diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 5032 |
1 files changed, 0 insertions, 5032 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po deleted file mode 100644 index db01b21d85..0000000000 --- a/po/tr.po +++ /dev/null @@ -1,5032 +0,0 @@ -# ------------------------------------------------------- -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Fatih Demir <kabalak@gmx.net>, 2000. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution 0.8\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-19 19:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-01-19 19:56+0100\n" -"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" -"Language-Team: GNOME Turk <gnome-turk@gnome.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152 -msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -msgstr "Evolution Özet bileşeni ilklendirilemedi." -
-#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604 -msgid "No such message: %s" -msgstr "Bu isimle bir ileti yok: %s" -
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:267 -msgid "" -"You can select a different HTML page for the background of the Executive " -"Summary.\n" -"\n" -"Just leave it blank for the default" -msgstr "" -
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:61 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:66 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME application" -msgstr "%s dosyasını öntanımlı GNOME uygulaması ile aç" -
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:62 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME web browser" -msgstr "%s dosyasını öntanımlı GNOME web tarayıcısı ile aç" -
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:63 -msgid "Send an email to %s" -msgstr "%s adresine e-posta gönder" -
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:64 -#, c-format -msgid "Change the view to %s" -msgstr "Görünümü %s olarak değiştir" -
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:65 -#, c-format -msgid "Run %s" -msgstr "%s'i Çalıştır" -
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:67 -msgid "Close %s" -msgstr "%s'i Kapat" -
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:68 -msgid "Move %s to the left" -msgstr "%s'i sola taşı" -
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 -#, c-format -msgid "Move %s to the right" -msgstr "%s'i sağa taşı" -
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 -msgid "Move %s into the previous row" -msgstr "%s'i önceki satıra taşı" -
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 -msgid "Move %s into the next row" -msgstr "%s'i sonraki satıra taşı" -
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 -#, c-format -msgid "Configure %s" -msgstr "Yapılandır: %s" -
-#: executive-summary/component/e-summary.c:919 -msgid "" -"Cannot open the HTML file:\n" -"%s" -msgstr "" -"HTML dosyası açılamadı:\n" -"%s" -
-#: executive-summary/component/e-summary.c:933 -msgid "" -"Error reading data:\n" -"%s" -msgstr "" -"Veri okunurken hata:\n" -"%s" -
-#: executive-summary/component/e-summary.c:951 -msgid "File does not have a place for the services.\n" -msgstr "" -
-#: executive-summary/component/main.c:59 -msgid "" -"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" -"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." -msgstr "" -
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:443 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:479 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:524 -msgid "Error" -msgstr "Hata" -
-#: mail/mail-config.c:799 -msgid "Connecting to server" -msgstr "Sunucuya bağlantı kuruluyor" -
-#: mail/mail-config.c:801 -msgid "Connect to server" -msgstr "Sunucuya bağlan" -
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049 -msgid "Card: " -msgstr "Kart: " -
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051 -msgid "" -"\n" -"Name: " -msgstr "" -"\n" -"İsim: " -
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052 -msgid "" -"\n" -" Prefix: " -msgstr "" -"\n" -" Önek: " -
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 -msgid "" -"\n" -" Given: " -msgstr "" -"\n" -" Verilen: " -
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3054 -msgid "" -"\n" -" Additional: " -msgstr "" -"\n" -" Ek: " -
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055 -msgid "" -"\n" -" Family: " -msgstr "" -"\n" -" Aile: " -
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056 -msgid "" -"\n" -" Suffix: " -msgstr "" -"\n" -" Sonek: " -
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3070 -msgid "" -"\n" -"Birth Date: " -msgstr "" -"\n" -"Doğum Günü: " -
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081 -msgid "" -"\n" -"Address:" -msgstr "" -"\n" -"Adres:" -
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083 -msgid "" -"\n" -" Postal Box: " -msgstr "" -"\n" -" Posta Kutusu: " -
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084 -msgid "" -"\n" -" Ext: " -msgstr "" -"\n" -" Diğer: " -
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 -msgid "" -"\n" -" Street: " -msgstr "" -"\n" -" Cadde: " -
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086 -msgid "" -"\n" -" City: " -msgstr "" -"\n" -" Şehir: " -
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087 -msgid "" -"\n" -" Region: " -msgstr "" -"\n" -" Bölge: " -
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088 -msgid "" -"\n" -" Postal Code: " -msgstr "" -"\n" -" Posta Kodu: " -
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089 -msgid "" -"\n" -" Country: " -msgstr "" -"\n" -" Ülke: " -
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3102 -msgid "" -"\n" -"Delivery Label: " -msgstr "" -
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114 -msgid "" -"\n" -"Telephones:\n" -msgstr "" -"\n" -"Telefonlar:\n" -
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3117 -msgid "" -"\n" -"Telephone:" -msgstr "" -"\n" -"Telefon:" -
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141 -msgid "" -"\n" -"E-mail:\n" -msgstr "" -"\n" -"E-posta:\n" -
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3144 -msgid "" -"\n" -"E-mail:" -msgstr "" -"\n" -"E-posta:" -
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3163 -msgid "" -"\n" -"Mailer: " -msgstr "" -
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3169 -msgid "" -"\n" -"Time Zone: " -msgstr "" -"\n" -"Zaman Dilimi: " -
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3177 -msgid "" -"\n" -"Geo Location: " -msgstr "" -"\n" -"Coğrafi Konum: " -
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181 -msgid "" -"\n" -"Business Role: " -msgstr "" -"\n" -"Meslek: " -
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193 -msgid "" -"\n" -"Org: " -msgstr "" -"\n" -"Kurum: " -
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194 -msgid "" -"\n" -" Name: " -msgstr "" -"\n" -" İsim: " -
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195 -msgid "" -"\n" -" Unit: " -msgstr "" -"\n" -" Ünite: " -
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3196 -msgid "" -"\n" -" Unit2: " -msgstr "" -"\n" -" Ünite2: " -
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197 -msgid "" -"\n" -" Unit3: " -msgstr "" -"\n" -" Ünite3: " -
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198 -msgid "" -"\n" -" Unit4: " -msgstr "" -"\n" -" Ünite5: " -
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202 -msgid "" -"\n" -"Categories: " -msgstr "" -"\n" -"Sınıflar: " -
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3203 -msgid "" -"\n" -"Comment: " -msgstr "" -"\n" -"Açıklama: " -
-#. if (crd->sound.prop.used) { -#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC) -#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data, crd->sound.size); -#. else -#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data); -#. -#. add_SoundType (string, crd->sound.type); -#. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 -msgid "" -"\n" -"Unique String: " -msgstr "" -
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3219 -msgid "" -"\n" -"Public Key: " -msgstr "" -"\n" -"Açık Anahtar: " -
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1087 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:55 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Bonobo'yu başlatamadım" -
-#. This array must be in the same order as enumerations -#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index. -#. Custom type implies Disabled state. -#. -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:77 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:77 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:77 -msgid "Disabled" -msgstr "Etkisiz" -
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:78 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:78 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:78 -msgid "Synchronize" -msgstr "Eşzamanla" -
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:79 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:79 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:79 -msgid "Copy From Pilot" -msgstr "Pilot'tan Kopyala" -
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:80 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:80 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:80 -msgid "Copy To Pilot" -msgstr "Pilot'a Kopyala" -
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:81 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:81 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:81 -msgid "Merge From Pilot" -msgstr "Pilot'tan Birleştir" -
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:82 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:82 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:82 -msgid "Merge To Pilot" -msgstr "Pilot'a Birleştir" -
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:121 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121 -msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" -msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" -
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:122 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:122 -msgid "Original Author:" -msgstr "Programcı(lar):" -
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:123 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123 -msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" -msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" -
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:127 -msgid "Evolution Addressbook Conduit" -msgstr "Evolution Adres Defteri" -
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:128 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:128 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:128 -msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" -msgstr "(C) 1998-2000 Free Software Foundation ve Helix Code" -
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:130 -msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n" -msgstr "" -
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:131 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:131 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131 -msgid "gnome-unknown.xpm" -msgstr "gnome-unknown.xpm" -
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:162 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:162 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:162 -msgid "Synchronize Action" -msgstr "İşlemi Eşzamanla" -
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:214 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:215 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214 -msgid "Conduit state" -msgstr "" -
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:266 -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:279 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:267 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:280 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279 -msgid "" -"No pilot configured, please choose the\n" -"'Pilot Link Properties' capplet first." -msgstr "" -
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:285 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:286 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285 -msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" -msgstr "gnome-pilot programına bağlantı kurulmadı" -
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:290 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:291 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290 -msgid "" -"An error occured when trying to fetch\n" -"pilot list from the gnome-pilot daemon" -msgstr "" -"gnome-pilot programından pilot listesi\n" -"alınırken bir hata oluştu" -
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 -msgid "Cursor could not be loaded\n" -msgstr "İmleç yüklenemedi\n" -
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214 -msgid "EBook not loaded\n" -msgstr "EBook yüklenmedi\n" -
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:650 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:729 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:544 -msgid "Could not start wombat server" -msgstr "wombat sunucusu başlatılamadı" -
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:651 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 -msgid "Could not start wombat" -msgstr "Wombat başlatılamadı" -
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:683 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:686 -msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "Pilot adres uygulama defteri okunamadı" -
-#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 -msgid "_Add" -msgstr "_Ekle" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml:37 -msgid "_Delete" -msgstr "_Sil" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 -msgid "Phone Types" -msgstr "Telefon Türleri" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 -msgid "New phone type" -msgstr "Yeni telefon türü" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -msgid "Add" -msgstr "Ekle" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 -msgid "Contact Editor" -msgstr "İletişim Düzenleyici" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 -msgid "_Full Name..." -msgstr "_Tam İsim..." -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 -msgid "File As:" -msgstr "Farklı Dosyala:" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 -msgid "Web page address:" -msgstr "Web adresi:" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "_HTML e-postalarını kabul ediyor" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 -msgid "_Business" -msgstr "_Meslek" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 -msgid "_Home" -msgstr "_Ev" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 -msgid "Business _Fax" -msgstr "İşyeri _Faksı" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 -msgid "_Mobile" -msgstr "_Cep" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336 -msgid "Primary Email" -msgstr "Birincil E-posta Adresi" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 -msgid "B_usiness" -msgstr "_Meslek" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "_Bu mektuplaşma adresidir" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 -msgid "C_ontacts..." -msgstr "" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Kategoriler..." -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 -msgid "_Job title:" -msgstr "_Meslek tanımı:" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 -msgid "_Company:" -msgstr "Ş_irket:" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 -msgid "_Address..." -msgstr "_Adres..." -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -msgid "General" -msgstr "Genel" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 -msgid "_Department:" -msgstr "_Bölüm:" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 -msgid "_Office:" -msgstr "_Ofis:" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 -msgid "_Profession:" -msgstr "_Uzmanlık alanı:" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 -msgid "_Nickname:" -msgstr "_Lakap:" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 -msgid "_Spouse:" -msgstr "" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 -msgid "_Birthday:" -msgstr "_Doğum günü:" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 -msgid "_Assistant's name:" -msgstr "_Sekreterinin adı:" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 -msgid "_Manager's Name:" -msgstr "_Menejerinin adı:" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "_Yıldönümü:" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 -msgid "No_tes:" -msgstr "_Notlar:" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -msgid "Details" -msgstr "Ayrıntılar" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 -msgid "Assistant" -msgstr "Yardımcı" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:568 -msgid "Business" -msgstr "Meslek" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 -msgid "Business 2" -msgstr "2. Meslek" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 -msgid "Business Fax" -msgstr "İşyeri Faksı" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 -msgid "Callback" -msgstr "Geri Arama" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572 -msgid "Car" -msgstr "Araba" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 -msgid "Company" -msgstr "Şirket" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:569 -msgid "Home" -msgstr "Ev" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 -msgid "Home 2" -msgstr "2. ev" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 -msgid "Home Fax" -msgstr "Ev Faksı" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571 -msgid "Mobile" -msgstr "Cep" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 -msgid "Other" -msgstr "Diğer" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 -msgid "Other Fax" -msgstr "Başka Fakslar" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 -msgid "Pager" -msgstr "Çağrı Cihazı" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:567 -msgid "Primary" -msgstr "İlk" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 -msgid "Radio" -msgstr "Radyo" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 -msgid "Telex" -msgstr "Teleks" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 -msgid "TTY/TDD" -msgstr "TTY/TDD" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 -msgid "Email 2" -msgstr "2. E-posta Adresi" -
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 -msgid "Email 3" -msgstr "3. E-posta Adresi" -
-#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 -msgid "Check Full Name" -msgstr "Tam İsmi Kontrol Et" -
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 -msgid "" -"\n" -"Mr.\n" -"Mrs.\n" -"Ms.\n" -"Miss\n" -"Dr.\n" -msgstr "" -"\n" -"Bay\n" -"Bn.\n" -"Dr.\n" -"Mr.\n" -"Mrs.\n" -"Ms.\n" -"Miss\n" -
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:15 -msgid "" -"\n" -"Sr.\n" -"Jr.\n" -"I\n" -"II\n" -"III\n" -"Esq.\n" -msgstr "" -"\n" -"Sr.\n" -"Jr.\n" -"I.\n" -"II.\n" -"III.\n" -"Esq.\n" -
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23 -msgid "_First:" -msgstr "_Birinci:" -
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24 -msgid "_Title:" -msgstr "_Sıfatı:" -
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25 -msgid "_Middle:" -msgstr "_Ortanca:" -
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:26 -msgid "_Last:" -msgstr "_Soyadı:" -
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:27 -msgid "_Suffix:" -msgstr "S_onek:" -
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:231 -msgid "As _Minicards" -msgstr "_Minikartlar olarak" -
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 -msgid "As _Table" -msgstr "_Tablo olarak" -
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:374 -#, c-format -msgid "Enter password for %s" -msgstr "%s için parolayı girin" -
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:402 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Adres defterini açamadım" -
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" -"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" -"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" -"correctness and reenter. If not, you probably have\n" -"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" -"able to use LDAP, you'll need to download and install\n" -"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" -msgstr "" -"Bu adres defteri açılamadı. Bu durum, yanlış bir\n" -"URI bilgisi verilmesinden ya da LDAP desteğine sahip \n" -"olmadan bir sunucuya ulaşmaya denendiği için olabilir.\n" -"Bir URI verilmişse bu URI'nin doğruluğundan emin olun.\n" -"Ayrıca bir LDAP sunucusuna erişmeniz halinde lütfen \n" -"openLdap paketini kurduktan sonra Evolution'u yeniden \n" -"derleyin.\n" -
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221 -msgid "Show All" -msgstr "Tümünü Göster" -
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:532 mail/folder-browser.c:223 -msgid "Advanced..." -msgstr "Gelişmiş..." -
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 -msgid "Any field contains" -msgstr "Herhangi bir alanın içeriği" -
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563 -msgid "Name contains" -msgstr "İsim içeriği" -
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564 -msgid "Email contains" -msgstr "E-posta içeriği" -
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "Dizin tarayıcısının göstereceği URI" -
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Diğer Bağlantılar" -
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:139 -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP Sunucusu" -
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:141 -msgid "File" -msgstr "Dosya" -
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144 -msgid "Unknown addressbook type" -msgstr "Bilinmeyen adres defteri türü" -
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 -msgid "None (anonymous mode)" -msgstr "Hiçbiri (anonim kipi)" -
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:249 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146 -msgid "Password" -msgstr "Parola" -
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:157 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" -
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 -msgid "Unknown auth type" -msgstr "Bilinmeyen kimlik denetim türü" -
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:169 -msgid "Base" -msgstr "Temel" -
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:171 -msgid "One" -msgstr "Biri" -
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:173 -msgid "Subtree" -msgstr "Alt Ağaç" -
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176 -msgid "Unknown scope type" -msgstr "" -
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:309 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bağlantı DN:" -
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311 -msgid "Remember this password" -msgstr "Bu parolayı hatırla" -
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360 -msgid "Host:" -msgstr "Makina:" -
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:361 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" -
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:364 -msgid "Root DN:" -msgstr "Kök DN:" -
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:384 -msgid "Search Scope:" -msgstr "" -
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438 -msgid "Authentication:" -msgstr "Kimlik Denetimi:" -
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455 -msgid "Path:" -msgstr "Yol:" -
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:460 -msgid "Create path if it doesn't exist." -msgstr "Eğer yoksa yol oluştur." -
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:593 -msgid "Edit Addressbook" -msgstr "Adres Defterini Düzenle" -
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:595 -msgid "Add Addressbook" -msgstr "Adres Defterine Ekle" -
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:611 -msgid "" -"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " -"about it." -msgstr "" -"Sahip olduğunuz adres defterini seçin ve gerekli bilgileri girin." -
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616 -msgid "Name:" -msgstr "İsim:" -
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617 -msgid "Description:" -msgstr "Açıklama:" -
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147 -#: mail/mail-search-dialogue.c:104 -msgid "Search" -msgstr "Ara" -
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:469 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374 -msgid "Save as VCard" -msgstr "VCard olarak kaydet" -
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565 -msgid "Name" -msgstr "İsim" -
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:566 -msgid "Email" -msgstr "E-posta" -
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570 -msgid "Organization" -msgstr "Kurum" -
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 -msgid "Web Site" -msgstr "Web Sayfası" -
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 -msgid "Department" -msgstr "Bölüm" -
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 -msgid "Office" -msgstr "Ofis" -
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 -msgid "Title" -msgstr "Sıfat" -
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 -msgid "Profession" -msgstr "Uzmanlık alanı" -
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 -msgid "Manager" -msgstr "Yönetici" -
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 -msgid "Nickname" -msgstr "Lakap" -
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 -msgid "Spouse" -msgstr "" -
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 -msgid "Note" -msgstr "Not" -
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 -msgid "Free-busy URL" -msgstr "Web Sayfası" -
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "Adres Defterine kaydet" -
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Bu bakışta gösterilecek birimler yok\n" -"\n" -"Buraya çift-tıklayarak bir tanık birimini yarat." -
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 -msgid "Evolution Calendar Conduit" -msgstr "Evolution Takvimi" -
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:130 -msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" -msgstr "Evolution takvimi için yapılandırma programı\n" -
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:685 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:500 -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Takvim sunucusuyla iletişimde hata oluştu" -
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:784 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:787 -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "" -
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127 -msgid "Evolution ToDo Conduit" -msgstr "" -
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:130 -msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" -msgstr "" -
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:599 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:602 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "" -
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:245 -msgid "File not found" -msgstr "Dosya bulunamadı" -
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:269 -msgid "Open calendar" -msgstr "Takvimi aç" -
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:311 -msgid "Save calendar" -msgstr "Takvimi kaydet" -
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:448 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" -
-#. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:332 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%d %b %Y %a" -
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:336 calendar/gui/calendar-model.c:766 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M:%S" -
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:340 calendar/gui/calendar-model.c:769 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" -
-#: calendar/gui/calendar-model.c:374 -msgid "Public" -msgstr "Genel" -
-#: calendar/gui/calendar-model.c:377 -msgid "Private" -msgstr "Özel" -
-#: calendar/gui/calendar-model.c:380 -msgid "Confidential" -msgstr "Gizli" -
-#: calendar/gui/calendar-model.c:383 calendar/gui/calendar-model.c:551 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmiyor" -
-#: calendar/gui/calendar-model.c:471 -msgid "N" -msgstr "K" -
-#: calendar/gui/calendar-model.c:471 -msgid "S" -msgstr "G" -
-#: calendar/gui/calendar-model.c:473 -msgid "E" -msgstr "D" -
-#: calendar/gui/calendar-model.c:473 -msgid "W" -msgstr "B" -
-#: calendar/gui/calendar-model.c:545 -msgid "Transparent" -msgstr "Şeffaf" -
-#: calendar/gui/calendar-model.c:548 -msgid "Opaque" -msgstr "Opak" -
-#: calendar/gui/calendar-model.c:774 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Gün, aşağıdaki biçimde girilmelidir: \n" -"\n" -"%s" -
-#. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:875 calendar/gui/calendar-model.c:923 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" -
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:893 -msgid "%I:%M:%S %p%n" -msgstr "%I:%M:%S %p%n" -
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:896 -msgid "%H:%M:%S%n" -msgstr "%H:%M:%S%n" -
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:900 -msgid "%I:%M %p%n" -msgstr "%I:%M %p%n" -
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:903 -msgid "%H:%M%n" -msgstr "%H:%M%n" -
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1023 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1063 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "" -
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1103 -msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" -msgstr "" -
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:97 -msgid "%A, %e %B %Y" -msgstr "%e %B %Y %A" -
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:138 calendar/gui/calendar-summary.c:144 -msgid "%I:%M%p" -msgstr "%I:%M%p" -
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:302 -msgid "<b>Error loading calendar</b>" -msgstr "<b>Takvim yüklenirken hata oluştu</b>" -
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:314 -msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" -msgstr "<b>Takvim yüklenirken hata oluştu:<br>Desteklenmeyen protokol" -
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:484 -msgid "Display" -msgstr "Gösterim" -
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:489 -msgid "Show appointments" -msgstr "Randevuları göster" -
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:497 -msgid "Show tasks" -msgstr "Görevleri göster" -
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:583 -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Takvim Yükleniyor" -
-#: calendar/gui/control-factory.c:127 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "Takvimin gösterecek olduğu URI" -
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184 -msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "%d %b %A, %Y %H:%M tarihinde alarm ver" -
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191 -msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "%d %b %A, %Y %H:%M tarihindeki toplantı için uyarı" -
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202 -msgid "No summary available." -msgstr "Özet yok." -
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:63 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "Gerçekten '%s' randevusunu silmek istiyor musunuz?" -
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:66 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "Gerçekten bu randevuyu silmek istiyor musunuz?" -
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:72 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "Gerçekten %s görevini silmek istiyor musunuz?" -
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:75 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "Gerçekten bu görevi silmek istiyor musunuz?" -
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:81 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "" -
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84 -msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "" -
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690 -msgid "Edit Task" -msgstr "Görevi Düzenle" -
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:337 -msgid "No summary" -msgstr "Özet yok" -
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:702 calendar/gui/event-editor.c:343 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Randevu - %s" -
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:346 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Görev - %s" -
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:349 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Günlük birimi - %s" -
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3268 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" -
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 -msgid "Categories" -msgstr "Kategoriler" -
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 -msgid "Classification" -msgstr "Sınıflandırma" -
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 -msgid "Completion Date" -msgstr "Tamamlanma Tarihi" -
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 -msgid "End Date" -msgstr "Bitiş Tarihi" -
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 -msgid "Start Date" -msgstr "Başlangıç Tarihi" -
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 -msgid "Due Date" -msgstr "Tarihe göre:" -
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 -msgid "Geographical Position" -msgstr "Coğrafi Konum" -
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 -msgid "Precent complete" -msgstr "Biten yüzde" -
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 -msgid "Priority" -msgstr "Öncelik" -
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 -msgid "Summary" -msgstr "Özet" -
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 -msgid "Transparency" -msgstr "Şeffaflık" -
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 -msgid "URL" -msgstr "URL" -
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 -msgid "Alarms" -msgstr "Uyarılar" -
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 -msgid "Open..." -msgstr "Aç..." -
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 -msgid "Open the task" -msgstr "Görevi aç" -
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 -msgid "Mark Complete" -msgstr "Bitmiş olarak işaretle" -
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 -msgid "Mark the task complete" -msgstr "Görevi bitmiş olarak işaretle" -
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 filter/libfilter-i18n.h:7 -#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:150 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" -
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 -msgid "Delete the task" -msgstr "Görevi sil" -
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:517 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i dakika bölmeleri" -
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1271 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 -msgid "%A %d %B" -msgstr "%d %B %A" -
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1285 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%d %b %a" -
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1298 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" -
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:553 calendar/gui/e-week-view.c:287 -#: calendar/gui/print.c:610 -msgid "am" -msgstr "öö" -
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290 -#: calendar/gui/print.c:609 -msgid "pm" -msgstr "ös" -
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3008 calendar/gui/e-day-view.c:3015 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3024 calendar/gui/e-week-view.c:3211 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3218 calendar/gui/e-week-view.c:3227 -msgid "New appointment..." -msgstr "Yeni randevu..." -
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3012 calendar/gui/e-day-view.c:3019 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3215 calendar/gui/e-week-view.c:3222 -msgid "Edit this appointment..." -msgstr "Bu randevuyu düzenle.." -
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3013 calendar/gui/e-week-view.c:3216 -msgid "Delete this appointment" -msgstr "Bu randevuyu sil" -
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-week-view.c:3223 -msgid "Make this appointment movable" -msgstr "Bu randevuyu taşınabilir yap" -
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3021 calendar/gui/e-week-view.c:3224 -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Bu oluşumu sil" -
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3022 calendar/gui/e-week-view.c:3225 -msgid "Delete all occurrences" -msgstr "Tüm oluşumları sil" -
-#: calendar/gui/e-tasks.c:140 calendar/gui/e-tasks.c:457 -#: calendar/gui/e-tasks.c:492 -msgid "All" -msgstr "Tümü" -
-#: calendar/gui/e-tasks.c:146 -msgid "Category:" -msgstr "Kategori:" -
-#: calendar/gui/e-tasks.c:285 -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "%s içindeki görevler yüklenemedi." -
-#: calendar/gui/e-tasks.c:297 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "" -
-#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338 -msgid "%d %B" -msgstr "" -
-#: calendar/gui/event-editor.c:331 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Toplantıyı değiştir" -
-#: calendar/gui/event-editor.c:409 -msgid "on" -msgstr "tarih" -
-#: calendar/gui/event-editor.c:434 filter/filter-datespec.c:65 -msgid "day" -msgstr "gün" -
-#: calendar/gui/event-editor.c:435 -msgid "Monday" -msgstr "Pazartesi" -
-#: calendar/gui/event-editor.c:436 -msgid "Tuesday" -msgstr "Salı" -
-#: calendar/gui/event-editor.c:437 -msgid "Wednesday" -msgstr "Çarşamba" -
-#: calendar/gui/event-editor.c:438 -msgid "Thursday" -msgstr "Perşembe" -
-#: calendar/gui/event-editor.c:439 -msgid "Friday" -msgstr "Cuma" -
-#: calendar/gui/event-editor.c:440 -msgid "Saturday" -msgstr "Cumartesi" -
-#: calendar/gui/event-editor.c:441 -msgid "Sunday" -msgstr "Pazar" -
-#: calendar/gui/event-editor.c:561 -msgid "on the" -msgstr "" -
-#: calendar/gui/event-editor.c:568 -msgid "th" -msgstr "" -
-#: calendar/gui/event-editor.c:722 -msgid "occurrences" -msgstr "" -
-#: calendar/gui/event-editor.c:839 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "" -
-#: calendar/gui/event-editor.c:3091 calendar/gui/print.c:1090 -#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%d %b %a %Y" -
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:696 -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "`%s' dizini açılamadı." -
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:707 -#, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "" -
-#: calendar/gui/main.c:50 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "GNOME başlatılamıyor" -
-#: calendar/gui/print.c:293 -msgid "1st" -msgstr "1." -
-#: calendar/gui/print.c:293 -msgid "2nd" -msgstr "2." -
-#: calendar/gui/print.c:293 -msgid "3rd" -msgstr "3." -
-#: calendar/gui/print.c:293 -msgid "4th" -msgstr "4." -
-#: calendar/gui/print.c:293 -msgid "5th" -msgstr "5." -
-#: calendar/gui/print.c:294 -msgid "6th" -msgstr "6." -
-#: calendar/gui/print.c:294 -msgid "7th" -msgstr "7." -
-#: calendar/gui/print.c:294 -msgid "8th" -msgstr "8." -
-#: calendar/gui/print.c:294 -msgid "9th" -msgstr "8." -
-#: calendar/gui/print.c:294 -msgid "10th" -msgstr "10." -
-#: calendar/gui/print.c:295 -msgid "11th" -msgstr "11." -
-#: calendar/gui/print.c:295 -msgid "12th" -msgstr "12." -
-#: calendar/gui/print.c:295 -msgid "13th" -msgstr "13." -
-#: calendar/gui/print.c:295 -msgid "14th" -msgstr "14." -
-#: calendar/gui/print.c:295 -msgid "15th" -msgstr "15." -
-#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "16th" -msgstr "16." -
-#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "17th" -msgstr "17." -
-#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "18th" -msgstr "18." -
-#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "19th" -msgstr "19." -
-#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "20th" -msgstr "20." -
-#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "21st" -msgstr "21." -
-#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "22nd" -msgstr "22." -
-#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "23rd" -msgstr "23." -
-#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "24th" -msgstr "24." -
-#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "25th" -msgstr "25." -
-#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "26th" -msgstr "26." -
-#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "27th" -msgstr "27." -
-#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "28th" -msgstr "28." -
-#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "29th" -msgstr "29." -
-#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "30th" -msgstr "39." -
-#: calendar/gui/print.c:299 -msgid "31st" -msgstr "31." -
-#: calendar/gui/print.c:355 -msgid "Su" -msgstr "Pz" -
-#: calendar/gui/print.c:355 -msgid "Mo" -msgstr "Pt" -
-#: calendar/gui/print.c:355 -msgid "Tu" -msgstr "Sa" -
-#: calendar/gui/print.c:355 -msgid "We" -msgstr "Ça" -
-#: calendar/gui/print.c:355 -msgid "Th" -msgstr "Pe" -
-#: calendar/gui/print.c:355 -msgid "Fr" -msgstr "Cu" -
-#: calendar/gui/print.c:355 -msgid "Sa" -msgstr "Ct" -
-#: calendar/gui/print.c:941 -msgid "Tasks" -msgstr "Görevler" -
-#. Day -#: calendar/gui/print.c:1071 -msgid "Current day (%a %b %d %Y)" -msgstr "Geçerli gün (%d %b %a %Y)" -
-#: calendar/gui/print.c:1085 calendar/gui/print.c:1089 -msgid "%a %b %d" -msgstr "%d %b %a" -
-#: calendar/gui/print.c:1086 -msgid "%a %d %Y" -msgstr "%d %a %Y" -
-#: calendar/gui/print.c:1097 -msgid "Current week (%s - %s)" -msgstr "Geçerli hafta (%s - %s)" -
-#. Month -#: calendar/gui/print.c:1105 -msgid "Current month (%b %Y)" -msgstr "Geçerli ay (%b %Y)" -
-#. Year -#: calendar/gui/print.c:1112 -msgid "Current year (%Y)" -msgstr "Geçerli yıl (%Y)" -
-#: calendar/gui/print.c:1149 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Takvimi Yazdır" -
-#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1092 -msgid "Print Preview" -msgstr "Önizlemeyi Yazdır" -
-#: calendar/gui/tasks-control.c:105 -msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "Gösterilecek görevler dizininin URI'si" -
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:311 calendar/gui/weekday-picker.c:406 -msgid "SMTWTFS" -msgstr "PPSÇPCCP" -
-#. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136 -#: camel/camel-movemail.c:183 -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "%s için kilitleme dosyası oluşturulamadı: %s" -
-#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "" -
-#: camel/camel-lock.c:199 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "fcntl(2) kullanılırken kilitleme hatası: %s" -
-#: camel/camel-lock.c:253 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "flock(2) kullanılırken kilitleme hatası: %s" -
-#: camel/camel-movemail.c:99 -#, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "E-posta dosyası %s denetlenemedi: %s" -
-#: camel/camel-movemail.c:146 -#, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "E-posta dosyası %s açılamadı: %s" -
-#: camel/camel-movemail.c:156 -#, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "Geçici e-posta dosyası %s açılamadı: %s" -
-#: camel/camel-movemail.c:197 -#, c-format -msgid "Could not test lock file for %s: %s" -msgstr "%s için kilitleme dosyası denetlenemedi: %s" -
-#: camel/camel-movemail.c:243 -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "%s posta dosyasını okurken hata oluştu" -
-#: camel/camel-movemail.c:254 -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "Geçici mektup dosyasına yazarken hata: %s" -
-#: camel/camel-movemail.c:272 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "%s geçici mektup dosyasını oluştururken hata: %s" -
-#: camel/camel-movemail.c:304 -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "Boru yaratılamadı: %s" -
-#: camel/camel-movemail.c:316 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "Çatallama yapılamadı: %s" -
-#: camel/camel-movemail.c:354 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" -msgstr "Movemail programında hata: %s" -
-#: camel/camel-movemail.c:355 -msgid "(Unknown error)" -msgstr "(Bilinmeyen hata)" -
-#: camel/camel-provider.c:133 -#, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "%s yüklenemedi: %s" -
-#: camel/camel-provider.c:141 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "%s yüklenemedi: Modülde başlangıç kodu bulunamadı" -
-#: camel/camel-remote-store.c:184 -#, c-format -msgid "%s server %s" -msgstr "%s sunucu %s" -
-#: camel/camel-remote-store.c:188 -#, c-format -msgid "%s service for %s on %s" -msgstr "%s için %s üzerindeki %s servisi" -
-#: camel/camel-remote-store.c:318 -msgid "Connection cancelled" -msgstr "Bağlantı iptal edildi" -
-#: camel/camel-remote-store.c:321 camel/camel-remote-store.c:334 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "%s adresine bağlantı kurulamadı (%d): %s" -
-#: camel/camel-remote-store.c:322 camel/camel-remote-store.c:335 -msgid "(unknown host)" -msgstr "(bilinmeyen makine)" -
-#: camel/camel-remote-store.c:426 camel/camel-remote-store.c:488 -#: camel/camel-remote-store.c:556 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "İşlem iptal edildi" -
-#: camel/camel-service.c:137 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "'%s' URL'inde kullanıcı bilgisi bulunmuyor" -
-#: camel/camel-service.c:146 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "'%s' URL'inde makine adı bilgisi bulunmuyor" -
-#: camel/camel-service.c:155 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "'%s' URL'inde dizin bilgisi bulunmuyor" -
-#: camel/camel-service.c:520 -#, c-format -msgid "No such host %s." -msgstr "%s makinesi bulunamadı." -
-#: camel/camel-service.c:523 -#, c-format -msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." -msgstr "Geçici olarak %s makine adı bulunamadı" -
-#: camel/camel-session.c:299 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "`%s' protokolü için alıcı yok" -
-#: camel/camel-session.c:390 -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s dizini yaratılamadı:\n" -"%s" -
-#: camel/camel-url.c:75 -#, c-format -msgid "URL string `%s' contains no protocol" -msgstr "%s URL satırı bir protokol içermiyor" -
-#: camel/camel-url.c:90 -#, c-format -msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" -msgstr "%s URL satırı hatalı protokol içermiyor" -
-#: camel/camel-url.c:150 -#, c-format -msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" -msgstr "%s adresindeki port numarası bir sayı değil" -
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133 -#, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kerberos bileti alınamadı:\n" -"%s" -
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205 -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "" -
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "IMAP sunucusundan beklenmeyen cevap: %s" -
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242 -#, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "IMAP komutu başarısız oldu: %s" -
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:411 -msgid "Unknown error" -msgstr "Bilinmeyen hata" -
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297 -msgid "Server response ended too soon." -msgstr "Sunucu cevabı çok erken bitti." -
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433 -#, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "IMAP sunucu cevabı %s bilgisini içermiyor" -
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "IMAP sunucudan beklenmeyen cevap: %s" -
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198 -#, c-format -msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "%s için özet bilgisi yüklenemedi" -
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:697 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:859 -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "FETCH cevabında ileti gövdesi bulunamadı" -
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:39 -msgid "IMAPv4" -msgstr "IMAPv4" -
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:41 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "IMAP sunucuları ileti alma ve göndermede kullanmak için" -
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:251 -msgid "" -"This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "" -"Bu seçenek IMAP sunucusuna açık metin parola kullanarak bağlantı kurulmasını sağlar." -
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "Kerberos 4" -
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262 -msgid "" -"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "" -"Bu seçenek Kerberos 4 kimlik denetimi ile IMAP sunucusuna bağlanacaktır." -
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:361 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "%sLütfen %s@%s için IMAP parolasını giriniz" -
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:389 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"IMAP sunucuyla kimlik denetimi başarısız oldu\n" -"%s\n" -"\n" -
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:645 -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "%s dizini yaratılamadı: %s" -
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36 -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "MH biçemli e-posta dizinleri" -
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" -msgstr "İletileri MH benzeri e-posta dizinlerinde saklamak için" -
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47 -msgid "Standard Unix mailbox file" -msgstr "Standart UNIX posta kutusu dosyası" -
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 -msgid "For storing local mail in standard mbox format" -msgstr "İletileri standart UNIX posta kutusu dosyasında saklamak için" -
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58 -msgid "Qmail maildir-format mail files" -msgstr "Qmail maildir biçeminde mektup dosyaları" -
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 -msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" -msgstr "İletileri qmail maildir dizinleri halinde saklamak için" -
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "%s saklama dizininde hata" -
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129 -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "%s saklama dizini geçersiz" -
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153 -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "%s dizini alınamadı: %s" -
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168 -msgid "Local stores do not have a root folder" -msgstr "Yerel disklerde root dizini bulunmasın." -
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176 -msgid "Local stores do not have a default folder" -msgstr "Yerel disklerde öntanımlı dizin bulunmasın." -
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 -msgid "Local folders may not be nested." -msgstr "Yerel dizinler ardarda olabilir." -
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200 -msgid "Local mail file %s" -msgstr "Yerel mektup dosyası %s" -
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256 -#, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "%s dizininin adı %s olarak değiştirilemedi: %s" -
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297 -#, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "`%s' dizin özet dosyası silinemedi: %s" -
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306 -#, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "`%s' dizin indeks dosyası silinemedi: %s" -
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167 -#, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "%s dizinine ileti eklenemedi: %s" -
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"İleti alınamadı: %s\n" -" %s" -
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 -msgid "No such message" -msgstr "İleti bulunmuyor" -
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -msgid "Invalid message contents" -msgstr "Geçersiz ileti içeriği" -
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Dizin açılamadı: `%s':\n" -"%s" -
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "%s dizini bulunamadı." -
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"'%s dizini yaratılamadı:\n" -"%s" -
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128 -#, c-format -msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "`%s' bir maildir dizini." -
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133 -#, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "`%s' dizini silinemedi: %s" -
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158 -msgid "not a maildir directory" -msgstr "maildir dizini değil" -
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201 -#, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "%s posta kutusu açılamadı: %s\n" -
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "İleti mbox dosyasına eklenemedi (%s): %s" -
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378 -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "" -"%s mesajı %s dizininden alınamadı\n" -" %s" -
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "Dizin onarılamayacak şekilde bozulmuş." -
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 -msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "İletiler düzenlenemiyor: İleti kutusu bozulmuş olabilir." -
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 -msgid "" -"Could not open file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"`%s' dosyası açılamadı:\n" -"%s" -
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117 -msgid "" -"Could not create file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"`%s' dosyası yaratılamadı:\n" -"%s" -
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 -msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "`%s' normal bir dosya değildir." -
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168 -#, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"`%s' dizini silinemedi:\n" -"%s" -
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "`%s' dizini boş değil. Silinmedi." -
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:234 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" -msgstr "Dizin açılamadı: %s: %ld konumundan itibaren özet çıkartılıyor: %s" -
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:268 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "" -
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343 -#, c-format -msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" -msgstr "Dizin özeti çıkartılamadı: %s: %s" -
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:477 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:668 -#, c-format -msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" -msgstr "Özet için dizin açılamadı: %s: %s" -
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "Geçici posta kutusu açılamadı: %s" -
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:514 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:522 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:709 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "Özet ve dizin uyuşmazlığı" -
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:565 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "Geçici posta kutusuna yazma hatası: %s" -
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "Geçici dosya kutusuna yazma işlemi başarısız: %s: %s" -
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:759 -#, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "Kaynak dizin %s açılamadı: %s" -
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:609 -msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "geçici dizin kapatılamadı: %s" -
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:620 -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "Dizinin adı değiştirilemedi: %s" -
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:830 -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Bilinmeyen hata: %s" -
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155 -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "Mesaj mh dizinine eklenemedi: %s: %s" -
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "`%s' bir dizin değil." -
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41 -#, c-format -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "%s@%s için NNTP parolasını giriniz" -
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62 -msgid "Server rejected username" -msgstr "Kullanıcı adı sunucu tarafından reddedildi" -
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68 -msgid "Failed to send username to server" -msgstr "Sunucuya kullanıcı adı gönderilemedi" -
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77 -msgid "Server rejected username/password" -msgstr "Sunucu kullanıcı adı ve parolasını reddetti" -
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 -msgid "Message %s not found." -msgstr "%s iletisi bulunamadı." -
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 -msgid "Could not get group list from server." -msgstr "Sunucudan grup listesi alınamadı." -
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103 -#, c-format -msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "%s için grup liste dosyası alınamadı: %s" -
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153 -#, c-format -msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "%s için grup liste dosyası kaydedilemedi: %s" -
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 -msgid "USENET news" -msgstr "USENET haber grubu" -
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "" -
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226 -#, c-format -msgid "Could not open directory for news server: %s" -msgstr "Haber sunucusu için dizin açılamadı: %s" -
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "%s üzerinden USENET" -
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." -msgstr "" -"Bu seçenek NNTP sunucusuna açık metin parola üzerinden kimlik denetimi " -"yaptırır." -
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490 -#, c-format -msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" -msgstr "%s için .newsrc dosyası açılamadı ya da oluşturulamadı: %s" -
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:180 -msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." -msgstr "Dizin açılamadı: İleti listesi tamamlanmadı." -
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274 -#, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "%s kullanıcı numarasıyla ileti yok" -
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:288 -#, c-format -msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" -msgstr "%s POP sunucusundan iletileri alamadım: %s" -
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34 -msgid "POP" -msgstr "POP" -
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 -msgid "" -"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " -"mail from certain web mail providers and proprietary email systems." -msgstr "" -"POP sunucuya bağlantı kurmak için." -
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." -msgstr "" -"Bu seçenek POP sunucuya açık metin parola kullanarak bağlantı kurar. Pek çok " -"POP sunucusu tarafından desteklenir." -
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:158 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim " -"to support it." -msgstr "" -"Bu seçenek POP sunucuya şifreli APOP protokolünü kullanarak bağlantı kurar." -
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170 -msgid "" -"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." -msgstr "" -"POP sunucuya bağlantı kurar ve Kerberos 4 kullanarak kimlik denetimi yapar." -
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 -#, c-format -msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" -msgstr "KPOP sunucuyla bağlantı kurulamadı: %s" -
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s." -msgstr "%s üzerindeki POP sunucuya bağlantı kurulamadı" -
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:375 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" -msgstr "%sLütfen %s@%s için POP3 parolasını girin" -
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:394 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending username: %s" -msgstr "" -"POP sunucuya bağlantı kurulamadı.\n" -"Kullanıcı adı gönderilirken hata: %s" -
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:434 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Bilinmeyen)" -
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424 -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"No support for requested authentication mechanism." -msgstr "" -"POP sunucusuyla bağlantı kurulamadı.\n" -"Belirtilen kimlik sınama protokolü desteklenmiyor." -
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending password: %s" -msgstr "" -"POP sunucusuyla bağlantı kurulamadı.\n" -"Parola iletiminde hata: %s" -
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:541 -#, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'" -
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" -
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." -msgstr "" -"Yerel sistemdeki sendmail programının e-postaları göndermesi için." -
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105 -#, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "sendmail ile bağlantı kurulamadı: %s: ileti gönderilemedi" -
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "sendmail çalıştırılamadı: %s: ileti gönderilemedi" -
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148 -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "İleti gönderilemedi: %s" -
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "sendmail %s sinyali ile kapandı: ileti gönderilemedi." -
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "%s çalıştırılamadı: ileti gönderilemedi." -
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "sendmail %d durumu ile çıktı: ileti gönderilemedi." -
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220 -msgid "sendmail" -msgstr "sendmail" -
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "Sendmail üzerinden ileti gönderimi" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" -msgstr "" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:141 -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "İmla hatası, bilinmeyen komut" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "Parametre ya da argümanlarda imla hatası" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145 -msgid "Command not implemented" -msgstr "Komut henüz tanınmıyor" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147 -msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "Komut parametresi henüz tanınmıyor" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149 -msgid "System status, or system help reply" -msgstr "" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151 -msgid "Help message" -msgstr "Yardım mesajı" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153 -msgid "Service ready" -msgstr "Servis hazır" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155 -msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "Servis iletişim kanalını kapatıyor" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157 -msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "Servis uygun değil, iletişim kanalı kapatılıyor" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159 -msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161 -msgid "User not local; will forward to <forward-path>" -msgstr "Kullanıcı yerel değil, <forward-path> üzerine gönderilecek" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "İstenen ileti eylemi yapılmadı: posta kutusu bulunamadı" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "İstenen eylem yapılmadı: posta kutusu bulunamadı" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 -msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "İstenen eylem iptal edildi: işlem sırasında hata" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 -msgid "User not local; please try <forward-path>" -msgstr "Kullanıcı yerel değil; lütfen <forward-path> deneyin" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "İstenen eylem yapılmadı: disk alanı yetersiz" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "İstenen eylem iptal edildi: disk alanı yetersiz" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "İstenen eylem yapılmadı: e-posta kutusu izni yok" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 -msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" -msgstr "İleti başlangıcını girin, <CRLF>.<CRLF> ile bitirin." -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 -msgid "Transaction failed" -msgstr "İletişim kurulamadı" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:243 -#, c-format -msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -msgstr "Giriş hatası: %s: önemsiz" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:337 -msgid "No authentication required" -msgstr "Kimlik denetime gerek yok:" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339 -msgid "" -"This option will connect to the SMTP server without using any kind of " -"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." -msgstr "" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350 -msgid "" -"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication." -msgstr "" -"Bu seçenek SMTP sunucuya CRAM-MD5 kimlik denetimi ile bağlantı kurar." -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378 -#, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "SMTP sunucu %s" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "%s üzerinden STMP ileti gönderimi" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:405 -msgid "Cannot send message: sender address not defined." -msgstr "İleti gönderilemiyor: gönderen adresi tanımlı değil." -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "İleti gönderilemiyor: gönderen adresi geçersiz" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:426 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "MAIL FROM cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520 -#, c-format -msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "HELO zaman aşımı: %s: ileti gönderilmedi" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:539 -#, c-format -msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -msgstr "HELO cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:578 -#, c-format -msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "MAIL FROM zaman aşımı: %s: ileti gönderilmedi" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:597 -#, c-format -msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" -msgstr "MAIL FROM cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:622 -#, c-format -msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "RCPT TO zaman aşımı: %s: ileti gönderilmedi" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:641 -msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" -msgstr "RCPT TO cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672 -#, c-format -msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "DATA isteği zaman aşımına uğradı: %s: ileti gönderilmedi" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 -#, c-format -msgid "DATA response error: %s: mail not sent" -msgstr "DATA cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724 -#, c-format -msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "DATA gönderimi zaman aşımına uğradı: %s: ileti gönderilmedi" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743 -#, c-format -msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "DATA cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767 -#, c-format -msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "RSET isteği zaman aşımına uğradı: %s" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:786 -msgid "RSET response error: %s" -msgstr "RSET cevap hatası: %s" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809 -#, c-format -msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "QUIT isteği zaman aşımına uğradı: %s: önemsiz" -
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:828 -#, c-format -msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" -msgstr "QUIT cevap hatası: %s: önemsiz" -
-#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "" -
-#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:32 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "" -
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87 -msgid "1 byte" -msgstr "1 bayt" -
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 -#, c-format -msgid "%u bytes" -msgstr "%u bayt" -
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96 -#, c-format -msgid "%.1fK" -msgstr "%.1fK" -
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100 -#, c-format -msgid "%.1fM" -msgstr "%.1fM" -
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 -#, c-format -msgid "%.1fG" -msgstr "%.1fG" -
-#. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:155 -msgid "attachment" -msgstr "ek" -
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 -msgid "Attach a file" -msgstr "Bir dosya ekle" -
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 shell/e-shortcuts-view.c:254 -#: shell/e-shortcuts-view.c:377 -msgid "Remove" -msgstr "Sil" -
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Seçili dosyaları ekler listesinden sil" -
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Dosya ekle..." -
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "İletiyi bir dosya ekle" -
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:148 composer/e-msg-composer-hdrs.c:323 -#: mail/mail-format.c:624 -msgid "From:" -msgstr "Kimden" -
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:267 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Adres defteri için buraya tıklayın" -
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:324 -msgid "Enter the identity you wish to send this message from" -msgstr "Bu iletinin gönderileceği kullanıcı kimliğini girin" -
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328 mail/mail-format.c:628 -msgid "To:" -msgstr "Kime:" -
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:329 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "İletinin gönderildiği kişiler" -
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:333 mail/mail-format.c:630 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" -
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:334 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "İletinin kopyasının gönderilecek olunduğu adresler" -
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:339 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" -
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:340 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"İletinin karbon kopyalarının gönderileceği adresi girin. Ancak " -"buraya girilecek kişiler gönderilenler listesinde görünmeyecektir." -
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:346 mail/mail-format.c:632 -msgid "Subject:" -msgstr "Konu:" -
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:347 -msgid "Enter the subject of the mail" -msgstr "İletinin konusunu girin" -
-#: composer/e-msg-composer.c:430 -#, c-format -msgid "" -"Could not open signature file %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s imza dosyası açılamadı:\n" -"%s" -
-#: composer/e-msg-composer.c:598 -msgid "Save as..." -msgstr "Farklı kaydet..." -
-#: composer/e-msg-composer.c:609 -#, c-format -msgid "Error saving file: %s" -msgstr "%s dosyasını kaydederken hata oldu" -
-#: composer/e-msg-composer.c:629 -#, c-format -msgid "Error loading file: %s" -msgstr "`%s' dosyasını yüklerken hata oldu" -
-#: composer/e-msg-composer.c:651 -msgid "Saving changes to message..." -msgstr "Değişiklikler iletiye kaydediliyor..." -
-#: composer/e-msg-composer.c:653 -msgid "Save changes to message..." -msgstr "Değişiklikleri iletiye kaydet..." -
-#: composer/e-msg-composer.c:694 -#, c-format -msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" -msgstr "" -
-#: composer/e-msg-composer.c:752 shell/e-shell-view-menu.c:170 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" -
-#: composer/e-msg-composer.c:758 -msgid "" -"This message has not been sent.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Bu ileti gönderilmedi.\n" -"Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" -
-#: composer/e-msg-composer.c:783 -msgid "Open file" -msgstr "Dosyayı aç" -
-#: composer/e-msg-composer.c:909 -msgid "That file does not exist." -msgstr "Böyle bir dosya yok ." -
-#: composer/e-msg-composer.c:919 -msgid "That is not a regular file." -msgstr "Bu normal bir dosya değildir ." -
-#: composer/e-msg-composer.c:929 -msgid "That file exists but is not readable." -msgstr "Bu dosya vardır ama okunabilir değil ." -
-#: composer/e-msg-composer.c:939 -msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." -msgstr "Bu dosya erişilebilinir gibiydi amma open(2)-çağrısı başarısız oldu ." -
-#: composer/e-msg-composer.c:961 -msgid "" -"The file is very large (more than 100K).\n" -"Are you sure you wish to insert it?" -msgstr "" -"Bu dosya çok büyük (100 KB'den büyük!).\n" -"Gerçekten kullanmak istiyor musunuz?" -
-#: composer/e-msg-composer.c:982 -msgid "An error occurred while reading the file." -msgstr "Dosyayı okurken bir hata oldu." -
-#: composer/e-msg-composer.c:1158 composer/e-msg-composer.c:1379 -msgid "Compose a message" -msgstr "Bir ileti yaz" -
-#: composer/e-msg-composer.c:1458 -msgid "Could not create composer window." -msgstr "Mektup gönderme penceresi açılamadı." -
-#: composer/evolution-composer.c:339 -msgid "Cannot initialize Evolution's composer." -msgstr "Evolution posta programı açılamadı." -
-#: filter/filter-datespec.c:62 -msgid "year" -msgstr "yıl" -
-#: filter/filter-datespec.c:62 -msgid "years" -msgstr "yıl" -
-#: filter/filter-datespec.c:63 -msgid "month" -msgstr "ay" -
-#: filter/filter-datespec.c:63 -msgid "months" -msgstr "ay" -
-#: filter/filter-datespec.c:64 -msgid "week" -msgstr "hafta" -
-#: filter/filter-datespec.c:64 -msgid "weeks" -msgstr "hafta" -
-#: filter/filter-datespec.c:65 -msgid "days" -msgstr "gün" -
-#: filter/filter-datespec.c:66 -msgid "hour" -msgstr "saat" -
-#: filter/filter-datespec.c:66 -msgid "hours" -msgstr "saat" -
-#: filter/filter-datespec.c:67 -msgid "minute" -msgstr "dakika" -
-#: filter/filter-datespec.c:67 -msgid "minutes" -msgstr "dakika" -
-#: filter/filter-datespec.c:68 -msgid "second" -msgstr "saniye" -
-#: filter/filter-datespec.c:68 -msgid "seconds" -msgstr "saniye" -
-#: filter/filter-datespec.c:183 -msgid "Oops. You have forgotten to choose a date." -msgstr "Bir tarih seçmeyi unuttunuz." -
-#: filter/filter-datespec.c:185 -msgid "Oops. You have chosen an invalid date." -msgstr "Hatalı tarih girişi yaptınız." -
-#: filter/filter-datespec.c:259 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"whatever the time is when the filter is run\n" -"or vfolder is opened." -msgstr "" -
-#: filter/filter-datespec.c:282 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the time that you specify here." -msgstr "" -
-#: filter/filter-datespec.c:322 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when the filter is run;\n" -"\"a week ago\", for example." -msgstr "" -
-#. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:357 -msgid "the current time" -msgstr "şimdiki zaman" -
-#: filter/filter-datespec.c:357 -msgid "a time you specify" -msgstr "belirttiğiniz zaman" -
-#: filter/filter-datespec.c:358 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "" -
-#. The label -#: filter/filter-datespec.c:416 -msgid "Compare against" -msgstr "" -
-#: filter/filter-datespec.c:533 filter/filter-datespec.c:693 -msgid "now" -msgstr "şimdi" -
-#: filter/filter-datespec.c:690 -msgid "<click here to select a date>" -msgstr "<bir tarih seçmek için tıklayınız>" -
-#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:286 -#: mail/mail-autofilter.c:335 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Filtre Kuralı Ekle" -
-#: filter/filter-editor.c:233 -msgid "Edit Filter Rule" -msgstr "Filtre Kuralını Düzenle" -
-#: filter/filter-editor.c:433 -msgid "incoming" -msgstr "gelen" -
-#. "demand", -#: filter/filter-editor.c:435 -msgid "outgoing" -msgstr "giden" -
-#: filter/filter-editor.c:456 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Filtreleri Düzenle" -
-#. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:403 -msgid "Then" -msgstr "" -
-#: filter/filter-filter.c:416 -msgid "Add action" -msgstr "Eylem ekle" -
-#: filter/filter-filter.c:422 -msgid "Remove action" -msgstr "Eylemi sil" -
-#: filter/filter-folder.c:143 -msgid "" -"Oops, you forgot to choose a folder.\n" -"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." -msgstr "" -"Bir dizin seçmeyi unuttunuz.\n" -"Lütfen geriye gidip geçerli bir dizin seçin." -
-#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271 -msgid "Select Folder" -msgstr "Dizini Seçin" -
-#: filter/filter-folder.c:243 -msgid "Enter folder URI" -msgstr "Dizin URI girin" -
-#: filter/filter-folder.c:289 -msgid "<click here to select a folder>" -msgstr "<bir dizin seçmek için tıklayın>" -
-#: filter/filter-input.c:185 -#, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"`%s' düzgün deyiminde hata var:\n" -"%s" -
-#: filter/filter-message-search.c:380 filter/filter-message-search.c:448 -#, c-format -msgid "Failed to perform regex search on message header: %s" -msgstr "İleti başlığında arama yapılamadı: %s" -
-#: filter/filter-part.c:467 -msgid "Test" -msgstr "Test" -
-#: filter/filter-rule.c:530 -msgid "Rule name: " -msgstr "Kural adı:" -
-#: filter/filter-rule.c:534 -msgid "Untitled" -msgstr "İsimsiz" -
-#: filter/filter-rule.c:550 -msgid "If" -msgstr "Eğer" -
-#: filter/filter-rule.c:567 -msgid "Execute actions" -msgstr "Eylemleri işlet" -
-#: filter/filter-rule.c:571 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "tüm kriterler sağlanırsa" -
-#: filter/filter-rule.c:576 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "herhangi bir kriter sağlanırsa" -
-#: filter/filter-rule.c:587 -msgid "Add criterion" -msgstr "Sınıf ekle" -
-#: filter/filter-rule.c:593 -msgid "Remove criterion" -msgstr "Sınıfları sil" -
-#: filter/filter-system-flag.c:63 -msgid "Replied to" -msgstr "Cevaplanan" -
-#. { _("Deleted"), "Deleted" }, -#. { _("Draft"), "Draft" }, -#: filter/filter-system-flag.c:66 -msgid "Important" -msgstr "Önemli" -
-#: filter/filter-system-flag.c:67 -msgid "Read" -msgstr "Oku" -
-#. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 -msgid "Assign Colour" -msgstr "Renk Belirt" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:3 -msgid "Assign Score" -msgstr "Puan Belirt" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:4 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Dizine Kopyala" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "Date received" -msgstr "Alınma tarihi" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "Date sent" -msgstr "Gönderilme tarihi" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:8 -msgid "Expression" -msgstr "Deyim" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Forward to Address" -msgstr "Adrese İlet" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Message Body" -msgstr "İleti Gövdesi" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 -msgid "Message Header" -msgstr "İleti Başlığı" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Message was received" -msgstr "İleti alındı" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "Message was sent" -msgstr "İleti gönderildi" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Dizine Taşı" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "Recipients" -msgstr "Alıcılar" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "Regex Match" -msgstr "" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 -#: mail/message-list.c:1109 -msgid "Score" -msgstr "Puan" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Sender" -msgstr "Gönderici" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Set Status" -msgstr "Durum belirt" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "Source" -msgstr "Kaynak" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "Specific header" -msgstr "Özel başlık" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:1109 -msgid "Status" -msgstr "Durum" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "Stop Processing" -msgstr "İşlemeyi Durdur" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1110 -msgid "Subject" -msgstr "Konu" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "after" -msgstr "sonra" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "before" -msgstr "önce" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "contains" -msgstr "içerir" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "does not contain" -msgstr "içermez" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "does not end with" -msgstr "sonlanmaz" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "does not exist" -msgstr "bulunmaz" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "does not sound like" -msgstr "benzemez" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "does not start with" -msgstr "başlamaz" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "ends with" -msgstr "biter" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "exists" -msgstr "bulunur" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "is greater than" -msgstr "büyük" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "is less than" -msgstr "küçük" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "is not" -msgstr "değil" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "is" -msgstr "" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "on or after" -msgstr "" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "on or before" -msgstr "" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "sounds like" -msgstr "benzer" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "starts with" -msgstr "başlayan" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "was after" -msgstr "" -
-#: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "was before" -msgstr "" -
-#: filter/score-editor.c:127 -msgid "Add Rule" -msgstr "Kural Ekle" -
-#: filter/score-editor.c:166 -msgid "Edit Score Rule" -msgstr "Kaynak Kuralını Düzenle" -
-#: filter/vfolder-editor.c:155 -msgid "Add VFolder Rule" -msgstr "VFolder Kuralı Ekle" -
-#: filter/vfolder-editor.c:204 -msgid "Edit VFolder Rule" -msgstr "VFolder Kuralını Düzenle" -
-#: mail/component-factory.c:284 -msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "Evolution'ın posta programı başlatılamadı." -
-#: mail/component-factory.c:320 -msgid "Cannot register storage with shell" -msgstr "" -
-#: mail/folder-browser.c:225 -msgid "Store search as vFolder" -msgstr "Kaydı vFolder şeklinde kaydet" -
-#: mail/folder-browser.c:238 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "Gövde ya da konu içeriyor" -
-#: mail/folder-browser.c:239 -msgid "Body contains" -msgstr "Gövde içeriyor" -
-#: mail/folder-browser.c:240 -msgid "Subject contains" -msgstr "Konu içeriyor" -
-#: mail/folder-browser.c:241 -msgid "Body does not contain" -msgstr "Gövde içermiyor" -
-#: mail/folder-browser.c:242 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "Konu içermiyor" -
-#: mail/folder-browser.c:645 -msgid "VFolder on Subject" -msgstr "Konuya Göre VFolder" -
-#: mail/folder-browser.c:646 -msgid "VFolder on Sender" -msgstr "Gönderene Göre VFolder" -
-#: mail/folder-browser.c:647 -msgid "VFolder on Recipients" -msgstr "Alıcılara Göre VFolder" -
-#: mail/folder-browser.c:649 -msgid "Filter on Subject" -msgstr "Konuya Göre Filtreleme" -
-#: mail/folder-browser.c:650 -msgid "Filter on Sender" -msgstr "Göndericiye Göre Filtreleme" -
-#: mail/folder-browser.c:651 -msgid "Filter on Recipients" -msgstr "Alıcılara Göre Filtreleme" -
-#: mail/folder-browser.c:652 mail/folder-browser.c:766 -msgid "Filter on Mailing List" -msgstr "E-posta Listelerine Göre Filtreleme" -
-#: mail/folder-browser.c:658 -msgid "Open" -msgstr "Aç" -
-#: mail/folder-browser.c:659 -msgid "Edit" -msgstr "Düzenle" -
-#: mail/folder-browser.c:660 -msgid "Save As..." -msgstr "Farklı Kaydet..." -
-#: mail/folder-browser.c:661 mail/mail-view.c:148 -msgid "Print" -msgstr "Yazdır" -
-#: mail/folder-browser.c:663 -msgid "Reply to Sender" -msgstr "Gönderene Cevapla" -
-#: mail/folder-browser.c:664 mail/mail-view.c:141 -msgid "Reply to All" -msgstr "Tümüne cevapla" -
-#: mail/folder-browser.c:665 mail/mail-view.c:144 -msgid "Forward" -msgstr "İlet" -
-#: mail/folder-browser.c:666 -msgid "Forward inline" -msgstr "" -
-#: mail/folder-browser.c:668 -msgid "Mark as Read" -msgstr "Okunmuş Olarak İşaretle" -
-#: mail/folder-browser.c:669 -msgid "Mark as Unread" -msgstr "Okunmamış Olarak İşaretle" -
-#: mail/folder-browser.c:671 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Dizine Taşı..." -
-#: mail/folder-browser.c:672 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Dizine Kopyala..." -
-#: mail/folder-browser.c:674 -msgid "Undelete" -msgstr "Silme" -
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, -#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:678 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Filtreleri Uygula" -
-#: mail/folder-browser.c:680 -msgid "Create Rule From Message" -msgstr "Mesajdan Bir Kural Yarat" -
-#: mail/folder-browser.c:768 -#, c-format -msgid "Filter on Mailing List (%s)" -msgstr "E-posta Listesine Filtre (%s)" -
-#. add a "None" option to the stores menu -#: mail/mail-account-editor.c:683 mail/mail-account-editor.c:685 -#: mail/mail-account-editor.c:734 mail/mail-accounts.c:114 -#: mail/mail-config-druid.c:844 shell/e-shell-view.c:1133 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445 -msgid "None" -msgstr "Yok" -
-#: mail/mail-accounts.c:115 -msgid " (default)" -msgstr " (öntanımlı)" -
-#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:347 -msgid "Evolution Account Manager" -msgstr "Evolution Hesap Yöneticisi" -
-#: mail/mail-account-editor.c:274 -msgid "" -"One or more of your servers are not configured correctly.\n" -"Do you wish to save anyway?" -msgstr "" -"Bir ya da birden fazla sunucu düzgün olarak yapılandırılmadı.\n" -"Yine de kaydetmek istiyor musunuz?" -
-#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:634 -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Evolution Hesap Düzenleyici" -
-#: mail/mail-autofilter.c:71 -#, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "%s'e Postala" -
-#: mail/mail-autofilter.c:214 -msgid "Subject is %s" -msgstr "Konu: %s" -
-#: mail/mail-autofilter.c:230 -msgid "Mail from %s" -msgstr "%s'ten E-posta" -
-#: mail/mail-autofilter.c:331 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "%s posta listesi" -
-#: mail/mail-callbacks.c:83 -msgid "" -"You have not configured the mail client.\n" -"You need to do this before you can send,\n" -"receive or compose mail.\n" -"Would you like to configure it now?" -msgstr "" -
-#: mail/mail-callbacks.c:136 -msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"İleti göndermeden önce kendinize\n" -"ait bir kimlik oluşturmalısınız." -
-
-#: mail/mail-callbacks.c:148 -msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"İleti göndermeden önce bir posta\n" -"iletim ayarı yapmalısınız." -
-#: mail/mail-callbacks.c:223 -msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "Posta iletim yöntemi düzenlenmemiş" -
-#: mail/mail-callbacks.c:232 -msgid "You have no Outbox configured" -msgstr "Giden kutusu henüz yapılandırılmamış" -
-#: mail/mail-callbacks.c:279 -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" -msgstr "" -"Bu iletinin konusu yok.\n" -"Yine de gönderilsin mi?" -
-#: mail/mail-callbacks.c:345 -msgid "You must configure an account before you can send this email." -msgstr "Bu e-postayı göndermeden önce bir hesap ayarı yapmalısınız." -
-#: mail/mail-callbacks.c:365 -msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "Bu e-postayı göndermek için alıcısını belirtmeniz gereklidir." -
-#: mail/mail-callbacks.c:594 -msgid "Forwarded message:\n" -msgstr "İletilen mesaj:\n" -
-#: mail/mail-callbacks.c:675 -msgid "Move message(s) to" -msgstr "İletileri buraya taşı" -
-#: mail/mail-callbacks.c:677 -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "İleti(leri) buraya kopyala" -
-#: mail/mail-callbacks.c:812 -msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." -msgstr "" -
-#: mail/mail-callbacks.c:845 mail/mail-display.c:79 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Dosya üzerine yazılsın mı?" -
-#: mail/mail-callbacks.c:849 mail/mail-display.c:83 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Aynı isimde bir dosya zaten var\n" -"Üzerine yazılsın mı?" -
-#: mail/mail-callbacks.c:893 -msgid "Save Message As..." -msgstr "İletiyi Farklı Kaydet..." -
-#: mail/mail-callbacks.c:895 -msgid "Save Messages As..." -msgstr "İletileri Farklı Kaydet..." -
-#: mail/mail-callbacks.c:1003 -msgid "" -"Error loading filter information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Filtre bilgisini yüklerken hata oluştu:\n" -"%s" -
-#: mail/mail-callbacks.c:1052 -msgid "Print Message" -msgstr "İletiyi Yazdır" -
-#: mail/mail-callbacks.c:1099 -msgid "Printing of message failed" -msgstr "İletiyi yazdırılmasında hata" -
-#: mail/mail-config-druid.c:363 -#, c-format -msgid "" -"Failed to verify the incoming mail configuration.\n" -"You may experience problems retrieving your mail from %s" -msgstr "" -"Gelen e-posta yapılandırmasının doğrulanmasında hata\n" -"%s adresinden gelen mektuplarda sorunlar yaşanabilir." -
-#: mail/mail-config-druid.c:629 -#, c-format -msgid "" -"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" -"You may experience problems sending your mail using %s" -msgstr "" -"Giden e-posta yapılandırmasının doğrulanmasında hata\n" -"%s kullanarak gönderilen mektuplarda sorunlar yaşanabilir." -
-#. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:949 -msgid "Evolution Account Wizard" -msgstr "Evolution Hesap Sihirbazı" -
-#: mail/mail-display.c:98 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s dosyası açılamadı:\n" -"%s" -
-#: mail/mail-display.c:131 -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Veri yazılamadı: %s." -
-#: mail/mail-display.c:229 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Eklentiyi Kaydet" -
-#: mail/mail-display.c:269 -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "Geçici dizin yaratılamadı: %s" -
-#: mail/mail-display.c:311 -msgid "Save to Disk..." -msgstr "Diske Kaydet..." -
-#: mail/mail-display.c:313 -msgid "Open in %s..." -msgstr "%s içinde aç..." -
-#: mail/mail-display.c:315 -msgid "View Inline" -msgstr "İzle" -
-#: mail/mail-display.c:342 -msgid "External Viewer" -msgstr "Harici İzleyici" -
-#: mail/mail-display.c:365 -#, c-format -msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "İzle (%s kullanarak)" -
-#: mail/mail-display.c:369 -msgid "Hide" -msgstr "Gizle" -
-#: mail/mail-format.c:504 -msgid "%s attachment" -msgstr "%s eklenti" -
-#: mail/mail-format.c:626 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Cevapla:" -
-#: mail/mail-format.c:856 -msgid "Encrypted message not displayed" -msgstr "Şifrelenmiş ileti gösterilemiyor" -
-#: mail/mail-format.c:862 -msgid "Encrypted message" -msgstr "Şifrelenmiş ileti" -
-#: mail/mail-format.c:863 -msgid "Click icon to decrypt." -msgstr "Şifreyi açmak için simgeye tıklayın" -
-#: mail/mail-format.c:1438 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "FTP adresine bağ (%s)" -
-#: mail/mail-format.c:1450 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "%s yerel dosyasına bağ (\"%s\" adresinde geçerli)" -
-#: mail/mail-format.c:1454 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "Yerel dosyaya bağ (%s)" -
-#: mail/mail-format.c:1488 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "Bilinmeyen harici veriye bağ (\"%s\" türünde)" -
-#: mail/mail-format.c:1493 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "Bozuk harici gövde" -
-#: mail/mail-format.c:1663 -#, c-format -msgid "On %s, %s wrote:\n" -msgstr "%s tarihinde, %s dedi ki:\n" -
-#: mail/mail-local.c:204 -#, c-format -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "\"%s\" biçeminden \"%s\" biçemine geçiliyor" -
-#: mail/mail-local.c:208 -#, c-format -msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "\"%s\" biçeminden \"%s\" biçemine geç" -
-#: mail/mail-local.c:251 -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "Dizin yeniden yapılandırılıyor" -
-#: mail/mail-local.c:269 -msgid "Closing current folder" -msgstr "Geçerli dizin kapatılıyor" -
-#: mail/mail-local.c:295 -msgid "Renaming old folder and opening" -msgstr "Yeni dizinin adı değiştiriliyor ve açılıyor" -
-#: mail/mail-local.c:313 -msgid "Creating new folder" -msgstr "Yeni dizin yaratılıyor" -
-#: mail/mail-local.c:327 -msgid "Copying messages" -msgstr "İletiler kopyalanıyor" -
-#: mail/mail-local.c:348 -#, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" -"open this folder anymore: %s" -msgstr "" -"Dizin meta bilgisi kaydedilemedi. Büyük ihtimalle bu dizini \n" -"yeniden açamayacaksınız: %s" -
-#: mail/mail-local.c:379 -msgid "" -"If you can no longer open this mailbox, then\n" -"you may need to repair it manually." -msgstr "" -"Eğer bu dizini tekrar açamazsınız, elle \n" -"düzeltme yapmak zorunda kalacaksınız." -
-#: mail/mail-local.c:787 -msgid "Registering local folder" -msgstr "" -
-#: mail/mail-local.c:789 -msgid "Register local folder" -msgstr "" -
-#: mail/mail-local.c:893 -msgid "" -"Unable to register folder '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -
-#: mail/mail-mt.c:85 -#, c-format -msgid "" -"Error while '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"'%s' sırasında hata:\n" -"%s" -
-#: mail/mail-mt.c:87 -msgid "" -"Error while performing operation:\n" -"%s" -msgstr "" -"İşlem sırasında hata:\n" -"%s" -
-#: mail/mail-mt.c:356 mail/mail-mt.c:385 -msgid "Working" -msgstr "Çalışıyor" -
-#: mail/mail-ops.c:104 -msgid "Fetching email from %s" -msgstr "%s adresinden ileti alınıyor" -
-#: mail/mail-ops.c:106 -msgid "Fetch email from %s" -msgstr "%s adresinden iletiyi al" -
-#: mail/mail-ops.c:356 -#, c-format -msgid "There is no new mail at %s." -msgstr "%s adresinde yeni ileti yok" -
-#: mail/mail-ops.c:427 -msgid "Filtering email on demand" -msgstr "İstek üzerine e-posta filtreleniyor" -
-#: mail/mail-ops.c:429 -msgid "Filter email on demand" -msgstr "İstek üzerine e-posta denetimi" -
-#: mail/mail-ops.c:560 -msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "\"%s\" gönderiliyor" -
-#: mail/mail-ops.c:562 -msgid "Sending message" -msgstr "İleti gönderiliyor" -
-#: mail/mail-ops.c:679 -msgid "Sending queue" -msgstr "Kuyruk gönderiliyor" -
-#: mail/mail-ops.c:681 -msgid "Send queue" -msgstr "Kuyruğu gönder" -
-#: mail/mail-ops.c:816 mail/mail-ops.c:823 -#, c-format -msgid "Appending \"%s\"" -msgstr "\"%s\" arkasına ekleniyor" -
-#: mail/mail-ops.c:820 mail/mail-ops.c:826 -msgid "Appending a message without a subject" -msgstr "" -
-#: mail/mail-ops.c:909 -#, c-format -msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "İleti \"%s\"den \"%s\"e taşınıyor" -
-#: mail/mail-ops.c:911 -#, c-format -msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "İleti \"%s\"den \"%s\"e kopyalanıyor" -
-#: mail/mail-ops.c:914 -msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "İletiyi \"%s\"den \"%s\"e taşı" -
-#: mail/mail-ops.c:916 -#, c-format -msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "İletiyi \"%s\"den \"%s\"e kopyala" -
-#: mail/mail-ops.c:947 -msgid "Moving" -msgstr "Taşınıyor" -
-#: mail/mail-ops.c:950 -msgid "Copying" -msgstr "Kopyalanıyor" -
-#: mail/mail-ops.c:970 -#, c-format -msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "" -
-#: mail/mail-ops.c:1045 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "\"%s\" içinde dizinler taranıyor" -
-#: mail/mail-ops.c:1111 mail/subscribe-dialog.c:347 -msgid "(No description)" -msgstr "(Açıklama yok)" -
-#: mail/mail-ops.c:1176 -msgid "Forwarded messages" -msgstr "İletilen mesajlar" -
-#: mail/mail-ops.c:1217 mail/mail-ops.c:1286 -msgid "Opening folder %s" -msgstr "%s dizini açılıyor" -
-#: mail/mail-ops.c:1348 -msgid "Synchronising folder" -msgstr "Dizin eşzamanlı hale getiriliyor" -
-#: mail/mail-ops.c:1398 -msgid "Expunging folder" -msgstr "Dizin siliniyor" -
-#: mail/mail-ops.c:1447 -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "%s iletisi alınıyor" -
-#: mail/mail-ops.c:1514 -msgid "Retrieving messages" -msgstr "İletiler alınıyor" -
-#: mail/mail-ops.c:1524 -#, c-format -msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "%d/%d mesaj alınıyor (uid \"%s\")" -
-#: mail/mail-ops.c:1672 -msgid "Loading %s Folder for %s" -msgstr "%s dizini yükleniyor (%s)" -
-#: mail/mail-ops.c:1674 -#, c-format -msgid "Load %s Folder for %s" -msgstr "%s dizinini yükle (%s)" -
-#: mail/mail-ops.c:1840 -msgid "Saving messages" -msgstr "İletiler kaydediliyor" -
-#: mail/mail-ops.c:1919 -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n" -" %s" -
-#: mail/mail-ops.c:1932 -#, c-format -msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "%d/%d ileti kaydediliyor (uid \"%s\")" -
-#: mail/mail-ops.c:1946 -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"İletilerin kaydında hata: %s:\n" -" %s" -
-#: mail/mail-search-dialogue.c:104 -msgid "Ok" -msgstr "Tamam" -
-#: mail/mail-search-dialogue.c:104 -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" -
-#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:729 -msgid "Incomplete message written on pipe!" -msgstr "Tünellemeden bozuk bir ileti geldi!" -
-#: mail/mail-threads.c:302 -#, c-format -msgid "" -"Error while preparing to %s:\n" -"%s" -msgstr "" -
-#: mail/mail-threads.c:676 -#, c-format -msgid "" -"Error while `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"'%s' sırasında hata:\n" -"%s" -
-#: mail/mail-threads.c:733 -msgid "Error reading commands from dispatching thread." -msgstr "Konu dizimini komutalarla okurken hata oldu ." -
-#: mail/mail-threads.c:798 -msgid "Corrupted message from dispatching thread?" -msgstr "Konu dizimini ayırtırken bir ileti bozuk mu cıktı ?" -
-#: mail/mail-threads.c:917 -msgid "Could not create dialog box." -msgstr "Diyalog kutusunu yaratamadım ." -
-#: mail/mail-threads.c:928 -msgid "User cancelled query." -msgstr "Sorgulamayı kullanıcı durdurdu ." -
-#: mail/mail-tools.c:189 -#, c-format -msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" -msgstr "Geçici ileti kutusu '%s' hazırlanamadı: %s" -
-#. Get all uids of source -#: mail/mail-tools.c:241 -#, c-format -msgid "Examining %s" -msgstr "%s inceleniyor" -
-#: mail/mail-tools.c:271 -#, c-format -msgid "" -"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." -msgstr "" -
-#: mail/mail-tools.c:300 -#, c-format -msgid "Retrieving message %d of %d" -msgstr "%d/%d ileti alınıyor" -
-#. Append it to dest -#: mail/mail-tools.c:315 -#, c-format -msgid "Writing message %d of %d" -msgstr "%d/%d ileti yazılıyor" -
-#: mail/mail-tools.c:347 -#, c-format -msgid "Saving changes to %s" -msgstr "%s dosyasına değişiklikler kaydediliyor" -
-#: mail/mail-tools.c:381 -msgid "[%s] (forwarded message)" -msgstr "[%s] (iletilen e-posta)" -
-#: mail/mail-tools.c:391 -msgid "Fwd: (no subject)" -msgstr "İlt: (konusuz)" -
-#: mail/mail-tools.c:427 -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "İletilen e-posta - %s" -
-#: mail/mail-tools.c:429 -msgid "Forwarded message (no subject)" -msgstr "İletilen e-posta (konusuz)" -
-#: mail/mail-tools.c:530 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open location `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"`%s' konumu açılamadı: \n" -"%s" -
-#: mail/mail-vfolder.c:149 -msgid "VFolders" -msgstr "VDizin" -
-#: mail/mail-vfolder.c:298 -msgid "New VFolder" -msgstr "Yeni VDizin" -
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), -#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:138 -msgid "Reply" -msgstr "Cevapla" -
-#: mail/mail-view.c:138 -msgid "Reply to the sender of this message" -msgstr "İletiyi gönderene cevap ver" -
-#: mail/mail-view.c:141 -msgid "Reply to all recipients of this message" -msgstr "İletinin tüm alıcılarına cevap ver" -
-#: mail/mail-view.c:144 -msgid "Forward this message" -msgstr "Bu e-postayı ilet" -
-#: mail/mail-view.c:148 -msgid "Print the selected message" -msgstr "Seçili iletiyi yazdır" -
-#: mail/mail-view.c:150 -msgid "Delete this message" -msgstr "Bu iletiyi sil" -
-#: mail/message-list.c:599 -msgid "Unseen" -msgstr "Görünmeyen" -
-#: mail/message-list.c:602 -msgid "Seen" -msgstr "Görünen" -
-#: mail/message-list.c:605 -msgid "Answered" -msgstr "Cevaplanan" -
-#: mail/message-list.c:890 -#, c-format -msgid "[ %s ]" -msgstr "[ %s ]" -
-#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:902 mail/message-list.c:918 -#, c-format -msgid "%s, et al." -msgstr "%s, ve diğerleri" -
-#: mail/message-list.c:905 mail/message-list.c:921 -msgid "<unknown>" -msgstr "<bilinmeyen>" -
-#: mail/message-list.c:973 -msgid "?" -msgstr "?" -
-#: mail/message-list.c:980 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Bugün %l:%M %p" -
-#: mail/message-list.c:989 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Dün %l:%M %p" -
-#: mail/message-list.c:1001 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l %M %p" -
-#: mail/message-list.c:1009 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%d %b %l:%M %p" -
-#: mail/message-list.c:1011 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%d %b %Y" -
-#: mail/message-list.c:1109 -msgid "Flagged" -msgstr "İşaretli" -
-#: mail/message-list.c:1109 -msgid "Attachment" -msgstr "Ek" -
-#: mail/message-list.c:1110 -msgid "From" -msgstr "Kimden" -
-#: mail/message-list.c:1110 -msgid "Date" -msgstr "Tarih" -
-#: mail/message-list.c:1110 -msgid "Received" -msgstr "Alındı" -
-#: mail/message-list.c:1111 -msgid "To" -msgstr "Kime" -
-#: mail/message-list.c:1111 -msgid "Size" -msgstr "Boyut" -
-#: mail/openpgp-utils.c:78 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -msgstr "%s parolasını %s için parolayı girin" -
-#: mail/openpgp-utils.c:81 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase" -msgstr "%s parolasını girin" -
-#: mail/openpgp-utils.c:435 mail/openpgp-utils.c:538 mail/openpgp-utils.c:742 -#: mail/openpgp-utils.c:891 mail/openpgp-utils.c:1048 -msgid "No GPG/PGP program available." -msgstr "GPG/PGP programı bulunamadı." -
-#: mail/openpgp-utils.c:442 mail/openpgp-utils.c:547 mail/openpgp-utils.c:749 -#: mail/openpgp-utils.c:898 -msgid "No password provided." -msgstr "Parola verilmedi" -
-#: mail/openpgp-utils.c:448 mail/openpgp-utils.c:555 mail/openpgp-utils.c:756 -#: mail/openpgp-utils.c:905 mail/openpgp-utils.c:1054 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "GPG/PGP ile bağlantı kurulamadı: %s" -
-#: mail/openpgp-utils.c:566 mail/openpgp-utils.c:611 mail/openpgp-utils.c:650 -msgid "No recipients specified" -msgstr "Alıcı belirtilmedi" -
-#: mail/openpgp-utils.c:1065 -msgid "Couldn't create temp file: %s" -msgstr "%s geçici dosyası yaratılamadı" -
-#: mail/subscribe-dialog.c:62 shell/e-storage-set-view.c:44 -msgid "Folder" -msgstr "Dizin" -
-#: mail/subscribe-dialog.c:63 -msgid "Store" -msgstr "Sakla" -
-#: mail/subscribe-dialog.c:145 -msgid "Display folders starting with:" -msgstr "Bununla başlayan dizinleri göster:" -
-#: mail/subscribe-dialog.c:178 -msgid "Getting store for \"%s\"" -msgstr "" -
-#: mail/subscribe-dialog.c:181 -#, c-format -msgid "Get store for \"%s\"" -msgstr "" -
-#: mail/subscribe-dialog.c:289 -#, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "" -
-#: mail/subscribe-dialog.c:293 -#, c-format -msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" -msgstr "" -
-#: mail/subscribe-dialog.c:297 -#, c-format -msgid "Subscribe to folder \"%s\"" -msgstr "" -
-#: mail/subscribe-dialog.c:300 -#, c-format -msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" -msgstr "" -
-#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185 -msgid "Evolution installation" -msgstr "Evolution kurulumu" -
-#: shell/e-setup.c:116 -msgid "" -"This new version of Evolution needs to install additional files\n" -"into your personal Evolution directory" -msgstr "" -"Evolution'un bu yeni sürümü kişisel Evolution dizinine ek dosya\n" -"yerleştirilmesini gerektirir." -
-#: shell/e-setup.c:117 -msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -msgstr "" -"Dosyaları kurmak için \"Tamam\" düğmesine, ya da işlemi durdurmak için " -"\"İptal\" düğmesine tıklayın." -
-#: shell/e-setup.c:157 -msgid "Could not update files correctly" -msgstr "Dosyalar düzgün bir şekilde güncellenemedi" -
-#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228 -msgid "Evolution files successfully installed." -msgstr "Evolution dosyaları başarıyla kuruldu." -
-#: shell/e-setup.c:189 -msgid "This seems to be the first time you run Evolution." -msgstr "Evolution'u ilk defa çalıştırıyorsunuz." -
-#: shell/e-setup.c:190 -msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" -msgstr "Evolution kullanıcı dosyalarını buraya kurmak için \"Tamam\" " -"düğmesine tıklayın." -
-#: shell/e-setup.c:209 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"%s dizini yaratılamadı\n" -"\n" -"Hata: %s" -
-#: shell/e-setup.c:224 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy files into\n" -"`%s'." -msgstr "" -"Dosyalar kopyalanamadı\n" -"`%s'." -
-#: shell/e-setup.c:249 -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." -msgstr "" -"`%s' bir dizin değil.\n" -"Evolution kullanıcı dosyalarının yüklenmesi\n" -"bunu silmelisiniz." -
-#: shell/e-setup.c:261 -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" -"`%s' dizini var, ancak Evolution için \n" -"kullanılmıyor. Lütfen Evolution kullanıcı dosyalarının\n" -"kopyalanabilmesi için bu dizini taşıyınız." -
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Belirlenen dizin yaratılamadı:\n" -"%s" -
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:134 -msgid "The specified folder name is not valid." -msgstr "Belirtilen dizin adı geçerli değildir." -
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:225 -msgid "Evolution - Create new folder" -msgstr "Evolution - Yeni dizin yarat" -
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96 -msgid "" -"The type of the selected folder is not valid for\n" -"the requested operation." -msgstr "" -"İstenen işlem için seçili dizin tipi \n" -"geçerli değildir ." -
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:297 -msgid "New..." -msgstr "Yeni..." -
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(isimsiz)" -
-#: shell/e-shell-view-menu.c:114 -msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -msgstr "Bug-buddy $PATH dizininde bulunamadı." -
-#: shell/e-shell-view-menu.c:120 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Bug-buddy çalıştırılamadı." -
-#: shell/e-shell-view-menu.c:172 -msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -msgstr "Telif hakkı 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -
-#: shell/e-shell-view-menu.c:174 -msgid "" -"Evolution is a suite of groupware applications\n" -"for mail, calendaring, and contact management\n" -"within the GNOME desktop environment." -msgstr "" -"Evolution, GNOME masaüstü için bir e-posta, \n" -"takvim ve iletişim listesi yönetim uygulamasıdır." -
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:334 -msgid "Go to folder..." -msgstr "Dizine git..." -
-#: shell/e-shell-view.c:143 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(dizin gösterilmiyor)" -
-#: shell/e-shell-view.c:471 -msgid "Folders" -msgstr "Dizinler" -
-#: shell/e-shell-view.c:1138 -msgid "%s - Evolution %s" -msgstr "%s - Evolution %s" -
-#: shell/e-shell-view.c:1140 -msgid "%s - Evolution %s [%s]" -msgstr "%s - Evolution %s [%s]" -
-#: shell/e-shell.c:372 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Yerel kayıt kurulamadı -- %s" -
-#: shell/e-shell.c:1229 -#, c-format -msgid "" -"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -"This probably means that the %s component has crashed." -msgstr "" -"`%s görünümü beklenmeyen bir şekilde sonlandırıldı.\n" -"%s bileşeni çöktü." -
-#: shell/e-shortcuts-view.c:123 -msgid "Create new shortcut group" -msgstr "Yeni bir kısayol grubu yarat" -
-#: shell/e-shortcuts-view.c:126 -msgid "Group name:" -msgstr "Grup adı:" -
-#: shell/e-shortcuts-view.c:249 -#, c-format -msgid "" -"Do you really want to remove group\n" -"`%s' from the shortcut bar?" -msgstr "" -"Kısayol çubuğundan `%s' grubunu \n" -"kaldırmak istiyor musunuz?" -
-#: shell/e-shortcuts-view.c:254 -msgid "Don't remove" -msgstr "Silme" -
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265 -msgid "_Small Icons" -msgstr "_Küçük Simgeler" -
-#: shell/e-shortcuts-view.c:266 -msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "Kısayolları küçük simgeler olarak göster" -
-#: shell/e-shortcuts-view.c:268 -msgid "_Large Icons" -msgstr "_Büyük Simgeler" -
-#: shell/e-shortcuts-view.c:269 -msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "Kısayolları büyük simgeler olarak göster" -
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280 -msgid "_New Group..." -msgstr "Yeni _Grup..." -
-#: shell/e-shortcuts-view.c:281 -msgid "Create a new shortcut group" -msgstr "Yeni bir kısayol grubu yarat" -
-#: shell/e-shortcuts-view.c:283 -msgid "_Remove This Group..." -msgstr "_Bu Grubu Sil..." -
-#: shell/e-shortcuts-view.c:284 -msgid "Remove this shortcut group" -msgstr "Bu kısayolu grubunu sil" -
-#: shell/e-shortcuts-view.c:289 -msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "Kısayol Çubuğunu Gizle" -
-#: shell/e-shortcuts-view.c:290 -msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "Kısayol çubuğunu gizle" -
-#: shell/e-shortcuts-view.c:374 -msgid "Activate" -msgstr "Geçerli yap" -
-#: shell/e-shortcuts-view.c:374 -msgid "Activate this shortcut" -msgstr "Bu kısayolu geçerli yap" -
-#: shell/e-shortcuts-view.c:377 -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "Bu kısayolu kısayol çubuğundan sil" -
-#: shell/e-shortcuts.c:375 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Kısayolları kaydederken hata oldu." -
-#: shell/e-storage-set-view.c:338 -msgid "_View" -msgstr "_Göster" -
-#: shell/e-storage-set-view.c:338 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Seçili dizini göster" -
-#: shell/e-storage.c:138 -msgid "(No name)" -msgstr "(isimsiz)" -
-#: shell/e-storage.c:389 -msgid "No error" -msgstr "Hata yok" -
-#: shell/e-storage.c:391 -msgid "Generic error" -msgstr "Genel hata" -
-#: shell/e-storage.c:393 -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "Aynı isimli bir dizin zaten var" -
-#: shell/e-storage.c:395 -msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "Belirtilen dizin türü geçerli değildir" -
-#: shell/e-storage.c:397 -msgid "I/O error" -msgstr "G/Ç hatası" -
-#: shell/e-storage.c:399 -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "Dizin yaratmak için gerekli disk alanı yok" -
-#: shell/e-storage.c:401 -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "Belirtilen dizin bulunamadı" -
-#: shell/e-storage.c:403 -msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "Fonksiyon desteklenmiyor" -
-#: shell/e-storage.c:405 -msgid "Permission denied" -msgstr "Izin yok" -
-#: shell/e-storage.c:407 -msgid "Operation not supported" -msgstr "İşlem desteklenmiyor" -
-#: shell/e-storage.c:409 -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "Bu kayıtta belirtilen tip desteklenmiyor" -
-#: shell/main.c:74 -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"Over the time since the past release, our focus has been on making\n" -"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n" -"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n" -"be sure to keep a backup.)\n" -"\n" -"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n" -"security, you still get the disclaimer: Evolution will: crash,\n" -"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n" -"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n" -"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n" -"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n" -"Use only as directed.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n" -"await your contributions!\n" -msgstr "" -"Merhaba. Evolution grup çalışma uygulamasının öncü sürümünü\n" -"yüklediğiniz için teşekkürler.\n" -"\n" -"Evolution geniş bir geliştirici grubu tarafından hazırlanmaktadır. " -"Sizlerin de desteğini bekliyoruz.\n" -
-#: shell/main.c:101 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" -"Teşekkürler\n" -"Evolution Takımı\n" -
-#: shell/main.c:132 -msgid "Cannot initialize the Evolution shell." -msgstr "Evolution kabuğu başlatılamadı." -
-#: shell/main.c:178 -msgid "Disable." -msgstr "Etkisizleştir." -
-#: shell/main.c:198 -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Bonobo parçalar sistemi başlatılamadı." -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:7 -msgid "FIXME: _Appointment" -msgstr "ABY: _Toplantı" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:8 -msgid "FIXME: Meeting Re_quest" -msgstr "ABY: Toplantı İs_teği" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:10 -msgid "FIXME: _Mail Message" -msgstr "ABY: _E-posta İletisi" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:11 -msgid "FIXME: _Contact" -msgstr "ABY: _Bağlantı" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:12 -msgid "FIXME: _Task" -msgstr "ABY: _Görev" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:13 -msgid "FIXME: Task _Request" -msgstr "ABY: Görev İ_steği" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:14 -msgid "FIXME: _Journal Entry" -msgstr "ABY: Gü_nlük Girişi" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:15 -msgid "FIXME: _Note" -msgstr "ABY: _Not" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:17 ui/evolution-contact-editor.xml:122 -msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -msgstr "ABY: Seçme Formu..." -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:22 -msgid "FIXME: _Memo Style" -msgstr "" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:24 -msgid "FIXME: Define Print _Styles..." -msgstr "ABY: Yazdırma _Stilini Belirle..." -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:31 -msgid "FIXME: S_end" -msgstr "ABY: Gö_nder" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:35 -msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -msgstr "ABY: Eklemeleri Kaydet..." -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:38 -msgid "FIXME: _Move to Folder..." -msgstr "ABY: Dizine _Taşı..." -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:39 -msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -msgstr "ABY: Dizine _Kopyala..." -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:41 -msgid "Page Set_up" -msgstr "Sayfa _Kurulumu:" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:42 -msgid "FIXME: Print Pre_view" -msgstr "ABY: Yazdırma Önizlemesi" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:63 -msgid "FIXME: Paste _Special..." -msgstr "ABY: Ö_zel Yapıştır..." -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:68 -msgid "FIXME: Mark as U_nread" -msgstr "ABY: _Okunmamış Olarak İşaretle" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:72 -msgid "_Object" -msgstr "_Nesne" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:77 ui/evolution-contact-editor.xml:84 -msgid "FIXME: _Item" -msgstr "ABY: _Dosya" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:78 ui/evolution-contact-editor.xml:85 -msgid "FIXME: _Unread Item" -msgstr "ABY: _Okunmamış Dosya" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:79 -msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" -msgstr "ABY: Dizindeki İ_lk Dosya" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:86 -msgid "FIXME: _Last Item in Folder" -msgstr "ABY: Dizindeki Son _Dosya" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:91 -msgid "FIXME: _Standard" -msgstr "ABY: _Standart" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:93 -msgid "FIXME: __Formatting" -msgstr "ABY: __Biçimlendirme" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:96 -msgid "FIXME: _Customize..." -msgstr "ABY: Ö_zelleştir..." -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:101 -msgid "Pre_vious" -msgstr "_Geri" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:102 -msgid "Ne_xt" -msgstr "İ_leri" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:104 -msgid "_Toolbars" -msgstr "_Araç çubukları" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:109 -msgid "FIXME: _File..." -msgstr "ABY: _Dosya..." -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:110 -msgid "FIXME: It_em..." -msgstr "ABY: Bi_rim..." -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:111 -msgid "FIXME: _Object..." -msgstr "ABY: _Nesne..." -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:116 -msgid "FIXME: _Font..." -msgstr "ABY: _Yazıtipi..." -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:117 -msgid "FIXME: _Paragraph..." -msgstr "ABY: _Paragraf..." -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:124 -msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -msgstr "ABY: Bu Formu _Düzenle" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:125 -msgid "FIXME: D_esign a Form..." -msgstr "ABY: _Bir Form Düzenle..." -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:127 -msgid "FIXME: Publish _Form..." -msgstr "ABY: _Formu Bastır..." -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:128 -msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -msgstr "ABY: Formu Farklı Bastır..." -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:130 -msgid "FIXME: Script _Debugger" -msgstr "ABY: _Program Hata Bulucu" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:135 -msgid "FIXME: _Spelling..." -msgstr "ABY: _İmla..." -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:137 -msgid "_Forms" -msgstr "Ş_ekiller" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:142 -msgid "FIXME: _New Contact" -msgstr "ABY: _Yeni Bağlantı" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:143 -msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" -msgstr "ABY: Aynı Şirketten Yeni Kişi" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:145 -msgid "FIXME: New _Letter to Contact" -msgstr "ABY: Kişiye Yeni Bir _Mektup" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:146 -msgid "FIXME: New _Message to Contact" -msgstr "ABY: Tanığa yeni bir _mektup" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:147 -msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" -msgstr "ABY: Kişiyle Yeni Bir _Toplantı" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:148 -msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." -msgstr "ABY: _Bir Toplantı Planla..." -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:149 -msgid "FIXME: New _Task for Contact" -msgstr "ABY: Kişiyle için yeni bir _görev" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:150 -msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" -msgstr "ABY: Kişi için yeni bir gü_nlük girişi" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:152 -msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." -msgstr "ABY: İ_letme İçin İşaretle..." -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:153 -msgid "FIXME: _Display Map of Address" -msgstr "ABY: _Adresin Haritasını Göster" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:154 -msgid "FIXME: _Open Web Page" -msgstr "ABY: _Web Sayfasını Aç" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:156 -msgid "FIXME: Forward as _vCard" -msgstr "ABY: _vCard Şeklinde İlet" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:157 -msgid "FIXME: For_ward" -msgstr "ABY: _İlet" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:169 -msgid "_Insert" -msgstr "_Ekle" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:170 -msgid "F_ormat" -msgstr "_Biçim" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:171 -msgid "_Tools" -msgstr "_Araçlar" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:172 -msgid "Actio_ns" -msgstr "E_ylemler" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:246 -msgid "FIXME: Previous" -msgstr "ABY: Geri" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:247 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Gerideki birime git" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:249 -msgid "FIXME: Next" -msgstr "ABY: İleri" -
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:250 -msgid "Go to the next item" -msgstr "Sonraki birime git" -
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%d %B %A, %Y" -
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 -msgid "Tentative" -msgstr "Girişimli" -
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 -msgid "Busy" -msgstr "Meşgul" -
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 -msgid "Out of Office" -msgstr "Ofiste Değil" -
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 -msgid "No Information" -msgstr "Bilgi Yok" -
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "_Başkalarını Davet Et..." -
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 -msgid "_Options" -msgstr "_Seçenekler" -
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "_Sadece Çalışma Saatlerini Göster" -
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "_Uzaklaştırılmış Göster" -
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "_Boş/Meşgul Olanları Güncelle" -
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" -
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 -msgid "_Autopick" -msgstr "_Otomatikman seç" -
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 -msgid ">_>" -msgstr ">_>" -
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "_Tüm Kişiler ve Kaynaklar" -
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Tüm _Kişiler ve Bir Kaynak" -
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 -msgid "_Required People" -msgstr "_Gerekli Kişiler" -
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Gerekli Kişiler ve _Bir Kaynak" -
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Toplantı b_aşlama saati :" -
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Toplantı _bitiş saati:" -
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 -msgid "All Attendees" -msgstr "Tüm Katılımcılar" -
-#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "PSÇPCCP" -
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2736 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" -
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 -msgid "..." -msgstr "..." -
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:407 -msgid "Now" -msgstr "Şimdi" -
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:413 -msgid "Today" -msgstr "Bugün" -
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" -
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" -
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:176 -msgid "Sear_ch" -msgstr "_Ara" -
-#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 -#, c-format -msgid "Group %i" -msgstr "%i Grubu" |