail/mail-local.c:537 mail/mail-local.c:539
-#, c-format
-msgid "Local folders/%s"
-msgstr "Pastas locais/%s"
-
-#: mail/mail-local.c:667
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "A reconfigurar pasta"
-
-#: mail/mail-local.c:748
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s: %s"
-msgstr ""
-"Incapaz de gravar metainfo; pode ser que não consiga\n"
-"mais abrir esta pasta: %s: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:804
-#, c-format
-msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-msgstr "Incapaz de gravar metainfo de pasta para %s: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:856
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-msgstr "Incapaz de apagar metadados de pasta %s: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:1329
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "A alterar pasta \"%s\" para formato \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:1354
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Se não conseguir mais abrir esta pasta, poderá\n"
-"ter de a reparar manualmente."
-
-#: mail/mail-local.c:1454
-#, c-format
-msgid "Reconfigure /%s"
-msgstr "Reconfigurar /%s"
-
-#: mail/mail-local.c:1518
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr "Não pode alterar o formato de uma pasta não-local."
-
-#: mail/mail-mt.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro durante '%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro durante execução da operação:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:904
-msgid "Working"
-msgstr "A Trabalhar"
-
-#: mail/mail-ops.c:86
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "A Filtrar Pasta"
-
-#: mail/mail-ops.c:264
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "A Obter Correio"
-
-#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
-msgid "However, the message was successfully sent."
-msgstr "No entanto, a mensagem foi enviada com sucesso."
-
-#: mail/mail-ops.c:611
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "A envias \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:729
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "A enviar mensagem %d de %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:748
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Falha na mensagem %d de %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:577
-msgid "Complete."
-msgstr "Terminado."
-
-#: mail/mail-ops.c:844
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "A gravar mensagem na pasta"
-
-#: mail/mail-ops.c:925
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "A mover mensagens para %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:925
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "A copiar mensagens para %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1042
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "A analisar pastas em \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1225
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Mensagens reencaminhadas"
-
-#: mail/mail-ops.c:1268
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "A abrir pasta %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1340
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "A abrir armazenamento %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1413
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "A remover pasta %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1507
-#, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "A armazenar pasta '%s'"
-
-#: mail/mail-ops.c:1558
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "A actualizar pasta"
-
-#: mail/mail-ops.c:1594
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "A expurgar pasta"
-
-#: mail/mail-ops.c:1643
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "A obter mensagem %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1715
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "A onter %d mensagem(ns)"
-
-#: mail/mail-ops.c:1801
-#, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "A gravar %d mensagem(ns)"
-
-#: mail/mail-ops.c:1849
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Incapaz de criar ficheiro de resultado: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1877
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Erro ao gravar mensagens para: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1951
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "A gravar anexo"
-
-#: mail/mail-ops.c:1968
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Incapaz de criar ficheiro de resultado: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1998
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Incapaz de escrever dados: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2146
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "A desligar-se de %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2146
-#, c-format
-msgid "Reconnecting to %s"
-msgstr "A ligar-se novamente a %s"
-
-#: mail/mail-search.c:150
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Mensagem Sem Título)"
-
-#: mail/mail-search.c:232
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Mensagem Sem Título"
-
-#: mail/mail-search.c:234
-msgid "Empty Message"
-msgstr "Mensagem Vazia"
-
-#: mail/mail-search.c:282
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Procurar na Mensagem"
-
-#: mail/mail-search.c:285
-msgid "Search"
-msgstr "Procurar"
-
-#: mail/mail-search.c:313
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Sensível Capitalização"
-
-#: mail/mail-search.c:315
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Procurar em Frente"
-
-#: mail/mail-search.c:335
-msgid "Find:"
-msgstr "Procurar:"
-
-#: mail/mail-search.c:339
-msgid "Matches:"
-msgstr "Equivalências:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:143
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "A Cancelar..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:250
-#, c-format
-msgid "Server: %s, Type: %s"
-msgstr "Servidor: %s, Tipo: %s"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:252
-#, c-format
-msgid "Path: %s, Type: %s"
-msgstr "Caminho: %s, Tipo: %s"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:254
-#, c-format
-msgid "Type: %s"
-msgstr "Tipo: %s"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:302
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "Enviat & Receber Correio"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:303
-msgid "Cancel _All"
-msgstr "Cancelar _Tudo"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:385
-msgid "Updating..."
-msgstr "A Actualizar..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:386 mail/mail-send-recv.c:442
-msgid "Waiting..."
-msgstr "A Aguardar..."
-
-#: mail/mail-session.c:225
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Utilizador cancelou operação."
-
-#: mail/mail-session.c:258
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "Introduza Senha para %s"
-
-#: mail/mail-session.c:260
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Introduza Senha"
-
-#: mail/mail-session.c:282
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "_Recordar esta senha"
-
-#: mail/mail-session.c:283
-msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr "_Recordar esta senha durante o resto desta sessão"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:80
-#, c-format
-msgid "Could not save signature file: %s"
-msgstr "Incapaz de gravar ficheiro de assinatura: %s"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:226
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Esta assinatura foi alterada, mas não foi gravada.\n"
-"\n"
-"Deseja gravar as alterações?"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:229
-msgid "_Discard changes"
-msgstr "_Descartar alterações"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:233
-msgid "Save signature"
-msgstr "Gravar assinatura"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:382
-msgid "Edit signature"
-msgstr "Editar assinatura"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:422
-msgid "Enter a name for this signature."
-msgstr "Introduza um nome para esta assinatura."
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:425 my-evolution/e-summary-preferences.c:577
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: mail/mail-tools.c:269
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Mensagem reencaminhada - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:271
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Mensagem reencaminhada"
-
-#: mail/mail-tools.c:431
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "Mensagem Reencaminhada"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:92
-#, c-format
-msgid "Setting up vfolder: %s"
-msgstr "A configurar vpasta: %s"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:210
-#, c-format
-msgid "Updating vfolders for uri: %s"
-msgstr "A actualizar vpastas para uri: %s"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:468
-#, c-format
-msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
-"%sUsed the removed folder:\n"
-" '%s'\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-"A(s) seguinte(s) vPasta(s):\n"
-"%sUtilizavam a pasta removida:\n"
-" '%s'\n"
-"E foram actualizadas."
-
-#: mail/mail-vfolder.c:777
-msgid "VFolders"
-msgstr "VPastas"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:835
-msgid "vFolders"
-msgstr "vPastas"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:874
-msgid "Edit VFolder"
-msgstr "Editar VPasta"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:894
-#, c-format
-msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
-msgstr "A tentar editar uma vpasta '%s' que não existe."
-
-#: mail/mail-vfolder.c:966
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Nova VPasta"
-
-#: mail/message-browser.c:224
-msgid "(No subject)"
-msgstr "(Sem assunto)"
-
-#: mail/message-browser.c:226
-#, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "%s - Mensagem"
-
-#: mail/message-list.c:740
-msgid "Unseen"
-msgstr "Por Ver"
-
-#: mail/message-list.c:741
-msgid "Seen"
-msgstr "Vista"
-
-#: mail/message-list.c:742
-msgid "Answered"
-msgstr "Respondida"
-
-#: mail/message-list.c:743
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Múltiplas Mensagens Por Ver"
-
-#: mail/message-list.c:744
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Múltiplas Mensagens"
-
-#: mail/message-list.c:748
-msgid "Lowest"
-msgstr "Mais Baixo"
-
-#: mail/message-list.c:749
-msgid "Lower"
-msgstr "Baixo"
-
-#: mail/message-list.c:753
-msgid "Higher"
-msgstr "Alto"
-
-#: mail/message-list.c:754
-msgid "Highest"
-msgstr "Mais Alto"
-
-#: mail/message-list.c:1083
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:1090
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Hoje %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:1099
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Ontem %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:1111
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:1119
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:1121
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:2617
-msgid "Generating message list"
-msgstr "A gerar lista de mensagens"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "Due By"
-msgstr "Expira A"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Flag Status"
-msgstr "Marca Estado"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Flagged"
-msgstr "Marcada"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Follow Up Flag"
-msgstr "Marca Dar Seguimento"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Original Location"
-msgstr "Localização Original"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Received"
-msgstr "Recebida"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:11
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:62
-msgid "Call"
-msgstr "Chamar"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:63
-msgid "Do Not Forward"
-msgstr "Não Reencaminhar"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:64
-msgid "Follow-Up"
-msgstr "Dar Seguimento"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:65
-msgid "For Your Information"
-msgstr "Para Sua Informação"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-msgid "Forward"
-msgstr "Reencaminhar"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:67
-msgid "No Response Necessary"
-msgstr "Nenhuma Resposta Necessária"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Reply"
-msgstr "Responder"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Reponder a Todos"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:71
-msgid "Review"
-msgstr "Rever"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:283 mail/message-tags.glade.h:3
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "Marcar para Dar Seguimento"
-
-#: mail/message-tags.glade.h:2
-msgid "C_ompleted"
-msgstr "Terminad_o"
-
-#: mail/message-tags.glade.h:4
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
-"As mensagens que seleccionou para dar seguimento estão listadas abaixo.\n"
-"Seleccione uma acção de dar seguimento no menu \"Marcar\"."
-
-#: mail/message-tags.glade.h:6
-msgid "_Due by:"
-msgstr "_Expira a:"
-
-#: mail/message-tags.glade.h:7
-msgid "_Flag:"
-msgstr "_Marca:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:230
-#, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "A analisar pastas abaixo de %s em \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:232
-#, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "A analisar pastas nivel de topo em \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:329
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "A subscrever pasta \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:331
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "A dessubscrever pasta \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "Pasta"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1499
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Não foi seleccionado nenhum servidor"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1598
-msgid "Please select a server."
-msgstr "Seleccione um servidor."
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "Subscrições Pasta"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-msgid "None Selected"
-msgstr "Nenhuma Seleccionada"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-msgid "S_erver:"
-msgstr "S_ervidor:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "Scanning folders ..."
-msgstr "A analisar pastas ..."
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "_Subscrever"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_Dessubscrever"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
-msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
-msgstr "Configure aqui a aparência do Resumo Evolution"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Summary"
-msgstr "Resumo Evolution"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Summary component"
-msgstr "Componente de Resumo Evolution"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Summary configuration control"
-msgstr "Componente configuração de Resumo Evolution"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:5
-msgid "Summary Preferences"
-msgstr "Preferências Resumo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1
-msgid "Aarhus"
-msgstr "Aarhus"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2
-msgid "Abakan"
-msgstr "Abakan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:3
-msgid "Abbotsford"
-msgstr "Abbotsford"
-
-#: my-evolution/Locations.h:4
-msgid "Aberdeen"
-msgstr "Aberdeen"
-
-#: my-evolution/Locations.h:5
-msgid "Abha"
-msgstr "Abha"
-
-#: my-evolution/Locations.h:6
-msgid "Abilene"
-msgstr "Abilene"
-
-#: my-evolution/Locations.h:7
-msgid "Abingdon"
-msgstr "Abingdon"
-
-#: my-evolution/Locations.h:8
-msgid "Abu Dhabi"
-msgstr "Abu Dhabi"
-
-#: my-evolution/Locations.h:9
-msgid "Abu Dhabi - Bateen"
-msgstr "Abu Dhabi - Bateen"
-
-#: my-evolution/Locations.h:10
-msgid "Acajutla"
-msgstr "Acajutla"
-
-#: my-evolution/Locations.h:11
-msgid "Acapulco"
-msgstr "Acapulco"
-
-#: my-evolution/Locations.h:12
-msgid "Acarigua"
-msgstr "Acarigua"
-
-#: my-evolution/Locations.h:13
-msgid "Adak"
-msgstr "Adak"
-
-#: my-evolution/Locations.h:14
-msgid "Adana"
-msgstr "Adana"
-
-#: my-evolution/Locations.h:15
-msgid "Adana/Incirlik"
-msgstr "Adana/Incirlik"
-
-#: my-evolution/Locations.h:16
-msgid "Adelaide"
-msgstr "Adelaide"
-
-#: my-evolution/Locations.h:17
-msgid "Aden"
-msgstr "Aden"
-
-#: my-evolution/Locations.h:18
-msgid "Adrar"
-msgstr "Adrar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:19
-msgid "Aeroparque"
-msgstr "Aeroparque"
-
-#: my-evolution/Locations.h:20
-msgid "Aeropuerto del Norte"
-msgstr "Aeropuerto del Norte"
-
-#: my-evolution/Locations.h:21
-msgid "Afonsos"
-msgstr "Afonsos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:22
-msgid "Africa"
-msgstr "África"
-
-#: my-evolution/Locations.h:23
-msgid "Afyon"
-msgstr "Afyon"
-
-#: my-evolution/Locations.h:24
-msgid "Agen"
-msgstr "Agen"
-
-#: my-evolution/Locations.h:25
-msgid "Aguascaliantes"
-msgstr "Aguascaliantes"
-
-#: my-evolution/Locations.h:26
-msgid "Ahmadabad"
-msgstr "Ahmadabad"
-
-#: my-evolution/Locations.h:27
-msgid "Ahwaz"
-msgstr "Ahwaz"
-
-#: my-evolution/Locations.h:28
-msgid "Ainsworth"
-msgstr "Ainsworth"
-
-#: my-evolution/Locations.h:29
-msgid "Air Force"
-msgstr "Força Aérea"
-
-#: my-evolution/Locations.h:30
-msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-
-#: my-evolution/Locations.h:31
-msgid "Akeno Ab"
-msgstr "Akeno Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:32
-msgid "Akita Airport"
-msgstr "Aeroporto Akita"
-
-#: my-evolution/Locations.h:33
-msgid "Akron"
-msgstr "Akron"
-
-#: my-evolution/Locations.h:34
-msgid "Akrotiri"
-msgstr "Akrotiri"
-
-#: my-evolution/Locations.h:35
-msgid "Alabama"
-msgstr "Alabama"
-
-#: my-evolution/Locations.h:36
-msgid "Al Ahsa"
-msgstr "Al Ahsa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:37
-msgid "Al Ain"
-msgstr "Al Ain"
-
-#: my-evolution/Locations.h:38
-msgid "Alamogordo"
-msgstr "Alamogordo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:39
-msgid "Alamosa"
-msgstr "Alamosa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:40
-msgid "Alaska"
-msgstr "Alasca"
-
-#: my-evolution/Locations.h:41
-msgid "Al Baha"
-msgstr "Al Baha"
-
-#: my-evolution/Locations.h:43
-msgid "Albany"
-msgstr "Albânia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:44
-msgid "Albenga"
-msgstr "Albenga"
-
-#: my-evolution/Locations.h:45
-msgid "Alberta"
-msgstr "Alberta"
-
-#: my-evolution/Locations.h:46
-msgid "Alborg"
-msgstr "Alborg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:47
-msgid "Albuquerque"
-msgstr "Albuquerque"
-
-#: my-evolution/Locations.h:48
-msgid "Alderney"
-msgstr "Alderney"
-
-#: my-evolution/Locations.h:49
-msgid "Alesund"
-msgstr "Alesund"
-
-#: my-evolution/Locations.h:50
-msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
-
-#: my-evolution/Locations.h:51
-msgid "Alexandria-Esler"
-msgstr "Alexandria-Esler"
-
-#: my-evolution/Locations.h:52
-msgid "Alexandria/Nouzha"
-msgstr "Alexandria/Nouzha"
-
-#: my-evolution/Locations.h:53
-msgid "Alexandroupolis"
-msgstr "Alexandroupolis"
-
-#: my-evolution/Locations.h:55
-msgid "Alghero"
-msgstr "Alghero"
-
-#: my-evolution/Locations.h:56
-msgid "Algona"
-msgstr "Algona"
-
-#: my-evolution/Locations.h:57
-msgid "Alicante"
-msgstr "Alicante"
-
-#: my-evolution/Locations.h:58
-msgid "Alice"
-msgstr "Alice"
-
-#: my-evolution/Locations.h:59
-msgid "Alice Springs"
-msgstr "Alice Springs"
-
-#: my-evolution/Locations.h:60
-msgid "Al-Jouf"
-msgstr "Al-Jouf"
-
-#: my-evolution/Locations.h:61
-msgid "Allentown"
-msgstr "Allentown"
-
-#: my-evolution/Locations.h:62
-msgid "Alliance"
-msgstr "Alliance"
-
-#: my-evolution/Locations.h:63
-msgid "Alma"
-msgstr "Alma"
-
-#: my-evolution/Locations.h:64
-msgid "Almeria"
-msgstr "Almeria"
-
-#: my-evolution/Locations.h:65
-msgid "Alpena"
-msgstr "Alpena"
-
-#: my-evolution/Locations.h:66
-msgid "Al Qaysumah"
-msgstr "Al Qaysumah"
-
-#: my-evolution/Locations.h:67
-msgid "Alta"
-msgstr "Alta"
-
-#: my-evolution/Locations.h:68
-msgid "Altamira"
-msgstr "Altamira"
-
-#: my-evolution/Locations.h:69
-msgid "Alton"
-msgstr "Alton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:70
-msgid "Altoona"
-msgstr "Altoona"
-
-#: my-evolution/Locations.h:71
-msgid "Alturas"
-msgstr "Alturas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:72
-msgid "Altus"
-msgstr "Altus"
-
-#: my-evolution/Locations.h:73
-msgid "Amami Airport"
-msgstr "Aeroporto Amami"
-
-#: my-evolution/Locations.h:74
-msgid "Amapala"
-msgstr "Amapala"
-
-#: my-evolution/Locations.h:75
-msgid "Amarillo"
-msgstr "Amarillo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:76
-msgid "Amasya"
-msgstr "Amasya"
-
-#: my-evolution/Locations.h:77
-msgid "Ambler"
-msgstr "Ambler"
-
-#: my-evolution/Locations.h:78
-msgid "Amelia"
-msgstr "Amelia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:79
-msgid "Amendola"
-msgstr "Amendola"
-
-#: my-evolution/Locations.h:80
-msgid "Ames"
-msgstr "Ames"
-
-#: my-evolution/Locations.h:81
-msgid "Amritsar"
-msgstr "Amritsar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:82
-msgid "Amsterdam"
-msgstr "Amsterdão"
-
-#: my-evolution/Locations.h:83
-msgid "Anadyr"
-msgstr "Anadyr"
-
-#: my-evolution/Locations.h:84
-msgid "Anaktuvuk"
-msgstr "Anaktuvuk"
-
-#: my-evolution/Locations.h:85
-msgid "Anapa"
-msgstr "Anapa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:86
-msgid "Anchorage"
-msgstr "Anchorage"
-
-#: my-evolution/Locations.h:87
-msgid "Anchorage - Elmendorf AFB"
-msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB"
-
-#: my-evolution/Locations.h:88
-msgid "Ancona"
-msgstr "Ancona"
-
-#: my-evolution/Locations.h:89
-msgid "Andahuayla"
-msgstr "Andahuayla"
-
-#: my-evolution/Locations.h:90
-msgid "Anderson"
-msgstr "Anderson"
-
-#: my-evolution/Locations.h:91
-msgid "Andoya"
-msgstr "Andoya"
-
-#: my-evolution/Locations.h:92
-msgid "Andravida"
-msgstr "Andravida"
-
-#: my-evolution/Locations.h:93
-msgid "Andrews AFB"
-msgstr "Andrews AFB"
-
-#: my-evolution/Locations.h:94
-msgid "Angleton"
-msgstr "Angleton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:95
-msgid "Aniak"
-msgstr "Aniak"
-
-#: my-evolution/Locations.h:96
-msgid "Ankara/Esenboga"
-msgstr "Ankara/Esenboga"
-
-#: my-evolution/Locations.h:97
-msgid "Ankara/Etimesgut"
-msgstr "Ankara/Etimesgut"
-
-#: my-evolution/Locations.h:98
-msgid "Annaba"
-msgstr "Annaba"
-
-#: my-evolution/Locations.h:99
-msgid "Ann Arbor"
-msgstr "Porto Ann"
-
-#: my-evolution/Locations.h:100
-msgid "Annette"
-msgstr "Annette"
-
-#: my-evolution/Locations.h:101
-msgid "Anniston"
-msgstr "Anniston"
-
-#: my-evolution/Locations.h:102
-msgid "Antalya"
-msgstr "Antalya"
-
-#: my-evolution/Locations.h:103
-msgid "Antartica"
-msgstr "Antártica"
-
-#: my-evolution/Locations.h:104
-msgid "Antigo"
-msgstr "Antigo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:105
-msgid "Antigua"
-msgstr "Antigua"
-
-#: my-evolution/Locations.h:106
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua and Barbuda"
-
-#: my-evolution/Locations.h:107
-msgid "Antofagasta"
-msgstr "Antofagasta"
-
-#: my-evolution/Locations.h:108
-msgid "Antwerpen/Deurne"
-msgstr "Antuérpia/Deurne"
-
-#: my-evolution/Locations.h:109
-msgid "Aomori Airport"
-msgstr "Aeroporto Aomori"
-
-#: my-evolution/Locations.h:110
-msgid "Apalachicola"
-msgstr "Apalachicola"
-
-#: my-evolution/Locations.h:111
-msgid "Appleton"
-msgstr "Appleton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:112
-msgid "Aquadilla"
-msgstr "Aquadilla"
-
-#: my-evolution/Locations.h:113
-msgid "Aracaju"
-msgstr "Aracaju"
-
-#: my-evolution/Locations.h:114
-msgid "Arad"
-msgstr "Arad"
-
-#: my-evolution/Locations.h:115
-msgid "Arar"
-msgstr "Arar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:116
-msgid "Araxos"
-msgstr "Araxos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:117
-msgid "Arcata"
-msgstr "Arcata"
-
-#: my-evolution/Locations.h:118
-msgid "Ardmore"
-msgstr "Ardmore"
-
-#: my-evolution/Locations.h:119
-msgid "Arequipa"
-msgstr "Arequipa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:121
-msgid "Arica"
-msgstr "Arica"
-
-#: my-evolution/Locations.h:122
-msgid "Arizona"
-msgstr "Arizona"
-
-#: my-evolution/Locations.h:123
-msgid "Arkansas"
-msgstr "Arkansas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:124
-msgid "Arkhangelsk"
-msgstr "Arkhangelsk"
-
-#: my-evolution/Locations.h:125
-msgid "Arlington"
-msgstr "Arlington"
-
-#: my-evolution/Locations.h:126
-msgid "Artigas"
-msgstr "Artigas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:127
-msgid "Asahikawa Ab"
-msgstr "Asahikawa Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:128
-msgid "Asahikawa Airport"
-msgstr "Aeroporto Asahikawa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:129
-msgid "Ashburnam"
-msgstr "Ashburnam"
-
-#: my-evolution/Locations.h:130
-msgid "Asheville"
-msgstr "Asheville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:131
-msgid "Ashfield"
-msgstr "Ashfield"
-
-#: my-evolution/Locations.h:132
-msgid "Ashiya Ab"
-msgstr "Ashiya Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:133
-msgid "Ashland"
-msgstr "Ashland"
-
-#: my-evolution/Locations.h:134
-msgid "Asia"
-msgstr "Ásia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:135
-msgid "Aspen"
-msgstr "Aspen"
-
-#: my-evolution/Locations.h:136
-msgid "Asswan"
-msgstr "Asswan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:137
-msgid "Astoria"
-msgstr "Astória"
-
-#: my-evolution/Locations.h:138
-msgid "Astrakhan"
-msgstr "Astrakhan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:139
-msgid "Asturias"
-msgstr "Astúrias"
-
-#: my-evolution/Locations.h:140
-msgid "Asuncion"
-msgstr "Asuncion"
-
-#: my-evolution/Locations.h:141
-msgid "Athens"
-msgstr "Atenas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:142
-msgid "Athinai"
-msgstr "Athinai"
-
-#: my-evolution/Locations.h:143
-msgid "Atlanta"
-msgstr "Atlanta"
-
-#: my-evolution/Locations.h:144
-msgid "Atlantic"
-msgstr "Atlântico"
-
-#: my-evolution/Locations.h:145
-msgid "Atlantic City"
-msgstr "Atlantic City"
-
-#: my-evolution/Locations.h:146
-msgid "Atsugi US NAS"
-msgstr "Atsugi US NAS"
-
-#: my-evolution/Locations.h:147
-msgid "Auburn"
-msgstr "Auburn"
-
-#: my-evolution/Locations.h:148
-msgid "Auckland"
-msgstr "Auckland"
-
-#: my-evolution/Locations.h:149
-msgid "Augsburg"
-msgstr "Augsburg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:150
-msgid "Augusta"
-msgstr "Augusta"
-
-#: my-evolution/Locations.h:151
-msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
-
-#: my-evolution/Locations.h:152
-msgid "Austin"
-msgstr "Austin"
-
-#: my-evolution/Locations.h:153
-msgid "Australasia"
-msgstr "Australásia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:156
-msgid "Avalon"
-msgstr "Avalon"
-
-#: my-evolution/Locations.h:157
-msgid "Aviano"
-msgstr "Aviano"
-
-#: my-evolution/Locations.h:158
-msgid "Ayacucho"
-msgstr "Ayacucho"
-
-#: my-evolution/Locations.h:159
-msgid "Bage"
-msgstr "Bage"
-
-#: my-evolution/Locations.h:160
-msgid "Bagotville"
-msgstr "Bagotville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:162
-msgid "Bahia Blanca"
-msgstr "Bahia Blanca"
-
-#: my-evolution/Locations.h:163
-msgid "Bahias de Huatulco"
-msgstr "Bahias de Huatulco"
-
-#: my-evolution/Locations.h:165
-msgid "Baker City"
-msgstr "Baker City"
-
-#: my-evolution/Locations.h:166
-msgid "Bakersfield"
-msgstr "Bakersfield"
-
-#: my-evolution/Locations.h:167
-msgid "Bale-Mulhouse"
-msgstr "Bale-Mulhouse"
-
-#: my-evolution/Locations.h:168
-msgid "Balikesir"
-msgstr "Balikesir"
-
-#: my-evolution/Locations.h:169
-msgid "Balikesir/Bandirma"
-msgstr "Balikesir/Bandirma"
-
-#: my-evolution/Locations.h:170
-msgid "Ball Mountain"
-msgstr "Montanha Ball"
-
-#: my-evolution/Locations.h:171
-msgid "Baltimore"
-msgstr "Baltimore"
-
-#: my-evolution/Locations.h:172
-msgid "Baltimore-Glen Burnie"
-msgstr "Baltimore-Glen Burnie"
-
-#: my-evolution/Locations.h:173
-msgid "Banak"
-msgstr "Banak"
-
-#: my-evolution/Locations.h:174
-msgid "Bandarabbass"
-msgstr "Bandarabbass"
-
-#: my-evolution/Locations.h:175
-msgid "Bangor"
-msgstr "Bangor"
-
-#: my-evolution/Locations.h:176
-msgid "Baracoa"
-msgstr "Baracoa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:177
-msgid "Barbers Point"
-msgstr "Barbers Point"
-
-#: my-evolution/Locations.h:178
-msgid "Barcelona"
-msgstr "Barcelona"
-
-#: my-evolution/Locations.h:179
-msgid "Bardufoss"
-msgstr "Bardufoss"
-
-#: my-evolution/Locations.h:180
-msgid "Bar Harbor"
-msgstr "Porto Bar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:181
-msgid "Bari"
-msgstr "Bari"
-
-#: my-evolution/Locations.h:182
-msgid "Bariloche"
-msgstr "Bariloche"
-
-#: my-evolution/Locations.h:183
-msgid "Barinas"
-msgstr "Barinas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:184
-msgid "Barking Sand"
-msgstr "Barking Sand"
-
-#: my-evolution/Locations.h:185
-msgid "Barksdale"
-msgstr "Barksdale"
-
-#: my-evolution/Locations.h:186
-msgid "Barnaul"
-msgstr "Barnaul"
-
-#: my-evolution/Locations.h:187
-msgid "Barquisimeto"
-msgstr "Barquisimeto"
-
-#: my-evolution/Locations.h:188
-msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-
-#: my-evolution/Locations.h:189
-msgid "Barrow"
-msgstr "Barrow"
-
-#: my-evolution/Locations.h:190
-msgid "Barter Island"
-msgstr "Ilha Barter"
-
-#: my-evolution/Locations.h:191
-msgid "Bartlesville"
-msgstr "Bartlesville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:192
-msgid "Bartow"
-msgstr "Bartow"
-
-#: my-evolution/Locations.h:193
-msgid "Bastia"
-msgstr "Bastilha"
-
-#: my-evolution/Locations.h:194
-msgid "Batesville"
-msgstr "Batesville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:195
-msgid "Batman"
-msgstr "Batman"
-
-#: my-evolution/Locations.h:196
-msgid "Baton Rouge"
-msgstr "Baton Rouge"
-
-#: my-evolution/Locations.h:197
-msgid "Battle Creek"
-msgstr "Battle Creek"
-
-#: my-evolution/Locations.h:198
-msgid "Battle Mountain"
-msgstr "Montanhas Battle"
-
-#: my-evolution/Locations.h:199
-msgid "Bauru"
-msgstr "Bauru"
-
-#: my-evolution/Locations.h:200
-msgid "Bayamo"
-msgstr "Bayamo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:201
-msgid "Bayreuth"
-msgstr "Bayreuth"
-
-#: my-evolution/Locations.h:202
-msgid "Beatrice"
-msgstr "Beatrice"
-
-#: my-evolution/Locations.h:203
-msgid "Beaufort"
-msgstr "Beaufort"
-
-#: my-evolution/Locations.h:204
-msgid "Beaumont"
-msgstr "Beaumont"
-
-#: my-evolution/Locations.h:205
-msgid "Beaumont-Port Arthur"
-msgstr "Beaumont-Port Arthur"
-
-#: my-evolution/Locations.h:206
-msgid "Beauvais-Tille"
-msgstr "Beauvais-Tille"
-
-#: my-evolution/Locations.h:207
-msgid "Beauvechain"
-msgstr "Beauvechain"
-
-#: my-evolution/Locations.h:208
-msgid "Beckley"
-msgstr "Beckley"
-
-#: my-evolution/Locations.h:209
-msgid "Bedford"
-msgstr "Bedford"
-
-#: my-evolution/Locations.h:210
-msgid "Beijing"
-msgstr "Beijing"
-
-#: my-evolution/Locations.h:211
-msgid "Beirut"
-msgstr "Beirute"
-
-#: my-evolution/Locations.h:212
-msgid "Beja"
-msgstr "Beja"
-
-#: my-evolution/Locations.h:213
-msgid "Belem"
-msgstr "Belém"
-
-#: my-evolution/Locations.h:214
-msgid "Belfast/Aldergrove"
-msgstr "Belfast/Aldergrove"
-
-#: my-evolution/Locations.h:215
-msgid "Belfast/Harbour"
-msgstr "Belfast/Harbour"
-
-#: my-evolution/Locations.h:217
-msgid "Belgorod"
-msgstr "Belgorod"
-
-#: my-evolution/Locations.h:219
-msgid "Belleville"
-msgstr "Belleville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:220
-msgid "Bellingham"
-msgstr "Bellingham"
-
-#: my-evolution/Locations.h:221
-msgid "Belmar-Farmingdale"
-msgstr "Belmar-Farmingdale"
-
-#: my-evolution/Locations.h:222
-msgid "Belo Horizonte"
-msgstr "Belo Horizonte"
-
-#: my-evolution/Locations.h:223
-msgid "Belo Horizonte Apt"
-msgstr "Belo Horizonte Apt"
-
-#: my-evolution/Locations.h:224
-msgid "Bemidji"
-msgstr "Bemidji"
-
-#: my-evolution/Locations.h:225
-msgid "Benbecula"
-msgstr "Benbecula"
-
-#: my-evolution/Locations.h:226
-msgid "Benina"
-msgstr "Benina"
-
-#: my-evolution/Locations.h:227
-msgid "Benton Harbor"
-msgstr "Porto Benton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:228
-msgid "Bentonville"
-msgstr "Bentonville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:229
-msgid "Beograd"
-msgstr "Beograd"
-
-#: my-evolution/Locations.h:230
-msgid "Bergamo"
-msgstr "Bergamo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:231
-msgid "Bergen"
-msgstr "Bergen"
-
-#: my-evolution/Locations.h:232
-msgid "Bergstrom AFB"
-msgstr "Bergstrom AFB"
-
-#: my-evolution/Locations.h:233
-msgid "Berlevag"
-msgstr "Berlevag"
-
-#: my-evolution/Locations.h:234
-msgid "Berlin"
-msgstr "Berlim"
-
-#: my-evolution/Locations.h:235
-msgid "Berlin-Tegel"
-msgstr "Berlim-Tegel"
-
-#: my-evolution/Locations.h:236
-msgid "Berlin-Tempelhof"
-msgstr "Berlim-Tempelhof"
-
-#: my-evolution/Locations.h:237
-msgid "Bern"
-msgstr "Berna"
-
-#: my-evolution/Locations.h:238
-msgid "Bethel"
-msgstr "Bethel"
-
-#: my-evolution/Locations.h:239
-msgid "Bethlehem Airport"
-msgstr "Aeroporto Belém"
-
-#: my-evolution/Locations.h:240
-msgid "Bettles"
-msgstr "Bettles"
-
-#: my-evolution/Locations.h:241
-msgid "Beverly"
-msgstr "Beverly"
-
-#: my-evolution/Locations.h:242
-msgid "Biarritz-Bayonne"
-msgstr "Biarritz-Bayonne"
-
-#: my-evolution/Locations.h:243
-msgid "Bicycle Lake"
-msgstr "Bicycle Lake"
-
-#: my-evolution/Locations.h:244
-msgid "Biggin Hill"
-msgstr "Biggin Hill"
-
-#: my-evolution/Locations.h:245
-msgid "Big Piney"
-msgstr "Big Piney"
-
-#: my-evolution/Locations.h:246
-msgid "Big River Lake"
-msgstr "Big River Lake"
-
-#: my-evolution/Locations.h:247
-msgid "Bilbao"
-msgstr "Bilbao"
-
-#: my-evolution/Locations.h:248
-msgid "Billings"
-msgstr "Billings"
-
-#: my-evolution/Locations.h:249
-msgid "Billund"
-msgstr "Billund"
-
-#: my-evolution/Locations.h:250
-msgid "Binghamton"
-msgstr "Binghamton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:251
-msgid "Birmingham"
-msgstr "Birmingham"
-
-#: my-evolution/Locations.h:252
-msgid "Bisha"
-msgstr "Bisha"
-
-#: my-evolution/Locations.h:253
-msgid "Bishop"
-msgstr "Bishop"
-
-#: my-evolution/Locations.h:254
-msgid "Bismark"
-msgstr "Bismark"
-
-#: my-evolution/Locations.h:255
-msgid "Blackpool"
-msgstr "Blackpool"
-
-#: my-evolution/Locations.h:256
-msgid "Blagoveschensk"
-msgstr "Blagoveschensk"
-
-#: my-evolution/Locations.h:257
-msgid "Blanding"
-msgstr "Blanding"
-
-#: my-evolution/Locations.h:258
-msgid "Block Island"
-msgstr "Ilha Block"
-
-#: my-evolution/Locations.h:259
-msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
-msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog"
-
-#: my-evolution/Locations.h:260
-msgid "Bloomington"
-msgstr "Bloomington"
-
-#: my-evolution/Locations.h:261
-msgid "Blue Canyon"
-msgstr "Blue Canyon"
-
-#: my-evolution/Locations.h:262
-msgid "Bluefield"
-msgstr "Bluefield"
-
-#: my-evolution/Locations.h:263
-msgid "Bluefields"
-msgstr "Bluefields"
-
-#: my-evolution/Locations.h:264
-msgid "Blythe"
-msgstr "Blythe"
-
-#: my-evolution/Locations.h:265
-msgid "Boa Vista"
-msgstr "Boa Vista"
-
-#: my-evolution/Locations.h:266
-msgid "Bocas del Toro"
-msgstr "Bocas del Toro"
-
-#: my-evolution/Locations.h:267
-msgid "Bodo"
-msgstr "Bodo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:268
-msgid "Bogota/Eldorado"
-msgstr "Bogota/Eldorado"
-
-#: my-evolution/Locations.h:269
-msgid "Boise"
-msgstr "Boise"
-
-#: my-evolution/Locations.h:271
-msgid "Bologna"
-msgstr "Bolonha"
-
-#: my-evolution/Locations.h:272
-msgid "Bolzano"
-msgstr "Bolzano"
-
-#: my-evolution/Locations.h:273
-msgid "Bombay/Santacruz"
-msgstr "Bombaim/Santacruz"
-
-#: my-evolution/Locations.h:274
-msgid "Boone"
-msgstr "Boone"
-
-#: my-evolution/Locations.h:275
-msgid "Bordeaux"
-msgstr "Bordeaux"
-
-#: my-evolution/Locations.h:276
-msgid "Borger"
-msgstr "Borger"
-
-#: my-evolution/Locations.h:277
-msgid "Bornholm"
-msgstr "Bornholm"
-
-#: my-evolution/Locations.h:278
-msgid "Boscombe Down"
-msgstr "Boscombe Down"
-
-#: my-evolution/Locations.h:279
-msgid "Bosnia-Herzegovina"
-msgstr "Bósnia-Herzegovina"
-
-#: my-evolution/Locations.h:280
-msgid "Boston"
-msgstr "Boston"
-
-#: my-evolution/Locations.h:281
-msgid "Boulmer"
-msgstr "Boulmer"
-
-#: my-evolution/Locations.h:282
-msgid "Bourges"
-msgstr "Bourges"
-
-#: my-evolution/Locations.h:283
-msgid "Bournemouth"
-msgstr "Bournemouth"
-
-#: my-evolution/Locations.h:284
-msgid "Bowling Green"
-msgstr "Bowling Green"
-
-#: my-evolution/Locations.h:285
-msgid "Bozeman"
-msgstr "Bozeman"
-
-#: my-evolution/Locations.h:286
-msgid "Bradford"
-msgstr "Bradford"
-
-#: my-evolution/Locations.h:287
-msgid "Bradshaw Field"
-msgstr "Bradshaw Field"
-
-#: my-evolution/Locations.h:288
-msgid "Brainerd"
-msgstr "Brainerd"
-
-#: my-evolution/Locations.h:289
-msgid "Brasilia"
-msgstr "Brasília"
-
-#: my-evolution/Locations.h:290
-msgid "Brasschaat"
-msgstr "Brasschaat"
-
-#: my-evolution/Locations.h:291
-msgid "Bratislava"
-msgstr "Bratislava"
-
-#: my-evolution/Locations.h:292
-msgid "Bratsk"
-msgstr "Bratsk"
-
-#: my-evolution/Locations.h:293
-msgid "Braunschweig"
-msgstr "Braunschweig"
-
-#: my-evolution/Locations.h:295
-msgid "Bremen"
-msgstr "Bremen"
-
-#: my-evolution/Locations.h:296
-msgid "Bremerton"
-msgstr "Bremerton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:297
-msgid "Brest"
-msgstr "Brest"
-
-#: my-evolution/Locations.h:298
-msgid "Bridgeport"
-msgstr "Bridgeport"
-
-#: my-evolution/Locations.h:299
-msgid "Brindisi"
-msgstr "Brindisi"
-
-#: my-evolution/Locations.h:300
-msgid "Brisbane"
-msgstr "Brisbane"
-
-#: my-evolution/Locations.h:301
-msgid "Bristol"
-msgstr "Bristol"
-
-#: my-evolution/Locations.h:302
-msgid "British Columbia"
-msgstr "British Columbia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:303
-msgid "Brno"
-msgstr "Brno"
-
-#: my-evolution/Locations.h:304
-msgid "Broadus"
-msgstr "Broadus"
-
-#: my-evolution/Locations.h:305
-msgid "Broken Bow"
-msgstr "Broken Bow"
-
-#: my-evolution/Locations.h:306
-msgid "Bronnoysund"
-msgstr "Bronnoysund"
-
-#: my-evolution/Locations.h:307
-msgid "Brookings"
-msgstr "Brookings"
-
-#: my-evolution/Locations.h:308
-msgid "Brooksville"
-msgstr "Brooksville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:309
-msgid "Broome"
-msgstr "Broome"
-
-#: my-evolution/Locations.h:310
-msgid "Brownsville"
-msgstr "Brownsville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:311
-msgid "Brunswick"
-msgstr "Brunswick"
-
-#: my-evolution/Locations.h:312
-msgid "Brussels-National Airport"
-msgstr "Aeroporto Nacional Bruxelas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:313
-msgid "Bryansk"
-msgstr "Bryansk"
-
-#: my-evolution/Locations.h:314
-msgid "Bryce Canyon"
-msgstr "Bryce Canyon"
-
-#: my-evolution/Locations.h:315
-msgid "Bucaramanga/Palonegro"
-msgstr "Bucaramanga/Palonegro"
-
-#: my-evolution/Locations.h:316
-msgid "Bucuresti"
-msgstr "Bucareste"
-
-#: my-evolution/Locations.h:317
-msgid "Bucuresti-Otopeni"
-msgstr "Bucareste-Otopeni"
-
-#: my-evolution/Locations.h:318
-msgid "Budapest"
-msgstr "Budapeste"
-
-#: my-evolution/Locations.h:319
-msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:321
-msgid "Bullfrog"
-msgstr "Bullfrog"
-
-#: my-evolution/Locations.h:322
-msgid "Burbank"
-msgstr "Burbank"
-
-#: my-evolution/Locations.h:323
-msgid "Burgas"
-msgstr "Burgas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:324
-msgid "Burley"
-msgstr "Burley"
-
-#: my-evolution/Locations.h:325
-msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
-
-#: my-evolution/Locations.h:326
-msgid "Burnet"
-msgstr "Burnet"
-
-#: my-evolution/Locations.h:327
-msgid "Burns"
-msgstr "Burns"
-
-#: my-evolution/Locations.h:328
-msgid "Bursa"
-msgstr "Bursa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:329
-msgid "Burwell"
-msgstr "Burwell"
-
-#: my-evolution/Locations.h:330
-msgid "Butte"
-msgstr "Butte"
-
-#: my-evolution/Locations.h:331
-msgid "Caen-Carpiquet"
-msgstr "Caen-Carpiquet"
-
-#: my-evolution/Locations.h:332
-msgid "Cagliari"
-msgstr "Cagliari"
-
-#: my-evolution/Locations.h:333
-msgid "Cairns"
-msgstr "Cairns"
-
-#: my-evolution/Locations.h:334
-msgid "Cairo"
-msgstr "Cairo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:335
-msgid "Calabozo"
-msgstr "Calabozo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:336
-msgid "Calcutta/Dum Dum"
-msgstr "Calcutta/Dum Dum"
-
-#: my-evolution/Locations.h:337
-msgid "Caldwell"
-msgstr "Caldwell"
-
-#: my-evolution/Locations.h:338
-msgid "Calgary"
-msgstr "Calgary"
-
-#: my-evolution/Locations.h:339
-msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-
-#: my-evolution/Locations.h:340
-msgid "Caliente"
-msgstr "Caliente"
-
-#: my-evolution/Locations.h:341
-msgid "California"
-msgstr "Califórnia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:342
-msgid "Calvi-Ste-Catherine"
-msgstr "Calvi-Ste-Catherine"
-
-#: my-evolution/Locations.h:343
-msgid "Camaguey"
-msgstr "Camaguey"
-
-#: my-evolution/Locations.h:344
-msgid "Camarillo"
-msgstr "Camarillo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:345
-msgid "Cambridge"
-msgstr "Cambridge"
-
-#: my-evolution/Locations.h:346
-msgid "Cameron"
-msgstr "Camarões"
-
-#: my-evolution/Locations.h:347
-msgid "Camiri"
-msgstr "Camiri"
-
-#: my-evolution/Locations.h:348
-msgid "Campeche"
-msgstr "Campeche"
-
-#: my-evolution/Locations.h:349
-msgid "Campinas"
-msgstr "Campinas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:350
-msgid "Campo"
-msgstr "Campo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:351
-msgid "Campo Grande"
-msgstr "Campo Grande"
-
-#: my-evolution/Locations.h:352
-msgid "Camp Stanley/H-207"
-msgstr "Camp Stanley/H-207"
-
-#: my-evolution/Locations.h:353
-msgid "Canaan"
-msgstr "Canaan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:355
-msgid "Canarias/Fuerteventura"
-msgstr "Canárias/Fuerteventura"
-
-#: my-evolution/Locations.h:356
-msgid "Canarias/Gran Canaria"
-msgstr "Canárias/Gran Canaria"
-
-#: my-evolution/Locations.h:357
-msgid "Canarias/Hierro"
-msgstr "Canárias/Hierro"
-
-#: my-evolution/Locations.h:358
-msgid "Canarias/Lanzarote"
-msgstr "Canárias/Lanzarote"
-
-#: my-evolution/Locations.h:359
-msgid "Canarias/La Palma"
-msgstr "Canárias/La Palma"
-
-#: my-evolution/Locations.h:360
-msgid "Canarias/Tenerife Norte"
-msgstr "Canárias/Tenerife Norte"
-
-#: my-evolution/Locations.h:361
-msgid "Canarias/Tenerife Sur"
-msgstr "Canárias/Tenerife Sul"
-
-#: my-evolution/Locations.h:362
-msgid "Canberra"
-msgstr "Canberra"
-
-#: my-evolution/Locations.h:363
-msgid "Cancun"
-msgstr "Cancun"
-
-#: my-evolution/Locations.h:364
-msgid "Cannes-Mandelieu"
-msgstr "Cannes-Mandelieu"
-
-#: my-evolution/Locations.h:365
-msgid "Cantwell"
-msgstr "Cantwell"
-
-#: my-evolution/Locations.h:366
-msgid "Cape Girardeau"
-msgstr "Cabo Girardeau"
-
-#: my-evolution/Locations.h:367
-msgid "Cape Hatteras"
-msgstr "Cabo Hatteras"
-
-#: my-evolution/Locations.h:368
-msgid "Cape Lisburne"
-msgstr "Cabo Lisburne"
-
-#: my-evolution/Locations.h:369
-msgid "Cape Newenham"
-msgstr "Cabo Newenham"
-
-#: my-evolution/Locations.h:370
-msgid "Cape Romanzoff"
-msgstr "Cabo Romanzoff"
-
-#: my-evolution/Locations.h:371
-msgid "Cape Town D. F. Malan "
-msgstr "Cape Town D. F. Malan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:372
-msgid "Capitan Corbeta"
-msgstr "Capitan Corbeta"
-
-#: my-evolution/Locations.h:373
-msgid "Capo Mele"
-msgstr "Capo Mele"
-
-#: my-evolution/Locations.h:374
-msgid "Caracas La Carlota"
-msgstr "Caracas La Carlota"
-
-#: my-evolution/Locations.h:375
-msgid "Caracas Maiquetia"
-msgstr "Caracas Maiquetia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:376
-msgid "Caravelas"
-msgstr "Caravelas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:377
-msgid "Carbondale"
-msgstr "Carbondale"
-
-#: my-evolution/Locations.h:378
-msgid "Cardiff"
-msgstr "Cardiff"
-
-#: my-evolution/Locations.h:379
-msgid "Caribou"
-msgstr "Caribou"
-
-#: my-evolution/Locations.h:380
-msgid "Carlisle"
-msgstr "Carlisle"
-
-#: my-evolution/Locations.h:381
-msgid "Carlsbad"
-msgstr "Carlsbad"
-
-#: my-evolution/Locations.h:382
-msgid "Carroll"
-msgstr "Carroll"
-
-#: my-evolution/Locations.h:383
-msgid "Cartagena/Rafael Nunez"
-msgstr "Cartagena/Rafael Nunez"
-
-#: my-evolution/Locations.h:384
-msgid "Casa Granda"
-msgstr "Casa Granda"
-
-#: my-evolution/Locations.h:385
-msgid "Cascade"
-msgstr "Cascade"
-
-#: my-evolution/Locations.h:386
-msgid "Casper"
-msgstr "Casper"
-
-#: my-evolution/Locations.h:387
-msgid "Catacamas"
-msgstr "Catacamas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:388
-msgid "Catania"
-msgstr "Catania"
-
-#: my-evolution/Locations.h:390
-msgid "Cayo Largo del Sur"
-msgstr "Cayo Largo del Sur"
-
-#: my-evolution/Locations.h:391
-msgid "Cazaux"
-msgstr "Cazaux"
-
-#: my-evolution/Locations.h:392
-msgid "Cecil NAS"
-msgstr "Cecil NAS"
-
-#: my-evolution/Locations.h:393
-msgid "Cedar City"
-msgstr "Cedar City"
-
-#: my-evolution/Locations.h:394
-msgid "Cedar Rapids"
-msgstr "Cedar Rapids"
-
-#: my-evolution/Locations.h:395
-msgid "Central and South America"
-msgstr "América Central e do Sul"
-
-#: my-evolution/Locations.h:396
-msgid "Cervia"
-msgstr "Cervia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:397
-msgid "Chacarita"
-msgstr "Chacarita"
-
-#: my-evolution/Locations.h:398
-msgid "Chadron"
-msgstr "Chadron"
-
-#: my-evolution/Locations.h:399
-msgid "Challis"
-msgstr "Challis"
-
-#: my-evolution/Locations.h:400
-msgid "Chamberlain"
-msgstr "Chamberlain"
-
-#: my-evolution/Locations.h:401
-msgid "Chambery"
-msgstr "Chambery"
-
-#: my-evolution/Locations.h:402
-msgid "Champaign"
-msgstr "Champaign"
-
-#: my-evolution/Locations.h:403
-msgid "Chandalar Lake"
-msgstr "Chandalar Lake"
-
-#: my-evolution/Locations.h:404
-msgid "Chandler"
-msgstr "Chandler"
-
-#: my-evolution/Locations.h:405
-msgid "Chania"
-msgstr "Chania"
-
-#: my-evolution/Locations.h:406
-msgid "Chanute"
-msgstr "Chanute"
-
-#: my-evolution/Locations.h:407
-msgid "Chariton"
-msgstr "Chariton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:408
-msgid "Charleroi-Brussels South"
-msgstr "Charleroi-Brussels South"
-
-#: my-evolution/Locations.h:409
-msgid "Charles City"
-msgstr "Charles City"
-
-#: my-evolution/Locations.h:410
-msgid "Charleston"
-msgstr "Charleston"
-
-#: my-evolution/Locations.h:411
-msgid "Charlotte"
-msgstr "Charlotte"
-
-#: my-evolution/Locations.h:412
-msgid "Charlottesville"
-msgstr "Charlottesville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:413
-msgid "Chatham"
-msgstr "Chatham"
-
-#: my-evolution/Locations.h:414
-msgid "Chattanooga"
-msgstr "Chattanooga"
-
-#: my-evolution/Locations.h:415
-msgid "Cheboksary"
-msgstr "Cheboksary"
-
-#: my-evolution/Locations.h:416
-msgid "Cheju"
-msgstr "Cheju"
-
-#: my-evolution/Locations.h:417
-msgid "Chelyabinsk"
-msgstr "Chelyabinsk"
-
-#: my-evolution/Locations.h:418
-msgid "Chengdu"
-msgstr "Chengdu"
-
-#: my-evolution/Locations.h:419
-msgid "Cherbourg"
-msgstr "Cherbourg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:420
-msgid "Cherry Point"
-msgstr "Cherry Point"
-
-#: my-evolution/Locations.h:421
-msgid "Chetumal"
-msgstr "Chetumal"
-
-#: my-evolution/Locations.h:422
-msgid "Cheyenne"
-msgstr "Cheyenne"
-
-#: my-evolution/Locations.h:423
-msgid "Chiang Kai Shek"
-msgstr "Chiang Kai Shek"
-
-#: my-evolution/Locations.h:424
-msgid "Chia Tung"
-msgstr "Chia Tung"
-
-#: my-evolution/Locations.h:425
-msgid "Chiayi"
-msgstr "Chiayi"
-
-#: my-evolution/Locations.h:426
-msgid "Chicago-DuPage"
-msgstr "Chicago-DuPage"
-
-#: my-evolution/Locations.h:427
-msgid "Chicago-Lakefront"
-msgstr "Chicago-Lakefront"
-
-#: my-evolution/Locations.h:428
-msgid "Chicago-Midway"
-msgstr "Chicago-Midway"
-
-#: my-evolution/Locations.h:429
-msgid "Chicago-O'Hare"
-msgstr "Chicago-O'Hare"
-
-#: my-evolution/Locations.h:430
-msgid "Chichijima"
-msgstr "Chichijima"
-
-#: my-evolution/Locations.h:431
-msgid "Chiclayo"
-msgstr "Chiclayo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:432
-msgid "Chico"
-msgstr "Chico"
-
-#: my-evolution/Locations.h:433
-msgid "Chicopee Falls"
-msgstr "Chicopee Falls"
-
-#: my-evolution/Locations.h:434
-msgid "Chievres"
-msgstr "Chievres"
-
-#: my-evolution/Locations.h:435
-msgid "Chihhang"
-msgstr "Chihhang"
-
-#: my-evolution/Locations.h:436
-msgid "Chihuahua"
-msgstr "Chihuahua"
-
-#: my-evolution/Locations.h:437
-msgid "Childress"
-msgstr "Childress"
-
-#: my-evolution/Locations.h:439
-msgid "China Lake"
-msgstr "China Lake"
-
-#: my-evolution/Locations.h:440
-msgid "Chinandega"
-msgstr "Chinandega"
-
-#: my-evolution/Locations.h:441
-msgid "Chinmem/Shatou"
-msgstr "Chinmem/Shatou"
-
-#: my-evolution/Locations.h:442
-msgid "Chino"
-msgstr "Chino"
-
-#: my-evolution/Locations.h:443
-msgid "Chippewa County"
-msgstr "Chippewa County"
-
-#: my-evolution/Locations.h:444
-msgid "Chita"
-msgstr "Chita"
-
-#: my-evolution/Locations.h:445
-msgid "Chitose Ab"
-msgstr "Chitose Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:446
-msgid "Chitose ASDF"
-msgstr "Chitose ASDF"
-
-#: my-evolution/Locations.h:447
-msgid "Chofu Airport"
-msgstr "Aeroporto Chofu"
-
-#: my-evolution/Locations.h:448
-msgid "Choluteca"
-msgstr "Choluteca"
-
-#: my-evolution/Locations.h:449
-msgid "Chongju Ab"
-msgstr "Chongju Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:450
-msgid "Christchurch"
-msgstr "Christchurch"
-
-#: my-evolution/Locations.h:452
-msgid "Chulitna"
-msgstr "Chulitna"
-
-#: my-evolution/Locations.h:453
-msgid "Churchill"
-msgstr "Churchill"
-
-#: my-evolution/Locations.h:454
-msgid "Churchill Falls"
-msgstr "Churchill Falls"
-
-#: my-evolution/Locations.h:455
-msgid "Cincinnati"
-msgstr "Cincinnati"
-
-#: my-evolution/Locations.h:456
-msgid "Circle City"
-msgstr "Circle City"
-
-#: my-evolution/Locations.h:457
-msgid "Ciudad Bolivar"
-msgstr "Ciudad Bolivar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:458
-msgid "Ciudad del Carmen"
-msgstr "Ciudad del Carmen"
-
-#: my-evolution/Locations.h:459
-msgid "Ciudad Juarez"
-msgstr "Ciudad Juarez"
-
-#: my-evolution/Locations.h:460
-msgid "Ciudad Obregon"
-msgstr "Ciudad Obregon"
-
-#: my-evolution/Locations.h:461
-msgid "Ciudad Victoria"
-msgstr "Ciudad Victoria"
-
-#: my-evolution/Locations.h:462
-msgid "Clarinda"
-msgstr "Clarinda"
-
-#: my-evolution/Locations.h:463
-msgid "Clarion"
-msgstr "Clarion"
-
-#: my-evolution/Locations.h:464
-msgid "Clarksburg"
-msgstr "Clarksburg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:465
-msgid "Clayton"
-msgstr "Clayton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:466
-msgid "Clayton Lake"
-msgstr "Clayton Lake"
-
-#: my-evolution/Locations.h:467
-msgid "Clermont-Ferrand"
-msgstr "Clermont-Ferrand"
-
-#: my-evolution/Locations.h:468
-msgid "Cleveland"
-msgstr "Cleveland"
-
-#: my-evolution/Locations.h:469
-msgid "Cleveland/Cuyahoga"
-msgstr "Cleveland/Cuyahoga"
-
-#: my-evolution/Locations.h:470
-msgid "Cleveland-Lakefront"
-msgstr "Cleveland-Lakefront"
-
-#: my-evolution/Locations.h:471
-msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:472
-msgid "Clovis-Cannon AFB"
-msgstr "Clovis-Cannon AFB"
-
-#: my-evolution/Locations.h:473
-msgid "Cobija"
-msgstr "Cobija"
-
-#: my-evolution/Locations.h:474
-msgid "Cochabamba"
-msgstr "Cochabamba"
-
-#: my-evolution/Locations.h:475
-msgid "Cocoa Beach"
-msgstr "Cocoa Beach"
-
-#: my-evolution/Locations.h:476
-msgid "Cocos Island"
-msgstr "Ilha Cocos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:477
-msgid "Cody"
-msgstr "Cody"
-
-#: my-evolution/Locations.h:478
-msgid "Coeur d'Alene"
-msgstr "Coeur d'Alene"
-
-#: my-evolution/Locations.h:479
-msgid "Cold Bay"
-msgstr "Cold Bay"
-
-#: my-evolution/Locations.h:480
-msgid "Colima"
-msgstr "Colima"
-
-#: my-evolution/Locations.h:481
-msgid "College Station"
-msgstr "College Station"
-
-#: my-evolution/Locations.h:482
-msgid "Colmar-Meyenheim"
-msgstr "Colmar-Meyenheim"
-
-#: my-evolution/Locations.h:484
-msgid "Colonia"
-msgstr "Colónia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:485
-msgid "Colorado"
-msgstr "Colorado"
-
-#: my-evolution/Locations.h:486
-msgid "Colorado Springs"
-msgstr "Colorado Springs"
-
-#: my-evolution/Locations.h:487
-msgid "Columbia"
-msgstr "Colúmbia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:488
-msgid "Columbia-McEntire"
-msgstr "Colúmbia-McEntire"
-
-#: my-evolution/Locations.h:489
-msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
-
-#: my-evolution/Locations.h:490
-msgid "Columbus-Fort Benning"
-msgstr "Columbus-Fort Benning"
-
-#: my-evolution/Locations.h:491
-msgid "Columbus-Gahanna"
-msgstr "Columbus-Gahanna"
-
-#: my-evolution/Locations.h:492
-msgid "Columbus-OSU"
-msgstr "Columbus-OSU"
-
-#: my-evolution/Locations.h:493
-msgid "Columbus-W Point-Starkville"
-msgstr "Columbus-W Point-Starkville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:494
-msgid "Colville"
-msgstr "Colville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:495
-msgid "Comodoro Rivadavia"
-msgstr "Comodoro Rivadavia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:496
-msgid "Comox"
-msgstr "Comox"
-
-#: my-evolution/Locations.h:497
-msgid "Conceicao Do Araguaia"
-msgstr "Conceicao Do Araguaia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:498
-msgid "Concepcion"
-msgstr "Concepcion"
-
-#: my-evolution/Locations.h:499
-msgid "Concord"
-msgstr "Concord"
-
-#: my-evolution/Locations.h:500
-msgid "Concordia"
-msgstr "Concórdia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:501
-msgid "Connaught"
-msgstr "Connaught"
-
-#: my-evolution/Locations.h:502
-msgid "Connecticut"
-msgstr "Connecticut"
-
-#: my-evolution/Locations.h:503
-msgid "Conroe"
-msgstr "Conroe"
-
-#: my-evolution/Locations.h:504
-msgid "Constantine"
-msgstr "Constantine"
-
-#: my-evolution/Locations.h:505
-msgid "Copper Harbor"
-msgstr "Copper Harbor"
-
-#: my-evolution/Locations.h:506
-msgid "Cordoba"
-msgstr "Cordoba"
-
-#: my-evolution/Locations.h:507
-msgid "Cordova"
-msgstr "Cordova"
-
-#: my-evolution/Locations.h:508
-msgid "Cork"
-msgstr "Cork"
-
-#: my-evolution/Locations.h:509
-msgid "Coro"
-msgstr "Coro"
-
-#: my-evolution/Locations.h:510
-msgid "Corona"
-msgstr "Corona"
-
-#: my-evolution/Locations.h:511
-msgid "Corpus Christi"
-msgstr "Corpus Christi"
-
-#: my-evolution/Locations.h:512
-msgid "Corpus Christi NAS"
-msgstr "Corpus Christi NAS"
-
-#: my-evolution/Locations.h:513
-msgid "Corrientes"
-msgstr "Corrientes"
-
-#: my-evolution/Locations.h:514
-msgid "Corsicana"
-msgstr "Corsicana"
-
-#: my-evolution/Locations.h:515
-msgid "Cortez"
-msgstr "Cortez"
-
-#: my-evolution/Locations.h:516
-msgid "Corumba"
-msgstr "Corumba"
-
-#: my-evolution/Locations.h:518
-msgid "Cotulla"
-msgstr "Cotulla"
-
-#: my-evolution/Locations.h:519
-msgid "Council Bluffs"
-msgstr "Council Bluffs"
-
-#: my-evolution/Locations.h:520
-msgid "Coventry"
-msgstr "Coventry"
-
-#: my-evolution/Locations.h:521
-msgid "Covington"
-msgstr "Covington"
-
-#: my-evolution/Locations.h:522
-msgid "Cozumel"
-msgstr "Cozumel"
-
-#: my-evolution/Locations.h:523
-msgid "Craig"
-msgstr "Craig"
-
-#: my-evolution/Locations.h:524
-msgid "Cranfield"
-msgstr "Cranfield"
-
-#: my-evolution/Locations.h:525
-msgid "Crescent City"
-msgstr "Crescent City"
-
-#: my-evolution/Locations.h:526
-msgid "Creston"
-msgstr "Creston"
-
-#: my-evolution/Locations.h:527
-msgid "Crestview"
-msgstr "Crestview"
-
-#: my-evolution/Locations.h:529
-msgid "Cross City"
-msgstr "Cross City"
-
-#: my-evolution/Locations.h:530
-msgid "Crossville"
-msgstr "Crossville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:531
-msgid "Crotone"
-msgstr "Crotone"
-
-#: my-evolution/Locations.h:533
-msgid "Cuba Awrs"
-msgstr "Cuba Awrs"
-
-#: my-evolution/Locations.h:534
-msgid "Cuernavaca"
-msgstr "Cuernavaca"
-
-#: my-evolution/Locations.h:535
-msgid "Cuiaba"
-msgstr "Cuiaba"
-
-#: my-evolution/Locations.h:536
-msgid "Culdrose"
-msgstr "Culdrose"
-
-#: my-evolution/Locations.h:537
-msgid "Culiacan"
-msgstr "Culiacan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:538
-msgid "Cumana"
-msgstr "Cumana"
-
-#: my-evolution/Locations.h:539
-msgid "Cumberland"
-msgstr "Cumberland"
-
-#: my-evolution/Locations.h:540
-msgid "Curitiba"
-msgstr "Curitiba"
-
-#: my-evolution/Locations.h:541
-msgid "Curitiba Apt"
-msgstr "Curitiba Apt"
-
-#: my-evolution/Locations.h:542
-msgid "Custer"
-msgstr "Custer"
-
-#: my-evolution/Locations.h:543
-msgid "Cut Bank"
-msgstr "Cut Bank"
-
-#: my-evolution/Locations.h:544
-msgid "Cuzco"
-msgstr "Cuzco"
-
-#: my-evolution/Locations.h:547
-msgid "Dagali"
-msgstr "Dagali"
-
-#: my-evolution/Locations.h:548
-msgid "Daggett"
-msgstr "Daggett"
-
-#: my-evolution/Locations.h:549
-msgid "Dalhart"
-msgstr "Dalhart"
-
-#: my-evolution/Locations.h:550
-msgid "Dalian"
-msgstr "Dalian"
-
-#: my-evolution/Locations.h:551
-msgid "Dallas-Addison"
-msgstr "Dallas-Addison"
-
-#: my-evolution/Locations.h:552
-msgid "Dallas-Fort Worth"
-msgstr "Dallas-Fort Worth"
-
-#: my-evolution/Locations.h:553
-msgid "Dallas-Love Field"
-msgstr "Dallas-Love Field"
-
-#: my-evolution/Locations.h:554
-msgid "Dallas-Redbird"
-msgstr "Dallas-Redbird"
-
-#: my-evolution/Locations.h:555
-msgid "Da Nang"
-msgstr "Da Nang"
-
-#: my-evolution/Locations.h:556
-msgid "Danbury"
-msgstr "Danbury"
-
-#: my-evolution/Locations.h:557
-msgid "Danville"
-msgstr "Danville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:558
-msgid "Dar-El-Beida"
-msgstr "Dar-El-Beida"
-
-#: my-evolution/Locations.h:559
-msgid "Davenport"
-msgstr "Davenport"
-
-#: my-evolution/Locations.h:560
-msgid "David"
-msgstr "David"
-
-#: my-evolution/Locations.h:561
-msgid "Dawadmi"
-msgstr "Dawadmi"
-
-#: my-evolution/Locations.h:562
-msgid "Dayton"
-msgstr "Dayton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:563
-msgid "Daytona Beach"
-msgstr "Daytona Beach"
-
-#: my-evolution/Locations.h:564
-msgid "Dayton-Fairborn"
-msgstr "Dayton-Fairborn"
-
-#: my-evolution/Locations.h:565
-msgid "Dayton-South Airport"
-msgstr "Aeroporto Dayton-South"
-
-#: my-evolution/Locations.h:566
-msgid "Dead Horse"
-msgstr "Dead Horse"
-
-#: my-evolution/Locations.h:567
-msgid "Deauville-Saint-Gatien"
-msgstr "Deauville-Saint-Gatien"
-
-#: my-evolution/Locations.h:568
-msgid "Decatur"
-msgstr "Decatur"
-
-#: my-evolution/Locations.h:569
-msgid "Decimomannu"
-msgstr "Decimomannu"
-
-#: my-evolution/Locations.h:570
-msgid "Decorah"
-msgstr "Decorah"
-
-#: my-evolution/Locations.h:571
-msgid "Deelen"
-msgstr "Deelen"
-
-#: my-evolution/Locations.h:572
-msgid "Dekalb/Peachtree"
-msgstr "Dekalb/Peachtree"
-
-#: my-evolution/Locations.h:573
-msgid "Delaware"
-msgstr "Delaware"
-
-#: my-evolution/Locations.h:574
-msgid "Del Bajio"
-msgstr "Del Bajio"
-
-#: my-evolution/Locations.h:575
-msgid "Del Rio"
-msgstr "Del Rio"
-
-#: my-evolution/Locations.h:576
-msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
-
-#: my-evolution/Locations.h:577
-msgid "Deming"
-msgstr "Deming"
-
-#: my-evolution/Locations.h:578
-msgid "Den Helder/De Kooy"
-msgstr "Den Helder/De Kooy"
-
-#: my-evolution/Locations.h:579
-msgid "Denison"
-msgstr "Denison"
-
-#: my-evolution/Locations.h:581
-msgid "Denton"
-msgstr "Denton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:582
-msgid "Denver"
-msgstr "Denver"
-
-#: my-evolution/Locations.h:583
-msgid "Denver-Aurora"
-msgstr "Denver-Aurora"
-
-#: my-evolution/Locations.h:584
-msgid "Denver-Broomfield"
-msgstr "Denver-Broomfield"
-
-#: my-evolution/Locations.h:585
-msgid "Denver-Cherry Knolls"
-msgstr "Denver-Cherry Knolls"
-
-#: my-evolution/Locations.h:586
-msgid "Desert Rock"
-msgstr "Desert Rock"
-
-#: my-evolution/Locations.h:587
-msgid "Des Moines"
-msgstr "Des Moines"
-
-#: my-evolution/Locations.h:588
-msgid "Destin"
-msgstr "Destin"
-
-#: my-evolution/Locations.h:589
-msgid "Detroit"
-msgstr "Detroit"
-
-#: my-evolution/Locations.h:590
-msgid "Detroit Lakes"
-msgstr "Detroit Lakes"
-
-#: my-evolution/Locations.h:591
-msgid "Detroit-Taylor"
-msgstr "Detroit-Taylor"
-
-#: my-evolution/Locations.h:592
-msgid "Detroit/Ypsilanti"
-msgstr "Detroit/Ypsilanti"
-
-#: my-evolution/Locations.h:593
-msgid "Devils Lake"
-msgstr "Devils Lake"
-
-#: my-evolution/Locations.h:594
-msgid "Devils Lake (2)"
-msgstr "Devils Lake (2)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:595
-msgid "Dhahran"
-msgstr "Dhahran"
-
-#: my-evolution/Locations.h:596
-msgid "Dickinson"
-msgstr "Dickinson"
-
-#: my-evolution/Locations.h:597
-msgid "Dijon"
-msgstr "Dijon"
-
-#: my-evolution/Locations.h:598
-msgid "Dillingham"
-msgstr "Dillingham"
-
-#: my-evolution/Locations.h:599
-msgid "Dillon"
-msgstr "Dillon"
-
-#: my-evolution/Locations.h:600
-msgid "Dinard"
-msgstr "Dinard"
-
-#: my-evolution/Locations.h:601
-msgid "District of Columbia"
-msgstr "District of Columbia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:602
-msgid "Diyarbakir"
-msgstr "Diyarbakir"
-
-#: my-evolution/Locations.h:603
-msgid "Dnipropetrovsk"
-msgstr "Dnipropetrovsk"
-
-#: my-evolution/Locations.h:604
-msgid "Dobbiaco"
-msgstr "Dobbiaco"
-
-#: my-evolution/Locations.h:605
-msgid "Dodge City"
-msgstr "Dodge City"
-
-#: my-evolution/Locations.h:606
-msgid "Doha"
-msgstr "Doha"
-
-#: my-evolution/Locations.h:607
-msgid "Dole"
-msgstr "Dole"
-
-#: my-evolution/Locations.h:609
-msgid "Donetsk"
-msgstr "Donetsk"
-
-#: my-evolution/Locations.h:610
-msgid "Dongsha"
-msgstr "Dongsha"
-
-#: my-evolution/Locations.h:611
-msgid "Dongshi"
-msgstr "Dongshi"
-
-#: my-evolution/Locations.h:612
-msgid "Don Torcuato"
-msgstr "Don Torcuato"
-
-#: my-evolution/Locations.h:613
-msgid "Dortmund-Wickede"
-msgstr "Dortmund-Wickede"
-
-#: my-evolution/Locations.h:614
-msgid "Dothan"
-msgstr "Dothan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:615
-msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:616
-msgid "Dover"
-msgstr "Dover"
-
-#: my-evolution/Locations.h:617
-msgid "Dresden-Klotzsche"
-msgstr "Dresden-Klotzsche"
-
-#: my-evolution/Locations.h:618
-msgid "Drummond"
-msgstr "Drummond"
-
-#: my-evolution/Locations.h:619
-msgid "Dubai"
-msgstr "Dubai"
-
-#: my-evolution/Locations.h:620
-msgid "Dubbo"
-msgstr "Dubbo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:621
-msgid "Dublin"
-msgstr "Dublin"
-
-#: my-evolution/Locations.h:622
-msgid "Du Bois"
-msgstr "Du Bois"
-
-#: my-evolution/Locations.h:623
-msgid "Dubrovnik"
-msgstr "Dubrovnik"
-
-#: my-evolution/Locations.h:624
-msgid "Dubuque"
-msgstr "Dubuque"
-
-#: my-evolution/Locations.h:625
-msgid "Dugway"
-msgstr "Dugway"
-
-#: my-evolution/Locations.h:626
-msgid "Duluth"
-msgstr "Duluth"
-
-#: my-evolution/Locations.h:627
-msgid "Dundee"
-msgstr "Dundee"
-
-#: my-evolution/Locations.h:628
-msgid "Durango"
-msgstr "Durango"
-
-#: my-evolution/Locations.h:629
-msgid "Durango Awrs"
-msgstr "Durango Awrs"
-
-#: my-evolution/Locations.h:630
-msgid "Durazno"
-msgstr "Durazno"
-
-#: my-evolution/Locations.h:631
-msgid "Durban Louis Botha "
-msgstr "Durban Louis Botha "
-
-#: my-evolution/Locations.h:632
-msgid "Dusseldorf"
-msgstr "Dusseldorf"
-
-#: my-evolution/Locations.h:633
-msgid "Dutch Harbor"
-msgstr "Dutch Harbor"
-
-#: my-evolution/Locations.h:634
-msgid "Dyersburg"
-msgstr "Dyersburg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:635
-msgid "Eagle"
-msgstr "Eagle"
-
-#: my-evolution/Locations.h:636
-msgid "Eagle Range"
-msgstr "Eagle Range"
-
-#: my-evolution/Locations.h:637
-msgid "East London"
-msgstr "Londres Este"
-
-#: my-evolution/Locations.h:638
-msgid "East Midlands"
-msgstr "Midlands Este"
-
-#: my-evolution/Locations.h:639
-msgid "East St Louis"
-msgstr "St Louis Este"
-
-#: my-evolution/Locations.h:640
-msgid "Eau Claire"
-msgstr "Eau Claire"
-
-#: my-evolution/Locations.h:642
-msgid "Edinburgh"
-msgstr "Edimburgo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:643
-msgid "Edmonton"
-msgstr "Edmonton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:644
-msgid "Edmonton/Villeneuve"
-msgstr "Edmonton/Villeneuve"
-
-#: my-evolution/Locations.h:645
-msgid "Eduardo Gomes International"
-msgstr "Eduardo Gomes International"
-
-#: my-evolution/Locations.h:646
-msgid "Edwards AFB"
-msgstr "Edwards AFB"
-
-#: my-evolution/Locations.h:647
-msgid "Egilsstadir"
-msgstr "Egilsstadir"
-
-#: my-evolution/Locations.h:648
-msgid "Eglin"
-msgstr "Eglin"
-
-#: my-evolution/Locations.h:649
-msgid "Eglington/Londonderry"
-msgstr "Eglington/Londonderry"
-
-#: my-evolution/Locations.h:651
-msgid "Eindhoven"
-msgstr "Eindhoven"
-
-#: my-evolution/Locations.h:652
-msgid "Ekofisk"
-msgstr "Ekofisk"
-
-#: my-evolution/Locations.h:653
-msgid "Elazig"
-msgstr "Elazig"
-
-#: my-evolution/Locations.h:654
-msgid "El Centro"
-msgstr "El Centro"
-
-#: my-evolution/Locations.h:655
-msgid "El Dorado"
-msgstr "El Dorado"
-
-#: my-evolution/Locations.h:656
-msgid "Elefsis"
-msgstr "Elefsis"
-
-#: my-evolution/Locations.h:657
-msgid "Elfin Cove"
-msgstr "Elfin Cove"
-
-#: my-evolution/Locations.h:658
-msgid "Elizabeth City"
-msgstr "Elizabeth City"
-
-#: my-evolution/Locations.h:659
-msgid "Elk City"
-msgstr "Elk City"
-
-#: my-evolution/Locations.h:660
-msgid "Elkhart"
-msgstr "Elkhart"
-
-#: my-evolution/Locations.h:661
-msgid "Elkins"
-msgstr "Elkins"
-
-#: my-evolution/Locations.h:662
-msgid "Elko"
-msgstr "Elko"
-
-#: my-evolution/Locations.h:663
-msgid "Elmira"
-msgstr "Elmira"
-
-#: my-evolution/Locations.h:664
-msgid "El Monte"
-msgstr "El Monte"
-
-#: my-evolution/Locations.h:665
-msgid "El Paso"
-msgstr "El Paso"
-
-#: my-evolution/Locations.h:667
-msgid "El Salvador Int."
-msgstr "El Salvador Int."
-
-#: my-evolution/Locations.h:668
-msgid "Elsenborn"
-msgstr "Elsenborn"
-
-#: my-evolution/Locations.h:669
-msgid "Ely"
-msgstr "Ely"
-
-#: my-evolution/Locations.h:670
-msgid "Emmonak"
-msgstr "Emmonak"
-
-#: my-evolution/Locations.h:671
-msgid "Emporia"
-msgstr "Emporia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:672
-msgid "Enid"
-msgstr "Enid"
-
-#: my-evolution/Locations.h:673
-msgid "Enid/Woodring"
-msgstr "Enid/Woodring"
-
-#: my-evolution/Locations.h:674
-msgid "Enosburg Falls"
-msgstr "Enosburg Falls"
-
-#: my-evolution/Locations.h:675
-msgid "Ephrata"
-msgstr "Ephrata"
-
-#: my-evolution/Locations.h:676
-msgid "Ercan"
-msgstr "Ercan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:677
-msgid "Erie"
-msgstr "Irlanda"
-
-#: my-evolution/Locations.h:678
-msgid "Erzurum"
-msgstr "Erzurum"
-
-#: my-evolution/Locations.h:679
-msgid "Esbjerg"
-msgstr "Esbjerg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:680
-msgid "Escanaba"
-msgstr "Escanaba"
-
-#: my-evolution/Locations.h:681
-msgid "Esfahan"
-msgstr "Esfahan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:682
-msgid "Eskisehir"
-msgstr "Eskisehir"
-
-#: my-evolution/Locations.h:683
-msgid "Estherville"
-msgstr "Estherville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:685
-msgid "Eugene"
-msgstr "Eugene"
-
-#: my-evolution/Locations.h:686
-msgid "Eureka"
-msgstr "Eureka"
-
-#: my-evolution/Locations.h:687
-msgid "Europe"
-msgstr "Europa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:688
-msgid "Evanston"
-msgstr "Evanston"
-
-#: my-evolution/Locations.h:689
-msgid "Evansville"
-msgstr "Evansville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:690
-msgid "Everett"
-msgstr "Everett"
-
-#: my-evolution/Locations.h:691
-msgid "Evergreen"
-msgstr "Evergreen"
-
-#: my-evolution/Locations.h:692
-msgid "Evreux-Fauville"
-msgstr "Evreux-Fauville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:693
-msgid "Exeter"
-msgstr "Exeter"
-
-#: my-evolution/Locations.h:694
-msgid "Ezeiza"
-msgstr "Ezeiza"
-
-#: my-evolution/Locations.h:695
-msgid "Fagernes"
-msgstr "Fagernes"
-
-#: my-evolution/Locations.h:696
-msgid "Fairbanks"
-msgstr "Fairbanks"
-
-#: my-evolution/Locations.h:697
-msgid "Fairchild"
-msgstr "Fairchild"
-
-#: my-evolution/Locations.h:698
-msgid "Fairfield"
-msgstr "Fairfield"
-
-#: my-evolution/Locations.h:699
-msgid "Fairmont"
-msgstr "Fairmont"
-
-#: my-evolution/Locations.h:700
-msgid "Fallon"
-msgstr "Fallon"
-
-#: my-evolution/Locations.h:701
-msgid "Falls City"
-msgstr "Falls City"
-
-#: my-evolution/Locations.h:702
-msgid "Falmouth-Otis AFB"
-msgstr "Falmouth-Otis AFB"
-
-#: my-evolution/Locations.h:703
-msgid "Farbanks/Eielson AFB"
-msgstr "Farbanks/Eielson AFB"
-
-#: my-evolution/Locations.h:704
-msgid "Fargo"
-msgstr "Fargo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:705
-msgid "Farmingdale"
-msgstr "Farmingdale"
-
-#: my-evolution/Locations.h:706
-msgid "Farmington"
-msgstr "Farmington"
-
-#: my-evolution/Locations.h:707
-msgid "Farmville"
-msgstr "Farmville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:708
-msgid "Faro"
-msgstr "Faro"
-
-#: my-evolution/Locations.h:709
-msgid "Fayetteville"
-msgstr "Fayetteville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:710
-msgid "Feng Nin"
-msgstr "Feng Nin"
-
-#: my-evolution/Locations.h:711
-msgid "Fergus Falls"
-msgstr "Fergus Falls"
-
-#: my-evolution/Locations.h:712
-msgid "Fernando De Noronha"
-msgstr "Fernando De Noronha"
-
-#: my-evolution/Locations.h:713
-msgid "Ferrara"
-msgstr "Ferrara"
-
-#: my-evolution/Locations.h:714
-msgid "Figari"
-msgstr "Figari"
-
-#: my-evolution/Locations.h:715
-msgid "Findlay"
-msgstr "Findlay"
-
-#: my-evolution/Locations.h:717
-msgid "Firenze"
-msgstr "Firenze"
-
-#: my-evolution/Locations.h:718
-msgid "Fitchburg"
-msgstr "Fitchburg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:719
-msgid "Flagstaff"
-msgstr "Flagstaff"
-
-#: my-evolution/Locations.h:720
-msgid "Flint"
-msgstr "Flint"
-
-#: my-evolution/Locations.h:721
-msgid "Flippin"
-msgstr "Flippin"
-
-#: my-evolution/Locations.h:722
-msgid "Florence"
-msgstr "Florença"
-
-#: my-evolution/Locations.h:723
-msgid "Florennes"
-msgstr "Florennes"
-
-#: my-evolution/Locations.h:724
-msgid "Flores"
-msgstr "Flores"
-
-#: my-evolution/Locations.h:725
-msgid "Florianopolis"
-msgstr "Florianopolis"
-
-#: my-evolution/Locations.h:726
-msgid "Florida"
-msgstr "Flórida"
-
-#: my-evolution/Locations.h:727
-msgid "Floro"
-msgstr "Floro"
-
-#: my-evolution/Locations.h:728
-msgid "Fond Du Lac"
-msgstr "Fond Du Lac"
-
-#: my-evolution/Locations.h:729
-msgid "Forde/Bringeland"
-msgstr "Forde/Bringeland"
-
-#: my-evolution/Locations.h:730
-msgid "Forli"
-msgstr "Forli"
-
-#: my-evolution/Locations.h:731
-msgid "Formosa"
-msgstr "Formosa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:732
-msgid "Fortaleza"
-msgstr "Fortaleza"
-
-#: my-evolution/Locations.h:733
-msgid "Fort Belvoir"
-msgstr "Forte Belvoir"
-
-#: my-evolution/Locations.h:734
-msgid "Fort Benning"
-msgstr "Forte Benning"
-
-#: my-evolution/Locations.h:735
-msgid "Fort Bragg"
-msgstr "Forte Bragg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:736
-msgid "Fort Campbell"
-msgstr "Forte Campbell"
-
-#: my-evolution/Locations.h:737
-msgid "Fort Carson"
-msgstr "Forte Carson"
-
-#: my-evolution/Locations.h:738
-msgid "Fort Collins"
-msgstr "Forte Collins"
-
-#: my-evolution/Locations.h:739
-msgid "Fort Collins/Lovel"
-msgstr "Forte Collins/Lovel"
-
-#: my-evolution/Locations.h:740
-msgid "Fort Dodge"
-msgstr "Forte Dodge"
-
-#: my-evolution/Locations.h:741
-msgid "Fort Drum"
-msgstr "Forte Drum"
-
-#: my-evolution/Locations.h:742
-msgid "Fort Eustis"
-msgstr "Forte Eustis"
-
-#: my-evolution/Locations.h:743
-msgid "Fort Greely/Allen AAF"
-msgstr "Forte Greely/Allen AAF"
-
-#: my-evolution/Locations.h:744
-msgid "Fort Huachuca"
-msgstr "Forte Huachuca"
-
-#: my-evolution/Locations.h:745
-msgid "Fort Knox"
-msgstr "Forte Knox"
-
-#: my-evolution/Locations.h:746
-msgid "Fort Lauderdale"
-msgstr "Forte Lauderdale"
-
-#: my-evolution/Locations.h:747
-msgid "Fort Lauderdale (International)"
-msgstr "Forte Lauderdale (Internacional)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:748
-msgid "Fort Leonard"
-msgstr "Forte Leonard"
-
-#: my-evolution/Locations.h:749
-msgid "Fort Lewis"
-msgstr "Forte Lewis"
-
-#: my-evolution/Locations.h:750
-msgid "Fort Madison"
-msgstr "Forte Madison"
-
-#: my-evolution/Locations.h:751
-msgid "Fort Meade"
-msgstr "Forte Meade"
-
-#: my-evolution/Locations.h:752
-msgid "Fort Myers (Page Field)"
-msgstr "Forte Myers (Page Field)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:753
-msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)"
-msgstr "Forte Myers (Southwest Florida Internacional)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:754
-msgid "Fort Polk-Leesville"
-msgstr "Forte Polk-Leesville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:755
-msgid "Fort Riley"
-msgstr "Forte Riley"
-
-#: my-evolution/Locations.h:756
-msgid "Fort Sill"
-msgstr "Forte Sill"
-
-#: my-evolution/Locations.h:757
-msgid "Fort Smith"
-msgstr "Forte Smith"
-
-#: my-evolution/Locations.h:758
-msgid "Fort Stewart"
-msgstr "Forte Stewart"
-
-#: my-evolution/Locations.h:759
-msgid "Fort Stockton"
-msgstr "Forte Stockton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:760
-msgid "Fort Wayne"
-msgstr "Forte Wayne"
-
-#: my-evolution/Locations.h:761
-msgid "Fort Worth-Alliance"
-msgstr "Forte Worth-Alliance"
-
-#: my-evolution/Locations.h:762
-msgid "Fort Worth-Meacham"
-msgstr "Forte Worth-Meacham"
-
-#: my-evolution/Locations.h:763
-msgid "Fort Worth NAS"
-msgstr "Forte Worth NAS"
-
-#: my-evolution/Locations.h:764
-msgid "Fourchon"
-msgstr "Fourchon"
-
-#: my-evolution/Locations.h:765
-msgid "Foz Do Iguacu"
-msgstr "Foz Do Iguacu"
-
-#: my-evolution/Locations.h:767
-msgid "Frankfort"
-msgstr "Frankfort"
-
-#: my-evolution/Locations.h:768
-msgid "Frankfurt/Main"
-msgstr "Frankfurt/Main"
-
-#: my-evolution/Locations.h:769
-msgid "Franklin"
-msgstr "Franklin"
-
-#: my-evolution/Locations.h:770
-msgid "Fredericton"
-msgstr "Fredericton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:771
-msgid "Freeport"
-msgstr "Freeport"
-
-#: my-evolution/Locations.h:772
-msgid "Frenchville"
-msgstr "Frenchville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:773
-msgid "Fresno"
-msgstr "Fresno"
-
-#: my-evolution/Locations.h:774
-msgid "Fresno-Chandler"
-msgstr "Fresno-Chandler"
-
-#: my-evolution/Locations.h:775
-msgid "Friday Harbor"
-msgstr "Friday Harbor"
-
-#: my-evolution/Locations.h:776
-msgid "Friedrichshafen"
-msgstr "Friedrichshafen"
-
-#: my-evolution/Locations.h:777
-msgid "Frigg"
-msgstr "Frigg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:778
-msgid "Frontone"
-msgstr "Frontone"
-
-#: my-evolution/Locations.h:779
-msgid "Frosinone"
-msgstr "Frosinone"
-
-#: my-evolution/Locations.h:780
-msgid "Fryeburg"
-msgstr "Fryeburg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:781
-msgid "Fujairah"
-msgstr "Fujairah"
-
-#: my-evolution/Locations.h:782
-msgid "Fuji Ab"
-msgstr "Fuji Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:783
-msgid "Fukue Airport"
-msgstr "Aeroporto Fukue"
-
-#: my-evolution/Locations.h:784
-msgid "Fukui Airport"
-msgstr "Aeroporto Fukui"
-
-#: my-evolution/Locations.h:785
-msgid "Fukuoka Airport"
-msgstr "Aeroporto Fukuoka"
-
-#: my-evolution/Locations.h:786
-msgid "Fullerton"
-msgstr "Fullerton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:787
-msgid "Funchal"
-msgstr "Funchal"
-
-#: my-evolution/Locations.h:788
-msgid "FYR Macedonia"
-msgstr "FYR Macedonia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:789
-msgid "Gadsden"
-msgstr "Gadsden"
-
-#: my-evolution/Locations.h:790
-msgid "Gage"
-msgstr "Gage"
-
-#: my-evolution/Locations.h:791
-msgid "Gainesville"
-msgstr "Gainesville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:792
-msgid "Galax-Hillsville"
-msgstr "Galax-Hillsville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:793
-msgid "Galbraith Lake"
-msgstr "Galbraith Lake"
-
-#: my-evolution/Locations.h:794
-msgid "Galeao"
-msgstr "Galeão"
-
-#: my-evolution/Locations.h:795
-msgid "Galena"
-msgstr "Galena"
-
-#: my-evolution/Locations.h:796
-msgid "Galesburg"
-msgstr "Galesburg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:797
-msgid "Gallup"
-msgstr "Gallup"
-
-#: my-evolution/Locations.h:798
-msgid "Galveston"
-msgstr "Galveston"
-
-#: my-evolution/Locations.h:799
-msgid "Gambell"
-msgstr "Gambell"
-
-#: my-evolution/Locations.h:800
-msgid "Gander"
-msgstr "Gander"
-
-#: my-evolution/Locations.h:801
-msgid "Garden City"
-msgstr "Garden City"
-
-#: my-evolution/Locations.h:802
-msgid "Gary"
-msgstr "Gary"
-
-#: my-evolution/Locations.h:803
-msgid "Gassim"
-msgstr "Gassim"
-
-#: my-evolution/Locations.h:804
-msgid "Gatineau"
-msgstr "Gatineau"
-
-#: my-evolution/Locations.h:805
-msgid "Gaziantep"
-msgstr "Gaziantep"
-
-#: my-evolution/Locations.h:806
-msgid "Gdansk"
-msgstr "Gdansk"
-
-#: my-evolution/Locations.h:807
-msgid "Geneve"
-msgstr "Genebra"
-
-#: my-evolution/Locations.h:808
-msgid "Genova"
-msgstr "Génova"
-
-#: my-evolution/Locations.h:809
-msgid "George Airport"
-msgstr "Aeroporto George"
-
-#: my-evolution/Locations.h:810
-msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
-
-#: my-evolution/Locations.h:813
-msgid "Ghardaia"
-msgstr "Ghardaia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:814
-msgid "Ghedi"
-msgstr "Ghedi"
-
-#: my-evolution/Locations.h:816
-msgid "Gifu Ab"
-msgstr "Gifu Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:817
-msgid "Gila Bend"
-msgstr "Gila Bend"
-
-#: my-evolution/Locations.h:818
-msgid "Gillette"
-msgstr "Gillette"
-
-#: my-evolution/Locations.h:819
-msgid "Gilze-Rijen"
-msgstr "Gilze-Rijen"
-
-#: my-evolution/Locations.h:820
-msgid "Gioia del Colle"
-msgstr "Gioia del Colle"
-
-#: my-evolution/Locations.h:821
-msgid "Girona"
-msgstr "Girona"
-
-#: my-evolution/Locations.h:822
-msgid "Gizan"
-msgstr "Gizan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:823
-msgid "Glasgow"
-msgstr "Glasgow"
-
-#: my-evolution/Locations.h:824
-msgid "Glendive"
-msgstr "Glendive"
-
-#: my-evolution/Locations.h:825
-msgid "Glens Falls"
-msgstr "Glens Falls"
-
-#: my-evolution/Locations.h:826
-msgid "Goiania"
-msgstr "Goiania"
-
-#: my-evolution/Locations.h:827
-msgid "Goldsboro"
-msgstr "Goldsboro"
-
-#: my-evolution/Locations.h:828
-msgid "Goodland"
-msgstr "Goodland"
-
-#: my-evolution/Locations.h:829
-msgid "Goose Bay"
-msgstr "Goose Bay"
-
-#: my-evolution/Locations.h:830
-msgid "Goteborg (Landvetter)"
-msgstr "Goteborg (Landvetter)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:831
-msgid "Goteborg (Save)"
-msgstr "Goteborg (Save)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:832
-msgid "Granada"
-msgstr "Granada"
-
-#: my-evolution/Locations.h:833
-msgid "Grand Canyon"
-msgstr "Grande Canyon"
-
-#: my-evolution/Locations.h:834
-msgid "Grand Cayman"
-msgstr "Grande Cayman"
-
-#: my-evolution/Locations.h:835
-msgid "Grand Forks"
-msgstr "Grande Forks"
-
-#: my-evolution/Locations.h:836
-msgid "Grand Island"
-msgstr "Grand Island"
-
-#: my-evolution/Locations.h:837
-msgid "Grand Isle"
-msgstr "Grand Isle"
-
-#: my-evolution/Locations.h:838
-msgid "Grand Junction"
-msgstr "Grand Junction"
-
-#: my-evolution/Locations.h:839
-msgid "Grand Marais"
-msgstr "Grand Marais"
-
-#: my-evolution/Locations.h:840
-msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Grand Rapids"
-
-#: my-evolution/Locations.h:841
-msgid "Grandview"
-msgstr "Grandview"
-
-#: my-evolution/Locations.h:842
-msgid "Grangeville"
-msgstr "Grangeville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:843
-msgid "Grants"
-msgstr "Grants"
-
-#: my-evolution/Locations.h:844
-msgid "Graz"
-msgstr "Graz"
-
-#: my-evolution/Locations.h:845
-msgid "Great Falls"
-msgstr "Great Falls"
-
-#: my-evolution/Locations.h:847
-msgid "Greeley"
-msgstr "Greeley"
-
-#: my-evolution/Locations.h:848
-msgid "Green Bay"
-msgstr "Green Bay"
-
-#: my-evolution/Locations.h:849
-msgid "Green River"
-msgstr "Green River"
-
-#: my-evolution/Locations.h:850
-msgid "Greensboro"
-msgstr "Greensboro"
-
-#: my-evolution/Locations.h:851
-msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:852
-msgid "Greenville-Spartanburg"
-msgstr "Greenville-Spartanburg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:853
-msgid "Greenwood"
-msgstr "Greenwood"
-
-#: my-evolution/Locations.h:854
-msgid "Grenoble-Saint-Geoirs"
-msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs"
-
-#: my-evolution/Locations.h:855
-msgid "Griffiss AFB"
-msgstr "Griffiss AFB"
-
-#: my-evolution/Locations.h:856
-msgid "Groningen"
-msgstr "Groningen"
-
-#: my-evolution/Locations.h:857
-msgid "Grosseto"
-msgstr "Grosseto"
-
-#: my-evolution/Locations.h:858
-msgid "Groton"
-msgstr "Groton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:859
-msgid "Guadalajara"
-msgstr "Guadalajara"
-
-#: my-evolution/Locations.h:860
-msgid "Guadalupe Pass"
-msgstr "Guadalupe Pass"
-
-#: my-evolution/Locations.h:861
-msgid "Guanare"
-msgstr "Guanare"
-
-#: my-evolution/Locations.h:862
-msgid "Guangzhou"
-msgstr "Guangzhou"
-
-#: my-evolution/Locations.h:863
-msgid "Guantanamo"
-msgstr "Guantanamo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:864
-msgid "Guarany"
-msgstr "Guarany"
-
-#: my-evolution/Locations.h:865
-msgid "Guaratingueta"
-msgstr "Guaratingueta"
-
-#: my-evolution/Locations.h:866
-msgid "Guarulhos"
-msgstr "Guarulhos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:868
-msgid "Guayaquil/Simon Bolivar"
-msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:869
-msgid "Guaymas"
-msgstr "Guaymas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:870
-msgid "Guernsey"
-msgstr "Guernsey"
-
-#: my-evolution/Locations.h:871
-msgid "Guidonia"
-msgstr "Guidonia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:872
-msgid "Gulfport"
-msgstr "Gulfport"
-
-#: my-evolution/Locations.h:873
-msgid "Gulkana"
-msgstr "Gulkana"
-
-#: my-evolution/Locations.h:874
-msgid "Gullfax C"
-msgstr "Gullfax C"
-
-#: my-evolution/Locations.h:875
-msgid "Gunnison"
-msgstr "Gunnison"
-
-#: my-evolution/Locations.h:876
-msgid "Gunnison (2)"
-msgstr "Gunnison (2)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:877
-msgid "Guriat"
-msgstr "Guriat"
-
-#: my-evolution/Locations.h:878
-msgid "Gustavus"
-msgstr "Gustavus"
-
-#: my-evolution/Locations.h:879
-msgid "Guymon"
-msgstr "Guymon"
-
-#: my-evolution/Locations.h:880
-msgid "Habana"
-msgstr "Habana"
-
-#: my-evolution/Locations.h:881
-msgid "Hachijojima Airport"
-msgstr "Hachijojima Airport"
-
-#: my-evolution/Locations.h:882
-msgid "Hachinohe Ab"
-msgstr "Hachinohe Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:883
-msgid "Hafr Al-Batin"
-msgstr "Hafr Al-Batin"
-
-#: my-evolution/Locations.h:884
-msgid "Hagerstown"
-msgstr "Hagerstown"
-
-#. HAIL
-#: my-evolution/Locations.h:885 my-evolution/metar.c:218
-msgid "Hail"
-msgstr "Nevoeiro"
-
-#: my-evolution/Locations.h:886
-msgid "Hailey-Sun Valley"
-msgstr "Hailey-Sun Valley"
-
-#: my-evolution/Locations.h:887
-msgid "Haines"
-msgstr "Haines"
-
-#: my-evolution/Locations.h:889
-msgid "Hakodate Airport"
-msgstr "Aeroporto Hakodate"
-
-#: my-evolution/Locations.h:890
-msgid "Halifax"
-msgstr "Halifax"
-
-#: my-evolution/Locations.h:891
-msgid "Hamamatsu Ab"
-msgstr "Hamamatsu Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:892
-msgid "Hamburg"
-msgstr "Hamburgo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:893
-msgid "Hamburg-Finkenwerder"
-msgstr "Hamburgo-Finkenwerder"
-
-#: my-evolution/Locations.h:894
-msgid "Hamilton"
-msgstr "Hamilton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:895
-msgid "Hammerfest"
-msgstr "Hammerfest"
-
-#: my-evolution/Locations.h:896
-msgid "Hampton"
-msgstr "Hampton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:897
-msgid "Hanamaki Airport"
-msgstr "Aeroporto Hanamaki"
-
-#: my-evolution/Locations.h:898
-msgid "Hancock"
-msgstr "Hancock"
-
-#: my-evolution/Locations.h:899
-msgid "Hangzhou"
-msgstr "Hangzhou"
-
-#: my-evolution/Locations.h:900
-msgid "Hanksville"
-msgstr "Hanksville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:901
-msgid "Hannover"
-msgstr "Hannover"
-
-#: my-evolution/Locations.h:902
-msgid "Ha Noi"
-msgstr "Ha Noi"
-
-#: my-evolution/Locations.h:903
-msgid "Harbor Beach"
-msgstr "Harbor Beach"
-
-#: my-evolution/Locations.h:904
-msgid "Harlingen"
-msgstr "Harlingen"
-
-#: my-evolution/Locations.h:905
-msgid "Harlowton"
-msgstr "Harlowton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:906
-msgid "Harrisburg"
-msgstr "Harrisburg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:907
-msgid "Harrison"
-msgstr "Harrison"
-
-#: my-evolution/Locations.h:908
-msgid "Harstad/Narvik/Evenes"
-msgstr "Harstad/Narvik/Evenes"
-
-#: my-evolution/Locations.h:909
-msgid "Hartford"
-msgstr "Hartford"
-
-#: my-evolution/Locations.h:910
-msgid "Hassi-Messaoud"
-msgstr "Hassi-Messaoud"
-
-#: my-evolution/Locations.h:911
-msgid "Hastings"
-msgstr "Hastings"
-
-#: my-evolution/Locations.h:912
-msgid "Haugesund"
-msgstr "Haugesund"
-
-#: my-evolution/Locations.h:913
-msgid "Havre"
-msgstr "Havre"
-
-#: my-evolution/Locations.h:914
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaii"
-
-#: my-evolution/Locations.h:915
-msgid "Hawthorne"
-msgstr "Hawthorne"
-
-#: my-evolution/Locations.h:916
-msgid "Hayden"
-msgstr "Hayden"
-
-#: my-evolution/Locations.h:917
-msgid "Hayes River"
-msgstr "Hayes River"
-
-#: my-evolution/Locations.h:918
-msgid "Hays"
-msgstr "Hays"
-
-#: my-evolution/Locations.h:919
-msgid "Hayward"
-msgstr "Hayward"
-
-#: my-evolution/Locations.h:920
-msgid "Healy River"
-msgstr "Healy River"
-
-#: my-evolution/Locations.h:921
-msgid "Helena"
-msgstr "Helena"
-
-#: my-evolution/Locations.h:922
-msgid "Helsinki"
-msgstr "Helsínquia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:923
-msgid "Henderson"
-msgstr "Henderson"
-
-#: my-evolution/Locations.h:924
-msgid "Hengchun"
-msgstr "Hengchun"
-
-#: my-evolution/Locations.h:925
-msgid "Hermosillo"
-msgstr "Hermosillo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:926
-msgid "Hibbing"
-msgstr "Hibbing"
-
-#: my-evolution/Locations.h:927
-msgid "Hickory"
-msgstr "Hickory"
-
-#: my-evolution/Locations.h:928
-msgid "Hill City"
-msgstr "Hill City"
-
-#: my-evolution/Locations.h:929
-msgid "Hillsboro"
-msgstr "Hillsboro"
-
-#: my-evolution/Locations.h:930
-msgid "Hilo"
-msgstr "Hilo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:931
-msgid "Hinesville"
-msgstr "Hinesville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:932
-msgid "Hiroshima Airport"
-msgstr "Aeroporto Hiroshima"
-
-#: my-evolution/Locations.h:933
-msgid "Hobart"
-msgstr "Hobart"
-
-#: my-evolution/Locations.h:934
-msgid "Hobbs"
-msgstr "Hobbs"
-
-#: my-evolution/Locations.h:935
-msgid "Ho Chi Minh"
-msgstr "Ho Chi Minh"
-
-#: my-evolution/Locations.h:936
-msgid "Hodeidah"
-msgstr "Hodeidah"
-
-#: my-evolution/Locations.h:937
-msgid "Hof"
-msgstr "Hof"
-
-#: my-evolution/Locations.h:938
-msgid "Hoffman"
-msgstr "Hoffman"
-
-#: my-evolution/Locations.h:939
-msgid "Hofu Ab"
-msgstr "Hofu Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:940
-msgid "Hohenems"
-msgstr "Hohenems"
-
-#: my-evolution/Locations.h:941
-msgid "Holguin"
-msgstr "Holguin"
-
-#: my-evolution/Locations.h:942
-msgid "Homer"
-msgstr "Homer"
-
-#: my-evolution/Locations.h:943
-msgid "Homestead AFB"
-msgstr "Homestead AFB"
-
-#: my-evolution/Locations.h:944
-msgid "Hondo"
-msgstr "Hondo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:947
-msgid "Honningsvag"
-msgstr "Honningsvag"
-
-#: my-evolution/Locations.h:948
-msgid "Honolulu"
-msgstr "Honolulu"
-
-#: my-evolution/Locations.h:949
-msgid "Hoonah"
-msgstr "Hoonah"
-
-#: my-evolution/Locations.h:950
-msgid "Hoquiam"
-msgstr "Hoquiam"
-
-#: my-evolution/Locations.h:951
-msgid "Hot Springs"
-msgstr "Hot Springs"
-
-#: my-evolution/Locations.h:952
-msgid "Houghton Lake"
-msgstr "Houghton Lake"
-
-#: my-evolution/Locations.h:953
-msgid "Houlton"
-msgstr "Houlton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:954
-msgid "Houma"
-msgstr "Houma"
-
-#: my-evolution/Locations.h:955
-msgid "Houston-Bush"
-msgstr "Houston-Bush"
-
-#: my-evolution/Locations.h:956
-msgid "Houston-Clover"
-msgstr "Houston-Clover"
-
-#: my-evolution/Locations.h:957
-msgid "Houston-Ellington Field"
-msgstr "Houston-Ellington Field"
-
-#: my-evolution/Locations.h:958
-msgid "Houston-Hobby"
-msgstr "Houston-Hobby"
-
-#: my-evolution/Locations.h:959
-msgid "Houston-Hooks"
-msgstr "Houston-Hooks"
-
-#: my-evolution/Locations.h:960
-msgid "Howard AFB"
-msgstr "Howard AFB"
-
-#: my-evolution/Locations.h:961
-msgid "Hsinchu"
-msgstr "Hsinchu"
-
-#: my-evolution/Locations.h:962
-msgid "Huanuco"
-msgstr "Huanuco"
-
-#: my-evolution/Locations.h:963
-msgid "Huehuetenango"
-msgstr "Huehuetenango"
-
-#: my-evolution/Locations.h:964
-msgid "Hulien"
-msgstr "Hulien"
-
-#: my-evolution/Locations.h:965
-msgid "Humberside"
-msgstr "Humberside"
-
-#: my-evolution/Locations.h:967
-msgid "Huntington"
-msgstr "Huntington"
-
-#: my-evolution/Locations.h:968
-msgid "Huntsville"
-msgstr "Huntsville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:969
-msgid "Hurlburt"
-msgstr "Hurlburt"
-
-#: my-evolution/Locations.h:970
-msgid "Huron"
-msgstr "Huron"
-
-#: my-evolution/Locations.h:971
-msgid "Hutchinson"
-msgstr "Hutchinson"
-
-#: my-evolution/Locations.h:972
-msgid "Hyakuri Ab"
-msgstr "Hyakuri Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:973
-msgid "Hyannis"
-msgstr "Hyannis"
-
-#: my-evolution/Locations.h:974
-msgid "Hyderabad"
-msgstr "Hyderabad"
-
-#: my-evolution/Locations.h:975
-msgid "Hyeres-Le Palyvestre"
-msgstr "Hyeres-Le Palyvestre"
-
-#: my-evolution/Locations.h:976
-msgid "Iasi"
-msgstr "Iasi"
-
-#: my-evolution/Locations.h:977
-msgid "Ibiza"
-msgstr "Ibiza"
-
-#: my-evolution/Locations.h:979
-msgid "Ichikawa"
-msgstr "Ichikawa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:980
-msgid "Idaho"
-msgstr "Idaho"
-
-#: my-evolution/Locations.h:981
-msgid "Idaho Falls"
-msgstr "Idaho Falls"
-
-#: my-evolution/Locations.h:982
-msgid "Iguazu"
-msgstr "Iguazu"
-
-#: my-evolution/Locations.h:983
-msgid "Iki Airport"
-msgstr "Aeroporto Iki"
-
-#: my-evolution/Locations.h:984
-msgid "Ilan"
-msgstr "Ilan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:985
-msgid "Iliamna"
-msgstr "Iliamna"
-
-#: my-evolution/Locations.h:986
-msgid "Illinois"
-msgstr "Illinois"
-
-#: my-evolution/Locations.h:987
-msgid "Imperial"
-msgstr "Imperial"
-
-#: my-evolution/Locations.h:988
-msgid "Imperial (2)"
-msgstr "Imperial (2)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:989
-msgid "Imperial Beach"
-msgstr "Imperial Beach"
-
-#: my-evolution/Locations.h:990
-msgid "In Amenas"
-msgstr "In Amenas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:992
-msgid "Indiana"
-msgstr "Indiana"
-
-#: my-evolution/Locations.h:993
-msgid "Indianapolis"
-msgstr "Indianapolis"
-
-#: my-evolution/Locations.h:994
-msgid "Indian Springs"
-msgstr "Indian Springs"
-
-#: my-evolution/Locations.h:995
-msgid "Innsbruck"
-msgstr "Innsbruck"
-
-#: my-evolution/Locations.h:996
-msgid "International Falls"
-msgstr "International Falls"
-
-#: my-evolution/Locations.h:997
-msgid "Intracoastal"
-msgstr "Intracoastal"
-
-#: my-evolution/Locations.h:998
-msgid "Inverness"
-msgstr "Inverness"
-
-#: my-evolution/Locations.h:999
-msgid "Inyokern"
-msgstr "Inyokern"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1000
-msgid "Iowa"
-msgstr "Iowa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1001
-msgid "Iowa City"
-msgstr "Iowa City"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1002
-msgid "Iqaluit"
-msgstr "Iqaluit"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1003
-msgid "Iquique/Diego Arac"
-msgstr "Iquique/Diego Arac"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1004
-msgid "Iquitos"
-msgstr "Iquitos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1005
-msgid "Iraklion"
-msgstr "Iraklion"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1006
-msgid "Iran, Islamic Republic of"
-msgstr "Iran, Islamic Republic of"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1008
-msgid "Iron Mountain"
-msgstr "Iron Mountain"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1009
-msgid "Ironwood"
-msgstr "Ironwood"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1010
-msgid "Iruma Ab"
-msgstr "Iruma Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1011
-msgid "Islamabad"
-msgstr "Islamabad"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1012
-msgid "Isle of Man"
-msgstr "Isle of Man"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1013
-msgid "Islip"
-msgstr "Islip"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1014
-msgid "Istanbul"
-msgstr "Istanbul"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1015
-msgid "Itaituba"
-msgstr "Itaituba"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1017
-msgid "Ithaca"
-msgstr "Ithaca"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1018
-msgid "Ivano-Frankivsk"
-msgstr "Ivano-Frankivsk"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1019
-msgid "Iwakuni MCAS"
-msgstr "Iwakuni MCAS"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1020
-msgid "Iwojima"
-msgstr "Iwojima"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1021
-msgid "Ixtapa"
-msgstr "Ixtapa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1022
-msgid "Izmir/Adnan Menderes"
-msgstr "Izmir/Adnan Menderes"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1023
-msgid "Izmir/Cigli"
-msgstr "Izmir/Cigli"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1024
-msgid "Izmit"
-msgstr "Izmit"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1025
-msgid "Izumo Airport"
-msgstr "Aeroporto Izumo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1026
-msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1027
-msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1028
-msgid "Jacksonville-Craig Airport"
-msgstr "Aeroporto Jacksonville-Craig"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1029
-msgid "Jacksonville NAS"
-msgstr "Jacksonville NAS"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1030
-msgid "Jaffrey"
-msgstr "Jaffrey"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1032
-msgid "Jamestown"
-msgstr "Jamestown"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1033
-msgid "Janesville"
-msgstr "Janesville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1034
-msgid "Jan Smuts"
-msgstr "Jan Smuts"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1036
-msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-msgstr "Aeroporto Internacional Jeddah King Abdul Aziz"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1037
-msgid "Jefferson City"
-msgstr "Jefferson City"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1038
-msgid "Jerez"
-msgstr "Jerez"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1039
-msgid "Jersey"
-msgstr "Jersey"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1040
-msgid "Jinotega"
-msgstr "Jinotega"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1041
-msgid "Johan A. Pengel"
-msgstr "Johan A. Pengel"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1042
-msgid "Johnstown"
-msgstr "Johnstown"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1043
-msgid "Jonesboro"
-msgstr "Jonesboro"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1044
-msgid "Jonkoping"
-msgstr "Jonkoping"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1045
-msgid "Joplin"
-msgstr "Joplin"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1047
-msgid "Juanjui"
-msgstr "Juanjui"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1048
-msgid "Juan Santamaria"
-msgstr "Juan Santamaria"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1049
-msgid "Juigalpa"
-msgstr "Juigalpa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1050
-msgid "Jujuy"
-msgstr "Jujuy"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1051
-msgid "Juliaca"
-msgstr "Juliaca"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1052
-msgid "Junction"
-msgstr "Junction"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1053
-msgid "Juneau"
-msgstr "Juneau"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1054
-msgid "Kadena Ab"
-msgstr "Kadena Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1055
-msgid "Kagoshima Airport"
-msgstr "Aeroporto Kagoshima"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1056
-msgid "Kahului"
-msgstr "Kahului"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1057
-msgid "Kailua-Kona"
-msgstr "Kailua-Kona"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1058
-msgid "Kake"
-msgstr "Kake"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1059
-msgid "Kalamata"
-msgstr "Kalamata"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1060
-msgid "Kalamazoo"
-msgstr "Kalamazoo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1061
-msgid "Kalispell"
-msgstr "Kalispell"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1062
-msgid "Kamigoto"
-msgstr "Kamigoto"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1063
-msgid "Kaneohe"
-msgstr "Kaneohe"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1064
-msgid "Kangshan"
-msgstr "Kangshan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1065
-msgid "Kanoya Ab"
-msgstr "Kanoya Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1066
-msgid "Kansai International Airport"
-msgstr "Aeroporto Internacional Kansai"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1067
-msgid "Kansas"
-msgstr "Kansas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1068
-msgid "Kansas City"
-msgstr "Kansas City"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1069
-msgid "Kansas City-Gladstone"
-msgstr "Kansas City-Gladstone"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1070
-msgid "Kaohsiung"
-msgstr "Kaohsiung"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1071
-msgid "Karachi"
-msgstr "Karachi"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1072
-msgid "Karup"
-msgstr "Karup"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1073
-msgid "Kassel-Calden"
-msgstr "Kassel-Calden"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1074
-msgid "Kasumigaura Ab"
-msgstr "Kasumigaura Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1075
-msgid "Kasuminome Ab"
-msgstr "Kasuminome Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1076
-msgid "Katowice"
-msgstr "Katowice"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1077
-msgid "Kavala"
-msgstr "Kavala"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1078
-msgid "Kayseri"
-msgstr "Kayseri"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1079
-msgid "Kazan"
-msgstr "Kazan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1080
-msgid "Kearney"
-msgstr "Kearney"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1081
-msgid "Keene"
-msgstr "Keene"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1082
-msgid "Kefallinia"
-msgstr "Kefallinia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1083
-msgid "Keflavik"
-msgstr "Keflavik"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1084
-msgid "Kenai"
-msgstr "Kenai"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1085
-msgid "Kenosha"
-msgstr "Kenosha"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1086
-msgid "Kentucky"
-msgstr "Kentucky"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1087
-msgid "Keokuk"
-msgstr "Keokuk"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1088
-msgid "Kerkira"
-msgstr "Kerkira"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1089
-msgid "Kerman"
-msgstr "Kerman"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1090
-msgid "Ketchikan"
-msgstr "Ketchikan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1091
-msgid "Key West"
-msgstr "Key West"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1092
-msgid "Key West NAS"
-msgstr "Key West NAS"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1093
-msgid "Khabarovsk"
-msgstr "Khabarovsk"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1094
-msgid "Khamis Mushait"
-msgstr "Khamis Mushait"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1095
-msgid "Kharkiv"
-msgstr "Kharkiv"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1096
-msgid "Kikai Island"
-msgstr "Kikai Island"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1097
-msgid "Killeen"
-msgstr "Killeen"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1098
-msgid "Killeen-Ft Hood"
-msgstr "Killeen-Ft Hood"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1099
-msgid "Killeen-Gray AAF"
-msgstr "Killeen-Gray AAF"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1100
-msgid "King Khaled International Airport"
-msgstr "Aeroporto Internacional King Khaled"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1101
-msgid "Kingman"
-msgstr "Kingman"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1102
-msgid "King Salmon"
-msgstr "King Salmon"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1103
-msgid "Kingston"
-msgstr "Kingston"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1104
-msgid "Kingsville"
-msgstr "Kingsville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1105
-msgid "Kinloss"
-msgstr "Kinloss"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1106
-msgid "Kinston"
-msgstr "Kinston"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1107
-msgid "Kirkenes"
-msgstr "Kirkenes"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1108
-msgid "Kirksville"
-msgstr "Kirksville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1109
-msgid "Kiruna"
-msgstr "Kiruna"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1110
-msgid "Kisarazu Ab"
-msgstr "Kisarazu Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1111
-msgid "Kishineu"
-msgstr "Kishineu"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1112
-msgid "Kitakyushu Airport"
-msgstr "Aeroporto Kitakyushu"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1113
-msgid "Klagenfurt"
-msgstr "Klagenfurt"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1114
-msgid "Klamath Falls"
-msgstr "Klamath Falls"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1115
-msgid "Klawock"
-msgstr "Klawock"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1116
-msgid "Kleine Brogel"
-msgstr "Kleine Brogel"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1117
-msgid "Kliningrad"
-msgstr "Kliningrad"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1118
-msgid "Knoxville"
-msgstr "Knoxville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1119
-msgid "Knoxville-Downtown"
-msgstr "Knoxville-Downtown"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1120
-msgid "Kobenhavn/Kastrup"
-msgstr "Kobenhavn/Kastrup"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1121
-msgid "Kobenhavn/Roskilde"
-msgstr "Kobenhavn/Roskilde"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1122
-msgid "Kochi Airport"
-msgstr "Aeroporto Kochi"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1123
-msgid "Kodiak"
-msgstr "Kodiak"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1124
-msgid "Kogalniceanu"
-msgstr "Kogalniceanu"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1125
-msgid "Kogalym"
-msgstr "Kogalym"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1126
-msgid "Koksijde"
-msgstr "Koksijde"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1127
-msgid "Kolding/Vandrup"
-msgstr "Kolding/Vandrup"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1128
-msgid "Koln/Bonn"
-msgstr "Koln/Bonn"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1129
-msgid "Komatsu Ab"
-msgstr "Komatsu Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1130
-msgid "Komatsujima Ab"
-msgstr "Komatsujima Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1131
-msgid "Konya"
-msgstr "Konya"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1132
-msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-msgstr "Coreia, República Popular Democrática da"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1133
-msgid "Korea, Republic of"
-msgstr "Coreia, República da"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1134
-msgid "Kos"
-msgstr "Kos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1135
-msgid "Kotzebue"
-msgstr "Kotzebue"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1136
-msgid "Kozani"
-msgstr "Kozani"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1137
-msgid "Krakow"
-msgstr "Cracóvia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1138
-msgid "Krasnodar"
-msgstr "Krasnodar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1139
-msgid "Krasnoyarsk"
-msgstr "Krasnoyarsk"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1140
-msgid "Kristiansand/Kjevik"
-msgstr "Kristiansand/Kjevik"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1141
-msgid "Kristiansund/Kvernberget"
-msgstr "Kristiansund/Kvernberget"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1142
-msgid "Kryviy Rig/Lozovatka"
-msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1143
-msgid "Kumamoto Airport"
-msgstr "Aeroporto Kumamoto"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1144
-msgid "Kunming"
-msgstr "Kunming"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1145
-msgid "Kushiro Airport"
-msgstr "Aeroporto Kushiro"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1147
-msgid "Kyiv/Boryspil"
-msgstr "Kyiv/Boryspil"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1148
-msgid "Kyiv/Zhulyany"
-msgstr "Kyiv/Zhulyany"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1149
-msgid "La Ceiba"
-msgstr "La Ceiba"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1150
-msgid "Laconia"
-msgstr "Laconia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1151
-msgid "La Coruna"
-msgstr "La Coruna"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1152
-msgid "La Crosse"
-msgstr "La Crosse"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1153
-msgid "La Esperanza"
-msgstr "La Esperanza"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1154
-msgid "Lafayette"
-msgstr "Lafayette"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1155
-msgid "La Grande"
-msgstr "La Grande"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1156
-msgid "Lahaina"
-msgstr "Lahaina"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1157
-msgid "Lahore"
-msgstr "Lahore"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1158
-msgid "Lajes"
-msgstr "Lajes"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1159
-msgid "La Junta"
-msgstr "La Junta"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1160
-msgid "Lake Charles"
-msgstr "Lake Charles"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1161
-msgid "Lake Hood"
-msgstr "Lake Hood"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1162
-msgid "Lakehurst"
-msgstr "Lakehurst"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1163
-msgid "Lakeland"
-msgstr "Lakeland"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1164
-msgid "Lake Tahoe"
-msgstr "Lake Tahoe"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1165
-msgid "Lakeview"
-msgstr "Lakeview"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1166
-msgid "Lamar"
-msgstr "Lamar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1167
-msgid "La Mesa"
-msgstr "La Mesa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1168
-msgid "Lamezia"
-msgstr "Lamezia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1169
-msgid "Lamoni"
-msgstr "Lamoni"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1170
-msgid "Lampedusa"
-msgstr "Lampedusa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1171
-msgid "Lanai"
-msgstr "Lanai"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1172
-msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1173
-msgid "Lander"
-msgstr "Lander"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1174
-msgid "Langebaanweg"
-msgstr "Langebaanweg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1175
-msgid "Langley AFB"
-msgstr "Langley AFB"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1176
-msgid "Lannion"
-msgstr "Lannion"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1177
-msgid "Lansing"
-msgstr "Lansing"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1178
-msgid "Lanzhou"
-msgstr "Lanzhou"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1179
-msgid "La Paz"
-msgstr "La Paz"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1180
-msgid "La Paz/Alto"
-msgstr "La Paz/Alto"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1181
-msgid "Laramie"
-msgstr "Laramie"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1182
-msgid "Laredo"
-msgstr "Laredo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1183
-msgid "Larnaka"
-msgstr "Larnaka"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1184
-msgid "La Romana"
-msgstr "La Romana"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1185
-msgid "Las Americas"
-msgstr "Las Americas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1186
-msgid "Las Tunas"
-msgstr "Las Tunas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1187
-msgid "Las Vegas"
-msgstr "Las Vegas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1188
-msgid "Latina"
-msgstr "Latina"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1189
-msgid "Latrobe"
-msgstr "Latrobe"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1190
-msgid "Laughlin"
-msgstr "Laughlin"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1191
-msgid "Laurel"
-msgstr "Laurel"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1192
-msgid "La Verne"
-msgstr "La Verne"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1193
-msgid "Lawrence"
-msgstr "Lawrence"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1194
-msgid "Lawton"
-msgstr "Lawton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1195
-msgid "Leadville"
-msgstr "Leadville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1196
-msgid "Learmouth"
-msgstr "Learmouth"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1198
-msgid "Lecce"
-msgstr "Lecce"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1199
-msgid "Leeds and Bradford"
-msgstr "Leeds and Bradford"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1200
-msgid "Leesburg"
-msgstr "Leesburg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1201
-msgid "Leeuwarden"
-msgstr "Leeuwarden"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1202
-msgid "Le Havre-Octeville"
-msgstr "Le Havre-Octeville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1203
-msgid "Leipzig-Schkeuditz"
-msgstr "Leipzig-Schkeuditz"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1204
-msgid "Leknes"
-msgstr "Leknes"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1205
-msgid "Le Mans"
-msgstr "Le Mans"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1206
-msgid "Le Marine"
-msgstr "Le Marine"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1207
-msgid "Lemmon"
-msgstr "Lemmon"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1208
-msgid "Lemoore"
-msgstr "Lemoore"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1209
-msgid "Leticia/Vasquez Cobo"
-msgstr "Leticia/Vasquez Cobo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1210
-msgid "Le Touquet"
-msgstr "Le Touquet"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1211
-msgid "Leuchars"
-msgstr "Leuchars"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1212
-msgid "Lewisburg"
-msgstr "Lewisburg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1213
-msgid "Lewiston"
-msgstr "Lewiston"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1214
-msgid "Lewistown"
-msgstr "Lewistown"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1215
-msgid "Lexington"
-msgstr "Lexington"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1216
-msgid "Liberal"
-msgstr "Liberal"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1218
-msgid "Libya"
-msgstr "Líbia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1219
-msgid "Lichtenburg"
-msgstr "Lichtenburg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1220
-msgid "Lidgerwood"
-msgstr "Lidgerwood"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1221
-msgid "Liege"
-msgstr "Liege"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1222
-msgid "Lihue"
-msgstr "Lihue"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1223
-msgid "Lille-Lesquin"
-msgstr "Lille-Lesquin"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1224
-msgid "Lima-Callao"
-msgstr "Lima-Callao"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1225
-msgid "Limnos"
-msgstr "Limnos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1226
-msgid "Limoges"
-msgstr "Limoges"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1227
-msgid "Limon"
-msgstr "Limon"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1228
-msgid "Lincoln"
-msgstr "Lincoln"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1229
-msgid "Linz"
-msgstr "Linz"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1230
-msgid "Lisboa"
-msgstr "Lisboa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1231
-msgid "Lista"
-msgstr "Lista"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1232
-msgid "Litchfield"
-msgstr "Litchfield"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1234
-msgid "Little Rock"
-msgstr "Little Rock"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1235
-msgid "Little Rock AFB"
-msgstr "Little Rock AFB"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1236
-msgid "Livermore"
-msgstr "Livermore"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1237
-msgid "Liverpool"
-msgstr "Liverpool"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1238
-msgid "Livingston"
-msgstr "Livingston"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1239
-msgid "Ljubljana"
-msgstr "Ljubljana"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1240
-msgid "Logan"
-msgstr "Logan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1241
-msgid "Lolland Falster"
-msgstr "Lolland Falster"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1242
-msgid "Lompoc"
-msgstr "Lompoc"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1243
-msgid "London"
-msgstr "Londres"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1244
-msgid "London/City"
-msgstr "Londres/Cidade"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1245
-msgid "London/Gatwick"
-msgstr "Londres/Gatwick"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1246
-msgid "London/Heathrow"
-msgstr "Londres/Heathrow"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1247
-msgid "London/Stansted"
-msgstr "Londres/Stansted"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1248
-msgid "Londrina"
-msgstr "Londrina"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1249
-msgid "Lone Rock"
-msgstr "Lone Rock"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1250
-msgid "Long Beach"
-msgstr "Long Beach"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1251
-msgid "Longview"
-msgstr "Longview"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1252
-msgid "Lorient-Lann-Bihoue"
-msgstr "Lorient-Lann-Bihoue"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1253
-msgid "Los Alamos"
-msgstr "Los Alamos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1254
-msgid "Los Angeles"
-msgstr "Los Angeles"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1255
-msgid "Los Mochis"
-msgstr "Los Mochis"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1256
-msgid "Lossiemouth"
-msgstr "Lossiemouth"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1257
-msgid "Louisville"
-msgstr "Louisville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1258
-msgid "Louisville-Standiford Field"
-msgstr "Louisville-Standiford Field"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1259
-msgid "Lousiana"
-msgstr "Lousiana"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1260
-msgid "Lovelock"
-msgstr "Lovelock"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1261
-msgid "Lubbock"
-msgstr "Lubbock"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1262
-msgid "Lubeck-Blankensee"
-msgstr "Lubeck-Blankensee"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1263
-msgid "Lufkin"
-msgstr "Lufkin"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1264
-msgid "Lugano"
-msgstr "Lugano"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1265
-msgid "Luqa"
-msgstr "Luqa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1266
-msgid "Luton"
-msgstr "Luton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1268
-msgid "Luxeuil"
-msgstr "Luxeuil"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1269
-msgid "Luxor"
-msgstr "Luxor"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1270
-msgid "Lviv"
-msgstr "Lviv"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1271
-msgid "Lynchburg"
-msgstr "Lynchburg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1272
-msgid "Lyneham"
-msgstr "Lyneham"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1273
-msgid "Lyon-Bron"
-msgstr "Lyon-Bron"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1274
-msgid "Lyon-Satolas"
-msgstr "Lyon-Satolas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1275
-msgid "Maastricht"
-msgstr "Maastricht"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1276
-msgid "Macae"
-msgstr "Macau"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1277
-msgid "Macapa"
-msgstr "Macapa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1278
-msgid "Maceio"
-msgstr "Maceio"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1279
-msgid "Macon"
-msgstr "Macon"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1280
-msgid "Madinah"
-msgstr "Madinah"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1281
-msgid "Madison"
-msgstr "Madison"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1282
-msgid "Madras/Minambakkam"
-msgstr "Madras/Minambakkam"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1283
-msgid "Madrid (Barajas)"
-msgstr "Madrid (Barajas)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1284
-msgid "Madrid (Cuatro Vientos)"
-msgstr "Madrid (Cuatro Vientos)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1285
-msgid "Magadan"
-msgstr "Magadan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1286
-msgid "Magdalena"
-msgstr "Magdalena"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1287
-msgid "Maine"
-msgstr "Maine"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1288
-msgid "Makhachkala"
-msgstr "Makhachkala"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1289
-msgid "Makkah"
-msgstr "Makkah"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1290
-msgid "Makung"
-msgstr "Makung"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1291
-msgid "Malad City"
-msgstr "Malad City"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1292
-msgid "Malaga"
-msgstr "Malaga"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1293
-msgid "Malatya"
-msgstr "Malatya"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1294
-msgid "Maldonado/Punta Est"
-msgstr "Maldonado/Punta Est"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1295
-msgid "Malmo/Sturup"
-msgstr "Malmo/Sturup"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1297
-msgid "Mammoth Lakes"
-msgstr "Mammoth Lakes"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1298
-msgid "Managua"
-msgstr "Managua"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1299
-msgid "Manassas"
-msgstr "Manassas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1300
-msgid "Manaus"
-msgstr "Manaus"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1301
-msgid "Manchester"
-msgstr "Manchester"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1302
-msgid "Mangilsan Ab"
-msgstr "Mangilsan Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1303
-msgid "Manhattan"
-msgstr "Manhattan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1304
-msgid "Manisa"
-msgstr "Manisa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1305
-msgid "Manistee"
-msgstr "Manistee"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1306
-msgid "Manitoba"
-msgstr "Manitoba"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1307
-msgid "Manitowoc"
-msgstr "Manitowoc"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1308
-msgid "Mankato"
-msgstr "Mankato"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1309
-msgid "Mansfield"
-msgstr "Mansfield"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1310
-msgid "Manta"
-msgstr "Manta"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1311
-msgid "Manzanillo"
-msgstr "Manzanillo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1312
-msgid "Maraba"
-msgstr "Maraba"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1313
-msgid "Maracaibo-La Chinita"
-msgstr "Maracaibo-La Chinita"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1314
-msgid "Maracay-B.A.Sucre"
-msgstr "Maracay-B.A.Sucre"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1315
-msgid "Marathon"
-msgstr "Marathon"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1316
-msgid "Mar Del Plata"
-msgstr "Mar Del Plata"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1317
-msgid "Margarita"
-msgstr "Margarita"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1318
-msgid "Marianna"
-msgstr "Marianna"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1319
-msgid "Marib"
-msgstr "Marib"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1320
-msgid "Maribor"
-msgstr "Maribor"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1321
-msgid "Marietta"
-msgstr "Marietta"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1322
-msgid "Marino di Ravenna"
-msgstr "Marino di Ravenna"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1323
-msgid "Marion"
-msgstr "Marion"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1324
-msgid "Marion-Wytheville"
-msgstr "Marion-Wytheville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1325
-msgid "Marseille-Provence"
-msgstr "Marseille-Provence"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1326
-msgid "Marseilles"
-msgstr "Marselha"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1327
-msgid "Marshall"
-msgstr "Marshall"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1328
-msgid "Marshalltown"
-msgstr "Marshalltown"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1329
-msgid "Marshfield"
-msgstr "Marshfield"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1330
-msgid "Marte"
-msgstr "Marte"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1331
-msgid "Marthas Vineyard"
-msgstr "Marthas Vineyard"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1332
-msgid "Martinsburg"
-msgstr "Martinsburg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1333
-msgid "Martinsville"
-msgstr "Martinsville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1334
-msgid "Maryland"
-msgstr "Maryland"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1335
-msgid "Marysville"
-msgstr "Marysville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1336
-msgid "Marysville-Beale AFB"
-msgstr "Marysville-Beale AFB"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1337
-msgid "Mashhad"
-msgstr "Mashhad"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1338
-msgid "Masirah"
-msgstr "Masirah"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1339
-msgid "Mason City"
-msgstr "Mason City"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1340
-msgid "Massachusetts"
-msgstr "Massachusetts"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1341
-msgid "Massena"
-msgstr "Massena"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1342
-msgid "Matamoros"
-msgstr "Matamoros"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1343
-msgid "Matsumoto Airport"
-msgstr "Aeroporto Matsumoto"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1344
-msgid "Matsushima Ab"
-msgstr "Matsushima Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1345
-msgid "Matsuyama Airport"
-msgstr "Aeroporto Matsuyama"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1346
-msgid "Mattoon"
-msgstr "Mattoon"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1347
-msgid "Mayaguez"
-msgstr "Mayaguez"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1348
-msgid "Mayport"
-msgstr "Mayport"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1349
-msgid "Mazatlan"
-msgstr "Mazatlan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1350
-msgid "Mazu"
-msgstr "Mazu"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1351
-msgid "McAlester"
-msgstr "McAlester"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1352
-msgid "McAllen"
-msgstr "McAllen"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1353
-msgid "McCall"
-msgstr "McCall"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1354
-msgid "McCarthy"
-msgstr "McCarthy"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1355
-msgid "McClellan"
-msgstr "McClellan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1356
-msgid "McComb"
-msgstr "McComb"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1357
-msgid "McCook"
-msgstr "McCook"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1358
-msgid "McGrath"
-msgstr "McGrath"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1359
-msgid "Mc Gregor"
-msgstr "Mc Gregor"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1360
-msgid "Meacham"
-msgstr "Meacham"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1361
-msgid "Medford"
-msgstr "Medford"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1362
-msgid "Medicine Lodge"
-msgstr "Medicine Lodge"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1363
-msgid "Mehamn"
-msgstr "Mehamn"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1364
-msgid "Mekoryuk"
-msgstr "Mekoryuk"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1365
-msgid "Melbourne"
-msgstr "Melbourne"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1366
-msgid "Melfa"
-msgstr "Melfa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1367
-msgid "Melilla"
-msgstr "Melilla"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1368
-msgid "Memambetsu Airport"
-msgstr "Aeroporto Memambetsu"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1369
-msgid "Memphis"
-msgstr "Memphis"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1370
-msgid "Memphis-NAS"
-msgstr "Memphis-NAS"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1371
-msgid "Mendoza"
-msgstr "Mendoza"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1372
-msgid "Mene Grande"
-msgstr "Mene Grande"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1373
-msgid "Menominee"
-msgstr "Menominee"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1374
-msgid "Menorca"
-msgstr "Menorca"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1375
-msgid "Merced"
-msgstr "Merced"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1376
-msgid "Merida"
-msgstr "Merida"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1377
-msgid "Meridian"
-msgstr "Meridian"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1378
-msgid "Meridian-Lauderdale"
-msgstr "Meridian-Lauderdale"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1379
-msgid "Merril Field"
-msgstr "Merril Field"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1380
-msgid "Mersa Matruh"
-msgstr "Mersa Matruh"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1381
-msgid "Mesa-Falcon Field"
-msgstr "Mesa-Falcon Field"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1382
-msgid "Metabaru Ab"
-msgstr "Metabaru Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1383
-msgid "Metz-Frescaty"
-msgstr "Metz-Frescaty"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1384
-msgid "Mexicali"
-msgstr "Mexicali"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1386
-msgid "Miami"
-msgstr "Miami"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1387
-msgid "Miami-Kendall"
-msgstr "Miami-Kendall"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1388
-msgid "Miami-Opa Locka"
-msgstr "Miami-Opa Locka"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1389
-msgid "Michigan"
-msgstr "Michigan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1390
-msgid "Middle East"
-msgstr "Middle East"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1391
-msgid "Middleton Island"
-msgstr "Middleton Island"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1392
-msgid "Middletown"
-msgstr "Middletown"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1393
-msgid "Midland"
-msgstr "Midland"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1394
-msgid "Miho Ab"
-msgstr "Miho Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1395
-msgid "Milano/Linate"
-msgstr "Milano/Linate"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1396
-msgid "Milano/Malpensa"
-msgstr "Milano/Malpensa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1397
-msgid "Miles City"
-msgstr "Miles City"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1398
-msgid "Milford"
-msgstr "Milford"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1399
-msgid "Millinocket"
-msgstr "Millinocket"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1400
-msgid "Millville"
-msgstr "Millville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1401
-msgid "Milton"
-msgstr "Milton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1402
-msgid "Milwaukee"
-msgstr "Milwaukee"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1403
-msgid "Milwaukee-Timmerman"
-msgstr "Milwaukee-Timmerman"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1404
-msgid "Minamitorishima"
-msgstr "Minamitorishima"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1405
-msgid "Minatitlan"
-msgstr "Minatitlan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1406
-msgid "Minchumina"
-msgstr "Minchumina"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1407
-msgid "Mineralnye Vody"
-msgstr "Mineralnye Vody"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1408
-msgid "Mineral Wells"
-msgstr "Mineral Wells"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1409
-msgid "Minneapolis"
-msgstr "Minneapolis"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1410
-msgid "Minneapolis [2]"
-msgstr "Minneapolis [2]"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1411
-msgid "Minneapolis [3]"
-msgstr "Minneapolis [3]"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1412
-msgid "Minnesota"
-msgstr "Minnesota"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1413
-msgid "Minocqua"
-msgstr "Minocqua"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1414
-msgid "Minot"
-msgstr "Minot"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1415
-msgid "Minot AFB"
-msgstr "Minot AFB"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1416
-msgid "Misawa Ab"
-msgstr "Misawa Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1417
-msgid "Mississippi"
-msgstr "Mississippi"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1418
-msgid "Missoula"
-msgstr "Missoula"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1419
-msgid "Missouri"
-msgstr "Missouri"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1420
-msgid "Mitchell"
-msgstr "Mitchell"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1421
-msgid "Mitilini"
-msgstr "Mitilini"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1422
-msgid "Miyakejima Airport"
-msgstr "Aeroporto Miyakejima"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1423
-msgid "Miyazaki Airport"
-msgstr "Aeroporto Miyazaki"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1424
-msgid "Moa"
-msgstr "Moa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1425
-msgid "Mobile Downtown"
-msgstr "Mobile Downtown"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1426
-msgid "Mobile Regional Airport"
-msgstr "Aeroporto Regional Mobile"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1427
-msgid "Mobridge"
-msgstr "Mobridge"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1428
-msgid "Modesto"
-msgstr "Modesto"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1429
-msgid "Mo I Rana"
-msgstr "Mo I Rana"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1430
-msgid "Mojave"
-msgstr "Mojave"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1431
-msgid "Molde"
-msgstr "Molde"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1432
-msgid "Moldova"
-msgstr "Moldova"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1433
-msgid "Moline-Quad Cities"
-msgstr "Moline-Quad Cities"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1434
-msgid "Molokai"
-msgstr "Molokai"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1435
-msgid "Mombetsu Airport"
-msgstr "Aeroporto Mombetsu"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1436
-msgid "Monchengladbach"
-msgstr "Monchengladbach"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1437
-msgid "Monclova"
-msgstr "Monclova"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1438
-msgid "Moncton"
-msgstr "Moncton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1439
-msgid "Monida"
-msgstr "Monida"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1440
-msgid "Monpellier-Mediterrannee"
-msgstr "Monpellier-Mediterrannee"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1441
-msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1442
-msgid "Montague"
-msgstr "Montague"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1443
-msgid "Montana"
-msgstr "Montana"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1444
-msgid "Mont-de-Marsan"
-msgstr "Mont-de-Marsan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1445
-msgid "Monte Argentario"
-msgstr "Monte Argentario"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1446
-msgid "Monte Bisbino"
-msgstr "Monte Bisbino"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1447
-msgid "Monte Calamita"
-msgstr "Monte Calamita"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1448
-msgid "Monte Cimone"
-msgstr "Monte Cimone"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1449
-msgid "Montego Bay"
-msgstr "Montego Bay"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1450
-msgid "Monte Malanotte"
-msgstr "Monte Malanotte"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1451
-msgid "Monterey"
-msgstr "Monterey"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1452
-msgid "Monterrey"
-msgstr "Monterrey"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1453
-msgid "Monte Scuro"
-msgstr "Monte Scuro"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1454
-msgid "Monte Terminillo"
-msgstr "Monte Terminillo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1455
-msgid "Montevideo/Carrasco"
-msgstr "Montevideo/Carrasco"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1456
-msgid "Montgomery"
-msgstr "Montgomery"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1457
-msgid "Montgomery-Maxwell AFB"
-msgstr "Montgomery-Maxwell AFB"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1458
-msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1459
-msgid "Montpelier"
-msgstr "Montpelier"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1460
-msgid "Montreal Dorval"
-msgstr "Montreal Dorval"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1461
-msgid "Montreal Mirabel"
-msgstr "Montreal Mirabel"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1462
-msgid "Montreal Saint-Hubert"
-msgstr "Montreal Saint-Hubert"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1463
-msgid "Montrose"
-msgstr "Montrose"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1464
-msgid "Montrose (2)"
-msgstr "Montrose (2)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1465
-msgid "Morelia"
-msgstr "Morelia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1466
-msgid "Morgantown"
-msgstr "Morgantown"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1467
-msgid "Moriarty"
-msgstr "Moriarty"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1469
-msgid "Morristown"
-msgstr "Morristown"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1470
-msgid "Moscow Domodedovo"
-msgstr "Moscovo Domodedovo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1471
-msgid "Moscow Sheremetyevo"
-msgstr "Moscovo Sheremetyevo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1472
-msgid "Moses Lake"
-msgstr "Moses Lake"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1473
-msgid "Mosinee"
-msgstr "Mosinee"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1474
-msgid "Mosjoen"
-msgstr "Mosjoen"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1475
-msgid "Moultrie"
-msgstr "Moultrie"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1476
-msgid "Mountain Home"
-msgstr "Mountain Home"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1477
-msgid "Mountain View"
-msgstr "Mountain View"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1478
-msgid "Mount Clemens"
-msgstr "Mount Clemens"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1479
-msgid "Mount Holly"
-msgstr "Mount Holly"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1480
-msgid "Mount Shasta"
-msgstr "Mount Shasta"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1481
-msgid "Mount Vernon"
-msgstr "Mount Vernon"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1482
-msgid "Mount Wilson"
-msgstr "Mount Wilson"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1483
-msgid "Mt Washington"
-msgstr "Mt Washington"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1484
-msgid "Mugla/Dalaman"
-msgstr "Mugla/Dalaman"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1485
-msgid "Muir"
-msgstr "Muir"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1486
-msgid "Mullan"
-msgstr "Mullan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1487
-msgid "Mullen"
-msgstr "Mullen"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1488
-msgid "Munchen"
-msgstr "Munchen"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1489
-msgid "Muncie"
-msgstr "Muncie"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1490
-msgid "Munster/Osnabruck"
-msgstr "Munster/Osnabruck"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1491
-msgid "Murcia"
-msgstr "Murcia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1492
-msgid "Murmansk"
-msgstr "Murmansk"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1493
-msgid "Mus"
-msgstr "Mus"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1494
-msgid "Muscatine"
-msgstr "Muscatine"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1495
-msgid "Muscle Shoals"
-msgstr "Muscle Shoals"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1496
-msgid "Muskegon"
-msgstr "Muskegon"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1497
-msgid "Mykonos"
-msgstr "Mykonos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1498
-msgid "Myrtle Beach"
-msgstr "Myrtle Beach"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1499
-msgid "Nabesna/Devil Mt."
-msgstr "Nabesna/Devil Mt."
-
-#: my-evolution/Locations.h:1500
-msgid "Nacogdoches"
-msgstr "Nacogdoches"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1501
-msgid "Nagasaki Airport"
-msgstr "Aeroporto Nagasaki"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1502
-msgid "Nagoya Airport"
-msgstr "Aeroporto Nagoya"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1503
-msgid "Nagpur Sonegaon"
-msgstr "Nagpur Sonegaon"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1504
-msgid "Naha Airport"
-msgstr "Aeroporto Naha"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1505
-msgid "Najran"
-msgstr "Najran"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1506
-msgid "Nakashibetsu Airport"
-msgstr "Aeroporto Nakashibetsu"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1507
-msgid "Nalchik"
-msgstr "Nalchik"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1508
-msgid "Namsos"
-msgstr "Namsos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1509
-msgid "Nancy-Essey"
-msgstr "Nancy-Essey"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1510
-msgid "Nancy-Ochey"
-msgstr "Nancy-Ochey"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1511
-msgid "Nankishirahama Airport"
-msgstr "Aeroporto Nankishirahama"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1512
-msgid "Nanning"
-msgstr "Nanning"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1513
-msgid "Nantes Adlantique"
-msgstr "Nantes Adlantique"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1514
-msgid "Nantucket"
-msgstr "Nantucket"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1515
-msgid "Napa"
-msgstr "Napa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1516
-msgid "Naples"
-msgstr "Naples"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1517
-msgid "Napoli"
-msgstr "Napoles"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1518
-msgid "Narvik"
-msgstr "Narvik"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1519
-msgid "Nasa Shuttle"
-msgstr "Nasa Shuttle"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1520
-msgid "Nashua"
-msgstr "Nashua"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1521
-msgid "Nashville"
-msgstr "Nashville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1522
-msgid "Nassau"
-msgstr "Nassau"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1523
-msgid "Natal"
-msgstr "Natal"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1524
-msgid "Natchez"
-msgstr "Natchez"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1525
-msgid "Nawabshah"
-msgstr "Nawabshah"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1526
-msgid "Nebraska"
-msgstr "Nebraska"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1527
-msgid "Needles"
-msgstr "Needles"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1528
-msgid "Nenana"
-msgstr "Nenana"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1530
-msgid "Neuquen"
-msgstr "Neuquen"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1531
-msgid "Nevada"
-msgstr "Nevada"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1532
-msgid "Newark"
-msgstr "Newark"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1533
-msgid "New Bedford"
-msgstr "New Bedford"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1534
-msgid "New Bern"
-msgstr "New Bern"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1535
-msgid "New Braunfels"
-msgstr "New Braunfels"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1536
-msgid "New Brunswick"
-msgstr "New Brunswick"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1537
-msgid "Newburgh"
-msgstr "Newburgh"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1538
-msgid "Newcastle"
-msgstr "Newcastle"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1539
-msgid "New Delhi/Palam"
-msgstr "Nova Delhi/Palam"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1540
-msgid "Newfoundland"
-msgstr "Newfoundland"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1541
-msgid "New Hampshire"
-msgstr "New Hampshire"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1542
-msgid "New Haven"
-msgstr "New Haven"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1543
-msgid "New Iberia"
-msgstr "New Iberia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1544
-msgid "New Jersey"
-msgstr "New Jersey"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1545
-msgid "New Mexico"
-msgstr "New Mexico"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1546
-msgid "New Orleans"
-msgstr "New Orleans"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1547
-msgid "New Orleans-Lakefront"
-msgstr "New Orleans-Lakefront"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1548
-msgid "New Orleans NAS"
-msgstr "New Orleans NAS"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1549
-msgid "Newport"
-msgstr "Newport"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1550
-msgid "Newport News"
-msgstr "Newport News"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1551
-msgid "New Port Richey"
-msgstr "New Port Richey"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1552
-msgid "New River"
-msgstr "New River"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1553
-msgid "New Tokyo International Airport"
-msgstr "Aeroporto Internacional New Tokyo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1554
-msgid "Newton"
-msgstr "Newton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1555
-msgid "New York"
-msgstr "Nova York"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1556
-msgid "New York-JFK Arpt"
-msgstr "Aeroporto JFK - Nova York"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1557
-msgid "New York-La Guardia"
-msgstr "Nova York-La Guardia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1559
-msgid "Niagara Falls"
-msgstr "Niagara Falls"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1561
-msgid "Nice-Cote d'Azur"
-msgstr "Nice-Cote d'Azur"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1562
-msgid "Niigata Airport"
-msgstr "Aeroporto Niigata"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1563
-msgid "Nimes-Garons"
-msgstr "Nimes-Garons"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1564
-msgid "Nipawin"
-msgstr "Nipawin"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1565
-msgid "Nis"
-msgstr "Nis"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1566
-msgid "Nizhny Novgorod"
-msgstr "Nizhny Novgorod"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1567
-msgid "N Las Vegas"
-msgstr "N Las Vegas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1568
-msgid "N Myrtle Beach"
-msgstr "N Myrtle Beach"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1569
-msgid "Nogales"
-msgstr "Nogales"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1570
-msgid "Nome"
-msgstr "Nome"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1571
-msgid "Norfolk"
-msgstr "Norfolk"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1573
-msgid "Norfolk NAS"
-msgstr "Norfolk NAS"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1574
-msgid "Norrkoping"
-msgstr "Norrkoping"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1575
-msgid "North Adams"
-msgstr "North Adams"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1576
-msgid "North Bend"
-msgstr "North Bend"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1577
-msgid "North Carolina"
-msgstr "Carolina do Norte"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1578
-msgid "North Conway"
-msgstr "North Conway"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1579
-msgid "North Dakota"
-msgstr "Dakota do Norte"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1580
-msgid "Northeast Philadelphia"
-msgstr "Philadelphia Nordeste"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1581
-msgid "North Kingstown"
-msgstr "North Kingstown"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1582
-msgid "North Platte"
-msgstr "North Platte"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1583
-msgid "Northway"
-msgstr "Northway"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1584
-msgid "Northwest Territories"
-msgstr "Northwest Territories"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1586
-msgid "Norwich"
-msgstr "Norwich"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1587
-msgid "Norwood"
-msgstr "Norwood"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1588
-msgid "Notodden"
-msgstr "Notodden"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1589
-msgid "Novara/Cameri"
-msgstr "Novara/Cameri"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1590
-msgid "Nova Scotia"
-msgstr "Nova Scotia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1591
-msgid "Novosibirsk"
-msgstr "Novosibirsk"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1592
-msgid "Nueva Gerona"
-msgstr "Nueva Gerona"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1593
-msgid "Nueva Ocotepeque"
-msgstr "Nueva Ocotepeque"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1594
-msgid "Nuevo Laredo"
-msgstr "Nuevo Laredo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1595
-msgid "Nurnberg"
-msgstr "Nurnberg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1596
-msgid "Nyutabaru Ab"
-msgstr "Nyutabaru Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1597
-msgid "Oahu"
-msgstr "Oahu"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1598
-msgid "Oak Harbor"
-msgstr "Oak Harbor"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1599
-msgid "Oakland"
-msgstr "Oakland"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1600
-msgid "Oaxaca"
-msgstr "Oaxaca"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1601
-msgid "Oberpfaffenhofen"
-msgstr "Oberpfaffenhofen"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1602
-msgid "Obihiro Airport"
-msgstr "Aeroporto Obihiro"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1603
-msgid "Ocala"
-msgstr "Ocala"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1604
-msgid "Oceanside"
-msgstr "Oceanside"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1605
-msgid "Odense"
-msgstr "Odense"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1606
-msgid "Odesa"
-msgstr "Odesa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1607
-msgid "Oelwen"
-msgstr "Oelwen"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1608
-msgid "Ogden"
-msgstr "Ogden"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1609
-msgid "Ogden-Hill AFB"
-msgstr "Ogden-Hill AFB"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1610
-msgid "Ogdensburg"
-msgstr "Ogdensburg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1611
-msgid "Ohio"
-msgstr "Ohio"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1612
-msgid "Ohrid"
-msgstr "Ohrid"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1613
-msgid "Oita Airport"
-msgstr "Aeroporto Oita"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1614
-msgid "Ojika Island"
-msgstr "Ojika Island"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1615
-msgid "Okayama Airport"
-msgstr "Aeroporto Okayama"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1616
-msgid "Oki Airport"
-msgstr "Aeroporto Oki"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1617
-msgid "Okinoerabu"
-msgstr "Okinoerabu"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1618
-msgid "Oklahoma"
-msgstr "Oklahoma"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1619
-msgid "Oklahoma City"
-msgstr "Oklahoma City"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1620
-msgid "Oklahoma City-Bethany"
-msgstr "Oklahoma City-Bethany"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1621
-msgid "Oklahoma City-Midwest City"
-msgstr "Oklahoma City-Midwest City"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1622
-msgid "Okushiri Island"
-msgstr "Okushiri Island"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1623
-msgid "Olathe"
-msgstr "Olathe"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1624
-msgid "Olathe/Ind."
-msgstr "Olathe/Ind."
-
-#: my-evolution/Locations.h:1625
-msgid "Olbia"
-msgstr "Olbia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1626
-msgid "Olympia"
-msgstr "Olympia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1627
-msgid "Omaha"
-msgstr "Omaha"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1628
-msgid "Omaha-Bellevue"
-msgstr "Omaha-Bellevue"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1629
-msgid "Omak"
-msgstr "Omak"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1631
-msgid "Ominato Ab"
-msgstr "Ominato Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1632
-msgid "Omsk"
-msgstr "Omsk"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1633
-msgid "O'Neill"
-msgstr "O'Neill"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1634
-msgid "Ontario"
-msgstr "Ontário"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1635
-msgid "Oostende"
-msgstr "Oostende"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1636
-msgid "Oran"
-msgstr "Oran"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1637
-msgid "Oran/Es Senia"
-msgstr "Oran/Es Senia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1638
-msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1639
-msgid "Orange City"
-msgstr "Orange City"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1640
-msgid "Ord-Sharp"
-msgstr "Ord-Sharp"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1641
-msgid "Oregon"
-msgstr "Oregon"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1642
-msgid "Orenburg"
-msgstr "Orenburg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1643
-msgid "Orland"
-msgstr "Orland"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1644
-msgid "Orlando"
-msgstr "Orlando"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1645
-msgid "Orlando (Orlando International)"
-msgstr "Orlando (Orlando Internacional)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1646
-msgid "Orsta-Volda"
-msgstr "Orsta-Volda"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1647
-msgid "Oruro"
-msgstr "Oruro"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1648
-msgid "Osaka International Airport"
-msgstr "Aeroporto Internacional Osaka"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1649
-msgid "Osan Ab"
-msgstr "Osan Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1650
-msgid "Oscoda"
-msgstr "Oscoda"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1651
-msgid "Oseberg A"
-msgstr "Oseberg A"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1652
-msgid "Oshima Airport"
-msgstr "Aeroporto Oshima"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1653
-msgid "Oshkosh"
-msgstr "Oshkosh"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1654
-msgid "Oslo/Gardenmoen"
-msgstr "Oslo/Gardenmoen"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1655
-msgid "Ostrava"
-msgstr "Ostrava"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1656
-msgid "Ottawa"
-msgstr "Ottawa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1657
-msgid "Ottumwa"
-msgstr "Ottumwa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1658
-msgid "Owensboro"
-msgstr "Owensboro"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1659
-msgid "Owyhee"
-msgstr "Owyhee"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1660
-msgid "Oxford"
-msgstr "Oxford"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1661
-msgid "Oxnard"
-msgstr "Oxnard"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1662
-msgid "Ozark"
-msgstr "Ozark"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1663
-msgid "Ozuki Ab"
-msgstr "Ozuki Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1664
-msgid "Paderborn-Haxterberg"
-msgstr "Paderborn-Haxterberg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1665
-msgid "Padova"
-msgstr "Padova"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1666
-msgid "Paducah"
-msgstr "Paducah"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1667
-msgid "Paekado"
-msgstr "Paekado"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1668
-msgid "Paengnyongdo Ab"
-msgstr "Paengnyongdo Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1669
-msgid "Paganella"
-msgstr "Paganella"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1672
-msgid "Pa Kuei/Bakuai"
-msgstr "Pa Kuei/Bakuai"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1673
-msgid "Palacios"
-msgstr "Palacios"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1674
-msgid "Palermo"
-msgstr "Palermo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1675
-msgid "Palma de Mallorca"
-msgstr "Palma de Maiorca"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1676
-msgid "Palmdale"
-msgstr "Palmdale"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1677
-msgid "Palmer"
-msgstr "Palmer"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1678
-msgid "Palm Springs"
-msgstr "Palm Springs"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1679
-msgid "Palo Alto"
-msgstr "Palo Alto"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1680
-msgid "Pamplona"
-msgstr "Pamplona"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1682
-msgid "Panama City"
-msgstr "Panama City"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1683
-msgid "Pantelleria"
-msgstr "Pantelleria"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1684
-msgid "Papa"
-msgstr "Papa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1685
-msgid "Paphos"
-msgstr "Paphos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1687
-msgid "Paris"
-msgstr "Paris"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1688
-msgid "Paris/Charles De Gaulle"
-msgstr "Paris/Charles De Gaulle"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1689
-msgid "Paris/Le Bourget"
-msgstr "Paris/Le Bourget"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1690
-msgid "Paris/Orly"
-msgstr "Paris/Orly"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1691
-msgid "Parkersburg"
-msgstr "Parkersburg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1692
-msgid "Pasco"
-msgstr "Pasco"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1693
-msgid "Paso De Los Libres"
-msgstr "Paso De Los Libres"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1694
-msgid "Paso Robles"
-msgstr "Paso Robles"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1695
-msgid "Passo dei Giovi"
-msgstr "Passo dei Giovi"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1696
-msgid "Passo della Cisa"
-msgstr "Passo della Cisa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1697
-msgid "Passo Resia"
-msgstr "Passo Resia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1698
-msgid "Passo Rolle"
-msgstr "Passo Rolle"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1699
-msgid "Patna"
-msgstr "Patna"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1700
-msgid "Patterson"
-msgstr "Patterson"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1701
-msgid "Patuxent River"
-msgstr "Patuxent River"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1702
-msgid "Pau/Pyrenees"
-msgstr "Pau/Pyrenees"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1703
-msgid "Paxson"
-msgstr "Paxson"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1704
-msgid "Paysandu"
-msgstr "Paysandu"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1705
-msgid "Payson"
-msgstr "Payson"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1706
-msgid "Pellston"
-msgstr "Pellston"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1707
-msgid "Pelotas"
-msgstr "Pelotas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1708
-msgid "Pendleton"
-msgstr "Pendleton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1709
-msgid "Pennsylvania"
-msgstr "Pennsylvania"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1710
-msgid "Penn Yan"
-msgstr "Penn Yan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1711
-msgid "Pensacola"
-msgstr "Pensacola"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1712
-msgid "Pensacola NAS"
-msgstr "Pensacola NAS"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1713
-msgid "People's Republic of China"
-msgstr "República Popular da China"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1714
-msgid "Peoria"
-msgstr "Peoria"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1715
-msgid "Pequot Lakes"
-msgstr "Pequot Lakes"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1716
-msgid "Pereira/Matecana"
-msgstr "Pereira/Matecana"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1717
-msgid "Perm"
-msgstr "Perm"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1718
-msgid "Perpignan-Rivesaltes"
-msgstr "Perpignan-Rivesaltes"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1719
-msgid "Perry-Foley"
-msgstr "Perry-Foley"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1720
-msgid "Perth"
-msgstr "Perth"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1722
-msgid "Perugia"
-msgstr "Perugia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1723
-msgid "Pescara"
-msgstr "Pescara"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1724
-msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1725
-msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-msgstr "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1726
-msgid "Petrozavodsk"
-msgstr "Petrozavodsk"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1727
-msgid "Philadelphia"
-msgstr "Philadelphia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1728
-msgid "Philip"
-msgstr "Philip"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1729
-msgid "Philipsburg"
-msgstr "Philipsburg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1730
-msgid "Phillips"
-msgstr "Phillips"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1731
-msgid "Phoenix"
-msgstr "Phoenix"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1732
-msgid "Phoenix-Deer Valley"
-msgstr "Phoenix-Deer Valley"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1733
-msgid "Phoenix-Goodyear"
-msgstr "Phoenix-Goodyear"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1734
-msgid "Phoenix-Luke AFB"
-msgstr "Phoenix-Luke AFB"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1735
-msgid "Piacenza"
-msgstr "Piacenza"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1736
-msgid "Pian Rosa"
-msgstr "Pian Rosa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1737
-msgid "Piedras Negras"
-msgstr "Piedras Negras"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1738
-msgid "Pierre"
-msgstr "Pierre"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1739
-msgid "Pietersburg"
-msgstr "Pietersburg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1740
-msgid "Pikeville"
-msgstr "Pikeville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1741
-msgid "Pine Bluff"
-msgstr "Pine Bluff"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1742
-msgid "Pingtung North"
-msgstr "Pingtung North"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1743
-msgid "Pingtung South"
-msgstr "Pingtung Sul"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1744
-msgid "Pirassununga"
-msgstr "Pirassununga"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1745
-msgid "Pisa"
-msgstr "Pisa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1746
-msgid "Pisco"
-msgstr "Pisco"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1747
-msgid "Pittsburgh"
-msgstr "Pittsburgh"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1748
-msgid "Pittsburgh-West Mifflin"
-msgstr "Pittsburgh-West Mifflin"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1749
-msgid "Plattsburg"
-msgstr "Plattsburg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1750
-msgid "Plovdiv"
-msgstr "Plovdiv"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1751
-msgid "Plymouth"
-msgstr "Plymouth"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1752
-msgid "Pocatello"
-msgstr "Pocatello"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1753
-msgid "Pocos De Caldas"
-msgstr "Pocos De Caldas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1754
-msgid "Podgorica"
-msgstr "Podgorica"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1755
-msgid "Podgorica Titograd"
-msgstr "Podgorica Titograd"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1756
-msgid "Pohang Ab"
-msgstr "Pohang Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1757
-msgid "Point Hope"
-msgstr "Point Hope"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1758
-msgid "Point Lay"
-msgstr "Point Lay"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1759
-msgid "Point Mugu"
-msgstr "Point Mugu"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1760
-msgid "Point Piedras Blanca"
-msgstr "Point Piedras Blanca"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1761
-msgid "Poitiers"
-msgstr "Poitiers"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1763
-msgid "Pompano Beach"
-msgstr "Pompano Beach"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1764
-msgid "Ponca City"
-msgstr "Ponca City"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1765
-msgid "Ponce"
-msgstr "Ponce"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1766
-msgid "Ponta Pora"
-msgstr "Ponta Pora"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1767
-msgid "Pontiac"
-msgstr "Pontiac"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1768
-msgid "Pope AFB"
-msgstr "Pope AFB"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1769
-msgid "Poplar Bluff"
-msgstr "Poplar Bluff"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1770
-msgid "Poprad"
-msgstr "Poprad"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1771
-msgid "Port Alexander"
-msgstr "Port Alexander"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1772
-msgid "Port Alsworth"
-msgstr "Port Alsworth"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1773
-msgid "Port Angeles"
-msgstr "Port Angeles"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1774
-msgid "Port-Au-Prince"
-msgstr "Port-Au-Prince"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1775
-msgid "Port Elizabeth"
-msgstr "Port Elizabeth"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1776
-msgid "Porterville"
-msgstr "Porterville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1777
-msgid "Port Hardy"
-msgstr "Port Hardy"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1778
-msgid "Port Hedland"
-msgstr "Port Hedland"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1779
-msgid "Port Heiden"
-msgstr "Port Heiden"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1780
-msgid "Portland"
-msgstr "Portland"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1781
-msgid "Porto"
-msgstr "Porto"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1782
-msgid "Porto Alegre"
-msgstr "Porto Alegre"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1783
-msgid "Porto Alegre Apt"
-msgstr "Aeroporto Porto Alegre"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1784
-msgid "Portoroz"
-msgstr "Portoroz"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1785
-msgid "Porto Santo"
-msgstr "Porto Santo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1786
-msgid "Porto Velho"
-msgstr "Porto Velho"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1787
-msgid "Port Said"
-msgstr "Port Said"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1788
-msgid "Portsmouth"
-msgstr "Portsmouth"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1790
-msgid "Posadas"
-msgstr "Posadas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1791
-msgid "Potosi"
-msgstr "Potosi"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1792
-msgid "Poughkeepsie"
-msgstr "Poughkeepsie"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1793
-msgid "Pownal"
-msgstr "Pownal"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1794
-msgid "Poza Rica"
-msgstr "Poza Rica"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1795
-msgid "Poznan"
-msgstr "Poznan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1796
-msgid "Praha"
-msgstr "Praha"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1797
-msgid "Pratica di Mare"
-msgstr "Pratica di Mare"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1798
-msgid "Prescott"
-msgstr "Prescott"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1799
-msgid "Presidente Prudente"
-msgstr "Presidente Prudente"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1800
-msgid "Presque Isle"
-msgstr "Presque Isle"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1801
-msgid "Prestwick"
-msgstr "Prestwick"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1802
-msgid "Pretoria"
-msgstr "Pretoria"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1803
-msgid "Preveza"
-msgstr "Preveza"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1804
-msgid "Price-Carbon"
-msgstr "Price-Carbon"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1805
-msgid "Pristina"
-msgstr "Pristina"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1806
-msgid "Providence"
-msgstr "Providence"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1807
-msgid "Provincetown"
-msgstr "Provincetown"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1808
-msgid "Provo"
-msgstr "Provo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1809
-msgid "Pskov"
-msgstr "Pskov"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1810
-msgid "Pucallpa"
-msgstr "Pucallpa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1811
-msgid "Pudahuel"
-msgstr "Pudahuel"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1812
-msgid "Puebla"
-msgstr "Puebla"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1813
-msgid "Pueblo"
-msgstr "Pueblo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1814
-msgid "Puerto Barrios"
-msgstr "Puerto Barrios"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1815
-msgid "Puerto Cabezas"
-msgstr "Puerto Cabezas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1816
-msgid "Puerto Escondido"
-msgstr "Puerto Escondido"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1817
-msgid "Puerto Lempira"
-msgstr "Puerto Lempira"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1818
-msgid "Puerto Limon"
-msgstr "Puerto Limon"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1819
-msgid "Puerto Maldonado"
-msgstr "Puerto Maldonado"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1820
-msgid "Puerto Montt"
-msgstr "Puerto Montt"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1821
-msgid "Puerto Plata"
-msgstr "Puerto Plata"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1823
-msgid "Puerto Suarez"
-msgstr "Puerto Suarez"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1824
-msgid "Puerto Vallarta"
-msgstr "Puerto Vallarta"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1825
-msgid "Pula"
-msgstr "Pula"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1826
-msgid "Pullman"
-msgstr "Pullman"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1827
-msgid "Punta Arenas"
-msgstr "Punta Arenas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1828
-msgid "Punta Cana"
-msgstr "Punta Cana"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1829
-msgid "Punta Gorda"
-msgstr "Punta Gorda"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1830
-msgid "Puntilla Lake"
-msgstr "Puntilla Lake"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1831
-msgid "Pusan/Kimhae"
-msgstr "Pusan/Kimhae"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1832
-msgid "Pyongtaek Ab"
-msgstr "Pyongtaek Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1833
-msgid "Pyongyang"
-msgstr "Pyongyang"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1835
-msgid "Quantico"
-msgstr "Quantico"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1836
-msgid "Quebec"
-msgstr "Quebec"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1837
-msgid "Quebec City"
-msgstr "Quebec City"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1838
-msgid "Queretaro"
-msgstr "Queretaro"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1839
-msgid "Quillayute"
-msgstr "Quillayute"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1840
-msgid "Quimper"
-msgstr "Quimper"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1841
-msgid "Quincy"
-msgstr "Quincy"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1842
-msgid "Quito/Mariscal Sucre"
-msgstr "Quito/Mariscal Sucre"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1843
-msgid "Rabat"
-msgstr "Rabat"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1844
-msgid "Raduzhny"
-msgstr "Raduzhny"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1845
-msgid "Rafha"
-msgstr "Rafha"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1846
-msgid "Raleigh-Durham"
-msgstr "Raleigh-Durham"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1847
-msgid "Randolph AFB"
-msgstr "Randolph AFB"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1848
-msgid "Rapid City"
-msgstr "Rapid City"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1849
-msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
-msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1850
-msgid "Ras Al Khaimah"
-msgstr "Ras Al Khaimah"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1851
-msgid "Rawlins"
-msgstr "Rawlins"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1852
-msgid "Reading"
-msgstr "Reading"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1853
-msgid "Rebun Island"
-msgstr "Rebun Island"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1854
-msgid "Recife"
-msgstr "Recife"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1855
-msgid "Red Bluff"
-msgstr "Red Bluff"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1856
-msgid "Redding"
-msgstr "Redding"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1857
-msgid "Redig"
-msgstr "Redig"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1858
-msgid "Redmond"
-msgstr "Redmond"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1859
-msgid "Red Oak"
-msgstr "Red Oak"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1860
-msgid "Redwood Falls"
-msgstr "Redwood Falls"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1861
-msgid "Reggio Calabria"
-msgstr "Reggio Calabria"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1862
-msgid "Regina"
-msgstr "Regina"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1863
-msgid "Reims-Champagne"
-msgstr "Regina"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1864
-msgid "Rennes"
-msgstr "Rennes"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1865
-msgid "Reno"
-msgstr "Reno"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1866
-msgid "Renton"
-msgstr "Renton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1867
-msgid "Resistencia"
-msgstr "Resistencia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1868
-msgid "Reus"
-msgstr "Reus"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1869
-msgid "Reyes"
-msgstr "Reyes"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1870
-msgid "Reykjavik"
-msgstr "Reykjavik"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1871
-msgid "Reynosa"
-msgstr "Reynosa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1872
-msgid "Rhinelander"
-msgstr "Rhinelander"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1873
-msgid "Rhode Island"
-msgstr "Rhode Island"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1874
-msgid "Riberalta"
-msgstr "Riberalta"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1875
-msgid "Richmond"
-msgstr "Richmond"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1876
-msgid "Rickenbacker"
-msgstr "Rickenbacker"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1877
-msgid "Rieti"
-msgstr "Rieti"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1878
-msgid "Rifle"
-msgstr "Rifle"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1879
-msgid "Rijeka"
-msgstr "Rijeka"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1880
-msgid "Rimini"
-msgstr "Rimini"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1881
-msgid "Rio De Janeiro"
-msgstr "Rio De Janeiro"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1882
-msgid "Rio Gallegos"
-msgstr "Rio Gallegos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1883
-msgid "Rio Grande"
-msgstr "Rio Grande"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1884
-msgid "Rioja"
-msgstr "Rioja"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1885
-msgid "Rio / Jacarepagua"
-msgstr "Rio / Jacarepagua"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1886
-msgid "Rionegro/J.M.Cordova"
-msgstr "Rionegro/J.M.Cordova"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1887
-msgid "Rishiri Island"
-msgstr "Rishiri Island"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1888
-msgid "Rivas"
-msgstr "Rivas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1889
-msgid "Rivera"
-msgstr "Rivera"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1890
-msgid "Riverside"
-msgstr "Riverside"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1891
-msgid "Riverside/March AFB"
-msgstr "Riverside/March AFB"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1892
-msgid "Riverton"
-msgstr "Riverton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1893
-msgid "Rivne"
-msgstr "Rivne"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1894
-msgid "Rivolto"
-msgstr "Rivolto"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1895
-msgid "Riyadh"
-msgstr "Riyadh"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1896
-msgid "Roanoke"
-msgstr "Roanoke"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1897
-msgid "Roatan"
-msgstr "Roatan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1898
-msgid "Robore"
-msgstr "Robore"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1899
-msgid "Rochester"
-msgstr "Rochester"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1900
-msgid "Rockford"
-msgstr "Rockford"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1901
-msgid "Rockland"
-msgstr "Rockland"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1902
-msgid "Rockport"
-msgstr "Rockport"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1903
-msgid "Rock Springs"
-msgstr "Rock Springs"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1904
-msgid "Rocky Mount"
-msgstr "Rocky Mount"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1905
-msgid "Rodos"
-msgstr "Rodos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1906
-msgid "Rogers"
-msgstr "Rogers"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1907
-msgid "Roma/Ciampino"
-msgstr "Roma/Ciampino"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1908
-msgid "Roma/Fiumicino"
-msgstr "Roma/Fiumicino"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1910
-msgid "Roma/Urbe"
-msgstr "Roma/Urbe"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1911
-msgid "Rome-Russell"
-msgstr "Rome-Russell"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1912
-msgid "Ronchi de' Legionari"
-msgstr "Ronchi de' Legionari"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1913
-msgid "Ronneby"
-msgstr "Ronneby"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1914
-msgid "Roosevelt"
-msgstr "Roosevelt"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1915
-msgid "Roros"
-msgstr "Roros"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1916
-msgid "Rorvik/Ryum"
-msgstr "Rorvik/Ryum"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1917
-msgid "Rosario"
-msgstr "Rosário"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1918
-msgid "Roseburg"
-msgstr "Roseburg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1919
-msgid "Roseglen"
-msgstr "Roseglen"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1920
-msgid "Rost"
-msgstr "Rost"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1921
-msgid "Rostov-Na-Donu"
-msgstr "Rostov-Na-Donu"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1922
-msgid "Roswell"
-msgstr "Roswell"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1923
-msgid "Rotterdam"
-msgstr "Roterdão"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1924
-msgid "Rouen-Valle de Seine"
-msgstr "Rouen-Valle de Seine"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1925
-msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
-msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1926
-msgid "Rurrenabaque"
-msgstr "Rurrenabaque"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1927
-msgid "Russell"
-msgstr "Russell"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1928
-msgid "Russia"
-msgstr "Rússia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1929
-msgid "Rutland"
-msgstr "Rutland"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1930
-msgid "Rygge"
-msgstr "Rygge"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1931
-msgid "Rzeszow"
-msgstr "Rzeszow"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1932
-msgid "Saarbrucken"
-msgstr "Saarbrucken"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1933
-msgid "Sabine Pass"
-msgstr "Sabine Pass"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1934
-msgid "Sacramento"
-msgstr "Sacramento"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1935
-msgid "Sacramento-Woodland"
-msgstr "Sacramento-Woodland"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1936
-msgid "Safford-Municipal Airport"
-msgstr "Aeroporto Municipal-Safford"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1937
-msgid "Saginaw"
-msgstr "Saginaw"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1938
-msgid "Saint Anthony"
-msgstr "Saint Anthony"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1939
-msgid "Saint-Brieuc-Armor"
-msgstr "Saint-Brieuc-Armor"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1940
-msgid "Saint-Dizier-Robinson"
-msgstr "Saint-Dizier-Robinson"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1941
-msgid "Saint-Etienne-Boutheon"
-msgstr "Saint-Etienne-Boutheon"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1942
-msgid "Saint Mary's"
-msgstr "Saint Mary's"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1943
-msgid "Saint Mawgan"
-msgstr "Saint Mawgan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1944
-msgid "Saint-Nazaire-Montoir"
-msgstr "Saint-Nazaire-Montoir"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1945
-msgid "Saint Paul"
-msgstr "Saint Paul"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1946
-msgid "Saiq"
-msgstr "Saiq"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1947
-msgid "Salalah"
-msgstr "Salalah"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1948
-msgid "Salem"
-msgstr "Salem"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1949
-msgid "Salida"
-msgstr "Salida"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1950
-msgid "Salida-Harriet"
-msgstr "Salida-Harriet"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1951
-msgid "Salina"
-msgstr "Salina"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1952
-msgid "Salinas"
-msgstr "Salinas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1953
-msgid "Salisbury"
-msgstr "Salisbury"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1954
-msgid "Salmon"
-msgstr "Salmon"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1955
-msgid "Salmon (2)"
-msgstr "Salmon (2)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1956
-msgid "Salta"
-msgstr "Salta"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1957
-msgid "Saltillo"
-msgstr "Saltillo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1958
-msgid "Salt Lake City"
-msgstr "Salt Lake City"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1959
-msgid "Salto"
-msgstr "Salto"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1960
-msgid "Salt point"
-msgstr "Salt point"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1961
-msgid "Salvador"
-msgstr "Salvador"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1962
-msgid "Salzburg"
-msgstr "Salzburg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1963
-msgid "Samara"
-msgstr "Samara"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1964
-msgid "Samos"
-msgstr "Samos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1965
-msgid "Samsun"
-msgstr "Samsun"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1966
-msgid "Sana'A"
-msgstr "Sana'A"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1967
-msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1968
-msgid "San Angelo"
-msgstr "San Angelo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1969
-msgid "San Antonio"
-msgstr "San Antonio"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1970
-msgid "San Antonio Del Tachira"
-msgstr "San Antonio Del Tachira"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1971
-msgid "San Antonio-Kelly AFB"
-msgstr "San Antonio-Kelly AFB"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1972
-msgid "San Antonio-Stinson"
-msgstr "San Antonio-Stinson"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1973
-msgid "San Carlos"
-msgstr "San Carlos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1974
-msgid "Sandane"
-msgstr "Sandane"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1975
-msgid "Sandberg"
-msgstr "Sandberg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1976
-msgid "Sanderson"
-msgstr "Sanderson"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1977
-msgid "San Diego"
-msgstr "San Diego"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1978
-msgid "San Diego-Brown"
-msgstr "San Diego-Brown"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1979
-msgid "San Diego-Miramar"
-msgstr "San Diego-Miramar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1980
-msgid "San Diego-Montgomery"
-msgstr "San Diego-Montgomery"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1981
-msgid "San Diego-North Island"
-msgstr "San Diego-North Island"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1982
-msgid "San Diego-Santee"
-msgstr "San Diego-Santee"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1983
-msgid "Sandnessjoen/Stokka"
-msgstr "Sandnessjoen/Stokka"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1984
-msgid "Sand Point"
-msgstr "Sand Point"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1985
-msgid "San Fernando De Apure"
-msgstr "San Fernando De Apure"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1986
-msgid "Sanford"
-msgstr "Sanford"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1987
-msgid "San Francisco"
-msgstr "SãoFrancisco"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1988
-msgid "Sangju"
-msgstr "Sangju"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1989
-msgid "San Ignacio De Velasco"
-msgstr "San Ignacio De Velasco"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1990
-msgid "San Joaquin"
-msgstr "San Joaquin"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1991
-msgid "San Jose"
-msgstr "San Jose"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1992
-msgid "San Jose De Chiquitos"
-msgstr "San Jose De Chiquitos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1993
-msgid "San Jose del Cabo"
-msgstr "San Jose del Cabo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1994
-msgid "San Jose-Santa Clara"
-msgstr "San Jose-Santa Clara"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1995
-msgid "San Juan"
-msgstr "San Juan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1996
-msgid "Sankt-Peterburg"
-msgstr "Sankt-Peterburg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1997
-msgid "Sanliurfa"
-msgstr "Sanliurfa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1998
-msgid "San Luis Obispo"
-msgstr "San Luis Obispo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1999
-msgid "San Luis Potosi"
-msgstr "San Luis Potosi"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2000
-msgid "San Miguel"
-msgstr "San Miguel"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2001
-msgid "San Nicholas Island"
-msgstr "San Nicholas Island"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2002
-msgid "San Salvador"
-msgstr "San Salvador"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2003
-msgid "San Sebastian"
-msgstr "San Sebastian"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2004
-msgid "Santa Ana"
-msgstr "Santa Ana"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2005
-msgid "Santa Barbara"
-msgstr "Santa Barbara"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2006
-msgid "Santa Cruz"
-msgstr "Santa Cruz"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2007
-msgid "Santa Fe"
-msgstr "Santa Fe"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2008
-msgid "Santa Maria"
-msgstr "Santa Maria"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2009
-msgid "Santa Marta/Simon Bolivar"
-msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2010
-msgid "Santa Monica"
-msgstr "Santa Monica"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2011
-msgid "Santander"
-msgstr "Santander"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2012
-msgid "Santarem"
-msgstr "Santarem"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2013
-msgid "Santa Rosa"
-msgstr "Santa Rosa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2014
-msgid "Santa Rosa de Copan"
-msgstr "Santa Rosa de Copan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2015
-msgid "Santiago"
-msgstr "Santiago"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2016
-msgid "Santiago de Cuba"
-msgstr "Santiago de Cuba"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2017
-msgid "Santiago Del Estero"
-msgstr "Santiago Del Estero"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2018
-msgid "Santorini"
-msgstr "Santorini"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2019
-msgid "Santos"
-msgstr "Santos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2020
-msgid "Sao Jose Dos Campo"
-msgstr "São Jose Dos Campo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2021
-msgid "Sao Luiz"
-msgstr "São Luiz"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2022
-msgid "Sao Paulo"
-msgstr "São Paulo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2023
-msgid "Sapporo Ab"
-msgstr "Sapporo Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2024
-msgid "Sarajevo"
-msgstr "Sarajevo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2025
-msgid "Saranac Lake"
-msgstr "Saranac Lake"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2026
-msgid "Sarasota"
-msgstr "Sarasota"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2027
-msgid "Saratov"
-msgstr "Saratov"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2028
-msgid "Sarzana"
-msgstr "Sarzana"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2029
-msgid "Saskatchewan"
-msgstr "Saskatchewan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2030
-msgid "Saskatoon"
-msgstr "Saskatoon"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2031
-msgid "Sauce Viejo"
-msgstr "Sauce Viejo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2033
-msgid "Sault Ste Marie"
-msgstr "Sault Ste Marie"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2034
-msgid "Savannah"
-msgstr "Savannah"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2035
-msgid "Savannah-Hunter AAF"
-msgstr "Savannah-Hunter AAF"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2036
-msgid "Sawyer AFB"
-msgstr "Sawyer AFB"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2037
-msgid "Sayun"
-msgstr "Sayun"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2038
-msgid "Scatsta"
-msgstr "Scatsta"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2039
-msgid "Schaffen"
-msgstr "Schaffen"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2040
-msgid "Schenectady"
-msgstr "Schenectady"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2041
-msgid "Scilly Isles"
-msgstr "Scilly Isles"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2042
-msgid "Scottsbluff"
-msgstr "Scottsbluff"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2043
-msgid "Scottsdale"
-msgstr "Scottsdale"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2044
-msgid "Scranton"
-msgstr "Scranton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2045
-msgid "Seattle"
-msgstr "Seattle"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2046
-msgid "Seattle-Boeing"
-msgstr "Seattle-Boeing"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2047
-msgid "Sedalia"
-msgstr "Sedalia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2048
-msgid "Seeb"
-msgstr "Seeb"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2049
-msgid "Selanik"
-msgstr "Selanik"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2050
-msgid "Sendai Airport"
-msgstr "Aeroporto Sendai"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2051
-msgid "Seoul E Ab"
-msgstr "Seoul E Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2052
-msgid "Seoul/Kimp'O International Airport"
-msgstr "Aeroporto Internacional Seoul/Kimp'O"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2053
-msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-msgstr "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2054
-msgid "Sept-Iles"
-msgstr "Sept-Iles"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2055
-msgid "Seul Choix Pt"
-msgstr "Seul Choix Pt"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2056
-msgid "Sevilla"
-msgstr "Sevilla"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2057
-msgid "Seward"
-msgstr "Seward"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2058
-msgid "Sexton Summit"
-msgstr "Sexton Summit"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2059
-msgid "Shanghai"
-msgstr "Shanghai"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2060
-msgid "Shannon"
-msgstr "Shannon"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2061
-msgid "Sharjah"
-msgstr "Sharjah"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2062
-msgid "Sharm El Sheikhintl"
-msgstr "Sharm El Sheikhintl"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2063
-msgid "Sharurah"
-msgstr "Sharurah"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2064
-msgid "Shawbury"
-msgstr "Shawbury"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2065
-msgid "Shearwater"
-msgstr "Shearwater"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2066
-msgid "Sheboygan"
-msgstr "Sheboygan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2067
-msgid "Sheldon"
-msgstr "Sheldon"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2068
-msgid "Shelter Cove"
-msgstr "Shelter Cove"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2069
-msgid "Shelton"
-msgstr "Shelton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2070
-msgid "Shenandoah"
-msgstr "Shenandoah"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2071
-msgid "Sheridan"
-msgstr "Sheridan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2072
-msgid "Sherman-Denison"
-msgstr "Sherman-Denison"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2073
-msgid "Shimofusa Ab"
-msgstr "Shimofusa Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2074
-msgid "Shingle Point"
-msgstr "Shingle Point"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2075
-msgid "Shiraz"
-msgstr "Shiraz"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2076
-msgid "Shishmaref"
-msgstr "Shishmaref"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2077
-msgid "Shizuhama Ab"
-msgstr "Shizuhama Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2078
-msgid "Shoreham"
-msgstr "Shoreham"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2079
-msgid "Show Low"
-msgstr "Show Low"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2080
-msgid "Shreveport Downtown"
-msgstr "Shreveport Downtown"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2081
-msgid "Shreveport Regional"
-msgstr "Shreveport Regional"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2082
-msgid "Sidney"
-msgstr "Sidney"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2083
-msgid "Sigonella"
-msgstr "Sigonella"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2084
-msgid "Siloam Springs"
-msgstr "Siloam Springs"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2085
-msgid "Silver City"
-msgstr "Silver City"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2086
-msgid "Sindal"
-msgstr "Sindal"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2088
-msgid "Sioux City"
-msgstr "Sioux City"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2089
-msgid "Sioux Falls"
-msgstr "Sioux Falls"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2090
-msgid "Sitka"
-msgstr "Sitka"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2091
-msgid "Sivas"
-msgstr "Sivas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2092
-msgid "Sivrihisar"
-msgstr "Sivrihisar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2093
-msgid "Skagway"
-msgstr "Skagway"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2094
-msgid "Skiathos"
-msgstr "Skiathos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2095
-msgid "Skien/Geiteryggen"
-msgstr "Skien/Geiteryggen"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2096
-msgid "Skive"
-msgstr "Skive"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2097
-msgid "Skopje"
-msgstr "Skopje"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2098
-msgid "Skwentna"
-msgstr "Skwentna"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2099
-msgid "Slana"
-msgstr "Slana"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2102
-msgid "Smithers"
-msgstr "Smithers"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2103
-msgid "Smyrna"
-msgstr "Smyrna"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2104
-msgid "Snowshoe Lake"
-msgstr "Snowshoe Lake"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2105
-msgid "Sochi"
-msgstr "Sochi"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2106
-msgid "Socorro"
-msgstr "Socorro"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2107
-msgid "Socotra"
-msgstr "Socotra"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2108
-msgid "Soda Springs"
-msgstr "Soda Springs"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2109
-msgid "Sofia"
-msgstr "Sofia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2110
-msgid "Sogndal"
-msgstr "Sogndal"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2111
-msgid "Soldotna"
-msgstr "Soldotna"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2112
-msgid "Somerset"
-msgstr "Somerset"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2113
-msgid "Sonderborg"
-msgstr "Sonderborg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2114
-msgid "Songmu Ab"
-msgstr "Songmu Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2115
-msgid "Sorkjosen"
-msgstr "Sorkjosen"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2117
-msgid "Southampton"
-msgstr "Southampton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2118
-msgid "South Bend"
-msgstr "South Bend"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2119
-msgid "South Carolina"
-msgstr "Carolina Sul"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2120
-msgid "South Dakota"
-msgstr "Dakota Sul"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2121
-msgid "Southend"
-msgstr "Southend"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2122
-msgid "South Marsh Island"
-msgstr "South Marsh Island"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2123
-msgid "South Timbalier"
-msgstr "South Timbalier"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2125
-msgid "Sparrevohn"
-msgstr "Sparrevohn"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2126
-msgid "Spencer"
-msgstr "Spencer"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2127
-msgid "Spickard"
-msgstr "Spickard"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2128
-msgid "Split"
-msgstr "Split"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2129
-msgid "Spokane"
-msgstr "Spokane"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2130
-msgid "Spokane-Parkwater"
-msgstr "Spokane-Parkwater"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2131
-msgid "Springbok"
-msgstr "Springbok"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2132
-msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2133
-msgid "Stampede Pass"
-msgstr "Stampede Pass"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2134
-msgid "State College"
-msgstr "State College"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2135
-msgid "Stauning"
-msgstr "Stauning"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2136
-msgid "Staunton"
-msgstr "Staunton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2137
-msgid "Stavanger/Sola"
-msgstr "Stavanger/Sola"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2138
-msgid "Staverton"
-msgstr "Staverton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2139
-msgid "Stavropol"
-msgstr "Stavropol"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2140
-msgid "St Cloud"
-msgstr "St Cloud"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2141
-msgid "Steamboat Springs"
-msgstr "Steamboat Springs"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2142
-msgid "Stephenville"
-msgstr "Stephenville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2143
-msgid "St. George"
-msgstr "St. George"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2144
-msgid "Stillwater"
-msgstr "Stillwater"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2145
-msgid "St. John's"
-msgstr "St. John's"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2146
-msgid "St Johnsbury"
-msgstr "St Johnsbury"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2147
-msgid "St Joseph"
-msgstr "St Joseph"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2148
-msgid "St Louis"
-msgstr "St Louis"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2149
-msgid "St Louis-Spirit"
-msgstr "St Louis-Spirit"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2150
-msgid "Stockholm (Arlanda)"
-msgstr "Estocolmo (Arlanda)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2151
-msgid "Stockholm (Bromma)"
-msgstr "Estocolmo (Bromma)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2152
-msgid "Stockton"
-msgstr "Stockton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2153
-msgid "Stokmarknes/Skagen"
-msgstr "Stokmarknes/Skagen"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2154
-msgid "Stord/Sorstokken"
-msgstr "Stord/Sorstokken"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2155
-msgid "Storm Lake"
-msgstr "Storm Lake"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2156
-msgid "Stornoway"
-msgstr "Stornoway"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2157
-msgid "St Paul"
-msgstr "St Paul"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2158
-msgid "St Petersburg"
-msgstr "St Petersburg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2159
-msgid "St Petersburg / Clearwater"
-msgstr "St Petersburg / Clearwater"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2160
-msgid "Strasbourg"
-msgstr "Strasbourg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2161
-msgid "Strevell"
-msgstr "Strevell"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2162
-msgid "St Simon's Island"
-msgstr "St Simon's Island"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2163
-msgid "Stumpy Point"
-msgstr "Stumpy Point"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2164
-msgid "Sturgeon Bay"
-msgstr "Sturgeon Bay"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2165
-msgid "Stuttgart"
-msgstr "Stuttgart"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2166
-msgid "Sucre"
-msgstr "Sucre"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2167
-msgid "Sumburgh"
-msgstr "Sumburgh"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2168
-msgid "Sumter"
-msgstr "Sumter"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2169
-msgid "Sumter (2)"
-msgstr "Sumter (2)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2170
-msgid "Sundsvall-Harnosand"
-msgstr "Sundsvall-Harnosand"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2171
-msgid "Sungshan/Taipei"
-msgstr "Sungshan/Taipei"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2172
-msgid "Superior"
-msgstr "Superior"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2174
-msgid "Sutton"
-msgstr "Sutton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2175
-msgid "Suwon Ab"
-msgstr "Suwon Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2176
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2177
-msgid "Svolvaer/Helle"
-msgstr "Svolvaer/Helle"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2179
-msgid "Swift Current"
-msgstr "Swift Current"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2181
-msgid "Sydney"
-msgstr "Sydney"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2182
-msgid "Syktyvkar"
-msgstr "Syktyvkar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2183
-msgid "Sympheropol"
-msgstr "Sympheropol"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2184
-msgid "Syracuse"
-msgstr "Syracuse"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2185
-msgid "Szczecin"
-msgstr "Szczecin"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2186
-msgid "Szombathely"
-msgstr "Szombathely"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2187
-msgid "Tabatinga"
-msgstr "Tabatinga"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2188
-msgid "Tabriz"
-msgstr "Tabriz"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2189
-msgid "Tabuk"
-msgstr "Tabuk"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2190
-msgid "Tachikawa Ab"
-msgstr "Tachikawa Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2191
-msgid "Tacna"
-msgstr "Tacna"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2192
-msgid "Tacoma"
-msgstr "Tacoma"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2193
-msgid "Tacoma-Lakewood"
-msgstr "Tacoma-Lakewood"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2194
-msgid "Tacuarembo"
-msgstr "Tacuarembo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2195
-msgid "Taegu"
-msgstr "Taegu"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2196
-msgid "Taegu Ab"
-msgstr "Taegu Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2197
-msgid "Taejon"
-msgstr "Taejon"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2198
-msgid "Tahoe Valley"
-msgstr "Tahoe Valley"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2199
-msgid "Taichung"
-msgstr "Taichung"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2200
-msgid "Taif"
-msgstr "Taif"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2201
-msgid "Tainan"
-msgstr "Tainan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2203
-msgid "Taiyuan"
-msgstr "Taiyuan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2204
-msgid "Taiz"
-msgstr "Taiz"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2205
-msgid "Tajima"
-msgstr "Tajima"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2206
-msgid "Takamatsu Airport"
-msgstr "Aeroporto Takamatsu"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2207
-msgid "Talara"
-msgstr "Talara"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2208
-msgid "Talkeetna"
-msgstr "Talkeetna"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2209
-msgid "Tallahassee"
-msgstr "Tallahassee"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2210
-msgid "Tallinn"
-msgstr "Tallinn"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2211
-msgid "Tamanrasset"
-msgstr "Tamanrasset"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2212
-msgid "Tamanrasset/Aguenna"
-msgstr "Tamanrasset/Aguenna"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2213
-msgid "Tampa"
-msgstr "Tampa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2214
-msgid "Tampa-Macdill AFB"
-msgstr "Tampa-Macdill AFB"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2215
-msgid "Tampere"
-msgstr "Tampere"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2216
-msgid "Tampico"
-msgstr "Tampico"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2217
-msgid "Tanana"
-msgstr "Tanana"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2218
-msgid "Tanegashima Airport"
-msgstr "Aeroporto Tanegashima"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2219
-msgid "Taos"
-msgstr "Taos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2220
-msgid "Taoyuan"
-msgstr "Taoyuan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2221
-msgid "Tapachula"
-msgstr "Tapachula"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2222
-msgid "Taranto"
-msgstr "Taranto"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2223
-msgid "Tarbes"
-msgstr "Tarbes"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2224
-msgid "Tarija"
-msgstr "Tarija"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2225
-msgid "Tarvisio"
-msgstr "Tarvisio"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2226
-msgid "Tatalina"
-msgstr "Tatalina"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2227
-msgid "Tateyama Ab"
-msgstr "Tateyama Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2228
-msgid "Taunton"
-msgstr "Taunton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2229
-msgid "Tebessa"
-msgstr "Tebessa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2230
-msgid "Tees-Side"
-msgstr "Tees-Side"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2231
-msgid "Tegucigalpa"
-msgstr "Tegucigalpa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2232
-msgid "Tehran-Mehrabad"
-msgstr "Tehran-Mehrabad"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2233
-msgid "Tela"
-msgstr "Tela"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2234
-msgid "Temple"
-msgstr "Temple"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2235
-msgid "Tennessee"
-msgstr "Tennessee"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2236
-msgid "Tepic"
-msgstr "Tepic"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2237
-msgid "Teresina"
-msgstr "Teresina"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2238
-msgid "Terre Haute"
-msgstr "Terre Haute"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2239
-msgid "Terrell"
-msgstr "Terrell"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2240
-msgid "Teterboro"
-msgstr "Teterboro"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2241
-msgid "Texarkana"
-msgstr "Texarkana"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2242
-msgid "Texas"
-msgstr "Texas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2243
-msgid "The Dalles"
-msgstr "The Dalles"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2244
-msgid "Thessaloniki"
-msgstr "Thessaloniki"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2245
-msgid "Thief River Falls"
-msgstr "Thief River Falls"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2246
-msgid "Thiruvananthapuram"
-msgstr "Thiruvananthapuram"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2247
-msgid "Thisted"
-msgstr "Thisted"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2248
-msgid "Thompson Falls"
-msgstr "Thompson Falls"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2249
-msgid "Thumrait"
-msgstr "Thumrait"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2250
-msgid "Tianjin"
-msgstr "Tianjin"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2251
-msgid "Tijuana"
-msgstr "Tijuana"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2252
-msgid "Timisoara"
-msgstr "Timisoara"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2253
-msgid "Tin City"
-msgstr "Tin City"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2254
-msgid "Tirana"
-msgstr "Tirana"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2255
-msgid "Tiree"
-msgstr "Tiree"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2256
-msgid "Tirgu Mures"
-msgstr "Tirgu Mures"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2257
-msgid "Tiruchchirapalli"
-msgstr "Tiruchchirapalli"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2258
-msgid "Titusville"
-msgstr "Titusville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2259
-msgid "Tivat"
-msgstr "Tivat"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2260
-msgid "Tlemcen Zenata"
-msgstr "Tlemcen Zenata"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2261
-msgid "Tobias Bolanos"
-msgstr "Tobias Bolanos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2262
-msgid "Tocumen"
-msgstr "Tocumen"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2263
-msgid "Togiak Village"
-msgstr "Togiak Village"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2264
-msgid "Tokachi GSDF"
-msgstr "Tokachi GSDF"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2265
-msgid "Tokunoshima Island"
-msgstr "Tokunoshima Island"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2266
-msgid "Tokushima Ab"
-msgstr "Tokushima Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2267
-msgid "Tokyo Heliport"
-msgstr "Heliporto Tokyo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2268
-msgid "Tokyo International Airport"
-msgstr "Aeroporto Internacional Tokyo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2269
-msgid "Tokyo New International Airport"
-msgstr "Novo Aeroporto Internacional Tokyo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2270
-msgid "Toledo"
-msgstr "Toledo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2271
-msgid "Toluca"
-msgstr "Toluca"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2272
-msgid "Tonopah"
-msgstr "Tonopah"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2273
-msgid "Topeka"
-msgstr "Topeka"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2274
-msgid "Topeka-Forbes Field"
-msgstr "Topeka-Forbes Field"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2275
-msgid "Torino/Bric Della Croce"
-msgstr "Torino/Bric Della Croce"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2276
-msgid "Torino/Caselle"
-msgstr "Torino/Caselle"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2277
-msgid "Toronto"
-msgstr "Toronto"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2278
-msgid "Torp"
-msgstr "Torp"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2279
-msgid "Torrance"
-msgstr "Torrance"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2280
-msgid "Torreon"
-msgstr "Torreon"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2281
-msgid "Tottori Airport"
-msgstr "Aeroporto Tottori"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2282
-msgid "Toulouse"
-msgstr "Toulouse"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2283
-msgid "Toul-Rosieres"
-msgstr "Toul-Rosieres"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2284
-msgid "Tours-St-Symphorien"
-msgstr "Tours-St-Symphorien"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2285
-msgid "Toussus-Le Noble"
-msgstr "Toussus-Le Noble"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2286
-msgid "Townsville"
-msgstr "Townsville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2287
-msgid "Toyama Airport"
-msgstr "Aeroporto Toyama"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2288
-msgid "Trabzon"
-msgstr "Trabzon"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2289
-msgid "Trapani"
-msgstr "Trapani"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2290
-msgid "Traverse City"
-msgstr "Traverse City"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2291
-msgid "Trelew"
-msgstr "Trelew"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2292
-msgid "Trenton"
-msgstr "Trenton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2293
-msgid "Trevico"
-msgstr "Trevico"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2294
-msgid "Treviso/Istrana"
-msgstr "Treviso/Istrana"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2295
-msgid "Treviso/S.Angelo"
-msgstr "Treviso/S.Angelo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2296
-msgid "Trieste"
-msgstr "Trieste"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2297
-msgid "Trinidad"
-msgstr "Trinidad"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2298
-msgid "Tripoli"
-msgstr "Tripoli"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2299
-msgid "Tromso/Langnes"
-msgstr "Tromso/Langnes"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2300
-msgid "Trondheim/Vaernes"
-msgstr "Trondheim/Vaernes"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2301
-msgid "Troutdale"
-msgstr "Troutdale"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2302
-msgid "Troyes/Barberey"
-msgstr "Troyes/Barberey"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2303
-msgid "Truckee"
-msgstr "Truckee"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2304
-msgid "Truth or Consequences"
-msgstr "Truth or Consequences"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2305
-msgid "Tsuiki Ab"
-msgstr "Tsuiki Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2306
-msgid "Tsushima Airport"
-msgstr "Aeroporto Tsushima"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2307
-msgid "Tucson"
-msgstr "Tucson"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2308
-msgid "Tucson-Davis AFB"
-msgstr "Tucson-Davis AFB"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2309
-msgid "Tucuman"
-msgstr "Tucuman"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2310
-msgid "Tucumcari"
-msgstr "Tucumcari"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2311
-msgid "Tucurui"
-msgstr "Tucurui"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2312
-msgid "Tulancingo"
-msgstr "Tulancingo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2313
-msgid "Tulcea"
-msgstr "Tulcea"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2314
-msgid "Tulsa"
-msgstr "Tulsa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2315
-msgid "Tupelo"
-msgstr "Tupelo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2316
-msgid "Turaif"
-msgstr "Turaif"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2317
-msgid "Turin"
-msgstr "Turim"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2319
-msgid "Turku"
-msgstr "Turku"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2320
-msgid "Tuscaloosa"
-msgstr "Tuscaloosa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2321
-msgid "Tuxtla Gutierrez"
-msgstr "Tuxtla Gutierrez"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2322
-msgid "Twenthe"
-msgstr "Twenthe"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2323
-msgid "Twentynine Palms"
-msgstr "Twentynine Palms"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2324
-msgid "Twin Falls"
-msgstr "Twin Falls"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2325
-msgid "Tyler"
-msgstr "Tyler"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2326
-msgid "Tyndall AFB"
-msgstr "Tyndall AFB"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2327
-msgid "Tyumen"
-msgstr "Tyumen"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2328
-msgid "Uberaba"
-msgstr "Uberaba"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2329
-msgid "Ufa"
-msgstr "Ufa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2330
-msgid "Ukiah"
-msgstr "Ukiah"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2332
-msgid "Ulan-Ude"
-msgstr "Ulan-Ude"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2333
-msgid "Ulsan"
-msgstr "Ulsan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2334
-msgid "Ulyanovsk"
-msgstr "Ulyanovsk"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2335
-msgid "Umea"
-msgstr "Umea"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2336
-msgid "Umiat"
-msgstr "Umiat"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2337
-msgid "Unalakleet"
-msgstr "Unalakleet"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2338
-msgid "United Arab Emirates "
-msgstr "Emirados Árabes Unidos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2341
-msgid "Unst"
-msgstr "Unst"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2342
-msgid "Upington"
-msgstr "Upington"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2343
-msgid "Uruapan"
-msgstr "Uruapan"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2344
-msgid "Uruguaiana"
-msgstr "Uruguaiana"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2346
-msgid "Urumqi"
-msgstr "Urumqi"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2347
-msgid "Utah"
-msgstr "Utah"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2348
-msgid "Utica"
-msgstr "Utica"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2349
-msgid "Utrecht/Soesterberg"
-msgstr "Utrecht/Soesterberg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2350
-msgid "Utsunomiya Ab"
-msgstr "Utsunomiya Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2351
-msgid "Uzhgorod"
-msgstr "Uzhgorod"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2352
-msgid "Vadso"
-msgstr "Vadso"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2353
-msgid "Vaerlose"
-msgstr "Vaerlose"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2354
-msgid "Vagar"
-msgstr "Vagar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2355
-msgid "Valdez 2"
-msgstr "Valdez 2"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2356
-msgid "Valdosta"
-msgstr "Valdosta"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2357
-msgid "Valdosta-Moody AFB"
-msgstr "Valdosta-Moody AFB"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2358
-msgid "Valencia"
-msgstr "Valencia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2359
-msgid "Valentine"
-msgstr "Valentine"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2360
-msgid "Valera*"
-msgstr "Valera*"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2361
-msgid "Valkenburg"
-msgstr "Valkenburg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2362
-msgid "Valley"
-msgstr "Valley"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2363
-msgid "Valparaiso"
-msgstr "Valparaiso"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2364
-msgid "Valparaiso-Eglin AFB"
-msgstr "Valparaiso-Eglin AFB"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2365
-msgid "Van"
-msgstr "Van"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2366
-msgid "Vancouver"
-msgstr "Vancouver"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2367
-msgid "Vandel"
-msgstr "Vandel"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2368
-msgid "Vandenberg AFB"
-msgstr "Vandenberg AFB"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2369
-msgid "Vandenberg Range"
-msgstr "Vandenberg Range"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2370
-msgid "Van Nuys"
-msgstr "Van Nuys"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2371
-msgid "Varadero"
-msgstr "Varadero"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2372
-msgid "Varanasi/Babatpur"
-msgstr "Varanasi/Babatpur"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2373
-msgid "Varna"
-msgstr "Varna"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2374
-msgid "Vasteras"
-msgstr "Vasteras"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2375
-msgid "Vaxjo"
-msgstr "Vaxjo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2376
-msgid "Venezia"
-msgstr "Venezia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2378
-msgid "Venice"
-msgstr "Venice"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2379
-msgid "Veracruz"
-msgstr "Veracruz"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2380
-msgid "Vermillion"
-msgstr "Vermillion"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2381
-msgid "Vermont"
-msgstr "Vermont"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2382
-msgid "Vernal"
-msgstr "Vernal"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2383
-msgid "Vero Beach"
-msgstr "Vero Beach"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2384
-msgid "Vicenza"
-msgstr "Vicenza"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2385
-msgid "Vichy-Charmeil"
-msgstr "Vichy-Charmeil"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2386
-msgid "Vichy-Rolla"
-msgstr "Vichy-Rolla"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2387
-msgid "Vicksburg"
-msgstr "Vicksburg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2388
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2390
-msgid "Vigo"
-msgstr "Vigo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2391
-msgid "Vilhena"
-msgstr "Vilhena"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2392
-msgid "Villacoublay"
-msgstr "Villacoublay"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2393
-msgid "Villafranca"
-msgstr "Villafranca"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2394
-msgid "Villahermosa"
-msgstr "Villahermosa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2395
-msgid "Villamontes"
-msgstr "Villamontes"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2396
-msgid "Villa Reynolds"
-msgstr "Villa Reynolds"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2397
-msgid "Vilnius"
-msgstr "Vilnius"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2398
-msgid "Virginia"
-msgstr "Virginia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2399
-msgid "Virginia Beach"
-msgstr "Virginia Beach"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2400
-msgid "Virginia Tech Airport"
-msgstr "Aeroporto Virginia Tech"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2401
-msgid "Viru-Viru"
-msgstr "Viru-Viru"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2402
-msgid "Visalia"
-msgstr "Visalia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2403
-msgid "Visby"
-msgstr "Visby"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2404
-msgid "Viterbo"
-msgstr "Viterbo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2405
-msgid "Vitoria"
-msgstr "Vitoria"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2406
-msgid "Vladikavkaz"
-msgstr "Vladikavkaz"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2407
-msgid "Vladivostok"
-msgstr "Vladivostok"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2408
-msgid "Vlieland"
-msgstr "Vlieland"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2409
-msgid "Vojens/Skrydstrup"
-msgstr "Vojens/Skrydstrup"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2410
-msgid "Volgograd"
-msgstr "Volgograd"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2411
-msgid "Volkel"
-msgstr "Volkel"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2412
-msgid "Volk Field"
-msgstr "Volk Field"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2413
-msgid "Voronezh"
-msgstr "Voronezh"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2414
-msgid "Voslau"
-msgstr "Voslau"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2415
-msgid "Waco"
-msgstr "Waco"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2416
-msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
-msgstr "Aeroporto Wadi Al Dawasser"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2417
-msgid "Wainwright"
-msgstr "Wainwright"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2418
-msgid "Wakefield"
-msgstr "Wakefield"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2419
-msgid "Wakkanai Airport"
-msgstr "Aeroporto Wakkanai"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2420
-msgid "Walla Walla"
-msgstr "Walla Walla"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2421
-msgid "Wallops Island"
-msgstr "Wallops Island"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2422
-msgid "Walnut Ridge"
-msgstr "Walnut Ridge"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2423
-msgid "Warner Robins"
-msgstr "Warner Robins"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2424
-msgid "Warroad"
-msgstr "Warroad"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2425
-msgid "Warszawa"
-msgstr "Warszawa"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2426
-msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2427
-msgid "Washington/Dulles"
-msgstr "Washington/Dulles"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2428
-msgid "Waterbury"
-msgstr "Waterbury"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2429
-msgid "Waterloo"
-msgstr "Waterloo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2430
-msgid "Watertown"
-msgstr "Watertown"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2431
-msgid "Waterville"
-msgstr "Waterville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2432
-msgid "Waukesha"
-msgstr "Waukesha"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2433
-msgid "Wausau"
-msgstr "Wausau"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2434
-msgid "Waycross"
-msgstr "Waycross"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2435
-msgid "Waynesboro"
-msgstr "Waynesboro"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2436
-msgid "Webster City"
-msgstr "Webster City"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2437
-msgid "Wejh"
-msgstr "Wejh"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2438
-msgid "Wellington"
-msgstr "Wellington"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2439
-msgid "Wenatchee"
-msgstr "Wenatchee"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2440
-msgid "Wendover"
-msgstr "Wendover"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2441
-msgid "West Atlanta"
-msgstr "West Atlanta"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2442
-msgid "West Burke"
-msgstr "West Burke"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2443
-msgid "Westerland"
-msgstr "Westerland"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2444
-msgid "Westfield"
-msgstr "Westfield"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2445
-msgid "Westhampton"
-msgstr "Westhampton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2446
-msgid "West Palm Beach"
-msgstr "West Palm Beach"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2447
-msgid "West Virginia"
-msgstr "West Virginia"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2448
-msgid "West Yellowstone"
-msgstr "West Yellowstone"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2449
-msgid "West Yellowstone (2)"
-msgstr "West Yellowstone (2)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2450
-msgid "Wheeling"
-msgstr "Wheeling"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2451
-msgid "Whidbey Island"
-msgstr "Whidbey Island"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2452
-msgid "Whitefield"
-msgstr "Whitefield"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2453
-msgid "White Plains"
-msgstr "White Plains"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2454
-msgid "White Sulphur"
-msgstr "White Sulphur"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2455
-msgid "Whittier"
-msgstr "Whittier"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2456
-msgid "Wichita"
-msgstr "Wichita"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2457
-msgid "Wichita Falls"
-msgstr "Wichita Falls"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2458
-msgid "Wichita-Jabara"
-msgstr "Wichita-Jabara"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2459
-msgid "Wichita-McConnell AFB"
-msgstr "Wichita-McConnell AFB"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2460
-msgid "Wick"
-msgstr "Wick"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2461
-msgid "Wien"
-msgstr "Viena"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2462
-msgid "Wildwood"
-msgstr "Wildwood"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2463
-msgid "Wilkes - Barre"
-msgstr "Wilkes - Barre"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2464
-msgid "Williams Field"
-msgstr "Williams Field"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2465
-msgid "Williamsport"
-msgstr "Williamsport"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2466
-msgid "Williston"
-msgstr "Williston"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2467
-msgid "Willoughby"
-msgstr "Willoughby"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2468
-msgid "Willow Airport"
-msgstr "Aeroporto Willow"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2469
-msgid "Wilmington"
-msgstr "Wilmington"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2470
-msgid "Winchester"
-msgstr "Winchester"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2471
-msgid "Windsor"
-msgstr "Windsor"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2472
-msgid "Windsor Locks"
-msgstr "Windsor Locks"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2473
-msgid "Wink"
-msgstr "Wink"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2474
-msgid "Winnemucca"
-msgstr "Winnemucca"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2475
-msgid "Winnipeg"
-msgstr "Winnipeg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2476
-msgid "Winslow"
-msgstr "Winslow"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2477
-msgid "Winston-Salem"
-msgstr "Winston-Salem"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2478
-msgid "Winter Haven"
-msgstr "Winter Haven"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2479
-msgid "Winter Park"
-msgstr "Winter Park"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2480
-msgid "Wiscasset"
-msgstr "Wiscasset"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2481
-msgid "Wisconsin"
-msgstr "Wisconsin"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2482
-msgid "Wisconsin Rapids"
-msgstr "Wisconsin Rapids"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2483
-msgid "Wise"
-msgstr "Wise"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2484
-msgid "Woensdrecht"
-msgstr "Woensdrecht"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2485
-msgid "Wolf Point"
-msgstr "Wolf Point"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2486
-msgid "Woong Cheon"
-msgstr "Woong Cheon"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2487
-msgid "Wooster"
-msgstr "Wooster"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2488
-msgid "Worcester"
-msgstr "Worcester"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2489
-msgid "Worland"
-msgstr "Worland"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2490
-msgid "Worthington"
-msgstr "Worthington"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2491
-msgid "Wrangell"
-msgstr "Wrangell"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2492
-msgid "Wrightstown / Mcguire AFB"
-msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2493
-msgid "Wuchia Observatory"
-msgstr "Wuchia Observatory"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2494
-msgid "Wyoming"
-msgstr "Wyoming"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2495
-msgid "Xiamen"
-msgstr "Xiamen"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2496
-msgid "Yacuiba"
-msgstr "Yacuiba"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2497
-msgid "Yakima"
-msgstr "Yakima"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2498
-msgid "Yakushima"
-msgstr "Yakushima"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2499
-msgid "Yakutat"
-msgstr "Yakutat"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2500
-msgid "Yakutsk"
-msgstr "Yakutsk"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2501
-msgid "Yamagata Airport"
-msgstr "Aeroporto Yamagata"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2502
-msgid "Yamaguchi Ube Airport"
-msgstr "Aeroporto Yamaguchi Ube"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2503
-msgid "Yankton"
-msgstr "Yankton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2504
-msgid "Yao Airport"
-msgstr "Aeroporto Yao"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2505
-msgid "Yechon Ab"
-msgstr "Yechon Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2506
-msgid "Yekaterinburg"
-msgstr "Yekaterinburg"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2507
-msgid "Yellowknife"
-msgstr "Yellowknife"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2508
-msgid "Yellowstone"
-msgstr "Yellowstone"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2510
-msgid "Yenbo"
-msgstr "Yenbo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2511
-msgid "Yeoju Range"
-msgstr "Yeoju Range"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2512
-msgid "Yeonpyeungdo"
-msgstr "Yeonpyeungdo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2513
-msgid "Yeovilton"
-msgstr "Yeovilton"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2514
-msgid "Yokosuka Fwf"
-msgstr "Yokosuka Fwf"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2515
-msgid "Yokota Ab"
-msgstr "Yokota Ab"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2516
-msgid "Yongsan/H-208 Hp"
-msgstr "Yongsan/H-208 Hp"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2517
-msgid "Yoro"
-msgstr "Yoro"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2518
-msgid "Yosu"
-msgstr "Yosu"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2519
-msgid "Youngstown"
-msgstr "Youngstown"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2520
-msgid "Ypsilanti"
-msgstr "Ypsilanti"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2522
-msgid "Yukon"
-msgstr "Yukon"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2523
-msgid "Yuma MCAS"
-msgstr "Yuma MCAS"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2524
-msgid "Yurimaguas"
-msgstr "Yurimaguas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2525
-msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2526
-msgid "Zacatecas"
-msgstr "Zacatecas"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2527
-msgid "Zadar"
-msgstr "Zadar"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2528
-msgid "Zagreb"
-msgstr "Zagreb"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2529
-msgid "Zakinthos"
-msgstr "Zakinthos"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2530
-msgid "Zama Airfield"
-msgstr "Aeroporto Zama"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2531
-msgid "Zanesville"
-msgstr "Zanesville"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2532
-msgid "Zaragoza"
-msgstr "Zaragoza"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2533
-msgid "Zell Am See"
-msgstr "Zell Am See"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2534
-msgid "Zuni Pueblo"
-msgstr "Zuni Pueblo"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2535
-msgid "Zurich"
-msgstr "Zurique"
-
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Pasta que contém o Resumo Evolution"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:380
-msgid "Appointments"
-msgstr "Compromissos"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:388
-msgid "No appointments."
-msgstr "Nenhum compromisso."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:405
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%k:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:407
-msgid "%l:%M%P %d %B"
-msgstr "%l:%M%P %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:425
-msgid "No description"
-msgstr "Nenhuma descrição"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:188
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Resumo correio"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:443 shell/e-local-storage.c:1151
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Pastas Locais"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Palavra do Dia Dictionary.com"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Citações do Dia"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-msgid "Add a news feed"
-msgstr "Adicionar um apresentador notícias"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:573
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr "Introduza o URL do apresentador de noticias que deseja adicionar"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:305
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "Erro ao descaregar RDF"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:443
-msgid "News Feed"
-msgstr "Apresentador Notícias"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
-msgid "All"
-msgstr "Tudo"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
-msgid "Shown"
-msgstr "Mostrada"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329
-msgid "No tasks"
-msgstr "Nenhuma tarefa"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:365
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(Nenhuma Descrição)"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
-msgid "My Weather"
-msgstr "A Minha Meteorologia"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:262
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr "Ocorreu um erro ao descarregar os dados para"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:479
-msgid "Weather"
-msgstr "Meteorologia"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:583
-msgid "KBOS"
-msgstr "KBOS"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:198
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %B %e %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:523
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Aguarde por favor..."
-
-#: my-evolution/e-summary.c:589 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Imprimir Resumo"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:623
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Impressão do Resumo falhou"
-
-#: my-evolution/metar.c:30
-msgid " F"
-msgstr " F"
-
-#: my-evolution/metar.c:30
-msgid " C"
-msgstr " C"
-
-#: my-evolution/metar.c:34
-msgid "knots"
-msgstr "nós"
-
-#: my-evolution/metar.c:34
-msgid "kph"
-msgstr "kph"
-
-#: my-evolution/metar.c:39
-msgid "inHg"
-msgstr "polHg"
-
-#: my-evolution/metar.c:39
-msgid "mmHg"
-msgstr "mmHg"
-
-#: my-evolution/metar.c:42
-msgid "miles"
-msgstr "milhas"
-
-#: my-evolution/metar.c:42
-msgid "kilometers"
-msgstr "kilómetros"
-
-#: my-evolution/metar.c:45
-msgid "Clear sky"
-msgstr "Céu limpo"
-
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Broken clouds"
-msgstr "Pouco nublado"
-
-#: my-evolution/metar.c:47
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr "Muito pouco nublado"
-
-#: my-evolution/metar.c:48
-msgid "Few clouds"
-msgstr "Poucas núvens"
-
-#: my-evolution/metar.c:49
-msgid "Overcast"
-msgstr "Nublado"
-
-#: my-evolution/metar.c:57 my-evolution/metar.c:75 my-evolution/metar.c:486
-msgid "Invalid"
-msgstr "Inválido"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "Variable"
-msgstr "Variável"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "North"
-msgstr "Norte"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr "Norte - Nordeste"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "Northeast"
-msgstr "Nordeste"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr "Este - Nordeste"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "East"
-msgstr "Este"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "East - Southeast"
-msgstr "Este - Sudeste"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "Southeast"
-msgstr "Sudeste"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southeast"
-msgstr "Sul - Sudeste"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "South"
-msgstr "Sul"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "South - Southwest"
-msgstr "Sul - Sudoeste"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "Southwest"
-msgstr "Sudoeste"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Southwest"
-msgstr "Oeste - Sudoeste"
-
-#: my-evolution/metar.c:68
-msgid "West"
-msgstr "Oeste"
-
-#: my-evolution/metar.c:68
-msgid "West - Northwest"
-msgstr "Oeste - Noroeste"
-
-#: my-evolution/metar.c:68
-msgid "Northwest"
-msgstr "Noroeste"
-
-#: my-evolution/metar.c:68
-msgid "North - Northwest"
-msgstr "Norte - Noroeste"
-
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:128
-msgid "Drizzle"
-msgstr "Aguaceiros"
-
-#: my-evolution/metar.c:129
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr "Aguaceiros nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:130
-msgid "Light drizzle"
-msgstr "Aguaceiros ligeiros"
-
-#: my-evolution/metar.c:131
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr "Aguaceiros moderados"
-
-#: my-evolution/metar.c:132
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr "Aguaceiros fortes"
-
-#: my-evolution/metar.c:133
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr "Aguaceiros breves"
-
-#: my-evolution/metar.c:134
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr "Períodos de aguaceiros"
-
-#: my-evolution/metar.c:135
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr "Aguaceiros temporários"
-
-#: my-evolution/metar.c:136 my-evolution/metar.c:151
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr "Trovoada"
-
-#: my-evolution/metar.c:137
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr "Aguaceiros e vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:138
-msgid "Showers"
-msgstr "Chuviscos"
-
-#: my-evolution/metar.c:139
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr "Aguaceiros itinerantes"
-
-#: my-evolution/metar.c:140
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "Aguaceiros com gelo"
-
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:143
-msgid "Rain"
-msgstr "Chuva"
-
-#: my-evolution/metar.c:144
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr "Chuva nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:145
-msgid "Light rain"
-msgstr "Chuva ligeira"
-
-#: my-evolution/metar.c:146
-msgid "Moderate rain"
-msgstr "Chuva moderada"
-
-#: my-evolution/metar.c:147
-msgid "Heavy rain"
-msgstr "Chuva forte"
-
-#: my-evolution/metar.c:148
-msgid "Shallow rain"
-msgstr "Chuva breve"
-
-#: my-evolution/metar.c:149
-msgid "Patches of rain"
-msgstr "Períodos de chuva"
-
-#: my-evolution/metar.c:150
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr "Chuva temporária"
-
-#: my-evolution/metar.c:152
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr "Chuva com vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:153
-msgid "Rain showers"
-msgstr "Chuva"
-
-#: my-evolution/metar.c:154
-msgid "Drifting rain"
-msgstr "Chuva itinerante"
-
-#: my-evolution/metar.c:155
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "Chuva com gelo"
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:158
-msgid "Snow"
-msgstr "Neve"
-
-#: my-evolution/metar.c:159
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr "Neve nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:160
-msgid "Light snow"
-msgstr "Neve ligeira"
-
-#: my-evolution/metar.c:161
-msgid "Moderate snow"
-msgstr "Neve moderada"
-
-#: my-evolution/metar.c:162
-msgid "Heavy snow"
-msgstr "Neve forte"
-
-#: my-evolution/metar.c:163
-msgid "Shallow snow"
-msgstr "Neve breve"
-
-#: my-evolution/metar.c:164
-msgid "Patches of snow"
-msgstr "Períodos de neve"
-
-#: my-evolution/metar.c:165
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr "Neve temporária"
-
-#: my-evolution/metar.c:166 my-evolution/metar.c:181
-msgid "Snowstorm"
-msgstr "Tempestade de neve"
-
-#: my-evolution/metar.c:167
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr "Neve com vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:168
-msgid "Snow showers"
-msgstr "Nevão"
-
-#: my-evolution/metar.c:169
-msgid "Drifting snow"
-msgstr "Neve itinerante"
-
-#: my-evolution/metar.c:170
-msgid "Freezing snow"
-msgstr "Neve com gelo"
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:173
-msgid "Snow grains"
-msgstr "Grãos neve"
-
-#: my-evolution/metar.c:174
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr "Grãos neve nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:175
-msgid "Light snow grains"
-msgstr "Grãos neve ligeiros"
-
-#: my-evolution/metar.c:176
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr "Grãos neve moderados"
-
-#: my-evolution/metar.c:177
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr "Grãos neve fortes"
-
-#: my-evolution/metar.c:178
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr "Grãos neve breves"
-
-#: my-evolution/metar.c:179
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr "Períodos de grãos neve"
-
-#: my-evolution/metar.c:180
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr "Grãos neve temporários"
-
-#: my-evolution/metar.c:182
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr "Grãos neve com vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:183
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr "Grãos neve"
-
-#: my-evolution/metar.c:184
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr "Grãos neve itinerantes"
-
-#: my-evolution/metar.c:185
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr "Grãos neve com gelo"
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:188
-msgid "Ice crystals"
-msgstr "Cristais gelo"
-
-#: my-evolution/metar.c:189
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr "Cristais gelo nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:190
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr "Alguns cristais gelo"
-
-#: my-evolution/metar.c:191
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr "Cristais gelo moderados"
-
-#: my-evolution/metar.c:192
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr "Cristais gelo fortes"
-
-#: my-evolution/metar.c:194
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr "Períodos cristais gelo"
-
-#: my-evolution/metar.c:195
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr "Cristais gelo temporários"
-
-#: my-evolution/metar.c:196
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr "Tempestade cristais gelo"
-
-#: my-evolution/metar.c:197
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr "Cristais gelo com vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:198
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr "Cristais gelo"
-
-#: my-evolution/metar.c:199
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr "Cristais gelo itinerantes"
-
-#: my-evolution/metar.c:200
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr "Cristais gelo"
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:203
-msgid "Ice pellets"
-msgstr "Granizo"
-
-#: my-evolution/metar.c:204
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr "Granizo nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:205
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr "Algum granizo"
-
-#: my-evolution/metar.c:206
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr "Granizo moderado"
-
-#: my-evolution/metar.c:207
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr "Granizo forte"
-
-#: my-evolution/metar.c:208
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr "Granizo breve"
-
-#: my-evolution/metar.c:209
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr "Períodos de granizo"
-
-#: my-evolution/metar.c:210
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr "Granizo temporário"
-
-#: my-evolution/metar.c:211
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr "Tempestade de granizo"
-
-#: my-evolution/metar.c:212
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr "Granizo com vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:213
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr "Granizo"
-
-#: my-evolution/metar.c:214
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr "Granizo itinerante"
-
-#: my-evolution/metar.c:215
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr "Granizo com gelo"
-
-#: my-evolution/metar.c:219
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr "Granizo nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:220 my-evolution/metar.c:235
-msgid "Light hail"
-msgstr "Granizo ligeiro"
-
-#: my-evolution/metar.c:221
-msgid "Moderate hail"
-msgstr "Granizo moderado"
-
-#: my-evolution/metar.c:222
-msgid "Heavy hail"
-msgstr "Granizo forte"
-
-#: my-evolution/metar.c:223
-msgid "Shallow hail"
-msgstr "Granizo breve"
-
-#: my-evolution/metar.c:224
-msgid "Patches of hail"
-msgstr "Períodos de granizo"
-
-#: my-evolution/metar.c:225
-msgid "Partial hail"
-msgstr "Granizo temporário"
-
-#: my-evolution/metar.c:226
-msgid "Hailstorm"
-msgstr "Tempestade de granizo"
-
-#: my-evolution/metar.c:227
-msgid "Blowing hail"
-msgstr "Granizo com vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:228
-msgid "Hail showers"
-msgstr "Granizo"
-
-#: my-evolution/metar.c:229
-msgid "Drifting hail"
-msgstr "Granizo itinerante"
-
-#: my-evolution/metar.c:230
-msgid "Freezing hail"
-msgstr "Granizo com gelo"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:233
-msgid "Small hail"
-msgstr "Granizo"
-
-#: my-evolution/metar.c:234
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr "Granizo nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:236
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr "Granizo moderado"
-
-#: my-evolution/metar.c:237
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr "Granizo forte"
-
-#: my-evolution/metar.c:238
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr "Granizo breve"
-
-#: my-evolution/metar.c:239
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr "Períodos de granizo"
-
-#: my-evolution/metar.c:240
-msgid "Partial small hail"
-msgstr "Granizo temporário"
-
-#: my-evolution/metar.c:241
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr "Pequena tempestade granizo"
-
-#: my-evolution/metar.c:242
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr "Granizo com vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:243
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr "Granizo"
-
-#: my-evolution/metar.c:244
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr "Granizo itinerante"
-
-#: my-evolution/metar.c:245
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr "Granizo com gelo"
-
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:248
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "Precipitação desconhecida"
-
-#: my-evolution/metar.c:249
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr "Precipitação nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:250
-msgid "Light precipitation"
-msgstr "Precipitação ligeira"
-
-#: my-evolution/metar.c:251
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr "Precipitação moderada"
-
-#: my-evolution/metar.c:252
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr "Precipitação forte"
-
-#: my-evolution/metar.c:253
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr "Precipitação breve"
-
-#: my-evolution/metar.c:254
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr "Períodos de precipitação"
-
-#: my-evolution/metar.c:255
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr "Precipitação temporária"
-
-#: my-evolution/metar.c:256
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "trovoada desconhecida"
-
-#: my-evolution/metar.c:257
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr "Precipitação com vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:258
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr "Aguaceiros, tipo desconhecido"
-
-#: my-evolution/metar.c:259
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr "Precipitação com chuva"
-
-#: my-evolution/metar.c:260
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "Precipitação com gelo"
-
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:263
-msgid "Mist"
-msgstr "Névoa"
-
-#: my-evolution/metar.c:264
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr "Névoa nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:265
-msgid "Light mist"
-msgstr "Névoa ligeira"
-
-#: my-evolution/metar.c:266
-msgid "Moderate mist"
-msgstr "Névoa moderada"
-
-#: my-evolution/metar.c:267
-msgid "Thick mist"
-msgstr "Névoa espessa"
-
-#: my-evolution/metar.c:268
-msgid "Shallow mist"
-msgstr "Névoa breve"
-
-#: my-evolution/metar.c:269
-msgid "Patches of mist"
-msgstr "Períodos de névoa"
-
-#: my-evolution/metar.c:270
-msgid "Partial mist"
-msgstr "Névoa temporária"
-
-#: my-evolution/metar.c:272
-msgid "Mist with wind"
-msgstr "Névoa com vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:274
-msgid "Drifting mist"
-msgstr "Névoa itinerante"
-
-#: my-evolution/metar.c:275
-msgid "Freezing mist"
-msgstr "Névoa com gelo"
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:278
-msgid "Fog"
-msgstr "Nevoeiro"
-
-#: my-evolution/metar.c:279
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr "Nevoeiro nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:280
-msgid "Light fog"
-msgstr "Nevoeiro ligeiro"
-
-#: my-evolution/metar.c:281
-msgid "Moderate fog"
-msgstr "Nevoeiro moderado"
-
-#: my-evolution/metar.c:282
-msgid "Thick fog"
-msgstr "Nevoeiro espesso"
-
-#: my-evolution/metar.c:283
-msgid "Shallow fog"
-msgstr "Nevoeiro breve"
-
-#: my-evolution/metar.c:284
-msgid "Patches of fog"
-msgstr "Períodos de nevoeiro"
-
-#: my-evolution/metar.c:285
-msgid "Partial fog"
-msgstr "Nevoeiro temporário"
-
-#: my-evolution/metar.c:287
-msgid "Fog with wind"
-msgstr "Nevoeiro com vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:289
-msgid "Drifting fog"
-msgstr "Nevoeiro itinerante"
-
-#: my-evolution/metar.c:290
-msgid "Freezing fog"
-msgstr "Nevoeiro com gelo"
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:293
-msgid "Smoke"
-msgstr "Fumo"
-
-#: my-evolution/metar.c:294
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr "Fumo nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:295
-msgid "Thin smoke"
-msgstr "Fumo ligeiro"
-
-#: my-evolution/metar.c:296
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr "Fumo moderado"
-
-#: my-evolution/metar.c:297
-msgid "Thick smoke"
-msgstr "Fumo espesso"
-
-#: my-evolution/metar.c:298
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr "Fumo breve"
-
-#: my-evolution/metar.c:299
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr "Períodos de fumo"
-
-#: my-evolution/metar.c:300
-msgid "Partial smoke"
-msgstr "Fumo temporário"
-
-#: my-evolution/metar.c:301
-msgid "Thunderous smoke"
-msgstr "Tempestade de fumo"
-
-#: my-evolution/metar.c:302
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr "Fumo com vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:304
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr "Fumo itinerante"
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:308
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr "Cinza vulcânica"
-
-#: my-evolution/metar.c:309
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr "Cinza vulcânica nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:311
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr "Cinza vulcânica moderada"
-
-#: my-evolution/metar.c:312
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr "Cinza vulcânica espessa"
-
-#: my-evolution/metar.c:313
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr "Cinza vulcânica breve"
-
-#: my-evolution/metar.c:314
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr "Períodos de cinza vulcânica"
-
-#: my-evolution/metar.c:315
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr "Cinza vulcânica temporária"
-
-#: my-evolution/metar.c:316
-msgid "Thunderous volcanic ash"
-msgstr "Tempestade de cinza vulcânica"
-
-#: my-evolution/metar.c:317
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr "Cinza vulcânica com vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:318
-msgid "Showers of volcanic ash"
-msgstr "Queda de cinza vulcânica"
-
-#: my-evolution/metar.c:319
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr "Cinza vulcânica itinerante"
-
-#: my-evolution/metar.c:320
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr "Cinza vulcânica com gelo"
-
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:323
-msgid "Sand"
-msgstr "Areia"
-
-#: my-evolution/metar.c:324
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr "Areia nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:325
-msgid "Light sand"
-msgstr "Areia ligeira"
-
-#: my-evolution/metar.c:326
-msgid "Moderate sand"
-msgstr "Areia moderada"
-
-#: my-evolution/metar.c:327
-msgid "Heavy sand"
-msgstr "Areia forte"
-
-#: my-evolution/metar.c:329
-msgid "Patches of sand"
-msgstr "Períodos de areia"
-
-#: my-evolution/metar.c:330
-msgid "Partial sand"
-msgstr "Areia temporária"
-
-#: my-evolution/metar.c:332
-msgid "Blowing sand"
-msgstr "Areia com vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:334
-msgid "Drifting sand"
-msgstr "Areia itinerante"
-
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:338
-msgid "Haze"
-msgstr "Nevoeiro"
-
-#: my-evolution/metar.c:339
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr "Nevoeiro nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:340
-msgid "Light haze"
-msgstr "Nevoeiro ligeiro"
-
-#: my-evolution/metar.c:341
-msgid "Moderate haze"
-msgstr "Nevoeiro moderado"
-
-#: my-evolution/metar.c:342
-msgid "Thick haze"
-msgstr "Nevoeiro espesso"
-
-#: my-evolution/metar.c:343
-msgid "Shallow haze"
-msgstr "Nevoeiro breve"
-
-#: my-evolution/metar.c:344
-msgid "Patches of haze"
-msgstr "Períodos de nevoeiro"
-
-#: my-evolution/metar.c:345
-msgid "Partial haze"
-msgstr "Nevoeiro temporário"
-
-#: my-evolution/metar.c:347
-msgid "Haze with wind"
-msgstr "Nevoeiro com vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:349
-msgid "Drifting haze"
-msgstr "Nevoeiro itinerante"
-
-#: my-evolution/metar.c:350
-msgid "Freezing haze"
-msgstr "Nevoeiro com gelo"
-
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:353
-msgid "Spray"
-msgstr "Aguaceiros"
-
-#: my-evolution/metar.c:354
-msgid "Spray in the vicinity"
-msgstr "Aguaceiros nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:355
-msgid "Light spray"
-msgstr "Aguaceiros ligeiros"
-
-#: my-evolution/metar.c:356
-msgid "Moderate spray"
-msgstr "Aguaceiros moderados"
-
-#: my-evolution/metar.c:357
-msgid "Heavy spray"
-msgstr "Aguaceiros fortes"
-
-#: my-evolution/metar.c:358
-msgid "Shallow spray"
-msgstr "Aguaceiros breves"
-
-#: my-evolution/metar.c:359
-msgid "Patches of spray"
-msgstr "Períodos de aguaceiros"
-
-#: my-evolution/metar.c:360
-msgid "Partial spray"
-msgstr "Aguaceiros temporários"
-
-#: my-evolution/metar.c:362
-msgid "Blowing spray"
-msgstr "Aguaceiros com vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:364
-msgid "Drifting spray"
-msgstr "Aguaceiros itinerantes"
-
-#: my-evolution/metar.c:365
-msgid "Freezing spray"
-msgstr "Aguaceiros com gelo"
-
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:368
-msgid "Dust"
-msgstr "Pó"
-
-#: my-evolution/metar.c:369
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr "Pó nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:370
-msgid "Light dust"
-msgstr "Pó ligeiro"
-
-#: my-evolution/metar.c:371
-msgid "Moderate dust"
-msgstr "Pó moderado"
-
-#: my-evolution/metar.c:372
-msgid "Heavy dust"
-msgstr "Pó forte"
-
-#: my-evolution/metar.c:374
-msgid "Patches of dust"
-msgstr "Períodos de pó"
-
-#: my-evolution/metar.c:375
-msgid "Partial dust"
-msgstr "Pó temporário"
-
-#: my-evolution/metar.c:377
-msgid "Blowing dust"
-msgstr "Pó com vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:379
-msgid "Drifting dust"
-msgstr "Pó itinerante"
-
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:383
-msgid "Squall"
-msgstr "Rajadas"
-
-#: my-evolution/metar.c:384
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr "Rajadas nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:385
-msgid "Light squall"
-msgstr "Rajadas ligeiras"
-
-#: my-evolution/metar.c:386
-msgid "Moderate squall"
-msgstr "Rajadas moderadas"
-
-#: my-evolution/metar.c:387
-msgid "Heavy squall"
-msgstr "Rajadas fortes"
-
-#: my-evolution/metar.c:390
-msgid "Partial squall"
-msgstr "Rajadas temporárias"
-
-#: my-evolution/metar.c:391
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr "Tempestade com rajadas"
-
-#: my-evolution/metar.c:392
-msgid "Blowing squall"
-msgstr "Rajadas"
-
-#: my-evolution/metar.c:394
-msgid "Drifting squall"
-msgstr "Rajadas itinerantes"
-
-#: my-evolution/metar.c:395
-msgid "Freezing squall"
-msgstr "Rajadas com gelo"
-
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:398
-msgid "Sandstorm"
-msgstr "Tempestade de areia"
-
-#: my-evolution/metar.c:399
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr "Tempestade de areia nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:400
-msgid "Light standstorm"
-msgstr "Tempestade de areia ligeira"
-
-#: my-evolution/metar.c:401
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr "Tempestade de areia moderada"
-
-#: my-evolution/metar.c:402
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr "Tempestade de areia forte"
-
-#: my-evolution/metar.c:403
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr "Tempestade de areia breve"
-
-#: my-evolution/metar.c:405
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr "Tempestade de areia temporária"
-
-#: my-evolution/metar.c:406
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr "Tempestade de areia"
-
-#: my-evolution/metar.c:407
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr "Tempestade de areia com rajadas"
-
-#: my-evolution/metar.c:409
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr "Tempestade de areia itinerante"
-
-#: my-evolution/metar.c:410
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr "Tempestade de areia e gelo"
-
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:413
-msgid "Duststorm"
-msgstr "Tempestade de pó"
-
-#: my-evolution/metar.c:414
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr "Tempestade de pó nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:415
-msgid "Light duststorm"
-msgstr "Tempestade de pó ligeira"
-
-#: my-evolution/metar.c:416
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr "Tempestade de pó moderada"
-
-#: my-evolution/metar.c:417
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr "Tempestade de pó forte"
-
-#: my-evolution/metar.c:418
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr "Tempestade de pó breve"
-
-#: my-evolution/metar.c:420
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr "Tempestade de pó temporária"
-
-#: my-evolution/metar.c:421
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr "Tempestade de pó"
-
-#: my-evolution/metar.c:422
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr "Tempestade de pó com rajadas"
-
-#: my-evolution/metar.c:424
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr "Tempestade de pó itinerante"
-
-#: my-evolution/metar.c:425
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr "Tempestade de pó e gelo"
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:428
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr "Tromba de água"
-
-#: my-evolution/metar.c:429
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr "Tromba de água nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:430
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr "Tromba de água ligeira"
-
-#: my-evolution/metar.c:431
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr "Tromba de água moderada"
-
-#: my-evolution/metar.c:432
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr "Tromba de água espessa"
-
-#: my-evolution/metar.c:433
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr "Tromba de água breve"
-
-#: my-evolution/metar.c:434
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr "Períodos de trombas de água"
-
-#: my-evolution/metar.c:435
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr "Tromba de água temporária"
-
-#: my-evolution/metar.c:437
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr "Tromba de água com vento"
-
-#: my-evolution/metar.c:439
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr "Tromba de água itinerante"
-
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:443 my-evolution/metar.c:452
-msgid "Tornado"
-msgstr "Tornado"
-
-#: my-evolution/metar.c:444
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr "Tornado nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:446
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr "Tornado moderado"
-
-#: my-evolution/metar.c:447
-msgid "Raging tornado"
-msgstr "Tornado forte"
-
-#: my-evolution/metar.c:450
-msgid "Partial tornado"
-msgstr "Tornado breve"
-
-#: my-evolution/metar.c:451
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr "Tornado"
-
-#: my-evolution/metar.c:454
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr "Tornado itinerante"
-
-#: my-evolution/metar.c:455
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr "Tornado com gelo"
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:458
-msgid "Dust whirls"
-msgstr "Remoinhos de pó"
-
-#: my-evolution/metar.c:459
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr "Remoinhos de pó nas proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:460
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr "Remoinhos de pó ligeiros"
-
-#: my-evolution/metar.c:461
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr "Remoinhos de pó moderados"
-
-#: my-evolution/metar.c:462
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr "Remoinhos de pó fortes"
-
-#: my-evolution/metar.c:463
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr "Remoinhos de pó breves"
-
-#: my-evolution/metar.c:464
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr "Períodos de remoinhos de pó"
-
-#: my-evolution/metar.c:465
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr "Remoinhos de pó temporários"
-
-#: my-evolution/metar.c:467
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr "Remoinhos de pó com rajadas"
-
-#: my-evolution/metar.c:469
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr "Remoinhos de pó itinerantes"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "Add n_ews feed"
-msgstr "Adicionar apres_entador notícias"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-msgid "C_elsius"
-msgstr "C_elsus"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-msgid "Delete news feed"
-msgstr "Apagar apresentador notícias"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr "Quantos dias deverá o calendário mostrar simultaneamente?"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr "Número má_x. de itens a mostrar:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr "Definições Apresentador Notícias"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-msgid "One mont_h"
-msgstr "_Um mês"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-msgid "One w_eek"
-msgstr "Uma s_emana"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-msgid "R_efresh time (seconds):"
-msgstr "Actuali_zar hora (segundos):"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr "Ac_tualizar hora (segundos):"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "S_how full path for folders"
-msgstr "Mostrar camin_ho completo para as pastas"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "Mostrar tod_as as tarefas"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "Mostrar _tarefas de hoje"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-msgid "Show temperatures in:"
-msgstr "Mostrar temperaturas em:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Tasks "
-msgstr "Tarefas "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-msgid "Weather Settings"
-msgstr "Definições Meteorologia"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-msgid "_Fahrenheit"
-msgstr "_Fahrenheit"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-msgid "_Five days"
-msgstr "_Cinco dias"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Correio"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-msgid "_News Feeds"
-msgstr "Apresentador _Notícias"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-msgid "_One day"
-msgstr "_Um dia"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-msgid "_Schedule"
-msgstr "A_genda"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-msgid "_Weather"
-msgstr "_Meteorologia"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr ""
-"Configure aqui pastas especiais e comportamento de pastas quando desligado"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Consola Evolution"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Controlo de definições de configuração de pasta Evolution"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Definições Pastas"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:164
-msgid "Show Details"
-msgstr "Mostrar Detalhes"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:166
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr "Cancelar Operação"
-
-#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot transfer folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Incapaz de transferir pasta:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-folder-list.c:122 shell/evolution-folder-selector-button.c:128
-#, c-format
-msgid "\"%s\" in \"%s\""
-msgstr "\"%s\" em \"%s\""
-
-#: shell/e-folder-list.c:338
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Adicionar uma Pasta"
-
-#: shell/e-local-storage.c:179
-msgid "Drafts"
-msgstr "Rascunhos"
-
-#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:486
-#: shell/e-shell-view.c:490 shell/e-shortcuts.c:1084
-msgid "Inbox"
-msgstr "Caixa Entrada"
-
-#: shell/e-local-storage.c:181
-msgid "Outbox"
-msgstr "Caixa Saida"
-
-#: shell/e-local-storage.c:182
-msgid "Sent"
-msgstr "Enviada"
-
-#: shell/e-setup.c:146
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Incapaz de actualizar correctamente ficheiros"
-
-#: shell/e-setup.c:167
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Incapaz de criar o directório\n"
-"%s\n"
-"Erro: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:178
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Ocorreu um erro ao copiar ficheiros para\n"
-"`%s'."
-
-#: shell/e-setup.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"O ficheiro `%s' não é um directório,\n"
-"Mova-o por forma a permitir a instalação dos\n"
-"ficheiros de utilizadores Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:253
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"O directório `%s' existe mas não é o\n"
-"directório Evolution. Mova-o por forma a permitir\n"
-"a instalação dos ficheiros de utilizadores Evolution."
-
-#: shell/e-shell-about-box.c:43
-msgid "Brought to you by"
-msgstr "Trazido até si por"
-
-#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
-msgid "Extra Completion folders"
-msgstr "Pastas de completar extra"
-
-#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149
-msgid "Select Default Folder"
-msgstr "Seleccionar Pasta por Omissão"
-
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70
-msgid "Default Folders"
-msgstr "Pastas por Omissão"
-
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73
-msgid "Offline Folders"
-msgstr "Pastas Desligadas"
-
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76
-msgid "Autocompletion Folders"
-msgstr "Pastas de Completar Automaticamente"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:140
-#, c-format
-msgid "Cannot copy folder: %s"
-msgstr "Incapaz de copiar pasta: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:142
-#, c-format
-msgid "Cannot move folder: %s"
-msgstr "Incapaz de mover pasta: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:188
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "Impossível mover uma pasta sobre ela própria."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr "Impossível copiar uma pasta sobre si própria."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:204
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr "Impossível mover uma pasta para dentro de um dos seus descendentes."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:319
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr "Especifique uma pasta para onde copiar a pasta \"%s\":"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:323
-msgid "Copy Folder"
-msgstr "Copiar Pasta"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:363
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr "Especifique uma pasta para onde mover a pasta \"%s\":"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:367
-msgid "Move Folder"
-msgstr "Mover Pasta"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Incapaz de apagar pasta:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:405
-#, c-format
-msgid "Really delete folder \"%s\"?"
-msgstr "Apagar mesmo a pasta \"%s\"?"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:416
-#, c-format
-msgid "Delete \"%s\""
-msgstr "Apagar \"%s\""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:489
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot rename folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Incapaz de renomear pasta:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:538
-#, c-format
-msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr "Renomear a pasta \"%s\" para:"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:544
-msgid "Rename Folder"
-msgstr "Renomear Pasta"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:553
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:170
-#, c-format
-msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-msgstr "O nome de pasta especificado é inválido: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
-msgid "Selected folder does not belong to another user"
-msgstr "Pasta seleccionada não pertence a outro utilizador"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:590
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot remove folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Incapaz de remover pasta:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Incapaz de criar a pasta especificada:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:308
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Criar Nova Pasta"
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Sem Título)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:139
-msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr "Seleccione o tipo de importador a executar:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:142
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Seleccione o tipo de ficheiro que deseja importar para o Evolution, e "
-"seleccione da lista o tipo de ficheiro que é.\n"
-"\n"
-"Se não souber pode seleccionar \"Automático\" e o Evolution tentará "
-"descobrir."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709
-msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr "Seleccione a informação que deseja importar:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"A importar %s\n"
-"A importar item %d."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:317
-msgid "Select importer"
-msgstr "Seleccionar importador"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:458
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "Ficheiro %s não existe"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476
-#: shell/e-shell-importer.c:518
-msgid "Evolution Error"
-msgstr "Erro Evolution"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:475
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Não existe nenhum importador capaz de converter\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:484
-msgid "Importing"
-msgstr "A Importar"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:491
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"A importar %s.\n"
-"A iniciar %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:503
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Erro ao iniciar %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:517
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Erro ao ler %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:534
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"A importar %s\n"
-"A importar item 1."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:588
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automático"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:637
-msgid "Filename:"
-msgstr "Nome ficheiro:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:642
-msgid "Select a file"
-msgstr "Seleccione um ficheiro"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:651
-msgid "File type:"
-msgstr "Tipo ficheiro:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:676
-msgid "Import data and settings from older programs"
-msgstr "Importar dados e configurações de aplicações antigas"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:680
-msgid "Import a single file"
-msgstr "Importar um único ficheiro"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-"Aguarde por favor...\n"
-"A analisar configurações existentes"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:749
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr "A Iniciar Importadores Inteligentes"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "De %s:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1047
-msgid "Select folder"
-msgstr "Seleccionar pasta"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1048
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr "Seleccione uma pasta de destino para importar estes dados"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "A fechar ligações..."
-
-#: shell/e-shell-offline-sync.c:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Error synchronizing \"%s\":\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro ao sincronizar \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-offline-sync.c:232
-msgid "Syncing Folder"
-msgstr "A Sincr. Pasta"
-
-#. Prepare the dialog.
-#: shell/e-shell-offline-sync.c:311
-#, c-format
-msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
-msgstr "A Sincronizar \"%s\" (%d de %d)..."
-
-#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346
-msgid "Evolution Settings"
-msgstr "Configurações Evolution"
-
-#. It would be nice to insensitivize the OK button appropriately
-#. instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the
-#. Bonobo control.
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281
-msgid "Please select a user."
-msgstr "Seleccione um utilizador."
-
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:374
-msgid "Opening Folder"
-msgstr "A Abrir Pasta"
-
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:380
-#, c-format
-msgid "Opening Folder \"%s\""
-msgstr "A Abrir Pasta \"%s\""
-
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:385
-#, c-format
-msgid "in \"%s\" ..."
-msgstr "dentro de \"%s\" ..."
-
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:465
-#, c-format
-msgid "Could not open shared folder: %s."
-msgstr "Incapaz de abrir pasta partilhada: %s."
-
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:518
-msgid "Cannot find the specified shared folder."
-msgstr "Incapaz de encontrar a pasta partilhada especificada."
-
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:640
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:106
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
-
-#: shell/e-shell-utils.c:116
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "Nenhum nome de pasta especificado."
-
-#: shell/e-shell-utils.c:123
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "Nome de pasta não pode conter o caracter Enter."
-
-#: shell/e-shell-utils.c:129
-msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-msgstr "Nome de pasta não pode conter o caracter \"/\"."
-
-#: shell/e-shell-utils.c:135
-msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-msgstr "Nome de pasta não pode conter o caracter \"#\"."
-
-#: shell/e-shell-utils.c:141
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "'.' e '..' são nomes de pastas reservados."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:89
-msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr ""
-"Não parece que as ferramentas GNOME Pilot estejam instaladas no sistema."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:97
-#, c-format
-msgid "Error executing %s."
-msgstr "Erro ao executar %s."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:193
-msgid "Bug buddy is not installed."
-msgstr "Bub buddy não está instalado."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:201
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Incapaz de executar o Bub buddy."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:247
-msgid "About Ximian Evolution"
-msgstr "Sobre o Ximian Evolution"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:502
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Ir para pasta..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:503
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr "Seleccione a pasta que deseja abrir"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:617
-msgid "Create New Shortcut"
-msgstr "Criar Novo Atalho"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:618
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr "Seleccione a pasta para onde quer que o atalho aponte:"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:769
-msgid "_Work Online"
-msgstr "Trabalhar _Ligado"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:782 ui/evolution.xml.h:65
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "Trabalhar _Desligado"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:795 ui/evolution.xml.h:39
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Trabalhar Desligado"
-
-#: shell/e-shell-view.c:262
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Nenhuma pasta apresentada)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2045
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2047
-msgid "(None)"
-msgstr "(Nenhum)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2091
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution de momento está ligado. Clique neste botão para trabalhar "
-"desligado."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2098
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution está no processo de se desligar."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2104
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution de momento está desligado. Clique neste botão para "
-"trabalhar ligado."
-
-#: shell/e-shell.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Incapaz de activar componente %s :\n"
-"O erro do sistema de activação é:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell.c:741
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Incapaz de configurar armazenamento local -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1802
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-"O componente Evolution que gere pastas do tipo \"%s\"\n"
-"terminou inesperadamente. Terá de sair do Evolution e reiniciar\n"
-"por forma a ter novamente acesso a esses dados."
-
-#: shell/e-shell.c:2067
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Argumentos inválidos"
-
-#: shell/e-shell.c:2069
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Incapaz de se registar no OAF"
-
-#: shell/e-shell.c:2071
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Base de dados de configuração não encontrada"
-
-#: shell/e-shell.c:2073 shell/e-storage.c:568
-msgid "Generic error"
-msgstr "Erro genérico"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:80
-msgid "Create New Shortcut Group"
-msgstr "Criar Novo Grupo de Atalhos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:81
-msgid "Group name:"
-msgstr "Nome grupo:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:179
-#, c-format
-msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
-msgstr "Deseja mesmo remover o grupo \"%s\" da barra de atalhos?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:222
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "Renomear Grupo Atalhos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:223
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "Renomear grupo de atalhos seleccionado para:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:255
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "Ícone_s Pequenos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:256
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Mostrar os atalhos como ícones pequenos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:258
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "Ícones _Grandes"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:259
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Mostrar os atalhos como ícones grandes"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:270
-msgid "_Add Group..."
-msgstr "_Adicionar Grupo..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:271
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Criar um grupo de atalhos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:273
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "_Remover este Grupo..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:274
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Remover este grupo de atalhos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "Re_nomear este Grupo..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "Renomear este grupo de atalhos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:282
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "_Esconder a Barra de Atalhos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:283
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Esconder a barra de atalhos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:288
-msgid "Create _Default Shortcuts"
-msgstr "Criar Atalhos por _Omissão"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:289
-msgid "Create Default Shortcuts"
-msgstr "Criar Atalhos por Omissão"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:408
-msgid "Rename Shortcut"
-msgstr "Renomear Atalho"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:409
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "Renomear atalho seleccionado para:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:422
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr "Abrir a pasta ligada a este atalho"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:424 ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Abrir numa Nova _Janela"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:424
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "Abrir a pasta ligada a este atalho numa nova janela"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:427
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Renomear"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:427
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "Renomear este atalho"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:429
-msgid "Re_move"
-msgstr "Re_mover"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:429
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Remover este atalho da barra de atalhos"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:649
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Erro ao gravar atalhos."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Atalhos"
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Caixa Selecção"
-
-#: shell/e-storage.c:566
-msgid "No error"
-msgstr "Nenhum erro"
-
-#: shell/e-storage.c:570
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Já existe uma pasta com o mesmo nome"
-
-#: shell/e-storage.c:572
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "O tipo de pasta seleccionado não é válido"
-
-#: shell/e-storage.c:574
-msgid "I/O error"
-msgstr "Erro I/O"
-
-#: shell/e-storage.c:576
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Espaço insuficiente para criar a pasta"
-
-#: shell/e-storage.c:578
-msgid "The folder is not empty"
-msgstr "A pasta não está vazia"
-
-#: shell/e-storage.c:580
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "A pasta especificada não foi encontrada"
-
-#: shell/e-storage.c:582
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Função não implementada neste armazenamento"
-
-#: shell/e-storage.c:586
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operação não suportada"
-
-#: shell/e-storage.c:588
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "O tipo especificado não é suportado neste armazenamento"
-
-#: shell/e-storage.c:590
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "A pasta especificada não pode ser modificada ou removida"
-
-#: shell/e-storage.c:592
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr "Impossível tornar uma pasta filha de um dos seus descendentes"
-
-#: shell/e-storage.c:594
-msgid "Cannot create a folder with that name"
-msgstr "Impossível criar uma pasta com esse nome"
-
-#: shell/e-storage.c:596
-msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
-msgstr "Esta operação não pode ser executada em modo desligado"
-
-#: shell/e-task-widget.c:211
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
-
-#: shell/e-task-widget.c:216
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% terminado)"
-
-#: shell/evolution-folder-selector-button.c:100
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<clique aqui para seleccionar uma pasta>"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Erro desconhecido."
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"O erro do componente de sistema é:\n"
-"%s"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"O erro do sistema de activação é:\n"
-"%s"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1184
-msgid "CORBA error"
-msgstr "Erro CORBA"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1186
-msgid "Interrupted"
-msgstr "Interrompido"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1188
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Argumento inválido"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1190
-msgid "Already has an owner"
-msgstr "Já possui um dono"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1192
-msgid "No owner"
-msgstr "Sem dono"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1194
-msgid "Not found"
-msgstr "Não encontrado"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1196
-msgid "Unsupported type"
-msgstr "Tipo não suportado"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1198
-msgid "Unsupported schema"
-msgstr "Esquema não suportado"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1200
-msgid "Unsupported operation"
-msgstr "Operação não suportada"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1202
-msgid "Internal error"
-msgstr "Erro interno"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1206
-msgid "Exists"
-msgstr "Existe"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1208
-msgid "Invalid URI"
-msgstr "URI inválido"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1212
-msgid "Has subfolders"
-msgstr "Possui subpastas"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1214
-msgid "No space left"
-msgstr "Sem espaço livre"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1216
-msgid "Old owner has died"
-msgstr "Dono antigo terminou"
-
-#: shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test type"
-msgstr "Tipo teste"
-
-#: shell/evolution-test-component.c:703
-msgid "Evolution Test Component"
-msgstr "Componente Teste Evolution"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "Active Connections"
-msgstr "Ligações Activas"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "Clique OK para fechar as ligações e ficar desligado"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr "Encontram-se activas as seguintes ligações:"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "C_alendário:"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2
-msgid "_Contacts:"
-msgstr "_Contactos:"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3
-msgid "_Mail:"
-msgstr "C_orreio:"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "_Tarefas:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder _name:"
-msgstr "_Nome pasta:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Folder _type:"
-msgstr "_Tipo pasta:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Especificar onde criar a pasta:"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1
-msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr "Abrir Pastas de Outro Utilizador"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
-msgid "_Account:"
-msgstr "Cont_a:"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
-msgid "_Folder Name:"
-msgstr "Nome _Pasta:"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
-msgid "_User:"
-msgstr "_Utilizador:"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
-msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "Assistente Configuração Evolution"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
-msgid "Importing Files"
-msgstr "A Importar Ficheiros"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
-msgid "Timezone "
-msgstr "Fuso Horário "
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
-msgid "Welcome"
-msgstr "Bem Vindo"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
-"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
-"files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue. "
-msgstr ""
-"Bem vindo ao Evolution. Os ecrãs seguintes irão permitir\n"
-"que o Evolution se ligue às suas contas de email, e importar\n"
-"ficheiros de outras aplicações. \n"
-"\n"
-"Prima o botão \"Prosseguir\" para continuar. "
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11
-msgid ""
-"You have successfully entered all of the information\n"
-"needed to set up Evolution. \n"
-"\n"
-"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-msgstr ""
-"Introduziu com sucesso toda a informação necessária\n"
-"para configurar o Evolution. \n"
-"\n"
-"Prima o botão \"Aplicar\" para gravar as suas configurações. "
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-"Prima \"Importar\" para começar a importar o ficheiro para o Evolution. "
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Assistente Importação Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Import File (step 3 of 3)"
-msgstr "Importar Ficheiro (passo 3 de 3)"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
-msgstr "Tipo Importação (passo 1 de 3)"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
-msgstr "Seleccionar Importadores (passo 2 de 3)"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid "Select a File (step 2 of 3)"
-msgstr "Seleccionar um Ficheiro (passo 2 de 3)"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:7
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Bem vindo ao Assistente de Importação Evolution.\n"
-"Com este assistente será guiado através do processo de\n"
-"importar ficheiros externos para o Evolution."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:189
-msgid "Importers"
-msgstr "Importadores"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:195
-msgid "Don't import"
-msgstr "Não importar"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Não me perguntar novamente"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:207
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolution pode importar dados dos seguintes ficheiros:"
-
-#: shell/main.c:112 shell/main.c:564
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: shell/main.c:118
-msgid "Evolution is now exiting ..."
-msgstr "Evolution está a terminar..."
-
-#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:266
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
-"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
-"\n"
-"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
-"this version, and install version %s instead.\n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Obrigado por dispender o seu tempo a instalar esta versão de teste do\n"
-"pacote de colaboração Ximian Evolution.\n"
-"\n"
-"Esta versão do Ximian Evolution ainda não está terminada. Está quase, mas\n"
-"algumas funcionalidades estão ainda por terminar ou não funcionam "
-"correctamente.\n"
-"\n"
-"Se deseja uma versão estável do Evolution, aconselhamos vivamente que "
-"remova\n"
-"esta versão, e instale em vez desta a versão %s.\n"
-"\n"
-"Se encontrar erros (bugs), relate-os em bugzilla.ximian.com.\n"
-"Este produto vem sem qualquer garantia e não se destina a indivíduos\n"
-"com tendências a acessos violentos de raiva.\n"
-"\n"
-"Esperamos que lhe agrade o resultado do nosso trabalho, e aguardamos\n"
-"as suas contribuições!\n"
-
-#: shell/main.c:290
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Ximian Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Obrigado\n"
-"A Equipa do Ximian Evolution\n"
-
-#: shell/main.c:298
-msgid "Don't tell me again"
-msgstr "Não me dizer novamente"
-
-#: shell/main.c:387
-msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
-msgstr "Incapaz de aceder à consola Ximian Evolution."
-
-#: shell/main.c:396
-#, c-format
-msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-msgstr "Incapaz de inicializar a consola Ximian Evolution: %s"
-
-#: shell/main.c:528
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "Desactivar ecrã de logotipo"
-
-#: shell/main.c:530
-msgid "Start in offline mode"
-msgstr "Iniciar em modo desligado"
-
-#: shell/main.c:532
-msgid "Start in online mode"
-msgstr "Iniciar em modo ligado"
-
-#: shell/main.c:535
-msgid "Forcibly shut down all evolution components"
-msgstr "Forçar todos os componentes Evolution a terminar"
-
-#: shell/main.c:538
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-"Enviar o resultado de depuração de todos os componentes para um ficheiro."
-
-#: shell/main.c:541
-msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x"
-msgstr "Forçar a actualização de ficheiros de configuração do Evolution 1.0.x"
-
-#: shell/main.c:568
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-" Use %s --help for more information.\n"
-msgstr ""
-"%s: --online e --offline não podem ser utilizados em conjunto.\n"
-" Utilize %s --help para mais informações.\n"
-
-#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:81
-#: tools/evolution-addressbook-import.c:46
-msgid "Error loading default addressbook."
-msgstr "Erro ao ler livro de endereços por omissão."
-
-#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:112
-#: tools/evolution-addressbook-import.c:67
-msgid "Input File"
-msgstr "Ficheiro Origem"
-
-#: tools/evolution-addressbook-import.c:82
-msgid "No filename provided."
-msgstr "Nenhum nome de ficheiro indicado."
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:324
-msgid "An attachment to add."
-msgstr "Um anexo a adicionar."
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:325
-msgid "Content type of the attachment."
-msgstr "Tipo de conteudo do anexo."
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:326
-msgid "The filename to display in the mail."
-msgstr "O nome de ficheiro a mostrar na mensagem."
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:327
-msgid "Description of the attachment."
-msgstr "Descrição do anexo."
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:328
-msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
-msgstr "Marcar anexo para por omissão ser mostrado imbutido."
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:329
-msgid "Default subject for the message."
-msgstr "Assunto por omissão da mensagem."
-
-#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
-#. * found, so just bail completely.
-#.
-#: tools/killev.c:63
-#, c-format
-msgid "Could not execute '%s': %s\n"
-msgstr "Incapaz de executar '%s': %s\n"
-
-#: tools/killev.c:78
-#, c-format
-msgid "Shutting down %s (%s)\n"
-msgstr "A desligar %s (%s)\n"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr "Copiar Contacto(s) para Outra Pasta..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Copiar a selecção"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "Copiar para Pasta..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Cortar a selecção"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Apagar contactos seleccionados"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr "Mover Contacto(s) para Outra Pasta..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "Mover para Pasta..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Colar da área de transferência"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "Antevê os contactos a serem impressos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Ante_ver Impressão"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Imprimir contactos seleccionados"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Gravar contactos seleccionados como VCartões."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "Seleccionat Tudo"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "Seleccionar todos os contactos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "Enviar uma mensagem aos contactos seleccionados."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Enviar mensagem ao contacto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "Enviar contacto seleccionado a outra pessoa."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Parar Leitura"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "View the current contact"
-msgstr "Ver o contacto actual"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Acções"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Reencaminhar Contacto..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Mover para Pasta..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "_Gravar como VCard"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "_Procurar Contactos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Seleccionar Todos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
-msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "_Enviar Mensagem a Contacto..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Day"
-msgstr "Dia"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "Apagar Todas Ocorrências"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Apagar o compromisso"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "Apagar esta Ocorrência"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Delete this occurrence"
-msgstr "Apagar esta ocorrência"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go To"
-msgstr "Ir Para"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go back"
-msgstr "Ir atrás"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go forward"
-msgstr "Ir em frente"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Ir para _Data"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Ir para uma data específica"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Go to today"
-msgstr "Ir para hoje"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Month"
-msgstr "Mês"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Antevê o calendário a ser impresso"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Imprimir este calendário"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr "Publicar informação Livre/Ocupado para este calendário"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Show one day"
-msgstr "Mostrar um dia"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Show one month"
-msgstr "Mostrar um mês"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Show one week"
-msgstr "Mostrar uma semana"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Mostrar a semana de trabalho"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Week"
-msgstr "Semana"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-msgid "Close this item"
-msgstr "Fechar este item"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Apagar este item"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Barra de ferramentas principal"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Antever o item impresso"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print this item"
-msgstr "Imprimir este item"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
-msgid "Save"
-msgstr "Gravar"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-msgid "Save As..."
-msgstr "Gravar Como..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Gravar e Fechar"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "Gravar o item e fechar a caixa de diálogo"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "Gravar este item para disco"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_File"
-msgstr "_Ficheiro"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
-msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "Copiar texto seleccionado para a área de transferência"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Cor_tar"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
-msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr "Cortar texto seleccionado para a área de transferência"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "Colar texto da área de transferência"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "Seleccionar Tod_as"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
-msgid "Select all text"
-msgstr "Seleccionar todo o texto"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Imprimir En_velope..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Gravar _Como..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Gravar o contacto e fechar a caixa de diálogo"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Enviar _Mensagem para Contacto..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
-msgid "_Save"
-msgstr "_Gravar"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this list"
-msgstr "Apagar esta lista"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr "Apagar..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "Gravar a lista e fechar a caixa de diálogo"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "E_nviar lista a outro..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "Enviar _mensagem para lista..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "Cancelar Re_união"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "Cancelar a reunião para este item"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "Reencaminhar como i_Calendário"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "Reenviar este item por email"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr "Obter a mais recente informação de reunião"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "Actuali_zar Reunião"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "A_gendar Reunião"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "Agendar uma reunião para este item"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Customize My Evolution"
-msgstr "Costumizar o Meu Evolution"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Cancelar a operação de correio actual"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Compor _Nova Mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Criar ou editar regras para filtrar novo correio"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "Criar ou editar definições de pastas virtuais"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Esvaziar Li_xo"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Esquecer _Senhas"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Esquecer senhas recordadas para que estas lhe sejam novamente pedidas"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Abrir uma janela para compor uma mensagem de correio"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Remover definitivamente todas as mensagens apagadas de todas as pastas"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Post New Message"
-msgstr "Afixar Nova Mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "Afixar uma mensagem nume pasta Pública"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "S_ubscribe to Folders..."
-msgstr "S_ubscrever Pastas..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "Mostrar janela de antevisão de mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Subscrever iu dessubscrever pastas em servidores remotos"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "_Editor Pastas Virtuais..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filtros..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "_Painel Antevisão"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Alterar as propriedades desta pasta"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "Copiar mensagem(ns) seleccionada(s) para a área de transferência"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "Cortar mensagem(ns) seleccionada(s) para a área de transferência"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Esconder Mensagens S_eleccionadas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Esconder Mensagens _Apagadas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Esconder Mensagens _Lidas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-"Esconder mensagens apagadas em vez de as mostrar com uma linha a risca-las"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "_Marcar Todas como Lidas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Marcar todas as mensagens visíveis como lidas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "Paste message(s) from the clipboard"
-msgstr "Colar mensagem(ns) da área de transferência"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Remover definitivamente todas as mensagens apagadas desta pasta"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Seleccionar Ár_vore"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "Seleccionar todas as mensagens que de momento não estão seleccionadas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-"Seleccionar todas as mensagens na mesma árvore que a mensagem seleccionada"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Seleccionar todas as mensagens visíveis"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "M_ostrar Mensagens Escondidas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Mostrar mensagens que foram temporariamente escondidas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Esconder temporariamente todas as mensagens que já foram lidas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Esconder temporariamente as mensagens seleccionadas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Lista Mensagem em Árvore"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Expurgar"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Pasta"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Inverter Selecção"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Propriedades..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "Lis_ta Mensagens em Árvore"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "A_dd Sender to Addressbook"
-msgstr "A_dicionar Remetente ao Livro de Endereços"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "A_pply Filters"
-msgstr "A_plicar Filtros"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Add Sender to Addressbook"
-msgstr "Adicionar Remetente ao Livro de Endereços"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Aplicar regras de filtros às mensagens seleccionadas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr ""
-"Compor uma resposta para todos os destinatários da mensagem seleccionada"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr ""
-"Compor uma resposta para a lista de distribuição da mensagem seleccionada"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Compor uma resposta para o remetente da mensagem seleccionada"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Copiar mensagens seleccionadas para outra pasta"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Criar Pasta _Virtual a Partir da Mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Criar uma regra para filtrar mensagens deste remetente"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Criar uma regra para filtrar mensagens destes destinatários"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Criar uma regra para filtrar mensagens desta lista de distribuição"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Criar uma regra para filtrar mensagens com este assunto"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Criar uma pasta virtual para estes destinatários"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Criar uma pasta virtual para esta lista de distribuição"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Criar uma pasta virtual para este remetente"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Criar uma pasta virtual para este assunto"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "Diminuir o tamanho do texto"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Mostrar a mensagem importante seguinte"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Mostrar a mensagem seguinte"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Mostrar a mensagem por ler seguinte"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "Mostrar a árvore por ler seguinte"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Mostrar a mensagem importante anterior"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Mostrar a mensagem anterior"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Mostrar a mensagem anterior por ler"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "F_orward"
-msgstr "R_eencaminhar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Filtro à _Lista Distribuição..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Filtro ao Remete_nte..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Filtro aos _Destinatários..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Filtro ao A_ssunto..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
-msgstr "Marcar mensagem(ns) para dar seguimento"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Follow _Up..."
-msgstr "Dar Seg_uimento..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Forçar imagens em correio HTML a serem lidas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Reencaminhar mensagem seleccionada no corpo de uma nova mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Reencaminhar mensagem seleccionada citada como uma resposta"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Reencaminhar mensagem seleccionada para alguém"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Reencaminhar mensagem seleccionada como anexo para alguém"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "Aumentar o tamanho do texto"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Load _Images"
-msgstr "Ler _Imagens"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "Marcar como I_mportante"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Marcar como _Por Ler"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "Marcar como _Irrelevante"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
-msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) seleccionada(s) como lida(s)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Mark the selected message(s) as important"
-msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) seleccionada(s) como importante(s)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
-msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) seleccionada(s) como por ler"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
-msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) seleccionada(s) como irrelevante(s)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) seleccionada(s) para remoção"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Move"
-msgstr "Mover"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Move selected message(s) to another folder"
-msgstr "Mover mensagem(s) seleccionada(s) para outra pasta"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Next"
-msgstr "Seguinte"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Next _Important Message"
-msgstr "Mensagem _Importante Seguinte"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-msgid "Next _Thread"
-msgstr "Árvore Seguin_te"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "Mensagem Por Ler Seg_uinte"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Abrir a mensagem seleccionada numa nova janela"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "Abrir a mensagem seleccionada no compositor para a reenviar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-msgid "Original Si_ze"
-msgstr "Tamanho _Original"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "Mensagem Por Ler Ante_rior"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-msgid "Post a Reply"
-msgstr "Afixar uma Resposta"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
-msgstr "Afixar uma resposta a uma mensagem numa pasta Pública"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr "Mensagem Importante Ant_erior"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Antever a mensagem a ser impressa"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Previous"
-msgstr "Anterior"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Print this message"
-msgstr "Imprimir esta mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "Re_direct"
-msgstr "Re_direccionar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "Redireccionar a mensagem seleccionada para alguém"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "Repor o texto no seu tamanho original"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "S_earch Message..."
-msgstr "procurar M_ensagem..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "S_maller"
-msgstr "_Menor"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Gravar a mensagem como ficheiro de texto"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "Procurar texto no corpo da mensagem apresentada"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-msgid "Set up the page settings for your current printer"
-msgstr "Definir as configurações de página para a impressora actual"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "Mostrar _Fonte Email"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Mostrar Cabeçal_hos Completos"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Mostrar mensagem em estilo normal"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Mostrar mensagem com todos os cabeçalhos de email"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Mostrar a fonte em bruto da mensagem de email"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "Text Si_ze"
-msgstr "Tamanho Te_xto"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Desfazer remoção das mensagens seleccionadas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "VPasta à _Lista Distribuição..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "VPasta ao Remete_nte..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "VPasta ao _Destinatário..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "VPasta ao A_ssunto..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "_Attached"
-msgstr "_Anexado"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "_Copiar para Pasta"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "_Criar Filtro a Partir Mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "R_eencaminhar Mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "_Go To"
-msgstr "_Ir Para"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
-msgid "_Inline"
-msgstr "_Imbutido"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-msgid "_Larger"
-msgstr "M_aior"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
-msgid "_Message Display"
-msgstr "Apresentação _Mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "_Mover para Pasta"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
-msgid "_Next Message"
-msgstr "Mensagem Segui_nte"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "Apresentação _Normal"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
-msgid "_Open Message"
-msgstr "_Abrir Mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "Mensagem _Anterior"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
-msgid "_Quoted"
-msgstr "_Citado"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
-msgid "_Resend..."
-msgstr "_Reenviar..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63
-msgid "_Tools"
-msgstr "Ferramen_tas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
-msgid "_Undelete"
-msgstr "Des_fazer Remoção"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "Fechar esta janela"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "_Fechar"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr "_Ver"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Anexar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Anexar um ficheiro"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Fechar o ficheiro actual"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Apagar tudo excepto assinatura"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Encriptar esta mensagem com PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr "Encriptar esta mensagem com o seu Certificado Encriptação S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
-msgid "For_mat"
-msgstr "For_mato"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HT_ML"
-msgstr "HT_ML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open a file"
-msgstr "Abrir um ficheiro"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Encriptação PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Assinatura PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "Encripaçºao S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "Assinatura S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save As"
-msgstr "Gravar Como"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Gravar _Rascunho"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Gravar na pasta..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Gravar o ficheiro actual"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Gravar o ficheiro actual com outro nome"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Gravar a mensagem numa pasta especificada"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Enviar mensagem em formato HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send this message"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Mostrar / esconder anexos"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Mostrar _anexos"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Mostrar anexos"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Assinar esta mensagem com a sua chave PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Assinar esta mensagem com o seu Certificado Assinatura S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Alterna se o campo BCC é ou não apresentado"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Alterna se o campo CC é ou não apresentado"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Alterna se o selector De é ou não apresentado"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Alterna se o campo Responder-A é ou não apresentado"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Anexo..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Campo _Bcc"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Campo _Cc"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Delete all"
-msgstr "_Apagar tudo"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_From Field"
-msgstr "Campo _De"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Inserir"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Abrir..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Campo _Responder-A"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Security"
-msgstr "_Segurança"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "H_TML"
-msgstr "H_TML"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-msgid "Save the current file and close the window"
-msgstr "Gravar o ficheiro actual e fechar a janela"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Adicionar pasta à sua lista de pastas subscritas"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "P_asta"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Actualizar Lista"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Actualizar Lista de Pastas"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Remover pasta da sua lista de pastas subscritas"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Subscrever"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Dessubscrever"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Assign Task"
-msgstr "Atribuir Tarefa"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr "Atribuir esta tarefa a outros"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "Cancelar Tarefa"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "Cancelar esta tarefa"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr "Obter a mais recente informação de tarefa"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "Actuali_zar Tarefa"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "Copiar tarefa seleccionada"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "Cortar tarefa seleccionada"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Delete completed tasks"
-msgstr "Apagar tarefas terminadas"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Apagar tarefa seleccionada"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Mar_k as Complete"
-msgstr "Marcar como _Terminado"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Colar tarefa da área de transferência"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Previews the list of tasks to be printed"
-msgstr "Antever a lista de tarefas a ser impressa"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-msgid "Print the list of tasks"
-msgstr "Imprimir a lista de tarefas"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Ximian Evolution..."
-msgstr "Sobe Ximian Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "Adicionar à _Barra Atalhos"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change Evolution's settings"
-msgstr "Alterar configurações Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Alterar o nome desta pasta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "Copiar esta pasta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "Criar um atalho para esta pasta na barra de atalhos"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Criar uma nova pasta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "Criar um novo atalho"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Create a new window displaying this folder"
-msgstr "Criar uma nova janela que mostre esta pasta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "Apagar esta pasta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Mostrar uma pasta diferente"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "E_xit"
-msgstr "_Sair"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "_Janela Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Sair da aplicação"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Import data from other programs"
-msgstr "Importar dados de outras aplicações"
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "Mover esta pasta para outro local"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open Other _User's Folder..."
-msgstr "Abrir Pasta Outro _Utilizador..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Open a folder belonging to some other user on the server"
-msgstr "Abrir uma pasta pertencente a outro utilizador neste servidor"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Åbrir em Nova Janela"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "Abrir esta pasta noutra janela"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Pi_lot Settings..."
-msgstr "Configuração Pi_lot..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
-msgstr "Remover uma pasta adicionada por \"Abrir Pasta Outro Utilizador\""
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Enviar / Receber"
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "Enviar itens em fila e obter novos"
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "Set up Pilot configuration"
-msgstr "Definir configuração Pilot"
-
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "Show information about Ximian Evolution"
-msgstr "Mostrar informação sobre o Ximian Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Enviar Relatório Erro"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Enviar Relatório _Erro"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Enviar um relatório de erro (bug) utilizando o Bug Buddy"
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "Toggle"
-msgstr "Alternar"
-
-#: ui/evolution.xml.h:35
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Alternar se mostrar ou não barra de pastas"
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Alternar se mostrar ou não barra de atalhos"
-
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Alternar se estamos a trabalhar online ou não."
-
-#: ui/evolution.xml.h:38
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Ver a pasta seleccionada"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "Ximian Evolution _FAQ"
-msgstr "Perg Freq. _Ximian Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_About Ximian Evolution..."
-msgstr "_Sobre o Ximian Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Copiar..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "Barra _Pastas"
-
-#: ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_Folder..."
-msgstr "_Pasta..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:50
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Ir para Pasta..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:51
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ajuda"
-
-#: ui/evolution.xml.h:52
-msgid "_Import..."
-msgstr "_Importar..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:53
-msgid "_Move..."
-msgstr "_Mover..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:54
-msgid "_New"
-msgstr "_Novo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:55
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Nova Pasta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:56
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "_Nova Pasta..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:57
-msgid "_Remove Other User's Folder"
-msgstr "_Remover Pasta Outro Utilizador"
-
-#: ui/evolution.xml.h:58
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Renomear..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:59
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Enviar / Receber"
-
-#: ui/evolution.xml.h:61
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "Barra _Atalhos"
-
-#: ui/evolution.xml.h:62
-msgid "_Shortcut..."
-msgstr "_Atalho..."
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:3
-msgid "Print summary"
-msgstr "Imprimir resumo"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-msgid "Reload"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-msgid "Reload the view"
-msgstr "Actualizar a vista"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "By _Company"
-msgstr "Por _Empresa"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "_Address Cards"
-msgstr "Cartões _Visita"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "_Phone List"
-msgstr "Lista Tele_fónica"
-
-#: views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "W_eek View"
-msgstr "Vista S_emana"
-
-#: views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "_Day View"
-msgstr "Vista _Dia"
-
-#: views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "_Month View"
-msgstr "Vista _Mês"
-
-#: views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "_Work Week View"
-msgstr "Vista Semana Trabal_ho"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "As Sent Folder"
-msgstr "Como Pasta Enviados"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Follow Up Flag"
-msgstr "Por Marca de Dar Seguimento"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Sender"
-msgstr "Por Remetente"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "By Status"
-msgstr "Por Estado"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By Subject"
-msgstr "Por Assunto"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:6
-msgid "Messages"
-msgstr "Mensagens"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "With _Category"
-msgstr "Com _Categoria"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_Tarefas"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:199
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:646
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Seleccione um Fuso Horário"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "Selection:"
-msgstr "Selecção:"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr "Fusos Horários"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"Utilize o botão esquerdo do rato para ampliar a área do mapa e seleccionar "
-"um fuso horário.\n"
-"Utilize o botão direito do rato para afastar."
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:287
-msgid "_Current View"
-msgstr "Vista A_ctual"
-
-#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:346
-msgid "Custom View"
-msgstr "Vista Customizada"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:355
-msgid "Save Custom View..."
-msgstr "Gravar Vista Customizada..."
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:368
-msgid "Define Views..."
-msgstr "Definir Vistas..."
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "STQQSSD"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1110
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429
-msgid "Now"
-msgstr "Agora"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:435
-msgid "Today"
-msgstr "Hoje"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "A hora tem de ser no formato: %s"
-
-#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "O valor de percentagem tem de ser entre 0 e 100, inclusivé"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Baltic"
-msgstr "Báltico"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Central European"
-msgstr "Europeu Central"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Chinese"
-msgstr "Chinês"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cirílico"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Greek"
-msgstr "Grego"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreu"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonês"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreano"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turco"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71
-msgid "Western European"
-msgstr "Europeu Ocidental"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88
-msgid "Traditional"
-msgstr "Tradicional"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:89 widgets/misc/e-charset-picker.c:90
-msgid "Simplified"
-msgstr "Simplificado"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraniano"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:97
-msgid "Visual"
-msgstr "Visual"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:185
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "Conjunto de caracteres desconhecido: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:228
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Introduza o conjunto de caracteres a utilizar"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:303
-msgid "Other..."
-msgstr "Outro..."
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:423
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "Codificação Caracteres"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185
-msgid "Search Editor"
-msgstr "Editor Procura"
-
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:206
-msgid "Save Search"
-msgstr "Gravar Procura"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98
-msgid "_Save Search..."
-msgstr "_Gravar Procura..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
-msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "_Editar Procuras Gravadas..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
-msgid "_Advanced..."
-msgstr "_Avançado..."
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
-msgid "Information"
-msgstr "Informação"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
-msgid "Question"
-msgstr "Pergunta"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
-msgid "Message"
-msgstr "Mensagem"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
-msgid "_Search"
-msgstr "_Procura"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:537
-msgid "_Find Now"
-msgstr "_Procurar Agora"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:538
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Limpar"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:836
-msgid "Item ID"
-msgstr "ID Item"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:843
-msgid "Subitem ID"
-msgstr "ID Subitem"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:850
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:928
-msgid "Clear"
-msgstr "Limpar"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:930
-msgid "Find Now"
-msgstr "Procurar Agora"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend"
-msgstr "Backend local/LDAP de Livro de Endereços Evolution"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Calendar local file backend"
-msgstr "Backend de ficheiro local de Calendário Evolution"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook local file backend"
-msgstr "Backend de ficheiro local de Livro de Endereços Evolution"
-
-#~ msgid "_Meeting"
-#~ msgstr "_Reunião"
-
-#~ msgid "_every"
-#~ msgstr "a ca_da"
-
-#~ msgid "Create _New Folder..."
-#~ msgstr "Criar _Nova Pasta..."
-
-#~ msgid "Check Address"
-#~ msgstr "verificar Endereço"
-
-#~ msgid "_Clear Flag"
-#~ msgstr "_Limpar Marca"
-
-#~ msgid "S_elect server: "
-#~ msgstr "S_eleccionar servidor: "
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Adicionar"
-
-#~ msgid "_Signature editor"
-#~ msgstr "Editor a_ssinaturas"
-
-#~ msgid "_Contacts..."
-#~ msgstr "_Contactos..."
-
-#~ msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
-#~ msgstr "Fábrica para importar ficheiros LDIF para o Evolution."
-
-#~ msgid "Imports LDIF files into Evolution."
-#~ msgstr "Importa ficheiros LDIF para o Evolution."
-
-#~ msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-#~ msgstr "Fábrica para importar ficheiros VCard para o Evolution."
-
-#~ msgid "Imports VCard files into Evolution."
-#~ msgstr "Importa ficheiros VCard para o Evolution."
-
-#~ msgid "A Bonobo control for an address popup."
-#~ msgstr "Um controlo Bonobo para um popup de endereço."
-
-#~ msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-#~ msgstr "Um controlo Bonobo para mostrar um endereço."
-
-#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-#~ msgstr "Um controlo Bonobo de exemplo que mostra uma agenda."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Controlo de configuração dos Armazenamentos Livros de Endereços Evolution."
-
-#~ msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-#~ msgstr "Controlo que mostra um mini-cartão da agenda Evolution."
-
-#~ msgid "Evolution component for handling contacts."
-#~ msgstr "Componente Evolution para gerir contactos."
-
-#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook"
-#~ msgstr "Fábrica para os controlos exportados pelo Livro Endereços Evolution"
-
-#~ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fábrica para o interface de selecção de nome do Livro de Endereços "
-#~ "Evolution"
-
-#~ msgid "Unnamed Contact List"
-#~ msgstr "Lista Contactos Sem Nome"
-
-#~ msgid "(%d not shown)"
-#~ msgstr "(%d não mostrados)"
-
-#~ msgid "A Bonobo control which displays a task list."
-#~ msgstr "Um controlo Bonobo que apresenta uma lista de tarefas."
-
-#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-#~ msgstr "Um controlo Bonobo de exemplo que apresenta um calendário."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar."
-#~ msgstr "Controlo de configuração para o Calendário do Evolution."
-
-#~ msgid "Evolution component for handling the calendar."
-#~ msgstr "Componente Evolution para gerir o calendário."
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution Calendar objects"
-#~ msgstr "Fábrica para os objectos de Calendário Evolution"
-
-#~ msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fábrica para centralizar diálogos de editor de componente calendário"
-
-#~ msgid "Alarm notification service"
-#~ msgstr "Serviço de alarme de notificação"
-
-#~ msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Fábrica para importar ficheiros iCalendário para o Evolution"
-
-#~ msgid "Imports iCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Importa ficheiros iCalendário para o Evolution"
-
-#~ msgid "Imports vCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Importa ficheiros vCalendário para o Evolution"
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts."
-#~ msgstr "Controlo de configuração das Fontes de Apresentação Evolution."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts."
-#~ msgstr "Controlo de configuração das Contas de Correio Evolution."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mailer."
-#~ msgstr "Controlo de configuração do Correio Evolution."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer."
-#~ msgstr "Controlo de configuração do Compositor de Mensagens Evolution."
-
-#~ msgid "Evolution component for handling mail."
-#~ msgstr "Componente Evolution para gerir correio."
-
-#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer"
-#~ msgstr "Fábrica para controlos exportados pelo Correio Evolution"
-
-#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-#~ msgstr "Fábrica para importar mbox para o Evolution"
-
-#~ msgid "Imports mbox files into Evolution"
-#~ msgstr "Importa ficheiros mbox para o Evolution"
-
-#~ msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-#~ msgstr "Fábrica para importar correio Outlook Express 4 para o Evolution"
-
-#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-#~ msgstr "Importa ficheiros Outlook Express 4 para o Evolution"
-
-#~ msgid "On Screen fonts"
-#~ msgstr "Fontes em ecrã"
-
-#~ msgid "_Fixed-width:"
-#~ msgstr "Largura _fixa:"
-
-#~ msgid "_Variable-width:"
-#~ msgstr "Largura _variável:"
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Summary."
-#~ msgstr "Controlo de configuração para o Resumo Evolution."
-
-#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
-#~ msgstr "Controlo de configuração para definições de pastas Evolution."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution could not create directory\n"
-#~ "%s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution incapaz de criar directório\n"
-#~ "%s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Directory %s\n"
-#~ "does not have the right permissions. Please make it\n"
-#~ "readable and executable and restart Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Directório %s\n"
-#~ "não possui as permissões adequadas. Torne-o legível\n"
-#~ "e executável e reinicie o Evolution."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File %s\n"
-#~ "should be removed to allow Evolution to work correctly.\n"
-#~ "Please remove this file and restart Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ficheiro %s\n"
-#~ "deverá ser removido para permitir que o Evolution funcione "
-#~ "correctamente.\n"
-#~ "Remova este ficheiro e reinicie o Evolution."
-
-#~ msgid "Output File"
-#~ msgstr "Ficheiro Destino"
-
-#~ msgid "The Personal Addressbook Server"
-#~ msgstr "O Servidor de Livro de Endereços Pessoal"
-
-#~ msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-#~ msgstr "O Servidor de Calendário Pessoal; fábrica de calendário"
-
-#~ msgid "Wombat InterfaceCheck interface"
-#~ msgstr "Interface Wombat InterfaceCheck"
-
-#~ msgid "1234"
-#~ msgstr "1234"
-
-#~ msgid "380"
-#~ msgstr "380"
-
-#~ msgid "666"
-#~ msgstr "666"
-
-#~ msgid "<- _Remove"
-#~ msgstr "<- _Remover"
-
-#~ msgid "<< Fewer Options"
-#~ msgstr "<< Menos Opções"
-
-#~ msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings"
-#~ msgstr "Adicionar (ou Editar) Mapeamentos Atributos"
-
-#~ msgid "DN Customization"
-#~ msgstr "Costumização DN"
-
-#~ msgid "Mappings"
-#~ msgstr "Mapeamentos"
-
-#~ msgid "Objectclasses"
-#~ msgstr "Objectclasses"
-
-#~ msgid "Objectclasses Used in Evolution:"
-#~ msgstr "Objectclasses utilizadas no Evolution:"
-
-#~ msgid "Objectclasses Used on Server:"
-#~ msgstr "Objectclasses Utilizadas no Servidor:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select an Evolution attribute and an\n"
-#~ "LDAP attribute to associate with it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccione um atributo Evolution e um atributo\n"
-#~ "LDAP para o associar."
-
-#~ msgid "R_estore Defaults"
-#~ msgstr "R_epor Omissões"
-
-#~ msgid "Re_store Defaults"
-#~ msgstr "Repor Omi_ssões"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To add an attribute to the DN, select it from the list and click the "
-#~ "\"Add Attribute\" button.\n"
-#~ "Any values that you add to the DN will become required values for any new "
-#~ "contacts\n"
-#~ "that you add to the directory on the LDAP server. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Para adicionar um atributo ao DN, seleccione-o da lista e prima o botão "
-#~ "\"Adicionar Atributo\".\n"
-#~ "Quaisquer valores que adicione ao DN tornar-se-ão valores requeridos para "
-#~ "quaisquer novos contactos\n"
-#~ "que adicione ao directório no servidor LDAP. "
-
-#~ msgid "_Add ->"
-#~ msgstr "_Adicionar ->"
-
-#~ msgid "_Add Mapping"
-#~ msgstr "_Adicionar Mapeamentos"
-
-#~ msgid "_Add to DN"
-#~ msgstr "_Adicionar ao DN"
-
-#~ msgid "_Always"
-#~ msgstr "_Sempre"
-
-#~ msgid "_Delete Mapping"
-#~ msgstr "Apa_gar Mapeamento"
-
-#~ msgid "_Distinguished Name (DN):"
-#~ msgstr "Nome _Distinto (DN):"
-
-#~ msgid "_Don't use SSL/TLS"
-#~ msgstr "Não utili_zar SSL/TLS"
-
-#~ msgid "_Edit Mapping"
-#~ msgstr "_Editar Mapeamento"
-
-#~ msgid "_Evolution attribute:"
-#~ msgstr "Atributo _Evolution:"
-
-#~ msgid "_If necessary "
-#~ msgstr "Se necessár_io "
-
-#~ msgid "_LDAP attribute:"
-#~ msgstr "Atributo _LDAP:"
-
-#~ msgid "_LDAP attributes:"
-#~ msgstr "Atributos _LDAP:"
-
-#~ msgid "_More Options >>"
-#~ msgstr "_Mais Opções >>"
-
-#~ msgid "_Restore Defaults"
-#~ msgstr "_Repor Omissões"
-
-#~ msgid "account-druid"
-#~ msgstr "druida-contas"
-
-#~ msgid "account-editor"
-#~ msgstr "editor-contas"
-
-#~ msgid "dn-customization-tab"
-#~ msgstr "aba-costumização-dn"
-
-#~ msgid "edit_server_window_simple"
-#~ msgstr "janela_edição_servidor_simples"
-
-#~ msgid "mappings-tab"
-#~ msgstr "aba-mapeamentos"
-
-#~ msgid "objectclasses-tab"
-#~ msgstr "aba-objectclasses"
-
-#~ msgid "Edit Contact List"
-#~ msgstr "Editar Lista Contactos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-#~ "automatically migrated them to the new tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution extraiu as tarefas que se enontravam na sua pasta de calendário "
-#~ "e migrou-as automaticamente para a nova pasta de tarefas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder "
-#~ "and migrate them to the new tasks folder.\n"
-#~ "Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-#~ "again in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution tentou extrair as tarefas que se encontravam na sua pasta de "
-#~ "calendário e migra-las para a nova pasta de tarefas.\n"
-#~ "Algumas das tarefas não poderam ser migradas, pelo que este processo "
-#~ "poderá ser tentado novamente no futuro."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated "
-#~ "to the tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de abrir `%s'; nenhum item da pasta de calendário será migrado "
-#~ "para a pasta de tarefas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-#~ "calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "O método necessário para ler `%s' não é suportado; nenhum item da pasta "
-#~ "de calendário será migrado para a pasta de tarefas."
-
-#~ msgid "Can't get storage list from registry: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de obter lista de armazenamendo do registo: %s"
-
-#~ msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de chamar getFolderAtPath no armazenamento: %s"
-
-#~ msgid "minute"
-#~ msgstr "minuto"
-
-#~ msgid "hour"
-#~ msgstr "hora"
-
-#~ msgid "week"
-#~ msgstr "semana"
-
-#~ msgid "year"
-#~ msgstr "ano"
-
-#~ msgid "All folders"
-#~ msgstr "Todas as pastas"
-
-#~ msgid "Display Options"
-#~ msgstr "Mostrar Opções"
-
-#~ msgid "Folders whose names begin with:"
-#~ msgstr "Pastas cujos nomes começam por:"
-
-#~ msgid "polHg"
-#~ msgstr "inHg"
-
-#~ msgid "Pilot Con_duit Settings..."
-#~ msgstr "Configurações Con_duta Pilot..."
-
-#~ msgid "Set up Pilot conduit configuration"
-#~ msgstr "Definir configuração conduta Pilot"