diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 7720 |
1 files changed, 0 insertions, 7720 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po deleted file mode 100644 index 77dbf301f7..0000000000 --- a/po/tr.po +++ /dev/null @@ -1,7720 +0,0 @@ -# ------------------------------------------------------- -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Fatih Demir <kabalak@gmx.net>, 2000. -# -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution 0.9\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-08 00:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-02-08 00:10+0100\n" -"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" -"Language-Team: GNOME Turk <gnome-turk@gnome.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 -msgid "Card: " -msgstr "Kart: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055 -msgid "" -"\n" -"Name: " -msgstr "" -"\n" -"İsim: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056 -msgid "" -"\n" -" Prefix: " -msgstr "" -"\n" -" Önek: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3057 -msgid "" -"\n" -" Given: " -msgstr "" -"\n" -" Verilen: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3058 -msgid "" -"\n" -" Additional: " -msgstr "" -"\n" -" Ek: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3059 -msgid "" -"\n" -" Family: " -msgstr "" -"\n" -" Aile: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3060 -msgid "" -"\n" -" Suffix: " -msgstr "" -"\n" -" Sonek: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3074 -msgid "" -"\n" -"Birth Date: " -msgstr "" -"\n" -"Doğum Günü: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 -msgid "" -"\n" -"Address:" -msgstr "" -"\n" -"Adres:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087 -msgid "" -"\n" -" Postal Box: " -msgstr "" -"\n" -" Posta Kutusu: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088 -msgid "" -"\n" -" Ext: " -msgstr "" -"\n" -" Diğer: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089 -msgid "" -"\n" -" Street: " -msgstr "" -"\n" -" Cadde: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3090 -msgid "" -"\n" -" City: " -msgstr "" -"\n" -" Şehir: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3091 -msgid "" -"\n" -" Region: " -msgstr "" -"\n" -" Bölge: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3092 -msgid "" -"\n" -" Postal Code: " -msgstr "" -"\n" -" Posta Kodu: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3093 -msgid "" -"\n" -" Country: " -msgstr "" -"\n" -" Ülke: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3106 -msgid "" -"\n" -"Delivery Label: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3118 -msgid "" -"\n" -"Telephones:\n" -msgstr "" -"\n" -"Telefonlar:\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3121 -msgid "" -"\n" -"Telephone:" -msgstr "" -"\n" -"Telefon:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3145 -msgid "" -"\n" -"E-mail:\n" -msgstr "" -"\n" -"E-posta:\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3148 -msgid "" -"\n" -"E-mail:" -msgstr "" -"\n" -"E-posta:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3167 -msgid "" -"\n" -"Mailer: " -msgstr "" -"\n" -"Postalayıcı: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3173 -msgid "" -"\n" -"Time Zone: " -msgstr "" -"\n" -"Zaman Dilimi: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181 -msgid "" -"\n" -"Geo Location: " -msgstr "" -"\n" -"Coğrafi Konum: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3185 -msgid "" -"\n" -"Business Role: " -msgstr "" -"\n" -"Meslek: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197 -msgid "" -"\n" -"Org: " -msgstr "" -"\n" -"Kurum: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198 -msgid "" -"\n" -" Name: " -msgstr "" -"\n" -" İsim: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199 -msgid "" -"\n" -" Unit: " -msgstr "" -"\n" -" Ünite: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200 -msgid "" -"\n" -" Unit2: " -msgstr "" -"\n" -" Ünite2: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3201 -msgid "" -"\n" -" Unit3: " -msgstr "" -"\n" -" Ünite3: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202 -msgid "" -"\n" -" Unit4: " -msgstr "" -"\n" -" Ünite5: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3206 -msgid "" -"\n" -"Categories: " -msgstr "" -"\n" -"Sınıflar: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3207 -msgid "" -"\n" -"Comment: " -msgstr "" -"\n" -"Açıklama: " - -#. if (crd->sound.prop.used) { -#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC) -#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data, crd->sound.size); -#. else -#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data); -#. -#. add_SoundType (string, crd->sound.type); -#. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3220 -msgid "" -"\n" -"Unique String: " -msgstr "" -"\n" -"Özel Dizi: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3223 -msgid "" -"\n" -"Public Key: " -msgstr "" -"\n" -"Açık Anahtar: " - -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:54 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Bonobo'yu başlatamadım" - -#. This array must be in the same order as enumerations -#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index. -#. Custom type implies Disabled state. -#. -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:77 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:77 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:77 -msgid "Disabled" -msgstr "Etkisiz" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:78 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:78 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:78 -msgid "Synchronize" -msgstr "Eşzamanla" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:79 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:79 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:79 -msgid "Copy From Pilot" -msgstr "Pilot'tan Kopyala" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:80 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:80 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:80 -msgid "Copy To Pilot" -msgstr "Pilot'a Kopyala" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:81 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:81 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:81 -msgid "Merge From Pilot" -msgstr "Pilot'tan Birleştir" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:82 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:82 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:82 -msgid "Merge To Pilot" -msgstr "Pilot'a Birleştir" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:121 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121 -msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" -msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:122 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:122 -msgid "Original Author:" -msgstr "Programcı(lar):" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:123 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123 -msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" -msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:127 -msgid "Evolution Addressbook Conduit" -msgstr "Evolution Adres Defteri" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:128 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:128 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:128 -msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" -msgstr "(C) 1998-2000 Free Software Foundation ve Helix Code" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:130 -msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n" -msgstr "Evolution adres defteri yapılandırma programı\n" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:131 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:131 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131 -msgid "gnome-unknown.xpm" -msgstr "gnome-unknown.xpm" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:162 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:162 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:162 -msgid "Synchronize Action" -msgstr "İşlemi Eşzamanla" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:214 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:215 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214 -msgid "Conduit state" -msgstr "" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:266 -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:279 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:267 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:280 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279 -msgid "" -"No pilot configured, please choose the\n" -"'Pilot Link Properties' capplet first." -msgstr "" -"Ayarlı pilot yok. Lütfen 'Pilot Bağlantı\n" -"Özellikleri' bölümüne gidiniz." - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:285 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:286 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285 -msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" -msgstr "gnome-pilot programına bağlantı kurulmadı" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:290 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:291 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290 -msgid "" -"An error occured when trying to fetch\n" -"pilot list from the gnome-pilot daemon" -msgstr "" -"gnome-pilot programından pilot listesi\n" -"alınırken bir hata oluştu" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 -msgid "Cursor could not be loaded\n" -msgstr "İmleç yüklenemedi\n" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214 -msgid "EBook not loaded\n" -msgstr "EBook yüklenmedi\n" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:651 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 -msgid "Could not start wombat server" -msgstr "wombat sunucusu başlatılamadı" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:652 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 -msgid "Could not start wombat" -msgstr "Wombat başlatılamadı" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:684 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687 -msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "Pilot adres uygulama defteri okunamadı" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Bağlantıyı Sil?" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 -msgid "_Add" -msgstr "_Ekle" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62 po/tmp/evolution-mail.xml.h:54 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74 -msgid "_Delete" -msgstr "_Sil" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 -msgid "Phone Types" -msgstr "Telefon Türleri" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 -msgid "New phone type" -msgstr "Yeni telefon türü" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:6 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 -#: po/tmp/filter.glade.h:6 po/tmp/mail-config.glade.h:10 -msgid "Add" -msgstr "Ekle" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 -msgid "Contact Editor" -msgstr "İletişim Düzenleyici" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 -msgid "_Full Name..." -msgstr "_Tam İsim..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 -msgid "File As:" -msgstr "Farklı Dosyala:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 -msgid "Web page address:" -msgstr "Web adresi:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "_HTML e-postalarını kabul ediyor" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 -msgid "_Business" -msgstr "_Meslek" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 -msgid "_Home" -msgstr "_Ev" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 -msgid "Business _Fax" -msgstr "İşyeri _Faksı" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 -msgid "_Mobile" -msgstr "_Cep" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336 -msgid "Primary Email" -msgstr "Birincil E-posta Adresi" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 -msgid "B_usiness" -msgstr "_Meslek" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "_Bu mektuplaşma adresidir" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 -msgid "C_ontacts..." -msgstr "_Bağlantılar..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Kategoriler..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 -msgid "_Job title:" -msgstr "_Meslek tanımı:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 -msgid "_Company:" -msgstr "Ş_irket:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 -msgid "_Address..." -msgstr "_Adres..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:32 -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 -msgid "_Department:" -msgstr "_Bölüm:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 -msgid "_Office:" -msgstr "_Ofis:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 -msgid "_Profession:" -msgstr "_Uzmanlık alanı:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 -msgid "_Nickname:" -msgstr "_Lakap:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 -msgid "_Spouse:" -msgstr "_Eş:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 -msgid "_Birthday:" -msgstr "_Doğum günü:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 -msgid "_Assistant's name:" -msgstr "_Sekreterinin adı:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 -msgid "_Manager's Name:" -msgstr "_Menejerinin adı:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "_Yıldönümü:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 -msgid "No_tes:" -msgstr "_Notlar:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "Details" -msgstr "Ayrıntılar" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593 -msgid "Assistant" -msgstr "Yardımcı" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 -msgid "Business" -msgstr "Meslek" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 -msgid "Business 2" -msgstr "2. Meslek" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 -msgid "Business Fax" -msgstr "İşyeri Faksı" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 -msgid "Callback" -msgstr "Geri Arama" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 -msgid "Car" -msgstr "Araba" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 -msgid "Company" -msgstr "Şirket" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 -msgid "Home" -msgstr "Ev" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 -msgid "Home 2" -msgstr "2. ev" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 -msgid "Home Fax" -msgstr "Ev Faksı" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 -msgid "Mobile" -msgstr "Cep" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:51 -msgid "Other" -msgstr "Diğer" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 -msgid "Other Fax" -msgstr "Başka Fakslar" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 -msgid "Pager" -msgstr "Çağrı Cihazı" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572 -msgid "Primary" -msgstr "İlk" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 -msgid "Radio" -msgstr "Radyo" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 -msgid "Telex" -msgstr "Teleks" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 -msgid "TTY/TDD" -msgstr "TTY/TDD" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 -msgid "Email 2" -msgstr "2. E-posta Adresi" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 -msgid "Email 3" -msgstr "3. E-posta Adresi" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6 -msgid "Address _2:" -msgstr "_2. Adres:" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8 -msgid "Check Address" -msgstr "Adresi Denetle" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9 -msgid "Countr_y:" -msgstr "Ü_lke:" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10 -msgid "Finland" -msgstr "Finlandiya" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11 -msgid "USA" -msgstr "ABD" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12 -msgid "_Address:" -msgstr "_Adres:" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13 -msgid "_City:" -msgstr "Ş_ehir:" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14 -msgid "_PO Box:" -msgstr "_Posta Kutusu:" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15 -msgid "_State/Province:" -msgstr "_Bölge:" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "Posta _Numarası:" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 -msgid "Check Full Name" -msgstr "Tam İsmi Kontrol Et" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 -msgid "" -"\n" -"Mr.\n" -"Mrs.\n" -"Ms.\n" -"Miss\n" -"Dr.\n" -msgstr "" -"\n" -"Bay\n" -"Bn.\n" -"Dr.\n" -"Mr.\n" -"Mrs.\n" -"Ms.\n" -"Miss\n" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:15 -msgid "" -"\n" -"Sr.\n" -"Jr.\n" -"I\n" -"II\n" -"III\n" -"Esq.\n" -msgstr "" -"\n" -"Sr.\n" -"Jr.\n" -"I.\n" -"II.\n" -"III.\n" -"Esq.\n" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23 -msgid "_First:" -msgstr "_Birinci:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24 -msgid "_Title:" -msgstr "_Sıfatı:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25 -msgid "_Middle:" -msgstr "_Ortanca:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:26 -msgid "_Last:" -msgstr "_Soyadı:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:27 -msgid "_Suffix:" -msgstr "S_onek:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:231 -msgid "As _Minicards" -msgstr "_Minikartlar olarak" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6 -msgid "As _Table" -msgstr "_Tablo olarak" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:406 -#, c-format -msgid "Enter password for %s" -msgstr "%s için parolayı girin" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:434 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Adres defterini açamadım" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:439 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" -"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" -"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" -"correctness and reenter. If not, you probably have\n" -"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" -"able to use LDAP, you'll need to download and install\n" -"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" -msgstr "" -"Bu adres defteri açılamadı. Bu durum, yanlış bir\n" -"URI bilgisi verilmesinden ya da LDAP desteğine sahip \n" -"olmadan bir sunucuya ulaşmaya denendiği için olabilir.\n" -"Bir URI verilmişse bu URI'nin doğruluğundan emin olun.\n" -"Ayrıca bir LDAP sunucusuna erişmeniz halinde lütfen \n" -"openLdap paketini kurduktan sonra Evolution'u yeniden \n" -"derleyin.\n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 mail/folder-browser.c:221 -msgid "Show All" -msgstr "Tümünü Göster" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564 mail/folder-browser.c:223 -msgid "Advanced..." -msgstr "Gelişmiş..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594 -msgid "Any field contains" -msgstr "Herhangi bir alanın içeriği" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595 -msgid "Name contains" -msgstr "İsim içeriği" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:596 -msgid "Email contains" -msgstr "E-posta içeriği" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:739 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "Dizin tarayıcısının göstereceği URI" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Diğer Bağlantılar" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:143 -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP Sunucusu" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:145 -msgid "File" -msgstr "Dosya" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 -msgid "Unknown addressbook type" -msgstr "Bilinmeyen adres defteri türü" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:158 -msgid "None (anonymous mode)" -msgstr "Hiçbiri (anonim kipi)" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:249 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146 -msgid "Password" -msgstr "Parola" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:162 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 -msgid "Unknown auth type" -msgstr "Bilinmeyen kimlik denetim türü" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:174 -msgid "Base" -msgstr "Temel" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176 -msgid "One" -msgstr "Biri" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:178 -msgid "Subtree" -msgstr "Alt Ağaç" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 -msgid "Unknown scope type" -msgstr "Bilinmeyen saha türü" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:348 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bağlantı DN:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349 -msgid "FIXME Bind DN Help text here" -msgstr "Bind DN yardım metni" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:351 -msgid "Remember this password" -msgstr "Bu parolayı hatırla" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:33 -msgid "Host:" -msgstr "Makina:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402 -msgid "FIXME Host help text here." -msgstr "Makine yardım metni" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405 -msgid "FIXME Port help text here." -msgstr "Port yardım metni" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409 -msgid "Root DN:" -msgstr "Kök DN:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410 -msgid "FIXME Root DN help text here." -msgstr "Root DN yardım metni" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430 -msgid "Search Scope:" -msgstr "Arama Sahası:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:14 -msgid "Authentication:" -msgstr "Kimlik Denetimi:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502 -#: mail/mail-config-druid.c:481 po/tmp/mail-config.glade.h:54 -msgid "Path:" -msgstr "Yol:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:503 -msgid "FIXME Path Help text here" -msgstr "Yol yardım metni" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 -msgid "Create path if it doesn't exist." -msgstr "Eğer yoksa yol oluştur." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:642 -msgid "Edit Addressbook" -msgstr "Adres Defterini Düzenle" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:644 -msgid "Add Addressbook" -msgstr "Adres Defterine Ekle" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660 -msgid "" -"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " -"about it." -msgstr "Sahip olduğunuz adres defterini seçin ve gerekli bilgileri girin." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:46 -msgid "Name:" -msgstr "İsim:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:667 -msgid "FIXME Name help text here" -msgstr "İsim yardım metni" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:669 -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 -msgid "Description:" -msgstr "Açıklama:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:670 -msgid "FIXME Description help text here" -msgstr "Açıklama yardım metni" - -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:7 -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Adres Defteri Kaynakları" - -#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/folder-browser.c:684 mail/mail-view.c:150 -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:8 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 -#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:25 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" - -#: mail/folder-browser.c:670 po/tmp/addressbook-config.glade.h:9 -#: po/tmp/filter.glade.h:8 po/tmp/mail-config.glade.h:28 -msgid "Edit" -msgstr "Düzenle" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570 -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:10 -msgid "Name" -msgstr "İsim" - -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:11 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/select-names.glade.h:6 -msgid "Find..." -msgstr "Bul..." - -#: po/tmp/select-names.glade.h:7 -msgid "Message Recipients" -msgstr "İleti Alıcıları" - -#: po/tmp/select-names.glade.h:8 -msgid "Select Names" -msgstr "İsimleri Seçin" - -#: po/tmp/select-names.glade.h:9 -msgid "Select name from:" -msgstr "İsimleri seçin:" - -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:150 -msgid "Search" -msgstr "Ara" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/alphabet.glade.h:6 -msgid "123" -msgstr "123" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:7 -msgid "a" -msgstr "a" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:8 -msgid "b" -msgstr "b" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:9 -msgid "c" -msgstr "c" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:10 -msgid "d" -msgstr "d" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:11 -msgid "e" -msgstr "e" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:12 -msgid "f" -msgstr "f" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:13 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:14 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:15 -msgid "i" -msgstr "i" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:16 -msgid "j" -msgstr "j" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:17 -msgid "k" -msgstr "k" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:18 -msgid "l" -msgstr "l" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:19 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:20 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:21 -msgid "o" -msgstr "o" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:22 -msgid "p" -msgstr "p" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:23 -msgid "q" -msgstr "q" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:24 -msgid "r" -msgstr "r" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:25 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:26 -msgid "t" -msgstr "t" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:27 -msgid "u" -msgstr "u" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:28 -msgid "v" -msgstr "v" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:29 -msgid "w" -msgstr "w" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:30 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:31 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:32 -msgid "z" -msgstr "z" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:474 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374 -msgid "Save as VCard" -msgstr "VCard olarak kaydet" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571 -msgid "Email" -msgstr "E-posta" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 -msgid "Organization" -msgstr "Kurum" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 -msgid "Web Site" -msgstr "Web Sayfası" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 -msgid "Department" -msgstr "Bölüm" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 -msgid "Office" -msgstr "Ofis" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 -msgid "Title" -msgstr "Sıfat" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 -msgid "Profession" -msgstr "Uzmanlık alanı" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 -msgid "Manager" -msgstr "Yönetici" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594 -msgid "Nickname" -msgstr "Lakap" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595 -msgid "Spouse" -msgstr "Eş" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596 -msgid "Note" -msgstr "Not" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597 -msgid "Free-busy URL" -msgstr "Web Sayfası" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "Adres Defterine kaydet" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Bu bakışta gösterilecek öğe yok\n" -"\n" -"Buraya çift tıklayarak bir bağlantı öğesini yarat." - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10 bn. Tahoma" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8 bn. Tahoma" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Sonda boş formlar:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Body" -msgstr "Gövde" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Bottom:" -msgstr "Alt:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Boyutlar:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Font..." -msgstr "Yazıtipi..." - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Fonts" -msgstr "Yazıtipleri" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Footer:" -msgstr "Altbilgi:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Format" -msgstr "Biçim" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Header" -msgstr "Üstbilgi" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Üstbilgi/Altbilgi" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Headings" -msgstr "Başlıklar" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Her mektup için başlıklar" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Height:" -msgstr "Yükseklik:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Birbirini ardışık takip et" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22 -msgid "Include:" -msgstr "İçer:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "Landscape" -msgstr "Yatay" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Left:" -msgstr "Sol:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Kenarda harf sekmeleri" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Margins" -msgstr "Marjin" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Sütun sayısı:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Options" -msgstr "Seçenekler" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29 -msgid "Orientation" -msgstr "Konum" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Page" -msgstr "Sayfa" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Sayfa Ayarları:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32 -msgid "Paper" -msgstr "Kağıt" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Paper source:" -msgstr "Kağıt kaynağı:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34 -msgid "Portrait" -msgstr "Portre" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Preview:" -msgstr "Önizleme:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Gri tonlama kullanarak yazdır" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Çift sayfalarda ters çevir" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Right:" -msgstr "Sağ:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Sections:" -msgstr "Bölümler:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Shading" -msgstr "Tonlama" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Size:" -msgstr "Boyut:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Yeni bir sayfada başla" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43 -msgid "Style name:" -msgstr "Stil adı:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44 -msgid "Top:" -msgstr "Tepe:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 po/tmp/mail-config.glade.h:76 -msgid "Type:" -msgstr "Tip:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46 -msgid "Width:" -msgstr "Genişlik:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47 -msgid "label26" -msgstr "label26" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 -msgid "Evolution Calendar Conduit" -msgstr "Evolution Takvimi" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:130 -msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" -msgstr "Evolution takvimi için yapılandırma programı\n" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Takvim sunucusuyla iletişimde hata oluştu" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789 -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "Pilot'tan takvim uygulama bloğu okunamadı" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127 -msgid "Evolution ToDo Conduit" -msgstr "Evolution Yapılacaklar" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:130 -msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" -msgstr "Evolution Yapılacaklar için yapılandırma programı.\n" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "Pilot ToDO uygulama bloğu okunamadı" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:248 -msgid "File not found" -msgstr "Dosya bulunamadı" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:272 -msgid "Open calendar" -msgstr "Takvimi aç" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:314 -msgid "Save calendar" -msgstr "Takvimi kaydet" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" -"Takvim görünümü yaratılamadı. ORBit ve OAF kurulumunu gözden geçirin." - -#. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:337 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%d %b %Y %a" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:341 calendar/gui/calendar-model.c:771 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:345 calendar/gui/calendar-model.c:774 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:379 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "Public" -msgstr "Genel" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:382 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Private" -msgstr "Özel" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:385 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "Confidential" -msgstr "Gizli" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:388 calendar/gui/calendar-model.c:556 -#: calendar/gui/event-editor.c:1607 calendar/gui/event-editor.c:1634 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmiyor" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:476 -msgid "N" -msgstr "K" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:476 -msgid "S" -msgstr "G" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:478 -msgid "E" -msgstr "D" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:478 -msgid "W" -msgstr "B" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:550 -msgid "Transparent" -msgstr "Şeffaf" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:553 -msgid "Opaque" -msgstr "Opak" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:779 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Gün, aşağıdaki biçimde girilmelidir: \n" -"\n" -"%s" - -#. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:880 calendar/gui/calendar-model.c:928 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" - -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:898 -msgid "%I:%M:%S %p%n" -msgstr "%I:%M:%S %p%n" - -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:901 -msgid "%H:%M:%S%n" -msgstr "%H:%M:%S%n" - -#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:905 -msgid "%I:%M %p%n" -msgstr "%I:%M %p%n" - -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:908 -msgid "%H:%M%n" -msgstr "%H:%M%n" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1028 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"Coğrafi konum aşağıdaki biçimde girilmelidir:\n" -"\n" -"45.436845,125.862501" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1068 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Yüzde değeri 0 ile 100 arasında bulunmalıdır." - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1108 -msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" -msgstr "Öncelik değeri 1 ile 9 arasında olmalıdır." - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:97 -msgid "%A, %e %B %Y" -msgstr "%e %B %Y %A" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:138 calendar/gui/calendar-summary.c:144 -msgid "%I:%M%p" -msgstr "%I:%M%p" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:302 -msgid "<b>Error loading calendar</b>" -msgstr "<b>Takvim yüklenirken hata oluştu</b>" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:314 -msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" -msgstr "<b>Takvim yüklenirken hata oluştu:<br>Desteklenmeyen protokol" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:484 -msgid "Display" -msgstr "Gösterim" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:489 -msgid "Show appointments" -msgstr "Randevuları göster" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:497 -msgid "Show tasks" -msgstr "Görevleri göster" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:583 -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Takvim Yükleniyor" - -#: calendar/gui/control-factory.c:126 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "Takvimin gösterecek olduğu URI" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184 -msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "%d %b %A, %Y %H:%M tarihinde alarm ver" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191 -msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "%d %b %A, %Y %H:%M tarihindeki toplantı için uyarı" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202 -msgid "No summary available." -msgstr "Özet yok." - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:7 -msgid "Close" -msgstr "Kapat" - -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7 -msgid "Edit appointment" -msgstr "Toplantıyı düzenle" - -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:8 -msgid "Snooze" -msgstr "Dinlenme" - -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Dinlenme zamanı (dakika)" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -msgid "05 minutes" -msgstr "5 dakika" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 dakika" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "12 hour (am/pm)" -msgstr "12 saat (öö/ös)" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 dakika" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "24 hour" -msgstr "24 saat" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 dakika" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 dakika" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Alarms timeout after" -msgstr "Alarm zaman aşımı" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Audio Alarms" -msgstr "Sesli Alarmlar" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Beep when alarm windows appear." -msgstr "Alarm penceresi göründüğünde biple." - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Calendar" -msgstr "Takvim" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -msgid "Calendar Preferences" -msgstr "Takvim Tercihleri" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -msgid "Colors" -msgstr "Renkler" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Compress weekends" -msgstr "Hafta sonlarını sıkıştır" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -msgid "Date navigator options" -msgstr "Gün gezgincisi seçenekleri" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "Defaults" -msgstr "Öntanımlılar" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -msgid "Display options" -msgstr "Görünüm seçenekleri" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -msgid "Due Date" -msgstr "Tarihe göre:" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "Enable snoozing for" -msgstr "" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "End of day:" -msgstr "Gün sonu:" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "First day of week:" -msgstr "Haftanın ilk günü:" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Fri" -msgstr "Cum" - -#: calendar/gui/event-editor.c:485 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "Friday" -msgstr "Cuma" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "Highlight" -msgstr "Önemli" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -msgid "Items Due Today" -msgstr "Bugünün İşleri" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -msgid "Items Due Today:" -msgstr "Bugünün İşleri:" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Items Not Yet Due" -msgstr "Henüz Zamanı Gelmeyenler" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -msgid "Items Not Yet Due:" -msgstr "Henüz Zamanı Gelmeyenler:" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -msgid "Mon" -msgstr "Pzt" - -#: calendar/gui/event-editor.c:481 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "Monday" -msgstr "Pazartesi" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -msgid "Overdue Items" -msgstr "Zamanı Geçenler" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "Overdue Items:" -msgstr "Zamanı Geçenler:" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -msgid "Pick a color" -msgstr "Bir renk seçin" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "Priority" -msgstr "Öncelik" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "Remind me of all appointments" -msgstr "Tüm randevularımı hatırlat" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "Reminders" -msgstr "Hatırlatıcılar" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "Sat" -msgstr "Cmt" - -#: calendar/gui/event-editor.c:486 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "Saturday" -msgstr "Cumartesi" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -msgid "Show" -msgstr "Göster" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "Show appointment end times" -msgstr "Randevuların bitiş zamanlarıni göster" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "Show week numbers" -msgstr "Hafta numaralarını göster" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -msgid "Start of day:" -msgstr "Günün başlangıcı:" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "Sun" -msgstr "Paz" - -#: calendar/gui/event-editor.c:487 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -msgid "Sunday" -msgstr "Pazar" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50 -msgid "TaskPad" -msgstr "" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -msgid "Thu" -msgstr "Per" - -#: calendar/gui/event-editor.c:484 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -msgid "Thursday" -msgstr "Perşembe" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -msgid "Time Until Due" -msgstr "" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54 -msgid "Time divisions:" -msgstr "Zaman bölmeleri:" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -msgid "Time format:" -msgstr "Zaman biçimi:" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56 -msgid "Tue" -msgstr "Sal" - -#: calendar/gui/event-editor.c:482 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57 -msgid "Tuesday" -msgstr "Salı" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -msgid "Visual Alarms" -msgstr "Görsel Alarmlar" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59 -msgid "Wed" -msgstr "Çar" - -#: calendar/gui/event-editor.c:483 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60 -msgid "Wednesday" -msgstr "Çarşamba" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61 -msgid "Work week" -msgstr "Çalışma haftası" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62 -msgid "minutes before they occur." -msgstr "dakika önce (oluşmadan)." - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63 po/tmp/mail-config.glade.h:82 -msgid "seconds." -msgstr "saniye." - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:68 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "Gerçekten '%s' randevusunu silmek istiyor musunuz?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "Gerçekten bu randevuyu silmek istiyor musunuz?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:77 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "Gerçekten %s görevini silmek istiyor musunuz?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "Gerçekten bu görevi silmek istiyor musunuz?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:86 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "`%s' başlıksız günlük girdisini silmek istiyor musunuz?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:89 -msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "Bu başlıksız günlük girdisini silmek istiyor musunuz?" - -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "% Comp_lete:" -msgstr "_Biten %:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "C_lassification:" -msgstr "_Sınıflandırma:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Cancelled" -msgstr "İptal Edildi" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Completed" -msgstr "Tamamlandı" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Tamamlama Tarihi:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "High" -msgstr "Yüksek" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "In Progress" -msgstr "İşlemde" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Low" -msgstr "Düşük" - -#. add a "None" option to the stores menu -#: mail/mail-account-editor.c:695 mail/mail-account-editor.c:697 -#: mail/mail-account-editor.c:746 mail/mail-accounts.c:114 -#: mail/mail-config-druid.c:906 po/tmp/mail-config.glade.h:48 -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1119 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445 -msgid "None" -msgstr "Yok" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Not Started" -msgstr "Başlamadı" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22 -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "_Başlangıç Tarihi:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23 -msgid "Su_mmary" -msgstr "Ö_zet" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24 -msgid "Task" -msgstr "Görev" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "Undefined" -msgstr "Tanımsız" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "_Contacts..." -msgstr "_Bağlantılar..." - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "_Due Date:" -msgstr "_Tarihe Göre:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "_Priority:" -msgstr "Ö_ncelik:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "_Status:" -msgstr "_Durum:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "task-editor-dialog" -msgstr "görev-düzenleyici-penceresi" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 -msgid "Edit Task" -msgstr "Görevi Düzenle" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:383 -msgid "No summary" -msgstr "Özet yok" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:389 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Randevu - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:392 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Görev - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:711 calendar/gui/event-editor.c:395 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Günlük girdisi - %s" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 -msgid "Categories" -msgstr "Kategoriler" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "Classification" -msgstr "Sınıflandırma" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 -msgid "Completion Date" -msgstr "Tamamlanma Tarihi" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 -msgid "End Date" -msgstr "Bitiş Tarihi" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 -msgid "Start Date" -msgstr "Başlangıç Tarihi" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 -msgid "Geographical Position" -msgstr "Coğrafi Konum" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 -msgid "Precent complete" -msgstr "Biten yüzde" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 -msgid "Summary" -msgstr "Özet" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 -msgid "Transparency" -msgstr "Şeffaflık" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 -msgid "Alarms" -msgstr "Uyarılar" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 -msgid "Click here to add a task" -msgstr "Görev eklemek buraya tıklayın" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 -msgid "Mark Complete" -msgstr "Bitmiş olarak işaretle" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 -msgid "Mark the task complete" -msgstr "Görevi bitmiş olarak işaretle" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 -msgid "Edit this task..." -msgstr "Bu görevi düzenle.." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 -msgid "Edit the task" -msgstr "Görevi düzenle" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 -msgid "Delete this task" -msgstr "Bu görevi sil" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 -msgid "Delete the task" -msgstr "Görevi sil" - -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i dakika bölmeleri" - -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1270 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 -msgid "%A %d %B" -msgstr "%d %B %A" - -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1284 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%d %b %a" - -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1297 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:552 calendar/gui/e-week-view.c:286 -#: calendar/gui/print.c:612 -msgid "am" -msgstr "öö" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:555 calendar/gui/e-week-view.c:289 -#: calendar/gui/print.c:611 -msgid "pm" -msgstr "ös" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3007 calendar/gui/e-day-view.c:3016 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3030 calendar/gui/e-week-view.c:3210 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3219 calendar/gui/e-week-view.c:3233 -msgid "New appointment..." -msgstr "Yeni randevu..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3011 calendar/gui/e-day-view.c:3024 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3214 calendar/gui/e-week-view.c:3227 -msgid "Edit this appointment..." -msgstr "Bu randevuyu düzenle.." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3012 calendar/gui/e-week-view.c:3215 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23 -msgid "Delete this appointment" -msgstr "Bu randevuyu sil" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-week-view.c:3223 -msgid "Make this appointment movable" -msgstr "Bu randevuyu taşınabilir yap" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3025 calendar/gui/e-week-view.c:3228 -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Bu oluşumu sil" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3026 calendar/gui/e-week-view.c:3229 -msgid "Delete all occurrences" -msgstr "Tüm oluşumları sil" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:153 -msgid "I couldn't update your calendar file!\n" -msgstr "Takvim dosyanı güncelleyemedim!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:159 calendar/gui/e-itip-control.c:502 -msgid "Component successfully updated." -msgstr "Bileşen başarıyla güncellendi." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:165 -msgid "There was an error loading the calendar file." -msgstr "Takvim dosyası yüklenirken hata oluştu." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:189 -msgid "I couldn't open your calendar file!\n" -msgstr "Takvim dosyanızı açamadım!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:450 calendar/gui/e-itip-control.c:521 -msgid "I couldn't load your calendar file!\n" -msgstr "Takvim dosyanızı yükleyemedim!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:462 -msgid "I couldn't read your calendar file!\n" -msgstr "Takvim dosyanızı okuyamadım!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:475 -msgid "This is a reply from someone who was uninvited!" -msgstr "Davetli olmayan bir kişi tarafından gönderilen cevap!" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:491 -msgid "I couldn't update your calendar store." -msgstr "Takvim deposunu güncelleyemedim." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:532 -msgid "I couldn't delete the calendar component!\n" -msgstr "Takvim bileşenini silemedim!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:542 -msgid "Component successfully deleted." -msgstr "Bileşen başarıyla silindi." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:686 -msgid "I don't recognize this type of calendar component." -msgstr "Bu tür bir takvim bileşenini tanıyamadım." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:772 -msgid "Add to Calendar" -msgstr "Takvime Ekle" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:806 -msgid "Accept" -msgstr "Kabul Et" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:807 -msgid "Decline" -msgstr "Reddet" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:808 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 -msgid "Tentative" -msgstr "Girişimli" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 -msgid "Update Calendar" -msgstr "Takvimi Güncelle" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:875 -msgid "Cancel Meeting" -msgstr "Toplantıyı İptal Et" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:140 calendar/gui/e-tasks.c:454 -#: calendar/gui/e-tasks.c:487 -msgid "All" -msgstr "Tümü" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:146 -msgid "Category:" -msgstr "Kategori:" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:284 -#, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "%s içindeki görevler yüklenemedi." - -#: calendar/gui/e-tasks.c:296 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "`%s' yüklemek için gereken yöntem desteklenmiyor" - -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "A_ll day event" -msgstr "_Tüm gün olayları" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Appointment" -msgstr "Randevu" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Appointment Basics" -msgstr "Randevu Başlıkları" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "Custom recurrence" -msgstr "Özel tekrar" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "Every" -msgstr "Her" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "Exceptions" -msgstr "İstisnalar" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Modify" -msgstr "Değiştir" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17 -msgid "No recurrence" -msgstr "Tekrarlama yok" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1594 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Play a sound" -msgstr "Bir ses çal" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Preview" -msgstr "Önizleme" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Ö_zel" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "Pu_blic" -msgstr "_Genel" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22 -msgid "Recurrence" -msgstr "Tekrarlama" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Tekrarlama Kuralı" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24 -msgid "Reminder" -msgstr "Hatırlatıcı" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1603 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "Run a program" -msgstr "Bir program çalıştır" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1600 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "Send an email" -msgstr "Bir e-posta gönder" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "Settings..." -msgstr "Ayarlar..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1597 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "Show a dialog" -msgstr "Bir pencere göster" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "Simple recurrence" -msgstr "Basit tekrar" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "Ö_zet:" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "Time" -msgstr "Zaman" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33 -msgid "_Confidential" -msgstr "_Gizli" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34 -msgid "_Contacts" -msgstr "_Bağlantılar" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35 -msgid "_End time:" -msgstr "B_itiş tarihi:" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36 -msgid "_Start time:" -msgstr "B_aşlangıç tarihi:" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "_Starting date:" -msgstr "_Başlangıç günü:" - -#: filter/libfilter-i18n.h:25 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "after" -msgstr "sonra" - -#: filter/libfilter-i18n.h:26 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39 -msgid "before" -msgstr "önce" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40 -msgid "day(s)" -msgstr "gün" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41 -msgid "end of appointment" -msgstr "randevu sonu" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42 -msgid "event-editor-dialog" -msgstr "eylem-düzenleyici-penceresi" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43 -msgid "for" -msgstr "için" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44 -msgid "forever" -msgstr "daima" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "hour(s)" -msgstr "saat" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46 -msgid "label21" -msgstr "label21" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47 -msgid "label55" -msgstr "label55" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:48 -msgid "minute(s)" -msgstr "dakika" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:49 -msgid "month(s)" -msgstr "ay" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:50 -msgid "start of appointment" -msgstr "randevu başlangıcı" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:51 -msgid "until" -msgstr "tarihe kadar" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:52 -msgid "week(s)" -msgstr "hafta" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:53 -msgid "year(s)" -msgstr "yıl" - -#: calendar/gui/event-editor.c:377 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Randevuyu Düzenle" - -#: calendar/gui/event-editor.c:455 -msgid "on" -msgstr "tarih" - -#: calendar/gui/event-editor.c:480 filter/filter-datespec.c:65 -msgid "day" -msgstr "gün" - -#: calendar/gui/event-editor.c:607 -msgid "on the" -msgstr " " - -#: calendar/gui/event-editor.c:614 -msgid "th" -msgstr "." - -#: calendar/gui/event-editor.c:760 -msgid "occurrences" -msgstr "tekrarlar" - -#: calendar/gui/event-editor.c:877 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "Bu randevuyu Evolution düzenleyemiyor." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1549 -#, c-format -msgid " %d days" -msgstr " %d gün" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1551 -msgid " 1 day" -msgstr " 1 gün" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1554 -#, c-format -msgid " %d weeks" -msgstr " %d hafta" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1556 -msgid " 1 week" -msgstr " 1 hafta" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1559 -#, c-format -msgid " %d hours" -msgstr " %d saat" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1561 -msgid " 1 hour" -msgstr " 1 saat" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1564 -#, c-format -msgid " %d minutes" -msgstr " %d dakika" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1566 -msgid " 1 minute" -msgstr " 1 dakika" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1569 -#, c-format -msgid " %d seconds" -msgstr " %d saniye" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1571 -msgid " 1 second" -msgstr " 1 saniye" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1618 -msgid " before start of appointment" -msgstr " randevunun başlangıcından önce" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1620 -msgid " after start of appointment" -msgstr " randevunun başlangıcından sonra" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1628 -msgid " before end of appointment" -msgstr " randevunun bitiminden önce" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1630 -msgid " after end of appointment" -msgstr " randevunun bitiminden sonra" - -#: calendar/gui/event-editor.c:3251 calendar/gui/print.c:1092 -#: calendar/gui/print.c:1094 calendar/gui/print.c:1095 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%d %b %a %Y" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:694 -#, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "`%s' dizini açılamadı." - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:705 -#, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "`%s' açmak için gereken yöntem desteklenmiyor" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:6 -msgid "April" -msgstr "Nisan" - -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:7 -msgid "August" -msgstr "Ağustos" - -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:8 -msgid "December" -msgstr "Eylül" - -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:9 -msgid "February" -msgstr "Şubat" - -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:10 -msgid "Go To Date" -msgstr "Tarihe Git" - -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:11 -msgid "Go To Today" -msgstr "Bugüne Git" - -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:12 -msgid "January" -msgstr "Ocak" - -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:13 -msgid "July" -msgstr "Temmuz" - -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:14 -msgid "June" -msgstr "Haziran" - -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:15 -msgid "March" -msgstr "Mart" - -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:16 -msgid "May" -msgstr "Mayıs" - -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:17 -msgid "November" -msgstr "Kasım" - -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:18 -msgid "October" -msgstr "Ekim" - -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:19 -msgid "September" -msgstr "Eylül" - -#: calendar/gui/main.c:49 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "GNOME başlatılamıyor" - -#: calendar/gui/print.c:295 -msgid "1st" -msgstr "1." - -#: calendar/gui/print.c:295 -msgid "2nd" -msgstr "2." - -#: calendar/gui/print.c:295 -msgid "3rd" -msgstr "3." - -#: calendar/gui/print.c:295 -msgid "4th" -msgstr "4." - -#: calendar/gui/print.c:295 -msgid "5th" -msgstr "5." - -#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "6th" -msgstr "6." - -#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "7th" -msgstr "7." - -#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "8th" -msgstr "8." - -#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "9th" -msgstr "8." - -#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "10th" -msgstr "10." - -#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "11th" -msgstr "11." - -#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "12th" -msgstr "12." - -#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "13th" -msgstr "13." - -#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "14th" -msgstr "14." - -#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "15th" -msgstr "15." - -#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "16th" -msgstr "16." - -#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "17th" -msgstr "17." - -#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "18th" -msgstr "18." - -#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "19th" -msgstr "19." - -#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "20th" -msgstr "20." - -#: calendar/gui/print.c:299 -msgid "21st" -msgstr "21." - -#: calendar/gui/print.c:299 -msgid "22nd" -msgstr "22." - -#: calendar/gui/print.c:299 -msgid "23rd" -msgstr "23." - -#: calendar/gui/print.c:299 -msgid "24th" -msgstr "24." - -#: calendar/gui/print.c:299 -msgid "25th" -msgstr "25." - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "26th" -msgstr "26." - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "27th" -msgstr "27." - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "28th" -msgstr "28." - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "29th" -msgstr "29." - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "30th" -msgstr "39." - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "31st" -msgstr "31." - -#: calendar/gui/print.c:357 -msgid "Su" -msgstr "Pz" - -#: calendar/gui/print.c:357 -msgid "Mo" -msgstr "Pt" - -#: calendar/gui/print.c:357 -msgid "Tu" -msgstr "Sa" - -#: calendar/gui/print.c:357 -msgid "We" -msgstr "Ça" - -#: calendar/gui/print.c:357 -msgid "Th" -msgstr "Pe" - -#: calendar/gui/print.c:357 -msgid "Fr" -msgstr "Cu" - -#: calendar/gui/print.c:357 -msgid "Sa" -msgstr "Ct" - -#: calendar/gui/print.c:943 -msgid "Tasks" -msgstr "Görevler" - -#. Day -#: calendar/gui/print.c:1073 -msgid "Current day (%a %b %d %Y)" -msgstr "Geçerli gün (%d %b %a %Y)" - -#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1091 -msgid "%a %b %d" -msgstr "%d %b %a" - -#: calendar/gui/print.c:1088 -msgid "%a %d %Y" -msgstr "%d %a %Y" - -#: calendar/gui/print.c:1099 -#, c-format -msgid "Current week (%s - %s)" -msgstr "Geçerli hafta (%s - %s)" - -#. Month -#: calendar/gui/print.c:1107 -msgid "Current month (%b %Y)" -msgstr "Geçerli ay (%b %Y)" - -#. Year -#: calendar/gui/print.c:1114 -msgid "Current year (%Y)" -msgstr "Geçerli yıl (%Y)" - -#: calendar/gui/print.c:1151 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Takvimi Yazdır" - -#: calendar/gui/print.c:1316 mail/mail-callbacks.c:1036 -msgid "Print Preview" -msgstr "Önizlemeyi Yazdır" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:105 -msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "Gösterilecek görevler dizininin URI'si" - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106 -msgid "" -"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " -"automatically migrated them to the new tasks folder." -msgstr "" -"Evolution takvim dizininde bulunan tüm görevleri görevler dizinine aktardı." - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109 -msgid "" -"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " -"migrate them to the new tasks folder.\n" -"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " -"again in the future." -msgstr "" -"Evolution takvim dizininde bulunan görevleri yeni görevler dizinine " -"göndermeyi denedi, ancak bazı görevler taşınamadı. Bu işlemi daha " -"sonra tekrar deneyiniz." - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121 -#, c-format -msgid "" -"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " -"the tasks folder." -msgstr "" -"`%s' açılamadı. Takvim dizininden görevler dizinine gönderilecek öğe " -"bulunmuyor." - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134 -#, c-format -msgid "" -"The method required to load `%s' is not supported; no items from the calendar " -"folder will be migrated to the tasks folder." -msgstr "" -"`%s' yüklemek için gereken yöntem desteklemiyor." - -#: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408 -msgid "SMTWTFS" -msgstr "PPSÇPCCP" - -#: camel/camel-filter-driver.c:767 -#, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "%s filtresini ayrıştırırken hata oldu: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:772 -#, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "%s filtresini çalıştırırken hata oldu: %s" - -#: camel/camel-filter-search.c:420 camel/camel-filter-search.c:426 -#, c-format -msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "%s filtre taramasını çalıştırırken hata oldu: %s" - -#: camel/camel-folder-search.c:320 -#, c-format -msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Arama deyimi ayrıştırılamadı: %s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:330 -#, c-format -msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Arama deyimi çalıştırılamadı: %s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:475 camel/camel-folder-search.c:503 -msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "(hepsini-eşle) boolean sonuç içermelidir" - -#: camel/camel-folder-search.c:547 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "Bilinmeyen başlık üzerinde arama yapılıyor: %s" - -#: camel/camel-folder-search.c:656 camel/camel-folder-search.c:693 -msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" -msgstr "Gövde içeriğinde geçersiz tür. Dizgi bekleniyordu" - -#. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136 -#: camel/camel-movemail.c:183 -#, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "%s için kilitleme dosyası oluşturulamadı: %s" - -#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "" -"%s dosyasının kilidinin açılmasını beklerken zaman aşımı. Daha sonra yeniden " -"deneyiniz." - -#: camel/camel-lock.c:199 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "fcntl(2) kullanılırken kilitleme hatası: %s" - -#: camel/camel-lock.c:253 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "flock(2) kullanılırken kilitleme hatası: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:99 -#, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "E-posta dosyası %s denetlenemedi: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:146 -#, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "E-posta dosyası %s açılamadı: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:156 -#, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "Geçici e-posta dosyası %s açılamadı: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:197 -#, c-format -msgid "Could not test lock file for %s: %s" -msgstr "%s için kilitleme dosyası denetlenemedi: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:243 -#, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "%s posta dosyasını okurken hata oluştu" - -#: camel/camel-movemail.c:254 -#, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "Geçici mektup dosyasına yazarken hata: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:272 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "%s geçici mektup dosyasını oluştururken hata: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:304 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "Boru yaratılamadı: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:316 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "Çatallama yapılamadı: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:354 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" -msgstr "Movemail programında hata: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:355 -msgid "(Unknown error)" -msgstr "(Bilinmeyen hata)" - -#: camel/camel-provider.c:133 -#, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "%s yüklenemedi: %s" - -#: camel/camel-provider.c:141 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "%s yüklenemedi: Modülde başlangıç kodu bulunamadı" - -#: camel/camel-remote-store.c:184 -#, c-format -msgid "%s server %s" -msgstr "%s sunucu %s" - -#: camel/camel-remote-store.c:188 -#, c-format -msgid "%s service for %s on %s" -msgstr "%s için %s üzerindeki %s servisi" - -#: camel/camel-remote-store.c:314 -msgid "Connection cancelled" -msgstr "Bağlantı iptal edildi" - -#: camel/camel-remote-store.c:317 camel/camel-remote-store.c:330 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "%s adresine bağlantı kurulamadı (%d): %s" - -#: camel/camel-remote-store.c:318 camel/camel-remote-store.c:331 -msgid "(unknown host)" -msgstr "(bilinmeyen makine)" - -#: camel/camel-remote-store.c:422 camel/camel-remote-store.c:484 -#: camel/camel-remote-store.c:552 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "İşlem iptal edildi" - -#: camel/camel-search-private.c:103 -#, c-format -msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "Düzgün deyim derleme işlemi başarısız: %s: %s" - -#: camel/camel-service.c:138 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "'%s' URL'inde kullanıcı bilgisi bulunmuyor" - -#: camel/camel-service.c:147 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "'%s' URL'inde makine adı bilgisi bulunmuyor" - -#: camel/camel-service.c:156 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "'%s' URL'inde dizin bilgisi bulunmuyor" - -#: camel/camel-service.c:523 -#, c-format -msgid "No such host %s." -msgstr "%s makinesi bulunamadı." - -#: camel/camel-service.c:526 -#, c-format -msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." -msgstr "Geçici olarak %s makine adı bulunamadı" - -#: camel/camel-session.c:299 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "`%s' protokolü için alıcı yok" - -#: camel/camel-session.c:390 -#, c-format -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s dizini yaratılamadı:\n" -"%s" - -#: camel/camel-url.c:75 -#, c-format -msgid "URL string `%s' contains no protocol" -msgstr "%s URL satırı bir protokol içermiyor" - -#: camel/camel-url.c:90 -#, c-format -msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" -msgstr "%s URL satırı hatalı protokol içermiyor" - -#: camel/camel-url.c:150 -#, c-format -msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" -msgstr "%s adresindeki port numarası bir sayı değil" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133 -#, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kerberos bileti alınamadı:\n" -"%s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205 -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "Sunucudan hatalı kimlik sınama yanıtı." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "IMAP sunucusundan beklenmeyen cevap: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242 -#, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "IMAP komutu başarısız oldu: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:433 -msgid "Unknown error" -msgstr "Bilinmeyen hata" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297 -msgid "Server response ended too soon." -msgstr "Sunucu cevabı çok erken bitti." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433 -#, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "IMAP sunucu cevabı %s bilgisini içermiyor" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "IMAP sunucudan beklenmeyen cevap: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198 -#, c-format -msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "%s için özet bilgisi yüklenemedi" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:697 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:859 -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "FETCH cevabında ileti gövdesi bulunamadı" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:39 -msgid "IMAPv4" -msgstr "IMAPv4" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:41 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "IMAP sunucuları ileti alma ve göndermede kullanmak için" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:251 -msgid "" -"This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "" -"Bu seçenek IMAP sunucusuna açık metin parola kullanarak bağlantı kurulmasını " -"sağlar." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "Kerberos 4" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262 -msgid "" -"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "" -"Bu seçenek Kerberos 4 kimlik denetimi ile IMAP sunucusuna bağlanacaktır." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:368 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "%sLütfen %s@%s için IMAP parolasını giriniz" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:396 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"IMAP sunucuyla kimlik denetimi başarısız oldu\n" -"%s\n" -"\n" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:652 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "%s dizini yaratılamadı: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36 -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "MH biçemli e-posta dizinleri" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" -msgstr "İletileri MH benzeri e-posta dizinlerinde saklamak için" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47 -msgid "Standard Unix mailbox file" -msgstr "Standart UNIX posta kutusu dosyası" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 -msgid "For storing local mail in standard mbox format" -msgstr "İletileri standart UNIX posta kutusu dosyasında saklamak için" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58 -msgid "Qmail maildir-format mail files" -msgstr "Qmail maildir biçeminde mektup dosyaları" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 -msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" -msgstr "İletileri qmail maildir dizinleri halinde saklamak için" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "%s saklama dizininde hata" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129 -#, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "%s saklama dizini geçersiz" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153 -#, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "%s dizini alınamadı: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168 -msgid "Local stores do not have a root folder" -msgstr "Yerel disklerde root dizini bulunmasın." - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176 -msgid "Local stores do not have a default folder" -msgstr "Yerel disklerde öntanımlı dizin bulunmasın." - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 -msgid "Local folders may not be nested." -msgstr "Yerel dizinler ardarda olabilir." - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200 -#, c-format -msgid "Local mail file %s" -msgstr "Yerel mektup dosyası %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256 -#, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "%s dizininin adı %s olarak değiştirilemedi: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297 -#, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "`%s' dizin özet dosyası silinemedi: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306 -#, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "`%s' dizin indeks dosyası silinemedi: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167 -#, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "%s dizinine ileti eklenemedi: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"İleti alınamadı: %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 -msgid "No such message" -msgstr "İleti bulunmuyor" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -msgid "Invalid message contents" -msgstr "Geçersiz ileti içeriği" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Dizin açılamadı: `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 -#, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "%s dizini bulunamadı." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 -#, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"'%s dizini yaratılamadı:\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128 -#, c-format -msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "`%s' bir maildir dizini." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133 -#, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "`%s' dizini silinemedi: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158 -msgid "not a maildir directory" -msgstr "maildir dizini değil" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201 -#, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "%s posta kutusu açılamadı: %s\n" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "İleti mbox dosyasına eklenemedi (%s): %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "" -"%s mesajı %s dizininden alınamadı\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "Dizin onarılamayacak şekilde bozulmuş." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 -msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "İletiler düzenlenemiyor: İleti kutusu bozulmuş olabilir." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"`%s' dosyası açılamadı:\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117 -#, c-format -msgid "" -"Could not create file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"`%s' dosyası yaratılamadı:\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 -#, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "`%s' normal bir dosya değildir." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168 -#, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"`%s' dizini silinemedi:\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "`%s' dizini boş değil. Silinmedi." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:240 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" -msgstr "Dizin açılamadı: %s: %ld konumundan itibaren özet çıkartılıyor: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:274 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "%ld yakınında e-posta ayrıştırma hatası (dizin: %s)" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:349 -#, c-format -msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" -msgstr "Dizin özeti çıkartılamadı: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:483 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:674 -#, c-format -msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" -msgstr "Özet için dizin açılamadı: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:499 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "Geçici posta kutusu açılamadı: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:528 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "Özet ve dizin uyuşmazlığı" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:571 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "Geçici posta kutusuna yazma hatası: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "Geçici dosya kutusuna yazma işlemi başarısız: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:765 -#, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "Kaynak dizin %s açılamadı: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615 -#, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "geçici dizin kapatılamadı: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626 -#, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "Dizinin adı değiştirilemedi: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Bilinmeyen hata: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "Mesaj mh dizinine eklenemedi: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "`%s' bir dizin değil." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41 -#, c-format -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "%s@%s için NNTP parolasını giriniz" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62 -msgid "Server rejected username" -msgstr "Kullanıcı adı sunucu tarafından reddedildi" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68 -msgid "Failed to send username to server" -msgstr "Sunucuya kullanıcı adı gönderilemedi" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77 -msgid "Server rejected username/password" -msgstr "Sunucu kullanıcı adı ve parolasını reddetti" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 -#, c-format -msgid "Message %s not found." -msgstr "%s iletisi bulunamadı." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 -msgid "Could not get group list from server." -msgstr "Sunucudan grup listesi alınamadı." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103 -#, c-format -msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "%s için grup liste dosyası alınamadı: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153 -#, c-format -msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "%s için grup liste dosyası kaydedilemedi: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 -msgid "USENET news" -msgstr "USENET haber grubu" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "USENET haber gruplarından mesaj okuma ve gönderme için sağlayıcı." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226 -#, c-format -msgid "Could not open directory for news server: %s" -msgstr "Haber sunucusu için dizin açılamadı: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "%s üzerinden USENET" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." -msgstr "" -"Bu seçenek NNTP sunucusuna açık metin parola üzerinden kimlik denetimi " -"yaptırır." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490 -#, c-format -msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" -msgstr "%s için .newsrc dosyası açılamadı ya da oluşturulamadı: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:180 -msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." -msgstr "Dizin açılamadı: İleti listesi tamamlanmadı." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274 -#, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "%s kullanıcı numarasıyla ileti yok" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:288 -#, c-format -msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" -msgstr "%s POP sunucusundan iletileri alamadım: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34 -msgid "POP" -msgstr "POP" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 -msgid "" -"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " -"mail from certain web mail providers and proprietary email systems." -msgstr "POP sunucuya bağlantı kurmak için." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." -msgstr "" -"Bu seçenek POP sunucuya açık metin parola kullanarak bağlantı kurar. Pek çok " -"POP sunucusu tarafından desteklenir." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:158 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim " -"to support it." -msgstr "" -"Bu seçenek POP sunucuya şifreli APOP protokolünü kullanarak bağlantı kurar." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170 -msgid "" -"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." -msgstr "" -"POP sunucuya bağlantı kurar ve Kerberos 4 kullanarak kimlik denetimi yapar." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 -#, c-format -msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" -msgstr "KPOP sunucuyla bağlantı kurulamadı: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:332 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s." -msgstr "%s üzerindeki POP sunucuya bağlantı kurulamadı" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" -msgstr "%sLütfen %s@%s için POP3 parolasını girin" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:398 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending username: %s" -msgstr "" -"POP sunucuya bağlantı kurulamadı.\n" -"Kullanıcı adı gönderilirken hata: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:401 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:438 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Bilinmeyen)" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428 -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"No support for requested authentication mechanism." -msgstr "" -"POP sunucusuyla bağlantı kurulamadı.\n" -"Belirtilen kimlik sınama protokolü desteklenmiyor." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:436 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending password: %s" -msgstr "" -"POP sunucusuyla bağlantı kurulamadı.\n" -"Parola iletiminde hata: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 -#, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:65 -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." -msgstr "Yerel sistemdeki sendmail programının e-postaları göndermesi için." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105 -#, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "sendmail ile bağlantı kurulamadı: %s: ileti gönderilemedi" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "sendmail çalıştırılamadı: %s: ileti gönderilemedi" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148 -#, c-format -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "İleti gönderilemedi: %s" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "sendmail %s sinyali ile kapandı: ileti gönderilemedi." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "%s çalıştırılamadı: ileti gönderilemedi." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "sendmail %d durumu ile çıktı: ileti gönderilemedi." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220 -msgid "sendmail" -msgstr "sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "Sendmail üzerinden ileti gönderimi" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 po/tmp/mail-config.glade.h:60 -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" -msgstr "SMTP üzerinden bir sunucuya bağlanıp e-postalarınızı göndermek için.\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:141 -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "İmla hatası, bilinmeyen komut" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "Parametre ya da argümanlarda imla hatası" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145 -msgid "Command not implemented" -msgstr "Komut henüz tanınmıyor" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147 -msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "Komut parametresi henüz tanınmıyor" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149 -msgid "System status, or system help reply" -msgstr "Sistem durumu, ya da sistem yardım yanıtı" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151 -msgid "Help message" -msgstr "Yardım mesajı" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153 -msgid "Service ready" -msgstr "Servis hazır" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155 -msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "Servis iletişim kanalını kapatıyor" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157 -msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "Servis uygun değil, iletişim kanalı kapatılıyor" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159 -msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "İstenen ileti işlemi tamamlandı" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161 -msgid "User not local; will forward to <forward-path>" -msgstr "Kullanıcı yerel değil, <forward-path> üzerine gönderilecek" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "İstenen ileti eylemi yapılmadı: posta kutusu bulunamadı" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "İstenen eylem yapılmadı: posta kutusu bulunamadı" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 -msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "İstenen eylem iptal edildi: işlem sırasında hata" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 -msgid "User not local; please try <forward-path>" -msgstr "Kullanıcı yerel değil; lütfen <forward-path> deneyin" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "İstenen eylem yapılmadı: disk alanı yetersiz" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "İstenen eylem iptal edildi: disk alanı yetersiz" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "İstenen eylem yapılmadı: e-posta kutusu izni yok" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 -msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" -msgstr "İleti başlangıcını girin, <CRLF>.<CRLF> ile bitirin." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 -msgid "Transaction failed" -msgstr "İletişim kurulamadı" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:243 -#, c-format -msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -msgstr "Giriş hatası: %s: önemsiz" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:337 -msgid "No authentication required" -msgstr "Kimlik denetime gerek yok:" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339 -msgid "" -"This option will connect to the SMTP server without using any kind of " -"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." -msgstr "" -"Bu seçenek SMTP sunucuya herhangi bir kimlik sınama işlemi kullanmadan " -"bağlanacaktır. Pek çok SMTP sunucular için geçerli bir yöntemdir." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:15 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350 -msgid "" -"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication." -msgstr "Bu seçenek SMTP sunucuya CRAM-MD5 kimlik denetimi ile bağlantı kurar." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378 -#, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "SMTP sunucu %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "%s üzerinden STMP ileti gönderimi" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:405 -msgid "Cannot send message: sender address not defined." -msgstr "İleti gönderilemiyor: gönderen adresi tanımlı değil." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "İleti gönderilemiyor: gönderen adresi geçersiz" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:426 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "MAIL FROM cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520 -#, c-format -msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "HELO zaman aşımı: %s: ileti gönderilmedi" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:539 -#, c-format -msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -msgstr "HELO cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:578 -#, c-format -msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "MAIL FROM zaman aşımı: %s: ileti gönderilmedi" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:597 -#, c-format -msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" -msgstr "MAIL FROM cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:622 -#, c-format -msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "RCPT TO zaman aşımı: %s: ileti gönderilmedi" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:641 -#, c-format -msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" -msgstr "RCPT TO cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672 -#, c-format -msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "DATA isteği zaman aşımına uğradı: %s: ileti gönderilmedi" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 -#, c-format -msgid "DATA response error: %s: mail not sent" -msgstr "DATA cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724 -#, c-format -msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "DATA gönderimi zaman aşımına uğradı: %s: ileti gönderilmedi" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743 -#, c-format -msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "DATA cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767 -#, c-format -msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "RSET isteği zaman aşımına uğradı: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:786 -#, c-format -msgid "RSET response error: %s" -msgstr "RSET cevap hatası: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809 -#, c-format -msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "QUIT isteği zaman aşımına uğradı: %s: önemsiz" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:828 -#, c-format -msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" -msgstr "QUIT cevap hatası: %s: önemsiz" - -#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604 -#, c-format -msgid "No such message: %s" -msgstr "Bu isimle bir ileti yok: %s" - -#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "Sanal dizin e-posta sağlayıcısı" - -#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:32 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "diğer bir dizin listesinden alınan iletileri okumak için" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87 -msgid "1 byte" -msgstr "1 bayt" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 -#, c-format -msgid "%u bytes" -msgstr "%u bayt" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96 -#, c-format -msgid "%.1fK" -msgstr "%.1fK" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100 -#, c-format -msgid "%.1fM" -msgstr "%.1fM" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 -#, c-format -msgid "%.1fG" -msgstr "%.1fG" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:113 -msgid "attachment" -msgstr "ek" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Attach a file" -msgstr "Bir dosya ekle" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 po/tmp/filter.glade.h:14 -#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377 -msgid "Remove" -msgstr "Sil" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Seçili dosyaları ekler listesinden sil" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Dosya ekle..." - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "İletiyi bir dosya ekle" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: mail/message-list.c:1152 po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -msgid "Attachment" -msgstr "Ek" - -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -msgid "Attachment properties" -msgstr "Ek özellikleri" - -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 -msgid "File name:" -msgstr "Dosya adı:" - -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 -msgid "Inline attachment" -msgstr "Çevrimiçin ek" - -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:11 -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME türü:" - -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:12 -msgid "Send as:" -msgstr "Farklı gönder:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:149 composer/e-msg-composer-hdrs.c:357 -#: mail/mail-format.c:627 -msgid "From:" -msgstr "Kimden:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Adres defteri için buraya tıklayın" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 -msgid "Enter the identity you wish to send this message from" -msgstr "Bu iletinin gönderileceği kullanıcı kimliğini girin" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 mail/mail-format.c:631 -msgid "To:" -msgstr "Kime:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "İletinin gönderildiği kişiler" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:367 mail/mail-format.c:633 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:368 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "İletinin kopyasının gönderilecek olunduğu adresler" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:373 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"İletinin karbon kopyalarının gönderileceği adresi girin. Ancak buraya " -"girilecek kişiler gönderilenler listesinde görünmeyecektir." - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 mail/mail-format.c:635 -msgid "Subject:" -msgstr "Konu:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:381 -msgid "Enter the subject of the mail" -msgstr "İletinin konusunu girin" - -#: composer/e-msg-composer.c:497 -#, c-format -msgid "" -"Could not open signature file %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s imza dosyası açılamadı:\n" -"%s" - -#: composer/e-msg-composer.c:665 -msgid "Save as..." -msgstr "Farklı kaydet..." - -#: composer/e-msg-composer.c:676 -#, c-format -msgid "Error saving file: %s" -msgstr "%s dosyasını kaydederken hata oldu" - -#: composer/e-msg-composer.c:696 -#, c-format -msgid "Error loading file: %s" -msgstr "`%s' dosyasını yüklerken hata oldu" - -#: composer/e-msg-composer.c:718 -msgid "Saving changes to message..." -msgstr "Değişiklikler iletiye kaydediliyor..." - -#: composer/e-msg-composer.c:720 -msgid "Save changes to message..." -msgstr "Değişiklikleri iletiye kaydet..." - -#: composer/e-msg-composer.c:761 -#, c-format -msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" -msgstr "Yazılanlar 'Taslak' bölümüne kaydedilemiyor: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:819 shell/e-shell-view-menu.c:183 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: composer/e-msg-composer.c:825 -msgid "" -"This message has not been sent.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Bu ileti gönderilmedi.\n" -"Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" - -#: composer/e-msg-composer.c:850 -msgid "Open file" -msgstr "Dosyayı aç" - -#: composer/e-msg-composer.c:976 -msgid "That file does not exist." -msgstr "Böyle bir dosya yok ." - -#: composer/e-msg-composer.c:986 -msgid "That is not a regular file." -msgstr "Bu normal bir dosya değildir ." - -#: composer/e-msg-composer.c:996 -msgid "That file exists but is not readable." -msgstr "Bu dosya vardır ama okunabilir değil ." - -#: composer/e-msg-composer.c:1006 -msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." -msgstr "Bu dosya erişilebilinir gibiydi amma open(2)-çağrısı başarısız oldu ." - -#: composer/e-msg-composer.c:1028 -msgid "" -"The file is very large (more than 100K).\n" -"Are you sure you wish to insert it?" -msgstr "" -"Bu dosya çok büyük (100 KB'den büyük!).\n" -"Gerçekten kullanmak istiyor musunuz?" - -#: composer/e-msg-composer.c:1049 -msgid "An error occurred while reading the file." -msgstr "Dosyayı okurken bir hata oldu." - -#: composer/e-msg-composer.c:1292 composer/e-msg-composer.c:1527 -msgid "Compose a message" -msgstr "Bir ileti yaz" - -#: composer/e-msg-composer.c:1608 -msgid "Could not create composer window." -msgstr "Mektup gönderme penceresi açılamadı." - -#: composer/evolution-composer.c:360 -msgid "Cannot initialize Evolution's composer." -msgstr "Evolution posta programı açılamadı." - -#: executive-summary/component/component-factory.c:159 -msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -msgstr "Evolution Özet bileşeni ilklendirilemedi." - -#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:285 -msgid "" -"You can select a different HTML page for the background of the Executive " -"Summary.\n" -"\n" -"Just leave it blank for the default" -msgstr "" -"Genel özetin arkaplanı için farklı HTML sayfaları kullanabilirsiniz." -"\n" -"Öntanımlı değer için boş bırakın." - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:61 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:66 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME application" -msgstr "%s dosyasını öntanımlı GNOME uygulaması ile aç" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:62 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME web browser" -msgstr "%s dosyasını öntanımlı GNOME web tarayıcısı ile aç" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:63 -#, c-format -msgid "Send an email to %s" -msgstr "%s adresine e-posta gönder" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:64 -#, c-format -msgid "Change the view to %s" -msgstr "Görünümü %s olarak değiştir" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:65 -#, c-format -msgid "Run %s" -msgstr "%s'i Çalıştır" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:67 -#, c-format -msgid "Close %s" -msgstr "%s'i Kapat" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:68 -#, c-format -msgid "Move %s to the left" -msgstr "%s'i sola taşı" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 -#, c-format -msgid "Move %s to the right" -msgstr "%s'i sağa taşı" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 -#, c-format -msgid "Move %s into the previous row" -msgstr "%s'i önceki satıra taşı" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 -#, c-format -msgid "Move %s into the next row" -msgstr "%s'i sonraki satıra taşı" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 -#, c-format -msgid "Configure %s" -msgstr "Yapılandır: %s" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:916 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open the HTML file:\n" -"%s" -msgstr "" -"HTML dosyası açılamadı:\n" -"%s" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:930 -#, c-format -msgid "" -"Error reading data:\n" -"%s" -msgstr "" -"Veri okunurken hata:\n" -"%s" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:948 -msgid "File does not have a place for the services.\n" -msgstr "Dosya servisler için konum belirtmiyor.\n" - -#: executive-summary/component/main.c:59 -msgid "" -"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" -"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." -msgstr "" -"Genel özet bilgi bileşeni Bonobo'yu ilklendiremedi.\n" -"RootPOA hakkında bir uyarı mesajı varsa, Bonobo'yu OAF\n" -"yerine GOAD ile derlemişsinizdir." - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:455 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:491 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:536 -#: widgets/misc/e-messagebox.c:155 -msgid "Error" -msgstr "Hata" - -#: filter/filter-datespec.c:62 -msgid "year" -msgstr "yıl" - -#: filter/filter-datespec.c:62 -msgid "years" -msgstr "yıl" - -#: filter/filter-datespec.c:63 -msgid "month" -msgstr "ay" - -#: filter/filter-datespec.c:63 -msgid "months" -msgstr "ay" - -#: filter/filter-datespec.c:64 -msgid "week" -msgstr "hafta" - -#: filter/filter-datespec.c:64 -msgid "weeks" -msgstr "hafta" - -#: filter/filter-datespec.c:65 -msgid "days" -msgstr "gün" - -#: filter/filter-datespec.c:66 -msgid "hour" -msgstr "saat" - -#: filter/filter-datespec.c:66 -msgid "hours" -msgstr "saat" - -#: filter/filter-datespec.c:67 -msgid "minute" -msgstr "dakika" - -#: filter/filter-datespec.c:67 -msgid "minutes" -msgstr "dakika" - -#: filter/filter-datespec.c:68 -msgid "second" -msgstr "saniye" - -#: filter/filter-datespec.c:68 -msgid "seconds" -msgstr "saniye" - -#: filter/filter-datespec.c:183 -msgid "Oops. You have forgotten to choose a date." -msgstr "Bir tarih seçmeyi unuttunuz." - -#: filter/filter-datespec.c:185 -msgid "Oops. You have chosen an invalid date." -msgstr "Hatalı tarih girişi yaptınız." - -#: filter/filter-datespec.c:259 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"whatever the time is when the filter is run\n" -"or vfolder is opened." -msgstr "" -"Bu mesajın tarihi filtrenin çalıştırıldığı\n" -"ya da vfolder'ın açıldığı tarih ile\n" -"karşılaştırılacaktır." - -#: filter/filter-datespec.c:282 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the time that you specify here." -msgstr "" -"Mesajın tarihi burada belirttiğiniz\n" -"tarih ile karşılaştırılacaktır." - -#: filter/filter-datespec.c:322 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when the filter is run;\n" -"\"a week ago\", for example." -msgstr "" -"Mesajın tarihi filtrenin çalıştırıldığı\n" -"zamana göreceli bir tarih ile karşılaştırılacaktır,\n" -"örnek olarak \"bir hafta önce\"." - -#. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:357 -msgid "the current time" -msgstr "şimdiki zaman" - -#: filter/filter-datespec.c:357 -msgid "a time you specify" -msgstr "belirttiğiniz zaman" - -#: filter/filter-datespec.c:358 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "şimdiki zamana göreceli bir zaman" - -#. The label -#: filter/filter-datespec.c:416 -msgid "Compare against" -msgstr "Karşılaştır" - -#: filter/filter-datespec.c:533 filter/filter-datespec.c:693 -msgid "now" -msgstr "şimdi" - -#: filter/filter-datespec.c:690 -msgid "<click here to select a date>" -msgstr "<bir tarih seçmek için tıklayınız>" - -#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:286 -#: mail/mail-autofilter.c:335 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Filtre Kuralı Ekle" - -#: filter/filter-editor.c:233 -msgid "Edit Filter Rule" -msgstr "Filtre Kuralını Düzenle" - -#: filter/filter-editor.c:433 -msgid "incoming" -msgstr "gelen" - -#. "demand", -#: filter/filter-editor.c:435 -msgid "outgoing" -msgstr "giden" - -#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Filtreleri Düzenle" - -#. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:403 -msgid "Then" -msgstr "Sonra" - -#: filter/filter-filter.c:416 -msgid "Add action" -msgstr "Eylem ekle" - -#: filter/filter-filter.c:422 -msgid "Remove action" -msgstr "Eylemi sil" - -#: filter/filter-folder.c:143 -msgid "" -"Oops, you forgot to choose a folder.\n" -"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." -msgstr "" -"Bir dizin seçmeyi unuttunuz.\n" -"Lütfen geriye gidip geçerli bir dizin seçin." - -#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271 -msgid "Select Folder" -msgstr "Dizini Seçin" - -#: filter/filter-folder.c:243 -msgid "Enter folder URI" -msgstr "Dizin URI girin" - -#: filter/filter-folder.c:289 -msgid "<click here to select a folder>" -msgstr "<bir dizin seçmek için tıklayın>" - -#: filter/filter-input.c:189 -#, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"`%s' düzgün deyiminde hata var:\n" -"%s" - -#: filter/filter-part.c:467 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: filter/filter-rule.c:530 -msgid "Rule name: " -msgstr "Kural adı:" - -#: filter/filter-rule.c:534 -msgid "Untitled" -msgstr "İsimsiz" - -#: filter/filter-rule.c:550 -msgid "If" -msgstr "Eğer" - -#: filter/filter-rule.c:567 -msgid "Execute actions" -msgstr "Eylemleri işlet" - -#: filter/filter-rule.c:571 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "tüm kriterler sağlanırsa" - -#: filter/filter-rule.c:576 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "herhangi bir kriter sağlanırsa" - -#: filter/filter-rule.c:587 -msgid "Add criterion" -msgstr "Sınıf ekle" - -#: filter/filter-rule.c:593 -msgid "Remove criterion" -msgstr "Sınıfları sil" - -#: filter/filter-system-flag.c:67 -msgid "Replied to" -msgstr "Cevaplanan" - -#. { _("Deleted"), "Deleted" }, -#. { _("Draft"), "Draft" }, -#: filter/filter-system-flag.c:70 -msgid "Important" -msgstr "Önemli" - -#: filter/filter-system-flag.c:71 -msgid "Read" -msgstr "Oku" - -#: po/tmp/filter.glade.h:10 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "VFolder Düzenle" - -#: po/tmp/filter.glade.h:11 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Filtre Kuralları" - -#: po/tmp/filter.glade.h:12 -msgid "Incoming" -msgstr "Gelen" - -#: po/tmp/filter.glade.h:13 -msgid "Outgoing" -msgstr "Giden" - -#: po/tmp/filter.glade.h:15 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Sanal Dizinler" - -#: po/tmp/filter.glade.h:16 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "vFolder Kaynakları" - -#. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 -msgid "Assign Colour" -msgstr "Renk Belirt" - -#: filter/libfilter-i18n.h:3 -msgid "Assign Score" -msgstr "Puan Belirt" - -#: filter/libfilter-i18n.h:4 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Dizine Kopyala" - -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "Date received" -msgstr "Alınma tarihi" - -#: filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "Date sent" -msgstr "Gönderilme tarihi" - -#: filter/libfilter-i18n.h:8 -msgid "Expression" -msgstr "Deyim" - -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Forward to Address" -msgstr "Adrese İlet" - -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Message Body" -msgstr "İleti Gövdesi" - -#: filter/libfilter-i18n.h:11 -msgid "Message Header" -msgstr "İleti Başlığı" - -#: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Message was received" -msgstr "İleti alındı" - -#: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "Message was sent" -msgstr "İleti gönderildi" - -#: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Dizine Taşı" - -#: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "Recipients" -msgstr "Alıcılar" - -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "Regex Match" -msgstr "Düzgün Deyim Eşleşimi" - -#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 -#: mail/message-list.c:1152 -msgid "Score" -msgstr "Puan" - -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Sender" -msgstr "Gönderici" - -#: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Set Status" -msgstr "Durum belirt" - -#: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "Source" -msgstr "Kaynak" - -#: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "Specific header" -msgstr "Özel başlık" - -#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:1152 -msgid "Status" -msgstr "Durum" - -#: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "Stop Processing" -msgstr "İşlemeyi Durdur" - -#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1153 -msgid "Subject" -msgstr "Konu" - -#: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "contains" -msgstr "içerir" - -#: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "does not contain" -msgstr "içermez" - -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "does not end with" -msgstr "sonlanmaz" - -#: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "does not exist" -msgstr "bulunmaz" - -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "does not sound like" -msgstr "benzemez" - -#: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "does not start with" -msgstr "başlamaz" - -#: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "ends with" -msgstr "biter" - -#: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "exists" -msgstr "bulunur" - -#: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "is greater than" -msgstr "büyük" - -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "is less than" -msgstr "küçük" - -#: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "is not" -msgstr "değil" - -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "is" -msgstr " " - -#: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "on or after" -msgstr "birlikte ya da sonra" - -#: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "on or before" -msgstr "birlikte ya da önce" - -#: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "sounds like" -msgstr "benzer" - -#: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "starts with" -msgstr "başlayan" - -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "was after" -msgstr "daha önce" - -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "was before" -msgstr "daha sonra" - -#: filter/score-editor.c:127 -msgid "Add Rule" -msgstr "Kural Ekle" - -#: filter/score-editor.c:166 -msgid "Edit Score Rule" -msgstr "Kaynak Kuralını Düzenle" - -#: filter/vfolder-editor.c:155 -msgid "Add VFolder Rule" -msgstr "VFolder Kuralı Ekle" - -#: filter/vfolder-editor.c:204 -msgid "Edit VFolder Rule" -msgstr "VFolder Kuralını Düzenle" - -#: mail/component-factory.c:294 -msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "Evolution'ın posta programı başlatılamadı." - -#: mail/component-factory.c:320 -msgid "Cannot register storage with shell" -msgstr "Depo kabuğa kayıt ettirilemedi" - -#: mail/folder-browser.c:225 -msgid "Store search as vFolder" -msgstr "Kaydı vFolder şeklinde kaydet" - -#: mail/folder-browser.c:239 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "Gövde ya da konu içeriyor" - -#: mail/folder-browser.c:240 -msgid "Body contains" -msgstr "Gövde içeriyor" - -#: mail/folder-browser.c:241 -msgid "Subject contains" -msgstr "Konu içeriyor" - -#: mail/folder-browser.c:242 -msgid "Body does not contain" -msgstr "Gövde içermiyor" - -#: mail/folder-browser.c:243 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "Konu içermiyor" - -#: mail/folder-browser.c:244 -msgid "Sender contains" -msgstr "Gönderen içeriyor" - -#: mail/folder-browser.c:656 -msgid "VFolder on Subject" -msgstr "Konuya Göre VFolder" - -#: mail/folder-browser.c:657 -msgid "VFolder on Sender" -msgstr "Gönderene Göre VFolder" - -#: mail/folder-browser.c:658 -msgid "VFolder on Recipients" -msgstr "Alıcılara Göre VFolder" - -#: mail/folder-browser.c:660 -msgid "Filter on Subject" -msgstr "Konuya Göre Filtreleme" - -#: mail/folder-browser.c:661 -msgid "Filter on Sender" -msgstr "Göndericiye Göre Filtreleme" - -#: mail/folder-browser.c:662 -msgid "Filter on Recipients" -msgstr "Alıcılara Göre Filtreleme" - -#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:777 -msgid "Filter on Mailing List" -msgstr "E-posta Listelerine Göre Filtreleme" - -#: mail/folder-browser.c:669 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "Open" -msgstr "Aç" - -#: mail/folder-browser.c:671 -msgid "Save As..." -msgstr "Farklı Kaydet..." - -#: mail/folder-browser.c:672 mail/mail-view.c:148 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Print" -msgstr "Yazdır" - -#: mail/folder-browser.c:674 -msgid "Reply to Sender" -msgstr "Gönderene Cevapla" - -#: mail/folder-browser.c:675 mail/mail-view.c:141 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:37 -msgid "Reply to All" -msgstr "Tümüne cevapla" - -#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:144 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17 -msgid "Forward" -msgstr "İlet" - -#: mail/folder-browser.c:677 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 -msgid "Forward inline" -msgstr "Çevrimiçi ilet" - -#: mail/folder-browser.c:679 -msgid "Mark as Read" -msgstr "Okunmuş Olarak İşaretle" - -#: mail/folder-browser.c:680 -msgid "Mark as Unread" -msgstr "Okunmamış Olarak İşaretle" - -#: mail/folder-browser.c:682 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Dizine Taşı..." - -#: mail/folder-browser.c:683 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Dizine Kopyala..." - -#: mail/folder-browser.c:685 -msgid "Undelete" -msgstr "Silme" - -#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, -#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:689 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Filtreleri Uygula" - -#: mail/folder-browser.c:691 -msgid "Create Rule From Message" -msgstr "Mesajdan Bir Kural Yarat" - -#: mail/folder-browser.c:779 -#, c-format -msgid "Filter on Mailing List (%s)" -msgstr "E-posta Listesine Filtre (%s)" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/local-config.glade.h:6 -msgid "Current store format:" -msgstr "Güncel depolama biçemi:" - -#: po/tmp/local-config.glade.h:7 -msgid "Mailbox Format" -msgstr "Posta Kutusu Biçemi" - -#: po/tmp/local-config.glade.h:8 -msgid "New store format:" -msgstr "Yeni depolama biçemi:" - -#: po/tmp/local-config.glade.h:9 -msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -msgstr "Not: Farklı posta kutusu biçemleri arasında çeviri yaparken,\n" - -#: po/tmp/local-config.glade.h:10 -msgid "(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -msgstr "disk yetersizliği gibi sorunlar otomatik olarak düzeltilmeyebilir.\n" - -#: po/tmp/local-config.glade.h:11 -msgid "recoverable. Please use this feature with care." -msgstr "Lütfen bu özelliği dikkatli kullanın." - -#: po/tmp/local-config.glade.h:12 -msgid "maildir" -msgstr "pdizini" - -#: po/tmp/local-config.glade.h:13 -msgid "mbox" -msgstr "pkutusu" - -#: po/tmp/local-config.glade.h:14 -msgid "mh" -msgstr "mh" - -#: mail/mail-accounts.c:115 -msgid " (default)" -msgstr " (öntanımlı)" - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:367 -msgid "Evolution Account Manager" -msgstr "Evolution Hesap Yöneticisi" - -#: mail/mail-account-editor.c:286 -msgid "" -"One or more of your servers are not configured correctly.\n" -"Do you wish to save anyway?" -msgstr "" -"Bir ya da birden fazla sunucu düzgün olarak yapılandırılmadı.\n" -"Yine de kaydetmek istiyor musunuz?" - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:646 -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Evolution Hesap Düzenleyici" - -#: mail/mail-autofilter.c:71 -#, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "%s'e Postala" - -#: mail/mail-autofilter.c:214 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Konu: %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:230 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "%s'ten E-posta" - -#: mail/mail-autofilter.c:331 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "%s posta listesi" - -#: mail/mail-callbacks.c:83 -msgid "" -"You have not configured the mail client.\n" -"You need to do this before you can send,\n" -"receive or compose mail.\n" -"Would you like to configure it now?" -msgstr "" -"Bir e-posta istemcisi yapılandırmadınız.\n" -"Bu işlemi bir e-posta gönderip almadan\n" -"önce yapmanız gerekiyor.\n" -"Şimdi yapılandırmak istiyor musunuz?" - -#: mail/mail-callbacks.c:136 -msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"İleti göndermeden önce kendinize\n" -"ait bir kimlik oluşturmalısınız." - -#: mail/mail-callbacks.c:148 -msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"İleti göndermeden önce bir posta\n" -"iletim ayarı yapmalısınız." - -#: mail/mail-callbacks.c:192 -msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "Posta iletim yöntemi düzenlenmemiş" - -#: mail/mail-callbacks.c:225 -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" -msgstr "" -"Bu iletinin konusu yok.\n" -"Yine de gönderilsin mi?" - -#: mail/mail-callbacks.c:291 -msgid "You must configure an account before you can send this email." -msgstr "Bu e-postayı göndermeden önce bir hesap ayarı yapmalısınız." - -#: mail/mail-callbacks.c:311 -msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "Bu e-postayı göndermek için alıcısını belirtmeniz gereklidir." - -#: mail/mail-callbacks.c:536 -msgid "Forwarded message:\n" -msgstr "İletilen mesaj:\n" - -#: mail/mail-callbacks.c:619 -msgid "Move message(s) to" -msgstr "İletileri buraya taşı" - -#: mail/mail-callbacks.c:621 -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "İleti(leri) buraya kopyala" - -#: mail/mail-callbacks.c:756 -msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." -msgstr "" -"Sadece taslaklar dizinine kaydedilen\n" -"mesajları düzenleyebilirsiniz." - -#: mail/mail-callbacks.c:789 mail/mail-display.c:83 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Dosya üzerine yazılsın mı?" - -#: mail/mail-callbacks.c:793 mail/mail-display.c:87 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Aynı isimde bir dosya zaten var\n" -"Üzerine yazılsın mı?" - -#: mail/mail-callbacks.c:837 -msgid "Save Message As..." -msgstr "İletiyi Farklı Kaydet..." - -#: mail/mail-callbacks.c:839 -msgid "Save Messages As..." -msgstr "İletileri Farklı Kaydet..." - -#: mail/mail-callbacks.c:947 -#, c-format -msgid "" -"Error loading filter information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Filtre bilgisini yüklerken hata oluştu:\n" -"%s" - -#: mail/mail-callbacks.c:996 -msgid "Print Message" -msgstr "İletiyi Yazdır" - -#: mail/mail-callbacks.c:1043 -msgid "Printing of message failed" -msgstr "İletiyi yazdırılmasında hata" - -#: mail/mail-config.c:806 -msgid "Connecting to server" -msgstr "Sunucuya bağlantı kuruluyor" - -#: mail/mail-config.c:808 -msgid "Connect to server" -msgstr "Sunucuya bağlan" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/mail-config.glade.h:6 -msgid "Account" -msgstr "Hesap" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:7 -msgid "Account Information" -msgstr "Hesap Bilgisi" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:8 -msgid "Account Management" -msgstr "Hesap Yöneticisi" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:9 -msgid "Account Properties" -msgstr "Hesap Özellikleri" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:11 -msgid "Advanced" -msgstr "Gelişmiş" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:12 -msgid "Authentication" -msgstr "Kimlik Denetimi" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:13 -msgid "Authentication Type:" -msgstr "Kimlik Denetim Türü:" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:16 -msgid "Check settings" -msgstr "Ayarları kontrol et" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:17 -msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -msgstr "Tebrikler, e-posta ayarlarınız tamamlandı.\n" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:18 po/tmp/mail-config.glade.h:21 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:80 -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:19 -msgid "You are now ready to send and receive email \n" -msgstr "Artık Evolution kullanarak iletilerinizi \n" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:20 -msgid "using Evolution. \n" -msgstr "gönderebilir ve alabilirsiniz.\n" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:22 -msgid "Click \"Finish\" to save your settings." -msgstr "Ayarları kaydetmek için \"Bitir\" tuşuna tıklayın." - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:23 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "DIGEST-MD5" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:24 -msgid "Default" -msgstr "Öntanımlı" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:26 -msgid "Done" -msgstr "Tamamlandı" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:27 -msgid "E-Mail Address:" -msgstr "E-Posta Adresi:" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:29 -msgid "Email Address:" -msgstr "Eposta Adresi:" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:30 -msgid "Evolution Mail Configuration" -msgstr "Evolution E-posta Yapılandırması" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:31 -msgid "Full Name:" -msgstr "Tam İsim:" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:34 -msgid "Hostname:" -msgstr "Makine adı:" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:35 -msgid "Identity" -msgstr "Kimlik" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:36 -msgid "Incoming Mail Server" -msgstr "Gelen Posta Sunucusu" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:37 -msgid "Keep mail on server" -msgstr "Postaları sunucuda tut" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:38 -msgid "Kerberos" -msgstr "Kerberos" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:39 -msgid "Mail" -msgstr "E-posta" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:40 -msgid "Mail Account" -msgstr "E-posta Hesabı" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:41 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "E-posta Yapılandırması" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:42 -msgid "Mail Configuration Druid" -msgstr "E-posta Yapılandırma Sihirbazı" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:43 -msgid "Make this my default account" -msgstr "Bunu öntanımlı hesabım yap" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:44 -msgid "Mark messages as \"Read\" after:" -msgstr "Mesajları okunmuş olarak işaretle:" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:45 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Çeşitli" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:47 -msgid "News" -msgstr "Haberler" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:49 -msgid "Optional" -msgstr "Seçimlik" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:50 -msgid "Organization:" -msgstr "Kurum:" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:52 -msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "Giden Posta Sunucusu" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:53 -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:55 -msgid "Plain Text" -msgstr "Düz Metin" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:56 -msgid "Receiving Email" -msgstr "E-posta Alınıyor" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:57 -msgid "Remember my password" -msgstr "Parolamı hatırla" - -#: mail/mail-format.c:629 po/tmp/mail-config.glade.h:58 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Cevapla:" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:59 -msgid "Required" -msgstr "Gerekli" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:61 -msgid "Save password" -msgstr "Parolayı kaydet" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:62 -msgid "Select signature file" -msgstr "İmza dosyasını seç" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:63 -msgid "Send mail in HTML format by default." -msgstr "E-postaları öntanımlı olarak HTML gönder." - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:64 -msgid "Sending Email" -msgstr "E-posta Gönderiliyor" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:66 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Sunucu Yapılandırması" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:67 -msgid "Server Type: " -msgstr "Sunucu Türü: " - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:68 -msgid "Server requires authentication" -msgstr "Sunucu kimlik denetimi istiyor" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:69 -msgid "Servers" -msgstr "Sunucular" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:70 -msgid "Signature file:" -msgstr "İmza dosyası:" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:71 -msgid "Signature:" -msgstr "İmza:" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:72 -msgid "Sources" -msgstr "Kaynaklar" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:73 -msgid "This server requires a secure connection (SSL)" -msgstr "Bu sunucu güvenli bağlantı (SSL) istiyor" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:74 -msgid "Type" -msgstr "Tür" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:75 -msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to these servers. For example: " -"\"Work\" or \"Home\"." -msgstr "" -"Bu sunucuları hangi isimle tanımlamak istediğinizi belirtiniz (Örnek olarak " -"\"İş\" ya da \"Ev\"." - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:77 -msgid "User Information" -msgstr "Kullanıcı Bilgisi" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:78 -msgid "Username:" -msgstr "Kullanıcı adı:" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:79 -msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" -msgstr "Evolution E-posta Yapılandırma Sihirbazına Hoşgeldiniz.\n" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:81 -msgid "Click \"Next\" to begin. " -msgstr "Başlamak için \"İleri\" tuşuna tıklayın." - -#: mail/mail-config-druid.c:389 -#, c-format -msgid "" -"Failed to verify the incoming mail configuration.\n" -"You may experience problems retrieving your mail from %s" -msgstr "" -"Gelen e-posta yapılandırmasının doğrulanmasında hata oluştu.\n" -"%s adresinden gelen iletilerde sorunlar yaşanabilir." - -#: mail/mail-config-druid.c:479 -msgid "Namespace:" -msgstr "İsim:" - -#: mail/mail-config-druid.c:667 -#, c-format -msgid "" -"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" -"You may experience problems sending your mail using %s" -msgstr "" -"Giden e-posta yapılandırmasının doğrulanmasında hata\n" -"%s kullanarak gönderilen mektuplarda sorunlar yaşanabilir." - -#. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:1026 -msgid "Evolution Account Wizard" -msgstr "Evolution Hesap Sihirbazı" - -#: mail/mail-display.c:189 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Eki Kaydet" - -#: mail/mail-display.c:229 -#, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "Geçici dizin yaratılamadı: %s" - -#: mail/mail-display.c:271 -msgid "Save to Disk..." -msgstr "Diske Kaydet..." - -#: mail/mail-display.c:273 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "%s içinde aç..." - -#: mail/mail-display.c:275 -msgid "View Inline" -msgstr "İzle" - -#: mail/mail-display.c:302 -msgid "External Viewer" -msgstr "Harici İzleyici" - -#: mail/mail-display.c:325 -#, c-format -msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "İzle (%s kullanarak)" - -#: mail/mail-display.c:329 -msgid "Hide" -msgstr "Gizle" - -#: mail/mail-format.c:506 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "%s ek" - -#: mail/mail-format.c:654 -msgid "Loading message content" -msgstr "Mesaj içeriği yükleniyor" - -#: mail/mail-format.c:943 -msgid "Encrypted message not displayed" -msgstr "Şifrelenmiş ileti gösterilemiyor" - -#: mail/mail-format.c:949 -msgid "Encrypted message" -msgstr "Şifrelenmiş ileti" - -#: mail/mail-format.c:950 -msgid "Click icon to decrypt." -msgstr "Şifreyi açmak için simgeye tıklayın" - -#: mail/mail-format.c:1019 mail/mail-format.c:1399 -msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "Bu mesaj dijital olarak imzalanmıştır ve güvenlidir." - -#: mail/mail-format.c:1027 mail/mail-format.c:1407 -msgid "" -"This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "" -"Bu mesaj dijital olarak imzalanmış, fakat güvenli olduğu kanıtlanmamıştır." - -#: mail/mail-format.c:1611 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "FTP adresine bağ (%s)" - -#: mail/mail-format.c:1623 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "%s yerel dosyasına bağ (\"%s\" adresinde geçerli)" - -#: mail/mail-format.c:1627 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "Yerel dosyaya bağ (%s)" - -#: mail/mail-format.c:1661 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "Bilinmeyen harici veriye bağ (\"%s\" türünde)" - -#: mail/mail-format.c:1666 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "Bozuk harici gövde" - -#: mail/mail-format.c:1837 -#, c-format -msgid "On %s, %s wrote:\n" -msgstr "%s tarihinde, %s dedi ki:\n" - -#: mail/mail-local.c:211 -#, c-format -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "\"%s\" biçeminden \"%s\" biçemine geçiliyor" - -#: mail/mail-local.c:215 -#, c-format -msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "\"%s\" biçeminden \"%s\" biçemine geç" - -#: mail/mail-local.c:258 -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "Dizin yeniden yapılandırılıyor" - -#: mail/mail-local.c:276 -msgid "Closing current folder" -msgstr "Geçerli dizin kapatılıyor" - -#: mail/mail-local.c:302 -msgid "Renaming old folder and opening" -msgstr "Yeni dizinin adı değiştiriliyor ve açılıyor" - -#: mail/mail-local.c:320 -msgid "Creating new folder" -msgstr "Yeni dizin yaratılıyor" - -#: mail/mail-local.c:334 -msgid "Copying messages" -msgstr "İletiler kopyalanıyor" - -#: mail/mail-local.c:355 -#, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" -"open this folder anymore: %s" -msgstr "" -"Dizin meta bilgisi kaydedilemedi. Büyük ihtimalle bu dizini \n" -"yeniden açamayacaksınız: %s" - -#: mail/mail-local.c:386 -msgid "" -"If you can no longer open this mailbox, then\n" -"you may need to repair it manually." -msgstr "" -"Eğer bu dizini tekrar açamazsınız, elle \n" -"düzeltme yapmak zorunda kalacaksınız." - -#: mail/mail-local.c:794 -msgid "Registering local folder" -msgstr "Yerel dizin kaydı yapılıyor" - -#: mail/mail-local.c:796 -msgid "Register local folder" -msgstr "Yerel dizin kaydı yap" - -#: mail/mail-local.c:900 -#, c-format -msgid "" -"Unable to register folder '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Dizin kaydı yapılamadı: '%s':\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:87 -#, c-format -msgid "" -"Error while '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"'%s' sırasında hata:\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Error while performing operation:\n" -"%s" -msgstr "" -"İşlem sırasında hata:\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:385 mail/mail-mt.c:414 -msgid "Working" -msgstr "Çalışıyor" - -#: mail/mail-ops.c:510 -#, c-format -msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "\"%s\" gönderiliyor" - -#: mail/mail-ops.c:512 -msgid "Sending message" -msgstr "İleti gönderiliyor" - -#: mail/mail-ops.c:740 mail/mail-ops.c:747 -#, c-format -msgid "Appending \"%s\"" -msgstr "\"%s\" arkasına ekleniyor" - -#: mail/mail-ops.c:744 mail/mail-ops.c:750 -msgid "Appending a message without a subject" -msgstr "Bir mesajın arkasına konu olmaksızın ekleniyor" - -#: mail/mail-ops.c:833 -#, c-format -msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "İleti \"%s\"den \"%s\"e taşınıyor" - -#: mail/mail-ops.c:835 -#, c-format -msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "İleti \"%s\"den \"%s\"e kopyalanıyor" - -#: mail/mail-ops.c:838 -#, c-format -msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "İletiyi \"%s\"den \"%s\"e taşı" - -#: mail/mail-ops.c:840 -#, c-format -msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "İletiyi \"%s\"den \"%s\"e kopyala" - -#: mail/mail-ops.c:871 -msgid "Moving" -msgstr "Taşınıyor" - -#: mail/mail-ops.c:874 -msgid "Copying" -msgstr "Kopyalanıyor" - -#: mail/mail-ops.c:894 -#, c-format -msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "%s ileti %d/%d (uid \"%s\")" - -#: mail/mail-ops.c:969 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "\"%s\" içinde dizinler taranıyor" - -#: mail/mail-ops.c:1035 mail/subscribe-dialog.c:359 -msgid "(No description)" -msgstr "(Açıklama yok)" - -#: mail/mail-ops.c:1100 -msgid "Forwarded messages" -msgstr "İletilen mesajlar" - -#: mail/mail-ops.c:1141 mail/mail-ops.c:1275 -#, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "%s dizini açılıyor" - -#: mail/mail-ops.c:1206 -#, c-format -msgid "Opening store %s" -msgstr "%s deposu açılıyor" - -#: mail/mail-ops.c:1337 -msgid "Synchronising folder" -msgstr "Dizin eşzamanlı hale getiriliyor" - -#: mail/mail-ops.c:1387 -msgid "Expunging folder" -msgstr "Dizin siliniyor" - -#: mail/mail-ops.c:1436 -#, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "%s iletisi alınıyor" - -#: mail/mail-ops.c:1503 -msgid "Retrieving messages" -msgstr "İletiler alınıyor" - -#: mail/mail-ops.c:1513 -#, c-format -msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "%d/%d mesaj alınıyor (uid \"%s\")" - -#: mail/mail-ops.c:1661 -#, c-format -msgid "Loading %s Folder for %s" -msgstr "%s dizini yükleniyor (%s)" - -#: mail/mail-ops.c:1663 -#, c-format -msgid "Load %s Folder for %s" -msgstr "%s dizinini yükle (%s)" - -#: mail/mail-ops.c:1829 -msgid "Saving messages" -msgstr "İletiler kaydediliyor" - -#: mail/mail-ops.c:1908 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:1921 -#, c-format -msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "%d/%d ileti kaydediliyor (uid \"%s\")" - -#: mail/mail-ops.c:1935 -#, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"İletilerin kaydında hata: %s:\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:2009 -msgid "Saving attachment" -msgstr "Ek kaydediliyor" - -#: mail/mail-ops.c:2024 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Çıkış dosyası yaratılamadı: %s:\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:2052 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Veri yazılamadı: %s." - -#: mail/mail-search-dialogue.c:107 -msgid "_Search" -msgstr "_Ara" - -#: mail/mail-send-recv.c:109 -msgid "Cancelling ..." -msgstr "İptal ediliyor ..." - -#: mail/mail-send-recv.c:191 -msgid "Send & Receive mail" -msgstr "E-posta Al & Gönder" - -#: mail/mail-send-recv.c:195 -msgid "Receiving" -msgstr "Alınıyor" - -#: mail/mail-send-recv.c:224 -msgid "Updating ..." -msgstr "Güncelleniyor ..." - -#: mail/mail-send-recv.c:226 mail/mail-send-recv.c:266 -msgid "Waiting ..." -msgstr "Bekleniyor ..." - -#: mail/mail-send-recv.c:252 -msgid "Sending" -msgstr "Gönderiliyor" - -#: mail/mail-send-recv.c:412 -msgid "Cancelled." -msgstr "İptal edildi." - -#: mail/mail-send-recv.c:416 -msgid "Complete." -msgstr "Tamamlandı." - -#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:729 -msgid "Incomplete message written on pipe!" -msgstr "Tünellemeden bozuk bir ileti geldi!" - -#: mail/mail-threads.c:302 -#, c-format -msgid "" -"Error while preparing to %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s işlemine başlarken hata:\n" -"%s" - -#: mail/mail-threads.c:676 -#, c-format -msgid "" -"Error while `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"'%s' sırasında hata:\n" -"%s" - -#: mail/mail-threads.c:733 -msgid "Error reading commands from dispatching thread." -msgstr "Konu dizimini komutalarla okurken hata oldu ." - -#: mail/mail-threads.c:798 -msgid "Corrupted message from dispatching thread?" -msgstr "Konu dizimini ayırtırken bir ileti bozuk mu cıktı ?" - -#: mail/mail-threads.c:917 -msgid "Could not create dialog box." -msgstr "Diyalog kutusunu yaratamadım ." - -#: mail/mail-threads.c:928 -msgid "User cancelled query." -msgstr "Sorgulamayı kullanıcı durdurdu ." - -#: mail/mail-tools.c:192 -#, c-format -msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" -msgstr "Geçici ileti kutusu '%s' hazırlanamadı: %s" - -#: mail/mail-tools.c:250 -#, c-format -msgid "[%s] (forwarded message)" -msgstr "[%s] (iletilen e-posta)" - -#: mail/mail-tools.c:260 -msgid "Fwd: (no subject)" -msgstr "İlt: (konusuz)" - -#: mail/mail-tools.c:277 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "İletilen e-posta - %s" - -#: mail/mail-tools.c:279 -msgid "Forwarded message (no subject)" -msgstr "İletilen e-posta (konusuz)" - -#: mail/mail-tools.c:380 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open location `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"`%s' konumu açılamadı: \n" -"%s" - -#: mail/mail-vfolder.c:150 -msgid "VFolders" -msgstr "VDizin" - -#: mail/mail-vfolder.c:303 -msgid "New VFolder" -msgstr "Yeni VDizin" - -#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), -#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:36 -msgid "Reply" -msgstr "Cevapla" - -#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:41 -msgid "Reply to the sender of this message" -msgstr "İletiyi gönderene cevap ver" - -#: mail/mail-view.c:141 po/tmp/evolution-mail.xml.h:40 -msgid "Reply to all recipients of this message" -msgstr "İletinin tüm alıcılarına cevap ver" - -#: mail/mail-view.c:144 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19 -msgid "Forward this message" -msgstr "Bu e-postayı ilet" - -#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:35 -msgid "Print the selected message" -msgstr "Seçili iletiyi yazdır" - -#: mail/mail-view.c:150 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12 -msgid "Delete this message" -msgstr "Bu iletiyi sil" - -#: mail/message-list.c:608 -msgid "Unseen" -msgstr "Görünmeyen" - -#: mail/message-list.c:611 -msgid "Seen" -msgstr "Görünen" - -#: mail/message-list.c:614 -msgid "Answered" -msgstr "Cevaplanan" - -#: mail/message-list.c:617 -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "Çoklu Görülmeyen Mesaj" - -#: mail/message-list.c:620 -msgid "Multiple Messages" -msgstr "Çoklu Mesajlar" - -#: mail/message-list.c:933 -#, c-format -msgid "[ %s ]" -msgstr "[ %s ]" - -#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:945 mail/message-list.c:961 -#, c-format -msgid "%s, et al." -msgstr "%s, ve diğerleri" - -#: mail/message-list.c:948 mail/message-list.c:964 -msgid "<unknown>" -msgstr "<bilinmeyen>" - -#: mail/message-list.c:1016 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: mail/message-list.c:1023 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Bugün %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1032 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Dün %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1044 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l %M %p" - -#: mail/message-list.c:1052 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%d %b %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1054 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%d %b %Y" - -#: mail/message-list.c:1152 -msgid "Flagged" -msgstr "İşaretli" - -#: mail/message-list.c:1153 -msgid "From" -msgstr "Kimden" - -#: mail/message-list.c:1153 -msgid "Date" -msgstr "Tarih" - -#: mail/message-list.c:1153 -msgid "Received" -msgstr "Alındı" - -#: mail/message-list.c:1154 -msgid "To" -msgstr "Kime" - -#: mail/message-list.c:1154 -msgid "Size" -msgstr "Boyut" - -#: mail/openpgp-utils.c:77 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -msgstr "%s parolasını %s için parolayı girin" - -#: mail/openpgp-utils.c:80 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase" -msgstr "%s parolasını girin" - -#: mail/openpgp-utils.c:431 mail/openpgp-utils.c:534 mail/openpgp-utils.c:738 -#: mail/openpgp-utils.c:887 mail/openpgp-utils.c:1043 -msgid "No GPG/PGP program available." -msgstr "GPG/PGP programı bulunamadı." - -#: mail/openpgp-utils.c:438 mail/openpgp-utils.c:543 mail/openpgp-utils.c:745 -#: mail/openpgp-utils.c:894 -msgid "No password provided." -msgstr "Parola verilmedi" - -#: mail/openpgp-utils.c:444 mail/openpgp-utils.c:551 mail/openpgp-utils.c:752 -#: mail/openpgp-utils.c:901 mail/openpgp-utils.c:1049 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "GPG/PGP ile bağlantı kurulamadı: %s" - -#: mail/openpgp-utils.c:562 mail/openpgp-utils.c:607 mail/openpgp-utils.c:646 -msgid "No recipients specified" -msgstr "Alıcı belirtilmedi" - -#: mail/openpgp-utils.c:1060 -#, c-format -msgid "Couldn't create temp file: %s" -msgstr "%s geçici dosyası yaratılamadı" - -#: mail/subscribe-dialog.c:62 shell/e-storage-set-view.c:44 -msgid "Folder" -msgstr "Dizin" - -#: mail/subscribe-dialog.c:63 -msgid "Store" -msgstr "Sakla" - -#: mail/subscribe-dialog.c:145 -msgid "Display folders starting with:" -msgstr "Bununla başlayan dizinleri göster:" - -#: mail/subscribe-dialog.c:178 -#, c-format -msgid "Getting store for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" için depo alınıyor" - -#: mail/subscribe-dialog.c:181 -#, c-format -msgid "Get store for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" için depo al" - -#: mail/subscribe-dialog.c:292 -#, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "\"%s\" dizinine üye olunuyor" - -#: mail/subscribe-dialog.c:296 -#, c-format -msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" -msgstr "\"%s\" dizininden üyelik siliniyor" - -#: mail/subscribe-dialog.c:300 -#, c-format -msgid "Subscribe to folder \"%s\"" -msgstr "\"%s\" dizinine üye ol" - -#: mail/subscribe-dialog.c:303 -#, c-format -msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" -msgstr "\"%s\" dizininden üyeliği sil" - -#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185 -msgid "Evolution installation" -msgstr "Evolution kurulumu" - -#: shell/e-setup.c:116 -msgid "" -"This new version of Evolution needs to install additional files\n" -"into your personal Evolution directory" -msgstr "" -"Evolution'un bu yeni sürümü kişisel Evolution dizinine ek dosya\n" -"yerleştirilmesini gerektirir." - -#: shell/e-setup.c:117 -msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -msgstr "" -"Dosyaları kurmak için \"Tamam\" düğmesine, ya da işlemi durdurmak için " -"\"İptal\" düğmesine tıklayın." - -#: shell/e-setup.c:157 -msgid "Could not update files correctly" -msgstr "Dosyalar düzgün bir şekilde güncellenemedi" - -#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228 -msgid "Evolution files successfully installed." -msgstr "Evolution dosyaları başarıyla kuruldu." - -#: shell/e-setup.c:189 -msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." -msgstr "Evolution'u ilk defa çalıştırıyorsunuz." - -#: shell/e-setup.c:190 -msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" -msgstr "" -"Evolution kullanıcı dosyalarını buraya kurmak için \"Tamam\" düğmesine " -"tıklayın." - -#: shell/e-setup.c:209 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"%s dizini yaratılamadı\n" -"\n" -"Hata: %s" - -#: shell/e-setup.c:224 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy files into\n" -"`%s'." -msgstr "" -"Dosyalar kopyalanamadı\n" -"`%s'." - -#: shell/e-setup.c:249 -#, c-format -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." -msgstr "" -"`%s' bir dizin değil.\n" -"Evolution kullanıcı dosyalarının yüklenmesi\n" -"bunu silmelisiniz." - -#: shell/e-setup.c:261 -#, c-format -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" -"`%s' dizini var, ancak Evolution için \n" -"kullanılmıyor. Lütfen Evolution kullanıcı dosyalarının\n" -"kopyalanabilmesi için bu dizini taşıyınız." - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Belirlenen dizin yaratılamadı:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:134 -msgid "The specified folder name is not valid." -msgstr "Belirtilen dizin adı geçerli değildir." - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:225 -msgid "Evolution - Create new folder" -msgstr "Evolution - Yeni dizin yarat" - -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96 -msgid "" -"The type of the selected folder is not valid for\n" -"the requested operation." -msgstr "" -"İstenen işlem için seçili dizin tipi \n" -"geçerli değildir ." - -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:297 -msgid "New..." -msgstr "Yeni..." - -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(isimsiz)" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:127 -msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -msgstr "Bug-buddy $PATH dizininde bulunamadı." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:133 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Bug-buddy çalıştırılamadı." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:185 -msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -msgstr "Telif hakkı 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:187 -msgid "" -"Evolution is a suite of groupware applications\n" -"for mail, calendaring, and contact management\n" -"within the GNOME desktop environment." -msgstr "" -"Evolution, GNOME masaüstü için bir e-posta, \n" -"takvim ve iletişim listesi yönetim uygulamasıdır." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:347 -msgid "Go to folder..." -msgstr "Dizine git..." - -#: shell/e-shell-view.c:143 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(dizin gösterilmiyor)" - -#: shell/e-shell-view.c:474 -msgid "Folders" -msgstr "Dizinler" - -#: shell/e-shell-view.c:1124 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s" -msgstr "%s - Evolution %s" - -#: shell/e-shell-view.c:1126 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s [%s]" -msgstr "%s - Evolution %s [%s]" - -#: shell/e-shell.c:372 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Yerel kayıt kurulamadı -- %s" - -#: shell/e-shell.c:1238 -#, c-format -msgid "" -"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -"This probably means that the %s component has crashed." -msgstr "" -"`%s görünümü beklenmeyen bir şekilde sonlandırıldı.\n" -"%s bileşeni çöktü." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:123 -msgid "Create new shortcut group" -msgstr "Yeni bir kısayol grubu yarat" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:126 -msgid "Group name:" -msgstr "Grup adı:" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:249 -#, c-format -msgid "" -"Do you really want to remove group\n" -"`%s' from the shortcut bar?" -msgstr "" -"Kısayol çubuğundan `%s' grubunu \n" -"kaldırmak istiyor musunuz?" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:254 -msgid "Don't remove" -msgstr "Silme" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 -msgid "_Small Icons" -msgstr "_Küçük Simgeler" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:266 -msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "Kısayolları küçük simgeler olarak göster" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:268 -msgid "_Large Icons" -msgstr "_Büyük Simgeler" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:269 -msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "Kısayolları büyük simgeler olarak göster" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:280 -msgid "_New Group..." -msgstr "Yeni _Grup..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:281 -msgid "Create a new shortcut group" -msgstr "Yeni bir kısayol grubu yarat" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:283 -msgid "_Remove This Group..." -msgstr "_Bu Grubu Sil..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:284 -msgid "Remove this shortcut group" -msgstr "Bu kısayolu grubunu sil" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:289 -msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "Kısayol Çubuğunu Gizle" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:290 -msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "Kısayol çubuğunu gizle" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:374 -msgid "Activate" -msgstr "Geçerli yap" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:374 -msgid "Activate this shortcut" -msgstr "Bu kısayolu geçerli yap" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:377 -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "Bu kısayolu kısayol çubuğundan sil" - -#: shell/e-shortcuts.c:375 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Kısayolları kaydederken hata oldu." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:49 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:95 po/tmp/evolution.xml.h:46 -#: shell/e-storage-set-view.c:345 -msgid "_View" -msgstr "_Göster" - -#: shell/e-storage-set-view.c:345 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Seçili dizini göster" - -#: shell/e-storage.c:160 -msgid "(No name)" -msgstr "(isimsiz)" - -#: shell/e-storage.c:411 -msgid "No error" -msgstr "Hata yok" - -#: shell/e-storage.c:413 -msgid "Generic error" -msgstr "Genel hata" - -#: shell/e-storage.c:415 -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "Aynı isimli bir dizin zaten var" - -#: shell/e-storage.c:417 -msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "Belirtilen dizin türü geçerli değildir" - -#: shell/e-storage.c:419 -msgid "I/O error" -msgstr "G/Ç hatası" - -#: shell/e-storage.c:421 -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "Dizin yaratmak için gerekli disk alanı yok" - -#: shell/e-storage.c:423 -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "Belirtilen dizin bulunamadı" - -#: shell/e-storage.c:425 -msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "Fonksiyon desteklenmiyor" - -#: shell/e-storage.c:427 -msgid "Permission denied" -msgstr "Izin yok" - -#: shell/e-storage.c:429 -msgid "Operation not supported" -msgstr "İşlem desteklenmiyor" - -#: shell/e-storage.c:431 -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "Bu kayıtta belirtilen tip desteklenmiyor" - -#: shell/main.c:74 -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"Over the time since the past release, our focus has been on making\n" -"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n" -"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n" -"be sure to keep a backup.)\n" -"\n" -"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n" -"security, you still get the disclaimer: Evolution will: crash,\n" -"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n" -"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n" -"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n" -"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n" -"Use only as directed.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n" -"await your contributions!\n" -msgstr "" -"Merhaba. Evolution grup çalışma uygulamasının öncü sürümünü\n" -"yüklediğiniz için teşekkürler.\n" -"\n" -"Evolution geniş bir geliştirici grubu tarafından hazırlanmaktadır. Sizlerin " -"de desteğini bekliyoruz.\n" - -#: shell/main.c:101 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" -"Teşekkürler\n" -"Evolution Takımı\n" - -#: shell/main.c:132 -msgid "Cannot initialize the Evolution shell." -msgstr "Evolution kabuğu başlatılamadı." - -#: shell/main.c:178 -msgid "Disable." -msgstr "Etkisizleştir." - -#: shell/main.c:198 -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Bonobo parçalar sistemi başlatılamadı." - -#. Importer isn't ready yet. -#. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/importer/importer.c:155 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importer not ready.\n" -"Waiting 5 seconds to retry." -msgstr "" -"%s alınıyor\n" -"(Hazır değil).\n" -"5 saniye içinde yeniden denenecek." - -#: shell/importer/importer.c:173 shell/importer/importer.c:200 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"%s alınıyor\n" -"%d öğesi alınıyor." - -#: shell/importer/importer.c:307 -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "" -"Bunu açabilecek hiç bir filtre bulunamadı:\n" -"%s" - -#: shell/importer/importer.c:317 -msgid "Importing" -msgstr "Alınıyor" - -#: shell/importer/importer.c:325 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" -msgstr "" -"%s alınıyor.\n" -"%s başlatılıyor" - -#: shell/importer/importer.c:340 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "%s yüklenirken hata oluştu" - -#: shell/importer/importer.c:355 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"%s alınıyor\n" -"1. öğe alınıyor." - -#: shell/importer/importer.c:426 -msgid "Automatic" -msgstr "Otomatik" - -#: shell/importer/importer.c:476 -msgid "Filename:" -msgstr "Dosya adı:" - -#: shell/importer/importer.c:481 -msgid "Select a file" -msgstr "Bir dosya seçin" - -#: shell/importer/importer.c:491 -msgid "File type:" -msgstr "Dosya türü:" - -#: shell/importer/importer.c:572 -msgid "Import" -msgstr "Ekle" - -#: shell/importer/importer.c:605 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"Evolution'a eklemek istediğiniz dosyayı seçin ve listenin bu dosyanın türünü " -"belirleyin.\n" -"\n" -"Eğer dosya türünü bilmiyorsanız \"Otomatik\" seçeneğini işaretleyin. Bu " -"durumda Evolution dosya türünü bulmaya çalışacaktır." - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7 -msgid "Create new contact" -msgstr "Yeni bir bağlantı yarat" - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete a contact" -msgstr "Bir bağlantıyı sil" - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28 -msgid "Find" -msgstr "Bul" - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Find a contact" -msgstr "Bağlantı bul" - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "New contact" -msgstr "Yeni bağlantı" - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14 -msgid "Print contacts" -msgstr "Bağlantıları yazdır" - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:46 -msgid "Stop" -msgstr "Dur" - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Yüklemeyi Durdur" - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17 -msgid "View All" -msgstr "Tümünü İzle" - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "View all contacts" -msgstr "Tüm bağlantıları izle" - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "_Addressbook Configuration..." -msgstr "_Adres Defteri Yapılandırması..." - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "_Print Contacts..." -msgstr "_Bağlantıları Yazdır..." - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21 -msgid "_Search for contacts" -msgstr "Bağ_lantıları ara" - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:22 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:93 -msgid "_Tools" -msgstr "_Araçlar" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "5 Days" -msgstr "5 Gün" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Alter preferences" -msgstr "Tercihleri değiştir" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Ca_lendar" -msgstr "_Takvim" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Calendar Preferences..." -msgstr "Takvim Tercihleri..." - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Yeni bir randevu yarat" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Create a new calendar" -msgstr "Yeni bir takvim yarat" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Day" -msgstr "Gün" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Go back in time" -msgstr "Zamanda geriye git" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "Go forward in time" -msgstr "Zamanda ileri git" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Go to" -msgstr "Git" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Belirli bir tarihe git" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18 -msgid "Go to present time" -msgstr "Şimdiki zamana git" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19 -msgid "Month" -msgstr "Ay" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 -msgid "New appointment" -msgstr "Yeni randevu" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 -msgid "Next" -msgstr "İ_leri" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23 -msgid "Open Calendar" -msgstr "Takvimi Aç" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Prev" -msgstr "Geri" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26 -msgid "Print this Calendar" -msgstr "Bu Takvimi Yazdır" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save As" -msgstr "Farklı Kaydet" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28 -msgid "Save calendar as something else" -msgstr "Takvimi farklı kaydet" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Show 1 day" -msgstr "1 gün göster" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 -msgid "Show 1 month" -msgstr "1 ay göster" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show 1 week" -msgstr "1 hafta göster" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Show the working week" -msgstr "Çalışma günlerini göster" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33 widgets/misc/e-dateedit.c:413 -msgid "Today" -msgstr "Bugün" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34 -msgid "Week" -msgstr "Hafta" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84 po/tmp/evolution.xml.h:43 -msgid "_New" -msgstr "_Yeni" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "_Open Calendar" -msgstr "_Takvimi Aç" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "_Print this calendar" -msgstr "_Bu takvimi yazdır" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:38 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "_Save As..." -msgstr "_Farklı Kaydet..." - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7 -msgid "Delete this item" -msgstr "Bu öğeyi sil" - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8 -msgid "Delete..." -msgstr "Sil..." - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9 -msgid "Help" -msgstr "Yardım" - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Print En_velope..." -msgstr "_Zarfı Yazdır..." - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45 -msgid "Print this item" -msgstr "Bu öğeyi yazdır" - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46 -msgid "Print..." -msgstr "Yazdır..." - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56 -msgid "Save _As..." -msgstr "_Farklı Kaydet..." - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 -msgid "Save and Close" -msgstr "Kaydet ve Kapat" - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Bağlantıyı kaydet ve diyalog penceresini kapat" - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16 -msgid "Se_nd contact to other..." -msgstr "_Bağlantıyı başkasına gönder..." - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17 -msgid "See online help" -msgstr "Çevrimiçi yardıma git" - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18 -msgid "Send _message to contact..." -msgstr "Bağlantıya _mesaj gönder..." - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76 po/tmp/evolution.xml.h:36 -msgid "_File" -msgstr "_Dosya" - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20 -msgid "_Print..." -msgstr "_Yazdır..." - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 -msgid "_Save" -msgstr "_Kaydet" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6 -msgid "About this application" -msgstr "Bu uygulama hakkında" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7 -msgid "About..." -msgstr "Hakkında..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8 -msgid "Actio_ns" -msgstr "E_ylemler" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9 -msgid "Address _Book... (FIXME)" -msgstr "Adres _Defteri... (FIXME)" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 -msgid "C_lear" -msgstr "_Temizle" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12 -msgid "C_ut" -msgstr "_Kes" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13 -msgid "Chec_k Names (FIXME)" -msgstr "İ_simleri Denetle (FIXME)" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 -msgid "Clear" -msgstr "Temizle" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15 -msgid "Clear the selection" -msgstr "Seçimi temizle" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16 -msgid "Close this appointment" -msgstr "Bu randevuyu kapat" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 -msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" -msgstr "_Dizine Kopyala... (FIXME)" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 -msgid "Copy" -msgstr "Kopyala" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Seçimi kopyala" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21 -msgid "Cut" -msgstr "Kes" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Seçimi kes" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25 -msgid "Dump XML" -msgstr "XML göster" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26 -msgid "Dump the UI Xml description" -msgstr "UI Xml tanımını göster" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27 -msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" -msgstr "Dizindeki İ_lk Öğe" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30 -msgid "For_ward (FIXME)" -msgstr "İlet (FIXME)" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28 -msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)" -msgstr "v_Calendar olarak ilet (FIXME)" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31 -msgid "Go to the next item" -msgstr "Sonraki öğeye git" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Gerideki öğeye git" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 -msgid "In_complete Task (FIXME)" -msgstr "_Bitmemiş Görev" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35 -msgid "Modify the file's properties" -msgstr "Dosya özelliklerini düzenle" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 -msgid "N_ext" -msgstr "İ_leri" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38 -msgid "Paste" -msgstr "Yapıştır" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Panoyu yapıştır" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 -msgid "Pre_vious" -msgstr "_Geri" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 -msgid "Previous" -msgstr "Geri" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Ö_nizlemeyi Yazdır" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43 -msgid "Print S_etup..." -msgstr "Yazdırma _Ayarları..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44 -msgid "Print Setup" -msgstr "Yazdırma Ayarları" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47 -msgid "Properties" -msgstr "Özellikler" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55 -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48 -msgid "Save the appointment and close the dialog box" -msgstr "Randevuyu kaydet ve diyalog penceresini kapat" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58 -msgid "Save the current file" -msgstr "Şimdiki zamanı kaydet" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50 -msgid "Schedule Meeting" -msgstr "_Toplantı Zamanı Düzenle" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "Toplantı Zamanı Düzenle" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52 -msgid "Schedule some sort of a meeting" -msgstr "Bir toplantı ayarla" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62 -msgid "Select All" -msgstr "Hepsini Seç" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 -msgid "Select everything" -msgstr "Herşeyi seç" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 -msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "Güncel yazıcı için sayfa ayarlarını yap" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 -msgid "Task _Request (FIXME)" -msgstr "Görev İ_steği (FIXME)" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 -msgid "_About..." -msgstr "_Hakkında..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 po/tmp/evolution.xml.h:33 -msgid "_Close" -msgstr "_Kapat" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 po/tmp/evolution.xml.h:34 -msgid "_Contact (FIXME)" -msgstr "_Bağlantı (FIXME)" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopyala" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73 -msgid "_Debug" -msgstr "_Hata ayıkla" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75 po/tmp/evolution.xml.h:35 -msgid "_Edit" -msgstr "_Düzenle" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77 po/tmp/evolution.xml.h:39 -msgid "_Help" -msgstr "_Yardım" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78 -msgid "_Item (FIXME)" -msgstr "Öğ_e (FIXME)" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 -msgid "_Journal Entry (FIXME)" -msgstr "Gü_nlük Girişi" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80 -msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" -msgstr "Dizindeki _Son Öğe" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 -msgid "_Mail Message (FIXME)" -msgstr "Mesajı _Postala (FIXME)" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 -msgid "_Move to Folder... (FIXME)" -msgstr "_Dizine Git... (FIXME)" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 -msgid "_Note (FIXME)" -msgstr "_Not (FIXME)" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86 -msgid "_Paste" -msgstr "_Yapıştır" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 -#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "_Print" -msgstr "_Yazdır" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 -msgid "_Properties..." -msgstr "Ö_zellikler..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:91 -msgid "_Select All" -msgstr "_Hepsini Seç" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:92 po/tmp/evolution.xml.h:45 -msgid "_Task (FIXME)" -msgstr "_Görev (FIXME)" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:94 -msgid "_Unread Item (FIXME)" -msgstr "_Okunmamış Öğe (FIXME)" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:6 -msgid "Add Service" -msgstr "Servis Ekle" - -#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:7 -msgid "Add a new service to the Executive Summary" -msgstr "Genel özete yeni bir servis ekle" - -#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:8 -msgid "Create a new email" -msgstr "Yeni bir e-posta yarat" - -#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:9 -msgid "Executive Summary Settings..." -msgstr "Genel Özet Ayarları..." - -#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:10 -msgid "New Mail" -msgstr "Yeni İleti" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:6 -msgid "Compose" -msgstr "Düzenle" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:7 -msgid "Compose a new message" -msgstr "Yeni bir mesaj düzenle" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:9 -msgid "Copy message to a new folder" -msgstr "Mesajları yeni dizine kopyala" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:10 -msgid "Create Rule" -msgstr "Kural Yarat" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "F_older" -msgstr "_Dizin" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14 -msgid "Fi_lter on Sender" -msgstr "_Göndericiye Göre Filtreleme" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15 -msgid "Filter on Rec_ipients" -msgstr "_Alıcılara Göre Filtreleme" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Parolaları _Unut" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:20 -msgid "Get Mail" -msgstr "İletileri Al" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:21 -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Seçili Mesajları Gizle" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "_Silenen mesajları gizle" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23 -msgid "Hide _Read messages" -msgstr "_Okunan mesajları gizle" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24 -msgid "Mail _Filters..." -msgstr "Posta _Filtreleri..." - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25 -msgid "Manage Subscriptions..." -msgstr "Üyelikleri Göster..." - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26 -msgid "Mar_k As Read" -msgstr "O_kunmuş Olarak İşaretle" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27 -msgid "Mark As U_nread" -msgstr "_Okunmamış Olarak İşaretle" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28 -msgid "Move" -msgstr "Taşı" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29 -msgid "Move message to a new folder" -msgstr "Mesajları yeni dizine taşı" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30 -msgid "Previews the message to be printed" -msgstr "Yazdırılacak olan mesajı önizler" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:32 -msgid "Print Preview of message..." -msgstr "Mesajın önizlemesini yazdır..." - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:33 -msgid "Print message to the printer" -msgstr "Mesajı yazıcıya gönder" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34 -msgid "Print message..." -msgstr "Mesajı yazdır..." - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:38 -msgid "Reply to _All" -msgstr "_Tümüne Cevapla" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39 -msgid "Reply to _Sender" -msgstr "_Gönderene Cevapla" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:42 -msgid "S_ource" -msgstr "_Kaynak" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "Select _All" -msgstr "Tümünü _Seç" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44 -msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "Kuyruktaki iletileri gönder ve yeni iletileri al" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45 -msgid "Show _All Messages" -msgstr "_Tüm Mesajları Göster" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Konumlandırılan Mesaj listesi" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:48 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "_Gönderene Göre VFolder" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "_Alıcılara Göre VFolder" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50 -msgid "View Raw Message Source" -msgstr "Ham Mesaj Kaynağını İzle" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51 -msgid "_Apply Filters" -msgstr "_Filtreleri Uygula" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52 -msgid "_Configure Folder..." -msgstr "_Dizini Yapılandır..." - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:53 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "D_izine Kopyala..." - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55 -msgid "_Edit Message" -msgstr "_Mesajı Düzenle" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56 -msgid "_Expunge" -msgstr "_Sil" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57 -msgid "_Filter on Subject" -msgstr "_Konuya Göre Filtreleme" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58 -msgid "_Forward" -msgstr "İ_let" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "S_eçimi Tersine Çevir" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60 -msgid "_Mail Configuration..." -msgstr "_Yapılandırmayı Postala.." - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61 -msgid "_Message" -msgstr "_Mesaj" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_Dizine Taşı..." - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63 -msgid "_Open in New Window" -msgstr "_Yeni Pencerede Aç" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64 -msgid "_Print Message" -msgstr "Mesajı _Yazdır" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:65 -msgid "_Save Message As..." -msgstr "Mesajı _Farklı Kaydet..." - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:66 -msgid "_Threaded" -msgstr "_Konumlu" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:67 -msgid "_Undelete" -msgstr "_Silme" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:68 -msgid "_VFolder on Subject" -msgstr "_Konuya Göre VFolder" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:69 -msgid "_Virtual Folder Editor..." -msgstr "Sanal Dizin Düzenleyici..." - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Attach" -msgstr "Ekle" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17 -msgid "Close the current file" -msgstr "Güncel dosyayı kapat" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Bu mesajı PGP ile şifrele" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11 -msgid "F_ormat" -msgstr "_Biçim" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Bir dosyayı mesaj içine ekle" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "Insert text file..." -msgstr "Metin dosyası ekle..." - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16 -msgid "Open a file" -msgstr "Bir dosya aç" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "PGP Şifre" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "PGP Sign" -msgstr "PGP İmza" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save _Draft" -msgstr "_Taslağı Kaydet" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Save in _folder... (FIXME)" -msgstr "Di_zine kaydet..." - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Dizine kaydet..." - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Güncel dosyayı farklı bir isimle kaydet" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Mesajı belirtilen dizine kaydet" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send" -msgstr "Gönder" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Send _Later" -msgstr "_Sonra Gönder" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Send _later" -msgstr "Sonra _gönder" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "İletiyi HTML olarak gönder" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Send the message later" -msgstr "Mesajı daha sonra gönder" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Send the message now" -msgstr "Mesajı şimdi gönder" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Send this message now" -msgstr "Bu mesajı şimdi gönder" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Ekleri göster/gizle" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "Show _attachments" -msgstr "Ekleri _göster" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "Show attachments" -msgstr "Ekleri göster" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "PGP anahtarıyla bu mesajı imzala" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:45 -msgid "_Insert text file... (FIXME)" -msgstr "_Metin dosyası ekle..." - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:46 -msgid "_Open..." -msgstr "_Aç..." - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Security" -msgstr "_Güvenlik" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Bu dizini üye dizinler listesine ekle" - -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "Refresh List" -msgstr "Listeyi Tazele" - -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:10 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Dizin Listesini Tazele" - -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:11 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Bu dizini üye diziler listesinden sil" - -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:13 -msgid "Subscribe" -msgstr "Üye ol" - -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:14 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Üyelikten çık" - -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10 -msgid "Assig_n Task (FIXME)" -msgstr "_Görev Tanımla" - -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29 -msgid "Find Again" -msgstr "Yeniden Ara" - -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 -msgid "Meeting Re_quest (FIXME)" -msgstr "_Toplantı İsteği" - -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48 -msgid "Redo" -msgstr "İleri al" - -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49 -msgid "Redo the undone action" -msgstr "Geri alınan neylemi ileri al" - -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 -msgid "Replace" -msgstr "Değiştir" - -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 -msgid "Replace a string" -msgstr "Bir dizgiyi değiştir" - -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 -msgid "Reply to A_ll (FIXME)" -msgstr "Tümüne _Cevapla" - -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 -msgid "S_end Status Report (FIXME)" -msgstr "_Durum Raporu Gönder" - -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54 -msgid "S_kip Occurrence (FIXME)" -msgstr "_Oluşları Atla" - -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59 -msgid "Save the task and close the dialog box" -msgstr "Görevi kaydet ve diyalog kutusunu kapat" - -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60 -msgid "Search again for the same string" -msgstr "Aynı diziyi yeniden arat" - -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61 -msgid "Search for a string" -msgstr "Bir diziyi arat" - -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -msgid "Undo" -msgstr "Geri al" - -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67 -msgid "Undo the last action" -msgstr "Son işlemi geri al" - -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 po/tmp/evolution.xml.h:32 -msgid "_Appointment (FIXME)" -msgstr "_Randevu" - -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 -msgid "_Mark Complete (FIXME)" -msgstr "_Bitmiş olarak işaretle" - -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89 -msgid "_Reply (FIXME)" -msgstr "_Yanıtla" - -#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Create a new task" -msgstr "Yeni bir görev yarat" - -#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "New" -msgstr "Yeni" - -#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "Save task as something else" -msgstr "Görevi farklı kaydet" - -#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:11 -msgid "Tasks Preferences..." -msgstr "Görev Tercihleri..." - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution.xml.h:6 -msgid "About Evolution..." -msgstr "Evolution Hakkında..." - -#: po/tmp/evolution.xml.h:8 -msgid "Close this window" -msgstr "Bu pencereyi kapat" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:9 -msgid "Customi_ze..." -msgstr "Ö_zelleştir..." - -#: po/tmp/evolution.xml.h:10 -msgid "Customize" -msgstr "Ö_zelleştir" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:11 -msgid "Customize toolbars" -msgstr "Araç çubuklarını özelleştir" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:12 -msgid "Display a different folder" -msgstr "Farklı bir dizin göster" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:13 -msgid "E_xit" -msgstr "Çı_k" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:14 -msgid "Evolution bar _shortcut" -msgstr "Evolution çubuğu _kısayolu" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:15 -msgid "Exit" -msgstr "Çık" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:16 -msgid "Exit the program" -msgstr "Programdan çık" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:17 -msgid "Getting _Started" -msgstr "_Başlangıç" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:18 -msgid "Import an external file format" -msgstr "Harici dosya biçimini ekle" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:19 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Ana araç çubuğu" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:20 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Evolution hakkında bilgi ver" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:21 -msgid "Show the _Folder Bar" -msgstr "_Dizin Çubuğunu Göster" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:22 -msgid "Show the _Shortcut Bar" -msgstr "_Kısayol Çubuğunu Göster" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:23 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Hata Raporu Gönder" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:24 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "_Hata Raporu Gönder" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:25 -msgid "Submit bug report using Bug Buddy." -msgstr "_Bug Buddy kullanarak hata raporu gönder." - -#: po/tmp/evolution.xml.h:26 -msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "Dizin çubuğunu göster/gizle" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:27 -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "Kısayol çubuğunu göster/gizle" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:28 -msgid "Using the C_ontact Manager" -msgstr "_Bağlantı Yöneticisini Kullanarak" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:29 -msgid "Using the _Calendar" -msgstr "_Takvim Kullanarak" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:30 -msgid "Using the _Mailer" -msgstr "_Postalayıcı Kullanarak" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:31 -msgid "_About Evolution..." -msgstr "_Evolution Hakkında..." - -#: po/tmp/evolution.xml.h:37 -msgid "_Folder" -msgstr "_Dizin" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:38 -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "Dizine _Git..." - -#: po/tmp/evolution.xml.h:40 -msgid "_Import file..." -msgstr "Dosya _ekle..." - -#: po/tmp/evolution.xml.h:41 -msgid "_Index" -msgstr "İ_ndex" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:42 -msgid "_Mail message" -msgstr "_Mesajı postala" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:44 -msgid "_Settings" -msgstr "_Ayarlar" - -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%d %B %A, %Y" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 -msgid "Busy" -msgstr "Meşgul" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 -msgid "Out of Office" -msgstr "Ofiste Değil" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 -msgid "No Information" -msgstr "Bilgi Yok" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "_Başkalarını Davet Et..." - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 -msgid "_Options" -msgstr "_Seçenekler" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "_Sadece Çalışma Saatlerini Göster" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "_Uzaklaştırılmış Göster" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "_Boş/Meşgul Olanları Güncelle" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 -msgid "_Autopick" -msgstr "_Otomatikman seç" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 -msgid ">_>" -msgstr ">_>" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "_Tüm Kişiler ve Kaynaklar" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Tüm _Kişiler ve Bir Kaynak" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 -msgid "_Required People" -msgstr "_Gerekli Kişiler" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Gerekli Kişiler ve _Bir Kaynak" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Toplantı b_aşlama saati :" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Toplantı _bitiş saati:" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 -msgid "All Attendees" -msgstr "Tüm Katılımcılar" - -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "PSÇPCCP" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: widgets/misc/e-dateedit.c:407 -msgid "Now" -msgstr "Şimdi" - -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:141 -msgid "Information" -msgstr "Bilgi" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:148 -msgid "Warning" -msgstr "Uyarı" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:162 -msgid "Question" -msgstr "Soru" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:169 -msgid "Message" -msgstr "Mesaj" - -#. Add the "Don't show this message again." checkbox -#: widgets/misc/e-messagebox.c:213 -msgid "Don't show this message again." -msgstr "Bu mesajı bir daha gösterme." - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:135 -msgid "Sear_ch" -msgstr "_Ara" - -#: wombat/wombat.c:182 -msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" -msgstr "setup_vfs(): GNOME-VFS başlatılamadı" - -#: wombat/wombat.c:194 -msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" -msgstr "init_corba(): GNOME başlatılamadı" - -#: wombat/wombat.c:207 -msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı" - - -#: evolution.desktop.in:4 -msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "Evolution kitlesel işlemler uygulaması" - -#: addressbook/conduit/e-address-conduit-control-applet.desktop.in:3 -msgid "Evolution Address conduit " -msgstr "Adres parçası" - -#: addressbook/conduit/e-address-conduit-control-applet.desktop.in:4 -msgid "Configure the address conduit" -msgstr "Adres parçasının ayarları" - -#: calendar/conduits/calendar/e-calendar-conduit-control-applet.desktop.in:3 -msgid "Evolution Calendar conduit" -msgstr "Takvim parçası" - -#: calendar/conduits/calendar/e-calendar-conduit-control-applet.desktop.in:4 -msgid "Configure the GnomeCal conduit" -msgstr "GnomeCal takvim parçası ayarları" - -#: calendar/conduits/todo/e-todo-conduit-control-applet.desktop.in:3 -msgid "Evolution ToDo conduit " -msgstr "Yapılacaklar parçası" - -#: calendar/conduits/todo/e-todo-conduit-control-applet.desktop.in:4 -msgid "Configure the todo conduit" -msgstr "Yapılacaklar parçası ayarları" |