aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po14404
1 files changed, 0 insertions, 14404 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
deleted file mode 100644
index e64f4515aa..0000000000
--- a/po/ro.po
+++ /dev/null
@@ -1,14404 +0,0 @@
-# evolution ro translation
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Tiberiu Micu <tibimicu@gmx.net>, 2001
-# (sponsored by Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>)
-#
-#: mail/component-factory.c:97 mail/component-factory.c:98
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-22 18:50-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-12 16:59+0800\n"
-"Last-Translator: Tiberiu Micu <tibimicu@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Rom�n� <ro@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Procesator pentru importul fi�ierelor GnomeCard in Evolution"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "Import fi�ierele card V �n Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3595
-msgid "Card: "
-msgstr "Card: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3597
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Nume: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Prefix: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Dat: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Suplimentar: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Familia: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Sufix: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3616
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Data na�terii:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Adresa:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" C�su�a po�tal�:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ext: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Strada: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ora�: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Regiunea: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Cod po�tal: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" �ara: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3648
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Eticheta de livrare:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3660
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefoane:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3663
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefon:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-mail:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Program de mail:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3727
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3739
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Org: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Nume: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unitate:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unitate2:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unitate3:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unitate4"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Categorii: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Comentariu:"
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3762
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"�ir unic: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Cheia public�:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Carduri V multiple"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "Card V pentru %s"
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Nu pot ini�ializa Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Nu pot �nc�rca cursorul\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook ne�nc�rcat\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Nu pot porni serverul wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Nu pot porni wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "Control Bonobo pentru aparitia unei adrese."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "Control Bonobo pentru afi�area unei adrese."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "Control Bonobo de prob� care afi�eaz� o agend�."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Control care afi�eaz� o agend� minicard pentru Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Vizualizor agend� minicard Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Component� Evolution pentru manipulare contacte"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Procesator pentru controlul agendei minicard"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Procesator pentru afi�orul agendei de adrese"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Procesator pentru apari�ia adreselor din agend�"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Procesator pentru componentele agendei Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Procesator pentru controlul mostr� agend�"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:175
-#: shell/e-shortcuts.c:1048
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contacte"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr ""
-"Eroare la �ncarcarea informa�iei de filtrare:\n"
-"%s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "New Contact"
-msgstr "Contact nou"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#, fuzzy
-msgid "New _Contact"
-msgstr "Contact nou"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-#, fuzzy
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Contact nou"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-#, fuzzy
-msgid "New Contact _List"
-msgstr "Contact nou"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Editare agend�"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "389"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Account Name"
-msgstr "Cont"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Ad�ugare agend�"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Surse agend�"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansat..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "Base"
-msgstr "Baza"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Basic"
-msgstr "Baze"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
-msgid "De_lete"
-msgstr "�terge"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-msgid "One"
-msgstr "Unu"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Search _base:"
-msgstr "Domeniu c�utare:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Search s_cope: "
-msgstr "Domeniu c�utare:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Server Name"
-msgstr "Selec�ie nume"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Sub"
-msgstr "Du"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
-msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
-msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
-msgid ""
-"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
-"in a search. Contact your server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
-msgid ""
-"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
-"server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
-msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
-msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
-msgid ""
-"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
-"only."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Account name:"
-msgstr "Management cont"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-msgid "_Add"
-msgstr "_Adaug�"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editeaz�"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_My server requires authentication"
-msgstr "Serverul necesit� autentificare"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Server name:"
-msgstr "Mesaj server:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:138
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Alte contacte"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-msgstr "V� rog introduce�i parola pentru %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:394
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Authentication"
-msgstr "Autentificare"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Adresa email:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "Parola"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:481
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Nu pot deschide agenda"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-"Nu pot deschide aceast� agend�. Aceasta poate �nsemna\n"
-"c� a�i introdus URI incorect, sau serverul LDAP\n"
-"e c�zut"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"Aceast� versiune de Evolution nu are compilat suport LDAP.\n"
-"Dac� dori�i s� folosi�i LDAP �n Evolution trebuie s� compila�i\n"
-"programul din sursele CVS dup� ce desc�rca�i OpenLDAP urm�nd\n"
-"leg�tura urm�toare.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Nu pot deschide aceast� agend�. V� rog verifica�i dac� exist� calea\n"
-"�i daca ave�i drepturi de acces."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:642
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Orice c�mp con�ine"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643
-msgid "Name contains"
-msgstr "Numele con�ine"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644
-msgid "Email contains"
-msgstr "Email-ul con�ine"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:645
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Category is"
-msgstr "Categorii"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Avansat..."
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:874
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
-#, fuzzy
-msgid "Any Category"
-msgstr "Categorie:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:912
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "URI pe care navigatorul dosarelor �l va afi�a"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
-#, fuzzy
-msgid "(none)"
-msgstr "(F�r� nume)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Email principal"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
-msgid "Email 2"
-msgstr "Email 2"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
-msgid "Email 3"
-msgstr "Email 3"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Selectez o ac�iune"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Creaz� contact nou \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Adaug� adresa la contactul existent \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "C�utare agend�..."
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Editare informa�ii contact"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Adaug� la contacte"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Reune�te adresele email:"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Dezactivare interog�ri"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Activare interog�ri (Periculos!)"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Interfa�a de selectare nume a agendei Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Procesator interfa�a de selectare nume a agendei"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:176
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove"
-msgstr "�terge"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171
-msgid "Remove All"
-msgstr "�terge tot"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "Trimit mail HTML?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:368
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "Contact schimbat:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487
-msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_ontaining:"
-msgstr "con�ine"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "Contacte"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "F_ind"
-msgstr "G�se�te:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select Names"
-msgstr "Selec�ie nume"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Categorie:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Folder:"
-msgstr "Dosar"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Message Recipients:"
-msgstr "Destinatari mesaj"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Ani_versare:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "B_usiness"
-msgstr "Servici_u"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "_Fax serviciu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ca_tegorii..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor de contacte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
-msgid "Details"
-msgstr "Detalii"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "File A_s:"
-msgstr "Fi�ier ca:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "New phone type"
-msgstr "Tip nou de telefon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "No_tes:"
-msgstr "No_ti�e"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "Organi_za�ie:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Tipuri de telefon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Dori�i sa primi�i mail-uri _HTML"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Adresa..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "Nume _asistent:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "Ziua de na�tere:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Business"
-msgstr "Serviciu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Contacte..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1322 mail/mail-config.glade.h:94
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Delete"
-msgstr "_�terge"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Department:"
-msgstr "_Departament:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Nume complet..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Home"
-msgstr "_Acas�"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_Func�ia:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "_Nume manager:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Mobil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Porecl�:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Office:"
-msgstr "Birou:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Profesie:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "_So�/so�ie:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "_Aceasta este adresa de expediere"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "Adresa paginii de web:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "�terg persoana de contact?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:730
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Aceast� persoan� de contact apar�ine categoriilor:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asistent"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629
-msgid "Business"
-msgstr "Serviciu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
-msgid "Business 2"
-msgstr "Serviciu 2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Fax serviciu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1565
-msgid "Callback"
-msgstr "Rechemare"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
-msgid "Car"
-msgstr "Ma�in�"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
-msgid "Company"
-msgstr "Companie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630
-msgid "Home"
-msgstr "Adresa de acas�"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
-msgid "Home 2"
-msgstr "Adresa de acas� 2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax acas�"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Other"
-msgstr "Alte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Alt Fax"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
-msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
-msgid "Primary"
-msgstr "Principal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "Nu pot �terge dosarul sumar al fi�ierelor `%s': %s"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Contact Ad�ugare-Rapid�"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:267
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Editare complet�"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nume complet"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Adresa _2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Asistent"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Albania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Algeria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "American Samoa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Andorra"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Angola"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Anguilla"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Automat"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Argentina"
-msgstr "Orientare"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-msgid "Armenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-msgid "Aruba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-msgid "Australia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Austria"
-msgstr "August"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
-msgid "Bahamas"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
-msgid "Bahrain"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
-msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
-msgid "Barbados"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Belarus"
-msgstr "ani"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
-msgid "Belgium"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Belize"
-msgstr "M�rime"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Benin"
-msgstr "Trimit"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
-msgid "Bermuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
-msgid "Bhutan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
-msgid "Bolivia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
-msgid "Botswana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Brazil"
-msgstr "Grindin�"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
-msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
-msgid "Burundi"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
-msgid "Cambodia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
-msgid "Cameroon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
-msgid "Canada"
-msgstr "Canada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
-msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
-msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Chad"
-msgstr "Scaun"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
-msgid "Check Address"
-msgstr "Verific� adresa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Chile"
-msgstr "Chinez"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "China"
-msgstr "Chinez"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
-msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
-msgid "Colombia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Comoros"
-msgstr "Culori"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Congo"
-msgstr "Copiez"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
-msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
-msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "�ara"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
-msgid "Croatia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
-msgid "Cuba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
-msgid "Cyprus"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
-msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
-msgid "Denmark"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
-msgid "Djibouti"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
-msgid "Dominica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
-msgid "East Timor"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
-msgid "Ecuador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
-msgid "Egypt"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
-msgid "El Salvador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
-msgid "Eritrea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
-msgid "Estonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
-msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
-msgid "Fiji"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
-#, fuzzy
-msgid "France"
-msgstr "Renun��"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
-msgid "French Guiana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
-msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
-msgid "Gabon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
-msgid "Gambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
-msgid "Georgia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
-msgid "Germany"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
-msgid "Ghana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
-msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
-#, fuzzy
-msgid "Greece"
-msgstr "Grec"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Greenland"
-msgstr "Finlanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Grenada"
-msgstr "Canada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Guam"
-msgstr "am"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
-msgid "Guatemala"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
-#, fuzzy
-msgid "Guinea"
-msgstr "General"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
-msgid "Guyana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "Haiti"
-msgstr "Grindin�"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
-msgid "Holy See"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
-#, fuzzy
-msgid "Honduras"
-msgstr "ore"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
-msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Hungary"
-msgstr "Duminic�"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
-msgid "Iceland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
-msgid "India"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
-msgid "Indonesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
-#, fuzzy
-msgid "Ireland"
-msgstr "Corean"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
-msgid "Israel"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
-msgid "Italy"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
-msgid "Jamaica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
-#, fuzzy
-msgid "Japan"
-msgstr "Japonez"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
-#, fuzzy
-msgid "Jordan"
-msgstr "Corean"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
-msgid "Kenya"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
-msgid "Kiribati"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
-msgid "Kuwait"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Laos"
-msgstr "Cea mai sc�zut�"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
-msgid "Latvia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
-msgid "Lebanon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
-#, fuzzy
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Cea mai sc�zut�"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
-msgid "Liberia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
-#, fuzzy
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Grindin� u�oar�"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
-msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
-#, fuzzy
-msgid "Macau"
-msgstr "Martie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
-msgid "Macedonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
-msgid "Madagascar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
-#, fuzzy
-msgid "Malawi"
-msgstr "Mail"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
-msgid "Malaysia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
-msgid "Maldives"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Mali"
-msgstr "Mail"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
-#, fuzzy
-msgid "Malta"
-msgstr "Mail"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
-msgid "Martinique"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
-msgid "Mauritania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
-#, fuzzy
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Margini"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
-#, fuzzy
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mai"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
-msgid "Mexico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
-msgid "Micronesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
-#, fuzzy
-msgid "Monaco"
-msgstr "Luni"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
-msgid "Mongolia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
-msgid "Montserrat"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
-msgid "Morocco"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
-#, fuzzy
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mobil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
-#, fuzzy
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Manager"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
-msgid "Namibia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
-#, fuzzy
-msgid "Nepal"
-msgstr "Mail nou"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
-#, fuzzy
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Selec_teaz� �nl�n�uirea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
-#, fuzzy
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Contact nou"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
-#, fuzzy
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Mail nou"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
-msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
-#, fuzzy
-msgid "Niger"
-msgstr "Mai mare"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
-#, fuzzy
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Mai mare"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
-#, fuzzy
-msgid "Niue"
-msgstr "minut"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
-#, fuzzy
-msgid "Norway"
-msgstr "Acum"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
-msgid "Oman"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
-#, fuzzy
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Lipe�te"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
-msgid "Palau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
-#, fuzzy
-msgid "Panama"
-msgstr "Canada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
-msgid "Paraguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
-#, fuzzy
-msgid "Peru"
-msgstr "H�rtie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
-msgid "Philippines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
-msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
-#, fuzzy
-msgid "Poland"
-msgstr "Finlanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
-#, fuzzy
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portret"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Qatar"
-msgstr "dup�"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
-msgid "Republic Of Korea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
-msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
-#, fuzzy
-msgid "Reunion"
-msgstr "Regiuni"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
-msgid "Romania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
-msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
-#, fuzzy
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Canada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
-#, fuzzy
-msgid "Samoa"
-msgstr "Fum"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
-msgid "San Marino"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
-#, fuzzy
-msgid "Senegal"
-msgstr "General"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
-#, fuzzy
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Program"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
-msgid "Singapore"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
-msgid "Slovakia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
-msgid "Slovenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
-#, fuzzy
-msgid "Somalia"
-msgstr "Normal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
-msgid "South Africa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
-#, fuzzy
-msgid "Spain"
-msgstr "Ploaie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
-msgid "St. Helena"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
-#, fuzzy
-msgid "Sudan"
-msgstr "Dum"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
-#, fuzzy
-msgid "Suriname"
-msgstr "Porecl�"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
-#, fuzzy
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Finlanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
-#, fuzzy
-msgid "Sweden"
-msgstr "V�zut"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
-msgid "Switzerland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
-#, fuzzy
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Ploaie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
-#, fuzzy
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Lista de sarcini"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
-#, fuzzy
-msgid "Thailand"
-msgstr "Finlanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
-#, fuzzy
-msgid "Togo"
-msgstr "La"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
-msgid "Tokelau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Tonga"
-msgstr "Ast�zi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
-msgid "Tunisia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
-#, fuzzy
-msgid "Turkey"
-msgstr "Mar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
-#, fuzzy
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turc"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
-msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
-msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
-#, fuzzy
-msgid "Uganda"
-msgstr "Canada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
-#, fuzzy
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ucrainean"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
-msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
-msgid "United Republic Of Tanzania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
-#, fuzzy
-msgid "United States"
-msgstr "(Mesaj f�r� titlu)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
-msgid "Uruguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
-msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
-msgid "Venezuela"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
-#, fuzzy
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Selec�ie nume"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
-#, fuzzy
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Europa de vest"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
-#, fuzzy
-msgid "Yemen"
-msgstr "V�zut"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
-msgid "Zambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adresa:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
-msgid "_City:"
-msgstr "Lo_calitate:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "C�su�a _po�tal�:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Stat/Provincie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "Cod po�tal:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Verificare nume"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "D-ra."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Dl."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "D-na."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "Prenume:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "Nume:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "Ini�iala tat�lui:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Sufix:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titlu:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "List _name:"
-msgstr "_Nume list�:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-msgid "Members"
-msgstr "Membri"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-"Introduce�i o adres� de email sau trage�i contactul �n lista de mai jos:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "Ascund adresele c�nd trimite�i mail la aceast� list�"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
-msgid "_Remove"
-msgstr "�te_rge"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "editor-lista-contact"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Editor lista de contacte"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Add Anyway"
-msgstr "Adaug oricum"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "Dubleaz� contactul detectat"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Contact nou"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "Contact original:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Numele sau adresa de email a acestui contact exist� deja\n"
-"�n acest dosar. Dori�i s� continua�i �n acest caz?"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change Anyway"
-msgstr "Schimb� oricum"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Contact schimbat:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "Contact �n conflict:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Emailul modificat sau numele acestui contact exist� deja\n"
-"�n acest dosar. Dori�i s� continua�i �n acest caz?"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "C�utare avansat�"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
-#: mail/mail-search.c:260
-msgid "Search"
-msgstr "Caut�"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1345
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Salveaz� ca �i card V"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:265
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378 ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Open"
-msgstr "Deschide"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "�nainteaz� _anexat"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
-#, fuzzy
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Trimite mesaj la contact"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print"
-msgstr "Tip�re�te"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Tip�re�te plic"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 filter/libfilter-i18n.h:8
-#: mail/mail-accounts.c:283 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr "�terg"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Eroare la modificare card"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-msgid "Success"
-msgstr "Succes"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1652
-#: shell/e-storage.c:515
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Eroare necunoscut�"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Depozitare offline"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Acces interzis"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-msgid "Card not found"
-msgstr "Nu g�sesc card-ul"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr "ID-ul card-ului exist� deja"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protocol nesuportat"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:545
-#: camel/camel-service.c:581
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Revocat"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-msgid "Other error"
-msgstr "Alt� eroare"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Eroare ad�ugare list�"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-msgid "Error adding card"
-msgstr "Eroare ad�ugare card"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Eroare la modificarea listei"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Eroare la �tergerea listei"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1218
-msgid "Error removing card"
-msgstr "Eroare �tergere card"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Clic aici s� ad�uga�i un contact *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834
-msgid "File As"
-msgstr "Fi�ier ca"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Telefon principal"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Telefon asistent"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Telefon serviciu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Telefon revenire"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Telefon companie"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Telefon acas�"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843
-msgid "Organization"
-msgstr "Organiza�ie"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844
-msgid "Business Address"
-msgstr "Adresa serviciu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:845
-msgid "Home Address"
-msgstr "Adresa acas�"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:846
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Telefon mobil"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:847
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Telefon ma�in�"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Telefon serviciu 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Telefon acas� 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Alt telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
-msgid "Other Address"
-msgstr "Alt� adres�"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
-msgid "Web Site"
-msgstr "Site web"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
-msgid "Department"
-msgstr "Departament"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
-msgid "Office"
-msgstr "Birou"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
-msgid "Title"
-msgstr "Titlu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
-msgid "Profession"
-msgstr "Profesie"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
-msgid "Manager"
-msgstr "Manager"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
-msgid "Nickname"
-msgstr "Porecl�"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
-msgid "Spouse"
-msgstr "So�/so�ie"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
-msgid "Note"
-msgstr "Not�"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "URL liber-ocupat"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1215
-msgid "Done."
-msgstr "Gata."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1247
-msgid "Removing cards..."
-msgstr "�tergere card-uri..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Salveaz� in agend�"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Nu exist� articole de vizualizat\n"
-"\n"
-"Dublu-click aici pentru crea un contact nou."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "Vizualizare card"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Formulare goale la sfir�it:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Corp"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Jos:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensiuni:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "F_ont..."
-msgstr "Font..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fonturi"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Subsol:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Antet"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Antet/Subsol"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Titluri"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Titluri pentru fiecare scrisoare"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "�n�l�ime:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Urmeaz� imediat unul dup� altul"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Include:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Peisaj"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "St�nga"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Tab-uri scrisoare �n lateral"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Margini"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Num�r de coloane"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Op�iuni"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientare"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Pagin�"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Set�ri pagin�"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "H�rtie"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Sursa hirtie"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Portret"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Previzualizare:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Tip�resc folosind umbre de gri"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Inversez fiecare pagin�"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Dreapta:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Sec�iuni:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Umbrire"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Dimensiune:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Porne�te cu o pagin� nou�"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Nume stil:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Sus:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Tip:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "L��ime:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Font..."
-msgstr "Font..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091
-#, fuzzy
-msgid "Print cards"
-msgstr "Tip�re�te calendar"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1133
-#, fuzzy
-msgid "Print card"
-msgstr "Tip�re�te calendar"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Tip�re�te plic"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Eroare in timpul comunic�rii cu serverul calendar"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Nu pot citi pilotul blocului aplica�ie calendar"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Nu pot citi pilotul blocului aplica�ie ToDo"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Mostr� de control Bonobo care afi�eaza un calendar."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Evolution calendar iTip/iMip vizualizator"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Component� Evolution pentru manipularea calendarului."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Procesator pentru componenta Centralizator a calendarului"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Procesator pentru componenta calendarului Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Procesator pentru controlul calendar iTip"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Procesator pentru mostra controlului calendar"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr "Procesator pentru componenta calendarului Evolution."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Serviciu notificare alarme"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Procesator pentru serviciul notificare alarme"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-msgstr ""
-"Notificare depre �nt�lnirea dumneavoastr� ce �ncepe la %s �i se termin� la %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-msgstr "Notificare depre �nt�lnirea dumneavoastr� ce �ncepe la %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-msgstr "Notificare depre �nt�lnirea dumneavoastr� ce se trmin� la %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
-msgid "Notification about your appointment"
-msgstr "Notificare depre �nt�lnirea dumneavoastr�"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-msgstr ""
-"Notificare depre sarcina dumneavoastr� ce �ncepe la %s �i se termin� la %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s"
-msgstr "Notificare depre sarcina dumneavoastr� ce �ncepe la %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "Notification about your task ending on %s"
-msgstr "Notificare depre sarcina dumneavoastr� ce �ncepe la %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
-msgid "Notification about your task"
-msgstr "Notificare despre sarcina dumneavoastr�"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Alarma �n %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "�nchide"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "Sfor�ie"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Durata de sfor�ire (minute)"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "_Editeaz� �nt�lnire"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487
-msgid "No description available."
-msgstr "Nu e disponibil� o descriere."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Aminte�te de �nt�lnire la "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991
-msgid "Snooze"
-msgstr "Sfor�ie"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-"Este %s. Ora sistemului Unix este acum %ld. Ne-am g�ndit c� poate vrei s� "
-"�ti."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:53
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Nu pot ini�ializa GNOME"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:72
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "Nu pot ini�ializa gnome-vfs"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Nu pot crea procesatorul servicului de notificare alarm�"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:414
-#, fuzzy
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1368 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 calendar/gui/calendar-commands.c:424
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
-#, fuzzy
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "d"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:444
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:450 calendar/gui/calendar-commands.c:452
-#, fuzzy
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:604
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr "Nu pot crea vederea calendar. Verifica�i set�rile pentru ORBit si OAF"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confiden�ial"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
-msgid "Public"
-msgstr "Public"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:648
-msgid "High"
-msgstr "Ridicat"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:647
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:646
-msgid "Low"
-msgstr "Sc�zut"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Free"
-msgstr "Grec"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Ocupat"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
-msgid "Not Started"
-msgstr "Nepornit"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
-msgid "In Progress"
-msgstr "�n derulare"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-msgid "Completed"
-msgstr "Terminat"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:317
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:326
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Data trebuie introdus� �n formatul: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Pozi�ia geografic� trebuie introdus� in format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Valorile procentuale pot fi �ntre 0 �i 100, inclusiv"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr "Prioritatea poate fi 'Ridicat', 'Normal', 'Sc�zut', 'Nedefinit'."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Undefined"
-msgstr "Nedefinit"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1417
-#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392
-#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/e-shell-view.c:1454
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
-msgid "None"
-msgstr "Inexistent"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
-msgid "Recurring"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
-msgid "Assigned"
-msgstr "Alocat"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1187
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1283
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284
-msgid "No"
-msgstr "Nu"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "Day View"
-msgstr "Afi�are zi"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Afi�are s�pt�m�n� de lucru"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "Week View"
-msgstr "Afi�are s�ptam�n�"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "Month View"
-msgstr "Afi�are lun�"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Rezumatul con�ine"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
-msgid "Description contains"
-msgstr "Descrierea con�ine"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Comentariul con�ine"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
-msgid "Unmatched"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1046
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendar"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56 calendar/gui/print.c:1707
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
-#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shortcuts.c:1047
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Sarcini"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "Dosar V �n lista de mail"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:402 ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Creaz� o �nt�lnire nou�"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:403 calendar/gui/e-day-view.c:3400
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "�nt�lnire nou�"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:408 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Creaz� o sarcin� nou�"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:409
-#, fuzzy
-msgid "New _Task"
-msgstr "Sarcin� nou�"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:128
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "URI afi�at de calendar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Op�iuni alarm� audio"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Op�iuni mesaje alarm�"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375
-msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr "Op�iuni alarm� mail"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Op�iuni alarm� program"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Op�iuni alarm� necunoscute"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Repetare alarm�"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "FIXME: mail alarm options"
-msgstr "FIXME: op�iuni alarma mail"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-msgid "Message to Display"
-msgstr "Mesaj de afi�at"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Red� sunetul:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Repet� alarma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Run program:"
-msgstr "Ruleaz� programul:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "Cu argumentele:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "days"
-msgstr "zile"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "extra times every"
-msgstr "timp �n plus la fiecare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hours"
-msgstr "ore"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minutes"
-msgstr "minute"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332
-#, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d zile"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
-msgid "1 day"
-msgstr "1 zi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337
-#, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr "%d s�pt�m�ni"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
-msgid "1 week"
-msgstr "1 s�pt�m�n�"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
-#, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr "%d ore"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 or�"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:347
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minute"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:352
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d secunde"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354
-msgid "1 second"
-msgstr "1 secund�"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Red� un sunet"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-msgid "Display a message"
-msgstr "Afi�eaz� un mesaj"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-msgid "Send an email"
-msgstr "Trimite un email"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Run a program"
-msgstr "Ruleaz� un program"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr "Necunoscut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409
-msgid "before start of appointment"
-msgstr "�nainte de �nceperea �nt�lnirii"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412
-msgid "after start of appointment"
-msgstr "dup� �nceperea �nt�lnirii"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422
-msgid "before end of appointment"
-msgstr "�nainte de sf�r�itul �nt�lnirii"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425
-msgid "after end of appointment"
-msgstr "dup� sf�r�itul �nt�lnirii"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "Baze"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Data/Ora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr "Memorator"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Cuprins:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Op�iuni..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "after"
-msgstr "dup�"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "before"
-msgstr "�nainte"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-msgid "day(s)"
-msgstr "zi(le)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
-msgid "end of appointment"
-msgstr "sf�r�it �nt�lnire"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-msgid "hour(s)"
-msgstr "ora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minut(e)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
-msgid "start of appointment"
-msgstr "�nceput �nt�lnire"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minute"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minute"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minute"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minute"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minute"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "Set�ri _mail..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr "Culoare pentru sarcinile �nt�rziate"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "Culoare pentru sarcinile de ast�zi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr "Creaz� o �nt�lnire nou�"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Days"
-msgstr "Zi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "First day of wee_k:"
-msgstr "Prima zi a s�pt�minii:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
-msgid "Friday"
-msgstr "Vineri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Hours"
-msgstr "ore"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Minutes"
-msgstr "minute"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
-msgid "Monday"
-msgstr "Luni"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "O_verdue tasks:"
-msgstr "Sarcini �nt�rziate"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
-msgid "Saturday"
-msgstr "S�mb�t�"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr ""
-"Arat� termenul de final al �nt�lnirilor la afi�area s�pt�m�nii �i lunii"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Arat� num�rul de s�pt�m�ni"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr "�nceput zi:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Su_n"
-msgstr "Dum"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
-msgid "Sunday"
-msgstr "Duminic�"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "T_hu"
-msgstr "Joi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "T_ue"
-msgstr "Mar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Tas_ks due today:"
-msgstr "Sarcini pentru azi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
-msgid "Thursday"
-msgstr "Joi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Time"
-msgstr "Timp"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "Zona temporal�:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Time di_visions:"
-msgstr "Diviziuni de timp:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Time format:"
-msgstr "Format timp:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Mar�i"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Miercuri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Work Week"
-msgstr "S�pt�m�na de lucru"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "12 ore (am/pm)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_24 hour"
-msgstr "24 ore"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "Comprim� weekend-urile la afi�area lunii"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Display"
-msgstr "Afi�eaz�"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_End of day:"
-msgstr "Sfir�it zi:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Fri"
-msgstr "Vin"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "General"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "Ascunde mesajele �terse"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Mon"
-msgstr "Lun"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "_Other"
-msgstr "Alte"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Sat"
-msgstr "S�m"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Task List"
-msgstr "Lista de sarcini"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Wed"
-msgstr "Mie"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "before the start of the appointment"
-msgstr "�nainte de �nceperea �nt�lnirii"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
-msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Datele �nt�lnirii s-au schimbat. Trimit o versiune actualizat�?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "Sunte�i sigur c� dori�i s� anula�i �i �terge�i aceast� �nt�lnire?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "Sunte�i sigur c� dori�i s� anula�i �i �terge�i aceast� sarcin�?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "Sunte�i sigur c� dori�i s� anula�i �i �terge�i intrarea din jurnal?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "Acest eveniment a fost �ters."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "Acest� sarcin� a fost �tears�."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr "Aceast� intrare �n jurnal a fost �ters�."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
-"%s A�i f�cut modific�ri. Ignora�i aceste schimb�ri �i �nchide�i editorul?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s N-a�i f�cut modific�ri, �nchide�i editorul?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "Acest eveniment a fost modificat."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "Aceast� sarcina a fost modificat�."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr "Aceast� intrare �n jurnal a fost modificat�."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-"%s A�i f�cut modific�ri. Ignora�i aceste modific�ri �i actualiza�i editorul?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s Nu a�i f�cut modific�ri, actualiza�i editorul?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116
-msgid " to "
-msgstr " la "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Terminat "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122
-msgid "Completed "
-msgstr "Terminat "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127
-msgid " (Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129
-msgid "Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Editeaz� �nt�lnire"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:467
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "�nt�lnire - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:470
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Sarcina - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:473
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Intrare jurnal - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
-msgid "No summary"
-msgstr "Nu exist� rezumat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1490
-#: mail/mail-display.c:99
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Suprascrie�i fi�ierul?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1496
-#: mail/mail-display.c:103
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Fi�ier al c�rui nume exist� deja.\n"
-"�l suprascrie�i?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:924 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "Salveaz� ca..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr "Nu pot ob�ine versiunea curent�!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Sunte�i sigur c� dori�i s� �terge�i �nt�lnirea `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Sunte�i sigur c� dori�i s� �terge�i �nt�lnirea"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Sunte�i sigur c� dori�� s� �terge�i sarcina `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Sunte�i sigur c� dori�� s� �terge�i aceast� sarcin�?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Sunte�i sigur c� dori�i s� �terge�i intrarea din jurnal `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Sunte�i sigur c� dori�i s� �terge�i aceast� intrare din jurnal?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "Sunte�i sigur c� dori�i s� �terge�i �nt�lnirea `%d'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "Sunte�i sigur c� dori�i s� �terge�i task-ul `%d'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "Sunte�i sigur c� dori�i s� �terge�i %d intr�ri din jurnal?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Agend�"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Delegat la:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "�terse"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
-msgid "Appointment"
-msgstr "�nt�lnire"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
-msgid "Reminder"
-msgstr "Reaminte�te"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Revenire"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
-msgid "Meeting"
-msgstr "�nt�lnire"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Eveniment zi_lnic"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "B_usy"
-msgstr "Ocupat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "Clasificare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Confiden�ial"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Data & Ora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "F_ree"
-msgstr "Grec"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Pu_blic"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Ploaie toren�ial�"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Rezu_mat:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "_End time:"
-msgstr "Ora d_e sf�r�it"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Ora de �nceput"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1251
-msgid "Individual"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:578
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:595
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1252
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Nume grup:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:580
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:597
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253
-#, fuzzy
-msgid "Resource"
-msgstr "Surs�"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:582
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:599
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
-msgid "Room"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
-msgid "Chair"
-msgstr "Scaun"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Participant necesar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:615
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Participant op�ional"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:617
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Neparticipant"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1193
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1296
-#, fuzzy
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Selectez o ac�iune"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1297
-#, fuzzy
-msgid "Accepted"
-msgstr " Accept� "
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298
-#, fuzzy
-msgid "Declined"
-msgstr " Refuz� "
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "Tentativ�"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:694
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
-#, fuzzy
-msgid "Delegated"
-msgstr "�terse"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:675
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698
-#, fuzzy
-msgid "In Process"
-msgstr "�n derulare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:737
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:788
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Telefon ma�in�"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:790
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:962
-#, fuzzy
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Participant necesar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:792
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Participant op�ional"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:794
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Non-Participants"
-msgstr "Neparticipant"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:920
-msgid "Sent By:"
-msgstr "Trimis de:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1471
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "_Delegat la..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Participare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-msgid "Common Name"
-msgstr "Nume comun"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Delegat de la"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Delegat la"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-msgid "Language"
-msgstr "Limbaj"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-msgid "Member"
-msgstr "Membru"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-msgid "Role"
-msgstr "Rol"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:31
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Status"
-msgstr "Stare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:85
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organizator:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "Schimb� organizator"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-msgid "_Invite Others"
-msgstr "_Invit� pe al�ii..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-msgid "_Other Organizer"
-msgstr "Alt _organizator"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839
-#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-"Aceast� �nt�lnire con�ine reveniri pe care Evolution nu le poate edita."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938
-msgid "on"
-msgstr "�n"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "day"
-msgstr "ziua"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
-msgid "on the"
-msgstr "�n"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
-msgid "th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1275
-msgid "occurrences"
-msgstr "apari�ii"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A_dd"
-msgstr "Adaug�"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Fiecare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Excep�ii"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "Previzualizare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Regul� revenire"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "Revenire personal�"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Modific�"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "Nici o revenire"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "Revenire simpl�"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-msgid "for"
-msgstr "pentru"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "forever"
-msgstr "�ntotdeauna"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid "month(s)"
-msgstr "luna"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-msgid "until"
-msgstr "p�n� la"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "week(s)"
-msgstr "s�pt�m�na"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr "anul"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Dori�i s� salva�i modific�rile?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-"Informa�iile despre �nt�lnire au fost schimbate. Trimit o versiune "
-"actualizat�?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-"Informa�iile despre sarcin� au fost schimbate. Trimit o versiune actualizat�?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
-msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Intrarea �n jurnal a fost schimbat�. Trimit o versiune actualizat�?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% Terminat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "�nt�lnire �ncheiat�:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "Progress"
-msgstr "�n desf�urare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:897
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Prioritate:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Stare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Assignment"
-msgstr "Alocat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "Descriere:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Data de �nceput:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Confiden�ial"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "_Data scadent�:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3421
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1287
-msgid "_Open"
-msgstr "Deschide"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3430
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3273 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "Dec_upeaz�"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3432
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copiaz�"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3407
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3251
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Lipe�te"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
-#, fuzzy
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "Marcheaz� ca terminat"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
-#, fuzzy
-msgid "_Delete this Task"
-msgstr "�terg aceast� sarcin�"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
-#, fuzzy
-msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr "Marcheaz� sarcinile ca terminate"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "�terge sarcinile selectate"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
-#, fuzzy
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Clic aici s� ad�uga�i o sarcin�"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarme"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorii"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699
-#: camel/camel-filter-driver.c:815
-msgid "Complete"
-msgstr "Terminat"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Data terminare"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due Date"
-msgstr "Data scadent�"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "End Date"
-msgstr "Data sf�r�it"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Pozi�ie geografic�"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritate"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-msgid "Start Date"
-msgstr "Data �nceput"
-
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1044
-#: shell/e-storage-set-view.c:1466 shell/e-summary-storage.c:78
-msgid "Summary"
-msgstr "Rezumat"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-msgid "Task sort"
-msgstr "Sortare sarcini"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i diviziuni minute"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1354
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1381
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:588 calendar/gui/e-week-view.c:324
-#: calendar/gui/print.c:759
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:591 calendar/gui/e-week-view.c:327
-#: calendar/gui/print.c:761
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3246
-#, fuzzy
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Eveniment zilnic nou"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3256
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Mergi la _ziua"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3414 calendar/gui/e-week-view.c:3258
-#, fuzzy
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "Mergi la data..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3423 calendar/gui/e-week-view.c:3266
-#, fuzzy
-msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "�terge aceast� �nt�lnire"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3291
-#, fuzzy
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "F� aceast� apari�ie mutabil�"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3444 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#, fuzzy
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "�terge aceast� apari�ie"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-#, fuzzy
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "�terge toate apari�iile"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "Ob�ine ultimele informa�ii despre �nt�lnire"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Informa�ie op�ional�"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:623
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "�nt�lnire"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "Ora de sf�r�it a �nt�lnirii:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "Ob�ine ultimele informa�ii despre �nt�lnire"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Cerere de �nt�lnire (FIXME)"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a meeting request."
-msgstr "Acesta e un r�spuns la o cerere de �nt�lnire."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "�nt�lnire"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Selectez o ac�iune"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "G�se�te �n mesaj"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Task Information"
-msgstr "Informa�ie"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "Panou sarcini"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
-#, fuzzy
-msgid "Task Update"
-msgstr "a fost dup�"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "Aceasta e o cerere pentru ultima informa�ie despre sarcin�."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
-#, fuzzy
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "Ce_rere task (FIXME)"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a task assignment."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-#, fuzzy
-msgid "Task Reply"
-msgstr "R�spunde"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
-#, fuzzy
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Aceasta e o anulare a unei sarcini"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-#, fuzzy
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Mesaj calendar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:713
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "Aceasta e informa�ie liber-ocupat."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:714
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Informa�ie surs�"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "Aceasta e o cerere pentru o informa�ie liber-ocupat."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "URL liber-ocupat"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a free/busy request."
-msgstr "Acesta e un r�spuns la o cerere liber-ocupat."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "URL liber-ocupat"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
-#, fuzzy
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Tip�re�te mesaj"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:940
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "Nu pot actualiza fi�ierul calendar!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
-#, fuzzy
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "�nt�lnire �ncheiat�:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
-msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-msgstr "Nu pot �terge elementul din fi�ierul calendar!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
-#, fuzzy
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "% Terminat"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029
-#, fuzzy
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Date trimise"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--la--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Mesaj calendar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "�ncarc calendar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "�ncarc calendar..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Mesaj server:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "dat� sf�r�it"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "dat� �nceput"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:349
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Nu pot inc�rca sarcinile �n `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:361
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "Metoda necesar� pentru a �nc�rca `%s' nesuportat�"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3244 calendar/gui/e-week-view.c:3282
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "�nt�lnire nou�..."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1260
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Nu pot deschide dosarul �n `%s'"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1271
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "Metoda cerut� pentru deshiderea `%s' nu e suportat�"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "Aprilie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Decembrie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Februarie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Mergi la data"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Mer_gi la ziua de azi"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "Ianuarie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "Iulie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "Iunie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "Martie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "Noiembrie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "Octombrie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "Septembrie"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:253
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "Un organizator trebuie setat."
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "1st"
-msgstr "1"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "2nd"
-msgstr "2"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "3rd"
-msgstr "3"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "4th"
-msgstr "4"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "5th"
-msgstr "5"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "6th"
-msgstr "6"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "7th"
-msgstr "7"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "8th"
-msgstr "8"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "9th"
-msgstr "9"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "10th"
-msgstr "10"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "11th"
-msgstr "11"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "12th"
-msgstr "12"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "13th"
-msgstr "13"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "14th"
-msgstr "14"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "15th"
-msgstr "15"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "16th"
-msgstr "16"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "17th"
-msgstr "17"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "18th"
-msgstr "18"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "19th"
-msgstr "19"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "20th"
-msgstr "20"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "21st"
-msgstr "21"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "22nd"
-msgstr "22"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "23rd"
-msgstr "23"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "24th"
-msgstr "24"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "25th"
-msgstr "25"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "26th"
-msgstr "26"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "27th"
-msgstr "27"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "28th"
-msgstr "28"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "29th"
-msgstr "29"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "30th"
-msgstr "30"
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "31st"
-msgstr "31"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Su"
-msgstr "Du"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Mo"
-msgstr "Lu"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Tu"
-msgstr "Ma"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "We"
-msgstr "Mi"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Th"
-msgstr "Jo"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Fr"
-msgstr "Vi"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Sa"
-msgstr "S�"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1815
-#, fuzzy
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Ziua curent� (%a %b %d %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/print.c:1835
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "S�pt�m�na curent� (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "Luna curent� (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Anul curent (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:2200
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Tip�re�te calendar"
-
-#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1921 my-evolution/e-summary.c:511
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Previzualizeaz� tip�rirea"
-
-#: calendar/gui/print.c:2317
-msgid "Print Item"
-msgstr "Tip�re�te elementul"
-
-#: calendar/gui/print.c:2398
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Seteaz� tip�rirea"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:127
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "De afi�at URI pentru dosarul sarcini"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Evolution a preluat sarcinile care au fost in dosarul calendar �i le-a "
-"transferat �ntr-un nou dosar de sarcini."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Evolution a �ncercat s� preia sarcinile care au fost �n dosarul calendar �i "
-"le-a transferat �ntr-un nou dosar de sarcini.C�teva sarcini nu pot fi "
-"transferate, a�a c� acest proces se poate relua �n viitor"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"Nu pot deschide `%s'; nici un articol din dosarul calendar nu va fi "
-"transferat �n dosarul de sarcini"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"Metoda cerut� pentru a �nc�rca `%s' nu e suportat�; nici un articol din "
-"dosarul calendar nu va fi transferat �n dosarul de sarcini"
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "DLMMJVS"
-
-#: calendar/pcs/query.c:218
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:242
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:247
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:255
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:284
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:289
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:296
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:323
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:328
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:355
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:360
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:396
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:492
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:497
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:504
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:634
-#, fuzzy
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "Eroare de sintax� la parametri sau argumente"
-
-#: calendar/pcs/query.c:639
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:646
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:663
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:705
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:717
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:805
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:1008
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Semnarea e nesuportat� de acest cifru"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Semnarea �n clar nu e suportat� de acest cifru"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Verificarea nu e suportat� de acest cifru"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Criptarea nu e suportat� de acest cifru"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Decriptarea nu e suportat� de acest cifru"
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-"Nu pot scrie intrarea �n log: %s\n"
-"C�teva opera�ii nu vor fi ref�cute pe acest server la reconectarea\n"
-"�n re�ea."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-"Nu pot deschide `%s':\n"
-"%s\n"
-"Schimb�rile f�cute �n acest dosar nu vor fi resincronizate."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:278
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr "Resincronizare cu serverul"
-
-#: camel/camel-disco-store.c:305
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Pentru aceast� opera�ie trebuie s� lucra�i online"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Sincronizare foldere"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:644
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Nu pot deschide dosarul spool"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:653
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Nu pot procesa dosarul spool"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:667
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Primesc mesaj %d (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "E�uare la mesajul %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:672
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Nu pot deschide mesajul"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Sincronizare dosar"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:766
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Primesc mesajul %d din %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "E�uare la mesajul %d din %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:892
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Eroare parsare filtru: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:898
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Eroare execu�ie filtru: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Eroare execu�ie filtru c�utare: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot parsa expresia de c�utare: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Eroare executare expresia c�utare: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(potrivire total�) se cere un singur rezultat"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:563
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Execut� interogare �n header necunoscut: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "Tip invalid �n con�inutul mesajului, necesar �ir"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:110
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:123
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:212
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Nu pot bloca: '%s'"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Nu pot crea fi�ier de blocare pentru %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"Timp expirat la �ncercarea de blocare a fi�ierului %s. �ncerca�i mai t�rziu."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "E�uare la blocare prin folosirea fcntl(2): %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "E�ec la blocarea prin folosirea flock(2): %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:108
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Nu pot verifica fi�ierul cu mesaje %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Nu pot deschide fi�ierul cu mesaje %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:130
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Nu pot deschide fi�ierul temporar cu mesaje %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:159
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "E�uare la stocarea mesajului �n fi�ierul temporar %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Nu pot crea conexiunea: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:201
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Nu pot bifurca: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:239
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "E�uare program de mutare mesaje: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:240
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Eroare necunoscut�)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:263
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Eroare la citirea fi�ierului cu mesaje: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Eroare la scrierea fi�ierului cu mesaje temporar: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Eroare la copierea fi�ierului cu mesaje temporar: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "V� rog introduce�i %s fraza de trecere pentru %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:196
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "V� rog introduce�i fraza de trecere %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr "Nu exist� text pentru semnare."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
-#: camel/camel-pgp-context.c:1080 camel/camel-pgp-context.c:1295
-msgid "No password provided."
-msgstr "Nici o parol� dat�."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
-#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1087
-#: camel/camel-pgp-context.c:1302
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Nu pot crea conexiunea la GPG/PGP: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:693
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr "Nu exist� text pentru semnare."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:886
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr "Nu exist� text pentru verificare."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:903
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Nu pot crea fi�ier temp: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1070
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "Clic pe icon pentru decriptare."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1096
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Nici un destinatar specificat"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1287
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr "Nu exist� textul cifru pentru decriptare."
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-"Nu pot �nc�rca %s: �nc�rcarea modulului nu e suportat� �n acest sistem."
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Nu pot �nc�rca %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Nu pot �nc�rca %s: Nu exist� cod de ini�ializare �n modul"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:191
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s server %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:195
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s serviciu pentru %s �n %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:252
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Conexiune anulat�"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Nu m� pot conecta la %s (port %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:256
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(gazd� necunoscut�)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413
-#: camel/camel-remote-store.c:484
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Opera�ia anulat�"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:489
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "Server deconectat nea�teptat"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonim"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Aceast� op�iune v� va conecta la server folosind o logare anonim�."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "E�ec la autentificare."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Adresa de email invalid� (informa�ie urm�):\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Informa�ia urm� invalid�:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Aceast� op�iune v� va conecta la server folosind o parol� CRAM-MD5, dac� "
-"serverul suport�."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Aceast� op�iune v� va conecta la server folosind o parol� DIGEST-MD5, "
-"dac�serverul suport�."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Comunicarea cu serverul prea lung� (>2048 octe�i)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Comunicare invalid� cu serverul\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-"Comunicarea cu serverul a con�inut un element \"calitatea protec�iei\" "
-"invalid\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "R�spunsul serverului nu con�ine datele de autorizare\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "R�spunsul serverului con�ine date de autorizare incomplete\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "R�sunsul serverului nepotrivit\n"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Acest� op�iune v� va conecta la server folosind autentificare Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot lua tichetul Kerberos:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "R�spuns de la server de autentificare e�uat�."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr "Logare NT"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Aceast� op�iune v� va conecta la server folosind o parol� simpl�."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Stare necunoscut� a autentific�rii."
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Password"
-msgstr "Parola"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-#, fuzzy
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "Surs�"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Compilarea expresiei regulate e�uat�: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:155
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL '%s' necesit� o component� nume utilizator"
-
-#: camel/camel-service.c:163
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL '%s' necesit� o component� gazd�"
-
-#: camel/camel-service.c:171
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL '%s' necesit� o component� de cale"
-
-#: camel/camel-service.c:549
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "Rezolv: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:576
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "E�ec la c�utarea numelui: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:601
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "E�ec la c�utarea gazdei: %s: gazd� neg�sit�"
-
-#: camel/camel-service.c:603
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "E�ec la c�utarea gazdei: %s: motiv necunoscut"
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Furnizor de email �n dosar virtual"
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Pentru citirea mailului ca o interogare a altui set de dosar"
-
-#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Nici un furnizor valid pentru protocolul `%s'"
-
-#: camel/camel-session.c:483
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot crea directorul %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:173
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "V� rog introduce�i parola pentru %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:203
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr "V� rog preciza�i porecla certificatului pentru a-l semna."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:209
-#, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Certificatul semn�turii pentru \"%s\". nu exist�."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:249
-#, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Certificatul cript�rii pentru \"%s\" nu exist�."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419
-#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535
-#, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "E�ec la g�sirea certificatului pentru \"%s\"."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:545
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr "E�ec la g�sirea algoritmului comun bulk."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:799
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "E�ec la decodarea mesajului."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:844
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr "E�ec la verificarea certificatului."
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr ""
-"Publicist: %s\n"
-"Subiect: %s"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"Certificat invalid de la %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Dori�i s� accepta�i oricum?"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-"EMail: %s\n"
-"Nume: %s\n"
-"Unitate: %s\n"
-"Organiza�ie: %s\n"
-"Localitate: %s\n"
-"Stat: %s\n"
-"�ara: %s"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "Nu pot parsa URL `%s'"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:452
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Nu exist� mesajul %s �n %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:547
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Nu exist� mesajul: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "Nu pute�i copia mesaje din acest dosar"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "R�spuns nea�teptat de la serverul IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "Comanda IMAP e�uat�: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "R�spunsul serverului terminat prea repede."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "R�spunsul serverului IMAP nu con�ine informa�ia %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "R�spunsul serverului IMAP nea�teptat OK: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Nu pot crea directorul %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Nu pot �nc�rca sumarul pentru %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr "Dosarul a fost distrus �i recreat pe server."
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Salvez mesajele"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Mesajul nu este disponibil �n mod curent"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for new messages"
-msgstr "Salvez mesajele"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Nu pot g�si corpul mesajului �n r�spunsul FETCH."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Nu pot deschide directorul cache: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Verific mailurile noi"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Verific mesajele noi �n toate dosarele"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:720
-msgid "Folders"
-msgstr "Dosare"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Arat� numai dosare �nscrise"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "Nume spa�iu"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Aplic� filtrele pe mesajele noi din INBOX pe acest server"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Pentru citirea �i stocarea mesajelor pe servere IMAP."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Aceast� op�iune v� va conecta la serverul IMAP folosind o parol� �n clar "
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "Serverul IMAP %s nu suport� tipul cerut de autentificare %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Tip de autentificare nesuportat %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sV� rog intoduce�i parola IMAP pentru %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Nu a�i introdus o parol�."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Autentificare la serverul IMAP e�uat�.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Nu exist� dosarul %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1038
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "Director cu mail-uri �n format MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr "Pentru stocarea mail-urilor �ntr-un director de tip MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr "Fi�ier c�su�� po�tal� �n format standard Unix"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "Pentru stocarea mail-urilor locale �n format standard mbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Fi�ier �n format qmail maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr "Pentru stocarea mail-urilor locale �n directoare qmail maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
-msgid "Unix mbox spool-format mail files"
-msgstr "Fi�ier mail �n format Unix mbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
-msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories"
-msgstr "Pentru stocarea mail-urilor locale �n directoare spool Unix"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "Stocarea root %s nu e o cale absolut�"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "Stocarea root %s nu e director obi�nuit"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Stoc�rile locale nu au un inbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Fi�ier mail-uri locale %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Nu pot redenumi dosarul %s �n %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Nu pot �terge dosarul sumar al fi�ierelor `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Nu pot �terge dosarul index al fi�ierelor `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "Nu pot ad�uga mesajul la sumar: motiv necunoscut"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Nu pot ad�uga mesajul la dosarul maildir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nu pot lua mesajul: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-msgid "No such message"
-msgstr "Nu exist� mesaj"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Con�inut invalid al mesajului"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot deschide dosarul `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Dosarul `%s' nu exist�."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot crea dosarul `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' nu e un director de tip maildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Nu pot �terge dosarul `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "nu e director maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276
-#, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr "Nu pot scana dosarul `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Nu pot deschide calea c�tre directorul maildir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Nu pot deschide c�su�a po�tal�: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Nu pot ad�uga mesajul la fi�ierul mbox: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nu pot lua mesajul: %s din dosarul %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Dosarul pare a fi deteriorat irecuperabil."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Construc�ia mesajului e�uat�: c�su�a po�tal� corupt�?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot deschide fi�ierul `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot crea fi�ierul `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' nu e un fi�ier obi�nuit."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot �terge dosarul `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Dosarul `%s' nu e gol. Nu s-a �ters."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-#, fuzzy
-msgid "Summarizing folder"
-msgstr "Rezumare dosar"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
-msgstr "Nu pot deschide dosarul: %s: rezumare de la pozi�ia %ld: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "Eroare fatal� la parserul de mail la pozi�ia %ld �n dosarul %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-msgstr "Nu pot rezuma dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing folder"
-msgstr "Sincronizare dosar"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-msgstr "Nu pot deschide dosarul pentru rezumare: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Nu pot deschide c�su�a po�tal� temporar�: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Sumarul �i dosarul nu se potrivesc, chiar dup� o sincronizare"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Eroare la scrierea �n c�su�a po�tal� temporar�: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "E�ec la scrierea �n c�su�a po�tal�: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Nu pot �nchide dosarul surs� %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Nu pot �nchide dosarul temporar: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Nu pot redenumi dosarul: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Eroare necunoscut�: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Nu pot ad�uga mesajul la dosarul mh: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' nu e un director"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Nu pot deschide calea c�tre directorul MH: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr "Nu pot ad�uga mesajul la fi�ierul spool: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
-#, c-format
-msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr "Fi�ierul spool `%s' nu exist� sau nu e un fi�ier obi�nuit."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
-#, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "Dosarul `%s'/%s nu exist�."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
-msgid "Spool stores do not have an inbox"
-msgstr "Stoc�rile spool nu au un inbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186
-#, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "Fi�ier spool mail %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr "Dosarele spool nu pot fi redenumite"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr "Dosarele spool nu pot fi �terse"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Nu pot rezuma dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "Nu pot deschide dosarul pentru rezumare: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "Nu pot sincroniza dosarul temporar: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
-#, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "Nu pot sincroniza dosarul spool %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-"Nu pot sincroniza dosarul spool %s: %s\n"
-"Dosarul poate fi corupt, copia salvat� �n `%s'"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Introduce�i v� rog parola NNTP pentru %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Nume utilizator rejectat de server"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "E�ec la trimiterea numelui utilizator la server"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Nume utilizator/parol� rejectat de server"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Mesajul %s neg�sit."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Nu pot ob�ine lista grup de la server."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nu pot s� �ncarc fi�ierul list� de grup pentru %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nu pot s� salvez fi�ierul list� de grup pentru: %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "�tiri USENET"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-"Acesta e un provider pentru citirea din �i postarea �n grupuri de �tiri "
-"USENET."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Nu pot deschide directorul pentru serverul de news: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "�tiri USENET via %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Aceast� optiune v� va autentifica la serverul NNTP folosind o parol� �n clar "
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "Nu pot s� deschid sau s� creez fi�ierul .newsrc pentru %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Primesc sumarul POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "Nu pot verifica mesajele noi pe serverul POP: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "Nu pot deschide dosarul: lista de mesaje a fost incomplet�."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Nu pot aduce mesajul: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Nu pot recupera primi de la serverul POP %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Nici un mesaj cu uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Primesc mesajul POP %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr "Stocare mesaje"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Las� mesajele pe server"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "�tergere dup� %s zi(le)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-"Pentru conectare la servere POP. Protocolul POP poate fi deasemenea folosit "
-"pentru primirea mailurior de la anumi�i provideri de web mail �i sisteme de "
-"email proprietare."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Aceast� op�iune v� va conecta la serverul POP folosind o parol� �n clar. "
-"Aceasta este singura op�iune suportat� de majoritatea serverelor POP."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Aceast� op�iune v� va conecta la serverul POP folosind o parol� criptat� "
-"prin intermediul protocolului APOP. Aceasta poate s� nu func�ioneze pentru "
-"to�iutilizatorii chiar pe servere care pretind c� suport� acest mod."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"Aceasta v� va conecta la serverul POP folosind Kerberos 4 la autentificare."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "Autentificare nereu�it� la serverul KPOP: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Nu m� pot conecta la serverul: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Nu m� pot conecta la serverul POP �n %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sV� rog introduce�i parola POP3 pentru %s@%s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"Nu m� pot conecta la serverul POP.\n"
-"Eroare la trimiterea numelui utilizator: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Necunoscut)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"Nu m� pot conecta la serverul POP.\n"
-"Mecanismul de autentificare solicitat este nesuportat."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Nu m� pot conecta la serverul POP.\n"
-"Eroare la trimiterea parolei: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Nu exist� dosarul `%s'."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Pentru livrarea mailului prin trecerea lui la programul \"sendmail\" �n "
-"sistemul local."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Nu pot crea conexiunea c�tre sendmail: %s: mailul nu este trimis"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Nu pot bifurca sendmail: %s: mailul nu este trimis"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Nu pot trimite mesajul: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail oprit cu mesajul %s: mailul nu este trimis."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Nu pot executa %s: mailul nu este trimis."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail oprit cu starea %d: mailul nu este trimis."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "Nu g�sesc adresa 'De la' �n mesaj"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Mail trimis prin intermediul programului sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-"Pentru trimiterea mailului prin conectare la un hub de mailuri distant "
-"folosind SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Eroare de sintax�, comand� nerecunoscut�"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Eroare de sintax� la parametri sau argumente"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Comand� neimplementat�"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Parametru al comenzii neimplementat"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Starea sistemului, sau r�spuns de ajutor al sistemului"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Help message"
-msgstr "Mesaj de ajutor"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Service ready"
-msgstr "Serviciu preg�tit"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Serviciul �nchide canalul de transmisie"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Serviciu invalid, canal de transmisie �nchis"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Ac�iunea cerut� de mail terminat� cu succes"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "Utilizatorul nu e local: se va �nainta la <cale-�naintare>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Ac�iunea cerut� de mail neefectuat�: c�su�a po�tal� indisponibil�"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Ac�iunea cerut� neefectuat�: c�su�a po�tal� indisponibil�"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Ac�iunea cerut� anulat�: eroare la procesare"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "Utilizatorul nu este local; �ncerca�i v� rog <cale-�naintare>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-"Ac�iunea cerut� refuzat�: posibilitatea de stocare a sistemului dep�it�"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Ac�iunea cerut� anulat�: dep�e�te posibilit��ile de stocare"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Ac�iunea cerut� anulat�: numele c�su�ei de mail nu este permis"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "�ncepe�i introducerea mailului; termina�i cu <CRLF>.<CRLF>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Tranzac�ie e�uat�"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "E nevoie de o tranzi�ie a parolei"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Mecanismul de autenticare este prea slab"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Mecanismul de autentificare cerut necesit� criptare"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "E�uare temporar� a autentific�rii"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Necesit� autentificare"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "R�spuns de eroare: %s: probabil nu e fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "Serverul SMTP %s nu suport� tipul cerut de autentificare %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sIntroduce�i v� rog parola SMTP pentru %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nu m� pot autentifica la serverul SMTP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "Server SMTP %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "SMTP mail livrat prin %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "Nu pot trimite mesajul: adresa expeditorului nedefinit�."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Nu pot trimite mesajul: adresa expeditorului invalid�."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:595
-msgid "Sending message"
-msgstr "Trimit mesaj"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Nu pot trimite mesajul: destinatar neprecizat."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
-#, fuzzy
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr "�nt�lnire"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Comanda HELO a expirat: %s: nefatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "R�spuns de eroare la comanda HELO: %s: nefatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
-#, fuzzy
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "Autentificare"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Eroare la crearea obiectului de autentificare SASL"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Comanda AUTH a expirat: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "E�ec la cererea AUTH."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "R�spuns de la server: autentificare e�uat�.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Comanda MAIL FROM a expirat: %s: mailul nu a fost trimis"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "R�spuns de eroare la comanda MAIL FROM: %s: mailul nu a fost trimis"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Comanda RCPT TO a expirat: %s: mailul nu a fost trimis"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "R�spuns de eroare la comanda RCPT TO: %s: mailul nu a fost trimis"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Comanda DATA a expirat: %s: mailul nu a fost trimis"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "R�spuns de eroare la comanda DATA: %s: mailul nu a fost trimis"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA - timp expirat: terminarea mesajului: %s: mailul nu a fost trimis"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"DATA r�spuns de eroare: terminarea mesajului: %s: mesajul nu a fost trimis"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "Timp expirat pentru cererea RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "R�spuns de eroare RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Comanda QUIT a expirat: %s: nefatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "QUIT r�spuns de eroare: %s: nefatal"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u octe�i"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:133
-msgid "attachment"
-msgstr "anex�"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Scoate articolele selectate din lista de anexe"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Adaug� anex�..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Anexeaz� un fi�ier la mesaj"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Propriet��ile anexei"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "Nume fi�ier:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Tip MIME:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "Sugerez afi�area automat� a anexei"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Clic aici pentru agend�"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
-msgid "From:"
-msgstr "De la:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "R�spunde la:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subiect:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
-msgid "To:"
-msgstr "La:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Introduce�i destinatarul mesajului"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Introduce�i adresele care vor primi o copie a mesajului"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Introduce�i adresele care vor primi o copie a mesajului f�r� s� apar� �n "
-"lista destinatarilor mesajului"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Anexeaz� un fisier"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:670
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot deschide fi�ierul `%s':\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:683
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Eroare la citirea fi�ierului: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:865
-msgid "Save as..."
-msgstr "Salveaz� ca..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:874
-msgid "Warning!"
-msgstr "Avertisment!"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:878
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr "Fi�ierul exist�, suprascriu?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:900
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Eroare la salvarea fi�ierului: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:919
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Eroare la �nc�rcarea fi�ierului: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:990
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Nu pot deschide dosarul cu ciorne pentru acest cont.\n"
-"Dori�i s� folosi�i dosarul cu ciorne implicit?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1043
-#, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "Eroare la accesarea fi�ierului: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1051
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Nu pot primi mesajul de la editor"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1057
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot c�uta �n fi�ierul: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1063
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot trunchia fi�ierul: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1072
-#, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Eroare la salvarea automat� a mesajului: %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1172
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-"Evolution a g�sit fi�iere nesalvate �ntr-o sesiune anterioar�.\n"
-"Dori�i s� �ncerc o restaurare?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1320
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Acest mesaj nu a fost trimis.\n"
-"Dori�i s� salva�i modific�rile?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1327 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1350
-msgid "Open file"
-msgstr "Deschide fi�ier"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1499
-msgid "Insert File"
-msgstr "Insereaz� fi�ier"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Compune un mesaj"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2406
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Nu pot crea fereastra de compunere."
-
-#: composer/evolution-composer.c:359
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"Nu pot crea fereastra de compunere pentru c� n-a�i configurat �nc�\n"
-"nici o identitate �n componen�a mailului."
-
-#: composer/evolution-composer.c:374
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Nu pot ini�ializa compozitorul Evolution."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Suita de programe Evolution"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "carte de vizit�"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "informa�ie calendar"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Body contains"
-msgstr "con�ine"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "nu con�ine"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Comentariul con�ine"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Message contains"
-msgstr "Numele con�ine"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Descrierea con�ine"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Numele con�ine"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Numele con�ine"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "nu con�ine"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128
-#: e-util/e-time-utils.c:240
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:274
-#: e-util/e-time-utils.c:362
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:277
-#: e-util/e-time-utils.c:354
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:281
-#: e-util/e-time-utils.c:359 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:284
-#: e-util/e-time-utils.c:351 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:244
-#, fuzzy
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:248
-#, fuzzy
-msgid "%Y/%m/%d"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "x"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:308
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:313
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:322
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "year"
-msgstr "an"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "years"
-msgstr "ani"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "month"
-msgstr "lun�"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "months"
-msgstr "luni"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "week"
-msgstr "s�pt�m�n�"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "weeks"
-msgstr "s�pt�m�ni"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hour"
-msgstr "or�"
-
-#: filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minute"
-msgstr "minut"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "second"
-msgstr "secund�"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "seconds"
-msgstr "secunde"
-
-#: filter/filter-datespec.c:194
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Oops. A�i uitat s� alege�i o dat�."
-
-#: filter/filter-datespec.c:196
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Oops. A�i ales o dat� invalid�."
-
-#: filter/filter-datespec.c:271
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"Data mesajului va fi comparat� indiferent dac�\n"
-"filtrul ruleaz� sau dosarul v este deschis."
-
-#: filter/filter-datespec.c:294
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"Data mesajului va fi comparat� indiferent\n"
-"de ora specificat� aici."
-
-#: filter/filter-datespec.c:334
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"Data mesajului va fi comparat� chiar dac� un\n"
-"filtru relativ de timp ruleaz�;\n"
-"\"s�pt�m�na trecut�\", de exemplu."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "the current time"
-msgstr "ora curent�"
-
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "a time you specify"
-msgstr "ora specificat�"
-
-#: filter/filter-datespec.c:370
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "o or� relativ� la ora curent�"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:428
-msgid "Compare against"
-msgstr "Compar� fa�� de"
-
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
-msgid "now"
-msgstr "acum"
-
-#: filter/filter-datespec.c:575
-msgid " ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:621
-msgid "ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:936
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:722
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<clic aici pentru a selecta o dat�>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Reguli filtre"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "Atunci"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "Adaug� ac�iune"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"Oops, a�i uitat s� alege�i un dosar.\n"
-"V� rog merge�i �napoi �i preciza�i un dosar pentru livrarea mailului."
-
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:809
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Alege dosar"
-
-#: filter/filter-folder.c:257
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Introdu dosar URI"
-
-#: filter/filter-folder.c:303
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<clic aici s� alege�i un dosar>"
-
-#: filter/filter-input.c:198
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Eroare �n expresia regulat� '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Nume regul�:"
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "F�r� titlu"
-
-#: filter/filter-rule.c:647
-msgid "If"
-msgstr "Dac�"
-
-#: filter/filter-rule.c:665
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Execut� ac�iunile"
-
-#: filter/filter-rule.c:669
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "dac� toate criteriile sunt �ndeplinite"
-
-#: filter/filter-rule.c:674
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "dac� oricare criteriu e �ndeplinit"
-
-#: filter/filter-rule.c:685
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Adaug� criteriu"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr "intr�"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr "iese"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Editeaz� filtre"
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Editeaz� dosare V"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Incoming"
-msgstr "Intr�"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Iese"
-
-#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Dosare virtuale"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "numai dosare specifice"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Surse dosare V"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "cu toate dosarele distante active"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "cu toate dosarele locale �i distante active"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "cu toate dosarele locale"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Atribuie culoare"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Atribuie punctaj"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Attachments"
-msgstr "Anexe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Copiaz� �n dosar"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date received"
-msgstr "Date recep�ionate"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Date sent"
-msgstr "Date trimise"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Deleted"
-msgstr "�terse"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Nu exist�"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Draft"
-msgstr "Ciorn�"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Exist"
-msgstr "Exist�"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Expression"
-msgstr "Expresie"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Important"
-msgstr "Important"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Lista de mail"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Message Body"
-msgstr "Corp mesaj"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "Message Header"
-msgstr "Antet mesaj"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Message was received"
-msgstr "Mesajul a fost recep�ionat"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Mesajul a fost trimis"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Mut� in dosar"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Read"
-msgstr "Cite�te"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinatari"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Potrivire regex"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Replied to"
-msgstr "R�spuns la"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Score"
-msgstr "Punctaj"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1075
-msgid "Sender"
-msgstr "Expeditor"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Set Status"
-msgstr "Seteaz� starea"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "M�rime (kB)"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "Source Account"
-msgstr "Cont surs�"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Specific header"
-msgstr "Antet specific"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Opresc procesarea"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Subject"
-msgstr "Subiect"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "contains"
-msgstr "con�ine"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "does not contain"
-msgstr "nu con�ine"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "does not end with"
-msgstr "nu se termin� cu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not exist"
-msgstr "nu exist�"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not sound like"
-msgstr "nu sun� ca"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not start with"
-msgstr "nu �ncepe cu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "ends with"
-msgstr "se termin� cu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "exists"
-msgstr "exist�"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "is greater than"
-msgstr "e mai mare dec�t"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "is less than"
-msgstr "e mai mic dec�t"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is not"
-msgstr "nu este"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is"
-msgstr "este"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "on or after"
-msgstr "�n sau dup�"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "on or before"
-msgstr "�n sau �nainte"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "sounds like"
-msgstr "sun� ca"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "starts with"
-msgstr "�ncepe cu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "a fost dup�"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "a fost �nainte"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "Reguli"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Adaug� reguli"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Editez reguli"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Reguli de punctaj"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:198
-msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
-#: importers/netscape-importer.c:816 importers/pine-importer.c:627
-#: shell/e-shell-importer.c:685 shell/importer/intelligent.c:194
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:821
-#: importers/pine-importer.c:632 mail/component-factory.c:96
-msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
-
-#: importers/elm-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution a g�sit fi�iere de mail Elm.\n"
-"Dori�i s� le importa�i �n Evolution?"
-
-#: importers/elm-importer.c:527
-msgid "Elm mail"
-msgstr "Mail Elm"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Agend�"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution a g�sit fi�iere fi�iere GnomeCard.\n"
-"Dori�i s� le importa�i �n Evolution?"
-
-#: importers/netscape-importer.c:826
-msgid "Settings"
-msgstr "Set�ri"
-
-#: importers/netscape-importer.c:851
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution a g�sit fi�iere de mail Netscape.\n"
-"Dori�i s� le importa�i �n Evolution?"
-
-#: importers/pine-importer.c:663
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution a g�sit fi�iere de mail Pine.\n"
-"Dori�i s� le importa�i �n Evolution?"
-
-#: importers/pine-importer.c:691
-msgid "Pine mail"
-msgstr "Mail Pine"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Component� Evolution pentru manipularea mailului."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Compozitorul de mailuiri Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Componenta Evolution pentru sumarul activit��ilor."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Componenta Evolution pentru afi�area mailului."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Componenta Evolution pentru procesarea mailului."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Procesator pentru compozitorul Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Procesator pentru componenta de mail Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Procesator pentru componenta sumar mail."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Interfa�a de configurare mail"
-
-#: mail/component-factory.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "Dosar V �n lista de mail"
-
-#: mail/component-factory.c:114
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Properties..."
-msgstr "_Propriet��i..."
-
-#: mail/component-factory.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "Modific� propriet��ile fi�ierului"
-
-#: mail/component-factory.c:757
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "Mesaj _mail"
-
-#: mail/component-factory.c:757
-#, fuzzy
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr "Mesaj _mail"
-
-#: mail/component-factory.c:789
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Nu pot ini�ializa componenta mail Evolution."
-
-#: mail/component-factory.c:928
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:261
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Propriet��i pentru \"%s\""
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:263
-msgid "Properties"
-msgstr "Propriet��i"
-
-#: mail/folder-browser.c:236 mail/mail-display.c:281
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Nu pot crea directorul temporar: %s"
-
-#: mail/folder-browser.c:909
-#, fuzzy
-msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr "_Creaz� filtru din mesaj"
-
-#: mail/folder-browser.c:1254
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "Doasr V pe _subiect"
-
-#: mail/folder-browser.c:1257
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "Dosar V pe expeditor"
-
-#: mail/folder-browser.c:1260
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "Dosar V pe destinatari"
-
-#: mail/folder-browser.c:1263
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "Dosar V �n lista de mail"
-
-#: mail/folder-browser.c:1269
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filtru pe subiect"
-
-#: mail/folder-browser.c:1272
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filtru pe expeditor"
-
-#: mail/folder-browser.c:1275
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filtru pe destinatari"
-
-#: mail/folder-browser.c:1278
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filtru pe lista de mail"
-
-#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "Tip�re�te mesaj..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_Salveaz� ca..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1293
-msgid "_Print"
-msgstr "Ti_p�re�te"
-
-#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_R�spunde la expeditor"
-
-#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "R�spunde la _list�"
-
-#: mail/folder-browser.c:1302 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "R�spunde la to�i"
-
-#: mail/folder-browser.c:1304
-msgid "_Forward"
-msgstr "_�nainteaz�"
-
-#: mail/folder-browser.c:1307 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Marcheaz� ca citit"
-
-#: mail/folder-browser.c:1309 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Marcheaz� ca _necitit"
-
-#: mail/folder-browser.c:1311
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Marcheaz� ca important"
-
-#: mail/folder-browser.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr "Marcheaz� ca important"
-
-#: mail/folder-browser.c:1318
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Mut� �n dosar..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1320
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Copiaz� �n dosarul..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1324 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "_Undelete"
-msgstr "Rec_upereaz�"
-
-#: mail/folder-browser.c:1329
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "Adaug� expeditorul �n agend�"
-
-#: mail/folder-browser.c:1334
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Aplic� filtre"
-
-#: mail/folder-browser.c:1338
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "Creaz� regul� din mesaj"
-
-#: mail/folder-browser.c:1496
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filtru pe lista de mail"
-
-#: mail/folder-browser.c:1497
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "Dosar V �n lista de mail"
-
-#: mail/folder-browser.c:1499
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filtru pe lista de mail (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1500
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "Dosar V pe lista de mail (%s)"
-
-#: mail/folder-info.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Informa�ie op�ional�"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Procesator pentru importul mbox �n Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Import fi�ierele mbox �n Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "Procesator pentru importul mailurilor Outlook Express 4 �n Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Import fi�ierele Outlook Express 4 �n Evolution"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Formatul curent de stocare:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Format c�su�� de mail"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Format nou de stocare:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Not�: c�nd converti�i �ntre formate mailbox poate ap�rea\n"
-"o problem� (cum ar fi o lips� a spa�iului pe disc) care nu poate\n"
-"fi rezolvat� �n mod automat. V� rug�m folosi�i aceast� facilitate cu grij�."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Nu a�i completat toat� informa�ia cerut�."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor-news.c:160
-msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "Editor de �tiri Evolution"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:163
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Editor de conturi Evolution"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:999
-msgid "Save signature"
-msgstr "Salveaz� semn�tura"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1005
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Aceast� semn�tur� a fost modificat�, dar n-a fost salvat�.\n"
-"Dori�i s� salva�i modific�rile?"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1585
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:145
-msgid " (default)"
-msgstr " (implicit)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:190
-msgid "Disable"
-msgstr "Invalideaz�"
-
-#: mail/mail-accounts.c:192
-msgid "Enable"
-msgstr "Valideaz�"
-
-#: mail/mail-accounts.c:280
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Sunte�i sigur c� dori�i s� �terge�i acest cont?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:284
-msgid "Don't delete"
-msgstr "Nu �terge"
-
-#: mail/mail-accounts.c:287
-msgid "Really delete account?"
-msgstr "Chiar �terge�i acest cont?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:513 mail/mail-accounts.c:517
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Sunte�i sigur c� dori�i s� �terge�i acest cont nou?"
-
-#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Mail Settings"
-msgstr "Set�ri _mail..."
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Mail la %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Subiectul este %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Mail de la %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s lista de mail"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Adaug� regul� de filtrare"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Nu a�i configurat clientul de mail.\n"
-"Trebuie s� face�i asta �nainte de a putea,\n"
-"trimite, primi sau compune mailuri.\n"
-"Dori�i s� face�i configurarea acum?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Trebuie s� configura�i o identitate\n"
-"�nainte de a putea compune mailuri."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Trebuie s� configura�i transportul mailurilor\n"
-"�nainte pentru a putea compune mailuri. "
-
-#: mail/mail-callbacks.c:185
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Nu a�i setat o metod� de transport a mailului"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:218
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Acest mesaj nu are subiect.\n"
-"Chiar trimite�i?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:253
-msgid ""
-"This message contains only Bcc recipients.\n"
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-"Acest mesaj con�ine numai destinatari Bcc.\n"
-"Exist� posibilitatea ca serverul de mail s� desconspire destinatarii prin "
-"ad�ugarea unui antet Aparent-la.\n"
-"Trimite�i oricum?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:339
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Trebuie s� specifica�i un destinatar pentru a trimite acest mesaj."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:390
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr ""
-"Trebuie s� configura�i un cont �nainte pentru a putea s� trimite�i acest mail"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:632
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:895
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Mesaj �naintat:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:995
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Mut� mesaj(e) �n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:997
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Copiaz� mesaje(le) �n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1366
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Sunte�i sigur c� dori�i s� edita�i toate cele %d mesaje?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1388
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Pute�i numai s� edita�i mesajele\n"
-"salvate �n dosarul Ciorne"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1422
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Pute�i numai s� retrimite�i mesajele\n"
-"din dosarul Trimise"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1434
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "Sunte�i sigur c� dori�i s� retrimite�i toate cele %d mesaje?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1455
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Nici un mesaj selectat"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1540
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Salveaz� mesajul ca..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1542
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Salveaz� mesajele ca..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1709 widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Avertisment"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1714
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1721
-#, fuzzy
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Nu m� �ntreba din nou"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1826
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Eroare la �ncarcarea informa�iei de filtrare:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1836
-msgid "Filters"
-msgstr "_Filtre..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1882
-msgid "Print Message"
-msgstr "Tip�re�te mesaj"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1928
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Tip�rirea mesajului nereu�it�"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2012
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr ""
-"Sunte�i sigur c� dori�i s� deschide�itoate cele %d mesaje �n ferestre "
-"separate?"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:135
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr ""
-"V� rog introduce�i numele �i adresa de email mai jos. C�mpurile \"op�ional"
-"\"de mai jos nu e necesar s� le completa�i dec�t dac� dori�i s� include�i "
-"aceast� informa�ie �n emailul pe care-l trimite�i"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:137
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"V� rog introduce�i mai jos informa�ii despre serverul de mail de intrare. "
-"Dac� nu �ti�i ce fel de server folosi�i, contacta�i administratorul "
-"dumneavoastr� de sistem sau furnizorul de serviciu Internet."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:139
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:141
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"V� rog introduce�i mai jos informa�ii despre protocolul de mail de ie�ire. "
-"Dac� nu �ti�i ce protocol folosi�i, contacta�i administratorul dumneavostr� "
-"de sistem sau furnizorul de serviciu Internet."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:143
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-"Aproape a�i terminat procesul de configurare a mailului. Identitatea,"
-"serverul de mail de intrare �i metoda de transport a a mailului ce le-a�i "
-"indicat vor fi grupate �mpreun� pentru a face un cont de mail Evolution. V� "
-"rog introduce�i mai jos un nume pentru acest cont. Acest nume va fi folosit "
-"doar pentru afi�are."
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:558
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Asistentul de conturi Evolution"
-
-#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
-#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
-#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
-#. * what shortcut to insert?
-#.
-#: mail/mail-config.c:1579
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Inbox"
-msgstr "Inbox"
-
-#: mail/mail-config.c:1809
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:1880 mail/mail-config.c:1883
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Conectare la server..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " color"
-msgstr " culoare"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr "Semnarea e nesuportat� de acest cifru"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "Cont"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Informa�ie cont"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr "Management cont"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "Conturi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Anex�"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentificare"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Tip de autentificare: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Certificate ID:"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "Composer"
-msgstr "Compozitor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Felicit�ri, configurarea mailului dumneavoastr� e complet�.\n"
-"\n"
-"Acum sunte�i preg�tit pentru a trimite �i primi emailuri \n"
-"\n"
-"folosind Evolution.\n"
-"\n"
-"Clic \"Terminare\" pentru a salva set�rile"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "De_fault"
-msgstr "Implicit"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Default Forward style is: "
-msgstr "Stilul implicit pentru \"�nainteaz�\" este: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Default character encoding: "
-msgstr "Setul de caractere implicit: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr "ID-uri digitale..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Display"
-msgstr "Afi�eaz�"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Done"
-msgstr "Gata"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:176
-msgid "Drafts"
-msgstr "Ciorne"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Dosar ciorne:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "E_nable"
-msgstr "Valideaz�"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Each account must have a different name."
-msgstr "Salveaz� fi�ierul curent cu un nume diferit"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "Editeaz�..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Enabled"
-msgstr "Valideaz�"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr "Ia ID digital..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "HTML signature file:"
-msgstr "Semn�tur� HTML:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitate"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "In HTML mail"
-msgstr "�n mailuri HTML"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Inline"
-msgstr "�n linie"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Configurare mail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Loca�ie c�su�� po�tal�"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Make this my _default account"
-msgstr "F� contul acesta contul meu implicit"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Message _preview should be displayed by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "NNTP Server:"
-msgstr "Server NNTP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "News"
-msgstr "�tiri"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Informa�ie op�ional�"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "PGP Key ID:"
-msgstr "ID cheie PGP:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Alege o culoare"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr "�ntreab�-m� c�nd trimit mesaje f�r� subiect"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "�ntreab�-m� c�nd trimit mesaje f�r� subiect"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Maildir Qmail "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Quoted"
-msgstr "Cotat"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Primesc email"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Primesc mail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Op�iuni primire"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Required Information"
-msgstr "Informa�ie cerut�"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Secure MIME"
-msgstr "MIME securizat"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Security"
-msgstr "Securitate"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr "Selecteaz� un fi�ier"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "Selecteaz� binarul PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Trimit email"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Trimit mail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:179
-msgid "Sent"
-msgstr "Trimis"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Trimite �i mesajele ciorn�"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Dosar mesaje trimise:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Configurare server"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Tip server:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Server requires _authentication"
-msgstr "Serverul necesit� autentificare"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Fi�ier semn�tur�:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Source"
-msgstr "Surs�"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Source Information"
-msgstr "Informa�ie surs�"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Sources"
-msgstr "Surse"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Dosare speciale"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Mbox Unix standard"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Use secure connection (_SSL)"
-msgstr "Folose�te conectare securizat� (SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"Bine a�i venit la configurarea Mail Druid a Evolution.\n"
-"\n"
-"Clic \"Urm�torul\" pentru a �ncepe"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-#, fuzzy
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr "�ntotdeauna �ncarc� imaginile neconectat"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-#, fuzzy
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr "Verific� automat dac� sunt mailuri noi la fiecare"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-#, fuzzy
-msgid "_Check for supported types"
-msgstr "Verific tipurile suportate"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "Adresa email:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-#, fuzzy
-msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr "Gole�te dosarul cu reziduuri la ie�ire"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "Nume complet:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-#, fuzzy
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr "Semn�tur� HTML:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-#, fuzzy
-msgid "_Highlight citations with"
-msgstr "Ilumineaz� citatele cu "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "_Host:"
-msgstr "Gazd�:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-#, fuzzy
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr "�ncarc� imaginile dac� expeditorul e �n agend�"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "_Log filter actions to:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-#, fuzzy
-msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr "Marcheaz� mesajele ca \"Citit\" dup�"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-#, fuzzy
-msgid "_Name:"
-msgstr "Nume:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-#, fuzzy
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr "Nu �nc�rca niciodat� imaginile neconectat"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-#, fuzzy
-msgid "_Organization:"
-msgstr "Organiza�ie:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-#, fuzzy
-msgid "_PGP binary path:"
-msgstr "Cale binar� PGP:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-#, fuzzy
-msgid "_Path:"
-msgstr "Cale:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-#, fuzzy
-msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr "Memoreaz� fraza de trecere PGP p�n� la ie�ire"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-#, fuzzy
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "Memorez aceast� parol�"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-#, fuzzy
-msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Trimite implicit mail �n format HTML."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-#, fuzzy
-msgid "_Signature file:"
-msgstr "Fi�ier semn�tur�:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-#, fuzzy
-msgid "_Username:"
-msgstr "Nume utilizator:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "newswindow1"
-msgstr "fereastra-�tiri1"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "placeholder"
-msgstr "plaseaz�"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "seconds."
-msgstr "secunde"
-
-#: mail/mail-crypto.c:60
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "Nu pot crea un context pentru o semn�tur� PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:86
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "Nu pot crea un context pentru o verificare PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:116
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "Nu pot crea un context pentru o criptare PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:142
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr "Nu pot crea un context pentru o decriptare PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:177
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "Nu pot crea un context pentru semn�tura S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:209
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr "Nu pot crea un context pentru certificare S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:240
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr "Nu pot crea un context pentru o criptare S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:271
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "Nu pot crea un context pentru anvelopa S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:301
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "Nu pot crea contextul pentru decodarea S/MIME."
-
-#: mail/mail-display.c:222
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Salveaz� anexa"
-
-#: mail/mail-display.c:341
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Salveaz� pe disc..."
-
-#: mail/mail-display.c:343
-msgid "View Inline"
-msgstr "Vedere inline"
-
-#: mail/mail-display.c:345
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Deschide �n %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:406
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Vedere inline (via %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:410
-msgid "Hide"
-msgstr "Ascund"
-
-#: mail/mail-display.c:431
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Vizualizator extern"
-
-#: mail/mail-display.c:1055
-msgid "Loading message content"
-msgstr "�ncarc con�inut mesaj"
-
-#: mail/mail-display.c:1411
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "Deschide leg�tura �n navigator"
-
-#: mail/mail-display.c:1413
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "Copiaz� leg�tura c�tre loca�ia"
-
-#: mail/mail-display.c:1415
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "Salveaz� leg�tura ca (FIXME)"
-
-#: mail/mail-display.c:1417
-#, fuzzy
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "Salveaz� imaginea ca..."
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:147
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr "%d noi"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:153 mail/mail-folder-cache.c:160
-#: mail/mail-folder-cache.c:167
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:154
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr "%d ascunse"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "�terse"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:170
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr "%d netrimise"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:172
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr "%d total"
-
-#: mail/mail-format.c:623
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s anex�"
-
-#: mail/mail-format.c:676
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Nu pot parsa mesajul MIME. Afi�ez ca surs�."
-
-#: mail/mail-format.c:760
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: mail/mail-format.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Bad Address"
-msgstr "Adresa email:"
-
-#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "From"
-msgstr "De la"
-
-#: mail/mail-format.c:881
-msgid "Reply-To"
-msgstr "R�spuns-la:"
-
-#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "To"
-msgstr "La"
-
-#: mail/mail-format.c:887
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-#: mail/mail-format.c:1306
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "Nu e configurat nici un program GPG/PGP."
-
-#: mail/mail-format.c:1322
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Mesaj criptat neafi�at"
-
-#: mail/mail-format.c:1333
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Mesaj criptat"
-
-#: mail/mail-format.c:1334
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Clic pe icon pentru decriptare."
-
-#: mail/mail-format.c:1392
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "Acest mesaj este semnat digital �i este autentic."
-
-#: mail/mail-format.c:1403
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr "Acest mesaj este semnat digital dar nu se poate dovedi c� e autentic."
-
-#: mail/mail-format.c:2061
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Indicator c�tre site-ul FTP (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2075
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Indicator c�tre fi�ierul local (%s) valid pe site-ul \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:2080
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Indicator c�tre fi�ierul local (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Indicator c�tre site-ul FTP (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2117
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Indicator c�tre o dat� extern� necunoscut� (tip \"%s\")"
-
-#: mail/mail-format.c:2122
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Corpul extern al mesajului par�ial deformat."
-
-#: mail/mail-local.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder /%s"
-msgstr "Nu exist� dosarul %s"
-
-#: mail/mail-local.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Registering '%s'"
-msgstr "Deschid '%s'"
-
-#: mail/mail-local.c:748
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Schimb dosarul \"%s\" �n formatul \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:869
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"Nu pot salva informa�ia meta a dosarului; probabil c� nu ve�i mai putea\n"
-"deschide acest dosar: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:909
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Dac� nu o s� pute�i deschide aceast� c�su�� po�tal�, atunci\n"
-"probabil va trebui s� o repara�i manual."
-
-#: mail/mail-local.c:1002
-#, fuzzy
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr "Nu pute�i copia mesaje din acest dosar"
-
-#: mail/mail-local.c:1013
-#, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
-msgstr "Reconfigureaz� %s"
-
-#: mail/mail-mt.c:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Eroare �n timpul '%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Eroare �n timpul opera�iei:\n"
-"%s"
-
-#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:439
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Memorez aceast� parol�"
-
-#: mail/mail-mt.c:796
-msgid "Working"
-msgstr "Lucrez"
-
-#: mail/mail-ops.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "Actualizez dosarul"
-
-#: mail/mail-ops.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Primesc mail"
-
-#: mail/mail-ops.c:591
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Trimit \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:709
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Trimit mesajul %d din %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:728
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "E�ec la mesajul %d din %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:498
-msgid "Complete."
-msgstr "Terminat"
-
-#: mail/mail-ops.c:823
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Salvez mesaj �n dosar"
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Mut mesajele �n %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Copiez mesajele �n %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:919
-msgid "Moving"
-msgstr "Mut"
-
-#: mail/mail-ops.c:922
-msgid "Copying"
-msgstr "Copiez"
-
-#: mail/mail-ops.c:1034
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Scanez dosarele �n \"%s\""
-
-#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:181
-msgid "Trash"
-msgstr "Gunoi"
-
-#: mail/mail-ops.c:1211
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Mesaje �naintate"
-
-#: mail/mail-ops.c:1253
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Deschid dosarul %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1322
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Deschid rezerva %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating folder %s"
-msgstr "Creez dosar nou"
-
-#: mail/mail-ops.c:1465
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "�terg dosarul %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1552
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Synchronizing '%s'"
-msgstr "Sincronizare dosar"
-
-#: mail/mail-ops.c:1603
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Actualizez dosarul"
-
-#: mail/mail-ops.c:1639
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Distrug dosarul"
-
-#: mail/mail-ops.c:1688
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Primesc mesajul %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1755
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "Primesc mesaje"
-
-#: mail/mail-ops.c:1841
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "Salvez mesajele"
-
-#: mail/mail-ops.c:1921
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nu pot crea fi�ierul de ie�ire: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1947
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Eroare la salvarea mesajului: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2021
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Salvez anexa"
-
-#: mail/mail-ops.c:2037
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nu pot crea fi�ierul de ie�ire: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2068
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Nu pot scrie data: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2137
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Deconectare de la %s"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "_Caut�"
-
-#: mail/mail-search.c:138
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Mesaj f�r� titlu)"
-
-#: mail/mail-search.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "(Mesaj f�r� titlu)"
-
-#: mail/mail-search.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Empty Message"
-msgstr "Mesaj"
-
-#: mail/mail-search.c:288
-msgid "Find in Message"
-msgstr "G�se�te �n mesaj"
-
-#: mail/mail-search.c:318
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.c:320
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Caut� �nainte"
-
-#: mail/mail-search.c:340
-msgid "Find:"
-msgstr "G�se�te:"
-
-#: mail/mail-search.c:343
-msgid "Matches:"
-msgstr "Potriviri:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Renun�..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:257
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Trimite & Prime�te mailul"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311
-msgid "Updating..."
-msgstr "Actualizez..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311 mail/mail-send-recv.c:364
-msgid "Waiting..."
-msgstr "A�tept..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:494
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Anulat."
-
-#: mail/mail-session.c:182
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Opera�ie anulat� de utilizator."
-
-#: mail/mail-tools.c:173
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Nu pot crea temporar mbox `%s': %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:241
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Mesaj �naintat - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Mesaje �naintate"
-
-#: mail/mail-tools.c:471
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "Mesaje �naintate"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:278
-msgid "VFolders"
-msgstr "Dosare V"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:498
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Dosar V Nou"
-
-#: mail/message-browser.c:125
-#, fuzzy
-msgid "(No subject)"
-msgstr "�naintat: (f�r� subiect)"
-
-#: mail/message-browser.c:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "Mesaj"
-
-#: mail/message-list.c:636
-msgid "Unseen"
-msgstr "Nev�zut"
-
-#: mail/message-list.c:637
-msgid "Seen"
-msgstr "V�zut"
-
-#: mail/message-list.c:638
-msgid "Answered"
-msgstr "R�spuns"
-
-#: mail/message-list.c:639
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Mesaje nev�zute multiple"
-
-#: mail/message-list.c:640
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Mesaje multiple"
-
-#: mail/message-list.c:644
-msgid "Lowest"
-msgstr "Cea mai sc�zut�"
-
-#: mail/message-list.c:645
-msgid "Lower"
-msgstr "Mai sc�zut�"
-
-#: mail/message-list.c:649
-msgid "Higher"
-msgstr "Mai mare"
-
-#: mail/message-list.c:650
-msgid "Highest"
-msgstr "Cea mai mare"
-
-#: mail/message-list.c:900
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:907
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Ast�zi %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:916
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Ieri %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:928
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:938
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:2312
-#, fuzzy
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Salvez mesajele"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Flagged"
-msgstr "Marcat"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Received"
-msgstr "Primit"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:7
-msgid "Size"
-msgstr "M�rime"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "Scanez dosarele �n \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "Scanez dosarele �n \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:275
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Abonare la dosarul \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:277
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Dezabonare de la dosarul \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Folder"
-msgstr "Dosar"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1490
-#, fuzzy
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Acest eveniment a fost �ters."
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1547
-msgid "Please select a server."
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " _Refresh List "
-msgstr "Re�mprosp�teaz� lista"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All folders"
-msgstr "Toate dosarele:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Display options"
-msgstr "Afi�eaz� sta�iile:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Administrare abon�ri"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-msgid "Show _folders from server: "
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "Aboneaz�"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "Dezaboneaz�"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "Componenta Evolution pentru sumarul activit��ilor."
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Procesator pentru componenta sumar a activit��ilor."
-
-#: my-evolution/component-factory.c:30
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/component-factory.c:141
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Nu pot ini�ializa componenta Evolution pentru sumarul activit��ilor."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:182 my-evolution/e-summary-calendar.c:200
-msgid "Appointments"
-msgstr "�nt�lniri"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:183
-msgid "No appointments"
-msgstr "Nu exist� �nt�lniri"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:236
-msgid "%l:%M%p"
-msgstr "%l:%M%p"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238
-msgid "%a %l:%M%p"
-msgstr "%a %l:%M%p"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:111
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Sumar mail"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
-msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:428
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.com Vorba zilei"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:450
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Cotele zilei"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
-msgid "Add a news feed"
-msgstr "Adaug� o surs� de �tiri"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:885
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr "Introduce�i URL-ul sursei de �tiri pe care o ad�uga�i"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
-msgid "Name:"
-msgstr "Nume:"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1421
-#, fuzzy
-msgid "Summary Settings"
-msgstr "Rezumatul con�ine"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
-#, fuzzy
-msgid "There was an error downloading news feed"
-msgstr "S-a produs o eroare la desc�rcarea sursei de �tiri</dt>"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390
-msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
-msgstr "<b>Eroare �n timpul desc�rc�rii RDF</b>"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479
-#, fuzzy
-msgid "News Feed"
-msgstr "Dosar _nou"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
-msgid "No tasks"
-msgstr "Nu exist� sarcini"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
-msgid "My Weather"
-msgstr "Vremea"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
-msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-msgstr "<dd><b>Serverul pentru vreme nu a putut fi contactat</b></dd>"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:512
-msgid "Weather"
-msgstr "Vremea"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:664
-msgid "Regions"
-msgstr "Regiuni"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:145
-#, fuzzy
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Rezumat"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Tip�rirea mesajului nereu�it�"
-
-#: my-evolution/main.c:52
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "Componenta sumar a activit��ilor nu poate ini�ializa Bonobo.\n"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "�F"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "�C"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-#, fuzzy
-msgid "knots"
-msgstr "Fonturi"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "kph"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-#, fuzzy
-msgid "inHg"
-msgstr "Mut"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "mmHg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "miles"
-msgstr "_Filtre..."
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "kilometers"
-msgstr "_Filtre..."
-
-#: my-evolution/metar.c:44
-msgid "Clear sky"
-msgstr "Cer senin"
-
-#: my-evolution/metar.c:45
-msgid "Broken clouds"
-msgstr "Temporar noros"
-
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr "Nori r�zle�i"
-
-#: my-evolution/metar.c:47
-msgid "Few clouds"
-msgstr "Pu�in noros"
-
-#: my-evolution/metar.c:48
-msgid "Overcast"
-msgstr "Cer noros"
-
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
-msgid "Invalid"
-msgstr "Invalid"
-
-#: my-evolution/metar.c:63
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabil"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North"
-msgstr "Nord"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr "Nord - Nord Est"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "Northeast"
-msgstr "Nord Est"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr "Est - Nord Est"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East"
-msgstr "Est"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - Southeast"
-msgstr "Est - Sud Est"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "Southeast"
-msgstr "Sud Est"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "South - Southeast"
-msgstr "Sud - Sud Est"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South"
-msgstr "Sud"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southwest"
-msgstr "Sud - Sud Vest"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "Southwest"
-msgstr "Sud Vest"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "West - Southwest"
-msgstr "Vest - Sud Vest"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West"
-msgstr "Vest"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Northwest"
-msgstr "Vest - Nord Vest"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "Northwest"
-msgstr "Nord Vest"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "North - Northwest"
-msgstr "Nord - Nord Vest"
-
-#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
-#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
-#. NONE
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle"
-msgstr "Burni��"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr "Burni�� �n �mprejurimi"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Light drizzle"
-msgstr "Burni�� u�oar�"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr "Burni�� moderat�"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr "Burni�� puternic�"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr "Burni�� superficial�"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr "Burni�� pe alocuri"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr "Burni�� par�ial"
-
-#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr "Furtun�"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr "Burni�� cu v�nt"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Showers"
-msgstr "Ploaie toren�ial�"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr "Burni�� viscolit�"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "Burni�� cu ghea��"
-
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain"
-msgstr "Ploaie"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr "Ploaie �n �mprejurimi"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Light rain"
-msgstr "Ploaie u�oar�"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Moderate rain"
-msgstr "Ploaie moderat�"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Heavy rain"
-msgstr "Ploaie puternic�"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Shallow rain"
-msgstr "Ploaie superficial�"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Patches of rain"
-msgstr "Ploaie pe alocuri"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr "Avers� de ploaie par�ial�"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr "Ploaie �n rafale"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain showers"
-msgstr "Avers� de ploaie"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Drifting rain"
-msgstr "Ploaie viscolit�"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "Ploaie cu ghea��"
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow"
-msgstr "Ninsoare"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr "Ninge �n �mprejurimi"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Light snow"
-msgstr "Ninsoare u�oare"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Moderate snow"
-msgstr "Ninsoare moderat�"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Heavy snow"
-msgstr "Ninsoare puternic�"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Shallow snow"
-msgstr "Ninsoare superficial�"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Patches of snow"
-msgstr "Ninsoare pe alocuri"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr "Ninsoare par�ial�"
-
-#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snowstorm"
-msgstr "Furtun� de z�pad�"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr "Ninsoare cu rafale de v�nt"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow showers"
-msgstr "Avers� de z�pad�"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Drifting snow"
-msgstr "Z�pad� viscolit�"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Freezing snow"
-msgstr "Z�pad� cu ghea��"
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains"
-msgstr "Lapovi�� �i ninsoare"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr "Lapovi�� �i ninsoare �n �mprejurimi"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Light snow grains"
-msgstr "Lapovi�� �i ninsoare u�oar�"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr "Lapovi�� �i ninsoare moderat�"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr "Lapovi�� �i ninsoare puternic�"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr "Lapovi�� �i ninsoare superficial�"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr "Lapovi�� �i ninsoare pe alocuri"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr "Lapovi�� �i ninsoare par�ial�"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr "Lapovi�� �i ninsoare �n rafale"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr "Averse de lapovi�� �i ninsoare"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr "Lapovi�� �i ninsoare viscolit�"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr "Lapovi�� �i ninsoare cu ghea��"
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail"
-msgstr "Grindin�"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr "Grindin� �n �mprejurimi"
-
-#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
-msgid "Light hail"
-msgstr "Grindin� u�oar�"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Moderate hail"
-msgstr "Grindin� moderat�"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Heavy hail"
-msgstr "Grindin� puternic�"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Shallow hail"
-msgstr "Grindin� superficial�"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Patches of hail"
-msgstr "Grindin� pe alocuri"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Partial hail"
-msgstr "Grindin� par�ial�"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hailstorm"
-msgstr "Furtun� cu grindin�"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Blowing hail"
-msgstr "Grindin� �n rafale"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail showers"
-msgstr "Avers� de grindin�"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Drifting hail"
-msgstr "Grindin� viscolit�"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Freezing hail"
-msgstr "Grindin� cu ghea��"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail"
-msgstr "Grindin� m�runt�"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr "Grindin� m�runt� �n �mprejurimi"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr "Grindin� m�runt� moderat�"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr "Grindin� m�runt� moderat�"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr "Grindin� m�runt� superficial�"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr "Grindin� m�runt� pe alocuri"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Partial small hail"
-msgstr "Grindin� m�runt� par�ial"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr "Furtun� cu grindin� m�runt�"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr "Grindin� m�runt� �n rafale"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr "Averse de grindin� m�runt�"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr "Grindin� m�runt� viscolit�"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr "Grindin� m�runt� cu ghea��"
-
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "Precipita�ie necunoscut�"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr "Precipita�ii �n �mprejurimi"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Light precipitation"
-msgstr "Precipita�ii u�oare"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr "Precipita�ii moderate"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr "Precipita�ii puternice"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr "Precipita�ie superficial�"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr "Precipita�ii pe alocuri"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr "Precipita�ii par�iale"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "Furtun� necunoscut�"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr "Precipita�ii �n rafale"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr "Avers� de tip necunoscut"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr "Precipita�ii cu viscol"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "Precipit�ii cu ghea��"
-
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist"
-msgstr "Cea��"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr "Cea�� �n �mprejurimi"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Light mist"
-msgstr "Cea�� u�oar�"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Moderate mist"
-msgstr "Cea�� moderat�"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Thick mist"
-msgstr "Cea�� dens�"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Shallow mist"
-msgstr "Cea�� superficial�"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Patches of mist"
-msgstr "Cea�� pe alocuri"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Partial mist"
-msgstr "Cea�� par�ial�"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist with wind"
-msgstr "Cea�� cu v�nt"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Drifting mist"
-msgstr "Cea�� cu viscol"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Freezing mist"
-msgstr "Cea�� cu ghea��"
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog"
-msgstr "Negur�"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr "Negur� �n �mprejurimi"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Light fog"
-msgstr "Negur� u�oar�"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Moderate fog"
-msgstr "Negur� moderat�"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Thick fog"
-msgstr "Negur� dens�"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Shallow fog"
-msgstr "Negur� superficial�"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Patches of fog"
-msgstr "Negur� pe alocuri"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Partial fog"
-msgstr "Negur� par�ial�"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog with wind"
-msgstr "Negur� cu v�nt"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Drifting fog"
-msgstr "Negur� cu viscol"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Freezing fog"
-msgstr "Negur� cu ghea��"
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke"
-msgstr "Fum"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr "Fum �n imprejurimi"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thin smoke"
-msgstr "Fum u�or"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr "Fum moderat"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thick smoke"
-msgstr "Fum dens"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr "Fum superficial"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr "Fum pe alocuri"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Partial smoke"
-msgstr "Fum par�ial"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke w/ thunders"
-msgstr "Fum w/ tunete"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr "Fum cu v�nt"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr "Fum viscolit"
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr "Cenu�� vulcanic�"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr "Cenu�� vulcanic� �n �mprejurimi"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr "Cenu�� vulcanic� moderat�"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr "Cenu�� vulcanic� dens�"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr "Cenu�� vulcanic� superficial�"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr "Cenu�� vulcanic� pe alocuri"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr "Cenus� vulcanic� par�ial�"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Showers of volcanic ash "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Light sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Moderate sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Heavy sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Patches of sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Partial sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Blowing sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Drifting sand"
-msgstr ""
-
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Haze"
-msgstr "Cap"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Light haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Moderate haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Thick haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Shallow haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Patches of haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Partial haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Drifting haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Freezing haze"
-msgstr ""
-
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Sprays"
-msgstr "zile"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Light sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Moderate sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Heavy sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Shallow sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Patches of sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Partial sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Drifting sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Freezing sprays"
-msgstr ""
-
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Dust"
-msgstr "August"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Light dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Moderate dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Heavy dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Patches of dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Partial dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Blowing dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Drifting dust"
-msgstr ""
-
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Light squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Moderate squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Heavy squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Partial squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Blowing squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Drifting squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Freezing squall"
-msgstr ""
-
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Light standstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Light duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr ""
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Raging tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Partial tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr ""
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " _Remove"
-msgstr "�te_rge"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add n_ew feed"
-msgstr "Adaug� o surs� de �tiri"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr "Toate sta�iile:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "All _folders:"
-msgstr "Toate dosarele:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr "Adaug� o surs� de �tiri"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr "C�te zile trebuie s� afi�eze calendarul?"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr "Num�rul maxim de elemente afi�ate:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "One mont_h"
-msgstr "O lun�"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "One w_eek"
-msgstr "O s�pt�m�n�"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr "Durata de actualizare (secunde):"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "Arat� toate sarcinile"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "Arat� sarcilnile de azi"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-msgid "Tasks "
-msgstr "Sarcini"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Units: "
-msgstr "Unit��i: "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-msgid "Weather settings"
-msgstr "Set�ri vreme"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "_Display folders:"
-msgstr "Afi�eaz� dosarele:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "_Display stations:"
-msgstr "Afi�eaz� sta�iile:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr "Afi�eaz� dosarele:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Five days"
-msgstr "Cinci zile"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_Mail"
-msgstr "Mail"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_News Feeds"
-msgstr "Dosar _nou"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_One day"
-msgstr "O zi"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Refresh time (seconds):"
-msgstr "Durata de actualizare (secunde):"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Schedule"
-msgstr "Program"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Show full path for folders"
-msgstr "Arat� �ntreaga cale pentru dosare"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Weather"
-msgstr "Vremea"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
-msgid "_imperial"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "m_etric"
-msgstr "metric"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Shell Evolution."
-
-#: shell/e-activity-handler.c:198
-msgid "Show Details"
-msgstr "Arat� detalii"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:200
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr "Anulare opera�ie"
-
-#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1045
-msgid "Inbox"
-msgstr "Inbox"
-
-#: shell/e-local-storage.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Outbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: shell/e-local-storage.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Dosare speciale"
-
-#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Instalare Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:129
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Acest� versiune de Evolution are nevoie s� instaleze fi�iere �n plus\n"
-"�n directorul dumneavoastr� personal"
-
-#: shell/e-setup.c:130
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"V� rog s� da�i clic pe \"OK\" pentru a instala fi�ierele, sau \"Renun��\" "
-"pentru ie�ire"
-
-#: shell/e-setup.c:170
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Nu pot actualiza fi�ierele corect"
-
-#: shell/e-setup.c:200
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Pare a fi prima dat� c�nd rula�i Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:201
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr "V� rog s� da�i clic pe \"OK\" pentru a instala fi�ierele Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Nu pot crea directorul\n"
-"%s\n"
-"Eroare: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:235
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"A ap�rut o eroare �n timpul copierii fi�ierului �n\n"
-"`%s'."
-
-#: shell/e-setup.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Fi�ierul `%s' nu e un director.\n"
-"V� rog s�-l muta�i pentru a permite instalarea\n"
-"fi�ierelor utilizator Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:323
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Directorul `%s' exist� dar nu e director Evolution.\n"
-"V� rog s�-l muta�i pentru a permite instalarea\n"
-"fi�ierelor utilizator Evolution."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "Nu pot muta un dosar peste el �nsu�i."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr "Nu copia un dosar peste el �nsu�i."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr "Nu pot muta un dosar �ntr-unul din descenden�ii s�i/"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:285
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr "Preciza�i un dosar pentru a copia dosarul \"%s\" �n:"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:290
-msgid "Copy folder"
-msgstr "Copiaz� dosarul"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:328
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr "Preciza�i un dosar pentru a muta dosarul \"%s\" �n:"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:333
-msgid "Move folder"
-msgstr "Mut� dosarul"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot �terge dosarul `%s':\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:374
-#, c-format
-msgid "Delete folder '%s'"
-msgstr "�terge dosarul '%s'"
-
-#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:384
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
-msgstr "Sunte�i sigur c� dori�� s� �terge�i dosarul `%s'?"
-
-#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
-#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:459
-#, c-format
-msgid "Rename folder '%s'"
-msgstr "Redenum�te dosarul '%s'"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:463 shell/e-shortcuts-view.c:383
-msgid "Rename"
-msgstr "Redenume�te"
-
-#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:471
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Nume dosar:"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot crea dosarulul precizat:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "Numele dosarului specificat este invalid."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - Creare dosar nou"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"Tipul fi�ierului selectat nu e valid pentru\n"
-"opera�ia cerut�."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
-msgid "New..."
-msgstr "Nou..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582 shell/e-shell-folder-title-bar.c:583
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(F�r� titlu)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:97
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Alege�i fi�ierul ce dori�i s�-l importa�i �n Evolution �i selecta�i din "
-"list� ce tip de fi�ier este.\n"
-"\n"
-"Pute�i selecta \"Automat\" dac� nu �ti�i tipul �i Evolution va �ncerca s�-l "
-"determine automat."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"Import %s\n"
-"Importator nepreg�tit.\n"
-"A�tepta�i 5 secunde s� �ncerc din nou."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Se import� %s\n"
-"Se import� articol %d."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:350
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu se reu�e�te importul\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:362
-msgid "Importing"
-msgstr "Se import�"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:370
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"Se import� %s.\n"
-"Start %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:383
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Eroare la start %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:402
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Eroare la �nc�rcarea %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Se import� %s\n"
-"Se import� elementul 1."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:488
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automat"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:538
-msgid "Filename:"
-msgstr "Nume fi�ier:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:543
-msgid "Select a file"
-msgstr "Selecteaz� un fi�ier"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:553
-msgid "File type:"
-msgstr "Tip fi�ier:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:623
-msgid "Select folder"
-msgstr "Alege dosarul"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:624
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr "Alege�i dosarul destina�ie pentru importul datelor"
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:564
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "�nchid conexiunile..."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:144
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-msgstr "Nu pot ini�ializa componenta mail Evolution."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:558
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:561
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:183
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug buddy nu a fost g�sit �n $PATH."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:191
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug buddy nu poate fi rulat."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:221
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution e un grup de programe ce include aplica�ii\n"
-"pentru mail, calendar �i managementul contactelor\n"
-"�n mediul desktop GNOME"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:423
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Mergi la dosarul..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr "Alege�i dosarul pe care dori�i s�-l deschide�i"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:569
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "Creaz� o scurt�tur� nou�"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:570
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr "Alege�i dosarul spre care dori�i s� indice scurt�tura:"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Work Online"
-msgstr "Lucreaz� offline"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Lucreaz� deconectat"
-
-#: shell/e-shell-view.c:184
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Nici un dosar afi�at)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1459
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution - %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1461
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1499
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Evolution este actualmente conectat. Da�i clic pe buton pentru a lucra "
-"deconectat."
-
-#: shell/e-shell-view.c:1506
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Evolution este �n proces de deconectare."
-
-#: shell/e-shell-view.c:1512
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Evolution este actualmente deconectat. Da�i clic pe buton pentru a lucra "
-"conectat."
-
-#: shell/e-shell.c:509
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Nu pot seta stocarea local� -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1438
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Ooops! Vizualizarea pentru `%s' a murit nea�teptat. :-(\n"
-"Aceasta �nseamn� c� probabil componenta %s a cr�pat."
-
-#: shell/e-shell.c:1642 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: shell/e-shell.c:1644
-#, fuzzy
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Con�inut invalid al mesajului"
-
-#: shell/e-shell.c:1646
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1648
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1650 shell/e-storage.c:491
-msgid "Generic error"
-msgstr "Eroare generic�"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:72
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Creaz� un grup nou de scurt�turi."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:73
-msgid "Group name:"
-msgstr "Nume grup:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:171
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Chiar dori�i s� �nl�tura�i grupul\n"
-"`%s' din bara de scurt�turi?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Nu �nl�tura"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:204
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "Redenume�te grupul de scurt�turi"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:205
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "Redenume�te grupul de scurt�turi selectat �n:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:218
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "Iconuri mici"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:219
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Arat� scurt�turile ca iconuri mici"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:221
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "Iconuri mari"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:222
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Arat� scurt�turile ca iconuri mari"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:233
-msgid "_New Group..."
-msgstr "Grup _Nou..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:234
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Creaz� un grup nou de scurt�turi"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:236
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "�nl�tur� acest g_rup..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:237
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "�nl�tur� acest grup de scurt�turi"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "Rede_nume�te acest grup..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:240
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "Redenume�te acest grup de scurt�turi"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:245
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "Ascunde bara de scurt�turi"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:246
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Ascunde bara de scurt�turi"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:365
-msgid "Rename shortcut"
-msgstr "Redenume�te scurt�tura"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:366
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "Redenume�te scurt�tura selectat� �n:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr "Deschide dosarul legat la aceast� scurt�tur�."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380 ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Deschide �n fereastr� nou�"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "Deschide dosarul legat la aceast� scurt�tur� �ntr-o fereastr� nou�"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:383
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "Redenume�te aceast� scurt�tur�"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "�nl�tur� aceast� scurt�tur� din bara de scurt�turi"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:641
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Eroare la salvarea scurt�turilor."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1040
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Scurt�turi"
-
-#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
-msgid "(No name)"
-msgstr "(F�r� nume)"
-
-#: shell/e-storage.c:489
-msgid "No error"
-msgstr "F�r� eroare"
-
-#: shell/e-storage.c:493
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Exist� deja un dosar cu acela�i nume"
-
-#: shell/e-storage.c:495
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Tipul de dosar specificat nu e valid"
-
-#: shell/e-storage.c:497
-msgid "I/O error"
-msgstr "Eroare I/O"
-
-#: shell/e-storage.c:499
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Spa�iu insuficient pentru a crea dosarul"
-
-#: shell/e-storage.c:501
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Dosarul specificat nu a fost g�sit"
-
-#: shell/e-storage.c:503
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Func�ie neimplementat� �n aceast� stocare"
-
-#: shell/e-storage.c:507
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Opera�ie nesuportat�"
-
-#: shell/e-storage.c:509
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Tipul specificat nu e suportat �n acest� stocare"
-
-#: shell/e-storage.c:511
-#, fuzzy
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "Dosarul specificat nu a fost g�sit"
-
-#: shell/e-storage.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr "Nu pot muta un dosar �ntr-unul din descenden�ii s�i/"
-
-#: shell/e-task-widget.c:170
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
-
-#: shell/e-task-widget.c:175
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% complet)"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "Active connections"
-msgstr "Conexiuni active"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "Da�i clic pe OK pentru a �nchide aceast� conexiune �i a v� deconecta"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Host"
-msgstr "Gazd�"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr "Urmatoarele conexiuni sunt actualmente active:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Tip dosar:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Preciza�i unde s� fie creat dosarul:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-"Da�i clic pe \"Import\" pentru a �ncepe importul fi�ierului �n Evolution. "
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Utilitate de import Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "Utilitar de import Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import File (Step 2 of 2)"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Select a File (step 1 of 2)"
-msgstr "Selecteaz� un fi�ier"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Bine a�i venit la utilitatea de import Evolution.\n"
-"Cu acest asistent ve�i fi ghidat prin procesul de\n"
-"import al fi�ierelor extene �n Evolution."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Importers"
-msgstr "Importatori"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:197
-msgid "Don't import"
-msgstr "Nu importa"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Nu m� �ntreba din nou"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolution a g�sit urm�toarea surs� de date:"
-
-#: shell/main.c:95
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. \n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Salut. Mul�umesc pentru timpul acordat pentru desc�rcarea acestui\n"
-"PREVIEW RELEASE al suitei Evolution.\n"
-"\n"
-"Evolution nu e �nc� complet. E pe aproape, dar exist� locuri unde\n"
-"facilit��ile sau lipsesc sau sunt �nc� �n lucru. \n"
-"\n"
-"Dac� g�si�i erori, v� rug�m raporta�i-le la bugzilla.ximian.com.\n"
-"Acest produs vine f�r� nici o garan�ie �i nu e destinat\n"
-"persoanelor predispuse la violen�� �i sup�r�cioase.\n"
-"\n"
-"Sper�m s� v� bucura�i de rezultatele eforturilor noastre, �i a�tept�m\n"
-"cu ner�bdare contribu�ia dumneavostr�!\n"
-
-#: shell/main.c:116
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"V� mul�umim\n"
-"Echipa Evolution\n"
-
-#: shell/main.c:173
-msgid "Cannot access the Evolution shell."
-msgstr "Nu pot accesa shell-ul Evolution."
-
-#: shell/main.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s"
-msgstr "Nu pot accesa shell-ul Evolution."
-
-#: shell/main.c:228
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "Invalideaz� ecranul de pornire"
-
-#: shell/main.c:229
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-"Trimite ie�irile pentru depanare ale tuturor componentelor �ntr-un fi�ier."
-
-#: shell/main.c:271
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Nu pot ini�ializa sistemul de componente Bonobo."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiaz�"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Copiaz� selec�ia"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Creaz� contact nou"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-msgid "Create new contact list"
-msgstr "Creaz� list� nou� de contacte"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Cut"
-msgstr "Decupeaz�"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Decupeaz� selec�ia"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "�terge contactele selectate"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "New List"
-msgstr "List� nou�"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "Lipe�te"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Lipe�te clipboard-ul"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "Previzualizeaz� contactele ce vor fi tip�rite"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Tip�re�te contactele selectate"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "�terge contactele selectate"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "Selecteaz� tot"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "Selecteaz� toate contactele"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Trimite _mesaj c�tre contact..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "�terge contactele selectate"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Trimite mesaj la contact"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "Trimite contact la altcineva"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Opre�te �nc�rcarea"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Ac�iuni"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "Surse _agend�..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Contact"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Contact List"
-msgstr "_Contact"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Contacte..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/my-evolution.xml.h:7
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Tip�re�te..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "Salveaz� ca �i card V"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "_Caut� contacte"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Selecteaz� tot"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/my-evolution.xml.h:9
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Unelte"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr "Creaz� un eveniment zilnic nou"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create a New _Task"
-msgstr "Creaz� o sarcin� nou�"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "Creaz� o �nt�lnire nou�"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Day"
-msgstr "Zi"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "�terge aceast� �nt�lnire"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Go To"
-msgstr "Mergi la"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Mergi �napoi �n timp"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Go forward"
-msgstr "Mergi �nainte �n timp"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Mergi la _data"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Mergi la o anumit� data"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Go to today"
-msgstr "Mergi la ziua de azi"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Month"
-msgstr "Luna"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "New Appointment"
-msgstr "�nt�lnire nou�"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "New Task"
-msgstr "Sarcin� nou�"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Previzualizeaz� calendar ce va fi tip�rit"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Pre_vizualizeaz� tip�rire"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Tip�re�te acest calendar"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Show one day"
-msgstr "Arat� 1 zi"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Show one month"
-msgstr "Arat� 1 lun�"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Show one week"
-msgstr "Arat� 1 s�pt�m�n�"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Arat� s�pt�m�na de lucru"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Week"
-msgstr "S�pt�m�n�"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_Appointment..."
-msgstr "_�nt�lnire"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr "Set�ri _mail..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "Aceasta e informa�ie liber-ocupat."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Task..."
-msgstr "Sarcin�"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "�nchide"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Close this item"
-msgstr "�terge acest articol"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr "�terge acest articol"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Bara de unelte principal�"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Previzualizeaz� articolul tip�rit"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print this item"
-msgstr "Tip�re�te acest articol"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print..."
-msgstr "Tip�re�te"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
-msgid "Save"
-msgstr "Salveaz�"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Salveaz� �i �nchide"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "Salveaz� lista �i �nchide c�su�a de dialog"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "Salveaz� acest articol pe disc"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_File"
-msgstr "_Fi�ier"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Tip�re�te plic..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save _As..."
-msgstr "S_alvez� ca..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Salveaz� contact �i �nchide c�su�a de dialog"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-msgid "_Save"
-msgstr "_Salveaz�"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this list"
-msgstr "�terge aceast� list�"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr "�terge..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "Salveaz� lista �i �nchide c�su�a de dialog"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "Trimite lista la altcineva..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "Trimite _mesaj c�tre lista..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "Anuleaz� �nt�lnirea"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "Anuleaz� �nt�lnirea pentru acest articol"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "�nainteaz� ca �i _calendar i"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "�nainteaz� acest articol prin email"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr "Ob�ine ultimele informa�ii despre �nt�lnire"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "Actualizeaz� �nt�lnirea"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Progra_mare �nt�lniri"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "Programare �nt�lniri"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Customise My Evolution"
-msgstr "Personalizeaz� Evolution"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Renun��"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Renun�� la opera�ia de mail curent�"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Compune un mesaj nou"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr "Creaz� sau editeaz� conturile de mail �i alte preferin�e"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Creaz� sau editeaz� reguli pentru fltrarea mailurilor noi"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "Creaz� sau editeaz� defini�iile dosarelor virtuale"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Gole�_te gunoiul"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Uit� _parolele"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Uit� parolele memorate astfel ve�i fi �ntrebat despre ele din nou"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "New Message"
-msgstr "Mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Deschide o fereastr� pentru a compune un mesaj nou"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "�terg pentru totdeauna mesajele �terse din toate dosarele"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Trimite / Prime�te"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Trimite mailurile din coad� �i descarc� mailurile noi"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "Arat� fereastra de previzualizare mesaje"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "V� abona�i sau dezabona�i la dosarele de pe serverul distant"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "_Editor dosar virtual..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filtre..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "Mesaj _mail"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "Set�ri _mail..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "Trimite / Prime�te"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr "Abonare la dosarul \"%s\""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Schimb� propriet��ile acestui dosar"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Copiaz� mesajele selectate"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Decupeaz�"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "Cut selected messages"
-msgstr "Decupeaz� mesajele selectate"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Ascunde mesajele selectate"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Ascunde mesajele �terse"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Ascunde mesajele citite"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-"Ascunde mesajele selectate mai degrab� dec�t s� le afi�ezi t�iate cu o linie"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Marcheaz� tot ca citit"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Marcheaz� toate mesajele ca citite"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr "Lipe�te mesajul la clipboard"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "�terge pentru totdeauna toate mesajele din acest dosar"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "Selecteaz� tot"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Selec_teaz� �nl�n�uirea"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "Selecteaz� tot �i numai mesajele care nu sunt actualmente selectate"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-"Selecteaz� toate mesajele aflate �n aceea�i �nl�n�uire cu mesajul selectat"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "�terge toate mesajele vizibile"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "Ascunde mesajele citite"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Arat� mesajele care au fost ascunse temporar"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Ascunde temporar toate mesajele care au fost deja citite"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Ascunde temporar mesajele selectate"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "List� de mesaje �nl�n�uite"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_Expunge"
-msgstr "Distrug_e"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Folder"
-msgstr "Dosar"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Inverseaz� selec�ia"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Propriet��i..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "List� de mesaje �nl�n�uite"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Aplic� regulile de filtrare pe mesajele selectate"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Compune un r�spuns pentru to�i destinatarii acestui mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "Compune un mesaj pentru lista de mail a mesajului selectat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Compune un r�spuns pentru expeditorul acestui mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Copiaz� mesajul selectat �n alt dosar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Creaz� dosar virtual din mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Creaz� o regul� pentru a filtra mesajele de la acest expeditor"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Creaz� o regul� pentru a filtra mesajele pentru ace�ti destinatari"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Creaz� o regul� pentru a filtra mesajele pentru aceast� list� de mail"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Creaz� o regul� pentru a filtra mesajele cu acest subiect"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Creaz� un dosar virtual pentru ace�ti destinatari"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Creaz� un dosar virtual pentru aceast� list� de mail"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Creaz� un dosar virtual pentru acest expeditor"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Creaz� un dosar virtual pentru acest subiect"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Afi�eaz� urm�torul mesaj important"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Afi�eaz� urm�torul mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Afi�eaz� urm�torul mesaj necitit"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "Afi�eaz� urm�toarea �nl�n�uire necitit�"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Afi�eaz� mesajul precedent important"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Afi�eaz� mesajul precedent"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Afi�eaz� mesajul necitit precedent"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Filtreaz� _lista de mail..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Filtreaz� expeditorul..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Filtreaz� destinatarul..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Filtreaz� _subiectul..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "For�eaz� �nc�rcarea imaginilor �n HTML"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Forward"
-msgstr "�nainteaz�"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Forward As"
-msgstr "�nainteaz� ca"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "�nainteaz� _anexat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "�nainteaz� _inline"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "�nainteaz� cotat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "�nainteaz� mesajul selectat cotat ca r�spuns"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "�nainteaza mesajul selectat c�tre cineva"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "�nainteaz� mesajul selectat c�tre cineva ca o anex�"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Load _Images"
-msgstr "�ncarc� _imaginile"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "Marcheaz� ca important"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "Marcheaz� ca important"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Marcheaz� mesajele selectate ca citite"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "Marcheaz� mesajele selectate ca importante"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "Marcheaz� mesajele selectate ca necitite"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "Marcheaz� mesajele selectate ca importante"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "MArcheaz� mesajele selectate pentru �tergere"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Move"
-msgstr "Mut�"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Mut� mesajele selectate �n alt dosar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Next"
-msgstr "Urm�torul"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Next Important Message"
-msgstr "Afi�eaz� urm�torul mesaj important"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Next Message"
-msgstr "Mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Next Thread"
-msgstr "Selec_teaz� �nl�n�uirea"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Next Unread Message"
-msgstr "Trimite �i mesajele ciorn�"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Deschde mesajul selectat �ntr-o fereastr� nou�"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "Deschide mesajul selectat �n compositor pentru a-l retrimite"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Previzualizeaz� mesajul ce va fi tip�rit"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Previous"
-msgstr "Precedent"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Previous Important Message"
-msgstr "Afi�eaz� mesajul precedent important"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Previous Message"
-msgstr "Tip�re�te mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "Afi�eaz� mesajul necitit precedent"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Print this message"
-msgstr "Tip�re�te mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Reply"
-msgstr "R�spunde"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Reply to All"
-msgstr "R�spunde la to�i"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "Caut� m_esajul"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Salveaz� mesajul ca un fi�ier text"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "Caut� textul �n corpul mesajului afi�at"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Set�ri de pagin� pentru imprimanta curent�"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "Arat� sursa mesajului"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Arat� toate antetele"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Arat� mesajul �ntr-un stil normal"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Arat� mesajul cu toate antetele mesajului"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Ata�eaz� sursa primar� a mesajului a mesajului"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Recupereaz� mesajele selectate"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "Dosar V pentru _lista de mail..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "Dosar V pentru expeditor..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "Dosar V pentru destinata_ri..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "Dosar V pentru _subiect..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Aplic� filtrele"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "Copiaz� �n folder"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "_Creaz� filtru din mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "�nainteaz� mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "_Message Display"
-msgstr "Afi�eaz� mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "_Mut� in dosar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "Afi�are normal�"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "_Open Message"
-msgstr "Deschide mesajul"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "�nchide aceast� fereastr�"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Close"
-msgstr "�n_chide"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_View"
-msgstr "_Vizualizare"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Ata�eaz�"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-msgid "Close the current file"
-msgstr "�nchid fi�ierul curent"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "�terge tot �n afar� de semn�tur�"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Cripteaz� acest mesaj cu PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr "Cripteaz� acest mesaj cu certificatul de criptare S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Inline Text _File..."
-msgstr "Insereaz� fi�ier text..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Insereaz� un fi�ier ca text �n mesaj"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Insereaz� fi�ier text..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "Deschide fi�ier"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Criptare PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Semn�tur� PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "Criptare S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "Semneaz� S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save As"
-msgstr "Salveaz� ca"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Salveaz� ciorna"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Salveaz� �n dosar..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Salveaz� fi�ierul curent"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Salveaz� fi�ierul curent cu un nume diferit"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Salvez mesajul �ntr-un dosar specificat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send"
-msgstr "Trimite"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Trimite mai t�rziu"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send _later"
-msgstr "Trimite mai t�rziu"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Trimite mailul �n format HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Trimite mesajul mai t�rziu"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Trimite acest mesaj acum"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Arat� / ascunde anexele"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Arat� _anexele"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Arat� anexele"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Semna�i acest mesaj cu cheia dumneavoastr� PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Semna�i acest mesaj cu semn�tura certificat� S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Selecteaz� �n timp ce c�mpul BCC e afi�at "
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Selecteaz� �n timp ce c�mpul CC e afi�at"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Selecteaz� �n timp ce c�su�a De la e afi�at�"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Selecteaz� �n timp ce c�mpul R�spuns la e afi�at"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Anexa"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "C�mpul _Bcc"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "C�mpul _Cc"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Depaneaz�"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Delete all"
-msgstr "�terge tot"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_From Field"
-msgstr "C�mpul De la"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Insereaz�"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Open..."
-msgstr "Deschide..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "C�mpul _R�spuns la"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Security"
-msgstr "_Securitate"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Help"
-msgstr "Ajutor"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Adaug� dosarul la lista dosarelor �nscrise"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "Dosar"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Re�mprosp�teaz� lista"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Re�mprosp�teaz� lista dosarelor"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "�terge dosarul din lista dosarelor �nscrise"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Aboneaz�"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Dezaboneaz�"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Assign Task"
-msgstr "Atribuie task (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "Anuleaz� sarcina"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "Anuleaz� sarcina"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr "Ob�ine ultimele informa�ii despre �nt�lnire"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "Re�mprosp�teaz� sarcina"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "Copiaz� sarcinile selectate"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "Decupeaz� sarcina selectat�"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "�terge sarcinile selectate"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Lipe�te sarcina din clipboard"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Tasks Settings..."
-msgstr "Set�ri"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Task"
-msgstr "Sarcin�"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Despre Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "Adaug� la bara cu _scurt�turi"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Schimb� numele acestui dosar"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "Copiaz� acest dosar"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "Crez� dosar nou..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "Creaz� o leg�tur� la acest dosar �n bara de scurt�turi"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Creez un dosar nou"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "�terge acest dosar"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Afi�eaz� un dosar diferit"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "E_xit"
-msgstr "Ie�ire"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution _FAQ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Fereastra Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Ie�ire din program"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Import� un format de fi�ier extern"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "Mut� acest dosar �n alt� parte"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Deschide �n fereastr� noua"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "Deschide acest dosar �n alt� fereastr�"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Arat� informa�ii despre Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Raporteaz� o eroare"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Raporteaz� o eroare"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Raporteaz� o eroare folosind Bug Buddy"
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Toggle"
-msgstr "Comut�"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Comut� �n timp ce se arat� bara folder"
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Comut� �n timp ce se arat� bara cu scurt�turi"
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Selecteaz� �n timp lucr�m deconecta�i"
-
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Vizualizeaz� dosarul selectat"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "Despre Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Copiaz�..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "Bara dosar"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "Mer_gi la dosarul..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Import File..."
-msgstr "_Import� fi�ier..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Move..."
-msgstr "_Mut�..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_New"
-msgstr "_Nou"
-
-#: ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_New Folder"
-msgstr "Dosar _nou"
-
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Redenume�te..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Shortcut"
-msgstr "_Scurt�tur�"
-
-#: ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "Bara cu _scurt�turi"
-
-#: ui/evolution.xml.h:50
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "Lucreaz� deconectat"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr "Schimb� set�rile pentru Evolution"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Print summary"
-msgstr "Sumar mail"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "Cite�te"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:6
-msgid "Reload the view"
-msgstr ""
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Summary Settings..."
-msgstr "Set�ri pentru Executive Summary..."
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Address Cards"
-msgstr "C�r�i de vizit�"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "Dup� companie"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "Lista de telefoane"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "Dup� expeditor"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "Dup� stare"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "Dup� subiect"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "Mesaje"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "Cu categorie"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Selectez ora local�"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "Selection:"
-msgstr "Selec�ie"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr "Ore locale"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"Folosi�i butonul din st�nga al mausului pentru a m�ri o zon� de pe hart� �i "
-"selecta�i ora local�.\n"
-" Folosi�i butonul din dreapta al mausului pentru a mic�ora."
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Afar� din oficiu"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "Nici o informa�ie"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Invit� pe al�ii..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Op�iuni"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Arat� numai _orele de lucru"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Arat� m�rit"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "Act_ualizeaz� liber/ocupat"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Alege automat"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "To_ate persoanele �i resursele"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Toate _persoanele �i o resurs�"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "Necesa_r o persoan�"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Necesar o persoan� �i _o resurs�"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Ora de �nceput a �nt�lnirii:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Ora de sf�r�it a �nt�lnirii:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "To�i participan�ii"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
-msgid "_Current View"
-msgstr "Vizualizarea _curent�"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
-msgid "Define Views"
-msgstr "Define�te vizualiz�ri"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "LMMJVSD"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
-msgid "Now"
-msgstr "Acum"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
-msgid "Today"
-msgstr "Ast�zi"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Ora trebuie s� fie �n formatul: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Baltic"
-msgstr "Baltic"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Central European"
-msgstr "Europa central�"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Chinese"
-msgstr "Chinez"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Chirilic"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonez"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr "Corean"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turc"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicod"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Western European"
-msgstr "Europa de vest"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
-msgid "Traditional"
-msgstr "Tradi�ional"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
-msgid "Simplified"
-msgstr "Simplificat"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucrainean"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-msgid "New"
-msgstr "Nou"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "Set de caractere necunoscut: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Introduce�i setul de carcatere de folosit"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
-msgid "Other..."
-msgstr "Alte..."
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "Codare caractere"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Search Editor"
-msgstr "Caut� �nainte"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
-msgid "Save Search"
-msgstr "Salveaz� c�utarea"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Add to Saved Searches"
-msgstr "Salveaz� c�utarea"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "�terge"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "Afi�eaz� tot"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Informa�ie"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Eroare"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "�ntrebare"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "Mesaj"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Nu ar�ta acest mesaj din nou"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "_C�utare"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
-#, fuzzy
-msgid "Find Now"
-msgstr "Leg�tura DN:"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "Serverul personal agend� de adrese"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "Serverul personal calendar; procesatorul pentru calendar"
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): nu pot ini�ializa GNOME_VFS"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): nu pot ini�ializa GNOME"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): nu pot ini�ializa Bonobo"
-
-#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "Rezumat RDF"
-
-#~ msgid "LDAP Server"
-#~ msgstr "Server LDAP"
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Fi�ier"
-
-#~ msgid "Unknown addressbook type"
-#~ msgstr "Tip de agend� necunoscut"
-
-#~ msgid "None (anonymous mode)"
-#~ msgstr "F�r� (mod anonim)"
-
-#~ msgid "Unknown auth type"
-#~ msgstr "Tip de autorizare necunoscut"
-
-#~ msgid "Subtree"
-#~ msgstr "Subarbore"
-
-#~ msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-#~ msgstr "FIXME Text ajutor pentru leg�tura DN"
-
-#~ msgid "FIXME Host help text here."
-#~ msgstr "FIXME Text ajutor gazd�"
-
-#~ msgid "Root DN:"
-#~ msgstr "R�d�cina DN"
-
-#~ msgid "FIXME Root DN help text here."
-#~ msgstr "FIXME Text ajutor r�d�cina DN"
-
-#~ msgid "FIXME Port help text here."
-#~ msgstr "FIXME Text ajutor port"
-
-#~ msgid "Authentication:"
-#~ msgstr "Autentificare:"
-
-#~ msgid "Advanced LDAP Options"
-#~ msgstr "Op�iuni avansate LDAP "
-
-#~ msgid "FIXME Path Help text here"
-#~ msgstr "FIXME Text ajutor cale"
-
-#~ msgid "Create path if it doesn't exist."
-#~ msgstr "Creez calea dac� nu exist�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alege�i tipul de agend� pe care �l ave�i, �i introduce�i informa�iile "
-#~ "relevante"
-
-#~ msgid "FIXME Name help text here"
-#~ msgstr "FIXME Text ajutor nume"
-
-#~ msgid "FIXME Description help text here"
-#~ msgstr "FIXME Text ajutor descriere"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nume"
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-
-#~ msgid "Enter password for %s"
-#~ msgstr "Introduce�i parola pentru %s"
-
-#~ msgid "Category contains"
-#~ msgstr "Categoria con�ine"
-
-#~ msgid "Select name from _folder:"
-#~ msgstr "Selec�ie nume din dosar:"
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "SUA"
-
-#~ msgid "Canceled"
-#~ msgstr "Anulat"
-
-#~ msgid "Transparent"
-#~ msgstr "Transparent"
-
-#~ msgid "Opaque"
-#~ msgstr "Opac"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Clasificarea trebuie s� fie 'Public', 'Privat', 'Confiden�ial' sau "
-#~ "'Neclasificat'"
-
-#~ msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nivelul de transparen�� poate fi 'Transparent', 'Opac', sau 'Inexistent'."
-
-#~ msgid "Beep when alarm windows appear."
-#~ msgstr "Beep c�nd apare fereastra alarmei."
-
-#~ msgid "Calendar Preferences"
-#~ msgstr "Preferin�e calendar"
-
-#~ msgid "Colors for Tasks"
-#~ msgstr "Culoare pentru sarcini"
-
-#~ msgid "Date Navigator"
-#~ msgstr "Data navigator"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Implicit"
-
-#~ msgid "Notification Options"
-#~ msgstr "Op�iuni noficare"
-
-#~ msgid "Remind me of all appointments"
-#~ msgstr "Aminte�te-mi toate �nt�lnirile"
-
-#~ msgid "minutes before they occur."
-#~ msgstr "minute �nainte de a avea loc."
-
-#~ msgid "Delegated From:"
-#~ msgstr "Delegat de la:"
-
-#~ msgid "No one"
-#~ msgstr "Nimeni"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Sarcin�"
-
-#~ msgid "% Comp_lete:"
-#~ msgstr "% Terminat:"
-
-#~ msgid "Transparency"
-#~ msgstr "Transparen��"
-
-#~ msgid "This is an event that can be added to your calendar."
-#~ msgstr "Acesta e un eveniment ce poate fi ad�ugat �n calendar."
-
-#~ msgid "This is a meeting request."
-#~ msgstr "Aceasta e o cerere de �nt�lnire."
-
-#~ msgid "This is one or more additions to a current meeting."
-#~ msgstr "Aceasta e o ad�ugare (sau mai multe) la o �nt�lnire curent�."
-
-#~ msgid "This is a request for the latest event information."
-#~ msgstr "Aceasta e o cerere pentru ultima informa�ie despre eveniment."
-
-#~ msgid "This is an event cancellation."
-#~ msgstr "Aceasta e o revocare a unui eveniment."
-
-#~ msgid "The message is not understandable."
-#~ msgstr "Mesajul este neinteligibil."
-
-#~ msgid "This is an task that can be added to your calendar."
-#~ msgstr "Aceasta e o sarcin� ce poate fi ad�ugat� la calendar."
-
-#~ msgid "This is a task request."
-#~ msgstr "Aceasta e o cerere de sarcin�."
-
-#~ msgid "This is a reply to a task request."
-#~ msgstr "Acesta e un r�spuns la o cerere de sarcin�."
-
-#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
-#~ msgstr "Mesajul nu pare a fi formatat corespunz�tor."
-
-#~ msgid "The message contains only unsupported requests."
-#~ msgstr "Mesajul con�ine numai cererile nesuportate."
-
-#~ msgid "The information contained in this attachment was not valid"
-#~ msgstr "Informa�ia con�inut� �n acest ata� a fost invalid�"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Tot"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Editez"
-
-#~ msgid "Store search as vFolder"
-#~ msgstr "Stochez c�utarea ca dosar V"
-
-#~ msgid "Resend"
-#~ msgstr "Retrimite"
-
-#~ msgid "Evolution Account Manager"
-#~ msgstr "Manager de conturi Evolution"
-
-#~ msgid "On %s, %s wrote:"
-#~ msgstr "�n %s, %s a scris:"
-
-#~ msgid "Receiving"
-#~ msgstr "Primesc"
-
-#~ msgid "Display folders starting with:"
-#~ msgstr "Afi�eaz� dosarele �ncep�nd cu:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "My Evolution Settings"
-#~ msgstr "Set�ri Evolution..."
-
-#~ msgid "%A, %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-#~ msgid "Print My Evolution"
-#~ msgstr "Tip�re�te Evolution"
-
-#~ msgid "Printing of My Evolution failed"
-#~ msgstr "Tip�rirea Evolution nereu�it�"
-
-#~ msgid "My Evolution"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#~ msgid "New contact"
-#~ msgstr "Contact nou"
-
-#~ msgid "_Contact Group"
-#~ msgstr "Grup de _contact"
-
-#~ msgid "Go to present time"
-#~ msgstr "Mergi la timpul prezent"
-
-#~ msgid "W_ork Week"
-#~ msgstr "_S�pt�m�na de lucru"
-
-#~ msgid "_Day"
-#~ msgstr "_Zi"
-
-#~ msgid "_Month"
-#~ msgstr "_Lun�"
-
-#~ msgid "_Week"
-#~ msgstr "_S�pt�m�n�"
-
-#~ msgid "Close this appointment"
-#~ msgstr "�nchide aceast� �nt�lnire"
-
-#~ msgid "Print S_etup"
-#~ msgstr "S_eteaz� tip�rirea"
-
-#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-#~ msgstr "Salveaz� �nt�lnirea �i �nchide c�su�a de dialog"
-
-#~ msgid "_Action"
-#~ msgstr "_Ac�iune"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Ajutor"
-
-#~ msgid "Se_nd contact to other..."
-#~ msgstr "Trimite co_ntact la altcineva..."
-
-#~ msgid "See online help"
-#~ msgstr "Prime�te ajutor conectat"
-
-#~ msgid "Compose"
-#~ msgstr "Compune"
-
-#~ msgid "Manage _Subscriptions..."
-#~ msgstr "Administrare abonamente..."
-
-#~ msgid "Show _All"
-#~ msgstr "_Arat� tot"
-
-#~ msgid "Print Preview..."
-#~ msgstr "Previzualizeaz� tip�rirea..."
-
-#~ msgid "_Re-send Message"
-#~ msgstr "_Retrimite mesaj"
-
-#~ msgid "Customi_ze Toolbars..."
-#~ msgstr "Personali_zeaz� bara de unelte..."
-
-#~ msgid "Customize"
-#~ msgstr "Personalizeaz�"
-
-#~ msgid "Customize toolbars"
-#~ msgstr "Personalizeaz� b�rile de unelte"
-
-#~ msgid "Delegate Task"
-#~ msgstr "Delegare sarcin�"
-
-#~ msgid "Save task as something else"
-#~ msgstr "Salveaz� sarcina ca altceva"
-
-#~ msgid "Getting _Started"
-#~ msgstr "Ghid de ini�iere"
-
-#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
-#~ msgstr "Ghid de utilizare a managerului de contacte"
-
-#~ msgid "Using the _Calendar"
-#~ msgstr "Ghid de utilizare a calendarului"
-
-#~ msgid "Using the _Mailer"
-#~ msgstr "Ghid de utilizare a programului de mail"
-
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "_�nt�lnire (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Contact (FIXME)"
-#~ msgstr "_Contact (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Index"
-#~ msgstr "_Index"
-
-#~ msgid "_Mail message"
-#~ msgstr "Mesaj _mail"
-
-#~ msgid "_Task (FIXME)"
-#~ msgstr "_Sarcin� (FIXME)"
-
-#~ msgid "_My Evolution Settings..."
-#~ msgstr "Set�ri Evolution..."
-
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Nu g�sesc fi�ierul"
-
-#~ msgid "Open calendar"
-#~ msgstr "Deschide calendar"
-
-#~ msgid "Save calendar"
-#~ msgstr "Salveaz� calendarul"
-
-#~ msgid "Edit this task"
-#~ msgstr "Editeaz� aceast� sarcin�"
-
-#~ msgid "Delete all Occurrences"
-#~ msgstr "�terge toate apari�iile"
-
-#~ msgid "Has category"
-#~ msgstr "Are categoria"
-
-#~ msgid "Scanning IMAP folder"
-#~ msgstr "Scanez dosarul IMAP"
-
-#~ msgid "Forward to Address"
-#~ msgstr "�nainteaz� la adresa"
-
-#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "Schimb� dosarul \"%s\" �n formatul \"%s\""
-
-#~ msgid "Reconfiguring folder"
-#~ msgstr "Reconfigurez dosarul"
-
-#~ msgid "Closing current folder"
-#~ msgstr "�nchid dosarul curent"
-
-#~ msgid "Renaming old folder and opening"
-#~ msgstr "Redenumesc vechiul dosar �i deschid"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Copiez mesaje"
-
-#~ msgid "Evolution progress"
-#~ msgstr "Progres Evolution"
-
-#~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Primesc mesajul num�rul %s din %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Salvez mesajul %d din %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "[%s] (forwarded message)"
-#~ msgstr "[%s] (mesaj �naintat)"
-
-#~ msgid "Forwarded message (no subject)"
-#~ msgstr "Mesaj �naintat (f�r� subiect)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %"
-#~ "s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "-----Mesaj �naintat-----<br><b>De la:</b> %s<br><b>La:</b> %"
-#~ "s<br><b>Subiect:</b> %s<br>"
-
-#~ msgid "Add ->"
-#~ msgstr "Adaug� ->"
-
-#~ msgid "Remove <-"
-#~ msgstr "�terge <-"
-
-#~ msgid "Work offline"
-#~ msgstr "Lucreaz� deconectat"
-
-#~ msgid "5 Days"
-#~ msgstr "5 zile"
-
-#~ msgid "Alter preferences"
-#~ msgstr "Modific� preferin�e"
-
-#~ msgid "Create a new calendar"
-#~ msgstr "Creaz� un calendar nou"
-
-#~ msgid "New _Event"
-#~ msgstr "_Eveniment nou"
-
-#~ msgid "Open Calendar"
-#~ msgstr "Deschide calendar"
-
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Prev"
-
-#~ msgid "Save calendar as something else"
-#~ msgstr "Salveaz� calendarul ca altceva"
-
-#~ msgid "Settings..."
-#~ msgstr "Set�ri..."
-
-#~ msgid "_Open Calendar"
-#~ msgstr "_Deschide calendar"
-
-#~ msgid "Mar_k As Read"
-#~ msgstr "Marcheaz� ca citit"
-
-#~ msgid "Mark As U_nread"
-#~ msgstr "Marcheaz� ca _necitit"
-
-#~ msgid "Print message to the printer"
-#~ msgstr "Tip�re�te mesaj la imprimant�"
-
-#~ msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-#~ msgstr "Redirectare (FIXME: de implementat)"
-
-#~ msgid "_Insert text file..."
-#~ msgstr "_Insereaz� fi�ier text..."
-
-#~ msgid "Set task view preferences"
-#~ msgstr "Seteaz� preferin�ele de vizualizare a sarcinilor"
-
-#~ msgid "Tasks Preferences..."
-#~ msgstr "Preferin�e sarcini..."
-
-#~ msgid "TasksPreferences"
-#~ msgstr "Preferin�e task"
-
-#~ msgid "C_ontacts..."
-#~ msgstr "C_ontacte..."
-
-#~ msgid "_Company:"
-#~ msgstr "_Compania:"
-
-#~ msgid "As _Minicards"
-#~ msgstr "Ca _mini-c�r�i"
-
-#~ msgid "As _Table"
-#~ msgstr "Ca _tabel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n"
-#~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-#~ "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-#~ "compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-#~ "correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-#~ "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-#~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-#~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu pot deschide agenda. Aceasta inseamn�\n"
-#~ "c� a�i introdus URI incorect sau a�i �ncercat\n"
-#~ "s� accesa�i un server LDAP �i nu ave�i compilat suport pentru acesta.\n"
-#~ "Dac� a�i introdus URI, verifica�i corectitudinea si reintroduce�i.\n"
-#~ "Dac� nu, probabil a�i �ncercat s� accesa�i un server LDAP.\n"
-#~ "Dac� dori�i s� folosi�i LDAP, trebuie s� desc�rca�i �i s�\n"
-#~ "instala�i OpenLDAP �i s� recompila�i �i instala�i Evolution.\n"
-
-#~ msgid "SASL"
-#~ msgstr "SASL"
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "G�se�te..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click here to add a contact"
-#~ msgstr "* Click aici s� ad�uga�i un contact *"
-
-#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-#~ msgstr "<b>Eroare la �nc�rcarea calendarului:</b>Metod� nesuportat�"
-
-#~ msgid "Alarms timeout after"
-#~ msgstr "Oprire alarm� dupa"
-
-#~ msgid "Enable snoozing for"
-#~ msgstr "Validez mo��ire pentru"
-
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Ilumineaz�"
-
-#~ msgid "Items Due Today:"
-#~ msgstr "De terminat ast�zi"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due"
-#~ msgstr "Neteminate �nc�"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due:"
-#~ msgstr "Neterminate �nc�"
-
-#~ msgid "Overdue Items:"
-#~ msgstr "Termen dep�it"
-
-#~ msgid "Time Until Due"
-#~ msgstr "Timp r�mas"
-
-#~ msgid "Visual Alarms"
-#~ msgstr "Alarme vizuale"
-
-#~ msgid "Work week"
-#~ msgstr "S�pt�m�n� lucr�toare"
-
-#~ msgid "Edit Task"
-#~ msgstr "Editare task"
-
-#~ msgid "Mark Complete"
-#~ msgstr "Marcare complet�"
-
-#~ msgid "Edit the task"
-#~ msgstr "Editare task"
-
-#~ msgid "Component successfully updated."
-#~ msgstr "Component� actualizat� cu succes."
-
-#~ msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Nu pot �nc�rca fi�ierul calendar!\n"
-
-#~ msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Nu pot citi fi�ierul calendar!\n"
-
-#~ msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-#~ msgstr "Acesta e un r�spuns de la cineva care n-a fost invitat!"
-
-#~ msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-#~ msgstr "Nu pot �terge compenentele calendarului!\n"
-
-#~ msgid "Component successfully deleted."
-#~ msgstr "Component� �tears� cu succes."
-
-#~ msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-#~ msgstr "Nu recunosc acest tip de component� a calendarului."
-
-#~ msgid "Add to Calendar"
-#~ msgstr "Adaug� �n calendar"
-
-#~ msgid " Tentative "
-#~ msgstr " Inten�ie "
-
-#~ msgid "Update Calendar"
-#~ msgstr " Actualizeaz� calendar"
-
-#~ msgid "Attendee address"
-#~ msgstr "Adrese participare"
-
-#~ msgid "Attendees: "
-#~ msgstr "Particip�ri"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cancel\n"
-#~ "Meeting"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anulare\n"
-#~ "�nt�lnire"
-
-#~ msgid "Organizer: "
-#~ msgstr "Organizator:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Publish\n"
-#~ "Event"
-#~ msgstr ""
-#~ "Public�\n"
-#~ "Eveniment"
-
-#~ msgid "_Starting date:"
-#~ msgstr "_Data �nceput:"
-
-#~ msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Nu pot testa fi�ierul de blocare pentru %s: %s"
-
-#~ msgid "No such host %s."
-#~ msgstr "Nu exist� host-ul %s."
-
-#~ msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
-#~ msgstr "Incapabil temporar s� caut hostname %s."
-
-#~ msgid "Inline attachment"
-#~ msgstr "Ata� inline"
-
-#~ msgid "Send as:"
-#~ msgstr "Timite ca:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open signature file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu pot deschde fi�ierul semn�tur� %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "That is not a regular file."
-#~ msgstr "Acesta nu este un fi�ier normal."
-
-#~ msgid "That file exists but is not readable."
-#~ msgstr "Acest fi�ier exist� dar nu se poate citi."
-
-#~ msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-#~ msgstr "Acest fi�ier pare accesibil dar open(2) a e�uat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file is very large (more than 100K).\n"
-#~ "Are you sure you wish to insert it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fi�ierul este foarte mare (mai mare de 100k).\n"
-#~ "Sunte�i sigur c� vre�i s�-l insera�i?"
-
-#~ msgid "%H:%M:%S%n"
-#~ msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#~ msgid "%I:%M %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M%n"
-#~ msgstr "%H:%M%n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-#~ "Summary.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Just leave it blank for the default"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pute�i alege o alt� pagin� HTML pentru fundalul rezumatului "
-#~ "activit��ilor.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pentru cel implicit l�sa�i-l gol"
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME application"
-#~ msgstr "Deschide %s cu aplica�ia implicit� GNOME"
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-#~ msgstr "Deschide %s cu navigatorul web implicit GNOME"
-
-#~ msgid "Send an email to %s"
-#~ msgstr "Trimite un email la %s"
-
-#~ msgid "Run %s"
-#~ msgstr "Rulez %s"
-
-#~ msgid "Close %s"
-#~ msgstr "�nchid %s"
-
-#~ msgid "Move %s to the right"
-#~ msgstr "Mut� %s la dreapta"
-
-#~ msgid "Move %s into the previous row"
-#~ msgstr "Mut� %s �n r�ndul precedent"
-
-#~ msgid "Move %s into the next row"
-#~ msgstr "Mut� %s �n r�ndul urm�tor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open the HTML file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu pot deschide fi�ierul HTML: \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "File does not have a place for the services.\n"
-#~ msgstr "Fi�ierul nu are un loc pentru servicii.\n"
-
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Aparen��"
-
-#~ msgid "Background:"
-#~ msgstr "Fundal:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-#~ "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-#~ "you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-#~ msgstr ""
-#~ "Componenta rezumat al activit��ilor nu poate ini�ializa Bonobo.\n"
-#~ "Dac� a fost un mesaj de avertisment despre RootPOA, probabil a�i\n"
-#~ "compilat Bonobo cu GOAD in loc de OAF."
-
-#~ msgid "Factory for the RDF summary."
-#~ msgstr "Procesator pentru rezumatul RDF."
-
-#~ msgid "Factory for the test bonobo component."
-#~ msgstr "Procesator pentru componenta de test bonobo."
-
-#~ msgid "Factory for the test component."
-#~ msgstr "Procesator pentru componenta de test."
-
-#~ msgid "Test bonobo service"
-#~ msgstr "Service bonobo de test"
-
-#~ msgid "Test service"
-#~ msgstr "Service de test"
-
-#~ msgid "Update automatically"
-#~ msgstr "Actualizare automat�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove action"
-#~ msgstr "Mut� ac�iunea"
-
-#~ msgid "Remove criterion"
-#~ msgstr "Scoate criteriu"
-
-#~ msgid "VFolder on Subject"
-#~ msgstr "VFolder �n subiect"
-
-#~ msgid "VFolder on Sender"
-#~ msgstr "VFolder �n expeditor"
-
-#~ msgid "VFolder on Recipients"
-#~ msgstr "VFolder �n destinatari"
-
-#~ msgid "Mark as Read"
-#~ msgstr "Marchez ca citit"
-
-#~ msgid "Mark as Unread"
-#~ msgstr "Marchez ca necitit"
-
-#~ msgid "Move to Folder..."
-#~ msgstr "Mut �n folderul..."
-
-#~ msgid "Copy to Folder..."
-#~ msgstr "Copiez �n folderul..."
-
-#~ msgid "Do you accept?"
-#~ msgstr "Accepta�i?"
-
-#~ msgid "Incomplete message written on pipe!"
-#~ msgstr "Mesaj scris incomplet �n conduct�!"
-
-#~ msgid "Import files"
-#~ msgstr "Import fi�iere"
-
-#~ msgid "Evolution files successfully installed."
-#~ msgstr "Fi�ierele Evolution au fost instalate cu succes."
-
-#~ msgid "Activate"
-#~ msgstr "Activeaz�"
-
-#~ msgid "Activate this shortcut"
-#~ msgstr "Activeaz� aceast� scurt�tur�"
-
-#~ msgid "Find a contact"
-#~ msgstr "G�se�te un contact"
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "Vizualizeaz� tot"
-
-#~ msgid "View all contacts"
-#~ msgstr "Vizualizeaz� toate contactele"
-
-#~ msgid "About this application"
-#~ msgstr "Despre aceast� aplica�ie"
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "Despre..."
-
-#~ msgid "Actio_ns"
-#~ msgstr "Ac�iu_ni"
-
-#~ msgid "Address _Book... (FIXME)"
-#~ msgstr "Agenda... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-#~ msgstr "Verific� nume (FIXME)"
-
-#~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Copiaz� �n folder... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Dump XML"
-#~ msgstr "Descarc� XML"
-
-#~ msgid "Dump the UI Xml description"
-#~ msgstr "Descarc� descrierea UI Xml"
-
-#~ msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "Primul articol din folder (FIXME)"
-
-#~ msgid "For_ward (FIXME)"
-#~ msgstr "�nainteaz� (FIXME)"
-
-#~ msgid "Go to the next item"
-#~ msgstr "Mergi la articolul urm�tor"
-
-#~ msgid "Go to the previous item"
-#~ msgstr "Mergi la articolul anterior"
-
-#~ msgid "In_complete Task (FIXME)"
-#~ msgstr "Task in_comlete (FIXME)"
-
-#~ msgid "N_ext"
-#~ msgstr "Urm�torul"
-
-#~ msgid "Pre_vious"
-#~ msgstr "Anterior"
-
-#~ msgid "Print S_etup..."
-#~ msgstr "Seteaz� tip�rire..."
-
-#~ msgid "Schedule some sort of a meeting"
-#~ msgstr "Programeaz� ceva ce seam�n� cu o �nt�lnire"
-
-#~ msgid "Select everything"
-#~ msgstr "Selecteaz� tot"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "_Despre..."
-
-#~ msgid "_Item (FIXME)"
-#~ msgstr "Art_icol (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-#~ msgstr "Intrare _jurnal (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "U_ltimul articol din folder (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Mail Message (FIXME)"
-#~ msgstr "_Mesaj mail (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Mut� �n folder... (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Note (FIXME)"
-#~ msgstr "_Not� (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Unread Item (FIXME)"
-#~ msgstr "Articol necitit (FIXME)"
-
-#~ msgid "Add Service"
-#~ msgstr "Adaug serviciu"
-
-#~ msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-#~ msgstr "Adaug un serviciu nou la Executive Summary"
-
-#~ msgid "Create a new email"
-#~ msgstr "Creez un mail nou"
-
-#~ msgid "S_ource"
-#~ msgstr "Sursa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send queued mail\n"
-#~ " and retrieve new mail"
-#~ msgstr ""
-#~ "Trimit mailurile din coad�\n"
-#~ " �i primesc mailurile noi"
-
-#~ msgid "View Raw Message Source"
-#~ msgstr "Vizualizare surs� mesaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Compose"
-#~ msgstr "_Compunere"
-
-#~ msgid "_Reply"
-#~ msgstr "_R�spuns"
-
-#~ msgid "_Threaded"
-#~ msgstr "_�nl�n�uite"
-
-#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Salvez �n _folder... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Send the message now"
-#~ msgstr "Trimit un mesaj nou"
-
-#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Insereaz� fi�ier text... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Repetare"
-
-#~ msgid "Redo the undone action"
-#~ msgstr "Repet� ac�iunea neefectuat�"
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "�nlocuie�te"
-
-#~ msgid "Replace a string"
-#~ msgstr "�nlocuie�te un �ir"
-
-#~ msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-#~ msgstr "R�spuns la to�i (FIXME)"
-
-#~ msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-#~ msgstr "Trimit_e raportul de stare (FIXME)"
-
-#~ msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-#~ msgstr "Sari peste apari�ie (FIXME)"
-
-#~ msgid "Search again for the same string"
-#~ msgstr "Caut� din nou acela�i �ir"
-
-#~ msgid "Search for a string"
-#~ msgstr "Caut� un �ir"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Refacere"
-
-#~ msgid "Undo the last action"
-#~ msgstr "Ref� ultima ac�iune"
-
-#~ msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-#~ msgstr "_Marcare complet�"
-
-#~ msgid "_Reply (FIXME)"
-#~ msgstr "_R�spuns (FIXME)"
-
-#~ msgid "Advanced ..."
-#~ msgstr "Avansat..."
-
-#~ msgid "label26"
-#~ msgstr "eticheta26"