diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 28409 |
1 files changed, 0 insertions, 28409 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po deleted file mode 100644 index f5a250880b..0000000000 --- a/po/pt.po +++ /dev/null @@ -1,28409 +0,0 @@ -# Evolution's Portuguese translation. -# Copyright (C) 2003 evolution -# Distributed under the same licence as the evolution package. -# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2002, 2003. -# Tiago Antão <tiagoantao@bigfoot.com>, 2000. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: 2.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:24-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-22 01:35+0000\n" -"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Importador LDIF Evolution" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" -msgstr "Formato Intercâmbio Dados LDAP (.ldif)" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "Importador VCard Evolution" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution VCard importer" -msgstr "Importador VCard Evolution" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" -msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 -msgid "File As" -msgstr "Arquivar Como" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 -#: my-evolution/e-summary-table.c:59 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752 -msgid "Primary" -msgstr "Primário" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -msgid "Prim" -msgstr "Prim" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 -msgid "Assistant" -msgstr "Assistente" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1809 -msgid "Business" -msgstr "Profissional" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 -msgid "Bus" -msgstr "Ocup" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 -msgid "Callback" -msgstr "Retorno Chamada" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743 -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -msgid "Comp" -msgstr "Emp" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1810 -msgid "Home" -msgstr "Casa" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 -msgid "Organization" -msgstr "Organização" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -msgid "Org" -msgstr "Org" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748 -msgid "Mobile" -msgstr "Telemóvel" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742 -msgid "Car" -msgstr "Carro" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 -msgid "Business Fax" -msgstr "Fax Profissional" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 -msgid "Bus Fax" -msgstr "Fax Prof" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fax Pessoal" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739 -msgid "Business 2" -msgstr "Profissional 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -msgid "Bus 2" -msgstr "Prof 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745 -msgid "Home 2" -msgstr "Pessoal 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 -msgid "ISDN" -msgstr "RDIS" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1811 -msgid "Other" -msgstr "Outro" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 -msgid "Other Fax" -msgstr "Outro Fax" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 -msgid "Pager" -msgstr "Pager" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 -msgid "Radio" -msgstr "Rádio" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 -msgid "TTY" -msgstr "TTY" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:488 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1782 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 -msgid "Email 2" -msgstr "Email 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:498 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1783 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 -msgid "Email 3" -msgstr "Email 3" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40 -msgid "Web Site" -msgstr "Página Web" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -msgid "Url" -msgstr "Url" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -msgid "Department" -msgstr "Departamento" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -msgid "Dep" -msgstr "Dep" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -msgid "Office" -msgstr "Escritório" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -msgid "Off" -msgstr "Escr" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 -msgid "Profession" -msgstr "Profissão" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -msgid "Prof" -msgstr "Prof" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -msgid "Manager" -msgstr "Gestor" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -msgid "Man" -msgstr "Gest" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -msgid "Ass" -msgstr "Ass" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -msgid "Nickname" -msgstr "Alcunha" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -msgid "Nick" -msgstr "Alcunha" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 -msgid "Spouse" -msgstr "Esposa" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443 -msgid "Calendar URI" -msgstr "URI Calendário" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 -msgid "CALUri" -msgstr "UriCAL" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 -msgid "Free-busy URL" -msgstr "URL Livre-ocupado" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 -msgid "FBUrl" -msgstr "UrlLO" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 -msgid "Default server calendar" -msgstr "Calendário servidor por omissão" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 -msgid "icsCalendar" -msgstr "icsCalendário" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430 -msgid "Anniversary" -msgstr "Aniversário" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 -msgid "Anniv" -msgstr "Aniv" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:102 -msgid "Birth Date" -msgstr "Data Nascimento" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 -msgid "Categories" -msgstr "Categorias" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106 -msgid "Family Name" -msgstr "Sobrenome" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:335 -msgid "ECard" -msgstr "ECartão" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:842 -#, c-format -msgid "%x" -msgstr "%x" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912 -#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706 -msgid "Unnamed List" -msgstr "Lista Sem Nome" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313 -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 -msgid "Full Name" -msgstr "Nome completo" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -msgid "Address" -msgstr "Endereço" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333 -msgid "Address Label" -msgstr "Etiqueta Endereço" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340 -msgid "Phone" -msgstr "Telefone" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354 -msgid "Birth date" -msgstr "Data nascimento" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374 -msgid "Organizational Unit" -msgstr "Unidade Organizacional" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -msgid "Role" -msgstr "Papel" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:963 -msgid "Mailer" -msgstr "Aplicação E-mail" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450 -msgid "Free/Busy URL" -msgstr "URL Livre/Ocupado" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457 -msgid "ICS Calendar" -msgstr "Calendário ICS" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471 -msgid "Related Contacts" -msgstr "Contactos Relacionados" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485 -msgid "Category List" -msgstr "Lista Categorias" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492 -msgid "Wants HTML" -msgstr "Deseja HTML" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499 -msgid "Wants HTML set" -msgstr "Deseja conjunto HTML" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 -msgid "List" -msgstr "Lista" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513 -msgid "List Show Addresses" -msgstr "Lista Mostra Endereços" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520 -msgid "Arbitrary" -msgstr "Facultativo" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534 -msgid "Last Use" -msgstr "Última utilização" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545 -msgid "Use Score" -msgstr "Utilizar Pontuação" - -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Incapaz de inicializar Bonobo" - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050 -msgid "Searching..." -msgstr "A Procurar..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:466 -msgid "Loading..." -msgstr "A Ler..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:598 -msgid "Using Distinguished Name (DN)" -msgstr "A Utilizar Nome Distinto (DN)" - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:602 -msgid "Using Email Address" -msgstr "A Utilizar Endereço Email" - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:748 -msgid "Reconnecting to LDAP server..." -msgstr "A ligar-se novamente ao servidor LDAP..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1291 -msgid "Adding card to LDAP server..." -msgstr "A adicionar cartão ao servidor LDAP..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1402 -msgid "Removing card from LDAP server..." -msgstr "A remover cartão do servidor LDAP..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1638 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1641 -msgid "Modifying card from LDAP server..." -msgstr "A modificar cartão no servidor LDAP..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2961 -msgid "Receiving LDAP search results..." -msgstr "A receber resultados da procura no LDAP..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3070 -msgid "Error performing search" -msgstr "Erro ao efectuar procura" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:294 -msgid "Default Sync Address:" -msgstr "Endereço Sincronização Por Omissão:" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:537 -msgid "Cursor could not be loaded\n" -msgstr "Impossível ler cursor\n" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:550 -msgid "EBook not loaded\n" -msgstr "EBook não carregado\n" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884 -msgid "Could not start wombat server" -msgstr "Incapaz de iniciar servidor wombat" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885 -msgid "Could not start wombat" -msgstr "Incapaz de inicializar wombat" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1407 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1410 -msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "Incapaz de ler bloco da aplicação de Endereços da pilot" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -msgid "Configure access to LDAP directory servers here" -msgstr "Configurar aqui acesso a servidores de directório LDAP" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 -msgid "Directory Servers" -msgstr "Servidores Directório" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Addressbook" -msgstr "Livro de Endereços Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" -msgstr "Controlo Configuração Livro Endereços LDAP do Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution Addressbook address pop-up" -msgstr "Popup de endereços do Livro de Endereços Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Addressbook address viewer" -msgstr "Visualizador de endereços do Livro de Endereços Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Addressbook card viewer" -msgstr "Visualizador de cartões do Livro de Endereços Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Addressbook component" -msgstr "Componente de Livro de Endereços Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -msgstr "Visualizador de pasta de Livro de Endereços Evolution" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620 -#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844 -#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087 -msgid "Contacts" -msgstr "Contactos" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 -msgid "Folder containing contact information" -msgstr "Pasta que contém informações do contacto" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 -msgid "LDAP Server" -msgstr "Servidor LDAP" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 -msgid "LDAP server containing contact information" -msgstr "Servidor LDAP que contém informações do contacto" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 -msgid "Public Contacts" -msgstr "Contactos Públicos" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 -msgid "Public folder containing contact information" -msgstr "Pasta pública que contém informações do contacto" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574 -msgid "New Contact" -msgstr "Novo Contacto" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574 -msgid "_Contact" -msgstr "_Contacto" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575 -msgid "Create a new contact" -msgstr "Criar um novo contacto" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578 -msgid "New Contact List" -msgstr "Nova Lista Contactos" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578 -msgid "Contact _List" -msgstr "_Lista Contactos" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579 -msgid "Create a new contact list" -msgstr "Criar uma nova lista de contactos" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206 -msgid "Failed to connect to LDAP server" -msgstr "Incapaz de se ligação ao servidor LDAP" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231 -msgid "Failed to authenticate with LDAP server" -msgstr "Falha ao autenticar-se no servidor LDAP" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259 -msgid "Could not perform query on Root DSE" -msgstr "Incapaz de efectuar pesquisa no DSE Raíz" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682 -msgid "The server responded with no supported search bases" -msgstr "O servidor respondeu com nenhuma base de procura suportada" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193 -msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" -msgstr "Este servidor não suporta esquema de informação LDAPv3" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215 -msgid "Error retrieving schema information" -msgstr "Erro ao obter informação de esquema" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223 -msgid "Server did not respond with valid schema information" -msgstr "Servidor não respondeu com informação de esquema válida" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637 -msgid "Account Name" -msgstr "Nome Conta" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639 -msgid "Server Name" -msgstr "Nome Servidor" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676 -msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" -msgstr "LDAP não foi activado nesta compilação do Evolution" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Outros Contactos" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" -"path exists and that you have permission to access it." -msgstr "" -"Incapaz de abrir este livro de endereços. Verifique que o caminho\n" -"existe e de que tem permissões para lhe aceder." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:512 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" -"is unreachable." -msgstr "" -"Incapaz de abrir o livro de endereços. Isto significa que\n" -"ou introduziu um URI incorrecto ou o servir LDAP não está\n" -"acessível." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:517 -msgid "" -"This version of Evolution does not have LDAP support\n" -"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" -"you must compile the program from the CVS sources after\n" -"retrieving OpenLDAP from the link below.\n" -msgstr "" -"Esta versão do Evolution não contém suporte LDAP compilado\n" -"no binário. Se deseja utilizar LDAP no Evolution terá de\n" -"compilar a aplicação a partir do código fonte em CVS após\n" -"obter o OpenLDAP do link abaixo.\n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:527 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or the server\n" -"is unreachable." -msgstr "" -"Incapaz de abrir o livro de endereços. Isto ou significa\n" -"que introduziu um URI incorrecto, ou que o servidor está\n" -"inacessível." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:547 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Incapaz de abrir ivro de endereços" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:607 -msgid "Accessing LDAP Server anonymously" -msgstr "A aceder anonimamente ao Servidor LDAP" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652 -msgid "Failed to authenticate.\n" -msgstr "Falha ao autenticar-se.\n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:660 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:663 -#, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "%sIntroduza senha para %s (utilizador %s)" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:794 -msgid "Name begins with" -msgstr "Nome começa por" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:795 -msgid "Email begins with" -msgstr "Email começa por" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:796 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 -msgid "Category is" -msgstr "Categoria é" - -#. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:797 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 -msgid "Any field contains" -msgstr "Qualquer campo contém" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:798 -msgid "Advanced..." -msgstr "Avançado..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:955 -msgid "" -"More cards matched this query than either the server is \n" -"configured to return or Evolution is configured to display.\n" -"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" -"the directory server preferences for this addressbook." -msgstr "" -"A pesquisa encontrou mais cartões do que ou o servidor está configurado\n" -"para devolver ou o Evolution para apresentar. Efectue a sua procura de\n" -"forma mais específica ou eleve o limite de resultados nas preferências\n" -"do servidor de directório para este livro de endereços." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:961 -msgid "" -"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" -"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" -"more specific or raise the time limit in the directory server\n" -"preferences for this addressbook." -msgstr "" -"O tempo levado para efectuar esta procura excedeu ou o limite do servidor\n" -"ou o que configurou para este livro de endereços. Efectue a sua procura de\n" -"forma mais específica ou eleve o limite de tempo nas preferências do\n" -"servidor de directório para este livro de endereços." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:967 -msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -msgstr "" -"O backend para este livro de endereços foi incapaz de parsear a procura." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:970 -msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." -msgstr "" -"O backend para este livro de endereços recusou-se a efectuar esta procura." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:974 -msgid "This query did not complete successfully." -msgstr "Esta procura não terminou com sucesso." - -#. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1059 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:354 -msgid "Any Category" -msgstr "Qualquer Categoria" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1145 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "O URI que o Navegador de Pastas irá mostrar" - -#. -#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail -#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing -#. * card. -#. -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:184 -msgid "(none)" -msgstr "(nenhum)" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:478 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1781 -msgid "Primary Email" -msgstr "Email Principal" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:614 -msgid "Select an Action" -msgstr "Seleccionar uma Acção" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:622 -#, c-format -msgid "Create a new contact \"%s\"" -msgstr "Criar um novo contacto \"%s\"" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:638 -#, c-format -msgid "Add address to existing contact \"%s\"" -msgstr "Adicionar endereço a contacto já existente \"%s\"" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914 -msgid "Querying Addressbook..." -msgstr "A Procurar no Livro Endereços..." - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "Editar Info Contacto" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324 -msgid "Add to Contacts" -msgstr "Adicionar aos Contactos" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1053 -msgid "Merge E-Mail Address" -msgstr "Juntar Endereço Email" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369 -msgid "Disable Queries" -msgstr "Desactivar Procuras" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369 -msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -msgstr "Activar Procuras (Perigoso!)" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:1 -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 -msgid " S_how Supported Bases " -msgstr " Mostrar _Bases Suportadas " - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6 -#: mail/message-tags.glade.h:1 -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 -msgid "1:00" -msgstr "1:00" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 -msgid "2:30" -msgstr "2:30" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 -msgid "3268" -msgstr "3268" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 -msgid "389" -msgstr "389" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 -msgid "5:00" -msgstr "5:00" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 -msgid "636" -msgstr "636" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 -msgid "Add LDAP Server" -msgstr "Adicionar Servidor LDAP" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Origens Livros Endereços" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 mail/mail-account-gui.c:62 -#: mail/mail-config.glade.h:16 -msgid "Always" -msgstr "Sempre" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 -msgid "Anonymously" -msgstr "Anonimamente" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -msgid "" -"Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n" -"are now ready to access this directory.\n" -"\n" -"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered " -"here." -msgstr "" -"Parabéns, terminou de configurar este servidor LDAP. Está agora\n" -"preparado para aceder a este directório.\n" -"\n" -"Prima o botão \"Terminar\" para gravar as configurações que aqui introduziu." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 -msgid "Connecting" -msgstr "A ligar" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 -msgid "Distinguished _name:" -msgstr "_Nome distinto:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 -msgid "Edit LDAP Server" -msgstr "Editar Servidor LDAP" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 -msgid "Email address:" -msgstr "Endereço email:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 -msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" -msgstr "Evolution irá utilizar este DN para o autenticar no servidor" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 -msgid "" -"Evolution will use this email address to authenticate you with the server" -msgstr "" -"Evolution irá utilizar este endereço email para o autenticar no servidor" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -msgid "Finished" -msgstr "Terminado" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 -msgid "LDAP Configuration Assistant" -msgstr "Assistente Configuração LDAP" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 mail/mail-account-gui.c:64 -#: mail/mail-config.glade.h:74 -msgid "Never" -msgstr "Nunca" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 -msgid "" -"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " -"(Secure Sockets Layer)\n" -"and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to " -"cryptographically protect\n" -"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " -"these protocols." -msgstr "" -"Agora, tem de especificar como se deseja ligar ao servidor LDAP. Os " -"protocolos SSL (Secure Sockets Layer)\n" -"e TLS (Transport Layer Security) são utilizados por alguns servidores para " -"proteger criptograficamente\n" -"a sua ligação. Pergunte ao seu administrador de sistemas se o seu servidor " -"LDAP utiliza estes protocolos." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 -msgid "One" -msgstr "Um" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 -msgid "S_earch scope: " -msgstr "Â_mbito procura: " - -#. No time range is set, so don't start a query -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1712 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1256 -msgid "Searching" -msgstr "A Procurar" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 -msgid "Selected:" -msgstr "Seleccionado:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 -msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " -"server if\n" -"your LDAP server supports SSL or TLS." -msgstr "" -"Seleccionar esta opção significa que o Evolution apenas se ligará ao seu " -"servidor\n" -"LDAP se este suportar SSL ou TLS." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 -msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " -"you are in a \n" -"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a " -"firewall\n" -"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection " -"is already\n" -"secure." -msgstr "" -"Seleccionar esta opção significa que o Evolution apenas tentará utilizar SSL/" -"TLS se você \n" -"estiver num ambiente inseguro. Por exemplo, se você e o servidor LDAP " -"estiverem atrás\n" -"de uma firewall, então o Evolution não necessita de utilizar SSL/TLS porque " -"a sua ligação\n" -"já é segura." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 -msgid "" -"Selecting this option means that your server does not support either SSL or " -"TLS. This \n" -"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable " -"to security\n" -"exploits. " -msgstr "" -"Seleccionar esta opção significa que o seu servidor não suporta ou SSL ou " -"TLS. Isto \n" -"significa que a sua ligação será insegura, e que você estará vulnerável a " -"explorações\n" -"de segurança. " - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 -msgid "" -"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for " -"LDAP\n" -"searches, and for creating and editing contacts. " -msgstr "" -"Seleccionar esta opção permitir-lhe-á alterar as definições por omissão do " -"Evolution\n" -"para procuras LDAP e para criar e editar contactos. " - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 -msgid "" -"Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP " -"server." -msgstr "" -"Especificar um nome de apresentação é o último passo requerido para " -"configurar ums ervidor LDAP." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 -msgid "Step 1: Server Information" -msgstr "Passo 1: Informação Servidor" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 -msgid "Step 2: Connecting to Server" -msgstr "Passo 2: A Ligar-se ao Servidor" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 -msgid "Step 3: Searching the Directory" -msgstr "Passo 3: A Procurar no Directório" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 -msgid "Step 4: Display Name" -msgstr "Passo 4: Nome Apresentação" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 -msgid "Sub" -msgstr "Sub" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 -msgid "Supported Search Bases" -msgstr "Bases Procura Suportadas" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 -msgid "" -"The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and " -"your log in\n" -"information. Please ask your system administrator if you are unsure of this " -"information." -msgstr "" -"O primeiro passo na configuração de um servidor LDAP é especificar o nome e " -"a sua\n" -"informação de autenticação. Pergunte ao seu administrador de sistemas caso " -"desconheça a informação." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 -msgid "" -"The options on this page control how many entries should be included in " -"your\n" -"searches, and how long a search should take. Ask your system administrator " -"if you\n" -"need to change these options." -msgstr "" -"As opções nesta página controlam quantas entradas deverão ser incluidas nas " -"suas\n" -"procuras, e quanto deverá demorar um procura. Peça ao seu administrador de " -"sistemas\n" -"caso necessite de alterar estas opções." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 -msgid "" -"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " -"searches will \n" -"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the " -"directory tree." -msgstr "" -"A base de procura é o nome distinto (DN) da entrada onde as suas procuras " -"irão começar.\n" -"Se deixar vazio, as procuras iniciar-se-ão na raiz da árvore de directório." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61 -msgid "" -"The search scope defines how deep you would like the search to extend down " -"the \n" -"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " -"your search base.\n" -"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath " -"your base.\n" -msgstr "" -"O âmbito de procura define quão profundamente deseja que a procura vá na\n" -"árvore de directório. Um âmbito de procura de \"sub\" incluirá todas as " -"entradas abaixo\n" -"da sua base de procura. Um âmbito de procura de \"um\" apenas incluirá " -"entradas um nível abaixo da sua base.\n" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:65 -msgid "" -"This assistant will help you to access online directory services\n" -"using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n" -"\n" -"Adding a new LDAP server requires some specialized information about the " -"server. Please contact your system administrator if you need help finding " -"this information." -msgstr "" -"Este assistente irá ajuda-lo a aceder a serviços de directórios online\n" -"utilizando servidores LDAP (Lightweight Directory Access Protocol).\n" -"\n" -"Adicionar um novo servidor LDAP requer alguma informação especializada\n" -"sobre o servidor. Contacte o seu administrador de sistemas se necessitar\n" -"de ajuda a descobrir esta informação." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 -msgid "" -"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" -"\"." -msgstr "" -"Este é o nome completo do seu servidor ldap. Por exemplo, \"ldap." -"minhaempresa.pt\"." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 -msgid "" -"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to " -"be \n" -"too large will slow down your addressbook." -msgstr "" -"Este é o número máximo de entradas a descarregar. Configurar este número " -"para\n" -"ser demasiado grande irá tornar mais lento o seu livro de endereços." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 -msgid "" -"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " -"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " -"server." -msgstr "" -"Este é o método que o Evolution irá utilizar para o autenticar. Note que " -"configurar isto para \"Endereço Email\" requer acesso anónimo ao seu " -"servidor ldap." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 -msgid "" -"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " -"list.\n" -"It is for display purposes only. " -msgstr "" -"Este é o nome para este servidor que irá ser mostrado na sua lista de pasta " -"Evolution.\n" -"É apenas para fins visuais." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 -msgid "" -"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. " -"A \n" -"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n" -"what port you should specify." -msgstr "" -"Este é o porto do servidor LDAP a que o Evolution se tentará ligar. Uma " -"lista\n" -"de portos padrão é disponibilizada. Pergunte ao seu administrador de " -"sistemas\n" -"que porto deverá especificar." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 -msgid "This option controls how long a search will be run." -msgstr "Esta opção determina quanto poderá durar uma procura." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79 -msgid "U_se SSL/TLS:" -msgstr "Utilizar _SSL/TLS:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80 -msgid "Using distinguished name (DN)" -msgstr "Utilizar nome distinto (DN)" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81 -msgid "Using email address" -msgstr "utilizar endereço email" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:63 -#: mail/mail-config.glade.h:128 -msgid "Whenever Possible" -msgstr "Sempre Que Possível" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83 -msgid "_Display name:" -msgstr "_Nome apresentação:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84 -msgid "_Download limit:" -msgstr "Limite _descarregar:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editar" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 -msgid "_Log in method:" -msgstr "Método autenticação:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 -msgid "_Port number:" -msgstr "Número _porto:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88 -msgid "_Search base:" -msgstr "Ba_se procura:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 -msgid "_Server name:" -msgstr "Nome _servidor:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 -msgid "_Timeout (minutes):" -msgstr "E_xpiração (minutos):" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 -msgid "cards" -msgstr "cartões" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 -msgid "connecting-tab" -msgstr "aba-a-ligar-se" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93 -msgid "general-tab" -msgstr "aba-geral" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 -msgid "searching-tab" -msgstr "aba-procura" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -msgstr "Interface de selecção de nome de Livro de Endereços Evolution" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204 -msgid "Remove All" -msgstr "Remover Todos" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218 -msgid "View Contact List" -msgstr "Ver Lista Contactos" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218 -msgid "View Contact Info" -msgstr "Ver Info Contacto" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:225 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:332 -msgid "Send HTML Mail?" -msgstr "Enviar Mail HTML?" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:350 -msgid "Unnamed Contact" -msgstr "Contacto Sem Nome" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:354 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 -msgid "Source" -msgstr "Origem" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509 -msgid "Select Contacts from Addressbook" -msgstr "Seleccionar Contactos do Livro Endereços" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650 -msgid "Find contact in" -msgstr "Procurar Contacto em" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -msgid "Find" -msgstr "Procurar" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "Select Names" -msgstr "Seleccionar Nomes" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -msgid "Selected Contacts:" -msgstr "Contactos Seleccionados:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 -msgid "Show Contacts" -msgstr "Mostrar Contactos" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 -msgid "" -"Type a name into the entry, or\n" -"select one from the list below:" -msgstr "" -"Insira um nome na entrada ou\n" -"seleccione um da lista abaixo:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 -msgid "_Category:" -msgstr "_Categoria:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9 -msgid "_Folder:" -msgstr "_Pasta:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -msgid " B_usiness:" -msgstr " Pr_ofissional:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -msgid "A_ddress..." -msgstr "En_dereço..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 -msgid "A_ssistant's name:" -msgstr "Nome a_ssistente:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "Ani_versário:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -msgid "Birthda_y:" -msgstr "_Data Nascimento:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -msgid "Business fa_x:" -msgstr "Fa_x profissional:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -msgid "Collaboration" -msgstr "Colaboração" - -#. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1334 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Editor Contactos" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -msgid "D_epartment:" -msgstr "D_epartamento:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:197 -msgid "Details" -msgstr "Detalhes" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -msgid "F_ree/Busy URL:" -msgstr "URL Liv_re/Ocupado:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -msgid "File a_s:" -msgstr "Ar_quivar como:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -msgid "Full _Name..." -msgstr "_Nome Completo:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -msgid "" -"If this person publishes free/busy or other calendar information on the " -"Internet, enter the address\n" -"of that information here." -msgstr "" -"Se esta pessoa publicar livre/ocupado ou outra informação de calendário na " -"Internet, introduza o endereço\n" -"dessa informação aqui." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -msgid "New phone type" -msgstr "Novo tipo telefone" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -msgid "No_tes:" -msgstr "No_tas:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -msgid "Organi_zation:" -msgstr "Organi_zação:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -msgid "P_rofession:" -msgstr "P_rofissão:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -msgid "Primary _email:" -msgstr "_Email principal:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -msgid "S_pouse:" -msgstr "Es_posa:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "Deseja receber email em _HTML" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -msgid "_Add" -msgstr "_Adicionar" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -msgid "_Business:" -msgstr "Pro_fissional:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -msgid "_Categories..." -msgstr "_Categorias..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:977 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3755 calendar/gui/e-week-view.c:3631 -#: mail/folder-browser.c:1790 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Delete" -msgstr "Apa_gar" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -msgid "_Home:" -msgstr "_Casa:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -msgid "_Job title:" -msgstr "Título car_go:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -msgid "_Manager's name:" -msgstr "No_me gestor:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -msgid "_Mobile:" -msgstr "Tele_móvel:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -msgid "_Nickname:" -msgstr "Alcu_nha:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -msgid "_Office:" -msgstr "Escritóri_o:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 -msgid "_Public Calendar URL:" -msgstr "URL Calendário _Público:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "Es_te é o endereço de correio" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 -msgid "_Web page address:" -msgstr "Endereço página _web:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183 -msgid "Editable" -msgstr "Editável" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135 -#: my-evolution/Locations.h:2340 -msgid "United States" -msgstr "Estados Unidos" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistão" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 -#: my-evolution/Locations.h:42 -msgid "Albania" -msgstr "Albânia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 -#: my-evolution/Locations.h:54 -msgid "Algeria" -msgstr "Algéria" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 -msgid "American Samoa" -msgstr "Samoa Americana" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 -msgid "Antarctica" -msgstr "Antártica" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 -msgid "Antigua And Barbuda" -msgstr "Antigua e Barbuda" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 -#: my-evolution/Locations.h:120 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 -msgid "Armenia" -msgstr "Arménia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 -#: my-evolution/Locations.h:154 -msgid "Australia" -msgstr "Austrália" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 -#: my-evolution/Locations.h:155 -msgid "Austria" -msgstr "Austria" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbeijão" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 -#: my-evolution/Locations.h:161 -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamas" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 -#: my-evolution/Locations.h:164 -msgid "Bahrain" -msgstr "Baraín" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 -msgid "Belarus" -msgstr "Bielorrússia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 -#: my-evolution/Locations.h:216 -msgid "Belgium" -msgstr "Bélgica" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 -#: my-evolution/Locations.h:218 -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 -msgid "Benin" -msgstr "Benin" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermuda" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 -msgid "Bhutan" -msgstr "Butão" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 -#: my-evolution/Locations.h:270 -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolívia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 -msgid "Bosnia And Herzegowina" -msgstr "Bósnia e Herzegowina" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 -msgid "Botswana" -msgstr "Bostwana" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Ilha Bouvet" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 -#: my-evolution/Locations.h:294 -msgid "Brazil" -msgstr "Brasil" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Território Britânico Oceano Índico" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei Darussalam" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 -#: my-evolution/Locations.h:320 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgária" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 -msgid "Cambodia" -msgstr "Cambodja" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 -msgid "Cameroon" -msgstr "Camarões" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 -#: my-evolution/Locations.h:354 -msgid "Canada" -msgstr "Canadá" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 -msgid "Cape Verde" -msgstr "Cabo Verde" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 -#: my-evolution/Locations.h:389 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Ilhas Caimão" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 -msgid "Central African Republic" -msgstr "República Centro-Africana" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 -msgid "Chad" -msgstr "Chade" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 -#: my-evolution/Locations.h:438 -msgid "Chile" -msgstr "Chile" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 -msgid "China" -msgstr "China" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 -#: my-evolution/Locations.h:451 -msgid "Christmas Island" -msgstr "Ilha do Natal" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 -#: my-evolution/Locations.h:483 -msgid "Colombia" -msgstr "Colômbia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 -msgid "Comoros" -msgstr "Comoros" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 -msgid "Congo" -msgstr "Congo" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 -msgid "Cook Islands" -msgstr "Ilhas Cook" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 -#: my-evolution/Locations.h:517 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Costa do Marfim" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 -#: my-evolution/Locations.h:528 -msgid "Croatia" -msgstr "Croácia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 -#: my-evolution/Locations.h:532 -msgid "Cuba" -msgstr "Cuba" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 -#: my-evolution/Locations.h:545 -msgid "Cyprus" -msgstr "Chipre" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 -#: my-evolution/Locations.h:546 -msgid "Czech Republic" -msgstr "República Checa" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 -#: my-evolution/Locations.h:580 -msgid "Denmark" -msgstr "Dinamarca" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 -msgid "Djibouti" -msgstr "Djibouti" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 -msgid "Dominica" -msgstr "Dominica" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 -#: my-evolution/Locations.h:608 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "República Dominicana" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 -msgid "East Timor" -msgstr "Timor Lorosae" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 -#: my-evolution/Locations.h:641 -msgid "Ecuador" -msgstr "Equador" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 -#: my-evolution/Locations.h:650 -msgid "Egypt" -msgstr "Egipto" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 -#: my-evolution/Locations.h:666 -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Guiné Equatorial" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritreia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 -#: my-evolution/Locations.h:684 -msgid "Estonia" -msgstr "Estónia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiópia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 -msgid "Falkland Islands" -msgstr "Ilhas Falkland" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Ilhas Faraoe" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 -msgid "Fiji" -msgstr "Fiji" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 -#: my-evolution/Locations.h:716 -msgid "Finland" -msgstr "Finlândia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 -#: my-evolution/Locations.h:766 -msgid "France" -msgstr "França" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 -msgid "French Guiana" -msgstr "Guiana Francesa" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 -msgid "French Polynesia" -msgstr "Polinésia Francesa" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Territórios Sul Franceses" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 -msgid "Gabon" -msgstr "Gabão" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 -msgid "Gambia" -msgstr "Gâmbia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 -#: my-evolution/Locations.h:811 -msgid "Georgia" -msgstr "Geórgia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 -#: my-evolution/Locations.h:812 -msgid "Germany" -msgstr "Alemanha" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 -#: my-evolution/Locations.h:815 -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 -#: my-evolution/Locations.h:846 -msgid "Greece" -msgstr "Grécia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 -msgid "Greenland" -msgstr "Greenland" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadaloupe" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 -#: my-evolution/Locations.h:867 -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 -msgid "Guinea" -msgstr "Guiné" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 -msgid "Guinea-bissau" -msgstr "Guiné-bissau" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 -msgid "Guyana" -msgstr "Guiana" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 -#: my-evolution/Locations.h:888 -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 -msgid "Heard And McDonald Islands" -msgstr "Ilhas Heard e McDonald" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 -msgid "Holy See" -msgstr "Mar Santo" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 -#: my-evolution/Locations.h:945 -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 -#: my-evolution/Locations.h:946 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 -#: my-evolution/Locations.h:966 -msgid "Hungary" -msgstr "Hungria" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 -#: my-evolution/Locations.h:978 -msgid "Iceland" -msgstr "Islândia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 -#: my-evolution/Locations.h:991 -msgid "India" -msgstr "Índia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonésia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 -#: my-evolution/Locations.h:1007 -msgid "Ireland" -msgstr "Irlanda" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 -msgid "Israel" -msgstr "Israel" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 -#: my-evolution/Locations.h:1016 -msgid "Italy" -msgstr "Itália" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 -#: my-evolution/Locations.h:1031 -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaica" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 -#: my-evolution/Locations.h:1035 -msgid "Japan" -msgstr "Japão" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 -#: my-evolution/Locations.h:1046 -msgid "Jordan" -msgstr "Jordão" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Casaquistão" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 -msgid "Kenya" -msgstr "Quénia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 -msgid "Korea, Republic Of" -msgstr "Coreia, República da" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 -#: my-evolution/Locations.h:1146 -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuwait" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kyrgyzstão" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 -msgid "Laos" -msgstr "Laos" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 -msgid "Latvia" -msgstr "Letónia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 -#: my-evolution/Locations.h:1197 -msgid "Lebanon" -msgstr "Líbano" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesoto" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 -#: my-evolution/Locations.h:1217 -msgid "Liberia" -msgstr "Libéria" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 -#: my-evolution/Locations.h:1233 -msgid "Lithuania" -msgstr "Lituânia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 -#: my-evolution/Locations.h:1267 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxemburgo" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 -msgid "Macau" -msgstr "Macau" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 -msgid "Macedonia" -msgstr "Macedónia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagascar" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 -msgid "Malaysia" -msgstr "Malásia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 -msgid "Maldives" -msgstr "Maldivas" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 -#: my-evolution/Locations.h:1296 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Ilhas Marshall" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 -msgid "Martinique" -msgstr "Martinica" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritânia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 -msgid "Mauritius" -msgstr "Maurícias" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 -#: my-evolution/Locations.h:1385 -msgid "Mexico" -msgstr "México" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 -msgid "Micronesia" -msgstr "Micronésia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 -msgid "Moldova, Republic Of" -msgstr "Moldávia, República da" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 -msgid "Monaco" -msgstr "Mónaco" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongólia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 -#: my-evolution/Locations.h:1468 -msgid "Morocco" -msgstr "Marrocos" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 -msgid "Mozambique" -msgstr "Moçambique" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 -msgid "Namibia" -msgstr "Namíbia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 -#: my-evolution/Locations.h:1529 -msgid "Netherlands" -msgstr "Holanda" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Antilhas Holandesas" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 -msgid "New Caledonia" -msgstr "Nova Caledónia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 -#: my-evolution/Locations.h:1558 -msgid "New Zealand" -msgstr "Nova Zelândia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 -#: my-evolution/Locations.h:1560 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Niquerágua" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 -msgid "Nigeria" -msgstr "Negéria" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 -#: my-evolution/Locations.h:1572 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Ilha Norfolk" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Ilhas Marianas Norte" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 -#: my-evolution/Locations.h:1585 -msgid "Norway" -msgstr "Noruéga" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 -#: my-evolution/Locations.h:1630 -msgid "Oman" -msgstr "Oman" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 -#: my-evolution/Locations.h:1671 -msgid "Pakistan" -msgstr "Paquistão" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 -msgid "Palau" -msgstr "Palau" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Território Palestiniano" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 -#: my-evolution/Locations.h:1681 -msgid "Panama" -msgstr "Panamá" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua Nova-Guiné" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 -#: my-evolution/Locations.h:1686 -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguai" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 -#: my-evolution/Locations.h:1721 -msgid "Peru" -msgstr "Perú" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 -msgid "Philippines" -msgstr "Filipinas" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 -#: my-evolution/Locations.h:1762 -msgid "Poland" -msgstr "Polónia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 -#: my-evolution/Locations.h:1789 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 -#: my-evolution/Locations.h:1822 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Porto Rico" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 -#: my-evolution/Locations.h:1834 -msgid "Qatar" -msgstr "Quatar" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 -msgid "Reunion" -msgstr "Reunião" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 -#: my-evolution/Locations.h:1909 -msgid "Romania" -msgstr "Roménia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 -msgid "Russian Federation" -msgstr "Federação Russa" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 -msgid "Rwanda" -msgstr "Ruanda" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 -msgid "Saint Kitts And Nevis" -msgstr "São Kitts e Nevis" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Santa Lucia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 -msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" -msgstr "São Vicente e as Grena-dines" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 -msgid "San Marino" -msgstr "São Marino" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 -msgid "Sao Tome And Principe" -msgstr "São Tomé e Príncipe" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 -#: my-evolution/Locations.h:2032 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Arábia Saudita" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 -msgid "Seychelles" -msgstr "Seicheles" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Serra Leoa" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 -#: my-evolution/Locations.h:2087 -msgid "Singapore" -msgstr "Singapura" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 -#: my-evolution/Locations.h:2100 -msgid "Slovakia" -msgstr "Eslováquia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 -#: my-evolution/Locations.h:2101 -msgid "Slovenia" -msgstr "Eslovénia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Ilhas Salomão" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 -msgid "Somalia" -msgstr "Somália" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 -#: my-evolution/Locations.h:2116 -msgid "South Africa" -msgstr "África Sul" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 -msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" -msgstr "Geórgia Sul e as Ilhas Sandwich Sul" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 -#: my-evolution/Locations.h:2124 -msgid "Spain" -msgstr "Espanha" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 -msgid "St. Helena" -msgstr "St. Helena" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 -msgid "St. Pierre And Miquelon" -msgstr "S. Pierre e Miquelon" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 -msgid "Sudan" -msgstr "Sudão" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 -#: my-evolution/Locations.h:2173 -msgid "Suriname" -msgstr "Suriname" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 -msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" -msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Mayen" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 -msgid "Swaziland" -msgstr "Suazilândia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 -#: my-evolution/Locations.h:2178 -msgid "Sweden" -msgstr "Suécia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 -#: my-evolution/Locations.h:2180 -msgid "Switzerland" -msgstr "Suiça" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 -#: my-evolution/Locations.h:2202 -msgid "Taiwan" -msgstr "Ilha Formosa (Taiwan)" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tajiquistão" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 -msgid "Tanzania, United Republic Of" -msgstr "Tanzânia, República Unida da" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 -msgid "Thailand" -msgstr "Tailândia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 -msgid "Trinidad And Tobago" -msgstr "Trinidad e Tobago" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunísia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 -#: my-evolution/Locations.h:2318 -msgid "Turkey" -msgstr "Turquia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turqumenistão" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 -msgid "Turks And Caicos Islands" -msgstr "Ilhas Turks e Caicos" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 -#: my-evolution/Locations.h:2331 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ucrânia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Emirados Árabes Unidos" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 -#: my-evolution/Locations.h:2339 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Reino Unido" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Ilhas Menores Destacadas Estados Unidos" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 -#: my-evolution/Locations.h:2345 -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguai" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbequistão" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 -#: my-evolution/Locations.h:2377 -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 -#: my-evolution/Locations.h:2389 -msgid "Viet Nam" -msgstr "Vietnam" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 -msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Ilhas Virgens, Britânicas" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Ilhas Virgens, E.U.A" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 -msgid "Wallis And Futuna Islands" -msgstr "Ilhas Wallis e Futuna" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 -msgid "Western Sahara" -msgstr "Sahara Ocidental" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 -#: my-evolution/Locations.h:2509 -msgid "Yemen" -msgstr "Yemen" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 -#: my-evolution/Locations.h:2521 -msgid "Yugoslavia" -msgstr "Juguslávia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 -msgid "Zambia" -msgstr "Zâmbia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabué" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464 -msgid "Book" -msgstr "Livro" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190 -msgid "Card" -msgstr "Cartão" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170 -msgid "Is New Card" -msgstr "É Novo Cartão" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177 -msgid "Writable Fields" -msgstr "Campos Editáveis" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191 -msgid "Changed" -msgstr "Alterado" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:827 -msgid "Category editor not available." -msgstr "Editor categorias indisponível." - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:835 -msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "Este contacto pertence a estas categorias:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1009 -msgid "Save Contact as VCard" -msgstr "Gravar Contacto como VCard" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1055 -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete these contacts?" -msgstr "" -"Tem a certeza de que deseja\n" -"apagar estes contactos?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1058 -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete this contact?" -msgstr "" -"Tem a certeza de que deseja\n" -"apagar este contacto?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755 -msgid "TTY/TDD" -msgstr "TTY/TDD" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2376 -#, c-format -msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -msgstr "Incapaz de encontra widget para um campo: `%s'" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298 -msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "Adição-Rápida Contacto" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301 -msgid "_Edit Full" -msgstr "_Edição Completa" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:319 -msgid "_Full Name:" -msgstr "Nome Comp_leto:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:325 -msgid "E-_mail:" -msgstr "E_mail:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:66 -#, c-format -msgid "Error saving %s: %s" -msgstr "Erro a gravar %s: %s" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:103 -msgid "card.vcf" -msgstr "cartao.vcf" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:175 -msgid "list" -msgstr "lista" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:208 -#, c-format -msgid "" -"%s already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%s já existe\n" -"Deseja sobrepo-lo?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:212 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sobrepor" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -msgid "Address _2:" -msgstr "Endereço _2:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -msgid "Ci_ty:" -msgstr "Ci_dade:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 -msgid "Countr_y:" -msgstr "P_aís:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -msgid "Full Address" -msgstr "Endereço Completo" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "_Address:" -msgstr "_Endereço:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "_PO Box:" -msgstr "_Apartado:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "_State/Province:" -msgstr "E_stado/Província:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "Código _Postal:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 -msgid "Esq." -msgstr "Esq." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 -msgid "III" -msgstr "III" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 -msgid "Miss" -msgstr "Srª." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 -msgid "Mr." -msgstr "Sr." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 -msgid "Mrs." -msgstr "Srª." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 -msgid "Ms." -msgstr "Srª." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 -msgid "_First:" -msgstr "_Primeiro:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 -msgid "_Last:" -msgstr "Ú_ltimo:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 -msgid "_Middle:" -msgstr "_Meio:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 -msgid "_Suffix:" -msgstr "_Sufixo:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 -msgid "_Title:" -msgstr "_Título:" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 -msgid "Members" -msgstr "Membros" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" -msgstr "_Esconder endereços ao enviar email para esta lista" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 -msgid "_List name:" -msgstr "Nome _lista:" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 -msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "" -"In_troduza um endereço email ou arraste um contacto para a lista abaixo:" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 -msgid "contact-list-editor" -msgstr "editor-lista-contactos" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:156 -msgid "Is New List" -msgstr "É Nova Lista" - -#. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:242 -msgid "Contact List Editor" -msgstr "Editor Lista Contactos" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456 -msgid "Save List as VCard" -msgstr "Gravar Lista como VCard" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 -msgid "Duplicate Contact Detected" -msgstr "Detectado Contacto Duplicado" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 -msgid "New Contact:" -msgstr "Novo Contacto:" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 -msgid "Original Contact:" -msgstr "Contacto Original:" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 -msgid "" -"The name or email address of this contact already exists\n" -"in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "" -"O nome ou endereço de email deste contacto já existe nesta\n" -"pasta. Ainda assim deseja adiciona-lo?" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 -msgid "Changed Contact:" -msgstr "Contacto Alterado:" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 -msgid "Conflicting Contact:" -msgstr "Contacto em Conflito:" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 -msgid "" -"The changed email or name of this contact already\n" -"exists in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "" -"O nome ou email alterado deste contacto já existe\n" -"nesta pasta. Ainda assim deseja adiciona-lo?" - -#. FIXME: get the toplevel window... -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148 -msgid "Advanced Search" -msgstr "Procura Avançada" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:156 -msgid "No cards" -msgstr "Nenhum cartão" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:159 -msgid "1 card" -msgstr "1 cartão" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:162 -#, c-format -msgid "%d cards" -msgstr "%d cartões" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471 -msgid "Query" -msgstr "Procura" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:457 -msgid "Error getting book view" -msgstr "Erro ao obter vista de livro" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:400 -msgid "Model" -msgstr "Modelo" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531 -msgid "Error modifying card" -msgstr "Erro ao modificar cartão" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 -#: shell/evolution-shell-component.c:1180 -msgid "Success" -msgstr "Sucesso" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 shell/e-shell.c:2077 -#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219 -msgid "Unknown error" -msgstr "Erro desconhecido" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 -msgid "Repository offline" -msgstr "Repositório desligado" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584 -#: shell/evolution-shell-component.c:1210 -msgid "Permission denied" -msgstr "Permissão negada" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 -msgid "Card not found" -msgstr "Cartão não encontrado" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 -msgid "Card ID already exists" -msgstr "ID cartão já existe" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protocolo não suportado" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43 -#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/print.c:2307 -#: camel/camel-service.c:745 camel/camel-service.c:785 -#: camel/camel-service.c:875 camel/camel-service.c:917 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520 -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44 -msgid "Authentication Failed" -msgstr "Autenticação Falhou" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45 -msgid "Authentication Required" -msgstr "Autenticação Requerida" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46 -msgid "TLS not Available" -msgstr "TLS Indisponível" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47 -msgid "Addressbook does not exist" -msgstr "Livro de endereços não existe" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48 -msgid "Other error" -msgstr "Outro erro" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Deseja gravar as alterações?" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77 -msgid "_Discard" -msgstr "_Descartar" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96 -msgid "Error adding list" -msgstr "Erro ao adicionar lista" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272 -msgid "Error adding card" -msgstr "Erro ao adicionar cartão" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105 -msgid "Error modifying list" -msgstr "Erro ao alterar lista" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115 -msgid "Error removing list" -msgstr "Erro ao remover" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230 -msgid "Error removing card" -msgstr "Erro ao remover cartão" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197 -#, c-format -msgid "" -"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n" -"Do you really want to display all of these cards?" -msgstr "" -"Abrir %d cartões irá também abrir %d novas janelas.\n" -"Deseja mesmo visualizar todos estes cartões?" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328 -msgid "Move card to" -msgstr "Mover cartão para" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330 -msgid "Copy card to" -msgstr "Copiar cartão para" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333 -msgid "Move cards to" -msgstr "Mover cartões para" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335 -msgid "Copy cards to" -msgstr "Copiar cartões para" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517 -msgid "Multiple VCards" -msgstr "Múltiplos VCards" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525 -#, c-format -msgid "VCard for %s" -msgstr "VCard de %s" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394 -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 -#: mail/importers/pine-importer.c:577 -msgid "Addressbook" -msgstr "Livro Endereços" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1879 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "Save as VCard" -msgstr "Gravar como VCard" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 -msgid "New Contact..." -msgstr "Novo Contacto..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 -msgid "New Contact List..." -msgstr "Nova Lista Contactos..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 -msgid "Go to Folder..." -msgstr "Ir para Pasta..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 -msgid "Import..." -msgstr "Importar..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 -msgid "Search for Contacts..." -msgstr "Procurar Contactos..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890 -msgid "Addressbook Sources..." -msgstr "Fontes Livros Endereços..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892 -msgid "Pilot Settings..." -msgstr "Configuração Pilot..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 -msgid "Forward Contact" -msgstr "Reenviar Contacto" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 -msgid "Send Message to Contact" -msgstr "Enviar Mensagem para Contacto" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 calendar/gui/print.c:2439 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -#: ui/my-evolution.xml.h:1 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 -msgid "Print Envelope" -msgstr "Imprimir Envelope" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 -msgid "Copy to folder..." -msgstr "Copiar para pasta..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905 -msgid "Move to folder..." -msgstr "Ir para pasta..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Paste" -msgstr "Colar" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 filter/libfilter-i18n.h:11 -#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -msgid "Delete" -msgstr "Apagar" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3596 -msgid "Current View" -msgstr "Vista Actual" - -#. Minicard view stuff -#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in -#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must -#. also be placed at the begining ot the string -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 -msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" - -#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons -#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it -#. must also be placed at the begining ot the string. -#. Use lower case letters if possible. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954 -msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1352 -#, c-format -msgid "" -"The addressbook backend for\n" -"%s\n" -"has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -msgstr "" -"O motor de livro de endereços para\n" -"%s\n" -"crashou. Terá de reiniciar o Evolution para o poder utilizar novamente" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 -msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "* Clique aqui para adicionar um contacto *" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 -msgid "Assistant Phone" -msgstr "Telefone Assistente" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 -msgid "Business Address" -msgstr "Endereço Profissional" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 -msgid "Business Phone" -msgstr "Telefone Profissional" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "Telefone Profissional 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -msgid "Callback Phone" -msgstr "Telefone Retorno Chamada" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 -msgid "Car Phone" -msgstr "Telefone Carro" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -msgid "Company Phone" -msgstr "Telefone Empresa" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 -msgid "Home Address" -msgstr "Endereço Casa" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 -msgid "Home Phone" -msgstr "Telefone Casa 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "Telefone Casa 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Telefone Celular" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 -msgid "Other Address" -msgstr "Outro Endereço" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 -msgid "Other Phone" -msgstr "Outro Telefone" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 -msgid "Primary Phone" -msgstr "Telefone Principal" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204 -#, c-format -msgid "and %d other cards." -msgstr "e %d outros cartões." - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206 -msgid "and one other card." -msgstr "e um outro cartão." - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "Gravar no livro de endereços" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146 -msgid "Width" -msgstr "Largura" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 -msgid "Height" -msgstr "Altura" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 -msgid "Has Focus" -msgstr "Tem Focus" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 -msgid "Field" -msgstr "Campo" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 -msgid "Field Name" -msgstr "Nome Campo" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 -msgid "Text Model" -msgstr "Modelo Texto" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 -msgid "Max field name length" -msgstr "Comprimento máx. nome campo" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127 -msgid "Column Width" -msgstr "Largura Coluna" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view.\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Não existem itens para mostrar nesta vista.\n" -"\n" -"Faça clique-duplo aqui para criar um novo Contacto." - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:144 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Não existem itens para mostrar nesta vista." - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:457 -msgid "Adapter" -msgstr "Adaptador" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169 -msgid "Selected" -msgstr "Seleccionado" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176 -msgid "Has Cursor" -msgstr "Tem Cursor" - -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24 -msgid "Card View" -msgstr "Vista Cartão" - -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25 -msgid "GTK Tree View" -msgstr "Vista Árvore GTK" - -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238 -msgid "Print envelope" -msgstr "Imprimir envelope" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139 -msgid "Print cards" -msgstr "Imprimir cartões" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226 -msgid "Print card" -msgstr "Imprimir cartão" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "Tahoma 10 pt." - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "Tahoma 8 pt." - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Formulários vazios no fim:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 -msgid "Body" -msgstr "Corpo" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 -msgid "Bottom:" -msgstr "Fundo:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimensões:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "F_ont..." -msgstr "F_onte..." - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Fonts" -msgstr "Fontes" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Footer:" -msgstr "Rodapé:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Format" -msgstr "Formato" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Header" -msgstr "Cabeçalho" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Cabeçalho/Rodapé" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Headings" -msgstr "Cabeçalhos" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Cabeçalhos para cada carta" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Height:" -msgstr "Altura:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Seguem-se imediatamente" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Include:" -msgstr "Incluir:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Landscape" -msgstr "Paisagem" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Left:" -msgstr "Esquerda:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Abas de letras ao lado" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Margins" -msgstr "Margens" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Número de colunas:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:79 -msgid "Options" -msgstr "Opções" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientação" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -#: my-evolution/Locations.h:1670 -msgid "Page" -msgstr "Página" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Configuração Página:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Paper" -msgstr "Papel" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Paper source:" -msgstr "Fonte papel:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -msgid "Portrait" -msgstr "Retrato" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Preview:" -msgstr "Antever:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Imprimir em escalas de cinza" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Inverter nas páginas pares" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Right:" -msgstr "Direita:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -msgid "Sections:" -msgstr "Secções:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Shading" -msgstr "Sombreado" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Size:" -msgstr "Tamanho:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Iniciar numa nova página" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Style name:" -msgstr "Estilo nome:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Top:" -msgstr "Topo:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Width:" -msgstr "Largura:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "_Font..." -msgstr "_Fonte..." - -#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218 -msgid "Untitled appointment" -msgstr "Compromisso sem título" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3985 calendar/gui/print.c:477 -msgid "1st" -msgstr "1º" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3986 calendar/gui/print.c:477 -msgid "2nd" -msgstr "2º" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3987 calendar/gui/print.c:477 -msgid "3rd" -msgstr "3º" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3988 calendar/gui/print.c:477 -msgid "4th" -msgstr "4º" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3989 calendar/gui/print.c:477 -msgid "5th" -msgstr "5º" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3990 calendar/gui/print.c:478 -msgid "6th" -msgstr "6º" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3991 calendar/gui/print.c:478 -msgid "7th" -msgstr "7º" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3992 calendar/gui/print.c:478 -msgid "8th" -msgstr "8º" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3993 calendar/gui/print.c:478 -msgid "9th" -msgstr "9º" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3994 calendar/gui/print.c:478 -msgid "10th" -msgstr "10º" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3995 calendar/gui/print.c:479 -msgid "11th" -msgstr "11º" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3996 calendar/gui/print.c:479 -msgid "12th" -msgstr "12º" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3997 calendar/gui/print.c:479 -msgid "13th" -msgstr "13º" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3998 calendar/gui/print.c:479 -msgid "14th" -msgstr "14º" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3999 calendar/gui/print.c:479 -msgid "15th" -msgstr "15º" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4000 calendar/gui/print.c:480 -msgid "16th" -msgstr "16º" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4001 calendar/gui/print.c:480 -msgid "17th" -msgstr "17º" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4002 calendar/gui/print.c:480 -msgid "18th" -msgstr "18º" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4003 calendar/gui/print.c:480 -msgid "19th" -msgstr "19º" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4004 calendar/gui/print.c:480 -msgid "20th" -msgstr "20º" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4005 calendar/gui/print.c:481 -msgid "21st" -msgstr "21º" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4006 calendar/gui/print.c:481 -msgid "22nd" -msgstr "22º" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4007 calendar/gui/print.c:481 -msgid "23rd" -msgstr "23º" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4008 calendar/gui/print.c:481 -msgid "24th" -msgstr "24º" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4009 calendar/gui/print.c:481 -msgid "25th" -msgstr "25º" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4010 calendar/gui/print.c:482 -msgid "26th" -msgstr "26º" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4011 calendar/gui/print.c:482 -msgid "27th" -msgstr "27º" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4012 calendar/gui/print.c:482 -msgid "28th" -msgstr "28º" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4013 calendar/gui/print.c:482 -msgid "29th" -msgstr "29º" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4014 calendar/gui/print.c:482 -msgid "30th" -msgstr "30º" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4015 calendar/gui/print.c:483 -msgid "31st" -msgstr "31º" - -#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 mail/message-list.c:753 -msgid "High" -msgstr "Alta" - -#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1709 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 mail/message-list.c:752 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/message-list.c:751 -msgid "Low" -msgstr "Baixa" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/cal-util/cal-util.c:570 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 -msgid "Undefined" -msgstr "Indefinida" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206 -msgid "Split Multi-Day Events:" -msgstr "Dividir Eventos Multi-Dias:" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830 -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Erro ao comunicar com o servidor de calendário" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443 -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "Incapaz de ler bloco aplicação Calendário da pilot" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206 -msgid "Default Priority:" -msgstr "Prioridade por Omissão:" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "Incapaz de ler bloco aplicação A Fazer da pilot" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "Calendário e Tarefas" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "Configure o seu fuso-horário. Calendário e Lista de Tarefas aqui " - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Calendar and Tasks" -msgstr "Calendário e Tarefas Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Calendar and Tasks component" -msgstr "Componente de Calendário e Tarefas Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution Calendar configuration control" -msgstr "Controlo de configuração de Calendário Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" -msgstr "Visualizador mensagem de agendamento do Calendário Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Calendar viewer" -msgstr "Visualizador Calendário Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Calendar/Task editor" -msgstr "Editor Calendário/Tarefas Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Tasks viewer" -msgstr "Visualizador Tarefas Evolution" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar alarm notification service" -msgstr "Serviço de alarme de notificação de Calendário Evolution" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212 -msgid "Starting:" -msgstr "A Iniciar:" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214 -msgid "Ending:" -msgstr "A Acabar:" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227 -msgid "invalid time" -msgstr "hora inválida" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272 -msgid "Evolution Alarm" -msgstr "Alarme Evolution" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365 -#, c-format -msgid "Alarm on %s" -msgstr "Alarme a %s" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "_Fechar" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -msgid "Snoo_ze" -msgstr "_Adiar" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Tempo adiamento (minutos)" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 -msgid "_Edit appointment" -msgstr "_Editar compromisso" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770 -msgid "No description available." -msgstr "Nenhuma descrição disponível." - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161 -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847 -msgid "" -"Evolution does not support calendar reminders with\n" -"email notifications yet, but this reminder was\n" -"configured to send an email. Evolution will display\n" -"a normal reminder dialog box instead." -msgstr "" -"O Evolution ainda não suporta lembretes de calendário\n" -"com notificações por email, mas este lembrete foi\n" -"configurado para enviar um email. Em vez disso o Evolution\n" -"irá mostrar um diálogo de lembrete normal." - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873 -#, c-format -msgid "" -"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " -"configured to run the following program:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"Are you sure you want to run this program?" -msgstr "" -"Um lembrete de Calendário Evolution está prestes a disparar. Este lembrete " -"está configurado para executar a seguinte aplicação:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"Tem a certeza que deseja executar esta aplicação?" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887 -msgid "Do not ask me about this program again." -msgstr "Não perguntar novamente sobre esta aplicação." - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 -msgid "Could not initialize gnome-vfs" -msgstr "Incapaz de inicializar gnome-vfs" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183 -msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "Incapaz de criar a fábrica de serviço de alarme de notificação" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 -msgid "Summary contains" -msgstr "Resumo contém" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 -msgid "Description contains" -msgstr "Descrição contém" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 -msgid "Comment contains" -msgstr "Comentário contém" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106 -msgid "Unmatched" -msgstr "Sem equivalência" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 -msgid "%A %d %B %Y" -msgstr "%A %d %B %Y" - -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:424 calendar/gui/calendar-commands.c:429 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:431 -msgid "%a %d %b %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/calendar-commands.c:449 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:457 -msgid "%d %B %Y" -msgstr "%d %B %Y" - -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:447 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:849 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" -"Incapaz de criar a vista de calendário. Verifique a sua configuração ORBit e " -"OAF." - -#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1353 -#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843 -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177 -#: shell/e-shortcuts.c:1085 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendário" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:71 -msgid "Folder containing appointments and events" -msgstr "Pasta que contém compromissos e eventos" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:75 -msgid "Public Calendar" -msgstr "Calendário Público" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:76 -msgid "Public folder containing appointments and events" -msgstr "Pasta pública que contém compromissos e eventos" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:738 -#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:504 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644 -#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338 -#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086 -msgid "Tasks" -msgstr "Tarefas" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:81 -msgid "Folder containing to-do items" -msgstr "Pasta que contém itens a-fazer" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:85 -msgid "Public Tasks" -msgstr "Tarefas Públicas" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:86 -msgid "Public folder containing to-do items" -msgstr "Pasta pública que contém itens a-fazer" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:732 -msgid "New appointment" -msgstr "Novo compromisso" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:732 -msgid "_Appointment" -msgstr "_Compromisso" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:733 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Criar um novo compromisso" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:737 -msgid "New meeting" -msgstr "Nova reunião" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:737 -msgid "M_eeting" -msgstr "R_eunião" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:738 -msgid "Create a new meeting request" -msgstr "Criar uma nova convocatória de reunião" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:742 -msgid "New task" -msgstr "Nova tarefa" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:742 -msgid "_Task" -msgstr "_Tarefa" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:743 -msgid "Create a new task" -msgstr "Criar uma nova tarefa" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:747 -msgid "New All Day Appointment" -msgstr "Novo Compromisso de Dia Completo" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:747 -msgid "All _Day Appointment" -msgstr "Compromisso _Dia Completo" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:748 -msgid "Create a new all-day appointment" -msgstr "Criar um novo compromisso de dia completo" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 -msgid "Private" -msgstr "Privado" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 -msgid "Confidential" -msgstr "Confidencial" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379 -msgid "Public" -msgstr "Público" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:523 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:523 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:525 -msgid "E" -msgstr "E" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:525 -msgid "W" -msgstr "W" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453 -msgid "Free" -msgstr "Livre" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406 -#: shell/evolution-shell-component.c:1204 -msgid "Busy" -msgstr "Ocupado" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/print.c:2298 -msgid "Not Started" -msgstr "Por Iniciar" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/print.c:2301 -msgid "In Progress" -msgstr "Em Curso" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/print.c:2304 -msgid "Completed" -msgstr "Terminado" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1036 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"A posição geográfica tem de ser inserida no formato: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2056 -#: mail/folder-browser.c:1752 mail/mail-account-gui.c:1260 -#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442 -#: mail/mail-config.glade.h:76 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:442 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1458 widgets/misc/e-dateedit.c:1573 -msgid "None" -msgstr "Nenhuma" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1711 -msgid "Recurring" -msgstr "Recorrente" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 -msgid "Assigned" -msgstr "Atribuida" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785 -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 -msgid "Day View" -msgstr "Vista Dia" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121 -msgid "Work Week View" -msgstr "Vista Semana Trabalho" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124 -msgid "Week View" -msgstr "Vista Semana" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127 -msgid "Month View" -msgstr "Vista Mês" - -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456 -msgid "Error while opening the calendar" -msgstr "Erro ao abrir o calendário" - -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467 -msgid "Method not supported when opening the calendar" -msgstr "Método não suportado ao abrir o calendário" - -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473 -msgid "Permission denied to open the calendar" -msgstr "Permissão negada ao abrir o calendário" - -#: calendar/gui/control-factory.c:119 -#, c-format -msgid "Could not open the folder in '%s'" -msgstr "Incapaz de abrir a pasta em '%s'" - -#: calendar/gui/control-factory.c:165 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "O URI que o calendário irá mostrar" - -#: calendar/gui/control-factory.c:172 -msgid "The type of view to show" -msgstr "O tipo de vista a mostrar" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420 -msgid "Audio Alarm Options" -msgstr "Opções Audio de Alarme" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429 -msgid "Message Alarm Options" -msgstr "Opções Mensagem de Alarme" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438 -msgid "Email Alarm Options" -msgstr "Opções Email de Alarme" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447 -msgid "Program Alarm Options" -msgstr "Opções Aplicação de Alarme" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456 -msgid "Unknown Alarm Options" -msgstr "Opções Desconhecidas de Alarme" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 -msgid "Alarm Repeat" -msgstr "Repetição Alarme" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 -msgid "Message to Display:" -msgstr "Mensagem a Mostrar:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 -msgid "Message to Send" -msgstr "Mensagem a Enviar" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 -msgid "Play sound:" -msgstr "Reproduzir som:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 -msgid "Repeat the alarm" -msgstr "Repetir o alarme" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 -msgid "Run program:" -msgstr "Executar aplicação:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 -msgid "Send To:" -msgstr "Enviar Para:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 -msgid "With these arguments:" -msgstr "Com estes argumentos:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17 -msgid "days" -msgstr "dias" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 -msgid "dialog1" -msgstr "diálogo1" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12 -msgid "extra times every" -msgstr "tempos extra a cada" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18 -msgid "hours" -msgstr "horas" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19 -msgid "minutes" -msgstr "minutos" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 -msgid "Basics" -msgstr "Simples" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 -msgid "Date/Time:" -msgstr "Data/Hora:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461 -msgid "Display a message" -msgstr "Mostrar uma mensagem" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457 -msgid "Play a sound" -msgstr "Reproduzir um som" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 -msgid "Reminders" -msgstr "Lembretes" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469 -msgid "Run a program" -msgstr "Executar uma aplicação" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 -msgid "Send an Email" -msgstr "Enviar um Email" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -msgid "Summary:" -msgstr "Resumo:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 -msgid "_Options..." -msgstr "_Opções..." - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 -msgid "after" -msgstr "após" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 -msgid "before" -msgstr "antes" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 -msgid "day(s)" -msgstr "dia(s)" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 -msgid "end of appointment" -msgstr "fim do compromisso" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 -msgid "hour(s)" -msgstr "hora(s)" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:173 -msgid "minute(s)" -msgstr "minuto(s)" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 -msgid "start of appointment" -msgstr "início do compromisso" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 minutos" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minutos" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 minutos" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 minutos" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 minutos" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:14 -msgid "Alerts" -msgstr "Alertas" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -msgid "Calendar and Tasks Settings" -msgstr "Configurações Calendário e Tarefas" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "Color for overdue tasks" -msgstr "Cor das tarefas atrasadas" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "Color for tasks due today" -msgstr "Cor das tarefas cujo prazo termina hoje" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "Day _ends:" -msgstr "Dia t_ermina:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -msgid "Days" -msgstr "Dias" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:677 -msgid "Friday" -msgstr "Sexta Feira" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Hours" -msgstr "Horas" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Minutes" -msgstr "Minutos" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:673 -msgid "Monday" -msgstr "Segunda Feira" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "S_un" -msgstr "_Dom" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:678 -msgid "Saturday" -msgstr "Sábado" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -msgid "Sh_ow a reminder" -msgstr "M_ostrar um lembrete" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Show week _numbers in date navigator" -msgstr "Mostrar _números das semanas no navegador de datas" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:672 -msgid "Sunday" -msgstr "Domingo" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "T_asks due today:" -msgstr "T_arefas cujo prazo termina hoje:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -msgid "T_hu" -msgstr "Q_ui" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -msgid "Task List" -msgstr "Lista Tarefas" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:676 -msgid "Thursday" -msgstr "Quinta Feira" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "Time" -msgstr "Hora" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "Time _zone:" -msgstr "Fuso _horário:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Time format:" -msgstr "Formato hora:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:674 -msgid "Tuesday" -msgstr "Terça Feira" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "W_eek starts:" -msgstr "S_emana começa:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:675 -msgid "Wednesday" -msgstr "Quarta feira" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 -msgid "Work Week" -msgstr "Semana Trabalho" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Work days:" -msgstr "Dias trabalho:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -msgid "_12 hour (AM/PM)" -msgstr "_12 horas (AM/PM)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -msgid "_24 hour" -msgstr "_24 horas" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "_Ask for confirmation when deleting items" -msgstr "Pedir confirmação ao _apagar itens" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -msgid "_Compress weekends in month view" -msgstr "_Comprimir fins-de-semana na vista de mês" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "_Day begins:" -msgstr "_Dia começa:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -msgid "_Display" -msgstr "_Apresentar" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "_Fri" -msgstr "Se_x" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#: mail/mail-config.glade.h:147 -msgid "_General" -msgstr "_Geral" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "_Hide completed tasks after" -msgstr "_Esconder tarefas terminadas após" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "_Mon" -msgstr "_Seg" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "_Overdue tasks:" -msgstr "Tare_fas atrasadas:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -msgid "_Sat" -msgstr "Sá_b" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "_Show appointment end times in week and month views" -msgstr "Mo_strar horas de término de compromissos nas vistas de mês e semana" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "_Time divisions:" -msgstr "Divisões _temporais:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -msgid "_Tue" -msgstr "T_er" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "_Wed" -msgstr "_Qua" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -msgid "before every appointment" -msgstr "antes todos compromissos" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58 -msgid "" -"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation " -"notice?" -msgstr "" -"O evento a ser apagado é uma reunião, deseja enviar uma notificação de " -"cancelamento?" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:61 -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" -msgstr "Tem a certeza de que deseja cancelar e apagar esta reunião?" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67 -msgid "" -"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " -"notice?" -msgstr "" -"A tarefa a ser apagada está atribuida, deseja enviar uma notificação de " -"cancelamento?" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:70 -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -msgstr "Tem a certeza que deseja cancelar e apagar esta tarefa?" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:76 -msgid "" -"The journal entry being deleted is published, would you like to send a " -"cancellation notice?" -msgstr "" -"A entrada de diário a ser apagada está publicada, deseja enviar uma " -"notificação de cancelamento?" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:79 -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" -msgstr "Tem a certeza que deseja cancelar e apagar esta entrada de diário?" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58 -msgid "This event has been deleted." -msgstr "Este evento foi apagado." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62 -msgid "This task has been deleted." -msgstr "Esta tarefa foi apagada." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66 -msgid "This journal entry has been deleted." -msgstr "Esta entrada de diário foi apagada." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75 -#, c-format -msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" -msgstr "%s Efectuou alterações. Esquecer estas alterações e fechar o editor?" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 -#, c-format -msgid "%s You have made no changes, close the editor?" -msgstr "%s Não efectuou quaisquer alterações, fechar o editor?" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82 -msgid "This event has been changed." -msgstr "Este evento foi alterado." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86 -msgid "This task has been changed." -msgstr "Esta tarefa foi alterada." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90 -msgid "This journal entry has been changed." -msgstr "Esta entrada de diário foi alterada." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99 -#, c-format -msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" -msgstr "" -"%s Efectuou alterações. Esquecer essas alterações e actualizar o editor?" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 -#, c-format -msgid "%s You have made no changes, update the editor?" -msgstr "%s Não efectuou quaisquer alterações, actualizar o editor?" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409 -#, c-format -msgid "Validation error: %s" -msgstr "Erro validação: %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216 -msgid " to " -msgstr " para " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220 -msgid " (Completed " -msgstr " (Terminada " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222 -msgid "Completed " -msgstr "Terminada " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227 -msgid " (Due " -msgstr " (Prazo " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229 -msgid "Due " -msgstr "Prazo " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334 -msgid "Could not update invalid object" -msgstr "Incapaz de actualizar objecto inválido" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:337 -msgid "Object not found, not updated" -msgstr "Objecto não encontrado, não actualizado" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:340 -msgid "You don't have permissions to update this object" -msgstr "Não possui permissões para actualizar este objecto" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:343 -msgid "Could not update object" -msgstr "Incapaz de actualizar objecto" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:793 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:830 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Editar Compromisso" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:835 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Compromisso - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:801 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:838 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Tarefa - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:804 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:841 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Entrada diário - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:815 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:851 -msgid "No summary" -msgstr "Nenhum resumo" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 calendar/gui/e-day-view.c:3993 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3840 composer/e-msg-composer.c:1164 -msgid "Save as..." -msgstr "Gravar como..." - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432 -msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" -msgstr "" -"Alterações efectuadas a este item serão descartadas se chegarem actualizações" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1459 -msgid "Unable to obtain current version!" -msgstr "Incapaz de obter versão actual!" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "Tem a certeza que deseja apagar o compromisso `%s'?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "Tem a certeza que deseja apagar este compromisso sem título?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "Tem a certeza que deseja apagar a tarefa `%s'?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "Tem a certeza que deseja apagar esta tarefa sem título?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "Tem a certeza que deseja apagar a entrada de diário `%s'?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117 -msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "Tem a certeza que deseja apagar esta entrada de diário sem título?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" -msgstr "Tem a certeza que deseja apagar %d compromissos?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" -msgstr "Tem a certeza que deseja apagar %d tarefas?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" -msgstr "Tem a certeza que deseja apagar %d entradas de diário?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:50 -msgid "The event could not be deleted due to a corba error" -msgstr "O evento não pode ser apagado devido a um erro corba" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:53 -msgid "The task could not be deleted due to a corba error" -msgstr "A tarefa não pode ser apagada devido a um erro corba" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56 -msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" -msgstr "A entrada de diário não pode ser apagada devido a um erro corba" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59 -msgid "The item could not be deleted due to a corba error" -msgstr "O item não pode ser apagado devido a um erro corba" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:66 -msgid "The event could not be deleted because permission was denied" -msgstr "O evento não pode ser apagado pois foram negadas permissões" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69 -msgid "The task could not be deleted because permission was denied" -msgstr "A tarefa não pode ser apagada pois foram negadas permissões" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72 -msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" -msgstr "A entrada de diário não pode ser apagada pois foram negadas permissões" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75 -msgid "The item could not be deleted because permission was denied" -msgstr "O item não pode ser apagado pois foram negadas permissões" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:82 -msgid "The event could not be deleted because it was invalid" -msgstr "O evento não pode ser apagado pois estava inválido" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85 -msgid "The task could not be deleted because it was invalid" -msgstr "A tarefa não pode ser apagada pois estava inválida" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88 -msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid" -msgstr "A entrada de diário não pode ser apagada pois estava inválida" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91 -msgid "The item could not be deleted because it was invalid" -msgstr "O item não pode ser apagado pois estava inválido" - -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 -msgid "Addressbook..." -msgstr "Livro Endereços..." - -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 -msgid "Delegate To:" -msgstr "Delegar Para:" - -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 -msgid "Enter Delegate" -msgstr "Introduzir Delegado" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253 -msgid "Appointment" -msgstr "Compromisso" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206 -msgid "Reminder" -msgstr "Lembrete" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213 -msgid "Recurrence" -msgstr "Recorrência" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436 -msgid "Scheduling" -msgstr "Calendarizar" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 -msgid "Meeting" -msgstr "Reunião" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507 -msgid "Start date is wrong" -msgstr "Data de início está errada" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:613 -msgid "End date is wrong" -msgstr "Data de término está errada" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:636 -msgid "Start time is wrong" -msgstr "Hora de início está errada" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:643 -msgid "End time is wrong" -msgstr "Hora de término está errada" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 -msgid "A_ll day event" -msgstr "_Evento dia inteiro" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 -msgid "B_usy" -msgstr "Oc_upado" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Ca_tegorias..." - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 -msgid "Classification" -msgstr "Classificação" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -msgid "Con_fidential" -msgstr "Con_fidencial" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 -msgid "Date & Time" -msgstr "Data & Hora" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 -msgid "F_ree" -msgstr "Liv_re" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -msgid "L_ocation:" -msgstr "L_ocalização:" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Pri_vado" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Pú_blico" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -msgid "Show Time As" -msgstr "Mostrar Horas Como" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "Resu_mo:" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -msgid "_End time:" -msgstr "_Hora término:" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 -msgid "_Start time:" -msgstr "Hora _início:" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437 -msgid "The organizer selected no longer has an account." -msgstr "O organizador seleccionado já não possui nenhuma conta." - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443 -msgid "An organizer is required." -msgstr "É necessário um organizador." - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458 -msgid "At least one attendee is required." -msgstr "É necessário pelo menos um participante." - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629 -msgid "That person is already attending the meeting!" -msgstr "Essa pessoa já é participante da reunião!" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713 -msgid "_Delegate To..." -msgstr "_Delegar Para..." - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 -msgid "Attendee" -msgstr "Participante" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 -msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "Clique aqui para adicionar um participante" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 -msgid "Common Name" -msgstr "Nome Comum" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 -msgid "Delegated From" -msgstr "Delegado Por" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 -msgid "Delegated To" -msgstr "Delegado Para" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 -msgid "Member" -msgstr "Membro" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 -msgid "RSVP" -msgstr "RSVP" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58 -#: mail/message-list.etspec.h:12 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -msgid "Organizer:" -msgstr "Organizador:" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -msgid "_Change Organizer" -msgstr "_Alterar Organizador" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "Conv_idar Outros..." - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50 -msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" -msgstr "Está a alterar um evento recorrente, o que deseja alterar?" - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 -msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" -msgstr "Está a alterar uma tarefa recorrente, o que deseja alterar?" - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 -msgid "" -"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" -msgstr "Está a alterar uma entrada de diário recorrente, o que deseja alterar?" - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72 -msgid "This Instance Only" -msgstr "Apenas Esta Instância" - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:75 -msgid "This and Future Instances" -msgstr "Esta e Futuras Instâncias" - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:77 -msgid "All Instances" -msgstr "Todas Instâncias" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:535 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "Este compromisso contém recorrências que o Evolution não pode editar." - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:809 -msgid "Recurrence date is invalid" -msgstr "Data de recorrência é inválida" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:919 -msgid "on" -msgstr "a" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980 -msgid "first" -msgstr "primeiro" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981 -msgid "second" -msgstr "segundo" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982 -msgid "third" -msgstr "terceiro" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:983 -msgid "fourth" -msgstr "quarto" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:984 -msgid "last" -msgstr "último" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007 -msgid "Other Date" -msgstr "Outra Data" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035 -msgid "day" -msgstr "dia" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1172 -msgid "on the" -msgstr "no" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1357 -msgid "occurrences" -msgstr "ocorrências" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 -msgid "A_dd" -msgstr "A_dicionar" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 -msgid "Every" -msgstr "A Cada" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 -msgid "Exceptions" -msgstr "Excepções" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 -msgid "Preview" -msgstr "Antever" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Regra Recorrência" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 -msgid "_Custom recurrence" -msgstr "Recorrência _costumizada" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 -msgid "_Modify" -msgstr "_Modificar" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 -msgid "_No recurrence" -msgstr "Sem recorrê_ncia" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 -msgid "_Remove" -msgstr "_Remover" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 -msgid "_Simple recurrence" -msgstr "Recorrência _simples" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 -msgid "for" -msgstr "para" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 -msgid "forever" -msgstr "para sempre" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 -msgid "month(s)" -msgstr "mes(es)" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 -msgid "until" -msgstr "até" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 -msgid "week(s)" -msgstr "semana(s)" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 -msgid "year(s)" -msgstr "ano(s)" - -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:54 -msgid "" -"This event has been changed, but has not been saved.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Este evento foi alterado, mas não foi gravado.\n" -"\n" -"Deseja gravar as alterações?" - -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1557 -msgid "_Discard Changes" -msgstr "_Descartar Alterações" - -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:63 -msgid "Save Event" -msgstr "Gravar Evento" - -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:58 -msgid "The meeting information has been created. Send it?" -msgstr "A informação de reunião foi criada. Envia-la?" - -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61 -msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -msgstr "A informação de reunião foi alterada. Enviar uma versão actualizada?" - -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:68 -msgid "The task assignment information has been created. Send it?" -msgstr "A informação de atribuição de tarefa foi criada. Envia-la?" - -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:72 -msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -msgstr "A informação de tarefa foi alterada. Enviar uma versão actualizada?" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:401 -msgid "Completed date is wrong" -msgstr "Data de terminada está errada" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 -#, no-c-format -msgid "% Complete" -msgstr "% Terminada" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Data Terminada:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -msgid "Progress" -msgstr "Progresso" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 -msgid "_Priority:" -msgstr "_Prioridade:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 -msgid "_Status:" -msgstr "E_stado:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190 -msgid "Basic" -msgstr "Básico" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:387 -msgid "Assignment" -msgstr "Compromisso" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480 -msgid "Due date is wrong" -msgstr "Data final prazo está errada" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43 -msgid "Description:" -msgstr "Descrição:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "_Data Início:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -msgid "_Due Date:" -msgstr "Data _Término:" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393 -#, c-format -msgid "%d days" -msgstr "%d dias" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396 -msgid "1 day" -msgstr "1 dia" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401 -#, c-format -msgid "%d weeks" -msgstr "%d semanas" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404 -msgid "1 week" -msgstr "1 semana" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409 -#, c-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d horas" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412 -msgid "1 hour" -msgstr "1 hora" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minutos" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420 -msgid "1 minute" -msgstr "1 minuto" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d segundos" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428 -msgid "1 second" -msgstr "1 segundo" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465 -msgid "Send an email" -msgstr "Enviar um email" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475 -msgid "Unknown action to be performed" -msgstr "Acção desconhecida a ser efectuada" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487 -#, c-format -msgid "%s %s before the start of the appointment" -msgstr "%s %s antes do início do compromisso" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490 -#, c-format -msgid "%s %s after the start of the appointment" -msgstr "%s %s após o início do compromisso" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495 -#, c-format -msgid "%s at the start of the appointment" -msgstr "%s ao iniciar o compromisso" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504 -#, c-format -msgid "%s %s before the end of the appointment" -msgstr "%s %s antes do fim do compromisso" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507 -#, c-format -msgid "%s %s after the end of the appointment" -msgstr "%s %s após o fim do compromisso" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512 -#, c-format -msgid "%s at the end of the appointment" -msgstr "%s no final do compromisso" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536 -#, c-format -msgid "%s at %s" -msgstr "%s em %s" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542 -#, c-format -msgid "%s for an unknown trigger type" -msgstr "%s para um tipo de disparo desconhecido" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 -msgid "0%" -msgstr "0%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 -msgid "10%" -msgstr "10%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 -msgid "20%" -msgstr "20%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 -msgid "30%" -msgstr "30%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 -msgid "40%" -msgstr "40%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 -msgid "60%" -msgstr "60%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430 -msgid "70%" -msgstr "70%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431 -msgid "80%" -msgstr "80%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432 -msgid "90%" -msgstr "90%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433 -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2867 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1933 -msgid "Deleting selected objects" -msgstr "A apagar objectos seleccionados" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3737 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3613 mail/folder-browser.c:1763 -#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Open" -msgstr "_Abrir" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959 -msgid "_Save as..." -msgstr "_Gravar como..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3739 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3615 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6 -msgid "_Print..." -msgstr "Im_primir..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3744 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3620 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 -msgid "C_ut" -msgstr "C_ortar" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 calendar/gui/e-day-view.c:3745 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3621 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copiar" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3710 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3592 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3622 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19 -msgid "_Paste" -msgstr "Co_lar" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970 -msgid "_Assign Task" -msgstr "_Atribuir Tarefa" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:971 -msgid "_Forward as iCalendar" -msgstr "_Reenviar como iCalendário" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972 -msgid "_Mark as Complete" -msgstr "_Marcar como Terminada" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973 -msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" -msgstr "_Marcar Tarefas Seleccionadas como Terminadas" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978 -msgid "_Delete Selected Tasks" -msgstr "_Apagar Tarefas Seleccionadas" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1265 calendar/gui/e-day-view.c:7929 -#: calendar/gui/e-week-view.c:4335 -msgid "Updating objects" -msgstr "A actualizar objectos" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1348 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 -msgid "Click to add a task" -msgstr "Clicar para adicionar uma tarefa" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 -msgid "Alarms" -msgstr "Alarmes" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156 -#: camel/camel-filter-driver.c:1251 -msgid "Complete" -msgstr "Terminada" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 -msgid "Completion Date" -msgstr "Data Término" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 -msgid "Due Date" -msgstr "Data Expiração" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -msgid "End Date" -msgstr "Data Fim" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -msgid "Geographical Position" -msgstr "Posição Geográfica" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 -msgid "Priority" -msgstr "Prioridade" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 -msgid "Start Date" -msgstr "Data Início" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 -#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750 -#: shell/e-shortcuts.c:1082 -msgid "Summary" -msgstr "Resumo" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 -msgid "Task sort" -msgstr "Ordenação tarefas" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167 -#: e-util/e-time-utils.c:380 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162 -#: e-util/e-time-utils.c:389 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" - -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"A data tem de ser inserida no formato: \n" -"\n" -"%s" - -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i divisões minutos" - -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1421 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525 -msgid "%A %d %B" -msgstr "%A %d %B" - -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1454 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:350 -#: calendar/gui/print.c:809 -msgid "am" -msgstr "am" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:353 -#: calendar/gui/print.c:811 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3694 -msgid "New _Appointment" -msgstr "Novo _Compromisso" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 calendar/gui/e-week-view.c:3582 -msgid "New All Day _Event" -msgstr "Novo _Evento Dia Completo" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3583 -msgid "New Meeting" -msgstr "Nova Reunião" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 calendar/gui/e-week-view.c:3584 -msgid "New Task" -msgstr "Nova Tarefa" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 -msgid "Print..." -msgstr "Imprimir..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3598 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Go to _Today" -msgstr "Ir para _Hoje" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3599 -msgid "_Go to Date..." -msgstr "_Ir para Data..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3603 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 -msgid "_Publish Free/Busy Information" -msgstr "_Publicar Informação Livre/Ocupado" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3729 calendar/gui/e-week-view.c:3607 -#: ui/evolution.xml.h:60 -msgid "_Settings..." -msgstr "Configuraçõe_s..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3738 calendar/gui/e-week-view.c:3614 -#: mail/folder-browser.c:1765 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 -msgid "_Save As..." -msgstr "_Gravar Como..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3750 calendar/gui/e-week-view.c:3626 -msgid "_Schedule Meeting..." -msgstr "A_gendar Reunião..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3751 calendar/gui/e-week-view.c:3627 -msgid "_Forward as iCalendar..." -msgstr "_Reenviar como iCalendário" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3756 calendar/gui/e-week-view.c:3632 -msgid "Make this Occurrence _Movable" -msgstr "Tornar esta Ocorrência _Móvel" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3633 -msgid "Delete this _Occurrence" -msgstr "Apagar esta _Ocorrência" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3634 -msgid "Delete _All Occurrences" -msgstr "_Apagar Todas Ocorrências" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:706 -msgid "Yes. (Complex Recurrence)" -msgstr "Sim. (Recorrência Complexa)" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:718 -msgid "Every day" -msgstr "Todos dias" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:720 -#, c-format -msgid "Every %d days" -msgstr "A cada %d dias" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:726 -msgid "Every week" -msgstr "Todas semanas" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:728 -#, c-format -msgid "Every %d weeks" -msgstr "A cada %d semanas" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:731 -msgid "Every week on " -msgstr "Todas as semanas à " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:733 -#, c-format -msgid "Every %d weeks on " -msgstr "A cada %d semanas à " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:741 -msgid " and " -msgstr " e " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:748 -#, c-format -msgid "The %s day of " -msgstr "O %s dia de " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:761 -#, c-format -msgid "The %s %s of " -msgstr "O %s %s de " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:766 -msgid "every month" -msgstr "todos os meses" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:771 -#, c-format -msgid "every %d months" -msgstr "a cada %d meses" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:777 -msgid "Every year" -msgstr "Todos os anos" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 -#, c-format -msgid "Every %d years" -msgstr "A cada %d anos" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:791 -#, c-format -msgid " a total of %d times" -msgstr " um total de %d vezes" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:799 -msgid ", ending on " -msgstr ", a terminar em " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:823 -msgid "<b>Starts:</b> " -msgstr "<b>Início:</b> " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:833 -msgid "<b>Ends:</b> " -msgstr "<b>Fim:</b> " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:853 -msgid "<b>Completed:</b> " -msgstr "<b>Terminada:</b> " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:863 -msgid "<b>Due:</b> " -msgstr "<b>Expira:</b> " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953 -msgid "iCalendar Information" -msgstr "Informação iCalendário" - -#. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:915 -msgid "iCalendar Error" -msgstr "Erro iCalendário" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028 -msgid "An unknown person" -msgstr "Uma pessoa desconhecida" - -#. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035 -msgid "" -"<br> Please review the following information, and then select an action from " -"the menu below." -msgstr "" -"<br> Reveja a informação seguinte, e depois seleccione uma acção do menu " -"abaixo." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 -msgid "<i>None</i>" -msgstr "<i>Nenhum</i>" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061 -msgid "Location:" -msgstr "Localização:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075 -msgid "Status:" -msgstr "Estado:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798 -#: calendar/gui/itip-utils.c:414 -msgid "Accepted" -msgstr "Aceite" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417 -msgid "Tentatively Accepted" -msgstr "Aceite Tentativamente" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799 -#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446 -msgid "Declined" -msgstr "Recusada" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574 -#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345 -#: mail/mail-display.c:953 widgets/misc/e-charset-picker.c:60 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecida" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240 -msgid "Choose an action:" -msgstr "Seleccione uma acção:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242 -#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176 -msgid "Accept" -msgstr "Aceitar" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177 -msgid "Tentatively accept" -msgstr "Aceitar tentativamente" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178 -msgid "Decline" -msgstr "Recusar" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202 -msgid "Send Free/Busy Information" -msgstr "Enviar Informação Livre/Ocupado" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215 -msgid "Update respondent status" -msgstr "Actualizar estado respostas" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228 -msgid "Send Latest Information" -msgstr "Enviar Última Informação" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434 -#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444 -#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has published meeting information." -msgstr "<b>%s</b> publicou informação de reunião." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323 -msgid "Meeting Information" -msgstr "Informação Reunião" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." -msgstr "<b>%s</b> pede a presença de %s na reunião." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." -msgstr "<b>%s</b> pede a sua presença na reunião." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331 -msgid "Meeting Proposal" -msgstr "Proposta Reunião" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." -msgstr "<b>%s</b> deseja adicionar uma reunião existente." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336 -msgid "Meeting Update" -msgstr "Actualização Reunião" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." -msgstr "<b>%s</b> deseja receber a mais recente informação de reunião." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341 -msgid "Meeting Update Request" -msgstr "Pedido Actualização Reunião" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." -msgstr "<b>%s</b> respondeu a um pedido de reunião." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349 -msgid "Meeting Reply" -msgstr "Resposta Reunião" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." -msgstr "<b>%s</b> cancelou uma reunião." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357 -msgid "Meeting Cancellation" -msgstr "Cancelamento Reunião" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." -msgstr "<b>%s</b> enviou uma mensagem imperceptível." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365 -msgid "Bad Meeting Message" -msgstr "Mensagem Reunião Inválida" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has published task information." -msgstr "<b>%s</b> publicou informação de tarefa." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390 -msgid "Task Information" -msgstr "Informação Tarefa" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." -msgstr "<b>%s</b> requer que %s execute uma tarefa." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." -msgstr "<b>%s</b> requer que você execute uma tarefa." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398 -msgid "Task Proposal" -msgstr "Proposta Tarefa" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." -msgstr "<b>%s</b> deseja adicionar a uma tarefa existente." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403 -msgid "Task Update" -msgstr "Actualização Tarefa" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." -msgstr "<b>%s</b> deseja receber a mais recente informação de tarefa." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408 -msgid "Task Update Request" -msgstr "Pedido Actualização Tarefa" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." -msgstr "<b>%s</b> respondeu a uma atribuição de tarefa." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416 -msgid "Task Reply" -msgstr "Resposta Tarefa" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." -msgstr "<b>%s</b> cancelou uma tarefa." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424 -msgid "Task Cancellation" -msgstr "Cancelamento Tarefa" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432 -msgid "Bad Task Message" -msgstr "Mensagem Tarefa Inválida" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." -msgstr "<b>%s</b> publicou informação de livre/ocupado." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452 -msgid "Free/Busy Information" -msgstr "Informação Livre/Ocupado" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." -msgstr "<b>%s</b> pede a sua informação de livre/ocupado." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457 -msgid "Free/Busy Request" -msgstr "Pedido Livre/Ocupado" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." -msgstr "<b>%s</b> respondeu a um pedido de livre/ocupado." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462 -msgid "Free/Busy Reply" -msgstr "Resposta Livre/Ocupado" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467 -msgid "Bad Free/Busy Message" -msgstr "Mensagem Livre/Ocupado Inválida" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543 -msgid "The message does not appear to be properly formed" -msgstr "A mensagem não parece estar correctamente criada" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606 -msgid "The message contains only unsupported requests." -msgstr "A mensagem apenas contém pedidos não suportados." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643 -msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" -msgstr "O anexo não contém uma mensagem de calendário válida" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668 -msgid "The attachment has no viewable calendar items" -msgstr "O anexo não contém itens de calendário visíveis" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001 -msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" -msgstr "Objecto está inválido e não pode ser actualizado\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004 -msgid "There was an error on the CORBA system\n" -msgstr "Ocorreu um erro no systema CORBA\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007 -msgid "Object could not be found\n" -msgstr "Objecto não foi encontrado\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918 -msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" -msgstr "Não possui permissões adequadas para actualizar o calendário\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921 -msgid "Update complete\n" -msgstr "Actualização terminada\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924 -msgid "Calendar file could not be updated!\n" -msgstr "Ficheiro de calendário não pode ser actualizado!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019 -msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "" -"Estado de participante não pode ser actualizado porque o item já não existe" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974 -msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" -msgstr "" -"Esta resposta não é de um participante actual. Addicionar como participante?" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986 -msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" -msgstr "" -"Estado de participante não pode ser actualizado devido a um estado " -"inválido!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010 -msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" -msgstr "Não possui as permissões adequadas para actualizar o calendário\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013 -msgid "Attendee status updated\n" -msgstr "Estado de participante actualizado\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016 -msgid "Attendee status could not be updated!\n" -msgstr "Estado de participante não pode ser actualizado!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053 -msgid "Removal Complete" -msgstr "Apagar Terminado" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135 -msgid "Item sent!\n" -msgstr "Item enviado!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139 -msgid "The item could not be sent!\n" -msgstr "O item não pode ser enviado!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212 -msgid "Select Calendar Folder" -msgstr "Seleccionar Pasta Calendário" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219 -msgid "Select Tasks Folder" -msgstr "Seleccionar Pasta Tarefas" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%P %%" -msgstr "%P %%" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 -msgid "--to--" -msgstr "--para--" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -msgid "Calendar Message" -msgstr "Mensagem Calendário" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -msgid "Loading Calendar" -msgstr "A Ler Calendário" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 -msgid "Loading calendar..." -msgstr "A ler calendário..." - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 -msgid "Server Message:" -msgstr "Mensagem Servidor:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 -msgid "date-end" -msgstr "data-fim" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 -msgid "date-start" -msgstr "data-início" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79 -msgid "Chair Persons" -msgstr "Coordenadores" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636 -msgid "Required Participants" -msgstr "Participantes Requeridos" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81 -msgid "Optional Participants" -msgstr "Participantes Opcionais" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82 -msgid "Resources" -msgstr "Recursos" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752 -msgid "Individual" -msgstr "Individual" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753 -msgid "Group" -msgstr "Grupo" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754 -msgid "Resource" -msgstr "Recurso" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755 -msgid "Room" -msgstr "Sala" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768 -msgid "Chair" -msgstr "Coordenador" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769 -msgid "Required Participant" -msgstr "Participante Requerido" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770 -msgid "Optional Participant" -msgstr "Participante Opcional" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771 -msgid "Non-Participant" -msgstr "Não-Participante" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797 -msgid "Needs Action" -msgstr "Requer Acção" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405 -msgid "Tentative" -msgstr "Tentativa" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801 -msgid "Delegated" -msgstr "Delegado" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319 -msgid "In Process" -msgstr "Em Curso" - -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %B %d, %Y" - -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday -#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190 -#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %d/%m/%Y" - -#. This is a strftime() format string %m = month number, -#. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225 -#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1582 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11 -msgid "Out of Office" -msgstr "Fora Escritório" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 -msgid "No Information" -msgstr "Nenhuma Informação" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447 -msgid "_Options" -msgstr "_Opções" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "Apenas M_ostrar Horas Trabalho" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "Mostrar _Zoom Diminuido" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "Act_ualizar Livre/Ocupado" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522 -msgid "_Autopick" -msgstr "_Autoselecção" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537 -msgid ">_>" -msgstr ">_>" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "Tod_as as Pessoas e Recursos" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Todas as _Pessoas e Um Recurso" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572 -msgid "_Required People" -msgstr "Pessoas _Requeridas" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Pessoas Requeridas e _Um Recurso" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Hora _início reunião:" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Hora _fim reunião:" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:360 calendar/gui/gnome-cal.c:2006 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2017 -#, c-format -msgid "Opening tasks at %s" -msgstr "A abrir tarefas em %s" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:389 calendar/gui/tasks-control.c:201 -#, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "Incapaz de ler as tarefas em `%s'" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:404 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "O método requerido para ler `%s' não é suportado" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:418 calendar/gui/gnome-cal.c:1509 -#, c-format -msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" -msgstr "Não possui permissões para abrir a pasta em `%s'" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:486 calendar/gui/gnome-cal.c:1728 -#, c-format -msgid "" -"Error on %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Erro em %s:\n" -" %s" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:557 -msgid "Completing tasks..." -msgstr "A terminar tarefas..." - -#: calendar/gui/e-tasks.c:580 -msgid "Deleting selected objects..." -msgstr "A apagar objectos seleccionados..." - -#: calendar/gui/e-tasks.c:675 -msgid "Expunging" -msgstr "A Expurgar" - -#: calendar/gui/e-week-view.c:3581 -msgid "New _Appointment..." -msgstr "Novo _Compromisso..." - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1481 -#, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "Incapaz de abrir a pasta em `%s'" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1495 -#, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "O método requerido para abrir `%s' não é suportado" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1556 -#, c-format -msgid "Adding alarms for %s" -msgstr "A adicionar alarmes para %s" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1748 -#, c-format -msgid "" -"The calendar backend for\n" -"%s\n" -" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -msgstr "" -"O motor de calendário para\n" -"%s\n" -" crashou. Terá de reiniciar o Evolution para o poder utilizar novamente" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757 -#, c-format -msgid "" -"The task backend for\n" -"%s\n" -" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -msgstr "" -"O motor de tarefa para\n" -"%s\n" -" crashou. Terá de reiniciar o Evolution para o poder utilizar novamente" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1988 -#, c-format -msgid "Opening calendar at %s" -msgstr "A abrir calendário em %s" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2028 -msgid "Opening default tasks folder" -msgstr "A abrir pasta de tarefas por omissão" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 -msgid "April" -msgstr "Abril" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -msgid "August" -msgstr "Agosto" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 -msgid "December" -msgstr "Dezembro" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 -msgid "February" -msgstr "Fevereiro" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 -msgid "Go To Date" -msgstr "Ir Para Data" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -msgid "Go To Today" -msgstr "Ir Para Hoje" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 -msgid "January" -msgstr "Janeiro" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 -msgid "July" -msgstr "Julho" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -msgid "June" -msgstr "Junho" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -msgid "March" -msgstr "Março" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -msgid "May" -msgstr "Maio" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -msgid "November" -msgstr "Novembro" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 -msgid "October" -msgstr "Outubro" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -msgid "September" -msgstr "Setembro" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:263 calendar/gui/itip-utils.c:311 -#: calendar/gui/itip-utils.c:343 -msgid "An organizer must be set." -msgstr "Tem de ser enviado um organizador." - -#: calendar/gui/itip-utils.c:298 -msgid "At least one attendee is necessary" -msgstr "É necessário pelo menos um participante" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:386 calendar/gui/itip-utils.c:495 -msgid "Event information" -msgstr "Informação evento" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:388 calendar/gui/itip-utils.c:497 -msgid "Task information" -msgstr "Informação tarefa" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:390 calendar/gui/itip-utils.c:499 -msgid "Journal information" -msgstr "Informação diário" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:392 calendar/gui/itip-utils.c:517 -msgid "Free/Busy information" -msgstr "Informação livre/ocupado" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:394 -msgid "Calendar information" -msgstr "Informação calendário" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:430 -msgid "Updated" -msgstr "Actualizado" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:438 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualizar" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:442 -msgid "Counter-proposal" -msgstr "Contra-proposta" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:513 -#, c-format -msgid "Free/Busy information (%s to %s)" -msgstr "Informação livre/ocupado (%s para %s)" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:523 -msgid "iCalendar information" -msgstr "Informação icalendário" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:667 -msgid "You must be an attendee of the event." -msgstr "Tem de ser um participante do evento." - -#: calendar/gui/print.c:547 -msgid "Su" -msgstr "Do" - -#: calendar/gui/print.c:547 -msgid "Mo" -msgstr "Sg" - -#: calendar/gui/print.c:547 -msgid "Tu" -msgstr "Te" - -#: calendar/gui/print.c:547 -msgid "We" -msgstr "Qa" - -#: calendar/gui/print.c:548 -msgid "Th" -msgstr "Qi" - -#: calendar/gui/print.c:548 -msgid "Fr" -msgstr "Sx" - -#: calendar/gui/print.c:548 -msgid "Sa" -msgstr "Sá" - -#. Day -#: calendar/gui/print.c:1875 -msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" -msgstr "Dia seleccionado (%a %b %d %Y)" - -#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904 -msgid "%a %b %d" -msgstr "%a %b %d" - -#: calendar/gui/print.c:1901 -msgid "%a %d %Y" -msgstr "%a %d %Y" - -#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907 -#: calendar/gui/print.c:1908 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %b %d %Y" - -#: calendar/gui/print.c:1912 -#, c-format -msgid "Selected week (%s - %s)" -msgstr "Semana seleccionada (%s - %s)" - -#. Month -#: calendar/gui/print.c:1920 -msgid "Selected month (%b %Y)" -msgstr "Mês seleccionado (%b %Y)" - -#. Year -#: calendar/gui/print.c:1927 -msgid "Selected year (%Y)" -msgstr "Ano seleccionado (%Y)" - -#: calendar/gui/print.c:2255 -msgid "Task" -msgstr "Tarefa" - -#: calendar/gui/print.c:2314 -#, c-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Estado: %s" - -#: calendar/gui/print.c:2331 -#, c-format -msgid "Priority: %s" -msgstr "Prioridade: %s" - -#: calendar/gui/print.c:2343 -#, c-format -msgid "Percent Complete: %i" -msgstr "Percentagem Terminado: %i" - -#: calendar/gui/print.c:2355 -#, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "URL: %s" - -#: calendar/gui/print.c:2369 -#, c-format -msgid "Categories: %s" -msgstr "Categorias: %s" - -#: calendar/gui/print.c:2380 -msgid "Contacts: " -msgstr "Contactos: " - -#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604 -#: calendar/gui/tasks-control.c:581 mail/mail-callbacks.c:2948 -#: my-evolution/e-summary.c:649 -msgid "Print Preview" -msgstr "Antever Impressão" - -#: calendar/gui/print.c:2552 -msgid "Print Item" -msgstr "Imprimir Item" - -#: calendar/gui/print.c:2625 -msgid "Print Setup" -msgstr "Configurar Impressão" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:152 -msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "O URI da pasta de tarefas a apresentar" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:465 -msgid "" -"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " -"continue, you will not be able to recover these tasks.\n" -"\n" -"Really erase these tasks?" -msgstr "" -"Esta operação irá apagar permanentemente todas as tarefas marcadas como " -"terminadas. Se continuar, não lhe será possível recuperar estas tarefas.\n" -"\n" -"Apagar mesmo estas tarefas?" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:468 -msgid "Do not ask me again." -msgstr "Não perguntar novamente." - -#: calendar/gui/tasks-control.c:610 -msgid "Print Tasks" -msgstr "Imprimir Tarefas" - -#: calendar/gui/weekday-picker.c:268 -msgid "SMTWTFS" -msgstr "DSTQQSS" - -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "Importador inteligente de Calendário Evolution" - -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "Importador iCalendário Evolution" - -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "Importador vCalendário Evolution" - -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 -msgid "iCalendar files (.ics)" -msgstr "Ficheiros iCalendário (.ics)" - -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 -msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "Ficheiros vCalendário (.vcf)" - -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:403 -msgid "Reminder!!" -msgstr "Lembrete!!" - -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:637 -msgid "Calendar Events" -msgstr "Eventos Calendário" - -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:662 -msgid "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution encontrou ficheiro do Calendário Gnome.\n" -"Deseja importa-los para o Evolution?" - -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:669 -msgid "Gnome Calendar" -msgstr "Calendário Gnome" - -#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:316 -msgid "Can't save calendar data: Malformed URI." -msgstr "Incapaz de gravar dados de calendário: URI malformado." - -#: calendar/pcs/query.c:289 -msgid "time-now expects 0 arguments" -msgstr "time-now espera 0 argumentos" - -#: calendar/pcs/query.c:313 -msgid "make-time expects 1 argument" -msgstr "make-time espera 1 argumento" - -#: calendar/pcs/query.c:318 -msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -msgstr "make-time espera 1 argumento e que seja uma expressão" - -#: calendar/pcs/query.c:326 -msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -msgstr "make-time argumento 1 tem de ser uma expressão ISO 8601 data/hora" - -#: calendar/pcs/query.c:355 -msgid "time-add-day expects 2 arguments" -msgstr "time-add-day espera 2 argumentos" - -#: calendar/pcs/query.c:360 -msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-add-day espera que argumento 1 seja um time_t" - -#: calendar/pcs/query.c:367 -msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -msgstr "time-add-day espera que argumento 2 seja um inteiro" - -#: calendar/pcs/query.c:394 -msgid "time-day-begin expects 1 argument" -msgstr "time-day-begin espera 1 argumento" - -#: calendar/pcs/query.c:399 -msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-day-begin espera que argumento 1 seja um time_t" - -#: calendar/pcs/query.c:426 -msgid "time-day-end expects 1 argument" -msgstr "time-day-end espera 1 argumento" - -#: calendar/pcs/query.c:431 -msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-day-end espera que argumento 1 seja um time_t" - -#: calendar/pcs/query.c:467 -msgid "get-vtype expects 0 arguments" -msgstr "get-vtype espera 0 argumentos" - -#: calendar/pcs/query.c:563 -msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -msgstr "occur-in-time-range? espera 2 argumentos" - -#: calendar/pcs/query.c:568 -msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "occur-in-time-range? espera que argumento 1 seja um time_t" - -#: calendar/pcs/query.c:575 -msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -msgstr "occur-in-time-range? espera que argumento 2 seja um time_t" - -#: calendar/pcs/query.c:705 -msgid "contains? expects 2 arguments" -msgstr "contains? espera 2 argumentos" - -#: calendar/pcs/query.c:710 -msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -msgstr "contains? espera que argumento 1 seja uma expressão" - -#: calendar/pcs/query.c:717 -msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -msgstr "contains? espera que argumento 2 seja uma expressão" - -#: calendar/pcs/query.c:734 -msgid "" -"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" -"\"" -msgstr "" -"contains? espera que argumento 1 seja um de \"any\", \"summary\", " -"\"description\"" - -#: calendar/pcs/query.c:776 -msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -msgstr "has-categories? espera pelo menos 1 argumento" - -#: calendar/pcs/query.c:788 -msgid "" -"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " -"argument to be a boolean false (#f)" -msgstr "" -"has-categories? espera que todos os argumentos sejam expressões ou que um e " -"apenas um argumento seja um falso boleano (#f)" - -#: calendar/pcs/query.c:876 -msgid "is-completed? expects 0 arguments" -msgstr "is-completed? espera 0 argumentos" - -#: calendar/pcs/query.c:921 -msgid "completed-before? expects 1 argument" -msgstr "completed-before? espera 1 argumento" - -#: calendar/pcs/query.c:926 -msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "completed-before? espera que argumento 1 seja um time_t" - -#: calendar/pcs/query.c:1229 -msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -msgstr "Avaliação da expressão de procura não devolveu um valor boleano" - -#: calendar/pcs/query.c:1483 -msgid "Parse error" -msgstr "Erro parseamento" - -#. -#. * These are the timezone names from the Olson timezone data. -#. * We only place them here so gettext picks them up for translation. -#. * Don't include in any C files. -#. -#: calendar/zones.h:7 -msgid "Africa/Abidjan" -msgstr "África/Abidjan" - -#: calendar/zones.h:8 -msgid "Africa/Accra" -msgstr "África/Accra" - -#: calendar/zones.h:9 -msgid "Africa/Addis_Ababa" -msgstr "África/Addis_Ababa" - -#: calendar/zones.h:10 -msgid "Africa/Algiers" -msgstr "África/Algéria" - -#: calendar/zones.h:11 -msgid "Africa/Asmera" -msgstr "África/Asmera" - -#: calendar/zones.h:12 -msgid "Africa/Bamako" -msgstr "África/Bamako" - -#: calendar/zones.h:13 -msgid "Africa/Bangui" -msgstr "África/Bangui" - -#: calendar/zones.h:14 -msgid "Africa/Banjul" -msgstr "África/Banjul" - -#: calendar/zones.h:15 -msgid "Africa/Bissau" -msgstr "África/Bissau" - -#: calendar/zones.h:16 -msgid "Africa/Blantyre" -msgstr "África/Blantyre" - -#: calendar/zones.h:17 -msgid "Africa/Brazzaville" -msgstr "África/Brazzaville" - -#: calendar/zones.h:18 -msgid "Africa/Bujumbura" -msgstr "África/Bujumbura" - -#: calendar/zones.h:19 -msgid "Africa/Cairo" -msgstr "África/Cairo" - -#: calendar/zones.h:20 -msgid "Africa/Casablanca" -msgstr "África/Casablanca" - -#: calendar/zones.h:21 -msgid "Africa/Ceuta" -msgstr "África/Ceuta" - -#: calendar/zones.h:22 -msgid "Africa/Conakry" -msgstr "África/Conakry" - -#: calendar/zones.h:23 -msgid "Africa/Dakar" -msgstr "África/Dakar" - -#: calendar/zones.h:24 -msgid "Africa/Dar_es_Salaam" -msgstr "África/Dar_es_Salaam" - -#: calendar/zones.h:25 -msgid "Africa/Djibouti" -msgstr "África/Djibouti" - -#: calendar/zones.h:26 -msgid "Africa/Douala" -msgstr "África/Douala" - -#: calendar/zones.h:27 -msgid "Africa/El_Aaiun" -msgstr "África/El_Aaiun" - -#: calendar/zones.h:28 -msgid "Africa/Freetown" -msgstr "África/Freetown" - -#: calendar/zones.h:29 -msgid "Africa/Gaborone" -msgstr "África/Gaborone" - -#: calendar/zones.h:30 -msgid "Africa/Harare" -msgstr "África/Harare" - -#: calendar/zones.h:31 -msgid "Africa/Johannesburg" -msgstr "África/Johannesburg" - -#: calendar/zones.h:32 -msgid "Africa/Kampala" -msgstr "África/Kampala" - -#: calendar/zones.h:33 -msgid "Africa/Khartoum" -msgstr "África/Khartoum" - -#: calendar/zones.h:34 -msgid "Africa/Kigali" -msgstr "África/Kigali" - -#: calendar/zones.h:35 -msgid "Africa/Kinshasa" -msgstr "África/Kinshasa" - -#: calendar/zones.h:36 -msgid "Africa/Lagos" -msgstr "África/Lagos" - -#: calendar/zones.h:37 -msgid "Africa/Libreville" -msgstr "África/Libreville" - -#: calendar/zones.h:38 -msgid "Africa/Lome" -msgstr "África/Lome" - -#: calendar/zones.h:39 -msgid "Africa/Luanda" -msgstr "África/Luanda" - -#: calendar/zones.h:40 -msgid "Africa/Lubumbashi" -msgstr "África/Lubumbashi" - -#: calendar/zones.h:41 -msgid "Africa/Lusaka" -msgstr "África/Lusaka" - -#: calendar/zones.h:42 -msgid "Africa/Malabo" -msgstr "África/Malabo" - -#: calendar/zones.h:43 -msgid "Africa/Maputo" -msgstr "África/Maputo" - -#: calendar/zones.h:44 -msgid "Africa/Maseru" -msgstr "África/Maseru" - -#: calendar/zones.h:45 -msgid "Africa/Mbabane" -msgstr "África/Mbabane" - -#: calendar/zones.h:46 -msgid "Africa/Mogadishu" -msgstr "África/Mogadishu" - -#: calendar/zones.h:47 -msgid "Africa/Monrovia" -msgstr "África/Monrovia" - -#: calendar/zones.h:48 -msgid "Africa/Nairobi" -msgstr "África/Nairobi" - -#: calendar/zones.h:49 -msgid "Africa/Ndjamena" -msgstr "África/Ndjamena" - -#: calendar/zones.h:50 -msgid "Africa/Niamey" -msgstr "África/Niamey" - -#: calendar/zones.h:51 -msgid "Africa/Nouakchott" -msgstr "África/Nouakchott" - -#: calendar/zones.h:52 -msgid "Africa/Ouagadougou" -msgstr "África/Ouagadougou" - -#: calendar/zones.h:53 -msgid "Africa/Porto-Novo" -msgstr "África/Porto-Novo" - -#: calendar/zones.h:54 -msgid "Africa/Sao_Tome" -msgstr "África/São_Tomé" - -#: calendar/zones.h:55 -msgid "Africa/Timbuktu" -msgstr "África/Timbuktu" - -#: calendar/zones.h:56 -msgid "Africa/Tripoli" -msgstr "África/Tripoli" - -#: calendar/zones.h:57 -msgid "Africa/Tunis" -msgstr "África/Tunis" - -#: calendar/zones.h:58 -msgid "Africa/Windhoek" -msgstr "África/Windhoek" - -#: calendar/zones.h:59 -msgid "America/Adak" -msgstr "América/Adak" - -#: calendar/zones.h:60 -msgid "America/Anchorage" -msgstr "América/Anchorage" - -#: calendar/zones.h:61 -msgid "America/Anguilla" -msgstr "América/Anguilla" - -#: calendar/zones.h:62 -msgid "America/Antigua" -msgstr "América/Antigua" - -#: calendar/zones.h:63 -msgid "America/Araguaina" -msgstr "América/Araguaina" - -#: calendar/zones.h:64 -msgid "America/Aruba" -msgstr "América/Aruba" - -#: calendar/zones.h:65 -msgid "America/Asuncion" -msgstr "América/Asuncion" - -#: calendar/zones.h:66 -msgid "America/Barbados" -msgstr "América/Barbados" - -#: calendar/zones.h:67 -msgid "America/Belem" -msgstr "América/Belém" - -#: calendar/zones.h:68 -msgid "America/Belize" -msgstr "América/Belize" - -#: calendar/zones.h:69 -msgid "America/Boa_Vista" -msgstr "América/Boa_Vista" - -#: calendar/zones.h:70 -msgid "America/Bogota" -msgstr "América/Bogota" - -#: calendar/zones.h:71 -msgid "America/Boise" -msgstr "América/Boise" - -#: calendar/zones.h:72 -msgid "America/Buenos_Aires" -msgstr "América/Buenos_Aires" - -#: calendar/zones.h:73 -msgid "America/Cambridge_Bay" -msgstr "América/Baia_Cambridge" - -#: calendar/zones.h:74 -msgid "America/Cancun" -msgstr "América/Cancun" - -#: calendar/zones.h:75 -msgid "America/Caracas" -msgstr "América/Caracas" - -#: calendar/zones.h:76 -msgid "America/Catamarca" -msgstr "América/Catamarca" - -#: calendar/zones.h:77 -msgid "America/Cayenne" -msgstr "América/Cayenne" - -#: calendar/zones.h:78 -msgid "America/Cayman" -msgstr "América/Cayman" - -#: calendar/zones.h:79 -msgid "America/Chicago" -msgstr "América/Chicago" - -#: calendar/zones.h:80 -msgid "America/Chihuahua" -msgstr "América/Chihuahua" - -#: calendar/zones.h:81 -msgid "America/Cordoba" -msgstr "América/Cordoba" - -#: calendar/zones.h:82 -msgid "America/Costa_Rica" -msgstr "América/Costa_Rica" - -#: calendar/zones.h:83 -msgid "America/Cuiaba" -msgstr "América/Cuiaba" - -#: calendar/zones.h:84 -msgid "America/Curacao" -msgstr "América/Coração" - -#: calendar/zones.h:85 -msgid "America/Danmarkshavn" -msgstr "América/Danmarkshavn" - -#: calendar/zones.h:86 -msgid "America/Dawson" -msgstr "América/Dawson" - -#: calendar/zones.h:87 -msgid "America/Dawson_Creek" -msgstr "América/Riacho_Dawson" - -#: calendar/zones.h:88 -msgid "America/Denver" -msgstr "América/Denver" - -#: calendar/zones.h:89 -msgid "America/Detroit" -msgstr "América/Detroit" - -#: calendar/zones.h:90 -msgid "America/Dominica" -msgstr "América/Dominica" - -#: calendar/zones.h:91 -msgid "America/Edmonton" -msgstr "América/Edmonton" - -#: calendar/zones.h:92 -msgid "America/Eirunepe" -msgstr "América/Eirunepe" - -#: calendar/zones.h:93 -msgid "America/El_Salvador" -msgstr "América/El_Salvador" - -#: calendar/zones.h:94 -msgid "America/Fortaleza" -msgstr "América/Fortaleza" - -#: calendar/zones.h:95 -msgid "America/Glace_Bay" -msgstr "América/Baia_Glace" - -#: calendar/zones.h:96 -msgid "America/Godthab" -msgstr "América/Godthab" - -#: calendar/zones.h:97 -msgid "America/Goose_Bay" -msgstr "América/Baia_Goose" - -#: calendar/zones.h:98 -msgid "America/Grand_Turk" -msgstr "América/Grand_Turk" - -#: calendar/zones.h:99 -msgid "America/Grenada" -msgstr "América/Grenada" - -#: calendar/zones.h:100 -msgid "America/Guadeloupe" -msgstr "América/Guadeloupe" - -#: calendar/zones.h:101 -msgid "America/Guatemala" -msgstr "América/Guatemala" - -#: calendar/zones.h:102 -msgid "America/Guayaquil" -msgstr "América/Guayaquil" - -#: calendar/zones.h:103 -msgid "America/Guyana" -msgstr "América/Guyana" - -#: calendar/zones.h:104 -msgid "America/Halifax" -msgstr "América/Halifax" - -#: calendar/zones.h:105 -msgid "America/Havana" -msgstr "América/Havana" - -#: calendar/zones.h:106 -msgid "America/Hermosillo" -msgstr "América/Hermosillo" - -#: calendar/zones.h:107 -msgid "America/Indiana/Indianapolis" -msgstr "América/Indiana/Indianapolis" - -#: calendar/zones.h:108 -msgid "America/Indiana/Knox" -msgstr "América/Indiana/Knox" - -#: calendar/zones.h:109 -msgid "America/Indiana/Marengo" -msgstr "América/Indiana/Marengo" - -#: calendar/zones.h:110 -msgid "America/Indiana/Vevay" -msgstr "América/Indiana/Vevay" - -#: calendar/zones.h:111 -msgid "America/Indianapolis" -msgstr "América/Indianapolis" - -#: calendar/zones.h:112 -msgid "America/Inuvik" -msgstr "América/Inuvik" - -#: calendar/zones.h:113 -msgid "America/Iqaluit" -msgstr "América/Iqaluit" - -#: calendar/zones.h:114 -msgid "America/Jamaica" -msgstr "América/Jamaica" - -#: calendar/zones.h:115 -msgid "America/Jujuy" -msgstr "América/Jujuy" - -#: calendar/zones.h:116 -msgid "America/Juneau" -msgstr "América/Juneau" - -#: calendar/zones.h:117 -msgid "America/Kentucky/Louisville" -msgstr "América/Kentucky/Louisville" - -#: calendar/zones.h:118 -msgid "America/Kentucky/Monticello" -msgstr "América/Kentucky/Monticello" - -#: calendar/zones.h:119 -msgid "America/La_Paz" -msgstr "América/La_Paz" - -#: calendar/zones.h:120 -msgid "America/Lima" -msgstr "América/Lima" - -#: calendar/zones.h:121 -msgid "America/Los_Angeles" -msgstr "América/Los_Angeles" - -#: calendar/zones.h:122 -msgid "America/Louisville" -msgstr "América/Louisville" - -#: calendar/zones.h:123 -msgid "America/Maceio" -msgstr "América/Maceio" - -#: calendar/zones.h:124 -msgid "America/Managua" -msgstr "América/Managua" - -#: calendar/zones.h:125 -msgid "America/Manaus" -msgstr "América/Manaus" - -#: calendar/zones.h:126 -msgid "America/Martinique" -msgstr "América/Martinique" - -#: calendar/zones.h:127 -msgid "America/Mazatlan" -msgstr "América/Mazatlan" - -#: calendar/zones.h:128 -msgid "America/Mendoza" -msgstr "América/Mendoza" - -#: calendar/zones.h:129 -msgid "America/Menominee" -msgstr "América/Menominee" - -#: calendar/zones.h:130 -msgid "America/Merida" -msgstr "América/Mérida" - -#: calendar/zones.h:131 -msgid "America/Mexico_City" -msgstr "América/Cidade_México" - -#: calendar/zones.h:132 -msgid "America/Miquelon" -msgstr "América/Miquelon" - -#: calendar/zones.h:133 -msgid "America/Monterrey" -msgstr "América/Monterrey" - -#: calendar/zones.h:134 -msgid "America/Montevideo" -msgstr "América/Montevideo" - -#: calendar/zones.h:135 -msgid "America/Montreal" -msgstr "América/Montreal" - -#: calendar/zones.h:136 -msgid "America/Montserrat" -msgstr "América/Montserrat" - -#: calendar/zones.h:137 -msgid "America/Nassau" -msgstr "América/Nassau" - -#: calendar/zones.h:138 -msgid "America/New_York" -msgstr "América/Nova_York" - -#: calendar/zones.h:139 -msgid "America/Nipigon" -msgstr "América/Nipigon" - -#: calendar/zones.h:140 -msgid "America/Nome" -msgstr "América/Nome" - -#: calendar/zones.h:141 -msgid "America/Noronha" -msgstr "América/Noronha" - -#: calendar/zones.h:142 -msgid "America/North_Dakota/Center" -msgstr "América/Dakota_Norte/Centro" - -#: calendar/zones.h:143 -msgid "America/Panama" -msgstr "América/Panama" - -#: calendar/zones.h:144 -msgid "America/Pangnirtung" -msgstr "América/Pangnirtung" - -#: calendar/zones.h:145 -msgid "America/Paramaribo" -msgstr "América/Paramaribo" - -#: calendar/zones.h:146 -msgid "America/Phoenix" -msgstr "América/Phoenix" - -#: calendar/zones.h:147 -msgid "America/Port-au-Prince" -msgstr "América/Port-au-Prince" - -#: calendar/zones.h:148 -msgid "America/Port_of_Spain" -msgstr "América/Porto_de_Espanha" - -#: calendar/zones.h:149 -msgid "America/Porto_Velho" -msgstr "América/Porto_Velho" - -#: calendar/zones.h:150 -msgid "America/Puerto_Rico" -msgstr "América/Puerto_Rico" - -#: calendar/zones.h:151 -msgid "America/Rainy_River" -msgstr "América/Rio_Rainy" - -#: calendar/zones.h:152 -msgid "America/Rankin_Inlet" -msgstr "América/Rankin_Inlet" - -#: calendar/zones.h:153 -msgid "America/Recife" -msgstr "América/Recife" - -#: calendar/zones.h:154 -msgid "America/Regina" -msgstr "América/Regina" - -#: calendar/zones.h:155 -msgid "America/Rio_Branco" -msgstr "América/Rio_Branco" - -#: calendar/zones.h:156 -msgid "America/Rosario" -msgstr "América/Rosário" - -#: calendar/zones.h:157 -msgid "America/Santiago" -msgstr "América/Santiago" - -#: calendar/zones.h:158 -msgid "America/Santo_Domingo" -msgstr "América/Santo_Domingo" - -#: calendar/zones.h:159 -msgid "America/Sao_Paulo" -msgstr "América/São_Paulo" - -#: calendar/zones.h:160 -msgid "America/Scoresbysund" -msgstr "América/Scoresbysund" - -#: calendar/zones.h:161 -msgid "America/Shiprock" -msgstr "América/Shiprock" - -#: calendar/zones.h:162 -msgid "America/St_Johns" -msgstr "América/St_Johns" - -#: calendar/zones.h:163 -msgid "America/St_Kitts" -msgstr "América/St_Kitts" - -#: calendar/zones.h:164 -msgid "America/St_Lucia" -msgstr "América/St_Lucia" - -#: calendar/zones.h:165 -msgid "America/St_Thomas" -msgstr "América/St_Thomas" - -#: calendar/zones.h:166 -msgid "America/St_Vincent" -msgstr "América/St_Vincent" - -#: calendar/zones.h:167 -msgid "America/Swift_Current" -msgstr "América/Swift_Current" - -#: calendar/zones.h:168 -msgid "America/Tegucigalpa" -msgstr "América/Tegucigalpa" - -#: calendar/zones.h:169 -msgid "America/Thule" -msgstr "América/Thule" - -#: calendar/zones.h:170 -msgid "America/Thunder_Bay" -msgstr "América/Baia_Thunder" - -#: calendar/zones.h:171 -msgid "America/Tijuana" -msgstr "América/Tijuana" - -#: calendar/zones.h:172 -msgid "America/Tortola" -msgstr "América/Tortola" - -#: calendar/zones.h:173 -msgid "America/Vancouver" -msgstr "América/Vancouver" - -#: calendar/zones.h:174 -msgid "America/Whitehorse" -msgstr "América/Whitehorse" - -#: calendar/zones.h:175 -msgid "America/Winnipeg" -msgstr "América/Winnipeg" - -#: calendar/zones.h:176 -msgid "America/Yakutat" -msgstr "América/Yakutat" - -#: calendar/zones.h:177 -msgid "America/Yellowknife" -msgstr "América/Yellowknife" - -#: calendar/zones.h:178 -msgid "Antarctica/Casey" -msgstr "Antártida/Casey" - -#: calendar/zones.h:179 -msgid "Antarctica/Davis" -msgstr "Antártida/Davis" - -#: calendar/zones.h:180 -msgid "Antarctica/DumontDUrville" -msgstr "Antártida/DumontDUrville" - -#: calendar/zones.h:181 -msgid "Antarctica/Mawson" -msgstr "Antártida/Mawson" - -#: calendar/zones.h:182 -msgid "Antarctica/McMurdo" -msgstr "Antártida/McMurdo" - -#: calendar/zones.h:183 -msgid "Antarctica/Palmer" -msgstr "Antártida/Palmer" - -#: calendar/zones.h:184 -msgid "Antarctica/South_Pole" -msgstr "Antártida/Polo Sul" - -#: calendar/zones.h:185 -msgid "Antarctica/Syowa" -msgstr "Antártida/Syowa" - -#: calendar/zones.h:186 -msgid "Antarctica/Vostok" -msgstr "Antártida/Vostok" - -#: calendar/zones.h:187 -msgid "Arctic/Longyearbyen" -msgstr "Antártida/Longyearbyen" - -#: calendar/zones.h:188 -msgid "Asia/Aden" -msgstr "Ásia/Aden" - -#: calendar/zones.h:189 -msgid "Asia/Almaty" -msgstr "Ásia/Almaty" - -#: calendar/zones.h:190 -msgid "Asia/Amman" -msgstr "Ásia/Amman" - -#: calendar/zones.h:191 -msgid "Asia/Anadyr" -msgstr "Ásia/Anadyr" - -#: calendar/zones.h:192 -msgid "Asia/Aqtau" -msgstr "Ásia/Aqtau" - -#: calendar/zones.h:193 -msgid "Asia/Aqtobe" -msgstr "Ásia/Aqtobe" - -#: calendar/zones.h:194 -msgid "Asia/Ashgabat" -msgstr "Ásia/Ashgabat" - -#: calendar/zones.h:195 -msgid "Asia/Baghdad" -msgstr "Ásia/Bagdade" - -#: calendar/zones.h:196 -msgid "Asia/Bahrain" -msgstr "Ásia/Bahrain" - -#: calendar/zones.h:197 -msgid "Asia/Baku" -msgstr "Ásia/Baku" - -#: calendar/zones.h:198 -msgid "Asia/Bangkok" -msgstr "Ásia/Bangkok" - -#: calendar/zones.h:199 -msgid "Asia/Beirut" -msgstr "Ásia/Beirute" - -#: calendar/zones.h:200 -msgid "Asia/Bishkek" -msgstr "Ásia/Bishkek" - -#: calendar/zones.h:201 -msgid "Asia/Brunei" -msgstr "Ásia/Brunei" - -#: calendar/zones.h:202 -msgid "Asia/Calcutta" -msgstr "Ásia/Calcutá" - -#: calendar/zones.h:203 -msgid "Asia/Choibalsan" -msgstr "Ásia/Choibalsan" - -#: calendar/zones.h:204 -msgid "Asia/Chongqing" -msgstr "Ásia/Chongqing" - -#: calendar/zones.h:205 -msgid "Asia/Colombo" -msgstr "Ásia/Colombo" - -#: calendar/zones.h:206 -msgid "Asia/Damascus" -msgstr "Ásia/Damásco" - -#: calendar/zones.h:207 -msgid "Asia/Dhaka" -msgstr "Ásia/Dhaka" - -#: calendar/zones.h:208 -msgid "Asia/Dili" -msgstr "Ásia/Dili" - -#: calendar/zones.h:209 -msgid "Asia/Dubai" -msgstr "Ásia/Dubai" - -#: calendar/zones.h:210 -msgid "Asia/Dushanbe" -msgstr "Ásia/Dushanbe" - -#: calendar/zones.h:211 -msgid "Asia/Gaza" -msgstr "Ásia/Gaza" - -#: calendar/zones.h:212 -msgid "Asia/Harbin" -msgstr "Ásia/Harbin" - -#: calendar/zones.h:213 -msgid "Asia/Hong_Kong" -msgstr "Ásia/Hong_Kong" - -#: calendar/zones.h:214 -msgid "Asia/Hovd" -msgstr "Ásia/Hovd" - -#: calendar/zones.h:215 -msgid "Asia/Irkutsk" -msgstr "Ásia/Irkutsk" - -#: calendar/zones.h:216 -msgid "Asia/Istanbul" -msgstr "Ásia/Istanbul" - -#: calendar/zones.h:217 -msgid "Asia/Jakarta" -msgstr "Ásia/Jakarta" - -#: calendar/zones.h:218 -msgid "Asia/Jayapura" -msgstr "Ásia/Jayapura" - -#: calendar/zones.h:219 -msgid "Asia/Jerusalem" -msgstr "Ásia/Jerusalém" - -#: calendar/zones.h:220 -msgid "Asia/Kabul" -msgstr "Ásia/Kabul" - -#: calendar/zones.h:221 -msgid "Asia/Kamchatka" -msgstr "Ásia/Kamchatka" - -#: calendar/zones.h:222 -msgid "Asia/Karachi" -msgstr "Ásia/Karachi" - -#: calendar/zones.h:223 -msgid "Asia/Kashgar" -msgstr "Ásia/Kashgar" - -#: calendar/zones.h:224 -msgid "Asia/Katmandu" -msgstr "Ásia/Katmandu" - -#: calendar/zones.h:225 -msgid "Asia/Krasnoyarsk" -msgstr "Ásia/Krasnoyarsk" - -#: calendar/zones.h:226 -msgid "Asia/Kuala_Lumpur" -msgstr "Ásia/Kuala_Lumpur" - -#: calendar/zones.h:227 -msgid "Asia/Kuching" -msgstr "Ásia/Kuching" - -#: calendar/zones.h:228 -msgid "Asia/Kuwait" -msgstr "Ásia/Kuwait" - -#: calendar/zones.h:229 -msgid "Asia/Macao" -msgstr "Ásia/Macao" - -#: calendar/zones.h:230 -msgid "Asia/Macau" -msgstr "Ásia/Macau" - -#: calendar/zones.h:231 -msgid "Asia/Magadan" -msgstr "Ásia/Magadan" - -#: calendar/zones.h:232 -msgid "Asia/Makassar" -msgstr "Ásia/Makassar" - -#: calendar/zones.h:233 -msgid "Asia/Manila" -msgstr "Ásia/Manila" - -#: calendar/zones.h:234 -msgid "Asia/Muscat" -msgstr "Ásia/Muscat" - -#: calendar/zones.h:235 -msgid "Asia/Nicosia" -msgstr "Ásia/Nicósia" - -#: calendar/zones.h:236 -msgid "Asia/Novosibirsk" -msgstr "Ásia/Novosibirsk" - -#: calendar/zones.h:237 -msgid "Asia/Omsk" -msgstr "Ásia/Omsk" - -#: calendar/zones.h:238 -msgid "Asia/Oral" -msgstr "Ásia/Oral" - -#: calendar/zones.h:239 -msgid "Asia/Phnom_Penh" -msgstr "Ásia/Phnom_Penh" - -#: calendar/zones.h:240 -msgid "Asia/Pontianak" -msgstr "Ásia/Pontianak" - -#: calendar/zones.h:241 -msgid "Asia/Pyongyang" -msgstr "Ásia/Pyongyang" - -#: calendar/zones.h:242 -msgid "Asia/Qatar" -msgstr "Ásia/Qatar" - -#: calendar/zones.h:243 -msgid "Asia/Qyzylorda" -msgstr "Ásia/Qyzylorda" - -#: calendar/zones.h:244 -msgid "Asia/Rangoon" -msgstr "Ásia/Rangoon" - -#: calendar/zones.h:245 -msgid "Asia/Riyadh" -msgstr "Ásia/Riyadh" - -#: calendar/zones.h:246 -msgid "Asia/Saigon" -msgstr "Ásia/Saigão" - -#: calendar/zones.h:247 -msgid "Asia/Sakhalin" -msgstr "Ásia/Sakhalin" - -#: calendar/zones.h:248 -msgid "Asia/Samarkand" -msgstr "Ásia/Samarkand" - -#: calendar/zones.h:249 -msgid "Asia/Seoul" -msgstr "Ásia/Seoul" - -#: calendar/zones.h:250 -msgid "Asia/Shanghai" -msgstr "Ásia/Shanghai" - -#: calendar/zones.h:251 -msgid "Asia/Singapore" -msgstr "Ásia/Singapura" - -#: calendar/zones.h:252 -msgid "Asia/Taipei" -msgstr "Ásia/Taipei" - -#: calendar/zones.h:253 -msgid "Asia/Tashkent" -msgstr "Ásia/Tashkent" - -#: calendar/zones.h:254 -msgid "Asia/Tbilisi" -msgstr "Ásia/Tbilisi" - -#: calendar/zones.h:255 -msgid "Asia/Tehran" -msgstr "Ásia/Tehran" - -#: calendar/zones.h:256 -msgid "Asia/Thimphu" -msgstr "Ásia/Thimphu" - -#: calendar/zones.h:257 -msgid "Asia/Tokyo" -msgstr "Ásia/Tóquio" - -#: calendar/zones.h:258 -msgid "Asia/Ujung_Pandang" -msgstr "Ásia/Ujung_Pandang" - -#: calendar/zones.h:259 -msgid "Asia/Ulaanbaatar" -msgstr "Ásia/Ulaanbaatar" - -#: calendar/zones.h:260 -msgid "Asia/Urumqi" -msgstr "Ásia/Urumqi" - -#: calendar/zones.h:261 -msgid "Asia/Vientiane" -msgstr "Ásia/Vientiane" - -#: calendar/zones.h:262 -msgid "Asia/Vladivostok" -msgstr "Ásia/Vladivostok" - -#: calendar/zones.h:263 -msgid "Asia/Yakutsk" -msgstr "Ásia/Yakutsk" - -#: calendar/zones.h:264 -msgid "Asia/Yekaterinburg" -msgstr "Ásia/Yekaterinburg" - -#: calendar/zones.h:265 -msgid "Asia/Yerevan" -msgstr "Ásia/Yerevan" - -#: calendar/zones.h:266 -msgid "Atlantic/Azores" -msgstr "Atlântico/Açores" - -#: calendar/zones.h:267 -msgid "Atlantic/Bermuda" -msgstr "Atlântico/Bermuda" - -#: calendar/zones.h:268 -msgid "Atlantic/Canary" -msgstr "Atlântico/Canárias" - -#: calendar/zones.h:269 -msgid "Atlantic/Cape_Verde" -msgstr "Atlântico/Cabo_Verde" - -#: calendar/zones.h:270 -msgid "Atlantic/Faeroe" -msgstr "Atlântico/Faeroe" - -#: calendar/zones.h:271 -msgid "Atlantic/Jan_Mayen" -msgstr "Atlântico/Jan_Mayen" - -#: calendar/zones.h:272 -msgid "Atlantic/Madeira" -msgstr "Atlântico/Madeira" - -#: calendar/zones.h:273 -msgid "Atlantic/Reykjavik" -msgstr "Atlântico/Reykjavik" - -#: calendar/zones.h:274 -msgid "Atlantic/South_Georgia" -msgstr "Atlântico/Geórgia_Sul" - -#: calendar/zones.h:275 -msgid "Atlantic/St_Helena" -msgstr "Atlântico/St_Helena" - -#: calendar/zones.h:276 -msgid "Atlantic/Stanley" -msgstr "Atlântico/Stanley" - -#: calendar/zones.h:277 -msgid "Australia/Adelaide" -msgstr "Austrália/Adelaide" - -#: calendar/zones.h:278 -msgid "Australia/Brisbane" -msgstr "Austrália/Brisbane" - -#: calendar/zones.h:279 -msgid "Australia/Broken_Hill" -msgstr "Austrália/Broken_Hill" - -#: calendar/zones.h:280 -msgid "Australia/Darwin" -msgstr "Austrália/Darwin" - -#: calendar/zones.h:281 -msgid "Australia/Hobart" -msgstr "Austrália/Hobart" - -#: calendar/zones.h:282 -msgid "Australia/Lindeman" -msgstr "Austrália/Lindeman" - -#: calendar/zones.h:283 -msgid "Australia/Lord_Howe" -msgstr "Austrália/Lord_Howe" - -#: calendar/zones.h:284 -msgid "Australia/Melbourne" -msgstr "Austrália/Melbourne" - -#: calendar/zones.h:285 -msgid "Australia/Perth" -msgstr "Austrália/Perth" - -#: calendar/zones.h:286 -msgid "Australia/Sydney" -msgstr "Austrália/Sydney" - -#: calendar/zones.h:287 -msgid "Europe/Amsterdam" -msgstr "Europa/Amsterdão" - -#: calendar/zones.h:288 -msgid "Europe/Andorra" -msgstr "Europa/Andorra" - -#: calendar/zones.h:289 -msgid "Europe/Athens" -msgstr "Europa/Atenas" - -#: calendar/zones.h:290 -msgid "Europe/Belfast" -msgstr "Europa/Belfast" - -#: calendar/zones.h:291 -msgid "Europe/Belgrade" -msgstr "Europa/Belgrado" - -#: calendar/zones.h:292 -msgid "Europe/Berlin" -msgstr "Europa/Berlim" - -#: calendar/zones.h:293 -msgid "Europe/Bratislava" -msgstr "Europa/Bratislava" - -#: calendar/zones.h:294 -msgid "Europe/Brussels" -msgstr "Europa/Bruxelas" - -#: calendar/zones.h:295 -msgid "Europe/Bucharest" -msgstr "Europa/Bucareste" - -#: calendar/zones.h:296 -msgid "Europe/Budapest" -msgstr "Europa/Budapeste" - -#: calendar/zones.h:297 -msgid "Europe/Chisinau" -msgstr "Europa/Chisinau" - -#: calendar/zones.h:298 -msgid "Europe/Copenhagen" -msgstr "Europa/Copenhaga" - -#: calendar/zones.h:299 -msgid "Europe/Dublin" -msgstr "Europa/Dublin" - -#: calendar/zones.h:300 -msgid "Europe/Gibraltar" -msgstr "Europa/Gibraltar" - -#: calendar/zones.h:301 -msgid "Europe/Helsinki" -msgstr "Europa/Helsínquia" - -#: calendar/zones.h:302 -msgid "Europe/Istanbul" -msgstr "Europa/Istambul" - -#: calendar/zones.h:303 -msgid "Europe/Kaliningrad" -msgstr "Europa/Kaliningrado" - -#: calendar/zones.h:304 -msgid "Europe/Kiev" -msgstr "Europa/Kiev" - -#: calendar/zones.h:305 -msgid "Europe/Lisbon" -msgstr "Europa/Lisboa" - -#: calendar/zones.h:306 -msgid "Europe/Ljubljana" -msgstr "Europa/Ljubliana" - -#: calendar/zones.h:307 -msgid "Europe/London" -msgstr "Europa/Londres" - -#: calendar/zones.h:308 -msgid "Europe/Luxembourg" -msgstr "Europa/Luxemburgo" - -#: calendar/zones.h:309 -msgid "Europe/Madrid" -msgstr "Europa/Madrid" - -#: calendar/zones.h:310 -msgid "Europe/Malta" -msgstr "Europa/Malta" - -#: calendar/zones.h:311 -msgid "Europe/Minsk" -msgstr "Europa/Minsk" - -#: calendar/zones.h:312 -msgid "Europe/Monaco" -msgstr "Europa/Mónaco" - -#: calendar/zones.h:313 -msgid "Europe/Moscow" -msgstr "Europa/Moscovo" - -#: calendar/zones.h:314 -msgid "Europe/Nicosia" -msgstr "Europa/Nicósia" - -#: calendar/zones.h:315 -msgid "Europe/Oslo" -msgstr "Europa/Oslo" - -#: calendar/zones.h:316 -msgid "Europe/Paris" -msgstr "Europa/Paris" - -#: calendar/zones.h:317 -msgid "Europe/Prague" -msgstr "Europa/Praga" - -#: calendar/zones.h:318 -msgid "Europe/Riga" -msgstr "Europa/Riga" - -#: calendar/zones.h:319 -msgid "Europe/Rome" -msgstr "Europa/Roma" - -#: calendar/zones.h:320 -msgid "Europe/Samara" -msgstr "Europa/Samara" - -#: calendar/zones.h:321 -msgid "Europe/San_Marino" -msgstr "Europa/São_Marino" - -#: calendar/zones.h:322 -msgid "Europe/Sarajevo" -msgstr "Europa/Sarajevo" - -#: calendar/zones.h:323 -msgid "Europe/Simferopol" -msgstr "Europa/Simferopol" - -#: calendar/zones.h:324 -msgid "Europe/Skopje" -msgstr "Europa/Skopje" - -#: calendar/zones.h:325 -msgid "Europe/Sofia" -msgstr "Europa/Sofia" - -#: calendar/zones.h:326 -msgid "Europe/Stockholm" -msgstr "Europa/Estocolmo" - -#: calendar/zones.h:327 -msgid "Europe/Tallinn" -msgstr "Europa/Tallinn" - -#: calendar/zones.h:328 -msgid "Europe/Tirane" -msgstr "Europa/Tirana" - -#: calendar/zones.h:329 -msgid "Europe/Uzhgorod" -msgstr "Europa/Uzhgorod" - -#: calendar/zones.h:330 -msgid "Europe/Vaduz" -msgstr "Europa/Vaduz" - -#: calendar/zones.h:331 -msgid "Europe/Vatican" -msgstr "Europa/Vaticano" - -#: calendar/zones.h:332 -msgid "Europe/Vienna" -msgstr "Europa/Viena" - -#: calendar/zones.h:333 -msgid "Europe/Vilnius" -msgstr "Europa/Vílnius" - -#: calendar/zones.h:334 -msgid "Europe/Warsaw" -msgstr "Europa/Varsóvia" - -#: calendar/zones.h:335 -msgid "Europe/Zagreb" -msgstr "Europa/Zagreb" - -#: calendar/zones.h:336 -msgid "Europe/Zaporozhye" -msgstr "Europa/Zaporozhye" - -#: calendar/zones.h:337 -msgid "Europe/Zurich" -msgstr "Europa/Zurique" - -#: calendar/zones.h:338 -msgid "Indian/Antananarivo" -msgstr "Índico/Antananarivo" - -#: calendar/zones.h:339 -msgid "Indian/Chagos" -msgstr "Índico/Chagos" - -#: calendar/zones.h:340 -msgid "Indian/Christmas" -msgstr "Índico/Natal" - -#: calendar/zones.h:341 -msgid "Indian/Cocos" -msgstr "Índico/Cocos" - -#: calendar/zones.h:342 -msgid "Indian/Comoro" -msgstr "Índico/Comoro" - -#: calendar/zones.h:343 -msgid "Indian/Kerguelen" -msgstr "Índico/Kerguelen" - -#: calendar/zones.h:344 -msgid "Indian/Mahe" -msgstr "Índico/Mahe" - -#: calendar/zones.h:345 -msgid "Indian/Maldives" -msgstr "Índico/Maldivas" - -#: calendar/zones.h:346 -msgid "Indian/Mauritius" -msgstr "Índico/Mauricias" - -#: calendar/zones.h:347 -msgid "Indian/Mayotte" -msgstr "Índico/Mayotte" - -#: calendar/zones.h:348 -msgid "Indian/Reunion" -msgstr "Índico/Reunion" - -#: calendar/zones.h:349 -msgid "Pacific/Apia" -msgstr "Pacífico/Apia" - -#: calendar/zones.h:350 -msgid "Pacific/Auckland" -msgstr "Pacífico/Auckland" - -#: calendar/zones.h:351 -msgid "Pacific/Chatham" -msgstr "Pacífico/Chatham" - -#: calendar/zones.h:352 -msgid "Pacific/Easter" -msgstr "Pacífico/Páscoa" - -#: calendar/zones.h:353 -msgid "Pacific/Efate" -msgstr "Pacífico/Efate" - -#: calendar/zones.h:354 -msgid "Pacific/Enderbury" -msgstr "Pacífico/Enderbury" - -#: calendar/zones.h:355 -msgid "Pacific/Fakaofo" -msgstr "Pacífico/Fakaofo" - -#: calendar/zones.h:356 -msgid "Pacific/Fiji" -msgstr "Pacífico/Fiji" - -#: calendar/zones.h:357 -msgid "Pacific/Funafuti" -msgstr "Pacífico/Funafuti" - -#: calendar/zones.h:358 -msgid "Pacific/Galapagos" -msgstr "Pacífico/Galapagos" - -#: calendar/zones.h:359 -msgid "Pacific/Gambier" -msgstr "Pacífico/Gambier" - -#: calendar/zones.h:360 -msgid "Pacific/Guadalcanal" -msgstr "Pacífico/Guadalcanal" - -#: calendar/zones.h:361 -msgid "Pacific/Guam" -msgstr "Pacífico/Guam" - -#: calendar/zones.h:362 -msgid "Pacific/Honolulu" -msgstr "Pacífico/Honolulu" - -#: calendar/zones.h:363 -msgid "Pacific/Johnston" -msgstr "Pacífico/Johnston" - -#: calendar/zones.h:364 -msgid "Pacific/Kiritimati" -msgstr "Pacífico/Kiritimati" - -#: calendar/zones.h:365 -msgid "Pacific/Kosrae" -msgstr "Pacífico/Kosrae" - -#: calendar/zones.h:366 -msgid "Pacific/Kwajalein" -msgstr "Pacífico/Kwajalein" - -#: calendar/zones.h:367 -msgid "Pacific/Majuro" -msgstr "Pacífico/Majuro" - -#: calendar/zones.h:368 -msgid "Pacific/Marquesas" -msgstr "Pacífico/Marquesas" - -#: calendar/zones.h:369 -msgid "Pacific/Midway" -msgstr "Pacífico/Midway" - -#: calendar/zones.h:370 -msgid "Pacific/Nauru" -msgstr "Pacífico/Nauru" - -#: calendar/zones.h:371 -msgid "Pacific/Niue" -msgstr "Pacífico/Niue" - -#: calendar/zones.h:372 -msgid "Pacific/Norfolk" -msgstr "Pacífico/Norfolk" - -#: calendar/zones.h:373 -msgid "Pacific/Noumea" -msgstr "Pacífico/Noumea" - -#: calendar/zones.h:374 -msgid "Pacific/Pago_Pago" -msgstr "Pacífico/Pago_Pago" - -#: calendar/zones.h:375 -msgid "Pacific/Palau" -msgstr "Pacífico/Palau" - -#: calendar/zones.h:376 -msgid "Pacific/Pitcairn" -msgstr "Pacífico/Pitcairn" - -#: calendar/zones.h:377 -msgid "Pacific/Ponape" -msgstr "Pacífico/Ponape" - -#: calendar/zones.h:378 -msgid "Pacific/Port_Moresby" -msgstr "Pacífico/Port_Moresby" - -#: calendar/zones.h:379 -msgid "Pacific/Rarotonga" -msgstr "Pacífico/Rarotonga" - -#: calendar/zones.h:380 -msgid "Pacific/Saipan" -msgstr "Pacífico/Saipan" - -#: calendar/zones.h:381 -msgid "Pacific/Tahiti" -msgstr "Pacífico/Tahiti" - -#: calendar/zones.h:382 -msgid "Pacific/Tarawa" -msgstr "Pacífico/Tarawa" - -#: calendar/zones.h:383 -msgid "Pacific/Tongatapu" -msgstr "Pacífico/Tongatapu" - -#: calendar/zones.h:384 -msgid "Pacific/Truk" -msgstr "Pacífico/Truk" - -#: calendar/zones.h:385 -msgid "Pacific/Wake" -msgstr "Pacífico/Wake" - -#: calendar/zones.h:386 -msgid "Pacific/Wallis" -msgstr "Pacífico/Wallis" - -#: calendar/zones.h:387 -msgid "Pacific/Yap" -msgstr "Pacífico/Yap" - -#: camel/camel-cipher-context.c:178 -msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "Assinatura não é suportada por esta cifra" - -#: camel/camel-cipher-context.c:218 -msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "Verificação não é suportada por esta cifra" - -#: camel/camel-cipher-context.c:262 -msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "Encriptação não é suportada por esta cifra" - -#: camel/camel-cipher-context.c:304 -msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "Desencriptação não é suportada por esta cifra" - -#: camel/camel-cipher-context.c:342 -msgid "You may not import keys with this cipher" -msgstr "Não pode importar chaves com esta cifra" - -#: camel/camel-cipher-context.c:374 -msgid "You may not export keys with this cipher" -msgstr "Não pode exportar chaves com esta cifra" - -#: camel/camel-data-cache.c:133 -msgid "Unable to create cache path" -msgstr "Incapaz de criar caminho de cache" - -#: camel/camel-data-cache.c:370 -#, c-format -msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -msgstr "Incapaz de remover caminho de cache: %s: %s" - -#: camel/camel-disco-diary.c:185 -#, c-format -msgid "" -"Could not write log entry: %s\n" -"Further operations on this server will not be replayed when you\n" -"reconnect to the network." -msgstr "" -"Incapaz de escrever entrada de registo: %s\n" -"Operações seguintes neste servidor não serão replicadas quando se\n" -"ligar à rede." - -#: camel/camel-disco-diary.c:248 -#, c-format -msgid "" -"Could not open `%s':\n" -"%s\n" -"Changes made to this folder will not be resynchronized." -msgstr "" -"Incapaz de abrir `%s':\n" -"%s\n" -"Alterações efectuadas a esta pasta não serão resincronizadas." - -#: camel/camel-disco-diary.c:282 -msgid "Resynchronizing with server" -msgstr "A resincronizar com o servidor" - -#: camel/camel-disco-folder.c:278 -#, c-format -msgid "Preparing folder '%s' for offline" -msgstr "A preparar pasta '%s' para estar desligada" - -#: camel/camel-disco-store.c:367 -msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "Tem de estar a trabalhar ligado para terminar esta operação" - -#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:511 -#: camel/camel-process.c:48 -#, c-format -msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -msgstr "Falha ao criar canal a '%s': %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:715 camel/camel-filter-search.c:551 -#: camel/camel-process.c:92 -#, c-format -msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -msgstr "Falha ao criar processo filho '%s': %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:744 -#, c-format -msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -msgstr "Fluxo de mensagem inválido recebido de %s: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932 -msgid "Syncing folders" -msgstr "A sincronizar pastas" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394 -#, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "Erro ao parsear filtro: %s: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400 -#, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "Erro ao executar filtro: %s: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1097 -msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "Incapaz de abrir pasta de spool" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1106 -msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "Incapaz de processar pasta de spool" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1121 -#, c-format -msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "A receber mensagem %d (%d%%)" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1125 -msgid "Cannot open message" -msgstr "Incapaz de abrir mensagem" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138 -#, c-format -msgid "Failed on message %d" -msgstr "Falha na mensagem %d" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246 -msgid "Syncing folder" -msgstr "A sincronizar pasta" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1213 -#, c-format -msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "A receber mensagem %d de %d" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1228 -#, c-format -msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "Falha na mensagem %d de %d" - -#: camel/camel-filter-search.c:134 -msgid "Failed to retrieve message" -msgstr "Falha ao receber mensagem" - -#: camel/camel-filter-search.c:384 -msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -msgstr "Argumentos inválidos para (flag-sistema)" - -#: camel/camel-filter-search.c:399 -msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -msgstr "Argumentos inválidos para (etiqueta-utilizador)" - -#: camel/camel-filter-search.c:657 camel/camel-filter-search.c:665 -#, c-format -msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "Erro ao executar procura de filtro: %s: %s" - -#: camel/camel-folder-search.c:346 -#, c-format -msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Incapaz de parsear expressão de procura: %s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:356 -#, c-format -msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Erro ao executar expressão de procura: %s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:573 camel/camel-folder-search.c:601 -msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "(coincidir-todas) requer um único resultado boleano" - -#: camel/camel-folder-search.c:653 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "A efectuar procura em cabeçalho desconhecido: %s" - -#: camel/camel-folder.c:583 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -msgstr "Operação não suportada: concatenar mensagem: para %s" - -#: camel/camel-folder.c:1161 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -msgstr "Operação não suportada: procurar por expressão: para %s" - -#: camel/camel-folder.c:1201 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -msgstr "Operação não suportada: procura por uids: para %s" - -#: camel/camel-folder.c:1319 -msgid "Moving messages" -msgstr "A mover mensagens" - -#: camel/camel-folder.c:1319 -msgid "Copying messages" -msgstr "A copiar mensagens" - -#: camel/camel-gpg-context.c:762 -#, c-format -msgid "" -"Unexpected GnuPG status message encountered:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Encontrado estado de mensagem GnuPG inesperado:\n" -"\n" -"%s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:777 -msgid "Failed to parse gpg userid hint." -msgstr "Falha ao parsear dica id utilizador gpg." - -#: camel/camel-gpg-context.c:802 -msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -msgstr "Falha ao parsear pedido frase-senha gpg." - -#: camel/camel-gpg-context.c:810 -#, c-format -msgid "" -"You need a passphrase to unlock the key for\n" -"user: \"%s\"" -msgstr "" -"Necessita de uma frase-senha para destrancar a chave\n" -"para o utilizador: \"%s\"" - -#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297 -#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473 -#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577 -msgid "Cancelled." -msgstr "Cancelado." - -#: camel/camel-gpg-context.c:839 -msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -msgstr "" -"Falha ao destrancar chave secreta: indicadas 3 frases-senha incorrectas." - -#: camel/camel-gpg-context.c:845 -#, c-format -msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -msgstr "Resposta de GnuPG inesperada: %s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:857 -msgid "No data provided" -msgstr "Nenhuns dados indicados" - -#: camel/camel-gpg-context.c:895 -msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -msgstr "Falha ao encriptar: Nenhum recipiente válido especificado." - -#: camel/camel-gpg-context.c:1172 -#, c-format -msgid "" -"Failed to GPG %s: %s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Falha no GPG em %s: %s\n" -"\n" -"%s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1177 -#, c-format -msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -msgstr "Failed to GPG %s: %s\n" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1288 camel/camel-gpg-context.c:1573 -#: camel/camel-gpg-context.c:1624 -#, c-format -msgid "Failed to execute gpg: %s" -msgstr "Falha ao executar gpg: %s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1318 camel/camel-gpg-context.c:1395 -#: camel/camel-gpg-context.c:1464 camel/camel-gpg-context.c:1494 -#: camel/camel-gpg-context.c:1520 camel/camel-gpg-context.c:1550 -#: camel/camel-gpg-context.c:1595 camel/camel-gpg-context.c:1646 -msgid "Failed to execute gpg." -msgstr "Falha ao executar gpg." - -#: camel/camel-gpg-context.c:1380 -#, c-format -msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -msgstr "" -"Incapaz de verificar assinatura da mensagem: incapaz de criar ficheiro " -"temporário: %s" - -#: camel/camel-lock-client.c:111 -#, c-format -msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -msgstr "Incapaz de criar canal auxiliar de tranca: %s" - -#: camel/camel-lock-client.c:124 -#, c-format -msgid "Cannot fork locking helper: %s" -msgstr "Incapaz de fazer fork do auxiliar de tranca: %s" - -#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -msgstr "Incapaz de trancar '%s': erro de protocolo com auxiliar-tranca" - -#: camel/camel-lock-client.c:215 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s'" -msgstr "Incapaz de trancar '%s'" - -#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113 -#, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "Incapaz de criar ficheiro de tranca para %s: %s" - -#: camel/camel-lock.c:154 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "" -"Tempo expirou ao tentar obter ficheiro de tranca sobre %s. Tente mais tarde." - -#: camel/camel-lock.c:209 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "Falha ao obter tranca utilizando fcntl(2): %s" - -#: camel/camel-lock.c:272 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "Falha ao obter tranca utilizando flock(2): %s" - -#: camel/camel-movemail.c:107 -#, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "Incapaz de verificar ficheiro de correio %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:120 -#, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de correio %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:128 -#, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "Incapaz de abrir ficheiro temporário de correio %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:157 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "Falha ao armazenar correio no ficheiro temporário %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:187 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "Incapaz de criar canal: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:199 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "Incapaz de fazer fork: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:237 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" -msgstr "Aplicação movemail falhou: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:238 -msgid "(Unknown error)" -msgstr "(Erro desconhecido)" - -#: camel/camel-movemail.c:261 -#, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "Erro ao ler ficheiro de correio: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:272 -#, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "Erro ao escrever ficheiro temporário de correio: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532 -#, c-format -msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr "Erro ao copiar ficheiro temporário de correio: %s" - -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:259 camel/camel-multipart-encrypted.c:274 -msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -msgstr "Falha ao desencriptar parte MIME: erro protocolo" - -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:287 -msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" -msgstr "Falha ao desencriptar parte MIME: estrutura inválida" - -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:327 -msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" -msgstr "Falha ao desencriptar parte MIME: erro parseamento" - -#: camel/camel-multipart-signed.c:644 -msgid "This is a digitally signed message part" -msgstr "Esta é uma parte de mensagem assinada digitalmente" - -#: camel/camel-multipart-signed.c:698 -msgid "parse error" -msgstr "erro parseamento" - -#: camel/camel-provider.c:132 -#, c-format -msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "Incapaz de ler %s: Leitura de módulos não suportada neste sistema." - -#: camel/camel-provider.c:141 -#, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "Incapaz de ler %s: %s" - -#: camel/camel-provider.c:149 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "Incapaz de ler %s: Nenhum código de inicialização no módulo." - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anónimo" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "Esta opção irá ligar ao servidor utilizando uma sessão anónima." - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Autenticação falhou." - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Invalid email address trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Informação de rasto de endereço email inválida:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opaque trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Informação opaca de rasto inválida:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 -#, c-format -msgid "" -"Invalid trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Informação de rasto inválida:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " -"the server supports it." -msgstr "" -"Esta opção irá ligar ao servidor utilizando uma senha CRAM-MD5 segura, caso " -"o servidor o suporte." - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:46 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "DIGEST-MD5" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " -"if the server supports it." -msgstr "" -"Esta opção irá ligar ao servidor utilizando uma senha DIGEST-MD5 segura, " -"caso o servidor o suporte." - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813 -msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -msgstr "Desafio de servidor demasiado longo (>2048 octetos)\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:822 -msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "Desafio de servidor inválido\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828 -msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -msgstr "" -"Desafio de servidor continha bloco \"Qualidade da Protecção\" inválido\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850 -msgid "Server response did not contain authorization data\n" -msgstr "Resposta de servidor não continha dados de autorização\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868 -msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -msgstr "Resposta de servidor continha dados de autorização incompletos\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878 -msgid "Server response does not match\n" -msgstr "Resposta de servidor não coincide\n" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:48 -msgid "GSSAPI" -msgstr "GSSAPI" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:50 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." -msgstr "Esta opção irá ligar ao servidor utilizando autenticação Kerberos 5." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:148 -msgid "" -"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " -"unrecognized by the implementation." -msgstr "" -"O mecanismo especificado não é suportado pela credencial disponibilizada, ou " -"não é reconhecido pela implementação." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:153 -msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." -msgstr "O parâmetro nome_destino indicado estava mal-formado." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:156 -msgid "" -"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " -"of name." -msgstr "" -"O parâmetro nome_destino indicado continha um tipo de nome inválido ou não " -"suportado." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160 -msgid "" -"The input_token contains different channel bindings to those specified via " -"the input_chan_bindings parameter." -msgstr "" -"O bloco_entrada contém ligações de canal diferentes das especificadas pelo " -"parâmtro ligações_canal_entrada." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:165 -msgid "" -"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " -"be verified." -msgstr "" -"O bloco_entrada contém uma assinatura inválida, ou uma assinatura que não " -"pode ser verificada." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169 -msgid "" -"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " -"credential handle did not reference any credentials." -msgstr "" -"As credenciais disponibilizadas não eram válidas para inicialização de " -"contexto, ou o gestor de credenciais não referenciou quaisquer credenciais." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:174 -msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." -msgstr "O gestor de contexto disponibilizado não refere um contexto válido." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:177 -msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." -msgstr "As verificações de consistência efectuados no bloco_entrada falharam." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:180 -msgid "The consistency checks performed on the credential failed." -msgstr "As verificações de consistência efectuadas à credencial falharam." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:183 -msgid "The referenced credentials have expired." -msgstr "As credenciais de referência expiraram." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052 -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "Resposta de autenticação do servidor inválida." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:213 -#, c-format -msgid "Failed to resolve host `%s': %s" -msgstr "Falha ao resolver servidor '%s': %s" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:299 -msgid "Unsupported security layer." -msgstr "Camada de segurança não suportada." - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:41 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "Kerberos 4" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "Esta opção irá ligar ao servidor utilizando autenticação Kerberos 4." - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162 -#, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "" -"Incapaz de obter bilhete Kerberos:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-login.c:32 -msgid "Login" -msgstr "Sessão" - -#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 -msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "Esta opção irá ligar ao servidor utilizando uma senha simples." - -#: camel/camel-sasl-login.c:127 -msgid "Unknown authentication state." -msgstr "Estado de autenticação desconhecido." - -#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31 -msgid "NTLM / SPA" -msgstr "NTLM / SPA" - -#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33 -msgid "" -"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -"Password Authentication." -msgstr "" -"Esta opção irá ligar a um servidor baseado em Windows utilizando NTLM / " -"Autenticação Segura Senha." - -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 -msgid "PLAIN" -msgstr "PLAIN" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34 -msgid "POP before SMTP" -msgstr "POP antes SMTP" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 -msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -msgstr "Esta opção irá autorizar uma ligação POP antes de tentar SMTP" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 -msgid "POP Source URI" -msgstr "URI Origem POP" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 -msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -msgstr "Autenticação POP Antes SMTP a utilizar transporte desconhecido" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116 -msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -msgstr "Autenticação POP Antes SMTP a utilizar origem não-pop" - -#: camel/camel-search-private.c:114 -#, c-format -msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "Compilação de expressão regular falhou: %s: %s" - -#: camel/camel-service.c:282 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "URL '%s' necessita de um componente utilizador" - -#: camel/camel-service.c:290 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "URL '%s' necessita de um componente servidor" - -#: camel/camel-service.c:298 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "URL '%s' necessita de um componente caminho" - -#: camel/camel-service.c:750 -#, c-format -msgid "Resolving: %s" -msgstr "A resolver: %s" - -#: camel/camel-service.c:783 camel/camel-service.c:915 -#, c-format -msgid "Failure in name lookup: %s" -msgstr "Falha ao procurar nome: %s" - -#: camel/camel-service.c:804 -#, fuzzy, c-format -msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" -msgstr "Falha ao procurar servidor: razão desconhecida" - -#: camel/camel-service.c:818 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -msgstr "Falha ao procurar servidor: %s: servidor não encontrado" - -#: camel/camel-service.c:821 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -msgstr "Falha ao procurar servidor: %s: razão desconhecida" - -#: camel/camel-service.c:880 -msgid "Resolving address" -msgstr "A resolver endereço" - -#: camel/camel-service.c:949 -msgid "Host lookup failed: host not found" -msgstr "Falha ao procurar servidor: servidor não encontrado" - -#: camel/camel-service.c:952 -msgid "Host lookup failed: unknown reason" -msgstr "Falha ao procurar servidor: razão desconhecida" - -#: camel/camel-session.c:75 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "Fornecedor de pasta virtual de email" - -#: camel/camel-session.c:77 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "Para ler correio como uma consulta de outro conjunto de pastas" - -#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "Nenhum fornecedor disponível para o protocolo `%s'" - -#: camel/camel-session.c:528 -#, c-format -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Incapaz de criar directório %s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-smime-context.c:171 -#, c-format -msgid "Please enter your password for %s" -msgstr "Introduza a sua senha para %s" - -#: camel/camel-smime-context.c:201 -msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." -msgstr "Indique a alcunha de um certificado com que se autenticar." - -#: camel/camel-smime-context.c:207 -#, c-format -msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "O certificado de assinatura para \"%s\" não existe." - -#: camel/camel-smime-context.c:247 -#, c-format -msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "O certificado de encriptação para \"%s\" não existe." - -#: camel/camel-smime-context.c:417 camel/camel-smime-context.c:428 -#: camel/camel-smime-context.c:534 camel/camel-smime-context.c:544 -#, c-format -msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." -msgstr "Falha ao procurar certificado para \"%s\"." - -#: camel/camel-smime-context.c:554 -msgid "Failed to find a common bulk algorithm." -msgstr "Falha ao procurar um algorítmo bulk comum." - -#: camel/camel-smime-context.c:808 -msgid "Failed to decode message." -msgstr "Falha ao descodificar mensagem." - -#: camel/camel-smime-context.c:853 -msgid "Failed to verify certificates." -msgstr "Falha ao verificar certificados." - -#: camel/camel-store.c:215 -msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -msgstr "Incapaz de obter pasta: Operação inválida neste armazenamento" - -#: camel/camel-store.c:269 -msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -msgstr "Incapaz de criar pasta: Operação inválida neste armazenamento" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:571 -msgid "Unable to get issuer's certificate" -msgstr "Incapaz de obter certificado do emissor" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:573 -msgid "Unable to get Certificate Revocation List" -msgstr "Incapaz de obter lista de Revogação Certificados" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:575 -msgid "Unable to decrypt certificate signature" -msgstr "Incapaz de desencriptar assinatura do certificado" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:577 -msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" -msgstr "Incapaz de desencriptar assinatura da Lista Revogação Certificados" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:579 -msgid "Unable to decode issuer's public key" -msgstr "Incapaz de descodificar chave pública do emissor" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:581 -msgid "Certificate signature failure" -msgstr "Falha na assinatura do certificado" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:583 -msgid "Certificate Revocation List signature failure" -msgstr "Falha na assinatura da Lista Revogação Certificados" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:585 -msgid "Certificate not yet valid" -msgstr "Certificado ainda não é válido" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:587 -msgid "Certificate has expired" -msgstr "Certificado expirou" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589 -msgid "CRL not yet valid" -msgstr "LRC ainda não é válido" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591 -msgid "CRL has expired" -msgstr "LRC expirou" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:596 -msgid "Error in CRL" -msgstr "Erro na LRC" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:598 -msgid "Out of memory" -msgstr "Memória esgotada" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:600 -msgid "Zero-depth self-signed certificate" -msgstr "Certificado profundidade-zero assinado pelo próprio" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:602 -msgid "Self-signed certificate in chain" -msgstr "Certificado assinado pelo próprio em cadeia" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:604 -msgid "Unable to get issuer's certificate locally" -msgstr "Incapaz de obter localmente certificado do emissor" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:606 -msgid "Unable to verify leaf signature" -msgstr "Incapaz de verificar assinatura de folha" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:608 -msgid "Certificate chain too long" -msgstr "Cadeia certificado demasiado longa" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:610 -msgid "Certificate Revoked" -msgstr "Certificado Revogado" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:612 -msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" -msgstr "Autoridade Certificação (CA) inválida" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614 -msgid "Path length exceeded" -msgstr "Comprimento caminho excedido" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616 -msgid "Invalid purpose" -msgstr "Propósito inválido" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618 -msgid "Certificate untrusted" -msgstr "Certificado não é de confiança" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620 -msgid "Certificate rejected" -msgstr "Certificado rejeitado" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:623 -msgid "Subject/Issuer mismatch" -msgstr "Assunto/Emissor não coincidem" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625 -msgid "AKID/SKID mismatch" -msgstr "AKID/SKID não coincidem" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627 -msgid "AKID/Issuer serial mismatch" -msgstr "Série AKID/Emissor não coincidem" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 -msgid "Key usage does not support certificate signing" -msgstr "Utilização de chave não suporta assinatura de certificados" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:632 -msgid "Error in application verification" -msgstr "Erro na verificação de aplicação" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823 -#, c-format -msgid "" -"Issuer: %s\n" -"Subject: %s\n" -"Fingerprint: %s\n" -"Signature: %s" -msgstr "" -"Emissor: %s\n" -"Assunto: %s\n" -"Impressão-Digital: %s\n" -"Assinatura: %s" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829 -msgid "GOOD" -msgstr "BOA" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829 -msgid "BAD" -msgstr "MÁ" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:707 -#, c-format -msgid "" -"Bad certificate from %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept anyway?" -msgstr "" -"Certificado inválido de %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Ainda assim deseja aceitar?" - -#. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833 -#, c-format -msgid "" -"SSL Certificate check for %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept?" -msgstr "" -"Verificação de Certificado SSL para %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Deseja aceita-lo?" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877 -#, c-format -msgid "" -"Certificate problem: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" -"Problema de certificado: %s\n" -"Emissor: %s" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929 -#, c-format -msgid "" -"Bad certificate domain: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" -"Domínio certificao inválido: %s\n" -"Emissor: %s" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947 -#, c-format -msgid "" -"Certificate expired: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" -"Certificado expirou: %s\n" -"Emissor: %s" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964 -#, c-format -msgid "" -"Certificate revocation list expired: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" -"Lista Revogação Certificados expirou: %s\n" -"Emissor: %s" - -#: camel/camel-url.c:290 mail/mail-tools.c:143 -#, c-format -msgid "Could not parse URL `%s'" -msgstr "Incapaz de parsear URL `%s'" - -#: camel/camel-vee-folder.c:618 -#, c-format -msgid "Error storing `%s': %s" -msgstr "Erro ao armazenar `%s': %s" - -#: camel/camel-vee-folder.c:656 -#, c-format -msgid "No such message %s in %s" -msgstr "Nenhuma mensagem %s em %s" - -#: camel/camel-vee-folder.c:819 camel/camel-vee-folder.c:825 -msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -msgstr "Incapaz de copiar ou mover mensagens para uma Pasta Virtual" - -#: camel/camel-vee-store.c:261 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Incapaz de apagar pasta: %s: Operação inválida" - -#: camel/camel-vee-store.c:280 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -msgstr "Incapaz de apagar pasta: %s: Pasta não existe" - -#: camel/camel-vee-store.c:293 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Incapaz de renomear pasta: %s: Operação inválida" - -#: camel/camel-vee-store.c:301 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -msgstr "Incapaz de renomear pasta: %s: Pasta não existe" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operação cancelada" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647 -#, c-format -msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "Servidor desligou-se inesperadamente: %s" - -#. for imap ALERT codes, account user@host -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:323 -#, c-format -msgid "" -"Alert from IMAP server %s@%s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Alerta de servidor IMAP %s@%s:\n" -"%s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:392 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "Resposta inesperada de servidor IMAP: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:402 -#, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "Falha no comando IMAP: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:460 -msgid "Server response ended too soon." -msgstr "Resposta de servidor terminou demasiado cedo." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:652 -#, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "Resposta de servidor IMAP não contém informação %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:688 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "Resposta OK inesperada de servidor IMAP: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Incapaz de criar directório %s: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241 -#, c-format -msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "Incapaz de ler resumo para %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307 -msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -msgstr "Pasta foi destruida e recriada no servidor." - -#. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549 -msgid "Scanning for changed messages" -msgstr "A procurar mensagens alteradas" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1883 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve message: %s" -msgstr "Incapaz de obter mensagem: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Incapaz de obter mensagem: %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -msgid "No such message" -msgstr "Mensagem inexistente" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1943 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539 -msgid "This message is not currently available" -msgstr "Esta mensagem de momento não está disponível" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2203 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2273 -msgid "Fetching summary information for new messages" -msgstr "A obter informação de resumo para novas mensagens" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2577 -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "Incapaz de encontrar corpo de mensagem na resposta FETCH." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 -#, c-format -msgid "Could not open cache directory: %s" -msgstr "Incapaz de criar directório de cache: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372 -#, c-format -msgid "Failed to cache message %s: %s" -msgstr "Falha ao efectuar cache de mensagem %s: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417 -#, c-format -msgid "Failed to cache %s: %s" -msgstr "Falha ao efectuar cache %s: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 -msgid "Checking for new mail" -msgstr "A verificar novo correio" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "A verificar novas mensagens em todas as pastas" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1178 -msgid "Folders" -msgstr "Pastas" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -msgid "Show only subscribed folders" -msgstr "Mostrar apenas pastas subscritas" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -msgid "Override server-supplied folder namespace" -msgstr "Substituir nome-espaço de pasta indicado pelo servidor" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 -msgid "Namespace" -msgstr "Nome-espaço" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -msgstr "Aplicar filtros às novas mensagens na CAIXA ENTRADA neste servidor" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 -msgid "IMAP" -msgstr "IMAP" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "Para ler e armazenar correio em servidores IMAP." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83 -msgid "Password" -msgstr "Senha" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "" -"Esta opção irá ligar a um servidor IMAP utilizando uma senha em texto " -"simples." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457 -#, c-format -msgid "IMAP server %s" -msgstr "Servidor IMAP %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459 -#, c-format -msgid "IMAP service for %s on %s" -msgstr "Serviço IMAP para %s em %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184 -msgid "Connection cancelled" -msgstr "Ligação cancelada" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "Incapaz de se ligar a %s (porto %d): %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680 -#, c-format -msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -msgstr "Incapaz de se ligar a servidor IMAP %s em modo seguro: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220 -msgid "SSL/TLS extension not supported." -msgstr "Extensão SSL/TLS não suportada." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261 -msgid "SSL negotiations failed" -msgstr "Falha na negociação SSL" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075 -#, c-format -msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "Servidor IMAP %s não suporta tipo de autenticação %s pedido" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 -#, c-format -msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "Sem suporte para tipo de autenticação %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "%sIntroduza a senha IMAP para %s@%s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122 -msgid "You didn't enter a password." -msgstr "Não introduziu a senha." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1151 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Incapaz de se autenticar no servidor IMAP.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640 -#, c-format -msgid "No such folder %s" -msgstr "Pasta %s inexistente" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841 -#, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" -msgstr "O nome de pasta \"%s\" é inválido pois contém o caracter \"%c\"" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853 -#, c-format -msgid "Unknown parent folder: %s" -msgstr "Pasta pai desconhecida: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889 -msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -msgstr "A pasta pai não tem permissões para conter subpastas" - -#. $HOME relative path + protocol string -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354 -#, c-format -msgid "~%s (%s)" -msgstr "~%s (%s)" - -#. /var/spool/mail relative path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358 -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361 -#, c-format -msgid "mailbox:%s (%s)" -msgstr "caixa-correio: %s (%s)" - -#. a full path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 -msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -msgstr "Utilizar o ficheiro de resumo de pastas (exmh) `.folders'" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "Directórios de correio formato-MH" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -msgstr "Para armazenar correio localmente em directórios de correio tipo-MH." - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 -msgid "Local delivery" -msgstr "Entrega local" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 -msgid "" -"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into " -"folders managed by Evolution." -msgstr "" -"Para obter (mover) correio local de spools padrão em formato mbox para " -"pastas geridas pelo Evolution." - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -msgstr "Aplicar filtros às mensagens na CAIXA DE ENTRADA" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83 -msgid "Maildir-format mail directories" -msgstr "Directórios de correio em formato Maildir" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 -msgid "For storing local mail in maildir directories." -msgstr "Para armazenar correio local em directórios maildir." - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 -msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -msgstr "Armazenar cabeçalhos de estado em formato Elm/Pine/Mutt" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101 -msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -msgstr "Directório ou spool mbox padrão UNIX" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102 -msgid "" -"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" -"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -msgstr "" -"Para ler e armazenar correio local em ficheiros spool padrão mbox externos.\n" -"Também pode ser utilizado para ler uma árvore de pastas estilo Elm, Pine ou " -"Mutt." - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "Armazenamento raiz %s não é um caminho absoluto" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146 -#, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "Armazenamento raiz %s não é um directório" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239 -#, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "Incapaz de obter pasta: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187 -msgid "Local stores do not have an inbox" -msgstr "Armazenamentos locais não têm uma caixa de entrada" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199 -#, c-format -msgid "Local mail file %s" -msgstr "Ficheiro local de correio %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909 -#, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "Incapaz de renomear pasta %s para %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365 -#, c-format -msgid "Could not rename '%s': %s" -msgstr "Incapaz de renomear '%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388 -#, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "Incapaz de apagar ficheiro de resumo de pasta `%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398 -#, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "Incapaz de apagar ficheiro de índice de pasta `%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:398 -#, c-format -msgid "Could not save summary: %s: %s" -msgstr "Incapaz de gravar resumo: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:457 -msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -msgstr "Incapaz de adicionar mensagem ao resumo: razão desconhecida" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184 -msgid "Maildir append message cancelled" -msgstr "Adição de mensagem ao maildir cancelada" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187 -#, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "Incapaz de adicionar mensagem à pasta maildir: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221 -msgid "Invalid message contents" -msgstr "Conteudo de mensagem inválido" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Incapaz de abrir pasta `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167 -#, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "Pasta `%s' não existe." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:216 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172 -#, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Incapaz de criar pasta `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132 -#, c-format -msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "`%s' não é um directório maildir." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:205 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:252 -#, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "Incapaz de apagar pasta `%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:169 -msgid "not a maildir directory" -msgstr "não é um directório maildir" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:335 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316 -#, c-format -msgid "Could not scan folder `%s': %s" -msgstr "Incapaz de procurar na pasta `%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:417 -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:548 -#, c-format -msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -msgstr "Incapaz de abrir caminho de directório maildir: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:541 -msgid "Checking folder consistency" -msgstr "A verificar consistência de pasta" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:644 -msgid "Checking for new messages" -msgstr "A verificar por novas mensagens" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:733 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:337 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:510 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:601 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137 -msgid "Storing folder" -msgstr "A armazenar pasta" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149 -#, c-format -msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr "Incapaz de criar tranca de pasta em %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218 -#, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "Incapaz de abrir caixa de correio: %s: %s\n" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278 -msgid "Mail append cancelled" -msgstr "Adição correio cancelada" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "Incapaz de adicionar mensagem ao ficheiro mbox: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Incapaz de obter mensagem: %s da pasta %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "A pasta parece estar irreversivelmente corrompida." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409 -msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "Falha na construção de mensagem: Caixa de correio corrompida?" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Incapaz de abrir ficheiro `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 -#, c-format -msgid "" -"Could not create file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Incapaz de criar ficheiro `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 -#, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "`%s' não é um ficheiro normal." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 -#, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Incapaz de apagar pasta `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "Pasta `%s' não está vazia. Não foi apagada." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: %s" -msgstr "Incapaz de abrir pasta: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:391 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "Erro fatal de parseamento de correio perto da posição %ld na pasta %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:447 -#, c-format -msgid "Cannot check folder: %s: %s" -msgstr "Incapaz de verificar pasta: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142 -#, c-format -msgid "Could not open file: %s: %s" -msgstr "Incapaz de abrir ficheiro: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:527 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "Incapaz de abrir caixa correio temporária: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 -#, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "Incapaz de fechar pasta origem %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549 -#, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "Incapaz de fechar pasta temporária: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 -#, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "Incapaz de renomear pasta: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "Resumo e pasta não coincidem, mesmo depois de uma sincronização" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Erro desconhecido: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812 -#, c-format -msgid "Could not store folder: %s" -msgstr "Incapaz de armazenar pasta: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "Erro ao gravar na caixa de correio temporária: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "Falha ao gravar para caixa correio temporária: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175 -msgid "MH append message cancelled" -msgstr "Adição de mensagem MH cancelada" - -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "Incapaz de adicionar mensagem a pasta mh: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:229 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "`%s' não é um directório." - -#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244 -#, c-format -msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -msgstr "Incapaz de abrir caminho de directório MH: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122 -#, c-format -msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -msgstr "Spool `%s' não pode ser aberto: %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:134 -#, c-format -msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -msgstr "Spool `%s' não é um ficheiro ou directório comum" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153 -#, c-format -msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -msgstr "Pasta `%s/%s' não existe." - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180 -#, c-format -msgid "`%s' is not a mailbox file." -msgstr "`%s' não é um ficheiro caixa correio." - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197 -msgid "Store does not support an INBOX" -msgstr "Armazenamento não suporta uma CAIXA ENTRADA" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -#, c-format -msgid "Spool mail file %s" -msgstr "Ficheiro spool de correio %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -#, c-format -msgid "Spool folder tree %s" -msgstr "Pasta árvore spool %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 -msgid "Spool folders cannot be renamed" -msgstr "Pastas spool não podem ser renomeadas" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:225 -msgid "Spool folders cannot be deleted" -msgstr "Pastas spool não podem ser apagadas" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:175 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195 -#, c-format -msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -msgstr "Incapaz de sincronizar pasta temporária %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211 -#, c-format -msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -msgstr "Incapaz de sincronizar pasta spool %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 -#, c-format -msgid "" -"Could not sync spool folder %s: %s\n" -"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -msgstr "" -"Incapaz de sincronizar pasta spool %s: %s\n" -"Pasta pode estar corrompida, cópia gravada em `%s'" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 -msgid "USENET news" -msgstr "Notícias USENET" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "Este é um fornecedor para ler e afixar em grupos de notícias USENET." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151 -#, c-format -msgid "Could not read greeting from %s: %s" -msgstr "Incapaz de ler boas vindas de %s: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163 -#, c-format -msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -msgstr "Servidor NNTP %s devolveu código de erro %d: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "Notícias USENET via %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." -msgstr "" -"Esta opção irá autentica-lo perante o servidor NNTP utilizando uma senha em " -"texto simples." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234 -#, c-format -msgid "No such folder: %s" -msgstr "Pasta inexistente: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238 -#, c-format -msgid "Could not get group: %s" -msgstr "Incapaz de obter grupo: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344 -#, c-format -msgid "NNTP Command failed: %s" -msgstr "Falha no comando NNTP: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505 -#, c-format -msgid "%s: Scanning new messages" -msgstr "%s: A procurar novas mensagens" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520 -#, c-format -msgid "Unknown server response: %s" -msgstr "Resposta de servidor desconhecida: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566 -msgid "Use cancel" -msgstr "Utilizar cancelar" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568 -#, c-format -msgid "Operation failed: %s" -msgstr "Operação falhou: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246 -msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "A obter resumo POP" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508 -msgid "User cancelled" -msgstr "Cancelado pelo utilizador" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265 -#, c-format -msgid "Cannot get POP summary: %s" -msgstr "Incapaz de obter resumo POP: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308 -msgid "Expunging deleted messages" -msgstr "A expurgar mensagens apagadas" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403 -#, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "Nenhuma mensagem com o uid %s" - -#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button -#. returns the proper exception code. Sigh. -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410 -#, c-format -msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "A obter mensagem POP %d" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511 -#, c-format -msgid "Cannot get message %s: %s" -msgstr "Incapaz de obter mensagem %s: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500 -msgid "Unknown reason" -msgstr "Razão desconhecida" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 -msgid "Message storage" -msgstr "Armazenamento mensagens" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 -msgid "Leave messages on server" -msgstr "Deixar mensagens no servidor" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43 -#, c-format -msgid "Delete after %s day(s)" -msgstr "Apagar após %s dia(s)" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46 -msgid "Disable support for all POP3 extensions" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:82 -msgid "POP" -msgstr "POP" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56 -msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -msgstr "Para se ligar e descarregar correio de servidores POP." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." -msgstr "" -"Esta opção irá ligar a um servidor POP utilizando uma senha em texto " -"simples. Esta é a única opção suportada pela maioria dos servidores POP." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." -msgstr "" -"Esta opção irá ligar a um servidor POP utilizando uma senha encriptada " -"através do protocolo APOP. Poderá não funcionar com todos os servidores, " -"mesmo naqueles que digam suportar esta opção." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:187 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -msgstr "Incapaz de se ligar ao servidor POP %s (porto %d): %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:219 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:248 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:260 -#, c-format -msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -msgstr "Falha ao se ligar ao servidor POP %s em modo seguro: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server %s" -msgstr "Incapaz de se ligar a servidor POP %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:399 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:509 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " -"mechanism." -msgstr "" -"Incapaz de se ligar a servidor POP %s: Suporte inexistente para mecanismo de " -"autenticação requerido." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415 -#, c-format -msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -msgstr "SASL `%s' Falha ao iníciar sessão em servidor POP %s: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427 -#, c-format -msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -msgstr "Incapaz de se ligar a servidor POP %s: Erro de protocolo SASL" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446 -#, c-format -msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -msgstr "Falha ao autenticar-se no servidor POP %s: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:468 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s" -msgstr "%sIntroduza a senha POP para %s@%s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:523 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s.\n" -"Error sending password: %s" -msgstr "" -"Incapaz de se ligar ao servidor POP %s.\n" -"Erro ao enviar senha: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:629 -#, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "Pasta `%s' inexistente." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:107 -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." -msgstr "" -"Para enviar correio passando-o para a aplicação \"sendmail\" no sistema " -"local." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113 -msgid "Could not parse recipient list" -msgstr "Incapaz de parsear lista de destinatários" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144 -#, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Incapaz de criar canal para sendmail: %s: mensagem não foi enviada" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Incapaz de efectuar fork do sendmail: %s: mensagem não foi enviada" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205 -#, c-format -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "Incapaz de enviar mensagem: %s" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "sendmail terminou com sinal %s: mensagem não foi enviada." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:240 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "Incapaz de executar %s: mensagem não foi enviada." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "sendmail terminou com estado %d: mensagem não foi enviada." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259 -msgid "sendmail" -msgstr "sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "Entrega de correio através da aplicação sendmail" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:99 -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" -msgstr "" -"Para enviar mensagens através de uma ligação com um servidor de correio " -"remoto utilizando SMTP.\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "Erro de sintaxe, comando desconhecido" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "Erro de sintaxe nos parâmetros ou argumentos" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 -msgid "Command not implemented" -msgstr "Comando não implementado" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 -msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "Parâmetro de comando não implementado" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 -msgid "System status, or system help reply" -msgstr "Resposta de estado de sistema ou ajuda de sistema" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 -msgid "Help message" -msgstr "Mensagem ajuda" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 -msgid "Service ready" -msgstr "Serviço iniciado" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 -msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "Serviço a fechar o canal de transmissão" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 -msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "Serviço indisponível, a fechar o canal de transmissão" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 -msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "Acção de correio pedida aprovada, terminada" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 -msgid "User not local; will forward to <forward-path>" -msgstr "Utilizador não é local; a reencaminhar para <caminho-reencaminhar>" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Acção de correio pedida não efectuada: caixa de correio indisponível" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Acção pedida não efectuada: caixa de correio indisponível" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 -msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "Acção pedida abortada: erro no processamento" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 -msgid "User not local; please try <forward-path>" -msgstr "Utilizador não é local; tente <caminho-reencaminhamento>" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "Acção pedida não efectuada: armazenamento de sistema insuficiente" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "Acção de correio pedida abortada: alocação de armazenamento excedida" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "Acção pedida não efectuada: nome de caixa de correio não permitido" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 -msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" -msgstr "Início de entrada de correio; termine com <CRLF>.<CRLF>" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 -msgid "Transaction failed" -msgstr "Transacção falhou" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217 -msgid "A password transition is needed" -msgstr "É necessária uma transição de senha" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219 -msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "Mecanismo de autenticação é demasiado fraco" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221 -msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -msgstr "Requerida encriptação para o mecanismo de autenticação pedido" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223 -msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "Falha temporária de autenticação" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225 -msgid "Authentication required" -msgstr "Autenticação requerida" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299 -msgid "Welcome response error" -msgstr "Erro de resposta de boas vindas" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382 -#, c-format -msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -msgstr "Falha ao ligar-se a servidor SMTP %s em modo seguro: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344 -msgid "server does not appear to support SSL" -msgstr "servidor aparenta não suportar SSL" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 -#, c-format -msgid "STARTTLS request timed out: %s" -msgstr "Expirou o tempo de pedido STARTTLS: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373 -msgid "STARTTLS response error" -msgstr "Erro de resposta STARTTLS" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476 -#, c-format -msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -msgstr "Servidor SMTP %s não suporta tipo de autenticação %s pedida." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" -msgstr "%sIntroduza a senha SMTP para %s@%s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to SMTP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Incapaz de se autenticar no servidor SMTP.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 -#, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "Servidor SMTP %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "Entrega de correio SMTP via %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "Incapaz de enviar mensagem: endereço de remetente inválido." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:613 -msgid "Sending message" -msgstr "A enviar mensagem" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "Incapaz de enviar mensagem: nenhum destinatário definido." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715 -msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -msgstr "Incapaz de enviar mensagem: um ou mais destinatários inválidos" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880 -msgid "SMTP Greeting" -msgstr "Boas vindas SMTP" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927 -#, c-format -msgid "HELO request timed out: %s" -msgstr "Expirou tempo de pedido HELO: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949 -msgid "HELO response error" -msgstr "Erro de resposta HELO" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015 -msgid "SMTP Authentication" -msgstr "Autenticação SMTP" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021 -msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr "Erro ao criar objecto de autenticação SASL." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050 -#, c-format -msgid "AUTH request timed out: %s" -msgstr "Expirou tempo de pedido AUTH: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059 -msgid "AUTH request failed." -msgstr "Falha de pedido AUTH." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120 -msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "Resposta de autenticação do servidor inválida.\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145 -#, c-format -msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Expirou tempo de pedido MAIL FROM: %s: correio não enviado" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165 -msgid "MAIL FROM response error" -msgstr "Erro de resposta MAIL FROM" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189 -#, c-format -msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Expirou tempo de pedido RCPT TO: %s: correio não enviado" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211 -#, c-format -msgid "RCPT TO <%s> failed" -msgstr "Falhou RCPT TO <%s>" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250 -#, c-format -msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Expirou tempo de pedido DATA: %s: correio não enviado" - -#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: -#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself -#. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270 -msgid "DATA response error" -msgstr "Erro de resposta DATA" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1311 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1334 -#, c-format -msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "Expirou tempo de envio DATA: fim de mensagem: %s: correio não enviado" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354 -msgid "DATA termination response error" -msgstr "Erro de resposta de término DATA" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1377 -#, c-format -msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "Expirou tempo de pedido RSET: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397 -msgid "RSET response error" -msgstr "Erro de resposta RSET" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1420 -#, c-format -msgid "QUIT request timed out: %s" -msgstr "Expirou tempo de pedido QUIT: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1440 -msgid "QUIT response error" -msgstr "Erro de resposta QUIT" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102 -#, c-format -msgid "%.0fK" -msgstr "%.0fK" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 -#, c-format -msgid "%.0fM" -msgstr "%.0fM" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 -#, c-format -msgid "%.0fG" -msgstr "%.0fG" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:227 -msgid "attachment" -msgstr "anexo" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Remover items seleccionados da lista de anexos" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Adicionar anexo..." - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Anexar um ficheiro à mensagem" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184 -#, c-format -msgid "Cannot attach file %s: %s" -msgstr "Incapaz de anexar ficheiro %s: %s" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176 -#, c-format -msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -msgstr "Incapaz de anexar ficheiro %s: não é um ficheiro normal" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -msgid "Attachment Properties" -msgstr "Propriedades do Anexo" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -msgid "File name:" -msgstr "Nome ficheiro:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -msgid "MIME type:" -msgstr "Tipo MIME:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:66 -msgid "Suggest automatic display of attachment" -msgstr "Sugerir apresentação automática do anexo" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290 -msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know." -msgstr "Necessita de uma conta para poder enviar mensagens." - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Clique aqui para o livro de endereços" - -#. -#. * Reply-To: -#. * -#. * Create this before we call create_from_optionmenu, -#. * because that causes from_changed to be called, which -#. * expects the reply_to fields to be initialized. -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Responder-A:" - -#. -#. * From -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520 -msgid "From:" -msgstr "De:" - -#. -#. * Subject -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 -msgid "Subject:" -msgstr "Assunto:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535 -msgid "To:" -msgstr "Para:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Introduza os destinatários da mensagem" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Introduza os endereços que irão receber uma cópia da mensagem" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Introduza os endereços que irão receber uma cópia da mensagem sem que surjam " -"na lista de destinatários da mensagem." - -#. -#. * Post-To -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551 -msgid "Post To:" -msgstr "Afixar Em:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553 -msgid "Posting destination" -msgstr "Destino afixagem" - -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119 -msgid "Attach file(s)" -msgstr "Anexar ficheiro(s)" - -#: composer/e-msg-composer.c:535 -msgid "Could not create a PGP signature context" -msgstr "Incapaz de criar um contexto de assinatura PGP" - -#: composer/e-msg-composer.c:814 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading file %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Erro ao ler ficheiro %s:\n" -"%s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1177 -msgid "File exists, overwrite?" -msgstr "Ficheiro existe, sobrepor?" - -#: composer/e-msg-composer.c:1195 -#, c-format -msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Erro ao gravar ficheiro: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1218 -#, c-format -msgid "Error loading file: %s" -msgstr "Erro ao ler ficheiro: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1256 -#, c-format -msgid "Error accessing file: %s" -msgstr "Erro ao aceder a ficheiro: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1264 -msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "Incapaz de recuperar mensagem do editor" - -#: composer/e-msg-composer.c:1271 -#, c-format -msgid "" -"Unable to seek on file: %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Incapaz de procurar no ficheiro: %s\n" -"%s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1278 -#, c-format -msgid "" -"Unable to truncate file: %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Incapaz de truncar ficheiro: %s\n" -"%s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1287 -#, c-format -msgid "" -"Unable to copy file descriptor: %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Incapaz de copiar descritor de ficheiro: %s\n" -"%s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1296 -#, c-format -msgid "" -"Error autosaving message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Erro ao gravar mensagem automaticamente: %s\n" -" %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1390 -msgid "" -"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" -"Would you like to try to recover them?" -msgstr "" -"Ximian Evolution encontrou ficheiros por gravar de uma sessão anterior.\n" -"Deseja tentar recupera-los?" - -#: composer/e-msg-composer.c:1552 -#, c-format -msgid "" -"The message \"%s\" has not been sent.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"A mensagem \"%s\" não foi enviada.\n" -"\n" -"Deseja gravar as suas alterações?" - -#: composer/e-msg-composer.c:1561 -msgid "Warning: Modified Message" -msgstr "Aviso: Mensagem Modificada" - -#: composer/e-msg-composer.c:1593 -msgid "Open file" -msgstr "Abrir ficheiro" - -#: composer/e-msg-composer.c:2017 -msgid "Signature:" -msgstr "Assinatura:" - -#: composer/e-msg-composer.c:2057 mail/mail-account-gui.c:1261 -msgid "Autogenerated" -msgstr "Auto-gerada" - -#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2902 -#: composer/e-msg-composer.c:2903 -msgid "Compose a message" -msgstr "Escrever uma mensagem" - -#: composer/e-msg-composer.c:2934 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate address selector control." -msgstr "" -"Incapaz de criar janela de composição:\n" -"Incapaz de activar controlo de selecção de endereços." - -#: composer/e-msg-composer.c:2962 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate HTML editor component.\n" -"Please make sure you have the correct version\n" -"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n" -msgstr "" -"Incapaz de criar janela de composição:\n" -"Incapaz de activar componente de editor HTML.\n" -"Certifique-se de que possui instaladas as versões\n" -"correctas do gtkhtml e libgtkhtml.\n" - -#: composer/e-msg-composer.c:3029 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate HTML editor component." -msgstr "" -"Incapaz de criar janela de composição:\n" -"Incapaz de activar componente de editor HTML." - -#: composer/e-msg-composer.c:4045 -msgid "" -"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" -"<b>" -msgstr "" -"<b>(O compositor contém um corpo de mensagem que não é texto, pelo que não " -"pode ser editado.)<b>" - -#: data/evolution.desktop.in.h:1 -msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "O pacote de colaboração Evolution" - -#: data/evolution.desktop.in.h:2 -msgid "Ximian Evolution" -msgstr "Ximian Evolution" - -#: data/evolution.keys.in.h:1 -msgid "address card" -msgstr "cartão visita" - -#: data/evolution.keys.in.h:2 -msgid "calendar information" -msgstr "informação calendário" - -#: default_user/searches.xml.h:1 -msgid "Body contains" -msgstr "Corpo contém" - -#: default_user/searches.xml.h:2 -msgid "Body does not contain" -msgstr "Corpo não contém" - -#: default_user/searches.xml.h:3 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "Corpo ou assunto contém" - -#: default_user/searches.xml.h:4 -msgid "Message contains" -msgstr "Mensagem contém" - -#: default_user/searches.xml.h:5 -msgid "Recipients contain" -msgstr "Destinatários contém" - -#: default_user/searches.xml.h:6 -msgid "Sender contains" -msgstr "Remetente contém" - -#: default_user/searches.xml.h:7 -msgid "Subject contains" -msgstr "Assunto contém" - -#: default_user/searches.xml.h:8 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "Assunto não contém" - -#: default_user/vfolders.xml.h:1 -msgid "Important mail (local)" -msgstr "Correio importante (local)" - -#: default_user/vfolders.xml.h:2 -msgid "Unread mail (local)" -msgstr "Correio por ler (local)" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:1 -msgid "" -"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n" -"\n" -"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " -msgstr "" -"<b>De momento, o seu estado é \"Ausente do Escritório\". </b>\n" -"\n" -"Deseja alterar o seu estado para \"No Escritório\"? " - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:4 -msgid "<b>Out of Office Message:</b>" -msgstr "<b>Mensagem Ausente do Escritório:</b>" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:5 -msgid "<b>Status:</b>" -msgstr "<b>Estado:</b>" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:6 -msgid "" -"<small>The message specified below will be automatically sent to each person " -"who sends\n" -"mail to you while you are out of the office.</small>" -msgstr "" -"<small>A mensagem abaixo especificada será automaticamente enviada para cada " -"pessoa que\n" -"lhe envie correio enquanto você estiver ausente do escritório.</small>" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:8 -msgid "I am currently in the office" -msgstr "De momento encontro-me no escritório" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:9 -msgid "I am currently out of the office" -msgstr "De momento estou ausente do escritório" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:10 -msgid "No, Don't Change Status" -msgstr "Não, Não Alterar Estado" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:12 -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "Assistente Ausente do Escritório" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:13 -msgid "Yes, Change Status" -msgstr "Sim, Alterar Estado" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:2 -msgid "<b>Receiving Email</b>" -msgstr "<b>A Receber Email</b>" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:3 -msgid "<b>Sending Email:</b>" -msgstr "<b>A Enviar Email:</b>" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:4 -msgid "" -"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read " -"receipt when a message you\n" -"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " -"a receipt from you.</small>" -msgstr "" -"<small>Esta página permite-lhe definir se deseja ser notificado através de " -"um recibo de leitura quando uma\n" -"mensagem enviada por si é lida, e especificar o que o Evolution deverá fazer " -"quando alguém lhe pedir um recibo.</small>" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:6 -msgid "Always send back a read reciept" -msgstr "Enviar sempre um recibo de leitura" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:7 -msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" -msgstr "Perguntar se desejo enviar um recibo de leitura" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:8 -msgid "Never send back a read receipt" -msgstr "Nunca enviar um recibo de leitura" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:9 -msgid "Read Receipts" -msgstr "Recibos Leitura" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:10 -msgid "Request a read receipt for all messages I send" -msgstr "Pedir um recibo de leitura para todas as mensagens enviadas" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:11 -msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" -msgstr "" -"Excepto se a mensagem for enviada para uma lista de correio, e não apenas " -"para mim" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:12 -msgid "" -"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " -"do?" -msgstr "" -"Quando receber uma mensagem com um pedido de recibo de leitura, o que deverá " -"o Evolution fazer?" - -#: e-util/e-dialog-utils.c:247 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Já existe um ficheiro com esse nome.\n" -"Sobrepo-lo?" - -#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Sobrepor ficheiro?" - -#: e-util/e-passwords.c:357 -msgid "Remember this password" -msgstr "Recordar esta senha" - -#: e-util/e-passwords.c:359 -msgid "Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "Recordar esta senha durante o resto desta sessão" - -#: e-util/e-pilot-settings.c:93 -msgid "Sync Private Records:" -msgstr "Sincr. Registos Privados:" - -#: e-util/e-pilot-settings.c:102 -msgid "Sync Categories:" -msgstr "Categorias Sincr.:" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:182 -msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:187 -msgid "%a %m/%d/%Y %H" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:198 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:202 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:207 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:212 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:217 -msgid "%m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%d/%m/%Y %I %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:222 -msgid "%m/%d/%Y %H" -msgstr "%d/%m/%Y %H" - -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425 -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" - -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" - -#. strptime format for time of day, without seconds, -#. in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1404 widgets/misc/e-dateedit.c:1617 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1401 widgets/misc/e-dateedit.c:1614 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:343 -msgid "%I %p" -msgstr "%I %p" - -#: filter/filter-datespec.c:65 -msgid "1 second ago" -msgstr "à 1 segundo atrás" - -#: filter/filter-datespec.c:65 -#, c-format -msgid "%d seconds ago" -msgstr "à %d segundos atrás" - -#: filter/filter-datespec.c:66 -msgid "1 minute ago" -msgstr "à 1 minuto atrás" - -#: filter/filter-datespec.c:66 -#, c-format -msgid "%d minutes ago" -msgstr "à %d minutos atrás" - -#: filter/filter-datespec.c:67 -msgid "1 hour ago" -msgstr "à 1 hora atrás" - -#: filter/filter-datespec.c:67 -#, c-format -msgid "%d hours ago" -msgstr "à %d horas atrás" - -#: filter/filter-datespec.c:68 -msgid "1 day ago" -msgstr "à 1 dia atrás" - -#: filter/filter-datespec.c:68 -#, c-format -msgid "%d days ago" -msgstr "à %d dias atrás" - -#: filter/filter-datespec.c:69 -msgid "1 week ago" -msgstr "à 1 semana atrás" - -#: filter/filter-datespec.c:69 -#, c-format -msgid "%d weeks ago" -msgstr "à %d semanas atrás" - -#: filter/filter-datespec.c:70 -msgid "1 month ago" -msgstr "à 1 mês atrás" - -#: filter/filter-datespec.c:70 -#, c-format -msgid "%d months ago" -msgstr "à %d meses atrás" - -#: filter/filter-datespec.c:71 -msgid "1 year ago" -msgstr "à 1 ano atrás" - -#: filter/filter-datespec.c:71 -#, c-format -msgid "%d years ago" -msgstr "à %d anos atrás" - -#: filter/filter-datespec.c:176 -msgid "You must choose a date." -msgstr "Tem de seleccionar uma data." - -#: filter/filter-datespec.c:275 -msgid "<click here to select a date>" -msgstr "<clique aqui para seleccionar uma data>" - -#: filter/filter-datespec.c:278 filter/filter-datespec.c:289 -msgid "now" -msgstr "agora" - -#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: filter/filter-datespec.c:285 -msgid "%d-%b-%Y" -msgstr "%d-%b-%Y" - -#: filter/filter-datespec.c:406 -msgid "Select a time to compare against" -msgstr "Seleccione uma data com que comparar" - -#: filter/filter-editor.c:114 filter/filter.glade.h:4 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Regras Filtro" - -#: filter/filter-file.c:166 -msgid "You must specify a file name." -msgstr "Tem de especificar um nome de ficheiro." - -#: filter/filter-file.c:184 -#, c-format -msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file." -msgstr "Ficheiro '%s' não existe ou não é um ficheiro normal." - -#: filter/filter-file.c:299 -msgid "Choose a file" -msgstr "Seleccione um ficheiro" - -#. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:491 -msgid "Then" -msgstr "Então" - -#: filter/filter-folder.c:155 -msgid "You must specify a folder." -msgstr "Tem de especificar uma pasta." - -#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:438 -#: mail/mail-account-gui.c:1510 mail/mail-account-gui.c:1524 -msgid "Select Folder" -msgstr "Seleccionar Pasta" - -#: filter/filter-input.c:191 -#, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Erro na expressão regular '%s':\n" -"%s" - -#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65 -#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411 -msgid "Important" -msgstr "Importante" - -#. red -#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66 -#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412 -msgid "Work" -msgstr "Trabalho" - -#. orange -#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84 -#: shell/e-config-upgrade.c:1413 -msgid "Personal" -msgstr "Pessoal" - -#. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68 -#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414 -msgid "To Do" -msgstr "A Fazer" - -#. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66 -#: shell/e-config-upgrade.c:1415 -msgid "Later" -msgstr "Mais Tarde" - -#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63 -msgid "Test" -msgstr "Teste" - -#: filter/filter-rule.c:219 -msgid "You must name this filter." -msgstr "Tem de dar um nome a este filtro." - -#: filter/filter-rule.c:751 -msgid "Rule name: " -msgstr "Nome regra: " - -#: filter/filter-rule.c:755 -msgid "Untitled" -msgstr "Sem título" - -#: filter/filter-rule.c:772 -msgid "If" -msgstr "Se" - -#: filter/filter-rule.c:791 -msgid "Execute actions" -msgstr "Executar acções" - -#: filter/filter-rule.c:795 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "se todos os critérios se verificarem" - -#: filter/filter-rule.c:800 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "se qualquer um dos critérios se verificar" - -#: filter/filter-rule.c:895 -msgid "incoming" -msgstr "recebidas" - -#: filter/filter-rule.c:895 -msgid "outgoing" -msgstr "enviadas" - -#: filter/filter.glade.h:1 -msgid "Compare against" -msgstr "Comparar com" - -#: filter/filter.glade.h:2 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Editar Filtros" - -#: filter/filter.glade.h:3 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "Editar VPastas" - -#: filter/filter.glade.h:5 -msgid "Incoming" -msgstr "Recebidas" - -#: filter/filter.glade.h:6 -msgid "Outgoing" -msgstr "Enviadas" - -#: filter/filter.glade.h:7 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"12:00am of the date specified." -msgstr "" -"A data da mensagem será comparada com as\n" -"12:00am da data especificada." - -#: filter/filter.glade.h:9 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when filtering occurs." -msgstr "" -"A data da mensagem será comparada com uma\n" -"data relativa a quando a filtragem ocorre." - -#: filter/filter.glade.h:11 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the current time when filtering occurs." -msgstr "" -"A data da mensagem será comparada com a data\n" -"do momento em que a filtragem ocorrer." - -#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:114 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Pastas Virtuais" - -#: filter/filter.glade.h:15 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "uma data relativa à data actual" - -#: filter/filter.glade.h:16 -msgid "ago" -msgstr "atrás" - -#: filter/filter.glade.h:20 -msgid "months" -msgstr "meses" - -#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:174 -msgid "seconds" -msgstr "segundos" - -#: filter/filter.glade.h:22 -msgid "specific folders only" -msgstr "apenas pastas específicas" - -#: filter/filter.glade.h:23 -msgid "the current time" -msgstr "a data actual" - -#: filter/filter.glade.h:24 -msgid "the time you specify" -msgstr "a data especificada" - -#: filter/filter.glade.h:25 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "Origem das vPastas" - -#: filter/filter.glade.h:26 -msgid "weeks" -msgstr "semanas" - -#: filter/filter.glade.h:27 -msgid "with all active remote folders" -msgstr "com todas as pastas remotas activas" - -#: filter/filter.glade.h:28 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "com todas as pastas locais e as remotas activas" - -#: filter/filter.glade.h:29 -msgid "with all local folders" -msgstr "com todas as pastas locais" - -#: filter/filter.glade.h:30 -msgid "years" -msgstr "anos" - -#. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 -msgid "Adjust Score" -msgstr "Ajustar Pontuação" - -#: filter/libfilter-i18n.h:3 -msgid "Assign Color" -msgstr "Atribuir Cor" - -#: filter/libfilter-i18n.h:4 -msgid "Assign Score" -msgstr "Atribuir Pontuação" - -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "Attachments" -msgstr "Anexos" - -#: filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "Beep" -msgstr "Beep" - -#: filter/libfilter-i18n.h:7 -msgid "contains" -msgstr "contém" - -#: filter/libfilter-i18n.h:8 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Copiar para Pasta" - -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Date received" -msgstr "Data recepção" - -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Date sent" -msgstr "Data envio" - -#: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Deleted" -msgstr "Apagada" - -#: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not contain" -msgstr "não contém" - -#: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not end with" -msgstr "não termina em" - -#: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not exist" -msgstr "não existe" - -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "does not return" -msgstr "não devolve" - -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "does not sound like" -msgstr "não se assemelha a" - -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "does not start with" -msgstr "não começa por" - -#: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "Não Existe" - -#: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "Draft" -msgstr "Rascunho" - -#: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "ends with" -msgstr "termina em" - -#: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "Exist" -msgstr "Existe" - -#: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "exists" -msgstr "existe" - -#: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Expression" -msgstr "Expressão" - -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "Follow Up" -msgstr "Seguimento" - -#: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "is" -msgstr "é" - -#: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "is after" -msgstr "é posterior" - -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "is before" -msgstr "é anterior" - -#: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "is Flagged" -msgstr "está Marcada" - -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "is greater than" -msgstr "é maior do que" - -#: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "is less than" -msgstr "é menor do que" - -#: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "is not" -msgstr "não é" - -#: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "is not Flagged" -msgstr "não está Marcada" - -#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1800 -msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" - -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "Mailing list" -msgstr "Lista distribuição" - -#: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "Message Body" -msgstr "Corpo Mensagem" - -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "Message Header" -msgstr "Cabeçalho Mensagem" - -#: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Mover para Pasta" - -#: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "Pipe Message to Shell Command" -msgstr "Canalizar Mensagem para Comando Consola" - -#: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "Play Sound" -msgstr "Reproduzir Som" - -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68 -msgid "Read" -msgstr "Ler" - -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "Recipients" -msgstr "Destinatários" - -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "Regex Match" -msgstr "Coincidir Expr Reg" - -#: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "Replied to" -msgstr "Repondido para" - -#: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "returns" -msgstr "devolve" - -#: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "returns greater than" -msgstr "devolve maior do que" - -#: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "returns less than" -msgstr "devolve menor do que" - -#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 -#: mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "Score" -msgstr "Pontuação" - -#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820 -msgid "Sender" -msgstr "Remetente" - -#: filter/libfilter-i18n.h:51 -msgid "Set Status" -msgstr "Definir Estado" - -#: filter/libfilter-i18n.h:52 -msgid "Shell Command" -msgstr "Comando Consola" - -#: filter/libfilter-i18n.h:53 -msgid "Size (kB)" -msgstr "Tamanho (kB)" - -#: filter/libfilter-i18n.h:54 -msgid "sounds like" -msgstr "assemelha-se a" - -#: filter/libfilter-i18n.h:55 -msgid "Source Account" -msgstr "Conta de Origem" - -#: filter/libfilter-i18n.h:56 -msgid "Specific header" -msgstr "Cabeçalho específico" - -#: filter/libfilter-i18n.h:57 -msgid "starts with" -msgstr "começa por" - -#: filter/libfilter-i18n.h:59 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Parar Processamento" - -#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:934 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 -msgid "Subject" -msgstr "Assunto" - -#: filter/libfilter-i18n.h:61 -msgid "Unset Status" -msgstr "Retirar Estado" - -#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 -#: mail/mail-vfolder.c:917 -#, c-format -msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." -msgstr "Nome regra '%s' não é único, seleccione outro." - -#: filter/rule-editor.c:170 -msgid "Rules" -msgstr "Regras" - -#: filter/rule-editor.c:291 -msgid "Add Rule" -msgstr "Adicionar Regra" - -#: filter/rule-editor.c:373 -msgid "Edit Rule" -msgstr "Editar Regra" - -#: filter/rule-editor.c:691 -msgid "Rule name" -msgstr "Nome regra" - -#: filter/score-editor.c:114 -msgid "Score Rules" -msgstr "Regras Pontuação" - -#: filter/vfolder-rule.c:209 -msgid "You must name this vfolder." -msgstr "Tem de indicar um nome para esta vpasta." - -#: filter/vfolder-rule.c:223 -msgid "You need to to specify at least one folder as a source." -msgstr "Tem de especificar pelo menos uma pasta como origem." - -#: filter/vfolder-rule.c:531 -msgid "VFolder source" -msgstr "Origem vPasta" - -#: importers/elm-importer.c:95 mail/importers/elm-importer.c:105 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "Evolution está a importar o seu correio Elm antigo" - -#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1228 -#: importers/pine-importer.c:101 mail/importers/elm-importer.c:106 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1238 mail/importers/pine-importer.c:115 -msgid "Importing..." -msgstr "A Importar..." - -#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:1230 -#: importers/pine-importer.c:103 mail/importers/elm-importer.c:108 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1240 mail/importers/pine-importer.c:117 -msgid "Please wait" -msgstr "Aguarde por favor" - -#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:1808 -#: importers/pine-importer.c:365 mail/importers/elm-importer.c:157 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1759 mail/importers/pine-importer.c:288 -#, c-format -msgid "Importing %s as %s" -msgstr "A importar %s como %s" - -#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:1917 -#: importers/pine-importer.c:471 mail/importers/elm-importer.c:392 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1887 mail/importers/pine-importer.c:425 -#, c-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "A analizar %s" - -#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128 -#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117 -#: mail/folder-browser-ui.c:360 mail/importers/elm-importer.c:526 -#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572 -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 -msgid "Mail" -msgstr "Correio" - -#: importers/elm-importer.c:545 mail/importers/elm-importer.c:547 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution encontrou ficheiros de correio Elm\n" -"Deseja importa-los para o Evolution?" - -#: importers/elm-importer.c:574 mail/importers/elm-importer.c:568 -msgid "Elm" -msgstr "Elm" - -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:246 -msgid "" -"Evolution has found GnomeCard files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution encontrou ficheiros GnomeCard\n" -"Deseja importa-los para o Evolution?" - -#: importers/netscape-importer.c:70 mail/importers/netscape-importer.c:75 -#, c-format -msgid "Priority Filter \"%s\"" -msgstr "Filtro Prioridade \"%s\"" - -#: importers/netscape-importer.c:653 mail/importers/netscape-importer.c:663 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters are based on\n" -"email priorities, which are not used in Evolution.\n" -"Instead, Evolution provides scores in the range of\n" -"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" -"accordingly.\n" -"\n" -"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" -"was added that converts Netscape's email priorities into\n" -"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" -"of priorities. Check the imported filters to make sure\n" -"everything still works as intended." -msgstr "" -"Alguns dos seus filtros de correio Netscape são baseados\n" -"prioridades de correio, que não são utilizadas no Evolution.\n" -"Em vez disso, o Evolution disponibiliza pontuações no intrevalo\n" -"de -3 a 3 que podem ser atribuidas a mensagens e filtradas de\n" -"acordo com tal.\n" -"\n" -"Como solução de compromisso, um conjunto de filtros chamados \"Filtro\n" -"de Prioridade\" foi adicionado e converte as prioridades Netscape em\n" -"pontuações Evolution, e os filtros afectados utilizam pontuações em\n" -"vez de prioridades. Verifique os filtros importados para se certificar\n" -"de que tudo continua a funcionar como deseja." - -#: importers/netscape-importer.c:677 mail/importers/netscape-importer.c:687 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters use\n" -"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" -"feature, which is not supported in Evolution.\n" -"These filters will be dropped." -msgstr "" -"Alguns dos seus filtros de mensagens Netscape utilizam\n" -"a funcionalidade \"Ignorar Árvore\" ou \"Acompanhar\n" -"Árvore\", Que não é suportada pelo Evolution.\n" -"Estes filtros serão descartados." - -#: importers/netscape-importer.c:694 mail/importers/netscape-importer.c:704 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters test the\n" -"body of emails for (in)equality to a given string,\n" -"which is not supported in Evolution. Those filters\n" -"were modified to test whether that string is or is not\n" -"contained in the message body." -msgstr "" -"Alguns dos seus filtros Netscape testam o corpo das\n" -"mensagens procurando equivalências/diferenças com uma\n" -"expressão específica, o que não é suportado no Evolution.\n" -"Esses filtros foram modificados para testar se essa expresão\n" -"está ou não contida no corpo da mensagem." - -#: importers/netscape-importer.c:1227 mail/importers/netscape-importer.c:1237 -msgid "Evolution is importing your old Netscape data" -msgstr "Evolution está a importar os seus antigos dados Netscape" - -#. Fill in the new fields -#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842 -#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184 -msgid "Trash" -msgstr "Lixo" - -#: importers/netscape-importer.c:2028 mail/importers/netscape-importer.c:1995 -msgid "Scanning mail filters" -msgstr "A analisar filtros de correio" - -#: importers/netscape-importer.c:2038 importers/pine-importer.c:570 -#: mail/importers/netscape-importer.c:2006 mail/importers/pine-importer.c:520 -msgid "Scanning directory" -msgstr "A analisar directório" - -#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015 -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541 -msgid "Starting import" -msgstr "A iniciar importação" - -#: importers/netscape-importer.c:2133 mail/importers/netscape-importer.c:2090 -msgid "Settings" -msgstr "Definições" - -#: importers/netscape-importer.c:2138 mail/importers/netscape-importer.c:2095 -msgid "Mail Filters" -msgstr "Filtros Correio" - -#: importers/netscape-importer.c:2161 mail/importers/netscape-importer.c:2119 -msgid "" -"Evolution has found Netscape mail files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution encontrou ficheiros de correio Netscape.\n" -"Deseja que estes sejam importados para o Evolution?" - -#: importers/pine-importer.c:100 mail/importers/pine-importer.c:114 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "Evolution está a importar os seus antigos dados Pine" - -#: importers/pine-importer.c:663 mail/importers/pine-importer.c:599 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution encontrou ficheiros de correio Pine.\n" -"Deseja que estes sejam importados para o Evolution?" - -#: importers/pine-importer.c:691 mail/importers/pine-importer.c:618 -msgid "Pine" -msgstr "Pine" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 -msgid "Composer Preferences" -msgstr "Preferências Compositor" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" -msgstr "" -"Configure aqui as suas preferências de correio, incluindo segurança e " -"apresentação de mensagens" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 -msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -msgstr "" -"Configure aqui correcção ortográfica, assinaturas e o compositor de mensagens" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 -msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "Configure aqui as suas contas de correio" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution Mail" -msgstr "Correio Evolution" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -msgstr "Controlo configuração contas Correio Evolution" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Mail component" -msgstr "Componente Correio Evolution" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "Compositor de Correio Evolution" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Mail composer configuration control" -msgstr "Controlo configuração compositor de Correio Evolution" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution Mail configuration interface" -msgstr "Interface configuração Correio Evolution" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 -msgid "Evolution Mail folder viewer" -msgstr "Visualizador de pasta de Correio Evolution" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 -msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "Controlo preferências de Correio Evolution" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -msgid "Mail Accounts" -msgstr "Contas Correio" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Mail Preferences" -msgstr "Preferências Correio" - -#: mail/component-factory.c:117 -msgid "Folder containing mail" -msgstr "Pasta que contém correio" - -#: mail/component-factory.c:118 -msgid "Public Mail" -msgstr "Correio Público" - -#: mail/component-factory.c:118 -msgid "Public folder containing mail" -msgstr "Pasta pública que contém correio" - -#: mail/component-factory.c:119 -msgid "Virtual Trash" -msgstr "Lixo Virtual" - -#: mail/component-factory.c:119 -msgid "Virtual Trash folder" -msgstr "Pasta Virtual de Lixo" - -#: mail/component-factory.c:147 -msgid "This folder cannot contain messages." -msgstr "Esta pasta não pode conter mensagens." - -#: mail/component-factory.c:441 -msgid "Properties..." -msgstr "Propriedades..." - -#: mail/component-factory.c:441 -msgid "Change this folder's properties" -msgstr "Alterar as propriedades desta pasta" - -#: mail/component-factory.c:819 -msgid "" -"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " -"order." -msgstr "" -"Algumas das suas configurações de correio parecem corrompidas, verifique que " -"está tudo em ordem." - -#: mail/component-factory.c:1000 -msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "Não definiu um modo de transporte de correio" - -#: mail/component-factory.c:1023 -msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" -msgstr "Tem mensagens por enviar, deseja mesmo sair?" - -#: mail/component-factory.c:1063 -msgid "New Mail Message" -msgstr "Nova Mensagem Correio" - -#: mail/component-factory.c:1063 -msgid "_Mail Message" -msgstr "_Mensagem Correio" - -#: mail/component-factory.c:1064 -msgid "Compose a new mail message" -msgstr "Compor uma nova mensagem correio" - -#: mail/component-factory.c:1072 -msgid "New Message Post" -msgstr "Afixar Nova Mensagem" - -#: mail/component-factory.c:1072 -msgid "_Post Message" -msgstr "_Afixar Mensagem" - -#: mail/component-factory.c:1073 -msgid "Post a new mail message" -msgstr "Afixar uma nova mensagem de correio" - -#: mail/component-factory.c:1365 -msgid "Connecting..." -msgstr "A Ligar-se..." - -#: mail/component-factory.c:1376 -msgid "Cannot register storage with shell" -msgstr "Incapaz de registar armazenamento na consola" - -#: mail/folder-browser-ui.c:486 -#, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "Propriedades de \"%s\"" - -#: mail/folder-browser-ui.c:488 -msgid "Properties" -msgstr "Propriedades" - -#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:394 mail/mail-display.c:942 -#, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "Incapaz de criar directório temporário: %s" - -#: mail/folder-browser.c:782 -#, c-format -msgid "%d new" -msgstr "%d novo" - -#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793 -#: mail/folder-browser.c:796 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: mail/folder-browser.c:787 -#, c-format -msgid "%d hidden" -msgstr "%d escondida" - -#: mail/folder-browser.c:789 -#, c-format -msgid "%d visible" -msgstr "%d visível" - -#: mail/folder-browser.c:794 -#, c-format -msgid "%d selected" -msgstr "%d seleccionada" - -#: mail/folder-browser.c:799 -#, c-format -msgid "%d unsent" -msgstr "%d por enviar" - -#: mail/folder-browser.c:801 -#, c-format -msgid "%d sent" -msgstr "%d enviada" - -#: mail/folder-browser.c:803 -#, c-format -msgid "%d total" -msgstr "%d total" - -#: mail/folder-browser.c:1182 -msgid "Create _Virtual Folder From Search..." -msgstr "Criar Pasta _Virtual a Partir Procura..." - -#: mail/folder-browser.c:1736 -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "VPasta no A_ssunto" - -#: mail/folder-browser.c:1737 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "VPasta no Remete_nte" - -#: mail/folder-browser.c:1738 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "VPasta nos Destinatá_rios" - -#: mail/folder-browser.c:1739 -msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "VPasta na _Lista Distribuição" - -#: mail/folder-browser.c:1743 -msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "Filtrar no Ass_unto" - -#: mail/folder-browser.c:1744 -msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "Filtrar no _Remetente" - -#: mail/folder-browser.c:1745 -msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "Filtrar no _Destinatário" - -#: mail/folder-browser.c:1746 mail/folder-browser.c:2070 -msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "Filtrar na _Lista Distribuição" - -#: mail/folder-browser.c:1764 -msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "_Editar como Nova Mensagem..." - -#: mail/folder-browser.c:1766 -msgid "_Print" -msgstr "_Imprimir" - -#: mail/folder-browser.c:1770 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "_Reponder ao Remetente" - -#: mail/folder-browser.c:1771 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 -msgid "Reply to _List" -msgstr "Reponder para _Lista" - -#: mail/folder-browser.c:1772 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Reponder _a Todos" - -#: mail/folder-browser.c:1773 -msgid "_Forward" -msgstr "R_eencaminhar" - -#: mail/folder-browser.c:1777 -msgid "Follo_w Up..." -msgstr "Dar Se_guimento..." - -#: mail/folder-browser.c:1778 -msgid "Fla_g Completed" -msgstr "Marcar _Terminada" - -#: mail/folder-browser.c:1779 -msgid "Cl_ear Flag" -msgstr "L_impar Marca" - -#. separator here? -#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "_Marcar como Lida" - -#: mail/folder-browser.c:1784 -msgid "Mark as _Unread" -msgstr "Marcar _por Ler" - -#: mail/folder-browser.c:1785 -msgid "Mark as _Important" -msgstr "Marcar como _Importante" - -#: mail/folder-browser.c:1786 -msgid "_Mark as Unimportant" -msgstr "_Marcar como Irrele_vante" - -#: mail/folder-browser.c:1791 -msgid "U_ndelete" -msgstr "R_ecuperar" - -#: mail/folder-browser.c:1795 -msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "Mo_ver para Pasta..." - -#: mail/folder-browser.c:1796 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "_Copiar para Pasta..." - -#: mail/folder-browser.c:1804 -msgid "Add Sender to Address_book" -msgstr "Adicionar Remetente ao Li_vro Endereços" - -#: mail/folder-browser.c:1808 -msgid "Appl_y Filters" -msgstr "Aplicar _Filtros" - -#: mail/folder-browser.c:1812 -msgid "Crea_te Rule From Message" -msgstr "Criar Regra a Par_tir Mensagem" - -#: mail/folder-browser.c:2071 -msgid "VFolder on M_ailing List" -msgstr "VPasta n_a Lista Distribuição" - -#: mail/folder-browser.c:2073 -#, c-format -msgid "Filter on _Mailing List (%s)" -msgstr "Filtro na Lista _Distribuição (%s)" - -#: mail/folder-browser.c:2074 -#, c-format -msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" -msgstr "VPasta n_a Lista Distribuição (%s)" - -#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Default" -msgstr "Por Omissão" - -#: mail/folder-info.c:70 -msgid "Getting Folder Information" -msgstr "A Obter Informação Pasta" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "Importador Elm do Evolution" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Importador mbox do Evolution" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "MBox (mbox)" -msgstr "MBox (mbox)" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Netscape_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "Importador Correio Netscape do Evolution" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "Importador Outlook Express 4 do Evolution" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Pine_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Importador Pine do Evolution" - -#: mail/local-config.glade.h:1 -msgid "Current store format:" -msgstr "Formato actual armazenamento:" - -#: mail/local-config.glade.h:2 -msgid "Index body contents" -msgstr "Conteudo índice corpos" - -#: mail/local-config.glade.h:3 -msgid "New store format:" -msgstr "Novo formato armazenamento:" - -#: mail/local-config.glade.h:4 -msgid "" -"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -"recoverable. Please use this feature with care." -msgstr "" -"Nota: Ao converter entre formados de caixa de correio, uma falha\n" -"(tal como falta de espaço em disco) poderá não ser automaticamente\n" -"recuperável. Utilize esta funcionalidade cautelosamente." - -#: mail/local-config.glade.h:7 -msgid "maildir" -msgstr "dircorreio" - -#: mail/local-config.glade.h:8 -msgid "mbox" -msgstr "mbox" - -#: mail/local-config.glade.h:9 -msgid "mh" -msgstr "mh" - -#: mail/mail-account-editor.c:102 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "Não preencheu toda a informação necessária." - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:146 -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Editor Conta Evolution" - -#: mail/mail-account-gui.c:752 mail/mail-config.glade.h:149 -msgid "_Host:" -msgstr "_Servidor:" - -#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:123 -msgid "User_name:" -msgstr "_Nome utilizador:" - -#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:156 -msgid "_Path:" -msgstr "_Caminho" - -#: mail/mail-account-gui.c:1887 -msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "Não pode criar duas contas com o mesmo nome." - -#: mail/mail-accounts.c:231 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "Tem a certeza que quer apagar esta conta?" - -#: mail/mail-accounts.c:239 -msgid "Don't delete" -msgstr "Não apagar" - -#: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:391 -#: mail/mail-composer-prefs.c:675 mail/mail-composer-prefs.c:693 -#: mail/mail-composer-prefs.c:717 -msgid "Disable" -msgstr "Desactivar" - -#: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:393 -#: mail/mail-composer-prefs.c:675 mail/mail-composer-prefs.c:693 -#: mail/mail-composer-prefs.c:717 -msgid "Enable" -msgstr "Activar" - -#. translators: default account indicator -#: mail/mail-accounts.c:433 -msgid "[Default]" -msgstr "[Por Omissão]" - -#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which -#. has "activatable" set. -#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2 -#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854 -msgid "Enabled" -msgstr "Activo" - -#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1 -msgid "Account name" -msgstr "Nome conta" - -#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolo" - -#: mail/mail-autofilter.c:74 -#, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "Correio para %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:238 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Assunto é %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:254 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "Correio de %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:271 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "lista distribuição %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:323 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Adicionar Regra Filtro" - -#: mail/mail-autofilter.c:372 -msgid "The following filter rule(s):\n" -msgstr "A(s) seguinte(s) regra(s) de filtro:\n" - -#: mail/mail-autofilter.c:378 -#, c-format -msgid "" -"Used the removed folder:\n" -" '%s'\n" -"And have been updated." -msgstr "" -"Utilizou a pasta removida:\n" -" '%s'\n" -"E foi actualizado." - -#. Add the "Don't show this message again." checkbox -#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226 -msgid "Don't show this message again." -msgstr "Não mostrar esta mensagem novamente." - -#: mail/mail-callbacks.c:190 -msgid "" -"You have not configured the mail client.\n" -"You need to do this before you can send,\n" -"receive or compose mail.\n" -"Would you like to configure it now?" -msgstr "" -"Não configurou o cliente de correio.\n" -"Tem de o fazer antes de poder enviar,\n" -"receber ou compor correio.\n" -"Deseja configura-lo agora?" - -#: mail/mail-callbacks.c:212 -msgid "" -"You need to configure an account\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Tem de configurar uma conta\n" -"antes de poder compor correio." - -#: mail/mail-callbacks.c:226 -msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Tem de configurar uma identidade\n" -"antes de poder compor correio." - -#: mail/mail-callbacks.c:233 -msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Tem de configurar um transporte de correio\n" -"antes de poder compor correio." - -#. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:255 -msgid "" -"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n" -"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n" -msgstr "" -"Está prestes a enviar uma mensagem formatada em HTML. Certifique-se de que\n" -"os seguintes destinatários estão dispostos e podem receber correio em HTML:\n" - -#: mail/mail-callbacks.c:267 -msgid "Send anyway?" -msgstr "Ainda assim enviar?" - -#: mail/mail-callbacks.c:288 -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" -msgstr "" -"Esta mensagem não tem assunto.\n" -"Enviar mesmo assim?" - -#: mail/mail-callbacks.c:314 -msgid "" -"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " -"addresses, this message will contain only Bcc recipients." -msgstr "" -"Visto que a lista de contactos para a qual está a enviar está configurada " -"para esconder os endereços da lista, esta mensagem apenas conterá " -"destinatários em Bcc." - -#: mail/mail-callbacks.c:318 -msgid "This message contains only Bcc recipients." -msgstr "Esta mensagem apenas contém destinatários em Bcc." - -#: mail/mail-callbacks.c:323 -msgid "" -"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " -"Apparently-To header.\n" -"Send anyway?" -msgstr "" -"É possível que o servidor de correio possa revelar os destinatários " -"adicionando um cabeçalho Aparentemente-Para.\n" -"Ainda assim enviar?" - -#: mail/mail-callbacks.c:472 -msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "Tem de especificar destinatários por forma a enviar esta mensagem." - -#: mail/mail-callbacks.c:724 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account.\n" -"Would you like to use the default drafts folder?" -msgstr "" -"Incapaz de abrir a pasta de rascunhos para esta conta.\n" -"Deseja utilizar a pasta de rascunhos por omissão?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1189 -msgid "an unknown sender" -msgstr "um remetente desconhecido" - -#: mail/mail-callbacks.c:1193 -msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" -msgstr "A %a, %Y-%m-%d às %H:%M, %%s escreveu:" - -#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132 -msgid "Move message(s) to" -msgstr "Mover mensagem(ns) para" - -#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134 -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "Copiar mensagem(ns) para" - -#: mail/mail-callbacks.c:2344 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" -msgstr "Tem a certeza que deseja editar todas as %d mensagens?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2360 -msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." -msgstr "" -"Apenas pode editar mensagens gravadas\n" -"na pasta Rascunho." - -#: mail/mail-callbacks.c:2393 -msgid "" -"You may only resend messages\n" -"in the Sent folder." -msgstr "" -"Apenas pode reenviar mensagens\n" -"na pasta de Enviadas." - -#: mail/mail-callbacks.c:2403 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" -msgstr "Tem a certeza que deseja reenviar todas as %d mensagens?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2424 -msgid "No Message Selected" -msgstr "Nenhuma Mensagem Seleccionada" - -#: mail/mail-callbacks.c:2465 -#, c-format -msgid "" -"Cannot save to `%s'\n" -" %s" -msgstr "" -"Incapaz de gravar para `%s'\n" -" %s" - -#: mail/mail-callbacks.c:2470 -#, c-format -msgid "" -"`%s' already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"`%s' já existe.\n" -"Sobrepo-lo?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2511 -msgid "Save Message As..." -msgstr "Gravar Mensagem Como..." - -#: mail/mail-callbacks.c:2513 -msgid "Save Messages As..." -msgstr "Gravar Mensagens Como..." - -#: mail/mail-callbacks.c:2686 -msgid "" -"This operation will permanently erase all messages marked as\n" -"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" -"\n" -"Really erase these messages?" -msgstr "" -"Esta operação irá apagar permanentemente todas as mensagens marcadas\n" -"como apagadas. Se continuar, não lhe será possível recuperar estas " -"mensagens.\n" -"\n" -"Apagar mesmo estas mensagens?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2781 -#, c-format -msgid "" -"Error loading filter information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Erro ao ler informação de filtro:\n" -"%s" - -#: mail/mail-callbacks.c:2789 -msgid "Filters" -msgstr "Filtros" - -#: mail/mail-callbacks.c:2830 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "Página %d de %d" - -#: mail/mail-callbacks.c:2886 -msgid "Print Message" -msgstr "Imprimir Mensagem" - -#: mail/mail-callbacks.c:2954 -msgid "Printing of message failed" -msgstr "Impressão da mensagem falhou" - -#: mail/mail-callbacks.c:3147 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" -msgstr "" -"Tem a certeza que deseja abrir todas as %d mensagens em janelas distintas?" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349 -#: mail/mail-config.c:1376 -msgid "Unnamed" -msgstr "Sem nome" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:334 -msgid "You must specify a valid script name." -msgstr "Tem de especificar um nome de script válido." - -#: mail/mail-composer-prefs.c:392 mail/mail-composer-prefs.c:454 -msgid "[script]" -msgstr "[script]" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:858 -msgid "Language(s)" -msgstr "Idioma(s)" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:900 -msgid "Add script signature" -msgstr "Adicionar assinatura script" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:920 -msgid "Signature(s)" -msgstr "Assinatura(s)" - -#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61 -msgid "Identity" -msgstr "Identidade" - -#: mail/mail-config-druid.c:382 -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." -msgstr "" -"Introduza abaixo o seu nome e endereço de email. Os campos \"opcional\" " -"abaixo não têm de ser preenchidos, excepto se desejar incluir esta " -"informação nas mensagens que enviar." - -#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395 -msgid "Receiving Mail" -msgstr "A Receber Correio" - -#: mail/mail-config-druid.c:390 -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " -"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" -"Introduza abaixo informação sobre o seu servidor de correio recebido. Se não " -"tiver a certeza, pergunte ao seu administrador de sistemas ou Fornecedor de " -"Internet." - -#: mail/mail-config-druid.c:397 -msgid "Please select among the following options" -msgstr "Seleccione de entre as seguintes opções" - -#: mail/mail-config-druid.c:400 -msgid "Sending Mail" -msgstr "A Enviar Correio" - -#: mail/mail-config-druid.c:402 -msgid "" -"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " -"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" -"Introduza informação sobre a forma como vai enviar correio. Se não tiver a " -"certeza, pergunte ao seu administrador de sistemas ou Fornecedor de Internet." - -#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Account Management" -msgstr "Gestão de Contas" - -#: mail/mail-config-druid.c:409 -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " -"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " -"name for this account in the space below. This name will be used for display " -"purposes only." -msgstr "" -"Está prestes a terminar o processo de configuração de correio. A identidade, " -"servidor de correio recebido e método de transporte de correio enviado que " -"indicou serão agrupados para criar uma conta de correio Evolution. Introduza " -"no espaço abaixo um nome para esta conta. Este nome será apenas utilizado " -"para fins de visualização." - -#: mail/mail-config.c:1080 -msgid "Checking Service" -msgstr "A Verificar Serviço" - -#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "A ligar-se ao servidor..." - -#: mail/mail-config.glade.h:3 -msgid " _Check for supported types " -msgstr " Verifi_car tipos suportados " - -#: mail/mail-config.glade.h:4 -msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" -msgstr "(SSL não é suportado nesta compilação do Evolution)" - -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" -msgstr "(SSL não é suportado nesta compilação do evolution)" - -#: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "_Encriptar sempre para mim próprio ao enviar correio encriptado" - -#: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "Account Editor" -msgstr "Editor Contas" - -#: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Account Information" -msgstr "Informação Conta" - -#: mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "Add Sc_ript" -msgstr "Adicionar Sc_ript" - -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "Add new signature..." -msgstr "Adicionar nova assinatura..." - -#: mail/mail-config.glade.h:13 -msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "_Encriptar sempre para mim próprio ao enviar correio encriptado" - -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" -msgstr "_Assinar sempre mensagens enviadas ao utilizar esta conta" - -#: mail/mail-config.glade.h:17 -msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" -msgstr "Enviar sempre cópia escondida (Bcc) para:" - -#: mail/mail-config.glade.h:18 -msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:" -msgstr "Enviar sempre cópia (_Cc) para:" - -#: mail/mail-config.glade.h:19 -msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" -msgstr "Confiar sempre nas chaves no meu chaveiro ao encrip_tar" - -#: mail/mail-config.glade.h:20 -msgid "Attach original message" -msgstr "Anexar mensagem original" - -#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1 -msgid "Attachment" -msgstr "Anexo" - -#: mail/mail-config.glade.h:22 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticação" - -#: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "Báltico (ISO-8859-13)" - -#: mail/mail-config.glade.h:24 -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" - -#: mail/mail-config.glade.h:25 -msgid "C_haracter set:" -msgstr "Con_junto caracteres:" - -#: mail/mail-config.glade.h:26 -msgid "C_olors" -msgstr "C_ores" - -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Check spelling while I _type" -msgstr "Verificar ortografia _quando escrevo" - -#: mail/mail-config.glade.h:28 -msgid "Checking for New Mail" -msgstr "A Verificar Correio Novo" - -#: mail/mail-config.glade.h:29 -msgid "Color for _misspelled words:" -msgstr "Cor para palavras _mal escritas:" - -#: mail/mail-config.glade.h:30 -msgid "Composing Messages" -msgstr "Compor Mensagens" - -#: mail/mail-config.glade.h:31 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuração" - -#: mail/mail-config.glade.h:32 -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Apply\" to save your settings." -msgstr "" -"Parabéns, a sua configuração de correio está terminada.\n" -"\n" -"Está agora pronto a receber e enviar email \n" -"utilizando o Evolution. \n" -"\n" -"Clique em \"Aplicar\" para gravar as suas configurações." - -#: mail/mail-config.glade.h:38 -msgid "De_fault" -msgstr "_Omissão" - -#: mail/mail-config.glade.h:40 -msgid "Default Behavior" -msgstr "Comportamento por Omissão" - -#: mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "Default character _encoding:" -msgstr "Codificação caract_eres por omissão:" - -#: mail/mail-config.glade.h:42 -msgid "Deleting Mail" -msgstr "A Apagar Correio" - -#: mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "Digital IDs..." -msgstr "IDs Digitais..." - -#: mail/mail-config.glade.h:45 -msgid "Do not quote original message" -msgstr "Não citar mensagem original" - -#: mail/mail-config.glade.h:46 -msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" -msgstr "Não assinar pedidos de reunião (para compatibilidade com o Outlook)" - -#: mail/mail-config.glade.h:47 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 -msgid "Done" -msgstr "Terminado" - -#: mail/mail-config.glade.h:48 -msgid "Drafts _folder:" -msgstr "_Pasta rascunhos:" - -#: mail/mail-config.glade.h:49 -msgid "E_nable" -msgstr "_Activar" - -#: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "Email Accounts" -msgstr "Contas Email" - -#: mail/mail-config.glade.h:51 -msgid "Email _address:" -msgstr "Endereço em_ail:" - -#: mail/mail-config.glade.h:52 -msgid "Empty _trash folders on exit" -msgstr "_Esvaziar pasta de lixo ao sair" - -#: mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "Assistente de Contas Evolution" - -#: mail/mail-config.glade.h:54 -msgid "Execute Command..." -msgstr "Executar Comando..." - -#: mail/mail-config.glade.h:55 -msgid "Fi_xed -width:" -msgstr "Largura fi_xa:" - -#: mail/mail-config.glade.h:56 -msgid "Font Properties" -msgstr "Propriedades Fonte" - -#: mail/mail-config.glade.h:57 -msgid "Format messages in _HTML" -msgstr "Formatar mensagens em _HTML" - -#: mail/mail-config.glade.h:58 -msgid "Get Digital ID..." -msgstr "Obter ID Digital..." - -#: mail/mail-config.glade.h:59 -msgid "Highlight _quotations with" -msgstr "_Realçar citações com" - -#: mail/mail-config.glade.h:60 -msgid "IMAPv4 " -msgstr "IMAPv4 " - -#: mail/mail-config.glade.h:63 -msgid "Inline" -msgstr "Imbutido" - -#: mail/mail-config.glade.h:64 -msgid "Kerberos " -msgstr "Kerberos " - -#: mail/mail-config.glade.h:65 -msgid "Labels and Colors" -msgstr "Etiquetas e Cores" - -#: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "Loading Images" -msgstr "A Ler Imagens" - -#: mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Configuração Correio" - -#: mail/mail-config.glade.h:70 -msgid "Mailbox location" -msgstr "Localização caixa correio" - -#: mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "Message Composer" -msgstr "Compositor Mensagens" - -#: mail/mail-config.glade.h:72 -msgid "Message Display" -msgstr "Visualização Mensagens" - -#: mail/mail-config.glade.h:73 -msgid "Message Fonts" -msgstr "Fontes Mensagem" - -#: mail/mail-config.glade.h:75 -msgid "New Mail Notification" -msgstr "Notificação Novo Correio" - -#: mail/mail-config.glade.h:77 -msgid "" -"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " -"first time" -msgstr "" -"Nota: não lhe será pedida nenhuma senha até que se ligue pela primeira vez" - -#: mail/mail-config.glade.h:78 -msgid "Optional Information" -msgstr "Informação Opcional" - -#: mail/mail-config.glade.h:80 -msgid "Or_ganization:" -msgstr "Or_ganização:" - -#: mail/mail-config.glade.h:81 -msgid "PGP/GPG _Key ID:" -msgstr "ID C_have PGP/GPG:" - -#: mail/mail-config.glade.h:85 -msgid "Pick a color" -msgstr "Seleccione uma cor" - -#: mail/mail-config.glade.h:86 -msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" -msgstr "Avisar _quando enviar mensagens apenas com destinatários em Bcc" - -#: mail/mail-config.glade.h:87 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" -msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" - -#: mail/mail-config.glade.h:88 -msgid "Printed Fonts" -msgstr "Fontes Impressas" - -#: mail/mail-config.glade.h:89 -msgid "Qmail maildir " -msgstr "Dir correio Qmail " - -#: mail/mail-config.glade.h:90 -msgid "Quote original message" -msgstr "Citar mensagem original" - -#: mail/mail-config.glade.h:91 -msgid "Quoted" -msgstr "Citada" - -#: mail/mail-config.glade.h:92 -msgid "Re_member this password" -msgstr "Recordar esta sen_ha" - -#: mail/mail-config.glade.h:93 -msgid "Re_ply-To:" -msgstr "Res_ponder-A:" - -#: mail/mail-config.glade.h:94 -msgid "Receiving Email" -msgstr "A Receber Correio" - -#: mail/mail-config.glade.h:95 -msgid "Receiving _Options" -msgstr "_Opções Recepção" - -#: mail/mail-config.glade.h:96 -msgid "Remember this _password" -msgstr "Recordar esta _senha" - -#: mail/mail-config.glade.h:97 -msgid "Required Information" -msgstr "Informação Requerida" - -#: mail/mail-config.glade.h:98 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Repor Omissões" - -#: mail/mail-config.glade.h:100 -msgid "S_ecurity" -msgstr "S_egurança" - -#: mail/mail-config.glade.h:101 -msgid "Secure MIME (S/MIME)" -msgstr "MIME Seguro (S/MIME)" - -#: mail/mail-config.glade.h:102 -msgid "Select HTML fixed width font" -msgstr "Seleccione fonte HTML largura fixa" - -#: mail/mail-config.glade.h:103 -msgid "Select HTML fixed width font for printing" -msgstr "Seleccione fonte HTML largura fixa para impressão" - -#: mail/mail-config.glade.h:104 -msgid "Select HTML variable width font" -msgstr "Seleccione fonte HTML largura variável" - -#: mail/mail-config.glade.h:105 -msgid "Select HTML variable width font for printing" -msgstr "Seleccione fonte HTML largura variável para impressão" - -#: mail/mail-config.glade.h:106 -msgid "Sending Email" -msgstr "A Enviar Correio" - -#: mail/mail-config.glade.h:108 -msgid "Sent _messages folder:" -msgstr "Pasta _mensagens enviadas:" - -#: mail/mail-config.glade.h:109 -msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "Mensagens Enviadas e Rascunhos" - -#: mail/mail-config.glade.h:110 -msgid "Ser_ver requires authentication" -msgstr "Ser_vidor requer autenticação" - -#: mail/mail-config.glade.h:111 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Configuração Servidor" - -#: mail/mail-config.glade.h:112 -msgid "Server _Type: " -msgstr "_Tipo Servidor: " - -#: mail/mail-config.glade.h:113 -msgid "Specify _filename:" -msgstr "Especifique nome _ficheiro:" - -#: mail/mail-config.glade.h:114 -msgid "Spell _Checking" -msgstr "Verificação _Ortográfica" - -#: mail/mail-config.glade.h:115 -msgid "Standard Unix mbox" -msgstr "mbox Padrão Unix" - -#: mail/mail-config.glade.h:116 -msgid "" -"The output of this script will be used as your\n" -"signature. The name you specify will be used\n" -"for display purposes only. " -msgstr "" -"O resultado deste script será utilizado como a\n" -"sua assinatura. O nome que especificar será utilizado\n" -"apenas para visualização. " - -#: mail/mail-config.glade.h:119 -msgid "" -"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " -"list of languages here reflects only the languages for which you have a " -"dictionary installed." -msgstr "" -"Esta página permite-lhe configurar o comportamento da verificação " -"ortográfica e idioma. A listagem de idiomas reflecte apenas aqueles para os " -"quais possui um dicionário instalado." - -#: mail/mail-config.glade.h:121 -msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" -"For example: \"Work\" or \"Personal\"" -msgstr "" -"Indique o nome pelo qual deseja referir-se a esta conta.\n" -"Por exemplo: \"Trabalho\" ou \"Pessoal\"" - -#: mail/mail-config.glade.h:124 -msgid "V_ariable-width:" -msgstr "Largura v_ariável:" - -#: mail/mail-config.glade.h:125 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" -"\n" -"Click \"Forward\" to begin. " -msgstr "" -"Bem vindo ao Assistente de Configuração de Correio Evolution.\n" -"\n" -"Clique \"Prosseguir\" para começar. " - -#: mail/mail-config.glade.h:130 -msgid "_Add Signature" -msgstr "_Adicionar Assinatura" - -#: mail/mail-config.glade.h:131 -msgid "_Always load images off the net" -msgstr "_Ler sempre as imagens da rede" - -#: mail/mail-config.glade.h:132 -msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" -msgstr "_Assinar sempre as mensagens ao utilizar esta conta" - -#: mail/mail-config.glade.h:133 -msgid "_Authentication Type: " -msgstr "Tipo _Autenticação: " - -#: mail/mail-config.glade.h:134 -msgid "_Authentication type: " -msgstr "Tipo _autenticação: " - -#: mail/mail-config.glade.h:135 -msgid "_Automatically check for new mail every" -msgstr "Verificar novo correio _automaticamente a cada" - -#: mail/mail-config.glade.h:136 -msgid "_Automatically insert smiley images" -msgstr "Inserir imagens de risonhos _automaticamente" - -#: mail/mail-config.glade.h:137 -msgid "_Beep when new mail arrives" -msgstr "Emitir _beep ao chegar novo correio" - -#: mail/mail-config.glade.h:138 -msgid "_Certificate ID:" -msgstr "ID _Certificado:" - -#: mail/mail-config.glade.h:139 -msgid "_Confirm when expunging a folder" -msgstr "_Confirmar ao expurgar uma pasta" - -#: mail/mail-config.glade.h:140 -msgid "_Default signature:" -msgstr "Assinatura por _omissão:" - -#: mail/mail-config.glade.h:141 -msgid "_Defaults" -msgstr "_Omissões" - -#: mail/mail-config.glade.h:142 -msgid "_Do not notify me when new mail arrives" -msgstr "_Não me notificar ao receber novo correio" - -#: mail/mail-config.glade.h:144 -msgid "_Enable" -msgstr "_Activar" - -#: mail/mail-config.glade.h:145 -msgid "_Forward style:" -msgstr "_Estilo reencaminhamento:" - -#: mail/mail-config.glade.h:146 -msgid "_Full name:" -msgstr "_Nome completo:" - -#: mail/mail-config.glade.h:148 -msgid "_HTML Mail" -msgstr "Correio _HTML" - -#: mail/mail-config.glade.h:150 -msgid "_Identity" -msgstr "_Identidade" - -#: mail/mail-config.glade.h:151 -msgid "_Load images if sender is in addressbook" -msgstr "_Ler imagens se o remetente estiver no livro de endereços" - -#: mail/mail-config.glade.h:152 -msgid "_Make this my default account" -msgstr "_Tornar esta a minha conta por omissão" - -#: mail/mail-config.glade.h:153 -msgid "_Mark messages as read after" -msgstr "_Marcar mensagens como lidas após" - -#: mail/mail-config.glade.h:154 my-evolution/e-summary-preferences.c:575 -msgid "_Name:" -msgstr "_Nome:" - -#: mail/mail-config.glade.h:155 -msgid "_Never load images off the net" -msgstr "_Nunca ler as imagens da rede" - -#: mail/mail-config.glade.h:157 -msgid "_Play sound file when new mail arrives" -msgstr "_Reproduzir som ao chegar correio novo" - -#: mail/mail-config.glade.h:158 -msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" -msgstr "_Avisar ao enviar mensagens HTML para contactos que as não desejam" - -#: mail/mail-config.glade.h:159 -msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" -msgstr "_Avisar ao enviar mensagens sem linha de assunto definida" - -#: mail/mail-config.glade.h:160 -msgid "_Receiving Mail" -msgstr "A _Receber Correio" - -#: mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Reply style:" -msgstr "Estilo _resposta:" - -#: mail/mail-config.glade.h:162 -msgid "_Restore defaults" -msgstr "_Repor omissões" - -#: mail/mail-config.glade.h:163 -msgid "_Script:" -msgstr "_Script:" - -#: mail/mail-config.glade.h:164 -msgid "_Sending Mail" -msgstr "A En_viar Correio" - -#: mail/mail-config.glade.h:165 -msgid "_Show animated images" -msgstr "Mo_strar imagens animadas" - -#: mail/mail-config.glade.h:166 -msgid "_Signatures" -msgstr "A_ssinaturas" - -#: mail/mail-config.glade.h:167 -msgid "_Standard Font:" -msgstr "Fonte _Padrão:" - -#: mail/mail-config.glade.h:168 -msgid "_Terminal Font:" -msgstr "Fonte _Consola:" - -#: mail/mail-config.glade.h:169 -msgid "_Use secure connection (SSL):" -msgstr "_Utilizar ligação segura (SSL):" - -#: mail/mail-config.glade.h:170 -msgid "_Use the same fonts as other applications" -msgstr "_Utilizar a mesma fonte que as outras aplicações" - -#: mail/mail-config.glade.h:171 -msgid "color" -msgstr "cor" - -#: mail/mail-config.glade.h:172 -msgid "description" -msgstr "descrição" - -#: mail/mail-crypto.c:84 -msgid "Could not create a S/MIME signature context." -msgstr "Incapaz de criar um contexto de assinatura S/MIME." - -#: mail/mail-crypto.c:116 -msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." -msgstr "Incapaz de criar um contexto certsonly S/MIME." - -#: mail/mail-crypto.c:148 -msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -msgstr "Incapaz de criar um contexto de encriptação S/MIME." - -#: mail/mail-crypto.c:180 -msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -msgstr "Incapaz de criar um contexto de envelope S/MIME." - -#: mail/mail-crypto.c:211 -msgid "Could not create a S/MIME decode context." -msgstr "Incapaz de criar um contexto de descodificação S/MIME." - -#: mail/mail-display.c:197 -#, c-format -msgid "" -"File `%s' already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Ficheiro `%s' já existe.\n" -"Sobrepo-lo?" - -#: mail/mail-display.c:336 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Gravar Anexo" - -#: mail/mail-display.c:409 -#, c-format -msgid "Could not create temporary file '%s': %s" -msgstr "Incapaz de criar ficheiro temporário '%s': %s" - -#: mail/mail-display.c:457 -msgid "Save Attachment..." -msgstr "Gravar Anexo..." - -#: mail/mail-display.c:458 -msgid "View Inline" -msgstr "Ver Imbutido" - -#: mail/mail-display.c:459 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "Abrir em %s..." - -#: mail/mail-display.c:515 -#, c-format -msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "Ver Imbutido (via %s)" - -#: mail/mail-display.c:519 -msgid "Hide" -msgstr "Esconder" - -#: mail/mail-display.c:539 -msgid "External Viewer" -msgstr "Visualizador Externo" - -#: mail/mail-display.c:1368 -msgid "Downloading images" -msgstr "A descarregar imagens" - -#: mail/mail-display.c:1545 -msgid "Loading message content" -msgstr "A ler contexto de mensagem" - -#: mail/mail-display.c:1887 -msgid "Overdue:" -msgstr "Atrasado:" - -#: mail/mail-display.c:1891 -msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" -msgstr "por %B %d, %Y, %l:%M %P" - -#: mail/mail-display.c:2255 -msgid "Open Link in Browser" -msgstr "Abrir Link no Browser" - -#: mail/mail-display.c:2256 -msgid "Copy Link Location" -msgstr "Copiar Localização Link" - -#: mail/mail-display.c:2258 -msgid "Save Link as (FIXME)" -msgstr "Gravar Link como (CORRIGIR-ME)" - -#: mail/mail-display.c:2260 -msgid "Save Image as..." -msgstr "Gravar Imagem como..." - -#: mail/mail-folder-cache.c:745 -#, c-format -msgid "Pinging %s" -msgstr "A Pingar %s" - -#: mail/mail-format.c:665 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "anexo %s" - -#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1370 mail/mail-format.c:1439 -#: mail/mail-format.c:1559 mail/mail-format.c:1683 mail/mail-format.c:1708 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "Incapaz de parsear mensagem MIME. A mostrar em código." - -#: mail/mail-format.c:785 mail/message-list.etspec.h:2 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: mail/mail-format.c:871 -msgid "Bad Address" -msgstr "Endereço Inválido" - -#: mail/mail-format.c:912 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tag-followup.c:301 -msgid "From" -msgstr "De" - -#: mail/mail-format.c:916 -msgid "Reply-To" -msgstr "Responder-Para" - -#: mail/mail-format.c:921 mail/message-list.etspec.h:14 -msgid "To" -msgstr "Para" - -#: mail/mail-format.c:926 -msgid "Cc" -msgstr "Cc" - -#: mail/mail-format.c:931 -msgid "Bcc" -msgstr "Bcc" - -#: mail/mail-format.c:1482 -msgid "" -"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." -msgstr "" -"Esta mensagem está assinada digitalmente. Clique no ícone de cadeado para " -"mais informações." - -#: mail/mail-format.c:1510 -msgid "Could not create a PGP verfication context" -msgstr "Incapaz de criar um contexto de verificação PGP" - -#: mail/mail-format.c:1518 -msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "Esta mensagem está assinada digitalmente e foi considerada autêntica." - -#: mail/mail-format.c:1525 -msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "" -"Esta mensagem está assinada digitalmente mas não foi provada como autêntica." - -#: mail/mail-format.c:1789 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "Ponteiro para servidor FTP (%s)" - -#: mail/mail-format.c:1800 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "Ponteiro para ficheiro local (%s) válido no servidor \"%s\"" - -#: mail/mail-format.c:1803 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "Ponteiro para ficheiro local (%s)" - -#: mail/mail-format.c:1830 -#, c-format -msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "Ponteiro para dados remotos (%s)" - -#: mail/mail-format.c:1836 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "Ponteiro para dados externos desconhecidos (tipo \"%s\")" - -#: mail/mail-format.c:1838 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "Parte corpo-externo mal formada." - -#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543 -#, c-format -msgid "Local folders/%s" -msgstr "Pastas locais/%s" - -#: mail/mail-local.c:671 -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "A reconfigurar pasta" - -#: mail/mail-local.c:752 -#, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" -"open this folder anymore: %s: %s" -msgstr "" -"Incapaz de gravar metainfo; pode ser que não consiga\n" -"mais abrir esta pasta: %s: %s" - -#: mail/mail-local.c:808 -#, c-format -msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" -msgstr "Incapaz de gravar metainfo de pasta para %s: %s" - -#: mail/mail-local.c:860 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" -msgstr "Incapaz de apagar metadados de pasta %s: %s" - -#: mail/mail-local.c:1323 -#, c-format -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "A alterar pasta \"%s\" para formato \"%s\"" - -#: mail/mail-local.c:1348 -msgid "" -"If you can no longer open this mailbox, then\n" -"you may need to repair it manually." -msgstr "" -"Se não conseguir mais abrir esta pasta, poderá\n" -"ter de a reparar manualmente." - -#: mail/mail-local.c:1448 -#, c-format -msgid "Reconfigure /%s" -msgstr "Reconfigurar /%s" - -#: mail/mail-local.c:1512 -msgid "You cannot change the format of a non-local folder." -msgstr "Não pode alterar o formato de uma pasta não-local." - -#: mail/mail-mt.c:257 -#, c-format -msgid "" -"Error while '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Erro durante '%s':\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:260 -#, c-format -msgid "" -"Error while performing operation:\n" -"%s" -msgstr "" -"Erro durante execução da operação:\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:904 -msgid "Working" -msgstr "A Trabalhar" - -#: mail/mail-ops.c:86 -msgid "Filtering Folder" -msgstr "A Filtrar Pasta" - -#: mail/mail-ops.c:264 -msgid "Fetching Mail" -msgstr "A Obter Correio" - -#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579 -msgid "However, the message was successfully sent." -msgstr "No entanto, a mensagem foi enviada com sucesso." - -#: mail/mail-ops.c:611 -#, c-format -msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "A envias \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:729 -#, c-format -msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "A enviar mensagem %d de %d" - -#: mail/mail-ops.c:748 -#, c-format -msgid "Failed on message %d of %d" -msgstr "Falha na mensagem %d de %d" - -#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581 -msgid "Complete." -msgstr "Terminado." - -#: mail/mail-ops.c:844 -msgid "Saving message to folder" -msgstr "A gravar mensagem na pasta" - -#: mail/mail-ops.c:925 -#, c-format -msgid "Moving messages to %s" -msgstr "A mover mensagens para %s" - -#: mail/mail-ops.c:925 -#, c-format -msgid "Copying messages to %s" -msgstr "A copiar mensagens para %s" - -#: mail/mail-ops.c:1042 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "A analisar pastas em \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1225 -msgid "Forwarded messages" -msgstr "Mensagens reencaminhadas" - -#: mail/mail-ops.c:1268 -#, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "A abrir pasta %s" - -#: mail/mail-ops.c:1340 -#, c-format -msgid "Opening store %s" -msgstr "A abrir armazenamento %s" - -#: mail/mail-ops.c:1413 -#, c-format -msgid "Removing folder %s" -msgstr "A remover pasta %s" - -#: mail/mail-ops.c:1507 -#, c-format -msgid "Storing folder '%s'" -msgstr "A armazenar pasta '%s'" - -#: mail/mail-ops.c:1558 -msgid "Refreshing folder" -msgstr "A actualizar pasta" - -#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645 -msgid "Expunging folder" -msgstr "A expurgar pasta" - -#: mail/mail-ops.c:1642 -#, c-format -msgid "Emptying trash in '%s'" -msgstr "A esvaziar lixo em '%s'" - -#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483 -#: shell/e-local-storage.c:1151 -msgid "Local Folders" -msgstr "Pastas Locais" - -#: mail/mail-ops.c:1718 -#, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "A obter mensagem %s" - -#: mail/mail-ops.c:1790 -#, c-format -msgid "Retrieving %d message(s)" -msgstr "A onter %d mensagem(ns)" - -#: mail/mail-ops.c:1876 -#, c-format -msgid "Saving %d messsage(s)" -msgstr "A gravar %d mensagem(ns)" - -#: mail/mail-ops.c:1924 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Incapaz de criar ficheiro de resultado: %s\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:1952 -#, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Erro ao gravar mensagens para: %s:\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:2026 -msgid "Saving attachment" -msgstr "A gravar anexo" - -#: mail/mail-ops.c:2043 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Incapaz de criar ficheiro de resultado: %s:\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:2073 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Incapaz de escrever dados: %s" - -#: mail/mail-ops.c:2221 -#, c-format -msgid "Disconnecting from %s" -msgstr "A desligar-se de %s" - -#: mail/mail-ops.c:2221 -#, c-format -msgid "Reconnecting to %s" -msgstr "A ligar-se novamente a %s" - -#: mail/mail-search.c:154 -msgid "(Untitled Message)" -msgstr "(Mensagem Sem Título)" - -#: mail/mail-search.c:236 -msgid "Untitled Message" -msgstr "Mensagem Sem Título" - -#: mail/mail-search.c:238 -msgid "Empty Message" -msgstr "Mensagem Vazia" - -#: mail/mail-search.c:287 -msgid "Find in Message" -msgstr "Procurar na Mensagem" - -#: mail/mail-search.c:320 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Sensível Capitalização" - -#: mail/mail-search.c:322 -msgid "Search Forward" -msgstr "Procurar em Frente" - -#: mail/mail-search.c:342 -msgid "Find:" -msgstr "Procurar:" - -#: mail/mail-search.c:346 -msgid "Matches:" -msgstr "Equivalências:" - -#: mail/mail-send-recv.c:146 -msgid "Cancelling..." -msgstr "A Cancelar..." - -#: mail/mail-send-recv.c:254 -#, c-format -msgid "Server: %s, Type: %s" -msgstr "Servidor: %s, Tipo: %s" - -#: mail/mail-send-recv.c:256 -#, c-format -msgid "Path: %s, Type: %s" -msgstr "Caminho: %s, Tipo: %s" - -#: mail/mail-send-recv.c:258 -#, c-format -msgid "Type: %s" -msgstr "Tipo: %s" - -#: mail/mail-send-recv.c:306 -msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "Enviat & Receber Correio" - -#: mail/mail-send-recv.c:307 -msgid "Cancel _All" -msgstr "Cancelar _Tudo" - -#: mail/mail-send-recv.c:389 -msgid "Updating..." -msgstr "A Actualizar..." - -#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446 -msgid "Waiting..." -msgstr "A Aguardar..." - -#: mail/mail-session.c:226 -msgid "User canceled operation." -msgstr "Utilizador cancelou operação." - -#: mail/mail-session.c:259 -#, c-format -msgid "Enter Password for %s" -msgstr "Introduza Senha para %s" - -#: mail/mail-session.c:261 -msgid "Enter Password" -msgstr "Introduza Senha" - -#: mail/mail-session.c:284 -msgid "_Remember this password" -msgstr "_Recordar esta senha" - -#: mail/mail-session.c:285 -msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "_Recordar esta senha durante o resto desta sessão" - -#: mail/mail-signature-editor.c:80 -#, c-format -msgid "Could not save signature file: %s" -msgstr "Incapaz de gravar ficheiro de assinatura: %s" - -#: mail/mail-signature-editor.c:226 -msgid "" -"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Esta assinatura foi alterada, mas não foi gravada.\n" -"\n" -"Deseja gravar as alterações?" - -#: mail/mail-signature-editor.c:229 -msgid "_Discard changes" -msgstr "_Descartar alterações" - -#: mail/mail-signature-editor.c:233 -msgid "Save signature" -msgstr "Gravar assinatura" - -#: mail/mail-signature-editor.c:382 -msgid "Edit signature" -msgstr "Editar assinatura" - -#: mail/mail-signature-editor.c:422 -msgid "Enter a name for this signature." -msgstr "Introduza um nome para esta assinatura." - -#: mail/mail-signature-editor.c:425 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: mail/mail-tools.c:276 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Mensagem reencaminhada - %s" - -#: mail/mail-tools.c:278 -msgid "Forwarded message" -msgstr "Mensagem reencaminhada" - -#: mail/mail-tools.c:438 -msgid "Forwarded Message" -msgstr "Mensagem Reencaminhada" - -#: mail/mail-vfolder.c:92 -#, c-format -msgid "Setting up vfolder: %s" -msgstr "A configurar vpasta: %s" - -#: mail/mail-vfolder.c:210 -#, c-format -msgid "Updating vfolders for uri: %s" -msgstr "A actualizar vpastas para uri: %s" - -#: mail/mail-vfolder.c:468 -#, c-format -msgid "" -"The following vFolder(s):\n" -"%sUsed the removed folder:\n" -" '%s'\n" -"And have been updated." -msgstr "" -"A(s) seguinte(s) vPasta(s):\n" -"%sUtilizavam a pasta removida:\n" -" '%s'\n" -"E foram actualizadas." - -#: mail/mail-vfolder.c:777 -msgid "VFolders" -msgstr "VPastas" - -#: mail/mail-vfolder.c:835 -msgid "vFolders" -msgstr "vPastas" - -#: mail/mail-vfolder.c:874 -msgid "Edit VFolder" -msgstr "Editar VPasta" - -#: mail/mail-vfolder.c:894 -#, c-format -msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." -msgstr "A tentar editar uma vpasta '%s' que não existe." - -#: mail/mail-vfolder.c:966 -msgid "New VFolder" -msgstr "Nova VPasta" - -#: mail/message-browser.c:233 -msgid "(No subject)" -msgstr "(Sem assunto)" - -#: mail/message-browser.c:235 -#, c-format -msgid "%s - Message" -msgstr "%s - Mensagem" - -#: mail/message-list.c:741 -msgid "Unseen" -msgstr "Por Ver" - -#: mail/message-list.c:742 -msgid "Seen" -msgstr "Vista" - -#: mail/message-list.c:743 -msgid "Answered" -msgstr "Respondida" - -#: mail/message-list.c:744 -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "Múltiplas Mensagens Por Ver" - -#: mail/message-list.c:745 -msgid "Multiple Messages" -msgstr "Múltiplas Mensagens" - -#: mail/message-list.c:749 -msgid "Lowest" -msgstr "Mais Baixo" - -#: mail/message-list.c:750 -msgid "Lower" -msgstr "Baixo" - -#: mail/message-list.c:754 -msgid "Higher" -msgstr "Alto" - -#: mail/message-list.c:755 -msgid "Highest" -msgstr "Mais Alto" - -#: mail/message-list.c:1072 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: mail/message-list.c:1079 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Hoje %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1088 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Ontem %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1100 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1108 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1110 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%b %d %Y" - -#: mail/message-list.c:2649 -msgid "Generating message list" -msgstr "A gerar lista de mensagens" - -#: mail/message-list.etspec.h:3 -msgid "Due By" -msgstr "Expira A" - -#: mail/message-list.etspec.h:4 -msgid "Flag Status" -msgstr "Marca Estado" - -#: mail/message-list.etspec.h:5 -msgid "Flagged" -msgstr "Marcada" - -#: mail/message-list.etspec.h:6 -msgid "Follow Up Flag" -msgstr "Marca Dar Seguimento" - -#: mail/message-list.etspec.h:8 -msgid "Original Location" -msgstr "Localização Original" - -#: mail/message-list.etspec.h:9 -msgid "Received" -msgstr "Recebida" - -#: mail/message-list.etspec.h:11 -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" - -#: mail/message-tag-followup.c:62 -msgid "Call" -msgstr "Chamar" - -#: mail/message-tag-followup.c:63 -msgid "Do Not Forward" -msgstr "Não Reencaminhar" - -#: mail/message-tag-followup.c:64 -msgid "Follow-Up" -msgstr "Dar Seguimento" - -#: mail/message-tag-followup.c:65 -msgid "For Your Information" -msgstr "Para Sua Informação" - -#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36 -msgid "Forward" -msgstr "Reencaminhar" - -#: mail/message-tag-followup.c:67 -msgid "No Response Necessary" -msgstr "Nenhuma Resposta Necessária" - -#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Reply" -msgstr "Responder" - -#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "Reply to All" -msgstr "Reponder a Todos" - -#: mail/message-tag-followup.c:71 -msgid "Review" -msgstr "Rever" - -#: mail/message-tag-followup.c:281 mail/message-tags.glade.h:3 -msgid "Flag to Follow Up" -msgstr "Marcar para Dar Seguimento" - -#: mail/message-tags.glade.h:2 -msgid "C_ompleted" -msgstr "Terminad_o" - -#: mail/message-tags.glade.h:4 -msgid "" -"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" -"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." -msgstr "" -"As mensagens que seleccionou para dar seguimento estão listadas abaixo.\n" -"Seleccione uma acção de dar seguimento no menu \"Marcar\"." - -#: mail/message-tags.glade.h:6 -msgid "_Due by:" -msgstr "_Expira a:" - -#: mail/message-tags.glade.h:7 -msgid "_Flag:" -msgstr "_Marca:" - -#: mail/subscribe-dialog.c:230 -#, c-format -msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -msgstr "A analisar pastas abaixo de %s em \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:232 -#, c-format -msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -msgstr "A analisar pastas nivel de topo em \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:329 -#, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "A subscrever pasta \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:331 -#, c-format -msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "A dessubscrever pasta \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 -msgid "Folder" -msgstr "Pasta" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1499 -msgid "No server has been selected" -msgstr "Não foi seleccionado nenhum servidor" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1598 -msgid "Please select a server." -msgstr "Seleccione um servidor." - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 -msgid "Folder Subscriptions" -msgstr "Subscrições Pasta" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 -msgid "None Selected" -msgstr "Nenhuma Seleccionada" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 -msgid "S_erver:" -msgstr "S_ervidor:" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 -msgid "Scanning folders ..." -msgstr "A analisar pastas ..." - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 -msgid "_Subscribe" -msgstr "_Subscrever" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 -msgid "_Unsubscribe" -msgstr "_Dessubscrever" - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1 -msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" -msgstr "Configure aqui a aparência do Resumo Evolution" - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Summary" -msgstr "Resumo Evolution" - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Summary component" -msgstr "Componente de Resumo Evolution" - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Summary configuration control" -msgstr "Componente configuração de Resumo Evolution" - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:5 -msgid "Summary Preferences" -msgstr "Preferências Resumo" - -#: my-evolution/Locations.h:1 -msgid "Aarhus" -msgstr "Aarhus" - -#: my-evolution/Locations.h:2 -msgid "Abakan" -msgstr "Abakan" - -#: my-evolution/Locations.h:3 -msgid "Abbotsford" -msgstr "Abbotsford" - -#: my-evolution/Locations.h:4 -msgid "Aberdeen" -msgstr "Aberdeen" - -#: my-evolution/Locations.h:5 -msgid "Abha" -msgstr "Abha" - -#: my-evolution/Locations.h:6 -msgid "Abilene" -msgstr "Abilene" - -#: my-evolution/Locations.h:7 -msgid "Abingdon" -msgstr "Abingdon" - -#: my-evolution/Locations.h:8 -msgid "Abu Dhabi" -msgstr "Abu Dhabi" - -#: my-evolution/Locations.h:9 -msgid "Abu Dhabi - Bateen" -msgstr "Abu Dhabi - Bateen" - -#: my-evolution/Locations.h:10 -msgid "Acajutla" -msgstr "Acajutla" - -#: my-evolution/Locations.h:11 -msgid "Acapulco" -msgstr "Acapulco" - -#: my-evolution/Locations.h:12 -msgid "Acarigua" -msgstr "Acarigua" - -#: my-evolution/Locations.h:13 -msgid "Adak" -msgstr "Adak" - -#: my-evolution/Locations.h:14 -msgid "Adana" -msgstr "Adana" - -#: my-evolution/Locations.h:15 -msgid "Adana/Incirlik" -msgstr "Adana/Incirlik" - -#: my-evolution/Locations.h:16 -msgid "Adelaide" -msgstr "Adelaide" - -#: my-evolution/Locations.h:17 -msgid "Aden" -msgstr "Aden" - -#: my-evolution/Locations.h:18 -msgid "Adrar" -msgstr "Adrar" - -#: my-evolution/Locations.h:19 -msgid "Aeroparque" -msgstr "Aeroparque" - -#: my-evolution/Locations.h:20 -msgid "Aeropuerto del Norte" -msgstr "Aeropuerto del Norte" - -#: my-evolution/Locations.h:21 -msgid "Afonsos" -msgstr "Afonsos" - -#: my-evolution/Locations.h:22 -msgid "Africa" -msgstr "África" - -#: my-evolution/Locations.h:23 -msgid "Afyon" -msgstr "Afyon" - -#: my-evolution/Locations.h:24 -msgid "Agen" -msgstr "Agen" - -#: my-evolution/Locations.h:25 -msgid "Aguascaliantes" -msgstr "Aguascaliantes" - -#: my-evolution/Locations.h:26 -msgid "Ahmadabad" -msgstr "Ahmadabad" - -#: my-evolution/Locations.h:27 -msgid "Ahwaz" -msgstr "Ahwaz" - -#: my-evolution/Locations.h:28 -msgid "Ainsworth" -msgstr "Ainsworth" - -#: my-evolution/Locations.h:29 -msgid "Air Force" -msgstr "Força Aérea" - -#: my-evolution/Locations.h:30 -msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro" -msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro" - -#: my-evolution/Locations.h:31 -msgid "Akeno Ab" -msgstr "Akeno Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:32 -msgid "Akita Airport" -msgstr "Aeroporto Akita" - -#: my-evolution/Locations.h:33 -msgid "Akron" -msgstr "Akron" - -#: my-evolution/Locations.h:34 -msgid "Akrotiri" -msgstr "Akrotiri" - -#: my-evolution/Locations.h:35 -msgid "Alabama" -msgstr "Alabama" - -#: my-evolution/Locations.h:36 -msgid "Al Ahsa" -msgstr "Al Ahsa" - -#: my-evolution/Locations.h:37 -msgid "Al Ain" -msgstr "Al Ain" - -#: my-evolution/Locations.h:38 -msgid "Alamogordo" -msgstr "Alamogordo" - -#: my-evolution/Locations.h:39 -msgid "Alamosa" -msgstr "Alamosa" - -#: my-evolution/Locations.h:40 -msgid "Alaska" -msgstr "Alasca" - -#: my-evolution/Locations.h:41 -msgid "Al Baha" -msgstr "Al Baha" - -#: my-evolution/Locations.h:43 -msgid "Albany" -msgstr "Albânia" - -#: my-evolution/Locations.h:44 -msgid "Albenga" -msgstr "Albenga" - -#: my-evolution/Locations.h:45 -msgid "Alberta" -msgstr "Alberta" - -#: my-evolution/Locations.h:46 -msgid "Alborg" -msgstr "Alborg" - -#: my-evolution/Locations.h:47 -msgid "Albuquerque" -msgstr "Albuquerque" - -#: my-evolution/Locations.h:48 -msgid "Alderney" -msgstr "Alderney" - -#: my-evolution/Locations.h:49 -msgid "Alesund" -msgstr "Alesund" - -#: my-evolution/Locations.h:50 -msgid "Alexandria" -msgstr "Alexandria" - -#: my-evolution/Locations.h:51 -msgid "Alexandria-Esler" -msgstr "Alexandria-Esler" - -#: my-evolution/Locations.h:52 -msgid "Alexandria/Nouzha" -msgstr "Alexandria/Nouzha" - -#: my-evolution/Locations.h:53 -msgid "Alexandroupolis" -msgstr "Alexandroupolis" - -#: my-evolution/Locations.h:55 -msgid "Alghero" -msgstr "Alghero" - -#: my-evolution/Locations.h:56 -msgid "Algona" -msgstr "Algona" - -#: my-evolution/Locations.h:57 -msgid "Alicante" -msgstr "Alicante" - -#: my-evolution/Locations.h:58 -msgid "Alice" -msgstr "Alice" - -#: my-evolution/Locations.h:59 -msgid "Alice Springs" -msgstr "Alice Springs" - -#: my-evolution/Locations.h:60 -msgid "Al-Jouf" -msgstr "Al-Jouf" - -#: my-evolution/Locations.h:61 -msgid "Allentown" -msgstr "Allentown" - -#: my-evolution/Locations.h:62 -msgid "Alliance" -msgstr "Alliance" - -#: my-evolution/Locations.h:63 -msgid "Alma" -msgstr "Alma" - -#: my-evolution/Locations.h:64 -msgid "Almeria" -msgstr "Almeria" - -#: my-evolution/Locations.h:65 -msgid "Alpena" -msgstr "Alpena" - -#: my-evolution/Locations.h:66 -msgid "Al Qaysumah" -msgstr "Al Qaysumah" - -#: my-evolution/Locations.h:67 -msgid "Alta" -msgstr "Alta" - -#: my-evolution/Locations.h:68 -msgid "Altamira" -msgstr "Altamira" - -#: my-evolution/Locations.h:69 -msgid "Alton" -msgstr "Alton" - -#: my-evolution/Locations.h:70 -msgid "Altoona" -msgstr "Altoona" - -#: my-evolution/Locations.h:71 -msgid "Alturas" -msgstr "Alturas" - -#: my-evolution/Locations.h:72 -msgid "Altus" -msgstr "Altus" - -#: my-evolution/Locations.h:73 -msgid "Amami Airport" -msgstr "Aeroporto Amami" - -#: my-evolution/Locations.h:74 -msgid "Amapala" -msgstr "Amapala" - -#: my-evolution/Locations.h:75 -msgid "Amarillo" -msgstr "Amarillo" - -#: my-evolution/Locations.h:76 -msgid "Amasya" -msgstr "Amasya" - -#: my-evolution/Locations.h:77 -msgid "Ambler" -msgstr "Ambler" - -#: my-evolution/Locations.h:78 -msgid "Amelia" -msgstr "Amelia" - -#: my-evolution/Locations.h:79 -msgid "Amendola" -msgstr "Amendola" - -#: my-evolution/Locations.h:80 -msgid "Ames" -msgstr "Ames" - -#: my-evolution/Locations.h:81 -msgid "Amritsar" -msgstr "Amritsar" - -#: my-evolution/Locations.h:82 -msgid "Amsterdam" -msgstr "Amsterdão" - -#: my-evolution/Locations.h:83 -msgid "Anadyr" -msgstr "Anadyr" - -#: my-evolution/Locations.h:84 -msgid "Anaktuvuk" -msgstr "Anaktuvuk" - -#: my-evolution/Locations.h:85 -msgid "Anapa" -msgstr "Anapa" - -#: my-evolution/Locations.h:86 -msgid "Anchorage" -msgstr "Anchorage" - -#: my-evolution/Locations.h:87 -msgid "Anchorage - Elmendorf AFB" -msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB" - -#: my-evolution/Locations.h:88 -msgid "Ancona" -msgstr "Ancona" - -#: my-evolution/Locations.h:89 -msgid "Andahuayla" -msgstr "Andahuayla" - -#: my-evolution/Locations.h:90 -msgid "Anderson" -msgstr "Anderson" - -#: my-evolution/Locations.h:91 -msgid "Andoya" -msgstr "Andoya" - -#: my-evolution/Locations.h:92 -msgid "Andravida" -msgstr "Andravida" - -#: my-evolution/Locations.h:93 -msgid "Andrews AFB" -msgstr "Andrews AFB" - -#: my-evolution/Locations.h:94 -msgid "Angleton" -msgstr "Angleton" - -#: my-evolution/Locations.h:95 -msgid "Aniak" -msgstr "Aniak" - -#: my-evolution/Locations.h:96 -msgid "Ankara/Esenboga" -msgstr "Ankara/Esenboga" - -#: my-evolution/Locations.h:97 -msgid "Ankara/Etimesgut" -msgstr "Ankara/Etimesgut" - -#: my-evolution/Locations.h:98 -msgid "Annaba" -msgstr "Annaba" - -#: my-evolution/Locations.h:99 -msgid "Ann Arbor" -msgstr "Porto Ann" - -#: my-evolution/Locations.h:100 -msgid "Annette" -msgstr "Annette" - -#: my-evolution/Locations.h:101 -msgid "Anniston" -msgstr "Anniston" - -#: my-evolution/Locations.h:102 -msgid "Antalya" -msgstr "Antalya" - -#: my-evolution/Locations.h:103 -msgid "Antartica" -msgstr "Antártica" - -#: my-evolution/Locations.h:104 -msgid "Antigo" -msgstr "Antigo" - -#: my-evolution/Locations.h:105 -msgid "Antigua" -msgstr "Antigua" - -#: my-evolution/Locations.h:106 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua and Barbuda" - -#: my-evolution/Locations.h:107 -msgid "Antofagasta" -msgstr "Antofagasta" - -#: my-evolution/Locations.h:108 -msgid "Antwerpen/Deurne" -msgstr "Antuérpia/Deurne" - -#: my-evolution/Locations.h:109 -msgid "Aomori Airport" -msgstr "Aeroporto Aomori" - -#: my-evolution/Locations.h:110 -msgid "Apalachicola" -msgstr "Apalachicola" - -#: my-evolution/Locations.h:111 -msgid "Appleton" -msgstr "Appleton" - -#: my-evolution/Locations.h:112 -msgid "Aquadilla" -msgstr "Aquadilla" - -#: my-evolution/Locations.h:113 -msgid "Aracaju" -msgstr "Aracaju" - -#: my-evolution/Locations.h:114 -msgid "Arad" -msgstr "Arad" - -#: my-evolution/Locations.h:115 -msgid "Arar" -msgstr "Arar" - -#: my-evolution/Locations.h:116 -msgid "Araxos" -msgstr "Araxos" - -#: my-evolution/Locations.h:117 -msgid "Arcata" -msgstr "Arcata" - -#: my-evolution/Locations.h:118 -msgid "Ardmore" -msgstr "Ardmore" - -#: my-evolution/Locations.h:119 -msgid "Arequipa" -msgstr "Arequipa" - -#: my-evolution/Locations.h:121 -msgid "Arica" -msgstr "Arica" - -#: my-evolution/Locations.h:122 -msgid "Arizona" -msgstr "Arizona" - -#: my-evolution/Locations.h:123 -msgid "Arkansas" -msgstr "Arkansas" - -#: my-evolution/Locations.h:124 -msgid "Arkhangelsk" -msgstr "Arkhangelsk" - -#: my-evolution/Locations.h:125 -msgid "Arlington" -msgstr "Arlington" - -#: my-evolution/Locations.h:126 -msgid "Artigas" -msgstr "Artigas" - -#: my-evolution/Locations.h:127 -msgid "Asahikawa Ab" -msgstr "Asahikawa Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:128 -msgid "Asahikawa Airport" -msgstr "Aeroporto Asahikawa" - -#: my-evolution/Locations.h:129 -msgid "Ashburnam" -msgstr "Ashburnam" - -#: my-evolution/Locations.h:130 -msgid "Asheville" -msgstr "Asheville" - -#: my-evolution/Locations.h:131 -msgid "Ashfield" -msgstr "Ashfield" - -#: my-evolution/Locations.h:132 -msgid "Ashiya Ab" -msgstr "Ashiya Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:133 -msgid "Ashland" -msgstr "Ashland" - -#: my-evolution/Locations.h:134 -msgid "Asia" -msgstr "Ásia" - -#: my-evolution/Locations.h:135 -msgid "Aspen" -msgstr "Aspen" - -#: my-evolution/Locations.h:136 -msgid "Asswan" -msgstr "Asswan" - -#: my-evolution/Locations.h:137 -msgid "Astoria" -msgstr "Astória" - -#: my-evolution/Locations.h:138 -msgid "Astrakhan" -msgstr "Astrakhan" - -#: my-evolution/Locations.h:139 -msgid "Asturias" -msgstr "Astúrias" - -#: my-evolution/Locations.h:140 -msgid "Asuncion" -msgstr "Asuncion" - -#: my-evolution/Locations.h:141 -msgid "Athens" -msgstr "Atenas" - -#: my-evolution/Locations.h:142 -msgid "Athinai" -msgstr "Athinai" - -#: my-evolution/Locations.h:143 -msgid "Atlanta" -msgstr "Atlanta" - -#: my-evolution/Locations.h:144 -msgid "Atlantic" -msgstr "Atlântico" - -#: my-evolution/Locations.h:145 -msgid "Atlantic City" -msgstr "Atlantic City" - -#: my-evolution/Locations.h:146 -msgid "Atsugi US NAS" -msgstr "Atsugi US NAS" - -#: my-evolution/Locations.h:147 -msgid "Auburn" -msgstr "Auburn" - -#: my-evolution/Locations.h:148 -msgid "Auckland" -msgstr "Auckland" - -#: my-evolution/Locations.h:149 -msgid "Augsburg" -msgstr "Augsburg" - -#: my-evolution/Locations.h:150 -msgid "Augusta" -msgstr "Augusta" - -#: my-evolution/Locations.h:151 -msgid "Aurora" -msgstr "Aurora" - -#: my-evolution/Locations.h:152 -msgid "Austin" -msgstr "Austin" - -#: my-evolution/Locations.h:153 -msgid "Australasia" -msgstr "Australásia" - -#: my-evolution/Locations.h:156 -msgid "Avalon" -msgstr "Avalon" - -#: my-evolution/Locations.h:157 -msgid "Aviano" -msgstr "Aviano" - -#: my-evolution/Locations.h:158 -msgid "Ayacucho" -msgstr "Ayacucho" - -#: my-evolution/Locations.h:159 -msgid "Bage" -msgstr "Bage" - -#: my-evolution/Locations.h:160 -msgid "Bagotville" -msgstr "Bagotville" - -#: my-evolution/Locations.h:162 -msgid "Bahia Blanca" -msgstr "Bahia Blanca" - -#: my-evolution/Locations.h:163 -msgid "Bahias de Huatulco" -msgstr "Bahias de Huatulco" - -#: my-evolution/Locations.h:165 -msgid "Baker City" -msgstr "Baker City" - -#: my-evolution/Locations.h:166 -msgid "Bakersfield" -msgstr "Bakersfield" - -#: my-evolution/Locations.h:167 -msgid "Bale-Mulhouse" -msgstr "Bale-Mulhouse" - -#: my-evolution/Locations.h:168 -msgid "Balikesir" -msgstr "Balikesir" - -#: my-evolution/Locations.h:169 -msgid "Balikesir/Bandirma" -msgstr "Balikesir/Bandirma" - -#: my-evolution/Locations.h:170 -msgid "Ball Mountain" -msgstr "Montanha Ball" - -#: my-evolution/Locations.h:171 -msgid "Baltimore" -msgstr "Baltimore" - -#: my-evolution/Locations.h:172 -msgid "Baltimore-Glen Burnie" -msgstr "Baltimore-Glen Burnie" - -#: my-evolution/Locations.h:173 -msgid "Banak" -msgstr "Banak" - -#: my-evolution/Locations.h:174 -msgid "Bandarabbass" -msgstr "Bandarabbass" - -#: my-evolution/Locations.h:175 -msgid "Bangor" -msgstr "Bangor" - -#: my-evolution/Locations.h:176 -msgid "Baracoa" -msgstr "Baracoa" - -#: my-evolution/Locations.h:177 -msgid "Barbers Point" -msgstr "Barbers Point" - -#: my-evolution/Locations.h:178 -msgid "Barcelona" -msgstr "Barcelona" - -#: my-evolution/Locations.h:179 -msgid "Bardufoss" -msgstr "Bardufoss" - -#: my-evolution/Locations.h:180 -msgid "Bar Harbor" -msgstr "Porto Bar" - -#: my-evolution/Locations.h:181 -msgid "Bari" -msgstr "Bari" - -#: my-evolution/Locations.h:182 -msgid "Bariloche" -msgstr "Bariloche" - -#: my-evolution/Locations.h:183 -msgid "Barinas" -msgstr "Barinas" - -#: my-evolution/Locations.h:184 -msgid "Barking Sand" -msgstr "Barking Sand" - -#: my-evolution/Locations.h:185 -msgid "Barksdale" -msgstr "Barksdale" - -#: my-evolution/Locations.h:186 -msgid "Barnaul" -msgstr "Barnaul" - -#: my-evolution/Locations.h:187 -msgid "Barquisimeto" -msgstr "Barquisimeto" - -#: my-evolution/Locations.h:188 -msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz" -msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz" - -#: my-evolution/Locations.h:189 -msgid "Barrow" -msgstr "Barrow" - -#: my-evolution/Locations.h:190 -msgid "Barter Island" -msgstr "Ilha Barter" - -#: my-evolution/Locations.h:191 -msgid "Bartlesville" -msgstr "Bartlesville" - -#: my-evolution/Locations.h:192 -msgid "Bartow" -msgstr "Bartow" - -#: my-evolution/Locations.h:193 -msgid "Bastia" -msgstr "Bastilha" - -#: my-evolution/Locations.h:194 -msgid "Batesville" -msgstr "Batesville" - -#: my-evolution/Locations.h:195 -msgid "Batman" -msgstr "Batman" - -#: my-evolution/Locations.h:196 -msgid "Baton Rouge" -msgstr "Baton Rouge" - -#: my-evolution/Locations.h:197 -msgid "Battle Creek" -msgstr "Battle Creek" - -#: my-evolution/Locations.h:198 -msgid "Battle Mountain" -msgstr "Montanhas Battle" - -#: my-evolution/Locations.h:199 -msgid "Bauru" -msgstr "Bauru" - -#: my-evolution/Locations.h:200 -msgid "Bayamo" -msgstr "Bayamo" - -#: my-evolution/Locations.h:201 -msgid "Bayreuth" -msgstr "Bayreuth" - -#: my-evolution/Locations.h:202 -msgid "Beatrice" -msgstr "Beatrice" - -#: my-evolution/Locations.h:203 -msgid "Beaufort" -msgstr "Beaufort" - -#: my-evolution/Locations.h:204 -msgid "Beaumont" -msgstr "Beaumont" - -#: my-evolution/Locations.h:205 -msgid "Beaumont-Port Arthur" -msgstr "Beaumont-Port Arthur" - -#: my-evolution/Locations.h:206 -msgid "Beauvais-Tille" -msgstr "Beauvais-Tille" - -#: my-evolution/Locations.h:207 -msgid "Beauvechain" -msgstr "Beauvechain" - -#: my-evolution/Locations.h:208 -msgid "Beckley" -msgstr "Beckley" - -#: my-evolution/Locations.h:209 -msgid "Bedford" -msgstr "Bedford" - -#: my-evolution/Locations.h:210 -msgid "Beijing" -msgstr "Beijing" - -#: my-evolution/Locations.h:211 -msgid "Beirut" -msgstr "Beirute" - -#: my-evolution/Locations.h:212 -msgid "Beja" -msgstr "Beja" - -#: my-evolution/Locations.h:213 -msgid "Belem" -msgstr "Belém" - -#: my-evolution/Locations.h:214 -msgid "Belfast/Aldergrove" -msgstr "Belfast/Aldergrove" - -#: my-evolution/Locations.h:215 -msgid "Belfast/Harbour" -msgstr "Belfast/Harbour" - -#: my-evolution/Locations.h:217 -msgid "Belgorod" -msgstr "Belgorod" - -#: my-evolution/Locations.h:219 -msgid "Belleville" -msgstr "Belleville" - -#: my-evolution/Locations.h:220 -msgid "Bellingham" -msgstr "Bellingham" - -#: my-evolution/Locations.h:221 -msgid "Belmar-Farmingdale" -msgstr "Belmar-Farmingdale" - -#: my-evolution/Locations.h:222 -msgid "Belo Horizonte" -msgstr "Belo Horizonte" - -#: my-evolution/Locations.h:223 -msgid "Belo Horizonte Apt" -msgstr "Belo Horizonte Apt" - -#: my-evolution/Locations.h:224 -msgid "Bemidji" -msgstr "Bemidji" - -#: my-evolution/Locations.h:225 -msgid "Benbecula" -msgstr "Benbecula" - -#: my-evolution/Locations.h:226 -msgid "Benina" -msgstr "Benina" - -#: my-evolution/Locations.h:227 -msgid "Benton Harbor" -msgstr "Porto Benton" - -#: my-evolution/Locations.h:228 -msgid "Bentonville" -msgstr "Bentonville" - -#: my-evolution/Locations.h:229 -msgid "Beograd" -msgstr "Beograd" - -#: my-evolution/Locations.h:230 -msgid "Bergamo" -msgstr "Bergamo" - -#: my-evolution/Locations.h:231 -msgid "Bergen" -msgstr "Bergen" - -#: my-evolution/Locations.h:232 -msgid "Bergstrom AFB" -msgstr "Bergstrom AFB" - -#: my-evolution/Locations.h:233 -msgid "Berlevag" -msgstr "Berlevag" - -#: my-evolution/Locations.h:234 -msgid "Berlin" -msgstr "Berlim" - -#: my-evolution/Locations.h:235 -msgid "Berlin-Tegel" -msgstr "Berlim-Tegel" - -#: my-evolution/Locations.h:236 -msgid "Berlin-Tempelhof" -msgstr "Berlim-Tempelhof" - -#: my-evolution/Locations.h:237 -msgid "Bern" -msgstr "Berna" - -#: my-evolution/Locations.h:238 -msgid "Bethel" -msgstr "Bethel" - -#: my-evolution/Locations.h:239 -msgid "Bethlehem Airport" -msgstr "Aeroporto Belém" - -#: my-evolution/Locations.h:240 -msgid "Bettles" -msgstr "Bettles" - -#: my-evolution/Locations.h:241 -msgid "Beverly" -msgstr "Beverly" - -#: my-evolution/Locations.h:242 -msgid "Biarritz-Bayonne" -msgstr "Biarritz-Bayonne" - -#: my-evolution/Locations.h:243 -msgid "Bicycle Lake" -msgstr "Bicycle Lake" - -#: my-evolution/Locations.h:244 -msgid "Biggin Hill" -msgstr "Biggin Hill" - -#: my-evolution/Locations.h:245 -msgid "Big Piney" -msgstr "Big Piney" - -#: my-evolution/Locations.h:246 -msgid "Big River Lake" -msgstr "Big River Lake" - -#: my-evolution/Locations.h:247 -msgid "Bilbao" -msgstr "Bilbao" - -#: my-evolution/Locations.h:248 -msgid "Billings" -msgstr "Billings" - -#: my-evolution/Locations.h:249 -msgid "Billund" -msgstr "Billund" - -#: my-evolution/Locations.h:250 -msgid "Binghamton" -msgstr "Binghamton" - -#: my-evolution/Locations.h:251 -msgid "Birmingham" -msgstr "Birmingham" - -#: my-evolution/Locations.h:252 -msgid "Bisha" -msgstr "Bisha" - -#: my-evolution/Locations.h:253 -msgid "Bishop" -msgstr "Bishop" - -#: my-evolution/Locations.h:254 -msgid "Bismark" -msgstr "Bismark" - -#: my-evolution/Locations.h:255 -msgid "Blackpool" -msgstr "Blackpool" - -#: my-evolution/Locations.h:256 -msgid "Blagoveschensk" -msgstr "Blagoveschensk" - -#: my-evolution/Locations.h:257 -msgid "Blanding" -msgstr "Blanding" - -#: my-evolution/Locations.h:258 -msgid "Block Island" -msgstr "Ilha Block" - -#: my-evolution/Locations.h:259 -msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " -msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog" - -#: my-evolution/Locations.h:260 -msgid "Bloomington" -msgstr "Bloomington" - -#: my-evolution/Locations.h:261 -msgid "Blue Canyon" -msgstr "Blue Canyon" - -#: my-evolution/Locations.h:262 -msgid "Bluefield" -msgstr "Bluefield" - -#: my-evolution/Locations.h:263 -msgid "Bluefields" -msgstr "Bluefields" - -#: my-evolution/Locations.h:264 -msgid "Blythe" -msgstr "Blythe" - -#: my-evolution/Locations.h:265 -msgid "Boa Vista" -msgstr "Boa Vista" - -#: my-evolution/Locations.h:266 -msgid "Bocas del Toro" -msgstr "Bocas del Toro" - -#: my-evolution/Locations.h:267 -msgid "Bodo" -msgstr "Bodo" - -#: my-evolution/Locations.h:268 -msgid "Bogota/Eldorado" -msgstr "Bogota/Eldorado" - -#: my-evolution/Locations.h:269 -msgid "Boise" -msgstr "Boise" - -#: my-evolution/Locations.h:271 -msgid "Bologna" -msgstr "Bolonha" - -#: my-evolution/Locations.h:272 -msgid "Bolzano" -msgstr "Bolzano" - -#: my-evolution/Locations.h:273 -msgid "Bombay/Santacruz" -msgstr "Bombaim/Santacruz" - -#: my-evolution/Locations.h:274 -msgid "Boone" -msgstr "Boone" - -#: my-evolution/Locations.h:275 -msgid "Bordeaux" -msgstr "Bordeaux" - -#: my-evolution/Locations.h:276 -msgid "Borger" -msgstr "Borger" - -#: my-evolution/Locations.h:277 -msgid "Bornholm" -msgstr "Bornholm" - -#: my-evolution/Locations.h:278 -msgid "Boscombe Down" -msgstr "Boscombe Down" - -#: my-evolution/Locations.h:279 -msgid "Bosnia-Herzegovina" -msgstr "Bósnia-Herzegovina" - -#: my-evolution/Locations.h:280 -msgid "Boston" -msgstr "Boston" - -#: my-evolution/Locations.h:281 -msgid "Boulmer" -msgstr "Boulmer" - -#: my-evolution/Locations.h:282 -msgid "Bourges" -msgstr "Bourges" - -#: my-evolution/Locations.h:283 -msgid "Bournemouth" -msgstr "Bournemouth" - -#: my-evolution/Locations.h:284 -msgid "Bowling Green" -msgstr "Bowling Green" - -#: my-evolution/Locations.h:285 -msgid "Bozeman" -msgstr "Bozeman" - -#: my-evolution/Locations.h:286 -msgid "Bradford" -msgstr "Bradford" - -#: my-evolution/Locations.h:287 -msgid "Bradshaw Field" -msgstr "Bradshaw Field" - -#: my-evolution/Locations.h:288 -msgid "Brainerd" -msgstr "Brainerd" - -#: my-evolution/Locations.h:289 -msgid "Brasilia" -msgstr "Brasília" - -#: my-evolution/Locations.h:290 -msgid "Brasschaat" -msgstr "Brasschaat" - -#: my-evolution/Locations.h:291 -msgid "Bratislava" -msgstr "Bratislava" - -#: my-evolution/Locations.h:292 -msgid "Bratsk" -msgstr "Bratsk" - -#: my-evolution/Locations.h:293 -msgid "Braunschweig" -msgstr "Braunschweig" - -#: my-evolution/Locations.h:295 -msgid "Bremen" -msgstr "Bremen" - -#: my-evolution/Locations.h:296 -msgid "Bremerton" -msgstr "Bremerton" - -#: my-evolution/Locations.h:297 -msgid "Brest" -msgstr "Brest" - -#: my-evolution/Locations.h:298 -msgid "Bridgeport" -msgstr "Bridgeport" - -#: my-evolution/Locations.h:299 -msgid "Brindisi" -msgstr "Brindisi" - -#: my-evolution/Locations.h:300 -msgid "Brisbane" -msgstr "Brisbane" - -#: my-evolution/Locations.h:301 -msgid "Bristol" -msgstr "Bristol" - -#: my-evolution/Locations.h:302 -msgid "British Columbia" -msgstr "British Columbia" - -#: my-evolution/Locations.h:303 -msgid "Brno" -msgstr "Brno" - -#: my-evolution/Locations.h:304 -msgid "Broadus" -msgstr "Broadus" - -#: my-evolution/Locations.h:305 -msgid "Broken Bow" -msgstr "Broken Bow" - -#: my-evolution/Locations.h:306 -msgid "Bronnoysund" -msgstr "Bronnoysund" - -#: my-evolution/Locations.h:307 -msgid "Brookings" -msgstr "Brookings" - -#: my-evolution/Locations.h:308 -msgid "Brooksville" -msgstr "Brooksville" - -#: my-evolution/Locations.h:309 -msgid "Broome" -msgstr "Broome" - -#: my-evolution/Locations.h:310 -msgid "Brownsville" -msgstr "Brownsville" - -#: my-evolution/Locations.h:311 -msgid "Brunswick" -msgstr "Brunswick" - -#: my-evolution/Locations.h:312 -msgid "Brussels-National Airport" -msgstr "Aeroporto Nacional Bruxelas" - -#: my-evolution/Locations.h:313 -msgid "Bryansk" -msgstr "Bryansk" - -#: my-evolution/Locations.h:314 -msgid "Bryce Canyon" -msgstr "Bryce Canyon" - -#: my-evolution/Locations.h:315 -msgid "Bucaramanga/Palonegro" -msgstr "Bucaramanga/Palonegro" - -#: my-evolution/Locations.h:316 -msgid "Bucuresti" -msgstr "Bucareste" - -#: my-evolution/Locations.h:317 -msgid "Bucuresti-Otopeni" -msgstr "Bucareste-Otopeni" - -#: my-evolution/Locations.h:318 -msgid "Budapest" -msgstr "Budapeste" - -#: my-evolution/Locations.h:319 -msgid "Buffalo" -msgstr "Buffalo" - -#: my-evolution/Locations.h:321 -msgid "Bullfrog" -msgstr "Bullfrog" - -#: my-evolution/Locations.h:322 -msgid "Burbank" -msgstr "Burbank" - -#: my-evolution/Locations.h:323 -msgid "Burgas" -msgstr "Burgas" - -#: my-evolution/Locations.h:324 -msgid "Burley" -msgstr "Burley" - -#: my-evolution/Locations.h:325 -msgid "Burlington" -msgstr "Burlington" - -#: my-evolution/Locations.h:326 -msgid "Burnet" -msgstr "Burnet" - -#: my-evolution/Locations.h:327 -msgid "Burns" -msgstr "Burns" - -#: my-evolution/Locations.h:328 -msgid "Bursa" -msgstr "Bursa" - -#: my-evolution/Locations.h:329 -msgid "Burwell" -msgstr "Burwell" - -#: my-evolution/Locations.h:330 -msgid "Butte" -msgstr "Butte" - -#: my-evolution/Locations.h:331 -msgid "Caen-Carpiquet" -msgstr "Caen-Carpiquet" - -#: my-evolution/Locations.h:332 -msgid "Cagliari" -msgstr "Cagliari" - -#: my-evolution/Locations.h:333 -msgid "Cairns" -msgstr "Cairns" - -#: my-evolution/Locations.h:334 -msgid "Cairo" -msgstr "Cairo" - -#: my-evolution/Locations.h:335 -msgid "Calabozo" -msgstr "Calabozo" - -#: my-evolution/Locations.h:336 -msgid "Calcutta/Dum Dum" -msgstr "Calcutta/Dum Dum" - -#: my-evolution/Locations.h:337 -msgid "Caldwell" -msgstr "Caldwell" - -#: my-evolution/Locations.h:338 -msgid "Calgary" -msgstr "Calgary" - -#: my-evolution/Locations.h:339 -msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon" -msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon" - -#: my-evolution/Locations.h:340 -msgid "Caliente" -msgstr "Caliente" - -#: my-evolution/Locations.h:341 -msgid "California" -msgstr "Califórnia" - -#: my-evolution/Locations.h:342 -msgid "Calvi-Ste-Catherine" -msgstr "Calvi-Ste-Catherine" - -#: my-evolution/Locations.h:343 -msgid "Camaguey" -msgstr "Camaguey" - -#: my-evolution/Locations.h:344 -msgid "Camarillo" -msgstr "Camarillo" - -#: my-evolution/Locations.h:345 -msgid "Cambridge" -msgstr "Cambridge" - -#: my-evolution/Locations.h:346 -msgid "Cameron" -msgstr "Camarões" - -#: my-evolution/Locations.h:347 -msgid "Camiri" -msgstr "Camiri" - -#: my-evolution/Locations.h:348 -msgid "Campeche" -msgstr "Campeche" - -#: my-evolution/Locations.h:349 -msgid "Campinas" -msgstr "Campinas" - -#: my-evolution/Locations.h:350 -msgid "Campo" -msgstr "Campo" - -#: my-evolution/Locations.h:351 -msgid "Campo Grande" -msgstr "Campo Grande" - -#: my-evolution/Locations.h:352 -msgid "Camp Stanley/H-207" -msgstr "Camp Stanley/H-207" - -#: my-evolution/Locations.h:353 -msgid "Canaan" -msgstr "Canaan" - -#: my-evolution/Locations.h:355 -msgid "Canarias/Fuerteventura" -msgstr "Canárias/Fuerteventura" - -#: my-evolution/Locations.h:356 -msgid "Canarias/Gran Canaria" -msgstr "Canárias/Gran Canaria" - -#: my-evolution/Locations.h:357 -msgid "Canarias/Hierro" -msgstr "Canárias/Hierro" - -#: my-evolution/Locations.h:358 -msgid "Canarias/Lanzarote" -msgstr "Canárias/Lanzarote" - -#: my-evolution/Locations.h:359 -msgid "Canarias/La Palma" -msgstr "Canárias/La Palma" - -#: my-evolution/Locations.h:360 -msgid "Canarias/Tenerife Norte" -msgstr "Canárias/Tenerife Norte" - -#: my-evolution/Locations.h:361 -msgid "Canarias/Tenerife Sur" -msgstr "Canárias/Tenerife Sul" - -#: my-evolution/Locations.h:362 -msgid "Canberra" -msgstr "Canberra" - -#: my-evolution/Locations.h:363 -msgid "Cancun" -msgstr "Cancun" - -#: my-evolution/Locations.h:364 -msgid "Cannes-Mandelieu" -msgstr "Cannes-Mandelieu" - -#: my-evolution/Locations.h:365 -msgid "Cantwell" -msgstr "Cantwell" - -#: my-evolution/Locations.h:366 -msgid "Cape Girardeau" -msgstr "Cabo Girardeau" - -#: my-evolution/Locations.h:367 -msgid "Cape Hatteras" -msgstr "Cabo Hatteras" - -#: my-evolution/Locations.h:368 -msgid "Cape Lisburne" -msgstr "Cabo Lisburne" - -#: my-evolution/Locations.h:369 -msgid "Cape Newenham" -msgstr "Cabo Newenham" - -#: my-evolution/Locations.h:370 -msgid "Cape Romanzoff" -msgstr "Cabo Romanzoff" - -#: my-evolution/Locations.h:371 -msgid "Cape Town D. F. Malan " -msgstr "Cape Town D. F. Malan" - -#: my-evolution/Locations.h:372 -msgid "Capitan Corbeta" -msgstr "Capitan Corbeta" - -#: my-evolution/Locations.h:373 -msgid "Capo Mele" -msgstr "Capo Mele" - -#: my-evolution/Locations.h:374 -msgid "Caracas La Carlota" -msgstr "Caracas La Carlota" - -#: my-evolution/Locations.h:375 -msgid "Caracas Maiquetia" -msgstr "Caracas Maiquetia" - -#: my-evolution/Locations.h:376 -msgid "Caravelas" -msgstr "Caravelas" - -#: my-evolution/Locations.h:377 -msgid "Carbondale" -msgstr "Carbondale" - -#: my-evolution/Locations.h:378 -msgid "Cardiff" -msgstr "Cardiff" - -#: my-evolution/Locations.h:379 -msgid "Caribou" -msgstr "Caribou" - -#: my-evolution/Locations.h:380 -msgid "Carlisle" -msgstr "Carlisle" - -#: my-evolution/Locations.h:381 -msgid "Carlsbad" -msgstr "Carlsbad" - -#: my-evolution/Locations.h:382 -msgid "Carroll" -msgstr "Carroll" - -#: my-evolution/Locations.h:383 -msgid "Cartagena/Rafael Nunez" -msgstr "Cartagena/Rafael Nunez" - -#: my-evolution/Locations.h:384 -msgid "Casa Granda" -msgstr "Casa Granda" - -#: my-evolution/Locations.h:385 -msgid "Cascade" -msgstr "Cascade" - -#: my-evolution/Locations.h:386 -msgid "Casper" -msgstr "Casper" - -#: my-evolution/Locations.h:387 -msgid "Catacamas" -msgstr "Catacamas" - -#: my-evolution/Locations.h:388 -msgid "Catania" -msgstr "Catania" - -#: my-evolution/Locations.h:390 -msgid "Cayo Largo del Sur" -msgstr "Cayo Largo del Sur" - -#: my-evolution/Locations.h:391 -msgid "Cazaux" -msgstr "Cazaux" - -#: my-evolution/Locations.h:392 -msgid "Cecil NAS" -msgstr "Cecil NAS" - -#: my-evolution/Locations.h:393 -msgid "Cedar City" -msgstr "Cedar City" - -#: my-evolution/Locations.h:394 -msgid "Cedar Rapids" -msgstr "Cedar Rapids" - -#: my-evolution/Locations.h:395 -msgid "Central and South America" -msgstr "América Central e do Sul" - -#: my-evolution/Locations.h:396 -msgid "Cervia" -msgstr "Cervia" - -#: my-evolution/Locations.h:397 -msgid "Chacarita" -msgstr "Chacarita" - -#: my-evolution/Locations.h:398 -msgid "Chadron" -msgstr "Chadron" - -#: my-evolution/Locations.h:399 -msgid "Challis" -msgstr "Challis" - -#: my-evolution/Locations.h:400 -msgid "Chamberlain" -msgstr "Chamberlain" - -#: my-evolution/Locations.h:401 -msgid "Chambery" -msgstr "Chambery" - -#: my-evolution/Locations.h:402 -msgid "Champaign" -msgstr "Champaign" - -#: my-evolution/Locations.h:403 -msgid "Chandalar Lake" -msgstr "Chandalar Lake" - -#: my-evolution/Locations.h:404 -msgid "Chandler" -msgstr "Chandler" - -#: my-evolution/Locations.h:405 -msgid "Chania" -msgstr "Chania" - -#: my-evolution/Locations.h:406 -msgid "Chanute" -msgstr "Chanute" - -#: my-evolution/Locations.h:407 -msgid "Chariton" -msgstr "Chariton" - -#: my-evolution/Locations.h:408 -msgid "Charleroi-Brussels South" -msgstr "Charleroi-Brussels South" - -#: my-evolution/Locations.h:409 -msgid "Charles City" -msgstr "Charles City" - -#: my-evolution/Locations.h:410 -msgid "Charleston" -msgstr "Charleston" - -#: my-evolution/Locations.h:411 -msgid "Charlotte" -msgstr "Charlotte" - -#: my-evolution/Locations.h:412 -msgid "Charlottesville" -msgstr "Charlottesville" - -#: my-evolution/Locations.h:413 -msgid "Chatham" -msgstr "Chatham" - -#: my-evolution/Locations.h:414 -msgid "Chattanooga" -msgstr "Chattanooga" - -#: my-evolution/Locations.h:415 -msgid "Cheboksary" -msgstr "Cheboksary" - -#: my-evolution/Locations.h:416 -msgid "Cheju" -msgstr "Cheju" - -#: my-evolution/Locations.h:417 -msgid "Chelyabinsk" -msgstr "Chelyabinsk" - -#: my-evolution/Locations.h:418 -msgid "Chengdu" -msgstr "Chengdu" - -#: my-evolution/Locations.h:419 -msgid "Cherbourg" -msgstr "Cherbourg" - -#: my-evolution/Locations.h:420 -msgid "Cherry Point" -msgstr "Cherry Point" - -#: my-evolution/Locations.h:421 -msgid "Chetumal" -msgstr "Chetumal" - -#: my-evolution/Locations.h:422 -msgid "Cheyenne" -msgstr "Cheyenne" - -#: my-evolution/Locations.h:423 -msgid "Chiang Kai Shek" -msgstr "Chiang Kai Shek" - -#: my-evolution/Locations.h:424 -msgid "Chia Tung" -msgstr "Chia Tung" - -#: my-evolution/Locations.h:425 -msgid "Chiayi" -msgstr "Chiayi" - -#: my-evolution/Locations.h:426 -msgid "Chicago-DuPage" -msgstr "Chicago-DuPage" - -#: my-evolution/Locations.h:427 -msgid "Chicago-Lakefront" -msgstr "Chicago-Lakefront" - -#: my-evolution/Locations.h:428 -msgid "Chicago-Midway" -msgstr "Chicago-Midway" - -#: my-evolution/Locations.h:429 -msgid "Chicago-O'Hare" -msgstr "Chicago-O'Hare" - -#: my-evolution/Locations.h:430 -msgid "Chichijima" -msgstr "Chichijima" - -#: my-evolution/Locations.h:431 -msgid "Chiclayo" -msgstr "Chiclayo" - -#: my-evolution/Locations.h:432 -msgid "Chico" -msgstr "Chico" - -#: my-evolution/Locations.h:433 -msgid "Chicopee Falls" -msgstr "Chicopee Falls" - -#: my-evolution/Locations.h:434 -msgid "Chievres" -msgstr "Chievres" - -#: my-evolution/Locations.h:435 -msgid "Chihhang" -msgstr "Chihhang" - -#: my-evolution/Locations.h:436 -msgid "Chihuahua" -msgstr "Chihuahua" - -#: my-evolution/Locations.h:437 -msgid "Childress" -msgstr "Childress" - -#: my-evolution/Locations.h:439 -msgid "China Lake" -msgstr "China Lake" - -#: my-evolution/Locations.h:440 -msgid "Chinandega" -msgstr "Chinandega" - -#: my-evolution/Locations.h:441 -msgid "Chinmem/Shatou" -msgstr "Chinmem/Shatou" - -#: my-evolution/Locations.h:442 -msgid "Chino" -msgstr "Chino" - -#: my-evolution/Locations.h:443 -msgid "Chippewa County" -msgstr "Chippewa County" - -#: my-evolution/Locations.h:444 -msgid "Chita" -msgstr "Chita" - -#: my-evolution/Locations.h:445 -msgid "Chitose Ab" -msgstr "Chitose Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:446 -msgid "Chitose ASDF" -msgstr "Chitose ASDF" - -#: my-evolution/Locations.h:447 -msgid "Chofu Airport" -msgstr "Aeroporto Chofu" - -#: my-evolution/Locations.h:448 -msgid "Choluteca" -msgstr "Choluteca" - -#: my-evolution/Locations.h:449 -msgid "Chongju Ab" -msgstr "Chongju Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:450 -msgid "Christchurch" -msgstr "Christchurch" - -#: my-evolution/Locations.h:452 -msgid "Chulitna" -msgstr "Chulitna" - -#: my-evolution/Locations.h:453 -msgid "Churchill" -msgstr "Churchill" - -#: my-evolution/Locations.h:454 -msgid "Churchill Falls" -msgstr "Churchill Falls" - -#: my-evolution/Locations.h:455 -msgid "Cincinnati" -msgstr "Cincinnati" - -#: my-evolution/Locations.h:456 -msgid "Circle City" -msgstr "Circle City" - -#: my-evolution/Locations.h:457 -msgid "Ciudad Bolivar" -msgstr "Ciudad Bolivar" - -#: my-evolution/Locations.h:458 -msgid "Ciudad del Carmen" -msgstr "Ciudad del Carmen" - -#: my-evolution/Locations.h:459 -msgid "Ciudad Juarez" -msgstr "Ciudad Juarez" - -#: my-evolution/Locations.h:460 -msgid "Ciudad Obregon" -msgstr "Ciudad Obregon" - -#: my-evolution/Locations.h:461 -msgid "Ciudad Victoria" -msgstr "Ciudad Victoria" - -#: my-evolution/Locations.h:462 -msgid "Clarinda" -msgstr "Clarinda" - -#: my-evolution/Locations.h:463 -msgid "Clarion" -msgstr "Clarion" - -#: my-evolution/Locations.h:464 -msgid "Clarksburg" -msgstr "Clarksburg" - -#: my-evolution/Locations.h:465 -msgid "Clayton" -msgstr "Clayton" - -#: my-evolution/Locations.h:466 -msgid "Clayton Lake" -msgstr "Clayton Lake" - -#: my-evolution/Locations.h:467 -msgid "Clermont-Ferrand" -msgstr "Clermont-Ferrand" - -#: my-evolution/Locations.h:468 -msgid "Cleveland" -msgstr "Cleveland" - -#: my-evolution/Locations.h:469 -msgid "Cleveland/Cuyahoga" -msgstr "Cleveland/Cuyahoga" - -#: my-evolution/Locations.h:470 -msgid "Cleveland-Lakefront" -msgstr "Cleveland-Lakefront" - -#: my-evolution/Locations.h:471 -msgid "Clinton" -msgstr "Clinton" - -#: my-evolution/Locations.h:472 -msgid "Clovis-Cannon AFB" -msgstr "Clovis-Cannon AFB" - -#: my-evolution/Locations.h:473 -msgid "Cobija" -msgstr "Cobija" - -#: my-evolution/Locations.h:474 -msgid "Cochabamba" -msgstr "Cochabamba" - -#: my-evolution/Locations.h:475 -msgid "Cocoa Beach" -msgstr "Cocoa Beach" - -#: my-evolution/Locations.h:476 -msgid "Cocos Island" -msgstr "Ilha Cocos" - -#: my-evolution/Locations.h:477 -msgid "Cody" -msgstr "Cody" - -#: my-evolution/Locations.h:478 -msgid "Coeur d'Alene" -msgstr "Coeur d'Alene" - -#: my-evolution/Locations.h:479 -msgid "Cold Bay" -msgstr "Cold Bay" - -#: my-evolution/Locations.h:480 -msgid "Colima" -msgstr "Colima" - -#: my-evolution/Locations.h:481 -msgid "College Station" -msgstr "College Station" - -#: my-evolution/Locations.h:482 -msgid "Colmar-Meyenheim" -msgstr "Colmar-Meyenheim" - -#: my-evolution/Locations.h:484 -msgid "Colonia" -msgstr "Colónia" - -#: my-evolution/Locations.h:485 -msgid "Colorado" -msgstr "Colorado" - -#: my-evolution/Locations.h:486 -msgid "Colorado Springs" -msgstr "Colorado Springs" - -#: my-evolution/Locations.h:487 -msgid "Columbia" -msgstr "Colúmbia" - -#: my-evolution/Locations.h:488 -msgid "Columbia-McEntire" -msgstr "Colúmbia-McEntire" - -#: my-evolution/Locations.h:489 -msgid "Columbus" -msgstr "Columbus" - -#: my-evolution/Locations.h:490 -msgid "Columbus-Fort Benning" -msgstr "Columbus-Fort Benning" - -#: my-evolution/Locations.h:491 -msgid "Columbus-Gahanna" -msgstr "Columbus-Gahanna" - -#: my-evolution/Locations.h:492 -msgid "Columbus-OSU" -msgstr "Columbus-OSU" - -#: my-evolution/Locations.h:493 -msgid "Columbus-W Point-Starkville" -msgstr "Columbus-W Point-Starkville" - -#: my-evolution/Locations.h:494 -msgid "Colville" -msgstr "Colville" - -#: my-evolution/Locations.h:495 -msgid "Comodoro Rivadavia" -msgstr "Comodoro Rivadavia" - -#: my-evolution/Locations.h:496 -msgid "Comox" -msgstr "Comox" - -#: my-evolution/Locations.h:497 -msgid "Conceicao Do Araguaia" -msgstr "Conceicao Do Araguaia" - -#: my-evolution/Locations.h:498 -msgid "Concepcion" -msgstr "Concepcion" - -#: my-evolution/Locations.h:499 -msgid "Concord" -msgstr "Concord" - -#: my-evolution/Locations.h:500 -msgid "Concordia" -msgstr "Concórdia" - -#: my-evolution/Locations.h:501 -msgid "Connaught" -msgstr "Connaught" - -#: my-evolution/Locations.h:502 -msgid "Connecticut" -msgstr "Connecticut" - -#: my-evolution/Locations.h:503 -msgid "Conroe" -msgstr "Conroe" - -#: my-evolution/Locations.h:504 -msgid "Constantine" -msgstr "Constantine" - -#: my-evolution/Locations.h:505 -msgid "Copper Harbor" -msgstr "Copper Harbor" - -#: my-evolution/Locations.h:506 -msgid "Cordoba" -msgstr "Cordoba" - -#: my-evolution/Locations.h:507 -msgid "Cordova" -msgstr "Cordova" - -#: my-evolution/Locations.h:508 -msgid "Cork" -msgstr "Cork" - -#: my-evolution/Locations.h:509 -msgid "Coro" -msgstr "Coro" - -#: my-evolution/Locations.h:510 -msgid "Corona" -msgstr "Corona" - -#: my-evolution/Locations.h:511 -msgid "Corpus Christi" -msgstr "Corpus Christi" - -#: my-evolution/Locations.h:512 -msgid "Corpus Christi NAS" -msgstr "Corpus Christi NAS" - -#: my-evolution/Locations.h:513 -msgid "Corrientes" -msgstr "Corrientes" - -#: my-evolution/Locations.h:514 -msgid "Corsicana" -msgstr "Corsicana" - -#: my-evolution/Locations.h:515 -msgid "Cortez" -msgstr "Cortez" - -#: my-evolution/Locations.h:516 -msgid "Corumba" -msgstr "Corumba" - -#: my-evolution/Locations.h:518 -msgid "Cotulla" -msgstr "Cotulla" - -#: my-evolution/Locations.h:519 -msgid "Council Bluffs" -msgstr "Council Bluffs" - -#: my-evolution/Locations.h:520 -msgid "Coventry" -msgstr "Coventry" - -#: my-evolution/Locations.h:521 -msgid "Covington" -msgstr "Covington" - -#: my-evolution/Locations.h:522 -msgid "Cozumel" -msgstr "Cozumel" - -#: my-evolution/Locations.h:523 -msgid "Craig" -msgstr "Craig" - -#: my-evolution/Locations.h:524 -msgid "Cranfield" -msgstr "Cranfield" - -#: my-evolution/Locations.h:525 -msgid "Crescent City" -msgstr "Crescent City" - -#: my-evolution/Locations.h:526 -msgid "Creston" -msgstr "Creston" - -#: my-evolution/Locations.h:527 -msgid "Crestview" -msgstr "Crestview" - -#: my-evolution/Locations.h:529 -msgid "Cross City" -msgstr "Cross City" - -#: my-evolution/Locations.h:530 -msgid "Crossville" -msgstr "Crossville" - -#: my-evolution/Locations.h:531 -msgid "Crotone" -msgstr "Crotone" - -#: my-evolution/Locations.h:533 -msgid "Cuba Awrs" -msgstr "Cuba Awrs" - -#: my-evolution/Locations.h:534 -msgid "Cuernavaca" -msgstr "Cuernavaca" - -#: my-evolution/Locations.h:535 -msgid "Cuiaba" -msgstr "Cuiaba" - -#: my-evolution/Locations.h:536 -msgid "Culdrose" -msgstr "Culdrose" - -#: my-evolution/Locations.h:537 -msgid "Culiacan" -msgstr "Culiacan" - -#: my-evolution/Locations.h:538 -msgid "Cumana" -msgstr "Cumana" - -#: my-evolution/Locations.h:539 -msgid "Cumberland" -msgstr "Cumberland" - -#: my-evolution/Locations.h:540 -msgid "Curitiba" -msgstr "Curitiba" - -#: my-evolution/Locations.h:541 -msgid "Curitiba Apt" -msgstr "Curitiba Apt" - -#: my-evolution/Locations.h:542 -msgid "Custer" -msgstr "Custer" - -#: my-evolution/Locations.h:543 -msgid "Cut Bank" -msgstr "Cut Bank" - -#: my-evolution/Locations.h:544 -msgid "Cuzco" -msgstr "Cuzco" - -#: my-evolution/Locations.h:547 -msgid "Dagali" -msgstr "Dagali" - -#: my-evolution/Locations.h:548 -msgid "Daggett" -msgstr "Daggett" - -#: my-evolution/Locations.h:549 -msgid "Dalhart" -msgstr "Dalhart" - -#: my-evolution/Locations.h:550 -msgid "Dalian" -msgstr "Dalian" - -#: my-evolution/Locations.h:551 -msgid "Dallas-Addison" -msgstr "Dallas-Addison" - -#: my-evolution/Locations.h:552 -msgid "Dallas-Fort Worth" -msgstr "Dallas-Fort Worth" - -#: my-evolution/Locations.h:553 -msgid "Dallas-Love Field" -msgstr "Dallas-Love Field" - -#: my-evolution/Locations.h:554 -msgid "Dallas-Redbird" -msgstr "Dallas-Redbird" - -#: my-evolution/Locations.h:555 -msgid "Da Nang" -msgstr "Da Nang" - -#: my-evolution/Locations.h:556 -msgid "Danbury" -msgstr "Danbury" - -#: my-evolution/Locations.h:557 -msgid "Danville" -msgstr "Danville" - -#: my-evolution/Locations.h:558 -msgid "Dar-El-Beida" -msgstr "Dar-El-Beida" - -#: my-evolution/Locations.h:559 -msgid "Davenport" -msgstr "Davenport" - -#: my-evolution/Locations.h:560 -msgid "David" -msgstr "David" - -#: my-evolution/Locations.h:561 -msgid "Dawadmi" -msgstr "Dawadmi" - -#: my-evolution/Locations.h:562 -msgid "Dayton" -msgstr "Dayton" - -#: my-evolution/Locations.h:563 -msgid "Daytona Beach" -msgstr "Daytona Beach" - -#: my-evolution/Locations.h:564 -msgid "Dayton-Fairborn" -msgstr "Dayton-Fairborn" - -#: my-evolution/Locations.h:565 -msgid "Dayton-South Airport" -msgstr "Aeroporto Dayton-South" - -#: my-evolution/Locations.h:566 -msgid "Dead Horse" -msgstr "Dead Horse" - -#: my-evolution/Locations.h:567 -msgid "Deauville-Saint-Gatien" -msgstr "Deauville-Saint-Gatien" - -#: my-evolution/Locations.h:568 -msgid "Decatur" -msgstr "Decatur" - -#: my-evolution/Locations.h:569 -msgid "Decimomannu" -msgstr "Decimomannu" - -#: my-evolution/Locations.h:570 -msgid "Decorah" -msgstr "Decorah" - -#: my-evolution/Locations.h:571 -msgid "Deelen" -msgstr "Deelen" - -#: my-evolution/Locations.h:572 -msgid "Dekalb/Peachtree" -msgstr "Dekalb/Peachtree" - -#: my-evolution/Locations.h:573 -msgid "Delaware" -msgstr "Delaware" - -#: my-evolution/Locations.h:574 -msgid "Del Bajio" -msgstr "Del Bajio" - -#: my-evolution/Locations.h:575 -msgid "Del Rio" -msgstr "Del Rio" - -#: my-evolution/Locations.h:576 -msgid "Delta" -msgstr "Delta" - -#: my-evolution/Locations.h:577 -msgid "Deming" -msgstr "Deming" - -#: my-evolution/Locations.h:578 -msgid "Den Helder/De Kooy" -msgstr "Den Helder/De Kooy" - -#: my-evolution/Locations.h:579 -msgid "Denison" -msgstr "Denison" - -#: my-evolution/Locations.h:581 -msgid "Denton" -msgstr "Denton" - -#: my-evolution/Locations.h:582 -msgid "Denver" -msgstr "Denver" - -#: my-evolution/Locations.h:583 -msgid "Denver-Aurora" -msgstr "Denver-Aurora" - -#: my-evolution/Locations.h:584 -msgid "Denver-Broomfield" -msgstr "Denver-Broomfield" - -#: my-evolution/Locations.h:585 -msgid "Denver-Cherry Knolls" -msgstr "Denver-Cherry Knolls" - -#: my-evolution/Locations.h:586 -msgid "Desert Rock" -msgstr "Desert Rock" - -#: my-evolution/Locations.h:587 -msgid "Des Moines" -msgstr "Des Moines" - -#: my-evolution/Locations.h:588 -msgid "Destin" -msgstr "Destin" - -#: my-evolution/Locations.h:589 -msgid "Detroit" -msgstr "Detroit" - -#: my-evolution/Locations.h:590 -msgid "Detroit Lakes" -msgstr "Detroit Lakes" - -#: my-evolution/Locations.h:591 -msgid "Detroit-Taylor" -msgstr "Detroit-Taylor" - -#: my-evolution/Locations.h:592 -msgid "Detroit/Ypsilanti" -msgstr "Detroit/Ypsilanti" - -#: my-evolution/Locations.h:593 -msgid "Devils Lake" -msgstr "Devils Lake" - -#: my-evolution/Locations.h:594 -msgid "Devils Lake (2)" -msgstr "Devils Lake (2)" - -#: my-evolution/Locations.h:595 -msgid "Dhahran" -msgstr "Dhahran" - -#: my-evolution/Locations.h:596 -msgid "Dickinson" -msgstr "Dickinson" - -#: my-evolution/Locations.h:597 -msgid "Dijon" -msgstr "Dijon" - -#: my-evolution/Locations.h:598 -msgid "Dillingham" -msgstr "Dillingham" - -#: my-evolution/Locations.h:599 -msgid "Dillon" -msgstr "Dillon" - -#: my-evolution/Locations.h:600 -msgid "Dinard" -msgstr "Dinard" - -#: my-evolution/Locations.h:601 -msgid "District of Columbia" -msgstr "District of Columbia" - -#: my-evolution/Locations.h:602 -msgid "Diyarbakir" -msgstr "Diyarbakir" - -#: my-evolution/Locations.h:603 -msgid "Dnipropetrovsk" -msgstr "Dnipropetrovsk" - -#: my-evolution/Locations.h:604 -msgid "Dobbiaco" -msgstr "Dobbiaco" - -#: my-evolution/Locations.h:605 -msgid "Dodge City" -msgstr "Dodge City" - -#: my-evolution/Locations.h:606 -msgid "Doha" -msgstr "Doha" - -#: my-evolution/Locations.h:607 -msgid "Dole" -msgstr "Dole" - -#: my-evolution/Locations.h:609 -msgid "Donetsk" -msgstr "Donetsk" - -#: my-evolution/Locations.h:610 -msgid "Dongsha" -msgstr "Dongsha" - -#: my-evolution/Locations.h:611 -msgid "Dongshi" -msgstr "Dongshi" - -#: my-evolution/Locations.h:612 -msgid "Don Torcuato" -msgstr "Don Torcuato" - -#: my-evolution/Locations.h:613 -msgid "Dortmund-Wickede" -msgstr "Dortmund-Wickede" - -#: my-evolution/Locations.h:614 -msgid "Dothan" -msgstr "Dothan" - -#: my-evolution/Locations.h:615 -msgid "Douglas" -msgstr "Douglas" - -#: my-evolution/Locations.h:616 -msgid "Dover" -msgstr "Dover" - -#: my-evolution/Locations.h:617 -msgid "Dresden-Klotzsche" -msgstr "Dresden-Klotzsche" - -#: my-evolution/Locations.h:618 -msgid "Drummond" -msgstr "Drummond" - -#: my-evolution/Locations.h:619 -msgid "Dubai" -msgstr "Dubai" - -#: my-evolution/Locations.h:620 -msgid "Dubbo" -msgstr "Dubbo" - -#: my-evolution/Locations.h:621 -msgid "Dublin" -msgstr "Dublin" - -#: my-evolution/Locations.h:622 -msgid "Du Bois" -msgstr "Du Bois" - -#: my-evolution/Locations.h:623 -msgid "Dubrovnik" -msgstr "Dubrovnik" - -#: my-evolution/Locations.h:624 -msgid "Dubuque" -msgstr "Dubuque" - -#: my-evolution/Locations.h:625 -msgid "Dugway" -msgstr "Dugway" - -#: my-evolution/Locations.h:626 -msgid "Duluth" -msgstr "Duluth" - -#: my-evolution/Locations.h:627 -msgid "Dundee" -msgstr "Dundee" - -#: my-evolution/Locations.h:628 -msgid "Durango" -msgstr "Durango" - -#: my-evolution/Locations.h:629 -msgid "Durango Awrs" -msgstr "Durango Awrs" - -#: my-evolution/Locations.h:630 -msgid "Durazno" -msgstr "Durazno" - -#: my-evolution/Locations.h:631 -msgid "Durban Louis Botha " -msgstr "Durban Louis Botha " - -#: my-evolution/Locations.h:632 -msgid "Dusseldorf" -msgstr "Dusseldorf" - -#: my-evolution/Locations.h:633 -msgid "Dutch Harbor" -msgstr "Dutch Harbor" - -#: my-evolution/Locations.h:634 -msgid "Dyersburg" -msgstr "Dyersburg" - -#: my-evolution/Locations.h:635 -msgid "Eagle" -msgstr "Eagle" - -#: my-evolution/Locations.h:636 -msgid "Eagle Range" -msgstr "Eagle Range" - -#: my-evolution/Locations.h:637 -msgid "East London" -msgstr "Londres Este" - -#: my-evolution/Locations.h:638 -msgid "East Midlands" -msgstr "Midlands Este" - -#: my-evolution/Locations.h:639 -msgid "East St Louis" -msgstr "St Louis Este" - -#: my-evolution/Locations.h:640 -msgid "Eau Claire" -msgstr "Eau Claire" - -#: my-evolution/Locations.h:642 -msgid "Edinburgh" -msgstr "Edimburgo" - -#: my-evolution/Locations.h:643 -msgid "Edmonton" -msgstr "Edmonton" - -#: my-evolution/Locations.h:644 -msgid "Edmonton/Villeneuve" -msgstr "Edmonton/Villeneuve" - -#: my-evolution/Locations.h:645 -msgid "Eduardo Gomes International" -msgstr "Eduardo Gomes International" - -#: my-evolution/Locations.h:646 -msgid "Edwards AFB" -msgstr "Edwards AFB" - -#: my-evolution/Locations.h:647 -msgid "Egilsstadir" -msgstr "Egilsstadir" - -#: my-evolution/Locations.h:648 -msgid "Eglin" -msgstr "Eglin" - -#: my-evolution/Locations.h:649 -msgid "Eglington/Londonderry" -msgstr "Eglington/Londonderry" - -#: my-evolution/Locations.h:651 -msgid "Eindhoven" -msgstr "Eindhoven" - -#: my-evolution/Locations.h:652 -msgid "Ekofisk" -msgstr "Ekofisk" - -#: my-evolution/Locations.h:653 -msgid "Elazig" -msgstr "Elazig" - -#: my-evolution/Locations.h:654 -msgid "El Centro" -msgstr "El Centro" - -#: my-evolution/Locations.h:655 -msgid "El Dorado" -msgstr "El Dorado" - -#: my-evolution/Locations.h:656 -msgid "Elefsis" -msgstr "Elefsis" - -#: my-evolution/Locations.h:657 -msgid "Elfin Cove" -msgstr "Elfin Cove" - -#: my-evolution/Locations.h:658 -msgid "Elizabeth City" -msgstr "Elizabeth City" - -#: my-evolution/Locations.h:659 -msgid "Elk City" -msgstr "Elk City" - -#: my-evolution/Locations.h:660 -msgid "Elkhart" -msgstr "Elkhart" - -#: my-evolution/Locations.h:661 -msgid "Elkins" -msgstr "Elkins" - -#: my-evolution/Locations.h:662 -msgid "Elko" -msgstr "Elko" - -#: my-evolution/Locations.h:663 -msgid "Elmira" -msgstr "Elmira" - -#: my-evolution/Locations.h:664 -msgid "El Monte" -msgstr "El Monte" - -#: my-evolution/Locations.h:665 -msgid "El Paso" -msgstr "El Paso" - -#: my-evolution/Locations.h:667 -msgid "El Salvador Int." -msgstr "El Salvador Int." - -#: my-evolution/Locations.h:668 -msgid "Elsenborn" -msgstr "Elsenborn" - -#: my-evolution/Locations.h:669 -msgid "Ely" -msgstr "Ely" - -#: my-evolution/Locations.h:670 -msgid "Emmonak" -msgstr "Emmonak" - -#: my-evolution/Locations.h:671 -msgid "Emporia" -msgstr "Emporia" - -#: my-evolution/Locations.h:672 -msgid "Enid" -msgstr "Enid" - -#: my-evolution/Locations.h:673 -msgid "Enid/Woodring" -msgstr "Enid/Woodring" - -#: my-evolution/Locations.h:674 -msgid "Enosburg Falls" -msgstr "Enosburg Falls" - -#: my-evolution/Locations.h:675 -msgid "Ephrata" -msgstr "Ephrata" - -#: my-evolution/Locations.h:676 -msgid "Ercan" -msgstr "Ercan" - -#: my-evolution/Locations.h:677 -msgid "Erie" -msgstr "Irlanda" - -#: my-evolution/Locations.h:678 -msgid "Erzurum" -msgstr "Erzurum" - -#: my-evolution/Locations.h:679 -msgid "Esbjerg" -msgstr "Esbjerg" - -#: my-evolution/Locations.h:680 -msgid "Escanaba" -msgstr "Escanaba" - -#: my-evolution/Locations.h:681 -msgid "Esfahan" -msgstr "Esfahan" - -#: my-evolution/Locations.h:682 -msgid "Eskisehir" -msgstr "Eskisehir" - -#: my-evolution/Locations.h:683 -msgid "Estherville" -msgstr "Estherville" - -#: my-evolution/Locations.h:685 -msgid "Eugene" -msgstr "Eugene" - -#: my-evolution/Locations.h:686 -msgid "Eureka" -msgstr "Eureka" - -#: my-evolution/Locations.h:687 -msgid "Europe" -msgstr "Europa" - -#: my-evolution/Locations.h:688 -msgid "Evanston" -msgstr "Evanston" - -#: my-evolution/Locations.h:689 -msgid "Evansville" -msgstr "Evansville" - -#: my-evolution/Locations.h:690 -msgid "Everett" -msgstr "Everett" - -#: my-evolution/Locations.h:691 -msgid "Evergreen" -msgstr "Evergreen" - -#: my-evolution/Locations.h:692 -msgid "Evreux-Fauville" -msgstr "Evreux-Fauville" - -#: my-evolution/Locations.h:693 -msgid "Exeter" -msgstr "Exeter" - -#: my-evolution/Locations.h:694 -msgid "Ezeiza" -msgstr "Ezeiza" - -#: my-evolution/Locations.h:695 -msgid "Fagernes" -msgstr "Fagernes" - -#: my-evolution/Locations.h:696 -msgid "Fairbanks" -msgstr "Fairbanks" - -#: my-evolution/Locations.h:697 -msgid "Fairchild" -msgstr "Fairchild" - -#: my-evolution/Locations.h:698 -msgid "Fairfield" -msgstr "Fairfield" - -#: my-evolution/Locations.h:699 -msgid "Fairmont" -msgstr "Fairmont" - -#: my-evolution/Locations.h:700 -msgid "Fallon" -msgstr "Fallon" - -#: my-evolution/Locations.h:701 -msgid "Falls City" -msgstr "Falls City" - -#: my-evolution/Locations.h:702 -msgid "Falmouth-Otis AFB" -msgstr "Falmouth-Otis AFB" - -#: my-evolution/Locations.h:703 -msgid "Farbanks/Eielson AFB" -msgstr "Farbanks/Eielson AFB" - -#: my-evolution/Locations.h:704 -msgid "Fargo" -msgstr "Fargo" - -#: my-evolution/Locations.h:705 -msgid "Farmingdale" -msgstr "Farmingdale" - -#: my-evolution/Locations.h:706 -msgid "Farmington" -msgstr "Farmington" - -#: my-evolution/Locations.h:707 -msgid "Farmville" -msgstr "Farmville" - -#: my-evolution/Locations.h:708 -msgid "Faro" -msgstr "Faro" - -#: my-evolution/Locations.h:709 -msgid "Fayetteville" -msgstr "Fayetteville" - -#: my-evolution/Locations.h:710 -msgid "Feng Nin" -msgstr "Feng Nin" - -#: my-evolution/Locations.h:711 -msgid "Fergus Falls" -msgstr "Fergus Falls" - -#: my-evolution/Locations.h:712 -msgid "Fernando De Noronha" -msgstr "Fernando De Noronha" - -#: my-evolution/Locations.h:713 -msgid "Ferrara" -msgstr "Ferrara" - -#: my-evolution/Locations.h:714 -msgid "Figari" -msgstr "Figari" - -#: my-evolution/Locations.h:715 -msgid "Findlay" -msgstr "Findlay" - -#: my-evolution/Locations.h:717 -msgid "Firenze" -msgstr "Firenze" - -#: my-evolution/Locations.h:718 -msgid "Fitchburg" -msgstr "Fitchburg" - -#: my-evolution/Locations.h:719 -msgid "Flagstaff" -msgstr "Flagstaff" - -#: my-evolution/Locations.h:720 -msgid "Flint" -msgstr "Flint" - -#: my-evolution/Locations.h:721 -msgid "Flippin" -msgstr "Flippin" - -#: my-evolution/Locations.h:722 -msgid "Florence" -msgstr "Florença" - -#: my-evolution/Locations.h:723 -msgid "Florennes" -msgstr "Florennes" - -#: my-evolution/Locations.h:724 -msgid "Flores" -msgstr "Flores" - -#: my-evolution/Locations.h:725 -msgid "Florianopolis" -msgstr "Florianopolis" - -#: my-evolution/Locations.h:726 -msgid "Florida" -msgstr "Flórida" - -#: my-evolution/Locations.h:727 -msgid "Floro" -msgstr "Floro" - -#: my-evolution/Locations.h:728 -msgid "Fond Du Lac" -msgstr "Fond Du Lac" - -#: my-evolution/Locations.h:729 -msgid "Forde/Bringeland" -msgstr "Forde/Bringeland" - -#: my-evolution/Locations.h:730 -msgid "Forli" -msgstr "Forli" - -#: my-evolution/Locations.h:731 -msgid "Formosa" -msgstr "Formosa" - -#: my-evolution/Locations.h:732 -msgid "Fortaleza" -msgstr "Fortaleza" - -#: my-evolution/Locations.h:733 -msgid "Fort Belvoir" -msgstr "Forte Belvoir" - -#: my-evolution/Locations.h:734 -msgid "Fort Benning" -msgstr "Forte Benning" - -#: my-evolution/Locations.h:735 -msgid "Fort Bragg" -msgstr "Forte Bragg" - -#: my-evolution/Locations.h:736 -msgid "Fort Campbell" -msgstr "Forte Campbell" - -#: my-evolution/Locations.h:737 -msgid "Fort Carson" -msgstr "Forte Carson" - -#: my-evolution/Locations.h:738 -msgid "Fort Collins" -msgstr "Forte Collins" - -#: my-evolution/Locations.h:739 -msgid "Fort Collins/Lovel" -msgstr "Forte Collins/Lovel" - -#: my-evolution/Locations.h:740 -msgid "Fort Dodge" -msgstr "Forte Dodge" - -#: my-evolution/Locations.h:741 -msgid "Fort Drum" -msgstr "Forte Drum" - -#: my-evolution/Locations.h:742 -msgid "Fort Eustis" -msgstr "Forte Eustis" - -#: my-evolution/Locations.h:743 -msgid "Fort Greely/Allen AAF" -msgstr "Forte Greely/Allen AAF" - -#: my-evolution/Locations.h:744 -msgid "Fort Huachuca" -msgstr "Forte Huachuca" - -#: my-evolution/Locations.h:745 -msgid "Fort Knox" -msgstr "Forte Knox" - -#: my-evolution/Locations.h:746 -msgid "Fort Lauderdale" -msgstr "Forte Lauderdale" - -#: my-evolution/Locations.h:747 -msgid "Fort Lauderdale (International)" -msgstr "Forte Lauderdale (Internacional)" - -#: my-evolution/Locations.h:748 -msgid "Fort Leonard" -msgstr "Forte Leonard" - -#: my-evolution/Locations.h:749 -msgid "Fort Lewis" -msgstr "Forte Lewis" - -#: my-evolution/Locations.h:750 -msgid "Fort Madison" -msgstr "Forte Madison" - -#: my-evolution/Locations.h:751 -msgid "Fort Meade" -msgstr "Forte Meade" - -#: my-evolution/Locations.h:752 -msgid "Fort Myers (Page Field)" -msgstr "Forte Myers (Page Field)" - -#: my-evolution/Locations.h:753 -msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)" -msgstr "Forte Myers (Southwest Florida Internacional)" - -#: my-evolution/Locations.h:754 -msgid "Fort Polk-Leesville" -msgstr "Forte Polk-Leesville" - -#: my-evolution/Locations.h:755 -msgid "Fort Riley" -msgstr "Forte Riley" - -#: my-evolution/Locations.h:756 -msgid "Fort Sill" -msgstr "Forte Sill" - -#: my-evolution/Locations.h:757 -msgid "Fort Smith" -msgstr "Forte Smith" - -#: my-evolution/Locations.h:758 -msgid "Fort Stewart" -msgstr "Forte Stewart" - -#: my-evolution/Locations.h:759 -msgid "Fort Stockton" -msgstr "Forte Stockton" - -#: my-evolution/Locations.h:760 -msgid "Fort Wayne" -msgstr "Forte Wayne" - -#: my-evolution/Locations.h:761 -msgid "Fort Worth-Alliance" -msgstr "Forte Worth-Alliance" - -#: my-evolution/Locations.h:762 -msgid "Fort Worth-Meacham" -msgstr "Forte Worth-Meacham" - -#: my-evolution/Locations.h:763 -msgid "Fort Worth NAS" -msgstr "Forte Worth NAS" - -#: my-evolution/Locations.h:764 -msgid "Fourchon" -msgstr "Fourchon" - -#: my-evolution/Locations.h:765 -msgid "Foz Do Iguacu" -msgstr "Foz Do Iguacu" - -#: my-evolution/Locations.h:767 -msgid "Frankfort" -msgstr "Frankfort" - -#: my-evolution/Locations.h:768 -msgid "Frankfurt/Main" -msgstr "Frankfurt/Main" - -#: my-evolution/Locations.h:769 -msgid "Franklin" -msgstr "Franklin" - -#: my-evolution/Locations.h:770 -msgid "Fredericton" -msgstr "Fredericton" - -#: my-evolution/Locations.h:771 -msgid "Freeport" -msgstr "Freeport" - -#: my-evolution/Locations.h:772 -msgid "Frenchville" -msgstr "Frenchville" - -#: my-evolution/Locations.h:773 -msgid "Fresno" -msgstr "Fresno" - -#: my-evolution/Locations.h:774 -msgid "Fresno-Chandler" -msgstr "Fresno-Chandler" - -#: my-evolution/Locations.h:775 -msgid "Friday Harbor" -msgstr "Friday Harbor" - -#: my-evolution/Locations.h:776 -msgid "Friedrichshafen" -msgstr "Friedrichshafen" - -#: my-evolution/Locations.h:777 -msgid "Frigg" -msgstr "Frigg" - -#: my-evolution/Locations.h:778 -msgid "Frontone" -msgstr "Frontone" - -#: my-evolution/Locations.h:779 -msgid "Frosinone" -msgstr "Frosinone" - -#: my-evolution/Locations.h:780 -msgid "Fryeburg" -msgstr "Fryeburg" - -#: my-evolution/Locations.h:781 -msgid "Fujairah" -msgstr "Fujairah" - -#: my-evolution/Locations.h:782 -msgid "Fuji Ab" -msgstr "Fuji Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:783 -msgid "Fukue Airport" -msgstr "Aeroporto Fukue" - -#: my-evolution/Locations.h:784 -msgid "Fukui Airport" -msgstr "Aeroporto Fukui" - -#: my-evolution/Locations.h:785 -msgid "Fukuoka Airport" -msgstr "Aeroporto Fukuoka" - -#: my-evolution/Locations.h:786 -msgid "Fullerton" -msgstr "Fullerton" - -#: my-evolution/Locations.h:787 -msgid "Funchal" -msgstr "Funchal" - -#: my-evolution/Locations.h:788 -msgid "FYR Macedonia" -msgstr "FYR Macedonia" - -#: my-evolution/Locations.h:789 -msgid "Gadsden" -msgstr "Gadsden" - -#: my-evolution/Locations.h:790 -msgid "Gage" -msgstr "Gage" - -#: my-evolution/Locations.h:791 -msgid "Gainesville" -msgstr "Gainesville" - -#: my-evolution/Locations.h:792 -msgid "Galax-Hillsville" -msgstr "Galax-Hillsville" - -#: my-evolution/Locations.h:793 -msgid "Galbraith Lake" -msgstr "Galbraith Lake" - -#: my-evolution/Locations.h:794 -msgid "Galeao" -msgstr "Galeão" - -#: my-evolution/Locations.h:795 -msgid "Galena" -msgstr "Galena" - -#: my-evolution/Locations.h:796 -msgid "Galesburg" -msgstr "Galesburg" - -#: my-evolution/Locations.h:797 -msgid "Gallup" -msgstr "Gallup" - -#: my-evolution/Locations.h:798 -msgid "Galveston" -msgstr "Galveston" - -#: my-evolution/Locations.h:799 -msgid "Gambell" -msgstr "Gambell" - -#: my-evolution/Locations.h:800 -msgid "Gander" -msgstr "Gander" - -#: my-evolution/Locations.h:801 -msgid "Garden City" -msgstr "Garden City" - -#: my-evolution/Locations.h:802 -msgid "Gary" -msgstr "Gary" - -#: my-evolution/Locations.h:803 -msgid "Gassim" -msgstr "Gassim" - -#: my-evolution/Locations.h:804 -msgid "Gatineau" -msgstr "Gatineau" - -#: my-evolution/Locations.h:805 -msgid "Gaziantep" -msgstr "Gaziantep" - -#: my-evolution/Locations.h:806 -msgid "Gdansk" -msgstr "Gdansk" - -#: my-evolution/Locations.h:807 -msgid "Geneve" -msgstr "Genebra" - -#: my-evolution/Locations.h:808 -msgid "Genova" -msgstr "Génova" - -#: my-evolution/Locations.h:809 -msgid "George Airport" -msgstr "Aeroporto George" - -#: my-evolution/Locations.h:810 -msgid "Georgetown" -msgstr "Georgetown" - -#: my-evolution/Locations.h:813 -msgid "Ghardaia" -msgstr "Ghardaia" - -#: my-evolution/Locations.h:814 -msgid "Ghedi" -msgstr "Ghedi" - -#: my-evolution/Locations.h:816 -msgid "Gifu Ab" -msgstr "Gifu Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:817 -msgid "Gila Bend" -msgstr "Gila Bend" - -#: my-evolution/Locations.h:818 -msgid "Gillette" -msgstr "Gillette" - -#: my-evolution/Locations.h:819 -msgid "Gilze-Rijen" -msgstr "Gilze-Rijen" - -#: my-evolution/Locations.h:820 -msgid "Gioia del Colle" -msgstr "Gioia del Colle" - -#: my-evolution/Locations.h:821 -msgid "Girona" -msgstr "Girona" - -#: my-evolution/Locations.h:822 -msgid "Gizan" -msgstr "Gizan" - -#: my-evolution/Locations.h:823 -msgid "Glasgow" -msgstr "Glasgow" - -#: my-evolution/Locations.h:824 -msgid "Glendive" -msgstr "Glendive" - -#: my-evolution/Locations.h:825 -msgid "Glens Falls" -msgstr "Glens Falls" - -#: my-evolution/Locations.h:826 -msgid "Goiania" -msgstr "Goiania" - -#: my-evolution/Locations.h:827 -msgid "Goldsboro" -msgstr "Goldsboro" - -#: my-evolution/Locations.h:828 -msgid "Goodland" -msgstr "Goodland" - -#: my-evolution/Locations.h:829 -msgid "Goose Bay" -msgstr "Goose Bay" - -#: my-evolution/Locations.h:830 -msgid "Goteborg (Landvetter)" -msgstr "Goteborg (Landvetter)" - -#: my-evolution/Locations.h:831 -msgid "Goteborg (Save)" -msgstr "Goteborg (Save)" - -#: my-evolution/Locations.h:832 -msgid "Granada" -msgstr "Granada" - -#: my-evolution/Locations.h:833 -msgid "Grand Canyon" -msgstr "Grande Canyon" - -#: my-evolution/Locations.h:834 -msgid "Grand Cayman" -msgstr "Grande Cayman" - -#: my-evolution/Locations.h:835 -msgid "Grand Forks" -msgstr "Grande Forks" - -#: my-evolution/Locations.h:836 -msgid "Grand Island" -msgstr "Grand Island" - -#: my-evolution/Locations.h:837 -msgid "Grand Isle" -msgstr "Grand Isle" - -#: my-evolution/Locations.h:838 -msgid "Grand Junction" -msgstr "Grand Junction" - -#: my-evolution/Locations.h:839 -msgid "Grand Marais" -msgstr "Grand Marais" - -#: my-evolution/Locations.h:840 -msgid "Grand Rapids" -msgstr "Grand Rapids" - -#: my-evolution/Locations.h:841 -msgid "Grandview" -msgstr "Grandview" - -#: my-evolution/Locations.h:842 -msgid "Grangeville" -msgstr "Grangeville" - -#: my-evolution/Locations.h:843 -msgid "Grants" -msgstr "Grants" - -#: my-evolution/Locations.h:844 -msgid "Graz" -msgstr "Graz" - -#: my-evolution/Locations.h:845 -msgid "Great Falls" -msgstr "Great Falls" - -#: my-evolution/Locations.h:847 -msgid "Greeley" -msgstr "Greeley" - -#: my-evolution/Locations.h:848 -msgid "Green Bay" -msgstr "Green Bay" - -#: my-evolution/Locations.h:849 -msgid "Green River" -msgstr "Green River" - -#: my-evolution/Locations.h:850 -msgid "Greensboro" -msgstr "Greensboro" - -#: my-evolution/Locations.h:851 -msgid "Greenville" -msgstr "Greenville" - -#: my-evolution/Locations.h:852 -msgid "Greenville-Spartanburg" -msgstr "Greenville-Spartanburg" - -#: my-evolution/Locations.h:853 -msgid "Greenwood" -msgstr "Greenwood" - -#: my-evolution/Locations.h:854 -msgid "Grenoble-Saint-Geoirs" -msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs" - -#: my-evolution/Locations.h:855 -msgid "Griffiss AFB" -msgstr "Griffiss AFB" - -#: my-evolution/Locations.h:856 -msgid "Groningen" -msgstr "Groningen" - -#: my-evolution/Locations.h:857 -msgid "Grosseto" -msgstr "Grosseto" - -#: my-evolution/Locations.h:858 -msgid "Groton" -msgstr "Groton" - -#: my-evolution/Locations.h:859 -msgid "Guadalajara" -msgstr "Guadalajara" - -#: my-evolution/Locations.h:860 -msgid "Guadalupe Pass" -msgstr "Guadalupe Pass" - -#: my-evolution/Locations.h:861 -msgid "Guanare" -msgstr "Guanare" - -#: my-evolution/Locations.h:862 -msgid "Guangzhou" -msgstr "Guangzhou" - -#: my-evolution/Locations.h:863 -msgid "Guantanamo" -msgstr "Guantanamo" - -#: my-evolution/Locations.h:864 -msgid "Guarany" -msgstr "Guarany" - -#: my-evolution/Locations.h:865 -msgid "Guaratingueta" -msgstr "Guaratingueta" - -#: my-evolution/Locations.h:866 -msgid "Guarulhos" -msgstr "Guarulhos" - -#: my-evolution/Locations.h:868 -msgid "Guayaquil/Simon Bolivar" -msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar" - -#: my-evolution/Locations.h:869 -msgid "Guaymas" -msgstr "Guaymas" - -#: my-evolution/Locations.h:870 -msgid "Guernsey" -msgstr "Guernsey" - -#: my-evolution/Locations.h:871 -msgid "Guidonia" -msgstr "Guidonia" - -#: my-evolution/Locations.h:872 -msgid "Gulfport" -msgstr "Gulfport" - -#: my-evolution/Locations.h:873 -msgid "Gulkana" -msgstr "Gulkana" - -#: my-evolution/Locations.h:874 -msgid "Gullfax C" -msgstr "Gullfax C" - -#: my-evolution/Locations.h:875 -msgid "Gunnison" -msgstr "Gunnison" - -#: my-evolution/Locations.h:876 -msgid "Gunnison (2)" -msgstr "Gunnison (2)" - -#: my-evolution/Locations.h:877 -msgid "Guriat" -msgstr "Guriat" - -#: my-evolution/Locations.h:878 -msgid "Gustavus" -msgstr "Gustavus" - -#: my-evolution/Locations.h:879 -msgid "Guymon" -msgstr "Guymon" - -#: my-evolution/Locations.h:880 -msgid "Habana" -msgstr "Habana" - -#: my-evolution/Locations.h:881 -msgid "Hachijojima Airport" -msgstr "Hachijojima Airport" - -#: my-evolution/Locations.h:882 -msgid "Hachinohe Ab" -msgstr "Hachinohe Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:883 -msgid "Hafr Al-Batin" -msgstr "Hafr Al-Batin" - -#: my-evolution/Locations.h:884 -msgid "Hagerstown" -msgstr "Hagerstown" - -#. HAIL -#: my-evolution/Locations.h:885 my-evolution/metar.c:218 -msgid "Hail" -msgstr "Nevoeiro" - -#: my-evolution/Locations.h:886 -msgid "Hailey-Sun Valley" -msgstr "Hailey-Sun Valley" - -#: my-evolution/Locations.h:887 -msgid "Haines" -msgstr "Haines" - -#: my-evolution/Locations.h:889 -msgid "Hakodate Airport" -msgstr "Aeroporto Hakodate" - -#: my-evolution/Locations.h:890 -msgid "Halifax" -msgstr "Halifax" - -#: my-evolution/Locations.h:891 -msgid "Hamamatsu Ab" -msgstr "Hamamatsu Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:892 -msgid "Hamburg" -msgstr "Hamburgo" - -#: my-evolution/Locations.h:893 -msgid "Hamburg-Finkenwerder" -msgstr "Hamburgo-Finkenwerder" - -#: my-evolution/Locations.h:894 -msgid "Hamilton" -msgstr "Hamilton" - -#: my-evolution/Locations.h:895 -msgid "Hammerfest" -msgstr "Hammerfest" - -#: my-evolution/Locations.h:896 -msgid "Hampton" -msgstr "Hampton" - -#: my-evolution/Locations.h:897 -msgid "Hanamaki Airport" -msgstr "Aeroporto Hanamaki" - -#: my-evolution/Locations.h:898 -msgid "Hancock" -msgstr "Hancock" - -#: my-evolution/Locations.h:899 -msgid "Hangzhou" -msgstr "Hangzhou" - -#: my-evolution/Locations.h:900 -msgid "Hanksville" -msgstr "Hanksville" - -#: my-evolution/Locations.h:901 -msgid "Hannover" -msgstr "Hannover" - -#: my-evolution/Locations.h:902 -msgid "Ha Noi" -msgstr "Ha Noi" - -#: my-evolution/Locations.h:903 -msgid "Harbor Beach" -msgstr "Harbor Beach" - -#: my-evolution/Locations.h:904 -msgid "Harlingen" -msgstr "Harlingen" - -#: my-evolution/Locations.h:905 -msgid "Harlowton" -msgstr "Harlowton" - -#: my-evolution/Locations.h:906 -msgid "Harrisburg" -msgstr "Harrisburg" - -#: my-evolution/Locations.h:907 -msgid "Harrison" -msgstr "Harrison" - -#: my-evolution/Locations.h:908 -msgid "Harstad/Narvik/Evenes" -msgstr "Harstad/Narvik/Evenes" - -#: my-evolution/Locations.h:909 -msgid "Hartford" -msgstr "Hartford" - -#: my-evolution/Locations.h:910 -msgid "Hassi-Messaoud" -msgstr "Hassi-Messaoud" - -#: my-evolution/Locations.h:911 -msgid "Hastings" -msgstr "Hastings" - -#: my-evolution/Locations.h:912 -msgid "Haugesund" -msgstr "Haugesund" - -#: my-evolution/Locations.h:913 -msgid "Havre" -msgstr "Havre" - -#: my-evolution/Locations.h:914 -msgid "Hawaii" -msgstr "Hawaii" - -#: my-evolution/Locations.h:915 -msgid "Hawthorne" -msgstr "Hawthorne" - -#: my-evolution/Locations.h:916 -msgid "Hayden" -msgstr "Hayden" - -#: my-evolution/Locations.h:917 -msgid "Hayes River" -msgstr "Hayes River" - -#: my-evolution/Locations.h:918 -msgid "Hays" -msgstr "Hays" - -#: my-evolution/Locations.h:919 -msgid "Hayward" -msgstr "Hayward" - -#: my-evolution/Locations.h:920 -msgid "Healy River" -msgstr "Healy River" - -#: my-evolution/Locations.h:921 -msgid "Helena" -msgstr "Helena" - -#: my-evolution/Locations.h:922 -msgid "Helsinki" -msgstr "Helsínquia" - -#: my-evolution/Locations.h:923 -msgid "Henderson" -msgstr "Henderson" - -#: my-evolution/Locations.h:924 -msgid "Hengchun" -msgstr "Hengchun" - -#: my-evolution/Locations.h:925 -msgid "Hermosillo" -msgstr "Hermosillo" - -#: my-evolution/Locations.h:926 -msgid "Hibbing" -msgstr "Hibbing" - -#: my-evolution/Locations.h:927 -msgid "Hickory" -msgstr "Hickory" - -#: my-evolution/Locations.h:928 -msgid "Hill City" -msgstr "Hill City" - -#: my-evolution/Locations.h:929 -msgid "Hillsboro" -msgstr "Hillsboro" - -#: my-evolution/Locations.h:930 -msgid "Hilo" -msgstr "Hilo" - -#: my-evolution/Locations.h:931 -msgid "Hinesville" -msgstr "Hinesville" - -#: my-evolution/Locations.h:932 -msgid "Hiroshima Airport" -msgstr "Aeroporto Hiroshima" - -#: my-evolution/Locations.h:933 -msgid "Hobart" -msgstr "Hobart" - -#: my-evolution/Locations.h:934 -msgid "Hobbs" -msgstr "Hobbs" - -#: my-evolution/Locations.h:935 -msgid "Ho Chi Minh" -msgstr "Ho Chi Minh" - -#: my-evolution/Locations.h:936 -msgid "Hodeidah" -msgstr "Hodeidah" - -#: my-evolution/Locations.h:937 -msgid "Hof" -msgstr "Hof" - -#: my-evolution/Locations.h:938 -msgid "Hoffman" -msgstr "Hoffman" - -#: my-evolution/Locations.h:939 -msgid "Hofu Ab" -msgstr "Hofu Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:940 -msgid "Hohenems" -msgstr "Hohenems" - -#: my-evolution/Locations.h:941 -msgid "Holguin" -msgstr "Holguin" - -#: my-evolution/Locations.h:942 -msgid "Homer" -msgstr "Homer" - -#: my-evolution/Locations.h:943 -msgid "Homestead AFB" -msgstr "Homestead AFB" - -#: my-evolution/Locations.h:944 -msgid "Hondo" -msgstr "Hondo" - -#: my-evolution/Locations.h:947 -msgid "Honningsvag" -msgstr "Honningsvag" - -#: my-evolution/Locations.h:948 -msgid "Honolulu" -msgstr "Honolulu" - -#: my-evolution/Locations.h:949 -msgid "Hoonah" -msgstr "Hoonah" - -#: my-evolution/Locations.h:950 -msgid "Hoquiam" -msgstr "Hoquiam" - -#: my-evolution/Locations.h:951 -msgid "Hot Springs" -msgstr "Hot Springs" - -#: my-evolution/Locations.h:952 -msgid "Houghton Lake" -msgstr "Houghton Lake" - -#: my-evolution/Locations.h:953 -msgid "Houlton" -msgstr "Houlton" - -#: my-evolution/Locations.h:954 -msgid "Houma" -msgstr "Houma" - -#: my-evolution/Locations.h:955 -msgid "Houston-Bush" -msgstr "Houston-Bush" - -#: my-evolution/Locations.h:956 -msgid "Houston-Clover" -msgstr "Houston-Clover" - -#: my-evolution/Locations.h:957 -msgid "Houston-Ellington Field" -msgstr "Houston-Ellington Field" - -#: my-evolution/Locations.h:958 -msgid "Houston-Hobby" -msgstr "Houston-Hobby" - -#: my-evolution/Locations.h:959 -msgid "Houston-Hooks" -msgstr "Houston-Hooks" - -#: my-evolution/Locations.h:960 -msgid "Howard AFB" -msgstr "Howard AFB" - -#: my-evolution/Locations.h:961 -msgid "Hsinchu" -msgstr "Hsinchu" - -#: my-evolution/Locations.h:962 -msgid "Huanuco" -msgstr "Huanuco" - -#: my-evolution/Locations.h:963 -msgid "Huehuetenango" -msgstr "Huehuetenango" - -#: my-evolution/Locations.h:964 -msgid "Hulien" -msgstr "Hulien" - -#: my-evolution/Locations.h:965 -msgid "Humberside" -msgstr "Humberside" - -#: my-evolution/Locations.h:967 -msgid "Huntington" -msgstr "Huntington" - -#: my-evolution/Locations.h:968 -msgid "Huntsville" -msgstr "Huntsville" - -#: my-evolution/Locations.h:969 -msgid "Hurlburt" -msgstr "Hurlburt" - -#: my-evolution/Locations.h:970 -msgid "Huron" -msgstr "Huron" - -#: my-evolution/Locations.h:971 -msgid "Hutchinson" -msgstr "Hutchinson" - -#: my-evolution/Locations.h:972 -msgid "Hyakuri Ab" -msgstr "Hyakuri Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:973 -msgid "Hyannis" -msgstr "Hyannis" - -#: my-evolution/Locations.h:974 -msgid "Hyderabad" -msgstr "Hyderabad" - -#: my-evolution/Locations.h:975 -msgid "Hyeres-Le Palyvestre" -msgstr "Hyeres-Le Palyvestre" - -#: my-evolution/Locations.h:976 -msgid "Iasi" -msgstr "Iasi" - -#: my-evolution/Locations.h:977 -msgid "Ibiza" -msgstr "Ibiza" - -#: my-evolution/Locations.h:979 -msgid "Ichikawa" -msgstr "Ichikawa" - -#: my-evolution/Locations.h:980 -msgid "Idaho" -msgstr "Idaho" - -#: my-evolution/Locations.h:981 -msgid "Idaho Falls" -msgstr "Idaho Falls" - -#: my-evolution/Locations.h:982 -msgid "Iguazu" -msgstr "Iguazu" - -#: my-evolution/Locations.h:983 -msgid "Iki Airport" -msgstr "Aeroporto Iki" - -#: my-evolution/Locations.h:984 -msgid "Ilan" -msgstr "Ilan" - -#: my-evolution/Locations.h:985 -msgid "Iliamna" -msgstr "Iliamna" - -#: my-evolution/Locations.h:986 -msgid "Illinois" -msgstr "Illinois" - -#: my-evolution/Locations.h:987 -msgid "Imperial" -msgstr "Imperial" - -#: my-evolution/Locations.h:988 -msgid "Imperial (2)" -msgstr "Imperial (2)" - -#: my-evolution/Locations.h:989 -msgid "Imperial Beach" -msgstr "Imperial Beach" - -#: my-evolution/Locations.h:990 -msgid "In Amenas" -msgstr "In Amenas" - -#: my-evolution/Locations.h:992 -msgid "Indiana" -msgstr "Indiana" - -#: my-evolution/Locations.h:993 -msgid "Indianapolis" -msgstr "Indianapolis" - -#: my-evolution/Locations.h:994 -msgid "Indian Springs" -msgstr "Indian Springs" - -#: my-evolution/Locations.h:995 -msgid "Innsbruck" -msgstr "Innsbruck" - -#: my-evolution/Locations.h:996 -msgid "International Falls" -msgstr "International Falls" - -#: my-evolution/Locations.h:997 -msgid "Intracoastal" -msgstr "Intracoastal" - -#: my-evolution/Locations.h:998 -msgid "Inverness" -msgstr "Inverness" - -#: my-evolution/Locations.h:999 -msgid "Inyokern" -msgstr "Inyokern" - -#: my-evolution/Locations.h:1000 -msgid "Iowa" -msgstr "Iowa" - -#: my-evolution/Locations.h:1001 -msgid "Iowa City" -msgstr "Iowa City" - -#: my-evolution/Locations.h:1002 -msgid "Iqaluit" -msgstr "Iqaluit" - -#: my-evolution/Locations.h:1003 -msgid "Iquique/Diego Arac" -msgstr "Iquique/Diego Arac" - -#: my-evolution/Locations.h:1004 -msgid "Iquitos" -msgstr "Iquitos" - -#: my-evolution/Locations.h:1005 -msgid "Iraklion" -msgstr "Iraklion" - -#: my-evolution/Locations.h:1006 -msgid "Iran, Islamic Republic of" -msgstr "Iran, Islamic Republic of" - -#: my-evolution/Locations.h:1008 -msgid "Iron Mountain" -msgstr "Iron Mountain" - -#: my-evolution/Locations.h:1009 -msgid "Ironwood" -msgstr "Ironwood" - -#: my-evolution/Locations.h:1010 -msgid "Iruma Ab" -msgstr "Iruma Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:1011 -msgid "Islamabad" -msgstr "Islamabad" - -#: my-evolution/Locations.h:1012 -msgid "Isle of Man" -msgstr "Isle of Man" - -#: my-evolution/Locations.h:1013 -msgid "Islip" -msgstr "Islip" - -#: my-evolution/Locations.h:1014 -msgid "Istanbul" -msgstr "Istanbul" - -#: my-evolution/Locations.h:1015 -msgid "Itaituba" -msgstr "Itaituba" - -#: my-evolution/Locations.h:1017 -msgid "Ithaca" -msgstr "Ithaca" - -#: my-evolution/Locations.h:1018 -msgid "Ivano-Frankivsk" -msgstr "Ivano-Frankivsk" - -#: my-evolution/Locations.h:1019 -msgid "Iwakuni MCAS" -msgstr "Iwakuni MCAS" - -#: my-evolution/Locations.h:1020 -msgid "Iwojima" -msgstr "Iwojima" - -#: my-evolution/Locations.h:1021 -msgid "Ixtapa" -msgstr "Ixtapa" - -#: my-evolution/Locations.h:1022 -msgid "Izmir/Adnan Menderes" -msgstr "Izmir/Adnan Menderes" - -#: my-evolution/Locations.h:1023 -msgid "Izmir/Cigli" -msgstr "Izmir/Cigli" - -#: my-evolution/Locations.h:1024 -msgid "Izmit" -msgstr "Izmit" - -#: my-evolution/Locations.h:1025 -msgid "Izumo Airport" -msgstr "Aeroporto Izumo" - -#: my-evolution/Locations.h:1026 -msgid "Jackson" -msgstr "Jackson" - -#: my-evolution/Locations.h:1027 -msgid "Jacksonville" -msgstr "Jacksonville" - -#: my-evolution/Locations.h:1028 -msgid "Jacksonville-Craig Airport" -msgstr "Aeroporto Jacksonville-Craig" - -#: my-evolution/Locations.h:1029 -msgid "Jacksonville NAS" -msgstr "Jacksonville NAS" - -#: my-evolution/Locations.h:1030 -msgid "Jaffrey" -msgstr "Jaffrey" - -#: my-evolution/Locations.h:1032 -msgid "Jamestown" -msgstr "Jamestown" - -#: my-evolution/Locations.h:1033 -msgid "Janesville" -msgstr "Janesville" - -#: my-evolution/Locations.h:1034 -msgid "Jan Smuts" -msgstr "Jan Smuts" - -#: my-evolution/Locations.h:1036 -msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" -msgstr "Aeroporto Internacional Jeddah King Abdul Aziz" - -#: my-evolution/Locations.h:1037 -msgid "Jefferson City" -msgstr "Jefferson City" - -#: my-evolution/Locations.h:1038 -msgid "Jerez" -msgstr "Jerez" - -#: my-evolution/Locations.h:1039 -msgid "Jersey" -msgstr "Jersey" - -#: my-evolution/Locations.h:1040 -msgid "Jinotega" -msgstr "Jinotega" - -#: my-evolution/Locations.h:1041 -msgid "Johan A. Pengel" -msgstr "Johan A. Pengel" - -#: my-evolution/Locations.h:1042 -msgid "Johnstown" -msgstr "Johnstown" - -#: my-evolution/Locations.h:1043 -msgid "Jonesboro" -msgstr "Jonesboro" - -#: my-evolution/Locations.h:1044 -msgid "Jonkoping" -msgstr "Jonkoping" - -#: my-evolution/Locations.h:1045 -msgid "Joplin" -msgstr "Joplin" - -#: my-evolution/Locations.h:1047 -msgid "Juanjui" -msgstr "Juanjui" - -#: my-evolution/Locations.h:1048 -msgid "Juan Santamaria" -msgstr "Juan Santamaria" - -#: my-evolution/Locations.h:1049 -msgid "Juigalpa" -msgstr "Juigalpa" - -#: my-evolution/Locations.h:1050 -msgid "Jujuy" -msgstr "Jujuy" - -#: my-evolution/Locations.h:1051 -msgid "Juliaca" -msgstr "Juliaca" - -#: my-evolution/Locations.h:1052 -msgid "Junction" -msgstr "Junction" - -#: my-evolution/Locations.h:1053 -msgid "Juneau" -msgstr "Juneau" - -#: my-evolution/Locations.h:1054 -msgid "Kadena Ab" -msgstr "Kadena Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:1055 -msgid "Kagoshima Airport" -msgstr "Aeroporto Kagoshima" - -#: my-evolution/Locations.h:1056 -msgid "Kahului" -msgstr "Kahului" - -#: my-evolution/Locations.h:1057 -msgid "Kailua-Kona" -msgstr "Kailua-Kona" - -#: my-evolution/Locations.h:1058 -msgid "Kake" -msgstr "Kake" - -#: my-evolution/Locations.h:1059 -msgid "Kalamata" -msgstr "Kalamata" - -#: my-evolution/Locations.h:1060 -msgid "Kalamazoo" -msgstr "Kalamazoo" - -#: my-evolution/Locations.h:1061 -msgid "Kalispell" -msgstr "Kalispell" - -#: my-evolution/Locations.h:1062 -msgid "Kamigoto" -msgstr "Kamigoto" - -#: my-evolution/Locations.h:1063 -msgid "Kaneohe" -msgstr "Kaneohe" - -#: my-evolution/Locations.h:1064 -msgid "Kangshan" -msgstr "Kangshan" - -#: my-evolution/Locations.h:1065 -msgid "Kanoya Ab" -msgstr "Kanoya Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:1066 -msgid "Kansai International Airport" -msgstr "Aeroporto Internacional Kansai" - -#: my-evolution/Locations.h:1067 -msgid "Kansas" -msgstr "Kansas" - -#: my-evolution/Locations.h:1068 -msgid "Kansas City" -msgstr "Kansas City" - -#: my-evolution/Locations.h:1069 -msgid "Kansas City-Gladstone" -msgstr "Kansas City-Gladstone" - -#: my-evolution/Locations.h:1070 -msgid "Kaohsiung" -msgstr "Kaohsiung" - -#: my-evolution/Locations.h:1071 -msgid "Karachi" -msgstr "Karachi" - -#: my-evolution/Locations.h:1072 -msgid "Karup" -msgstr "Karup" - -#: my-evolution/Locations.h:1073 -msgid "Kassel-Calden" -msgstr "Kassel-Calden" - -#: my-evolution/Locations.h:1074 -msgid "Kasumigaura Ab" -msgstr "Kasumigaura Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:1075 -msgid "Kasuminome Ab" -msgstr "Kasuminome Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:1076 -msgid "Katowice" -msgstr "Katowice" - -#: my-evolution/Locations.h:1077 -msgid "Kavala" -msgstr "Kavala" - -#: my-evolution/Locations.h:1078 -msgid "Kayseri" -msgstr "Kayseri" - -#: my-evolution/Locations.h:1079 -msgid "Kazan" -msgstr "Kazan" - -#: my-evolution/Locations.h:1080 -msgid "Kearney" -msgstr "Kearney" - -#: my-evolution/Locations.h:1081 -msgid "Keene" -msgstr "Keene" - -#: my-evolution/Locations.h:1082 -msgid "Kefallinia" -msgstr "Kefallinia" - -#: my-evolution/Locations.h:1083 -msgid "Keflavik" -msgstr "Keflavik" - -#: my-evolution/Locations.h:1084 -msgid "Kenai" -msgstr "Kenai" - -#: my-evolution/Locations.h:1085 -msgid "Kenosha" -msgstr "Kenosha" - -#: my-evolution/Locations.h:1086 -msgid "Kentucky" -msgstr "Kentucky" - -#: my-evolution/Locations.h:1087 -msgid "Keokuk" -msgstr "Keokuk" - -#: my-evolution/Locations.h:1088 -msgid "Kerkira" -msgstr "Kerkira" - -#: my-evolution/Locations.h:1089 -msgid "Kerman" -msgstr "Kerman" - -#: my-evolution/Locations.h:1090 -msgid "Ketchikan" -msgstr "Ketchikan" - -#: my-evolution/Locations.h:1091 -msgid "Key West" -msgstr "Key West" - -#: my-evolution/Locations.h:1092 -msgid "Key West NAS" -msgstr "Key West NAS" - -#: my-evolution/Locations.h:1093 -msgid "Khabarovsk" -msgstr "Khabarovsk" - -#: my-evolution/Locations.h:1094 -msgid "Khamis Mushait" -msgstr "Khamis Mushait" - -#: my-evolution/Locations.h:1095 -msgid "Kharkiv" -msgstr "Kharkiv" - -#: my-evolution/Locations.h:1096 -msgid "Kikai Island" -msgstr "Kikai Island" - -#: my-evolution/Locations.h:1097 -msgid "Killeen" -msgstr "Killeen" - -#: my-evolution/Locations.h:1098 -msgid "Killeen-Ft Hood" -msgstr "Killeen-Ft Hood" - -#: my-evolution/Locations.h:1099 -msgid "Killeen-Gray AAF" -msgstr "Killeen-Gray AAF" - -#: my-evolution/Locations.h:1100 -msgid "King Khaled International Airport" -msgstr "Aeroporto Internacional King Khaled" - -#: my-evolution/Locations.h:1101 -msgid "Kingman" -msgstr "Kingman" - -#: my-evolution/Locations.h:1102 -msgid "King Salmon" -msgstr "King Salmon" - -#: my-evolution/Locations.h:1103 -msgid "Kingston" -msgstr "Kingston" - -#: my-evolution/Locations.h:1104 -msgid "Kingsville" -msgstr "Kingsville" - -#: my-evolution/Locations.h:1105 -msgid "Kinloss" -msgstr "Kinloss" - -#: my-evolution/Locations.h:1106 -msgid "Kinston" -msgstr "Kinston" - -#: my-evolution/Locations.h:1107 -msgid "Kirkenes" -msgstr "Kirkenes" - -#: my-evolution/Locations.h:1108 -msgid "Kirksville" -msgstr "Kirksville" - -#: my-evolution/Locations.h:1109 -msgid "Kiruna" -msgstr "Kiruna" - -#: my-evolution/Locations.h:1110 -msgid "Kisarazu Ab" -msgstr "Kisarazu Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:1111 -msgid "Kishineu" -msgstr "Kishineu" - -#: my-evolution/Locations.h:1112 -msgid "Kitakyushu Airport" -msgstr "Aeroporto Kitakyushu" - -#: my-evolution/Locations.h:1113 -msgid "Klagenfurt" -msgstr "Klagenfurt" - -#: my-evolution/Locations.h:1114 -msgid "Klamath Falls" -msgstr "Klamath Falls" - -#: my-evolution/Locations.h:1115 -msgid "Klawock" -msgstr "Klawock" - -#: my-evolution/Locations.h:1116 -msgid "Kleine Brogel" -msgstr "Kleine Brogel" - -#: my-evolution/Locations.h:1117 -msgid "Kliningrad" -msgstr "Kliningrad" - -#: my-evolution/Locations.h:1118 -msgid "Knoxville" -msgstr "Knoxville" - -#: my-evolution/Locations.h:1119 -msgid "Knoxville-Downtown" -msgstr "Knoxville-Downtown" - -#: my-evolution/Locations.h:1120 -msgid "Kobenhavn/Kastrup" -msgstr "Kobenhavn/Kastrup" - -#: my-evolution/Locations.h:1121 -msgid "Kobenhavn/Roskilde" -msgstr "Kobenhavn/Roskilde" - -#: my-evolution/Locations.h:1122 -msgid "Kochi Airport" -msgstr "Aeroporto Kochi" - -#: my-evolution/Locations.h:1123 -msgid "Kodiak" -msgstr "Kodiak" - -#: my-evolution/Locations.h:1124 -msgid "Kogalniceanu" -msgstr "Kogalniceanu" - -#: my-evolution/Locations.h:1125 -msgid "Kogalym" -msgstr "Kogalym" - -#: my-evolution/Locations.h:1126 -msgid "Koksijde" -msgstr "Koksijde" - -#: my-evolution/Locations.h:1127 -msgid "Kolding/Vandrup" -msgstr "Kolding/Vandrup" - -#: my-evolution/Locations.h:1128 -msgid "Koln/Bonn" -msgstr "Koln/Bonn" - -#: my-evolution/Locations.h:1129 -msgid "Komatsu Ab" -msgstr "Komatsu Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:1130 -msgid "Komatsujima Ab" -msgstr "Komatsujima Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:1131 -msgid "Konya" -msgstr "Konya" - -#: my-evolution/Locations.h:1132 -msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -msgstr "Coreia, República Popular Democrática da" - -#: my-evolution/Locations.h:1133 -msgid "Korea, Republic of" -msgstr "Coreia, República da" - -#: my-evolution/Locations.h:1134 -msgid "Kos" -msgstr "Kos" - -#: my-evolution/Locations.h:1135 -msgid "Kotzebue" -msgstr "Kotzebue" - -#: my-evolution/Locations.h:1136 -msgid "Kozani" -msgstr "Kozani" - -#: my-evolution/Locations.h:1137 -msgid "Krakow" -msgstr "Cracóvia" - -#: my-evolution/Locations.h:1138 -msgid "Krasnodar" -msgstr "Krasnodar" - -#: my-evolution/Locations.h:1139 -msgid "Krasnoyarsk" -msgstr "Krasnoyarsk" - -#: my-evolution/Locations.h:1140 -msgid "Kristiansand/Kjevik" -msgstr "Kristiansand/Kjevik" - -#: my-evolution/Locations.h:1141 -msgid "Kristiansund/Kvernberget" -msgstr "Kristiansund/Kvernberget" - -#: my-evolution/Locations.h:1142 -msgid "Kryviy Rig/Lozovatka" -msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka" - -#: my-evolution/Locations.h:1143 -msgid "Kumamoto Airport" -msgstr "Aeroporto Kumamoto" - -#: my-evolution/Locations.h:1144 -msgid "Kunming" -msgstr "Kunming" - -#: my-evolution/Locations.h:1145 -msgid "Kushiro Airport" -msgstr "Aeroporto Kushiro" - -#: my-evolution/Locations.h:1147 -msgid "Kyiv/Boryspil" -msgstr "Kyiv/Boryspil" - -#: my-evolution/Locations.h:1148 -msgid "Kyiv/Zhulyany" -msgstr "Kyiv/Zhulyany" - -#: my-evolution/Locations.h:1149 -msgid "La Ceiba" -msgstr "La Ceiba" - -#: my-evolution/Locations.h:1150 -msgid "Laconia" -msgstr "Laconia" - -#: my-evolution/Locations.h:1151 -msgid "La Coruna" -msgstr "La Coruna" - -#: my-evolution/Locations.h:1152 -msgid "La Crosse" -msgstr "La Crosse" - -#: my-evolution/Locations.h:1153 -msgid "La Esperanza" -msgstr "La Esperanza" - -#: my-evolution/Locations.h:1154 -msgid "Lafayette" -msgstr "Lafayette" - -#: my-evolution/Locations.h:1155 -msgid "La Grande" -msgstr "La Grande" - -#: my-evolution/Locations.h:1156 -msgid "Lahaina" -msgstr "Lahaina" - -#: my-evolution/Locations.h:1157 -msgid "Lahore" -msgstr "Lahore" - -#: my-evolution/Locations.h:1158 -msgid "Lajes" -msgstr "Lajes" - -#: my-evolution/Locations.h:1159 -msgid "La Junta" -msgstr "La Junta" - -#: my-evolution/Locations.h:1160 -msgid "Lake Charles" -msgstr "Lake Charles" - -#: my-evolution/Locations.h:1161 -msgid "Lake Hood" -msgstr "Lake Hood" - -#: my-evolution/Locations.h:1162 -msgid "Lakehurst" -msgstr "Lakehurst" - -#: my-evolution/Locations.h:1163 -msgid "Lakeland" -msgstr "Lakeland" - -#: my-evolution/Locations.h:1164 -msgid "Lake Tahoe" -msgstr "Lake Tahoe" - -#: my-evolution/Locations.h:1165 -msgid "Lakeview" -msgstr "Lakeview" - -#: my-evolution/Locations.h:1166 -msgid "Lamar" -msgstr "Lamar" - -#: my-evolution/Locations.h:1167 -msgid "La Mesa" -msgstr "La Mesa" - -#: my-evolution/Locations.h:1168 -msgid "Lamezia" -msgstr "Lamezia" - -#: my-evolution/Locations.h:1169 -msgid "Lamoni" -msgstr "Lamoni" - -#: my-evolution/Locations.h:1170 -msgid "Lampedusa" -msgstr "Lampedusa" - -#: my-evolution/Locations.h:1171 -msgid "Lanai" -msgstr "Lanai" - -#: my-evolution/Locations.h:1172 -msgid "Lancaster" -msgstr "Lancaster" - -#: my-evolution/Locations.h:1173 -msgid "Lander" -msgstr "Lander" - -#: my-evolution/Locations.h:1174 -msgid "Langebaanweg" -msgstr "Langebaanweg" - -#: my-evolution/Locations.h:1175 -msgid "Langley AFB" -msgstr "Langley AFB" - -#: my-evolution/Locations.h:1176 -msgid "Lannion" -msgstr "Lannion" - -#: my-evolution/Locations.h:1177 -msgid "Lansing" -msgstr "Lansing" - -#: my-evolution/Locations.h:1178 -msgid "Lanzhou" -msgstr "Lanzhou" - -#: my-evolution/Locations.h:1179 -msgid "La Paz" -msgstr "La Paz" - -#: my-evolution/Locations.h:1180 -msgid "La Paz/Alto" -msgstr "La Paz/Alto" - -#: my-evolution/Locations.h:1181 -msgid "Laramie" -msgstr "Laramie" - -#: my-evolution/Locations.h:1182 -msgid "Laredo" -msgstr "Laredo" - -#: my-evolution/Locations.h:1183 -msgid "Larnaka" -msgstr "Larnaka" - -#: my-evolution/Locations.h:1184 -msgid "La Romana" -msgstr "La Romana" - -#: my-evolution/Locations.h:1185 -msgid "Las Americas" -msgstr "Las Americas" - -#: my-evolution/Locations.h:1186 -msgid "Las Tunas" -msgstr "Las Tunas" - -#: my-evolution/Locations.h:1187 -msgid "Las Vegas" -msgstr "Las Vegas" - -#: my-evolution/Locations.h:1188 -msgid "Latina" -msgstr "Latina" - -#: my-evolution/Locations.h:1189 -msgid "Latrobe" -msgstr "Latrobe" - -#: my-evolution/Locations.h:1190 -msgid "Laughlin" -msgstr "Laughlin" - -#: my-evolution/Locations.h:1191 -msgid "Laurel" -msgstr "Laurel" - -#: my-evolution/Locations.h:1192 -msgid "La Verne" -msgstr "La Verne" - -#: my-evolution/Locations.h:1193 -msgid "Lawrence" -msgstr "Lawrence" - -#: my-evolution/Locations.h:1194 -msgid "Lawton" -msgstr "Lawton" - -#: my-evolution/Locations.h:1195 -msgid "Leadville" -msgstr "Leadville" - -#: my-evolution/Locations.h:1196 -msgid "Learmouth" -msgstr "Learmouth" - -#: my-evolution/Locations.h:1198 -msgid "Lecce" -msgstr "Lecce" - -#: my-evolution/Locations.h:1199 -msgid "Leeds and Bradford" -msgstr "Leeds and Bradford" - -#: my-evolution/Locations.h:1200 -msgid "Leesburg" -msgstr "Leesburg" - -#: my-evolution/Locations.h:1201 -msgid "Leeuwarden" -msgstr "Leeuwarden" - -#: my-evolution/Locations.h:1202 -msgid "Le Havre-Octeville" -msgstr "Le Havre-Octeville" - -#: my-evolution/Locations.h:1203 -msgid "Leipzig-Schkeuditz" -msgstr "Leipzig-Schkeuditz" - -#: my-evolution/Locations.h:1204 -msgid "Leknes" -msgstr "Leknes" - -#: my-evolution/Locations.h:1205 -msgid "Le Mans" -msgstr "Le Mans" - -#: my-evolution/Locations.h:1206 -msgid "Le Marine" -msgstr "Le Marine" - -#: my-evolution/Locations.h:1207 -msgid "Lemmon" -msgstr "Lemmon" - -#: my-evolution/Locations.h:1208 -msgid "Lemoore" -msgstr "Lemoore" - -#: my-evolution/Locations.h:1209 -msgid "Leticia/Vasquez Cobo" -msgstr "Leticia/Vasquez Cobo" - -#: my-evolution/Locations.h:1210 -msgid "Le Touquet" -msgstr "Le Touquet" - -#: my-evolution/Locations.h:1211 -msgid "Leuchars" -msgstr "Leuchars" - -#: my-evolution/Locations.h:1212 -msgid "Lewisburg" -msgstr "Lewisburg" - -#: my-evolution/Locations.h:1213 -msgid "Lewiston" -msgstr "Lewiston" - -#: my-evolution/Locations.h:1214 -msgid "Lewistown" -msgstr "Lewistown" - -#: my-evolution/Locations.h:1215 -msgid "Lexington" -msgstr "Lexington" - -#: my-evolution/Locations.h:1216 -msgid "Liberal" -msgstr "Liberal" - -#: my-evolution/Locations.h:1218 -msgid "Libya" -msgstr "Líbia" - -#: my-evolution/Locations.h:1219 -msgid "Lichtenburg" -msgstr "Lichtenburg" - -#: my-evolution/Locations.h:1220 -msgid "Lidgerwood" -msgstr "Lidgerwood" - -#: my-evolution/Locations.h:1221 -msgid "Liege" -msgstr "Liege" - -#: my-evolution/Locations.h:1222 -msgid "Lihue" -msgstr "Lihue" - -#: my-evolution/Locations.h:1223 -msgid "Lille-Lesquin" -msgstr "Lille-Lesquin" - -#: my-evolution/Locations.h:1224 -msgid "Lima-Callao" -msgstr "Lima-Callao" - -#: my-evolution/Locations.h:1225 -msgid "Limnos" -msgstr "Limnos" - -#: my-evolution/Locations.h:1226 -msgid "Limoges" -msgstr "Limoges" - -#: my-evolution/Locations.h:1227 -msgid "Limon" -msgstr "Limon" - -#: my-evolution/Locations.h:1228 -msgid "Lincoln" -msgstr "Lincoln" - -#: my-evolution/Locations.h:1229 -msgid "Linz" -msgstr "Linz" - -#: my-evolution/Locations.h:1230 -msgid "Lisboa" -msgstr "Lisboa" - -#: my-evolution/Locations.h:1231 -msgid "Lista" -msgstr "Lista" - -#: my-evolution/Locations.h:1232 -msgid "Litchfield" -msgstr "Litchfield" - -#: my-evolution/Locations.h:1234 -msgid "Little Rock" -msgstr "Little Rock" - -#: my-evolution/Locations.h:1235 -msgid "Little Rock AFB" -msgstr "Little Rock AFB" - -#: my-evolution/Locations.h:1236 -msgid "Livermore" -msgstr "Livermore" - -#: my-evolution/Locations.h:1237 -msgid "Liverpool" -msgstr "Liverpool" - -#: my-evolution/Locations.h:1238 -msgid "Livingston" -msgstr "Livingston" - -#: my-evolution/Locations.h:1239 -msgid "Ljubljana" -msgstr "Ljubljana" - -#: my-evolution/Locations.h:1240 -msgid "Logan" -msgstr "Logan" - -#: my-evolution/Locations.h:1241 -msgid "Lolland Falster" -msgstr "Lolland Falster" - -#: my-evolution/Locations.h:1242 -msgid "Lompoc" -msgstr "Lompoc" - -#: my-evolution/Locations.h:1243 -msgid "London" -msgstr "Londres" - -#: my-evolution/Locations.h:1244 -msgid "London/City" -msgstr "Londres/Cidade" - -#: my-evolution/Locations.h:1245 -msgid "London/Gatwick" -msgstr "Londres/Gatwick" - -#: my-evolution/Locations.h:1246 -msgid "London/Heathrow" -msgstr "Londres/Heathrow" - -#: my-evolution/Locations.h:1247 -msgid "London/Stansted" -msgstr "Londres/Stansted" - -#: my-evolution/Locations.h:1248 -msgid "Londrina" -msgstr "Londrina" - -#: my-evolution/Locations.h:1249 -msgid "Lone Rock" -msgstr "Lone Rock" - -#: my-evolution/Locations.h:1250 -msgid "Long Beach" -msgstr "Long Beach" - -#: my-evolution/Locations.h:1251 -msgid "Longview" -msgstr "Longview" - -#: my-evolution/Locations.h:1252 -msgid "Lorient-Lann-Bihoue" -msgstr "Lorient-Lann-Bihoue" - -#: my-evolution/Locations.h:1253 -msgid "Los Alamos" -msgstr "Los Alamos" - -#: my-evolution/Locations.h:1254 -msgid "Los Angeles" -msgstr "Los Angeles" - -#: my-evolution/Locations.h:1255 -msgid "Los Mochis" -msgstr "Los Mochis" - -#: my-evolution/Locations.h:1256 -msgid "Lossiemouth" -msgstr "Lossiemouth" - -#: my-evolution/Locations.h:1257 -msgid "Louisville" -msgstr "Louisville" - -#: my-evolution/Locations.h:1258 -msgid "Louisville-Standiford Field" -msgstr "Louisville-Standiford Field" - -#: my-evolution/Locations.h:1259 -msgid "Lousiana" -msgstr "Lousiana" - -#: my-evolution/Locations.h:1260 -msgid "Lovelock" -msgstr "Lovelock" - -#: my-evolution/Locations.h:1261 -msgid "Lubbock" -msgstr "Lubbock" - -#: my-evolution/Locations.h:1262 -msgid "Lubeck-Blankensee" -msgstr "Lubeck-Blankensee" - -#: my-evolution/Locations.h:1263 -msgid "Lufkin" -msgstr "Lufkin" - -#: my-evolution/Locations.h:1264 -msgid "Lugano" -msgstr "Lugano" - -#: my-evolution/Locations.h:1265 -msgid "Luqa" -msgstr "Luqa" - -#: my-evolution/Locations.h:1266 -msgid "Luton" -msgstr "Luton" - -#: my-evolution/Locations.h:1268 -msgid "Luxeuil" -msgstr "Luxeuil" - -#: my-evolution/Locations.h:1269 -msgid "Luxor" -msgstr "Luxor" - -#: my-evolution/Locations.h:1270 -msgid "Lviv" -msgstr "Lviv" - -#: my-evolution/Locations.h:1271 -msgid "Lynchburg" -msgstr "Lynchburg" - -#: my-evolution/Locations.h:1272 -msgid "Lyneham" -msgstr "Lyneham" - -#: my-evolution/Locations.h:1273 -msgid "Lyon-Bron" -msgstr "Lyon-Bron" - -#: my-evolution/Locations.h:1274 -msgid "Lyon-Satolas" -msgstr "Lyon-Satolas" - -#: my-evolution/Locations.h:1275 -msgid "Maastricht" -msgstr "Maastricht" - -#: my-evolution/Locations.h:1276 -msgid "Macae" -msgstr "Macau" - -#: my-evolution/Locations.h:1277 -msgid "Macapa" -msgstr "Macapa" - -#: my-evolution/Locations.h:1278 -msgid "Maceio" -msgstr "Maceio" - -#: my-evolution/Locations.h:1279 -msgid "Macon" -msgstr "Macon" - -#: my-evolution/Locations.h:1280 -msgid "Madinah" -msgstr "Madinah" - -#: my-evolution/Locations.h:1281 -msgid "Madison" -msgstr "Madison" - -#: my-evolution/Locations.h:1282 -msgid "Madras/Minambakkam" -msgstr "Madras/Minambakkam" - -#: my-evolution/Locations.h:1283 -msgid "Madrid (Barajas)" -msgstr "Madrid (Barajas)" - -#: my-evolution/Locations.h:1284 -msgid "Madrid (Cuatro Vientos)" -msgstr "Madrid (Cuatro Vientos)" - -#: my-evolution/Locations.h:1285 -msgid "Magadan" -msgstr "Magadan" - -#: my-evolution/Locations.h:1286 -msgid "Magdalena" -msgstr "Magdalena" - -#: my-evolution/Locations.h:1287 -msgid "Maine" -msgstr "Maine" - -#: my-evolution/Locations.h:1288 -msgid "Makhachkala" -msgstr "Makhachkala" - -#: my-evolution/Locations.h:1289 -msgid "Makkah" -msgstr "Makkah" - -#: my-evolution/Locations.h:1290 -msgid "Makung" -msgstr "Makung" - -#: my-evolution/Locations.h:1291 -msgid "Malad City" -msgstr "Malad City" - -#: my-evolution/Locations.h:1292 -msgid "Malaga" -msgstr "Malaga" - -#: my-evolution/Locations.h:1293 -msgid "Malatya" -msgstr "Malatya" - -#: my-evolution/Locations.h:1294 -msgid "Maldonado/Punta Est" -msgstr "Maldonado/Punta Est" - -#: my-evolution/Locations.h:1295 -msgid "Malmo/Sturup" -msgstr "Malmo/Sturup" - -#: my-evolution/Locations.h:1297 -msgid "Mammoth Lakes" -msgstr "Mammoth Lakes" - -#: my-evolution/Locations.h:1298 -msgid "Managua" -msgstr "Managua" - -#: my-evolution/Locations.h:1299 -msgid "Manassas" -msgstr "Manassas" - -#: my-evolution/Locations.h:1300 -msgid "Manaus" -msgstr "Manaus" - -#: my-evolution/Locations.h:1301 -msgid "Manchester" -msgstr "Manchester" - -#: my-evolution/Locations.h:1302 -msgid "Mangilsan Ab" -msgstr "Mangilsan Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:1303 -msgid "Manhattan" -msgstr "Manhattan" - -#: my-evolution/Locations.h:1304 -msgid "Manisa" -msgstr "Manisa" - -#: my-evolution/Locations.h:1305 -msgid "Manistee" -msgstr "Manistee" - -#: my-evolution/Locations.h:1306 -msgid "Manitoba" -msgstr "Manitoba" - -#: my-evolution/Locations.h:1307 -msgid "Manitowoc" -msgstr "Manitowoc" - -#: my-evolution/Locations.h:1308 -msgid "Mankato" -msgstr "Mankato" - -#: my-evolution/Locations.h:1309 -msgid "Mansfield" -msgstr "Mansfield" - -#: my-evolution/Locations.h:1310 -msgid "Manta" -msgstr "Manta" - -#: my-evolution/Locations.h:1311 -msgid "Manzanillo" -msgstr "Manzanillo" - -#: my-evolution/Locations.h:1312 -msgid "Maraba" -msgstr "Maraba" - -#: my-evolution/Locations.h:1313 -msgid "Maracaibo-La Chinita" -msgstr "Maracaibo-La Chinita" - -#: my-evolution/Locations.h:1314 -msgid "Maracay-B.A.Sucre" -msgstr "Maracay-B.A.Sucre" - -#: my-evolution/Locations.h:1315 -msgid "Marathon" -msgstr "Marathon" - -#: my-evolution/Locations.h:1316 -msgid "Mar Del Plata" -msgstr "Mar Del Plata" - -#: my-evolution/Locations.h:1317 -msgid "Margarita" -msgstr "Margarita" - -#: my-evolution/Locations.h:1318 -msgid "Marianna" -msgstr "Marianna" - -#: my-evolution/Locations.h:1319 -msgid "Marib" -msgstr "Marib" - -#: my-evolution/Locations.h:1320 -msgid "Maribor" -msgstr "Maribor" - -#: my-evolution/Locations.h:1321 -msgid "Marietta" -msgstr "Marietta" - -#: my-evolution/Locations.h:1322 -msgid "Marino di Ravenna" -msgstr "Marino di Ravenna" - -#: my-evolution/Locations.h:1323 -msgid "Marion" -msgstr "Marion" - -#: my-evolution/Locations.h:1324 -msgid "Marion-Wytheville" -msgstr "Marion-Wytheville" - -#: my-evolution/Locations.h:1325 -msgid "Marseille-Provence" -msgstr "Marseille-Provence" - -#: my-evolution/Locations.h:1326 -msgid "Marseilles" -msgstr "Marselha" - -#: my-evolution/Locations.h:1327 -msgid "Marshall" -msgstr "Marshall" - -#: my-evolution/Locations.h:1328 -msgid "Marshalltown" -msgstr "Marshalltown" - -#: my-evolution/Locations.h:1329 -msgid "Marshfield" -msgstr "Marshfield" - -#: my-evolution/Locations.h:1330 -msgid "Marte" -msgstr "Marte" - -#: my-evolution/Locations.h:1331 -msgid "Marthas Vineyard" -msgstr "Marthas Vineyard" - -#: my-evolution/Locations.h:1332 -msgid "Martinsburg" -msgstr "Martinsburg" - -#: my-evolution/Locations.h:1333 -msgid "Martinsville" -msgstr "Martinsville" - -#: my-evolution/Locations.h:1334 -msgid "Maryland" -msgstr "Maryland" - -#: my-evolution/Locations.h:1335 -msgid "Marysville" -msgstr "Marysville" - -#: my-evolution/Locations.h:1336 -msgid "Marysville-Beale AFB" -msgstr "Marysville-Beale AFB" - -#: my-evolution/Locations.h:1337 -msgid "Mashhad" -msgstr "Mashhad" - -#: my-evolution/Locations.h:1338 -msgid "Masirah" -msgstr "Masirah" - -#: my-evolution/Locations.h:1339 -msgid "Mason City" -msgstr "Mason City" - -#: my-evolution/Locations.h:1340 -msgid "Massachusetts" -msgstr "Massachusetts" - -#: my-evolution/Locations.h:1341 -msgid "Massena" -msgstr "Massena" - -#: my-evolution/Locations.h:1342 -msgid "Matamoros" -msgstr "Matamoros" - -#: my-evolution/Locations.h:1343 -msgid "Matsumoto Airport" -msgstr "Aeroporto Matsumoto" - -#: my-evolution/Locations.h:1344 -msgid "Matsushima Ab" -msgstr "Matsushima Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:1345 -msgid "Matsuyama Airport" -msgstr "Aeroporto Matsuyama" - -#: my-evolution/Locations.h:1346 -msgid "Mattoon" -msgstr "Mattoon" - -#: my-evolution/Locations.h:1347 -msgid "Mayaguez" -msgstr "Mayaguez" - -#: my-evolution/Locations.h:1348 -msgid "Mayport" -msgstr "Mayport" - -#: my-evolution/Locations.h:1349 -msgid "Mazatlan" -msgstr "Mazatlan" - -#: my-evolution/Locations.h:1350 -msgid "Mazu" -msgstr "Mazu" - -#: my-evolution/Locations.h:1351 -msgid "McAlester" -msgstr "McAlester" - -#: my-evolution/Locations.h:1352 -msgid "McAllen" -msgstr "McAllen" - -#: my-evolution/Locations.h:1353 -msgid "McCall" -msgstr "McCall" - -#: my-evolution/Locations.h:1354 -msgid "McCarthy" -msgstr "McCarthy" - -#: my-evolution/Locations.h:1355 -msgid "McClellan" -msgstr "McClellan" - -#: my-evolution/Locations.h:1356 -msgid "McComb" -msgstr "McComb" - -#: my-evolution/Locations.h:1357 -msgid "McCook" -msgstr "McCook" - -#: my-evolution/Locations.h:1358 -msgid "McGrath" -msgstr "McGrath" - -#: my-evolution/Locations.h:1359 -msgid "Mc Gregor" -msgstr "Mc Gregor" - -#: my-evolution/Locations.h:1360 -msgid "Meacham" -msgstr "Meacham" - -#: my-evolution/Locations.h:1361 -msgid "Medford" -msgstr "Medford" - -#: my-evolution/Locations.h:1362 -msgid "Medicine Lodge" -msgstr "Medicine Lodge" - -#: my-evolution/Locations.h:1363 -msgid "Mehamn" -msgstr "Mehamn" - -#: my-evolution/Locations.h:1364 -msgid "Mekoryuk" -msgstr "Mekoryuk" - -#: my-evolution/Locations.h:1365 -msgid "Melbourne" -msgstr "Melbourne" - -#: my-evolution/Locations.h:1366 -msgid "Melfa" -msgstr "Melfa" - -#: my-evolution/Locations.h:1367 -msgid "Melilla" -msgstr "Melilla" - -#: my-evolution/Locations.h:1368 -msgid "Memambetsu Airport" -msgstr "Aeroporto Memambetsu" - -#: my-evolution/Locations.h:1369 -msgid "Memphis" -msgstr "Memphis" - -#: my-evolution/Locations.h:1370 -msgid "Memphis-NAS" -msgstr "Memphis-NAS" - -#: my-evolution/Locations.h:1371 -msgid "Mendoza" -msgstr "Mendoza" - -#: my-evolution/Locations.h:1372 -msgid "Mene Grande" -msgstr "Mene Grande" - -#: my-evolution/Locations.h:1373 -msgid "Menominee" -msgstr "Menominee" - -#: my-evolution/Locations.h:1374 -msgid "Menorca" -msgstr "Menorca" - -#: my-evolution/Locations.h:1375 -msgid "Merced" -msgstr "Merced" - -#: my-evolution/Locations.h:1376 -msgid "Merida" -msgstr "Merida" - -#: my-evolution/Locations.h:1377 -msgid "Meridian" -msgstr "Meridian" - -#: my-evolution/Locations.h:1378 -msgid "Meridian-Lauderdale" -msgstr "Meridian-Lauderdale" - -#: my-evolution/Locations.h:1379 -msgid "Merril Field" -msgstr "Merril Field" - -#: my-evolution/Locations.h:1380 -msgid "Mersa Matruh" -msgstr "Mersa Matruh" - -#: my-evolution/Locations.h:1381 -msgid "Mesa-Falcon Field" -msgstr "Mesa-Falcon Field" - -#: my-evolution/Locations.h:1382 -msgid "Metabaru Ab" -msgstr "Metabaru Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:1383 -msgid "Metz-Frescaty" -msgstr "Metz-Frescaty" - -#: my-evolution/Locations.h:1384 -msgid "Mexicali" -msgstr "Mexicali" - -#: my-evolution/Locations.h:1386 -msgid "Miami" -msgstr "Miami" - -#: my-evolution/Locations.h:1387 -msgid "Miami-Kendall" -msgstr "Miami-Kendall" - -#: my-evolution/Locations.h:1388 -msgid "Miami-Opa Locka" -msgstr "Miami-Opa Locka" - -#: my-evolution/Locations.h:1389 -msgid "Michigan" -msgstr "Michigan" - -#: my-evolution/Locations.h:1390 -msgid "Middle East" -msgstr "Middle East" - -#: my-evolution/Locations.h:1391 -msgid "Middleton Island" -msgstr "Middleton Island" - -#: my-evolution/Locations.h:1392 -msgid "Middletown" -msgstr "Middletown" - -#: my-evolution/Locations.h:1393 -msgid "Midland" -msgstr "Midland" - -#: my-evolution/Locations.h:1394 -msgid "Miho Ab" -msgstr "Miho Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:1395 -msgid "Milano/Linate" -msgstr "Milano/Linate" - -#: my-evolution/Locations.h:1396 -msgid "Milano/Malpensa" -msgstr "Milano/Malpensa" - -#: my-evolution/Locations.h:1397 -msgid "Miles City" -msgstr "Miles City" - -#: my-evolution/Locations.h:1398 -msgid "Milford" -msgstr "Milford" - -#: my-evolution/Locations.h:1399 -msgid "Millinocket" -msgstr "Millinocket" - -#: my-evolution/Locations.h:1400 -msgid "Millville" -msgstr "Millville" - -#: my-evolution/Locations.h:1401 -msgid "Milton" -msgstr "Milton" - -#: my-evolution/Locations.h:1402 -msgid "Milwaukee" -msgstr "Milwaukee" - -#: my-evolution/Locations.h:1403 -msgid "Milwaukee-Timmerman" -msgstr "Milwaukee-Timmerman" - -#: my-evolution/Locations.h:1404 -msgid "Minamitorishima" -msgstr "Minamitorishima" - -#: my-evolution/Locations.h:1405 -msgid "Minatitlan" -msgstr "Minatitlan" - -#: my-evolution/Locations.h:1406 -msgid "Minchumina" -msgstr "Minchumina" - -#: my-evolution/Locations.h:1407 -msgid "Mineralnye Vody" -msgstr "Mineralnye Vody" - -#: my-evolution/Locations.h:1408 -msgid "Mineral Wells" -msgstr "Mineral Wells" - -#: my-evolution/Locations.h:1409 -msgid "Minneapolis" -msgstr "Minneapolis" - -#: my-evolution/Locations.h:1410 -msgid "Minneapolis [2]" -msgstr "Minneapolis [2]" - -#: my-evolution/Locations.h:1411 -msgid "Minneapolis [3]" -msgstr "Minneapolis [3]" - -#: my-evolution/Locations.h:1412 -msgid "Minnesota" -msgstr "Minnesota" - -#: my-evolution/Locations.h:1413 -msgid "Minocqua" -msgstr "Minocqua" - -#: my-evolution/Locations.h:1414 -msgid "Minot" -msgstr "Minot" - -#: my-evolution/Locations.h:1415 -msgid "Minot AFB" -msgstr "Minot AFB" - -#: my-evolution/Locations.h:1416 -msgid "Misawa Ab" -msgstr "Misawa Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:1417 -msgid "Mississippi" -msgstr "Mississippi" - -#: my-evolution/Locations.h:1418 -msgid "Missoula" -msgstr "Missoula" - -#: my-evolution/Locations.h:1419 -msgid "Missouri" -msgstr "Missouri" - -#: my-evolution/Locations.h:1420 -msgid "Mitchell" -msgstr "Mitchell" - -#: my-evolution/Locations.h:1421 -msgid "Mitilini" -msgstr "Mitilini" - -#: my-evolution/Locations.h:1422 -msgid "Miyakejima Airport" -msgstr "Aeroporto Miyakejima" - -#: my-evolution/Locations.h:1423 -msgid "Miyazaki Airport" -msgstr "Aeroporto Miyazaki" - -#: my-evolution/Locations.h:1424 -msgid "Moa" -msgstr "Moa" - -#: my-evolution/Locations.h:1425 -msgid "Mobile Downtown" -msgstr "Mobile Downtown" - -#: my-evolution/Locations.h:1426 -msgid "Mobile Regional Airport" -msgstr "Aeroporto Regional Mobile" - -#: my-evolution/Locations.h:1427 -msgid "Mobridge" -msgstr "Mobridge" - -#: my-evolution/Locations.h:1428 -msgid "Modesto" -msgstr "Modesto" - -#: my-evolution/Locations.h:1429 -msgid "Mo I Rana" -msgstr "Mo I Rana" - -#: my-evolution/Locations.h:1430 -msgid "Mojave" -msgstr "Mojave" - -#: my-evolution/Locations.h:1431 -msgid "Molde" -msgstr "Molde" - -#: my-evolution/Locations.h:1432 -msgid "Moldova" -msgstr "Moldova" - -#: my-evolution/Locations.h:1433 -msgid "Moline-Quad Cities" -msgstr "Moline-Quad Cities" - -#: my-evolution/Locations.h:1434 -msgid "Molokai" -msgstr "Molokai" - -#: my-evolution/Locations.h:1435 -msgid "Mombetsu Airport" -msgstr "Aeroporto Mombetsu" - -#: my-evolution/Locations.h:1436 -msgid "Monchengladbach" -msgstr "Monchengladbach" - -#: my-evolution/Locations.h:1437 -msgid "Monclova" -msgstr "Monclova" - -#: my-evolution/Locations.h:1438 -msgid "Moncton" -msgstr "Moncton" - -#: my-evolution/Locations.h:1439 -msgid "Monida" -msgstr "Monida" - -#: my-evolution/Locations.h:1440 -msgid "Monpellier-Mediterrannee" -msgstr "Monpellier-Mediterrannee" - -#: my-evolution/Locations.h:1441 -msgid "Monroe" -msgstr "Monroe" - -#: my-evolution/Locations.h:1442 -msgid "Montague" -msgstr "Montague" - -#: my-evolution/Locations.h:1443 -msgid "Montana" -msgstr "Montana" - -#: my-evolution/Locations.h:1444 -msgid "Mont-de-Marsan" -msgstr "Mont-de-Marsan" - -#: my-evolution/Locations.h:1445 -msgid "Monte Argentario" -msgstr "Monte Argentario" - -#: my-evolution/Locations.h:1446 -msgid "Monte Bisbino" -msgstr "Monte Bisbino" - -#: my-evolution/Locations.h:1447 -msgid "Monte Calamita" -msgstr "Monte Calamita" - -#: my-evolution/Locations.h:1448 -msgid "Monte Cimone" -msgstr "Monte Cimone" - -#: my-evolution/Locations.h:1449 -msgid "Montego Bay" -msgstr "Montego Bay" - -#: my-evolution/Locations.h:1450 -msgid "Monte Malanotte" -msgstr "Monte Malanotte" - -#: my-evolution/Locations.h:1451 -msgid "Monterey" -msgstr "Monterey" - -#: my-evolution/Locations.h:1452 -msgid "Monterrey" -msgstr "Monterrey" - -#: my-evolution/Locations.h:1453 -msgid "Monte Scuro" -msgstr "Monte Scuro" - -#: my-evolution/Locations.h:1454 -msgid "Monte Terminillo" -msgstr "Monte Terminillo" - -#: my-evolution/Locations.h:1455 -msgid "Montevideo/Carrasco" -msgstr "Montevideo/Carrasco" - -#: my-evolution/Locations.h:1456 -msgid "Montgomery" -msgstr "Montgomery" - -#: my-evolution/Locations.h:1457 -msgid "Montgomery-Maxwell AFB" -msgstr "Montgomery-Maxwell AFB" - -#: my-evolution/Locations.h:1458 -msgid "Monticello" -msgstr "Monticello" - -#: my-evolution/Locations.h:1459 -msgid "Montpelier" -msgstr "Montpelier" - -#: my-evolution/Locations.h:1460 -msgid "Montreal Dorval" -msgstr "Montreal Dorval" - -#: my-evolution/Locations.h:1461 -msgid "Montreal Mirabel" -msgstr "Montreal Mirabel" - -#: my-evolution/Locations.h:1462 -msgid "Montreal Saint-Hubert" -msgstr "Montreal Saint-Hubert" - -#: my-evolution/Locations.h:1463 -msgid "Montrose" -msgstr "Montrose" - -#: my-evolution/Locations.h:1464 -msgid "Montrose (2)" -msgstr "Montrose (2)" - -#: my-evolution/Locations.h:1465 -msgid "Morelia" -msgstr "Morelia" - -#: my-evolution/Locations.h:1466 -msgid "Morgantown" -msgstr "Morgantown" - -#: my-evolution/Locations.h:1467 -msgid "Moriarty" -msgstr "Moriarty" - -#: my-evolution/Locations.h:1469 -msgid "Morristown" -msgstr "Morristown" - -#: my-evolution/Locations.h:1470 -msgid "Moscow Domodedovo" -msgstr "Moscovo Domodedovo" - -#: my-evolution/Locations.h:1471 -msgid "Moscow Sheremetyevo" -msgstr "Moscovo Sheremetyevo" - -#: my-evolution/Locations.h:1472 -msgid "Moses Lake" -msgstr "Moses Lake" - -#: my-evolution/Locations.h:1473 -msgid "Mosinee" -msgstr "Mosinee" - -#: my-evolution/Locations.h:1474 -msgid "Mosjoen" -msgstr "Mosjoen" - -#: my-evolution/Locations.h:1475 -msgid "Moultrie" -msgstr "Moultrie" - -#: my-evolution/Locations.h:1476 -msgid "Mountain Home" -msgstr "Mountain Home" - -#: my-evolution/Locations.h:1477 -msgid "Mountain View" -msgstr "Mountain View" - -#: my-evolution/Locations.h:1478 -msgid "Mount Clemens" -msgstr "Mount Clemens" - -#: my-evolution/Locations.h:1479 -msgid "Mount Holly" -msgstr "Mount Holly" - -#: my-evolution/Locations.h:1480 -msgid "Mount Shasta" -msgstr "Mount Shasta" - -#: my-evolution/Locations.h:1481 -msgid "Mount Vernon" -msgstr "Mount Vernon" - -#: my-evolution/Locations.h:1482 -msgid "Mount Wilson" -msgstr "Mount Wilson" - -#: my-evolution/Locations.h:1483 -msgid "Mt Washington" -msgstr "Mt Washington" - -#: my-evolution/Locations.h:1484 -msgid "Mugla/Dalaman" -msgstr "Mugla/Dalaman" - -#: my-evolution/Locations.h:1485 -msgid "Muir" -msgstr "Muir" - -#: my-evolution/Locations.h:1486 -msgid "Mullan" -msgstr "Mullan" - -#: my-evolution/Locations.h:1487 -msgid "Mullen" -msgstr "Mullen" - -#: my-evolution/Locations.h:1488 -msgid "Munchen" -msgstr "Munchen" - -#: my-evolution/Locations.h:1489 -msgid "Muncie" -msgstr "Muncie" - -#: my-evolution/Locations.h:1490 -msgid "Munster/Osnabruck" -msgstr "Munster/Osnabruck" - -#: my-evolution/Locations.h:1491 -msgid "Murcia" -msgstr "Murcia" - -#: my-evolution/Locations.h:1492 -msgid "Murmansk" -msgstr "Murmansk" - -#: my-evolution/Locations.h:1493 -msgid "Mus" -msgstr "Mus" - -#: my-evolution/Locations.h:1494 -msgid "Muscatine" -msgstr "Muscatine" - -#: my-evolution/Locations.h:1495 -msgid "Muscle Shoals" -msgstr "Muscle Shoals" - -#: my-evolution/Locations.h:1496 -msgid "Muskegon" -msgstr "Muskegon" - -#: my-evolution/Locations.h:1497 -msgid "Mykonos" -msgstr "Mykonos" - -#: my-evolution/Locations.h:1498 -msgid "Myrtle Beach" -msgstr "Myrtle Beach" - -#: my-evolution/Locations.h:1499 -msgid "Nabesna/Devil Mt." -msgstr "Nabesna/Devil Mt." - -#: my-evolution/Locations.h:1500 -msgid "Nacogdoches" -msgstr "Nacogdoches" - -#: my-evolution/Locations.h:1501 -msgid "Nagasaki Airport" -msgstr "Aeroporto Nagasaki" - -#: my-evolution/Locations.h:1502 -msgid "Nagoya Airport" -msgstr "Aeroporto Nagoya" - -#: my-evolution/Locations.h:1503 -msgid "Nagpur Sonegaon" -msgstr "Nagpur Sonegaon" - -#: my-evolution/Locations.h:1504 -msgid "Naha Airport" -msgstr "Aeroporto Naha" - -#: my-evolution/Locations.h:1505 -msgid "Najran" -msgstr "Najran" - -#: my-evolution/Locations.h:1506 -msgid "Nakashibetsu Airport" -msgstr "Aeroporto Nakashibetsu" - -#: my-evolution/Locations.h:1507 -msgid "Nalchik" -msgstr "Nalchik" - -#: my-evolution/Locations.h:1508 -msgid "Namsos" -msgstr "Namsos" - -#: my-evolution/Locations.h:1509 -msgid "Nancy-Essey" -msgstr "Nancy-Essey" - -#: my-evolution/Locations.h:1510 -msgid "Nancy-Ochey" -msgstr "Nancy-Ochey" - -#: my-evolution/Locations.h:1511 -msgid "Nankishirahama Airport" -msgstr "Aeroporto Nankishirahama" - -#: my-evolution/Locations.h:1512 -msgid "Nanning" -msgstr "Nanning" - -#: my-evolution/Locations.h:1513 -msgid "Nantes Adlantique" -msgstr "Nantes Adlantique" - -#: my-evolution/Locations.h:1514 -msgid "Nantucket" -msgstr "Nantucket" - -#: my-evolution/Locations.h:1515 -msgid "Napa" -msgstr "Napa" - -#: my-evolution/Locations.h:1516 -msgid "Naples" -msgstr "Naples" - -#: my-evolution/Locations.h:1517 -msgid "Napoli" -msgstr "Napoles" - -#: my-evolution/Locations.h:1518 -msgid "Narvik" -msgstr "Narvik" - -#: my-evolution/Locations.h:1519 -msgid "Nasa Shuttle" -msgstr "Nasa Shuttle" - -#: my-evolution/Locations.h:1520 -msgid "Nashua" -msgstr "Nashua" - -#: my-evolution/Locations.h:1521 -msgid "Nashville" -msgstr "Nashville" - -#: my-evolution/Locations.h:1522 -msgid "Nassau" -msgstr "Nassau" - -#: my-evolution/Locations.h:1523 -msgid "Natal" -msgstr "Natal" - -#: my-evolution/Locations.h:1524 -msgid "Natchez" -msgstr "Natchez" - -#: my-evolution/Locations.h:1525 -msgid "Nawabshah" -msgstr "Nawabshah" - -#: my-evolution/Locations.h:1526 -msgid "Nebraska" -msgstr "Nebraska" - -#: my-evolution/Locations.h:1527 -msgid "Needles" -msgstr "Needles" - -#: my-evolution/Locations.h:1528 -msgid "Nenana" -msgstr "Nenana" - -#: my-evolution/Locations.h:1530 -msgid "Neuquen" -msgstr "Neuquen" - -#: my-evolution/Locations.h:1531 -msgid "Nevada" -msgstr "Nevada" - -#: my-evolution/Locations.h:1532 -msgid "Newark" -msgstr "Newark" - -#: my-evolution/Locations.h:1533 -msgid "New Bedford" -msgstr "New Bedford" - -#: my-evolution/Locations.h:1534 -msgid "New Bern" -msgstr "New Bern" - -#: my-evolution/Locations.h:1535 -msgid "New Braunfels" -msgstr "New Braunfels" - -#: my-evolution/Locations.h:1536 -msgid "New Brunswick" -msgstr "New Brunswick" - -#: my-evolution/Locations.h:1537 -msgid "Newburgh" -msgstr "Newburgh" - -#: my-evolution/Locations.h:1538 -msgid "Newcastle" -msgstr "Newcastle" - -#: my-evolution/Locations.h:1539 -msgid "New Delhi/Palam" -msgstr "Nova Delhi/Palam" - -#: my-evolution/Locations.h:1540 -msgid "Newfoundland" -msgstr "Newfoundland" - -#: my-evolution/Locations.h:1541 -msgid "New Hampshire" -msgstr "New Hampshire" - -#: my-evolution/Locations.h:1542 -msgid "New Haven" -msgstr "New Haven" - -#: my-evolution/Locations.h:1543 -msgid "New Iberia" -msgstr "New Iberia" - -#: my-evolution/Locations.h:1544 -msgid "New Jersey" -msgstr "New Jersey" - -#: my-evolution/Locations.h:1545 -msgid "New Mexico" -msgstr "New Mexico" - -#: my-evolution/Locations.h:1546 -msgid "New Orleans" -msgstr "New Orleans" - -#: my-evolution/Locations.h:1547 -msgid "New Orleans-Lakefront" -msgstr "New Orleans-Lakefront" - -#: my-evolution/Locations.h:1548 -msgid "New Orleans NAS" -msgstr "New Orleans NAS" - -#: my-evolution/Locations.h:1549 -msgid "Newport" -msgstr "Newport" - -#: my-evolution/Locations.h:1550 -msgid "Newport News" -msgstr "Newport News" - -#: my-evolution/Locations.h:1551 -msgid "New Port Richey" -msgstr "New Port Richey" - -#: my-evolution/Locations.h:1552 -msgid "New River" -msgstr "New River" - -#: my-evolution/Locations.h:1553 -msgid "New Tokyo International Airport" -msgstr "Aeroporto Internacional New Tokyo" - -#: my-evolution/Locations.h:1554 -msgid "Newton" -msgstr "Newton" - -#: my-evolution/Locations.h:1555 -msgid "New York" -msgstr "Nova York" - -#: my-evolution/Locations.h:1556 -msgid "New York-JFK Arpt" -msgstr "Aeroporto JFK - Nova York" - -#: my-evolution/Locations.h:1557 -msgid "New York-La Guardia" -msgstr "Nova York-La Guardia" - -#: my-evolution/Locations.h:1559 -msgid "Niagara Falls" -msgstr "Niagara Falls" - -#: my-evolution/Locations.h:1561 -msgid "Nice-Cote d'Azur" -msgstr "Nice-Cote d'Azur" - -#: my-evolution/Locations.h:1562 -msgid "Niigata Airport" -msgstr "Aeroporto Niigata" - -#: my-evolution/Locations.h:1563 -msgid "Nimes-Garons" -msgstr "Nimes-Garons" - -#: my-evolution/Locations.h:1564 -msgid "Nipawin" -msgstr "Nipawin" - -#: my-evolution/Locations.h:1565 -msgid "Nis" -msgstr "Nis" - -#: my-evolution/Locations.h:1566 -msgid "Nizhny Novgorod" -msgstr "Nizhny Novgorod" - -#: my-evolution/Locations.h:1567 -msgid "N Las Vegas" -msgstr "N Las Vegas" - -#: my-evolution/Locations.h:1568 -msgid "N Myrtle Beach" -msgstr "N Myrtle Beach" - -#: my-evolution/Locations.h:1569 -msgid "Nogales" -msgstr "Nogales" - -#: my-evolution/Locations.h:1570 -msgid "Nome" -msgstr "Nome" - -#: my-evolution/Locations.h:1571 -msgid "Norfolk" -msgstr "Norfolk" - -#: my-evolution/Locations.h:1573 -msgid "Norfolk NAS" -msgstr "Norfolk NAS" - -#: my-evolution/Locations.h:1574 -msgid "Norrkoping" -msgstr "Norrkoping" - -#: my-evolution/Locations.h:1575 -msgid "North Adams" -msgstr "North Adams" - -#: my-evolution/Locations.h:1576 -msgid "North Bend" -msgstr "North Bend" - -#: my-evolution/Locations.h:1577 -msgid "North Carolina" -msgstr "Carolina do Norte" - -#: my-evolution/Locations.h:1578 -msgid "North Conway" -msgstr "North Conway" - -#: my-evolution/Locations.h:1579 -msgid "North Dakota" -msgstr "Dakota do Norte" - -#: my-evolution/Locations.h:1580 -msgid "Northeast Philadelphia" -msgstr "Philadelphia Nordeste" - -#: my-evolution/Locations.h:1581 -msgid "North Kingstown" -msgstr "North Kingstown" - -#: my-evolution/Locations.h:1582 -msgid "North Platte" -msgstr "North Platte" - -#: my-evolution/Locations.h:1583 -msgid "Northway" -msgstr "Northway" - -#: my-evolution/Locations.h:1584 -msgid "Northwest Territories" -msgstr "Northwest Territories" - -#: my-evolution/Locations.h:1586 -msgid "Norwich" -msgstr "Norwich" - -#: my-evolution/Locations.h:1587 -msgid "Norwood" -msgstr "Norwood" - -#: my-evolution/Locations.h:1588 -msgid "Notodden" -msgstr "Notodden" - -#: my-evolution/Locations.h:1589 -msgid "Novara/Cameri" -msgstr "Novara/Cameri" - -#: my-evolution/Locations.h:1590 -msgid "Nova Scotia" -msgstr "Nova Scotia" - -#: my-evolution/Locations.h:1591 -msgid "Novosibirsk" -msgstr "Novosibirsk" - -#: my-evolution/Locations.h:1592 -msgid "Nueva Gerona" -msgstr "Nueva Gerona" - -#: my-evolution/Locations.h:1593 -msgid "Nueva Ocotepeque" -msgstr "Nueva Ocotepeque" - -#: my-evolution/Locations.h:1594 -msgid "Nuevo Laredo" -msgstr "Nuevo Laredo" - -#: my-evolution/Locations.h:1595 -msgid "Nurnberg" -msgstr "Nurnberg" - -#: my-evolution/Locations.h:1596 -msgid "Nyutabaru Ab" -msgstr "Nyutabaru Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:1597 -msgid "Oahu" -msgstr "Oahu" - -#: my-evolution/Locations.h:1598 -msgid "Oak Harbor" -msgstr "Oak Harbor" - -#: my-evolution/Locations.h:1599 -msgid "Oakland" -msgstr "Oakland" - -#: my-evolution/Locations.h:1600 -msgid "Oaxaca" -msgstr "Oaxaca" - -#: my-evolution/Locations.h:1601 -msgid "Oberpfaffenhofen" -msgstr "Oberpfaffenhofen" - -#: my-evolution/Locations.h:1602 -msgid "Obihiro Airport" -msgstr "Aeroporto Obihiro" - -#: my-evolution/Locations.h:1603 -msgid "Ocala" -msgstr "Ocala" - -#: my-evolution/Locations.h:1604 -msgid "Oceanside" -msgstr "Oceanside" - -#: my-evolution/Locations.h:1605 -msgid "Odense" -msgstr "Odense" - -#: my-evolution/Locations.h:1606 -msgid "Odesa" -msgstr "Odesa" - -#: my-evolution/Locations.h:1607 -msgid "Oelwen" -msgstr "Oelwen" - -#: my-evolution/Locations.h:1608 -msgid "Ogden" -msgstr "Ogden" - -#: my-evolution/Locations.h:1609 -msgid "Ogden-Hill AFB" -msgstr "Ogden-Hill AFB" - -#: my-evolution/Locations.h:1610 -msgid "Ogdensburg" -msgstr "Ogdensburg" - -#: my-evolution/Locations.h:1611 -msgid "Ohio" -msgstr "Ohio" - -#: my-evolution/Locations.h:1612 -msgid "Ohrid" -msgstr "Ohrid" - -#: my-evolution/Locations.h:1613 -msgid "Oita Airport" -msgstr "Aeroporto Oita" - -#: my-evolution/Locations.h:1614 -msgid "Ojika Island" -msgstr "Ojika Island" - -#: my-evolution/Locations.h:1615 -msgid "Okayama Airport" -msgstr "Aeroporto Okayama" - -#: my-evolution/Locations.h:1616 -msgid "Oki Airport" -msgstr "Aeroporto Oki" - -#: my-evolution/Locations.h:1617 -msgid "Okinoerabu" -msgstr "Okinoerabu" - -#: my-evolution/Locations.h:1618 -msgid "Oklahoma" -msgstr "Oklahoma" - -#: my-evolution/Locations.h:1619 -msgid "Oklahoma City" -msgstr "Oklahoma City" - -#: my-evolution/Locations.h:1620 -msgid "Oklahoma City-Bethany" -msgstr "Oklahoma City-Bethany" - -#: my-evolution/Locations.h:1621 -msgid "Oklahoma City-Midwest City" -msgstr "Oklahoma City-Midwest City" - -#: my-evolution/Locations.h:1622 -msgid "Okushiri Island" -msgstr "Okushiri Island" - -#: my-evolution/Locations.h:1623 -msgid "Olathe" -msgstr "Olathe" - -#: my-evolution/Locations.h:1624 -msgid "Olathe/Ind." -msgstr "Olathe/Ind." - -#: my-evolution/Locations.h:1625 -msgid "Olbia" -msgstr "Olbia" - -#: my-evolution/Locations.h:1626 -msgid "Olympia" -msgstr "Olympia" - -#: my-evolution/Locations.h:1627 -msgid "Omaha" -msgstr "Omaha" - -#: my-evolution/Locations.h:1628 -msgid "Omaha-Bellevue" -msgstr "Omaha-Bellevue" - -#: my-evolution/Locations.h:1629 -msgid "Omak" -msgstr "Omak" - -#: my-evolution/Locations.h:1631 -msgid "Ominato Ab" -msgstr "Ominato Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:1632 -msgid "Omsk" -msgstr "Omsk" - -#: my-evolution/Locations.h:1633 -msgid "O'Neill" -msgstr "O'Neill" - -#: my-evolution/Locations.h:1634 -msgid "Ontario" -msgstr "Ontário" - -#: my-evolution/Locations.h:1635 -msgid "Oostende" -msgstr "Oostende" - -#: my-evolution/Locations.h:1636 -msgid "Oran" -msgstr "Oran" - -#: my-evolution/Locations.h:1637 -msgid "Oran/Es Senia" -msgstr "Oran/Es Senia" - -#: my-evolution/Locations.h:1638 -msgid "Orange" -msgstr "Orange" - -#: my-evolution/Locations.h:1639 -msgid "Orange City" -msgstr "Orange City" - -#: my-evolution/Locations.h:1640 -msgid "Ord-Sharp" -msgstr "Ord-Sharp" - -#: my-evolution/Locations.h:1641 -msgid "Oregon" -msgstr "Oregon" - -#: my-evolution/Locations.h:1642 -msgid "Orenburg" -msgstr "Orenburg" - -#: my-evolution/Locations.h:1643 -msgid "Orland" -msgstr "Orland" - -#: my-evolution/Locations.h:1644 -msgid "Orlando" -msgstr "Orlando" - -#: my-evolution/Locations.h:1645 -msgid "Orlando (Orlando International)" -msgstr "Orlando (Orlando Internacional)" - -#: my-evolution/Locations.h:1646 -msgid "Orsta-Volda" -msgstr "Orsta-Volda" - -#: my-evolution/Locations.h:1647 -msgid "Oruro" -msgstr "Oruro" - -#: my-evolution/Locations.h:1648 -msgid "Osaka International Airport" -msgstr "Aeroporto Internacional Osaka" - -#: my-evolution/Locations.h:1649 -msgid "Osan Ab" -msgstr "Osan Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:1650 -msgid "Oscoda" -msgstr "Oscoda" - -#: my-evolution/Locations.h:1651 -msgid "Oseberg A" -msgstr "Oseberg A" - -#: my-evolution/Locations.h:1652 -msgid "Oshima Airport" -msgstr "Aeroporto Oshima" - -#: my-evolution/Locations.h:1653 -msgid "Oshkosh" -msgstr "Oshkosh" - -#: my-evolution/Locations.h:1654 -msgid "Oslo/Gardenmoen" -msgstr "Oslo/Gardenmoen" - -#: my-evolution/Locations.h:1655 -msgid "Ostrava" -msgstr "Ostrava" - -#: my-evolution/Locations.h:1656 -msgid "Ottawa" -msgstr "Ottawa" - -#: my-evolution/Locations.h:1657 -msgid "Ottumwa" -msgstr "Ottumwa" - -#: my-evolution/Locations.h:1658 -msgid "Owensboro" -msgstr "Owensboro" - -#: my-evolution/Locations.h:1659 -msgid "Owyhee" -msgstr "Owyhee" - -#: my-evolution/Locations.h:1660 -msgid "Oxford" -msgstr "Oxford" - -#: my-evolution/Locations.h:1661 -msgid "Oxnard" -msgstr "Oxnard" - -#: my-evolution/Locations.h:1662 -msgid "Ozark" -msgstr "Ozark" - -#: my-evolution/Locations.h:1663 -msgid "Ozuki Ab" -msgstr "Ozuki Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:1664 -msgid "Paderborn-Haxterberg" -msgstr "Paderborn-Haxterberg" - -#: my-evolution/Locations.h:1665 -msgid "Padova" -msgstr "Padova" - -#: my-evolution/Locations.h:1666 -msgid "Paducah" -msgstr "Paducah" - -#: my-evolution/Locations.h:1667 -msgid "Paekado" -msgstr "Paekado" - -#: my-evolution/Locations.h:1668 -msgid "Paengnyongdo Ab" -msgstr "Paengnyongdo Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:1669 -msgid "Paganella" -msgstr "Paganella" - -#: my-evolution/Locations.h:1672 -msgid "Pa Kuei/Bakuai" -msgstr "Pa Kuei/Bakuai" - -#: my-evolution/Locations.h:1673 -msgid "Palacios" -msgstr "Palacios" - -#: my-evolution/Locations.h:1674 -msgid "Palermo" -msgstr "Palermo" - -#: my-evolution/Locations.h:1675 -msgid "Palma de Mallorca" -msgstr "Palma de Maiorca" - -#: my-evolution/Locations.h:1676 -msgid "Palmdale" -msgstr "Palmdale" - -#: my-evolution/Locations.h:1677 -msgid "Palmer" -msgstr "Palmer" - -#: my-evolution/Locations.h:1678 -msgid "Palm Springs" -msgstr "Palm Springs" - -#: my-evolution/Locations.h:1679 -msgid "Palo Alto" -msgstr "Palo Alto" - -#: my-evolution/Locations.h:1680 -msgid "Pamplona" -msgstr "Pamplona" - -#: my-evolution/Locations.h:1682 -msgid "Panama City" -msgstr "Panama City" - -#: my-evolution/Locations.h:1683 -msgid "Pantelleria" -msgstr "Pantelleria" - -#: my-evolution/Locations.h:1684 -msgid "Papa" -msgstr "Papa" - -#: my-evolution/Locations.h:1685 -msgid "Paphos" -msgstr "Paphos" - -#: my-evolution/Locations.h:1687 -msgid "Paris" -msgstr "Paris" - -#: my-evolution/Locations.h:1688 -msgid "Paris/Charles De Gaulle" -msgstr "Paris/Charles De Gaulle" - -#: my-evolution/Locations.h:1689 -msgid "Paris/Le Bourget" -msgstr "Paris/Le Bourget" - -#: my-evolution/Locations.h:1690 -msgid "Paris/Orly" -msgstr "Paris/Orly" - -#: my-evolution/Locations.h:1691 -msgid "Parkersburg" -msgstr "Parkersburg" - -#: my-evolution/Locations.h:1692 -msgid "Pasco" -msgstr "Pasco" - -#: my-evolution/Locations.h:1693 -msgid "Paso De Los Libres" -msgstr "Paso De Los Libres" - -#: my-evolution/Locations.h:1694 -msgid "Paso Robles" -msgstr "Paso Robles" - -#: my-evolution/Locations.h:1695 -msgid "Passo dei Giovi" -msgstr "Passo dei Giovi" - -#: my-evolution/Locations.h:1696 -msgid "Passo della Cisa" -msgstr "Passo della Cisa" - -#: my-evolution/Locations.h:1697 -msgid "Passo Resia" -msgstr "Passo Resia" - -#: my-evolution/Locations.h:1698 -msgid "Passo Rolle" -msgstr "Passo Rolle" - -#: my-evolution/Locations.h:1699 -msgid "Patna" -msgstr "Patna" - -#: my-evolution/Locations.h:1700 -msgid "Patterson" -msgstr "Patterson" - -#: my-evolution/Locations.h:1701 -msgid "Patuxent River" -msgstr "Patuxent River" - -#: my-evolution/Locations.h:1702 -msgid "Pau/Pyrenees" -msgstr "Pau/Pyrenees" - -#: my-evolution/Locations.h:1703 -msgid "Paxson" -msgstr "Paxson" - -#: my-evolution/Locations.h:1704 -msgid "Paysandu" -msgstr "Paysandu" - -#: my-evolution/Locations.h:1705 -msgid "Payson" -msgstr "Payson" - -#: my-evolution/Locations.h:1706 -msgid "Pellston" -msgstr "Pellston" - -#: my-evolution/Locations.h:1707 -msgid "Pelotas" -msgstr "Pelotas" - -#: my-evolution/Locations.h:1708 -msgid "Pendleton" -msgstr "Pendleton" - -#: my-evolution/Locations.h:1709 -msgid "Pennsylvania" -msgstr "Pennsylvania" - -#: my-evolution/Locations.h:1710 -msgid "Penn Yan" -msgstr "Penn Yan" - -#: my-evolution/Locations.h:1711 -msgid "Pensacola" -msgstr "Pensacola" - -#: my-evolution/Locations.h:1712 -msgid "Pensacola NAS" -msgstr "Pensacola NAS" - -#: my-evolution/Locations.h:1713 -msgid "People's Republic of China" -msgstr "República Popular da China" - -#: my-evolution/Locations.h:1714 -msgid "Peoria" -msgstr "Peoria" - -#: my-evolution/Locations.h:1715 -msgid "Pequot Lakes" -msgstr "Pequot Lakes" - -#: my-evolution/Locations.h:1716 -msgid "Pereira/Matecana" -msgstr "Pereira/Matecana" - -#: my-evolution/Locations.h:1717 -msgid "Perm" -msgstr "Perm" - -#: my-evolution/Locations.h:1718 -msgid "Perpignan-Rivesaltes" -msgstr "Perpignan-Rivesaltes" - -#: my-evolution/Locations.h:1719 -msgid "Perry-Foley" -msgstr "Perry-Foley" - -#: my-evolution/Locations.h:1720 -msgid "Perth" -msgstr "Perth" - -#: my-evolution/Locations.h:1722 -msgid "Perugia" -msgstr "Perugia" - -#: my-evolution/Locations.h:1723 -msgid "Pescara" -msgstr "Pescara" - -#: my-evolution/Locations.h:1724 -msgid "Petersburg" -msgstr "Petersburg" - -#: my-evolution/Locations.h:1725 -msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" -msgstr "Petropavlovsk-Kamchatsky" - -#: my-evolution/Locations.h:1726 -msgid "Petrozavodsk" -msgstr "Petrozavodsk" - -#: my-evolution/Locations.h:1727 -msgid "Philadelphia" -msgstr "Philadelphia" - -#: my-evolution/Locations.h:1728 -msgid "Philip" -msgstr "Philip" - -#: my-evolution/Locations.h:1729 -msgid "Philipsburg" -msgstr "Philipsburg" - -#: my-evolution/Locations.h:1730 -msgid "Phillips" -msgstr "Phillips" - -#: my-evolution/Locations.h:1731 -msgid "Phoenix" -msgstr "Phoenix" - -#: my-evolution/Locations.h:1732 -msgid "Phoenix-Deer Valley" -msgstr "Phoenix-Deer Valley" - -#: my-evolution/Locations.h:1733 -msgid "Phoenix-Goodyear" -msgstr "Phoenix-Goodyear" - -#: my-evolution/Locations.h:1734 -msgid "Phoenix-Luke AFB" -msgstr "Phoenix-Luke AFB" - -#: my-evolution/Locations.h:1735 -msgid "Piacenza" -msgstr "Piacenza" - -#: my-evolution/Locations.h:1736 -msgid "Pian Rosa" -msgstr "Pian Rosa" - -#: my-evolution/Locations.h:1737 -msgid "Piedras Negras" -msgstr "Piedras Negras" - -#: my-evolution/Locations.h:1738 -msgid "Pierre" -msgstr "Pierre" - -#: my-evolution/Locations.h:1739 -msgid "Pietersburg" -msgstr "Pietersburg" - -#: my-evolution/Locations.h:1740 -msgid "Pikeville" -msgstr "Pikeville" - -#: my-evolution/Locations.h:1741 -msgid "Pine Bluff" -msgstr "Pine Bluff" - -#: my-evolution/Locations.h:1742 -msgid "Pingtung North" -msgstr "Pingtung North" - -#: my-evolution/Locations.h:1743 -msgid "Pingtung South" -msgstr "Pingtung Sul" - -#: my-evolution/Locations.h:1744 -msgid "Pirassununga" -msgstr "Pirassununga" - -#: my-evolution/Locations.h:1745 -msgid "Pisa" -msgstr "Pisa" - -#: my-evolution/Locations.h:1746 -msgid "Pisco" -msgstr "Pisco" - -#: my-evolution/Locations.h:1747 -msgid "Pittsburgh" -msgstr "Pittsburgh" - -#: my-evolution/Locations.h:1748 -msgid "Pittsburgh-West Mifflin" -msgstr "Pittsburgh-West Mifflin" - -#: my-evolution/Locations.h:1749 -msgid "Plattsburg" -msgstr "Plattsburg" - -#: my-evolution/Locations.h:1750 -msgid "Plovdiv" -msgstr "Plovdiv" - -#: my-evolution/Locations.h:1751 -msgid "Plymouth" -msgstr "Plymouth" - -#: my-evolution/Locations.h:1752 -msgid "Pocatello" -msgstr "Pocatello" - -#: my-evolution/Locations.h:1753 -msgid "Pocos De Caldas" -msgstr "Pocos De Caldas" - -#: my-evolution/Locations.h:1754 -msgid "Podgorica" -msgstr "Podgorica" - -#: my-evolution/Locations.h:1755 -msgid "Podgorica Titograd" -msgstr "Podgorica Titograd" - -#: my-evolution/Locations.h:1756 -msgid "Pohang Ab" -msgstr "Pohang Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:1757 -msgid "Point Hope" -msgstr "Point Hope" - -#: my-evolution/Locations.h:1758 -msgid "Point Lay" -msgstr "Point Lay" - -#: my-evolution/Locations.h:1759 -msgid "Point Mugu" -msgstr "Point Mugu" - -#: my-evolution/Locations.h:1760 -msgid "Point Piedras Blanca" -msgstr "Point Piedras Blanca" - -#: my-evolution/Locations.h:1761 -msgid "Poitiers" -msgstr "Poitiers" - -#: my-evolution/Locations.h:1763 -msgid "Pompano Beach" -msgstr "Pompano Beach" - -#: my-evolution/Locations.h:1764 -msgid "Ponca City" -msgstr "Ponca City" - -#: my-evolution/Locations.h:1765 -msgid "Ponce" -msgstr "Ponce" - -#: my-evolution/Locations.h:1766 -msgid "Ponta Pora" -msgstr "Ponta Pora" - -#: my-evolution/Locations.h:1767 -msgid "Pontiac" -msgstr "Pontiac" - -#: my-evolution/Locations.h:1768 -msgid "Pope AFB" -msgstr "Pope AFB" - -#: my-evolution/Locations.h:1769 -msgid "Poplar Bluff" -msgstr "Poplar Bluff" - -#: my-evolution/Locations.h:1770 -msgid "Poprad" -msgstr "Poprad" - -#: my-evolution/Locations.h:1771 -msgid "Port Alexander" -msgstr "Port Alexander" - -#: my-evolution/Locations.h:1772 -msgid "Port Alsworth" -msgstr "Port Alsworth" - -#: my-evolution/Locations.h:1773 -msgid "Port Angeles" -msgstr "Port Angeles" - -#: my-evolution/Locations.h:1774 -msgid "Port-Au-Prince" -msgstr "Port-Au-Prince" - -#: my-evolution/Locations.h:1775 -msgid "Port Elizabeth" -msgstr "Port Elizabeth" - -#: my-evolution/Locations.h:1776 -msgid "Porterville" -msgstr "Porterville" - -#: my-evolution/Locations.h:1777 -msgid "Port Hardy" -msgstr "Port Hardy" - -#: my-evolution/Locations.h:1778 -msgid "Port Hedland" -msgstr "Port Hedland" - -#: my-evolution/Locations.h:1779 -msgid "Port Heiden" -msgstr "Port Heiden" - -#: my-evolution/Locations.h:1780 -msgid "Portland" -msgstr "Portland" - -#: my-evolution/Locations.h:1781 -msgid "Porto" -msgstr "Porto" - -#: my-evolution/Locations.h:1782 -msgid "Porto Alegre" -msgstr "Porto Alegre" - -#: my-evolution/Locations.h:1783 -msgid "Porto Alegre Apt" -msgstr "Aeroporto Porto Alegre" - -#: my-evolution/Locations.h:1784 -msgid "Portoroz" -msgstr "Portoroz" - -#: my-evolution/Locations.h:1785 -msgid "Porto Santo" -msgstr "Porto Santo" - -#: my-evolution/Locations.h:1786 -msgid "Porto Velho" -msgstr "Porto Velho" - -#: my-evolution/Locations.h:1787 -msgid "Port Said" -msgstr "Port Said" - -#: my-evolution/Locations.h:1788 -msgid "Portsmouth" -msgstr "Portsmouth" - -#: my-evolution/Locations.h:1790 -msgid "Posadas" -msgstr "Posadas" - -#: my-evolution/Locations.h:1791 -msgid "Potosi" -msgstr "Potosi" - -#: my-evolution/Locations.h:1792 -msgid "Poughkeepsie" -msgstr "Poughkeepsie" - -#: my-evolution/Locations.h:1793 -msgid "Pownal" -msgstr "Pownal" - -#: my-evolution/Locations.h:1794 -msgid "Poza Rica" -msgstr "Poza Rica" - -#: my-evolution/Locations.h:1795 -msgid "Poznan" -msgstr "Poznan" - -#: my-evolution/Locations.h:1796 -msgid "Praha" -msgstr "Praha" - -#: my-evolution/Locations.h:1797 -msgid "Pratica di Mare" -msgstr "Pratica di Mare" - -#: my-evolution/Locations.h:1798 -msgid "Prescott" -msgstr "Prescott" - -#: my-evolution/Locations.h:1799 -msgid "Presidente Prudente" -msgstr "Presidente Prudente" - -#: my-evolution/Locations.h:1800 -msgid "Presque Isle" -msgstr "Presque Isle" - -#: my-evolution/Locations.h:1801 -msgid "Prestwick" -msgstr "Prestwick" - -#: my-evolution/Locations.h:1802 -msgid "Pretoria" -msgstr "Pretoria" - -#: my-evolution/Locations.h:1803 -msgid "Preveza" -msgstr "Preveza" - -#: my-evolution/Locations.h:1804 -msgid "Price-Carbon" -msgstr "Price-Carbon" - -#: my-evolution/Locations.h:1805 -msgid "Pristina" -msgstr "Pristina" - -#: my-evolution/Locations.h:1806 -msgid "Providence" -msgstr "Providence" - -#: my-evolution/Locations.h:1807 -msgid "Provincetown" -msgstr "Provincetown" - -#: my-evolution/Locations.h:1808 -msgid "Provo" -msgstr "Provo" - -#: my-evolution/Locations.h:1809 -msgid "Pskov" -msgstr "Pskov" - -#: my-evolution/Locations.h:1810 -msgid "Pucallpa" -msgstr "Pucallpa" - -#: my-evolution/Locations.h:1811 -msgid "Pudahuel" -msgstr "Pudahuel" - -#: my-evolution/Locations.h:1812 -msgid "Puebla" -msgstr "Puebla" - -#: my-evolution/Locations.h:1813 -msgid "Pueblo" -msgstr "Pueblo" - -#: my-evolution/Locations.h:1814 -msgid "Puerto Barrios" -msgstr "Puerto Barrios" - -#: my-evolution/Locations.h:1815 -msgid "Puerto Cabezas" -msgstr "Puerto Cabezas" - -#: my-evolution/Locations.h:1816 -msgid "Puerto Escondido" -msgstr "Puerto Escondido" - -#: my-evolution/Locations.h:1817 -msgid "Puerto Lempira" -msgstr "Puerto Lempira" - -#: my-evolution/Locations.h:1818 -msgid "Puerto Limon" -msgstr "Puerto Limon" - -#: my-evolution/Locations.h:1819 -msgid "Puerto Maldonado" -msgstr "Puerto Maldonado" - -#: my-evolution/Locations.h:1820 -msgid "Puerto Montt" -msgstr "Puerto Montt" - -#: my-evolution/Locations.h:1821 -msgid "Puerto Plata" -msgstr "Puerto Plata" - -#: my-evolution/Locations.h:1823 -msgid "Puerto Suarez" -msgstr "Puerto Suarez" - -#: my-evolution/Locations.h:1824 -msgid "Puerto Vallarta" -msgstr "Puerto Vallarta" - -#: my-evolution/Locations.h:1825 -msgid "Pula" -msgstr "Pula" - -#: my-evolution/Locations.h:1826 -msgid "Pullman" -msgstr "Pullman" - -#: my-evolution/Locations.h:1827 -msgid "Punta Arenas" -msgstr "Punta Arenas" - -#: my-evolution/Locations.h:1828 -msgid "Punta Cana" -msgstr "Punta Cana" - -#: my-evolution/Locations.h:1829 -msgid "Punta Gorda" -msgstr "Punta Gorda" - -#: my-evolution/Locations.h:1830 -msgid "Puntilla Lake" -msgstr "Puntilla Lake" - -#: my-evolution/Locations.h:1831 -msgid "Pusan/Kimhae" -msgstr "Pusan/Kimhae" - -#: my-evolution/Locations.h:1832 -msgid "Pyongtaek Ab" -msgstr "Pyongtaek Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:1833 -msgid "Pyongyang" -msgstr "Pyongyang" - -#: my-evolution/Locations.h:1835 -msgid "Quantico" -msgstr "Quantico" - -#: my-evolution/Locations.h:1836 -msgid "Quebec" -msgstr "Quebec" - -#: my-evolution/Locations.h:1837 -msgid "Quebec City" -msgstr "Quebec City" - -#: my-evolution/Locations.h:1838 -msgid "Queretaro" -msgstr "Queretaro" - -#: my-evolution/Locations.h:1839 -msgid "Quillayute" -msgstr "Quillayute" - -#: my-evolution/Locations.h:1840 -msgid "Quimper" -msgstr "Quimper" - -#: my-evolution/Locations.h:1841 -msgid "Quincy" -msgstr "Quincy" - -#: my-evolution/Locations.h:1842 -msgid "Quito/Mariscal Sucre" -msgstr "Quito/Mariscal Sucre" - -#: my-evolution/Locations.h:1843 -msgid "Rabat" -msgstr "Rabat" - -#: my-evolution/Locations.h:1844 -msgid "Raduzhny" -msgstr "Raduzhny" - -#: my-evolution/Locations.h:1845 -msgid "Rafha" -msgstr "Rafha" - -#: my-evolution/Locations.h:1846 -msgid "Raleigh-Durham" -msgstr "Raleigh-Durham" - -#: my-evolution/Locations.h:1847 -msgid "Randolph AFB" -msgstr "Randolph AFB" - -#: my-evolution/Locations.h:1848 -msgid "Rapid City" -msgstr "Rapid City" - -#: my-evolution/Locations.h:1849 -msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" -msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB" - -#: my-evolution/Locations.h:1850 -msgid "Ras Al Khaimah" -msgstr "Ras Al Khaimah" - -#: my-evolution/Locations.h:1851 -msgid "Rawlins" -msgstr "Rawlins" - -#: my-evolution/Locations.h:1852 -msgid "Reading" -msgstr "Reading" - -#: my-evolution/Locations.h:1853 -msgid "Rebun Island" -msgstr "Rebun Island" - -#: my-evolution/Locations.h:1854 -msgid "Recife" -msgstr "Recife" - -#: my-evolution/Locations.h:1855 -msgid "Red Bluff" -msgstr "Red Bluff" - -#: my-evolution/Locations.h:1856 -msgid "Redding" -msgstr "Redding" - -#: my-evolution/Locations.h:1857 -msgid "Redig" -msgstr "Redig" - -#: my-evolution/Locations.h:1858 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: my-evolution/Locations.h:1859 -msgid "Red Oak" -msgstr "Red Oak" - -#: my-evolution/Locations.h:1860 -msgid "Redwood Falls" -msgstr "Redwood Falls" - -#: my-evolution/Locations.h:1861 -msgid "Reggio Calabria" -msgstr "Reggio Calabria" - -#: my-evolution/Locations.h:1862 -msgid "Regina" -msgstr "Regina" - -#: my-evolution/Locations.h:1863 -msgid "Reims-Champagne" -msgstr "Regina" - -#: my-evolution/Locations.h:1864 -msgid "Rennes" -msgstr "Rennes" - -#: my-evolution/Locations.h:1865 -msgid "Reno" -msgstr "Reno" - -#: my-evolution/Locations.h:1866 -msgid "Renton" -msgstr "Renton" - -#: my-evolution/Locations.h:1867 -msgid "Resistencia" -msgstr "Resistencia" - -#: my-evolution/Locations.h:1868 -msgid "Reus" -msgstr "Reus" - -#: my-evolution/Locations.h:1869 -msgid "Reyes" -msgstr "Reyes" - -#: my-evolution/Locations.h:1870 -msgid "Reykjavik" -msgstr "Reykjavik" - -#: my-evolution/Locations.h:1871 -msgid "Reynosa" -msgstr "Reynosa" - -#: my-evolution/Locations.h:1872 -msgid "Rhinelander" -msgstr "Rhinelander" - -#: my-evolution/Locations.h:1873 -msgid "Rhode Island" -msgstr "Rhode Island" - -#: my-evolution/Locations.h:1874 -msgid "Riberalta" -msgstr "Riberalta" - -#: my-evolution/Locations.h:1875 -msgid "Richmond" -msgstr "Richmond" - -#: my-evolution/Locations.h:1876 -msgid "Rickenbacker" -msgstr "Rickenbacker" - -#: my-evolution/Locations.h:1877 -msgid "Rieti" -msgstr "Rieti" - -#: my-evolution/Locations.h:1878 -msgid "Rifle" -msgstr "Rifle" - -#: my-evolution/Locations.h:1879 -msgid "Rijeka" -msgstr "Rijeka" - -#: my-evolution/Locations.h:1880 -msgid "Rimini" -msgstr "Rimini" - -#: my-evolution/Locations.h:1881 -msgid "Rio De Janeiro" -msgstr "Rio De Janeiro" - -#: my-evolution/Locations.h:1882 -msgid "Rio Gallegos" -msgstr "Rio Gallegos" - -#: my-evolution/Locations.h:1883 -msgid "Rio Grande" -msgstr "Rio Grande" - -#: my-evolution/Locations.h:1884 -msgid "Rioja" -msgstr "Rioja" - -#: my-evolution/Locations.h:1885 -msgid "Rio / Jacarepagua" -msgstr "Rio / Jacarepagua" - -#: my-evolution/Locations.h:1886 -msgid "Rionegro/J.M.Cordova" -msgstr "Rionegro/J.M.Cordova" - -#: my-evolution/Locations.h:1887 -msgid "Rishiri Island" -msgstr "Rishiri Island" - -#: my-evolution/Locations.h:1888 -msgid "Rivas" -msgstr "Rivas" - -#: my-evolution/Locations.h:1889 -msgid "Rivera" -msgstr "Rivera" - -#: my-evolution/Locations.h:1890 -msgid "Riverside" -msgstr "Riverside" - -#: my-evolution/Locations.h:1891 -msgid "Riverside/March AFB" -msgstr "Riverside/March AFB" - -#: my-evolution/Locations.h:1892 -msgid "Riverton" -msgstr "Riverton" - -#: my-evolution/Locations.h:1893 -msgid "Rivne" -msgstr "Rivne" - -#: my-evolution/Locations.h:1894 -msgid "Rivolto" -msgstr "Rivolto" - -#: my-evolution/Locations.h:1895 -msgid "Riyadh" -msgstr "Riyadh" - -#: my-evolution/Locations.h:1896 -msgid "Roanoke" -msgstr "Roanoke" - -#: my-evolution/Locations.h:1897 -msgid "Roatan" -msgstr "Roatan" - -#: my-evolution/Locations.h:1898 -msgid "Robore" -msgstr "Robore" - -#: my-evolution/Locations.h:1899 -msgid "Rochester" -msgstr "Rochester" - -#: my-evolution/Locations.h:1900 -msgid "Rockford" -msgstr "Rockford" - -#: my-evolution/Locations.h:1901 -msgid "Rockland" -msgstr "Rockland" - -#: my-evolution/Locations.h:1902 -msgid "Rockport" -msgstr "Rockport" - -#: my-evolution/Locations.h:1903 -msgid "Rock Springs" -msgstr "Rock Springs" - -#: my-evolution/Locations.h:1904 -msgid "Rocky Mount" -msgstr "Rocky Mount" - -#: my-evolution/Locations.h:1905 -msgid "Rodos" -msgstr "Rodos" - -#: my-evolution/Locations.h:1906 -msgid "Rogers" -msgstr "Rogers" - -#: my-evolution/Locations.h:1907 -msgid "Roma/Ciampino" -msgstr "Roma/Ciampino" - -#: my-evolution/Locations.h:1908 -msgid "Roma/Fiumicino" -msgstr "Roma/Fiumicino" - -#: my-evolution/Locations.h:1910 -msgid "Roma/Urbe" -msgstr "Roma/Urbe" - -#: my-evolution/Locations.h:1911 -msgid "Rome-Russell" -msgstr "Rome-Russell" - -#: my-evolution/Locations.h:1912 -msgid "Ronchi de' Legionari" -msgstr "Ronchi de' Legionari" - -#: my-evolution/Locations.h:1913 -msgid "Ronneby" -msgstr "Ronneby" - -#: my-evolution/Locations.h:1914 -msgid "Roosevelt" -msgstr "Roosevelt" - -#: my-evolution/Locations.h:1915 -msgid "Roros" -msgstr "Roros" - -#: my-evolution/Locations.h:1916 -msgid "Rorvik/Ryum" -msgstr "Rorvik/Ryum" - -#: my-evolution/Locations.h:1917 -msgid "Rosario" -msgstr "Rosário" - -#: my-evolution/Locations.h:1918 -msgid "Roseburg" -msgstr "Roseburg" - -#: my-evolution/Locations.h:1919 -msgid "Roseglen" -msgstr "Roseglen" - -#: my-evolution/Locations.h:1920 -msgid "Rost" -msgstr "Rost" - -#: my-evolution/Locations.h:1921 -msgid "Rostov-Na-Donu" -msgstr "Rostov-Na-Donu" - -#: my-evolution/Locations.h:1922 -msgid "Roswell" -msgstr "Roswell" - -#: my-evolution/Locations.h:1923 -msgid "Rotterdam" -msgstr "Roterdão" - -#: my-evolution/Locations.h:1924 -msgid "Rouen-Valle de Seine" -msgstr "Rouen-Valle de Seine" - -#: my-evolution/Locations.h:1925 -msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" -msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca" - -#: my-evolution/Locations.h:1926 -msgid "Rurrenabaque" -msgstr "Rurrenabaque" - -#: my-evolution/Locations.h:1927 -msgid "Russell" -msgstr "Russell" - -#: my-evolution/Locations.h:1928 -msgid "Russia" -msgstr "Rússia" - -#: my-evolution/Locations.h:1929 -msgid "Rutland" -msgstr "Rutland" - -#: my-evolution/Locations.h:1930 -msgid "Rygge" -msgstr "Rygge" - -#: my-evolution/Locations.h:1931 -msgid "Rzeszow" -msgstr "Rzeszow" - -#: my-evolution/Locations.h:1932 -msgid "Saarbrucken" -msgstr "Saarbrucken" - -#: my-evolution/Locations.h:1933 -msgid "Sabine Pass" -msgstr "Sabine Pass" - -#: my-evolution/Locations.h:1934 -msgid "Sacramento" -msgstr "Sacramento" - -#: my-evolution/Locations.h:1935 -msgid "Sacramento-Woodland" -msgstr "Sacramento-Woodland" - -#: my-evolution/Locations.h:1936 -msgid "Safford-Municipal Airport" -msgstr "Aeroporto Municipal-Safford" - -#: my-evolution/Locations.h:1937 -msgid "Saginaw" -msgstr "Saginaw" - -#: my-evolution/Locations.h:1938 -msgid "Saint Anthony" -msgstr "Saint Anthony" - -#: my-evolution/Locations.h:1939 -msgid "Saint-Brieuc-Armor" -msgstr "Saint-Brieuc-Armor" - -#: my-evolution/Locations.h:1940 -msgid "Saint-Dizier-Robinson" -msgstr "Saint-Dizier-Robinson" - -#: my-evolution/Locations.h:1941 -msgid "Saint-Etienne-Boutheon" -msgstr "Saint-Etienne-Boutheon" - -#: my-evolution/Locations.h:1942 -msgid "Saint Mary's" -msgstr "Saint Mary's" - -#: my-evolution/Locations.h:1943 -msgid "Saint Mawgan" -msgstr "Saint Mawgan" - -#: my-evolution/Locations.h:1944 -msgid "Saint-Nazaire-Montoir" -msgstr "Saint-Nazaire-Montoir" - -#: my-evolution/Locations.h:1945 -msgid "Saint Paul" -msgstr "Saint Paul" - -#: my-evolution/Locations.h:1946 -msgid "Saiq" -msgstr "Saiq" - -#: my-evolution/Locations.h:1947 -msgid "Salalah" -msgstr "Salalah" - -#: my-evolution/Locations.h:1948 -msgid "Salem" -msgstr "Salem" - -#: my-evolution/Locations.h:1949 -msgid "Salida" -msgstr "Salida" - -#: my-evolution/Locations.h:1950 -msgid "Salida-Harriet" -msgstr "Salida-Harriet" - -#: my-evolution/Locations.h:1951 -msgid "Salina" -msgstr "Salina" - -#: my-evolution/Locations.h:1952 -msgid "Salinas" -msgstr "Salinas" - -#: my-evolution/Locations.h:1953 -msgid "Salisbury" -msgstr "Salisbury" - -#: my-evolution/Locations.h:1954 -msgid "Salmon" -msgstr "Salmon" - -#: my-evolution/Locations.h:1955 -msgid "Salmon (2)" -msgstr "Salmon (2)" - -#: my-evolution/Locations.h:1956 -msgid "Salta" -msgstr "Salta" - -#: my-evolution/Locations.h:1957 -msgid "Saltillo" -msgstr "Saltillo" - -#: my-evolution/Locations.h:1958 -msgid "Salt Lake City" -msgstr "Salt Lake City" - -#: my-evolution/Locations.h:1959 -msgid "Salto" -msgstr "Salto" - -#: my-evolution/Locations.h:1960 -msgid "Salt point" -msgstr "Salt point" - -#: my-evolution/Locations.h:1961 -msgid "Salvador" -msgstr "Salvador" - -#: my-evolution/Locations.h:1962 -msgid "Salzburg" -msgstr "Salzburg" - -#: my-evolution/Locations.h:1963 -msgid "Samara" -msgstr "Samara" - -#: my-evolution/Locations.h:1964 -msgid "Samos" -msgstr "Samos" - -#: my-evolution/Locations.h:1965 -msgid "Samsun" -msgstr "Samsun" - -#: my-evolution/Locations.h:1966 -msgid "Sana'A" -msgstr "Sana'A" - -#: my-evolution/Locations.h:1967 -msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario" -msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario" - -#: my-evolution/Locations.h:1968 -msgid "San Angelo" -msgstr "San Angelo" - -#: my-evolution/Locations.h:1969 -msgid "San Antonio" -msgstr "San Antonio" - -#: my-evolution/Locations.h:1970 -msgid "San Antonio Del Tachira" -msgstr "San Antonio Del Tachira" - -#: my-evolution/Locations.h:1971 -msgid "San Antonio-Kelly AFB" -msgstr "San Antonio-Kelly AFB" - -#: my-evolution/Locations.h:1972 -msgid "San Antonio-Stinson" -msgstr "San Antonio-Stinson" - -#: my-evolution/Locations.h:1973 -msgid "San Carlos" -msgstr "San Carlos" - -#: my-evolution/Locations.h:1974 -msgid "Sandane" -msgstr "Sandane" - -#: my-evolution/Locations.h:1975 -msgid "Sandberg" -msgstr "Sandberg" - -#: my-evolution/Locations.h:1976 -msgid "Sanderson" -msgstr "Sanderson" - -#: my-evolution/Locations.h:1977 -msgid "San Diego" -msgstr "San Diego" - -#: my-evolution/Locations.h:1978 -msgid "San Diego-Brown" -msgstr "San Diego-Brown" - -#: my-evolution/Locations.h:1979 -msgid "San Diego-Miramar" -msgstr "San Diego-Miramar" - -#: my-evolution/Locations.h:1980 -msgid "San Diego-Montgomery" -msgstr "San Diego-Montgomery" - -#: my-evolution/Locations.h:1981 -msgid "San Diego-North Island" -msgstr "San Diego-North Island" - -#: my-evolution/Locations.h:1982 -msgid "San Diego-Santee" -msgstr "San Diego-Santee" - -#: my-evolution/Locations.h:1983 -msgid "Sandnessjoen/Stokka" -msgstr "Sandnessjoen/Stokka" - -#: my-evolution/Locations.h:1984 -msgid "Sand Point" -msgstr "Sand Point" - -#: my-evolution/Locations.h:1985 -msgid "San Fernando De Apure" -msgstr "San Fernando De Apure" - -#: my-evolution/Locations.h:1986 -msgid "Sanford" -msgstr "Sanford" - -#: my-evolution/Locations.h:1987 -msgid "San Francisco" -msgstr "SãoFrancisco" - -#: my-evolution/Locations.h:1988 -msgid "Sangju" -msgstr "Sangju" - -#: my-evolution/Locations.h:1989 -msgid "San Ignacio De Velasco" -msgstr "San Ignacio De Velasco" - -#: my-evolution/Locations.h:1990 -msgid "San Joaquin" -msgstr "San Joaquin" - -#: my-evolution/Locations.h:1991 -msgid "San Jose" -msgstr "San Jose" - -#: my-evolution/Locations.h:1992 -msgid "San Jose De Chiquitos" -msgstr "San Jose De Chiquitos" - -#: my-evolution/Locations.h:1993 -msgid "San Jose del Cabo" -msgstr "San Jose del Cabo" - -#: my-evolution/Locations.h:1994 -msgid "San Jose-Santa Clara" -msgstr "San Jose-Santa Clara" - -#: my-evolution/Locations.h:1995 -msgid "San Juan" -msgstr "San Juan" - -#: my-evolution/Locations.h:1996 -msgid "Sankt-Peterburg" -msgstr "Sankt-Peterburg" - -#: my-evolution/Locations.h:1997 -msgid "Sanliurfa" -msgstr "Sanliurfa" - -#: my-evolution/Locations.h:1998 -msgid "San Luis Obispo" -msgstr "San Luis Obispo" - -#: my-evolution/Locations.h:1999 -msgid "San Luis Potosi" -msgstr "San Luis Potosi" - -#: my-evolution/Locations.h:2000 -msgid "San Miguel" -msgstr "San Miguel" - -#: my-evolution/Locations.h:2001 -msgid "San Nicholas Island" -msgstr "San Nicholas Island" - -#: my-evolution/Locations.h:2002 -msgid "San Salvador" -msgstr "San Salvador" - -#: my-evolution/Locations.h:2003 -msgid "San Sebastian" -msgstr "San Sebastian" - -#: my-evolution/Locations.h:2004 -msgid "Santa Ana" -msgstr "Santa Ana" - -#: my-evolution/Locations.h:2005 -msgid "Santa Barbara" -msgstr "Santa Barbara" - -#: my-evolution/Locations.h:2006 -msgid "Santa Cruz" -msgstr "Santa Cruz" - -#: my-evolution/Locations.h:2007 -msgid "Santa Fe" -msgstr "Santa Fe" - -#: my-evolution/Locations.h:2008 -msgid "Santa Maria" -msgstr "Santa Maria" - -#: my-evolution/Locations.h:2009 -msgid "Santa Marta/Simon Bolivar" -msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar" - -#: my-evolution/Locations.h:2010 -msgid "Santa Monica" -msgstr "Santa Monica" - -#: my-evolution/Locations.h:2011 -msgid "Santander" -msgstr "Santander" - -#: my-evolution/Locations.h:2012 -msgid "Santarem" -msgstr "Santarem" - -#: my-evolution/Locations.h:2013 -msgid "Santa Rosa" -msgstr "Santa Rosa" - -#: my-evolution/Locations.h:2014 -msgid "Santa Rosa de Copan" -msgstr "Santa Rosa de Copan" - -#: my-evolution/Locations.h:2015 -msgid "Santiago" -msgstr "Santiago" - -#: my-evolution/Locations.h:2016 -msgid "Santiago de Cuba" -msgstr "Santiago de Cuba" - -#: my-evolution/Locations.h:2017 -msgid "Santiago Del Estero" -msgstr "Santiago Del Estero" - -#: my-evolution/Locations.h:2018 -msgid "Santorini" -msgstr "Santorini" - -#: my-evolution/Locations.h:2019 -msgid "Santos" -msgstr "Santos" - -#: my-evolution/Locations.h:2020 -msgid "Sao Jose Dos Campo" -msgstr "São Jose Dos Campo" - -#: my-evolution/Locations.h:2021 -msgid "Sao Luiz" -msgstr "São Luiz" - -#: my-evolution/Locations.h:2022 -msgid "Sao Paulo" -msgstr "São Paulo" - -#: my-evolution/Locations.h:2023 -msgid "Sapporo Ab" -msgstr "Sapporo Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:2024 -msgid "Sarajevo" -msgstr "Sarajevo" - -#: my-evolution/Locations.h:2025 -msgid "Saranac Lake" -msgstr "Saranac Lake" - -#: my-evolution/Locations.h:2026 -msgid "Sarasota" -msgstr "Sarasota" - -#: my-evolution/Locations.h:2027 -msgid "Saratov" -msgstr "Saratov" - -#: my-evolution/Locations.h:2028 -msgid "Sarzana" -msgstr "Sarzana" - -#: my-evolution/Locations.h:2029 -msgid "Saskatchewan" -msgstr "Saskatchewan" - -#: my-evolution/Locations.h:2030 -msgid "Saskatoon" -msgstr "Saskatoon" - -#: my-evolution/Locations.h:2031 -msgid "Sauce Viejo" -msgstr "Sauce Viejo" - -#: my-evolution/Locations.h:2033 -msgid "Sault Ste Marie" -msgstr "Sault Ste Marie" - -#: my-evolution/Locations.h:2034 -msgid "Savannah" -msgstr "Savannah" - -#: my-evolution/Locations.h:2035 -msgid "Savannah-Hunter AAF" -msgstr "Savannah-Hunter AAF" - -#: my-evolution/Locations.h:2036 -msgid "Sawyer AFB" -msgstr "Sawyer AFB" - -#: my-evolution/Locations.h:2037 -msgid "Sayun" -msgstr "Sayun" - -#: my-evolution/Locations.h:2038 -msgid "Scatsta" -msgstr "Scatsta" - -#: my-evolution/Locations.h:2039 -msgid "Schaffen" -msgstr "Schaffen" - -#: my-evolution/Locations.h:2040 -msgid "Schenectady" -msgstr "Schenectady" - -#: my-evolution/Locations.h:2041 -msgid "Scilly Isles" -msgstr "Scilly Isles" - -#: my-evolution/Locations.h:2042 -msgid "Scottsbluff" -msgstr "Scottsbluff" - -#: my-evolution/Locations.h:2043 -msgid "Scottsdale" -msgstr "Scottsdale" - -#: my-evolution/Locations.h:2044 -msgid "Scranton" -msgstr "Scranton" - -#: my-evolution/Locations.h:2045 -msgid "Seattle" -msgstr "Seattle" - -#: my-evolution/Locations.h:2046 -msgid "Seattle-Boeing" -msgstr "Seattle-Boeing" - -#: my-evolution/Locations.h:2047 -msgid "Sedalia" -msgstr "Sedalia" - -#: my-evolution/Locations.h:2048 -msgid "Seeb" -msgstr "Seeb" - -#: my-evolution/Locations.h:2049 -msgid "Selanik" -msgstr "Selanik" - -#: my-evolution/Locations.h:2050 -msgid "Sendai Airport" -msgstr "Aeroporto Sendai" - -#: my-evolution/Locations.h:2051 -msgid "Seoul E Ab" -msgstr "Seoul E Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:2052 -msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" -msgstr "Aeroporto Internacional Seoul/Kimp'O" - -#: my-evolution/Locations.h:2053 -msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" -msgstr "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" - -#: my-evolution/Locations.h:2054 -msgid "Sept-Iles" -msgstr "Sept-Iles" - -#: my-evolution/Locations.h:2055 -msgid "Seul Choix Pt" -msgstr "Seul Choix Pt" - -#: my-evolution/Locations.h:2056 -msgid "Sevilla" -msgstr "Sevilla" - -#: my-evolution/Locations.h:2057 -msgid "Seward" -msgstr "Seward" - -#: my-evolution/Locations.h:2058 -msgid "Sexton Summit" -msgstr "Sexton Summit" - -#: my-evolution/Locations.h:2059 -msgid "Shanghai" -msgstr "Shanghai" - -#: my-evolution/Locations.h:2060 -msgid "Shannon" -msgstr "Shannon" - -#: my-evolution/Locations.h:2061 -msgid "Sharjah" -msgstr "Sharjah" - -#: my-evolution/Locations.h:2062 -msgid "Sharm El Sheikhintl" -msgstr "Sharm El Sheikhintl" - -#: my-evolution/Locations.h:2063 -msgid "Sharurah" -msgstr "Sharurah" - -#: my-evolution/Locations.h:2064 -msgid "Shawbury" -msgstr "Shawbury" - -#: my-evolution/Locations.h:2065 -msgid "Shearwater" -msgstr "Shearwater" - -#: my-evolution/Locations.h:2066 -msgid "Sheboygan" -msgstr "Sheboygan" - -#: my-evolution/Locations.h:2067 -msgid "Sheldon" -msgstr "Sheldon" - -#: my-evolution/Locations.h:2068 -msgid "Shelter Cove" -msgstr "Shelter Cove" - -#: my-evolution/Locations.h:2069 -msgid "Shelton" -msgstr "Shelton" - -#: my-evolution/Locations.h:2070 -msgid "Shenandoah" -msgstr "Shenandoah" - -#: my-evolution/Locations.h:2071 -msgid "Sheridan" -msgstr "Sheridan" - -#: my-evolution/Locations.h:2072 -msgid "Sherman-Denison" -msgstr "Sherman-Denison" - -#: my-evolution/Locations.h:2073 -msgid "Shimofusa Ab" -msgstr "Shimofusa Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:2074 -msgid "Shingle Point" -msgstr "Shingle Point" - -#: my-evolution/Locations.h:2075 -msgid "Shiraz" -msgstr "Shiraz" - -#: my-evolution/Locations.h:2076 -msgid "Shishmaref" -msgstr "Shishmaref" - -#: my-evolution/Locations.h:2077 -msgid "Shizuhama Ab" -msgstr "Shizuhama Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:2078 -msgid "Shoreham" -msgstr "Shoreham" - -#: my-evolution/Locations.h:2079 -msgid "Show Low" -msgstr "Show Low" - -#: my-evolution/Locations.h:2080 -msgid "Shreveport Downtown" -msgstr "Shreveport Downtown" - -#: my-evolution/Locations.h:2081 -msgid "Shreveport Regional" -msgstr "Shreveport Regional" - -#: my-evolution/Locations.h:2082 -msgid "Sidney" -msgstr "Sidney" - -#: my-evolution/Locations.h:2083 -msgid "Sigonella" -msgstr "Sigonella" - -#: my-evolution/Locations.h:2084 -msgid "Siloam Springs" -msgstr "Siloam Springs" - -#: my-evolution/Locations.h:2085 -msgid "Silver City" -msgstr "Silver City" - -#: my-evolution/Locations.h:2086 -msgid "Sindal" -msgstr "Sindal" - -#: my-evolution/Locations.h:2088 -msgid "Sioux City" -msgstr "Sioux City" - -#: my-evolution/Locations.h:2089 -msgid "Sioux Falls" -msgstr "Sioux Falls" - -#: my-evolution/Locations.h:2090 -msgid "Sitka" -msgstr "Sitka" - -#: my-evolution/Locations.h:2091 -msgid "Sivas" -msgstr "Sivas" - -#: my-evolution/Locations.h:2092 -msgid "Sivrihisar" -msgstr "Sivrihisar" - -#: my-evolution/Locations.h:2093 -msgid "Skagway" -msgstr "Skagway" - -#: my-evolution/Locations.h:2094 -msgid "Skiathos" -msgstr "Skiathos" - -#: my-evolution/Locations.h:2095 -msgid "Skien/Geiteryggen" -msgstr "Skien/Geiteryggen" - -#: my-evolution/Locations.h:2096 -msgid "Skive" -msgstr "Skive" - -#: my-evolution/Locations.h:2097 -msgid "Skopje" -msgstr "Skopje" - -#: my-evolution/Locations.h:2098 -msgid "Skwentna" -msgstr "Skwentna" - -#: my-evolution/Locations.h:2099 -msgid "Slana" -msgstr "Slana" - -#: my-evolution/Locations.h:2102 -msgid "Smithers" -msgstr "Smithers" - -#: my-evolution/Locations.h:2103 -msgid "Smyrna" -msgstr "Smyrna" - -#: my-evolution/Locations.h:2104 -msgid "Snowshoe Lake" -msgstr "Snowshoe Lake" - -#: my-evolution/Locations.h:2105 -msgid "Sochi" -msgstr "Sochi" - -#: my-evolution/Locations.h:2106 -msgid "Socorro" -msgstr "Socorro" - -#: my-evolution/Locations.h:2107 -msgid "Socotra" -msgstr "Socotra" - -#: my-evolution/Locations.h:2108 -msgid "Soda Springs" -msgstr "Soda Springs" - -#: my-evolution/Locations.h:2109 -msgid "Sofia" -msgstr "Sofia" - -#: my-evolution/Locations.h:2110 -msgid "Sogndal" -msgstr "Sogndal" - -#: my-evolution/Locations.h:2111 -msgid "Soldotna" -msgstr "Soldotna" - -#: my-evolution/Locations.h:2112 -msgid "Somerset" -msgstr "Somerset" - -#: my-evolution/Locations.h:2113 -msgid "Sonderborg" -msgstr "Sonderborg" - -#: my-evolution/Locations.h:2114 -msgid "Songmu Ab" -msgstr "Songmu Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:2115 -msgid "Sorkjosen" -msgstr "Sorkjosen" - -#: my-evolution/Locations.h:2117 -msgid "Southampton" -msgstr "Southampton" - -#: my-evolution/Locations.h:2118 -msgid "South Bend" -msgstr "South Bend" - -#: my-evolution/Locations.h:2119 -msgid "South Carolina" -msgstr "Carolina Sul" - -#: my-evolution/Locations.h:2120 -msgid "South Dakota" -msgstr "Dakota Sul" - -#: my-evolution/Locations.h:2121 -msgid "Southend" -msgstr "Southend" - -#: my-evolution/Locations.h:2122 -msgid "South Marsh Island" -msgstr "South Marsh Island" - -#: my-evolution/Locations.h:2123 -msgid "South Timbalier" -msgstr "South Timbalier" - -#: my-evolution/Locations.h:2125 -msgid "Sparrevohn" -msgstr "Sparrevohn" - -#: my-evolution/Locations.h:2126 -msgid "Spencer" -msgstr "Spencer" - -#: my-evolution/Locations.h:2127 -msgid "Spickard" -msgstr "Spickard" - -#: my-evolution/Locations.h:2128 -msgid "Split" -msgstr "Split" - -#: my-evolution/Locations.h:2129 -msgid "Spokane" -msgstr "Spokane" - -#: my-evolution/Locations.h:2130 -msgid "Spokane-Parkwater" -msgstr "Spokane-Parkwater" - -#: my-evolution/Locations.h:2131 -msgid "Springbok" -msgstr "Springbok" - -#: my-evolution/Locations.h:2132 -msgid "Springfield" -msgstr "Springfield" - -#: my-evolution/Locations.h:2133 -msgid "Stampede Pass" -msgstr "Stampede Pass" - -#: my-evolution/Locations.h:2134 -msgid "State College" -msgstr "State College" - -#: my-evolution/Locations.h:2135 -msgid "Stauning" -msgstr "Stauning" - -#: my-evolution/Locations.h:2136 -msgid "Staunton" -msgstr "Staunton" - -#: my-evolution/Locations.h:2137 -msgid "Stavanger/Sola" -msgstr "Stavanger/Sola" - -#: my-evolution/Locations.h:2138 -msgid "Staverton" -msgstr "Staverton" - -#: my-evolution/Locations.h:2139 -msgid "Stavropol" -msgstr "Stavropol" - -#: my-evolution/Locations.h:2140 -msgid "St Cloud" -msgstr "St Cloud" - -#: my-evolution/Locations.h:2141 -msgid "Steamboat Springs" -msgstr "Steamboat Springs" - -#: my-evolution/Locations.h:2142 -msgid "Stephenville" -msgstr "Stephenville" - -#: my-evolution/Locations.h:2143 -msgid "St. George" -msgstr "St. George" - -#: my-evolution/Locations.h:2144 -msgid "Stillwater" -msgstr "Stillwater" - -#: my-evolution/Locations.h:2145 -msgid "St. John's" -msgstr "St. John's" - -#: my-evolution/Locations.h:2146 -msgid "St Johnsbury" -msgstr "St Johnsbury" - -#: my-evolution/Locations.h:2147 -msgid "St Joseph" -msgstr "St Joseph" - -#: my-evolution/Locations.h:2148 -msgid "St Louis" -msgstr "St Louis" - -#: my-evolution/Locations.h:2149 -msgid "St Louis-Spirit" -msgstr "St Louis-Spirit" - -#: my-evolution/Locations.h:2150 -msgid "Stockholm (Arlanda)" -msgstr "Estocolmo (Arlanda)" - -#: my-evolution/Locations.h:2151 -msgid "Stockholm (Bromma)" -msgstr "Estocolmo (Bromma)" - -#: my-evolution/Locations.h:2152 -msgid "Stockton" -msgstr "Stockton" - -#: my-evolution/Locations.h:2153 -msgid "Stokmarknes/Skagen" -msgstr "Stokmarknes/Skagen" - -#: my-evolution/Locations.h:2154 -msgid "Stord/Sorstokken" -msgstr "Stord/Sorstokken" - -#: my-evolution/Locations.h:2155 -msgid "Storm Lake" -msgstr "Storm Lake" - -#: my-evolution/Locations.h:2156 -msgid "Stornoway" -msgstr "Stornoway" - -#: my-evolution/Locations.h:2157 -msgid "St Paul" -msgstr "St Paul" - -#: my-evolution/Locations.h:2158 -msgid "St Petersburg" -msgstr "St Petersburg" - -#: my-evolution/Locations.h:2159 -msgid "St Petersburg / Clearwater" -msgstr "St Petersburg / Clearwater" - -#: my-evolution/Locations.h:2160 -msgid "Strasbourg" -msgstr "Strasbourg" - -#: my-evolution/Locations.h:2161 -msgid "Strevell" -msgstr "Strevell" - -#: my-evolution/Locations.h:2162 -msgid "St Simon's Island" -msgstr "St Simon's Island" - -#: my-evolution/Locations.h:2163 -msgid "Stumpy Point" -msgstr "Stumpy Point" - -#: my-evolution/Locations.h:2164 -msgid "Sturgeon Bay" -msgstr "Sturgeon Bay" - -#: my-evolution/Locations.h:2165 -msgid "Stuttgart" -msgstr "Stuttgart" - -#: my-evolution/Locations.h:2166 -msgid "Sucre" -msgstr "Sucre" - -#: my-evolution/Locations.h:2167 -msgid "Sumburgh" -msgstr "Sumburgh" - -#: my-evolution/Locations.h:2168 -msgid "Sumter" -msgstr "Sumter" - -#: my-evolution/Locations.h:2169 -msgid "Sumter (2)" -msgstr "Sumter (2)" - -#: my-evolution/Locations.h:2170 -msgid "Sundsvall-Harnosand" -msgstr "Sundsvall-Harnosand" - -#: my-evolution/Locations.h:2171 -msgid "Sungshan/Taipei" -msgstr "Sungshan/Taipei" - -#: my-evolution/Locations.h:2172 -msgid "Superior" -msgstr "Superior" - -#: my-evolution/Locations.h:2174 -msgid "Sutton" -msgstr "Sutton" - -#: my-evolution/Locations.h:2175 -msgid "Suwon Ab" -msgstr "Suwon Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:2176 -msgid "Svalbard" -msgstr "Svalbard" - -#: my-evolution/Locations.h:2177 -msgid "Svolvaer/Helle" -msgstr "Svolvaer/Helle" - -#: my-evolution/Locations.h:2179 -msgid "Swift Current" -msgstr "Swift Current" - -#: my-evolution/Locations.h:2181 -msgid "Sydney" -msgstr "Sydney" - -#: my-evolution/Locations.h:2182 -msgid "Syktyvkar" -msgstr "Syktyvkar" - -#: my-evolution/Locations.h:2183 -msgid "Sympheropol" -msgstr "Sympheropol" - -#: my-evolution/Locations.h:2184 -msgid "Syracuse" -msgstr "Syracuse" - -#: my-evolution/Locations.h:2185 -msgid "Szczecin" -msgstr "Szczecin" - -#: my-evolution/Locations.h:2186 -msgid "Szombathely" -msgstr "Szombathely" - -#: my-evolution/Locations.h:2187 -msgid "Tabatinga" -msgstr "Tabatinga" - -#: my-evolution/Locations.h:2188 -msgid "Tabriz" -msgstr "Tabriz" - -#: my-evolution/Locations.h:2189 -msgid "Tabuk" -msgstr "Tabuk" - -#: my-evolution/Locations.h:2190 -msgid "Tachikawa Ab" -msgstr "Tachikawa Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:2191 -msgid "Tacna" -msgstr "Tacna" - -#: my-evolution/Locations.h:2192 -msgid "Tacoma" -msgstr "Tacoma" - -#: my-evolution/Locations.h:2193 -msgid "Tacoma-Lakewood" -msgstr "Tacoma-Lakewood" - -#: my-evolution/Locations.h:2194 -msgid "Tacuarembo" -msgstr "Tacuarembo" - -#: my-evolution/Locations.h:2195 -msgid "Taegu" -msgstr "Taegu" - -#: my-evolution/Locations.h:2196 -msgid "Taegu Ab" -msgstr "Taegu Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:2197 -msgid "Taejon" -msgstr "Taejon" - -#: my-evolution/Locations.h:2198 -msgid "Tahoe Valley" -msgstr "Tahoe Valley" - -#: my-evolution/Locations.h:2199 -msgid "Taichung" -msgstr "Taichung" - -#: my-evolution/Locations.h:2200 -msgid "Taif" -msgstr "Taif" - -#: my-evolution/Locations.h:2201 -msgid "Tainan" -msgstr "Tainan" - -#: my-evolution/Locations.h:2203 -msgid "Taiyuan" -msgstr "Taiyuan" - -#: my-evolution/Locations.h:2204 -msgid "Taiz" -msgstr "Taiz" - -#: my-evolution/Locations.h:2205 -msgid "Tajima" -msgstr "Tajima" - -#: my-evolution/Locations.h:2206 -msgid "Takamatsu Airport" -msgstr "Aeroporto Takamatsu" - -#: my-evolution/Locations.h:2207 -msgid "Talara" -msgstr "Talara" - -#: my-evolution/Locations.h:2208 -msgid "Talkeetna" -msgstr "Talkeetna" - -#: my-evolution/Locations.h:2209 -msgid "Tallahassee" -msgstr "Tallahassee" - -#: my-evolution/Locations.h:2210 -msgid "Tallinn" -msgstr "Tallinn" - -#: my-evolution/Locations.h:2211 -msgid "Tamanrasset" -msgstr "Tamanrasset" - -#: my-evolution/Locations.h:2212 -msgid "Tamanrasset/Aguenna" -msgstr "Tamanrasset/Aguenna" - -#: my-evolution/Locations.h:2213 -msgid "Tampa" -msgstr "Tampa" - -#: my-evolution/Locations.h:2214 -msgid "Tampa-Macdill AFB" -msgstr "Tampa-Macdill AFB" - -#: my-evolution/Locations.h:2215 -msgid "Tampere" -msgstr "Tampere" - -#: my-evolution/Locations.h:2216 -msgid "Tampico" -msgstr "Tampico" - -#: my-evolution/Locations.h:2217 -msgid "Tanana" -msgstr "Tanana" - -#: my-evolution/Locations.h:2218 -msgid "Tanegashima Airport" -msgstr "Aeroporto Tanegashima" - -#: my-evolution/Locations.h:2219 -msgid "Taos" -msgstr "Taos" - -#: my-evolution/Locations.h:2220 -msgid "Taoyuan" -msgstr "Taoyuan" - -#: my-evolution/Locations.h:2221 -msgid "Tapachula" -msgstr "Tapachula" - -#: my-evolution/Locations.h:2222 -msgid "Taranto" -msgstr "Taranto" - -#: my-evolution/Locations.h:2223 -msgid "Tarbes" -msgstr "Tarbes" - -#: my-evolution/Locations.h:2224 -msgid "Tarija" -msgstr "Tarija" - -#: my-evolution/Locations.h:2225 -msgid "Tarvisio" -msgstr "Tarvisio" - -#: my-evolution/Locations.h:2226 -msgid "Tatalina" -msgstr "Tatalina" - -#: my-evolution/Locations.h:2227 -msgid "Tateyama Ab" -msgstr "Tateyama Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:2228 -msgid "Taunton" -msgstr "Taunton" - -#: my-evolution/Locations.h:2229 -msgid "Tebessa" -msgstr "Tebessa" - -#: my-evolution/Locations.h:2230 -msgid "Tees-Side" -msgstr "Tees-Side" - -#: my-evolution/Locations.h:2231 -msgid "Tegucigalpa" -msgstr "Tegucigalpa" - -#: my-evolution/Locations.h:2232 -msgid "Tehran-Mehrabad" -msgstr "Tehran-Mehrabad" - -#: my-evolution/Locations.h:2233 -msgid "Tela" -msgstr "Tela" - -#: my-evolution/Locations.h:2234 -msgid "Temple" -msgstr "Temple" - -#: my-evolution/Locations.h:2235 -msgid "Tennessee" -msgstr "Tennessee" - -#: my-evolution/Locations.h:2236 -msgid "Tepic" -msgstr "Tepic" - -#: my-evolution/Locations.h:2237 -msgid "Teresina" -msgstr "Teresina" - -#: my-evolution/Locations.h:2238 -msgid "Terre Haute" -msgstr "Terre Haute" - -#: my-evolution/Locations.h:2239 -msgid "Terrell" -msgstr "Terrell" - -#: my-evolution/Locations.h:2240 -msgid "Teterboro" -msgstr "Teterboro" - -#: my-evolution/Locations.h:2241 -msgid "Texarkana" -msgstr "Texarkana" - -#: my-evolution/Locations.h:2242 -msgid "Texas" -msgstr "Texas" - -#: my-evolution/Locations.h:2243 -msgid "The Dalles" -msgstr "The Dalles" - -#: my-evolution/Locations.h:2244 -msgid "Thessaloniki" -msgstr "Thessaloniki" - -#: my-evolution/Locations.h:2245 -msgid "Thief River Falls" -msgstr "Thief River Falls" - -#: my-evolution/Locations.h:2246 -msgid "Thiruvananthapuram" -msgstr "Thiruvananthapuram" - -#: my-evolution/Locations.h:2247 -msgid "Thisted" -msgstr "Thisted" - -#: my-evolution/Locations.h:2248 -msgid "Thompson Falls" -msgstr "Thompson Falls" - -#: my-evolution/Locations.h:2249 -msgid "Thumrait" -msgstr "Thumrait" - -#: my-evolution/Locations.h:2250 -msgid "Tianjin" -msgstr "Tianjin" - -#: my-evolution/Locations.h:2251 -msgid "Tijuana" -msgstr "Tijuana" - -#: my-evolution/Locations.h:2252 -msgid "Timisoara" -msgstr "Timisoara" - -#: my-evolution/Locations.h:2253 -msgid "Tin City" -msgstr "Tin City" - -#: my-evolution/Locations.h:2254 -msgid "Tirana" -msgstr "Tirana" - -#: my-evolution/Locations.h:2255 -msgid "Tiree" -msgstr "Tiree" - -#: my-evolution/Locations.h:2256 -msgid "Tirgu Mures" -msgstr "Tirgu Mures" - -#: my-evolution/Locations.h:2257 -msgid "Tiruchchirapalli" -msgstr "Tiruchchirapalli" - -#: my-evolution/Locations.h:2258 -msgid "Titusville" -msgstr "Titusville" - -#: my-evolution/Locations.h:2259 -msgid "Tivat" -msgstr "Tivat" - -#: my-evolution/Locations.h:2260 -msgid "Tlemcen Zenata" -msgstr "Tlemcen Zenata" - -#: my-evolution/Locations.h:2261 -msgid "Tobias Bolanos" -msgstr "Tobias Bolanos" - -#: my-evolution/Locations.h:2262 -msgid "Tocumen" -msgstr "Tocumen" - -#: my-evolution/Locations.h:2263 -msgid "Togiak Village" -msgstr "Togiak Village" - -#: my-evolution/Locations.h:2264 -msgid "Tokachi GSDF" -msgstr "Tokachi GSDF" - -#: my-evolution/Locations.h:2265 -msgid "Tokunoshima Island" -msgstr "Tokunoshima Island" - -#: my-evolution/Locations.h:2266 -msgid "Tokushima Ab" -msgstr "Tokushima Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:2267 -msgid "Tokyo Heliport" -msgstr "Heliporto Tokyo" - -#: my-evolution/Locations.h:2268 -msgid "Tokyo International Airport" -msgstr "Aeroporto Internacional Tokyo" - -#: my-evolution/Locations.h:2269 -msgid "Tokyo New International Airport" -msgstr "Novo Aeroporto Internacional Tokyo" - -#: my-evolution/Locations.h:2270 -msgid "Toledo" -msgstr "Toledo" - -#: my-evolution/Locations.h:2271 -msgid "Toluca" -msgstr "Toluca" - -#: my-evolution/Locations.h:2272 -msgid "Tonopah" -msgstr "Tonopah" - -#: my-evolution/Locations.h:2273 -msgid "Topeka" -msgstr "Topeka" - -#: my-evolution/Locations.h:2274 -msgid "Topeka-Forbes Field" -msgstr "Topeka-Forbes Field" - -#: my-evolution/Locations.h:2275 -msgid "Torino/Bric Della Croce" -msgstr "Torino/Bric Della Croce" - -#: my-evolution/Locations.h:2276 -msgid "Torino/Caselle" -msgstr "Torino/Caselle" - -#: my-evolution/Locations.h:2277 -msgid "Toronto" -msgstr "Toronto" - -#: my-evolution/Locations.h:2278 -msgid "Torp" -msgstr "Torp" - -#: my-evolution/Locations.h:2279 -msgid "Torrance" -msgstr "Torrance" - -#: my-evolution/Locations.h:2280 -msgid "Torreon" -msgstr "Torreon" - -#: my-evolution/Locations.h:2281 -msgid "Tottori Airport" -msgstr "Aeroporto Tottori" - -#: my-evolution/Locations.h:2282 -msgid "Toulouse" -msgstr "Toulouse" - -#: my-evolution/Locations.h:2283 -msgid "Toul-Rosieres" -msgstr "Toul-Rosieres" - -#: my-evolution/Locations.h:2284 -msgid "Tours-St-Symphorien" -msgstr "Tours-St-Symphorien" - -#: my-evolution/Locations.h:2285 -msgid "Toussus-Le Noble" -msgstr "Toussus-Le Noble" - -#: my-evolution/Locations.h:2286 -msgid "Townsville" -msgstr "Townsville" - -#: my-evolution/Locations.h:2287 -msgid "Toyama Airport" -msgstr "Aeroporto Toyama" - -#: my-evolution/Locations.h:2288 -msgid "Trabzon" -msgstr "Trabzon" - -#: my-evolution/Locations.h:2289 -msgid "Trapani" -msgstr "Trapani" - -#: my-evolution/Locations.h:2290 -msgid "Traverse City" -msgstr "Traverse City" - -#: my-evolution/Locations.h:2291 -msgid "Trelew" -msgstr "Trelew" - -#: my-evolution/Locations.h:2292 -msgid "Trenton" -msgstr "Trenton" - -#: my-evolution/Locations.h:2293 -msgid "Trevico" -msgstr "Trevico" - -#: my-evolution/Locations.h:2294 -msgid "Treviso/Istrana" -msgstr "Treviso/Istrana" - -#: my-evolution/Locations.h:2295 -msgid "Treviso/S.Angelo" -msgstr "Treviso/S.Angelo" - -#: my-evolution/Locations.h:2296 -msgid "Trieste" -msgstr "Trieste" - -#: my-evolution/Locations.h:2297 -msgid "Trinidad" -msgstr "Trinidad" - -#: my-evolution/Locations.h:2298 -msgid "Tripoli" -msgstr "Tripoli" - -#: my-evolution/Locations.h:2299 -msgid "Tromso/Langnes" -msgstr "Tromso/Langnes" - -#: my-evolution/Locations.h:2300 -msgid "Trondheim/Vaernes" -msgstr "Trondheim/Vaernes" - -#: my-evolution/Locations.h:2301 -msgid "Troutdale" -msgstr "Troutdale" - -#: my-evolution/Locations.h:2302 -msgid "Troyes/Barberey" -msgstr "Troyes/Barberey" - -#: my-evolution/Locations.h:2303 -msgid "Truckee" -msgstr "Truckee" - -#: my-evolution/Locations.h:2304 -msgid "Truth or Consequences" -msgstr "Truth or Consequences" - -#: my-evolution/Locations.h:2305 -msgid "Tsuiki Ab" -msgstr "Tsuiki Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:2306 -msgid "Tsushima Airport" -msgstr "Aeroporto Tsushima" - -#: my-evolution/Locations.h:2307 -msgid "Tucson" -msgstr "Tucson" - -#: my-evolution/Locations.h:2308 -msgid "Tucson-Davis AFB" -msgstr "Tucson-Davis AFB" - -#: my-evolution/Locations.h:2309 -msgid "Tucuman" -msgstr "Tucuman" - -#: my-evolution/Locations.h:2310 -msgid "Tucumcari" -msgstr "Tucumcari" - -#: my-evolution/Locations.h:2311 -msgid "Tucurui" -msgstr "Tucurui" - -#: my-evolution/Locations.h:2312 -msgid "Tulancingo" -msgstr "Tulancingo" - -#: my-evolution/Locations.h:2313 -msgid "Tulcea" -msgstr "Tulcea" - -#: my-evolution/Locations.h:2314 -msgid "Tulsa" -msgstr "Tulsa" - -#: my-evolution/Locations.h:2315 -msgid "Tupelo" -msgstr "Tupelo" - -#: my-evolution/Locations.h:2316 -msgid "Turaif" -msgstr "Turaif" - -#: my-evolution/Locations.h:2317 -msgid "Turin" -msgstr "Turim" - -#: my-evolution/Locations.h:2319 -msgid "Turku" -msgstr "Turku" - -#: my-evolution/Locations.h:2320 -msgid "Tuscaloosa" -msgstr "Tuscaloosa" - -#: my-evolution/Locations.h:2321 -msgid "Tuxtla Gutierrez" -msgstr "Tuxtla Gutierrez" - -#: my-evolution/Locations.h:2322 -msgid "Twenthe" -msgstr "Twenthe" - -#: my-evolution/Locations.h:2323 -msgid "Twentynine Palms" -msgstr "Twentynine Palms" - -#: my-evolution/Locations.h:2324 -msgid "Twin Falls" -msgstr "Twin Falls" - -#: my-evolution/Locations.h:2325 -msgid "Tyler" -msgstr "Tyler" - -#: my-evolution/Locations.h:2326 -msgid "Tyndall AFB" -msgstr "Tyndall AFB" - -#: my-evolution/Locations.h:2327 -msgid "Tyumen" -msgstr "Tyumen" - -#: my-evolution/Locations.h:2328 -msgid "Uberaba" -msgstr "Uberaba" - -#: my-evolution/Locations.h:2329 -msgid "Ufa" -msgstr "Ufa" - -#: my-evolution/Locations.h:2330 -msgid "Ukiah" -msgstr "Ukiah" - -#: my-evolution/Locations.h:2332 -msgid "Ulan-Ude" -msgstr "Ulan-Ude" - -#: my-evolution/Locations.h:2333 -msgid "Ulsan" -msgstr "Ulsan" - -#: my-evolution/Locations.h:2334 -msgid "Ulyanovsk" -msgstr "Ulyanovsk" - -#: my-evolution/Locations.h:2335 -msgid "Umea" -msgstr "Umea" - -#: my-evolution/Locations.h:2336 -msgid "Umiat" -msgstr "Umiat" - -#: my-evolution/Locations.h:2337 -msgid "Unalakleet" -msgstr "Unalakleet" - -#: my-evolution/Locations.h:2338 -msgid "United Arab Emirates " -msgstr "Emirados Árabes Unidos" - -#: my-evolution/Locations.h:2341 -msgid "Unst" -msgstr "Unst" - -#: my-evolution/Locations.h:2342 -msgid "Upington" -msgstr "Upington" - -#: my-evolution/Locations.h:2343 -msgid "Uruapan" -msgstr "Uruapan" - -#: my-evolution/Locations.h:2344 -msgid "Uruguaiana" -msgstr "Uruguaiana" - -#: my-evolution/Locations.h:2346 -msgid "Urumqi" -msgstr "Urumqi" - -#: my-evolution/Locations.h:2347 -msgid "Utah" -msgstr "Utah" - -#: my-evolution/Locations.h:2348 -msgid "Utica" -msgstr "Utica" - -#: my-evolution/Locations.h:2349 -msgid "Utrecht/Soesterberg" -msgstr "Utrecht/Soesterberg" - -#: my-evolution/Locations.h:2350 -msgid "Utsunomiya Ab" -msgstr "Utsunomiya Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:2351 -msgid "Uzhgorod" -msgstr "Uzhgorod" - -#: my-evolution/Locations.h:2352 -msgid "Vadso" -msgstr "Vadso" - -#: my-evolution/Locations.h:2353 -msgid "Vaerlose" -msgstr "Vaerlose" - -#: my-evolution/Locations.h:2354 -msgid "Vagar" -msgstr "Vagar" - -#: my-evolution/Locations.h:2355 -msgid "Valdez 2" -msgstr "Valdez 2" - -#: my-evolution/Locations.h:2356 -msgid "Valdosta" -msgstr "Valdosta" - -#: my-evolution/Locations.h:2357 -msgid "Valdosta-Moody AFB" -msgstr "Valdosta-Moody AFB" - -#: my-evolution/Locations.h:2358 -msgid "Valencia" -msgstr "Valencia" - -#: my-evolution/Locations.h:2359 -msgid "Valentine" -msgstr "Valentine" - -#: my-evolution/Locations.h:2360 -msgid "Valera*" -msgstr "Valera*" - -#: my-evolution/Locations.h:2361 -msgid "Valkenburg" -msgstr "Valkenburg" - -#: my-evolution/Locations.h:2362 -msgid "Valley" -msgstr "Valley" - -#: my-evolution/Locations.h:2363 -msgid "Valparaiso" -msgstr "Valparaiso" - -#: my-evolution/Locations.h:2364 -msgid "Valparaiso-Eglin AFB" -msgstr "Valparaiso-Eglin AFB" - -#: my-evolution/Locations.h:2365 -msgid "Van" -msgstr "Van" - -#: my-evolution/Locations.h:2366 -msgid "Vancouver" -msgstr "Vancouver" - -#: my-evolution/Locations.h:2367 -msgid "Vandel" -msgstr "Vandel" - -#: my-evolution/Locations.h:2368 -msgid "Vandenberg AFB" -msgstr "Vandenberg AFB" - -#: my-evolution/Locations.h:2369 -msgid "Vandenberg Range" -msgstr "Vandenberg Range" - -#: my-evolution/Locations.h:2370 -msgid "Van Nuys" -msgstr "Van Nuys" - -#: my-evolution/Locations.h:2371 -msgid "Varadero" -msgstr "Varadero" - -#: my-evolution/Locations.h:2372 -msgid "Varanasi/Babatpur" -msgstr "Varanasi/Babatpur" - -#: my-evolution/Locations.h:2373 -msgid "Varna" -msgstr "Varna" - -#: my-evolution/Locations.h:2374 -msgid "Vasteras" -msgstr "Vasteras" - -#: my-evolution/Locations.h:2375 -msgid "Vaxjo" -msgstr "Vaxjo" - -#: my-evolution/Locations.h:2376 -msgid "Venezia" -msgstr "Venezia" - -#: my-evolution/Locations.h:2378 -msgid "Venice" -msgstr "Venice" - -#: my-evolution/Locations.h:2379 -msgid "Veracruz" -msgstr "Veracruz" - -#: my-evolution/Locations.h:2380 -msgid "Vermillion" -msgstr "Vermillion" - -#: my-evolution/Locations.h:2381 -msgid "Vermont" -msgstr "Vermont" - -#: my-evolution/Locations.h:2382 -msgid "Vernal" -msgstr "Vernal" - -#: my-evolution/Locations.h:2383 -msgid "Vero Beach" -msgstr "Vero Beach" - -#: my-evolution/Locations.h:2384 -msgid "Vicenza" -msgstr "Vicenza" - -#: my-evolution/Locations.h:2385 -msgid "Vichy-Charmeil" -msgstr "Vichy-Charmeil" - -#: my-evolution/Locations.h:2386 -msgid "Vichy-Rolla" -msgstr "Vichy-Rolla" - -#: my-evolution/Locations.h:2387 -msgid "Vicksburg" -msgstr "Vicksburg" - -#: my-evolution/Locations.h:2388 -msgid "Victoria" -msgstr "Victoria" - -#: my-evolution/Locations.h:2390 -msgid "Vigo" -msgstr "Vigo" - -#: my-evolution/Locations.h:2391 -msgid "Vilhena" -msgstr "Vilhena" - -#: my-evolution/Locations.h:2392 -msgid "Villacoublay" -msgstr "Villacoublay" - -#: my-evolution/Locations.h:2393 -msgid "Villafranca" -msgstr "Villafranca" - -#: my-evolution/Locations.h:2394 -msgid "Villahermosa" -msgstr "Villahermosa" - -#: my-evolution/Locations.h:2395 -msgid "Villamontes" -msgstr "Villamontes" - -#: my-evolution/Locations.h:2396 -msgid "Villa Reynolds" -msgstr "Villa Reynolds" - -#: my-evolution/Locations.h:2397 -msgid "Vilnius" -msgstr "Vilnius" - -#: my-evolution/Locations.h:2398 -msgid "Virginia" -msgstr "Virginia" - -#: my-evolution/Locations.h:2399 -msgid "Virginia Beach" -msgstr "Virginia Beach" - -#: my-evolution/Locations.h:2400 -msgid "Virginia Tech Airport" -msgstr "Aeroporto Virginia Tech" - -#: my-evolution/Locations.h:2401 -msgid "Viru-Viru" -msgstr "Viru-Viru" - -#: my-evolution/Locations.h:2402 -msgid "Visalia" -msgstr "Visalia" - -#: my-evolution/Locations.h:2403 -msgid "Visby" -msgstr "Visby" - -#: my-evolution/Locations.h:2404 -msgid "Viterbo" -msgstr "Viterbo" - -#: my-evolution/Locations.h:2405 -msgid "Vitoria" -msgstr "Vitoria" - -#: my-evolution/Locations.h:2406 -msgid "Vladikavkaz" -msgstr "Vladikavkaz" - -#: my-evolution/Locations.h:2407 -msgid "Vladivostok" -msgstr "Vladivostok" - -#: my-evolution/Locations.h:2408 -msgid "Vlieland" -msgstr "Vlieland" - -#: my-evolution/Locations.h:2409 -msgid "Vojens/Skrydstrup" -msgstr "Vojens/Skrydstrup" - -#: my-evolution/Locations.h:2410 -msgid "Volgograd" -msgstr "Volgograd" - -#: my-evolution/Locations.h:2411 -msgid "Volkel" -msgstr "Volkel" - -#: my-evolution/Locations.h:2412 -msgid "Volk Field" -msgstr "Volk Field" - -#: my-evolution/Locations.h:2413 -msgid "Voronezh" -msgstr "Voronezh" - -#: my-evolution/Locations.h:2414 -msgid "Voslau" -msgstr "Voslau" - -#: my-evolution/Locations.h:2415 -msgid "Waco" -msgstr "Waco" - -#: my-evolution/Locations.h:2416 -msgid "Wadi Al Dawasser Airport" -msgstr "Aeroporto Wadi Al Dawasser" - -#: my-evolution/Locations.h:2417 -msgid "Wainwright" -msgstr "Wainwright" - -#: my-evolution/Locations.h:2418 -msgid "Wakefield" -msgstr "Wakefield" - -#: my-evolution/Locations.h:2419 -msgid "Wakkanai Airport" -msgstr "Aeroporto Wakkanai" - -#: my-evolution/Locations.h:2420 -msgid "Walla Walla" -msgstr "Walla Walla" - -#: my-evolution/Locations.h:2421 -msgid "Wallops Island" -msgstr "Wallops Island" - -#: my-evolution/Locations.h:2422 -msgid "Walnut Ridge" -msgstr "Walnut Ridge" - -#: my-evolution/Locations.h:2423 -msgid "Warner Robins" -msgstr "Warner Robins" - -#: my-evolution/Locations.h:2424 -msgid "Warroad" -msgstr "Warroad" - -#: my-evolution/Locations.h:2425 -msgid "Warszawa" -msgstr "Warszawa" - -#: my-evolution/Locations.h:2426 -msgid "Washington" -msgstr "Washington" - -#: my-evolution/Locations.h:2427 -msgid "Washington/Dulles" -msgstr "Washington/Dulles" - -#: my-evolution/Locations.h:2428 -msgid "Waterbury" -msgstr "Waterbury" - -#: my-evolution/Locations.h:2429 -msgid "Waterloo" -msgstr "Waterloo" - -#: my-evolution/Locations.h:2430 -msgid "Watertown" -msgstr "Watertown" - -#: my-evolution/Locations.h:2431 -msgid "Waterville" -msgstr "Waterville" - -#: my-evolution/Locations.h:2432 -msgid "Waukesha" -msgstr "Waukesha" - -#: my-evolution/Locations.h:2433 -msgid "Wausau" -msgstr "Wausau" - -#: my-evolution/Locations.h:2434 -msgid "Waycross" -msgstr "Waycross" - -#: my-evolution/Locations.h:2435 -msgid "Waynesboro" -msgstr "Waynesboro" - -#: my-evolution/Locations.h:2436 -msgid "Webster City" -msgstr "Webster City" - -#: my-evolution/Locations.h:2437 -msgid "Wejh" -msgstr "Wejh" - -#: my-evolution/Locations.h:2438 -msgid "Wellington" -msgstr "Wellington" - -#: my-evolution/Locations.h:2439 -msgid "Wenatchee" -msgstr "Wenatchee" - -#: my-evolution/Locations.h:2440 -msgid "Wendover" -msgstr "Wendover" - -#: my-evolution/Locations.h:2441 -msgid "West Atlanta" -msgstr "West Atlanta" - -#: my-evolution/Locations.h:2442 -msgid "West Burke" -msgstr "West Burke" - -#: my-evolution/Locations.h:2443 -msgid "Westerland" -msgstr "Westerland" - -#: my-evolution/Locations.h:2444 -msgid "Westfield" -msgstr "Westfield" - -#: my-evolution/Locations.h:2445 -msgid "Westhampton" -msgstr "Westhampton" - -#: my-evolution/Locations.h:2446 -msgid "West Palm Beach" -msgstr "West Palm Beach" - -#: my-evolution/Locations.h:2447 -msgid "West Virginia" -msgstr "West Virginia" - -#: my-evolution/Locations.h:2448 -msgid "West Yellowstone" -msgstr "West Yellowstone" - -#: my-evolution/Locations.h:2449 -msgid "West Yellowstone (2)" -msgstr "West Yellowstone (2)" - -#: my-evolution/Locations.h:2450 -msgid "Wheeling" -msgstr "Wheeling" - -#: my-evolution/Locations.h:2451 -msgid "Whidbey Island" -msgstr "Whidbey Island" - -#: my-evolution/Locations.h:2452 -msgid "Whitefield" -msgstr "Whitefield" - -#: my-evolution/Locations.h:2453 -msgid "White Plains" -msgstr "White Plains" - -#: my-evolution/Locations.h:2454 -msgid "White Sulphur" -msgstr "White Sulphur" - -#: my-evolution/Locations.h:2455 -msgid "Whittier" -msgstr "Whittier" - -#: my-evolution/Locations.h:2456 -msgid "Wichita" -msgstr "Wichita" - -#: my-evolution/Locations.h:2457 -msgid "Wichita Falls" -msgstr "Wichita Falls" - -#: my-evolution/Locations.h:2458 -msgid "Wichita-Jabara" -msgstr "Wichita-Jabara" - -#: my-evolution/Locations.h:2459 -msgid "Wichita-McConnell AFB" -msgstr "Wichita-McConnell AFB" - -#: my-evolution/Locations.h:2460 -msgid "Wick" -msgstr "Wick" - -#: my-evolution/Locations.h:2461 -msgid "Wien" -msgstr "Viena" - -#: my-evolution/Locations.h:2462 -msgid "Wildwood" -msgstr "Wildwood" - -#: my-evolution/Locations.h:2463 -msgid "Wilkes - Barre" -msgstr "Wilkes - Barre" - -#: my-evolution/Locations.h:2464 -msgid "Williams Field" -msgstr "Williams Field" - -#: my-evolution/Locations.h:2465 -msgid "Williamsport" -msgstr "Williamsport" - -#: my-evolution/Locations.h:2466 -msgid "Williston" -msgstr "Williston" - -#: my-evolution/Locations.h:2467 -msgid "Willoughby" -msgstr "Willoughby" - -#: my-evolution/Locations.h:2468 -msgid "Willow Airport" -msgstr "Aeroporto Willow" - -#: my-evolution/Locations.h:2469 -msgid "Wilmington" -msgstr "Wilmington" - -#: my-evolution/Locations.h:2470 -msgid "Winchester" -msgstr "Winchester" - -#: my-evolution/Locations.h:2471 -msgid "Windsor" -msgstr "Windsor" - -#: my-evolution/Locations.h:2472 -msgid "Windsor Locks" -msgstr "Windsor Locks" - -#: my-evolution/Locations.h:2473 -msgid "Wink" -msgstr "Wink" - -#: my-evolution/Locations.h:2474 -msgid "Winnemucca" -msgstr "Winnemucca" - -#: my-evolution/Locations.h:2475 -msgid "Winnipeg" -msgstr "Winnipeg" - -#: my-evolution/Locations.h:2476 -msgid "Winslow" -msgstr "Winslow" - -#: my-evolution/Locations.h:2477 -msgid "Winston-Salem" -msgstr "Winston-Salem" - -#: my-evolution/Locations.h:2478 -msgid "Winter Haven" -msgstr "Winter Haven" - -#: my-evolution/Locations.h:2479 -msgid "Winter Park" -msgstr "Winter Park" - -#: my-evolution/Locations.h:2480 -msgid "Wiscasset" -msgstr "Wiscasset" - -#: my-evolution/Locations.h:2481 -msgid "Wisconsin" -msgstr "Wisconsin" - -#: my-evolution/Locations.h:2482 -msgid "Wisconsin Rapids" -msgstr "Wisconsin Rapids" - -#: my-evolution/Locations.h:2483 -msgid "Wise" -msgstr "Wise" - -#: my-evolution/Locations.h:2484 -msgid "Woensdrecht" -msgstr "Woensdrecht" - -#: my-evolution/Locations.h:2485 -msgid "Wolf Point" -msgstr "Wolf Point" - -#: my-evolution/Locations.h:2486 -msgid "Woong Cheon" -msgstr "Woong Cheon" - -#: my-evolution/Locations.h:2487 -msgid "Wooster" -msgstr "Wooster" - -#: my-evolution/Locations.h:2488 -msgid "Worcester" -msgstr "Worcester" - -#: my-evolution/Locations.h:2489 -msgid "Worland" -msgstr "Worland" - -#: my-evolution/Locations.h:2490 -msgid "Worthington" -msgstr "Worthington" - -#: my-evolution/Locations.h:2491 -msgid "Wrangell" -msgstr "Wrangell" - -#: my-evolution/Locations.h:2492 -msgid "Wrightstown / Mcguire AFB" -msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB" - -#: my-evolution/Locations.h:2493 -msgid "Wuchia Observatory" -msgstr "Wuchia Observatory" - -#: my-evolution/Locations.h:2494 -msgid "Wyoming" -msgstr "Wyoming" - -#: my-evolution/Locations.h:2495 -msgid "Xiamen" -msgstr "Xiamen" - -#: my-evolution/Locations.h:2496 -msgid "Yacuiba" -msgstr "Yacuiba" - -#: my-evolution/Locations.h:2497 -msgid "Yakima" -msgstr "Yakima" - -#: my-evolution/Locations.h:2498 -msgid "Yakushima" -msgstr "Yakushima" - -#: my-evolution/Locations.h:2499 -msgid "Yakutat" -msgstr "Yakutat" - -#: my-evolution/Locations.h:2500 -msgid "Yakutsk" -msgstr "Yakutsk" - -#: my-evolution/Locations.h:2501 -msgid "Yamagata Airport" -msgstr "Aeroporto Yamagata" - -#: my-evolution/Locations.h:2502 -msgid "Yamaguchi Ube Airport" -msgstr "Aeroporto Yamaguchi Ube" - -#: my-evolution/Locations.h:2503 -msgid "Yankton" -msgstr "Yankton" - -#: my-evolution/Locations.h:2504 -msgid "Yao Airport" -msgstr "Aeroporto Yao" - -#: my-evolution/Locations.h:2505 -msgid "Yechon Ab" -msgstr "Yechon Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:2506 -msgid "Yekaterinburg" -msgstr "Yekaterinburg" - -#: my-evolution/Locations.h:2507 -msgid "Yellowknife" -msgstr "Yellowknife" - -#: my-evolution/Locations.h:2508 -msgid "Yellowstone" -msgstr "Yellowstone" - -#: my-evolution/Locations.h:2510 -msgid "Yenbo" -msgstr "Yenbo" - -#: my-evolution/Locations.h:2511 -msgid "Yeoju Range" -msgstr "Yeoju Range" - -#: my-evolution/Locations.h:2512 -msgid "Yeonpyeungdo" -msgstr "Yeonpyeungdo" - -#: my-evolution/Locations.h:2513 -msgid "Yeovilton" -msgstr "Yeovilton" - -#: my-evolution/Locations.h:2514 -msgid "Yokosuka Fwf" -msgstr "Yokosuka Fwf" - -#: my-evolution/Locations.h:2515 -msgid "Yokota Ab" -msgstr "Yokota Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:2516 -msgid "Yongsan/H-208 Hp" -msgstr "Yongsan/H-208 Hp" - -#: my-evolution/Locations.h:2517 -msgid "Yoro" -msgstr "Yoro" - -#: my-evolution/Locations.h:2518 -msgid "Yosu" -msgstr "Yosu" - -#: my-evolution/Locations.h:2519 -msgid "Youngstown" -msgstr "Youngstown" - -#: my-evolution/Locations.h:2520 -msgid "Ypsilanti" -msgstr "Ypsilanti" - -#: my-evolution/Locations.h:2522 -msgid "Yukon" -msgstr "Yukon" - -#: my-evolution/Locations.h:2523 -msgid "Yuma MCAS" -msgstr "Yuma MCAS" - -#: my-evolution/Locations.h:2524 -msgid "Yurimaguas" -msgstr "Yurimaguas" - -#: my-evolution/Locations.h:2525 -msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" -msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk" - -#: my-evolution/Locations.h:2526 -msgid "Zacatecas" -msgstr "Zacatecas" - -#: my-evolution/Locations.h:2527 -msgid "Zadar" -msgstr "Zadar" - -#: my-evolution/Locations.h:2528 -msgid "Zagreb" -msgstr "Zagreb" - -#: my-evolution/Locations.h:2529 -msgid "Zakinthos" -msgstr "Zakinthos" - -#: my-evolution/Locations.h:2530 -msgid "Zama Airfield" -msgstr "Aeroporto Zama" - -#: my-evolution/Locations.h:2531 -msgid "Zanesville" -msgstr "Zanesville" - -#: my-evolution/Locations.h:2532 -msgid "Zaragoza" -msgstr "Zaragoza" - -#: my-evolution/Locations.h:2533 -msgid "Zell Am See" -msgstr "Zell Am See" - -#: my-evolution/Locations.h:2534 -msgid "Zuni Pueblo" -msgstr "Zuni Pueblo" - -#: my-evolution/Locations.h:2535 -msgid "Zurich" -msgstr "Zurique" - -#: my-evolution/component-factory.c:56 -msgid "Folder containing the Evolution Summary" -msgstr "Pasta que contém o Resumo Evolution" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381 -msgid "Appointments" -msgstr "Compromissos" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389 -msgid "No appointments." -msgstr "Nenhum compromisso." - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406 -msgid "%k:%M %d %B" -msgstr "%k:%M %d %B" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408 -msgid "%l:%M%P %d %B" -msgstr "%l:%M%P %d %B" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426 -msgid "No description" -msgstr "Nenhuma descrição" - -#: my-evolution/e-summary-mail.c:189 -msgid "Mail summary" -msgstr "Resumo correio" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355 -msgid "Dictionary.com Word of the Day" -msgstr "Palavra do Dia Dictionary.com" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373 -msgid "Quotes of the Day" -msgstr "Citações do Dia" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565 -msgid "New News Feed" -msgstr "Novo Apresentador Notícias" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581 -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315 -msgid "Error downloading RDF" -msgstr "Erro ao descaregar RDF" - -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453 -msgid "News Feed" -msgstr "Apresentador Notícias" - -#: my-evolution/e-summary-shown.c:496 -msgid "All" -msgstr "Tudo" - -#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58 -msgid "Shown" -msgstr "Mostrada" - -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330 -msgid "No tasks" -msgstr "Nenhuma tarefa" - -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364 -msgid "(No Description)" -msgstr "(Nenhuma Descrição)" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:73 -msgid "My Weather" -msgstr "A Minha Meteorologia" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:262 -msgid "There was an error downloading data for" -msgstr "Ocorreu um erro ao descarregar os dados para" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16 -msgid "Weather" -msgstr "Meteorologia" - -#. translators: Put here a list of codes for locations you want to -#. see in My Evolution by default. You can find the list of all -#. stations and their codes in Evolution sources -#. (evolution/my-evolution/Locations) -#: my-evolution/e-summary-weather.c:583 -msgid "KBOS" -msgstr "KBOS" - -#: my-evolution/e-summary.c:204 -msgid "%A, %B %e %Y" -msgstr "%A, %B %e %Y" - -#: my-evolution/e-summary.c:533 -msgid "Please wait..." -msgstr "Aguarde por favor..." - -#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2 -msgid "Print Summary" -msgstr "Imprimir Resumo" - -#: my-evolution/e-summary.c:655 -msgid "Printing of Summary failed" -msgstr "Impressão do Resumo falhou" - -#: my-evolution/metar.c:30 -msgid " F" -msgstr " F" - -#: my-evolution/metar.c:30 -msgid " C" -msgstr " C" - -#: my-evolution/metar.c:34 -msgid "knots" -msgstr "nós" - -#: my-evolution/metar.c:34 -msgid "kph" -msgstr "kph" - -#: my-evolution/metar.c:39 -msgid "inHg" -msgstr "polHg" - -#: my-evolution/metar.c:39 -msgid "mmHg" -msgstr "mmHg" - -#: my-evolution/metar.c:42 -msgid "miles" -msgstr "milhas" - -#: my-evolution/metar.c:42 -msgid "kilometers" -msgstr "kilómetros" - -#: my-evolution/metar.c:45 -msgid "Clear sky" -msgstr "Céu limpo" - -#: my-evolution/metar.c:46 -msgid "Broken clouds" -msgstr "Pouco nublado" - -#: my-evolution/metar.c:47 -msgid "Scattered clouds" -msgstr "Muito pouco nublado" - -#: my-evolution/metar.c:48 -msgid "Few clouds" -msgstr "Poucas núvens" - -#: my-evolution/metar.c:49 -msgid "Overcast" -msgstr "Nublado" - -#: my-evolution/metar.c:57 my-evolution/metar.c:75 my-evolution/metar.c:486 -msgid "Invalid" -msgstr "Inválido" - -#: my-evolution/metar.c:64 -msgid "Variable" -msgstr "Variável" - -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "North" -msgstr "Norte" - -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "North - NorthEast" -msgstr "Norte - Nordeste" - -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "Northeast" -msgstr "Nordeste" - -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "East - NorthEast" -msgstr "Este - Nordeste" - -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "East" -msgstr "Este" - -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "East - Southeast" -msgstr "Este - Sudeste" - -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "Southeast" -msgstr "Sudeste" - -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "South - Southeast" -msgstr "Sul - Sudeste" - -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "South" -msgstr "Sul" - -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "South - Southwest" -msgstr "Sul - Sudoeste" - -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "Southwest" -msgstr "Sudoeste" - -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "West - Southwest" -msgstr "Oeste - Sudoeste" - -#: my-evolution/metar.c:68 -msgid "West" -msgstr "Oeste" - -#: my-evolution/metar.c:68 -msgid "West - Northwest" -msgstr "Oeste - Noroeste" - -#: my-evolution/metar.c:68 -msgid "Northwest" -msgstr "Noroeste" - -#: my-evolution/metar.c:68 -msgid "North - Northwest" -msgstr "Norte - Noroeste" - -#. DRIZZLE -#: my-evolution/metar.c:128 -msgid "Drizzle" -msgstr "Aguaceiros" - -#: my-evolution/metar.c:129 -msgid "Drizzle in the vicinity" -msgstr "Aguaceiros nas proximidades" - -#: my-evolution/metar.c:130 -msgid "Light drizzle" -msgstr "Aguaceiros ligeiros" - -#: my-evolution/metar.c:131 -msgid "Moderate drizzle" -msgstr "Aguaceiros moderados" - -#: my-evolution/metar.c:132 -msgid "Heavy drizzle" -msgstr "Aguaceiros fortes" - -#: my-evolution/metar.c:133 -msgid "Shallow drizzle" -msgstr "Aguaceiros breves" - -#: my-evolution/metar.c:134 -msgid "Patches of drizzle" -msgstr "Períodos de aguaceiros" - -#: my-evolution/metar.c:135 -msgid "Partial drizzle" -msgstr "Aguaceiros temporários" - -#: my-evolution/metar.c:136 my-evolution/metar.c:151 -msgid "Thunderstorm" -msgstr "Trovoada" - -#: my-evolution/metar.c:137 -msgid "Windy drizzle" -msgstr "Aguaceiros e vento" - -#: my-evolution/metar.c:138 -msgid "Showers" -msgstr "Chuviscos" - -#: my-evolution/metar.c:139 -msgid "Drifting drizzle" -msgstr "Aguaceiros itinerantes" - -#: my-evolution/metar.c:140 -msgid "Freezing drizzle" -msgstr "Aguaceiros com gelo" - -#. RAIN -#: my-evolution/metar.c:143 -msgid "Rain" -msgstr "Chuva" - -#: my-evolution/metar.c:144 -msgid "Rain in the vicinity" -msgstr "Chuva nas proximidades" - -#: my-evolution/metar.c:145 -msgid "Light rain" -msgstr "Chuva ligeira" - -#: my-evolution/metar.c:146 -msgid "Moderate rain" -msgstr "Chuva moderada" - -#: my-evolution/metar.c:147 -msgid "Heavy rain" -msgstr "Chuva forte" - -#: my-evolution/metar.c:148 -msgid "Shallow rain" -msgstr "Chuva breve" - -#: my-evolution/metar.c:149 -msgid "Patches of rain" -msgstr "Períodos de chuva" - -#: my-evolution/metar.c:150 -msgid "Partial rainfall" -msgstr "Chuva temporária" - -#: my-evolution/metar.c:152 -msgid "Blowing rainfall" -msgstr "Chuva com vento" - -#: my-evolution/metar.c:153 -msgid "Rain showers" -msgstr "Chuva" - -#: my-evolution/metar.c:154 -msgid "Drifting rain" -msgstr "Chuva itinerante" - -#: my-evolution/metar.c:155 -msgid "Freezing rain" -msgstr "Chuva com gelo" - -#. SNOW -#: my-evolution/metar.c:158 -msgid "Snow" -msgstr "Neve" - -#: my-evolution/metar.c:159 -msgid "Snow in the vicinity" -msgstr "Neve nas proximidades" - -#: my-evolution/metar.c:160 -msgid "Light snow" -msgstr "Neve ligeira" - -#: my-evolution/metar.c:161 -msgid "Moderate snow" -msgstr "Neve moderada" - -#: my-evolution/metar.c:162 -msgid "Heavy snow" -msgstr "Neve forte" - -#: my-evolution/metar.c:163 -msgid "Shallow snow" -msgstr "Neve breve" - -#: my-evolution/metar.c:164 -msgid "Patches of snow" -msgstr "Períodos de neve" - -#: my-evolution/metar.c:165 -msgid "Partial snowfall" -msgstr "Neve temporária" - -#: my-evolution/metar.c:166 my-evolution/metar.c:181 -msgid "Snowstorm" -msgstr "Tempestade de neve" - -#: my-evolution/metar.c:167 -msgid "Blowing snowfall" -msgstr "Neve com vento" - -#: my-evolution/metar.c:168 -msgid "Snow showers" -msgstr "Nevão" - -#: my-evolution/metar.c:169 -msgid "Drifting snow" -msgstr "Neve itinerante" - -#: my-evolution/metar.c:170 -msgid "Freezing snow" -msgstr "Neve com gelo" - -#. SNOW_GRAINS -#: my-evolution/metar.c:173 -msgid "Snow grains" -msgstr "Grãos neve" - -#: my-evolution/metar.c:174 -msgid "Snow grains in the vicinity" -msgstr "Grãos neve nas proximidades" - -#: my-evolution/metar.c:175 -msgid "Light snow grains" -msgstr "Grãos neve ligeiros" - -#: my-evolution/metar.c:176 -msgid "Moderate snow grains" -msgstr "Grãos neve moderados" - -#: my-evolution/metar.c:177 -msgid "Heavy snow grains" -msgstr "Grãos neve fortes" - -#: my-evolution/metar.c:178 -msgid "Shallow snow grains" -msgstr "Grãos neve breves" - -#: my-evolution/metar.c:179 -msgid "Patches of snow grains" -msgstr "Períodos de grãos neve" - -#: my-evolution/metar.c:180 -msgid "Partial snow grains" -msgstr "Grãos neve temporários" - -#: my-evolution/metar.c:182 -msgid "Blowing snow grains" -msgstr "Grãos neve com vento" - -#: my-evolution/metar.c:183 -msgid "Snow grain showers" -msgstr "Grãos neve" - -#: my-evolution/metar.c:184 -msgid "Drifting snow grains" -msgstr "Grãos neve itinerantes" - -#: my-evolution/metar.c:185 -msgid "Freezing snow grains" -msgstr "Grãos neve com gelo" - -#. ICE_CRYSTALS -#: my-evolution/metar.c:188 -msgid "Ice crystals" -msgstr "Cristais gelo" - -#: my-evolution/metar.c:189 -msgid "Ice crystals in the vicinity" -msgstr "Cristais gelo nas proximidades" - -#: my-evolution/metar.c:190 -msgid "Few ice crystals" -msgstr "Alguns cristais gelo" - -#: my-evolution/metar.c:191 -msgid "Moderate ice crystals" -msgstr "Cristais gelo moderados" - -#: my-evolution/metar.c:192 -msgid "Heavy ice crystals" -msgstr "Cristais gelo fortes" - -#: my-evolution/metar.c:194 -msgid "Patches of ice crystals" -msgstr "Períodos cristais gelo" - -#: my-evolution/metar.c:195 -msgid "Partial ice crystals" -msgstr "Cristais gelo temporários" - -#: my-evolution/metar.c:196 -msgid "Ice crystal storm" -msgstr "Tempestade cristais gelo" - -#: my-evolution/metar.c:197 -msgid "Blowing ice crystals" -msgstr "Cristais gelo com vento" - -#: my-evolution/metar.c:198 -msgid "Showers of ice crystals" -msgstr "Cristais gelo" - -#: my-evolution/metar.c:199 -msgid "Drifting ice crystals" -msgstr "Cristais gelo itinerantes" - -#: my-evolution/metar.c:200 -msgid "Freezing ice crystals" -msgstr "Cristais gelo" - -#. ICE_PELLETS -#: my-evolution/metar.c:203 -msgid "Ice pellets" -msgstr "Granizo" - -#: my-evolution/metar.c:204 -msgid "Ice pellets in the vicinity" -msgstr "Granizo nas proximidades" - -#: my-evolution/metar.c:205 -msgid "Few ice pellets" -msgstr "Algum granizo" - -#: my-evolution/metar.c:206 -msgid "Moderate ice pellets" -msgstr "Granizo moderado" - -#: my-evolution/metar.c:207 -msgid "Heavy ice pellets" -msgstr "Granizo forte" - -#: my-evolution/metar.c:208 -msgid "Shallow ice pellets" -msgstr "Granizo breve" - -#: my-evolution/metar.c:209 -msgid "Patches of ice pellets" -msgstr "Períodos de granizo" - -#: my-evolution/metar.c:210 -msgid "Partial ice pellets" -msgstr "Granizo temporário" - -#: my-evolution/metar.c:211 -msgid "Ice pellet storm" -msgstr "Tempestade de granizo" - -#: my-evolution/metar.c:212 -msgid "Blowing ice pellets" -msgstr "Granizo com vento" - -#: my-evolution/metar.c:213 -msgid "Showers of ice pellets" -msgstr "Granizo" - -#: my-evolution/metar.c:214 -msgid "Drifting ice pellets" -msgstr "Granizo itinerante" - -#: my-evolution/metar.c:215 -msgid "Freezing ice pellets" -msgstr "Granizo com gelo" - -#: my-evolution/metar.c:219 -msgid "Hail in the vicinity" -msgstr "Granizo nas proximidades" - -#: my-evolution/metar.c:220 my-evolution/metar.c:235 -msgid "Light hail" -msgstr "Granizo ligeiro" - -#: my-evolution/metar.c:221 -msgid "Moderate hail" -msgstr "Granizo moderado" - -#: my-evolution/metar.c:222 -msgid "Heavy hail" -msgstr "Granizo forte" - -#: my-evolution/metar.c:223 -msgid "Shallow hail" -msgstr "Granizo breve" - -#: my-evolution/metar.c:224 -msgid "Patches of hail" -msgstr "Períodos de granizo" - -#: my-evolution/metar.c:225 -msgid "Partial hail" -msgstr "Granizo temporário" - -#: my-evolution/metar.c:226 -msgid "Hailstorm" -msgstr "Tempestade de granizo" - -#: my-evolution/metar.c:227 -msgid "Blowing hail" -msgstr "Granizo com vento" - -#: my-evolution/metar.c:228 -msgid "Hail showers" -msgstr "Granizo" - -#: my-evolution/metar.c:229 -msgid "Drifting hail" -msgstr "Granizo itinerante" - -#: my-evolution/metar.c:230 -msgid "Freezing hail" -msgstr "Granizo com gelo" - -#. SMALL_HAIL -#: my-evolution/metar.c:233 -msgid "Small hail" -msgstr "Granizo" - -#: my-evolution/metar.c:234 -msgid "Small hail in the vicinity" -msgstr "Granizo nas proximidades" - -#: my-evolution/metar.c:236 -msgid "Moderate small hail" -msgstr "Granizo moderado" - -#: my-evolution/metar.c:237 -msgid "Heavy small hail" -msgstr "Granizo forte" - -#: my-evolution/metar.c:238 -msgid "Shallow small hail" -msgstr "Granizo breve" - -#: my-evolution/metar.c:239 -msgid "Patches of small hail" -msgstr "Períodos de granizo" - -#: my-evolution/metar.c:240 -msgid "Partial small hail" -msgstr "Granizo temporário" - -#: my-evolution/metar.c:241 -msgid "Small hailstorm" -msgstr "Pequena tempestade granizo" - -#: my-evolution/metar.c:242 -msgid "Blowing small hail" -msgstr "Granizo com vento" - -#: my-evolution/metar.c:243 -msgid "Showers of small hail" -msgstr "Granizo" - -#: my-evolution/metar.c:244 -msgid "Drifting small hail" -msgstr "Granizo itinerante" - -#: my-evolution/metar.c:245 -msgid "Freezing small hail" -msgstr "Granizo com gelo" - -#. PRECIPITATION -#: my-evolution/metar.c:248 -msgid "Unknown precipitation" -msgstr "Precipitação desconhecida" - -#: my-evolution/metar.c:249 -msgid "Precipitation in the vicinity" -msgstr "Precipitação nas proximidades" - -#: my-evolution/metar.c:250 -msgid "Light precipitation" -msgstr "Precipitação ligeira" - -#: my-evolution/metar.c:251 -msgid "Moderate precipitation" -msgstr "Precipitação moderada" - -#: my-evolution/metar.c:252 -msgid "Heavy precipitation" -msgstr "Precipitação forte" - -#: my-evolution/metar.c:253 -msgid "Shallow precipitation" -msgstr "Precipitação breve" - -#: my-evolution/metar.c:254 -msgid "Patches of precipitation" -msgstr "Períodos de precipitação" - -#: my-evolution/metar.c:255 -msgid "Partial precipitation" -msgstr "Precipitação temporária" - -#: my-evolution/metar.c:256 -msgid "Unknown thunderstorm" -msgstr "trovoada desconhecida" - -#: my-evolution/metar.c:257 -msgid "Blowing precipitation" -msgstr "Precipitação com vento" - -#: my-evolution/metar.c:258 -msgid "Showers, type unknown" -msgstr "Aguaceiros, tipo desconhecido" - -#: my-evolution/metar.c:259 -msgid "Drifting precipitation" -msgstr "Precipitação com chuva" - -#: my-evolution/metar.c:260 -msgid "Freezing precipitation" -msgstr "Precipitação com gelo" - -#. MIST -#: my-evolution/metar.c:263 -msgid "Mist" -msgstr "Névoa" - -#: my-evolution/metar.c:264 -msgid "Mist in the vicinity" -msgstr "Névoa nas proximidades" - -#: my-evolution/metar.c:265 -msgid "Light mist" -msgstr "Névoa ligeira" - -#: my-evolution/metar.c:266 -msgid "Moderate mist" -msgstr "Névoa moderada" - -#: my-evolution/metar.c:267 -msgid "Thick mist" -msgstr "Névoa espessa" - -#: my-evolution/metar.c:268 -msgid "Shallow mist" -msgstr "Névoa breve" - -#: my-evolution/metar.c:269 -msgid "Patches of mist" -msgstr "Períodos de névoa" - -#: my-evolution/metar.c:270 -msgid "Partial mist" -msgstr "Névoa temporária" - -#: my-evolution/metar.c:272 -msgid "Mist with wind" -msgstr "Névoa com vento" - -#: my-evolution/metar.c:274 -msgid "Drifting mist" -msgstr "Névoa itinerante" - -#: my-evolution/metar.c:275 -msgid "Freezing mist" -msgstr "Névoa com gelo" - -#. FOG -#: my-evolution/metar.c:278 -msgid "Fog" -msgstr "Nevoeiro" - -#: my-evolution/metar.c:279 -msgid "Fog in the vicinity" -msgstr "Nevoeiro nas proximidades" - -#: my-evolution/metar.c:280 -msgid "Light fog" -msgstr "Nevoeiro ligeiro" - -#: my-evolution/metar.c:281 -msgid "Moderate fog" -msgstr "Nevoeiro moderado" - -#: my-evolution/metar.c:282 -msgid "Thick fog" -msgstr "Nevoeiro espesso" - -#: my-evolution/metar.c:283 -msgid "Shallow fog" -msgstr "Nevoeiro breve" - -#: my-evolution/metar.c:284 -msgid "Patches of fog" -msgstr "Períodos de nevoeiro" - -#: my-evolution/metar.c:285 -msgid "Partial fog" -msgstr "Nevoeiro temporário" - -#: my-evolution/metar.c:287 -msgid "Fog with wind" -msgstr "Nevoeiro com vento" - -#: my-evolution/metar.c:289 -msgid "Drifting fog" -msgstr "Nevoeiro itinerante" - -#: my-evolution/metar.c:290 -msgid "Freezing fog" -msgstr "Nevoeiro com gelo" - -#. SMOKE -#: my-evolution/metar.c:293 -msgid "Smoke" -msgstr "Fumo" - -#: my-evolution/metar.c:294 -msgid "Smoke in the vicinity" -msgstr "Fumo nas proximidades" - -#: my-evolution/metar.c:295 -msgid "Thin smoke" -msgstr "Fumo ligeiro" - -#: my-evolution/metar.c:296 -msgid "Moderate smoke" -msgstr "Fumo moderado" - -#: my-evolution/metar.c:297 -msgid "Thick smoke" -msgstr "Fumo espesso" - -#: my-evolution/metar.c:298 -msgid "Shallow smoke" -msgstr "Fumo breve" - -#: my-evolution/metar.c:299 -msgid "Patches of smoke" -msgstr "Períodos de fumo" - -#: my-evolution/metar.c:300 -msgid "Partial smoke" -msgstr "Fumo temporário" - -#: my-evolution/metar.c:301 -msgid "Thunderous smoke" -msgstr "Tempestade de fumo" - -#: my-evolution/metar.c:302 -msgid "Smoke with wind" -msgstr "Fumo com vento" - -#: my-evolution/metar.c:304 -msgid "Drifting smoke" -msgstr "Fumo itinerante" - -#. VOLCANIC_ASH -#: my-evolution/metar.c:308 -msgid "Volcanic ash" -msgstr "Cinza vulcânica" - -#: my-evolution/metar.c:309 -msgid "Volcanic ash in the vicinity" -msgstr "Cinza vulcânica nas proximidades" - -#: my-evolution/metar.c:311 -msgid "Moderate volcanic ash" -msgstr "Cinza vulcânica moderada" - -#: my-evolution/metar.c:312 -msgid "Thick volcanic ash" -msgstr "Cinza vulcânica espessa" - -#: my-evolution/metar.c:313 -msgid "Shallow volcanic ash" -msgstr "Cinza vulcânica breve" - -#: my-evolution/metar.c:314 -msgid "Patches of volcanic ash" -msgstr "Períodos de cinza vulcânica" - -#: my-evolution/metar.c:315 -msgid "Partial volcanic ash" -msgstr "Cinza vulcânica temporária" - -#: my-evolution/metar.c:316 -msgid "Thunderous volcanic ash" -msgstr "Tempestade de cinza vulcânica" - -#: my-evolution/metar.c:317 -msgid "Blowing volcanic ash" -msgstr "Cinza vulcânica com vento" - -#: my-evolution/metar.c:318 -msgid "Showers of volcanic ash" -msgstr "Queda de cinza vulcânica" - -#: my-evolution/metar.c:319 -msgid "Drifting volcanic ash" -msgstr "Cinza vulcânica itinerante" - -#: my-evolution/metar.c:320 -msgid "Freezing volcanic ash" -msgstr "Cinza vulcânica com gelo" - -#. SAND -#: my-evolution/metar.c:323 -msgid "Sand" -msgstr "Areia" - -#: my-evolution/metar.c:324 -msgid "Sand in the vicinity" -msgstr "Areia nas proximidades" - -#: my-evolution/metar.c:325 -msgid "Light sand" -msgstr "Areia ligeira" - -#: my-evolution/metar.c:326 -msgid "Moderate sand" -msgstr "Areia moderada" - -#: my-evolution/metar.c:327 -msgid "Heavy sand" -msgstr "Areia forte" - -#: my-evolution/metar.c:329 -msgid "Patches of sand" -msgstr "Períodos de areia" - -#: my-evolution/metar.c:330 -msgid "Partial sand" -msgstr "Areia temporária" - -#: my-evolution/metar.c:332 -msgid "Blowing sand" -msgstr "Areia com vento" - -#: my-evolution/metar.c:334 -msgid "Drifting sand" -msgstr "Areia itinerante" - -#. HAZE -#: my-evolution/metar.c:338 -msgid "Haze" -msgstr "Nevoeiro" - -#: my-evolution/metar.c:339 -msgid "Haze in the vicinity" -msgstr "Nevoeiro nas proximidades" - -#: my-evolution/metar.c:340 -msgid "Light haze" -msgstr "Nevoeiro ligeiro" - -#: my-evolution/metar.c:341 -msgid "Moderate haze" -msgstr "Nevoeiro moderado" - -#: my-evolution/metar.c:342 -msgid "Thick haze" -msgstr "Nevoeiro espesso" - -#: my-evolution/metar.c:343 -msgid "Shallow haze" -msgstr "Nevoeiro breve" - -#: my-evolution/metar.c:344 -msgid "Patches of haze" -msgstr "Períodos de nevoeiro" - -#: my-evolution/metar.c:345 -msgid "Partial haze" -msgstr "Nevoeiro temporário" - -#: my-evolution/metar.c:347 -msgid "Haze with wind" -msgstr "Nevoeiro com vento" - -#: my-evolution/metar.c:349 -msgid "Drifting haze" -msgstr "Nevoeiro itinerante" - -#: my-evolution/metar.c:350 -msgid "Freezing haze" -msgstr "Nevoeiro com gelo" - -#. SPRAY -#: my-evolution/metar.c:353 -msgid "Spray" -msgstr "Aguaceiros" - -#: my-evolution/metar.c:354 -msgid "Spray in the vicinity" -msgstr "Aguaceiros nas proximidades" - -#: my-evolution/metar.c:355 -msgid "Light spray" -msgstr "Aguaceiros ligeiros" - -#: my-evolution/metar.c:356 -msgid "Moderate spray" -msgstr "Aguaceiros moderados" - -#: my-evolution/metar.c:357 -msgid "Heavy spray" -msgstr "Aguaceiros fortes" - -#: my-evolution/metar.c:358 -msgid "Shallow spray" -msgstr "Aguaceiros breves" - -#: my-evolution/metar.c:359 -msgid "Patches of spray" -msgstr "Períodos de aguaceiros" - -#: my-evolution/metar.c:360 -msgid "Partial spray" -msgstr "Aguaceiros temporários" - -#: my-evolution/metar.c:362 -msgid "Blowing spray" -msgstr "Aguaceiros com vento" - -#: my-evolution/metar.c:364 -msgid "Drifting spray" -msgstr "Aguaceiros itinerantes" - -#: my-evolution/metar.c:365 -msgid "Freezing spray" -msgstr "Aguaceiros com gelo" - -#. DUST -#: my-evolution/metar.c:368 -msgid "Dust" -msgstr "Pó" - -#: my-evolution/metar.c:369 -msgid "Dust in the vicinity" -msgstr "Pó nas proximidades" - -#: my-evolution/metar.c:370 -msgid "Light dust" -msgstr "Pó ligeiro" - -#: my-evolution/metar.c:371 -msgid "Moderate dust" -msgstr "Pó moderado" - -#: my-evolution/metar.c:372 -msgid "Heavy dust" -msgstr "Pó forte" - -#: my-evolution/metar.c:374 -msgid "Patches of dust" -msgstr "Períodos de pó" - -#: my-evolution/metar.c:375 -msgid "Partial dust" -msgstr "Pó temporário" - -#: my-evolution/metar.c:377 -msgid "Blowing dust" -msgstr "Pó com vento" - -#: my-evolution/metar.c:379 -msgid "Drifting dust" -msgstr "Pó itinerante" - -#. SQUALL -#: my-evolution/metar.c:383 -msgid "Squall" -msgstr "Rajadas" - -#: my-evolution/metar.c:384 -msgid "Squall in the vicinity" -msgstr "Rajadas nas proximidades" - -#: my-evolution/metar.c:385 -msgid "Light squall" -msgstr "Rajadas ligeiras" - -#: my-evolution/metar.c:386 -msgid "Moderate squall" -msgstr "Rajadas moderadas" - -#: my-evolution/metar.c:387 -msgid "Heavy squall" -msgstr "Rajadas fortes" - -#: my-evolution/metar.c:390 -msgid "Partial squall" -msgstr "Rajadas temporárias" - -#: my-evolution/metar.c:391 -msgid "Thunderous squall" -msgstr "Tempestade com rajadas" - -#: my-evolution/metar.c:392 -msgid "Blowing squall" -msgstr "Rajadas" - -#: my-evolution/metar.c:394 -msgid "Drifting squall" -msgstr "Rajadas itinerantes" - -#: my-evolution/metar.c:395 -msgid "Freezing squall" -msgstr "Rajadas com gelo" - -#. SANDSTORM -#: my-evolution/metar.c:398 -msgid "Sandstorm" -msgstr "Tempestade de areia" - -#: my-evolution/metar.c:399 -msgid "Sandstorm in the vicinity" -msgstr "Tempestade de areia nas proximidades" - -#: my-evolution/metar.c:400 -msgid "Light standstorm" -msgstr "Tempestade de areia ligeira" - -#: my-evolution/metar.c:401 -msgid "Moderate sandstorm" -msgstr "Tempestade de areia moderada" - -#: my-evolution/metar.c:402 -msgid "Heavy sandstorm" -msgstr "Tempestade de areia forte" - -#: my-evolution/metar.c:403 -msgid "Shallow sandstorm" -msgstr "Tempestade de areia breve" - -#: my-evolution/metar.c:405 -msgid "Partial sandstorm" -msgstr "Tempestade de areia temporária" - -#: my-evolution/metar.c:406 -msgid "Thunderous sandstorm" -msgstr "Tempestade de areia" - -#: my-evolution/metar.c:407 -msgid "Blowing sandstorm" -msgstr "Tempestade de areia com rajadas" - -#: my-evolution/metar.c:409 -msgid "Drifting sandstorm" -msgstr "Tempestade de areia itinerante" - -#: my-evolution/metar.c:410 -msgid "Freezing sandstorm" -msgstr "Tempestade de areia e gelo" - -#. DUSTSTORM -#: my-evolution/metar.c:413 -msgid "Duststorm" -msgstr "Tempestade de pó" - -#: my-evolution/metar.c:414 -msgid "Duststorm in the vicinity" -msgstr "Tempestade de pó nas proximidades" - -#: my-evolution/metar.c:415 -msgid "Light duststorm" -msgstr "Tempestade de pó ligeira" - -#: my-evolution/metar.c:416 -msgid "Moderate duststorm" -msgstr "Tempestade de pó moderada" - -#: my-evolution/metar.c:417 -msgid "Heavy duststorm" -msgstr "Tempestade de pó forte" - -#: my-evolution/metar.c:418 -msgid "Shallow duststorm" -msgstr "Tempestade de pó breve" - -#: my-evolution/metar.c:420 -msgid "Partial duststorm" -msgstr "Tempestade de pó temporária" - -#: my-evolution/metar.c:421 -msgid "Thunderous duststorm" -msgstr "Tempestade de pó" - -#: my-evolution/metar.c:422 -msgid "Blowing duststorm" -msgstr "Tempestade de pó com rajadas" - -#: my-evolution/metar.c:424 -msgid "Drifting duststorm" -msgstr "Tempestade de pó itinerante" - -#: my-evolution/metar.c:425 -msgid "Freezing duststorm" -msgstr "Tempestade de pó e gelo" - -#. FUNNEL_CLOUD -#: my-evolution/metar.c:428 -msgid "Funnel cloud" -msgstr "Tromba de água" - -#: my-evolution/metar.c:429 -msgid "Funnel cloud in the vicinity" -msgstr "Tromba de água nas proximidades" - -#: my-evolution/metar.c:430 -msgid "Light funnel cloud" -msgstr "Tromba de água ligeira" - -#: my-evolution/metar.c:431 -msgid "Moderate funnel cloud" -msgstr "Tromba de água moderada" - -#: my-evolution/metar.c:432 -msgid "Thick funnel cloud" -msgstr "Tromba de água espessa" - -#: my-evolution/metar.c:433 -msgid "Shallow funnel cloud" -msgstr "Tromba de água breve" - -#: my-evolution/metar.c:434 -msgid "Patches of funnel clouds" -msgstr "Períodos de trombas de água" - -#: my-evolution/metar.c:435 -msgid "Partial funnel clouds" -msgstr "Tromba de água temporária" - -#: my-evolution/metar.c:437 -msgid "Funnel cloud w/ wind" -msgstr "Tromba de água com vento" - -#: my-evolution/metar.c:439 -msgid "Drifting funnel cloud" -msgstr "Tromba de água itinerante" - -#. TORNADO -#: my-evolution/metar.c:443 my-evolution/metar.c:452 -msgid "Tornado" -msgstr "Tornado" - -#: my-evolution/metar.c:444 -msgid "Tornado in the vicinity" -msgstr "Tornado nas proximidades" - -#: my-evolution/metar.c:446 -msgid "Moderate tornado" -msgstr "Tornado moderado" - -#: my-evolution/metar.c:447 -msgid "Raging tornado" -msgstr "Tornado forte" - -#: my-evolution/metar.c:450 -msgid "Partial tornado" -msgstr "Tornado breve" - -#: my-evolution/metar.c:451 -msgid "Thunderous tornado" -msgstr "Tornado" - -#: my-evolution/metar.c:454 -msgid "Drifting tornado" -msgstr "Tornado itinerante" - -#: my-evolution/metar.c:455 -msgid "Freezing tornado" -msgstr "Tornado com gelo" - -#. DUST_WHIRLS -#: my-evolution/metar.c:458 -msgid "Dust whirls" -msgstr "Remoinhos de pó" - -#: my-evolution/metar.c:459 -msgid "Dust whirls in the vicinity" -msgstr "Remoinhos de pó nas proximidades" - -#: my-evolution/metar.c:460 -msgid "Light dust whirls" -msgstr "Remoinhos de pó ligeiros" - -#: my-evolution/metar.c:461 -msgid "Moderate dust whirls" -msgstr "Remoinhos de pó moderados" - -#: my-evolution/metar.c:462 -msgid "Heavy dust whirls" -msgstr "Remoinhos de pó fortes" - -#: my-evolution/metar.c:463 -msgid "Shallow dust whirls" -msgstr "Remoinhos de pó breves" - -#: my-evolution/metar.c:464 -msgid "Patches of dust whirls" -msgstr "Períodos de remoinhos de pó" - -#: my-evolution/metar.c:465 -msgid "Partial dust whirls" -msgstr "Remoinhos de pó temporários" - -#: my-evolution/metar.c:467 -msgid "Blowing dust whirls" -msgstr "Remoinhos de pó com rajadas" - -#: my-evolution/metar.c:469 -msgid "Drifting dust whirls" -msgstr "Remoinhos de pó itinerantes" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 -msgid "C_elsius" -msgstr "C_elsus" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 -msgid "How many days should the calendar display at once?" -msgstr "Quantos dias deverá o calendário mostrar simultaneamente?" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Definições Apresentador Notícias" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 -msgid "News Feeds" -msgstr "Apresentador Notícias" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7 -msgid "One mont_h" -msgstr "_Um mês" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 -msgid "One w_eek" -msgstr "Uma s_emana" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 -msgid "R_efresh time (seconds):" -msgstr "Actuali_zar hora (segundos):" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 -msgid "Refresh _time (seconds):" -msgstr "Ac_tualizar hora (segundos):" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 -msgid "Schedule" -msgstr "Agenda" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 -msgid "Show _all tasks" -msgstr "Mostrar tod_as as tarefas" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 -msgid "Show _today's tasks" -msgstr "Mostrar _tarefas de hoje" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 -msgid "Show temperatures in:" -msgstr "Mostrar temperaturas em:" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 -msgid "Tasks " -msgstr "Tarefas " - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 -msgid "Weather Settings" -msgstr "Definições Meteorologia" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 -msgid "_Delete Feed" -msgstr "_Apagar Apresentador" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 -msgid "_Fahrenheit" -msgstr "_Fahrenheit" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 -msgid "_Five days" -msgstr "_Cinco dias" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 -msgid "_Max number of items shown:" -msgstr "Número _máx. de itens a mostrar:" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 -msgid "_New Feed" -msgstr "_Novo Apresentador" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 -msgid "_One day" -msgstr "_Um dia" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 -msgid "_Show full path for folders" -msgstr "Mo_strar caminho completo para as pastas" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" -msgstr "" -"Configure aqui pastas especiais e comportamento de pastas quando desligado" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Shell" -msgstr "Consola Evolution" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "Controlo de definições de configuração de pasta Evolution" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4 -msgid "Folder Settings" -msgstr "Definições Pastas" - -#: shell/e-activity-handler.c:164 -msgid "Show Details" -msgstr "Mostrar Detalhes" - -#: shell/e-activity-handler.c:166 -msgid "Cancel Operation" -msgstr "Cancelar Operação" - -#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:55 -#, c-format -msgid "" -"Cannot transfer folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Incapaz de transferir pasta:\n" -"%s" - -#: shell/e-folder-list.c:122 shell/evolution-folder-selector-button.c:128 -#, c-format -msgid "\"%s\" in \"%s\"" -msgstr "\"%s\" em \"%s\"" - -#: shell/e-folder-list.c:338 -msgid "Add a Folder" -msgstr "Adicionar uma Pasta" - -#: shell/e-local-storage.c:179 -msgid "Drafts" -msgstr "Rascunhos" - -#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:481 -#: shell/e-shortcuts.c:1084 -msgid "Inbox" -msgstr "Caixa Entrada" - -#: shell/e-local-storage.c:181 -msgid "Outbox" -msgstr "Caixa Saida" - -#: shell/e-local-storage.c:182 -msgid "Sent" -msgstr "Enviada" - -#: shell/e-setup.c:146 -msgid "Could not update files correctly" -msgstr "Incapaz de actualizar correctamente ficheiros" - -#: shell/e-setup.c:167 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"Incapaz de criar o directório\n" -"%s\n" -"Erro: %s" - -#: shell/e-setup.c:178 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred in copying files into\n" -"`%s'." -msgstr "" -"Ocorreu um erro ao copiar ficheiros para\n" -"`%s'." - -#: shell/e-setup.c:244 -#, c-format -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." -msgstr "" -"O ficheiro `%s' não é um directório,\n" -"Mova-o por forma a permitir a instalação dos\n" -"ficheiros de utilizadores Evolution." - -#: shell/e-setup.c:253 -#, c-format -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" -"O directório `%s' existe mas não é o\n" -"directório Evolution. Mova-o por forma a permitir\n" -"a instalação dos ficheiros de utilizadores Evolution." - -#: shell/e-shell-about-box.c:45 -msgid "Brought to you by" -msgstr "Trazido até si por" - -#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110 -msgid "Extra Completion folders" -msgstr "Pastas de completar extra" - -#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149 -msgid "Select Default Folder" -msgstr "Seleccionar Pasta por Omissão" - -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70 -msgid "Default Folders" -msgstr "Pastas por Omissão" - -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73 -msgid "Offline Folders" -msgstr "Pastas Desligadas" - -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76 -msgid "Autocompletion Folders" -msgstr "Pastas de Completar Automaticamente" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:140 -#, c-format -msgid "Cannot copy folder: %s" -msgstr "Incapaz de copiar pasta: %s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:142 -#, c-format -msgid "Cannot move folder: %s" -msgstr "Incapaz de mover pasta: %s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:188 -msgid "Cannot move a folder over itself." -msgstr "Impossível mover uma pasta sobre ela própria." - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:190 -msgid "Cannot copy a folder over itself." -msgstr "Impossível copiar uma pasta sobre si própria." - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:204 -msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." -msgstr "Impossível mover uma pasta para dentro de um dos seus descendentes." - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:319 -#, c-format -msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -msgstr "Especifique uma pasta para onde copiar a pasta \"%s\":" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:323 -msgid "Copy Folder" -msgstr "Copiar Pasta" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:363 -#, c-format -msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -msgstr "Especifique uma pasta para onde mover a pasta \"%s\":" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:367 -msgid "Move Folder" -msgstr "Mover Pasta" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:391 -#, c-format -msgid "" -"Cannot delete folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Incapaz de apagar pasta:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:405 -#, c-format -msgid "Really delete folder \"%s\"?" -msgstr "Apagar mesmo a pasta \"%s\"?" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:416 -#, c-format -msgid "Delete \"%s\"" -msgstr "Apagar \"%s\"" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:489 -#, c-format -msgid "" -"Cannot rename folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Incapaz de renomear pasta:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:538 -#, c-format -msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "Renomear a pasta \"%s\" para:" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:544 -msgid "Rename Folder" -msgstr "Renomear Pasta" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:553 -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180 -#, c-format -msgid "The specified folder name is not valid: %s" -msgstr "O nome de pasta especificado é inválido: %s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:587 -msgid "Selected folder does not belong to another user" -msgstr "Pasta seleccionada não pertence a outro utilizador" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:590 -#, c-format -msgid "" -"Cannot remove folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Incapaz de remover pasta:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Incapaz de criar a pasta especificada:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Criar Nova Pasta" - -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Sem Título)" - -#: shell/e-shell-importer.c:139 -msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "Seleccione o tipo de importador a executar:" - -#: shell/e-shell-importer.c:142 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"Seleccione o tipo de ficheiro que deseja importar para o Evolution, e " -"seleccione da lista o tipo de ficheiro que é.\n" -"\n" -"Se não souber pode seleccionar \"Automático\" e o Evolution tentará " -"descobrir." - -#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709 -msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "Seleccione a informação que deseja importar:" - -#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"A importar %s\n" -"A importar item %d." - -#: shell/e-shell-importer.c:317 -msgid "Select importer" -msgstr "Seleccionar importador" - -#: shell/e-shell-importer.c:458 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "Ficheiro %s não existe" - -#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476 -#: shell/e-shell-importer.c:518 -msgid "Evolution Error" -msgstr "Erro Evolution" - -#: shell/e-shell-importer.c:475 -#, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "" -"Não existe nenhum importador capaz de converter\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-importer.c:484 -msgid "Importing" -msgstr "A Importar" - -#: shell/e-shell-importer.c:491 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" -msgstr "" -"A importar %s.\n" -"A iniciar %s" - -#: shell/e-shell-importer.c:503 -#, c-format -msgid "Error starting %s" -msgstr "Erro ao iniciar %s" - -#: shell/e-shell-importer.c:517 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Erro ao ler %s" - -#: shell/e-shell-importer.c:534 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"A importar %s\n" -"A importar item 1." - -#: shell/e-shell-importer.c:588 -msgid "Automatic" -msgstr "Automático" - -#: shell/e-shell-importer.c:637 -msgid "Filename:" -msgstr "Nome ficheiro:" - -#: shell/e-shell-importer.c:642 -msgid "Select a file" -msgstr "Seleccione um ficheiro" - -#: shell/e-shell-importer.c:651 -msgid "File type:" -msgstr "Tipo ficheiro:" - -#: shell/e-shell-importer.c:676 -msgid "Import data and settings from older programs" -msgstr "Importar dados e configurações de aplicações antigas" - -#: shell/e-shell-importer.c:680 -msgid "Import a single file" -msgstr "Importar um único ficheiro" - -#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538 -msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" -msgstr "" -"Aguarde por favor...\n" -"A analisar configurações existentes" - -#: shell/e-shell-importer.c:749 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "A Iniciar Importadores Inteligentes" - -#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664 -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "De %s:" - -#: shell/e-shell-importer.c:1047 -msgid "Select folder" -msgstr "Seleccionar pasta" - -#: shell/e-shell-importer.c:1048 -msgid "Select a destination folder for importing this data" -msgstr "Seleccione uma pasta de destino para importar estes dados" - -#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: shell/e-shell-offline-handler.c:592 -msgid "Closing connections..." -msgstr "A fechar ligações..." - -#: shell/e-shell-offline-sync.c:163 -#, c-format -msgid "" -"Error synchronizing \"%s\":\n" -"%s" -msgstr "" -"Erro ao sincronizar \"%s\":\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-offline-sync.c:232 -msgid "Syncing Folder" -msgstr "A Sincr. Pasta" - -#. Prepare the dialog. -#: shell/e-shell-offline-sync.c:311 -#, c-format -msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." -msgstr "A Sincronizar \"%s\" (%d de %d)..." - -#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346 -msgid "Evolution Settings" -msgstr "Configurações Evolution" - -#. It would be nice to insensitivize the OK button appropriately -#. instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the -#. Bonobo control. -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281 -msgid "Please select a user." -msgstr "Seleccione um utilizador." - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387 -msgid "Opening Folder" -msgstr "A Abrir Pasta" - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:393 -#, c-format -msgid "Opening Folder \"%s\"" -msgstr "A Abrir Pasta \"%s\"" - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:398 -#, c-format -msgid "in \"%s\" ..." -msgstr "dentro de \"%s\" ..." - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:482 -#, c-format -msgid "Could not open shared folder: %s." -msgstr "Incapaz de abrir pasta partilhada: %s." - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:535 -msgid "Cannot find the specified shared folder." -msgstr "Incapaz de encontrar a pasta partilhada especificada." - -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586 -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:642 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109 -msgid "New" -msgstr "Novo" - -#: shell/e-shell-utils.c:116 -msgid "No folder name specified." -msgstr "Nenhum nome de pasta especificado." - -#: shell/e-shell-utils.c:123 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "Nome de pasta não pode conter o caracter Enter." - -#: shell/e-shell-utils.c:129 -msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -msgstr "Nome de pasta não pode conter o caracter \"/\"." - -#: shell/e-shell-utils.c:135 -msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -msgstr "Nome de pasta não pode conter o caracter \"#\"." - -#: shell/e-shell-utils.c:141 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "'.' e '..' são nomes de pastas reservados." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:89 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "" -"Não parece que as ferramentas GNOME Pilot estejam instaladas no sistema." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:97 -#, c-format -msgid "Error executing %s." -msgstr "Erro ao executar %s." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:193 -msgid "Bug buddy is not installed." -msgstr "Bub buddy não está instalado." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:201 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Incapaz de executar o Bub buddy." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:247 -msgid "About Ximian Evolution" -msgstr "Sobre o Ximian Evolution" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:502 -msgid "Go to folder..." -msgstr "Ir para pasta..." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:503 -msgid "Select the folder that you want to open" -msgstr "Seleccione a pasta que deseja abrir" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:617 -msgid "Create New Shortcut" -msgstr "Criar Novo Atalho" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:618 -msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" -msgstr "Seleccione a pasta para onde quer que o atalho aponte:" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:769 -msgid "_Work Online" -msgstr "Trabalhar _Ligado" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:782 ui/evolution.xml.h:65 -msgid "_Work Offline" -msgstr "Trabalhar _Desligado" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:795 ui/evolution.xml.h:39 -msgid "Work Offline" -msgstr "Trabalhar Desligado" - -#: shell/e-shell-view.c:264 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(Nenhuma pasta apresentada)" - -#: shell/e-shell-view.c:2040 -#, c-format -msgid "%s (%d)" -msgstr "%s (%d)" - -#: shell/e-shell-view.c:2042 -msgid "(None)" -msgstr "(Nenhum)" - -#: shell/e-shell-view.c:2083 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "" -"Ximian Evolution de momento está ligado. Clique neste botão para trabalhar " -"desligado." - -#: shell/e-shell-view.c:2090 -msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Ximian Evolution está no processo de se desligar." - -#: shell/e-shell-view.c:2096 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" -"Ximian Evolution de momento está desligado. Clique neste botão para " -"trabalhar ligado." - -#: shell/e-shell.c:175 -#, c-format -msgid "" -"Cannot activate component %s :\n" -"The error from the activation system is:\n" -"%s" -msgstr "" -"Incapaz de activar componente %s :\n" -"O erro do sistema de activação é:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell.c:741 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Incapaz de configurar armazenamento local -- %s" - -#: shell/e-shell.c:1804 -#, c-format -msgid "" -"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" -"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" -"in order to access that data again." -msgstr "" -"O componente Evolution que gere pastas do tipo \"%s\"\n" -"terminou inesperadamente. Terá de sair do Evolution e reiniciar\n" -"por forma a ter novamente acesso a esses dados." - -#: shell/e-shell.c:2069 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Argumentos inválidos" - -#: shell/e-shell.c:2071 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "Incapaz de se registar no OAF" - -#: shell/e-shell.c:2073 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "Base de dados de configuração não encontrada" - -#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568 -msgid "Generic error" -msgstr "Erro genérico" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:80 -msgid "Create New Shortcut Group" -msgstr "Criar Novo Grupo de Atalhos" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:81 -msgid "Group name:" -msgstr "Nome grupo:" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:179 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" -msgstr "Deseja mesmo remover o grupo \"%s\" da barra de atalhos?" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:222 -msgid "Rename Shortcut Group" -msgstr "Renomear Grupo Atalhos" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:223 -msgid "Rename selected shortcut group to:" -msgstr "Renomear grupo de atalhos seleccionado para:" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:255 -msgid "_Small Icons" -msgstr "Ícone_s Pequenos" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:256 -msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "Mostrar os atalhos como ícones pequenos" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:258 -msgid "_Large Icons" -msgstr "Ícones _Grandes" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:259 -msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "Mostrar os atalhos como ícones grandes" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:270 -msgid "_Add Group..." -msgstr "_Adicionar Grupo..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:271 -msgid "Create a new shortcut group" -msgstr "Criar um grupo de atalhos" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:273 -msgid "_Remove this Group..." -msgstr "_Remover este Grupo..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:274 -msgid "Remove this shortcut group" -msgstr "Remover este grupo de atalhos" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:276 -msgid "Re_name this Group..." -msgstr "Re_nomear este Grupo..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:277 -msgid "Rename this shortcut group" -msgstr "Renomear este grupo de atalhos" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:282 -msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "_Esconder a Barra de Atalhos" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:283 -msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "Esconder a barra de atalhos" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:288 -msgid "Create _Default Shortcuts" -msgstr "Criar Atalhos por _Omissão" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:289 -msgid "Create Default Shortcuts" -msgstr "Criar Atalhos por Omissão" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:408 -msgid "Rename Shortcut" -msgstr "Renomear Atalho" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:409 -msgid "Rename selected shortcut to:" -msgstr "Renomear atalho seleccionado para:" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:422 -msgid "Open the folder linked to this shortcut" -msgstr "Abrir a pasta ligada a este atalho" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:424 ui/evolution.xml.h:23 -msgid "Open in New _Window" -msgstr "Abrir numa Nova _Janela" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:424 -msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" -msgstr "Abrir a pasta ligada a este atalho numa nova janela" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:427 -msgid "_Rename" -msgstr "_Renomear" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:427 -msgid "Rename this shortcut" -msgstr "Renomear este atalho" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:429 -msgid "Re_move" -msgstr "Re_mover" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:429 -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "Remover este atalho da barra de atalhos" - -#: shell/e-shortcuts.c:649 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Erro ao gravar atalhos." - -#: shell/e-shortcuts.c:1096 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Atalhos" - -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 -msgid "Checkbox" -msgstr "Caixa Selecção" - -#: shell/e-storage.c:566 -msgid "No error" -msgstr "Nenhum erro" - -#: shell/e-storage.c:570 -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "Já existe uma pasta com o mesmo nome" - -#: shell/e-storage.c:572 -msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "O tipo de pasta seleccionado não é válido" - -#: shell/e-storage.c:574 -msgid "I/O error" -msgstr "Erro I/O" - -#: shell/e-storage.c:576 -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "Espaço insuficiente para criar a pasta" - -#: shell/e-storage.c:578 -msgid "The folder is not empty" -msgstr "A pasta não está vazia" - -#: shell/e-storage.c:580 -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "A pasta especificada não foi encontrada" - -#: shell/e-storage.c:582 -msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "Função não implementada neste armazenamento" - -#: shell/e-storage.c:586 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operação não suportada" - -#: shell/e-storage.c:588 -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "O tipo especificado não é suportado neste armazenamento" - -#: shell/e-storage.c:590 -msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -msgstr "A pasta especificada não pode ser modificada ou removida" - -#: shell/e-storage.c:592 -msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -msgstr "Impossível tornar uma pasta filha de um dos seus descendentes" - -#: shell/e-storage.c:594 -msgid "Cannot create a folder with that name" -msgstr "Impossível criar uma pasta com esse nome" - -#: shell/e-storage.c:596 -msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" -msgstr "Esta operação não pode ser executada em modo desligado" - -#: shell/e-task-widget.c:211 -#, c-format -msgid "%s (...)" -msgstr "%s (...)" - -#: shell/e-task-widget.c:216 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%d%% terminado)" - -#: shell/evolution-folder-selector-button.c:100 -msgid "<click here to select a folder>" -msgstr "<clique aqui para seleccionar uma pasta>" - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Unknown error." -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Erro desconhecido." - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the component system is:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"O erro do componente de sistema é:\n" -"%s" - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the activation system is:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"O erro do sistema de activação é:\n" -"%s" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1184 -msgid "CORBA error" -msgstr "Erro CORBA" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1186 -msgid "Interrupted" -msgstr "Interrompido" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1188 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Argumento inválido" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1190 -msgid "Already has an owner" -msgstr "Já possui um dono" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1192 -msgid "No owner" -msgstr "Sem dono" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1194 -msgid "Not found" -msgstr "Não encontrado" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1196 -msgid "Unsupported type" -msgstr "Tipo não suportado" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1198 -msgid "Unsupported schema" -msgstr "Esquema não suportado" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1200 -msgid "Unsupported operation" -msgstr "Operação não suportada" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1202 -msgid "Internal error" -msgstr "Erro interno" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1206 -msgid "Exists" -msgstr "Existe" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1208 -msgid "Invalid URI" -msgstr "URI inválido" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1212 -msgid "Has subfolders" -msgstr "Possui subpastas" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1214 -msgid "No space left" -msgstr "Sem espaço livre" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1216 -msgid "Old owner has died" -msgstr "Dono antigo terminou" - -#: shell/evolution-test-component.c:63 -msgid "Test type" -msgstr "Tipo teste" - -#: shell/evolution-test-component.c:703 -msgid "Evolution Test Component" -msgstr "Componente Teste Evolution" - -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -msgid "Active Connections" -msgstr "Ligações Activas" - -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "Clique OK para fechar as ligações e ficar desligado" - -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "The following connections are currently active:" -msgstr "Encontram-se activas as seguintes ligações:" - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 -msgid "C_alendar:" -msgstr "C_alendário:" - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2 -msgid "_Contacts:" -msgstr "_Contactos:" - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3 -msgid "_Mail:" -msgstr "C_orreio:" - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4 -msgid "_Tasks:" -msgstr "_Tarefas:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -msgid "Folder _name:" -msgstr "_Nome pasta:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -msgid "Folder _type:" -msgstr "_Tipo pasta:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Especificar onde criar a pasta:" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1 -msgid "Open Other User's Folder" -msgstr "Abrir Pastas de Outro Utilizador" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 -msgid "_Account:" -msgstr "Cont_a:" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 -msgid "_Folder Name:" -msgstr "Nome _Pasta:" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 -msgid "_User:" -msgstr "_Utilizador:" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Assistente Configuração Evolution" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 -msgid "Importing Files" -msgstr "A Importar Ficheiros" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 -msgid "Timezone " -msgstr "Fuso Horário " - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 -msgid "Welcome" -msgstr "Bem Vindo" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" -"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" -"files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "" -"Bem vindo ao Evolution. Os ecrãs seguintes irão permitir\n" -"que o Evolution se ligue às suas contas de email, e importar\n" -"ficheiros de outras aplicações. \n" -"\n" -"Prima o botão \"Prosseguir\" para continuar. " - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11 -msgid "" -"You have successfully entered all of the information\n" -"needed to set up Evolution. \n" -"\n" -"Click the \"Apply\" button to save your settings. " -msgstr "" -"Introduziu com sucesso toda a informação necessária\n" -"para configurar o Evolution. \n" -"\n" -"Prima o botão \"Aplicar\" para gravar as suas configurações. " - -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "" -"Prima \"Importar\" para começar a importar o ficheiro para o Evolution. " - -#: shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Assistente Importação Evolution" - -#: shell/importer/import.glade.h:3 -msgid "Import File (step 3 of 3)" -msgstr "Importar Ficheiro (passo 3 de 3)" - -#: shell/importer/import.glade.h:4 -msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -msgstr "Tipo Importação (passo 1 de 3)" - -#: shell/importer/import.glade.h:5 -msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -msgstr "Seleccionar Importadores (passo 2 de 3)" - -#: shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "Select a File (step 2 of 3)" -msgstr "Seleccionar um Ficheiro (passo 2 de 3)" - -#: shell/importer/import.glade.h:7 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" -"Bem vindo ao Assistente de Importação Evolution.\n" -"Com este assistente será guiado através do processo de\n" -"importar ficheiros externos para o Evolution." - -#: shell/importer/intelligent.c:189 -msgid "Importers" -msgstr "Importadores" - -#: shell/importer/intelligent.c:195 -msgid "Don't import" -msgstr "Não importar" - -#: shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Não me perguntar novamente" - -#: shell/importer/intelligent.c:207 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "Evolution pode importar dados dos seguintes ficheiros:" - -#: shell/main.c:112 shell/main.c:574 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: shell/main.c:118 -msgid "Evolution is now exiting ..." -msgstr "Evolution está a terminar..." - -#. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:274 -#, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Ximian Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" -"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" -"this version, and install version %s instead.\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" -"Obrigado por dispender o seu tempo a instalar esta versão de teste do\n" -"pacote de colaboração Ximian Evolution.\n" -"\n" -"Esta versão do Ximian Evolution ainda não está terminada. Está quase, mas\n" -"algumas funcionalidades estão ainda por terminar ou não funcionam " -"correctamente.\n" -"\n" -"Se deseja uma versão estável do Evolution, aconselhamos vivamente que " -"remova\n" -"esta versão, e instale em vez desta a versão %s.\n" -"\n" -"Se encontrar erros (bugs), relate-os em bugzilla.ximian.com.\n" -"Este produto vem sem qualquer garantia e não se destina a indivíduos\n" -"com tendências a acessos violentos de raiva.\n" -"\n" -"Esperamos que lhe agrade o resultado do nosso trabalho, e aguardamos\n" -"as suas contribuições!\n" - -#: shell/main.c:298 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Ximian Evolution Team\n" -msgstr "" -"Obrigado\n" -"A Equipa do Ximian Evolution\n" - -#: shell/main.c:306 -msgid "Don't tell me again" -msgstr "Não me dizer novamente" - -#: shell/main.c:401 -msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." -msgstr "Incapaz de aceder à consola Ximian Evolution." - -#: shell/main.c:410 -#, c-format -msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -msgstr "Incapaz de inicializar a consola Ximian Evolution: %s" - -#: shell/main.c:542 -msgid "Disable splash screen" -msgstr "Desactivar ecrã de logotipo" - -#: shell/main.c:544 -msgid "Start in offline mode" -msgstr "Iniciar em modo desligado" - -#: shell/main.c:546 -msgid "Start in online mode" -msgstr "Iniciar em modo ligado" - -#: shell/main.c:549 -msgid "Forcibly shut down all evolution components" -msgstr "Forçar todos os componentes Evolution a terminar" - -#: shell/main.c:552 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "" -"Enviar o resultado de depuração de todos os componentes para um ficheiro." - -#: shell/main.c:578 -#, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Use %s --help for more information.\n" -msgstr "" -"%s: --online e --offline não podem ser utilizados em conjunto.\n" -" Utilize %s --help para mais informações.\n" - -#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:81 -#: tools/evolution-addressbook-import.c:46 -msgid "Error loading default addressbook." -msgstr "Erro ao ler livro de endereços por omissão." - -#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:112 -#: tools/evolution-addressbook-import.c:67 -msgid "Input File" -msgstr "Ficheiro Origem" - -#: tools/evolution-addressbook-import.c:82 -msgid "No filename provided." -msgstr "Nenhum nome de ficheiro indicado." - -#: tools/evolution-launch-composer.c:324 -msgid "An attachment to add." -msgstr "Um anexo a adicionar." - -#: tools/evolution-launch-composer.c:325 -msgid "Content type of the attachment." -msgstr "Tipo de conteudo do anexo." - -#: tools/evolution-launch-composer.c:326 -msgid "The filename to display in the mail." -msgstr "O nome de ficheiro a mostrar na mensagem." - -#: tools/evolution-launch-composer.c:327 -msgid "Description of the attachment." -msgstr "Descrição do anexo." - -#: tools/evolution-launch-composer.c:328 -msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "Marcar anexo para por omissão ser mostrado imbutido." - -#: tools/evolution-launch-composer.c:329 -msgid "Default subject for the message." -msgstr "Assunto por omissão da mensagem." - -#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't -#. * found, so just bail completely. -#. -#: tools/killev.c:63 -#, c-format -msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "Incapaz de executar '%s': %s\n" - -#: tools/killev.c:78 -#, c-format -msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "A desligar %s (%s)\n" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Copiar Contacto(s) para Outra Pasta..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Copiar a selecção" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Copiar para Pasta..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Cortar a selecção" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Apagar contactos seleccionados" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Mover Contacto(s) para Outra Pasta..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Mover para Pasta..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Colar da área de transferência" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "Antevê os contactos a serem impressos" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Ante_ver Impressão" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "Imprimir contactos seleccionados" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "Gravar contactos seleccionados como VCartões." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionat Tudo" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Select all contacts" -msgstr "Seleccionar todos os contactos" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 -msgid "Send a mess to the selected contacts." -msgstr "Enviar uma mensagem aos contactos seleccionados." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -msgid "Send message to contact" -msgstr "Enviar mensagem ao contacto" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "Enviar contacto seleccionado a outra pessoa." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -msgid "Stop" -msgstr "Parar" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Parar Leitura" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -msgid "View the current contact" -msgstr "Ver o contacto actual" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_Actions" -msgstr "_Acções" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "_Reencaminhar Contacto..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_Mover para Pasta..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -msgid "_Save as VCard" -msgstr "_Gravar como VCard" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 -msgid "_Search for Contacts" -msgstr "_Procurar Contactos" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -msgid "_Select All" -msgstr "_Seleccionar Todos" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "_Enviar Mensagem a Contacto..." - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Day" -msgstr "Dia" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Apagar Todas Ocorrências" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Delete the appointment" -msgstr "Apagar o compromisso" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "Apagar esta Ocorrência" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Apagar esta ocorrência" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Go To" -msgstr "Ir Para" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go back" -msgstr "Ir atrás" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go forward" -msgstr "Ir em frente" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go to _Date" -msgstr "Ir para _Data" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Ir para uma data específica" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "Go to today" -msgstr "Ir para hoje" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Month" -msgstr "Mês" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Antevê o calendário a ser impresso" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Imprimir este calendário" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "Publicar informação Livre/Ocupado para este calendário" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Show one day" -msgstr "Mostrar um dia" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 -msgid "Show one month" -msgstr "Mostrar um mês" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Show one week" -msgstr "Mostrar uma semana" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Show the working week" -msgstr "Mostrar a semana de trabalho" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 -msgid "Week" -msgstr "Semana" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 -msgid "Close this item" -msgstr "Fechar este item" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -msgid "Delete this item" -msgstr "Apagar este item" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:18 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Barra de ferramentas principal" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 -msgid "Preview the printed item" -msgstr "Antever o item impresso" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 -msgid "Print this item" -msgstr "Imprimir este item" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 -msgid "Save" -msgstr "Gravar" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 -msgid "Save As..." -msgstr "Gravar Como..." - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "Save and Close" -msgstr "Gravar e Fechar" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 -msgid "Save the item and close the dialog box" -msgstr "Gravar o item e fechar a caixa de diálogo" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 -msgid "Save this item to disk" -msgstr "Gravar este item para disco" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:46 -msgid "_File" -msgstr "_Ficheiro" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 -msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "Copiar texto seleccionado para a área de transferência" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3 -msgid "Cu_t" -msgstr "Cor_tar" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 -msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "Cortar texto seleccionado para a área de transferência" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 -msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "Colar texto da área de transferência" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "Seleccionar Tod_as" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 -msgid "Select all text" -msgstr "Seleccionar todo o texto" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -msgid "Print En_velope..." -msgstr "Imprimir En_velope..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "Save _As..." -msgstr "Gravar _Como..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Gravar o contacto e fechar a caixa de diálogo" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "Enviar _Mensagem para Contacto..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 -msgid "_Save" -msgstr "_Gravar" - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 -msgid "Delete this list" -msgstr "Apagar esta lista" - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 -msgid "Delete..." -msgstr "Apagar..." - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 -msgid "Save the list and close the dialog box" -msgstr "Gravar a lista e fechar a caixa de diálogo" - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 -msgid "Se_nd list to other..." -msgstr "E_nviar lista a outro..." - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 -msgid "Send _message to list..." -msgstr "Enviar _mensagem para lista..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 -msgid "Cancel Mee_ting" -msgstr "Cancelar Re_união" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 -msgid "Cancel the meeting for this item" -msgstr "Cancelar a reunião para este item" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 -msgid "Forward as i_Calendar" -msgstr "Reencaminhar como i_Calendário" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 -msgid "Forward this item via email" -msgstr "Reenviar este item por email" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest meeting information" -msgstr "Obter a mais recente informação de reunião" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 -msgid "Re_fresh Meeting" -msgstr "Actuali_zar Reunião" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "A_gendar Reunião" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -msgid "Schedule a meeting for this item" -msgstr "Agendar uma reunião para este item" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Customize My Evolution" -msgstr "Costumizar o Meu Evolution" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Cancelar a operação de correio actual" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "Compor _Nova Mensagem" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Criar ou editar regras para filtrar novo correio" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit virtual folder definitions" -msgstr "Criar ou editar definições de pastas virtuais" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Esvaziar Li_xo" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Esquecer _Senhas" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "Esquecer senhas recordadas para que estas lhe sejam novamente pedidas" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "Abrir uma janela para compor uma mensagem de correio" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Remover definitivamente todas as mensagens apagadas de todas as pastas" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -msgid "Post New Message" -msgstr "Afixar Nova Mensagem" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "Afixar uma mensagem nume pasta Pública" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "S_ubscribe to Folders..." -msgstr "S_ubscrever Pastas..." - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Show message preview window" -msgstr "Mostrar janela de antevisão de mensagem" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "Subscrever iu dessubscrever pastas em servidores remotos" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "_Editor Pastas Virtuais..." - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 -msgid "_Filters..." -msgstr "_Filtros..." - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_Preview Pane" -msgstr "_Painel Antevisão" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Alterar as propriedades desta pasta" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Copiar mensagem(ns) seleccionada(s) para a área de transferência" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Cortar mensagem(ns) seleccionada(s) para a área de transferência" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Esconder Mensagens S_eleccionadas" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Esconder Mensagens _Apagadas" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "Esconder Mensagens _Lidas" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "" -"Esconder mensagens apagadas em vez de as mostrar com uma linha a risca-las" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -msgid "Mark All as R_ead" -msgstr "_Marcar Todas como Lidas" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 -msgid "Mark all visible messages as read" -msgstr "Marcar todas as mensagens visíveis como lidas" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 -msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "Colar mensagem(ns) da área de transferência" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Remover definitivamente todas as mensagens apagadas desta pasta" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -msgid "Select _Thread" -msgstr "Seleccionar Ár_vore" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "Seleccionar todas as mensagens que de momento não estão seleccionadas" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "" -"Seleccionar todas as mensagens na mesma árvore que a mensagem seleccionada" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "Seleccionar todas as mensagens visíveis" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -msgid "Sh_ow Hidden Messages" -msgstr "M_ostrar Mensagens Escondidas" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "Mostrar mensagens que foram temporariamente escondidas" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Esconder temporariamente todas as mensagens que já foram lidas" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "Esconder temporariamente as mensagens seleccionadas" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Lista Mensagem em Árvore" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18 -msgid "_Expunge" -msgstr "_Expurgar" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47 -msgid "_Folder" -msgstr "_Pasta" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "_Inverter Selecção" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Propriedades..." - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31 -msgid "_Threaded Message List" -msgstr "Lis_ta Mensagens em Árvore" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -msgid "A_dd Sender to Addressbook" -msgstr "A_dicionar Remetente ao Livro de Endereços" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -msgid "A_pply Filters" -msgstr "A_plicar Filtros" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -msgid "Add Sender to Addressbook" -msgstr "Adicionar Remetente ao Livro de Endereços" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Aplicar regras de filtros às mensagens seleccionadas" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "" -"Compor uma resposta para todos os destinatários da mensagem seleccionada" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "" -"Compor uma resposta para a lista de distribuição da mensagem seleccionada" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Compor uma resposta para o remetente da mensagem seleccionada" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Copiar mensagens seleccionadas para outra pasta" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "Criar Pasta _Virtual a Partir da Mensagem" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "Criar uma regra para filtrar mensagens deste remetente" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "Criar uma regra para filtrar mensagens destes destinatários" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "Criar uma regra para filtrar mensagens desta lista de distribuição" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Criar uma regra para filtrar mensagens com este assunto" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a virtual folder for these recipients" -msgstr "Criar uma pasta virtual para estes destinatários" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a virtual folder for this mailing list" -msgstr "Criar uma pasta virtual para esta lista de distribuição" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a virtual folder for this sender" -msgstr "Criar uma pasta virtual para este remetente" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a virtual folder for this subject" -msgstr "Criar uma pasta virtual para este assunto" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "Diminuir o tamanho do texto" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -msgid "Display the next important message" -msgstr "Mostrar a mensagem importante seguinte" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -msgid "Display the next message" -msgstr "Mostrar a mensagem seguinte" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "Mostrar a mensagem por ler seguinte" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Display the next unread thread" -msgstr "Mostrar a árvore por ler seguinte" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "Mostrar a mensagem importante anterior" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Display the previous message" -msgstr "Mostrar a mensagem anterior" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Mostrar a mensagem anterior por ler" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -msgid "F_orward" -msgstr "R_eencaminhar" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "Filtro à _Lista Distribuição..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Filtro ao Remete_nte..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Filtro aos _Destinatários..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "Filtro ao A_ssunto..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "Marcar mensagem(ns) para dar seguimento" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Follow _Up..." -msgstr "Dar Seg_uimento..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Forçar imagens em correio HTML a serem lidas" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Reencaminhar mensagem seleccionada no corpo de uma nova mensagem" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Reencaminhar mensagem seleccionada citada como uma resposta" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Reencaminhar mensagem seleccionada para alguém" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "Reencaminhar mensagem seleccionada como anexo para alguém" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 -msgid "Increase the text size" -msgstr "Aumentar o tamanho do texto" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Load _Images" -msgstr "Ler _Imagens" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Mark as I_mportant" -msgstr "Marcar como I_mportante" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Marcar como _Por Ler" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Mark as Unimp_ortant" -msgstr "Marcar como _Irrelevante" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 -msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) seleccionada(s) como lida(s)" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) seleccionada(s) como importante(s)" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) seleccionada(s) como por ler" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) seleccionada(s) como irrelevante(s)" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) seleccionada(s) para remoção" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Move" -msgstr "Mover" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "Mover mensagem(s) seleccionada(s) para outra pasta" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Next" -msgstr "Seguinte" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Next _Important Message" -msgstr "Mensagem _Importante Seguinte" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -msgid "Next _Thread" -msgstr "Árvore Seguin_te" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Next _Unread Message" -msgstr "Mensagem Por Ler Seg_uinte" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "Abrir a mensagem seleccionada numa nova janela" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" -msgstr "Abrir a mensagem seleccionada no compositor para a reenviar" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Original Si_ze" -msgstr "Tamanho _Original" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "Mensagem Por Ler Ante_rior" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -msgid "Post a Reply" -msgstr "Afixar uma Resposta" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -msgstr "Afixar uma resposta a uma mensagem numa pasta Pública" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "Mensagem Importante Ant_erior" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Antever a mensagem a ser impressa" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -msgid "Print this message" -msgstr "Imprimir esta mensagem" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Re_direct" -msgstr "Re_direccionar" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "Redireccionar a mensagem seleccionada para alguém" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "Repor o texto no seu tamanho original" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "S_earch Message..." -msgstr "procurar M_ensagem..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "S_maller" -msgstr "_Menor" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "Gravar a mensagem como ficheiro de texto" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "Procurar texto no corpo da mensagem apresentada" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 -msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "Definir as configurações de página para a impressora actual" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -msgid "Show Email _Source" -msgstr "Mostrar _Fonte Email" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -msgid "Show Full _Headers" -msgstr "Mostrar Cabeçal_hos Completos" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Show message in the normal style" -msgstr "Mostrar mensagem em estilo normal" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -msgid "Show message with all email headers" -msgstr "Mostrar mensagem com todos os cabeçalhos de email" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "Mostrar a fonte em bruto da mensagem de email" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Text Si_ze" -msgstr "Tamanho Te_xto" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Desfazer remoção das mensagens seleccionadas" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "VPasta à _Lista Distribuição..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "VFolder on Se_nder..." -msgstr "VPasta ao Remete_nte..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "VFolder on _Recipients..." -msgstr "VPasta ao _Destinatário..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "VFolder on _Subject..." -msgstr "VPasta ao A_ssunto..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "_Attached" -msgstr "_Anexado" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -msgid "_Copy to Folder" -msgstr "_Copiar para Pasta" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "_Criar Filtro a Partir Mensagem" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "_Forward Message" -msgstr "R_eencaminhar Mensagem" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -msgid "_Go To" -msgstr "_Ir Para" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 -msgid "_Inline" -msgstr "_Imbutido" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 -msgid "_Larger" -msgstr "M_aior" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -msgid "_Message Display" -msgstr "Apresentação _Mensagem" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 -msgid "_Move to Folder" -msgstr "_Mover para Pasta" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -msgid "_Next Message" -msgstr "Mensagem Segui_nte" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 -msgid "_Normal Display" -msgstr "Apresentação _Normal" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "_Open Message" -msgstr "_Abrir Mensagem" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -msgid "_Previous Message" -msgstr "Mensagem _Anterior" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -msgid "_Quoted" -msgstr "_Citado" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 -msgid "_Resend..." -msgstr "_Reenviar..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63 -msgid "_Tools" -msgstr "Ferramen_tas" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 -msgid "_Undelete" -msgstr "Des_fazer Remoção" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Close this window" -msgstr "Fechar esta janela" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_Close" -msgstr "_Fechar" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64 -msgid "_View" -msgstr "_Ver" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Anexar" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Anexar um ficheiro" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -msgid "Close the current file" -msgstr "Fechar o ficheiro actual" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -msgid "Delete all but signature" -msgstr "Apagar tudo excepto assinatura" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Encriptar esta mensagem com PGP" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" -msgstr "Encriptar esta mensagem com o seu Certificado Encriptação S/MIME" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 -msgid "For_mat" -msgstr "For_mato" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -msgid "HT_ML" -msgstr "HT_ML" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -msgid "Open a file" -msgstr "Abrir um ficheiro" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "Encriptação PGP" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Sign" -msgstr "Assinatura PGP" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "Encripaçºao S/MIME" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "S/MIME Sign" -msgstr "Assinatura S/MIME" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "Save As" -msgstr "Gravar Como" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save _Draft" -msgstr "Gravar _Rascunho" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Gravar na pasta..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Save the current file" -msgstr "Gravar o ficheiro actual" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Gravar o ficheiro actual com outro nome" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Gravar a mensagem numa pasta especificada" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Enviar mensagem em formato HTML" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -msgid "Send this message" -msgstr "Enviar esta mensagem" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Mostrar / esconder anexos" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Show _attachments" -msgstr "Mostrar _anexos" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Show attachments" -msgstr "Mostrar anexos" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Assinar esta mensagem com a sua chave PGP" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Assinar esta mensagem com o seu Certificado Assinatura S/MIME" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "Alterna se o campo BCC é ou não apresentado" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "Alterna se o campo CC é ou não apresentado" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Alterna se o selector De é ou não apresentado" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "Alterna se o campo Responder-A é ou não apresentado" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "_Attachment..." -msgstr "_Anexo..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "Campo _Bcc" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "_Cc Field" -msgstr "Campo _Cc" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -msgid "_Delete all" -msgstr "_Apagar tudo" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -msgid "_From Field" -msgstr "Campo _De" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -msgid "_Insert" -msgstr "_Inserir" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -msgid "_Open..." -msgstr "_Abrir..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "Campo _Responder-A" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Security" -msgstr "_Segurança" - -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 -msgid "H_TML" -msgstr "H_TML" - -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "Gravar o ficheiro actual e fechar a janela" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Adicionar pasta à sua lista de pastas subscritas" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "P_asta" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "Actualizar Lista" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Actualizar Lista de Pastas" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Remover pasta da sua lista de pastas subscritas" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Subscribe" -msgstr "Subscrever" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Dessubscrever" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 -msgid "Assign Task" -msgstr "Atribuir Tarefa" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 -msgid "Assign this task to others" -msgstr "Atribuir esta tarefa a outros" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 -msgid "Cancel Task" -msgstr "Cancelar Tarefa" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 -msgid "Cancel this task" -msgstr "Cancelar esta tarefa" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest task information" -msgstr "Obter a mais recente informação de tarefa" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 -msgid "Re_fresh Task" -msgstr "Actuali_zar Tarefa" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy selected task" -msgstr "Copiar tarefa seleccionada" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Cut selected task" -msgstr "Cortar tarefa seleccionada" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Delete completed tasks" -msgstr "Apagar tarefas terminadas" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Apagar tarefa seleccionada" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "Marcar como _Terminado" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "Colar tarefa da área de transferência" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:11 -msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "Antever a lista de tarefas a ser impressa" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "Print the list of tasks" -msgstr "Imprimir a lista de tarefas" - -#: ui/evolution.xml.h:1 -msgid "About Ximian Evolution..." -msgstr "Sobe Ximian Evolution..." - -#: ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Add to _Shortcut Bar" -msgstr "Adicionar à _Barra Atalhos" - -#: ui/evolution.xml.h:3 -msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "Alterar configurações Evolution" - -#: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Change the name of this folder" -msgstr "Alterar o nome desta pasta" - -#: ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Copy this folder" -msgstr "Copiar esta pasta" - -#: ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" -msgstr "Criar um atalho para esta pasta na barra de atalhos" - -#: ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Create a new folder" -msgstr "Criar uma nova pasta" - -#: ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Create a new shortcut" -msgstr "Criar um novo atalho" - -#: ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "Criar uma nova janela que mostre esta pasta" - -#: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Delete this folder" -msgstr "Apagar esta pasta" - -#: ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Display a different folder" -msgstr "Mostrar uma pasta diferente" - -#: ui/evolution.xml.h:14 -msgid "E_xit" -msgstr "_Sair" - -#: ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Evolution _Window" -msgstr "_Janela Evolution" - -#: ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Exit the program" -msgstr "Sair da aplicação" - -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "Importar dados de outras aplicações" - -#: ui/evolution.xml.h:19 -msgid "Move this folder to another place" -msgstr "Mover esta pasta para outro local" - -#: ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Open Other _User's Folder..." -msgstr "Abrir Pasta Outro _Utilizador..." - -#: ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Open a folder belonging to some other user on the server" -msgstr "Abrir uma pasta pertencente a outro utilizador neste servidor" - -#: ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Åbrir em Nova Janela" - -#: ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Open this folder in an other window" -msgstr "Abrir esta pasta noutra janela" - -#: ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Pi_lot Settings..." -msgstr "Configuração Pi_lot..." - -#: ui/evolution.xml.h:26 -msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" -msgstr "Remover uma pasta adicionada por \"Abrir Pasta Outro Utilizador\"" - -#: ui/evolution.xml.h:27 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Enviar / Receber" - -#: ui/evolution.xml.h:28 -msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "Enviar itens em fila e obter novos" - -#: ui/evolution.xml.h:29 -msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "Definir configuração Pilot" - -#: ui/evolution.xml.h:30 -msgid "Show information about Ximian Evolution" -msgstr "Mostrar informação sobre o Ximian Evolution" - -#: ui/evolution.xml.h:31 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Enviar Relatório Erro" - -#: ui/evolution.xml.h:32 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "Enviar Relatório _Erro" - -#: ui/evolution.xml.h:33 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "Enviar um relatório de erro (bug) utilizando o Bug Buddy" - -#: ui/evolution.xml.h:34 -msgid "Toggle" -msgstr "Alternar" - -#: ui/evolution.xml.h:35 -msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "Alternar se mostrar ou não barra de pastas" - -#: ui/evolution.xml.h:36 -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "Alternar se mostrar ou não barra de atalhos" - -#: ui/evolution.xml.h:37 -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Alternar se estamos a trabalhar online ou não." - -#: ui/evolution.xml.h:38 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Ver a pasta seleccionada" - -#: ui/evolution.xml.h:40 -msgid "Ximian Evolution _FAQ" -msgstr "Perg Freq. _Ximian Evolution" - -#: ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_About Ximian Evolution..." -msgstr "_Sobre o Ximian Evolution..." - -#: ui/evolution.xml.h:44 -msgid "_Copy..." -msgstr "_Copiar..." - -#: ui/evolution.xml.h:48 -msgid "_Folder Bar" -msgstr "Barra _Pastas" - -#: ui/evolution.xml.h:49 -msgid "_Folder..." -msgstr "_Pasta..." - -#: ui/evolution.xml.h:50 -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "_Ir para Pasta..." - -#: ui/evolution.xml.h:51 -msgid "_Help" -msgstr "_Ajuda" - -#: ui/evolution.xml.h:52 -msgid "_Import..." -msgstr "_Importar..." - -#: ui/evolution.xml.h:53 -msgid "_Move..." -msgstr "_Mover..." - -#: ui/evolution.xml.h:54 -msgid "_New" -msgstr "_Novo" - -#: ui/evolution.xml.h:55 -msgid "_New Folder" -msgstr "_Nova Pasta" - -#: ui/evolution.xml.h:56 -msgid "_New Folder..." -msgstr "_Nova Pasta..." - -#: ui/evolution.xml.h:57 -msgid "_Remove Other User's Folder" -msgstr "_Remover Pasta Outro Utilizador" - -#: ui/evolution.xml.h:58 -msgid "_Rename..." -msgstr "_Renomear..." - -#: ui/evolution.xml.h:59 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "_Enviar / Receber" - -#: ui/evolution.xml.h:61 -msgid "_Shortcut Bar" -msgstr "Barra _Atalhos" - -#: ui/evolution.xml.h:62 -msgid "_Shortcut..." -msgstr "_Atalho..." - -#: ui/my-evolution.xml.h:3 -msgid "Print summary" -msgstr "Imprimir resumo" - -#: ui/my-evolution.xml.h:4 -msgid "Reload" -msgstr "Actualizar" - -#: ui/my-evolution.xml.h:5 -msgid "Reload the view" -msgstr "Actualizar a vista" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "By _Company" -msgstr "Por _Empresa" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "_Address Cards" -msgstr "Cartões _Visita" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "_Phone List" -msgstr "Lista Tele_fónica" - -#: views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "W_eek View" -msgstr "Vista S_emana" - -#: views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "_Day View" -msgstr "Vista _Dia" - -#: views/calendar/galview.xml.h:3 -msgid "_Month View" -msgstr "Vista _Mês" - -#: views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "_Work Week View" -msgstr "Vista Semana Trabal_ho" - -#: views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "As Sent Folder" -msgstr "Como Pasta Enviados" - -#: views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By Follow Up Flag" -msgstr "Por Marca de Dar Seguimento" - -#: views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Sender" -msgstr "Por Remetente" - -#: views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "By Status" -msgstr "Por Estado" - -#: views/mail/galview.xml.h:5 -msgid "By Subject" -msgstr "Por Assunto" - -#: views/mail/galview.xml.h:6 -msgid "Messages" -msgstr "Mensagens" - -#: views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "With _Category" -msgstr "Com _Categoria" - -#: views/tasks/galview.xml.h:2 -msgid "_Tasks" -msgstr "_Tarefas" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:199 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:646 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Seleccione um Fuso Horário" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -msgid "Time Zones" -msgstr "Fusos Horários" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -"Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" -"Utilize o botão esquerdo do rato para ampliar a área do mapa e seleccionar " -"um fuso horário.\n" -"Utilize o botão direito do rato para afastar." - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 -msgid "_Selection:" -msgstr "_Selecção:" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:290 -msgid "_Current View" -msgstr "Vista A_ctual" - -#. bonobo displays this string so it must be in locale -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:349 -msgid "Custom View" -msgstr "Vista Costumizada" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:358 -msgid "Save Custom View..." -msgstr "Gravar Vista Costumizada..." - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:371 -msgid "Define Views..." -msgstr "Definir Vistas..." - -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "STQQSSD" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:428 -msgid "Now" -msgstr "Agora" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:434 -msgid "Today" -msgstr "Hoje" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "A hora tem de ser no formato: %s" - -#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "O valor de percentagem tem de ser entre 0 e 100, inclusivé" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 -msgid "Baltic" -msgstr "Báltico" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 -msgid "Central European" -msgstr "Europeu Central" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Chinese" -msgstr "Chinês" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirílico" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Greek" -msgstr "Grego" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreu" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonês" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 -msgid "Turkish" -msgstr "Turco" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71 -msgid "Western European" -msgstr "Europeu Ocidental" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 widgets/misc/e-charset-picker.c:89 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90 -msgid "Traditional" -msgstr "Tradicional" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 widgets/misc/e-charset-picker.c:94 -msgid "Simplified" -msgstr "Simplificado" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:97 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraniano" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100 -msgid "Visual" -msgstr "Visual" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:168 -#, c-format -msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "Conjunto de caracteres desconhecido: %s" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:213 widgets/misc/e-charset-picker.c:442 -msgid "Character Encoding" -msgstr "Codificação Caracteres" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:222 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "Introduza o conjunto de caracteres a utilizar" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:318 -msgid "Other..." -msgstr "Outro..." - -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185 -msgid "Search Editor" -msgstr "Editor Procura" - -#. FIXME: get the toplevel window... -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:206 -msgid "Save Search" -msgstr "Gravar Procura" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 -msgid "_Save Search..." -msgstr "_Gravar Procura..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "_Editar Procuras Gravadas..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -msgid "_Advanced..." -msgstr "_Avançado..." - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:154 -msgid "Information" -msgstr "Informação" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:168 -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:175 -msgid "Question" -msgstr "Pergunta" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:182 -msgid "Message" -msgstr "Mensagem" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:531 -msgid "_Search" -msgstr "_Procura" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:537 -msgid "_Find Now" -msgstr "_Procurar Agora" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 -msgid "_Clear" -msgstr "_Limpar" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:836 -msgid "Item ID" -msgstr "ID Item" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:843 -msgid "Subitem ID" -msgstr "ID Subitem" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:850 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:928 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:930 -msgid "Find Now" -msgstr "Procurar Agora" - -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" -msgstr "Backend local/LDAP de Livro de Endereços Evolution" - -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2 -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Calendar local file backend" -msgstr "Backend de ficheiro local de Calendário Evolution" - -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Addressbook local file backend" -msgstr "Backend de ficheiro local de Livro de Endereços Evolution" - -#~ msgid "" -#~ "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or " -#~ "not" -#~ msgstr "" -#~ "ping_timeout_callback: incapaz de determinar se objecto CORBA é nil ou não" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Procurar" - -#~ msgid "Email Address:" -#~ msgstr "Endereço Email:" - -#~ msgid "Check Full Name" -#~ msgstr "Verificar Nome Completo" - -#~ msgid "Add Anyway" -#~ msgstr "Ainda Assim Adicionar" - -#~ msgid "Change Anyway" -#~ msgstr "Ainda Assim Alterar" - -#~ msgid "Configure the fonts used by Evolution here" -#~ msgstr "Configure aqui as fontes utilizadas pelo Evolution" - -#~ msgid "Evolution Mail font configuration control" -#~ msgstr "Controlo configuração fonte Correio Evolution" - -#~ msgid "Font Preferences" -#~ msgstr "Preferências Fontes" - -#~ msgid "Automatically _detect links" -#~ msgstr "_Detectar links automaticamente" - -#~ msgid "Emacs" -#~ msgstr "Emacs" - -#~ msgid "Microsoft" -#~ msgstr "Microsoft" - -#~ msgid "Shortcuts _type:" -#~ msgstr "_Tipo de atalho:" - -#~ msgid "XEmacs" -#~ msgstr "XEmacs" - -#~ msgid "Add a news feed" -#~ msgstr "Adicionar um apresentador notícias" - -#~ msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" -#~ msgstr "Introduza o URL do apresentador de noticias que deseja adicionar" - -#~ msgid "Add n_ews feed" -#~ msgstr "Adicionar apres_entador notícias" - -#~ msgid "Delete news feed" -#~ msgstr "Apagar apresentador notícias" - -#~ msgid "_Mail" -#~ msgstr "_Correio" - -#~ msgid "_Weather" -#~ msgstr "_Meteorologia" - -#~ msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x" -#~ msgstr "" -#~ "Forçar a actualização de ficheiros de configuração do Evolution 1.0.x" - -#~ msgid "De_lete" -#~ msgstr "Apa_gar" - -#~ msgid "_Meeting" -#~ msgstr "_Reunião" - -#~ msgid "_every" -#~ msgstr "a ca_da" - -#~ msgid "Create _New Folder..." -#~ msgstr "Criar _Nova Pasta..." - -#~ msgid "Check Address" -#~ msgstr "verificar Endereço" - -#~ msgid "_Clear Flag" -#~ msgstr "_Limpar Marca" - -#~ msgid "S_elect server: " -#~ msgstr "S_eleccionar servidor: " - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Adicionar" - -#~ msgid "_Signature editor" -#~ msgstr "Editor a_ssinaturas" - -#~ msgid "_Contacts..." -#~ msgstr "_Contactos..." - -#~ msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." -#~ msgstr "Fábrica para importar ficheiros LDIF para o Evolution." - -#~ msgid "Imports LDIF files into Evolution." -#~ msgstr "Importa ficheiros LDIF para o Evolution." - -#~ msgid "Factory to import VCard files into Evolution." -#~ msgstr "Fábrica para importar ficheiros VCard para o Evolution." - -#~ msgid "Imports VCard files into Evolution." -#~ msgstr "Importa ficheiros VCard para o Evolution." - -#~ msgid "A Bonobo control for an address popup." -#~ msgstr "Um controlo Bonobo para um popup de endereço." - -#~ msgid "A Bonobo control for displaying an address." -#~ msgstr "Um controlo Bonobo para mostrar um endereço." - -#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -#~ msgstr "Um controlo Bonobo de exemplo que mostra uma agenda." - -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages." -#~ msgstr "" -#~ "Controlo de configuração dos Armazenamentos Livros de Endereços Evolution." - -#~ msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -#~ msgstr "Controlo que mostra um mini-cartão da agenda Evolution." - -#~ msgid "Evolution component for handling contacts." -#~ msgstr "Componente Evolution para gerir contactos." - -#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook" -#~ msgstr "Fábrica para os controlos exportados pelo Livro Endereços Evolution" - -#~ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -#~ msgstr "" -#~ "Fábrica para o interface de selecção de nome do Livro de Endereços " -#~ "Evolution" - -#~ msgid "Unnamed Contact List" -#~ msgstr "Lista Contactos Sem Nome" - -#~ msgid "(%d not shown)" -#~ msgstr "(%d não mostrados)" - -#~ msgid "A Bonobo control which displays a task list." -#~ msgstr "Um controlo Bonobo que apresenta uma lista de tarefas." - -#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -#~ msgstr "Um controlo Bonobo de exemplo que apresenta um calendário." - -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." -#~ msgstr "Controlo de configuração para o Calendário do Evolution." - -#~ msgid "Evolution component for handling the calendar." -#~ msgstr "Componente Evolution para gerir o calendário." - -#~ msgid "Factory for the Evolution Calendar objects" -#~ msgstr "Fábrica para os objectos de Calendário Evolution" - -#~ msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" -#~ msgstr "" -#~ "Fábrica para centralizar diálogos de editor de componente calendário" - -#~ msgid "Alarm notification service" -#~ msgstr "Serviço de alarme de notificação" - -#~ msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "Fábrica para importar ficheiros iCalendário para o Evolution" - -#~ msgid "Imports iCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "Importa ficheiros iCalendário para o Evolution" - -#~ msgid "Imports vCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "Importa ficheiros vCalendário para o Evolution" - -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts." -#~ msgstr "Controlo de configuração das Fontes de Apresentação Evolution." - -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts." -#~ msgstr "Controlo de configuração das Contas de Correio Evolution." - -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mailer." -#~ msgstr "Controlo de configuração do Correio Evolution." - -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer." -#~ msgstr "Controlo de configuração do Compositor de Mensagens Evolution." - -#~ msgid "Evolution component for handling mail." -#~ msgstr "Componente Evolution para gerir correio." - -#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer" -#~ msgstr "Fábrica para controlos exportados pelo Correio Evolution" - -#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution" -#~ msgstr "Fábrica para importar mbox para o Evolution" - -#~ msgid "Imports mbox files into Evolution" -#~ msgstr "Importa ficheiros mbox para o Evolution" - -#~ msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -#~ msgstr "Fábrica para importar correio Outlook Express 4 para o Evolution" - -#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -#~ msgstr "Importa ficheiros Outlook Express 4 para o Evolution" - -#~ msgid "On Screen fonts" -#~ msgstr "Fontes em ecrã" - -#~ msgid "_Fixed-width:" -#~ msgstr "Largura _fixa:" - -#~ msgid "_Variable-width:" -#~ msgstr "Largura _variável:" - -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Summary." -#~ msgstr "Controlo de configuração para o Resumo Evolution." - -#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings." -#~ msgstr "Controlo de configuração para definições de pastas Evolution." - -#~ msgid "" -#~ "Evolution could not create directory\n" -#~ "%s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution incapaz de criar directório\n" -#~ "%s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Directory %s\n" -#~ "does not have the right permissions. Please make it\n" -#~ "readable and executable and restart Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "Directório %s\n" -#~ "não possui as permissões adequadas. Torne-o legível\n" -#~ "e executável e reinicie o Evolution." - -#~ msgid "" -#~ "File %s\n" -#~ "should be removed to allow Evolution to work correctly.\n" -#~ "Please remove this file and restart Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "Ficheiro %s\n" -#~ "deverá ser removido para permitir que o Evolution funcione " -#~ "correctamente.\n" -#~ "Remova este ficheiro e reinicie o Evolution." - -#~ msgid "Output File" -#~ msgstr "Ficheiro Destino" - -#~ msgid "The Personal Addressbook Server" -#~ msgstr "O Servidor de Livro de Endereços Pessoal" - -#~ msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -#~ msgstr "O Servidor de Calendário Pessoal; fábrica de calendário" - -#~ msgid "Wombat InterfaceCheck interface" -#~ msgstr "Interface Wombat InterfaceCheck" - -#~ msgid "1234" -#~ msgstr "1234" - -#~ msgid "380" -#~ msgstr "380" - -#~ msgid "666" -#~ msgstr "666" - -#~ msgid "<- _Remove" -#~ msgstr "<- _Remover" - -#~ msgid "<< Fewer Options" -#~ msgstr "<< Menos Opções" - -#~ msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings" -#~ msgstr "Adicionar (ou Editar) Mapeamentos Atributos" - -#~ msgid "DN Customization" -#~ msgstr "Costumização DN" - -#~ msgid "Mappings" -#~ msgstr "Mapeamentos" - -#~ msgid "Objectclasses" -#~ msgstr "Objectclasses" - -#~ msgid "Objectclasses Used in Evolution:" -#~ msgstr "Objectclasses utilizadas no Evolution:" - -#~ msgid "Objectclasses Used on Server:" -#~ msgstr "Objectclasses Utilizadas no Servidor:" - -#~ msgid "" -#~ "Please select an Evolution attribute and an\n" -#~ "LDAP attribute to associate with it." -#~ msgstr "" -#~ "Seleccione um atributo Evolution e um atributo\n" -#~ "LDAP para o associar." - -#~ msgid "R_estore Defaults" -#~ msgstr "R_epor Omissões" - -#~ msgid "Re_store Defaults" -#~ msgstr "Repor Omi_ssões" - -#~ msgid "" -#~ "To add an attribute to the DN, select it from the list and click the " -#~ "\"Add Attribute\" button.\n" -#~ "Any values that you add to the DN will become required values for any new " -#~ "contacts\n" -#~ "that you add to the directory on the LDAP server. " -#~ msgstr "" -#~ "Para adicionar um atributo ao DN, seleccione-o da lista e prima o botão " -#~ "\"Adicionar Atributo\".\n" -#~ "Quaisquer valores que adicione ao DN tornar-se-ão valores requeridos para " -#~ "quaisquer novos contactos\n" -#~ "que adicione ao directório no servidor LDAP. " - -#~ msgid "_Add ->" -#~ msgstr "_Adicionar ->" - -#~ msgid "_Add Mapping" -#~ msgstr "_Adicionar Mapeamentos" - -#~ msgid "_Add to DN" -#~ msgstr "_Adicionar ao DN" - -#~ msgid "_Always" -#~ msgstr "_Sempre" - -#~ msgid "_Delete Mapping" -#~ msgstr "Apa_gar Mapeamento" - -#~ msgid "_Distinguished Name (DN):" -#~ msgstr "Nome _Distinto (DN):" - -#~ msgid "_Don't use SSL/TLS" -#~ msgstr "Não utili_zar SSL/TLS" - -#~ msgid "_Edit Mapping" -#~ msgstr "_Editar Mapeamento" - -#~ msgid "_Evolution attribute:" -#~ msgstr "Atributo _Evolution:" - -#~ msgid "_If necessary " -#~ msgstr "Se necessár_io " - -#~ msgid "_LDAP attribute:" -#~ msgstr "Atributo _LDAP:" - -#~ msgid "_LDAP attributes:" -#~ msgstr "Atributos _LDAP:" - -#~ msgid "_More Options >>" -#~ msgstr "_Mais Opções >>" - -#~ msgid "_Restore Defaults" -#~ msgstr "_Repor Omissões" - -#~ msgid "account-druid" -#~ msgstr "druida-contas" - -#~ msgid "account-editor" -#~ msgstr "editor-contas" - -#~ msgid "dn-customization-tab" -#~ msgstr "aba-costumização-dn" - -#~ msgid "edit_server_window_simple" -#~ msgstr "janela_edição_servidor_simples" - -#~ msgid "mappings-tab" -#~ msgstr "aba-mapeamentos" - -#~ msgid "objectclasses-tab" -#~ msgstr "aba-objectclasses" - -#~ msgid "Edit Contact List" -#~ msgstr "Editar Lista Contactos" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " -#~ "automatically migrated them to the new tasks folder." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution extraiu as tarefas que se enontravam na sua pasta de calendário " -#~ "e migrou-as automaticamente para a nova pasta de tarefas." - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder " -#~ "and migrate them to the new tasks folder.\n" -#~ "Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " -#~ "again in the future." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution tentou extrair as tarefas que se encontravam na sua pasta de " -#~ "calendário e migra-las para a nova pasta de tarefas.\n" -#~ "Algumas das tarefas não poderam ser migradas, pelo que este processo " -#~ "poderá ser tentado novamente no futuro." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated " -#~ "to the tasks folder." -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de abrir `%s'; nenhum item da pasta de calendário será migrado " -#~ "para a pasta de tarefas." - -#~ msgid "" -#~ "The method required to load `%s' is not supported; no items from the " -#~ "calendar folder will be migrated to the tasks folder." -#~ msgstr "" -#~ "O método necessário para ler `%s' não é suportado; nenhum item da pasta " -#~ "de calendário será migrado para a pasta de tarefas." - -#~ msgid "Can't get storage list from registry: %s" -#~ msgstr "Incapaz de obter lista de armazenamendo do registo: %s" - -#~ msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s" -#~ msgstr "Incapaz de chamar getFolderAtPath no armazenamento: %s" - -#~ msgid "minute" -#~ msgstr "minuto" - -#~ msgid "hour" -#~ msgstr "hora" - -#~ msgid "week" -#~ msgstr "semana" - -#~ msgid "year" -#~ msgstr "ano" - -#~ msgid "All folders" -#~ msgstr "Todas as pastas" - -#~ msgid "Display Options" -#~ msgstr "Mostrar Opções" - -#~ msgid "Folders whose names begin with:" -#~ msgstr "Pastas cujos nomes começam por:" - -#~ msgid "polHg" -#~ msgstr "inHg" - -#~ msgid "Pilot Con_duit Settings..." -#~ msgstr "Configurações Con_duta Pilot..." - -#~ msgid "Set up Pilot conduit configuration" -#~ msgstr "Definir configuração conduta Pilot" |