aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po26178
1 files changed, 0 insertions, 26178 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
deleted file mode 100644
index c0fe77d757..0000000000
--- a/po/ro.po
+++ /dev/null
@@ -1,26178 +0,0 @@
-# evolution ro translation
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Tiberiu Micu <tibimicu@gmx.net>, 2001
-# (sponsored by Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>)
-# Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com> (small corrections, Tiberiu did the real work)
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-07 17:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-12 16:59+0800\n"
-"Last-Translator: Tiberiu Micu <tibimicu@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Română <ro@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Default Sync Address:"
-msgstr "Adresa email:"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1150
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151
-#, fuzzy
-msgid "Could not load addressbook"
-msgstr "Nu pot încărca %s: %s"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1214
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1217
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "Data terminare"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Certificates"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Configure autocomple here"
-msgstr "Crează sau editează conturile de mail şi alte preferinţe"
-
-#. Fix me *
-#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
-#.
-#. name = e_book_get_name (book);
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1844 shell/e-shortcuts.c:1088
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contacte"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Editare agendă"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Procesator pentru apariţia adreselor din agendă"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Vizualizor agendă minicard Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Vizualizor agendă minicard Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Vizualizor agendă minicard Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Vizualizor agendă minicard Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "Componenta Evolution pentru sumarul activităţilor."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Procesator pentru componenta de mail Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
-msgid "Manager your S/Mime certificates here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "New Addressbook"
-msgstr "Agendă"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Properties..."
-msgstr "_Proprietăţi..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:147
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
-#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:403
-#: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/em-account-prefs.c:236
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Delete"
-msgstr "Şterg"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:148
-#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:401
-msgid "Rename"
-msgstr "Redenumeşte"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:217
-#, fuzzy
-msgid "New Contact"
-msgstr "Contact nou"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:218
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Contact"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Crează contact nou"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:224
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Listă contacte nouă"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Contact _List"
-msgstr "_Contact"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
-#, fuzzy
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Crează listă nouă de contacte"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:375
-#: calendar/gui/calendar-component.c:834 calendar/gui/tasks-component.c:764
-msgid "On This Computer"
-msgstr ""
-
-#. orange
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
-#: calendar/gui/calendar-component.c:842 calendar/gui/migration.c:123
-#: calendar/gui/migration.c:146 calendar/gui/tasks-component.c:772
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:86
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-msgid "Personal"
-msgstr ""
-
-#. red
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:392
-#: calendar/gui/calendar-component.c:849 filter/filter-label.c:122
-#: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:133
-#: shell/e-config-upgrade.c:1455
-#, fuzzy
-msgid "Work"
-msgstr "Lucrez"
-
-#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:400
-#, fuzzy
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "Server LDAP"
-
-#. FIXME: parent
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:244
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a directory for the new addressbook."
-msgstr "Nu pot crea directorul %s: %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:416
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "Nu mă pot conecta la serverul LDAP."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:440
-#, fuzzy
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr ""
-"Autentificare la serverul IMAP eşuată.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:468
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:792
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1203
-#, fuzzy
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr "Răspunsul serverului IMAP nu conţine informaţia %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1225
-#, fuzzy
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr ""
-"Eroare la încarcarea informaţiei de filtrare:\n"
-"%s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "Răspunsul serverului IMAP nu conţine informaţia %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Nu pot deschide această agendă. Vă rog verificaţi dacă există calea\n"
-"şi daca aveţi drepturi de acces."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507
-#, fuzzy
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is unreachable."
-msgstr ""
-"Nu pot deschide această agendă. Aceasta poate însemna\n"
-"că aţi introdus URI incorect, sau serverul LDAP\n"
-"e căzut"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:512
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"Această versiune de Evolution nu are compilat suport LDAP.\n"
-"Dacă doriţi să folosiţi LDAP în Evolution trebuie să compilaţi\n"
-"programul din sursele CVS după ce descărcaţi OpenLDAP urmând\n"
-"legătura următoare.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:521
-#, fuzzy
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the server\n"
-"is unreachable."
-msgstr ""
-"Nu pot deschide această agendă. Aceasta poate însemna\n"
-"că aţi introdus URI incorect, sau serverul LDAP\n"
-"e căzut"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Nu pot deschide agenda"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:670
-#, fuzzy
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr ""
-"Autentificare la serverul IMAP eşuată.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:676
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "Introduceţi parola pentru %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:802
-#, fuzzy
-msgid "Name begins with"
-msgstr "se termină cu"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:803
-#, fuzzy
-msgid "Email begins with"
-msgstr "se termină cu"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:804
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Category is"
-msgstr "Categorii"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:805
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:48
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Orice câmp conţine"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:806
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Avansat..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:927
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:933
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:939
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:942
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:945
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr ""
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:982
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:353
-#, fuzzy
-msgid "Any Category"
-msgstr "Categorie:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "UID of the contacts source that the view will display"
-msgstr "URI afişat de calendar"
-
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
-msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
-msgid ""
-"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to "
-"autocomplete"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid " S_how Supported Bases "
-msgstr "Verific tipurile suportate"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6
-#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "1:00"
-msgstr "100%"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
-msgid "2:30"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-msgid "3268"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
-msgid "389"
-msgstr "389"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
-msgid "5:00"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-msgid "636"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook Creation Assistant"
-msgstr "Surse agendă"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Surse agendă"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 mail/mail-account-gui.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Always"
-msgstr "Alarme"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Anonymously"
-msgstr "Anonim"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-msgid ""
-"Congratulations, you are finished setting up this addressbook.\n"
-"\n"
-"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered "
-"here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Connecting"
-msgstr "Deconectare de la %s"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Distinguished _name:"
-msgstr "_Nume listă:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Edit LDAP Server"
-msgstr "Server LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Email address:"
-msgstr "Adresa email:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
-msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Finished"
-msgstr "Găseşte:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Group:"
-msgstr "Nume grup:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 mail/mail-account-gui.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Never"
-msgstr "Fiecare"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
-msgid ""
-"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
-"(Secure Sockets Layer)\n"
-"and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
-"cryptographically protect\n"
-"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
-"these protocols."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
-msgid "One"
-msgstr "Unu"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "S_earch scope: "
-msgstr "Scopul căutării:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:396 calendar/gui/e-cal-view.c:589
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:585
-#, fuzzy
-msgid "Searching"
-msgstr "Caut..."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Selected:"
-msgstr "Şterse"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if\n"
-"your LDAP server supports SSL or TLS."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
-"you are in a \n"
-"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a "
-"firewall\n"
-"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection "
-"is already\n"
-"secure."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
-msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This \n"
-"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable "
-"to security\n"
-"exploits. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
-msgid ""
-"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for "
-"LDAP\n"
-"searches, and for creating and editing contacts. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-msgid ""
-"Specifying a display name and group is the first step in setting up an "
-"addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
-msgid "Step 1: Folder Characteristics"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Step 2: Server Information"
-msgstr "Informaţie sursă"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Step 3: Connecting to Server"
-msgstr "Conectare la server..."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Step 4: Searching the Directory"
-msgstr "Conectare la server..."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Sub"
-msgstr "Du"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "Stochez căutarea ca dosar V"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
-msgid ""
-"The options on this page control how many entries should be included in "
-"your\n"
-"searches, and how long a search should take. Ask your system administrator "
-"if you\n"
-"need to change these options."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
-msgid ""
-"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
-"searches will \n"
-"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the "
-"directory tree."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the \n"
-"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base.\n"
-"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath "
-"your base.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:63
-msgid ""
-"This assistant will help you create a new addressbook. \n"
-"\n"
-"Depending on the type of addressbook you create, additional\n"
-"parameters may be required. Please contact your system\n"
-"administrator if you need help finding this information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68
-msgid ""
-"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
-"\"."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69
-msgid ""
-"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
-"be \n"
-"too large will slow down your addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71
-msgid ""
-"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
-"server."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72
-msgid ""
-"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
-"list.\n"
-"It is for display purposes only. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74
-msgid ""
-"This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is for "
-"display purposes only. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. "
-"A \n"
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n"
-"what port you should specify."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78
-msgid "This option controls how long a search will be run."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79
-msgid "U_se SSL/TLS:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80
-msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Using email address"
-msgstr "_Aceasta este adresa de expediere"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:67
-#: mail/mail-config.glade.h:132
-msgid "Whenever Possible"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83
-msgid ""
-"You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing this "
-"is to provide its name and your\n"
-"log in information. Please ask your system administrator if you are unsure "
-"of this information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
-#, fuzzy
-msgid "_Display name:"
-msgstr "Afişează"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86
-msgid "_Download limit:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 filter/filter.glade.h:14
-#: mail/mail-config.glade.h:146 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editează"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88
-msgid "_Log in method:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Port number:"
-msgstr "Port:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90
-#, fuzzy
-msgid "_Search base:"
-msgstr "Domeniu căutare:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
-#, fuzzy
-msgid "_Server name:"
-msgstr "Mesaj server:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92
-#, fuzzy
-msgid "_Timeout (minutes):"
-msgstr "Durata de sforăire (minute)"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93
-#, fuzzy
-msgid "cards"
-msgstr "Nepornit"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94
-#, fuzzy
-msgid "connecting-tab"
-msgstr "Deconectare de la %s"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95
-#, fuzzy
-msgid "general-tab"
-msgstr "General"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "searching-tab"
-msgstr "Caut..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Interfaţa de selectare nume a agendei Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:205
-msgid "Remove All"
-msgstr "Şterge tot"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:212
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
-msgid "Remove"
-msgstr "Şterge"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219
-#, fuzzy
-msgid "View Contact List"
-msgstr "Listă contacte nouă"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219
-#, fuzzy
-msgid "View Contact Info"
-msgstr "Editare informaţii contact"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:226
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:336
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "Trimit mail HTML?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:328
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1002
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Adaugă la contacte"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "Contact schimbat:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-msgid "Name"
-msgstr "Nume"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
-msgid "Source"
-msgstr "Sursă"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:518
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Find"
-msgstr "Găseşte:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "Selecţie nume"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Selected Contacts:"
-msgstr "Şterg persoana de contact?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Show Contacts"
-msgstr "Contacte"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid ""
-"Type a name into the entry, or\n"
-"select one from the list below:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Categorie:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Folder:"
-msgstr "Dosar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " B_usiness:"
-msgstr "Servici_u"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "A_ddress..."
-msgstr "_Adresa..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "A_ssistant's name:"
-msgstr "Nume _asistent:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Ani_versare:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Birthda_y:"
-msgstr "Ziua de naştere:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Blog address:"
-msgstr "Adresa email:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Business fa_x:"
-msgstr "Fax serviciu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "Collaboration"
-msgstr ""
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1343
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor de contacte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "D_epartment:"
-msgstr "_Departament:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:1
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
-msgid "Details"
-msgstr "Detalii"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "F_ree/Busy URL:"
-msgstr "URL liber-ocupat"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "File a_s:"
-msgstr "Fişier ca:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Full _Name..."
-msgstr "_Nume complet..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid ""
-"If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
-"Internet, enter the address\n"
-"of that information here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "New phone type"
-msgstr "Tip nou de telefon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "No_tes:"
-msgstr "No_tiţe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "Organi_zaţie:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "P_rofession:"
-msgstr "_Profesie:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Primary _email:"
-msgstr "Email principal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "S_pouse:"
-msgstr "_Soţ/soţie:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Doriţi sa primiţi mail-uri _HTML"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Add"
-msgstr "_Adaugă"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Business:"
-msgstr "Serviciu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Categories..."
-msgstr "Ca_tegorii..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:633 calendar/gui/e-cal-view.c:1223
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1254 calendar/gui/e-calendar-table.c:1009
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 mail/em-folder-tree.c:1501
-#: mail/em-folder-view.c:705 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Şterge"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Home:"
-msgstr "_Acasă"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_Funcţia:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Manager's name:"
-msgstr "_Nume manager:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Mobile:"
-msgstr "_Mobil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Poreclă:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
-msgid "_Office:"
-msgstr "Birou:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "_Public Calendar URL:"
-msgstr "Calendar URI"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "_Aceasta este adresa de expediere"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "Adresa paginii de web:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "_Adresa:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:212
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
-#, fuzzy
-msgid "Editable"
-msgstr "Validează"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
-#, fuzzy
-msgid "United States"
-msgstr "(Mesaj fără titlu)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Asistent"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
-msgid "Albania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
-msgid "Algeria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
-msgid "American Samoa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
-msgid "Andorra"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
-msgid "Angola"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
-msgid "Anguilla"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Automat"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Argentina"
-msgstr "Orientare"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
-msgid "Armenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
-msgid "Aruba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
-msgid "Australia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Austria"
-msgstr "August"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
-msgid "Bahamas"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
-msgid "Bahrain"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
-msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
-msgid "Barbados"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Belarus"
-msgstr "ani"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
-msgid "Belgium"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Belize"
-msgstr "Mărime"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Benin"
-msgstr "Trimit"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
-msgid "Bermuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
-msgid "Bhutan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
-msgid "Bolivia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
-msgid "Botswana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Brazil"
-msgstr "Grindină"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
-msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
-msgid "Burundi"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
-msgid "Cambodia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
-msgid "Cameroon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
-msgid "Canada"
-msgstr "Canada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
-msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
-msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Chad"
-msgstr "Scaun"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Chile"
-msgstr "Chinez"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
-#, fuzzy
-msgid "China"
-msgstr "Chinez"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
-msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
-msgid "Colombia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Comoros"
-msgstr "Culori"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
-#, fuzzy
-msgid "Congo"
-msgstr "Copiez"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
-msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
-msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
-msgid "Croatia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
-msgid "Cuba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
-msgid "Cyprus"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
-msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
-msgid "Denmark"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
-msgid "Djibouti"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
-msgid "Dominica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
-msgid "East Timor"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
-msgid "Ecuador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
-msgid "Egypt"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
-msgid "El Salvador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
-msgid "Eritrea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
-msgid "Estonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
-msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
-msgid "Fiji"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
-#, fuzzy
-msgid "France"
-msgstr "Renunţă"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
-msgid "French Guiana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
-msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
-msgid "Gabon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
-msgid "Gambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
-msgid "Georgia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
-msgid "Germany"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
-msgid "Ghana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
-msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Greece"
-msgstr "Grec"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
-#, fuzzy
-msgid "Greenland"
-msgstr "Finlanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Grenada"
-msgstr "Canada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Guam"
-msgstr "am"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
-msgid "Guatemala"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Guinea"
-msgstr "General"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
-msgid "Guyana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Haiti"
-msgstr "Grindină"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
-msgid "Holy See"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Honduras"
-msgstr "ore"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
-msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Hungary"
-msgstr "Duminică"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
-msgid "Iceland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
-msgid "India"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
-msgid "Indonesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Ireland"
-msgstr "Corean"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
-msgid "Israel"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
-msgid "Italy"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
-msgid "Jamaica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Japan"
-msgstr "Japonez"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
-#, fuzzy
-msgid "Jordan"
-msgstr "Corean"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
-msgid "Kenya"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
-msgid "Kiribati"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
-msgid "Korea, Republic Of"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
-msgid "Kuwait"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
-#, fuzzy
-msgid "Laos"
-msgstr "Cea mai scăzută"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
-msgid "Latvia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
-msgid "Lebanon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
-#, fuzzy
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Cea mai scăzută"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
-msgid "Liberia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
-#, fuzzy
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Grindină uşoară"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
-msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
-#, fuzzy
-msgid "Macau"
-msgstr "Martie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
-msgid "Macedonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
-msgid "Madagascar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
-#, fuzzy
-msgid "Malawi"
-msgstr "Mail"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
-msgid "Malaysia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
-msgid "Maldives"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Mali"
-msgstr "Mail"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
-#, fuzzy
-msgid "Malta"
-msgstr "Mail"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
-msgid "Martinique"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
-msgid "Mauritania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
-#, fuzzy
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Margini"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
-#, fuzzy
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mai"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
-msgid "Mexico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
-msgid "Micronesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
-msgid "Moldova, Republic Of"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Monaco"
-msgstr "Luni"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
-msgid "Mongolia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
-msgid "Montserrat"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
-msgid "Morocco"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
-#, fuzzy
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mobil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
-#, fuzzy
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Manager"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
-msgid "Namibia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Nepal"
-msgstr "Mail nou"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
-#, fuzzy
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Selec_tează înlănţuirea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
-#, fuzzy
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Contact nou"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
-#, fuzzy
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Mail nou"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
-msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Niger"
-msgstr "Mai mare"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Mai mare"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Niue"
-msgstr "minut"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Norway"
-msgstr "Acum"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
-msgid "Oman"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
-#, fuzzy
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Lipeşte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
-msgid "Palau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
-msgid "Palestinian Territory"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Panama"
-msgstr "Canada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
-msgid "Paraguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
-#, fuzzy
-msgid "Peru"
-msgstr "Hîrtie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
-msgid "Philippines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
-msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Poland"
-msgstr "Finlanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
-#, fuzzy
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portret"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
-#, fuzzy
-msgid "Qatar"
-msgstr "după"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
-#, fuzzy
-msgid "Reunion"
-msgstr "Regiuni"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
-msgid "Romania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
-msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
-#, fuzzy
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Canada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
-#, fuzzy
-msgid "Samoa"
-msgstr "Fum"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
-msgid "San Marino"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
-#, fuzzy
-msgid "Senegal"
-msgstr "General"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
-#, fuzzy
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Program"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
-msgid "Singapore"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
-msgid "Slovakia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
-msgid "Slovenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
-#, fuzzy
-msgid "Somalia"
-msgstr "Normal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
-msgid "South Africa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
-#, fuzzy
-msgid "Spain"
-msgstr "Ploaie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
-msgid "St. Helena"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
-#, fuzzy
-msgid "Sudan"
-msgstr "Dum"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
-#, fuzzy
-msgid "Suriname"
-msgstr "Poreclă"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Finlanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
-#, fuzzy
-msgid "Sweden"
-msgstr "Văzut"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
-msgid "Switzerland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
-#, fuzzy
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Ploaie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
-#, fuzzy
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Lista de sarcini"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
-msgid "Tanzania, United Republic Of"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Thailand"
-msgstr "Finlanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
-#, fuzzy
-msgid "Togo"
-msgstr "La"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
-msgid "Tokelau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Tonga"
-msgstr "Astăzi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
-msgid "Tunisia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
-#, fuzzy
-msgid "Turkey"
-msgstr "Mar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
-#, fuzzy
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turc"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
-msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
-#, fuzzy
-msgid "Uganda"
-msgstr "Canada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
-#, fuzzy
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ucrainean"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
-msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
-msgid "Uruguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
-msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
-msgid "Venezuela"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
-#, fuzzy
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Selecţie nume"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
-msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
-msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
-#, fuzzy
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Europa de vest"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
-#, fuzzy
-msgid "Yemen"
-msgstr "Văzut"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
-msgid "Zambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460
-#, fuzzy
-msgid "Book"
-msgstr "Corp"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:189
-#, fuzzy
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Is New Contact"
-msgstr "Contact nou"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Writable Fields"
-msgstr "Câmpul De la"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Changed"
-msgstr "Scaun"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:855
-#, fuzzy
-msgid "Category editor not available."
-msgstr "Nu e disponibilă o descriere."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:863
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Această persoană de contact aparţine categoriilor:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1034
-#, fuzzy
-msgid "Save Contact as VCard"
-msgstr "Salvează ca şi card V"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1074
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest cont?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1077
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest cont?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1780
-msgid "Business"
-msgstr "Serviciu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1781
-msgid "Home"
-msgstr "Adresa de acasă"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1782
-msgid "Other"
-msgstr "Alte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "Nu pot şterge dosarul sumar al fişierelor `%s': %s"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:290
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Contact Adăugare-Rapidă"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
-#, fuzzy
-msgid "_Edit Full"
-msgstr "Editare completă"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311
-#, fuzzy
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "Nume complet:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317
-#, fuzzy
-msgid "E-_mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-mail:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Adresa _2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Ci_ty:"
-msgstr "Lo_calitate:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Ţara"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Full Address"
-msgstr "_Adresa:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adresa:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "Căsuţa _poştală:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Stat/Provincie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "Cod poştal:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nume complet"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Miss"
-msgstr "D-ra."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mr."
-msgstr "Dl."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Mrs."
-msgstr "D-na."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Ms."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_First:"
-msgstr "Prenume:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Last:"
-msgstr "Nume:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Middle:"
-msgstr "Iniţiala tatălui:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Sufix:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titlu:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-msgid "Members"
-msgstr "Membri"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "Ascund adresele când trimiteţi mail la această listă"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_List name:"
-msgstr "_Nume listă:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-"Introduceţi o adresă de email sau trageţi contactul în lista de mai jos:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "editor-lista-contact"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Is New List"
-msgstr "Listă nouă"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:272
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Editor lista de contacte"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:502
-#, fuzzy
-msgid "Save List as VCard"
-msgstr "Salvează ca şi card V"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Contact schimbat:"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "Contact în conflict:"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "Dublează contactul detectat"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Emailul modificat sau numele acestui contact există deja\n"
-"în acest dosar. Doriţi să continuaţi în acest caz?"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Contact nou"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "Contact original:"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Numele sau adresa de email a acestui contact există deja\n"
-"în acest dosar. Doriţi să continuaţi în acest caz?"
-
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Căutare avansată"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
-#, fuzzy
-msgid "No contacts"
-msgstr "Contact nou"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
-#, fuzzy
-msgid "1 contact"
-msgstr "Contact nou"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d contacts"
-msgstr "Contacte"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:184
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467
-#, fuzzy
-msgid "Query"
-msgstr "Fiecare"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448
-#, fuzzy
-msgid "Error getting book view"
-msgstr "Eroare la start %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399
-#, fuzzy
-msgid "Model"
-msgstr "Mobil"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:114
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Eroare la modificare card"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:191
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:249
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399
-#: mail/importers/pine-importer.c:577
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Agendă"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1653
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Salvează ca şi card V"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
-#, fuzzy
-msgid "New Contact..."
-msgstr "Contact nou"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
-#, fuzzy
-msgid "New Contact List..."
-msgstr "Listă contacte nouă"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
-#, fuzzy
-msgid "Go to Folder..."
-msgstr "Mer_gi la dosarul..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
-#, fuzzy
-msgid "Import..."
-msgstr "_Importă..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
-#, fuzzy
-msgid "Search for Contacts..."
-msgstr "_Caută contacte"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook Sources..."
-msgstr "Surse _agendă..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
-#, fuzzy
-msgid "Pilot Settings..."
-msgstr "Setări _pilot..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Înaintează _anexat"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
-#, fuzzy
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Trimite mesaj la contact"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 calendar/gui/print.c:2452
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-msgid "Print"
-msgstr "Tipăreşte"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Tipăreşte plic"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
-#, fuzzy
-msgid "Copy to folder..."
-msgstr "Copiez în folderul..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
-#, fuzzy
-msgid "Move to folder..."
-msgstr "Mut în folderul..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:907
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Cut"
-msgstr "Decupează"
-
-#. create the dialog
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
-#: calendar/gui/calendar-component.c:429
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:135
-#: calendar/gui/tasks-component.c:400 ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiază"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "Paste"
-msgstr "Lipeşte"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1192
-#, fuzzy
-msgid "Current View"
-msgstr "Vizualizarea _curentă"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099
-#, c-format
-msgid ""
-"The addressbook backend for\n"
-"%s\n"
-"has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asistent"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Telefon asistent"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Fax serviciu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Telefon serviciu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Telefon serviciu 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Telefon revenire"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Telefon maşină"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorii"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Telefon companie"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:216
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:217
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:218
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 smime/lib/e-cert.c:769
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:460
-msgid "Email 2"
-msgstr "Email 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:470
-msgid "Email 3"
-msgstr "Email 3"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
-msgid "Family Name"
-msgstr "Nume de familie"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
-msgid "File As"
-msgstr "Pune la fişier ca"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Given Name"
-msgstr "Nume de familie"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax acasă"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Telefon acasă"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Telefon acasă 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
-#, fuzzy
-msgid "ISDN Phone"
-msgstr "Inexistent"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "Corean"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
-msgid "Manager"
-msgstr "Manager"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Telefon mobil"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-msgid "Nickname"
-msgstr "Poreclă"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Note"
-msgstr "Notă"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Office"
-msgstr "Birou"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizaţie"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Alt Fax"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Alt telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
-msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Telefon principal"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:256
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Rol"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-msgid "Spouse"
-msgstr "Soţ/soţie"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
-#, fuzzy
-msgid "TTYTDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
-msgid "Title"
-msgstr "Titlu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Unit"
-msgstr "Nevăzut"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Web Site"
-msgstr "Site web"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "Lăţime:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Height"
-msgstr "Înălţime:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
-msgid "Has Focus"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Field"
-msgstr "Câmpul De la"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Field Name"
-msgstr "Nume de familie"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
-msgid "Text Model"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
-msgid "Max field name length"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
-msgid "Column Width"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view.\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Nu există articole de vizualizat\n"
-"\n"
-"Dublu-click aici pentru crea un contact nou."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Nu există articole de vizualizat\n"
-"\n"
-"Dublu-click aici pentru crea un contact nou."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:453
-#, fuzzy
-msgid "Adapter"
-msgstr "după"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
-#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Şterse"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Sortare sarcini"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Map It"
-msgstr "Mai"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
-#, fuzzy
-msgid "List Members"
-msgstr "Membri"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:214
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Job Title"
-msgstr "_Funcţia:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:221
-msgid "Home Address"
-msgstr "Adresa acasă"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Work Address"
-msgstr "Adresa acasă"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:223
-msgid "Other Address"
-msgstr "Altă adresă"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:227
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
-#, fuzzy
-msgid "Home page"
-msgstr "Fax acasă"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:228
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Blog"
-msgstr "întotdeauna"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:43
-msgid "Success"
-msgstr "Succes"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:44
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1011
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Eroare necunoscută"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:45
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Depozitare offline"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:46
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Acces interzis"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Contact not found"
-msgstr "Nu găsesc card-ul"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "ID-ul card-ului există deja"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protocol nesuportat"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-tasks.c:213
-#: calendar/gui/print.c:2320 camel/camel-service.c:734
-#: camel/camel-service.c:772 camel/camel-service.c:856
-#: camel/camel-service.c:896 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:453
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Revocat"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Eşec la autentificare."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "Necesită autentificare"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
-msgid "TLS not Available"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook does not exist"
-msgstr "Dosarul `%s' nu există."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
-msgid "Other error"
-msgstr "Altă eroare"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:82
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Doriţi să salvaţi modificările?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:84
-#, fuzzy
-msgid "_Discard"
-msgstr "Tipăreşte calendar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Eroare adăugare listă"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:457
-#, fuzzy
-msgid "Error adding contact"
-msgstr "Eroare adăugare card"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Eroare la modificarea listei"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Error modifying contact"
-msgstr "Eroare la modificare card"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Eroare la ştergerea listei"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:415
-#, fuzzy
-msgid "Error removing contact"
-msgstr "Eroare ştergere card"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:204
-#, c-format
-msgid ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Suprascrieţi fişierul?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error saving %s: %s"
-msgstr "Eroare la salvarea fişierului: %s"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:307
-msgid "card.vcf"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:376
-#, fuzzy
-msgid "list"
-msgstr "Ceaţă"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Move contact to"
-msgstr "Nepornit"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:515
-#, fuzzy
-msgid "Copy contact to"
-msgstr "Nepornit"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Move contacts to"
-msgstr "Nepornit"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:520
-#, fuzzy
-msgid "Copy contacts to"
-msgstr "Nepornit"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Carduri V multiple"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:714
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "Card V pentru %s"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * contact.
-#.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:188
-#, fuzzy
-msgid "(none)"
-msgstr "(Fără nume)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:450
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Email principal"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:586
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Selectez o acţiune"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:594
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Crează contact nou \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:610
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Adaugă adresa la contactul existent \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:888
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "Căutare agendă..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:972
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Editare informaţii contact"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1027
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Reuneşte adresele email:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "and %d other contacts."
-msgstr "Alte contacte"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:142
-#, fuzzy
-msgid "and one other contact."
-msgstr "nu conţine"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:225
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Show Full VCard"
-msgstr "Arată toate antetele"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Show Compact VCard"
-msgstr "Salvează ca şi card V"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:280
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Salvează in agendă"
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
-msgid "Card View"
-msgstr "Vizualizare card"
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25
-#, fuzzy
-msgid "GTK Tree View"
-msgstr "Afişare săptamână"
-
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106
-msgid "Reflow Test"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107
-#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: addressbook/printing/test-print.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109
-msgid "This should test the reflow canvas item"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Tipăreşte plic"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1003
-#, fuzzy
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Tipăreşte contactele selectate"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1069
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1096
-#, fuzzy
-msgid "Print contact"
-msgstr "Tipăreşte contactele selectate"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Formulare goale la sfirşit:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Corp"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Jos:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensiuni:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "F_ont..."
-msgstr "Font..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fonturi"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Subsol:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Antet"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Antet/Subsol"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Titluri"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Titluri pentru fiecare scrisoare"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Înălţime:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Urmează imediat unul după altul"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Include:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Peisaj"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Stînga"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Tab-uri scrisoare în lateral"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Margini"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Număr de coloane"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Options"
-msgstr "Opţiuni"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientare"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Pagină"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Setări pagină"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Hîrtie"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Sursa hirtie"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Portret"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Previzualizare:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Tipăresc folosind umbre de gri"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Inversez fiecare pagină"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Dreapta:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Secţiuni:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Umbrire"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Dimensiune:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Porneşte cu o pagină nouă"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Nume stil:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Sus:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Tip:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Lăţime:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Font..."
-msgstr "Font..."
-
-#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Contact Print Style Editor Test"
-msgstr "Editor lista de contacte"
-
-#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
-msgid "This should test the contact print style editor widget"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/test-print.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Contact Print Test"
-msgstr "_Contact"
-
-#: addressbook/printing/test-print.c:55
-msgid "This should test the contact print code"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Can not open file"
-msgstr "Nu pot deschide mesajul"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Can not load URI"
-msgstr "Nu găsesc card-ul"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-#, fuzzy
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "cu toate dosarele locale şi distante active"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#, fuzzy
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "Nepornit"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr "Fără (mod anonim)"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "NUMBER"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr "Altă eroare"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Error loading default addressbook."
-msgstr "Eroare la încărcarea fişierului: %s"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Input File"
-msgstr "Inserează fişier"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
-#, fuzzy
-msgid "No filename provided."
-msgstr "Nici un destinatar specificat"
-
-#: addressbook/util/eab-destination.c:675
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed List"
-msgstr "Contact schimbat:"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206
-msgid "Split Multi-Day Events:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1320
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:857
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Nu pot porni serverul wombat"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1321
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:858
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Nu pot porni wombat"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1436
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Nu pot citi pilotul blocului aplicaţie calendar"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Default Priority:"
-msgstr "_Prioritate:"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:945
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:948
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Nu pot citi pilotul blocului aplicaţie ToDo"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Setări _mail..."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Calendars"
-msgstr "Calendar"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Setări _mail..."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Procesator pentru componenta de mail Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Evolution calendar iTip/iMip vizualizator"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Evolution calendar iTip/iMip vizualizator"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Editor de ştiri Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Editor de ştiri Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Componenta Evolution pentru afişarea mailului."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Compozitorul de mailuiri Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1082 calendar/gui/print.c:1796
-#: calendar/gui/tasks-control.c:486
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:716
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Tasks"
-msgstr "Sarcini"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Procesator pentru serviciul notificare alarme"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
-#, fuzzy
-msgid "Starting:"
-msgstr "Setări"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Ending:"
-msgstr "Umbrire"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Alarm"
-msgstr "Evolution"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:346
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Alarm on %s"
-msgstr "Alarme"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "Închide"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "Sforăie"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Durata de sforăire (minute)"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "_Editează întălnire"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:875
-msgid "No description available."
-msgstr "Nu e disponibilă o descriere."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:893
-#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:980
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004
-msgid "Warning"
-msgstr "Avertisment"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:984
-msgid ""
-"Evolution does not support calendar reminders with\n"
-"email notifications yet, but this reminder was\n"
-"configured to send an email. Evolution will display\n"
-"a normal reminder dialog box instead."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1010
-#, c-format
-msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-"configured to run the following program:\n"
-"\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to run this program?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1024
-#, fuzzy
-msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr "Nu mă întreba din nou"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:157
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Nu pot iniţializa Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:160
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "Nu pot iniţializa gnome-vfs"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:169
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Nu pot crea procesatorul servicului de notificare alarmă"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:111
-#, fuzzy
-msgid "invalid time"
-msgstr "Ora d_e sfârşit"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
-msgid "Allocate less space to weekend appointments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Calendars to run alarms for"
-msgstr "Calendar"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Color of tasks that are due today"
-msgstr "Culoare pentru sarcinile de astăzi"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Color of tasks that are overdue"
-msgstr "Culoare pentru sarcinile de astăzi"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
-msgid "Days that are work days"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
-msgid "Default timezone for meetings"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
-msgid "Hour the workday ends on"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
-msgid "Hour the workday starts on"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
-msgid "Intervals shown in Day and Work Week views"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
-msgid "Minute the workday ends on"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
-msgid "Minute the workday starts on"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
-msgid "Number of units for default reminder"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
-msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
-msgid "Position of the horizontal pane"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
-msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
-msgid "Position of the vertical pane"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
-msgid "Position of the vertical pane in the month view"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
-msgid "Position of the vertical pane in the task view"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
-msgid "Programs that can run as part of alarms"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Show where events end in week and month views"
-msgstr ""
-"Arată termenul de final al întâlnirilor la afişarea săptămânii şi lunii"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
-#, fuzzy
-msgid "The view showing when the calendar starts"
-msgstr "Previzualizează calendar ce va fi tipărit"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
-msgid "Time last alarm ran"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
-msgid "Units for determining when to hide tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Units of default reminder"
-msgstr "Crează o întîlnire nouă"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
-msgid "Weekday the week starts on"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
-msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
-msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Whether to hide completed tasks"
-msgstr "Şterge sarcinile selectate"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
-msgid "Whether to set a default reminder for events"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
-msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
-msgstr "Arată numărul de săptămâni"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Rezumatul conţine"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Description contains"
-msgstr "Descrierea conţine"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Comentariul conţine"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:357 mail/mail-ops.c:1134
-msgid "Unmatched"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:370
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
-#, fuzzy
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "e mai mic decât"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:381
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
-msgid "days"
-msgstr "zile"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:450
-#, fuzzy
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:453 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1359 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:460
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:462
-#, fuzzy
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:479 calendar/gui/calendar-commands.c:485
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:491 calendar/gui/calendar-commands.c:493
-#, fuzzy
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:483
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1517
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:368
-#, c-format
-msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:408
-#, fuzzy
-msgid "Rename this calendar to"
-msgstr "Tipăreşte acest calendar"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:428
-#, fuzzy
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Contact nou"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:632
-#, fuzzy
-msgid "New appointment"
-msgstr "Întâlnire nouă"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:633
-#, fuzzy
-msgid "_Appointment"
-msgstr "Întâlnire"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:634
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Crează o întîlnire nouă"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:639
-#, fuzzy
-msgid "New meeting"
-msgstr "Întâlnire"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:640
-#, fuzzy
-msgid "M_eeting"
-msgstr "Întâlnire"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:641
-#, fuzzy
-msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "Aceasta e o cerere de întâlnire."
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:646
-#, fuzzy
-msgid "New all day appointment"
-msgstr "Întâlnire nouă"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:647
-#, fuzzy
-msgid "All _Day Appointment"
-msgstr "Întâlnire nouă"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "Crează o întîlnire nouă"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:715
-#, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:727
-msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
-msgstr ""
-
-#. create the remote source group
-#: calendar/gui/calendar-component.c:858
-msgid "On The Web"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:190
-#, c-format
-msgid "backend_go_offline(): %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:212
-#, c-format
-msgid "backend_go_online(): %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
-msgid "Day View"
-msgstr "Afişare zi"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Afişare săptămână de lucru"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124
-msgid "Week View"
-msgstr "Afişare săptamână"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127
-msgid "Month View"
-msgstr "Afişare lună"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-#, fuzzy
-msgid "List View"
-msgstr "Personalizează"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:451
-#, fuzzy
-msgid "Error while opening the calendar"
-msgstr "Eroare in timpul comunicării cu serverul calendar"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
-msgid "Method not supported when opening the calendar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:468
-#, fuzzy
-msgid "Permission denied to open the calendar"
-msgstr "Acces interzis"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:516
-#, c-format
-msgid "open_client(): %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder in '%s'"
-msgstr "Nu pot deschide dosarul în `%s'"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:179
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "URI afişat de calendar"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:186
-msgid "The type of view to show"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Opţiuni alarmă audio"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Opţiuni mesaje alarmă"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484
-#, fuzzy
-msgid "Email Alarm Options"
-msgstr "Opţiuni alarmă mail"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Opţiuni alarmă program"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Opţiuni alarmă necunoscute"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Repetare alarmă"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Message to Display:"
-msgstr "Mesaj de afişat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Message to Send"
-msgstr "Corp mesaj"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Redă sunetul:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Repetă alarma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "Run program:"
-msgstr "Rulează programul:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Send To:"
-msgstr "Timite ca:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "Cu argumentele:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
-msgid "dialog1"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
-msgid "extra times every"
-msgstr "timp în plus la fiecare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18
-msgid "hours"
-msgstr "ore"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
-msgid "minutes"
-msgstr "minute"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:798
-msgid "Action/Trigger"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "Baze"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Data/Ora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
-msgid "Display a message"
-msgstr "Afişează un mesaj"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Redă un sunet"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr "Memorator"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
-msgid "Run a program"
-msgstr "Rulează un program"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Send an Email"
-msgstr "Trimite un email"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:983 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-tasks.c:168
-msgid "Summary:"
-msgstr "Cuprins:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Opţiuni..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-msgid "after"
-msgstr "după"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-msgid "before"
-msgstr "înainte"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-msgid "day(s)"
-msgstr "zi(le)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
-msgid "end of appointment"
-msgstr "sfârşit întâlnire"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-msgid "hour(s)"
-msgstr "ora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:180
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minut(e)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-msgid "start of appointment"
-msgstr "început întâlnire"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minute"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minute"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minute"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minute"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minute"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Alerts"
-msgstr "Alarme"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "Setări _mail..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr "Culoare pentru sarcinile întârziate"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "Culoare pentru sarcinile de astăzi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Day _ends:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Days"
-msgstr "Zi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:607
-msgid "Friday"
-msgstr "Vineri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Hours"
-msgstr "ore"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Minutes"
-msgstr "minute"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:603
-msgid "Monday"
-msgstr "Luni"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "S_un"
-msgstr "Dum"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:608
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sâmbătă"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Arată numărul de săptămâni"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:602
-msgid "Sunday"
-msgstr "Duminică"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "T_asks due today:"
-msgstr "Sarcini pentru azi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "T_hu"
-msgstr "Joi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Task List"
-msgstr "Lista de sarcini"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:606
-msgid "Thursday"
-msgstr "Joi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Time"
-msgstr "Timp"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "Zona temporală:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Time format:"
-msgstr "Format timp:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:604
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Marţi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "W_eek starts:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:605
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Miercuri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Work Week"
-msgstr "Săptămâna de lucru"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Work days:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "12 ore (am/pm)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_24 hour"
-msgstr "24 ore"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "Comprimă weekend-urile la afişarea lunii"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Day begins:"
-msgstr "Afişează staţiile:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Display"
-msgstr "Afişează"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_Fri"
-msgstr "Vin"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#: mail/mail-config.glade.h:151
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "General"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "Ascunde mesajele şterse"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Mon"
-msgstr "Lun"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "Sarcini întârziate"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "_Sat"
-msgstr "Sâm"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Show appointment end times in week and month views"
-msgstr ""
-"Arată termenul de final al întâlnirilor la afişarea săptămânii şi lunii"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Time divisions:"
-msgstr "Diviziuni de timp:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Tue"
-msgstr "Mar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "_Wed"
-msgstr "Mie"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "before every appointment"
-msgstr "înainte de sfîrşitul întâlnirii"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57
-msgid ""
-"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation "
-"notice?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:60
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi şi ştergeţi această întâlnire?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:66
-msgid ""
-"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
-"notice?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:69
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi şi ştergeţi această sarcină?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:75
-msgid ""
-"The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
-"cancellation notice?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:78
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi şi ştergeţi intrarea din jurnal?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "Acest eveniment a fost şters."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "Acestă sarcină a fost ştearsă."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr "Această intrare în jurnal a fost ştersă."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
-"%s Aţi făcut modificări. Ignoraţi aceste schimbări şi închideţi editorul?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s N-aţi făcut modificări, închideţi editorul?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "Acest eveniment a fost modificat."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "Această sarcina a fost modificată."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr "Această intrare în jurnal a fost modificată."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-"%s Aţi făcut modificări. Ignoraţi aceste modificări şi actualizaţi editorul?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s Nu aţi făcut modificări, actualizaţi editorul?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Eroare necunoscută: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2229
-msgid " to "
-msgstr " la "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2233
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Terminat "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2235
-msgid "Completed "
-msgstr "Terminat "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2240
-msgid " (Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2242
-msgid "Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Could not update object"
-msgstr "Nu pot actualiza fişierele corect"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:786
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Editează întâlnire"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:791
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:828
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Întâlnire - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:794
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:831
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Sarcina - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:797
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:834
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Intrare jurnal - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:808
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:844
-msgid "No summary"
-msgstr "Nu există rezumat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1274 calendar/gui/e-cal-view.c:979
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1141 composer/e-msg-composer.c:1138
-msgid "Save as..."
-msgstr "Salvează ca..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1401
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1427
-msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1455
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr "Nu pot obţine versiunea curentă!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Select destination source"
-msgstr "Alegeţi dosarul destinaţie pentru importul datelor"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:95
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi întălnirea `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:98
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi întălnirea"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:104
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţî să ştergeţi sarcina `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:107
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţî să ştergeţi această sarcină?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:113
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi intrarea din jurnal `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:116
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această intrare din jurnal?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:131
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi întălnirea `%d'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:136
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi task-ul `%d'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:141
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi %d intrări din jurnal?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
-msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
-msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
-msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
-msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
-msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
-msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
-msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
-msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
-msgid "The event could not be deleted due to an error"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
-msgid "The task could not be deleted due to an error"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
-#, fuzzy
-msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
-msgstr "Această intrare în jurnal a fost ştersă."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
-msgid "The item could not be deleted due to an error"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Agendă"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Delegat la:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Şterse"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2266
-msgid "Appointment"
-msgstr "Întâlnire"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
-msgid "Reminder"
-msgstr "Reaminteşte"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Revenire"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
-#, fuzzy
-msgid "Scheduling"
-msgstr "Progra_mare întâlniri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "Meeting"
-msgstr "Întâlnire"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:599 calendar/gui/dialogs/task-page.c:503
-#, fuzzy
-msgid "Start date is wrong"
-msgstr "Data început"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:609
-msgid "End date is wrong"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:632
-#, fuzzy
-msgid "Start time is wrong"
-msgstr "Ora de început"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:639
-msgid "End time is wrong"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Eveniment zi_lnic"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "B_usy"
-msgstr "Ocupat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ca_tegorii..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "Clasificare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Confidenţial"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Data & Ora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "F_ree"
-msgstr "Grec"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "L_ocation:"
-msgstr "_Acţiune"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Pu_blic"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Ploaie torenţială"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Rezu_mat:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_End time:"
-msgstr "Ora d_e sfârşit"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Ora de început"
-
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:310
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:592 composer/e-msg-composer.c:2050
-#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:714
-#: mail/mail-account-gui.c:1259 mail/mail-account-gui.c:1783
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1482 widgets/misc/e-dateedit.c:1597
-msgid "None"
-msgstr "Inexistent"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:415
-msgid "The organizer selected no longer has an account."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:421
-#, fuzzy
-msgid "An organizer is required."
-msgstr "Un organizator trebuie setat."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:436
-msgid "At least one attendee is required."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "_Delegat la..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:240
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Participare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "* Click aici să adăugaţi un contact *"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Nume comun"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Delegat de la"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Delegat la"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Limbaj"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Membru"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:270
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:37
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "Stare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organizator:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "Schimbă organizator"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Invită pe alţii..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:102
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:46
-#, c-format
-msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:116
-#, c-format
-msgid ""
-"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-"from"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-msgstr "Metoda necesară pentru a încărca `%s' nesuportată"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:138
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Could not create cache for new calendar"
-msgstr "Nu pot crea directorul %s: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Could not create directory for new calendar"
-msgstr "Nu pot crea directorul %s: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:254
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:131
-#, fuzzy
-msgid "A group must be selected"
-msgstr "Un organizator trebuie setat."
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Calendar options</b>"
-msgstr "informaţie calendar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Add New Calendar"
-msgstr "Adaugă în calendar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Group"
-msgstr "Calendar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Location"
-msgstr "informaţie calendar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Name"
-msgstr "Calendar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Could not create directory for new task list"
-msgstr "Nu pot crea directorul %s: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Task List Options</b>"
-msgstr "informaţie calendar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Add New Task List"
-msgstr "Lista de sarcini"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Task List Group"
-msgstr "Lista de sarcini"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Task List Name"
-msgstr "Lista de sarcini"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
-msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
-msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
-msgid ""
-"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72
-msgid "This Instance Only"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:76
-msgid "This and Prior Instances"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:82
-msgid "This and Future Instances"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
-#, fuzzy
-msgid "All Instances"
-msgstr "Avansat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-"Această întâlnire conţine reveniri pe care Evolution nu le poate edita."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:816
-msgid "Recurrence date is invalid"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:927
-msgid "on"
-msgstr "în"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
-#, fuzzy
-msgid "first"
-msgstr "Ceaţă"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
-msgid "second"
-msgstr "secundă"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
-#, fuzzy
-msgid "third"
-msgstr "Alte"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
-#, fuzzy
-msgid "fourth"
-msgstr "Nord"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
-#, fuzzy
-msgid "last"
-msgstr "Ceaţă"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
-#, fuzzy
-msgid "Other Date"
-msgstr "Alt Fax"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
-msgid "day"
-msgstr "ziua"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
-msgid "on the"
-msgstr "în"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1366
-msgid "occurrences"
-msgstr "apariţii"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2334
-#, fuzzy
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Data/Ora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A_dd"
-msgstr "Adaugă"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Fiecare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Excepţii"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "Previzualizare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Regulă revenire"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "Revenire personală"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Modifică"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "Nici o revenire"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
-msgid "_Remove"
-msgstr "Şte_rge"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "Revenire simplă"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-msgid "for"
-msgstr "pentru"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "forever"
-msgstr "întotdeauna"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid "month(s)"
-msgstr "luna"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-msgid "until"
-msgstr "pînă la"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "week(s)"
-msgstr "săptămîna"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr "anul"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This event has been changed, but has not been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Această semnătură a fost modificată, dar n-a fost salvată.\n"
-"Doriţi să salvaţi modificările?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1555
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Save Event"
-msgstr "Mesaj calendar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:57
-#, fuzzy
-msgid "The meeting information has been created. Send it?"
-msgstr ""
-"Informaţiile despre întâlnire au fost schimbate. Trimit o versiune "
-"actualizată?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-"Informaţiile despre întâlnire au fost schimbate. Trimit o versiune "
-"actualizată?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:67
-#, fuzzy
-msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-msgstr ""
-"Informaţiile despre sarcină au fost schimbate. Trimit o versiune actualizată?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:71
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-"Informaţiile despre sarcină au fost schimbate. Trimit o versiune actualizată?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:404
-#, fuzzy
-msgid "Completed date is wrong"
-msgstr "Terminat "
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% _Complete"
-msgstr "% Terminat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-meeting-model.c:289
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:210
-#: calendar/gui/print.c:2317
-msgid "Completed"
-msgstr "Terminat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 calendar/gui/e-tasks.c:231
-#: mail/message-list.c:916
-msgid "High"
-msgstr "Ridicat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 calendar/gui/e-calendar-table.c:476
-#: calendar/gui/e-tasks.c:207 calendar/gui/print.c:2314
-msgid "In Progress"
-msgstr "În derulare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-tasks.c:235
-#: mail/message-list.c:914
-msgid "Low"
-msgstr "Scăzut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-#: calendar/gui/e-tasks.c:233 mail/message-list.c:915
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:594
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/e-tasks.c:217
-#: calendar/gui/print.c:2311
-msgid "Not Started"
-msgstr "Nepornit"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-msgid "Progress"
-msgstr "În desfăşurare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-msgid "Undefined"
-msgstr "Nedefinit"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Date Completed:"
-msgstr "Întâlnire încheiată:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Prioritate:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Stare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "Adresa paginii de web:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
-msgid "Basic"
-msgstr "De bază"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
-#, fuzzy
-msgid "Assignment"
-msgstr "Alocat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:476
-msgid "Due date is wrong"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:536
-msgid "Due date is before start date!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Confidenţial"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:247
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Description:"
-msgstr "Descriere:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Data de început:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "_Data scadentă:"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
-#, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d zile"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
-msgid "1 day"
-msgstr "1 zi"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
-#, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr "%d săptămîni"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
-msgid "1 week"
-msgstr "1 săptămînă"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
-#, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr "%d ore"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 oră"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minute"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minut"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d secunde"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
-msgid "1 second"
-msgstr "1 secundă"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
-msgid "Send an email"
-msgstr "Trimite un email"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
-#, fuzzy
-msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr "Furtună necunoscută"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr "înainte de începerea întâlnirii"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr "înainte de începerea întâlnirii"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr "înainte de începerea întâlnirii"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr "înainte de începerea întâlnirii"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr "după sfîrşitul întâlnirii"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr "după sfîrşitul întâlnirii"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr "%s server %s"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546
-#, c-format
-msgid "%s for an unknown trigger type"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:262 calendar/gui/e-cal-model.c:283
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:290 calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-msgid "Public"
-msgstr "Public"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:263 calendar/gui/e-cal-model.c:292
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 calendar/gui/e-cal-model.c:294
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidenţial"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Descriere:"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-msgid "Start Date"
-msgstr "Data început"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 mail/mail-security.glade.h:5
-#: shell/e-shortcuts.c:1083
-msgid "Summary"
-msgstr "Rezumat"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 mail/mail-config.glade.h:178
-#, fuzzy
-msgid "color"
-msgstr " culoare"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
-#, fuzzy
-msgid "component"
-msgstr "Întâlnire"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
-#, fuzzy
-msgid "Free"
-msgstr "Grec"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:455
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
-msgid "Busy"
-msgstr "Ocupat"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277 smime/lib/e-cert.c:624
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:546
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Poziţia geografică trebuie introdusă in format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-model.c:261
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:529
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:782 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-model.c:273
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:783 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
-msgid "No"
-msgstr "Nu"
-
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:296 calendar/gui/e-cal-model.c:299
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1023 calendar/gui/e-itip-control.c:1239
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-model.c:217
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:252 calendar/gui/e-meeting-model.c:317
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754 calendar/gui/e-meeting-model.c:770
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:115 calendar/gui/e-meeting-store.c:150
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 camel/camel-gpg-context.c:1654
-#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1952
-#: shell/e-component-registry.c:164 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr "Necunoscut"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:837
-msgid "Recurring"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:839
-msgid "Assigned"
-msgstr "Alocat"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:610 calendar/gui/e-calendar-table.c:723
-#, fuzzy
-msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "Şterge contactele selectate"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:1347
-msgid "Updating objects"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1177 calendar/gui/e-cal-view.c:1262
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "întâlnire nouă..."
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1178 calendar/gui/e-cal-view.c:1264
-#, fuzzy
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Eveniment zilnic nou"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1179 calendar/gui/e-cal-view.c:1266
-#, fuzzy
-msgid "New Meeting"
-msgstr "Întâlnire"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1180 calendar/gui/e-cal-view.c:1268
-msgid "New Task"
-msgstr "Sarcină nouă"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1184 calendar/gui/e-cal-view.c:1207
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1274 calendar/gui/e-calendar-table.c:992
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:122
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Tipăreşte..."
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1188 calendar/gui/e-cal-view.c:1214
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1272 calendar/gui/e-calendar-table.c:998
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1032 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:20
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Lipeşte"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 calendar/gui/e-cal-view.c:1258
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Mergi la _ziua"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1195 calendar/gui/e-cal-view.c:1260
-#, fuzzy
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "Mergi la data..."
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1199 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "Aceasta e informaţie liber-ocupat."
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1205 calendar/gui/e-cal-view.c:1270
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-calendar-table.c:1030
-#: mail/em-folder-view.c:680 shell/e-shortcuts-view.c:422
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Open"
-msgstr "Deschide"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1206 calendar/gui/e-cal-view.c:1276
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1036
-#: mail/em-folder-view.c:682 mail/em-popup.c:590 mail/em-popup.c:646
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_Salvează ca..."
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1212 calendar/gui/e-cal-view.c:1252
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1025
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "Dec_upează"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1213 calendar/gui/e-cal-view.c:1250
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1023
-#: mail/em-folder-tree.c:1496 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copiază"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1218
-#, fuzzy
-msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "Progra_mare întâlniri"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1219
-#, fuzzy
-msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "Înaintează ca şi _calendar i"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1224 calendar/gui/e-cal-view.c:1255
-#, fuzzy
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Şterge această apariţie"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1225 calendar/gui/e-cal-view.c:1256
-#, fuzzy
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Şterge toate apariţiile"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1278 ui/evolution.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Settings..."
-msgstr "Setări _mail..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
-#, fuzzy
-msgid "100%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990
-#, fuzzy
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "Deschide mesajul"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
-#, fuzzy
-msgid "_Assign Task"
-msgstr "Atribuie task (FIXME)"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
-#, fuzzy
-msgid "_Forward as iCalendar"
-msgstr "Înaintează ca şi _calendar i"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
-#, fuzzy
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "Marchează ca terminat"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1005
-#, fuzzy
-msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
-msgstr "Marchează sarcinile ca terminate"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1010 calendar/gui/e-calendar-table.c:1028
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "Şterge sarcinile selectate"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1430
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Clic aici să adăugaţi o sarcină"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% Terminat"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarme"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1167
-#: camel/camel-filter-driver.c:1262 mail/mail-send-recv.c:576
-msgid "Complete"
-msgstr "Terminat"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Data terminare"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "Due Date"
-msgstr "Data scadentă"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Poziţie geografică"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritate"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-msgid "Task sort"
-msgstr "Sortare sarcini"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:125
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Data trebuie introdusă în formatul: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i diviziuni minute"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1342
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1533
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1375
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:596 calendar/gui/e-week-view.c:325
-#: calendar/gui/print.c:818
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:599 calendar/gui/e-week-view.c:328
-#: calendar/gui/print.c:820
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:139
-#, c-format
-msgid "start_calendar_server(): %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:636
-#, fuzzy
-msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-msgstr "Revenire simplă"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Every day"
-msgstr "Fiecare"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:650
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Every %d days"
-msgstr "%d zile"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:656
-#, fuzzy
-msgid "Every week"
-msgstr "Fiecare"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:658
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Every %d weeks"
-msgstr "%d săptămîni"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:661
-msgid "Every week on "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:663
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Every %d weeks on "
-msgstr "%d săptămîni"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
-msgid " and "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
-#, c-format
-msgid "The %s day of "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
-#, c-format
-msgid "The %s %s of "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-#, fuzzy
-msgid "every month"
-msgstr "O lună"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
-#, c-format
-msgid "every %d months"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:707
-#, fuzzy
-msgid "Every year"
-msgstr "Fiecare"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:709
-#, c-format
-msgid "Every %d years"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:721
-#, c-format
-msgid " a total of %d times"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:730
-msgid ", ending on "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:754
-msgid "<b>Starts:</b> "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:764
-#, fuzzy
-msgid "<b>Ends:</b> "
-msgstr "Ora de sfârşit a întâlnirii:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:784
-#, fuzzy
-msgid "<b>Completed:</b> "
-msgstr "Terminat "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:794
-#, fuzzy
-msgid "<b>Due:</b> "
-msgstr "Descriere:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:831 calendar/gui/e-itip-control.c:884
-#, fuzzy
-msgid "iCalendar Information"
-msgstr "informaţie calendar"
-
-#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:846
-#, fuzzy
-msgid "iCalendar Error"
-msgstr "Calendar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:915 calendar/gui/e-itip-control.c:931
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 calendar/gui/e-itip-control.c:959
-#, fuzzy
-msgid "An unknown person"
-msgstr "Eroare necunoscută"
-
-#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:966
-msgid ""
-"<br> Please review the following information, and then select an action from "
-"the menu below."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981
-msgid "<i>None</i>"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:992
-#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "_Acţiune"
-
-#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1006 calendar/gui/e-tasks.c:203
-#, fuzzy
-msgid "Status:"
-msgstr "_Stare"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:281 calendar/gui/e-meeting-model.c:304
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:796 calendar/gui/e-meeting-store.c:179
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:202 calendar/gui/itip-utils.c:418
-#, fuzzy
-msgid "Accepted"
-msgstr " Acceptă "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 calendar/gui/itip-utils.c:421
-#, fuzzy
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr " Intenţie "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1019 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:283 calendar/gui/e-meeting-model.c:306
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:797 calendar/gui/e-meeting-store.c:181
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:204 calendar/gui/itip-utils.c:424
-#: calendar/gui/itip-utils.c:450
-#, fuzzy
-msgid "Declined"
-msgstr " Refuză "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078 calendar/gui/e-itip-control.c:1106
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1132 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1158 calendar/gui/e-itip-control.c:1171
-#, fuzzy
-msgid "Choose an action:"
-msgstr "Selectez o acţiune"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1079
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "a fost după"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-itip-control.c:1111
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134 calendar/gui/e-itip-control.c:1147
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1160 calendar/gui/e-itip-control.c:1173
-#: shell/e-shell.c:1001 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107
-#, fuzzy
-msgid "Accept"
-msgstr " Acceptă "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108
-#, fuzzy
-msgid "Tentatively accept"
-msgstr " Intenţie "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109
-#, fuzzy
-msgid "Decline"
-msgstr " Refuză "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1133
-#, fuzzy
-msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr "Informaţie sursă"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
-msgid "Update respondent status"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1159
-#, fuzzy
-msgid "Send Latest Information"
-msgstr "Informaţie"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172 calendar/gui/itip-utils.c:438
-#: mail/mail-send-recv.c:386 mail/mail-send-recv.c:438
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:788 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Renunţă"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "Obţine ultimele informaţii despre întâlnire"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1262
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Informaţie opţională"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-msgstr "Aceasta e o cerere pentru o informaţie liber-ocupat."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1269
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "Aceasta e o cerere pentru o informaţie liber-ocupat."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1270
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Întâlnire"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr "Obţine ultimele informaţii despre întâlnire"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "Ora de sfârşit a întâlnirii:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "Obţine ultimele informaţii despre întâlnire"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Cerere de întâlnire (FIXME)"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "Acesta e un răspuns la o cerere de întâlnire."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Întâlnire"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr "Acesta e un răspuns la o cerere de întâlnire."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1296
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Selectez o acţiune"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1303 calendar/gui/e-itip-control.c:1370
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1304
-#, fuzzy
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Găseşte în mesaj"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "Obţine ultimele informaţii despre întâlnire"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
-#, fuzzy
-msgid "Task Information"
-msgstr "Informaţie"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-msgstr "Aceasta e o cerere pentru o informaţie liber-ocupat."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "Aceasta e o cerere pentru o informaţie liber-ocupat."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1337
-#, fuzzy
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "Panou sarcini"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr "Aceasta e o cerere pentru ultima informaţie despre sarcină."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342
-#, fuzzy
-msgid "Task Update"
-msgstr "a fost după"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "Aceasta e o cerere pentru ultima informaţie despre sarcină."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347
-#, fuzzy
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "Ce_rere task (FIXME)"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "Acesta e un răspuns la o cerere de întâlnire."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355
-#, fuzzy
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Răspunde"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr "Acesta e un răspuns la o cerere de întâlnire."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363
-#, fuzzy
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Aceasta e o anulare a unei sarcini"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1371
-#, fuzzy
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Mesaj calendar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "Aceasta e informaţie liber-ocupat."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1391
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Informaţie sursă"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "Aceasta e o cerere pentru o informaţie liber-ocupat."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1396
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "URL liber-ocupat"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "Acesta e un răspuns la o cerere liber-ocupat."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "URL liber-ocupat"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406
-#, fuzzy
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Tipăreşte mesaj"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1482
-#, fuzzy
-msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "Dosarul pare a fi deteriorat irecuperabil."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1550
-msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr "Mesajul conţine numai cererile nesuportate."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1581 calendar/gui/e-itip-control.c:1587
-msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1612
-msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1851
-#, fuzzy
-msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-msgstr "Nu pot încărca cursorul\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1853
-#, fuzzy
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "Întâlnire încheiată:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1883 calendar/gui/e-itip-control.c:1955
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899 calendar/gui/e-itip-control.c:1937
-msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909
-msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
-msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1940
-#, fuzzy
-msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-msgstr "S-a produs o eroare la descărcarea sursei de ştiri</dt>"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1943
-#, fuzzy
-msgid "Object could not be found\n"
-msgstr "Bug buddy nu poate fi rulat."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1946
-#, fuzzy
-msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr "Nu pot deschide dosarul în `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1949
-#, fuzzy
-msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr "Adrese participare"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1952
-#, fuzzy
-msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-msgstr "Adrese participare"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1990
-#, fuzzy
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "% Terminat"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2024 calendar/gui/e-itip-control.c:2072
-#, fuzzy
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Date trimise"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2026 calendar/gui/e-itip-control.c:2076
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2170
-#, fuzzy
-msgid "Select Calendar Folder"
-msgstr "Alege dosar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2176
-#, fuzzy
-msgid "Select Tasks Folder"
-msgstr "Alege dosar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--la--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Mesaj calendar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Încarc calendar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Încarc calendar..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Mesaj server:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "dată sfîrşit"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "dată început"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62 calendar/gui/e-meeting-model.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Telefon maşină"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:63
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:456 calendar/gui/e-meeting-model.c:78
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1635
-#, fuzzy
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Participant necesar"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64 calendar/gui/e-meeting-model.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Participant opţional"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65 calendar/gui/e-meeting-model.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Resources"
-msgstr "Sursă"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:140 calendar/gui/e-meeting-model.c:192
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:209 calendar/gui/e-meeting-model.c:525
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:750 calendar/gui/e-meeting-store.c:90
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759
-msgid "Individual"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:141 calendar/gui/e-meeting-model.c:194
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:211 calendar/gui/e-meeting-model.c:751
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:92 calendar/gui/e-meeting-store.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Nume grup:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:142 calendar/gui/e-meeting-model.c:196
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:213 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:94 calendar/gui/e-meeting-store.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Resource"
-msgstr "Sursă"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:143 calendar/gui/e-meeting-model.c:198
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:215 calendar/gui/e-meeting-model.c:753
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:96 calendar/gui/e-meeting-store.c:113
-msgid "Room"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154 calendar/gui/e-meeting-model.c:227
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:244 calendar/gui/e-meeting-model.c:766
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:125 calendar/gui/e-meeting-store.c:142
-msgid "Chair"
-msgstr "Scaun"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:155 calendar/gui/e-meeting-model.c:229
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:246 calendar/gui/e-meeting-model.c:527
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:767 calendar/gui/e-meeting-store.c:127
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Participant necesar"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:156 calendar/gui/e-meeting-model.c:231
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:248 calendar/gui/e-meeting-model.c:768
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:129 calendar/gui/e-meeting-store.c:146
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Participant opţional"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-model.c:233
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:250 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:131 calendar/gui/e-meeting-store.c:148
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Neparticipant"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 calendar/gui/e-meeting-model.c:279
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:302 calendar/gui/e-meeting-model.c:535
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:795 calendar/gui/e-meeting-store.c:177
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772
-#, fuzzy
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Selectez o acţiune"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 calendar/gui/e-meeting-model.c:285
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:308 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:183 calendar/gui/e-meeting-store.c:206
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
-msgid "Tentative"
-msgstr "Tentativă"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 calendar/gui/e-meeting-model.c:287
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:310 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:185 calendar/gui/e-meeting-store.c:208
-#, fuzzy
-msgid "Delegated"
-msgstr "Şterse"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:291 calendar/gui/e-meeting-model.c:314
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212
-#, fuzzy
-msgid "In Process"
-msgstr "În derulare"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1606
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Afară din oficiu"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
-msgid "No Information"
-msgstr "Nici o informaţie"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440
-msgid "_Options"
-msgstr "_Opţiuni"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Arată numai _orele de lucru"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Arată mărit"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "Act_ualizează liber/ocupat"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Alege automat"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "To_ate persoanele şi resursele"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Toate _persoanele şi o resursă"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
-msgid "_Required People"
-msgstr "Necesa_r o persoană"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Necesar o persoană şi _o resursă"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Ora de început a întâlnirii:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Ora de sfârşit a întâlnirii:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Start Date:"
-msgstr "Data de început:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Due Date:"
-msgstr "_Data scadentă:"
-
-#. write priority
-#: calendar/gui/e-tasks.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Priority:"
-msgstr "_Prioritate:"
-
-#. URL
-#: calendar/gui/e-tasks.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Web Page:"
-msgstr "Pagină"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:710 calendar/gui/tasks-control.c:200
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Nu pot incărca sarcinile în `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:725
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "Metoda necesară pentru a încărca `%s' nesuportată"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:739 calendar/gui/gnome-cal.c:1765
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
-msgstr "Nu pot deschide dosarul în `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:800 calendar/gui/gnome-cal.c:1979
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error on %s:\n"
-" %s"
-msgstr "Eroare la start %s"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Completing tasks..."
-msgstr "Data terminare"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:981
-#, fuzzy
-msgid "Deleting selected objects..."
-msgstr "Şterge contactele selectate"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1006
-#, fuzzy
-msgid "Expunging"
-msgstr "Distrug dosarul"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1604 mail/importers/netscape-importer.c:1843
-#: shell/e-shortcuts.c:1086
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendar"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1737
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Nu pot deschide dosarul în `%s'"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1751
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "Metoda cerută pentru deshiderea `%s' nu e suportată"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1808
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding alarms for %s"
-msgstr "Alarme"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2000
-#, c-format
-msgid ""
-"The task backend for\n"
-"%s\n"
-" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2008
-#, c-format
-msgid ""
-"The calendar backend for\n"
-"%s\n"
-" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2848
-#, fuzzy
-msgid "Purging"
-msgstr "Turc"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "Aprilie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Decembrie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Februarie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Mergi la data"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Mer_gi la ziua de azi"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "Ianuarie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "Iulie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "Iunie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "Martie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "Noiembrie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "Octombrie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "Septembrie"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:267 calendar/gui/itip-utils.c:315
-#: calendar/gui/itip-utils.c:347
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "Un organizator trebuie setat."
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:302
-msgid "At least one attendee is necessary"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:390 calendar/gui/itip-utils.c:499
-#, fuzzy
-msgid "Event information"
-msgstr "informaţie calendar"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:392 calendar/gui/itip-utils.c:501
-#, fuzzy
-msgid "Task information"
-msgstr "Informaţie"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503
-#, fuzzy
-msgid "Journal information"
-msgstr "Informaţie opţională"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:521
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy information"
-msgstr "Informaţie sursă"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:398
-#, fuzzy
-msgid "Calendar information"
-msgstr "informaţie calendar"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:434
-#, fuzzy
-msgid "Updated"
-msgstr "a fost după"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:442
-#, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "Reîmprospătează lista"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
-msgid "Counter-proposal"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr "Informaţie sursă"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:527
-#, fuzzy
-msgid "iCalendar information"
-msgstr "informaţie calendar"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:667
-msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:476
-msgid "1st"
-msgstr "1"
-
-#: calendar/gui/print.c:476
-msgid "2nd"
-msgstr "2"
-
-#: calendar/gui/print.c:476
-msgid "3rd"
-msgstr "3"
-
-#: calendar/gui/print.c:476
-msgid "4th"
-msgstr "4"
-
-#: calendar/gui/print.c:476
-msgid "5th"
-msgstr "5"
-
-#: calendar/gui/print.c:477
-msgid "6th"
-msgstr "6"
-
-#: calendar/gui/print.c:477
-msgid "7th"
-msgstr "7"
-
-#: calendar/gui/print.c:477
-msgid "8th"
-msgstr "8"
-
-#: calendar/gui/print.c:477
-msgid "9th"
-msgstr "9"
-
-#: calendar/gui/print.c:477
-msgid "10th"
-msgstr "10"
-
-#: calendar/gui/print.c:478
-msgid "11th"
-msgstr "11"
-
-#: calendar/gui/print.c:478
-msgid "12th"
-msgstr "12"
-
-#: calendar/gui/print.c:478
-msgid "13th"
-msgstr "13"
-
-#: calendar/gui/print.c:478
-msgid "14th"
-msgstr "14"
-
-#: calendar/gui/print.c:478
-msgid "15th"
-msgstr "15"
-
-#: calendar/gui/print.c:479
-msgid "16th"
-msgstr "16"
-
-#: calendar/gui/print.c:479
-msgid "17th"
-msgstr "17"
-
-#: calendar/gui/print.c:479
-msgid "18th"
-msgstr "18"
-
-#: calendar/gui/print.c:479
-msgid "19th"
-msgstr "19"
-
-#: calendar/gui/print.c:479
-msgid "20th"
-msgstr "20"
-
-#: calendar/gui/print.c:480
-msgid "21st"
-msgstr "21"
-
-#: calendar/gui/print.c:480
-msgid "22nd"
-msgstr "22"
-
-#: calendar/gui/print.c:480
-msgid "23rd"
-msgstr "23"
-
-#: calendar/gui/print.c:480
-msgid "24th"
-msgstr "24"
-
-#: calendar/gui/print.c:480
-msgid "25th"
-msgstr "25"
-
-#: calendar/gui/print.c:481
-msgid "26th"
-msgstr "26"
-
-#: calendar/gui/print.c:481
-msgid "27th"
-msgstr "27"
-
-#: calendar/gui/print.c:481
-msgid "28th"
-msgstr "28"
-
-#: calendar/gui/print.c:481
-msgid "29th"
-msgstr "29"
-
-#: calendar/gui/print.c:481
-msgid "30th"
-msgstr "30"
-
-#: calendar/gui/print.c:482
-msgid "31st"
-msgstr "31"
-
-#: calendar/gui/print.c:556
-msgid "Su"
-msgstr "Du"
-
-#: calendar/gui/print.c:556
-msgid "Mo"
-msgstr "Lu"
-
-#: calendar/gui/print.c:556
-msgid "Tu"
-msgstr "Ma"
-
-#: calendar/gui/print.c:556
-msgid "We"
-msgstr "Mi"
-
-#: calendar/gui/print.c:557
-msgid "Th"
-msgstr "Jo"
-
-#: calendar/gui/print.c:557
-msgid "Fr"
-msgstr "Vi"
-
-#: calendar/gui/print.c:557
-msgid "Sa"
-msgstr "Sâ"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1891
-#, fuzzy
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Ziua curentă (%a %b %d %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1916 calendar/gui/print.c:1920
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/print.c:1917
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1921 calendar/gui/print.c:1923
-#: calendar/gui/print.c:1924
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1928
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "Săptămâna curentă (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1936
-#, fuzzy
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "Luna curentă (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1943
-#, fuzzy
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Anul curent (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:2268
-#, fuzzy
-msgid "Task"
-msgstr "Sarcină"
-
-#: calendar/gui/print.c:2327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Status: %s"
-msgstr "_Stare"
-
-#: calendar/gui/print.c:2344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "_Prioritate:"
-
-#: calendar/gui/print.c:2356
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Percent Complete: %i"
-msgstr "Întâlnire încheiată:"
-
-#: calendar/gui/print.c:2368
-#, fuzzy, c-format
-msgid "URL: %s"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/print.c:2382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Categories: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"Categorii: "
-
-#: calendar/gui/print.c:2393
-#, fuzzy
-msgid "Contacts: "
-msgstr "Contacte"
-
-#: calendar/gui/print.c:2531 calendar/gui/print.c:2617
-#: calendar/gui/tasks-control.c:563 mail/em-format-html-print.c:147
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Previzualizează tipărirea"
-
-#: calendar/gui/print.c:2565
-msgid "Print Item"
-msgstr "Tipăreşte elementul"
-
-#: calendar/gui/print.c:2638
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Setează tipărirea"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:338
-#, c-format
-msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:378
-#, fuzzy
-msgid "Rename this task list to"
-msgstr "Redenumeşte această scurtătură"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:398
-#, fuzzy
-msgid "New Task List"
-msgstr "Lista de sarcini"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:590
-#, fuzzy
-msgid "New task"
-msgstr "Sarcină nouă"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:591
-msgid "_Task"
-msgstr "Sarcină"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:592
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Crează o sarcină nouă"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:659
-#, c-format
-msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:671
-msgid "There is no calendar available for creating tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:148
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "De afişat URI pentru dosarul sarcini"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:447
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
-"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
-"\n"
-"Really erase these tasks?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:450
-#, fuzzy
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Nu mă întreba din nou"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:592
-#, fuzzy
-msgid "Print Tasks"
-msgstr "Tipăreşte calendar"
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:268
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "DLMMJVS"
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Evolution calendar iTip/iMip vizualizator"
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Evolution calendar iTip/iMip vizualizator"
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Evolution calendar iTip/iMip vizualizator"
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "iCalendar files (.ics)"
-msgstr "Mesaj calendar"
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:469
-#, fuzzy
-msgid "Reminder!!"
-msgstr "Reaminteşte"
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Events"
-msgstr "Mesaj calendar"
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution a găsit fişiere de mail Pine.\n"
-"Doriţi să le importaţi în Evolution?"
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:741
-#, fuzzy
-msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "Deschide calendar"
-
-#.
-#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
-#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
-#. * Don't include in any C files.
-#.
-#: calendar/zones.h:7
-msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:8
-msgid "Africa/Accra"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:9
-msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:10
-msgid "Africa/Algiers"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:11
-msgid "Africa/Asmera"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:12
-msgid "Africa/Bamako"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:13
-msgid "Africa/Bangui"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:14
-msgid "Africa/Banjul"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:15
-msgid "Africa/Bissau"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:16
-msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:17
-msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:18
-msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:19
-msgid "Africa/Cairo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:20
-msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:21
-msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:22
-msgid "Africa/Conakry"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:23
-msgid "Africa/Dakar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:24
-msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:25
-msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:26
-msgid "Africa/Douala"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:27
-msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:28
-msgid "Africa/Freetown"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:29
-msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:30
-msgid "Africa/Harare"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:31
-msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:32
-msgid "Africa/Kampala"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:33
-msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:34
-msgid "Africa/Kigali"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:35
-msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:36
-msgid "Africa/Lagos"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:37
-msgid "Africa/Libreville"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:38
-msgid "Africa/Lome"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:39
-msgid "Africa/Luanda"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:40
-msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:41
-msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:42
-msgid "Africa/Malabo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:43
-msgid "Africa/Maputo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:44
-msgid "Africa/Maseru"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:45
-msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:46
-msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:47
-msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:48
-msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:49
-msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:50
-msgid "Africa/Niamey"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:51
-msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:52
-msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:53
-msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:54
-msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:55
-msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:56
-msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:57
-msgid "Africa/Tunis"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:58
-msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:59
-msgid "America/Adak"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:60
-msgid "America/Anchorage"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:61
-msgid "America/Anguilla"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:62
-msgid "America/Antigua"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:63
-msgid "America/Araguaina"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:64
-msgid "America/Aruba"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:65
-msgid "America/Asuncion"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:66
-msgid "America/Barbados"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:67
-msgid "America/Belem"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:68
-#, fuzzy
-msgid "America/Belize"
-msgstr "Mărime"
-
-#: calendar/zones.h:69
-msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:70
-msgid "America/Bogota"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:71
-msgid "America/Boise"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:72
-msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:73
-msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:74
-msgid "America/Cancun"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:75
-msgid "America/Caracas"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:76
-msgid "America/Catamarca"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:77
-msgid "America/Cayenne"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:78
-msgid "America/Cayman"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:79
-msgid "America/Chicago"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:80
-msgid "America/Chihuahua"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:81
-msgid "America/Cordoba"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:82
-msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:83
-msgid "America/Cuiaba"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:84
-msgid "America/Curacao"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:85
-msgid "America/Danmarkshavn"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:86
-msgid "America/Dawson"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:87
-msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:88
-msgid "America/Denver"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:89
-msgid "America/Detroit"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:90
-msgid "America/Dominica"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:91
-msgid "America/Edmonton"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:92
-msgid "America/Eirunepe"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:93
-msgid "America/El_Salvador"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:94
-msgid "America/Fortaleza"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:95
-msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:96
-msgid "America/Godthab"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:97
-msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:98
-msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:99
-#, fuzzy
-msgid "America/Grenada"
-msgstr "Canada"
-
-#: calendar/zones.h:100
-msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:101
-msgid "America/Guatemala"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:102
-msgid "America/Guayaquil"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:103
-msgid "America/Guyana"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:104
-msgid "America/Halifax"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:105
-msgid "America/Havana"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:106
-msgid "America/Hermosillo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:107
-msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:108
-msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:109
-msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:110
-msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:111
-msgid "America/Indianapolis"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:112
-msgid "America/Inuvik"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:113
-msgid "America/Iqaluit"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:114
-msgid "America/Jamaica"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:115
-msgid "America/Jujuy"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:116
-msgid "America/Juneau"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:117
-msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:118
-msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:119
-msgid "America/La_Paz"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:120
-msgid "America/Lima"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:121
-msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:122
-msgid "America/Louisville"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:123
-msgid "America/Maceio"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:124
-msgid "America/Managua"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:125
-msgid "America/Manaus"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:126
-msgid "America/Martinique"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:127
-msgid "America/Mazatlan"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:128
-msgid "America/Mendoza"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:129
-msgid "America/Menominee"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:130
-msgid "America/Merida"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:131
-msgid "America/Mexico_City"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:132
-msgid "America/Miquelon"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:133
-msgid "America/Monterrey"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:134
-msgid "America/Montevideo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:135
-msgid "America/Montreal"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:136
-msgid "America/Montserrat"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:137
-msgid "America/Nassau"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:138
-msgid "America/New_York"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:139
-msgid "America/Nipigon"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:140
-msgid "America/Nome"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:141
-msgid "America/Noronha"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:142
-msgid "America/North_Dakota/Center"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:143
-#, fuzzy
-msgid "America/Panama"
-msgstr "Canada"
-
-#: calendar/zones.h:144
-msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:145
-msgid "America/Paramaribo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:146
-msgid "America/Phoenix"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:147
-msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:148
-msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:149
-msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:150
-msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:151
-msgid "America/Rainy_River"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:152
-msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:153
-msgid "America/Recife"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:154
-msgid "America/Regina"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:155
-msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:156
-msgid "America/Rosario"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:157
-msgid "America/Santiago"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:158
-msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:159
-msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:160
-msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:161
-msgid "America/Shiprock"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:162
-msgid "America/St_Johns"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:163
-msgid "America/St_Kitts"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:164
-msgid "America/St_Lucia"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:165
-msgid "America/St_Thomas"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:166
-msgid "America/St_Vincent"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:167
-msgid "America/Swift_Current"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:168
-msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:169
-msgid "America/Thule"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:170
-msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:171
-msgid "America/Tijuana"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:172
-msgid "America/Tortola"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:173
-msgid "America/Vancouver"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:174
-msgid "America/Whitehorse"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:175
-msgid "America/Winnipeg"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:176
-msgid "America/Yakutat"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:177
-msgid "America/Yellowknife"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:178
-#, fuzzy
-msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr "Automat"
-
-#: calendar/zones.h:179
-#, fuzzy
-msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr "Automat"
-
-#: calendar/zones.h:180
-msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:181
-#, fuzzy
-msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr "Automat"
-
-#: calendar/zones.h:182
-#, fuzzy
-msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr "Automat"
-
-#: calendar/zones.h:183
-#, fuzzy
-msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr "Automat"
-
-#: calendar/zones.h:184
-#, fuzzy
-msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "Automat"
-
-#: calendar/zones.h:185
-#, fuzzy
-msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr "Automat"
-
-#: calendar/zones.h:186
-#, fuzzy
-msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr "Automat"
-
-#: calendar/zones.h:187
-msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:188
-msgid "Asia/Aden"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:189
-msgid "Asia/Almaty"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:190
-msgid "Asia/Amman"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:191
-msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:192
-msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:193
-msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:194
-msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:195
-msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:196
-msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:197
-msgid "Asia/Baku"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:198
-msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:199
-msgid "Asia/Beirut"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:200
-msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:201
-msgid "Asia/Brunei"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:202
-msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:203
-msgid "Asia/Choibalsan"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:204
-msgid "Asia/Chongqing"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:205
-msgid "Asia/Colombo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:206
-msgid "Asia/Damascus"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:207
-msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:208
-msgid "Asia/Dili"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:209
-msgid "Asia/Dubai"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:210
-msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:211
-msgid "Asia/Gaza"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:212
-msgid "Asia/Harbin"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:213
-msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:214
-msgid "Asia/Hovd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:215
-msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:216
-#, fuzzy
-msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr "Asistent"
-
-#: calendar/zones.h:217
-msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:218
-msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:219
-msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:220
-msgid "Asia/Kabul"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:221
-msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:222
-msgid "Asia/Karachi"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:223
-msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:224
-msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:225
-msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:226
-msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:227
-msgid "Asia/Kuching"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:228
-msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:229
-msgid "Asia/Macao"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:230
-#, fuzzy
-msgid "Asia/Macau"
-msgstr "Asistent"
-
-#: calendar/zones.h:231
-msgid "Asia/Magadan"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:232
-#, fuzzy
-msgid "Asia/Makassar"
-msgstr "după"
-
-#: calendar/zones.h:233
-msgid "Asia/Manila"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:234
-#, fuzzy
-msgid "Asia/Muscat"
-msgstr "Asistent"
-
-#: calendar/zones.h:235
-msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:236
-msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:237
-#, fuzzy
-msgid "Asia/Omsk"
-msgstr "Atribuie task (FIXME)"
-
-#: calendar/zones.h:238
-#, fuzzy
-msgid "Asia/Oral"
-msgstr "Atribuie task (FIXME)"
-
-#: calendar/zones.h:239
-msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:240
-msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:241
-msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:242
-#, fuzzy
-msgid "Asia/Qatar"
-msgstr "după"
-
-#: calendar/zones.h:243
-msgid "Asia/Qyzylorda"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:244
-msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:245
-msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:246
-msgid "Asia/Saigon"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:247
-msgid "Asia/Sakhalin"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:248
-msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:249
-msgid "Asia/Seoul"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:250
-msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:251
-msgid "Asia/Singapore"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:252
-msgid "Asia/Taipei"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:253
-msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:254
-msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:255
-msgid "Asia/Tehran"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:256
-msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:257
-msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:258
-msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:259
-msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:260
-msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:261
-msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:262
-msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:263
-msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:264
-msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:265
-msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:266
-msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:267
-msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:268
-msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:269
-msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:270
-msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:271
-msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:272
-msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:273
-msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:274
-msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:275
-msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:276
-msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:277
-msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:278
-msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:279
-msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:280
-#, fuzzy
-msgid "Australia/Darwin"
-msgstr "August"
-
-#: calendar/zones.h:281
-#, fuzzy
-msgid "Australia/Hobart"
-msgstr "August"
-
-#: calendar/zones.h:282
-msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:283
-msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:284
-msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:285
-#, fuzzy
-msgid "Australia/Perth"
-msgstr "August"
-
-#: calendar/zones.h:286
-#, fuzzy
-msgid "Australia/Sydney"
-msgstr "August"
-
-#: calendar/zones.h:287
-msgid "Europe/Amsterdam"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:288
-msgid "Europe/Andorra"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:289
-#, fuzzy
-msgid "Europe/Athens"
-msgstr "Proprietăţi"
-
-#: calendar/zones.h:290
-msgid "Europe/Belfast"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:291
-msgid "Europe/Belgrade"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:292
-msgid "Europe/Berlin"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:293
-msgid "Europe/Bratislava"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:294
-msgid "Europe/Brussels"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:295
-msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:296
-msgid "Europe/Budapest"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:297
-msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:298
-msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:299
-msgid "Europe/Dublin"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:300
-msgid "Europe/Gibraltar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:301
-msgid "Europe/Helsinki"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:302
-msgid "Europe/Istanbul"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:303
-msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:304
-msgid "Europe/Kiev"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:305
-msgid "Europe/Lisbon"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:306
-msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:307
-msgid "Europe/London"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:308
-msgid "Europe/Luxembourg"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:309
-msgid "Europe/Madrid"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:310
-msgid "Europe/Malta"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:311
-msgid "Europe/Minsk"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:312
-#, fuzzy
-msgid "Europe/Monaco"
-msgstr "Luni"
-
-#: calendar/zones.h:313
-msgid "Europe/Moscow"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:314
-msgid "Europe/Nicosia"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:315
-msgid "Europe/Oslo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:316
-#, fuzzy
-msgid "Europe/Paris"
-msgstr "Proprietăţi"
-
-#: calendar/zones.h:317
-msgid "Europe/Prague"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:318
-msgid "Europe/Riga"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:319
-msgid "Europe/Rome"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:320
-msgid "Europe/Samara"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:321
-msgid "Europe/San_Marino"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:322
-msgid "Europe/Sarajevo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:323
-msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:324
-msgid "Europe/Skopje"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:325
-msgid "Europe/Sofia"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:326
-msgid "Europe/Stockholm"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:327
-msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:328
-msgid "Europe/Tirane"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:329
-msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:330
-msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:331
-msgid "Europe/Vatican"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:332
-msgid "Europe/Vienna"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:333
-msgid "Europe/Vilnius"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:334
-msgid "Europe/Warsaw"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:335
-msgid "Europe/Zagreb"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:336
-msgid "Europe/Zaporozhye"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:337
-msgid "Europe/Zurich"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:338
-msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:339
-msgid "Indian/Chagos"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:340
-msgid "Indian/Christmas"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:341
-msgid "Indian/Cocos"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:342
-#, fuzzy
-msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "Culori"
-
-#: calendar/zones.h:343
-msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:344
-msgid "Indian/Mahe"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:345
-msgid "Indian/Maldives"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:346
-#, fuzzy
-msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "Margini"
-
-#: calendar/zones.h:347
-#, fuzzy
-msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "Mai"
-
-#: calendar/zones.h:348
-#, fuzzy
-msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "Regiuni"
-
-#: calendar/zones.h:349
-msgid "Pacific/Apia"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:350
-msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:351
-msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:352
-msgid "Pacific/Easter"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:353
-msgid "Pacific/Efate"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:354
-msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:355
-msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:356
-msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:357
-msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:358
-msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:359
-msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:360
-msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:361
-msgid "Pacific/Guam"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:362
-msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:363
-msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:364
-msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:365
-msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:366
-msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:367
-msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:368
-msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:369
-msgid "Pacific/Midway"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:370
-msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:371
-msgid "Pacific/Niue"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:372
-msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:373
-msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:374
-msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:375
-msgid "Pacific/Palau"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:376
-msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:377
-msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:378
-msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:379
-msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:380
-msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:381
-msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:382
-msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:383
-msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:384
-msgid "Pacific/Truk"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:385
-msgid "Pacific/Wake"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:386
-msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr ""
-
-#: calendar/zones.h:387
-msgid "Pacific/Yap"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:101
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Semnarea e nesuportată de acest cifru"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:140
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Verificarea nu e suportată de acest cifru"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:180
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Criptarea nu e suportată de acest cifru"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:219
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Decriptarea nu e suportată de acest cifru"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:254
-#, fuzzy
-msgid "You may not import keys with this cipher"
-msgstr "Decriptarea nu e suportată de acest cifru"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:284
-#, fuzzy
-msgid "You may not export keys with this cipher"
-msgstr "Decriptarea nu e suportată de acest cifru"
-
-#: camel/camel-data-cache.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create cache path"
-msgstr ""
-"Nu pot crea fişierul de ieşire: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/camel-data-cache.c:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-msgstr "Nu pot deschide directorul cache: %s"
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:185
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-"Nu pot scrie intrarea în log: %s\n"
-"Câteva operaţii nu vor fi refăcute pe acest server la reconectarea\n"
-"în reţea."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:248
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-"Nu pot deschide `%s':\n"
-"%s\n"
-"Schimbările făcute în acest dosar nu vor fi resincronizate."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:282
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr "Resincronizare cu serverul"
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:90
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:351
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-msgstr "Creez dosar nou"
-
-#: camel/camel-disco-store.c:367
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Pentru această operaţie trebuie să lucraţi online"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:513
-#: camel/camel-process.c:48
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:711 camel/camel-filter-search.c:549
-#: camel/camel-process.c:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:754
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-msgstr "Nu pot crea directorul %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:934 camel/camel-filter-driver.c:943
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Sincronizare foldere"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1032 camel/camel-filter-driver.c:1405
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Eroare parsare filtru: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1041 camel/camel-filter-driver.c:1411
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Eroare execuţie filtru: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1108
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Nu pot deschide dosarul spool"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1117
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Nu pot procesa dosarul spool"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1132
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Primesc mesaj %d (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1136
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Nu pot deschide mesajul"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1137 camel/camel-filter-driver.c:1149
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "Eşuare la mesajul %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1257
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Sincronizare dosar"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1224
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Primesc mesajul %d din %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1239
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Eşuare la mesajul %d din %d"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Failed to retrieve message"
-msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
-
-#: camel/camel-filter-search.c:386
-#, fuzzy
-msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-msgstr "Conţinut invalid al mesajului"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:401
-#, fuzzy
-msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-msgstr "Conţinut invalid al mesajului"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Eroare execuţie filtru căutare: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot parsa expresia de căutare: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:358
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Eroare executare expresia căutare: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(potrivire totală) se cere un singur rezultat"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:650
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Execută interogare în header necunoscut: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:586
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr ""
-"Eroare executare expresia căutare: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr ""
-"Eroare executare expresia căutare: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1322
-#, fuzzy
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Copiez mesaje"
-
-#: camel/camel-folder.c:1322
-#, fuzzy
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Copiez mesajele în %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1572
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Primesc mesaje"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:703
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:717
-msgid "Failed to parse gpg userid hint."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:742
-msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:750
-#, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the key for\n"
-"user: \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:770 camel/camel-gpg-context.c:1260
-#: camel/camel-gpg-context.c:1417 camel/camel-gpg-context.c:1497
-#: camel/camel-gpg-context.c:1604 mail/mail-send-recv.c:572
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Anulat."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:788
-msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:794
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-msgstr "Răspuns neaşteptat de la serverul IMAP: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:806
-#, fuzzy
-msgid "No data provided"
-msgstr "Nici un destinatar specificat"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:844
-#, fuzzy
-msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-msgstr "Nu pot trimite mesajul: destinatar neprecizat."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1121
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to GPG %s: %s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1239 camel/camel-smime-context.c:406
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not generate signing data: %s"
-msgstr "Nu pot scrie data: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1253 camel/camel-gpg-context.c:1653
-#: camel/camel-gpg-context.c:1704
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute gpg: %s"
-msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1277 camel/camel-gpg-context.c:1409
-#: camel/camel-gpg-context.c:1490 camel/camel-gpg-context.c:1513
-#: camel/camel-gpg-context.c:1597 camel/camel-gpg-context.c:1621
-#: camel/camel-gpg-context.c:1675 camel/camel-gpg-context.c:1726
-#, fuzzy
-msgid "Failed to execute gpg."
-msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1296
-msgid "This is a digitally signed message part"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1376 camel/camel-gpg-context.c:1385
-#: camel/camel-smime-context.c:701 camel/camel-smime-context.c:712
-#: camel/camel-smime-context.c:719
-#, fuzzy
-msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-msgstr "Nu pot crea fişier temp: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-msgstr "Nu pot crea fişier temp: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-msgstr "Nu pot scrie data: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1531
-msgid "This is a digitally encrypted message part"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1628 camel/camel-smime-context.c:974
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Mesaj criptat"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Unable to parse message content"
-msgstr "Nu pot primi mesajul de la editor"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Nu pot bloca: '%s'"
-
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Nu pot crea fişier de blocare pentru %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:154
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"Timp expirat la încercarea de blocare a fişierului %s. Încercaţi mai târziu."
-
-#: camel/camel-lock.c:209
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Eşuare la blocare prin folosirea fcntl(2): %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:272
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Eşec la blocarea prin folosirea flock(2): %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Nu pot verifica fişierul cu mesaje %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:120
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Nu pot deschide fişierul cu mesaje %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:128
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Nu pot deschide fişierul temporar cu mesaje %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:157
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Eşuare la stocarea mesajului în fişierul temporar %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:187
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Nu pot crea conexiunea: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Nu pot bifurca: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:237
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Eşuare program de mutare mesaje: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:238
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Eroare necunoscută)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:261
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Eroare la citirea fişierului cu mesaje: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:272
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Eroare la scrierea fişierului cu mesaje temporar: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Eroare la copierea fişierului cu mesaje temporar: %s"
-
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244
-msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:257
-msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-multipart-signed.c:673 camel/camel-multipart-signed.c:724
-#, fuzzy
-msgid "parse error"
-msgstr "Altă eroare"
-
-#: camel/camel-provider.c:132
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-"Nu pot încărca %s: Încărcarea modulului nu e suportată în acest sistem."
-
-#: camel/camel-provider.c:141
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Nu pot încărca %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:149
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Nu pot încărca %s: Nu există cod de iniţializare în modul"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonim"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:37
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Această opţiune vă va conecta la server folosind o logare anonimă."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Eşec la autentificare."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Adresa de email invalidă (informaţie urmă):\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:145
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Informaţia urmă invalidă:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Această opţiune vă va conecta la server folosind o parolă CRAM-MD5, dacă "
-"serverul suportă."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Această opţiune vă va conecta la server folosind o parolă DIGEST-MD5, "
-"dacăserverul suportă."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Comunicarea cu serverul prea lungă (>2048 octeţi)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:822
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Comunicare invalidă cu serverul\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-"Comunicarea cu serverul a conţinut un element \"calitatea protecţiei\" "
-"invalid\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "Răspunsul serverului nu conţine datele de autorizare\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "Răspunsul serverului conţine date de autorizare incomplete\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "Răsunsul serverului nepotrivit\n"
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:48
-msgid "GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:50
-#, fuzzy
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
-msgstr ""
-"Acestă opţiune vă va conecta la server folosind autentificare Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:148
-msgid ""
-"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
-"unrecognized by the implementation."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:153
-msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:156
-msgid ""
-"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
-"of name."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160
-msgid ""
-"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
-"the input_chan_bindings parameter."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:165
-msgid ""
-"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
-"be verified."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169
-msgid ""
-"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
-"credential handle did not reference any credentials."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:174
-msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:177
-msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:180
-msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:183
-msgid "The referenced credentials have expired."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1217
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Răspuns de la server de autentificare eşuată."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
-msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:299
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported security layer."
-msgstr "Verific tipurile suportate"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:41
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Acestă opţiune vă va conecta la server folosind autentificare Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot lua tichetul Kerberos:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-#, fuzzy
-msgid "Login"
-msgstr "Logare NT"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Această opţiune vă va conecta la server folosind o parolă simplă."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Stare necunoscută a autentificării."
-
-#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31
-msgid "NTLM / SPA"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-"Password Authentication."
-msgstr ""
-"Acestă opţiune vă va conecta la server folosind autentificare Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32
-msgid "PLAIN"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
-#, fuzzy
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "Sursă"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-search-private.c:114
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Compilarea expresiei regulate eşuată: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:278
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL '%s' necesită o componentă nume utilizator"
-
-#: camel/camel-service.c:286
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL '%s' necesită o componentă gazdă"
-
-#: camel/camel-service.c:294
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL '%s' necesită o componentă de cale"
-
-#: camel/camel-service.c:739
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "Rezolv: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:770 camel/camel-service.c:894
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Eşec la căutarea numelui: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:791 camel/camel-service.c:915
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-msgstr "Eşec la căutarea gazdei: %s: motiv necunoscut"
-
-#: camel/camel-service.c:804
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Eşec la căutarea gazdei: %s: gazdă negăsită"
-
-#: camel/camel-service.c:807
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Eşec la căutarea gazdei: %s: motiv necunoscut"
-
-#: camel/camel-service.c:861
-#, fuzzy
-msgid "Resolving address"
-msgstr "Rezolv: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:930
-#, fuzzy
-msgid "Host lookup failed: host not found"
-msgstr "Eşec la căutarea gazdei: %s: gazdă negăsită"
-
-#: camel/camel-service.c:933
-#, fuzzy
-msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-msgstr "Eşec la căutarea gazdei: %s: motiv necunoscut"
-
-#: camel/camel-session.c:75
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Furnizor de email în dosar virtual"
-
-#: camel/camel-session.c:77
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Pentru citirea mailului ca o interogare a altui set de dosar"
-
-#: camel/camel-session.c:352 camel/camel-session.c:402
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Nici un furnizor valid pentru protocolul `%s'"
-
-#: camel/camel-session.c:525
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot crea directorul %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-msgstr "Vă rog introduceţi %s fraza de trecere pentru %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:501
-#, fuzzy
-msgid "Unverified"
-msgstr "Nedefinit"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:503
-#, fuzzy
-msgid "Good signature"
-msgstr "Adaugă criteriu"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:505
-#, fuzzy
-msgid "Bad signature"
-msgstr "Adaugă criteriu"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:507
-msgid "Content tampered with or altered in transit"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:509
-#, fuzzy
-msgid "Signing certificate not found"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:511
-#, fuzzy
-msgid "Signing certificate not trusted"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:513
-msgid "Signature algorithm unknown"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:515
-msgid "Siganture algorithm unsupported"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:517
-#, fuzzy
-msgid "Malformed signature"
-msgstr "Salvează semnătura"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:519
-#, fuzzy
-msgid "Processing error"
-msgstr "Altă eroare"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:634
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-msgstr "Server: %s, Tip: %s"
-
-#: camel/camel-store.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s"
-
-#: camel/camel-store.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s"
-
-#: camel/camel-store.c:791 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1119
-msgid "Trash"
-msgstr "Gunoi"
-
-#: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1125
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Junk"
-msgstr "Iunie"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get issuer's certificate"
-msgstr "Eşec la verificarea certificatului."
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
-msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
-#, fuzzy
-msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-msgstr "Eşec la verificarea certificatului."
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
-msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
-msgid "Unable to decode issuer's public key"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
-#, fuzzy
-msgid "Certificate signature failure"
-msgstr "Fişier semnătură:"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
-msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
-msgid "Certificate not yet valid"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
-#, fuzzy
-msgid "Certificate has expired"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
-msgid "CRL not yet valid"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
-msgid "CRL has expired"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Error in CRL"
-msgstr "Eroare la încărcarea %s"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
-#, fuzzy
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Afară din oficiu"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
-msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
-msgid "Self-signed certificate in chain"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
-msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Unable to verify leaf signature"
-msgstr "Eşec la verificarea certificatului."
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
-msgid "Certificate chain too long"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Revoked"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
-msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
-msgid "Path length exceeded"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
-#, fuzzy
-msgid "Invalid purpose"
-msgstr "Conţinut invalid al mesajului"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
-#, fuzzy
-msgid "Certificate untrusted"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
-#, fuzzy
-msgid "Certificate rejected"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
-msgid "Subject/Issuer mismatch"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
-msgid "AKID/SKID mismatch"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
-msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
-msgid "Key usage does not support certificate signing"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
-msgid "Error in application verification"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s\n"
-"Fingerprint: %s\n"
-"Signature: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
-msgid "GOOD"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
-msgid "BAD"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"Certificat invalid de la %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Doriţi să acceptaţi oricum?"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"SSL Certificate check for %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept?"
-msgstr ""
-"Certificat invalid de la %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Doriţi să acceptaţi oricum?"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate problem: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate domain: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Certificate expired: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Certificate revocation list expired: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: camel/camel-url.c:290 mail/mail-tools.c:138
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "Nu pot parsa URL `%s'"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:611
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error storing `%s': %s"
-msgstr "Eroare la start %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:649
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Nu există mesajul %s în %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:812 camel/camel-vee-folder.c:818
-#, fuzzy
-msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-msgstr "Verific mesajele noi în toate dosarele"
-
-#: camel/camel-vee-store.c:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s"
-
-#: camel/camel-vee-store.c:299
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/camel-vee-store.c:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s"
-
-#: camel/camel-vee-store.c:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2816
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Operaţia anulată"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2819
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Server deconectat neaşteptat"
-
-#. for imap ALERT codes, account user@host
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
-"%s"
-msgstr "Răspuns neaşteptat de la serverul IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:392
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Răspuns neaşteptat de la serverul IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:402
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "Comanda IMAP eşuată: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:460
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Răspunsul serverului terminat prea repede."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:652
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "Răspunsul serverului IMAP nu conţine informaţia %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:688
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Răspunsul serverului IMAP neaşteptat OK: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Nu pot crea directorul %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Nu pot încărca sumarul pentru %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr "Dosarul a fost distrus şi recreat pe server."
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Salvez mesajele"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to retrieve message: %s"
-msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nu pot lua mesajul: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-msgid "No such message"
-msgstr "Nu există mesaj"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Mesajul nu este disponibil în mod curent"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Nu pot găsi corpul mesajului în răspunsul FETCH."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Nu pot deschide directorul cache: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to cache message %s: %s"
-msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to cache %s: %s"
-msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Connection to Server"
-msgstr "Conectare la server..."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Use custom command to connect to server"
-msgstr "Nu mă pot conecta la serverul LDAP."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "_Compania:"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Verific mailurile noi"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Verific mesajele noi în toate dosarele"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
-msgid "Folders"
-msgstr "Dosare"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Arată numai dosare înscrise"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
-msgid "Namespace"
-msgstr "Nume spaţiu"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Aplică filtrele pe mesajele noi din INBOX pe acest server"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "Verifică automat dacă sunt mailuri noi la fiecare"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
-#, fuzzy
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Pentru citirea şi stocarea mesajelor pe servere IMAP."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:85
-msgid "Password"
-msgstr "Parola"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:91
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Această opţiune vă va conecta la serverul IMAP folosind o parolă în clar "
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP server %s"
-msgstr "Server SMTP %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "%s serviciu pentru %s în %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:582
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:602
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Nu mă pot conecta la %s (port %d): %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
-msgid "SSL unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:831
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:194
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Conexiune anulată"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:696
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-"Nu mă pot conecta la serverul POP.\n"
-"Eroare la trimiterea numelui utilizator: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:230
-#, fuzzy
-msgid "SSL/TLS extension not supported."
-msgstr "Operaţie nesuportată"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:697
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:271
-#, fuzzy
-msgid "SSL negotiations failed"
-msgstr "Eşec la autentificare."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:834
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Nu mă pot conecta la serverul: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "Serverul IMAP %s nu suportă tipul cerut de autentificare %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1257
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Tip de autentificare nesuportat %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1280
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sVă rog intoduceţi parola IMAP pentru %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1294
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Nu aţi introdus o parolă."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1323
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Autentificare la serverul IMAP eşuată.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1670
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1812
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Nu există dosarul %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2013
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2025
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown parent folder: %s"
-msgstr "Eroare necunoscută: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2061
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr "Stocare mesaje"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Nu mă pot conecta la serverul POP în %s."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Index message body data"
-msgstr "Trimite mesaj la contact"
-
-#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "~%s (%s)"
-msgstr "%s (...)"
-
-#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mailbox:%s (%s)"
-msgstr "Nu pot deschide căsuţa poştală: %s: %s\n"
-
-#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:393
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (...)"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
-msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "Director cu mail-uri în format MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-#, fuzzy
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-msgstr "Pentru stocarea mail-urilor într-un director de tip MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Local delivery"
-msgstr "Dosare speciale"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66
-#, fuzzy
-msgid ""
-"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
-"folders managed by Evolution."
-msgstr "Pentru stocarea mail-urilor locale în format standard mbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-msgstr "Aplică filtrele pe mesajele noi din INBOX pe acest server"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Maildir-format mail directories"
-msgstr "Director cu mail-uri în format MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
-#, fuzzy
-msgid "For storing local mail in maildir directories."
-msgstr "Pentru stocarea mail-urilor locale în directoare qmail maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
-msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
-msgstr "Mbox Unix standard"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102
-#, fuzzy
-msgid ""
-"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
-"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-msgstr "Pentru stocarea mail-urilor locale în directoare spool Unix"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "Stocarea root %s nu e o cale absolută"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "Stocarea root %s nu e director obişnuit"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Stocările locale nu au un inbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Fişier mail-uri locale %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Nu pot redenumi dosarul %s în %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:475
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename '%s': %s"
-msgstr "Nu pot redenumi dosarul: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Nu pot şterge dosarul sumar al fişierelor `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Nu pot şterge dosarul index al fişierelor `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:398
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save summary: %s: %s"
-msgstr "Nu pot încărca sumarul pentru %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:457
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "Nu pot adăuga mesajul la sumar: motiv necunoscut"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Maildir append message cancelled"
-msgstr "Eşuare la mesajul %d"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Nu pot adăuga mesajul la dosarul maildir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Conţinut invalid al mesajului"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot deschide dosarul `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Dosarul `%s' nu există."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:216
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot crea dosarul `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' nu e un director de tip maildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:205
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:252
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Nu pot şterge dosarul `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:169
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "nu e director maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:335
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316
-#, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr "Nu pot scana dosarul `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:548
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Nu pot deschide calea către directorul maildir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Checking folder consistency"
-msgstr "Verific mailurile noi"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:644
-#, fuzzy
-msgid "Checking for new messages"
-msgstr "Salvez mesajele"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:733
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:337
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:510
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:601
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Storing folder"
-msgstr "Sincronizare dosar"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:225
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Nu pot deschide căsuţa poştală: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Mail append cancelled"
-msgstr "Operaţia anulată"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Nu pot adăuga mesajul la fişierul mbox: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:435
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:466
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:474
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nu pot lua mesajul: %s din dosarul %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Dosarul pare a fi deteriorat irecuperabil."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Construcţia mesajului eşuată: căsuţa poştală coruptă?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot deschide fişierul `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot crea directorul %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot crea fişierul `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' nu e un fişier obişnuit."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot şterge dosarul `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Dosarul `%s' nu e gol. Nu s-a şters."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "Nu pot crea directorul %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:340
-#, fuzzy
-msgid "Folder already exists"
-msgstr "ID-ul card-ului există deja"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "Nu pot redenumi dosarul %s în %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:428
-#, fuzzy
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "Numele dosarului specificat este invalid."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: %s"
-msgstr ""
-"Nu pot deschide dosarul `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:391
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "Eroare fatală la parserul de mail la poziţia %ld în dosarul %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:447
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file: %s: %s"
-msgstr ""
-"Nu pot deschide fişierul `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:527
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Nu pot deschide căsuţa poştală temporară: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Nu pot închide dosarul sursă %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Nu pot închide dosarul temporar: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/em-folder-tree.c:1285
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Nu pot redenumi dosarul: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Sumarul şi dosarul nu se potrivesc, chiar după o sincronizare"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Eroare necunoscută: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not store folder: %s"
-msgstr "Nu pot redenumi dosarul: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Eroare la scrierea în căsuţa poştală temporară: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Eşec la scrierea în căsuţa poştală: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
-#, fuzzy
-msgid "MH append message cancelled"
-msgstr "Trimite mesaj la contact"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Nu pot adăuga mesajul la dosarul mh: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:229
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' nu e un director"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Nu pot deschide calea către directorul MH: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-msgstr "Dosarele spool nu pot fi redenumite"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-msgstr "Stocarea root %s nu e director obişnuit"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "Dosarul `%s'/%s nu există."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a mailbox file."
-msgstr "`%s' nu e un fişier obişnuit."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197
-msgid "Store does not support an INBOX"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
-#, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "Fişier spool mail %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool folder tree %s"
-msgstr "Dosarele spool nu pot fi redenumite"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr "Dosarele spool nu pot fi redenumite"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:225
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr "Dosarele spool nu pot fi şterse"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:175
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "Nu pot sincroniza dosarul temporar: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211
-#, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "Nu pot sincroniza dosarul spool %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-"Nu pot sincroniza dosarul spool %s: %s\n"
-"Dosarul poate fi corupt, copia salvată în `%s'"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Introduceţi vă rog parola NNTP pentru %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Nume utilizator rejectat de server"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Eşec la trimiterea numelui utilizator la server"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Nume utilizator/parolă rejectat de server"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr ""
-"Nu pot lua mesajul: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-#, fuzzy
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Operaţia anulată"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Nu pot obţine lista grup de la server."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nu pot să încarc fişierul listă de grup pentru %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nu pot să salvez fişierul listă de grup pentru: %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
-msgid "USENET news"
-msgstr "Ştiri USENET"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-"Acesta e un provider pentru citirea din şi postarea în grupuri de ştiri "
-"USENET."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-msgstr "Nu pot crea directorul %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:161
-#, c-format
-msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "Ştiri USENET via %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Această optiune vă va autentifica la serverul NNTP folosind o parolă în clar "
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder: %s"
-msgstr "Nu există dosarul %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get group: %s"
-msgstr "Nu pot crea conexiunea: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NNTP Command failed: %s"
-msgstr "Comanda IMAP eşuată: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Scanning new messages"
-msgstr "Salvez mesajele"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown server response: %s"
-msgstr "Eroare necunoscută: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
-#, fuzzy
-msgid "Use cancel"
-msgstr "Renunţă"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Operation failed: %s"
-msgstr "Operaţia anulată"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Primesc sumarul POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get POP summary: %s"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308
-#, fuzzy
-msgid "Expunging deleted messages"
-msgstr "Decupează mesajele selectate"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Nici un mesaj cu uid %s"
-
-#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
-#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Primesc mesajul POP %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#, fuzzy
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Precipitaţie necunoscută"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Lasă mesajele pe server"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Ştergere după %s zi(le)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46
-msgid "Disable support for all POP3 extensions"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
-#, fuzzy
-msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-msgstr "Pentru citirea şi stocarea mesajelor pe servere IMAP."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Această opţiune vă va conecta la serverul POP folosind o parolă în clar. "
-"Aceasta este singura opţiune suportată de majoritatea serverelor POP."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Această opţiune vă va conecta la serverul POP folosind o parolă criptată "
-"prin intermediul protocolului APOP. Aceasta poate să nu funcţioneze pentru "
-"toţiutilizatorii chiar pe servere care pretind că suportă acest mod."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
-msgstr "Nu mă pot conecta la %s (port %d): %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:229
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:258
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-"Nu mă pot conecta la serverul POP.\n"
-"Eroare la trimiterea numelui utilizator: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:368
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server %s"
-msgstr "Nu mă pot conecta la serverul POP în %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
-"mechanism."
-msgstr ""
-"Nu mă pot conecta la serverul POP.\n"
-"Mecanismul de autentificare solicitat este nesuportat."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:425
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-msgstr "Comanda IMAP eşuată: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437
-#, c-format
-msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-msgstr "Autentificare nereuşită la serverul KPOP: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:478
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s"
-msgstr "%sVă rog introduceţi parola POP3 pentru %s@%s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Nu mă pot conecta la serverul POP.\n"
-"Eroare la trimiterea parolei: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:639
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Nu există dosarul `%s'."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Pentru livrarea mailului prin trecerea lui la programul \"sendmail\" în "
-"sistemul local."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse recipient list"
-msgstr "Nu pot parsa URL `%s'"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Nu pot crea conexiunea către sendmail: %s: mailul nu este trimis"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Nu pot bifurca sendmail: %s: mailul nu este trimis"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Nu pot trimite mesajul: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail oprit cu mesajul %s: mailul nu este trimis."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:240
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Nu pot executa %s: mailul nu este trimis."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail oprit cu starea %d: mailul nu este trimis."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Mail trimis prin intermediul programului sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:101
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-"Pentru trimiterea mailului prin conectare la un hub de mailuri distant "
-"folosind SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Eroare de sintaxă, comandă nerecunoscută"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Eroare de sintaxă la parametri sau argumente"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Comandă neimplementată"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Parametru al comenzii neimplementat"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Starea sistemului, sau răspuns de ajutor al sistemului"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
-msgid "Help message"
-msgstr "Mesaj de ajutor"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
-msgid "Service ready"
-msgstr "Serviciu pregătit"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Serviciul închide canalul de transmisie"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Serviciu invalid, canal de transmisie închis"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Acţiunea cerută de mail terminată cu succes"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "Utilizatorul nu e local: se va înainta la <cale-înaintare>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Acţiunea cerută de mail neefectuată: căsuţa poştală indisponibilă"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Acţiunea cerută neefectuată: căsuţa poştală indisponibilă"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Acţiunea cerută anulată: eroare la procesare"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "Utilizatorul nu este local; încercaţi vă rog <cale-înaintare>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-"Acţiunea cerută refuzată: posibilitatea de stocare a sistemului depăşită"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Acţiunea cerută anulată: depăşeşte posibilităţile de stocare"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Acţiunea cerută anulată: numele căsuţei de mail nu este permis"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "Începeţi introducerea mailului; terminaţi cu <CRLF>.<CRLF>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Tranzacţie eşuată"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "E nevoie de o tranziţie a parolei"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Mecanismul de autenticare este prea slab"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Mecanismul de autentificare cerut necesită criptare"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Eşuare temporară a autentificării"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Necesită autentificare"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308
-#, fuzzy
-msgid "Welcome response error"
-msgstr "Răspuns de eroare RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-"Nu mă pot conecta la serverul POP.\n"
-"Eroare la trimiterea numelui utilizator: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
-#, fuzzy
-msgid "server does not appear to support SSL"
-msgstr "Mesajul nu pare a fi formatat corespunzător."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "STARTTLS request timed out: %s"
-msgstr "Comanda AUTH a expirat: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
-#, fuzzy
-msgid "STARTTLS response error"
-msgstr "Răspuns de eroare RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-msgstr "Serverul SMTP %s nu suportă tipul cerut de autentificare %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sIntroduceţi vă rog parola SMTP pentru %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nu mă pot autentifica la serverul SMTP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "Server SMTP %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "SMTP mail livrat prin %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Nu pot trimite mesajul: adresa expeditorului invalidă."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:632
-msgid "Sending message"
-msgstr "Trimit mesaj"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Nu pot trimite mesajul: destinatar neprecizat."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-msgstr "Nu pot trimite mesajul: destinatar neprecizat."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
-#, fuzzy
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr "Întâlnire"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929
-#, fuzzy, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s"
-msgstr "Timp expirat pentru cererea RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
-#, fuzzy
-msgid "HELO response error"
-msgstr "Răspuns de eroare RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "Autentificare"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Eroare la crearea obiectului de autentificare SASL"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Comanda AUTH a expirat: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1061
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "Eşec la cererea AUTH."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1122
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Răspuns de la server: autentificare eşuată.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1147
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Comanda MAIL FROM a expirat: %s: mailul nu a fost trimis"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1167
-#, fuzzy
-msgid "MAIL FROM response error"
-msgstr "Răspuns de eroare la comanda MAIL FROM: %s: mailul nu a fost trimis"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1191
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Comanda RCPT TO a expirat: %s: mailul nu a fost trimis"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213
-#, c-format
-msgid "RCPT TO <%s> failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Comanda DATA a expirat: %s: mailul nu a fost trimis"
-
-#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
-#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
-#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1272
-#, fuzzy
-msgid "DATA response error"
-msgstr "Răspuns de eroare RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1313
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA - timp expirat: terminarea mesajului: %s: mailul nu a fost trimis"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1356
-#, fuzzy
-msgid "DATA termination response error"
-msgstr "Răspuns de la server de autentificare eşuată."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "Timp expirat pentru cererea RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399
-#, fuzzy
-msgid "RSET response error"
-msgstr "Răspuns de eroare RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s"
-msgstr "Comanda AUTH a expirat: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1442
-#, fuzzy
-msgid "QUIT response error"
-msgstr "Răspuns de eroare RSET: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.0fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.0fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.0fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 mail/em-utils.c:1380
-msgid "attachment"
-msgstr "anexă"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Scoate articolele selectate din lista de anexe"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Adaugă anexă..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Anexează un fişier la mesaj"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr "Acesta nu este un fişier normal."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Attachment Properties"
-msgstr "Proprietăţile anexei"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "Nume fişier:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Tip MIME:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:66
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "Sugerez afişarea automată a anexei"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:287
-#, fuzzy
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Trebuie să configuraţi o identitate\n"
-"înainte de a putea compune mailuri."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:480
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Clic aici pentru agendă"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:510
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Răspunde la:"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:516
-msgid "From:"
-msgstr "De la:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:522
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subiect:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:531
-msgid "To:"
-msgstr "La:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:532
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Introduceţi destinatarul mesajului"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Introduceţi adresele care vor primi o copie a mesajului"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Introduceţi adresele care vor primi o copie a mesajului fără să apară în "
-"lista destinatarilor mesajului"
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Post To:"
-msgstr "Port:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:548
-#, fuzzy
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Descriere:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:548
-#, fuzzy
-msgid "Choose a folder to post the message to."
-msgstr "Anexează un fişier la mesaj"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Anexează un fisier"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:651
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:657
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from "
-"account"
-msgstr "Nu pot trimite mesajul: destinatar neprecizat."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:788
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Eroare la citirea fişierului: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1153
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr "Fişierul există, suprascriu?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1164 composer/e-msg-composer.c:1180
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Eroare la salvarea fişierului: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1204
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Eroare la încărcarea fişierului: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1242
-#, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "Eroare la accesarea fişierului: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1250
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Nu pot primi mesajul de la editor"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1257
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot căuta în fişierul: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1264
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot trunchia fişierul: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1273
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file descriptor: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot căuta în fişierul: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1282
-#, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Eroare la salvarea automată a mesajului: %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1386
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-"Evolution a găsit fişiere nesalvate într-o sesiune anterioară.\n"
-"Doriţi să încerc o restaurare?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1550
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The message \"%s\" has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Acest mesaj nu a fost trimis.\n"
-"Doriţi să salvaţi modificările?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1559
-#, fuzzy
-msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "Mesaje înaintate"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1592
-msgid "Open file"
-msgstr "Deschide fişier"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2011
-#, fuzzy
-msgid "Signature:"
-msgstr "Salvează semnătura"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2051 mail/mail-account-gui.c:1260
-msgid "Autogenerated"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2231 composer/e-msg-composer.c:2929
-#: composer/e-msg-composer.c:2930
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Compune un mesaj"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2961
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate address selector control."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2991
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component.\n"
-"Please make sure you have the correct version\n"
-"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
-msgstr ""
-"Nu pot crea fereastra de compunere pentru că n-aţi configurat încă\n"
-"nici o identitate în componenţa mailului."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:3061
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component."
-msgstr ""
-"Nu pot crea fereastra de compunere pentru că n-aţi configurat încă\n"
-"nici o identitate în componenţa mailului."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:4071
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
-"<b>"
-msgstr ""
-
-#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite"
-msgstr "Suita de programe Evolution"
-
-#: data/evolution.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
-msgstr "Evolution"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "carte de vizită"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "informaţie calendar"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Body contains"
-msgstr "conţine"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "nu conţine"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Comentariul conţine"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Message contains"
-msgstr "Numele conţine"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Descrierea conţine"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Numele conţine"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Numele conţine"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "nu conţine"
-
-#: default_user/vfolders.xml.h:1
-msgid "Important mail (local)"
-msgstr ""
-
-#: default_user/vfolders.xml.h:2
-msgid "Unread mail (local)"
-msgstr ""
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
-"\n"
-"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
-msgstr ""
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-msgstr "Afară din oficiu"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "Descriere:"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:6
-msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
-"who sends\n"
-"mail to you while you are out of the office.</small>"
-msgstr ""
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:8
-msgid "I am currently in the office"
-msgstr ""
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:9
-msgid "I am currently out of the office"
-msgstr ""
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:10
-msgid "No, Don't Change Status"
-msgstr ""
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Out of Office Assistant"
-msgstr "Afară din oficiu"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Yes, Change Status"
-msgstr "Stare"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Receiving Email</b>"
-msgstr "Primesc email"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Sending Email:</b>"
-msgstr "Trimit email"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:4
-msgid ""
-"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
-"receipt when a message you\n"
-"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
-"a receipt from you.</small>"
-msgstr ""
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:6
-msgid "Always send back a read reciept"
-msgstr ""
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:7
-msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
-msgstr ""
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:8
-msgid "Never send back a read receipt"
-msgstr ""
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Read Receipts"
-msgstr "Destinatari"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:10
-msgid "Request a read receipt for all messages I send"
-msgstr ""
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:11
-msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
-msgstr ""
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:12
-msgid ""
-"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
-"do?"
-msgstr ""
-
-#: e-util/e-dialog-utils.c:247
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Fişier al cărui nume există deja.\n"
-"Îl suprascrieţi?"
-
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Suprascrieţi fişierul?"
-
-#: e-util/e-passwords.c:357
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Memorez această parolă"
-
-#: e-util/e-passwords.c:359
-msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr ""
-
-#: e-util/e-pilot-settings.c:93
-msgid "Sync Private Records:"
-msgstr ""
-
-#: e-util/e-pilot-settings.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Sync Categories:"
-msgstr "Categorii"
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
-#, fuzzy
-msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
-#, fuzzy
-msgid "%a %m/%d/%Y %H"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
-#, fuzzy
-msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
-#, fuzzy
-msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
-#, fuzzy
-msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
-#, fuzzy
-msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
-#, fuzzy
-msgid "%m/%d/%Y %I %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
-#, fuzzy
-msgid "%m/%d/%Y %H"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds,
-#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1416 widgets/misc/e-dateedit.c:1641
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1413 widgets/misc/e-dateedit.c:1638
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
-#, fuzzy
-msgid "%I %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:65
-#, fuzzy
-msgid "1 second ago"
-msgstr "1 secundă"
-
-#: filter/filter-datespec.c:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d seconds ago"
-msgstr "%d secunde"
-
-#: filter/filter-datespec.c:66
-#, fuzzy
-msgid "1 minute ago"
-msgstr "1 minut"
-
-#: filter/filter-datespec.c:66
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d minutes ago"
-msgstr "%d minute"
-
-#: filter/filter-datespec.c:67
-#, fuzzy
-msgid "1 hour ago"
-msgstr "1 oră"
-
-#: filter/filter-datespec.c:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d hours ago"
-msgstr "%d ore"
-
-#: filter/filter-datespec.c:68
-#, fuzzy
-msgid "1 day ago"
-msgstr "1 zi"
-
-#: filter/filter-datespec.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d days ago"
-msgstr "%d zile"
-
-#: filter/filter-datespec.c:69
-#, fuzzy
-msgid "1 week ago"
-msgstr "1 săptămînă"
-
-#: filter/filter-datespec.c:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d weeks ago"
-msgstr "%d săptămîni"
-
-#: filter/filter-datespec.c:70
-#, fuzzy
-msgid "1 month ago"
-msgstr "lună"
-
-#: filter/filter-datespec.c:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d months ago"
-msgstr "luni"
-
-#: filter/filter-datespec.c:71
-msgid "1 year ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d years ago"
-msgstr "%d secunde"
-
-#: filter/filter-datespec.c:176
-#, fuzzy
-msgid "You must choose a date."
-msgstr "Oops. Aţi uitat să alegeţi o dată."
-
-#: filter/filter-datespec.c:275
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<clic aici pentru a selecta o dată>"
-
-#: filter/filter-datespec.c:278 filter/filter-datespec.c:289
-msgid "now"
-msgstr "acum"
-
-#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: filter/filter-datespec.c:285
-#, fuzzy
-msgid "%d-%b-%Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: filter/filter-datespec.c:406
-#, fuzzy
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "Selectez ora locală"
-
-#: filter/filter-editor.c:114 filter/filter.glade.h:4
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Reguli filtre"
-
-#: filter/filter-file.c:166
-#, fuzzy
-msgid "You must specify a file name."
-msgstr "Nume stil:"
-
-#: filter/filter-file.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file."
-msgstr "Fişierul spool `%s' nu există sau nu e un fişier obişnuit."
-
-#: filter/filter-file.c:299
-#, fuzzy
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Selectez o acţiune"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:491
-msgid "Then"
-msgstr "Atunci"
-
-#: filter/filter-folder.c:153
-#, fuzzy
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "Nume stil:"
-
-#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:459
-#: mail/mail-account-gui.c:1099
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Alege dosar"
-
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Eroare în expresia regulată '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:63
-#: mail/mail-config.glade.h:64 shell/e-config-upgrade.c:1454
-msgid "Important"
-msgstr "Important"
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:123 shell/e-config-upgrade.c:1457
-#, fuzzy
-msgid "To Do"
-msgstr "La"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:68
-#: shell/e-config-upgrade.c:1458
-#, fuzzy
-msgid "Later"
-msgstr "după"
-
-#: filter/filter-part.c:531
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-#, fuzzy
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Schimbă numele acestui dosar"
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Nume regulă:"
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "Fără titlu"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr "Dacă"
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Execută acţiunile"
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "dacă toate criteriile sunt îndeplinite"
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-#, fuzzy
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "dacă oricare criteriu e îndeplinit"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "incoming"
-msgstr "intră"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "outgoing"
-msgstr "iese"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Compare against"
-msgstr "Compară faţă de"
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Editează filtre"
-
-#: filter/filter.glade.h:3
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Editează dosare V"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Incoming"
-msgstr "Intră"
-
-#: filter/filter.glade.h:6
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Iese"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-msgstr ""
-"Data mesajului va fi comparată indiferent\n"
-"de ora specificată aici."
-
-#: filter/filter.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr ""
-"Data mesajului va fi comparată chiar dacă un\n"
-"filtru relativ de timp rulează;\n"
-"\"săptămâna trecută\", de exemplu."
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-msgstr ""
-"Data mesajului va fi comparată indiferent\n"
-"de ora specificată aici."
-
-#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:114
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Dosare virtuale"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "o oră relativă la ora curentă"
-
-#: filter/filter.glade.h:16
-msgid "ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:20
-msgid "months"
-msgstr "luni"
-
-#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:181
-msgid "seconds"
-msgstr "secunde"
-
-#: filter/filter.glade.h:22
-msgid "specific folders only"
-msgstr "numai dosare specifice"
-
-#: filter/filter.glade.h:23
-msgid "the current time"
-msgstr "ora curentă"
-
-#: filter/filter.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "the time you specify"
-msgstr "ora specificată"
-
-#: filter/filter.glade.h:25
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Surse dosare V"
-
-#: filter/filter.glade.h:26
-msgid "weeks"
-msgstr "săptămâni"
-
-#: filter/filter.glade.h:27
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "cu toate dosarele distante active"
-
-#: filter/filter.glade.h:28
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "cu toate dosarele locale şi distante active"
-
-#: filter/filter.glade.h:29
-msgid "with all local folders"
-msgstr "cu toate dosarele locale"
-
-#: filter/filter.glade.h:30
-msgid "years"
-msgstr "ani"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Adjust Score"
-msgstr "Atribuie punctaj"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Atribuie culoare"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Atribuie punctaj"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Anexe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Beep"
-msgstr "Mărime"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Copiază în dosar"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Date received"
-msgstr "Date recepţionate"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date sent"
-msgstr "Date trimise"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Deleted"
-msgstr "Şterse"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Nu există"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Draft"
-msgstr "Ciornă"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Exist"
-msgstr "Există"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Expression"
-msgstr "Expresie"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Follow Up"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:713
-#, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "eticheta26"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Lista de mail"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Message Body"
-msgstr "Corp mesaj"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Message Header"
-msgstr "Antet mesaj"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Mută in dosar"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Pipe Message to Shell Command"
-msgstr "Trimite mesaj la contact"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Redă sunetul:"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
-msgid "Read"
-msgstr "Citeşte"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinatari"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Potrivire regex"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Replied to"
-msgstr "Răspuns la"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Punctaj"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Sender"
-msgstr "Expeditor"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Set Status"
-msgstr "Setează starea"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Shell Command"
-msgstr "Companie"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Mărime (kB)"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Source Account"
-msgstr "Cont sursă"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Spam"
-msgstr "zile"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "Specific header"
-msgstr "Antet specific"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Opresc procesarea"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1438 mail/em-format.c:678
-#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
-#: smime/lib/e-cert.c:1074
-msgid "Subject"
-msgstr "Subiect"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Setează starea"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "contains"
-msgstr "conţine"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not contain"
-msgstr "nu conţine"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not end with"
-msgstr "nu se termină cu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "does not exist"
-msgstr "nu există"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-#, fuzzy
-msgid "does not return"
-msgstr "nu există"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "does not sound like"
-msgstr "nu sună ca"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "does not start with"
-msgstr "nu începe cu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "ends with"
-msgstr "se termină cu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "exists"
-msgstr "există"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-#, fuzzy
-msgid "is Flagged"
-msgstr "Marcat"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-#, fuzzy
-msgid "is after"
-msgstr "a fost după"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-#, fuzzy
-msgid "is before"
-msgstr "a fost înainte"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "is greater than"
-msgstr "e mai mare decât"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "is less than"
-msgstr "e mai mic decât"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:55
-#, fuzzy
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "Marcat"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "is not"
-msgstr "nu este"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:57
-msgid "is"
-msgstr "este"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-#, fuzzy
-msgid "returns greater than"
-msgstr "e mai mare decât"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:59
-#, fuzzy
-msgid "returns less than"
-msgstr "e mai mic decât"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-#, fuzzy
-msgid "returns"
-msgstr "Ocupat"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "sounds like"
-msgstr "sună ca"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:62
-msgid "starts with"
-msgstr "începe cu"
-
-#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:915
-#, c-format
-msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
-msgstr ""
-
-#: filter/rule-editor.c:170
-msgid "Rules"
-msgstr "Reguli"
-
-#: filter/rule-editor.c:291
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Adaugă reguli"
-
-#: filter/rule-editor.c:373
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Editez reguli"
-
-#: filter/rule-editor.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Rule name"
-msgstr "Nume regulă:"
-
-#: filter/score-editor.c:114
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Reguli de punctaj"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:209
-#, fuzzy
-msgid "You must name this vfolder."
-msgstr "Schimbă numele acestui dosar"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:223
-msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr ""
-
-#: filter/vfolder-rule.c:539
-#, fuzzy
-msgid "VFolder source"
-msgstr "Surse dosare V"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Preferinţe calendar"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Crează sau editează conturile de mail şi alte preferinţe"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Procesator pentru componenta de mail Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Compozitorul de mailuiri Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Compozitorul de mailuiri Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Procesator pentru componenta de mail Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Componenta Evolution pentru afişarea mailului."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Componenta Evolution pentru sumarul activităţilor."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:783
-#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
-#: mail/importers/pine-importer.c:572
-msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Conturi"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Preferinţe calendar"
-
-#: mail/em-account-prefs.c:233
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest cont?"
-
-#: mail/em-account-prefs.c:241
-msgid "Don't delete"
-msgstr "Nu şterge"
-
-#: mail/em-account-prefs.c:315 mail/em-account-prefs.c:356
-#: mail/em-account-prefs.c:397 mail/em-composer-prefs.c:675
-#: mail/em-composer-prefs.c:693 mail/em-composer-prefs.c:717
-msgid "Disable"
-msgstr "Invalidează"
-
-#: mail/em-account-prefs.c:315 mail/em-account-prefs.c:356
-#: mail/em-account-prefs.c:399 mail/em-composer-prefs.c:675
-#: mail/em-composer-prefs.c:693 mail/em-composer-prefs.c:717
-msgid "Enable"
-msgstr "Validează"
-
-#. translators: default account indicator
-#: mail/em-account-prefs.c:439
-#, fuzzy
-msgid "[Default]"
-msgstr "Implicit"
-
-#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
-#. has "activatable" set.
-#: mail/em-account-prefs.c:487 mail/em-composer-prefs.c:708
-#: mail/em-composer-prefs.c:854
-#, fuzzy
-msgid "Enabled"
-msgstr "Validează"
-
-#: mail/em-account-prefs.c:493
-#, fuzzy
-msgid "Account name"
-msgstr "Management cont"
-
-#: mail/em-account-prefs.c:495
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-composer-prefs.c:226 mail/em-composer-prefs.c:349
-#: mail/mail-config.c:1250
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Contact schimbat:"
-
-#: mail/em-composer-prefs.c:334
-#, fuzzy
-msgid "You must specify a valid script name."
-msgstr "Nume stil:"
-
-#: mail/em-composer-prefs.c:392 mail/em-composer-prefs.c:454
-#, fuzzy
-msgid "[script]"
-msgstr "Descriere:"
-
-#: mail/em-composer-prefs.c:858
-#, fuzzy
-msgid "Language(s)"
-msgstr "Limbaj"
-
-#: mail/em-composer-prefs.c:900
-#, fuzzy
-msgid "Add script signature"
-msgstr "Adaugă criteriu"
-
-#: mail/em-composer-prefs.c:920
-#, fuzzy
-msgid "Signature(s)"
-msgstr "Semnătură HTML:"
-
-#: mail/em-composer-utils.c:123
-#, c-format
-msgid ""
-"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
-"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
-"%sSend anyway?"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-composer-utils.c:137
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Acest mesaj nu are subiect.\n"
-"Chiar trimiteţi?"
-
-#: mail/em-composer-utils.c:153
-msgid ""
-"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
-"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-composer-utils.c:157
-#, fuzzy
-msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr "Mesajul conţine numai cererile nesuportate."
-
-#: mail/em-composer-utils.c:162
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-"Acest mesaj conţine numai destinatari Bcc.\n"
-"Există posibilitatea ca serverul de mail să desconspire destinatarii prin "
-"adăugarea unui antet Aparent-la.\n"
-"Trimiteţi oricum?"
-
-#: mail/em-composer-utils.c:301
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Trebuie să specificaţi un destinatar pentru a trimite acest mesaj."
-
-#: mail/em-composer-utils.c:543
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Nu pot deschide dosarul cu ciorne pentru acest cont.\n"
-"Doriţi să folosiţi dosarul cu ciorne implicit?"
-
-#: mail/em-folder-browser.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-msgstr "Crează dosar virtual din mesaj"
-
-#: mail/em-folder-selection-button.c:116
-#: shell/evolution-folder-selector-button.c:100
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<clic aici să alegeţi un dosar>"
-
-#: mail/em-folder-selector.c:137 shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318
-#, fuzzy
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Creză dosar nou..."
-
-#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1091
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Precizaţi unde să fie creat dosarul:"
-
-#: mail/em-folder-selector.c:263
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Folder _name:"
-msgstr "Nume dosar:"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:559 mail/em-utils.c:1943
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Nu pot crea directorul temporar: %s"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:568
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
-msgstr "Nu pot crea directorul temporar: %s"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:577
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
-msgstr "Nu pot crea temporar mbox `%s': %s"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:592
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
-msgstr "Nu pot închide dosarul temporar: %s"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:771 mail/em-folder-tree-model.c:1001
-msgid "Loading..."
-msgstr "Încarc..."
-
-#: mail/em-folder-tree.c:969 mail/em-folder-tree.c:1056
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "s"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:985 mail/em-folder-tree.c:998
-#: mail/em-folder-view.c:590 mail/em-folder-view.c:604
-#: shell/e-shell-importer.c:1060
-msgid "Select folder"
-msgstr "Alege dosarul"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1091
-#, fuzzy
-msgid "Create folder"
-msgstr "Creez un dosar nou"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete folder: %s"
-msgstr "Nu pot şterge dosarul `%s': %s"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
-msgstr "Şterge dosarul '%s'"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1210 shell/e-shell-folder-commands.c:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete \"%s\""
-msgstr "Şterg"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1244 shell/e-shell-folder-commands.c:534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr "Redenumşte dosarul '%s'"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1248 shell/e-shell-folder-commands.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Rename Folder"
-msgstr "Redenumşte dosarul '%s'"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1272 shell/e-shell-folder-commands.c:554
-#, c-format
-msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1370
-#, fuzzy
-msgid "Folder properties"
-msgstr "Proprietăţi"
-
-#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
-#: mail/em-folder-tree.c:1376
-msgid "Properties"
-msgstr "Proprietăţi"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1384
-#, fuzzy
-msgid "Folder Name"
-msgstr "Nume dosar:"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1491 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_View"
-msgstr "_Vizualizare"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1492
-#, fuzzy
-msgid "Open in _New Window"
-msgstr "Deschide în fereastră nouă"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1497
-#, fuzzy
-msgid "_Move"
-msgstr "Mută"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1500
-#, fuzzy
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "Dosar _nou"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1502 shell/e-shortcuts-view.c:427
-#, fuzzy
-msgid "_Rename"
-msgstr "Redenumeşte"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1505 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Proprietăţi..."
-
-#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:681 mail/em-popup.c:589
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "_Editează ca mesaj nou..."
-
-#: mail/em-folder-view.c:683
-msgid "_Print"
-msgstr "Ti_păreşte"
-
-#: mail/em-folder-view.c:686 ui/evolution-mail-message.xml.h:124
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Răspunde la expeditor"
-
-#: mail/em-folder-view.c:687 mail/em-popup.c:650
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Răspunde la _listă"
-
-#: mail/em-folder-view.c:688 mail/em-popup.c:651
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Răspunde la toţi"
-
-#: mail/em-folder-view.c:689 mail/em-popup.c:653
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Înaintează"
-
-#: mail/em-folder-view.c:692
-msgid "Follo_w Up..."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-folder-view.c:693
-#, fuzzy
-msgid "Fla_g Completed"
-msgstr "Terminat"
-
-#: mail/em-folder-view.c:694
-#, fuzzy
-msgid "Cl_ear Flag"
-msgstr "Şterge"
-
-#: mail/em-folder-view.c:697 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Marchează ca citit"
-
-#: mail/em-folder-view.c:698
-#, fuzzy
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "Marchez ca necitit"
-
-#: mail/em-folder-view.c:699
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Marchează ca important"
-
-#: mail/em-folder-view.c:700
-#, fuzzy
-msgid "_Mark as Unimportant"
-msgstr "Marchează ca important"
-
-#: mail/em-folder-view.c:701 ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "Marchez ca necitit"
-
-#: mail/em-folder-view.c:702 ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "Marchează ca important"
-
-#: mail/em-folder-view.c:706
-#, fuzzy
-msgid "U_ndelete"
-msgstr "Rec_uperează"
-
-#: mail/em-folder-view.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Mo_ve to Folder..."
-msgstr "Mut în folderul..."
-
-#: mail/em-folder-view.c:710 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Copiază în dosarul..."
-
-#: mail/em-folder-view.c:718
-#, fuzzy
-msgid "Add Sender to Address_book"
-msgstr "Adaugă expeditorul în agendă"
-
-#: mail/em-folder-view.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Appl_y Filters"
-msgstr "Aplică filtre"
-
-#: mail/em-folder-view.c:724
-#, fuzzy
-msgid "Crea_te Rule From Message"
-msgstr "Crează regulă din mesaj"
-
-#: mail/em-folder-view.c:725
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "Doasr V pe _subiect"
-
-#: mail/em-folder-view.c:726
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "Dosar V pe expeditor"
-
-#: mail/em-folder-view.c:727
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "Dosar V pe destinatari"
-
-#: mail/em-folder-view.c:728
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "Dosar V în lista de mail"
-
-#: mail/em-folder-view.c:730
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Thread"
-msgstr "VFolder în expeditor"
-
-#: mail/em-folder-view.c:734
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filtru pe subiect"
-
-#: mail/em-folder-view.c:735
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filtru pe expeditor"
-
-#: mail/em-folder-view.c:736
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filtru pe destinatari"
-
-#: mail/em-folder-view.c:737
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filtru pe lista de mail"
-
-#: mail/em-folder-view.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Thread"
-msgstr "Filtru pe expeditor"
-
-#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1511 mail/em-folder-view.c:1549
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Implicit"
-
-#: mail/em-folder-view.c:1583
-msgid "Print Message"
-msgstr "Tipăreşte mesaj"
-
-#: mail/em-folder-view.c:1825
-#, fuzzy
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "Copiază legătura către locaţia"
-
-#. message-search popup match count string
-#: mail/em-format-html-display.c:368
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr "Potriviri:"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:597 mail/em-format-html.c:564
-#, fuzzy
-msgid "Unsigned"
-msgstr "Alocat"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:597
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee the sender of the message "
-"is authentic."
-msgstr "Acest mesaj este semnat digital dar nu se poate dovedi că e autentic."
-
-#: mail/em-format-html-display.c:598 mail/em-format-html.c:565
-#, fuzzy
-msgid "Valid signature"
-msgstr "Adaugă criteriu"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:598
-msgid ""
-"This message is signed and is valid, the sender of this message is very "
-"likely who they claim to be."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:599 mail/em-format-html.c:566
-#, fuzzy
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "Adaugă criteriu"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:599
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:600 mail/em-format-html.c:567
-msgid "Valid signature, cannot verify sender"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:600
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:606 mail/em-format-html.c:573
-#, fuzzy
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "Nedefinit"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:606
-msgid ""
-"This message is not encrypted. It's content may be viewed in transit across "
-"The Internet."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:607 mail/em-format-html.c:574
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "Mesaj criptat"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:607
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
-"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:608 mail/em-format-html.c:575
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted"
-msgstr "Criptare PGP"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:608
-msgid ""
-"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:609 mail/em-format-html.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "Mesaj criptat"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:609
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:779 mail/em-format-html.c:645
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "Nu pot parsa mesajul MIME. Afişez ca sursă."
-
-#: mail/em-format-html-display.c:814 mail/em-format-html.c:1042
-#: mail/em-format.c:1196
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Operaţie anulată de utilizator."
-
-#: mail/em-format-html-display.c:822 mail/em-format-html.c:1050
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "Eşec la verificarea certificatului."
-
-#: mail/em-format-html-display.c:917
-#, fuzzy
-msgid "_View Inline"
-msgstr "Vedere inline"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:918
-#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "Ascund"
-
-#: mail/em-format-html-print.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Primesc mesajul %d din %d"
-
-#: mail/em-format-html.c:457 mail/em-format-html.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr "Primesc mesajul %s"
-
-#: mail/em-format-html.c:826
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Corpul extern al mesajului parţial deformat."
-
-#: mail/em-format-html.c:856
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Indicator către site-ul FTP (%s)"
-
-#: mail/em-format-html.c:867
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Indicator către fişierul local (%s) valid pe site-ul \"%s\""
-
-#: mail/em-format-html.c:869
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Indicator către fişierul local (%s)"
-
-#: mail/em-format-html.c:890
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Indicator către site-ul FTP (%s)"
-
-#: mail/em-format-html.c:901
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Indicator către o dată externă necunoscută (tip \"%s\")"
-
-#: mail/em-format-html.c:1029
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Nu pot parsa mesajul MIME. Afişez ca sursă."
-
-#: mail/em-format-html.c:1141
-#, fuzzy
-msgid "Formatting message"
-msgstr "Copiez mesaje"
-
-#: mail/em-format-html.c:1423 mail/em-format.c:673
-#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr "De la"
-
-#: mail/em-format-html.c:1425 mail/em-format.c:674
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Răspuns-la:"
-
-#: mail/em-format-html.c:1427 mail/em-format.c:675
-#: mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "La"
-
-#: mail/em-format-html.c:1429 mail/em-format.c:676
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-#: mail/em-format-html.c:1431 mail/em-format.c:677
-#, fuzzy
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: mail/em-format-html.c:1450
-#, fuzzy
-msgid "Mailer"
-msgstr ""
-"\n"
-"Program de mail:"
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1477
-msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
-msgstr ""
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1480
-msgid "<I> (%R %Z)</I>"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html.c:1491 mail/em-format.c:679
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: mail/em-format.c:892
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s anexă"
-
-#: mail/em-format.c:1185
-#, fuzzy
-msgid "Session not initialised"
-msgstr "Nu pot iniţializa GNOME"
-
-#: mail/em-format.c:1210
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "Acest mesaj este semnat digital şi este autentic."
-
-#: mail/em-format.c:1212
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr "Acest mesaj este semnat digital dar nu se poate dovedi că e autentic."
-
-#: mail/em-junk-filter.c:72
-msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-migrate.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Migrating..."
-msgstr "Aştept..."
-
-#: mail/em-migrate.c:128
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-migrate.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
-msgstr "Trimit \"%s\""
-
-#: mail/em-migrate.c:627
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to migrate `%s': %s"
-msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
-
-#: mail/em-migrate.c:653 mail/em-migrate.c:670
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create directory `%s': %s"
-msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
-
-#: mail/em-migrate.c:682
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open store for `%s': %s"
-msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
-
-#: mail/em-popup.c:599
-msgid "Save As..."
-msgstr "Salvează ca..."
-
-#: mail/em-popup.c:647
-#, fuzzy
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "Fundal:"
-
-#: mail/em-popup.c:649
-#, fuzzy
-msgid "_Reply to sender"
-msgstr "_Răspunde la expeditor"
-
-#: mail/em-popup.c:697
-#, fuzzy
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "Deschide legătura în navigator"
-
-#: mail/em-popup.c:698
-#, fuzzy
-msgid "Se_nd message to..."
-msgstr "Trimite _mesaj către lista..."
-
-#: mail/em-popup.c:699
-#, fuzzy
-msgid "_Add to Addressbook"
-msgstr "Adăugare agendă"
-
-#: mail/em-popup.c:805
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Deschide în %s..."
-
-#: mail/em-subscribe-editor.c:583
-#, fuzzy
-msgid "This store does not support subscriptions, or the are not enabled."
-msgstr "Răspunsul serverului IMAP nu conţine informaţia %s"
-
-#: mail/em-subscribe-editor.c:612
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed"
-msgstr "Abonează"
-
-#: mail/em-subscribe-editor.c:616
-msgid "Folder"
-msgstr "Dosar"
-
-#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: mail/em-subscribe-editor.c:803
-msgid "Please select a server."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-subscribe-editor.c:824
-#, fuzzy
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Acest eveniment a fost şters."
-
-#: mail/em-utils.c:93
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Nu arăta acest mesaj din nou"
-
-#: mail/em-utils.c:275
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Eroare la încarcarea informaţiei de filtrare:\n"
-"%s"
-
-#: mail/em-utils.c:284
-msgid "Filters"
-msgstr "_Filtre..."
-
-#: mail/em-utils.c:491
-#, fuzzy
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "Mesaje înaintate"
-
-#: mail/em-utils.c:1044
-#, fuzzy
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "Eroare necunoscută"
-
-#. translators: attribution string used when quoting messages,
-#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
-#: mail/em-utils.c:1054
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-utils.c:1330
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot save to `%s'\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nu pot lua mesajul: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/em-utils.c:1335
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"`%s' already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Fişier al cărui nume există deja.\n"
-"Îl suprascrieţi?"
-
-#: mail/em-utils.c:1378
-#, fuzzy
-msgid "message"
-msgstr "Mesaj"
-
-#: mail/em-utils.c:1435
-#, fuzzy
-msgid "Save Message..."
-msgstr "Salvează mesajul ca..."
-
-#: mail/em-utils.c:1473
-#, fuzzy
-msgid "Add address"
-msgstr "_Adresa:"
-
-#: mail/em-utils.c:2262
-#, c-format
-msgid ""
-"This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%"
-"s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-utils.c:2288
-msgid ""
-"This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. "
-"If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Automatic link recognition"
-msgstr "Verifică automat dacă sunt mailuri noi la fiecare"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Automatic smiley recognition"
-msgstr "Verifică automat dacă sunt mailuri noi la fiecare"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
-msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
-msgid "Citation highlight colour"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
-msgid "Citation highlight colour."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "Decupează mesajele selectate"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "Decupează mesajele selectate"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "Caută textul în corpul mesajului afişat"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "Caută textul în corpul mesajului afişat"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Default forward style"
-msgstr "Stilul implicit pentru \"Înaintează\" este: "
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Default reply style"
-msgstr "Stilul implicit pentru \"Înaintează\" este: "
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
-msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr "Goleşte dosarul cu reziduuri la ieşire"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "Goleşte dosarul cu reziduuri la ieşire"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
-msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
-msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr "Trimite mesajul mai târziu"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
-msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
-msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
-"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
-"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
-msgid "List of Labels and their associated colours"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
-#, fuzzy
-msgid "List of accounts"
-msgstr "Conturi"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
-msgid ""
-"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
-msgid ""
-"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
-msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
-msgid "Load images for HTML messages over http"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
-msgid ""
-"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
-"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
-"Always load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Log filter actions"
-msgstr "Execută acţiunile"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
-msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
-msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
-msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
-msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
-msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
-msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Notify sound file"
-msgstr "Configurare mail"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Notify type"
-msgstr "Configurare mail"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
-msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
-msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
-msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
-msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
-"receive HTML mail."
-msgstr "Întreabă-mă când trimit mesaje fără subiect"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr "Întreabă-mă când trimit mesaje fără subiect"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
-msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
-msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
-msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
-msgid "Run junk test on incoming mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
-msgid "S3kr3t 0pt10n"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
-msgid "S3kr3t 0pt10n."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "Trimite implicit mail în format HTML."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "Trimite implicit mail în format HTML."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Show Animations"
-msgstr "Ploaie torenţială"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Show animated images as animations."
-msgstr "Ploaie torenţială"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
-msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr "Arată mesajul într-un stil normal"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Show the \"Preview\" pane"
-msgstr "Arată fereastra de previzualizare mesaje"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
-msgid "Show the \"Preview\" pane."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
-msgid "Sound file to play when new mail arrives."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
-msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
-msgid "Spell check inline"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Terminal font"
-msgstr "Contact original:"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
-msgid "The terminal font for mail display"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
-msgid "The variable width font for mail display"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Thread the message list."
-msgstr "Listă de mesaje înlănţuite"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Thread the message-list"
-msgstr "Listă de mesaje înlănţuite"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr "Mesaj înaintat (fără subiect)"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
-msgid "Timeout for marking message as Seen"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
-msgid "Timeout for marking message as Seen."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
-#, fuzzy
-msgid "UID string of the default account."
-msgstr "Fă contul acesta contul meu implicit"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
-msgid "Use custom fonts"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
-msgid "Use custom fonts for displaying mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Variable width font"
-msgstr "Variabil"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
-msgid "View/Bcc menu item is checked"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
-msgid "View/Bcc menu item is checked."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
-msgid "View/Cc menu item is checked"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
-msgid "View/Cc menu item is checked."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
-msgid "View/From menu item is checked"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
-msgid "View/From menu item is checked."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
-msgid "View/PostTo menu item is checked"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
-msgid "View/PostTo menu item is checked."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
-msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
-msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
-msgid ""
-"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
-"not contain In-Reply-To or References headers."
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Compozitorul de mailuiri Evolution."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Compozitorul de mailuiri Evolution."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Netscape_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "Compozitorul de mailuiri Evolution."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Pine_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Compozitorul de mailuiri Evolution."
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Componentă Evolution pentru manipularea mailului."
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:106 mail/importers/netscape-importer.c:1238
-#: mail/importers/pine-importer.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Importing..."
-msgstr "Se importă"
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:108 mail/importers/netscape-importer.c:1240
-#: mail/importers/pine-importer.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Please wait"
-msgstr "se termină cu"
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:157 mail/importers/netscape-importer.c:1759
-#: mail/importers/pine-importer.c:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %s as %s"
-msgstr ""
-"Se importă %s.\n"
-"Start %s"
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:392 mail/importers/netscape-importer.c:1887
-#: mail/importers/pine-importer.c:425
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Trimit \"%s\""
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:547
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution a găsit fişiere de mail Elm.\n"
-"Doriţi să le importaţi în Evolution?"
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:568
-msgid "Elm"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Priority Filter \"%s\""
-msgstr "_Prioritate:"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:663
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters are based on\n"
-"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
-"Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
-"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
-"accordingly.\n"
-"\n"
-"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
-"was added that converts Netscape's email priorities into\n"
-"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
-"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
-"everything still works as intended."
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:687
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters use\n"
-"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
-"feature, which is not supported in Evolution.\n"
-"These filters will be dropped."
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:704
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters test the\n"
-"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
-"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
-"were modified to test whether that string is or is not\n"
-"contained in the message body."
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1237
-msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1995
-#, fuzzy
-msgid "Scanning mail filters"
-msgstr "Fişier mail-uri locale %s"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2006 mail/importers/pine-importer.c:520
-#, fuzzy
-msgid "Scanning directory"
-msgstr "Scanez dosarul IMAP"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2015 shell/e-shell-startup-wizard.c:563
-#, fuzzy
-msgid "Starting import"
-msgstr "_Data început:"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2090
-msgid "Settings"
-msgstr "Setări"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2095
-#, fuzzy
-msgid "Mail Filters"
-msgstr "Editează filtre"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2119
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution a găsit fişiere de mail Netscape.\n"
-"Doriţi să le importaţi în Evolution?"
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:114
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:599
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution a găsit fişiere de mail Pine.\n"
-"Doriţi să le importaţi în Evolution?"
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:618
-#, fuzzy
-msgid "Pine"
-msgstr "Tipăreşte"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Formatul curent de stocare:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Index body contents"
-msgstr "conţine"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Format nou de stocare:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Notă: când convertiţi între formate mailbox poate apărea\n"
-"o problemă (cum ar fi o lipsă a spaţiului pe disc) care nu poate\n"
-"fi rezolvată în mod automat. Vă rugăm folosiţi această facilitate cu grijă."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor.c:102
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Nu aţi completat toată informaţia cerută."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:155
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Editor de conturi Evolution"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:153
-#, fuzzy
-msgid "_Host:"
-msgstr "Gazdă:"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:127
-#, fuzzy
-msgid "User_name:"
-msgstr "Nume utilizator:"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:764 mail/mail-config.glade.h:162
-#, fuzzy
-msgid "_Path:"
-msgstr "Cale:"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1970
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Mail la %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:260
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Subiectul este %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:276
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Mail de la %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:293
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s lista de mail"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:317
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Replies to %s"
-msgstr "Răspuns la"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:370
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Adaugă regulă de filtrare"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:419
-msgid "The following filter rule(s):\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:425
-#, c-format
-msgid ""
-"Used the removed folder:\n"
-" '%s'\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-component.c:214
-msgid "On this Computer"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-component.c:379
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "Mesaj _mail"
-
-#: mail/mail-component.c:380
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "Mesaj _mail"
-
-#: mail/mail-component.c:381
-#, fuzzy
-msgid "Compose a new mail message"
-msgstr "Compune un mesaj"
-
-#: mail/mail-component.c:472
-#, c-format
-msgid ""
-"The following error occured while migrating your mail data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitate"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:369
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"Vă rog introduceţi numele şi adresa de email mai jos. Câmpurile \"opţional"
-"\"de mai jos nu e necesar să le completaţi decât dacă doriţi să includeţi "
-"această informaţie în emailul pe care-l trimiteţi"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
-#, fuzzy
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Primesc mail"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:377
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Vă rog introduceţi mai jos informaţii despre serverul de mail de intrare. "
-"Dacă nu ştiţi ce fel de server folosiţi, contactaţi administratorul "
-"dumneavoastră de sistem sau furnizorul de serviciu Internet."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:384
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:387
-#, fuzzy
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Trimit mail"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:389
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Vă rog introduceţi mai jos informaţii despre protocolul de mail de ieşire. "
-"Dacă nu ştiţi ce protocol folosiţi, contactaţi administratorul dumneavostră "
-"de sistem sau furnizorul de serviciu Internet."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Account Management"
-msgstr "Management cont"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:396
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-"Aproape aţi terminat procesul de configurare a mailului. Identitatea,"
-"serverul de mail de intrare şi metoda de transport a a mailului ce le-aţi "
-"indicat vor fi grupate împreună pentru a face un cont de mail Evolution. Vă "
-"rog introduceţi mai jos un nume pentru acest cont. Acest nume va fi folosit "
-"doar pentru afişare."
-
-#: mail/mail-config.c:1090
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:1168 mail/mail-config.c:1172
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Conectare la server..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid " _Check for supported types "
-msgstr "Verific tipurile suportate"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
-msgstr "Semnarea e nesuportată de acest cifru"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr "Semnarea e nesuportată de acest cifru"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Account Editor"
-msgstr "Cont"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Account Information"
-msgstr "Informaţie cont"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Add Sc_ript"
-msgstr "Adaugă criteriu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Add new signature..."
-msgstr "Salvează semnătura"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:17
-msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Attach original message"
-msgstr "Anexează un fişier la mesaj"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Anexă"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentificare"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "C_haracter set:"
-msgstr "Set de caractere necunoscut: %s"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "C_olors"
-msgstr "Închide"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Check _Incoming Mail"
-msgstr "Verific mailurile noi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Checking for New Mail"
-msgstr "Verific mailurile noi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Color for _misspelled words:"
-msgstr "Culoare pentru sarcinile de astăzi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Composing Messages"
-msgstr "Compune un mesaj"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configurare mail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Apply\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Felicitări, configurarea mailului dumneavoastră e completă.\n"
-"\n"
-"Acum sunteţi pregătit pentru a trimite şi primi emailuri \n"
-"\n"
-"folosind Evolution.\n"
-"\n"
-"Clic \"Terminare\" pentru a salva setările"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "De_fault"
-msgstr "Implicit"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Default Behavior"
-msgstr "Implicit"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Default character _encoding:"
-msgstr "Setul de caractere implicit: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Deleting Mail"
-msgstr "Primesc mail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Do not quote original message"
-msgstr "Nu pot deschide mesajul"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
-msgid "Done"
-msgstr "Gata"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Drafts _folder:"
-msgstr "Dosar ciorne:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "E_nable"
-msgstr "Validează"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "Email-ul conţine"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Email _address:"
-msgstr "Adresa email:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Empty _trash folders on exit"
-msgstr "Goleşte dosarul cu reziduuri la ieşire"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Encry_ption certificate:"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Asistentul de conturi Evolution"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Execute Command..."
-msgstr "Execută acţiunile"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Fi_xed -width:"
-msgstr "se termină cu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Filter Options"
-msgstr "Opţiuni"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Font Properties"
-msgstr "Proprietăţi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr "Mesaje înaintate"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr "Iluminează citatele cu "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Inline"
-msgstr "În linie"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Labels and Colors"
-msgstr "Salvează şi închide"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Loading Images"
-msgstr "Încarcă _imaginile"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Configurare mail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Locaţie căsuţă poştală"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Message Composer"
-msgstr "Antet mesaj"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Message Display"
-msgstr "Afişează mesaj"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Message Fonts"
-msgstr "Numele conţine"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Notification"
-msgstr "Configurare mail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid ""
-"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-"first time"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Informaţie opţională"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Or_ganization:"
-msgstr "Organi_zaţie:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-#, fuzzy
-msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "ID cheie PGP:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Alege o culoare"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-msgstr "Întreabă-mă când trimit mesaje fără subiect"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:89
-msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:90
-#, fuzzy
-msgid "Printed Fonts"
-msgstr "Tipăreşte contactele selectate"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Maildir Qmail "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-#, fuzzy
-msgid "Quote original message"
-msgstr "Nu pot deschide mesajul"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "Quoted"
-msgstr "Cotat"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Re_member this password"
-msgstr "Memorez această parolă"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Re_ply-To:"
-msgstr "Răspunde la:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Primesc email"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-#, fuzzy
-msgid "Receiving _Options"
-msgstr "Opţiuni primire"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "Remember this _password"
-msgstr "Memorez această parolă"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "Required Information"
-msgstr "Informaţie cerută"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-#, fuzzy
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Implicit"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-#, fuzzy
-msgid "S_ecurity"
-msgstr "Securitate"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-#, fuzzy
-msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-msgstr "MIME securizat"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "Select HTML variable width font for printing"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Trimit email"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-#, fuzzy
-msgid "Sent _messages folder:"
-msgstr "Dosar mesaje trimise:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Trimite şi mesajele ciornă"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-#, fuzzy
-msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "Serverul necesită _autentificare"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Configurare server"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-#, fuzzy
-msgid "Server _Type: "
-msgstr "Tip server:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:115
-#, fuzzy
-msgid "Si_gning certificate:"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Specify _filename:"
-msgstr "Nume stil:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "Spell _Checking"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Mbox Unix standard"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:119
-msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only. "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:122
-msgid ""
-"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
-"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:124
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
-"For example: \"Work\" or \"Personal\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:126
-msgid "Use _Daemon"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:128
-#, fuzzy
-msgid "V_ariable-width:"
-msgstr "Variabil"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:129
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Forward\" to begin. "
-msgstr ""
-"Bine aţi venit la configurarea Mail Druid a Evolution.\n"
-"\n"
-"Clic \"Următorul\" pentru a începe"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:134
-#, fuzzy
-msgid "_Add Signature"
-msgstr "Semnătură HTML:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:135
-#, fuzzy
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr "Întotdeauna încarcă imaginile neconectat"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:136
-msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:137
-#, fuzzy
-msgid "_Authentication Type: "
-msgstr "Tip de autentificare: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:138
-#, fuzzy
-msgid "_Authentication type: "
-msgstr "Tip de autentificare: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:139
-#, fuzzy
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr "Verifică automat dacă sunt mailuri noi la fiecare"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:140
-#, fuzzy
-msgid "_Automatically insert smiley images"
-msgstr "Verifică automat dacă sunt mailuri noi la fiecare"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:141
-msgid "_Beep when new mail arrives"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:142
-#, fuzzy
-msgid "_Confirm when expunging a folder"
-msgstr "Distrug dosarul"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:143
-#, fuzzy
-msgid "_Default signature:"
-msgstr "Semnătură HTML:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:144
-#, fuzzy
-msgid "_Defaults"
-msgstr "Implicit"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:145
-msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:147
-#, fuzzy
-msgid "_Enable"
-msgstr "Validează"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:148
-msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:149
-#, fuzzy
-msgid "_Forward style:"
-msgstr "Înaintează ca"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:150
-#, fuzzy
-msgid "_Full name:"
-msgstr "Nume complet:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:152
-#, fuzzy
-msgid "_HTML Mail"
-msgstr "În mailuri HTML"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:154
-#, fuzzy
-msgid "_Identity"
-msgstr "Identitate"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:155
-#, fuzzy
-msgid "_Junk"
-msgstr "Iunie"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:156
-#, fuzzy
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr "Încarcă imaginile dacă expeditorul e în agendă"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:157
-msgid "_Local Tests Only"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:158
-#, fuzzy
-msgid "_Make this my default account"
-msgstr "Fă contul acesta contul meu implicit"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:159
-#, fuzzy
-msgid "_Mark messages as read after"
-msgstr "Marchează mesajele ca \"Citit\" după"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:160
-#, fuzzy
-msgid "_Name:"
-msgstr "Nume:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:161
-#, fuzzy
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr "Nu încărca niciodată imaginile neconectat"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:163
-msgid "_Play sound file when new mail arrives"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:164
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
-msgstr "Întreabă-mă când trimit mesaje fără subiect"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:165
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-msgstr "Întreabă-mă când trimit mesaje fără subiect"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:166
-#, fuzzy
-msgid "_Receiving Mail"
-msgstr "Primesc mail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:167
-#, fuzzy
-msgid "_Reply style:"
-msgstr "Răspunde la toţi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:168
-msgid "_Restore defaults"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:169
-#, fuzzy
-msgid "_Script:"
-msgstr "_Securitate"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:170
-#, fuzzy
-msgid "_Select..."
-msgstr "Şterge..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "_Sending Mail"
-msgstr "Trimit mail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:172
-#, fuzzy
-msgid "_Show animated images"
-msgstr "Ploaie torenţială"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:173
-#, fuzzy
-msgid "_Signatures"
-msgstr "Semnătură HTML:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:174
-#, fuzzy
-msgid "_Standard Font:"
-msgstr "Mbox Unix standard"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:175
-#, fuzzy
-msgid "_Terminal Font:"
-msgstr "Contact original:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:176
-#, fuzzy
-msgid "_Use secure connection (SSL):"
-msgstr "Foloseşte conectare securizată (SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:177
-msgid "_Use the same fonts as other applications"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:179
-#, fuzzy
-msgid "description"
-msgstr "Descriere:"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:776
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Pinging %s"
-msgstr "Trimit \"%s\""
-
-#: mail/mail-mt.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Eroare în timpul '%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:263
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Eroare în timpul operaţiei:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:903
-msgid "Working"
-msgstr "Lucrez"
-
-#: mail/mail-ops.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "Actualizez dosarul"
-
-#: mail/mail-ops.c:264
-#, fuzzy
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Primesc mail"
-
-#: mail/mail-ops.c:558
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Eşuare la stocarea mesajului în fişierul temporar %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:579
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:588
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Eşuare la stocarea mesajului în fişierul temporar %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:630
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Trimit \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:748
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Trimit mesajul %d din %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:767
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Eşec la mesajul %d din %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:769
-msgid "Complete."
-msgstr "Terminat"
-
-#: mail/mail-ops.c:863
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Salvez mesaj în dosar"
-
-#: mail/mail-ops.c:944
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Mut mesajele în %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:944
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Copiez mesajele în %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1057
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Scanez dosarele în \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1260
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Mesaje înaintate"
-
-#: mail/mail-ops.c:1303
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Deschid dosarul %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1375
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Deschid rezerva %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1453
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "Şterg dosarul %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "Creez dosar nou"
-
-#: mail/mail-ops.c:1598
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Actualizez dosarul"
-
-#: mail/mail-ops.c:1634 mail/mail-ops.c:1685
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Distrug dosarul"
-
-#: mail/mail-ops.c:1682
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Emptying trash in '%s'"
-msgstr ""
-"Se importă %s.\n"
-"Start %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1683
-#, fuzzy
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Dosare speciale"
-
-#: mail/mail-ops.c:1766
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Primesc mesajul %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1838
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "Primesc mesaje"
-
-#: mail/mail-ops.c:1922
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "Salvez mesajele"
-
-#: mail/mail-ops.c:1970
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nu pot crea fişierul de ieşire: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1998
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Eroare la salvarea mesajului: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2069
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Salvez anexa"
-
-#: mail/mail-ops.c:2086
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nu pot crea fişierul de ieşire: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2116
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Nu pot scrie data: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2264
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Deconectare de la %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnecting to %s"
-msgstr "Deconectare de la %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2366
-msgid "Changing junk status"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.glade.h:2
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.glade.h:3
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Găseşte în mesaj"
-
-#: mail/mail-search.glade.h:4
-msgid "Find:"
-msgstr "Găseşte:"
-
-#: mail/mail-search.glade.h:5
-msgid "Search"
-msgstr "Caută"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Digital Signature"
-msgstr "Adaugă criteriu"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Encryption"
-msgstr "Excepţii"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Security Information"
-msgstr "Informaţie sursă"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:146
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Renunţ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:253
-#, c-format
-msgid "Server: %s, Type: %s"
-msgstr "Server: %s, Tip: %s"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:255
-#, c-format
-msgid "Path: %s, Type: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type: %s"
-msgstr "Tip:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:306
-#, fuzzy
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "Trimite & Primeşte mailul"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:307
-#, fuzzy
-msgid "Cancel _All"
-msgstr "Renunţă"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:388
-msgid "Updating..."
-msgstr "Actualizez..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Aştept..."
-
-#: mail/mail-session.c:234
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Operaţie anulată de utilizator."
-
-#: mail/mail-session.c:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "Introduceţi parola pentru %s"
-
-#: mail/mail-session.c:269
-#, fuzzy
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Introduceţi parola pentru %s"
-
-#: mail/mail-session.c:292
-#, fuzzy
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "Memorez această parolă"
-
-#: mail/mail-session.c:293
-msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save signature file: %s"
-msgstr ""
-"Nu pot deschde fişierul semnătură %s:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:226
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Această semnătură a fost modificată, dar n-a fost salvată.\n"
-"Doriţi să salvaţi modificările?"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:229
-msgid "_Discard changes"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:233
-msgid "Save signature"
-msgstr "Salvează semnătura"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:382
-#, fuzzy
-msgid "Edit signature"
-msgstr "Adaugă criteriu"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:422
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for this signature."
-msgstr "Semnătură HTML:"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:425
-msgid "Name:"
-msgstr "Nume:"
-
-#: mail/mail-tools.c:271
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Mesaj înaintat - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Mesaje înaintate"
-
-#: mail/mail-tools.c:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid folder: `%s'"
-msgstr "Deschid dosarul %s"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up vfolder: %s"
-msgstr "Creez dosar nou"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:205
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating vfolders for uri: %s"
-msgstr "Scanez dosarele în \"%s\""
-
-#: mail/mail-vfolder.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
-"%sUsed the removed folder:\n"
-" '%s'\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-vfolder.c:774
-msgid "VFolders"
-msgstr "Dosare V"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:833
-#, fuzzy
-msgid "vFolders"
-msgstr "Dosare"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:872
-#, fuzzy
-msgid "Edit VFolder"
-msgstr "Editează dosare V"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:892
-#, c-format
-msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-vfolder.c:964
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Dosar V Nou"
-
-#: mail/message-list.c:904
-msgid "Unseen"
-msgstr "Nevăzut"
-
-#: mail/message-list.c:905
-msgid "Seen"
-msgstr "Văzut"
-
-#: mail/message-list.c:906
-msgid "Answered"
-msgstr "Răspuns"
-
-#: mail/message-list.c:907
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Mesaje nevăzute multiple"
-
-#: mail/message-list.c:908
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Mesaje multiple"
-
-#: mail/message-list.c:912
-msgid "Lowest"
-msgstr "Cea mai scăzută"
-
-#: mail/message-list.c:913
-msgid "Lower"
-msgstr "Mai scăzută"
-
-#: mail/message-list.c:917
-msgid "Higher"
-msgstr "Mai mare"
-
-#: mail/message-list.c:918
-msgid "Highest"
-msgstr "Cea mai mare"
-
-#: mail/message-list.c:1241
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:1248
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Astăzi %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:1257
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Ieri %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:1269
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:1277
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:1279
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:3082
-#, fuzzy
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Salvez mesajele"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "Due By"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Flag Status"
-msgstr "Stare"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Flagged"
-msgstr "Marcat"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Follow Up Flag"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Original Location"
-msgstr "Contact original:"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Received"
-msgstr "Primit"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:11
-msgid "Size"
-msgstr "Mărime"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Call"
-msgstr "Rechemare"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Forward"
-msgstr "Mergi înainte în timp"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:64
-msgid "Follow-Up"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-tag-followup.c:65
-#, fuzzy
-msgid "For Your Information"
-msgstr "Informaţie sursă"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Forward"
-msgstr "Înaintează"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:67
-msgid "No Response Necessary"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "Reply"
-msgstr "Răspunde"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:84
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Răspunde la toţi"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Review"
-msgstr "Previzualizare"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:281 mail/message-tags.glade.h:3
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-tags.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "C_ompleted"
-msgstr "Terminat"
-
-#: mail/message-tags.glade.h:4
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
-
-#: mail/message-tags.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Due by:"
-msgstr "_Data scadentă:"
-
-#: mail/message-tags.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Flag:"
-msgstr "Nume fişier:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "Administrare abonări"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "None Selected"
-msgstr "Şterse"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "S_erver:"
-msgstr "Mesaj server:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "Abonează"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "Dezabonează"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Shell Evolution."
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Setări"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "480"
-msgstr "389"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Default shortcut group"
-msgstr "Redenumeşte acest grup de scurtături"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Default width of the folder bar pane"
-msgstr "Comută în timp ce se arată bara folder"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Default width of the shortcut bar pane"
-msgstr "Ascunde bara de scurtături"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Default window height"
-msgstr "_Prioritate:"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Default window width"
-msgstr "_Prioritate:"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution configuration version"
-msgstr "Interfaţa de configurare mail"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
-msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
-msgid ""
-"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online "
-"mode."
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
-msgid ""
-"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is "
-"not displayed."
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
-msgid "Path to the default calendar folder"
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Path to the default contacts folder"
-msgstr "Deschid dosarul %s"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Path to the default mail folder"
-msgstr "Deschid dosarul %s"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Path to the default tasks folder"
-msgstr "Deschid dosarul %s"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
-msgid "Physical URI to the default calendar folder"
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
-msgid "Physical URI to the default contacts folder"
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
-msgid "Physical URI to the default mail folder"
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Physical URI to the default tasks folder"
-msgstr "Deschid dosarul %s"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
-msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Whether to show the folder bar"
-msgstr "Comută în timp ce se arată bara folder"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Comută în timp ce se arată bara cu scurtături"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
-msgid "Whether to skip the development warning dialog"
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
-#, fuzzy
-msgid "mail"
-msgstr "Email"
-
-#: shell/e-setup.c:144
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Nu pot actualiza fişierele corect"
-
-#: shell/e-setup.c:165
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Nu pot crea directorul\n"
-"%s\n"
-"Eroare: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"A apărut o eroare în timpul copierii fişierului în\n"
-"`%s'."
-
-#: shell/e-setup.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Fişierul `%s' nu e un director.\n"
-"Vă rog să-l mutaţi pentru a permite instalarea\n"
-"fişierelor utilizator Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:251
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Directorul `%s' există dar nu e director Evolution.\n"
-"Vă rog să-l mutaţi pentru a permite instalarea\n"
-"fişierelor utilizator Evolution."
-
-#: shell/e-shell-about-box.c:45
-msgid "Brought to you by"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Extra Completion folders"
-msgstr "Data terminare"
-
-#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Select Default Folder"
-msgstr "Dosare speciale"
-
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Default Folders"
-msgstr "Dosare speciale"
-
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Offline Folders"
-msgstr "Dosare speciale"
-
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Autocompletion Folders"
-msgstr "Data terminare"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot copy folder: %s"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot move folder: %s"
-msgstr ""
-"Nu pot şterge dosarul `%s':\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:188
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "Nu pot muta un dosar peste el însuşi."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr "Nu copia un dosar peste el însuşi."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:204
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr "Nu pot muta un dosar într-unul din descendenţii săi/"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:319
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr "Precizaţi un dosar pentru a copia dosarul \"%s\" în:"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:323
-#, fuzzy
-msgid "Copy Folder"
-msgstr "Copiază dosarul"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:363
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr "Precizaţi un dosar pentru a muta dosarul \"%s\" în:"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:367
-#, fuzzy
-msgid "Move Folder"
-msgstr "Mută dosarul"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:391
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot şterge dosarul `%s':\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:405
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Really delete folder \"%s\"?"
-msgstr "Şterge dosarul '%s'"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:489
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot rename folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot şterge dosarul `%s':\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:547
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-msgstr "Numele dosarului specificat este invalid."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
-msgid "Selected folder does not belong to another user"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot remove folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot şterge dosarul `%s':\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot crea dosarulul precizat:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Fără titlu)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:138
-msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:141
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Alegeţi fişierul ce doriţi să-l importaţi în Evolution şi selectaţi din "
-"listă ce tip de fişier este.\n"
-"\n"
-"Puteţi selecta \"Automat\" dacă nu ştiţi tipul şi Evolution va încerca să-l "
-"determine automat."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:147 shell/e-shell-startup-wizard.c:731
-msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:150
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
-"that could be imported where found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:218 shell/e-shell-importer.c:249
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Se importă %s\n"
-"Se importă articol %d."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:322
-#, fuzzy
-msgid "Select importer"
-msgstr "Alege dosar"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:463
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "Dosarul `%s' nu există."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:464 shell/e-shell-importer.c:481
-#: shell/e-shell-importer.c:523
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Error"
-msgstr "Evolution"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:480
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu se reuşeşte importul\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:489
-msgid "Importing"
-msgstr "Se importă"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:496
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"Se importă %s.\n"
-"Start %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:508
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Eroare la start %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:522
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Eroare la încărcarea %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:539
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Se importă %s\n"
-"Se importă elementul 1."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:593
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automat"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:642
-#, fuzzy
-msgid "_Filename:"
-msgstr "Nume fişier:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:647
-msgid "Select a file"
-msgstr "Selectează un fişier"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:657
-#, fuzzy
-msgid "File _type:"
-msgstr "Tip fişier:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:683
-msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:686
-#, fuzzy
-msgid "Import a _single file"
-msgstr "Import fişiere"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:754 shell/e-shell-startup-wizard.c:560
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:757
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:686
-#, fuzzy, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "De la:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1061
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr "Alegeţi dosarul destinaţie pentru importul datelor"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1190
-#, fuzzy
-msgid "_Import"
-msgstr "Import"
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:596
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "Închid conexiunile..."
-
-#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Settings"
-msgstr "Setări Evolution..."
-
-#. It would be nice to insensitivize the OK button appropriately
-#. instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the
-#. Bonobo control.
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Please select a user."
-msgstr "Şterge sarcinile selectate"
-
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387
-#, fuzzy
-msgid "Opening Folder"
-msgstr "Deschid dosarul %s"
-
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:393
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening Folder \"%s\""
-msgstr "Deschid dosarul %s"
-
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:398
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in \"%s\" ..."
-msgstr "Deschide în %s..."
-
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:482
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open shared folder: %s."
-msgstr "Nu pot redenumi dosarul: %s"
-
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:535
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find the specified shared folder."
-msgstr ""
-"Nu pot crea dosarulul precizat:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:778
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:789
-#, fuzzy
-msgid "Quit Assistant"
-msgstr "Asistent"
-
-#: shell/e-shell-utils.c:116
-#, fuzzy
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "Nici un destinatar specificat"
-
-#: shell/e-shell-utils.c:123
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-utils.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-msgstr "Nu pot deschide directorul cache: %s"
-
-#: shell/e-shell-utils.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-msgstr "Nu pot deschide directorul cache: %s"
-
-#: shell/e-shell-utils.c:141
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:89 shell/e-shell-window-commands.c:58
-msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:97 shell/e-shell-window-commands.c:66
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing %s."
-msgstr "Eroare execuţie filtru: %s: %s"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:193 shell/e-shell-window-commands.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Bug buddy is not installed."
-msgstr "Bug buddy nu poate fi rulat."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:201 shell/e-shell-window-commands.c:128
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug buddy nu poate fi rulat."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:247 shell/e-shell-window-commands.c:170
-#, fuzzy
-msgid "About Ximian Evolution"
-msgstr "Despre Evolution..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:502
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Mergi la dosarul..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:503
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr "Alegeţi dosarul pe care doriţi să-l deschideţi"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:617
-#, fuzzy
-msgid "Create New Shortcut"
-msgstr "Crează o scurtătură nouă"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:618
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr "Alegeţi dosarul spre care doriţi să indice scurtătura:"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:769 shell/e-shell-window-commands.c:314
-#, fuzzy
-msgid "_Work Online"
-msgstr "Lucrează offline"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:782 shell/e-shell-window-commands.c:327
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "Lucrează deconectat"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:795 shell/e-shell-window-commands.c:340
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Lucrează deconectat"
-
-#: shell/e-shell-window.c:324
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Evolution este actualmente conectat. Daţi clic pe buton pentru a lucra "
-"deconectat."
-
-#: shell/e-shell-window.c:331
-#, fuzzy
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Evolution este în proces de deconectare."
-
-#: shell/e-shell-window.c:337
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Evolution este actualmente deconectat. Daţi clic pe buton pentru a lucra "
-"conectat."
-
-#: shell/e-shell.c:1003
-#, fuzzy
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Conţinut invalid al mesajului"
-
-#: shell/e-shell.c:1005
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1007
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1009
-msgid "Generic error"
-msgstr "Eroare generică"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Create New Shortcut Group"
-msgstr "Crează un grup nou de scurtături."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:81
-msgid "Group name:"
-msgstr "Nume grup:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Chiar doriţi să înlăturaţi grupul\n"
-"`%s' din bara de scurtături?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:222
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "Redenumeşte grupul de scurtături"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:223
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "Redenumeşte grupul de scurtături selectat în:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:255
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "Iconuri mici"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:256
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Arată scurtăturile ca iconuri mici"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:258
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "Iconuri mari"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:259
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Arată scurtăturile ca iconuri mari"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:270
-#, fuzzy
-msgid "_Add Group..."
-msgstr "Grup _Nou..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:271
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Crează un grup nou de scurtături"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:273
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "Înlătură acest g_rup..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:274
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Înlătură acest grup de scurtături"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "Rede_numeşte acest grup..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "Redenumeşte acest grup de scurtături"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:282
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "Ascunde bara de scurtături"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:283
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Ascunde bara de scurtături"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Create _Default Shortcuts"
-msgstr "Crează o scurtătură nouă"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Create Default Shortcuts"
-msgstr "Crează o scurtătură nouă"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:408
-#, fuzzy
-msgid "Rename Shortcut"
-msgstr "Redenumeşte scurtătura"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:409
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "Redenumeşte scurtătura selectată în:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:422
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr "Deschide dosarul legat la această scurtătură."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:424
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Deschide în fereastră noua"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:424
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "Deschide dosarul legat la această scurtătură într-o fereastră nouă"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:427
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "Redenumeşte această scurtătură"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:429
-#, fuzzy
-msgid "Re_move"
-msgstr "Şterge"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:429
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Înlătură această scurtătură din bara de scurtături"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:650
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Eroare la salvarea scurtăturilor."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1085
-msgid "Inbox"
-msgstr "Inbox"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1097
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Scurtături"
-
-#: shell/e-task-widget.c:211
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
-
-#: shell/e-task-widget.c:216
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% complet)"
-
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:600
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:641
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr "Nou"
-
-#: shell/evolution-folder-selector-button.c:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" in \"%s\""
-msgstr "Deschide în %s..."
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr "Eroare necunoscută"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Active Connections"
-msgstr "Conexiuni active"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "Daţi clic pe OK pentru a închide această conexiune şi a vă deconecta"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr "Urmatoarele conexiuni sunt actualmente active:"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "Calendar"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "_Contacts:"
-msgstr "Contacte"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Mail:"
-msgstr "Mail"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "Sarcini"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Folder _type:"
-msgstr "Tip dosar:"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr "Creză dosar nou..."
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "_Account:"
-msgstr "Cont"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Folder Name:"
-msgstr "Nume dosar:"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_User:"
-msgstr "Nume utilizator:"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "Utilitate de import Evolution"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Importing Files"
-msgstr "Se importă"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Timezone "
-msgstr "Zona temporală:"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
-msgid "Welcome"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
-"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
-"files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue. "
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11
-msgid ""
-"You have successfully entered all of the information\n"
-"needed to set up Evolution. \n"
-"\n"
-"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-"Daţi clic pe \"Import\" pentru a începe importul fişierului în Evolution. "
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Utilitate de import Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Import File (step 3 of 3)"
-msgstr "Selectează un fişier"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
-msgstr "Selectează un fişier"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Select a File (step 2 of 3)"
-msgstr "Selectează un fişier"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Bine aţi venit la utilitatea de import Evolution.\n"
-"Cu acest asistent veţi fi ghidat prin procesul de\n"
-"import al fişierelor extene în Evolution."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:189
-msgid "Importers"
-msgstr "Importatori"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:191 smime/gui/smime-ui.glade.h:28
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:195
-msgid "Don't import"
-msgstr "Nu importa"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Nu mă întreba din nou"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolution a găsit următoarea sursă de date:"
-
-#: shell/main.c:114 shell/main.c:559
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: shell/main.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is now exiting ..."
-msgstr "Setări Evolution..."
-
-#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:270
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
-"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
-"\n"
-"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
-"this version, and install version %s instead.\n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Salut. Mulţumesc pentru timpul acordat pentru descărcarea acestui\n"
-"PREVIEW RELEASE al suitei Evolution.\n"
-"\n"
-"Evolution nu e încă complet. E pe aproape, dar există locuri unde\n"
-"facilităţile sau lipsesc sau sunt încă în lucru. \n"
-"\n"
-"Dacă găsiţi erori, vă rugăm raportaţi-le la bugzilla.ximian.com.\n"
-"Acest produs vine fără nici o garanţie şi nu e destinat\n"
-"persoanelor predispuse la violenţă şi supărăcioase.\n"
-"\n"
-"Sperăm să vă bucuraţi de rezultatele eforturilor noastre, şi aşteptăm\n"
-"cu nerăbdare contribuţia dumneavostră!\n"
-
-#: shell/main.c:294
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Ximian Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Vă mulţumim\n"
-"Echipa Evolution\n"
-
-#: shell/main.c:302
-#, fuzzy
-msgid "Don't tell me again"
-msgstr "Nu mă întreba din nou"
-
-#: shell/main.c:352
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %s.\n"
-"The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of "
-"Evolution.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:411
-#, fuzzy
-msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
-msgstr "Nu pot accesa shell-ul Evolution."
-
-#: shell/main.c:420
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-msgstr "Nu pot accesa shell-ul Evolution."
-
-#: shell/main.c:526
-msgid "Start Evolution activating the specified component"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:528
-#, fuzzy
-msgid "Start in offline mode"
-msgstr "_Data început:"
-
-#: shell/main.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Start in online mode"
-msgstr "_Data început:"
-
-#: shell/main.c:533
-msgid "Forcibly shut down all evolution components"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:536
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-"Trimite ieşirile pentru depanare ale tuturor componentelor într-un fişier."
-
-#: shell/main.c:563
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-" Use %s --help for more information.\n"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/certificate-manager.c:122 smime/gui/certificate-manager.c:238
-#: smime/gui/certificate-manager.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Select a cert to import..."
-msgstr "Alege dosar"
-
-#: smime/gui/certificate-manager.c:156 smime/gui/certificate-manager.c:317
-#: smime/gui/certificate-manager.c:473
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Name"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: smime/gui/certificate-manager.c:162 smime/gui/certificate-manager.c:329
-#, fuzzy
-msgid "Purposes"
-msgstr "În desfăşurare"
-
-#: smime/gui/certificate-manager.c:168 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
-#: smime/lib/e-cert.c:512
-msgid "Serial Number"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/certificate-manager.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Expires"
-msgstr "Expresie"
-
-#: smime/gui/certificate-manager.c:323
-#, fuzzy
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "Adresa email:"
-
-#: smime/gui/certificate-viewer.c:281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate Viewer: %s"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: smime/gui/e-cert-selector.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Issued to:\n"
-" Subject: %s\n"
-msgstr ""
-"Publicist: %s\n"
-"Subiect: %s"
-
-#: smime/gui/e-cert-selector.c:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Issued by:\n"
-" Subject: %s\n"
-msgstr ""
-"Publicist: %s\n"
-"Subiect: %s"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Certificate Fields</b>"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3
-msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Field Value</b>"
-msgstr "Trimit email"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "Descriere:"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "Descriere:"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8
-msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "Descriere:"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Authorities"
-msgstr "Proprietăţi"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11
-msgid "Backup"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12
-msgid "Backup All"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13
-msgid ""
-"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
-"and its policy and procedures (if available)."
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1019
-#, fuzzy
-msgid "Certificate"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Certificate details"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "Nume comun"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Contact Certificates"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
-#, no-c-format
-msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
-msgid "Dummy window only"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "_Editează"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "Eşec la verificarea certificatului."
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Expires On"
-msgstr "Expresie"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29
-msgid "Issued On"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "Organizaţie"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "Organizaţie"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:761
-msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:765
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37
-msgid "Trust this CA to identify email users."
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38
-msgid "Trust this CA to identify software developers."
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39
-msgid "Trust this CA to identify web sites."
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "_Vizualizare"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "View Certificate"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42
-msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
-msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
-msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Your Certificates"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: smime/lib/e-cert-db.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "ID-ul card-ului există deja"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:229 smime/lib/e-cert.c:239
-#, fuzzy
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:473
-#, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "lună"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:488
-#, fuzzy
-msgid "Version 1"
-msgstr "lună"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:491
-#, fuzzy
-msgid "Version 2"
-msgstr "lună"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Version 3"
-msgstr "lună"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:576
-msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:579
-msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:582
-msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:585
-#, fuzzy
-msgid "C"
-msgstr ", "
-
-#: smime/lib/e-cert.c:588
-#, fuzzy
-msgid "CN"
-msgstr "N"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:591
-msgid "OU"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:594
-#, fuzzy
-msgid "O"
-msgstr "OK"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:597
-msgid "L"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:600
-#, fuzzy
-msgid "DN"
-msgstr "N"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:603
-msgid "DC"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:606
-#, fuzzy
-msgid "ST"
-msgstr "SMTP"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:609
-msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:612
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Key Usage"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:615
-#, fuzzy
-msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:618
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Authority Key Identifier"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:621
-#, fuzzy
-msgid "UID"
-msgstr "I"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:630
-#, c-format
-msgid "Object Identifier (%s)"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:681
-msgid "Algorithm Identifier"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:689
-msgid "Algorithm Parameters"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:711
-#, fuzzy
-msgid "Subject Public Key Info"
-msgstr ""
-"\n"
-"Cheia publică:"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:716
-msgid "Subject Public Key Algorithm"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:731
-#, fuzzy
-msgid "Subject's Public Key"
-msgstr "Subiectul este %s"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:752 smime/lib/e-cert.c:801
-#, fuzzy
-msgid "Error: Unable to process extension"
-msgstr "Nu pot procesa dosarul spool"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:773 smime/lib/e-cert.c:785
-msgid "Object Signer"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:777
-#, fuzzy
-msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:781
-#, fuzzy
-msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr "Eşec la verificarea certificatului."
-
-#: smime/lib/e-cert.c:809
-#, fuzzy
-msgid "Signing"
-msgstr "Setări"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:813
-#, fuzzy
-msgid "Non-repudiation"
-msgstr "Nici o informaţie"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:817
-msgid "Key Encipherment"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:821
-#, fuzzy
-msgid "Data Encipherment"
-msgstr "anexă"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:825
-msgid "Key Agreement"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:829
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Signer"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:833
-msgid "CRL Signer"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:881
-#, fuzzy
-msgid "Critical"
-msgstr "Tradiţional"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:883 smime/lib/e-cert.c:886
-msgid "Not Critical"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:907
-#, fuzzy
-msgid "Extensions"
-msgstr "Expresie"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s = %s"
-msgstr "%s server %s"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:1034 smime/lib/e-cert.c:1154
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr "Fişier semnătură:"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:1043
-#, fuzzy
-msgid "Issuer"
-msgstr "_Inserează"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:1097
-msgid "Issuer Unique ID"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:1116
-#, fuzzy
-msgid "Subject Unique ID"
-msgstr "Subiectul este %s"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:1159
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "Fişier semnătură:"
-
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:246
-msgid "PKCS12 File Password"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr "Introduceţi parola pentru %s"
-
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:379
-#, fuzzy
-msgid "Imported Certificate"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:324
-#, fuzzy
-msgid "An attachment to add."
-msgstr "Adaugă anexă..."
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:325
-msgid "Content type of the attachment."
-msgstr ""
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:326
-msgid "The filename to display in the mail."
-msgstr ""
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:327
-#, fuzzy
-msgid "Description of the attachment."
-msgstr "Descrierea conţine"
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:328
-msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
-msgstr ""
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:329
-#, fuzzy
-msgid "Default subject for the message."
-msgstr "Decupează mesajele selectate"
-
-#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
-#. * found, so just bail completely.
-#.
-#: tools/killev.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not execute '%s': %s\n"
-msgstr "Nu pot redenumi dosarul: %s"
-
-#: tools/killev.c:78
-#, c-format
-msgid "Shutting down %s (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr "Copiez în folderul..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Copiază selecţia"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "Copiez în folderul..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Decupează selecţia"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Şterge contactele selectate"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr "Trimite co_ntact la altcineva..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "Mut în folderul..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Lipeşte clipboard-ul"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "Previzualizează contactele ce vor fi tipărite"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:22
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Pre_vizualizează tipărire"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Tipăreşte contactele selectate"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Şterge contactele selectate"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "Selectează tot"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "Selectează toate contactele"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "Şterge contactele selectate"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Trimite mesaj la contact"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "Trimite contact la altcineva"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Opreşte încărcarea"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "View the current contact"
-msgstr "ora curentă"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:105
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:23
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Acţiuni"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Contacte..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Mută în dosar..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "Salvează ca şi card V"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "_Caută contacte"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Selectează tot"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "Trimite _mesaj către contact..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Crează un calendar nou"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Day"
-msgstr "Zi"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "Şterge toate apariţiile"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Şterge această întâlnire"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "Şterge această apariţie"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete this occurrence"
-msgstr "Şterge această apariţie"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go To"
-msgstr "Mergi la"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Mergi înapoi în timp"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Go forward"
-msgstr "Mergi înainte în timp"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Mergi la _data"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Mergi la o anumită data"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Go to today"
-msgstr "Mergi la ziua de azi"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Ceaţă"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Month"
-msgstr "Luna"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "New _Calendar"
-msgstr "Contact nou"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Previzualizează calendar ce va fi tipărit"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Tipăreşte acest calendar"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-tasks.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Purg_e"
-msgstr "Surse"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Show as list"
-msgstr "Arată detalii"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Show one day"
-msgstr "Arată 1 zi"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Show one month"
-msgstr "Arată 1 lună"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Show one week"
-msgstr "Arată 1 săptămână"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Arată săptămâna de lucru"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Week"
-msgstr "Săptămână"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Close"
-msgstr "Închide"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Close this item"
-msgstr "Şterge acest articol"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Şterge acest articol"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Bara de unelte principală"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Previzualizează articolul tipărit"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-msgid "Print this item"
-msgstr "Tipăreşte acest articol"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "S_alveză ca..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Salvează şi închide"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Salvează şi închide"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "Salvează lista şi închide căsuţa de dialog"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "Salvează acest articol pe disc"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "_File"
-msgstr "_Fişier"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "_Salvează"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "Copiază mesajul selectat în alt dosar"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Decupează"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr "Lipeşte mesajul la clipboard"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "Lipeşte sarcina din clipboard"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "Selectează tot"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Select all text"
-msgstr "Selectează toate contactele"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Tipăreşte plic..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Salvează contact şi închide căsuţa de dialog"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Trimite _mesaj către contact..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete this list"
-msgstr "Şterge această listă"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "Salvează lista şi închide căsuţa de dialog"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "Trimite lista la altcineva..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "Trimite _mesaj către lista..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "Şterge..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "Anulează întâlnirea"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "Anulează întâlnirea pentru acest articol"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "Înaintează ca şi _calendar i"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "Înaintează acest articol prin email"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr "Obţine ultimele informaţii despre întâlnire"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "Actualizează întâlnirea"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Progra_mare întâlniri"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "Programare întâlniri"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Customize My Evolution"
-msgstr "Personalizează Evolution"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Renunţă la operaţia de mail curentă"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Compune mesaj _nou"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Crează sau editează reguli pentru fltrarea mailurilor noi"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "Crează sau editează definiţiile dosarelor virtuale"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Goleş_te gunoiul"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Uită _parolele"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Uită parolele memorate astfel veţi fi întrebat despre ele din nou"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Deschide o fereastră pentru a compune un mesaj nou"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Şterg pentru totdeauna mesajele şterse din toate dosarele"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Post Ne_w Message"
-msgstr "Compune mesaj _nou"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "Salvez mesaj în dosar"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "S_ubscribe to Folders..."
-msgstr "Abonare la dosarul \"%s\""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "Arată fereastra de previzualizare mesaje"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Vă abonaţi sau dezabonaţi la dosarele de pe serverul distant"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "_Editor dosar virtual..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filtre..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Schimbă proprietăţile acestui dosar"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "Copiază mesajul selectat în alt dosar"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "Lipeşte mesajul la clipboard"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "Distrug_e"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Ascunde mesajele selectate"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Ascunde mesajele şterse"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Ascunde mesajele citite"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-"Ascunde mesajele selectate mai degrabă decât să le afişezi tăiate cu o linie"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark All as _Read"
-msgstr "Marchează tot ca citit"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Marchează toate mesajele ca citite"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-#, fuzzy
-msgid "Paste message(s) from the clipboard"
-msgstr "Lipeşte mesajul la clipboard"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Şterge pentru totdeauna toate mesajele din acest dosar"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Selec_tează înlănţuirea"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "Selectează tot şi numai mesajele care nu sunt actualmente selectate"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-"Selectează toate mesajele aflate în aceeaşi înlănţuire cu mesajul selectat"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Şterge toate mesajele vizibile"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "Ascunde mesajele citite"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Arată mesajele care au fost ascunse temporar"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Ascunde temporar toate mesajele care au fost deja citite"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Ascunde temporar mesajele selectate"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Listă de mesaje înlănţuite"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_Folder"
-msgstr "Dosar"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Inversează selecţia"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "Listă de mesaje înlănţuite"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A_dd Sender to Addressbook"
-msgstr "Adaugă expeditorul în agendă"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "A_pply Filters"
-msgstr "Aplică filtre"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Add Sender to Addressbook"
-msgstr "Adaugă expeditorul în agendă"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Aplică regulile de filtrare pe mesajele selectate"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Caret _Mode"
-msgstr "Telefon maşină"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Compune un răspuns pentru toţi destinatarii acestui mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "Compune un mesaj pentru lista de mail a mesajului selectat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Compune un răspuns pentru expeditorul acestui mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Copiază mesajul selectat în alt dosar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Crează dosar virtual din mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Crează o regulă pentru a filtra mesajele de la acest expeditor"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Crează o regulă pentru a filtra mesajele pentru aceşti destinatari"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Crează o regulă pentru a filtra mesajele pentru această listă de mail"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Crează o regulă pentru a filtra mesajele cu acest subiect"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Crează un dosar virtual pentru aceşti destinatari"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Crează un dosar virtual pentru această listă de mail"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Crează un dosar virtual pentru acest expeditor"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Crează un dosar virtual pentru acest subiect"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Afişează următorul mesaj important"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Afişează următorul mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Afişează următorul mesaj necitit"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "Afişează următoarea înlănţuire necitită"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Afişează mesajul precedent important"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Afişează mesajul precedent"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Afişează mesajul necitit precedent"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "F_orward"
-msgstr "Înaintează"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Filtrează _lista de mail..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Filtrează expeditorul..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Filtrează destinatarul..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Filtrează _subiectul..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
-msgstr "MArchează mesajele selectate pentru ştergere"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Follow _Up..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Forţează încărcarea imaginilor în HTML"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Înaintează mesajul selectat cotat ca răspuns"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Înainteaza mesajul selectat către cineva"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Înaintează mesajul selectat către cineva ca o anexă"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "Inserează fişier text..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Load _Images"
-msgstr "Încarcă _imaginile"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "Marchează ca important"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Marchează ca _necitit"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "Marchează ca important"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
-msgstr "Marchează mesajele selectate ca citite"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected message(s) as important"
-msgstr "Marchează mesajele selectate ca importante"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected message(s) as junk"
-msgstr "Marchează mesajele selectate ca importante"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
-msgstr "Marchează mesajele selectate ca necitite"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
-msgstr "Marchează mesajele selectate ca necitite"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
-msgstr "Marchează mesajele selectate ca importante"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "MArchează mesajele selectate pentru ştergere"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-msgid "Move"
-msgstr "Mută"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Move selected message(s) to another folder"
-msgstr "Mută mesajele selectate în alt dosar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-msgid "Next"
-msgstr "Următorul"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Next _Important Message"
-msgstr "Afişează următorul mesaj important"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Next _Thread"
-msgstr "Selec_tează înlănţuirea"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "Trimite şi mesajele ciornă"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Not Junk"
-msgstr "Nu găsesc fişierul"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Deschde mesajul selectat într-o fereastră nouă"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "Deschide mesajul selectat în compositor pentru a-l retrimite"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "Original Si_ze"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-#, fuzzy
-msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "Afişează mesajul necitit precedent"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Post a Repl_y"
-msgstr "Răspunde"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
-msgstr "Verific mesajele noi în toate dosarele"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr "Afişează mesajul precedent important"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Previzualizează mesajul ce va fi tipărit"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "Previous"
-msgstr "Precedent"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Print this message"
-msgstr "Tipăreşte mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-msgid "Re_direct"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "Înainteaza mesajul selectat către cineva"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#, fuzzy
-msgid "S_earch in Message..."
-msgstr "Caută m_esajul"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-msgid "S_maller"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Salvează mesajul ca un fişier text"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "Caută textul în corpul mesajului afişat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-#, fuzzy
-msgid "Set up the page settings for your current printer"
-msgstr "Setări de pagină pentru imprimanta curentă"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "Arată sursa mesajului"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Arată toate antetele"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "Caută textul în corpul mesajului afişat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Arată mesajul într-un stil normal"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Arată mesajul cu toate antetele mesajului"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Ataşează sursa primară a mesajului a mesajului"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "Text Si_ze"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Recuperează mesajele selectate"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "Dosar V pentru _lista de mail..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "Dosar V pentru expeditor..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "Dosar V pentru destinata_ri..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "Dosar V pentru _subiect..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
-#, fuzzy
-msgid "_Attached"
-msgstr "Ataşează"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "Copiază în folder"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "_Crează filtru din mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "Înaintează mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
-#, fuzzy
-msgid "_Go To"
-msgstr "Mergi la"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
-#, fuzzy
-msgid "_Inline"
-msgstr "În linie"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
-#, fuzzy
-msgid "_Larger"
-msgstr "Pager"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
-msgid "_Message Display"
-msgstr "Afişează mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "_Mută in dosar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
-#, fuzzy
-msgid "_Next Message"
-msgstr "Mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "Afişare normală"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
-msgid "_Open Message"
-msgstr "Deschide mesajul"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121
-#, fuzzy
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "Tipăreşte mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123
-#, fuzzy
-msgid "_Quoted"
-msgstr "Cotat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:125
-#, fuzzy
-msgid "_Resend..."
-msgstr "_Redenumeşte..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127 ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Unelte"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
-msgid "_Undelete"
-msgstr "Rec_uperează"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close this window"
-msgstr "Închide această fereastră"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "_Close"
-msgstr "În_chide"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Ataşează"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Anexează un fisier"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Închid fişierul curent"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Şterge tot în afară de semnătură"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Criptează acest mesaj cu PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr "Criptează acest mesaj cu certificatul de criptare S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "For_mat"
-msgstr "Format"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "HT_ML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "Deschide"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open a file"
-msgstr "Deschide fişier"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Criptare PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Semnătură PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "Criptare S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "Semnează S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr "Salvează"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save As"
-msgstr "Salvează ca"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Salvează ciorna"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Salvează în dosar..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Salvează fişierul curent"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Salvează fişierul curent cu un nume diferit"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Salvez mesajul într-un dosar specificat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send"
-msgstr "Trimite"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Trimite mailul în format HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Send this message"
-msgstr "Trimite acest mesaj acum"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Arată / ascunde anexele"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Arată _anexele"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Arată anexele"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Semnaţi acest mesaj cu cheia dumneavoastră PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Semnaţi acest mesaj cu semnătura certificată S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Selectează în timp ce câmpul BCC e afişat "
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Selectează în timp ce câmpul CC e afişat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Selectează în timp ce căsuţa De la e afişată"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Selectează în timp ce câmpul Răspuns la e afişat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Anexa"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Câmpul _Bcc"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Câmpul _Cc"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Delete all"
-msgstr "Şterge tot"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_From Field"
-msgstr "Câmpul De la"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Inserează"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_Open..."
-msgstr "Deschide..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Câmpul _Răspuns la"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Security"
-msgstr "_Securitate"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "H_TML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Save the current file and close the window"
-msgstr "Salvează lista şi închide căsuţa de dialog"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Adaugă dosarul la lista dosarelor înscrise"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "Dosar"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Reîmprospătează lista"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Reîmprospătează lista dosarelor"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Şterge dosarul din lista dosarelor înscrise"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonează"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Dezabonează"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Assign Task"
-msgstr "Atribuie task (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "Anulează sarcina"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "Anulează sarcina"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr "Obţine ultimele informaţii despre întâlnire"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "Reîmprospătează sarcina"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "Copiază sarcinile selectate"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "Decupează sarcina selectată"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Delete completed tasks"
-msgstr "Şterge sarcinile selectate"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Şterge sarcinile selectate"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Mar_k as Complete"
-msgstr "Marchează ca terminat"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "Marchează sarcinile ca terminate"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Lipeşte sarcina din clipboard"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Previews the list of tasks to be printed"
-msgstr "Previzualizează contactele ce vor fi tipărite"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Print the list of tasks"
-msgstr "Editează această sarcină"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "About Ximian Evolution..."
-msgstr "Despre Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Change Evolution's settings"
-msgstr "Setări Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create a new window"
-msgstr "Aceasta e o cerere de întâlnire."
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "E_xit"
-msgstr "Ieşire"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Ieşire din program"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Import data from other programs"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Open a new window"
-msgstr "Deschide în fereastră nouă"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Pi_lot Settings..."
-msgstr "Setări _pilot..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Trimite / Primeşte"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "Trimite mailurile din coadă şi descarcă mailurile noi"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Set up Pilot configuration"
-msgstr "Configurare mail"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Show information about Ximian Evolution"
-msgstr "Arată informaţii despre Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Raportează o eroare"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Raportează o eroare"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Raportează o problemă folosind Bug Buddy"
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Selectează în timp lucrăm deconectaţi"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Ximian Evolution _FAQ"
-msgstr "Ximian Evolution _FAQ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "_About Ximian Evolution..."
-msgstr "Despre Ximian Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "_Help"
-msgstr "Ajutor"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "_Import..."
-msgstr "_Importă..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_New"
-msgstr "_Nou"
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "Trimite / Primeşte"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Window"
-msgstr "Legătura DN:"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Rezumat"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Print summary"
-msgstr "Sumar mail"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-msgid "Reload"
-msgstr "Reîncarcă"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-msgid "Reload the view"
-msgstr ""
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "By _Company"
-msgstr "După companie"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "_Address Cards"
-msgstr "Cărţi de vizită"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Phone List"
-msgstr "Lista de telefoane"
-
-#: views/calendar/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "W_eek View"
-msgstr "Afişare săptamână"
-
-#: views/calendar/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "_Day View"
-msgstr "Afişare zi"
-
-#: views/calendar/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Month View"
-msgstr "Afişare lună"
-
-#: views/calendar/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Work Week View"
-msgstr "Afişare săptămână de lucru"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "As _Sent Folder"
-msgstr "Alege dosar"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "După stare"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Se_nder"
-msgstr "După expeditor"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "După subiect"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr ""
-
-#: views/mail/galview.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Messages"
-msgstr "Mesaje"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "With _Category"
-msgstr "Cu categorie"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "_Tasks"
-msgstr "Sarcină"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:199
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:646
-msgid "UTC"
-msgstr ""
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Selectez ora locală"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr "Ore locale"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-"Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"Folosiţi butonul din stânga al mausului pentru a mări o zonă de pe hartă şi "
-"selectaţi ora locală.\n"
-" Folosiţi butonul din dreapta al mausului pentru a micşora."
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Selection:"
-msgstr "Selecţie"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:290
-msgid "_Current View"
-msgstr "Vizualizarea _curentă"
-
-#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Custom View"
-msgstr "Personalizează"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Save Custom View..."
-msgstr "Personalizează"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:371
-#, fuzzy
-msgid "Define Views..."
-msgstr "Defineşte vizualizări"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:423
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "LMMJVSD"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1128
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431
-msgid "Now"
-msgstr "Acum"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437
-msgid "Today"
-msgstr "Astăzi"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Ora trebuie să fie în formatul: %s"
-
-#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Valorile procentuale pot fi între 0 şi 100, inclusiv"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Baltic"
-msgstr "Baltic"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Central European"
-msgstr "Europa centrală"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Chinese"
-msgstr "Chinez"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Chirilic"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonez"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Korean"
-msgstr "Corean"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turc"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicod"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71
-msgid "Western European"
-msgstr "Europa de vest"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 widgets/misc/e-charset-picker.c:89
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90
-msgid "Traditional"
-msgstr "Tradiţional"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 widgets/misc/e-charset-picker.c:94
-msgid "Simplified"
-msgstr "Simplificat"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:97
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucrainean"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Visual"
-msgstr "Alarme vizuale"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:168
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "Set de caractere necunoscut: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:213 widgets/misc/e-charset-picker.c:442
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "Codare caractere"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:222
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Introduceţi setul de carcatere de folosit"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:318
-msgid "Other..."
-msgstr "Alte..."
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185
-#, fuzzy
-msgid "Search Editor"
-msgstr "Caută înainte"
-
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:206
-msgid "Save Search"
-msgstr "Salvează căutarea"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98
-#, fuzzy
-msgid "_Save Search..."
-msgstr "Salvează căutarea"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
-#, fuzzy
-msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "Salvează căutarea"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
-#, fuzzy
-msgid "_Advanced..."
-msgstr "Avansat..."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
-msgid "_Search"
-msgstr "_Caută"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:537
-#, fuzzy
-msgid "_Find Now"
-msgstr "Legătura DN:"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 widgets/misc/e-search-bar.c:928
-#, fuzzy
-msgid "_Clear"
-msgstr "Şterge"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:836
-#, fuzzy
-msgid "Item ID"
-msgstr "Art_icol (FIXME)"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:843
-msgid "Subitem ID"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:850
-#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "Test"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:930
-#, fuzzy
-msgid "Find _Now"
-msgstr "Legătura DN:"
-
-#~ msgid "Account Name"
-#~ msgstr "Nume cont"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server Name"
-#~ msgstr "Selecţie nume"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-#~ msgstr "Semnarea e nesuportată de acest cifru"
-
-#~ msgid "Other Contacts"
-#~ msgstr "Alte contacte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-#~ msgstr "Interfaţa de selectare nume a agendei Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add LDAP Server"
-#~ msgstr "Server LDAP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP Configuration Assistant"
-#~ msgstr "Configurare mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find contact in"
-#~ msgstr "Găseşte un contact"
-
-#~ msgid "* Click here to add a contact *"
-#~ msgstr "* Clic aici să adăugaţi un contact *"
-
-#~ msgid "Business Address"
-#~ msgstr "Adresa serviciu"
-
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "Departament"
-
-#~ msgid "Free-busy URL"
-#~ msgstr "URL liber-ocupat"
-
-#~ msgid "ISDN"
-#~ msgstr "ISDN"
-
-#~ msgid "Profession"
-#~ msgstr "Profesie"
-
-#~ msgid "TTY"
-#~ msgstr "TTY"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opening tasks at %s"
-#~ msgstr "Deschid rezerva %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Trimite un email"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder _name"
-#~ msgstr "Nume dosar:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr "Acest mesaj este semnat digital şi este autentic."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No signature present"
-#~ msgstr "Semnătură HTML:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Conectare la server..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open source folder: %s"
-#~ msgstr "Nu pot redenumi dosarul: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select destination to move folder into"
-#~ msgstr "Alegeţi dosarul destinaţie pentru importul datelor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot transfer folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu pot şterge dosarul `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add a Folder"
-#~ msgstr "Alege dosar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Drafts"
-#~ msgstr "Ciornă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Outbox"
-#~ msgstr "mbox"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sent"
-#~ msgstr "Văzut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error synchronizing \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Sincronizare dosar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Syncing Folder"
-#~ msgstr "Sincronizare dosar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
-#~ msgstr "Sincronizare dosar"
-
-#~ msgid "(No folder displayed)"
-#~ msgstr "(Nici un dosar afişat)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%d)"
-#~ msgstr "%s (...)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(None)"
-#~ msgstr "(Fără nume)"
-
-#~ msgid "No error"
-#~ msgstr "Fără eroare"
-
-#~ msgid "A folder with the same name already exists"
-#~ msgstr "Există deja un dosar cu acelaşi nume"
-
-#~ msgid "The specified folder type is not valid"
-#~ msgstr "Tipul de dosar specificat nu e valid"
-
-#~ msgid "I/O error"
-#~ msgstr "Eroare I/O"
-
-#~ msgid "Not enough space to create the folder"
-#~ msgstr "Spaţiu insuficient pentru a crea dosarul"
-
-#~ msgid "The specified folder was not found"
-#~ msgstr "Dosarul specificat nu a fost găsit"
-
-#~ msgid "Function not implemented in this storage"
-#~ msgstr "Funcţie neimplementată în această stocare"
-
-#~ msgid "Operation not supported"
-#~ msgstr "Operaţie nesuportată"
-
-#~ msgid "The specified type is not supported in this storage"
-#~ msgstr "Tipul specificat nu e suportat în acestă stocare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-#~ msgstr "Dosarul specificat nu a fost găsit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-#~ msgstr "Nu pot muta un dosar într-unul din descendenţii săi/"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create a folder with that name"
-#~ msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CORBA error"
-#~ msgstr "Eroare I/O"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid argument"
-#~ msgstr "Conţinut invalid al mesajului"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No owner"
-#~ msgstr "Nimeni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsupported type"
-#~ msgstr "Verific tipurile suportate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsupported operation"
-#~ msgstr "Operaţie anulată de utilizator."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "Altă eroare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exists"
-#~ msgstr "Există"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid URI"
-#~ msgstr "Invalid"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Has subfolders"
-#~ msgstr "Nu există dosarul %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No space left"
-#~ msgstr "Nici un mesaj selectat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Test type"
-#~ msgstr "Tip fişier:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Test Component"
-#~ msgstr "Compozitorul de mailuiri Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import"
-#~ msgstr "Import"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new all-day event"
-#~ msgstr "Crează o întîlnire nouă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "Întâlnire nouă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New _Meeting"
-#~ msgstr "Întâlnire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New _Task"
-#~ msgstr "Sarcină nouă"
-
-#~ msgid "Evolution _Window"
-#~ msgstr "Fereastra Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a new Evolution window"
-#~ msgstr "Fereastra Evolution"
-
-#~ msgid "Toggle"
-#~ msgstr "Comută"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Şterge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "e_book_cancel: there is no current operation"
-#~ msgstr "Renunţă la operaţia de mail curentă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address List"
-#~ msgstr "_Adresa:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Home Address Label"
-#~ msgstr "Cărţi de vizită"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Work Address Label"
-#~ msgstr "Cărţi de vizită"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other Address Label"
-#~ msgstr "Cărţi de vizită"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email List"
-#~ msgstr "Email 2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email 1"
-#~ msgstr "Email 3"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wants HTML Mail"
-#~ msgstr "Trimit mail HTML?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jabber Id List"
-#~ msgstr "Contact schimbat:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ICQ Id List"
-#~ msgstr "Listă nouă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Organizational Unit"
-#~ msgstr "Organizaţie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Photo"
-#~ msgstr "Port:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "La"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category List"
-#~ msgstr "Categorii"
-
-#~ msgid "Calendar URI"
-#~ msgstr "Calendar URI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Free/Busy URL"
-#~ msgstr "URL liber-ocupat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ICS Calendar"
-#~ msgstr "Calendar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spouse's Name"
-#~ msgstr "Soţ/soţie"
-
-#~ msgid "Birth Date"
-#~ msgstr "Data naşterii"
-
-#~ msgid "Anniversary"
-#~ msgstr "Aniversare:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List Show Addresses"
-#~ msgstr "Altă adresă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution LDIF importer"
-#~ msgstr "Utilitar de import Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution LDIF importer factory"
-#~ msgstr "Utilitar de import Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution VCard Importer"
-#~ msgstr "Compozitorul de mailuiri Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution VCard importer"
-#~ msgstr "Compozitorul de mailuiri Evolution."
-
-#~ msgid "Searching..."
-#~ msgstr "Caut..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)"
-#~ msgstr "_Nume listă:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using Email Address"
-#~ msgstr "_Aceasta este adresa de expediere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..."
-#~ msgstr "Conectare la serverul LDAP..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding contact to LDAP server..."
-#~ msgstr "Adaugă card la serverul LDAP..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing contact from LDAP server..."
-#~ msgstr "Şterge card de la serverul LDAP..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modifying contact from LDAP server..."
-#~ msgstr "Modificare card pentru serverul LDAP..."
-
-#~ msgid "Receiving LDAP search results..."
-#~ msgstr "Primesc rezultatele căutării LDAP..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error performing search"
-#~ msgstr "Eroare ştergere card"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repository is offline"
-#~ msgstr "Depozitare offline"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No such calendar"
-#~ msgstr "Nu există dosarul %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Object not found"
-#~ msgstr "Bug buddy nu poate fi rulat."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid object"
-#~ msgstr "Conţinut invalid al mesajului"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "URI not loaded"
-#~ msgstr "EBook neîncărcat\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Operation has been cancelled"
-#~ msgstr "Operaţia anulată"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not cancel operation"
-#~ msgstr "Anulare operaţie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication failed"
-#~ msgstr "Eşec la autentificare."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Untitled appointment"
-#~ msgstr "_Editează întălnire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "contains? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "Eroare de sintaxă la parametri sau argumente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "has-alarms? expects at least 1 argument"
-#~ msgstr "Eroare de sintaxă la parametri sau argumente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "completed-before? expects 1 argument"
-#~ msgstr "Eroare de sintaxă la parametri sau argumente"
-
-#~ msgid "Digital IDs..."
-#~ msgstr "ID-uri digitale..."
-
-#~ msgid "Get Digital ID..."
-#~ msgstr "Ia ID digital..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Certificate ID:"
-#~ msgstr "ID certificat:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend"
-#~ msgstr "Vizualizor agendă minicard Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar local file backend"
-#~ msgstr "Evolution calendar iTip/iMip vizualizator"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook local backend"
-#~ msgstr "Vizualizor agendă minicard Evolution"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Principal"
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "Rechemare"
-
-#~ msgid "Company"
-#~ msgstr "Companie"
-
-#~ msgid "Org"
-#~ msgstr "Org"
-
-#~ msgid "Mobile"
-#~ msgstr "Mobil"
-
-#~ msgid "Car"
-#~ msgstr "Maşină"
-
-#~ msgid "Business 2"
-#~ msgstr "Serviciu 2"
-
-#~ msgid "Home 2"
-#~ msgstr "Adresa de acasă 2"
-
-#~ msgid "Url"
-#~ msgstr "Url"
-
-#~ msgid "Dep"
-#~ msgstr "Dep"
-
-#~ msgid "Nick"
-#~ msgstr "Poreclă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default server calendar"
-#~ msgstr "Salvează calendarul"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "icsCalendar"
-#~ msgstr "Calendar"
-
-#~ msgid "Anniv"
-#~ msgstr "Aniv"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ECard"
-#~ msgstr "Maşină"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%x"
-#~ msgstr "x"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Birth date"
-#~ msgstr "Data naşterii"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Related Contacts"
-#~ msgstr "Şterg persoana de contact?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arbitrary"
-#~ msgstr "Principal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last Use"
-#~ msgstr "Lipeşte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use Score"
-#~ msgstr "Punctaj"
-
-#~ msgid "Cursor could not be loaded\n"
-#~ msgstr "Nu pot încărca cursorul\n"
-
-#~ msgid "Folder containing contact information"
-#~ msgstr "Dosar conţinând informaţie de contact"
-
-#~ msgid "LDAP server containing contact information"
-#~ msgstr "Server LDAP conţinând informaţie de contact"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public Contacts"
-#~ msgstr "Contacte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public folder containing contact information"
-#~ msgstr "Dosar conţinând informaţie de contact"
-
-#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-#~ msgstr "URI pe care navigatorul dosarelor îl va afişa"
-
-#~ msgid "Disable Queries"
-#~ msgstr "Dezactivare interogări"
-
-#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-#~ msgstr "Activare interogări (Periculos!)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Card"
-#~ msgstr "Maşină"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Is New Card"
-#~ msgstr "Nou"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No cards"
-#~ msgstr "Nepornit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "1 card"
-#~ msgstr "Tipăreşte calendar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d cards"
-#~ msgstr "%d secunde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print cards"
-#~ msgstr "Tipăreşte calendar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print card"
-#~ msgstr "Tipăreşte calendar"
-
-#~ msgid "Error while communicating with calendar server"
-#~ msgstr "Eroare in timpul comunicării cu serverul calendar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF "
-#~ "setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu pot crea vederea calendar. Verificaţi setările pentru ORBit si OAF"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public Calendar"
-#~ msgstr "Calendar URI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder containing to-do items"
-#~ msgstr "Dosar V în lista de mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public Tasks"
-#~ msgstr "Tipăreşte calendar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public folder containing to-do items"
-#~ msgstr "Dosar V în lista de mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not update invalid object"
-#~ msgstr "Nu pot actualiza fişierele corect"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "Salvează ca..."
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Data sfârşit"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Tipăreşte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Make this Occurrence _Movable"
-#~ msgstr "Fă această apariţie mutabilă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "Nu pot deschide dosarul în `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opening calendar at %s"
-#~ msgstr "Deschide calendar"
-
-#~ msgid "Please enter your password for %s"
-#~ msgstr "Vă rog introduceţi parola pentru %s"
-
-#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-#~ msgstr "Vă rog precizaţi porecla certificatului pentru a-l semna."
-
-#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "Certificatul semnăturii pentru \"%s\". nu există."
-
-#~ msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "Certificatul criptării pentru \"%s\" nu există."
-
-#~ msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-#~ msgstr "Eşec la găsirea certificatului pentru \"%s\"."
-
-#~ msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-#~ msgstr "Eşec la găsirea algoritmului comun bulk."
-
-#~ msgid "Failed to decode message."
-#~ msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a PGP signature context"
-#~ msgstr "Nu pot crea un context pentru o semnătură PGP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n"
-#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution a găsit fişiere fişiere GnomeCard.\n"
-#~ "Doriţi să le importaţi în Evolution?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder containing mail"
-#~ msgstr "Dosar V în lista de mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public Mail"
-#~ msgstr "Public"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public folder containing mail"
-#~ msgstr "Dosar V în lista de mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Virtual Trash"
-#~ msgstr "Dosare virtuale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Virtual Trash folder"
-#~ msgstr "Dosare virtuale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change this folder's properties"
-#~ msgstr "Modifică proprietăţile fişierului"
-
-#~ msgid "You have not set a mail transport method"
-#~ msgstr "Nu aţi setat o metodă de transport a mailului"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Message Post"
-#~ msgstr "Mesaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Post Message"
-#~ msgstr "Tipăreşte mesaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Post a new mail message"
-#~ msgstr "Mesaj _mail"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "Proprietăţi pentru \"%s\""
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d noi"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d ascunse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "Şterse"
-
-#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr "%d netrimise"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr "%d netrimise"
-
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "%d total"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "Dosar V în lista de mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Filtru pe lista de mail (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "Dosar V pe lista de mail (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Getting Folder Information"
-#~ msgstr "Informaţie opţională"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu aţi configurat clientul de mail.\n"
-#~ "Trebuie să faceţi asta înainte de a putea,\n"
-#~ "trimite, primi sau compune mailuri.\n"
-#~ "Doriţi să faceţi configurarea acum?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Trebuie să configuraţi o identitate\n"
-#~ "înainte de a putea compune mailuri."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Trebuie să configuraţi transportul mailurilor\n"
-#~ "înainte pentru a putea compune mailuri. "
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Mută mesaj(e) în"
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Copiază mesaje(le) în"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-#~ msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să editaţi toate cele %d mesaje?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Puteţi numai să editaţi mesajele\n"
-#~ "salvate în dosarul Ciorne"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Puteţi numai să retrimiteţi mesajele\n"
-#~ "din dosarul Trimise"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-#~ msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să retrimiteţi toate cele %d mesaje?"
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Nici un mesaj selectat"
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Salvează mesajele ca..."
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Tipărirea mesajului nereuşită"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sunteţi sigur că doriţi să deschideţitoate cele %d mesaje în ferestre "
-#~ "separate?"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "Nu pot crea un context pentru semnătura S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-#~ msgstr "Nu pot crea un context pentru certificare S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "Nu pot crea un context pentru o criptare S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "Nu pot crea un context pentru anvelopa S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-#~ msgstr "Nu pot crea contextul pentru decodarea S/MIME."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fişier al cărui nume există deja.\n"
-#~ "Îl suprascrieţi?"
-
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "Salvează anexa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "Salvează anexa"
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "Vedere inline (via %s)"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Vizualizator extern"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "Încarcă _imaginile"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Încarc conţinut mesaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overdue:"
-#~ msgstr "Termen depăşit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#~ msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Salvează legătura ca (FIXME)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Salvează imaginea ca..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Adresa email:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Nu pot crea un context pentru o verificare PGP."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local folders/%s"
-#~ msgstr "Dosare speciale"
-
-#~ msgid "Reconfiguring folder"
-#~ msgstr "Reconfigurez dosarul"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
-#~ "open this folder anymore: %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu pot salva informaţia meta a dosarului; probabil că nu veţi mai putea\n"
-#~ "deschide acest dosar: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-#~ msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu pot şterge dosarul `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "Schimb dosarul \"%s\" în formatul \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n"
-#~ "you may need to repair it manually."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dacă nu o să puteţi deschide această căsuţă poştală, atunci\n"
-#~ "probabil va trebui să o reparaţi manual."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reconfigure /%s"
-#~ msgstr "Reconfigurează %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-#~ msgstr "Nu puteţi copia mesaje din acest dosar"
-
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(Mesaj fără titlu)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Untitled Message"
-#~ msgstr "(Mesaj fără titlu)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "Mesaj"
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Caută înainte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "Înaintat: (fără subiect)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "Mesaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "Scanez dosarele în \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "Scanez dosarele în \"%s\""
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Abonare la dosarul \"%s\""
-
-#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Dezabonare de la dosarul \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Salvează în dosar..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
-#~ msgstr "Componenta Evolution pentru sumarul activităţilor."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Summary"
-#~ msgstr "Compozitorul de mailuiri Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Summary component"
-#~ msgstr "Compozitorul de mailuiri Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Summary configuration control"
-#~ msgstr "Procesator pentru componenta de mail Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Summary Preferences"
-#~ msgstr "Preferinţe calendar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aarhus"
-#~ msgstr "Alarme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aberdeen"
-#~ msgstr "Participare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Abilene"
-#~ msgstr "Telefon mobil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adana"
-#~ msgstr "Avansat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aden"
-#~ msgstr "Văzut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aeroparque"
-#~ msgstr "Opac"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Afonsos"
-#~ msgstr "Anonim"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "Automat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Agen"
-#~ msgstr "Orientare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alabama"
-#~ msgstr "Canada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alamosa"
-#~ msgstr "Alarme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alaska"
-#~ msgstr "Alarme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alderney"
-#~ msgstr "Nume dosar:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alesund"
-#~ msgstr "Retrimite"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alghero"
-#~ msgstr "Mai mare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alicante"
-#~ msgstr "Activează"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alliance"
-#~ msgstr "Avansat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alma"
-#~ msgstr "Alarme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alpena"
-#~ msgstr "Deschide"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alta"
-#~ msgstr "Mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alton"
-#~ msgstr "_Acţiune"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alturas"
-#~ msgstr "Alarme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Amarillo"
-#~ msgstr "Email"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ambler"
-#~ msgstr "Membru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Amelia"
-#~ msgstr "Normal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ames"
-#~ msgstr "_Filtre..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Amsterdam"
-#~ msgstr "August"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anapa"
-#~ msgstr "Japonez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ancona"
-#~ msgstr "Cont"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anderson"
-#~ msgstr "Furtună"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Andoya"
-#~ msgstr "Refacere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aniak"
-#~ msgstr "Aniv"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anniston"
-#~ msgstr "Asistent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Antartica"
-#~ msgstr "Automat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Antigo"
-#~ msgstr "_Acţiune"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Antigua"
-#~ msgstr "Orientare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Antofagasta"
-#~ msgstr "Asistent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Antwerpen/Deurne"
-#~ msgstr "Modifică preferinţe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apalachicola"
-#~ msgstr "plasează"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aracaju"
-#~ msgstr "Martie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arar"
-#~ msgstr "Alarme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Araxos"
-#~ msgstr "Cea mai scăzută"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arcata"
-#~ msgstr "Automat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arica"
-#~ msgstr "Automat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arizona"
-#~ msgstr "Orientare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arlington"
-#~ msgstr "Orientare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Artigas"
-#~ msgstr "Orientare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ashfield"
-#~ msgstr "Alocat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ashland"
-#~ msgstr "Finlanda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "August"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aspen"
-#~ msgstr "Deschide"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Asswan"
-#~ msgstr "Asistent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Astoria"
-#~ msgstr "August"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Astrakhan"
-#~ msgstr "August"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Asturias"
-#~ msgstr "August"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Asuncion"
-#~ msgstr "Regiuni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Athens"
-#~ msgstr "Anexe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Athinai"
-#~ msgstr "Chinez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Atlanta"
-#~ msgstr "Asistent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Atlantic"
-#~ msgstr "Automat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Augusta"
-#~ msgstr "August"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aurora"
-#~ msgstr "August"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Austin"
-#~ msgstr "August"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Australasia"
-#~ msgstr "August"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bage"
-#~ msgstr "Baza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ball Mountain"
-#~ msgstr "Email-ul conţine"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Baltimore"
-#~ msgstr "Baltic"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bangor"
-#~ msgstr "Manager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bardufoss"
-#~ msgstr "ani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bari"
-#~ msgstr "De bază"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Barinas"
-#~ msgstr "Margini"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Barksdale"
-#~ msgstr "Baza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Barnaul"
-#~ msgstr "Grindină"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Barter Island"
-#~ msgstr "Corean"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bastia"
-#~ msgstr "De bază"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Battle Mountain"
-#~ msgstr "Numele conţine"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bauru"
-#~ msgstr "ani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beatrice"
-#~ msgstr "Baltic"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beaumont"
-#~ msgstr "lună"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beauvechain"
-#~ msgstr "Caut..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beckley"
-#~ msgstr "Mărime"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bedford"
-#~ msgstr "înainte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beijing"
-#~ msgstr "Trimit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beirut"
-#~ msgstr "ani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Belem"
-#~ msgstr "Mărime"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Belleville"
-#~ msgstr "Mărime"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bellingham"
-#~ msgstr "Grindină în rafale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Belo Horizonte"
-#~ msgstr "Mărime"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Benina"
-#~ msgstr "Trimit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beograd"
-#~ msgstr "Reîncarcă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bergen"
-#~ msgstr "Văzut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Berlin"
-#~ msgstr "Trimit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bern"
-#~ msgstr "Trimit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bethel"
-#~ msgstr "Vremea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bettles"
-#~ msgstr "Mărime"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beverly"
-#~ msgstr "Fiecare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Big Piney"
-#~ msgstr "Tipăreşte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Billings"
-#~ msgstr "Lista de mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blanding"
-#~ msgstr "Umbrire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bodo"
-#~ msgstr "Corp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boise"
-#~ msgstr "Baza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bolzano"
-#~ msgstr "Finlanda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boone"
-#~ msgstr "Inexistent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boston"
-#~ msgstr "Jos:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boulmer"
-#~ msgstr "Dosar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bowling Green"
-#~ msgstr "Ploaie în rafale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bozeman"
-#~ msgstr "Corean"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brainerd"
-#~ msgstr "Ucrainean"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brasilia"
-#~ msgstr "Grindină"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bratislava"
-#~ msgstr "Grindină"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bratsk"
-#~ msgstr "Ciorne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bremen"
-#~ msgstr "Văzut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brest"
-#~ msgstr "Test"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bristol"
-#~ msgstr "Grindină"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Broken Bow"
-#~ msgstr "Temporar noros"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brookings"
-#~ msgstr "Lucrez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Broome"
-#~ msgstr "Jos:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bryce Canyon"
-#~ msgstr "După companie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Burgas"
-#~ msgstr "Baza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Burley"
-#~ msgstr "Mar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Burnet"
-#~ msgstr "Iunie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Burns"
-#~ msgstr "Ocupat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bursa"
-#~ msgstr "Ocupat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cagliari"
-#~ msgstr "Calendar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cairns"
-#~ msgstr "Scaun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cairo"
-#~ msgstr "Scaun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calgary"
-#~ msgstr "Calendar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Caliente"
-#~ msgstr "Calendar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "California"
-#~ msgstr "Contact nou"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cameron"
-#~ msgstr "Telefon maşină"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Camiri"
-#~ msgstr "Scaun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Campeche"
-#~ msgstr "Terminat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Campinas"
-#~ msgstr "Chinez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Campo"
-#~ msgstr "Compune"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Canaan"
-#~ msgstr "Canada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancun"
-#~ msgstr "Renunţă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cantwell"
-#~ msgstr "Renunţă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cape Lisburne"
-#~ msgstr "Sursa hirtie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Caravelas"
-#~ msgstr "Anulează sarcina"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Carbondale"
-#~ msgstr "Telefon maşină"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cardiff"
-#~ msgstr "Vizualizare card"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Caribou"
-#~ msgstr "Maşină"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Carlisle"
-#~ msgstr "Variabil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Carlsbad"
-#~ msgstr "Rechemare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Carroll"
-#~ msgstr "Maşină"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cascade"
-#~ msgstr "Peisaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Casper"
-#~ msgstr "Hîrtie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Catania"
-#~ msgstr "Grindină uşoară"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cedar City"
-#~ msgstr "Cer senin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cervia"
-#~ msgstr "Mai mare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chadron"
-#~ msgstr "Scaun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Challis"
-#~ msgstr "Scaun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chambery"
-#~ msgstr "Scaun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Champaign"
-#~ msgstr "Companie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chandalar Lake"
-#~ msgstr "Mesaj calendar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chandler"
-#~ msgstr "Scaun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chania"
-#~ msgstr "Chinez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chanute"
-#~ msgstr "Renunţă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chariton"
-#~ msgstr "Chinez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Charleston"
-#~ msgstr "Telefon maşină"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Charlotte"
-#~ msgstr "Mai"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cheju"
-#~ msgstr "Chinez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cherbourg"
-#~ msgstr "oră"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cherry Point"
-#~ msgstr "Alt telefon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chiayi"
-#~ msgstr "Chinez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chiclayo"
-#~ msgstr "Chinez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chico"
-#~ msgstr "Chinez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chievres"
-#~ msgstr "Chinez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chihhang"
-#~ msgstr "Chinez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Childress"
-#~ msgstr "Chinez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "China Lake"
-#~ msgstr "Chinez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chinandega"
-#~ msgstr "Chinez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chino"
-#~ msgstr "Chinez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chita"
-#~ msgstr "Chinez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chulitna"
-#~ msgstr "Chinez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clarinda"
-#~ msgstr "Canada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clarion"
-#~ msgstr "Şterge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cleveland"
-#~ msgstr "Finlanda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cody"
-#~ msgstr "Corp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cold Bay"
-#~ msgstr "Bara dosar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colima"
-#~ msgstr "Companie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "College Station"
-#~ msgstr "Toate staţiile:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colonia"
-#~ msgstr "Contact nou"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colorado"
-#~ msgstr "Culori"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colville"
-#~ msgstr "Chinez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Comox"
-#~ msgstr "Culori"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Concepcion"
-#~ msgstr "Anulare operaţie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Concord"
-#~ msgstr "Copiez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecticut"
-#~ msgstr "Contacte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conroe"
-#~ msgstr "Copiez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Constantine"
-#~ msgstr "conţine"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cordoba"
-#~ msgstr "Corean"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cordova"
-#~ msgstr "Corean"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Coro"
-#~ msgstr "Culori"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corona"
-#~ msgstr "Culori"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corrientes"
-#~ msgstr "apariţii"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cortez"
-#~ msgstr "Notă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corumba"
-#~ msgstr "Format"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Coventry"
-#~ msgstr "Ţara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Covington"
-#~ msgstr "Copiez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Craig"
-#~ msgstr "Scaun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cranfield"
-#~ msgstr "Anulat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creston"
-#~ msgstr "Întrebare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crestview"
-#~ msgstr "Previzualizare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crotone"
-#~ msgstr "Telefon maşină"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Culdrose"
-#~ msgstr "Închide"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cumana"
-#~ msgstr "Canada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custer"
-#~ msgstr "Decupează"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dagali"
-#~ msgstr "Mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dalian"
-#~ msgstr "Ploaie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Danbury"
-#~ msgstr "Ianuarie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dayton"
-#~ msgstr "Zi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dayton-South Airport"
-#~ msgstr "Nu importa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deelen"
-#~ msgstr "Şterg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delta"
-#~ msgstr "Şterg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deming"
-#~ msgstr "Întâlnire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Denison"
-#~ msgstr "Regiuni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Denton"
-#~ msgstr "Regiuni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Denver"
-#~ msgstr "Expeditor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Des Moines"
-#~ msgstr "Ore locale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Destin"
-#~ msgstr "Întrebare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dickinson"
-#~ msgstr "Dimensiuni:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dijon"
-#~ msgstr "Gata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dillingham"
-#~ msgstr "Grindină viscolită"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dillon"
-#~ msgstr "Gata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dinard"
-#~ msgstr "Tipăreşte calendar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dole"
-#~ msgstr "Rol"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Donetsk"
-#~ msgstr "Gata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dongsha"
-#~ msgstr "Astăzi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don Torcuato"
-#~ msgstr "în sau după"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dothan"
-#~ msgstr "Gata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dover"
-#~ msgstr "întotdeauna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dublin"
-#~ msgstr "Public"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dugway"
-#~ msgstr "Zi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duluth"
-#~ msgstr "Implicit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dundee"
-#~ msgstr "Iunie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dyersburg"
-#~ msgstr "_Depanează"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Eagle"
-#~ msgstr "Validează"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "East St Louis"
-#~ msgstr "Est - Sud Est"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edmonton"
-#~ msgstr "lună"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Elkins"
-#~ msgstr "Ceaţă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "El Monte"
-#~ msgstr "Luna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Emporia"
-#~ msgstr "Important"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enid/Woodring"
-#~ msgstr "Lucrez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Estherville"
-#~ msgstr "Service de test"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Eugene"
-#~ msgstr "Iunie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evanston"
-#~ msgstr "Est"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Everett"
-#~ msgstr "Fiecare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exeter"
-#~ msgstr "Vremea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fagernes"
-#~ msgstr "Pager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fairfield"
-#~ msgstr "Câmpul De la"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fairmont"
-#~ msgstr "Fonturi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fargo"
-#~ msgstr "De la"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Farmingdale"
-#~ msgstr "Variabil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Farmville"
-#~ msgstr "Fişier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Faro"
-#~ msgstr "De la"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feng Nin"
-#~ msgstr "Ploaie cu gheaţă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ferrara"
-#~ msgstr "Februarie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Figari"
-#~ msgstr "Mai mare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Findlay"
-#~ msgstr "Vineri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Firenze"
-#~ msgstr "Grec"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flint"
-#~ msgstr "Ceaţă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Florence"
-#~ msgstr "Renunţă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Florennes"
-#~ msgstr "Grec"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flores"
-#~ msgstr "Pune la fişier ca"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Florida"
-#~ msgstr "Vineri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Floro"
-#~ msgstr "De la"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forde/Bringeland"
-#~ msgstr "Finlanda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forli"
-#~ msgstr "Vin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formosa"
-#~ msgstr "Format"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Eustis"
-#~ msgstr "Scurtături"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Leonard"
-#~ msgstr "Înaintează"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Meade"
-#~ msgstr "Înaintează mesaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Smith"
-#~ msgstr "Format"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Stewart"
-#~ msgstr "Nepornit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Wayne"
-#~ msgstr "Renunţă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Franklin"
-#~ msgstr "Înaintează _inline"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fredericton"
-#~ msgstr "Descriere:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Freeport"
-#~ msgstr "Grec"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fresno"
-#~ msgstr "Zăpadă cu gheaţă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Friday Harbor"
-#~ msgstr "Vineri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Frigg"
-#~ msgstr "Vin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Frontone"
-#~ msgstr "Fonturi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Frosinone"
-#~ msgstr "Profesie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fryeburg"
-#~ msgstr "Februarie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FYR Macedonia"
-#~ msgstr "Contact nou"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gage"
-#~ msgstr "Pagină"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gainesville"
-#~ msgstr "Revocat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Galena"
-#~ msgstr "Calendar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gander"
-#~ msgstr "Antet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Garden City"
-#~ msgstr "Identitate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gassim"
-#~ msgstr "am"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gatineau"
-#~ msgstr "General"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gdansk"
-#~ msgstr "zile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Geneve"
-#~ msgstr "Grec"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Genova"
-#~ msgstr "General"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gila Bend"
-#~ msgstr "Finlanda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Girona"
-#~ msgstr "General"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Goiania"
-#~ msgstr "Grindină uşoară"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Goodland"
-#~ msgstr "Finlanda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Goose Bay"
-#~ msgstr "Mer_gi la ziua de azi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Granada"
-#~ msgstr "Canada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grand Island"
-#~ msgstr "Finlanda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grandview"
-#~ msgstr "Previzualizare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grangeville"
-#~ msgstr "Revocat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grants"
-#~ msgstr "Ciorne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graz"
-#~ msgstr "Grindină"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Greeley"
-#~ msgstr "Grec"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Green Bay"
-#~ msgstr "Finlanda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Greenville"
-#~ msgstr "Finlanda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Greenwood"
-#~ msgstr "Finlanda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Groningen"
-#~ msgstr "Avertisment"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guanare"
-#~ msgstr "General"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guaratingueta"
-#~ msgstr "General"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guaymas"
-#~ msgstr "am"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guidonia"
-#~ msgstr "General"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gulkana"
-#~ msgstr "General"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gunnison"
-#~ msgstr "Regiuni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guriat"
-#~ msgstr "General"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guymon"
-#~ msgstr "am"
-
-#~ msgid "Hail"
-#~ msgstr "Grindină"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Haines"
-#~ msgstr "Titluri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hamilton"
-#~ msgstr "Furtună cu grindină"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ha Noi"
-#~ msgstr "Grindină"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Harlingen"
-#~ msgstr "Avertisment"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hastings"
-#~ msgstr "Titluri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Havre"
-#~ msgstr "Cap"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hawaii"
-#~ msgstr "Grindină"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hayden"
-#~ msgstr "Antet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hays"
-#~ msgstr "zile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Helena"
-#~ msgstr "Văzut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Henderson"
-#~ msgstr "Antet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hillsboro"
-#~ msgstr "Furtună cu grindină"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hilo"
-#~ msgstr "Grindină"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hobart"
-#~ msgstr "Gazdă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hobbs"
-#~ msgstr "Gazdă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Holguin"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Homer"
-#~ msgstr "Adresa de acasă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Homestead AFB"
-#~ msgstr "Terminat "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hondo"
-#~ msgstr "Refacere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Houlton"
-#~ msgstr "iese"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Houma"
-#~ msgstr "Adresa de acasă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Howard AFB"
-#~ msgstr "Înaintează ca"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hulien"
-#~ msgstr "Ascund"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Huntsville"
-#~ msgstr "pînă la"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Huron"
-#~ msgstr "ore"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Iasi"
-#~ msgstr "De bază"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ilan"
-#~ msgstr "Corean"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Iliamna"
-#~ msgstr "În linie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imperial"
-#~ msgstr "Aprilie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Indiana"
-#~ msgstr "_Index"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inverness"
-#~ msgstr "În derulare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Iowa"
-#~ msgstr "Acum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Iraklion"
-#~ msgstr "Informaţie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Iron Mountain"
-#~ msgstr "Comentariul conţine"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Izumo Airport"
-#~ msgstr "Import"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Janesville"
-#~ msgstr "Japonez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jonkoping"
-#~ msgstr "Lucrez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Joplin"
-#~ msgstr "Copiez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Juigalpa"
-#~ msgstr "Japonez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jujuy"
-#~ msgstr "Iulie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Juliaca"
-#~ msgstr "Public"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Junction"
-#~ msgstr "Regiuni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Juneau"
-#~ msgstr "Iunie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kalamata"
-#~ msgstr "Mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Karachi"
-#~ msgstr "Martie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Karup"
-#~ msgstr "Nume grup:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kazan"
-#~ msgstr "Japonez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kearney"
-#~ msgstr "Corean"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keene"
-#~ msgstr "Văzut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kenai"
-#~ msgstr "Sendmail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kerman"
-#~ msgstr "Corean"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key West"
-#~ msgstr "Vest"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kikai Island"
-#~ msgstr "Finlanda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Konya"
-#~ msgstr "Astăzi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kozani"
-#~ msgstr "Corean"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kunming"
-#~ msgstr "intră"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Laconia"
-#~ msgstr "Grindină uşoară"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "La Crosse"
-#~ msgstr "Cea mai scăzută"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lafayette"
-#~ msgstr "Mai"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lahaina"
-#~ msgstr "Chinez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lahore"
-#~ msgstr "Pager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lajes"
-#~ msgstr "Cea mai scăzută"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lakeland"
-#~ msgstr "Corean"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lakeview"
-#~ msgstr "Previzualizare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lamar"
-#~ msgstr "Manager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "La Mesa"
-#~ msgstr "Mesaj _mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lamoni"
-#~ msgstr "Cea mai scăzută"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lanai"
-#~ msgstr "Limbaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lancaster"
-#~ msgstr "Peisaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lander"
-#~ msgstr "Antet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Langebaanweg"
-#~ msgstr "Limbaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lansing"
-#~ msgstr "Avertisment"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Laredo"
-#~ msgstr "Pager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Larnaka"
-#~ msgstr "Canada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Latina"
-#~ msgstr "Ploaie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Laurel"
-#~ msgstr "Pager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lawton"
-#~ msgstr "Cea mai scăzută"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Learmouth"
-#~ msgstr "Cea mai scăzută"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Le Marine"
-#~ msgstr "Margini"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lemoore"
-#~ msgstr "Şterge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Leuchars"
-#~ msgstr "ani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lewiston"
-#~ msgstr "Cea mai scăzută"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lewistown"
-#~ msgstr "Cea mai scăzută"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Liege"
-#~ msgstr "Mai mare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lihue"
-#~ msgstr "minut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Limnos"
-#~ msgstr "Cea mai scăzută"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Limoges"
-#~ msgstr "Cea mai scăzută"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Limon"
-#~ msgstr "lună"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lincoln"
-#~ msgstr "intră"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lista"
-#~ msgstr "Ceaţă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Litchfield"
-#~ msgstr "Grindină uşoară"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Logan"
-#~ msgstr "Logare NT"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lompoc"
-#~ msgstr "Compune"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "London"
-#~ msgstr "Refacere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Londrina"
-#~ msgstr "ore"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Los Alamos"
-#~ msgstr "Alarme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lugano"
-#~ msgstr "Cea mai scăzută"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Luton"
-#~ msgstr "iese"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Luxor"
-#~ msgstr "Mai scăzută"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maastricht"
-#~ msgstr "Martie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Macae"
-#~ msgstr "Martie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Macapa"
-#~ msgstr "Martie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maceio"
-#~ msgstr "Luni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Macon"
-#~ msgstr "Luni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Madison"
-#~ msgstr "Radio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Magadan"
-#~ msgstr "Canada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maine"
-#~ msgstr "Manager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Makung"
-#~ msgstr "Manager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Malad City"
-#~ msgstr "Mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Malaga"
-#~ msgstr "Mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Malatya"
-#~ msgstr "Mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Managua"
-#~ msgstr "Manager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manassas"
-#~ msgstr "Mesaje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manaus"
-#~ msgstr "Martie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manchester"
-#~ msgstr "Potriviri:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manisa"
-#~ msgstr "Manager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manistee"
-#~ msgstr "Ceaţă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manitoba"
-#~ msgstr "Bara de unelte principală"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mankato"
-#~ msgstr "Luni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mansfield"
-#~ msgstr "Mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manta"
-#~ msgstr "Mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marathon"
-#~ msgstr "Martie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Margarita"
-#~ msgstr "Margini"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marianna"
-#~ msgstr "Margini"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marib"
-#~ msgstr "Mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marietta"
-#~ msgstr "Mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marion"
-#~ msgstr "Margini"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marshall"
-#~ msgstr "Martie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marte"
-#~ msgstr "Mai"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marthas Vineyard"
-#~ msgstr "Marchez ca necitit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Martinsburg"
-#~ msgstr "Margini"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Martinsville"
-#~ msgstr "Margini"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maryland"
-#~ msgstr "Corean"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Masirah"
-#~ msgstr "Martie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Matamoros"
-#~ msgstr "Culori"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mayaguez"
-#~ msgstr "Manager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mazatlan"
-#~ msgstr "Mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mazu"
-#~ msgstr "Martie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "McAllen"
-#~ msgstr "Tot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "McCall"
-#~ msgstr "Mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "McCarthy"
-#~ msgstr "Martie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Meacham"
-#~ msgstr "Martie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Medford"
-#~ msgstr "înainte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Melfa"
-#~ msgstr "Mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mendoza"
-#~ msgstr "Luni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Merida"
-#~ msgstr "Vineri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Merril Field"
-#~ msgstr "Câmpul De la"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mexicali"
-#~ msgstr "Mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Miami"
-#~ msgstr "Mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Middle East"
-#~ msgstr "Iniţiala tatălui:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Middletown"
-#~ msgstr "Iniţiala tatălui:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Midland"
-#~ msgstr "Finlanda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Miles City"
-#~ msgstr "Tip fişier:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Milford"
-#~ msgstr "pentru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Milton"
-#~ msgstr "Mail la %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minchumina"
-#~ msgstr "intră"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minnesota"
-#~ msgstr "minute"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minot"
-#~ msgstr "nu este"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Missoula"
-#~ msgstr "D-ra."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Missouri"
-#~ msgstr "D-ra."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mitchell"
-#~ msgstr "Potriviri:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mitilini"
-#~ msgstr "Lista de mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Moa"
-#~ msgstr "Lu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mobile Downtown"
-#~ msgstr "Telefon mobil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mobridge"
-#~ msgstr "Mobil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modesto"
-#~ msgstr "Negură moderată"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mojave"
-#~ msgstr "Mută"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Molde"
-#~ msgstr "Mobil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Moldova"
-#~ msgstr "Luni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Molokai"
-#~ msgstr "Mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monclova"
-#~ msgstr "Luni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Moncton"
-#~ msgstr "Luni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monida"
-#~ msgstr "Luni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monroe"
-#~ msgstr "Luni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Montague"
-#~ msgstr "Manager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Montana"
-#~ msgstr "conţine"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monte Bisbino"
-#~ msgstr "Ninsoare moderată"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monte Cimone"
-#~ msgstr "Afişare lună"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monterey"
-#~ msgstr "Luna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monticello"
-#~ msgstr "Luni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Montpelier"
-#~ msgstr "Afişare lună"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Montrose"
-#~ msgstr "Fonturi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Morelia"
-#~ msgstr "Corean"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Morgantown"
-#~ msgstr "Organizaţie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Moriarty"
-#~ msgstr "Principal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mosinee"
-#~ msgstr "Mobil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mountain View"
-#~ msgstr "Afişare lună"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mount Shasta"
-#~ msgstr "Sud Est"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mount Vernon"
-#~ msgstr "Afişare lună"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Muncie"
-#~ msgstr "Iunie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Murcia"
-#~ msgstr "August"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mus"
-#~ msgstr "minute"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mykonos"
-#~ msgstr "Fonturi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Namsos"
-#~ msgstr "Nume"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nanning"
-#~ msgstr "Avertisment"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Napa"
-#~ msgstr "Japonez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Naples"
-#~ msgstr "Nume"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Napoli"
-#~ msgstr "Mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Narvik"
-#~ msgstr "Poreclă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Natal"
-#~ msgstr "Mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Natchez"
-#~ msgstr "Potriviri:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nebraska"
-#~ msgstr "Sarcină nouă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nenana"
-#~ msgstr "Canada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nevada"
-#~ msgstr "Canada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Newark"
-#~ msgstr "Sarcină nouă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Bedford"
-#~ msgstr "Dosar _nou"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Bern"
-#~ msgstr "_Eveniment nou"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Newcastle"
-#~ msgstr "Ştiri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Delhi/Palam"
-#~ msgstr "Mail nou"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Newfoundland"
-#~ msgstr "Mail nou"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Haven"
-#~ msgstr "_Eveniment nou"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Iberia"
-#~ msgstr "Contact nou"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Jersey"
-#~ msgstr "Mesaj nou"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Orleans"
-#~ msgstr "Selec_tează înlănţuirea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Newport"
-#~ msgstr "Nord"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New River"
-#~ msgstr "_Eveniment nou"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Newton"
-#~ msgstr "Nou"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New York"
-#~ msgstr "Dosar V Nou"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nimes-Garons"
-#~ msgstr "Dimensiuni:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nipawin"
-#~ msgstr "Ploaie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nis"
-#~ msgstr "este"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nogales"
-#~ msgstr "Normal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nome"
-#~ msgstr "Nume"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Norfolk"
-#~ msgstr "Normal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Norrkoping"
-#~ msgstr "Lucrez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "North Adams"
-#~ msgstr "Nord Est"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "North Bend"
-#~ msgstr "Nord"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "North Conway"
-#~ msgstr "Acum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "North Dakota"
-#~ msgstr "Nord Est"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "North Platte"
-#~ msgstr "Nord Est"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Northway"
-#~ msgstr "Acum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Northwest Territories"
-#~ msgstr "Nord Vest"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Norwich"
-#~ msgstr "Nord"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Norwood"
-#~ msgstr "Acum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notodden"
-#~ msgstr "Notă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nuevo Laredo"
-#~ msgstr "Nepornit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oahu"
-#~ msgstr "Opac"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oakland"
-#~ msgstr "Finlanda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ocala"
-#~ msgstr "Mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Odense"
-#~ msgstr "Unu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oelwen"
-#~ msgstr "Deschide"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ogden"
-#~ msgstr "Deschide"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ohrid"
-#~ msgstr "Alte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Olathe"
-#~ msgstr "Alte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Omak"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Omsk"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ontario"
-#~ msgstr "Orientare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oostende"
-#~ msgstr "Participare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oran"
-#~ msgstr "Renunţă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "Org"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oregon"
-#~ msgstr "Org"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Orland"
-#~ msgstr "Corean"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Orlando"
-#~ msgstr "Corean"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oruro"
-#~ msgstr "Eroare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oscoda"
-#~ msgstr "secundă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Owyhee"
-#~ msgstr "săptămână"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oxford"
-#~ msgstr "pentru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paganella"
-#~ msgstr "Pagină"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Palermo"
-#~ msgstr "Pager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Palmer"
-#~ msgstr "Pager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Palm Springs"
-#~ msgstr "Setări _mail..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pamplona"
-#~ msgstr "Fum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Panama City"
-#~ msgstr "Canada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pantelleria"
-#~ msgstr "Revocat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Papa"
-#~ msgstr "Japonez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paphos"
-#~ msgstr "Cea mai scăzută"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paris"
-#~ msgstr "Margini"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paris/Orly"
-#~ msgstr "Ceaţă parţială"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pasco"
-#~ msgstr "Parola"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Patna"
-#~ msgstr "Canada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paysandu"
-#~ msgstr "Redă sunetul:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Payson"
-#~ msgstr "Redă sunetul:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pellston"
-#~ msgstr "Întrebare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pelotas"
-#~ msgstr "Reîncarcă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pendleton"
-#~ msgstr "Selecţie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Peoria"
-#~ msgstr "Principal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perm"
-#~ msgstr "Hîrtie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perth"
-#~ msgstr "Hîrtie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perugia"
-#~ msgstr "Hîrtie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pierre"
-#~ msgstr "Hîrtie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pikeville"
-#~ msgstr "Previzualizare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pine Bluff"
-#~ msgstr "Mail Pine"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pisa"
-#~ msgstr "Lipeşte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plymouth"
-#~ msgstr "lună"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point Hope"
-#~ msgstr "Tipăreşte plic"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point Lay"
-#~ msgstr "Rezumat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point Mugu"
-#~ msgstr "Tipăreşte mesaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ponca City"
-#~ msgstr "Lista de telefoane"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ponce"
-#~ msgstr "Inexistent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pontiac"
-#~ msgstr "Contacte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Poprad"
-#~ msgstr "Finlanda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port Alexander"
-#~ msgstr "Tipăreşte calendar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port Angeles"
-#~ msgstr "Tipăreşte plic"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Porterville"
-#~ msgstr "Previzualizare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port Hardy"
-#~ msgstr "Tipăreşte calendar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port Hedland"
-#~ msgstr "Finlanda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Portland"
-#~ msgstr "Finlanda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Porto Alegre"
-#~ msgstr "În desfăşurare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Portoroz"
-#~ msgstr "Portret"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Porto Santo"
-#~ msgstr "Portret"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port Said"
-#~ msgstr "Portret"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Posadas"
-#~ msgstr "Finlanda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Poznan"
-#~ msgstr "Finlanda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Praha"
-#~ msgstr "Gunoi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pratica di Mare"
-#~ msgstr "Burniţă parţial"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Presidente Prudente"
-#~ msgstr "Previzualizează tipărirea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pretoria"
-#~ msgstr "Portret"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preveza"
-#~ msgstr "Prev"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pristina"
-#~ msgstr "Tradiţional"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Providence"
-#~ msgstr "_Stat/Provincie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provincetown"
-#~ msgstr "Previzualizare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provo"
-#~ msgstr "Prev"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Puebla"
-#~ msgstr "Public"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pueblo"
-#~ msgstr "Public"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Puerto Limon"
-#~ msgstr "Întrebare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Puerto Suarez"
-#~ msgstr "Rezumat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pula"
-#~ msgstr "Finlanda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pullman"
-#~ msgstr "Finlanda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Punta Cana"
-#~ msgstr "Tipăreşte calendar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quantico"
-#~ msgstr "Întrebare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quebec"
-#~ msgstr "Subiect"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rapid City"
-#~ msgstr "Răspuns la"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rawlins"
-#~ msgstr "Ploaie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading"
-#~ msgstr "Titluri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recife"
-#~ msgstr "Primit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redding"
-#~ msgstr "Titluri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redig"
-#~ msgstr "Citeşte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redmond"
-#~ msgstr "Repetare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Regina"
-#~ msgstr "Regiuni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rennes"
-#~ msgstr "Memorator"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reno"
-#~ msgstr "Repetare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Renton"
-#~ msgstr "Regiuni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reus"
-#~ msgstr "Reguli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reyes"
-#~ msgstr "ani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reynosa"
-#~ msgstr "Reîncarcă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rhinelander"
-#~ msgstr "Finlanda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rickenbacker"
-#~ msgstr "Poreclă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rieti"
-#~ msgstr "Grindină"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rifle"
-#~ msgstr "Rol"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rijeka"
-#~ msgstr "Citeşte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rimini"
-#~ msgstr "Ploaie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rioja"
-#~ msgstr "Radio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rivera"
-#~ msgstr "Mai mare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rivne"
-#~ msgstr "Tipăreşte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rivolto"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Riyadh"
-#~ msgstr "Citeşte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Roatan"
-#~ msgstr "Ploaie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Robore"
-#~ msgstr "înainte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rockland"
-#~ msgstr "Finlanda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rodos"
-#~ msgstr "Repetare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rogers"
-#~ msgstr "Dosare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Roros"
-#~ msgstr "Culori"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rosario"
-#~ msgstr "Radio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Roseglen"
-#~ msgstr "Rol"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rost"
-#~ msgstr "Gazdă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rurrenabaque"
-#~ msgstr "Revenire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "August"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rutland"
-#~ msgstr "Finlanda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sacramento"
-#~ msgstr "Departament"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saginaw"
-#~ msgstr "Ploaie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saint Mary's"
-#~ msgstr "Tipăreşte calendar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saiq"
-#~ msgstr "Ploaie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Salem"
-#~ msgstr "Salvează"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Salida"
-#~ msgstr "Normal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Salina"
-#~ msgstr "Normal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Salinas"
-#~ msgstr "Normal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Salmon"
-#~ msgstr "Fum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Salta"
-#~ msgstr "Mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Salto"
-#~ msgstr "Sâm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samara"
-#~ msgstr "Fum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samos"
-#~ msgstr "Fum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samsun"
-#~ msgstr "Dum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Carlos"
-#~ msgstr "Salvează şi închide"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sandane"
-#~ msgstr "Dum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sandberg"
-#~ msgstr "Expeditor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sanderson"
-#~ msgstr "Expeditor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sanford"
-#~ msgstr "pentru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sangju"
-#~ msgstr "Umbrire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Jose"
-#~ msgstr "Salvează şi închide"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Juan"
-#~ msgstr "Dum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sanliurfa"
-#~ msgstr "Normal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Santander"
-#~ msgstr "Expeditor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Santarem"
-#~ msgstr "după"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Santorini"
-#~ msgstr "Lapoviţă şi ninsoare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Santos"
-#~ msgstr "Stare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sarasota"
-#~ msgstr "Fum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sarzana"
-#~ msgstr "Finlanda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sayun"
-#~ msgstr "Dum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scatsta"
-#~ msgstr "Stare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scranton"
-#~ msgstr "Organizaţie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seattle-Boeing"
-#~ msgstr "Setări"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sedalia"
-#~ msgstr "Normal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seeb"
-#~ msgstr "Văzut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sendai Airport"
-#~ msgstr "_Data început:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seward"
-#~ msgstr "Caută"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shanghai"
-#~ msgstr "Umbrire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharjah"
-#~ msgstr "Caută"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharurah"
-#~ msgstr "Sâmbătă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shawbury"
-#~ msgstr "Sâmbătă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shearwater"
-#~ msgstr "Data început"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sheldon"
-#~ msgstr "Văzut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shelton"
-#~ msgstr "Selecţie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sheridan"
-#~ msgstr "Dum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shiraz"
-#~ msgstr "Mărime"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shoreham"
-#~ msgstr "Punctaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Low"
-#~ msgstr "Ninsoare superficială"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sidney"
-#~ msgstr "Tipăreşte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Silver City"
-#~ msgstr "Securitate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sindal"
-#~ msgstr "Sendmail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skive"
-#~ msgstr "Mărime"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skopje"
-#~ msgstr "Stop"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skwentna"
-#~ msgstr "Trimis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slana"
-#~ msgstr "Fum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Smithers"
-#~ msgstr "minute"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snowshoe Lake"
-#~ msgstr "Aversă de zăpadă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sochi"
-#~ msgstr "Sud"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Socorro"
-#~ msgstr "Punctaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Socotra"
-#~ msgstr "Punctaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Soda Springs"
-#~ msgstr "Lapoviţă şi ninsoare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sofia"
-#~ msgstr "Normal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sogndal"
-#~ msgstr "Sendmail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Somerset"
-#~ msgstr "Ploaie torenţială"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sonderborg"
-#~ msgstr "Expeditor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Southampton"
-#~ msgstr "Sud Est"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "South Bend"
-#~ msgstr "Sud"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "South Dakota"
-#~ msgstr "Sud Est"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Southend"
-#~ msgstr "Sud"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spencer"
-#~ msgstr "Expeditor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Split"
-#~ msgstr "Ceaţă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spokane"
-#~ msgstr "Ploaie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Springfield"
-#~ msgstr "Simplificat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "State College"
-#~ msgstr "Întâlnire încheiată:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Staverton"
-#~ msgstr "Setări"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stavropol"
-#~ msgstr "Stop"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stephenville"
-#~ msgstr "Program"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "St Joseph"
-#~ msgstr "Stop"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "St Louis"
-#~ msgstr "Opreşte încărcarea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Storm Lake"
-#~ msgstr "Data început"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stornoway"
-#~ msgstr "Acum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "St Paul"
-#~ msgstr "Stare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Strevell"
-#~ msgstr "Subarbore"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sturgeon Bay"
-#~ msgstr "Sâmbătă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sucre"
-#~ msgstr "Punctaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sumter"
-#~ msgstr "Rezumat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sutton"
-#~ msgstr "Dum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tabatinga"
-#~ msgstr "Tradiţional"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tabuk"
-#~ msgstr "Sarcină"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tacna"
-#~ msgstr "Martie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Taejon"
-#~ msgstr "Atunci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Taif"
-#~ msgstr "Ploaie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tainan"
-#~ msgstr "Ploaie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Taiyuan"
-#~ msgstr "Ploaie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Taiz"
-#~ msgstr "Ploaie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tajima"
-#~ msgstr "Ploaie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tallinn"
-#~ msgstr "Ploaie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tampa"
-#~ msgstr "Japonez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tampere"
-#~ msgstr "Hîrtie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tanana"
-#~ msgstr "Canada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Taos"
-#~ msgstr "Cea mai scăzută"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Taoyuan"
-#~ msgstr "Ploaie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Taranto"
-#~ msgstr "Ploaie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tarbes"
-#~ msgstr "Sarcină"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tarija"
-#~ msgstr "Ploaie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tatalina"
-#~ msgstr "Tradiţional"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tela"
-#~ msgstr "Telex"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Temple"
-#~ msgstr "Telex"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Texas"
-#~ msgstr "Sarcină"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The Dalles"
-#~ msgstr "Program"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thisted"
-#~ msgstr "Titlu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thumrait"
-#~ msgstr "Joi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tianjin"
-#~ msgstr "Ploaie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tijuana"
-#~ msgstr "Grindină uşoară"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tirana"
-#~ msgstr "Ploaie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tiree"
-#~ msgstr "Grec"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Titusville"
-#~ msgstr "Titlu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tivat"
-#~ msgstr "Privat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toledo"
-#~ msgstr "Comută"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tonopah"
-#~ msgstr "Astăzi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topeka"
-#~ msgstr "Sus:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Torp"
-#~ msgstr "Sus:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Torrance"
-#~ msgstr "Renunţă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Torreon"
-#~ msgstr "Corean"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tottori Airport"
-#~ msgstr "_Data început:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toulouse"
-#~ msgstr "Închide"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trapani"
-#~ msgstr "Japonez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trelew"
-#~ msgstr "Telex"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trenton"
-#~ msgstr "Orientare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trevico"
-#~ msgstr "Precedent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trieste"
-#~ msgstr "Test"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Truckee"
-#~ msgstr "Mar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tulcea"
-#~ msgstr "Marţi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tulsa"
-#~ msgstr "Marţi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tupelo"
-#~ msgstr "Mar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Turaif"
-#~ msgstr "Turc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Turku"
-#~ msgstr "Mar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Twenthe"
-#~ msgstr "Tentativă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tyler"
-#~ msgstr "Tip"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tyumen"
-#~ msgstr "Mar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "United Arab Emirates "
-#~ msgstr "(Mesaj fără titlu)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Uruapan"
-#~ msgstr "Japonez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Uruguaiana"
-#~ msgstr "Ucrainean"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Utah"
-#~ msgstr "Ataşează"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vadso"
-#~ msgstr "Radio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vaerlose"
-#~ msgstr "Variabil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vagar"
-#~ msgstr "Pager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Valdosta"
-#~ msgstr "Mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Valencia"
-#~ msgstr "Calendar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Valentine"
-#~ msgstr "Vedere inline"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vandel"
-#~ msgstr "Renunţă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Varadero"
-#~ msgstr "Variabil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Varna"
-#~ msgstr "Variabil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vasteras"
-#~ msgstr "după"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Venice"
-#~ msgstr "Unicod"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vernal"
-#~ msgstr "General"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vilhena"
-#~ msgstr "Nume fişier:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Villahermosa"
-#~ msgstr "Alarme vizuale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visalia"
-#~ msgstr "Alarme vizuale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vlieland"
-#~ msgstr "Finlanda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Volkel"
-#~ msgstr "Rol"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Volk Field"
-#~ msgstr "Câmpul De la"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Waco"
-#~ msgstr "Luni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warner Robins"
-#~ msgstr "Avertisment"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Waterbury"
-#~ msgstr "Vremea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Waterloo"
-#~ msgstr "Vremea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Watertown"
-#~ msgstr "Vremea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Waterville"
-#~ msgstr "Categorii"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Webster City"
-#~ msgstr "Site web"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wejh"
-#~ msgstr "Mi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wenatchee"
-#~ msgstr "Vremea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wendover"
-#~ msgstr "Expeditor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "West Burke"
-#~ msgstr "Europa de vest"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Westerland"
-#~ msgstr "Selec_tează înlănţuirea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Westfield"
-#~ msgstr "Vest"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wheeling"
-#~ msgstr "Progra_mare întâlniri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wick"
-#~ msgstr "Poreclă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wien"
-#~ msgstr "Mi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Williston"
-#~ msgstr "Ceaţă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Winslow"
-#~ msgstr "acum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Winter Park"
-#~ msgstr "Introduceţi parola pentru %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wisconsin"
-#~ msgstr "secunde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wise"
-#~ msgstr "Mi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wooster"
-#~ msgstr "Subsol:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Worcester"
-#~ msgstr "întotdeauna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Worland"
-#~ msgstr "Finlanda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Worthington"
-#~ msgstr "Lucrez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wyoming"
-#~ msgstr "Lucrez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Xiamen"
-#~ msgstr "Nume"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yao Airport"
-#~ msgstr "Nu importa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yenbo"
-#~ msgstr "Văzut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zadar"
-#~ msgstr "Calendar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zagreb"
-#~ msgstr "Pagină"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zanesville"
-#~ msgstr "Revocat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zurich"
-#~ msgstr "Turc"
-
-#~ msgid "Appointments"
-#~ msgstr "Întâlniri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No appointments."
-#~ msgstr "Nu există întâlniri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%k:%M %d %B"
-#~ msgstr "%A %d %B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%l:%M%P %d %B"
-#~ msgstr "%A %d %B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No description"
-#~ msgstr "Descriere:"
-
-#~ msgid "Mail summary"
-#~ msgstr "Sumar mail"
-
-#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-#~ msgstr "Dictionary.com Vorba zilei"
-
-#~ msgid "Quotes of the Day"
-#~ msgstr "Cotele zilei"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New News Feed"
-#~ msgstr "Dosar _nou"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error downloading RDF"
-#~ msgstr "<b>Eroare în timpul descărcării RDF</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News Feed"
-#~ msgstr "Dosar _nou"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Tot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shown"
-#~ msgstr "Ploaie torenţială"
-
-#~ msgid "No tasks"
-#~ msgstr "Nu există sarcini"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(No Description)"
-#~ msgstr "Descriere:"
-
-#~ msgid "My Weather"
-#~ msgstr "Vremea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There was an error downloading data for"
-#~ msgstr "S-a produs o eroare la descărcarea sursei de ştiri</dt>"
-
-#~ msgid "Weather"
-#~ msgstr "Vremea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%A, %B %e %Y"
-#~ msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "se termină cu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printing of Summary failed"
-#~ msgstr "Tipărirea mesajului nereuşită"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " F"
-#~ msgstr ", "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "knots"
-#~ msgstr "Fonturi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "inHg"
-#~ msgstr "Mut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "miles"
-#~ msgstr "_Filtre..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "kilometers"
-#~ msgstr "_Filtre..."
-
-#~ msgid "Clear sky"
-#~ msgstr "Cer senin"
-
-#~ msgid "Broken clouds"
-#~ msgstr "Temporar noros"
-
-#~ msgid "Scattered clouds"
-#~ msgstr "Nori răzleţi"
-
-#~ msgid "Few clouds"
-#~ msgstr "Puţin noros"
-
-#~ msgid "Overcast"
-#~ msgstr "Cer noros"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Invalid"
-
-#~ msgid "Variable"
-#~ msgstr "Variabil"
-
-#~ msgid "North"
-#~ msgstr "Nord"
-
-#~ msgid "North - NorthEast"
-#~ msgstr "Nord - Nord Est"
-
-#~ msgid "Northeast"
-#~ msgstr "Nord Est"
-
-#~ msgid "East - NorthEast"
-#~ msgstr "Est - Nord Est"
-
-#~ msgid "East"
-#~ msgstr "Est"
-
-#~ msgid "East - Southeast"
-#~ msgstr "Est - Sud Est"
-
-#~ msgid "Southeast"
-#~ msgstr "Sud Est"
-
-#~ msgid "South - Southeast"
-#~ msgstr "Sud - Sud Est"
-
-#~ msgid "South"
-#~ msgstr "Sud"
-
-#~ msgid "South - Southwest"
-#~ msgstr "Sud - Sud Vest"
-
-#~ msgid "Southwest"
-#~ msgstr "Sud Vest"
-
-#~ msgid "West - Southwest"
-#~ msgstr "Vest - Sud Vest"
-
-#~ msgid "West"
-#~ msgstr "Vest"
-
-#~ msgid "West - Northwest"
-#~ msgstr "Vest - Nord Vest"
-
-#~ msgid "Northwest"
-#~ msgstr "Nord Vest"
-
-#~ msgid "North - Northwest"
-#~ msgstr "Nord - Nord Vest"
-
-#~ msgid "Drizzle"
-#~ msgstr "Burniţă"
-
-#~ msgid "Drizzle in the vicinity"
-#~ msgstr "Burniţă în împrejurimi"
-
-#~ msgid "Light drizzle"
-#~ msgstr "Burniţă uşoară"
-
-#~ msgid "Moderate drizzle"
-#~ msgstr "Burniţă moderată"
-
-#~ msgid "Heavy drizzle"
-#~ msgstr "Burniţă puternică"
-
-#~ msgid "Shallow drizzle"
-#~ msgstr "Burniţă superficială"
-
-#~ msgid "Patches of drizzle"
-#~ msgstr "Burniţă pe alocuri"
-
-#~ msgid "Partial drizzle"
-#~ msgstr "Burniţă parţial"
-
-#~ msgid "Thunderstorm"
-#~ msgstr "Furtună"
-
-#~ msgid "Windy drizzle"
-#~ msgstr "Burniţă cu vânt"
-
-#~ msgid "Showers"
-#~ msgstr "Ploaie torenţială"
-
-#~ msgid "Drifting drizzle"
-#~ msgstr "Burniţă viscolită"
-
-#~ msgid "Freezing drizzle"
-#~ msgstr "Burniţă cu gheaţă"
-
-#~ msgid "Rain"
-#~ msgstr "Ploaie"
-
-#~ msgid "Rain in the vicinity"
-#~ msgstr "Ploaie în împrejurimi"
-
-#~ msgid "Light rain"
-#~ msgstr "Ploaie uşoară"
-
-#~ msgid "Moderate rain"
-#~ msgstr "Ploaie moderată"
-
-#~ msgid "Heavy rain"
-#~ msgstr "Ploaie puternică"
-
-#~ msgid "Shallow rain"
-#~ msgstr "Ploaie superficială"
-
-#~ msgid "Patches of rain"
-#~ msgstr "Ploaie pe alocuri"
-
-#~ msgid "Partial rainfall"
-#~ msgstr "Aversă de ploaie parţială"
-
-#~ msgid "Blowing rainfall"
-#~ msgstr "Ploaie în rafale"
-
-#~ msgid "Rain showers"
-#~ msgstr "Aversă de ploaie"
-
-#~ msgid "Drifting rain"
-#~ msgstr "Ploaie viscolită"
-
-#~ msgid "Freezing rain"
-#~ msgstr "Ploaie cu gheaţă"
-
-#~ msgid "Snow"
-#~ msgstr "Ninsoare"
-
-#~ msgid "Snow in the vicinity"
-#~ msgstr "Ninge în împrejurimi"
-
-#~ msgid "Light snow"
-#~ msgstr "Ninsoare uşoare"
-
-#~ msgid "Moderate snow"
-#~ msgstr "Ninsoare moderată"
-
-#~ msgid "Heavy snow"
-#~ msgstr "Ninsoare puternică"
-
-#~ msgid "Shallow snow"
-#~ msgstr "Ninsoare superficială"
-
-#~ msgid "Patches of snow"
-#~ msgstr "Ninsoare pe alocuri"
-
-#~ msgid "Partial snowfall"
-#~ msgstr "Ninsoare parţială"
-
-#~ msgid "Snowstorm"
-#~ msgstr "Furtună de zăpadă"
-
-#~ msgid "Blowing snowfall"
-#~ msgstr "Ninsoare cu rafale de vânt"
-
-#~ msgid "Snow showers"
-#~ msgstr "Aversă de zăpadă"
-
-#~ msgid "Drifting snow"
-#~ msgstr "Zăpadă viscolită"
-
-#~ msgid "Freezing snow"
-#~ msgstr "Zăpadă cu gheaţă"
-
-#~ msgid "Snow grains"
-#~ msgstr "Lapoviţă şi ninsoare"
-
-#~ msgid "Snow grains in the vicinity"
-#~ msgstr "Lapoviţă şi ninsoare în împrejurimi"
-
-#~ msgid "Light snow grains"
-#~ msgstr "Lapoviţă şi ninsoare uşoară"
-
-#~ msgid "Moderate snow grains"
-#~ msgstr "Lapoviţă şi ninsoare moderată"
-
-#~ msgid "Heavy snow grains"
-#~ msgstr "Lapoviţă şi ninsoare puternică"
-
-#~ msgid "Shallow snow grains"
-#~ msgstr "Lapoviţă şi ninsoare superficială"
-
-#~ msgid "Patches of snow grains"
-#~ msgstr "Lapoviţă şi ninsoare pe alocuri"
-
-#~ msgid "Partial snow grains"
-#~ msgstr "Lapoviţă şi ninsoare parţială"
-
-#~ msgid "Blowing snow grains"
-#~ msgstr "Lapoviţă şi ninsoare în rafale"
-
-#~ msgid "Snow grain showers"
-#~ msgstr "Averse de lapoviţă şi ninsoare"
-
-#~ msgid "Drifting snow grains"
-#~ msgstr "Lapoviţă şi ninsoare viscolită"
-
-#~ msgid "Freezing snow grains"
-#~ msgstr "Lapoviţă şi ninsoare cu gheaţă"
-
-#~ msgid "Hail in the vicinity"
-#~ msgstr "Grindină în împrejurimi"
-
-#~ msgid "Light hail"
-#~ msgstr "Grindină uşoară"
-
-#~ msgid "Moderate hail"
-#~ msgstr "Grindină moderată"
-
-#~ msgid "Heavy hail"
-#~ msgstr "Grindină puternică"
-
-#~ msgid "Shallow hail"
-#~ msgstr "Grindină superficială"
-
-#~ msgid "Patches of hail"
-#~ msgstr "Grindină pe alocuri"
-
-#~ msgid "Partial hail"
-#~ msgstr "Grindină parţială"
-
-#~ msgid "Hailstorm"
-#~ msgstr "Furtună cu grindină"
-
-#~ msgid "Blowing hail"
-#~ msgstr "Grindină în rafale"
-
-#~ msgid "Hail showers"
-#~ msgstr "Aversă de grindină"
-
-#~ msgid "Drifting hail"
-#~ msgstr "Grindină viscolită"
-
-#~ msgid "Freezing hail"
-#~ msgstr "Grindină cu gheaţă"
-
-#~ msgid "Small hail"
-#~ msgstr "Grindină măruntă"
-
-#~ msgid "Small hail in the vicinity"
-#~ msgstr "Grindină măruntă în împrejurimi"
-
-#~ msgid "Moderate small hail"
-#~ msgstr "Grindină măruntă moderată"
-
-#~ msgid "Heavy small hail"
-#~ msgstr "Grindină măruntă moderată"
-
-#~ msgid "Shallow small hail"
-#~ msgstr "Grindină măruntă superficială"
-
-#~ msgid "Patches of small hail"
-#~ msgstr "Grindină măruntă pe alocuri"
-
-#~ msgid "Partial small hail"
-#~ msgstr "Grindină măruntă parţial"
-
-#~ msgid "Small hailstorm"
-#~ msgstr "Furtună cu grindină măruntă"
-
-#~ msgid "Blowing small hail"
-#~ msgstr "Grindină măruntă în rafale"
-
-#~ msgid "Showers of small hail"
-#~ msgstr "Averse de grindină măruntă"
-
-#~ msgid "Drifting small hail"
-#~ msgstr "Grindină măruntă viscolită"
-
-#~ msgid "Freezing small hail"
-#~ msgstr "Grindină măruntă cu gheaţă"
-
-#~ msgid "Unknown precipitation"
-#~ msgstr "Precipitaţie necunoscută"
-
-#~ msgid "Precipitation in the vicinity"
-#~ msgstr "Precipitaţii în împrejurimi"
-
-#~ msgid "Light precipitation"
-#~ msgstr "Precipitaţii uşoare"
-
-#~ msgid "Moderate precipitation"
-#~ msgstr "Precipitaţii moderate"
-
-#~ msgid "Heavy precipitation"
-#~ msgstr "Precipitaţii puternice"
-
-#~ msgid "Shallow precipitation"
-#~ msgstr "Precipitaţie superficială"
-
-#~ msgid "Patches of precipitation"
-#~ msgstr "Precipitaţii pe alocuri"
-
-#~ msgid "Partial precipitation"
-#~ msgstr "Precipitaţii parţiale"
-
-#~ msgid "Unknown thunderstorm"
-#~ msgstr "Furtună necunoscută"
-
-#~ msgid "Blowing precipitation"
-#~ msgstr "Precipitaţii în rafale"
-
-#~ msgid "Showers, type unknown"
-#~ msgstr "Aversă de tip necunoscut"
-
-#~ msgid "Drifting precipitation"
-#~ msgstr "Precipitaţii cu viscol"
-
-#~ msgid "Freezing precipitation"
-#~ msgstr "Precipitţii cu gheaţă"
-
-#~ msgid "Mist"
-#~ msgstr "Ceaţă"
-
-#~ msgid "Mist in the vicinity"
-#~ msgstr "Ceaţă în împrejurimi"
-
-#~ msgid "Light mist"
-#~ msgstr "Ceaţă uşoară"
-
-#~ msgid "Moderate mist"
-#~ msgstr "Ceaţă moderată"
-
-#~ msgid "Thick mist"
-#~ msgstr "Ceaţă densă"
-
-#~ msgid "Shallow mist"
-#~ msgstr "Ceaţă superficială"
-
-#~ msgid "Patches of mist"
-#~ msgstr "Ceaţă pe alocuri"
-
-#~ msgid "Partial mist"
-#~ msgstr "Ceaţă parţială"
-
-#~ msgid "Mist with wind"
-#~ msgstr "Ceaţă cu vânt"
-
-#~ msgid "Drifting mist"
-#~ msgstr "Ceaţă cu viscol"
-
-#~ msgid "Freezing mist"
-#~ msgstr "Ceaţă cu gheaţă"
-
-#~ msgid "Fog"
-#~ msgstr "Negură"
-
-#~ msgid "Fog in the vicinity"
-#~ msgstr "Negură în împrejurimi"
-
-#~ msgid "Light fog"
-#~ msgstr "Negură uşoară"
-
-#~ msgid "Moderate fog"
-#~ msgstr "Negură moderată"
-
-#~ msgid "Thick fog"
-#~ msgstr "Negură densă"
-
-#~ msgid "Shallow fog"
-#~ msgstr "Negură superficială"
-
-#~ msgid "Patches of fog"
-#~ msgstr "Negură pe alocuri"
-
-#~ msgid "Partial fog"
-#~ msgstr "Negură parţială"
-
-#~ msgid "Fog with wind"
-#~ msgstr "Negură cu vânt"
-
-#~ msgid "Drifting fog"
-#~ msgstr "Negură cu viscol"
-
-#~ msgid "Freezing fog"
-#~ msgstr "Negură cu gheaţă"
-
-#~ msgid "Smoke"
-#~ msgstr "Fum"
-
-#~ msgid "Smoke in the vicinity"
-#~ msgstr "Fum în imprejurimi"
-
-#~ msgid "Thin smoke"
-#~ msgstr "Fum uşor"
-
-#~ msgid "Moderate smoke"
-#~ msgstr "Fum moderat"
-
-#~ msgid "Thick smoke"
-#~ msgstr "Fum dens"
-
-#~ msgid "Shallow smoke"
-#~ msgstr "Fum superficial"
-
-#~ msgid "Patches of smoke"
-#~ msgstr "Fum pe alocuri"
-
-#~ msgid "Partial smoke"
-#~ msgstr "Fum parţial"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thunderous smoke"
-#~ msgstr "Fum uşor"
-
-#~ msgid "Smoke with wind"
-#~ msgstr "Fum cu vânt"
-
-#~ msgid "Drifting smoke"
-#~ msgstr "Fum viscolit"
-
-#~ msgid "Volcanic ash"
-#~ msgstr "Cenuşă vulcanică"
-
-#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-#~ msgstr "Cenuşă vulcanică în împrejurimi"
-
-#~ msgid "Moderate volcanic ash"
-#~ msgstr "Cenuşă vulcanică moderată"
-
-#~ msgid "Thick volcanic ash"
-#~ msgstr "Cenuşă vulcanică densă"
-
-#~ msgid "Shallow volcanic ash"
-#~ msgstr "Cenuşă vulcanică superficială"
-
-#~ msgid "Patches of volcanic ash"
-#~ msgstr "Cenuşă vulcanică pe alocuri"
-
-#~ msgid "Partial volcanic ash"
-#~ msgstr "Cenusă vulcanică parţială"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thunderous volcanic ash"
-#~ msgstr "Cenuşă vulcanică densă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Showers of volcanic ash"
-#~ msgstr "Cenuşă vulcanică pe alocuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Haze"
-#~ msgstr "Cap"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spray in the vicinity"
-#~ msgstr "Grindină în împrejurimi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Light spray"
-#~ msgstr "Ploaie uşoară"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Moderate spray"
-#~ msgstr "Ploaie moderată"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Heavy spray"
-#~ msgstr "Ploaie puternică"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shallow spray"
-#~ msgstr "Ploaie superficială"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Patches of spray"
-#~ msgstr "Ploaie pe alocuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Partial spray"
-#~ msgstr "Ceaţă parţială"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blowing spray"
-#~ msgstr "Grindină în rafale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Drifting spray"
-#~ msgstr "Ploaie viscolită"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Freezing spray"
-#~ msgstr "Ploaie cu gheaţă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dust"
-#~ msgstr "August"
-
-#~ msgid "How many days should the calendar display at once?"
-#~ msgstr "Câte zile trebuie să afişeze calendarul?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News Feeds"
-#~ msgstr "Dosar _nou"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "One mont_h"
-#~ msgstr "O lună"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "One w_eek"
-#~ msgstr "O săptămână"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "R_efresh time (seconds):"
-#~ msgstr "Durata de actualizare (secunde):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh _time (seconds):"
-#~ msgstr "Durata de actualizare (secunde):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Schedule"
-#~ msgstr "Program"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show _all tasks"
-#~ msgstr "Arată toate sarcinile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show _today's tasks"
-#~ msgstr "Arată sarcilnile de azi"
-
-#~ msgid "Tasks "
-#~ msgstr "Sarcini"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Weather Settings"
-#~ msgstr "Setări vreme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Delete Feed"
-#~ msgstr "Şterse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Five days"
-#~ msgstr "Cinci zile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Max number of items shown:"
-#~ msgstr "Numărul maxim de elemente afişate:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New Feed"
-#~ msgstr "Dosar _nou"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_One day"
-#~ msgstr "O zi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Show full path for folders"
-#~ msgstr "Arată întreaga cale pentru dosare"
-
-#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-#~ msgstr "Nu pot seta stocarea locală -- %s"
-
-#~ msgid "Disable splash screen"
-#~ msgstr "Invalidează ecranul de pornire"
-
-#~ msgid "Add to _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Adaugă la bara cu _scurtături"
-
-#~ msgid "Change the name of this folder"
-#~ msgstr "Schimbă numele acestui dosar"
-
-#~ msgid "Copy this folder"
-#~ msgstr "Copiază acest dosar"
-
-#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-#~ msgstr "Crează o legătură la acest dosar în bara de scurtături"
-
-#~ msgid "Create a new shortcut"
-#~ msgstr "Crează o scurtătură nouă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new window displaying this folder"
-#~ msgstr "Creez un dosar nou"
-
-#~ msgid "Delete this folder"
-#~ msgstr "Şterge acest dosar"
-
-#~ msgid "Display a different folder"
-#~ msgstr "Afişează un dosar diferit"
-
-#~ msgid "Move this folder to another place"
-#~ msgstr "Mută acest dosar în altă parte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Other _User's Folder..."
-#~ msgstr "Creză dosar nou..."
-
-#~ msgid "Open this folder in an other window"
-#~ msgstr "Deschide acest dosar în altă fereastră"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
-#~ msgstr "Creză dosar nou..."
-
-#~ msgid "View the selected folder"
-#~ msgstr "Vizualizează dosarul selectat"
-
-#~ msgid "_Copy..."
-#~ msgstr "_Copiază..."
-
-#~ msgid "_Folder Bar"
-#~ msgstr "Bara dosar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Folder..."
-#~ msgstr "Dosar"
-
-#~ msgid "_Go to Folder..."
-#~ msgstr "Mer_gi la dosarul..."
-
-#~ msgid "_Move..."
-#~ msgstr "_Mută..."
-
-#~ msgid "_New Folder"
-#~ msgstr "Dosar _nou"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Remove Other User's Folder"
-#~ msgstr "Creză dosar nou..."
-
-#~ msgid "_Rename..."
-#~ msgstr "_Redenumeşte..."
-
-#~ msgid "_Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Bara cu _scurtături"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Shortcut..."
-#~ msgstr "_Scurtătură"
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Informaţie"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Eroare"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Întrebare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend"
-#~ msgstr "Vizualizor agendă minicard Evolution"
-
-#~ msgid "De_lete"
-#~ msgstr "Şterge"
-
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "E-mail"
-
-#~ msgid "Check Full Name"
-#~ msgstr "Verificare nume"
-
-#~ msgid "Add Anyway"
-#~ msgstr "Adaug oricum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Anyway"
-#~ msgstr "Schimbă oricum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure the fonts used by Evolution here"
-#~ msgstr "Procesator pentru compozitorul Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail font configuration control"
-#~ msgstr "Procesator pentru componenta de mail Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font Preferences"
-#~ msgstr "Modifică preferinţe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Emacs"
-#~ msgstr "Est"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Microsoft"
-#~ msgstr "Ceaţă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shortcuts _type:"
-#~ msgstr "Scurtături"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XEmacs"
-#~ msgstr "Est"
-
-#~ msgid "Add a news feed"
-#~ msgstr "Adaugă o sursă de ştiri"
-
-#~ msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-#~ msgstr "Introduceţi URL-ul sursei de ştiri pe care o adăugaţi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add n_ews feed"
-#~ msgstr "Adaugă o sursă de ştiri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete news feed"
-#~ msgstr "Adaugă o sursă de ştiri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail"
-#~ msgstr "Mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Weather"
-#~ msgstr "Vremea"
-
-#~ msgid "Check Address"
-#~ msgstr "Verifică adresa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Meeting"
-#~ msgstr "Întâlnire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_every"
-#~ msgstr "Fiecare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Clear Flag"
-#~ msgstr "Şterge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_elect server: "
-#~ msgstr "Selectează tot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Adaugă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Signature editor"
-#~ msgstr "Salvează semnătura"
-
-#~ msgid "Create _New Folder..."
-#~ msgstr "Creză dosar nou..."
-
-#~ msgid "_Contacts..."
-#~ msgstr "_Contacte..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
-#~ msgstr "Procesator pentru importul fişierelor GnomeCard in Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imports LDIF files into Evolution."
-#~ msgstr "Import fişierele card V în Evolution."
-
-#~ msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-#~ msgstr "Procesator pentru importul fişierelor GnomeCard in Evolution"
-
-#~ msgid "Imports VCard files into Evolution."
-#~ msgstr "Import fişierele card V în Evolution."
-
-#~ msgid "A Bonobo control for an address popup."
-#~ msgstr "Control Bonobo pentru aparitia unei adrese."
-
-#~ msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-#~ msgstr "Control Bonobo pentru afişarea unei adrese."
-
-#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-#~ msgstr "Control Bonobo de probă care afişează o agendă."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages."
-#~ msgstr "Procesator pentru componentele agendei Evolution."
-
-#~ msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-#~ msgstr "Control care afişează o agendă minicard pentru Evolution"
-
-#~ msgid "Evolution component for handling contacts."
-#~ msgstr "Componentă Evolution pentru manipulare contacte"
-
-#~ msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-#~ msgstr "Procesator pentru controlul agendei minicard"
-
-#~ msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-#~ msgstr "Procesator pentru afişorul agendei de adrese"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Factory for the configuration controls for the Evolution Addressbook."
-#~ msgstr "Procesator pentru componentele agendei Evolution."
-
-#~ msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-#~ msgstr "Procesator pentru controlul mostră agendă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "1234"
-#~ msgstr "123"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<- _Remove"
-#~ msgstr "Şte_rge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DN Customization"
-#~ msgstr "Personalizează"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Attribute"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP Attribute"
-#~ msgstr "Autentificare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mappings"
-#~ msgstr "Margini"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "R_estore Defaults"
-#~ msgstr "Implicit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Re_store Defaults"
-#~ msgstr "Implicit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "Selectează tot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add ->"
-#~ msgstr "Adaugă ->"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add Mapping"
-#~ msgstr "Adaugă acţiune"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add to DN"
-#~ msgstr "Adaugă acţiune"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Always"
-#~ msgstr "Alarme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Delete Mapping"
-#~ msgstr "Şterge tot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Edit Mapping"
-#~ msgstr "_Editează întălnire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Evolution attribute:"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_More Options >>"
-#~ msgstr "_Opţiuni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Restore Defaults"
-#~ msgstr "Implicit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "account-druid"
-#~ msgstr "Cont"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "account-editor"
-#~ msgstr "editor-lista-contact"
-
-#~ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-#~ msgstr "Procesator interfaţa de selectare nume a agendei"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Contact List"
-#~ msgstr "_Contact"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unnamed Contact List"
-#~ msgstr "Contact schimbat:"
-
-#~ msgid "C_ontacts..."
-#~ msgstr "C_ontacte..."
-
-#~ msgid "Phone Types"
-#~ msgstr "Tipuri de telefon"
-
-#~ msgid "Delete Contact?"
-#~ msgstr "Şterg persoana de contact?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Cards?"
-#~ msgstr "Afişează"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Cards"
-#~ msgstr "Afişează"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A Bonobo control which displays a task list."
-#~ msgstr "Mostră de control Bonobo care afişeaza un calendar."
-
-#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-#~ msgstr "Mostră de control Bonobo care afişeaza un calendar."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar."
-#~ msgstr "Procesator pentru componenta calendarului Evolution."
-
-#~ msgid "Evolution component for handling the calendar."
-#~ msgstr "Componentă Evolution pentru manipularea calendarului."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for the Evolution Tasks control"
-#~ msgstr "Procesator pentru componenta de mail Evolution."
-
-#~ msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-#~ msgstr "Procesator pentru controlul calendar iTip"
-
-#~ msgid "Factory for the sample Calendar control"
-#~ msgstr "Procesator pentru mostra controlului calendar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-#~ msgstr "Procesator pentru componenta calendarului Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory to create a component editor factory"
-#~ msgstr "Procesator pentru componenta calendarului Evolution."
-
-#~ msgid "Alarm notification service"
-#~ msgstr "Serviciu notificare alarme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "st"
-#~ msgstr "1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "nd"
-#~ msgstr "2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "rd"
-#~ msgstr "3"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not activate Bonobo"
-#~ msgstr "Nu pot iniţializa Bonobo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create the component editor factory"
-#~ msgstr "Nu pot crea procesatorul servicului de notificare alarmă"
-
-#~ msgid "Print Calendar"
-#~ msgstr "Tipăreşte calendar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu pot crea vederea calendar. Verificaţi setările pentru ORBit si OAF"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-#~ "automatically migrated them to the new tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution a preluat sarcinile care au fost in dosarul calendar şi le-a "
-#~ "transferat într-un nou dosar de sarcini."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder "
-#~ "and migrate them to the new tasks folder.\n"
-#~ "Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-#~ "again in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution a încercat să preia sarcinile care au fost în dosarul calendar "
-#~ "şi le-a transferat într-un nou dosar de sarcini.Câteva sarcini nu pot fi "
-#~ "transferate, aşa că acest proces se poate relua în viitor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated "
-#~ "to the tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu pot deschide `%s'; nici un articol din dosarul calendar nu va fi "
-#~ "transferat în dosarul de sarcini"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-#~ "calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Metoda cerută pentru a încărca `%s' nu e suportată; nici un articol din "
-#~ "dosarul calendar nu va fi transferat în dosarul de sarcini"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Procesator pentru importul fişierelor GnomeCard in Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imports iCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Import fişierele card V în Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imports vCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Import fişierele card V în Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't get storage list from registry: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu pot lua mesajul: %s din dosarul %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s"
-#~ msgstr "Nu mă pot conecta la serverul: %s"
-
-#~ msgid "Warning!"
-#~ msgstr "Avertisment!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window, because you have not yet\n"
-#~ "configured any identities in the mail component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu pot crea fereastra de compunere pentru că n-aţi configurat încă\n"
-#~ "nici o identitate în componenţa mailului."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize the Evolution composer."
-#~ msgstr "Nu pot iniţializa compozitorul Evolution."
-
-#~ msgid "minute"
-#~ msgstr "minut"
-
-#~ msgid "hour"
-#~ msgstr "oră"
-
-#~ msgid "week"
-#~ msgstr "săptămână"
-
-#~ msgid "year"
-#~ msgstr "an"
-
-#~ msgid "Add action"
-#~ msgstr "Adaugă acţiune"
-
-#~ msgid "Add criterion"
-#~ msgstr "Adaugă criteriu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts."
-#~ msgstr "Procesator pentru compozitorul Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts."
-#~ msgstr "Procesator pentru componenta calendarului Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mailer."
-#~ msgstr "Procesator pentru compozitorul Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer."
-#~ msgstr "Procesator pentru compozitorul Evolution."
-
-#~ msgid "Evolution component for handling mail."
-#~ msgstr "Componentă Evolution pentru manipularea mailului."
-
-#~ msgid "Evolution mail folder factory component."
-#~ msgstr "Componenta Evolution pentru procesarea mailului."
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution composer."
-#~ msgstr "Procesator pentru compozitorul Evolution."
-
-#~ msgid "Factory for the Mail Summary component."
-#~ msgstr "Procesator pentru componenta sumar mail."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warning: Unsent Messages"
-#~ msgstr "Mesaje înaintate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize the Evolution mail component."
-#~ msgstr "Nu pot iniţializa componenta mail Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
-#~ msgstr "Nu pot iniţializa componenta mail Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
-#~ msgstr "Nu pot iniţializa componenta mail Evolution."
-
-#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-#~ msgstr "Procesator pentru importul mbox în Evolution"
-
-#~ msgid "Imports mbox files into Evolution"
-#~ msgstr "Import fişierele mbox în Evolution"
-
-#~ msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-#~ msgstr ""
-#~ "Procesator pentru importul mailurilor Outlook Express 4 în Evolution"
-
-#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-#~ msgstr "Import fişierele Outlook Express 4 în Evolution"
-
-#~ msgid "Really delete account?"
-#~ msgstr "Chiar ştergeţi acest cont?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to next folder with unread messages?"
-#~ msgstr "Afişează următorul mesaj necitit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Signature"
-#~ msgstr "Salvează semnătura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account %d"
-#~ msgstr "Cont"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Variable-width:"
-#~ msgstr "Variabil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All folders"
-#~ msgstr "Toate dosarele:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apri file"
-#~ msgstr "Aprilie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Options"
-#~ msgstr "Afişează staţiile:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Salve file"
-#~ msgstr "Selectează un fişier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Summary."
-#~ msgstr "Componenta Evolution pentru sumarul activităţilor."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for the Evolution Summary component."
-#~ msgstr "Procesator pentru componenta sumar a activităţilor."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marquette"
-#~ msgstr "Mai"
-
-#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-#~ msgstr "Componenta sumar a activităţilor nu poate iniţializa Bonobo.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
-#~ msgstr "Procesator pentru compozitorul Evolution."
-
-#~ msgid "Evolution installation"
-#~ msgstr "Instalare Evolution"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-#~ "into your personal Evolution directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "Acestă versiune de Evolution are nevoie să instaleze fişiere în plus\n"
-#~ "în directorul dumneavoastră personal"
-
-#~ msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vă rog să daţi clic pe \"OK\" pentru a instala fişierele, sau \"Renunţă\" "
-#~ "pentru ieşire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution could not create directory\n"
-#~ "%s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu pot crea directorul %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "New..."
-#~ msgstr "Nou..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-#~ "(%s)"
-#~ msgstr "Nu pot iniţializa componenta mail Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-#~ msgstr "Nu pot iniţializa componenta mail Evolution."
-
-#~ msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-#~ msgstr "Bug buddy nu a fost găsit în $PATH."
-
-#~ msgid "Don't remove"
-#~ msgstr "Nu înlătura"
-
-#~ msgid "Host"
-#~ msgstr "Gazdă"
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-#~ msgstr "Nu pot iniţializa sistemul de componente Bonobo."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output File"
-#~ msgstr "Deschide fişier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pilot Con_duit Settings..."
-#~ msgstr "Setări _pilot..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up Pilot conduit configuration"
-#~ msgstr "Configurare mail"
-
-#~ msgid "The Personal Addressbook Server"
-#~ msgstr "Serverul personal agendă de adrese"
-
-#~ msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-#~ msgstr "Serverul personal calendar; procesatorul pentru calendar"
-
-#~ msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-#~ msgstr "setup_vfs(): nu pot iniţializa GNOME_VFS"
-
-#~ msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-#~ msgstr "init_corba(): nu pot iniţializa GNOME"
-
-#~ msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-#~ msgstr "init_bonobo(): nu pot iniţializa Bonobo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Configure..."
-#~ msgstr "Configurare mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Configure Pilot..."
-#~ msgstr "Configurare mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "en"
-#~ msgstr "n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " "
-#~ msgstr ", "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select PGP program"
-#~ msgstr "Selectează binarul PGP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature #1"
-#~ msgstr "Salvează semnătura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature #2"
-#~ msgstr "Salvează semnătura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_PGP binary path:"
-#~ msgstr "Cale binară PGP:"
-
-#~ msgid "Copy selected messages"
-#~ msgstr "Copiază mesajele selectate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&lt;- _Remove"
-#~ msgstr "Şte_rge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add -&gt;"
-#~ msgstr "Adaugă ->"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning for new messages"
-#~ msgstr "Salvez mesajele"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The folder %s no longer exists"
-#~ msgstr "Dosarul `%s' nu există."
-
-#~ msgid "1 byte"
-#~ msgstr "1 byte"
-
-#~ msgid "%u bytes"
-#~ msgstr "%u octeţi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You forgot to choose a folder.\n"
-#~ "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Oops, aţi uitat să alegeţi un dosar.\n"
-#~ "Vă rog mergeţi înapoi şi precizaţi un dosar pentru livrarea mailului."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importer not ready.\n"
-#~ "Waiting 5 seconds to retry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Import %s\n"
-#~ "Importator nepregătit.\n"
-#~ "Aşteptaţi 5 secunde să încerc din nou."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Preferences..."
-#~ msgstr "Preferinţe sarcini..."
-
-#~ msgid "Error in search expression."
-#~ msgstr "Eroare la căutarea expresiei."
-
-#~ msgid "Restarting search."
-#~ msgstr "Repornire căutare."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not parse query string"
-#~ msgstr "Nu pot parsa URL `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create the alarm notify service"
-#~ msgstr "Nu pot crea procesatorul servicului de notificare alarmă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Meeting begins: <b>"
-#~ msgstr "Ora de sfârşit a întâlnirii:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Task begins: <b>"
-#~ msgstr " (Terminat "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Free/Busy info begins: <b>"
-#~ msgstr "Informaţie sursă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Begins: <b>"
-#~ msgstr "Ora de sfârşit a întâlnirii:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Meeting ends: <b>"
-#~ msgstr "Ora de sfârşit a întâlnirii:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Free/Busy info ends: <b>"
-#~ msgstr "Informaţie sursă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Task Completed: <b>"
-#~ msgstr " (Terminat "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Task Due: <b>"
-#~ msgstr " (Terminat "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Non-Participants"
-#~ msgstr "Neparticipant"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set as default"
-#~ msgstr " (implicit)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature hint"
-#~ msgstr "Salvează semnătura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " _Refresh List "
-#~ msgstr "Reîmprospătează lista"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Browse..."
-#~ msgstr "_Mută..."
-
-#~ msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Datele întâlnirii s-au schimbat. Trimit o versiune actualizată?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Delete this Appointment"
-#~ msgstr "Şterge această întâlnire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "I/O Error: %s"
-#~ msgstr "Eroare I/O"
-
-#~ msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-#~ msgstr "Răspuns de eroare: %s: probabil nu e fatal"
-
-#~ msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "Comanda HELO a expirat: %s: nefatal"
-
-#~ msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "Răspuns de eroare la comanda HELO: %s: nefatal"
-
-#~ msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "Comanda QUIT a expirat: %s: nefatal"
-
-#~ msgid "Insert File"
-#~ msgstr "Inserează fişier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You have chosen an invalid date."
-#~ msgstr "Oops. Aţi ales o dată invalidă."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message's date will be compared against\n"
-#~ "whatever the time is when the filter is run\n"
-#~ "or vfolder is opened."
-#~ msgstr ""
-#~ "Data mesajului va fi comparată indiferent dacă\n"
-#~ "filtrul rulează sau dosarul v este deschis."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-#~ msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest cont nou?"
-
-#~ msgid "You must configure an account before you can send this email."
-#~ msgstr ""
-#~ "Trebuie să configuraţi un cont înainte pentru a putea să trimiteţi acest "
-#~ "mail"
-
-#~ msgid "NNTP Server:"
-#~ msgstr "Server NNTP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News Servers"
-#~ msgstr "Dosar _nou"
-
-#~ msgid "newswindow1"
-#~ msgstr "fereastra-ştiri1"
-
-#~ msgid "Save to Disk..."
-#~ msgstr "Salvează pe disc..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View messages..."
-#~ msgstr "Salvează mesajul ca..."
-
-#~ msgid "Evolution - Create new folder"
-#~ msgstr "Evolution - Creare dosar nou"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The type of the selected folder is not valid for\n"
-#~ "the requested operation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipul fişierului selectat nu e valid pentru\n"
-#~ "operaţia cerută."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inline Text _File..."
-#~ msgstr "Inserează fişier text..."
-
-#~ msgid "Insert a file as text into the message"
-#~ msgstr "Inserează un fişier ca text în mesaj"
-
-#~ msgid "Insert text file..."
-#~ msgstr "Inserează fişier text..."
-
-#~ msgid "Send _Later"
-#~ msgstr "Trimite mai târziu"
-
-#~ msgid "Send _later"
-#~ msgstr "Trimite mai târziu"
-
-#~ msgid "_Pilot Settings..."
-#~ msgstr "Setări _pilot..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook."
-#~ msgstr "Procesator pentru componentele agendei Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not query for schema information"
-#~ msgstr "Nu pot bifurca sendmail: %s: mailul nu este trimis"
-
-#~ msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-#~ msgstr "Procesator pentru componenta Centralizator a calendarului"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sta_rt of day:"
-#~ msgstr "Început zi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_End of day:"
-#~ msgstr "Sfirşit zi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "before the start of the appointment"
-#~ msgstr "înainte de începerea întâlnirii"
-
-#~ msgid "_Other Organizer"
-#~ msgstr "Alt _organizator"
-
-#~ msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Semnarea în clar nu e suportată de acest cifru"
-
-#~ msgid "Please enter your %s passphrase"
-#~ msgstr "Vă rog introduceţi fraza de trecere %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign"
-#~ msgstr "Nu pot trimite mesajul: destinatar neprecizat."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot sign this message: no password provided"
-#~ msgstr "Nu pot trimite mesajul: adresa expeditorului invalidă."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr "Nu pot crea conexiunea la GPG/PGP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign"
-#~ msgstr "Nu pot trimite mesajul: destinatar neprecizat."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify"
-#~ msgstr "Nu pot trimite mesajul: destinatar neprecizat."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr "Nu pot crea conexiunea la GPG/PGP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot encrypt this message: no password provided"
-#~ msgstr "Nu pot trimite mesajul: adresa expeditorului invalidă."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr "Nu pot crea conexiunea la GPG/PGP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt"
-#~ msgstr "Nu pot trimite mesajul: destinatar neprecizat."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr "Nu pot crea conexiunea la GPG/PGP: %s"
-
-#~ msgid "%s server %s"
-#~ msgstr "%s server %s"
-
-#~ msgid "(unknown host)"
-#~ msgstr "(gazdă necunoscută)"
-
-#~ msgid "No such message: %s"
-#~ msgstr "Nu există mesajul: %s"
-
-#~ msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-#~ msgstr "Nu puteţi copia mesaje din acest dosar"
-
-#~ msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-#~ msgstr "Nu pot adăuga mesajul la fişierul spool: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not file: %s: %s"
-#~ msgstr "Nu pot încărca %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Store `%s' does not exist or is not a directory"
-#~ msgstr "Fişierul spool `%s' nu există sau nu e un fişier obişnuit."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Random"
-#~ msgstr "Radio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Edit "
-#~ msgstr "Editez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Options"
-#~ msgstr "Opţiuni avansate LDAP "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E_nable advanced options"
-#~ msgstr "Opţiuni avansate LDAP "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a signature script"
-#~ msgstr "Şterge tot în afară de semnătură"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_HTML Signature:"
-#~ msgstr "Semnătură HTML:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Language:"
-#~ msgstr "Limbaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Random"
-#~ msgstr "Radio"
-
-#~ msgid "Could not create a PGP encryption context."
-#~ msgstr "Nu pot crea un context pentru o criptare PGP."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP decryption context."
-#~ msgstr "Nu pot crea un context pentru o decriptare PGP."
-
-#~ msgid "Moving"
-#~ msgstr "Mut"
-
-#~ msgid "Copying"
-#~ msgstr "Copiez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature name:"
-#~ msgstr "Fişier semnătură:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Riga"
-#~ msgstr "Dreapta:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?"
-#~ msgstr "Sunteţi sigur că doriţî să ştergeţi dosarul `%s'?"
-
-#~ msgid "Card: "
-#~ msgstr "Card: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Name: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Nume: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Prefix: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Prefix: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Given: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Dat: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Additional: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Suplimentar: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Family: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Familia: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Suffix: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Sufix: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Birth Date: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Data naşterii:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Address:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Adresa:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Postal Box: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Căsuţa poştală:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Ext: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Ext: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Street: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Strada: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " City: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Oraş: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Region: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Regiunea: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Postal Code: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Cod poştal: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Country: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Ţara: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Delivery Label: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Eticheta de livrare:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Telephones:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Telefoane:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Telephone:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Telefon:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "E-mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "E-mail:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Org: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Org: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Name: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Nume: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Unit: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Unitate:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Unit2: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Unitate2:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Unit3: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Unitate3:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Unit4: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Unitate4"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Categories: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Categorii: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Comment: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Comentariu:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Unique String: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Şir unic: "
-
-#~ msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
-#~ msgstr "Aştept conectarea la serverul LDAP..."
-
-#~ msgid "New _Contact"
-#~ msgstr "_Contact nou"
-
-#~ msgid "New Contact _List"
-#~ msgstr "Listă contacte nouă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_My server requires authentication"
-#~ msgstr "Serverul necesită autentificare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Co_ntacts:"
-#~ msgstr "Contacte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Message Recipients:"
-#~ msgstr "Destinatari mesaj"
-
-#~ msgid "Business _Fax"
-#~ msgstr "_Fax serviciu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "First day of wee_k:"
-#~ msgstr "Prima zi a săptăminii:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Other"
-#~ msgstr "Alte"
-
-#~ msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Intrarea în jurnal a fost schimbată. Trimit o versiune actualizată?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Delete this Task"
-#~ msgstr "Şterg această sarcină"
-
-#~ msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-#~ msgstr "Tip invalid în conţinutul mesajului, necesar şir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "EMail: %s\n"
-#~ "Common Name: %s\n"
-#~ "Organization Unit: %s\n"
-#~ "Organization: %s\n"
-#~ "Locality: %s\n"
-#~ "State: %s\n"
-#~ "Country: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "EMail: %s\n"
-#~ "Nume: %s\n"
-#~ "Unitate: %s\n"
-#~ "Organizaţie: %s\n"
-#~ "Localitate: %s\n"
-#~ "Stat: %s\n"
-#~ "Ţara: %s"
-
-#~ msgid "Message %s not found."
-#~ msgstr "Mesajul %s negăsit."
-
-#~ msgid "Could not open directory for news server: %s"
-#~ msgstr "Nu pot deschide directorul pentru serverul de news: %s"
-
-#~ msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-#~ msgstr "Nu pot să deschid sau să creez fişierul .newsrc pentru %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-#~ msgstr "Nu pot verifica mesajele noi pe serverul POP: %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-#~ msgstr "Nu pot deschide dosarul: lista de mesaje a fost incompletă."
-
-#~ msgid "Could not fetch message: %s"
-#~ msgstr "Nu pot aduce mesajul: %s"
-
-#~ msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-#~ msgstr "Nu pot recupera primi de la serverul POP %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aceasta vă va conecta la serverul POP folosind Kerberos 4 la "
-#~ "autentificare."
-
-#~ msgid "(Unknown)"
-#~ msgstr "(Necunoscut)"
-
-#~ msgid "Could not find 'From' address in message"
-#~ msgstr "Nu găsesc adresa 'De la' în mesaj"
-
-#~ msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-#~ msgstr "Nu pot trimite mesajul: adresa expeditorului nedefinită."
-
-#~ msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Răspuns de eroare la comanda RCPT TO: %s: mailul nu a fost trimis"
-
-#~ msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Răspuns de eroare la comanda DATA: %s: mailul nu a fost trimis"
-
-#~ msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-#~ msgstr ""
-#~ "DATA răspuns de eroare: terminarea mesajului: %s: mesajul nu a fost trimis"
-
-#~ msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "QUIT răspuns de eroare: %s: nefatal"
-
-#~ msgid "Enter folder URI"
-#~ msgstr "Introdu dosar URI"
-
-#~ msgid "Message was received"
-#~ msgstr "Mesajul a fost recepţionat"
-
-#~ msgid "Message was sent"
-#~ msgstr "Mesajul a fost trimis"
-
-#~ msgid "on or before"
-#~ msgstr "în sau înainte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New _Mail Message"
-#~ msgstr "Mesaj _mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create vFolder from Search"
-#~ msgstr "_Crează filtru din mesaj"
-
-#~ msgid "Filter on Mailing List"
-#~ msgstr "Filtru pe lista de mail"
-
-#~ msgid "Mailbox Format"
-#~ msgstr "Format căsuţă de mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This message contains invalid recipients:"
-#~ msgstr "Mesajul conţine numai cererile nesuportate."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Inbox"
-#~ msgstr "Inbox"
-
-#~ msgid "Composer"
-#~ msgstr "Compozitor"
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Editează..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Filter Log file..."
-#~ msgstr "Selectează un fişier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Email Address:"
-#~ msgstr "Adresa email:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Organization:"
-#~ msgstr "Organizaţie:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Server Type: "
-#~ msgstr "Tip server:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Signature file:"
-#~ msgstr "Fişier semnătură:"
-
-#~ msgid "seconds."
-#~ msgstr "secunde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution does not recognize this type of signed message."
-#~ msgstr "Nu recunosc acest tip de componentă a calendarului."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component."
-#~ msgstr "Nu pot iniţializa componenta mail Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Summary Settings"
-#~ msgstr "Rezumatul conţine"
-
-#~ msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-#~ msgstr "<dd><b>Serverul pentru vreme nu a putut fi contactat</b></dd>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All _folders:"
-#~ msgstr "Toate dosarele:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Display folders:"
-#~ msgstr "Afişează dosarele:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Displayed feeds:"
-#~ msgstr "Afişează dosarele:"
-
-#~ msgid "(No name)"
-#~ msgstr "(Fără nume)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a New All Day _Event"
-#~ msgstr "Crează un eveniment zilnic nou"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a New _Task"
-#~ msgstr "Crează o sarcină nouă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a _New Appointment"
-#~ msgstr "Crează o întîlnire nouă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Appointment..."
-#~ msgstr "_Întâlnire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Calendar Settings..."
-#~ msgstr "Setări _mail..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Task..."
-#~ msgstr "Sarcină"
-
-#~ msgid "Forward _Attached"
-#~ msgstr "Înaintează _anexat"
-
-#~ msgid "Forward _Quoted"
-#~ msgstr "Înaintează cotat"
-
-#~ msgid "_Apply Filters"
-#~ msgstr "_Aplică filtrele"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tasks Settings..."
-#~ msgstr "Setări"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change the settings for the summary"
-#~ msgstr "Schimbă setările pentru Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Summary Settings..."
-#~ msgstr "Setări pentru Executive Summary..."
-
-#~ msgid "Show All"
-#~ msgstr "Afişează tot"
-
-#~ msgid "Sear_ch"
-#~ msgstr "_Căutare"
-
-#~ msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Nu pot şterge elementul din fişierul calendar!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Importing Data"
-#~ msgstr "Se importă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Setup Assistant"
-#~ msgstr "Asistent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Your configuration is complete."
-#~ msgstr "Interfaţa de configurare mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-#~ msgstr "Vă rog introduceţi parola pentru %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Parola"
-
-#~ msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Notificare depre întâlnirea dumneavoastră ce începe la %s şi se termină "
-#~ "la %s"
-
-#~ msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-#~ msgstr "Notificare depre întâlnirea dumneavoastră ce începe la %s"
-
-#~ msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-#~ msgstr "Notificare depre întâlnirea dumneavoastră ce se trmină la %s"
-
-#~ msgid "Notification about your appointment"
-#~ msgstr "Notificare depre întâlnirea dumneavoastră"
-
-#~ msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Notificare depre sarcina dumneavoastră ce începe la %s şi se termină la %s"
-
-#~ msgid "Notification about your task starting on %s"
-#~ msgstr "Notificare depre sarcina dumneavoastră ce începe la %s"
-
-#~ msgid "Notification about your task ending on %s"
-#~ msgstr "Notificare depre sarcina dumneavoastră ce începe la %s"
-
-#~ msgid "Notification about your task"
-#~ msgstr "Notificare despre sarcina dumneavoastră"
-
-#~ msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-#~ msgstr "Alarma în %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s at an unknown time"
-#~ msgstr "Eroare necunoscută"
-
-#~ msgid "Sent By:"
-#~ msgstr "Trimis de:"
-
-#~ msgid "_Invite Others"
-#~ msgstr "_Invită pe alţii..."
-
-#~ msgid "_Confidential"
-#~ msgstr "_Confidenţial"
-
-#~ msgid "Qmail maildir-format mail files"
-#~ msgstr "Fişier în format qmail maildir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Summarising folder"
-#~ msgstr "Rezumare dosar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-#~ msgstr "Nu pot deschide dosarul: %s: rezumare de la poziţia %ld: %s"
-
-#~ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Nu pot rezuma dosarul: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not create composer window."
-#~ msgstr "Nu pot crea fereastra de compunere."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GnomeCard:"
-#~ msgstr "Card: "
-
-#~ msgid "No GPG/PGP program configured."
-#~ msgstr "Nu e configurat nici un program GPG/PGP."
-
-#~ msgid "Encrypted message not displayed"
-#~ msgstr "Mesaj criptat neafişat"
-
-#~ msgid "Click icon to decrypt."
-#~ msgstr "Clic pe icon pentru decriptare."
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu pot iniţializa componenta Evolution pentru sumarul activităţilor."
-
-#~ msgid "Smoke w/ thunders"
-#~ msgstr "Fum w/ tunete"
-
-#~ msgid "Units: "
-#~ msgstr "Unităţi: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "m_etric"
-#~ msgstr "metric"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n"
-#~ "for mail, calendaring, and contact management\n"
-#~ "within the GNOME desktop environment."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution e un grup de programe ce include aplicaţii\n"
-#~ "pentru mail, calendar şi managementul contactelor\n"
-#~ "în mediul desktop GNOME"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s"
-#~ msgstr "%s - Evolution - %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
-#~ msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-#~ "This probably means that the %s component has crashed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ooops! Vizualizarea pentru `%s' a murit neaşteptat. :-(\n"
-#~ "Aceasta înseamnă că probabil componenta %s a crăpat."
-
-#~ msgid "F_ormat"
-#~ msgstr "F_ormat"
-
-#~ msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-#~ msgstr "Prioritatea poate fi 'Ridicat', 'Normal', 'Scăzut', 'Nedefinit'."
-
-#~ msgid "before start of appointment"
-#~ msgstr "înainte de începerea întâlnirii"
-
-#~ msgid "after start of appointment"
-#~ msgstr "după începerea întâlnirii"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Shortcuts"
-#~ msgstr "Progres Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Each account must have a different name."
-#~ msgstr "Salvează fişierul curent cu un nume diferit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-#~ msgstr "Memorează fraza de trecere PGP pînă la ieşire"
-
-#~ msgid "Import an external file format"
-#~ msgstr "Importă un format de fişier extern"
-
-#~ msgid "_Import File..."
-#~ msgstr "_Importă fişier..."
-
-#~ msgid "a"
-#~ msgstr "a"
-
-#~ msgid "b"
-#~ msgstr "b"
-
-#~ msgid "c"
-#~ msgstr "c"
-
-#~ msgid "d"
-#~ msgstr "d"
-
-#~ msgid "e"
-#~ msgstr "e"
-
-#~ msgid "f"
-#~ msgstr "f"
-
-#~ msgid "g"
-#~ msgstr "g"
-
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
-
-#~ msgid "i"
-#~ msgstr "i"
-
-#~ msgid "j"
-#~ msgstr "j"
-
-#~ msgid "k"
-#~ msgstr "k"
-
-#~ msgid "l"
-#~ msgstr "l"
-
-#~ msgid "m"
-#~ msgstr "m"
-
-#~ msgid "o"
-#~ msgstr "o"
-
-#~ msgid "p"
-#~ msgstr "p"
-
-#~ msgid "q"
-#~ msgstr "q"
-
-#~ msgid "r"
-#~ msgstr "r"
-
-#~ msgid "t"
-#~ msgstr "t"
-
-#~ msgid "u"
-#~ msgstr "u"
-
-#~ msgid "v"
-#~ msgstr "v"
-
-#~ msgid "w"
-#~ msgstr "w"
-
-#~ msgid "x"
-#~ msgstr "x"
-
-#~ msgid "y"
-#~ msgstr "y"
-
-#~ msgid "z"
-#~ msgstr "z"
-
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr "Gata."
-
-#~ msgid "Reminder of your appointment at "
-#~ msgstr "Aminteşte de întâlnire la "
-
-#~ msgid "Snooze"
-#~ msgstr "Sforăie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like "
-#~ "to know."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este %s. Ora sistemului Unix este acum %ld. Ne-am gândit că poate vrei să "
-#~ "şti."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d"
-#~ msgstr "d"
-
-#~ msgid "FIXME: mail alarm options"
-#~ msgstr "FIXME: opţiuni alarma mail"
-
-#~ msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Nu pot actualiza fişierul calendar!\n"
-
-#~ msgid "No plaintext to sign."
-#~ msgstr "Nu există text pentru semnare."
-
-#~ msgid "No password provided."
-#~ msgstr "Nici o parolă dată."
-
-#~ msgid "No plaintext to clearsign."
-#~ msgstr "Nu există text pentru semnare."
-
-#~ msgid "No plaintext to verify."
-#~ msgstr "Nu există text pentru verificare."
-
-#~ msgid "No plaintext to encrypt."
-#~ msgstr "Clic pe icon pentru decriptare."
-
-#~ msgid "No ciphertext to decrypt."
-#~ msgstr "Nu există textul cifru pentru decriptare."
-
-#~ msgid "Standard Unix mailbox file"
-#~ msgstr "Fişier căsuţă poştală în format standard Unix"
-
-#~ msgid "Unix mbox spool-format mail files"
-#~ msgstr "Fişier mail în format Unix mbox"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Nu pot rezuma dosarul: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronizing folder"
-#~ msgstr "Sincronizare dosar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-#~ msgstr "Nu pot deschide dosarul pentru rezumare: %s: %s"
-
-#~ msgid "Spool stores do not have an inbox"
-#~ msgstr "Stocările spool nu au un inbox"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-#~ msgstr "Nu pot deschide dosarul pentru rezumare: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to "
-#~ "retrieve mail from certain web mail providers and proprietary email "
-#~ "systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pentru conectare la servere POP. Protocolul POP poate fi deasemenea "
-#~ "folosit pentru primirea mailurior de la anumiţi provideri de web mail şi "
-#~ "sisteme de email proprietare."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%Y/%m/%d"
-#~ msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#~ msgid "Elm mail"
-#~ msgstr "Mail Elm"
-
-#~ msgid "Forwarded message:\n"
-#~ msgstr "Mesaj înaintat:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No such folder /%s"
-#~ msgstr "Nu există dosarul %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registering '%s'"
-#~ msgstr "Deschid '%s'"
-
-#~ msgid "%l:%M%p"
-#~ msgstr "%l:%M%p"
-
-#~ msgid "%a %l:%M%p"
-#~ msgstr "%a %l:%M%p"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Refresh time (seconds):"
-#~ msgstr "Durata de actualizare (secunde):"
-
-#~ msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-#~ msgstr "Pare a fi prima dată când rulaţi Evolution."
-
-#~ msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-#~ msgstr "Vă rog să daţi clic pe \"OK\" pentru a instala fişierele Evolution"
-
-#~ msgid "All Attendees"
-#~ msgstr "Toţi participanţii"
-
-#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "Rezumat RDF"
-
-#~ msgid "Unknown addressbook type"
-#~ msgstr "Tip de agendă necunoscut"
-
-#~ msgid "Unknown auth type"
-#~ msgstr "Tip de autorizare necunoscut"
-
-#~ msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-#~ msgstr "FIXME Text ajutor pentru legătura DN"
-
-#~ msgid "FIXME Host help text here."
-#~ msgstr "FIXME Text ajutor gazdă"
-
-#~ msgid "Root DN:"
-#~ msgstr "Rădăcina DN"
-
-#~ msgid "FIXME Root DN help text here."
-#~ msgstr "FIXME Text ajutor rădăcina DN"
-
-#~ msgid "FIXME Port help text here."
-#~ msgstr "FIXME Text ajutor port"
-
-#~ msgid "Authentication:"
-#~ msgstr "Autentificare:"
-
-#~ msgid "FIXME Path Help text here"
-#~ msgstr "FIXME Text ajutor cale"
-
-#~ msgid "Create path if it doesn't exist."
-#~ msgstr "Creez calea dacă nu există."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alegeţi tipul de agendă pe care îl aveţi, şi introduceţi informaţiile "
-#~ "relevante"
-
-#~ msgid "FIXME Name help text here"
-#~ msgstr "FIXME Text ajutor nume"
-
-#~ msgid "FIXME Description help text here"
-#~ msgstr "FIXME Text ajutor descriere"
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-
-#~ msgid "Category contains"
-#~ msgstr "Categoria conţine"
-
-#~ msgid "Select name from _folder:"
-#~ msgstr "Selecţie nume din dosar:"
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "SUA"
-
-#~ msgid "Transparent"
-#~ msgstr "Transparent"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Clasificarea trebuie să fie 'Public', 'Privat', 'Confidenţial' sau "
-#~ "'Neclasificat'"
-
-#~ msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nivelul de transparenţă poate fi 'Transparent', 'Opac', sau 'Inexistent'."
-
-#~ msgid "Beep when alarm windows appear."
-#~ msgstr "Beep cînd apare fereastra alarmei."
-
-#~ msgid "Colors for Tasks"
-#~ msgstr "Culoare pentru sarcini"
-
-#~ msgid "Date Navigator"
-#~ msgstr "Data navigator"
-
-#~ msgid "Notification Options"
-#~ msgstr "Opţiuni noficare"
-
-#~ msgid "Remind me of all appointments"
-#~ msgstr "Aminteşte-mi toate întâlnirile"
-
-#~ msgid "minutes before they occur."
-#~ msgstr "minute înainte de a avea loc."
-
-#~ msgid "Delegated From:"
-#~ msgstr "Delegat de la:"
-
-#~ msgid "% Comp_lete:"
-#~ msgstr "% Terminat:"
-
-#~ msgid "Transparency"
-#~ msgstr "Transparenţă"
-
-#~ msgid "This is an event that can be added to your calendar."
-#~ msgstr "Acesta e un eveniment ce poate fi adăugat în calendar."
-
-#~ msgid "This is one or more additions to a current meeting."
-#~ msgstr "Aceasta e o adăugare (sau mai multe) la o întâlnire curentă."
-
-#~ msgid "This is a request for the latest event information."
-#~ msgstr "Aceasta e o cerere pentru ultima informaţie despre eveniment."
-
-#~ msgid "This is an event cancellation."
-#~ msgstr "Aceasta e o revocare a unui eveniment."
-
-#~ msgid "The message is not understandable."
-#~ msgstr "Mesajul este neinteligibil."
-
-#~ msgid "This is an task that can be added to your calendar."
-#~ msgstr "Aceasta e o sarcină ce poate fi adăugată la calendar."
-
-#~ msgid "This is a task request."
-#~ msgstr "Aceasta e o cerere de sarcină."
-
-#~ msgid "This is a reply to a task request."
-#~ msgstr "Acesta e un răspuns la o cerere de sarcină."
-
-#~ msgid "The information contained in this attachment was not valid"
-#~ msgstr "Informaţia conţinută în acest ataş a fost invalidă"
-
-#~ msgid "Evolution Account Manager"
-#~ msgstr "Manager de conturi Evolution"
-
-#~ msgid "On %s, %s wrote:"
-#~ msgstr "În %s, %s a scris:"
-
-#~ msgid "Receiving"
-#~ msgstr "Primesc"
-
-#~ msgid "Display folders starting with:"
-#~ msgstr "Afişează dosarele începând cu:"
-
-#~ msgid "%A, %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-#~ msgid "Print My Evolution"
-#~ msgstr "Tipăreşte Evolution"
-
-#~ msgid "Printing of My Evolution failed"
-#~ msgstr "Tipărirea Evolution nereuşită"
-
-#~ msgid "My Evolution"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#~ msgid "_Contact Group"
-#~ msgstr "Grup de _contact"
-
-#~ msgid "Go to present time"
-#~ msgstr "Mergi la timpul prezent"
-
-#~ msgid "W_ork Week"
-#~ msgstr "_Săptămâna de lucru"
-
-#~ msgid "_Day"
-#~ msgstr "_Zi"
-
-#~ msgid "_Month"
-#~ msgstr "_Lună"
-
-#~ msgid "_Week"
-#~ msgstr "_Săptămână"
-
-#~ msgid "Close this appointment"
-#~ msgstr "Închide această întâlnire"
-
-#~ msgid "Print S_etup"
-#~ msgstr "S_etează tipărirea"
-
-#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-#~ msgstr "Salvează întâlnirea şi închide căsuţa de dialog"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Ajutor"
-
-#~ msgid "See online help"
-#~ msgstr "Primeşte ajutor conectat"
-
-#~ msgid "Manage _Subscriptions..."
-#~ msgstr "Administrare abonamente..."
-
-#~ msgid "Show _All"
-#~ msgstr "_Arată tot"
-
-#~ msgid "Print Preview..."
-#~ msgstr "Previzualizează tipărirea..."
-
-#~ msgid "_Re-send Message"
-#~ msgstr "_Retrimite mesaj"
-
-#~ msgid "Customi_ze Toolbars..."
-#~ msgstr "Personali_zează bara de unelte..."
-
-#~ msgid "Customize toolbars"
-#~ msgstr "Personalizează bările de unelte"
-
-#~ msgid "Delegate Task"
-#~ msgstr "Delegare sarcină"
-
-#~ msgid "Save task as something else"
-#~ msgstr "Salvează sarcina ca altceva"
-
-#~ msgid "Getting _Started"
-#~ msgstr "Ghid de iniţiere"
-
-#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
-#~ msgstr "Ghid de utilizare a managerului de contacte"
-
-#~ msgid "Using the _Calendar"
-#~ msgstr "Ghid de utilizare a calendarului"
-
-#~ msgid "Using the _Mailer"
-#~ msgstr "Ghid de utilizare a programului de mail"
-
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "_Întâlnire (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Contact (FIXME)"
-#~ msgstr "_Contact (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Mail message"
-#~ msgstr "Mesaj _mail"
-
-#~ msgid "_Task (FIXME)"
-#~ msgstr "_Sarcină (FIXME)"
-
-#~ msgid "Delete all Occurrences"
-#~ msgstr "Şterge toate apariţiile"
-
-#~ msgid "Has category"
-#~ msgstr "Are categoria"
-
-#~ msgid "Forward to Address"
-#~ msgstr "Înaintează la adresa"
-
-#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "Schimbă dosarul \"%s\" în formatul \"%s\""
-
-#~ msgid "Closing current folder"
-#~ msgstr "Închid dosarul curent"
-
-#~ msgid "Renaming old folder and opening"
-#~ msgstr "Redenumesc vechiul dosar şi deschid"
-
-#~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Primesc mesajul numărul %s din %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Salvez mesajul %d din %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "[%s] (forwarded message)"
-#~ msgstr "[%s] (mesaj înaintat)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %"
-#~ "s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "-----Mesaj înaintat-----<br><b>De la:</b> %s<br><b>La:</b> %"
-#~ "s<br><b>Subiect:</b> %s<br>"
-
-#~ msgid "Remove <-"
-#~ msgstr "Şterge <-"
-
-#~ msgid "Work offline"
-#~ msgstr "Lucrează deconectat"
-
-#~ msgid "5 Days"
-#~ msgstr "5 zile"
-
-#~ msgid "Save calendar as something else"
-#~ msgstr "Salvează calendarul ca altceva"
-
-#~ msgid "_Open Calendar"
-#~ msgstr "_Deschide calendar"
-
-#~ msgid "Mar_k As Read"
-#~ msgstr "Marchează ca citit"
-
-#~ msgid "Mark As U_nread"
-#~ msgstr "Marchează ca _necitit"
-
-#~ msgid "Print message to the printer"
-#~ msgstr "Tipăreşte mesaj la imprimantă"
-
-#~ msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-#~ msgstr "Redirectare (FIXME: de implementat)"
-
-#~ msgid "_Insert text file..."
-#~ msgstr "_Inserează fişier text..."
-
-#~ msgid "Set task view preferences"
-#~ msgstr "Setează preferinţele de vizualizare a sarcinilor"
-
-#~ msgid "TasksPreferences"
-#~ msgstr "Preferinţe task"
-
-#~ msgid "As _Minicards"
-#~ msgstr "Ca _mini-cărţi"
-
-#~ msgid "As _Table"
-#~ msgstr "Ca _tabel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n"
-#~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-#~ "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-#~ "compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-#~ "correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-#~ "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-#~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-#~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu pot deschide agenda. Aceasta inseamnă\n"
-#~ "că aţi introdus URI incorect sau aţi încercat\n"
-#~ "să accesaţi un server LDAP şi nu aveţi compilat suport pentru acesta.\n"
-#~ "Dacă aţi introdus URI, verificaţi corectitudinea si reintroduceţi.\n"
-#~ "Dacă nu, probabil aţi încercat să accesaţi un server LDAP.\n"
-#~ "Dacă doriţi să folosiţi LDAP, trebuie să descărcaţi şi să\n"
-#~ "instalaţi OpenLDAP şi să recompilaţi şi instalaţi Evolution.\n"
-
-#~ msgid "SASL"
-#~ msgstr "SASL"
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Găseşte..."
-
-#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-#~ msgstr "<b>Eroare la încărcarea calendarului:</b>Metodă nesuportată"
-
-#~ msgid "Alarms timeout after"
-#~ msgstr "Oprire alarmă dupa"
-
-#~ msgid "Enable snoozing for"
-#~ msgstr "Validez moţăire pentru"
-
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Iluminează"
-
-#~ msgid "Items Due Today:"
-#~ msgstr "De terminat astăzi"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due"
-#~ msgstr "Neteminate încă"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due:"
-#~ msgstr "Neterminate încă"
-
-#~ msgid "Time Until Due"
-#~ msgstr "Timp rămas"
-
-#~ msgid "Work week"
-#~ msgstr "Săptămînă lucrătoare"
-
-#~ msgid "Edit Task"
-#~ msgstr "Editare task"
-
-#~ msgid "Mark Complete"
-#~ msgstr "Marcare completă"
-
-#~ msgid "Edit the task"
-#~ msgstr "Editare task"
-
-#~ msgid "Component successfully updated."
-#~ msgstr "Componentă actualizată cu succes."
-
-#~ msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Nu pot încărca fişierul calendar!\n"
-
-#~ msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Nu pot citi fişierul calendar!\n"
-
-#~ msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-#~ msgstr "Acesta e un răspuns de la cineva care n-a fost invitat!"
-
-#~ msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-#~ msgstr "Nu pot şterge compenentele calendarului!\n"
-
-#~ msgid "Component successfully deleted."
-#~ msgstr "Componentă ştearsă cu succes."
-
-#~ msgid "Update Calendar"
-#~ msgstr " Actualizează calendar"
-
-#~ msgid "Attendees: "
-#~ msgstr "Participări"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cancel\n"
-#~ "Meeting"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anulare\n"
-#~ "Întâlnire"
-
-#~ msgid "Organizer: "
-#~ msgstr "Organizator:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Publish\n"
-#~ "Event"
-#~ msgstr ""
-#~ "Publică\n"
-#~ "Eveniment"
-
-#~ msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Nu pot testa fişierul de blocare pentru %s: %s"
-
-#~ msgid "No such host %s."
-#~ msgstr "Nu există host-ul %s."
-
-#~ msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
-#~ msgstr "Incapabil temporar să caut hostname %s."
-
-#~ msgid "Inline attachment"
-#~ msgstr "Ataş inline"
-
-#~ msgid "That file exists but is not readable."
-#~ msgstr "Acest fişier există dar nu se poate citi."
-
-#~ msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-#~ msgstr "Acest fişier pare accesibil dar open(2) a eşuat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file is very large (more than 100K).\n"
-#~ "Are you sure you wish to insert it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fişierul este foarte mare (mai mare de 100k).\n"
-#~ "Sunteţi sigur că vreţi să-l inseraţi?"
-
-#~ msgid "%H:%M:%S%n"
-#~ msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#~ msgid "%I:%M %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M%n"
-#~ msgstr "%H:%M%n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-#~ "Summary.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Just leave it blank for the default"
-#~ msgstr ""
-#~ "Puteţi alege o altă pagină HTML pentru fundalul rezumatului "
-#~ "activităţilor.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pentru cel implicit lăsaţi-l gol"
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME application"
-#~ msgstr "Deschide %s cu aplicaţia implicită GNOME"
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-#~ msgstr "Deschide %s cu navigatorul web implicit GNOME"
-
-#~ msgid "Send an email to %s"
-#~ msgstr "Trimite un email la %s"
-
-#~ msgid "Run %s"
-#~ msgstr "Rulez %s"
-
-#~ msgid "Close %s"
-#~ msgstr "Închid %s"
-
-#~ msgid "Move %s to the right"
-#~ msgstr "Mută %s la dreapta"
-
-#~ msgid "Move %s into the previous row"
-#~ msgstr "Mută %s în rândul precedent"
-
-#~ msgid "Move %s into the next row"
-#~ msgstr "Mută %s în rândul următor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open the HTML file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu pot deschide fişierul HTML: \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "File does not have a place for the services.\n"
-#~ msgstr "Fişierul nu are un loc pentru servicii.\n"
-
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Aparenţă"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-#~ "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-#~ "you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-#~ msgstr ""
-#~ "Componenta rezumat al activităţilor nu poate iniţializa Bonobo.\n"
-#~ "Dacă a fost un mesaj de avertisment despre RootPOA, probabil aţi\n"
-#~ "compilat Bonobo cu GOAD in loc de OAF."
-
-#~ msgid "Factory for the RDF summary."
-#~ msgstr "Procesator pentru rezumatul RDF."
-
-#~ msgid "Factory for the test bonobo component."
-#~ msgstr "Procesator pentru componenta de test bonobo."
-
-#~ msgid "Factory for the test component."
-#~ msgstr "Procesator pentru componenta de test."
-
-#~ msgid "Test bonobo service"
-#~ msgstr "Service bonobo de test"
-
-#~ msgid "Update automatically"
-#~ msgstr "Actualizare automată"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove action"
-#~ msgstr "Mută acţiunea"
-
-#~ msgid "Remove criterion"
-#~ msgstr "Scoate criteriu"
-
-#~ msgid "VFolder on Subject"
-#~ msgstr "VFolder în subiect"
-
-#~ msgid "VFolder on Recipients"
-#~ msgstr "VFolder în destinatari"
-
-#~ msgid "Mark as Read"
-#~ msgstr "Marchez ca citit"
-
-#~ msgid "Do you accept?"
-#~ msgstr "Acceptaţi?"
-
-#~ msgid "Incomplete message written on pipe!"
-#~ msgstr "Mesaj scris incomplet în conductă!"
-
-#~ msgid "Evolution files successfully installed."
-#~ msgstr "Fişierele Evolution au fost instalate cu succes."
-
-#~ msgid "Activate this shortcut"
-#~ msgstr "Activează această scurtătură"
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "Vizualizează tot"
-
-#~ msgid "View all contacts"
-#~ msgstr "Vizualizează toate contactele"
-
-#~ msgid "About this application"
-#~ msgstr "Despre această aplicaţie"
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "Despre..."
-
-#~ msgid "Actio_ns"
-#~ msgstr "Acţiu_ni"
-
-#~ msgid "Address _Book... (FIXME)"
-#~ msgstr "Agenda... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-#~ msgstr "Verifică nume (FIXME)"
-
-#~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Copiază în folder... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Dump XML"
-#~ msgstr "Descarcă XML"
-
-#~ msgid "Dump the UI Xml description"
-#~ msgstr "Descarcă descrierea UI Xml"
-
-#~ msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "Primul articol din folder (FIXME)"
-
-#~ msgid "For_ward (FIXME)"
-#~ msgstr "Înaintează (FIXME)"
-
-#~ msgid "Go to the next item"
-#~ msgstr "Mergi la articolul următor"
-
-#~ msgid "Go to the previous item"
-#~ msgstr "Mergi la articolul anterior"
-
-#~ msgid "In_complete Task (FIXME)"
-#~ msgstr "Task in_comlete (FIXME)"
-
-#~ msgid "N_ext"
-#~ msgstr "Următorul"
-
-#~ msgid "Pre_vious"
-#~ msgstr "Anterior"
-
-#~ msgid "Print S_etup..."
-#~ msgstr "Setează tipărire..."
-
-#~ msgid "Schedule some sort of a meeting"
-#~ msgstr "Programează ceva ce seamănă cu o întâlnire"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "_Despre..."
-
-#~ msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-#~ msgstr "Intrare _jurnal (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "U_ltimul articol din folder (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Mail Message (FIXME)"
-#~ msgstr "_Mesaj mail (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Mută în folder... (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Note (FIXME)"
-#~ msgstr "_Notă (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Unread Item (FIXME)"
-#~ msgstr "Articol necitit (FIXME)"
-
-#~ msgid "Add Service"
-#~ msgstr "Adaug serviciu"
-
-#~ msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-#~ msgstr "Adaug un serviciu nou la Executive Summary"
-
-#~ msgid "Create a new email"
-#~ msgstr "Creez un mail nou"
-
-#~ msgid "S_ource"
-#~ msgstr "Sursa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send queued mail\n"
-#~ " and retrieve new mail"
-#~ msgstr ""
-#~ "Trimit mailurile din coadă\n"
-#~ " şi primesc mailurile noi"
-
-#~ msgid "View Raw Message Source"
-#~ msgstr "Vizualizare sursă mesaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Compose"
-#~ msgstr "_Compunere"
-
-#~ msgid "_Reply"
-#~ msgstr "_Răspuns"
-
-#~ msgid "_Threaded"
-#~ msgstr "_Înlănţuite"
-
-#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Salvez în _folder... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Send the message now"
-#~ msgstr "Trimit un mesaj nou"
-
-#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Inserează fişier text... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Redo the undone action"
-#~ msgstr "Repetă acţiunea neefectuată"
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Înlocuieşte"
-
-#~ msgid "Replace a string"
-#~ msgstr "Înlocuieşte un şir"
-
-#~ msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-#~ msgstr "Răspuns la toţi (FIXME)"
-
-#~ msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-#~ msgstr "Trimit_e raportul de stare (FIXME)"
-
-#~ msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-#~ msgstr "Sari peste apariţie (FIXME)"
-
-#~ msgid "Search again for the same string"
-#~ msgstr "Caută din nou acelaşi şir"
-
-#~ msgid "Search for a string"
-#~ msgstr "Caută un şir"
-
-#~ msgid "Undo the last action"
-#~ msgstr "Refă ultima acţiune"
-
-#~ msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-#~ msgstr "_Marcare completă"
-
-#~ msgid "_Reply (FIXME)"
-#~ msgstr "_Răspuns (FIXME)"
-
-#~ msgid "Advanced ..."
-#~ msgstr "Avansat..."