diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 13745 |
1 files changed, 0 insertions, 13745 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po deleted file mode 100644 index d076921ef9..0000000000 --- a/po/uk.po +++ /dev/null @@ -1,13745 +0,0 @@ -# Ukrainian translation of evolution. -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-10-24 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2000-04-04 15:25+0200\n" -"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n" -"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import VCard files into Evolution." -msgstr "Фабрика ╕мпорту файл╕в VCard у Evolutuion." - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports VCard files into Evolution." -msgstr "╤мпорт файл╕в VCard у Evolution." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:59 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851 -#, fuzzy -msgid "File As" -msgstr "Файл" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 -msgid "Name" -msgstr "╤м'я:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853 -msgid "Email" -msgstr "Е-пошта" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1602 -msgid "Primary" -msgstr "Первинний" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 -msgid "Prim" -msgstr "Перв." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1587 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 -msgid "Assistant" -msgstr "Пом╕чник" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1588 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1655 -msgid "Business" -msgstr "Робоча" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -msgid "Bus" -msgstr "Роб." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1591 -msgid "Callback" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1593 -msgid "Company" -msgstr "Компан╕я" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -msgid "Comp" -msgstr "Комп." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1594 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1656 -msgid "Home" -msgstr "Домашня" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860 -msgid "Organization" -msgstr "Орган╕зац╕я" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 -msgid "Org" -msgstr "Орг." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1598 -msgid "Mobile" -msgstr "Моб╕льний" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1592 -msgid "Car" -msgstr "Авто" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1590 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865 -msgid "Business Fax" -msgstr "Робочий факс" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -msgid "Bus Fax" -msgstr "Роб. факс" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1596 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866 -msgid "Home Fax" -msgstr "Домашн╕й факс" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1589 -msgid "Business 2" -msgstr "Робоча 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -msgid "Bus 2" -msgstr "Роб. 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1595 -msgid "Home 2" -msgstr "Домашня 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1597 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1599 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657 -#: mail/mail-config.glade.h:49 -msgid "Other" -msgstr "╤нша" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1600 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871 -msgid "Other Fax" -msgstr "╤нший факс" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1601 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872 -msgid "Pager" -msgstr "Пейджер" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873 -msgid "Radio" -msgstr "Рад╕о" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874 -msgid "Telex" -msgstr "Телекс" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875 -msgid "TTY" -msgstr "TTY" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 -msgid "Email 2" -msgstr "Е-пошта 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878 -msgid "Email 3" -msgstr "Е-пошта 3" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879 -msgid "Web Site" -msgstr "Сайт" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 -msgid "Url" -msgstr "URL" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880 -msgid "Department" -msgstr "В╕дд╕л" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -msgid "Dep" -msgstr "В╕д." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 -msgid "Office" -msgstr "Оф╕с" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -msgid "Off" -msgstr "Оф." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 -msgid "Title" -msgstr "Титул" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 -msgid "Profession" -msgstr "Профес╕я" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -msgid "Prof" -msgstr "Проф." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884 -msgid "Manager" -msgstr "Кер╕вник" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -msgid "Man" -msgstr "Кер." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -msgid "Ass" -msgstr "Пом." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 -msgid "Nickname" -msgstr "Пр╕звисько" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -msgid "Nick" -msgstr "Псевдо" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 -msgid "Spouse" -msgstr "Дружина" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 -msgid "Note" -msgstr "Прим╕тки" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 -msgid "Calendar URI" -msgstr "URI календаря" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 -msgid "CALUri" -msgstr "Кал.URI" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 -msgid "Free-busy URL" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 -msgid "FBUrl" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 -msgid "Anniversary" -msgstr "Р╕чниця" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 -msgid "Anniv" -msgstr "Р╕чн." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 -msgid "Birth Date" -msgstr "Дата народження" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:103 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 -msgid "Categories" -msgstr "Категор╕╖" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104 -msgid "Family Name" -msgstr "Пр╕звище" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3713 -msgid "Card: " -msgstr "Картка: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715 -msgid "" -"\n" -"Name: " -msgstr "" -"\n" -"╤м'я: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716 -msgid "" -"\n" -" Prefix: " -msgstr "" -"\n" -" Преф╕кс: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717 -msgid "" -"\n" -" Given: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718 -msgid "" -"\n" -" Additional: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719 -msgid "" -"\n" -" Family: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3720 -msgid "" -"\n" -" Suffix: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3734 -msgid "" -"\n" -"Birth Date: " -msgstr "" -"\n" -"Дата народження: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3745 -msgid "" -"\n" -"Address:" -msgstr "" -"\n" -"Адреса:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3747 -msgid "" -"\n" -" Postal Box: " -msgstr "" -"\n" -" Поштова скринька: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748 -msgid "" -"\n" -" Ext: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749 -msgid "" -"\n" -" Street: " -msgstr "" -"\n" -" Вулиця: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750 -msgid "" -"\n" -" City: " -msgstr "" -"\n" -" М╕сто: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751 -msgid "" -"\n" -" Region: " -msgstr "" -"\n" -" Ре╜╕он: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752 -msgid "" -"\n" -" Postal Code: " -msgstr "" -"\n" -" ╤ндекс: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753 -msgid "" -"\n" -" Country: " -msgstr "" -"\n" -" Кра╖на: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3766 -msgid "" -"\n" -"Delivery Label: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3778 -msgid "" -"\n" -"Telephones:\n" -msgstr "" -"\n" -"Телефони:\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3781 -msgid "" -"\n" -"Telephone:" -msgstr "" -"\n" -"Телефон:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3805 -msgid "" -"\n" -"E-mail:\n" -msgstr "" -"\n" -"Електронна пошта:\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3808 -msgid "" -"\n" -"E-mail:" -msgstr "" -"\n" -"Електронна адреса: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3827 -msgid "" -"\n" -"Mailer: " -msgstr "" -"\n" -"Поштова програма: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3833 -msgid "" -"\n" -"Time Zone: " -msgstr "" -"\n" -"Часовий пояс: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3841 -msgid "" -"\n" -"Geo Location: " -msgstr "" -"\n" -"Розташування: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3845 -msgid "" -"\n" -"Business Role: " -msgstr "" -"\n" -"Помада: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3857 -msgid "" -"\n" -"Org: " -msgstr "" -"\n" -"Орган╕зац╕я: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3858 -msgid "" -"\n" -" Name: " -msgstr "" -"\n" -" ╤м'я: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3859 -msgid "" -"\n" -" Unit: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3860 -msgid "" -"\n" -" Unit2: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3861 -msgid "" -"\n" -" Unit3: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3862 -msgid "" -"\n" -" Unit4: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3866 -msgid "" -"\n" -"Categories: " -msgstr "" -"\n" -"Категор╕╖: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3867 -msgid "" -"\n" -"Comment: " -msgstr "" -"\n" -"Коментар: " - -#. if (crd->sound.prop.used) { -#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC) -#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data, crd->sound.size); -#. else -#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data); -#. -#. add_SoundType (string, crd->sound.type); -#. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3880 -msgid "" -"\n" -"Unique String: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3883 -msgid "" -"\n" -"Public Key: " -msgstr "" -"\n" -"Публ╕чний ключ: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4236 -#, fuzzy -msgid "Multiple VCards" -msgstr "Надрукувати пов╕домлення" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4244 -#, c-format -msgid "VCard for %s" -msgstr "vCard для %s" - -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1433 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:49 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1378 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1074 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:172 calendar/gui/main.c:63 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo" - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2059 -msgid "Searching..." -msgstr "Пошук..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261 -msgid "Loading..." -msgstr "Завантаження..." - -#. need a different error message here. -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:270 -msgid "Error in search expression." -msgstr "Помилка у ре╜улярному вираз╕." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:467 -msgid "Connecting to LDAP server..." -msgstr "З'╓днання з сервером LDAP..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:477 -msgid "Unable to connect to LDAP server." -msgstr "Неможливо з'╓днатись з сервером LDAP." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493 -msgid "Waiting for connection to LDAP server..." -msgstr "Оч╕кування на з'╓днання з сервером LDAP..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:862 -msgid "Adding card to LDAP server..." -msgstr "Додавання картки з сервером LDAP..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:963 -msgid "Removing card from LDAP server..." -msgstr "Видалення картки з сервера LDAP..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1072 -msgid "Modifying card from LDAP server..." -msgstr "Змина картки на сервер╕ LDAP..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2004 -msgid "Receiving LDAP search results..." -msgstr "Отримання результат╕в пошузу на LDAP..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2009 -msgid "Restarting search." -msgstr "Почати пошук знову." - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:241 -msgid "Cursor could not be loaded\n" -msgstr "" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:254 -msgid "EBook not loaded\n" -msgstr "" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:997 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:930 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:645 -msgid "Could not start wombat server" -msgstr "Не вдалося запустити сервер Wombat" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:998 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:931 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:646 -msgid "Could not start wombat" -msgstr "Не вдалось запустити Wombat" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1028 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1031 -msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 -msgid "A Bonobo control for an address popup." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 -msgid "A Bonobo control for displaying an address." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 -msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 -msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" -msgstr "Канал адресно╖ книги Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 -msgid "Evolution component for handling contacts." -msgstr "Компонент Evolution для обробки контакт╕в." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 -msgid "Factory for the Addressbook's address popup" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "Factory for the sample Addressbook control" -msgstr "Клацн╕ть тут щоб викликати адресну книгу" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:300 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:356 shell/e-shortcuts.c:1062 -msgid "Contacts" -msgstr "Контакти" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66 -msgid "Folder containing contact information" -msgstr "Тека, що м╕стисть контактну ╕нформац╕ю" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68 -msgid "LDAP Server" -msgstr "Сервер LDAP" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68 -msgid "LDAP server containing contact information" -msgstr "Сервер LDAP, що м╕стить контактну ╕нформац╕ю" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:420 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "New Contact" -msgstr "Новий контакт" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:420 -msgid "New _Contact" -msgstr "Новий контакт" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:421 -msgid "New Contact List" -msgstr "Новий контактний список" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:421 -msgid "New Contact _List" -msgstr "Новий контактний список" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186 -msgid "Edit Addressbook" -msgstr "Виправити адресну книгу" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 -msgid "389" -msgstr "389" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 -msgid "Account Name" -msgstr "Обл╕кова назва" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 -msgid "Add Addressbook" -msgstr "Додати адресну книгу" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Джерело адресно╖ книги" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -msgid "Advanced" -msgstr "Додатково" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Base" -msgstr "Вставити" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:179 -#, fuzzy -msgid "Basic" -msgstr "Вставити" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8 -msgid "De_lete" -msgstr "Стерти" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9 -msgid "Email Address:" -msgstr "Електронна адреса:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 -msgid "" -"Evolution will use this email address to authenticate you with the server" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 -msgid "One" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Search _base:" -msgstr "Серверне пов╕домлення:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Search s_cope: " -msgstr "Серверне пов╕домлення:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14 -msgid "Server Name" -msgstr "Назва сервера" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Sub" -msgstr "Ндл" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16 -msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17 -msgid "This information is not required for most ldap servers. " -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18 -msgid "" -"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used " -"in a search. Contact your server administrator for more information." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19 -msgid "" -"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your " -"server administrator for more information." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20 -msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21 -msgid "This is the port that your ldap server uses." -msgstr "Це порт, який використову╓ ваш сервер LDAP." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22 -msgid "" -"This name will be used to identify your account. It is for display purposes " -"only." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23 -msgid "_Account name:" -msgstr "Назва рахунку:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7 -#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:21 -msgid "_Add" -msgstr "Додати" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25 -#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:98 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 -msgid "_Edit" -msgstr "Редагування" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26 -msgid "_My server requires authentication" -msgstr "М╕й сервер вимага╓ автенф╕кац╕╖" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27 -msgid "_Port:" -msgstr "Порт:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:28 -msgid "_Server name:" -msgstr "Назва сервера:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:464 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Не вдалося в╕дкрити адресну книгу" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:473 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" -"is down" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:478 -msgid "" -"This version of Evolution does not have LDAP support\n" -"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" -"you must compile the program from the CVS sources after\n" -"retrieving OpenLDAP from the link below.\n" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:486 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" -"path exists and that you have permission to access it." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:619 -#, c-format -msgid "Enter password for %s (user %s)" -msgstr "Введ╕ть пароль для %s (користувач %s)" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:724 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55 -msgid "Any field contains" -msgstr "Будь-яке поле м╕стить" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:725 -msgid "Name contains" -msgstr "╤м'я м╕стить" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:726 -msgid "Email contains" -msgstr "Електронна адреса м╕стить" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:727 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59 -msgid "Category is" -msgstr "Категор╕я - " - -#. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:728 widgets/misc/e-filter-bar.h:105 -msgid "Advanced..." -msgstr "Додатково..." - -#. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:959 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412 -msgid "Any Category" -msgstr "Будь-яка категор╕я" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:999 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "URI теки, що буде в╕дображено переглядачем" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629 -msgid "Primary Email" -msgstr "Первинна е-пошта" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579 -msgid "Select an Action" -msgstr "Виб╕р д╕╖" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585 -#, c-format -msgid "Create a new contact \"%s\"" -msgstr "Створити новий контакт \"%s\"" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597 -#, c-format -msgid "Add address to existing contact \"%s\"" -msgstr "Додати адресу до ╕снуючого контакту \"%s\"" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:860 -msgid "Querying Addressbook..." -msgstr "Запит адресно╖ книги..." - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:935 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:307 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "Виправлення контактно╖ ╕нформац╕╖" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:964 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:486 -msgid "Add to Contacts" -msgstr "Додати до контакт╕в" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1007 -#, fuzzy -msgid "Merge E-Mail Address" -msgstr "Електронна адреса:" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 -msgid "Disable Queries" -msgstr "Заборонити запити" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 -msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -msgstr "Дозволити запити (небезпечно!)" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "Канал адресно╖ книги Evolution" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:164 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:766 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:499 filter/filter-filter.c:436 -#: filter/filter-rule.c:613 shell/e-shortcuts-view.c:181 -msgid "Remove" -msgstr "Видалити" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:179 -msgid "Remove All" -msgstr "Видалити все" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:203 -#, fuzzy -msgid "Send HTML Mail?" -msgstr "Sendmail" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:406 -#, fuzzy -msgid "Edit Contact List" -msgstr "Контакт" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:424 -#, fuzzy -msgid "Unnamed Contact List" -msgstr "╤нш╕ контакти" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:441 -#, c-format -msgid "(%d not shown)" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:507 -msgid "Unnamed Contact" -msgstr "Неназваний контакт" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:524 -msgid "" -"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" -"This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n" -"To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n" -"please send an e-mail to Jon Trowbridge <trow@ximian.com> with a\n" -"detailed description of the circumstances under which this error\n" -"occurred. Thank you." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:602 -msgid "Select Contacts from Addressbook" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -msgid "C_ontaining:" -msgstr "М╕стить:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -msgid "Co_ntacts:" -msgstr "Контакти:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "F_ind" -msgstr "Знайти" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -msgid "Select Names" -msgstr "Вибрати назви" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 -msgid "Show contacts matching the following criteria:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 -msgid "_Category:" -msgstr "Категор╕я:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 -msgid "_Folder:" -msgstr "Тека:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 -msgid "_Message Recipients:" -msgstr "Адресати пов╕домлення:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -msgid "B_usiness" -msgstr "Робота" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -msgid "Business _Fax" -msgstr "Робочий факс:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Категор╕╖..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -msgid "Collaboration" -msgstr "" - -#. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1236 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Редактор контакт╕в" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:184 -msgid "Details" -msgstr "Подробиц╕" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -msgid "F_ree/Busy URL:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "File A_s:" -msgstr "Файл" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -msgid "General" -msgstr "Загальне" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -msgid "" -"If this person publishes free/busy or other calendar information on the " -"Internet, enter the address\n" -"of that information here." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -msgid "New phone type" -msgstr "Новий тип телефона" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -msgid "No_tes:" -msgstr "Нотатки:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -msgid "Organi_zation:" -msgstr "Орган╕зац╕я:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -msgid "Phone Types" -msgstr "Типи телефон╕в" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "Хоче отримувати листи в HTML" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -msgid "_Address..." -msgstr "Адреса..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -msgid "_Assistant's name:" -msgstr "╤м'я пом╕чника:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -msgid "_Birthday:" -msgstr "Дата народження:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -msgid "_Business" -msgstr "Робоча" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -msgid "_Contacts..." -msgstr "Контакти..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690 filter/filter.glade.h:8 -#: mail/folder-browser.c:1465 mail/mail-config.glade.h:96 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Delete" -msgstr "Стерти" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -msgid "_Department:" -msgstr "В╕дд╕л:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -msgid "_Full Name..." -msgstr "Повне ╕м'я..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -msgid "_Home" -msgstr "Домашня" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -msgid "_Job title:" -msgstr "Посада:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -msgid "_Manager's Name:" -msgstr "╤м'я кер╕вника:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -msgid "_Mobile" -msgstr "Моб╕льний телефон" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -msgid "_Nickname:" -msgstr "Пр╕звисько:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -msgid "_Office:" -msgstr "Оф╕с:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -msgid "_Profession:" -msgstr "Профес╕я:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "_Public Calendar URL:" -msgstr "Календар" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 -msgid "_Spouse:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "Це поштова адреса" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 -msgid "_Web page address:" -msgstr "Адреса стор╕нки WWW:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Стерти контакт?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:754 -msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605 -msgid "TTY/TDD" -msgstr "TTY/TDD" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2227 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -msgstr "Не вдалося стерти теку \"%s\": %s" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:284 -msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "Швидке додавання контакту" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:286 -msgid "Edit Full" -msgstr "Виправлення повного ╕мен╕" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:312 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852 -msgid "Full Name" -msgstr "Повне ╕м'я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:318 -msgid "E-mail" -msgstr "Е-пошта" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:107 -msgid "card.vcf" -msgstr "card.vcf" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:171 -msgid "list" -msgstr "список" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:203 -#, c-format -msgid "" -"%s already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%s вже ╕сну╓\n" -"Хочете переписати?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -msgid "Address _2:" -msgstr "Адреса _2:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Аф╜ан╕стан" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -msgid "Albania" -msgstr "Албан╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 -msgid "Algeria" -msgstr "Ал╜ер╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -msgid "American Samoa" -msgstr "Американська Самоа" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "Andorra" -msgstr "Андорра" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "Angola" -msgstr "Ан╜ола" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "Anguilla" -msgstr "Ан╜у╕лла" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -msgid "Antarctica" -msgstr "Антарктика" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 -msgid "Antigua And Barbuda" -msgstr "Ант╕╜уа ╕ Барбуда" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 -msgid "Argentina" -msgstr "Ар╜ентина" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 -msgid "Armenia" -msgstr "В╕рмен╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 -msgid "Aruba" -msgstr "Аруба" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 -msgid "Australia" -msgstr "Австрал╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 -msgid "Austria" -msgstr "Австр╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Азейбарджан" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17 -msgid "Bahamas" -msgstr "Багами" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18 -msgid "Bahrain" -msgstr "Бахрейн" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Бан╜ладеш" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20 -msgid "Barbados" -msgstr "Барбадос" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21 -msgid "Belarus" -msgstr "Б╕лорусь" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22 -msgid "Belgium" -msgstr "Бель╜╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23 -msgid "Belize" -msgstr "Бел╕з" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24 -msgid "Benin" -msgstr "Бен╕н" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25 -msgid "Bermuda" -msgstr "Бермуди" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26 -msgid "Bhutan" -msgstr "Бутан" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27 -msgid "Bolivia" -msgstr "Бол╕в╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28 -msgid "Bosnia And Herzegowina" -msgstr "Босн╕я ╕ Герцеговина" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29 -msgid "Botswana" -msgstr "Ботсвана" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Буве" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31 -msgid "Brazil" -msgstr "Бразил╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Британська територ╕я в ╤нд╕йському океан╕" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "Британськ╕ В╕рджинов╕ острови" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Брунейський Даруссалам" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Болгар╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Бурк╕на Фасо" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37 -msgid "Burundi" -msgstr "Бурунд╕" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38 -msgid "Cambodia" -msgstr "Камбоджа" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39 -msgid "Cameroon" -msgstr "Камерун" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40 -msgid "Canada" -msgstr "Канада" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41 -msgid "Cape Verde" -msgstr "Капе Верде" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Кайманов╕ острови" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43 -msgid "Central African Republic" -msgstr "Центрально Африканська Республ╕ка" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44 -msgid "Chad" -msgstr "Чад" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45 -msgid "Check Address" -msgstr "Перев╕рити адресу" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46 -msgid "Chile" -msgstr "Чил╕" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47 -msgid "China" -msgstr "Китай" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48 -msgid "Christmas Island" -msgstr "Р╕здвяний остр╕в" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Кокосов╕ острови" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50 -msgid "Colombia" -msgstr "Колумб╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51 -msgid "Comoros" -msgstr "Коморос" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52 -msgid "Congo" -msgstr "Кон╜о" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53 -msgid "Cook Islands" -msgstr "Острови Кука" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Коста Р╕ка" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55 -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Кои д'╤вуар" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56 -msgid "Countr_y:" -msgstr "Кра╖на:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57 -msgid "Croatia" -msgstr "Хорват╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58 -msgid "Cuba" -msgstr "Куба" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59 -msgid "Cyprus" -msgstr "К╕пр" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Чех╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61 -msgid "Denmark" -msgstr "Дан╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62 -msgid "Djibouti" -msgstr "Дж╕бут╕" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63 -msgid "Dominica" -msgstr "Дом╕н╕ка" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Дом╕н╕канська республ╕ка" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65 -msgid "East Timor" -msgstr "П╕вденний Т╕мор" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66 -msgid "Ecuador" -msgstr "Еквадор" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67 -msgid "Egypt" -msgstr "╢гипет" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68 -msgid "El Salvador" -msgstr "Сальвадор" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Екватор╕альна ╫в╕нея" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70 -msgid "Eritrea" -msgstr "Ер╕трея" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71 -msgid "Estonia" -msgstr "Естон╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Еф╕оп╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73 -msgid "Falkland Islands" -msgstr "Фалкландськ╕ острови" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Фароськ╕ острови" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75 -msgid "Fiji" -msgstr "Ф╕дж╕" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76 -msgid "Finland" -msgstr "Ф╕нлянд╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77 -msgid "France" -msgstr "Франц╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78 -msgid "French Guiana" -msgstr "Французька ╫в╕нея" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79 -msgid "French Polynesia" -msgstr "Французька Пол╕нез╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Французьк╕ П╕вденн╕ Територ╕╖" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81 -msgid "Gabon" -msgstr "╫абон" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82 -msgid "Gambia" -msgstr "╫амб╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83 -msgid "Georgia" -msgstr "Груз╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84 -msgid "Germany" -msgstr "Н╕меччина" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85 -msgid "Ghana" -msgstr "╫ана" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86 -msgid "Gibraltar" -msgstr "╫╕бралтар" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87 -msgid "Greece" -msgstr "Грец╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88 -msgid "Greenland" -msgstr "╫ренланд╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89 -msgid "Grenada" -msgstr "╫ренада" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "╫ваделупа" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91 -msgid "Guam" -msgstr "╫уам" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92 -msgid "Guatemala" -msgstr "╫ватемала" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93 -msgid "Guinea" -msgstr "╫в╕нея" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94 -msgid "Guinea-bissau" -msgstr "╫в╕нея-Б╕ссау" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95 -msgid "Guyana" -msgstr "╫аяна" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96 -msgid "Haiti" -msgstr "Га╖т╕" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97 -msgid "Heard And McDonald Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98 -msgid "Holy See" -msgstr "Ватикан" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99 -msgid "Honduras" -msgstr "Гондурас" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Гон╜ Кон╜" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101 -msgid "Hungary" -msgstr "Угорщина" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102 -msgid "Iceland" -msgstr "╤сланд╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103 -msgid "India" -msgstr "╤нд╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104 -msgid "Indonesia" -msgstr "╤ндонез╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105 -msgid "Ireland" -msgstr "╤рланд╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106 -msgid "Israel" -msgstr "╤зра╕ль" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107 -msgid "Italy" -msgstr "╤тал╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108 -msgid "Jamaica" -msgstr "Ямайка" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109 -msgid "Japan" -msgstr "Япон╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110 -msgid "Jordan" -msgstr "Йордан╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Казахстан" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112 -msgid "Kenya" -msgstr "Кен╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113 -msgid "Kiribati" -msgstr "К╕р╕бат╕" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114 -msgid "Kuwait" -msgstr "Кувейт" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Киргистан" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116 -msgid "Laos" -msgstr "Лаос" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117 -msgid "Latvia" -msgstr "Латв╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118 -msgid "Lebanon" -msgstr "Лебанон" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119 -msgid "Lesotho" -msgstr "Лесото" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120 -msgid "Liberia" -msgstr "Л╕бер╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Л╕хтенштейн" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122 -msgid "Lithuania" -msgstr "Литва" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Люксембур╜" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124 -msgid "Macau" -msgstr "Масау" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125 -msgid "Macedonia" -msgstr "Македон╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126 -msgid "Madagascar" -msgstr "Мада╜аскар" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127 -msgid "Malawi" -msgstr "Малав╕" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128 -msgid "Malaysia" -msgstr "Малаз╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129 -msgid "Maldives" -msgstr "Мальдиви" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130 -msgid "Mali" -msgstr "Мал╕" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131 -msgid "Malta" -msgstr "Мальта" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Маршалов╕ острови" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133 -msgid "Martinique" -msgstr "Март╕н╕ка" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134 -msgid "Mauritania" -msgstr "Мавритан╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135 -msgid "Mauritius" -msgstr "Маур╕тус" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136 -msgid "Mayotte" -msgstr "Майотт" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137 -msgid "Mexico" -msgstr "Мексика" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138 -msgid "Micronesia" -msgstr "М╕кронез╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139 -msgid "Monaco" -msgstr "Монако" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140 -msgid "Mongolia" -msgstr "Мон╜ол╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141 -msgid "Montserrat" -msgstr "Монцеррат" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142 -msgid "Morocco" -msgstr "Морокко" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143 -msgid "Mozambique" -msgstr "Мозамб╕к" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144 -msgid "Myanmar" -msgstr "М'янмар" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145 -msgid "Namibia" -msgstr "Нам╕б╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146 -msgid "Nauru" -msgstr "Науру" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147 -msgid "Nepal" -msgstr "Непал" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148 -msgid "Netherlands" -msgstr "Голанд╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Голандськ╕ Антили" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150 -msgid "New Caledonia" -msgstr "Нова Каледон╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151 -msgid "New Zealand" -msgstr "Нова Зеланд╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Н╕кара╜уа" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153 -msgid "Niger" -msgstr "Н╕╜ер" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154 -msgid "Nigeria" -msgstr "Н╕╜ер╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155 -msgid "Niue" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "П╕вн╕чн╕ Мар╕анськ╕ острови" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158 -msgid "Norway" -msgstr "Норве╜╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159 -msgid "Oman" -msgstr "Оман" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160 -msgid "Pakistan" -msgstr "Пак╕стан" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161 -msgid "Palau" -msgstr "Палау" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Палестинська територ╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163 -msgid "Panama" -msgstr "Панама" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Папуа Нова ╫в╕нея" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165 -msgid "Paraguay" -msgstr "Пара╜вай" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166 -msgid "Peru" -msgstr "Перу" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167 -msgid "Philippines" -msgstr "Ф╕л╕п╕ни" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168 -msgid "Pitcairn" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169 -msgid "Poland" -msgstr "Польща" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170 -msgid "Portugal" -msgstr "Порту╜ал╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Пуерто Р╕ко" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172 -msgid "Qatar" -msgstr "Катар" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173 -msgid "Republic Of Korea" -msgstr "Корея" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174 -msgid "Republic Of Moldova" -msgstr "Молдова" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175 -msgid "Reunion" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176 -msgid "Romania" -msgstr "Румун╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177 -msgid "Russian Federation" -msgstr "Рос╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178 -msgid "Rwanda" -msgstr "Руанда" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179 -msgid "Saint Kitts And Nevis" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Санта Люч╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181 -msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182 -msgid "Samoa" -msgstr "Самоа" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183 -msgid "San Marino" -msgstr "Сан Мар╕но" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184 -msgid "Sao Tome And Principe" -msgstr "Сан Томе ╕ Пр╕нс╕п╕" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Сауд╕вська Арав╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186 -msgid "Senegal" -msgstr "Сене╜ал" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187 -msgid "Seychelles" -msgstr "Сейшели" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Сь╓рра Леоне" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189 -msgid "Singapore" -msgstr "Син╜апур" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190 -msgid "Slovakia" -msgstr "Словак╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191 -msgid "Slovenia" -msgstr "Словен╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Соломонов╕ острови" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193 -msgid "Somalia" -msgstr "Сомал╕" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194 -msgid "South Africa" -msgstr "П╕вдення Африка" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195 -msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196 -msgid "Spain" -msgstr "╤спан╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Шр╕ Ланка" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198 -msgid "St. Helena" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199 -msgid "St. Pierre And Miquelon" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200 -msgid "Sudan" -msgstr "Судан" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201 -msgid "Suriname" -msgstr "Сур╕нам" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202 -msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203 -msgid "Swaziland" -msgstr "Сваз╕ленд" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204 -msgid "Sweden" -msgstr "Шведц╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205 -msgid "Switzerland" -msgstr "Швейцар╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206 -msgid "Taiwan" -msgstr "Тайвань" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Таджик╕стан" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208 -msgid "Thailand" -msgstr "Тайланд" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209 -msgid "Togo" -msgstr "То╜о" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210 -msgid "Tokelau" -msgstr "Токелау" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211 -msgid "Tonga" -msgstr "Тон╜а" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212 -msgid "Trinidad And Tobago" -msgstr "Тр╕н╕дад ╕ Тоба╜о" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213 -msgid "Tunisia" -msgstr "Тун╕с" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214 -msgid "Turkey" -msgstr "Туреччина" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Туркмен╕стан" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216 -msgid "Turks And Caicos Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217 -msgid "Tuvalu" -msgstr "Тувалу" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218 -msgid "U.S. Virgin Islands" -msgstr "Американськ╕ В╕рджинов╕ острови" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219 -msgid "Uganda" -msgstr "У╜анда" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220 -msgid "Ukraine" -msgstr "Укра╖на" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Об'╓днан╕ Арабськ╕ Ем╕рати" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Велика Британ╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223 -msgid "United Republic Of Tanzania" -msgstr "Танзан╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224 -msgid "United States" -msgstr "США" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226 -msgid "Uruguay" -msgstr "Уру╜вай" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Узбек╕стан" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228 -msgid "Vanuatu" -msgstr "Вануату" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229 -msgid "Venezuela" -msgstr "Венесуела" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230 -msgid "Viet Nam" -msgstr "В'╓тнам" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231 -msgid "Wallis And Futuna Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232 -msgid "Western Sahara" -msgstr "П╕вн╕чка Сахара" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233 -msgid "Yemen" -msgstr "╢мен" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234 -msgid "Yugoslavia" -msgstr "Ю╜ослав╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235 -msgid "Zambia" -msgstr "Замб╕я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "З╕мбабве" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237 -msgid "_Address:" -msgstr "Адреса:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238 -msgid "_City:" -msgstr "М╕сто:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239 -msgid "_PO Box:" -msgstr "А/С:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240 -msgid "_State/Province:" -msgstr "Штат/область:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:241 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "╤ндекс:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 -msgid "Check Full Name" -msgstr "Перев╕рити повне ╕м'я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 -msgid "Dr." -msgstr "Доктор" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 -msgid "Esq." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 -msgid "III" -msgstr "III" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 -msgid "Jr." -msgstr "Молодший" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Miss" -msgstr "╕сну╓" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 -msgid "Mr." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 -msgid "Mrs." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 -msgid "Ms." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 -msgid "Sr." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 -msgid "_First:" -msgstr "╤м'я:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 -msgid "_Last:" -msgstr "Пр╕звище:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 -msgid "_Middle:" -msgstr "По-батьков╕:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 -msgid "_Suffix:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 -msgid "_Title:" -msgstr "Титул:" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 -msgid "List _name:" -msgstr "Назва списку:" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2 -msgid "Members" -msgstr "Члени" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 -msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10 -msgid "_Remove" -msgstr "Видалити" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "contact-list-editor" -msgstr "Редактор контакт╕в" - -#. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229 -msgid "Contact List Editor" -msgstr "Редактор контактних списк╕в" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 -msgid "Add Anyway" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 -msgid "Duplicate Contact Detected" -msgstr "Виявлено продуюльований контакт" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 -msgid "New Contact:" -msgstr "Новий контакт:" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Original Contact:" -msgstr "╤нш╕ контакти" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5 -msgid "" -"The name or email address of this contact already exists\n" -"in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Change Anyway" -msgstr "╤нш╕ контакти" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Changed Contact:" -msgstr "╤нш╕ контакти" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 -msgid "Conflicting Contact:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5 -msgid "" -"The changed email or name of this contact already\n" -"exists in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:235 -msgid "Advanced Search" -msgstr "Удосконалений пошук" - -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152 -#: mail/mail-search.c:264 -msgid "Search" -msgstr "Пошук" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127 -msgid "No cards" -msgstr "Нема╓ карток" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:130 -msgid "1 card" -msgstr "1 картка" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:133 -#, c-format -msgid "%d cards" -msgstr "Карток: %d" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:139 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1407 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "Save as VCard" -msgstr "Зберегти як VCard" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "Open" -msgstr "В╕дкрити" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 -msgid "Forward Contact" -msgstr "Переслати контакт" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737 -msgid "Send Message to Contact" -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення за контактом" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -#: ui/my-evolution.xml.h:2 -msgid "Print" -msgstr "Друкувати" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 -msgid "Print Envelope" -msgstr "Надрукувати конверт" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:275 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:742 filter/libfilter-i18n.h:11 -#: mail/mail-accounts.c:281 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Delete" -msgstr "Стерти" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:452 -msgid "Error modifying card" -msgstr "Помилка модиф╕кац╕╖ картки" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34 -#: shell/evolution-shell-component.c:972 -msgid "Success" -msgstr "Усп╕шно" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1889 -#: shell/e-storage.c:529 shell/evolution-shell-component.c:1009 -msgid "Unknown error" -msgstr "Нев╕дома помилка" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 -#, fuzzy -msgid "Repository offline" -msgstr "Перенесення" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:517 -#: shell/evolution-shell-component.c:1000 -msgid "Permission denied" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 -msgid "Card not found" -msgstr "Картки не знайдено" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 -msgid "Card ID already exists" -msgstr "╤дентиф╕катор картки вже ╕сну╓" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Протокол не п╕дтриму╓ться" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 -#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1205 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:483 camel/camel-service.c:608 -#: camel/camel-service.c:644 -msgid "Cancelled" -msgstr "Скасовано" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 -msgid "Other error" -msgstr "╤нша помилка" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 -msgid "Error adding list" -msgstr "Помилка додавання списку" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 -msgid "Error adding card" -msgstr "Помилка додавання картки" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68 -msgid "Error modifying list" -msgstr "Помилка модиф╕кування списку" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 -msgid "Error removing list" -msgstr "Помилка видалення списку" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1280 -msgid "Error removing card" -msgstr "Помилка видалення картки" - -#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in -#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must -#. also be placed at the begining ot the string -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:380 -msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr "" - -#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons -#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it -#. must also be placed at the begining ot the string. -#. Use lower case letters if possible. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:385 -msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850 -msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "* Клацн╕ть тут щоб додати контакт *" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854 -msgid "Primary Phone" -msgstr "Первинний телефон" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855 -msgid "Assistant Phone" -msgstr "Телефон пом╕чника" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856 -msgid "Business Phone" -msgstr "Робочий телефон" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857 -msgid "Callback Phone" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858 -msgid "Company Phone" -msgstr "Телефон компан╕╖" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859 -msgid "Home Phone" -msgstr "Домашн╕й телефон" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861 -msgid "Business Address" -msgstr "Робоча адреса" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862 -msgid "Home Address" -msgstr "Домашня адреса" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Моб╕льний телефон" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864 -msgid "Car Phone" -msgstr "Автомоб╕льний телефон" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "Робочий телеофн 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "Домашн╕й телефон 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870 -msgid "Other Phone" -msgstr "╤нший телефон" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876 -msgid "Other Address" -msgstr "╤нша адреса" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:183 -#, c-format -msgid "and %d other cards." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185 -msgid "and one other card." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:307 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "Зберегти у адресн╕й книз╕" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 -#, fuzzy -msgid "Card View" -msgstr "Картка: " - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "Tahoma 10 пт" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "Tahoma 8 пт" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 -msgid "Body" -msgstr "Т╕ло" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 -msgid "Bottom:" -msgstr "Внизу:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Розм╕ри:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "F_ont..." -msgstr "Шрифт..." - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифти" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Footer:" -msgstr "Нижн╕й колонтитул:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Format" -msgstr "Формат" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Header" -msgstr "Верхн╕й колонтитул" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Колонтитули" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Headings" -msgstr "Верхн╕ колонтитули" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Верхн╕ колонтитули для кожного листа" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Height:" -msgstr "Висота:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Один за другим" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Include:" -msgstr "Включити:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Landscape" -msgstr "Альбомна" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Left:" -msgstr "Л╕воруч:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Закладки л╕тер збоку" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Margins" -msgstr "Поля" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -msgid "Number of columns:" -msgstr "К╕льк╕сть стовпчик╕в:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "Options" -msgstr "Параметри" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Orientation" -msgstr "Ор╕╓нтац╕я" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "Page" -msgstr "Стор╕нка" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Параметри стор╕нки:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Paper" -msgstr "Пап╕р" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Paper source:" -msgstr "Джерело паперу:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -msgid "Portrait" -msgstr "Книжна" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Preview:" -msgstr "Перегляд:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Друк з використанням нап╕втон╕в" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Обертати на парних стор╕нках" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Right:" -msgstr "Праворуч:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -msgid "Sections:" -msgstr "Розд╕ли:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Shading" -msgstr "П╕втони" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Size:" -msgstr "Розм╕р:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Починати з ново╖ стор╕нки" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Style name:" -msgstr "Назва стилю:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Top:" -msgstr "Вгор╕:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Width:" -msgstr "Ширина:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "_Font..." -msgstr "Шрифт..." - -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1112 -msgid "Print cards" -msgstr "Надрукувати картки" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1172 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1194 -msgid "Print card" -msgstr "Надрукувати картку" - -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237 -msgid "Print envelope" -msgstr "Надрукувати конверт" - -#: calendar/cal-util/cal-util.c:425 calendar/cal-util/cal-util.c:447 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:651 -msgid "High" -msgstr "Високий" - -#: calendar/cal-util/cal-util.c:427 calendar/cal-util/cal-util.c:449 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1705 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 mail/message-list.c:650 -msgid "Normal" -msgstr "Звичайний" - -#: calendar/cal-util/cal-util.c:429 calendar/cal-util/cal-util.c:451 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:409 mail/message-list.c:649 -msgid "Low" -msgstr "Низький" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/cal-util/cal-util.c:445 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:410 -msgid "Undefined" -msgstr "Невизначено" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:886 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1012 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1015 -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:708 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:711 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution calendar executive summary component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "Канал календаря Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "Компонент Evolution для керування календарем." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Calendar Summary component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Factory to create a component editor factory" -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 -msgid "Alarm notification service" -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the alarm notification service" -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:350 -msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "Си╜нал в %A %d %b %Y о %H:%M" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "Закрити" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -msgid "Snoo_ze" -msgstr "Показати п╕зн╕ше" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Час сну (в хвилинах)" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 -msgid "_Edit appointment" -msgstr "Виправити зустр╕ч" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:663 -msgid "No description available." -msgstr "Нема╓ опису." - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:723 -msgid "" -"Evolution does not support calendar reminders with\n" -"email notifications yet, but this reminder was\n" -"configured to send an email. Evolution will display\n" -"a normal reminder dialog box instead." -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:774 -#, c-format -msgid "" -"An Evolution Calendar reminder is about to trigger.\n" -"This reminder is configured to run the following program:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"Are you sure you want to run this program?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:167 calendar/gui/main.c:58 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати GNOME" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:175 calendar/gui/main.c:106 -msgid "Could not initialize gnome-vfs" -msgstr "Не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати gnome-vfs" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:182 -#, fuzzy -msgid "Could not create the alarm notify service" -msgstr "Неможливо створити тимчасовий каталог: %s" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:187 -#, fuzzy -msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "Неможливо створити тимчасовий каталог: %s" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:439 -msgid "%A %d %B %Y" -msgstr "%A %d %B %Y" - -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1401 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-commands.c:449 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 -msgid "%a %d %b %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:462 calendar/gui/calendar-commands.c:469 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:475 calendar/gui/calendar-commands.c:477 -msgid "%d %B %Y" -msgstr "%d %B %Y" - -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:467 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1446 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:677 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:417 calendar/gui/calendar-model.c:998 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:386 -msgid "Private" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:420 calendar/gui/calendar-model.c:1000 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:387 -msgid "Confidential" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:423 calendar/gui/e-calendar-table.c:385 -msgid "Public" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:529 -msgid "N" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:529 -msgid "S" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:531 -msgid "E" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:531 -msgid "W" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:596 calendar/gui/calendar-model.c:1151 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:459 -#, fuzzy -msgid "Free" -msgstr "тиждень" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:598 calendar/gui/e-calendar-table.c:460 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405 shell/evolution-shell-component.c:994 -msgid "Busy" -msgstr "Зайнятий" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:747 calendar/gui/calendar-model.c:1199 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:480 -msgid "Not Started" -msgstr "Не розпочато" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1201 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:481 -msgid "In Progress" -msgstr "Викону╓ться" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1203 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:482 calendar/gui/e-meeting-model.c:315 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:338 -msgid "Completed" -msgstr "Завершено" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1056 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"Географ╕чне положення потр╕бно вводити у такому формат╕: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1197 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1460 -#: mail/mail-accounts.c:143 mail/mail-accounts.c:390 -#: mail/mail-config.glade.h:47 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:453 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1453 widgets/misc/e-dateedit.c:1568 -msgid "None" -msgstr "Нема╓" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1707 -#, fuzzy -msgid "Recurring" -msgstr "Повторення" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1709 -msgid "Assigned" -msgstr "Прив'язано" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1715 calendar/gui/e-meeting-model.c:287 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:297 calendar/gui/e-meeting-model.c:523 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:719 -msgid "Yes" -msgstr "Так" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1715 calendar/gui/e-meeting-model.c:299 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:720 -msgid "No" -msgstr "Н╕" - -#. No time range is set, so don't start a query -#: calendar/gui/calendar-model.c:2014 calendar/gui/e-day-view.c:1675 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1182 -msgid "Searching" -msgstr "Пошук" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Day View" -msgstr "Картка: " - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Work Week View" -msgstr "Робочий тиждень" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Week View" -msgstr "Тиждень" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Month View" -msgstr "М╕сяць" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56 -msgid "Summary contains" -msgstr "Зведення м╕стить" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57 -msgid "Description contains" -msgstr "Опис м╕стить" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58 -msgid "Comment contains" -msgstr "Коментар м╕стить" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 -msgid "Unmatched" -msgstr "" - -#: calendar/gui/component-factory.c:64 my-evolution/my-evolution.glade.h:7 -#: shell/e-shortcuts.c:1056 -msgid "Calendar" -msgstr "Календар" - -#: calendar/gui/component-factory.c:65 -msgid "Folder containing appointments and events" -msgstr "" - -#: calendar/gui/component-factory.c:69 my-evolution/e-summary-tasks.c:241 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:257 shell/e-shortcuts.c:1059 -#: views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "Tasks" -msgstr "Завдання" - -#: calendar/gui/component-factory.c:70 -#, fuzzy -msgid "Folder containing to-do items" -msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" - -#: calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Створити нову зустр╕ч" - -#: calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3441 -msgid "New _Appointment" -msgstr "Нова зустр╕ч" - -#: calendar/gui/component-factory.c:648 ui/evolution-calendar.xml.h:8 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Create a new task" -msgstr "Створити нову завдання" - -#: calendar/gui/component-factory.c:649 -msgid "New _Task" -msgstr "Нове завдання" - -#: calendar/gui/control-factory.c:128 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "URI, який в╕добразить календар" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359 -msgid "Audio Alarm Options" -msgstr "Параметри звукових спов╕щень" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368 -msgid "Message Alarm Options" -msgstr "Параметри пов╕домлень-спов╕щень" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377 -msgid "Mail Alarm Options" -msgstr "Параметри поштових спов╕щень" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386 -msgid "Program Alarm Options" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395 -msgid "Unknown Alarm Options" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 -msgid "Alarm Repeat" -msgstr "Повторення спов╕щення" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 -msgid "Message to Display" -msgstr "Пов╕домлення" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 -msgid "Play sound:" -msgstr "В╕дтворити звук:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 -msgid "Repeat the alarm" -msgstr "Повторити спов╕щення" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 -msgid "Run program:" -msgstr "Запустити програму:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 -msgid "" -"This is an email reminder, but Evolution does not yet support this kind of " -"reminders. You will not be able to edit the options for this reminder." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 -msgid "With these arguments:" -msgstr "З цими ар╜ументами:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83 -#, fuzzy -msgid "days" -msgstr "Т╕ло" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 -msgid "extra times every" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84 -msgid "hours" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85 -msgid "minutes" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:307 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d days" -msgstr "Т╕ло" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:310 -msgid "1 day" -msgstr "1 день" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:315 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d weeks" -msgstr "Тиждень" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:318 -msgid "1 week" -msgstr "1 тиждень" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:323 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d hours" -msgstr "24 години" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:326 -msgid "1 hour" -msgstr " 1 година" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:331 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr " %d хвилин" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334 -msgid "1 minute" -msgstr "1 хвилина" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "В╕д╕слати" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342 -msgid "1 second" -msgstr " 1 секунда" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:371 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 -msgid "Play a sound" -msgstr "В╕дтворити звук" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:375 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 -msgid "Display a message" -msgstr "Показати пов╕домлення" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379 -msgid "Send an email" -msgstr "В╕д╕слати пошту" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 -msgid "Run a program" -msgstr "Запустити програму" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:389 -#, fuzzy -msgid "Unknown action to be performed" -msgstr "Нев╕дома помилка" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:401 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %s before the start of the appointment" -msgstr " перед початком зустр╕ч╕" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:404 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %s after the start of the appointment" -msgstr " перед початком зустр╕ч╕" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409 -#, c-format -msgid "%s at the start of the appointment" -msgstr "%s перед початком зустр╕ч╕" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:418 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %s before the end of the appointment" -msgstr " перед початком зустр╕ч╕" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:421 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %s after the end of the appointment" -msgstr " п╕сля к╕нця зустр╕ч╕" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s at the end of the appointment" -msgstr " п╕сля к╕нця зустр╕ч╕" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s at an unknown time" -msgstr "Нев╕дома помилка" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:443 -#, c-format -msgid "%s at %s" -msgstr "%s на %s" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:450 -#, c-format -msgid "%s for an unknown trigger type" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Basics" -msgstr "Вставити" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 -msgid "Date/Time:" -msgstr "Дата й час:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 -msgid "Reminders" -msgstr "Нагадування" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -msgid "Summary:" -msgstr "Зведення:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 -msgid "_Options..." -msgstr "Параметри..." - -#. Automatically generated. Do not edit. -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 filter/libfilter-i18n.h:2 -msgid "after" -msgstr "п╕сля" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "before" -msgstr "перед" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "day(s)" -msgstr "Т╕ло" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 -msgid "end of appointment" -msgstr "к╕нець зустр╕ч╕" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "hour(s)" -msgstr "година" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:120 -#, fuzzy -msgid "minute(s)" -msgstr "хвилина" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 -msgid "start of appointment" -msgstr "початок зустр╕ч╕" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 хвилин" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 хвилин" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 хвилин" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 хвилин" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 хвилин" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Calendar and Tasks Settings" -msgstr "Установки пошти..." - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -msgid "Color for overdue tasks" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "Color for tasks due today" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Create new appointments with a default _reminder" -msgstr "Створити нову зустр╕ч" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "Days" -msgstr "Дн╕" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -msgid "First day of wee_k:" -msgstr "Перший день тижня:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:957 -msgid "Friday" -msgstr "П'ятниця" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Hours" -msgstr "Години" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Minutes" -msgstr "Хвилини" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:953 -msgid "Monday" -msgstr "Понед╕лок" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "O_verdue tasks:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 -msgid "Saturday" -msgstr "Субота" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "Show appointment _end times in week and month views" -msgstr "Показати час завершення зустр╕чей" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Show week _numbers in date navigator" -msgstr "Показати номера тижн╕в у нав╕╜атор╕ дат" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -msgid "Sta_rt of day:" -msgstr "Початок дня:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "Su_n" -msgstr "Ндл" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:959 -msgid "Sunday" -msgstr "Нед╕ля" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -msgid "T_hu" -msgstr "Чтв" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "T_ue" -msgstr "Втр" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "Tas_ks due today:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:956 -msgid "Thursday" -msgstr "Четвер" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Time" -msgstr "Час" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "Time _zone:" -msgstr "Часовий пояс:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "Time di_visions:" -msgstr "Розд╕лювач╕ часу:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -msgid "Time format:" -msgstr "Формат часу:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:954 -msgid "Tuesday" -msgstr "В╕второк" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:955 -msgid "Wednesday" -msgstr "Середа" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Work Week" -msgstr "Робочий тиждень" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -msgid "_12 hour (AM/PM)" -msgstr "_12 годин (дп/пп)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "_24 hour" -msgstr "_24 години" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -msgid "_Ask for confirmation when deleting items" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "_Compress weekends in month view" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#, fuzzy -msgid "_Display" -msgstr "День" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "_End of day:" -msgstr "К╕нець дня:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "_Fri" -msgstr "Птн" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "_General" -msgstr "Загальне" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -#, fuzzy -msgid "_Hide completed tasks after" -msgstr "Прибрати стерт╕ пов╕домлення" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "_Mon" -msgstr "Пнд" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#, fuzzy -msgid "_Other" -msgstr "╤нша" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "_Sat" -msgstr "Сбт" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "_Task List" -msgstr "Список завдань" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -msgid "_Wed" -msgstr "Срд" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "before the start of the appointment" -msgstr "Перед початком зустр╕ч╕" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52 -msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" -msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання \"%s\"?" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" -msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти запис в журнал╕ \"%s\"?" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 -msgid "This event has been deleted." -msgstr "Цю под╕ю було видалено." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 -msgid "This task has been deleted." -msgstr "Це завдання було видалено." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 -msgid "This journal entry has been deleted." -msgstr "Цей журнальний запис було видалено." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 -#, c-format -msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 -#, c-format -msgid "%s You have made no changes, close the editor?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 -msgid "This event has been changed." -msgstr "Цю под╕ю було зм╕нено." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 -msgid "This task has been changed." -msgstr "Це завдання було зм╕нено." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 -msgid "This journal entry has been changed." -msgstr "Цей журнальний запис було зм╕нено." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 -#, c-format -msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 -#, c-format -msgid "%s You have made no changes, update the editor?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:178 calendar/gui/print.c:2132 -msgid " to " -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:182 calendar/gui/print.c:2136 -#, fuzzy -msgid " (Completed " -msgstr "Завершено" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:184 calendar/gui/print.c:2138 -#, fuzzy -msgid "Completed " -msgstr "Завершено" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:189 calendar/gui/print.c:2143 -msgid " (Due " -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2145 -msgid "Due " -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:631 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Виправити зустр╕ч" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:636 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Зустр╕ч - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:639 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Завдання - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:642 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Журнальний запис - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:656 -msgid "No summary" -msgstr "Нема╓ зведення" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1006 mail/mail-callbacks.c:1846 -#: mail/mail-display.c:102 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Переписати файл?" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1010 mail/mail-callbacks.c:1853 -#: mail/mail-display.c:106 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Файл з ц╕╓ю назвою вже ╕сну╓.\n" -"Переписати його?" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1073 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 -msgid "Save As..." -msgstr "Зберегти як..." - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1228 -msgid "Unable to obtain current version!" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти зустр╕ч \"%s\"?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:94 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти цю неназвану зустр╕ч?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:100 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання \"%s\"?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:103 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти це неназване завдання?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:109 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти запис в журнал╕ \"%s\"?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:112 -msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти цей неназваний запис в журнал╕?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:127 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" -msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти зустр╕ч \"%s\"?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" -msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання \"%s\"?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" -msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти запис в журнал╕ \"%s\"?" - -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Addressbook..." -msgstr "Додати адресну книгу" - -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Delegate To:" -msgstr "Стерто" - -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Enter Delegate" -msgstr "Стерто" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:186 -msgid "Appointment" -msgstr "Зустр╕ч" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:191 -msgid "Reminder" -msgstr "Нагадування" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196 -msgid "Recurrence" -msgstr "Повторення" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:355 -#, fuzzy -msgid "Scheduling" -msgstr "Планувати зустр╕ч" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:358 -#, fuzzy -msgid "Meeting" -msgstr "Зас╕дання" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 -msgid "A_ll day event" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 -msgid "B_usy" -msgstr "Зайнятий" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 -msgid "Classification" -msgstr "Класиф╕кац╕я" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -msgid "Con_fidential" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -msgid "Date & Time" -msgstr "Дата й час" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -msgid "F_ree" -msgstr "В╕льний" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Особисте" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Публ╕чне" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 -#, fuzzy -msgid "Show Time As" -msgstr "Показати" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "Зведення:" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -msgid "_End time:" -msgstr "Час завершення:" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -msgid "_Start time:" -msgstr "Дата початку:" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:424 -msgid "An organizer is required." -msgstr "Потр╕бно вказати орган╕затора." - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:612 -msgid "That person is already attending the meeting!" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:685 -#, fuzzy -msgid "_Delegate To..." -msgstr "Стерти..." - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 -#, fuzzy -msgid "Attendee" -msgstr "Весь супров╕д" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 -#, fuzzy -msgid "Common Name" -msgstr "Дата завершення" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 -#, fuzzy -msgid "Delegated From" -msgstr "Стерто" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 -#, fuzzy -msgid "Delegated To" -msgstr "Стерто" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 -msgid "Language" -msgstr "Мова" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 -msgid "Member" -msgstr "Член" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 -msgid "RSVP" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 -#, fuzzy -msgid "Role" -msgstr "Моб╕льний" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 filter/libfilter-i18n.h:49 -#: mail/message-list.etspec.h:8 -msgid "Status" -msgstr "Стан" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/mail-config.glade.h:85 -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -msgid "Organizer:" -msgstr "Орган╕затор:" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -msgid "_Change Organizer" -msgstr "Зм╕нити орган╕затора" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -msgid "_Invite Others" -msgstr "Запросити ╕нших" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 -msgid "_Other Organizer" -msgstr "╤нший орган╕затор" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:572 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Пнд" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:952 filter/filter-datespec.c:83 -msgid "day" -msgstr "день" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1082 -#, fuzzy -msgid "on the" -msgstr "м╕сяць" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090 -msgid "th" -msgstr " " - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1263 -#, fuzzy -msgid "occurrences" -msgstr "Джерела" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 -msgid "A_dd" -msgstr "Додати" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 -msgid "Every" -msgstr "Кожен" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 -msgid "Exceptions" -msgstr "Вийнятки" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 -msgid "Preview" -msgstr "Перегляд" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Правило повторення" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "_Custom recurrence" -msgstr "Без повторення" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 -msgid "_Modify" -msgstr "Зм╕нити" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "_No recurrence" -msgstr "Без повторення" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "_Simple recurrence" -msgstr "Просте повторення" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 -msgid "for" -msgstr "в" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 -msgid "forever" -msgstr "завжди" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 -msgid "month(s)" -msgstr "м╕сяць" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 -msgid "until" -msgstr "доки" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "week(s)" -msgstr "Тиждень" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 -msgid "year(s)" -msgstr "р╕к" - -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Ви хочете зм╕нити зм╕ни?" - -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56 -msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61 -msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66 -msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "% Complete" -msgstr "% завершення:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Дата виконання:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -msgid "Progress" -msgstr "Поступ" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:951 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 -msgid "_Priority:" -msgstr "Пр╕оритет:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 -msgid "_Status:" -msgstr "Стан:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:191 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:320 -#, fuzzy -msgid "Assignment" -msgstr "Призначення" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:26 -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "Час початку:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 -msgid "_Confidential" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "_Due Date:" -msgstr "В╕дд╕л:" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 -#, c-format -msgid "0%" -msgstr "0%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430 -#, c-format -msgid "10%" -msgstr "10%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431 -#, c-format -msgid "20%" -msgstr "20%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432 -#, c-format -msgid "30%" -msgstr "30%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433 -#, c-format -msgid "40%" -msgstr "40%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434 -#, c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435 -#, c-format -msgid "60%" -msgstr "60%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:436 -#, c-format -msgid "70%" -msgstr "70%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:437 -#, c-format -msgid "80%" -msgstr "80%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:438 -#, c-format -msgid "90%" -msgstr "90%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:439 -#, c-format -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:936 calendar/gui/e-day-view.c:3462 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3320 mail/folder-browser.c:1444 -#: shell/e-shortcuts-view.c:385 -msgid "_Open" -msgstr "В╕дкрити" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:940 calendar/gui/e-day-view.c:3471 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3329 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 -msgid "C_ut" -msgstr "Вир╕зати" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:942 calendar/gui/e-day-view.c:3473 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3331 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 -msgid "_Copy" -msgstr "Скоп╕ювати" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:944 calendar/gui/e-day-view.c:3448 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3475 calendar/gui/e-week-view.c:3307 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3333 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 -msgid "_Paste" -msgstr "Вставити" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 -msgid "_Mark as Complete" -msgstr "Позначити як виконане" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:951 -msgid "_Delete this Task" -msgstr "Стерти це завдання" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:954 -msgid "_Mark Tasks as Complete" -msgstr "Позначити завдання як виконан╕" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 -msgid "_Delete Selected Tasks" -msgstr "Стерти вибран╕ завдання" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1216 -msgid "Click to add a task" -msgstr "Клацн╕ть щоб додати завдання" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:131 e-util/e-time-utils.c:163 -#: e-util/e-time-utils.c:354 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:134 e-util/e-time-utils.c:158 -#: e-util/e-time-utils.c:363 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:139 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Дату потр╕бно вводити у такому формат╕: \n" -"\n" -"%s" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 -msgid "Alarms" -msgstr "Си╜нали" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:721 -#: camel/camel-filter-driver.c:837 -#, fuzzy -msgid "Complete" -msgstr "% завершення:" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 -msgid "Completion Date" -msgstr "Дата завершення" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 -msgid "Due Date" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 -msgid "End Date" -msgstr "Дата к╕нця" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -msgid "Geographical Position" -msgstr "Географ╕чне положення" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -msgid "Priority" -msgstr "Пр╕оритет" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -msgid "Start Date" -msgstr "Дата початку" - -#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for -#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 -#: my-evolution/component-factory.c:45 shell/e-shortcuts.c:1050 -#: shell/e-storage-set-view.c:1455 -msgid "Summary" -msgstr "Зведення" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 -#, fuzzy -msgid "Task sort" -msgstr "Сортувати завдання" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "" - -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1387 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1462 -msgid "%A %d %B" -msgstr "%A %d %B" - -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1414 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:612 calendar/gui/e-week-view.c:348 -msgid "am" -msgstr "дп" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:615 calendar/gui/e-week-view.c:351 -msgid "pm" -msgstr "пп" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3443 calendar/gui/e-week-view.c:3302 -#, fuzzy -msgid "New All Day _Event" -msgstr "Нова щоденна под╕я" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3453 calendar/gui/e-week-view.c:3312 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Go to _Today" -msgstr "Сьогодн╕" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3455 calendar/gui/e-week-view.c:3314 -msgid "_Go to Date..." -msgstr "Перейти на дату..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3464 calendar/gui/e-week-view.c:3322 -msgid "_Delete this Appointment" -msgstr "Стерти цю зустр╕ч" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3483 calendar/gui/e-week-view.c:3347 -#, fuzzy -msgid "Make this Occurrence _Movable" -msgstr "Зберегти поточний файл" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3485 calendar/gui/e-week-view.c:3349 -#, fuzzy -msgid "Delete this _Occurrence" -msgstr "Стерти цей елемент" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3487 calendar/gui/e-week-view.c:3351 -#, fuzzy -msgid "Delete _All Occurrences" -msgstr "Джерела" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -msgid "Calendar file could not be updated!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 -msgid "Update complete\n" -msgstr "Оновлення виконано\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1129 -msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1137 -msgid "Attendee status ould not be updated!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1139 -#, fuzzy -msgid "Attendee status updated\n" -msgstr "Весь супров╕д" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1141 -msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1169 -#, fuzzy -msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" -msgstr "Не вдалося створити календар в \"%s\"" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 -#, fuzzy -msgid "Removal Complete" -msgstr "% завершення:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1237 -#, fuzzy -msgid "Item sent!\n" -msgstr "Дата в╕дсилання" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205 calendar/gui/e-itip-control.c:1241 -msgid "The item could not be sent!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405 -msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%P %%" -msgstr "%P %%" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 -msgid "--to--" -msgstr "--до--" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -msgid "Calendar Message" -msgstr "Календарне пов╕домлення" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 -msgid "Date:" -msgstr "Дата:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Завантаження календаря" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 -msgid "Loading calendar..." -msgstr "Завантаження календаря..." - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 -msgid "Server Message:" -msgstr "Серверне пов╕домлення:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 -msgid "date-end" -msgstr "дата-завершення" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 -msgid "date-start" -msgstr "дата-початку" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:218 calendar/gui/e-meeting-model.c:235 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:519 calendar/gui/e-meeting-model.c:687 -msgid "Individual" -msgstr "╤ндив╕дуальне" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:220 calendar/gui/e-meeting-model.c:237 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:688 -msgid "Group" -msgstr "Групове" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:239 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:689 -msgid "Resource" -msgstr "Ресурс" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:224 calendar/gui/e-meeting-model.c:241 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:690 -msgid "Room" -msgstr "К╕мната" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:243 calendar/gui/e-meeting-model.c:278 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:343 calendar/gui/e-meeting-model.c:691 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:707 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:440 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:253 calendar/gui/e-meeting-model.c:270 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:703 -msgid "Chair" -msgstr "М╕сце" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:255 calendar/gui/e-meeting-model.c:272 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:521 calendar/gui/e-meeting-model.c:704 -#, fuzzy -msgid "Required Participant" -msgstr "Потр╕бн╕ люди" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:274 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:705 -msgid "Optional Participant" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:259 calendar/gui/e-meeting-model.c:276 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:706 -msgid "Non-Participant" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:305 calendar/gui/e-meeting-model.c:328 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:529 calendar/gui/e-meeting-model.c:732 -#, fuzzy -msgid "Needs Action" -msgstr "Додати д╕ю" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:307 calendar/gui/e-meeting-model.c:330 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:733 -msgid "Accepted" -msgstr "Прийнято" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:332 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:734 -msgid "Declined" -msgstr "В╕дхилено" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:334 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:735 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:404 -msgid "Tentative" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:313 calendar/gui/e-meeting-model.c:336 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:736 -#, fuzzy -msgid "Delegated" -msgstr "Стерто" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/e-meeting-model.c:340 -msgid "In Process" -msgstr "В╕дбува╓ться" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1348 calendar/gui/e-meeting-model.c:1461 -#, fuzzy -msgid "Chair Persons" -msgstr "Автомоб╕льний телефон" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1349 calendar/gui/e-meeting-model.c:1416 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1463 -#, fuzzy -msgid "Required Participants" -msgstr "Потр╕бн╕ люди" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1350 calendar/gui/e-meeting-model.c:1465 -#, fuzzy -msgid "Optional Participants" -msgstr "Потр╕бн╕ люди" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1351 calendar/gui/e-meeting-model.c:1467 -#, fuzzy -msgid "Non-Participants" -msgstr "Потр╕бн╕ люди" - -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:473 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1956 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %d %B %Y" - -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday -#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:477 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1984 e-util/e-time-utils.c:186 -#: e-util/e-time-utils.c:345 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %d.%m.%Y" - -#. This is a strftime() format string %m = month number, -#. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:481 e-util/e-time-utils.c:221 -#: e-util/e-time-utils.c:276 widgets/misc/e-dateedit.c:1577 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%d.%m.%Y" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406 -msgid "Out of Office" -msgstr "За межами оф╕су" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 -msgid "No Information" -msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:423 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "Запросити ╕нших..." - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:443 -msgid "_Options" -msgstr "Параметри" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:460 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "Показувати лише робоч╕ години" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:473 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "Показати зменшене" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526 -msgid "_Autopick" -msgstr "Автовиб╕р" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:540 -msgid ">_>" -msgstr "_>>" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "Вс╕ люди ╕ ресурси" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Вс╕ люди ╕ один ресурс" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:583 -msgid "_Required People" -msgstr "Потр╕бн╕ люди" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:596 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Потр╕бн╕ люди ╕ один ресурс" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:619 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Час початку з╕брання:" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:638 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Час завершення з╕брання:" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:329 -#, c-format -msgid "Opening tasks at %s" -msgstr "В╕дкривання завдань на %s" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:356 -#, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "Не вдалося завантажити завдання в \"%s\"" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:368 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "Метод, необх╕дний для завантаження \"%s\", не п╕дтриму╓ться" - -#: calendar/gui/e-week-view.c:3300 calendar/gui/e-week-view.c:3338 -msgid "New _Appointment..." -msgstr "Нова зустр╕ч..." - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1318 -#, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "Не вдалося в╕дкрити теку в \"%s\"" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1329 -#, fuzzy, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "Метод, необх╕дний для завантаження \"%s\", не п╕дтриму╓ться" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1684 -#, c-format -msgid "Opening calendar at %s" -msgstr "В╕дкривання календаря на %s" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 -msgid "April" -msgstr "Кв╕тень" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -msgid "August" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 -msgid "December" -msgstr "Грудень" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 -msgid "February" -msgstr "Лютий" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 -msgid "Go To Date" -msgstr "Перейти на дату" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -msgid "Go To Today" -msgstr "Сьогодн╕" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 -msgid "January" -msgstr "С╕чень" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 -msgid "July" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -msgid "June" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -msgid "March" -msgstr "Березень" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -msgid "May" -msgstr "Травень" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -msgid "November" -msgstr "Листопад" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 -msgid "October" -msgstr "Жовтень" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -msgid "September" -msgstr "Вересень" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:244 -msgid "Atleast one attendee is necessary" -msgstr "" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:275 -msgid "An organizer must be set." -msgstr "Потр╕бно вказати орган╕затора." - -#: calendar/gui/itip-utils.c:571 -msgid "You must be an attendee of the event." -msgstr "" - -#: calendar/gui/main.c:92 -msgid "Could not create the component editor factory" -msgstr "Неможливо створити фабрику компонентного редактора" - -#: calendar/gui/print.c:426 -msgid "1st" -msgstr "1." - -#: calendar/gui/print.c:426 -msgid "2nd" -msgstr "2." - -#: calendar/gui/print.c:426 -msgid "3rd" -msgstr "3." - -#: calendar/gui/print.c:426 -msgid "4th" -msgstr "4." - -#: calendar/gui/print.c:426 -msgid "5th" -msgstr "5." - -#: calendar/gui/print.c:427 -msgid "6th" -msgstr "6." - -#: calendar/gui/print.c:427 -msgid "7th" -msgstr "7." - -#: calendar/gui/print.c:427 -msgid "8th" -msgstr "8." - -#: calendar/gui/print.c:427 -msgid "9th" -msgstr "9." - -#: calendar/gui/print.c:427 -msgid "10th" -msgstr "10." - -#: calendar/gui/print.c:428 -msgid "11th" -msgstr "11." - -#: calendar/gui/print.c:428 -msgid "12th" -msgstr "12." - -#: calendar/gui/print.c:428 -msgid "13th" -msgstr "13." - -#: calendar/gui/print.c:428 -msgid "14th" -msgstr "14." - -#: calendar/gui/print.c:428 -msgid "15th" -msgstr "15." - -#: calendar/gui/print.c:429 -msgid "16th" -msgstr "16." - -#: calendar/gui/print.c:429 -msgid "17th" -msgstr "17." - -#: calendar/gui/print.c:429 -msgid "18th" -msgstr "18." - -#: calendar/gui/print.c:429 -msgid "19th" -msgstr "19." - -#: calendar/gui/print.c:429 -msgid "20th" -msgstr "20." - -#: calendar/gui/print.c:430 -msgid "21st" -msgstr "21." - -#: calendar/gui/print.c:430 -msgid "22nd" -msgstr "22." - -#: calendar/gui/print.c:430 -msgid "23rd" -msgstr "23." - -#: calendar/gui/print.c:430 -msgid "24th" -msgstr "24." - -#: calendar/gui/print.c:430 -msgid "25th" -msgstr "25." - -#: calendar/gui/print.c:431 -msgid "26th" -msgstr "26." - -#: calendar/gui/print.c:431 -msgid "27th" -msgstr "27." - -#: calendar/gui/print.c:431 -msgid "28th" -msgstr "28." - -#: calendar/gui/print.c:431 -msgid "29th" -msgstr "29." - -#: calendar/gui/print.c:431 -msgid "30th" -msgstr "30." - -#: calendar/gui/print.c:432 -msgid "31st" -msgstr "31." - -#: calendar/gui/print.c:499 -msgid "Su" -msgstr "Ндл" - -#: calendar/gui/print.c:499 -msgid "Mo" -msgstr "Пнд" - -#: calendar/gui/print.c:499 -msgid "Tu" -msgstr "Втр" - -#: calendar/gui/print.c:499 -msgid "We" -msgstr "Срд" - -#: calendar/gui/print.c:500 -msgid "Th" -msgstr "Чтв" - -#: calendar/gui/print.c:500 -msgid "Fr" -msgstr "Птн" - -#: calendar/gui/print.c:500 -msgid "Sa" -msgstr "Сбт" - -#. Day -#: calendar/gui/print.c:1831 -msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" -msgstr "Поточний день (%a %d %b %Y)" - -#: calendar/gui/print.c:1850 calendar/gui/print.c:1854 -msgid "%a %b %d" -msgstr "%a %b %d" - -#: calendar/gui/print.c:1851 -msgid "%a %d %Y" -msgstr "%a %d %Y" - -#: calendar/gui/print.c:1855 calendar/gui/print.c:1857 -#: calendar/gui/print.c:1858 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %b %d %Y" - -#: calendar/gui/print.c:1862 -#, c-format -msgid "Selected week (%s - %s)" -msgstr "Вибраний тиждень (%s - %s)" - -#. Month -#: calendar/gui/print.c:1870 -msgid "Selected month (%b %Y)" -msgstr "Вибраний м╕сяць (%b %Y)" - -#. Year -#: calendar/gui/print.c:1877 -msgid "Selected year (%Y)" -msgstr "В╕браний р╕к (%Y)" - -#: calendar/gui/print.c:2221 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Надрукувати календар" - -#: calendar/gui/print.c:2312 calendar/gui/print.c:2404 -#: mail/mail-callbacks.c:2308 my-evolution/e-summary.c:607 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -msgid "Print Preview" -msgstr "Перегляд друку" - -#: calendar/gui/print.c:2341 -#, fuzzy -msgid "Print Item" -msgstr "Надрукувати цей елемент" - -#: calendar/gui/print.c:2422 -msgid "Print Setup" -msgstr "Параметри друку" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:127 -#, fuzzy -msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "URI, який в╕добразить календар" - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106 -msgid "" -"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " -"automatically migrated them to the new tasks folder." -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109 -msgid "" -"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " -"migrate them to the new tasks folder.\n" -"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " -"again in the future." -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121 -#, c-format -msgid "" -"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " -"the tasks folder." -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134 -#, c-format -msgid "" -"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " -"calendar folder will be migrated to the tasks folder." -msgstr "" - -#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410 -msgid "SMTWTFS" -msgstr "НПВСЧПС" - -#: calendar/pcs/query.c:235 -msgid "time-now expects 0 arguments" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:259 -msgid "make-time expects 1 argument" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:264 -msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:272 -msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:301 -msgid "time-add-day expects 2 arguments" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:306 -msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:313 -msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:340 -msgid "time-day-begin expects 1 argument" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:345 -msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:372 -msgid "time-day-end expects 1 argument" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:377 -msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:413 -msgid "get-vtype expects 0 arguments" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:509 -msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:514 -msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:521 -msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:651 -msgid "contains? expects 2 arguments" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:656 -msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:663 -msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:680 -msgid "" -"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " -"\"description\"" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:722 -msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:734 -msgid "" -"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " -"argument to be a boolean false (#f)" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:822 -msgid "is-completed? expects 0 arguments" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:867 -msgid "completed-before? expects 1 argument" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:872 -msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:1160 -msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -msgstr "" - -#: camel/camel-cipher-context.c:171 -msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "" - -#: camel/camel-cipher-context.c:211 -msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" -msgstr "" - -#: camel/camel-cipher-context.c:251 -msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "" - -#: camel/camel-cipher-context.c:294 -msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "" - -#: camel/camel-cipher-context.c:336 -#, fuzzy -msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "Операц╕я не п╕дтриму╓ться" - -#: camel/camel-disco-diary.c:181 -#, c-format -msgid "" -"Could not write log entry: %s\n" -"Further operations on this server will not be replayed when you\n" -"reconnect to the network." -msgstr "" - -#: camel/camel-disco-diary.c:244 -#, c-format -msgid "" -"Could not open `%s':\n" -"%s\n" -"Changes made to this folder will not be resynchronized." -msgstr "" - -#: camel/camel-disco-diary.c:278 -msgid "Resynchronizing with server" -msgstr "" - -#: camel/camel-disco-store.c:336 -msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "" - -#: camel/camel-filter-driver.c:552 camel/camel-filter-driver.c:561 -msgid "Syncing folders" -msgstr "Синхрон╕зац╕я тек" - -#: camel/camel-filter-driver.c:662 -#, fuzzy -msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "Не вдалося в╕дкрити адресну книгу" - -#: camel/camel-filter-driver.c:671 -#, fuzzy -msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:686 -msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "Отримання пов╕домлення %d (%d%%)" - -#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:703 -#, c-format -msgid "Failed on message %d" -msgstr "Зб╕й на пов╕домленн╕ %d" - -#: camel/camel-filter-driver.c:691 -msgid "Cannot open message" -msgstr "Неможливо в╕дкрити пов╕домлення" - -#: camel/camel-filter-driver.c:717 camel/camel-filter-driver.c:832 -msgid "Syncing folder" -msgstr "Синхрон╕зац╕я теки" - -#: camel/camel-filter-driver.c:789 -#, c-format -msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "Отримання пов╕домлення %d з %d" - -#: camel/camel-filter-driver.c:794 camel/camel-filter-driver.c:812 -#, c-format -msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "Зб╕й на пов╕домленн╕ %d з %d" - -#: camel/camel-filter-driver.c:921 -#, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "Помилка анал╕зу ф╕льтра: %s: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:927 -#, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "Помилка виконання ф╕льтра: %s: %s" - -#: camel/camel-filter-search.c:498 camel/camel-filter-search.c:505 -#, c-format -msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "Помилка виконання ф╕льтрованого пошуку: %s: %s" - -#: camel/camel-folder.c:478 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -msgstr "Неп╕дтримувана операц╕я: додавання пов╕домлення: для %s" - -#: camel/camel-folder.c:1047 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -msgstr "Неп╕дтримувана операц╕я: пошук за виразом: для %s" - -#: camel/camel-folder.c:1087 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -msgstr "" -"Неп╕дтримувана операц╕я: пошук за ╕дентиф╕каторами користувач╕в: для %s" - -#: camel/camel-folder.c:1269 -msgid "Moving messages" -msgstr "Перенесення пов╕домлень" - -#: camel/camel-folder-search.c:333 -#, c-format -msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Неможливо проанал╕зувати пошуковий вираз: %s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Помилка виконання пошукового виразу: %s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:560 camel/camel-folder-search.c:588 -msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder-search.c:639 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder-search.c:749 camel/camel-folder-search.c:793 -msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" -msgstr "" - -#: camel/camel-lock-client.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -msgstr "Не вдалося створити канал: %s" - -#: camel/camel-lock-client.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot fork locking helper: %s" -msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" - -#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -msgstr "" - -#: camel/camel-lock-client.c:212 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not lock '%s'" -msgstr "Не вдалося запустити спадко╓мний процес: %s" - -#. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 -#, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "Не вдалося створити файл блокування для %s: %s" - -#: camel/camel-lock.c:151 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "" - -#: camel/camel-lock.c:205 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "Не вдалось зробити блокування за допомогою fcntl(2): %s" - -#: camel/camel-lock.c:267 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "Не вдалось зробити блокування за допомогою flock(2): %s" - -#: camel/camel-movemail.c:108 -#, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "Неможлипо перев╕рити поштовий файл %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:122 -#, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "Не вдалось в╕дкрити файл пошти %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:130 -#, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "Не вдалось в╕дкрити тимчасовий файл пошти %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:159 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "Не вдалося зберегти пошту в тимчасовому файл╕ %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:189 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "Не вдалося створити канал: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:201 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "Не вдалося запустити спадко╓мний процес: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:239 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:240 -msgid "(Unknown error)" -msgstr "(Нев╕дома помилка)" - -#: camel/camel-movemail.c:263 -#, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "Помилка зчитування файлу пошти: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:274 -#, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "Помилка запису пошти у тимчасовий файл: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534 -#, c-format -msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr "Помилка копиювання тимчасового поштового файлу: %s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -msgstr "Введ╕ть пароль NNTP для %s@%s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:197 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase" -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:554 -#, fuzzy -msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" -msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: не визначено отримувач╕в" - -#: camel/camel-pgp-context.c:561 camel/camel-pgp-context.c:735 -#, fuzzy -msgid "Cannot sign this message: no password provided" -msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: адреса в╕дправника не в╕рна." - -#: camel/camel-pgp-context.c:567 camel/camel-pgp-context.c:741 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Неможливо створити канал до GPG/PGP: %s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:728 -#, fuzzy -msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" -msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: не визначено отримувач╕в" - -#: camel/camel-pgp-context.c:920 -#, fuzzy -msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" -msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: не визначено отримувач╕в" - -#: camel/camel-pgp-context.c:926 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Неможливо створити канал до GPG/PGP: %s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:937 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s" -msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл: %s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1104 -#, fuzzy -msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt" -msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: не визначено отримувач╕в" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1114 -#, fuzzy -msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" -msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: адреса в╕дправника не в╕рна." - -#: camel/camel-pgp-context.c:1121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Неможливо створити канал до GPG/PGP: %s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1130 -#, fuzzy -msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified" -msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: не визначено отримувач╕в" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1292 -#, fuzzy -msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" -msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: не визначено отримувач╕в" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1300 -msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1307 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Неможливо створити канал до GPG/PGP: %s" - -#: camel/camel-provider.c:131 -#, c-format -msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "" - -#: camel/camel-provider.c:140 -#, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "Не вдалося завантажити %s: %s" - -#: camel/camel-provider.c:148 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "Не вдалося завантажити %s: нема╓ ╕н╕ц╕ал╕зац╕╖ в модул╕." - -#: camel/camel-remote-store.c:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s server %s" -msgstr "Сервер:" - -#: camel/camel-remote-store.c:207 -#, c-format -msgid "%s service for %s on %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-remote-store.c:264 -msgid "Connection cancelled" -msgstr "З'╓днання скасовано" - -#: camel/camel-remote-store.c:267 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "Не вдалося з'╓днатись з %s (порт %d): %s" - -#: camel/camel-remote-store.c:268 -msgid "(unknown host)" -msgstr "(нев╕домий хост)" - -#: camel/camel-remote-store.c:358 camel/camel-remote-store.c:420 -#: camel/camel-remote-store.c:483 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Операц╕ю скасовано" - -#: camel/camel-remote-store.c:486 -#, fuzzy, c-format -msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "Сервер в╕дкинув ╕м'я користувача" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 -msgid "Anonymous" -msgstr "Анон╕м" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Зб╕й автенф╕кац╕╖." - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Invalid email address trace information:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid opaque trace information:\n" -"%s" -msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid trace information:\n" -"%s" -msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " -"the server supports it." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "DIGEST-MD5" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " -"if the server supports it." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 -msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 -msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 -msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 -msgid "Server response did not contain authorization data\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 -msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 -msgid "Server response does not match\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "Kerberos 4" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "Не вдалося створити канал: %s" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:494 -#, fuzzy -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь в╕д сервера IMAP: %s" - -#: camel/camel-sasl-login.c:32 -msgid "NT Login" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 -msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-login.c:127 -msgid "Unknown authentication state." -msgstr "Нев╕домий стан автеф╕кац╕╖." - -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:52 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34 -msgid "POP before SMTP" -msgstr "POP перед SMTP" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 -msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -msgstr "За допомогою цього параметру з'╓днання POP в╕дбуватиметься перед SMTP" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 -#, fuzzy -msgid "POP Source URI" -msgstr "Джерела" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 -msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116 -msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -msgstr "" - -#: camel/camel-search-private.c:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "Зб╕й запису в тимчасову поштову скриньку: %s: %s" - -#: camel/camel-service.c:158 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:166 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:174 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:612 -#, c-format -msgid "Resolving: %s" -msgstr "Розв'язання: %s" - -#: camel/camel-service.c:639 -#, c-format -msgid "Failure in name lookup: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:664 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:666 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -msgstr "" - -#: camel/camel-session.c:76 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "" - -#: camel/camel-session.c:78 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "" - -#: camel/camel-session.c:347 camel/camel-session.c:416 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "" - -#: camel/camel-session.c:533 -#, c-format -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалося створити каталог %s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-smime-context.c:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter your password for %s" -msgstr "Введ╕ть пароль NNTP для %s@%s" - -#: camel/camel-smime-context.c:203 -msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." -msgstr "" - -#: camel/camel-smime-context.c:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "Цього файлу не ╕сну╓." - -#: camel/camel-smime-context.c:249 -#, fuzzy, c-format -msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "Цього файлу не ╕сну╓." - -#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430 -#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." -msgstr "Не вдалося в╕д╕слати ╕м'я користувача на сервер" - -#: camel/camel-smime-context.c:556 -msgid "Failed to find a common bulk algorithm." -msgstr "" - -#: camel/camel-smime-context.c:810 -#, fuzzy -msgid "Failed to decode message." -msgstr "Переслане пов╕домлення %s" - -#: camel/camel-smime-context.c:855 -msgid "Failed to verify certificates." -msgstr "" - -#: camel/camel-store.c:218 -#, fuzzy -msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" - -#: camel/camel-store.c:279 -#, fuzzy -msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:541 -#, c-format -msgid "" -"Issuer: %s\n" -"Subject: %s" -msgstr "" - -#. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:546 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:421 -#, c-format -msgid "" -"Bad certificate from %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept anyway?" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:405 -#, c-format -msgid "" -"EMail: %s\n" -"Common Name: %s\n" -"Organization Unit: %s\n" -"Organization: %s\n" -"Locality: %s\n" -"State: %s\n" -"Country: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-url.c:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse URL `%s'" -msgstr "" -"Не вдалося в╕дкрити файл \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/camel-vee-folder.c:586 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such message %s in %s" -msgstr "Переслати це пов╕домлення" - -#: camel/camel-vee-folder.c:747 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such message: %s" -msgstr "Переслати це пов╕домлення" - -#: camel/camel-vee-store.c:250 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" - -#: camel/camel-vee-store.c:285 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" - -#: camel/camel-vee-store.c:297 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" - -#: camel/camel-vee-store.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" - -#: camel/camel-vtrash-folder.c:117 -#, fuzzy -msgid "You cannot copy messages from this trash folder." -msgstr "" -"Неможливо отримати пов╕домлення \"%s\" з теки \"%s\"\n" -" %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь в╕д сервера IMAP: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339 -#, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394 -msgid "Server response ended too soon." -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586 -#, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь OK в╕д сервера IMAP: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:191 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Не вдалося створити каталог %s: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:210 -#, c-format -msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:274 -msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -msgstr "" - -#. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:436 -#, fuzzy -msgid "Scanning for changed messages" -msgstr "Збереження пов╕домлень" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1537 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1940 -msgid "This message is not currently available" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1679 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1760 -msgid "Fetching summary information for new messages" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1685 -#, fuzzy -msgid "Scanning for new messages" -msgstr "Збереження пов╕домлень" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977 -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open cache directory: %s" -msgstr "Не вдалося створити каталог %s: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:243 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:300 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:331 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to cache message %s: %s" -msgstr "Переслане пов╕домлення %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 -msgid "Checking for new mail" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:840 -msgid "Folders" -msgstr "Теки" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -msgid "Show only subscribed folders" -msgstr "Показувати лише передплачен╕ теки" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -msgid "Override server-supplied folder namespace" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 -msgid "Namespace" -msgstr "Прост╕р назв" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 -msgid "IMAP" -msgstr "IMAP" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "Для зчитування та збереження плшти на серверах IMAP." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:517 -#, c-format -msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:527 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "╤дентиф╕кац╕я не вимага╓ться" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:566 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:431 -msgid "You didn't enter a password." -msgstr "Ви не ввели пароль." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such folder %s" -msgstr "Нев╕рна тека \"%s\"." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1150 -msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 -#, fuzzy -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "каталог не Maildir" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:44 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53 -#, fuzzy -msgid "Local delivery" -msgstr "В╕ртуальн╕ теки" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:54 -msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools." -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:63 -#, fuzzy -msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -msgstr "Стерти вибран╕ пов╕домлення" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69 -#, fuzzy -msgid "Maildir-format mail directories" -msgstr "каталог не Maildir" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70 -#, fuzzy -msgid "For storing local mail in maildir directories." -msgstr "Для зчитування та збереження плшти на серверах IMAP." - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:81 -msgid "Standard Unix mbox spools" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:82 -#, fuzzy -msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files." -msgstr "Для зчитування та збереження плшти на серверах IMAP." - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:132 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:110 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "\"%s\" не ╓ звичайним файлом." - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:147 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:163 -#, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:178 -msgid "Local stores do not have an inbox" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:190 -#, c-format -msgid "Local mail file %s" -msgstr "Файл локально╖ пошти %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:247 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "Не вдалося перейменувати теку \"%s\": %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "Не вдалося стерти теку \"%s\": %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:299 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "Не вдалося стерти теку \"%s\": %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not save summary: %s: %s" -msgstr "Не вдалося завантажити %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:423 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1158 -msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:182 -#, fuzzy -msgid "Maildir append message cancelled" -msgstr "Переслане пов╕домлення %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:210 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:230 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:332 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:199 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:208 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Неможливо отримати пов╕домлення: %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:210 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:332 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:199 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580 -#, fuzzy -msgid "No such message" -msgstr "Переслати це пов╕домлення" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:231 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:217 -msgid "Invalid message contents" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалося в╕дкрити теку \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 -#, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "Теки \"%s\" не ╕сну╓." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 -#, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалося створити теку \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132 -#, c-format -msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "\"%s\" не ╓ каталогом Maildir." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:204 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127 -#, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "Не вдалося стерти теку \"%s\": %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:168 -msgid "not a maildir directory" -msgstr "каталог не Maildir" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:331 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not scan folder `%s': %s" -msgstr "" -"Не вдалося створити теку \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405 -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -msgstr "Неможливо в╕дкрити поштову скриньку: %s: %s\n" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:275 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:457 -#, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "Неможливо в╕дкрити поштову скриньку: %s: %s\n" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:266 -#, fuzzy -msgid "Mail append cancelled" -msgstr "Операц╕ю скасовано" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:269 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "Неможливо додати пов╕домлення до файлу Mbox: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:393 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:596 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:628 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:641 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Неможливо отримати пов╕домлення \"%s\" з теки \"%s\"\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:629 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "Схоже тека непоправно з╕псована." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:394 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:642 -msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалося в╕дкрити файл \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 -#, c-format -msgid "" -"Could not create file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалось створити файл \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 -#, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "\"%s\" не ╓ звичайним файлом." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 -#, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалось стерти теку \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "Тека \"%s\" не порожня. Не стерто." - -#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, -#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:498 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936 -#, fuzzy -msgid "Storing folder" -msgstr "Синхрон╕зац╕я \"%s\"" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open folder: %s: %s" -msgstr "" -"Не вдалося в╕дкрити теку \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot check folder: %s: %s" -msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:503 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649 -#, c-format -msgid "Could not open file: %s: %s" -msgstr "Не вдалося в╕дкрити файл %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "Не вдалося в╕дкрити тимчасову поштову скриньку: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:545 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:553 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:742 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:750 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:979 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:987 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:596 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "Помилка запису в тимчасову пошту скриньку: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:613 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:772 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "Зб╕й запису в тимчасову поштову скриньку: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:631 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:800 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1037 -#, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:640 -#, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "Не вдалося закрити тимчасову теку: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:651 -#, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "Не вдалося перейменувати теку: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:874 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1111 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Нев╕дома помилка: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:173 -#, fuzzy -msgid "MH append message cancelled" -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення за контактом" - -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення" - -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "\"%s\" не ╓ каталогом." - -#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -msgstr "Неможливо в╕дкрити поштову скриньку: %s: %s\n" - -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:513 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" -msgstr "Неможливо додати пов╕домлення до файлу Mbox: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file" -msgstr "\"%s\" не ╓ звичайним файлом." - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:142 -#, c-format -msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -msgstr "Теки \"%s/%s\" не ╕сну╓." - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:164 -#, fuzzy, c-format -msgid "Spool mail file %s" -msgstr "Файл локально╖ пошти %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:210 -msgid "Spool folders cannot be renamed" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:218 -msgid "Spool folders cannot be deleted" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:789 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:798 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -msgstr "Не вдалось в╕дкрити тимчасовий файл пошти %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -msgstr "Не вдалося стерти теку \"%s\": %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:852 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:870 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:882 -#, c-format -msgid "" -"Could not sync spool folder %s: %s\n" -"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:941 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not file: %s: %s" -msgstr "Не вдалося завантажити %s: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45 -#, c-format -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "Введ╕ть пароль NNTP для %s@%s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65 -msgid "Server rejected username" -msgstr "Сервер в╕дкинув ╕м'я користувача" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71 -msgid "Failed to send username to server" -msgstr "Не вдалося в╕д╕слати ╕м'я користувача на сервер" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80 -msgid "Server rejected username/password" -msgstr "Сервер в╕дкинув ╕м'я користувача ╕ пароль" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116 -#, c-format -msgid "Message %s not found." -msgstr "Пов╕домлення %s не знайдено." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46 -msgid "Could not get group list from server." -msgstr "Не вдалося отримати сп╕сок груп з сервера." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108 -#, c-format -msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "Не вдалося завантажити список груп для %s: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159 -#, c-format -msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42 -msgid "USENET news" -msgstr "Новини USENET" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231 -#, c-format -msgid "Could not open directory for news server: %s" -msgstr "Не вдалося в╕дкрити каталог сервера новин: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "Новини USENET через %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496 -#, c-format -msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:176 -#, fuzzy -msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "Отримання пов╕домлення %d з %d" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:182 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not check POP server for new messages: %s" -msgstr "Створити новий календар" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:229 -msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:253 -#, fuzzy -msgid "Expunging deleted messages" -msgstr "Стерти вибран╕ пов╕домлення" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:329 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not fetch message: %s" -msgstr "Не вдалося в╕д╕слати пов╕домлення: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:345 -#, c-format -msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:368 -#, fuzzy, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:372 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "Отримання пов╕домлення %d з %d" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37 -#, fuzzy -msgid "Message storage" -msgstr "Заголовок пов╕домлення" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39 -#, fuzzy -msgid "Leave messages on server" -msgstr "Не видаляти пов╕домлення з сервера" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delete after %s day(s)" -msgstr "Стерти завдання" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:51 -msgid "POP" -msgstr "POP" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53 -#, fuzzy -msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -msgstr "Для зчитування та збереження плшти на серверах IMAP." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:70 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92 -msgid "" -"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199 -#, c-format -msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to server: %s" -msgstr "Створити новий календар" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s." -msgstr "Створити новий календар" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" -msgstr "%sБудь ласка, введ╕ть пароль POP3 для %s@%s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending username: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419 -#, fuzzy -msgid "(Unknown)" -msgstr "Нев╕дома помилка" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409 -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"No support for requested authentication mechanism." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending password: %s" -msgstr "" -"Неможливо з'╓днатись з сервером POP.\n" -"Помилка в╕дсилання пароля: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484 -#, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "Нев╕рна тека \"%s\"." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:567 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected response from POP server: %s" -msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь в╕д сервера IMAP: %s" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 -#: mail/mail-config.glade.h:72 -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107 -#, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Не вдалося створити канал до sendmail: %s: пошту не в╕д╕слано" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Не вдалося розгалудити sendmail: %s: пошту не в╕д╕слано" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150 -#, c-format -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "Не вдалося в╕д╕слати пов╕домлення: %s" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "sendmail завершився си╜налом %s: пошту не в╕д╕слано." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "Не вдалося виконати %s: пошту не в╕д╕слано." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "sendmail завершився з станом %d: пошту не в╕д╕слано." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194 -#, fuzzy -msgid "Could not find 'From' address in message" -msgstr "Не вдалося в╕д╕слати пов╕домлення: %s" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247 -msgid "sendmail" -msgstr "sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "Достачання пошти через програму sendmail" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65 -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170 -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 -msgid "Command not implemented" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 -msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 -msgid "System status, or system help reply" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 -msgid "Help message" -msgstr "Дов╕дкове пов╕домлення" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 -#, fuzzy -msgid "Service ready" -msgstr "Прибрати" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 -msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 -msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 -msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 -msgid "User not local; will forward to <forward-path>" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 -msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 -msgid "User not local; please try <forward-path>" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 -msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 -msgid "Transaction failed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 -#, fuzzy -msgid "A password transition is needed" -msgstr "Не вказано паролю." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 -msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 -msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 -#, fuzzy -msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "╤дентиф╕кац╕я не вимага╓ться" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 -#, fuzzy -msgid "Authentication required" -msgstr "╤дентиф╕кац╕я не вимага╓ться" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:315 -#, c-format -msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:377 -#, c-format -msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:416 -#, fuzzy, c-format -msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" -msgstr "Введ╕ть пароль NNTP для %s@%s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:439 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to SMTP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:555 -#, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "Сервер SMTP %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:557 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "Достачання пошти SMTP через %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582 -msgid "Cannot send message: sender address not defined." -msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: адреса в╕дправника не визначена." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:589 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: адреса в╕дправника не в╕рна." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:594 mail/mail-ops.c:560 -#, fuzzy -msgid "Sending message" -msgstr "Стерти це пов╕домлення негайно" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:605 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: не визначено отримувач╕в" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685 -msgid "SMTP Greeting" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707 -#, c-format -msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "Перевищено час оч╕кування в╕дпов╕д╕ на HELO: %s: не фатально" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727 -#, c-format -msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -msgstr "Помилка в╕дпов╕д╕ на HELO: %s: не фатально" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:759 -#, fuzzy -msgid "SMTP Authentication" -msgstr "Автенф╕кац╕я" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:765 -msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:780 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:792 -#, fuzzy, c-format -msgid "AUTH request timed out: %s" -msgstr "Перевищено час оч╕кування в╕дпов╕д╕ на HELO: %s: не фатально" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:801 -#, fuzzy -msgid "AUTH request failed." -msgstr "Перевищено час оч╕кування в╕дпов╕д╕ на HELO: %s: не фатально" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:849 -#, fuzzy -msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь в╕д сервера IMAP: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:875 -#, c-format -msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894 -#, c-format -msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:919 -#, fuzzy, c-format -msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Створити новий календар" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:938 -#, fuzzy, c-format -msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" -msgstr "Створити новий календар" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:972 -#, fuzzy, c-format -msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Створити новий календар" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:991 -#, c-format -msgid "DATA response error: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1031 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049 -#, c-format -msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1068 -#, c-format -msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1092 -#, c-format -msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "RSET response error: %s" -msgstr "Нев╕дома помилка: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1134 -#, c-format -msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153 -#, c-format -msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101 -msgid "1 byte" -msgstr "1 байт" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103 -#, c-format -msgid "%u bytes" -msgstr "%u байт╕в" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 -#, c-format -msgid "%.1fK" -msgstr "%.1fК" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114 -#, c-format -msgid "%.1fM" -msgstr "%.1fМ" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:118 -#, c-format -msgid "%.1fG" -msgstr "%.1fГ" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:359 mail/mail-display.c:136 -msgid "attachment" -msgstr "долучення" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Видалити вибран╕ елементи з списку долучення" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:531 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Долучити..." - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:532 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Долучити файл до пов╕домлення" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot attach file %s: %s" -msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -msgstr "\"%s\" не ╓ звичайним файлом." - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -msgid "Attachment properties" -msgstr "Властивост╕ долучення" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -msgid "File name:" -msgstr "Назва файлу:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -msgid "MIME type:" -msgstr "Тип MIME:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135 -msgid "Suggest automatic display of attachment" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Клацн╕ть тут щоб викликати адресну книгу" - -#. -#. * From: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 -msgid "From:" -msgstr "В╕д:" - -#. -#. * Reply-To: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364 -msgid "Reply-To:" -msgstr "В╕дпов╕дати на:" - -#. -#. * Subject: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375 -msgid "Subject:" -msgstr "Тема:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 -msgid "To:" -msgstr "До:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Введ╕ть адресат╕в пов╕домлення" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Введ╕ть адресат╕в, що отримають коп╕ю пов╕домлення" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Введ╕ть адресат╕в, що отримають коп╕ю пов╕домлення не попавши в список " -"отримувач╕в." - -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Долучити файл" - -#: composer/e-msg-composer.c:654 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while reading file %s:\n" -"%s" -msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:837 -msgid "Save as..." -msgstr "Зберегти як..." - -#: composer/e-msg-composer.c:846 -#, fuzzy -msgid "Warning!" -msgstr "Попередження" - -#: composer/e-msg-composer.c:850 -msgid "File exists, overwrite?" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:872 -#, c-format -msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Помилка збереження файлу: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:891 -#, c-format -msgid "Error loading file: %s" -msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:962 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account.\n" -"Would you like to use the default drafts folder?" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:1015 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error accessing file: %s" -msgstr "Помилка збереження файлу: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1023 -msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to seek on file: %s\n" -"%s" -msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1037 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to truncate file: %s\n" -"%s" -msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1046 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error autosaving message: %s\n" -" %s" -msgstr "Помилка збереження файлу: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1148 -msgid "" -"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" -"Would you like to try to recover them?" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:1299 -msgid "" -"This message has not been sent.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:1306 -#, fuzzy -msgid "Warning: Modified Message" -msgstr "Переслан╕ пов╕домлення" - -#: composer/e-msg-composer.c:1329 -msgid "Open file" -msgstr "В╕дкрити файл" - -#: composer/e-msg-composer.c:1478 -#, fuzzy -msgid "Insert File" -msgstr "Вставити текстовий файл..." - -#: composer/e-msg-composer.c:1853 composer/e-msg-composer.c:2293 -msgid "Compose a message" -msgstr "П╕дготувати пов╕домлення" - -#: composer/e-msg-composer.c:2310 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate address selector control." -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:2333 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate HTML editor component." -msgstr "Не вдалось створити в╕кно конструктора." - -#: composer/evolution-composer.c:349 -msgid "" -"Could not create composer window, because you have not yet\n" -"configured any identities in the mail component." -msgstr "" - -#: composer/evolution-composer.c:364 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's composer." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати оболонку Evolutuion." - -#: data/evolution.desktop.in.h:1 shell/main.c:80 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: data/evolution.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "Evolution - %s" - -#: data/evolution.keys.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "address card" -msgstr "Адреса" - -#: data/evolution.keys.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "calendar information" -msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" - -#: default_user/searches.xml.h:1 -msgid "Body contains" -msgstr "Т╕ло м╕стить" - -#: default_user/searches.xml.h:2 -msgid "Body does not contain" -msgstr "Т╕ло не м╕стить" - -#: default_user/searches.xml.h:3 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "Т╕ло або тема м╕стить" - -#: default_user/searches.xml.h:4 -msgid "Message contains" -msgstr "Пов╕домлення м╕стить" - -#: default_user/searches.xml.h:5 -msgid "Recipients contain" -msgstr "Адресати м╕стять" - -#: default_user/searches.xml.h:6 -msgid "Sender contains" -msgstr "В╕дправник м╕стить" - -#: default_user/searches.xml.h:7 -msgid "Subject contains" -msgstr "Тема м╕стить" - -#: default_user/searches.xml.h:8 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "Тема не м╕стить" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:359 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M %p" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:173 e-util/e-time-utils.c:350 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:178 -msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%a %d.%m.%Y %I %p" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:183 -msgid "%a %m/%d/%Y %H" -msgstr "%a %d.%m.%Y %H" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:194 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%d.%m.%Y %I:%M:%S %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:198 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%d.%m.%Y %H:%M:%S" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:203 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%d.%m.%Y %I:%M %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:208 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%d.%m.%Y %H:%M" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:213 -msgid "%m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%d.%m.%Y %I %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:218 -msgid "%m/%d/%Y %H" -msgstr "%d.%m.%Y %H" - -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:300 e-util/e-time-utils.c:399 -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" - -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:304 e-util/e-time-utils.c:391 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" - -#. strptime format for time of day, without seconds, -#. in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:309 e-util/e-time-utils.c:396 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1385 widgets/misc/e-dateedit.c:1612 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:313 e-util/e-time-utils.c:388 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1382 widgets/misc/e-dateedit.c:1609 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:317 -msgid "%I %p" -msgstr "%I %p" - -#: filter/filter-datespec.c:80 -msgid "year" -msgstr "р╕к" - -#: filter/filter-datespec.c:80 -#, fuzzy -msgid "years" -msgstr "Заголовок" - -#: filter/filter-datespec.c:81 -msgid "month" -msgstr "м╕сяць" - -#: filter/filter-datespec.c:81 -#, fuzzy -msgid "months" -msgstr "Шрифти" - -#: filter/filter-datespec.c:82 -msgid "week" -msgstr "тиждень" - -#: filter/filter-datespec.c:82 -#, fuzzy -msgid "weeks" -msgstr "Тиждень" - -#: filter/filter-datespec.c:84 -msgid "hour" -msgstr "година" - -#: filter/filter-datespec.c:85 -msgid "minute" -msgstr "хвилина" - -#: filter/filter-datespec.c:86 -msgid "second" -msgstr "секунда" - -#: filter/filter-datespec.c:86 -#, fuzzy -msgid "seconds" -msgstr "В╕д╕слати" - -#: filter/filter-datespec.c:194 -msgid "You have forgotten to choose a date." -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:196 -msgid "You have chosen an invalid date." -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:271 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"whatever the time is when the filter is run\n" -"or vfolder is opened." -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:294 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the time that you specify here." -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:334 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when the filter is run;\n" -"\"a week ago\", for example." -msgstr "" - -#. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:369 -msgid "the current time" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:369 -msgid "a time you specify" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:370 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "" - -#. The dialog -#: filter/filter-datespec.c:394 -#, fuzzy -msgid "Select a time to compare against" -msgstr "Вибрати файл" - -#. The label -#: filter/filter-datespec.c:428 -msgid "Compare against" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725 -msgid "now" -msgstr "зараз" - -#: filter/filter-datespec.c:575 -msgid " ago" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:621 -msgid "ago" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:939 -#, fuzzy -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#: filter/filter-datespec.c:722 -msgid "<click here to select a date>" -msgstr "<клацн╕ть тут для вибору дати>" - -#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Правила ф╕льтрування" - -#. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:487 -msgid "Then" -msgstr "Тод╕" - -#: filter/filter-filter.c:501 -msgid "Add action" -msgstr "Додати д╕ю" - -#: filter/filter-folder.c:147 -msgid "" -"You forgot to choose a folder.\n" -"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." -msgstr "" - -#: filter/filter-folder.c:233 filter/vfolder-rule.c:357 -#: mail/mail-account-gui.c:834 -msgid "Select Folder" -msgstr "Виб╕р теки" - -#: filter/filter-folder.c:258 -msgid "Enter folder URI" -msgstr "Введ╕ть URI теки" - -#: filter/filter-folder.c:305 -msgid "<click here to select a folder>" -msgstr "<клацн╕ть тут для вибору теки>" - -#: filter/filter-input.c:198 -#, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Помилка у ре╜улярному вираз╕ \"%s\":\n" -"%s" - -#: filter/filter-part.c:488 -msgid "Test" -msgstr "Тест" - -#: filter/filter-rule.c:696 -msgid "Rule name: " -msgstr "Назва правила: " - -#: filter/filter-rule.c:700 -msgid "Untitled" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:717 -msgid "If" -msgstr "Якщо" - -#: filter/filter-rule.c:735 -msgid "Execute actions" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:739 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "якщо вс╕ в╕дпов╕до╓ вс╕м критер╕ям" - -#: filter/filter-rule.c:744 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "якщо в╕дпов╕да╓ будь-якому критер╕ю" - -#: filter/filter-rule.c:755 -msgid "Add criterion" -msgstr "Додати критер╕й" - -#: filter/filter-rule.c:840 -msgid "incoming" -msgstr "вх╕дн╕" - -#: filter/filter-rule.c:840 -msgid "outgoing" -msgstr "вих╕дн╕" - -#: filter/filter.glade.h:1 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Редагування в╕льтр╕в" - -#: filter/filter.glade.h:2 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "Виправлення в╕ртуальних тек" - -#: filter/filter.glade.h:4 -msgid "Incoming" -msgstr "Вх╕дн╕" - -#: filter/filter.glade.h:5 -msgid "Outgoing" -msgstr "Вих╕дн╕" - -#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "В╕ртуальн╕ теки" - -#: filter/filter.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "specific folders only" -msgstr "Вказано╖ теки не знайдено" - -#: filter/filter.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "vFolder Sources" -msgstr "Теки" - -#: filter/filter.glade.h:13 -msgid "with all active remote folders" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:14 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "with all local folders" -msgstr "Створити нову теку" - -#: filter/libfilter-i18n.h:3 -msgid "Assign Color" -msgstr "Призначити кол╕р" - -#: filter/libfilter-i18n.h:4 -msgid "Assign Score" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "Attachments" -msgstr "Долучення" - -#: filter/libfilter-i18n.h:7 -msgid "contains" -msgstr "м╕стить" - -#: filter/libfilter-i18n.h:8 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Скоп╕ювати у теку" - -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Date received" -msgstr "Дата отримання" - -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Date sent" -msgstr "Дата в╕дсилання" - -#: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Deleted" -msgstr "Стерто" - -#: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not contain" -msgstr "не м╕стить" - -#: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not end with" -msgstr "не зак╕нчу╓тьтся на" - -#: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not exist" -msgstr "не ╕сну╓" - -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "does not sound like" -msgstr "не схоже на" - -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "does not start with" -msgstr "не почина╓ться з" - -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -#, fuzzy -msgid "Do Not Exist" -msgstr "не ╕сну╓" - -#: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Draft" -msgstr "Чорновик" - -#: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "ends with" -msgstr "зак╕нчу╓ться на" - -#: filter/libfilter-i18n.h:21 -#, fuzzy -msgid "Exist" -msgstr "Вийти" - -#: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "exists" -msgstr "╕сну╓" - -#: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "Expression" -msgstr "Вираз" - -#: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Important" -msgstr "Важливо" - -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "is" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "is greater than" -msgstr "б╕льше" - -#: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "is less than" -msgstr "менше" - -#: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "is not" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -#, fuzzy -msgid "Mailing list" -msgstr "Список розсилки %s" - -#: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "Message Body" -msgstr "Т╕ло пов╕домлення" - -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "Message Header" -msgstr "Заголовок пов╕домлення" - -#: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "Message was received" -msgstr "Пов╕домлення було отримано" - -#: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "Message was sent" -msgstr "Пов╕домлення було в╕д╕слано" - -#: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Перенести в теку" - -#: filter/libfilter-i18n.h:35 -#, fuzzy -msgid "on or after" -msgstr "К╕нцева дата" - -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "on or before" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "Read" -msgstr "Прочитано" - -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "Recipients" -msgstr "Адресати" - -#: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "Regex Match" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Replied to" -msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" - -#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.etspec.h:5 -#, fuzzy -msgid "Score" -msgstr "Моб╕льний" - -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1353 -msgid "Sender" -msgstr "В╕дправник" - -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -#, fuzzy -msgid "Set Status" -msgstr "Стан:" - -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "Size (kB)" -msgstr "Розм╕р (Кб)" - -#: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "sounds like" -msgstr "схоже на" - -#: filter/libfilter-i18n.h:46 -#, fuzzy -msgid "Source Account" -msgstr "Електронна адреса м╕стить" - -#: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "Specific header" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "starts with" -msgstr "почина╓ться на" - -#: filter/libfilter-i18n.h:50 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Зупинити обробку" - -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:922 -#: mail/message-list.etspec.h:9 -msgid "Subject" -msgstr "Тема" - -#: filter/libfilter-i18n.h:52 -msgid "was after" -msgstr "було перед" - -#: filter/libfilter-i18n.h:53 -msgid "was before" -msgstr "було п╕сля" - -#: filter/rule-editor.c:148 -msgid "Rules" -msgstr "Правила" - -#: filter/rule-editor.c:241 -msgid "Add Rule" -msgstr "Додати правило" - -#: filter/rule-editor.c:302 -msgid "Edit Rule" -msgstr "Зм╕нити правило" - -#: filter/score-editor.c:130 -#, fuzzy -msgid "Score Rules" -msgstr "Моб╕льний" - -#: filter/vfolder-rule.c:206 -msgid "You need to to specify at least one folder as a source." -msgstr "" - -#: importers/elm-importer.c:96 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "Evolution ╕мпорту╓ вашу пошту з Elm" - -#: importers/elm-importer.c:97 importers/netscape-importer.c:108 -#: importers/pine-importer.c:102 -msgid "Importing..." -msgstr "╤мпортування..." - -#: importers/elm-importer.c:99 importers/netscape-importer.c:110 -#: importers/pine-importer.c:104 -msgid "Please wait" -msgstr "Будь ласка, зачекайте" - -#: importers/elm-importer.c:171 importers/netscape-importer.c:708 -#: importers/pine-importer.c:369 -#, c-format -msgid "Importing %s as %s" -msgstr "╤мпортування %s як %s" - -#: importers/elm-importer.c:377 importers/netscape-importer.c:801 -#: importers/pine-importer.c:506 -#, c-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "Сканування %s" - -#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:974 -#: importers/pine-importer.c:669 mail/component-factory.c:95 -#, fuzzy -msgid "Mail" -msgstr "Е-пошта" - -#: importers/elm-importer.c:548 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" - -#: importers/elm-importer.c:577 -msgid "Elm" -msgstr "Elm" - -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:230 -#, fuzzy -msgid "GnomeCard:" -msgstr "Картка: " - -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:231 importers/pine-importer.c:674 -#, fuzzy -msgid "Addressbook" -msgstr "Додати адресну книгу" - -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:250 -msgid "" -"Evolution has found GnomeCard files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" - -#: importers/netscape-importer.c:107 -msgid "Evolution is importing your old Netscape data" -msgstr "" - -#: importers/netscape-importer.c:904 importers/pine-importer.c:602 -#, fuzzy -msgid "Scanning directory" -msgstr "Сканування тек в \"%s\"" - -#: importers/netscape-importer.c:913 -#, fuzzy -msgid "Starting import" -msgstr "Дата початку:" - -#: importers/netscape-importer.c:979 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Установки..." - -#: importers/netscape-importer.c:1000 -msgid "" -"Evolution has found Netscape mail files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" - -#: importers/pine-importer.c:101 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "" - -#: importers/pine-importer.c:695 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" - -#: importers/pine-importer.c:723 -msgid "Pine" -msgstr "Pine" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for handling mail." -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution mail composer." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution mail executive summary component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Evolution mail folder display component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Evolution mail folder factory component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution composer." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Mail Summary component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Mail configuration interface" -msgstr "Конф╕╜урац╕я пошти" - -#: mail/component-factory.c:95 -#, fuzzy -msgid "Folder containing mail" -msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" - -#: mail/component-factory.c:96 -msgid "Mail storage folder (internal)" -msgstr "" - -#: mail/component-factory.c:97 -msgid "Virtual Trash" -msgstr "В╕ртуальний см╕тник" - -#: mail/component-factory.c:97 -msgid "Virtual Trash folder" -msgstr "В╕ртуальна тека см╕тника" - -#: mail/component-factory.c:124 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot connect to store: %s" -msgstr "Створити новий календар" - -#: mail/component-factory.c:142 -msgid "This folder cannot contain messages." -msgstr "" - -#: mail/component-factory.c:374 -msgid "Properties..." -msgstr "Властивост╕..." - -#: mail/component-factory.c:374 -msgid "Change this folder's properties" -msgstr "Зм╕нити властивост╕ ц╕╓╖ теки" - -#: mail/component-factory.c:746 -msgid "" -"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " -"order." -msgstr "" - -#: mail/component-factory.c:909 -msgid "New Mail Message" -msgstr "Нове поштове пов╕домлення" - -#: mail/component-factory.c:909 -msgid "New _Mail Message" -msgstr "Нове поштове пов╕домлення" - -#: mail/component-factory.c:933 -msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: mail/component-factory.c:942 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: mail/component-factory.c:948 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: mail/component-factory.c:1113 -msgid "Cannot register storage with shell" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser-ui.c:271 -#, fuzzy, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "Властивост╕" - -#: mail/folder-browser-ui.c:273 -msgid "Properties" -msgstr "Властивост╕" - -#: mail/folder-browser.c:292 mail/mail-display.c:298 -#, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "Неможливо створити тимчасовий каталог: %s" - -#: mail/folder-browser.c:764 -#, c-format -msgid "%d new" -msgstr "%d нових" - -#: mail/folder-browser.c:767 mail/folder-browser.c:772 -#: mail/folder-browser.c:794 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: mail/folder-browser.c:768 -#, c-format -msgid "%d hidden" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:773 -#, c-format -msgid "%d selected" -msgstr "d вибрано" - -#: mail/folder-browser.c:796 -#, c-format -msgid "%d unsent" -msgstr "%d не в╕д╕слано" - -#: mail/folder-browser.c:798 -#, c-format -msgid "%d sent" -msgstr "%d в╕д╕слано" - -#: mail/folder-browser.c:800 -#, c-format -msgid "%d total" -msgstr "%d всього" - -#: mail/folder-browser.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Create vFolder from Search" -msgstr "Створити правило з пов╕домлення" - -#: mail/folder-browser.c:1427 -#, fuzzy -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "В╕ртуальна тека теми" - -#: mail/folder-browser.c:1428 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "В╕ртуальна тека в╕дправника" - -#: mail/folder-browser.c:1429 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "В╕ртуальна тека отримувач╕в" - -#: mail/folder-browser.c:1430 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" - -#: mail/folder-browser.c:1434 -msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "Ф╕льтр теми" - -#: mail/folder-browser.c:1435 -msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "Ф╕льтр в╕дправника" - -#: mail/folder-browser.c:1436 -msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "Ф╕льтр отримувач╕в" - -#: mail/folder-browser.c:1437 -msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" - -#: mail/folder-browser.c:1445 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:1446 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -msgid "_Save As..." -msgstr "Зберегти як..." - -#: mail/folder-browser.c:1447 -msgid "_Print" -msgstr "Друкувати" - -#: mail/folder-browser.c:1451 ui/evolution-mail-message.xml.h:103 -#, fuzzy -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "В╕дпов╕сти в╕дправнику" - -#: mail/folder-browser.c:1452 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -#, fuzzy -msgid "Reply to _List" -msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" - -#: mail/folder-browser.c:1453 ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Reply to _All" -msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" - -#: mail/folder-browser.c:1454 -msgid "_Forward" -msgstr "Переслати" - -#: mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Позначити прочитаним" - -#: mail/folder-browser.c:1457 ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Позначити непрочитаним" - -#: mail/folder-browser.c:1458 -#, fuzzy -msgid "Mark as _Important" -msgstr "Важливо" - -#: mail/folder-browser.c:1459 -#, fuzzy -msgid "Mark as Unim_portant" -msgstr "Позначити непрочитаним" - -#: mail/folder-browser.c:1463 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "Перенести в теку..." - -#: mail/folder-browser.c:1464 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "Скоп╕ювати в теку..." - -#: mail/folder-browser.c:1466 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "_Undelete" -msgstr "В╕дновити" - -#: mail/folder-browser.c:1470 -#, fuzzy -msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "Додати в╕дправника а адресну книгу" - -#: mail/folder-browser.c:1473 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Застосувати ф╕льтри" - -#: mail/folder-browser.c:1475 -#, fuzzy -msgid "Create Ru_le From Message" -msgstr "Створити правило з пов╕домлення" - -#: mail/folder-browser.c:1625 -msgid "Filter on Mailing List" -msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" - -#: mail/folder-browser.c:1626 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Mailing List" -msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" - -#: mail/folder-browser.c:1628 -#, c-format -msgid "Filter on Mailing List (%s)" -msgstr "Ф╕льтр списку розсилки (%s)" - -#: mail/folder-browser.c:1629 -#, fuzzy, c-format -msgid "VFolder on Mailing List (%s)" -msgstr "Ф╕льтр списку розсилки (%s)" - -#: mail/folder-info.c:64 -#, fuzzy -msgid "Getting Folder Information" -msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Factory to import mbox into Evolution" -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports mbox files into Evolution" -msgstr "" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -msgstr "" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -msgstr "" - -#: mail/local-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Body contents" -msgstr "Т╕ло м╕стить" - -#: mail/local-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Current store format:" -msgstr "Не вдалось запустити Wombat" - -#: mail/local-config.glade.h:3 -msgid "Indexing:" -msgstr "" - -#: mail/local-config.glade.h:4 -msgid "Mailbox Format" -msgstr "Формат поштово╖ скриньки" - -#: mail/local-config.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "New store format:" -msgstr "Новий тип телефона" - -#: mail/local-config.glade.h:6 -msgid "" -"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -"recoverable. Please use this feature with care." -msgstr "" - -#: mail/local-config.glade.h:9 -msgid "maildir" -msgstr "maildir" - -#: mail/local-config.glade.h:10 -msgid "mbox" -msgstr "mbox" - -#: mail/local-config.glade.h:11 -msgid "mh" -msgstr "mh" - -#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "" - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor-news.c:160 -#, fuzzy -msgid "Evolution News Editor" -msgstr "╤нсталяц╕я Evolution" - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:163 -#, fuzzy -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "╤нсталяц╕я Evolution" - -#: mail/mail-account-gui.c:959 -#, fuzzy -msgid "Could not save signature file." -msgstr "" -"Не вдалося зберегти файл сиНе вдалося в╕дкрити файл п╕дпису %s:\n" -"%s" - -#: mail/mail-account-gui.c:1036 -msgid "Save signature" -msgstr "Зберегти п╕дпис" - -#: mail/mail-account-gui.c:1042 -msgid "" -"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" - -#: mail/mail-account-gui.c:1629 -msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "" - -#: mail/mail-accounts.c:144 -#, fuzzy -msgid " (default)" -msgstr "Стерти" - -#: mail/mail-accounts.c:189 -msgid "Disable" -msgstr "" - -#: mail/mail-accounts.c:191 -msgid "Enable" -msgstr "" - -#: mail/mail-accounts.c:278 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання" - -#: mail/mail-accounts.c:282 -msgid "Don't delete" -msgstr "Не стирати" - -#: mail/mail-accounts.c:285 -msgid "Really delete account?" -msgstr "Справд╕ стерти рахунок?" - -#: mail/mail-accounts.c:511 mail/mail-accounts.c:515 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти зустр╕ч" - -#. give our dialog an Close button and title -#: mail/mail-accounts.c:769 mail/mail-config.glade.h:42 -#, fuzzy -msgid "Mail Settings" -msgstr "Установки пошти..." - -#: mail/mail-autofilter.c:70 -#, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-autofilter.c:213 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Тема - %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:229 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "Пошта в╕д %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:285 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "Список розсилки %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356 -#, fuzzy -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Редагування" - -#: mail/mail-callbacks.c:138 -msgid "" -"You have not configured the mail client.\n" -"You need to do this before you can send,\n" -"receive or compose mail.\n" -"Would you like to configure it now?" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:187 -msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:201 -msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:231 -msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "" - -#. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:266 -msgid "" -"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do " -"not want HTML-formatted mail:\n" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:281 -#, fuzzy -msgid "Send anyway?" -msgstr "В╕д╕слати пошту" - -#: mail/mail-callbacks.c:323 -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:367 -msgid "" -"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " -"addresses, this message will contain only Bcc recipients." -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:371 -#, fuzzy -msgid "This message contains only Bcc recipients." -msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: не визначено отримувач╕в" - -#: mail/mail-callbacks.c:375 -msgid "" -"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " -"Apparently-To header.\n" -"Send anyway?" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:469 -msgid "This message contains invalid recipients:" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:504 -msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:600 -msgid "You must configure an account before you can send this email." -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:837 -#, fuzzy -msgid "an unknown sender" -msgstr "Нев╕дома помилка" - -#: mail/mail-callbacks.c:842 -msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:1240 -#, fuzzy -msgid "Move message(s) to" -msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення" - -#: mail/mail-callbacks.c:1242 -#, fuzzy -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення" - -#: mail/mail-callbacks.c:1702 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" -msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання \"%s\"?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1727 -msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:1766 -msgid "" -"You may only resend messages\n" -"in the Sent folder." -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:1780 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" -msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання \"%s\"?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1806 -#, fuzzy -msgid "No Message Selected" -msgstr "Пов╕домлення було отримано" - -#: mail/mail-callbacks.c:1900 -msgid "Save Message As..." -msgstr "Зберегти пов╕домлення як..." - -#: mail/mail-callbacks.c:1902 -msgid "Save Messages As..." -msgstr "Зберегти пов╕домлення як..." - -#: mail/mail-callbacks.c:2071 widgets/misc/e-messagebox.c:159 -msgid "Warning" -msgstr "Попередження" - -#: mail/mail-callbacks.c:2078 -msgid "" -"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " -"continue, you will not be able to recover these messages.\n" -"\n" -"Really erase these messages?" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:2085 -#, fuzzy -msgid "Do not ask me again." -msgstr "Б╕льше не показувати це пов╕домлення." - -#: mail/mail-callbacks.c:2193 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error loading filter information:\n" -"%s" -msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" - -#: mail/mail-callbacks.c:2205 -msgid "Filters" -msgstr "Ф╕льтри" - -#: mail/mail-callbacks.c:2269 -msgid "Print Message" -msgstr "Надрукувати пов╕домлення" - -#: mail/mail-callbacks.c:2315 -msgid "Printing of message failed" -msgstr "Не вдалося надрукувати пов╕домлення" - -#: mail/mail-callbacks.c:2417 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" -msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти зустр╕ч" - -#: mail/mail-config-druid.c:146 -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in,\n" -"unless you wish to include this information in email you send." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:148 -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " -"not sure, ask your system\n" -"administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:150 -msgid "Please select among the following options" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:152 -msgid "" -"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " -"sure, ask your system\n" -"administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:154 -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and\n" -"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together " -"to\n" -"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the " -"space below.\n" -"This name will be used for display purposes only." -msgstr "" - -#. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:591 -#, fuzzy -msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "╤нсталяц╕я Evolution" - -#: mail/mail-config.c:1643 -#, c-format -msgid "" -"Could not get inbox for new mail store:\n" -"%s\n" -"No shortcut will be created." -msgstr "" - -#: mail/mail-config.c:1896 -msgid "Checking Service" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.c:1967 mail/mail-config.c:1970 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "З'╓днання з сервером..." - -#: mail/mail-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid " _Check for supported types " -msgstr "Визначити типи, що п╕дтримуються..." - -#: mail/mail-config.glade.h:2 -msgid " color" -msgstr " кол╕р" - -#: mail/mail-config.glade.h:3 -msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:4 -msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "Account" -msgstr "Рахунок" - -#: mail/mail-config.glade.h:6 -msgid "Account Information" -msgstr "╤нформац╕я про рахунок" - -#: mail/mail-config.glade.h:7 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 -msgid "Account Management" -msgstr "Керування рахунками" - -#: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "Accounts" -msgstr "Рахунки" - -#: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1 -msgid "Attachment" -msgstr "Долучення" - -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "Authentication" -msgstr "Автенф╕кац╕я" - -#: mail/mail-config.glade.h:13 -msgid "Checking for New Mail" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Composer" -msgstr "П╕дготувати" - -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "Configuration" -msgstr "Конф╕╜урац╕я" - -#: mail/mail-config.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Confirm when Expunging a folder" -msgstr "Викреслення теки" - -#: mail/mail-config.glade.h:17 -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Finish\" to save your settings." -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "De_fault" -msgstr "Стерти" - -#: mail/mail-config.glade.h:24 -msgid "Default Forward style is: " -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:25 -msgid "Default character encoding: " -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Digital IDs..." -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "Display" -msgstr "День" - -#: mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Done" -msgstr "Нема╓" - -#: mail/mail-config.glade.h:30 -msgid "Drafts" -msgstr "Чорновики" - -#: mail/mail-config.glade.h:31 -msgid "E_nable" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:104 -#, fuzzy -msgid "Edit..." -msgstr "Виправити" - -#: mail/mail-config.glade.h:33 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:34 -msgid "Get Digital ID..." -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:35 -msgid "HTML signature file:" -msgstr "Файл п╕дпису HTML:" - -#: mail/mail-config.glade.h:36 -msgid "IMAPv4 " -msgstr "IMAPv4 " - -#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 -msgid "Identity" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:38 -msgid "In HTML mail" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:39 -#, fuzzy -msgid "Inline" -msgstr "Покажчик" - -#: mail/mail-config.glade.h:40 -msgid "Kerberos " -msgstr "Kerberos " - -#: mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Конф╕╜урац╕я пошти" - -#: mail/mail-config.glade.h:43 -#, fuzzy -msgid "Mailbox location" -msgstr "Формат" - -#: mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "Make this my _default account" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:45 -#, fuzzy -msgid "NNTP Server:" -msgstr "Сервер LDAP" - -#: mail/mail-config.glade.h:46 -msgid "News" -msgstr "Новини" - -#: mail/mail-config.glade.h:48 -#, fuzzy -msgid "Optional Information" -msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" - -#: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "PGP _Key ID:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "Pick a color" -msgstr "Виб╕р кольору" - -#: mail/mail-config.glade.h:54 -msgid "Pretty Good Privacy" -msgstr "Pretty Good Privacy" - -#: mail/mail-config.glade.h:55 -#, fuzzy -msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" -msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: не визначено отримувач╕в" - -#: mail/mail-config.glade.h:56 -#, fuzzy -msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject" -msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: не визначено отримувач╕в" - -#: mail/mail-config.glade.h:57 -#, fuzzy -msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined" -msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: не визначено отримувач╕в" - -#: mail/mail-config.glade.h:58 -msgid "Qmail maildir " -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:59 -#, fuzzy -msgid "Quoted" -msgstr "Прим╕тки" - -#: mail/mail-config.glade.h:60 -#, fuzzy -msgid "Re_member this password" -msgstr "Запам'ятати цей пароль" - -#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 -msgid "Receiving Email" -msgstr "Отримання пошти" - -#: mail/mail-config.glade.h:62 -msgid "Receiving Mail" -msgstr "Отримання пошти" - -#: mail/mail-config.glade.h:63 -msgid "Receiving Options" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:64 -#, fuzzy -msgid "Required Information" -msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" - -#: mail/mail-config.glade.h:66 -msgid "Secure MIME" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "Security" -msgstr "Безпека" - -#: mail/mail-config.glade.h:68 -#, fuzzy -msgid "Select Filter Log file..." -msgstr "Вибрати файл" - -#: mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Select PGP binary" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 -msgid "Sending Email" -msgstr "В╕дсилання пошти" - -#: mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "Sending Mail" -msgstr "В╕дсилання пошти" - -#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6 -msgid "Sent" -msgstr "В╕д╕слано" - -#: mail/mail-config.glade.h:74 -#, fuzzy -msgid "Sent _messages folder:" -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення п╕зн╕ше" - -#: mail/mail-config.glade.h:75 -#, fuzzy -msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення негайно" - -#: mail/mail-config.glade.h:76 -#, fuzzy -msgid "Ser_ver requires authentication" -msgstr "Автенф╕кац╕я" - -#: mail/mail-config.glade.h:77 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Конф╕╜урац╕я сервера" - -#: mail/mail-config.glade.h:78 -#, fuzzy -msgid "Server _Type: " -msgstr "Тип сервера:" - -#: mail/mail-config.glade.h:79 -msgid "Signature file:" -msgstr "Файл п╕дпису:" - -#: mail/mail-config.glade.h:80 -msgid "Source" -msgstr "Джерело" - -#: mail/mail-config.glade.h:81 -#, fuzzy -msgid "Source Information" -msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" - -#: mail/mail-config.glade.h:82 -msgid "Sources" -msgstr "Джерела" - -#: mail/mail-config.glade.h:83 -#, fuzzy -msgid "Special Folders" -msgstr "В╕ртуальн╕ теки" - -#: mail/mail-config.glade.h:84 -msgid "Standard Unix mbox" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:86 -msgid "Use s_ecure connection (SSL)" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:87 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" -"\n" -"Click \"Next\" to begin. " -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:91 -msgid "_Always load images off the net" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:92 -msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:93 -#, fuzzy -msgid "_Authentication Type: " -msgstr "Тип автенф╕кац╕╖: " - -#: mail/mail-config.glade.h:94 -msgid "_Automatically check for new mail" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:95 -#, fuzzy -msgid "_Certificate ID:" -msgstr "╤дентиф╕катор сертиф╕ката:" - -#: mail/mail-config.glade.h:97 -#, fuzzy -msgid "_Drafts folder:" -msgstr "Створення ново╖ теки" - -#: mail/mail-config.glade.h:99 -msgid "_Email Address:" -msgstr "Електронна адреса:" - -#: mail/mail-config.glade.h:100 -msgid "_Empty trash folders on exit" -msgstr "Спорожнити теку см╕тника на виход╕" - -#: mail/mail-config.glade.h:101 -msgid "_Full Name:" -msgstr "Повне ╕м'я:" - -#: mail/mail-config.glade.h:102 -msgid "_HTML Signature:" -msgstr "П╕дпис HTML:" - -#: mail/mail-config.glade.h:103 -msgid "_Highlight citations with" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:104 -msgid "_Host:" -msgstr "Комп'ютер:" - -#: mail/mail-config.glade.h:105 -msgid "_Load images if sender is in addressbook" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:106 -msgid "_Log filter actions to:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:107 -#, fuzzy -msgid "_Mark messages as Read after" -msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕" - -#: mail/mail-config.glade.h:108 -msgid "_Name:" -msgstr "╤м'я:" - -#: mail/mail-config.glade.h:109 -msgid "_Never load images off the net" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:110 -#, fuzzy -msgid "_Organization:" -msgstr "Ор╕╓нтац╕я:" - -#: mail/mail-config.glade.h:111 -#, fuzzy -msgid "_PGP binary path:" -msgstr "Шифрування PGP" - -#: mail/mail-config.glade.h:112 -msgid "_Path:" -msgstr "Шлях:" - -#: mail/mail-config.glade.h:113 -#, fuzzy -msgid "_Remember this password" -msgstr "Запам'ятати цей пароль" - -#: mail/mail-config.glade.h:114 -#, fuzzy -msgid "_Send mail in HTML format by default." -msgstr "В╕д╕слати пошту в формат╕ HTML" - -#: mail/mail-config.glade.h:115 -#, fuzzy -msgid "_Server Type: " -msgstr "Тип сервера:" - -#: mail/mail-config.glade.h:116 -msgid "_Signature file:" -msgstr "Файл п╕дпису:" - -#: mail/mail-config.glade.h:117 -msgid "_Username:" -msgstr "Назва користувача:" - -#: mail/mail-config.glade.h:118 -#, fuzzy -msgid "_every" -msgstr "Кожен" - -#: mail/mail-config.glade.h:119 -msgid "description" -msgstr "опис" - -#: mail/mail-config.glade.h:121 -msgid "newswindow1" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:122 -msgid "placeholder" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:123 -#, fuzzy -msgid "seconds." -msgstr "В╕д╕слати" - -#: mail/mail-crypto.c:59 -#, fuzzy -msgid "Could not create a PGP signature context." -msgstr "Створити новий календар" - -#: mail/mail-crypto.c:84 -#, fuzzy -msgid "Could not create a PGP verification context." -msgstr "Створити новий календар" - -#: mail/mail-crypto.c:113 -#, fuzzy -msgid "Could not create a PGP encryption context." -msgstr "Не вдалось створити в╕кно конструктора." - -#: mail/mail-crypto.c:138 -#, fuzzy -msgid "Could not create a PGP decryption context." -msgstr "" -"Не вдалося створити каталог %s:\n" -"%s" - -#: mail/mail-crypto.c:173 -msgid "Could not create a S/MIME signature context." -msgstr "" - -#: mail/mail-crypto.c:205 -msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." -msgstr "" - -#: mail/mail-crypto.c:236 -msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -msgstr "" - -#: mail/mail-crypto.c:267 -#, fuzzy -msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -msgstr "Не вдалось створити в╕кно конструктора." - -#: mail/mail-crypto.c:297 -#, fuzzy -msgid "Could not create a S/MIME decode context." -msgstr "Не вдалось створити в╕кно конструктора." - -#: mail/mail-display.c:243 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Зберегти долучення" - -#: mail/mail-display.c:350 -msgid "Save to Disk..." -msgstr "Зберегти на диск..." - -#: mail/mail-display.c:352 -msgid "View Inline" -msgstr "" - -#: mail/mail-display.c:354 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "В╕дкрити в %s..." - -#: mail/mail-display.c:415 -#, c-format -msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "" - -#: mail/mail-display.c:419 -msgid "Hide" -msgstr "Прибрати" - -#: mail/mail-display.c:440 -msgid "External Viewer" -msgstr "" - -#: mail/mail-display.c:1132 -#, fuzzy -msgid "Loading message content" -msgstr "Пересилання пов╕домлень \"%s\"" - -#: mail/mail-display.c:1614 -#, fuzzy -msgid "Open Link in Browser" -msgstr "В╕дкрити у новому в╕кн╕" - -#: mail/mail-display.c:1616 -#, fuzzy -msgid "Copy Link Location" -msgstr "Контакт" - -#: mail/mail-display.c:1619 -#, fuzzy -msgid "Save Link as (FIXME)" -msgstr "Завдання" - -#: mail/mail-display.c:1622 -msgid "Save Image as..." -msgstr "Зберегти зображення як..." - -#: mail/mail-format.c:631 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "долучення %s" - -#: mail/mail-format.c:676 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:760 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: mail/mail-format.c:862 -msgid "Bad Address" -msgstr "Нев╕рна адреса" - -#: mail/mail-format.c:904 mail/message-list.etspec.h:3 -msgid "From" -msgstr "В╕д" - -#: mail/mail-format.c:907 -msgid "Reply-To" -msgstr "В╕дпов╕дати на" - -#: mail/mail-format.c:911 mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "To" -msgstr "До" - -#: mail/mail-format.c:915 -#, fuzzy -msgid "Cc" -msgstr "Cc:" - -#: mail/mail-format.c:919 -#, fuzzy -msgid "Bcc" -msgstr "Bcc:" - -#: mail/mail-format.c:2054 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:2068 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:2073 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:2102 -#, c-format -msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:2110 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:2115 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:589 -#, fuzzy -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "Конф╕╜урувати теку" - -#: mail/mail-local.c:670 -#, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" -"open this folder anymore: %s: %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:723 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" -msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" - -#: mail/mail-local.c:769 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" -msgstr "" -"Не вдалось стерти теку \"%s\":\n" -"%s" - -#: mail/mail-local.c:1136 -#, c-format -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:1151 -#, c-format -msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:1173 -msgid "" -"If you can no longer open this mailbox, then\n" -"you may need to repair it manually." -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:1262 -#, fuzzy -msgid "You cannot change the format of a non-local folder." -msgstr "" -"Неможливо отримати пов╕домлення \"%s\" з теки \"%s\"\n" -" %s" - -#: mail/mail-local.c:1271 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reconfigure /%s" -msgstr "Конф╕╜урувати теку" - -#: mail/mail-mt.c:251 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Помилка п╕д час \"%s\":\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while performing operation:\n" -"%s" -msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" - -#: mail/mail-mt.c:862 -#, fuzzy -msgid "Working" -msgstr "Перенесення" - -#: mail/mail-ops.c:86 -#, fuzzy -msgid "Filtering Folder" -msgstr "Конф╕╜урувати теку" - -#: mail/mail-ops.c:249 -#, fuzzy -msgid "Fetching Mail" -msgstr "Sendmail" - -#: mail/mail-ops.c:491 mail/mail-ops.c:520 -msgid "However, the message was successfully sent." -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:556 -#, c-format -msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "В╕дсилання \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:675 -#, c-format -msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "В╕дсилання пов╕домлення %d з %d" - -#: mail/mail-ops.c:694 -#, c-format -msgid "Failed on message %d of %d" -msgstr "Зб╕й на пов╕домленн╕ %d з %d" - -#: mail/mail-ops.c:696 mail/mail-send-recv.c:525 -#, fuzzy -msgid "Complete." -msgstr "% завершення:" - -#: mail/mail-ops.c:789 -msgid "Saving message to folder" -msgstr "Збереження пов╕домлення у тец╕" - -#: mail/mail-ops.c:869 -#, c-format -msgid "Moving messages to %s" -msgstr "Перенесення пов╕домлень у %s" - -#: mail/mail-ops.c:869 -#, c-format -msgid "Copying messages to %s" -msgstr "Коп╕ювання пов╕домлень у %s" - -#: mail/mail-ops.c:891 -#, c-format -msgid "Cannot copy a folder `%s' to itself" -msgstr "Неможливо скоп╕ювати теку \"%s\" в саму себе" - -#: mail/mail-ops.c:898 -msgid "Moving" -msgstr "Перенесення" - -#: mail/mail-ops.c:901 -msgid "Copying" -msgstr "Коп╕ювання" - -#: mail/mail-ops.c:1011 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "Сканування тек в \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1194 -msgid "Forwarded messages" -msgstr "Переслан╕ пов╕домлення" - -#: mail/mail-ops.c:1237 -#, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "В╕дкривання теки %s" - -#: mail/mail-ops.c:1309 -#, c-format -msgid "Opening store %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1378 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing folder %s" -msgstr "В╕дкривання теки %s" - -#: mail/mail-ops.c:1472 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storing folder '%s'" -msgstr "В╕дкривання теки %s" - -#: mail/mail-ops.c:1523 -#, fuzzy -msgid "Refreshing folder" -msgstr "Конф╕╜урувати теку" - -#: mail/mail-ops.c:1559 -msgid "Expunging folder" -msgstr "Викреслення теки" - -#: mail/mail-ops.c:1608 -#, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Отримання пов╕домлення %s" - -#: mail/mail-ops.c:1675 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving %d message(s)" -msgstr "Отримання пов╕домлення" - -#: mail/mail-ops.c:1761 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving %d messsage(s)" -msgstr "Збереження пов╕домлень" - -#: mail/mail-ops.c:1873 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" -msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s" - -#: mail/mail-ops.c:1901 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" -msgstr "Помилка збереження файлу: %s" - -#: mail/mail-ops.c:1975 -msgid "Saving attachment" -msgstr "Збереження долучення" - -#: mail/mail-ops.c:1991 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" -msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s" - -#: mail/mail-ops.c:2022 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Не вдалось записати дан╕: %s" - -#: mail/mail-ops.c:2091 -#, c-format -msgid "Disconnecting from %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:2092 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reconnecting to %s" -msgstr "З'╓днання з сервером..." - -#: mail/mail-search-dialogue.c:113 -msgid "_Search" -msgstr "Пошук" - -#: mail/mail-search.c:138 -#, fuzzy -msgid "(Untitled Message)" -msgstr "(Ненайменований)" - -#: mail/mail-search.c:241 -#, fuzzy -msgid "Untitled Message" -msgstr "Надрукувати пов╕домлення" - -#: mail/mail-search.c:245 -#, fuzzy -msgid "Empty Message" -msgstr "Виправити пов╕домлення" - -#: mail/mail-search.c:292 -#, fuzzy -msgid "Find in Message" -msgstr "Виправити пов╕домлення" - -#: mail/mail-search.c:322 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Ре╜╕строва чутлив╕сть" - -#: mail/mail-search.c:324 -#, fuzzy -msgid "Search Forward" -msgstr "Переслати" - -#: mail/mail-search.c:344 -#, fuzzy -msgid "Find:" -msgstr "Знайти" - -#: mail/mail-search.c:347 -#, fuzzy -msgid "Matches:" -msgstr "Шлях:" - -#: mail/mail-send-recv.c:140 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Скасування..." - -#: mail/mail-send-recv.c:244 -#, c-format -msgid "Server: %s, Type: %s" -msgstr "Сервер: %s, Тип: %s" - -#: mail/mail-send-recv.c:246 -#, c-format -msgid "Path: %s, Type: %s" -msgstr "Шлях: %s, Тип: %s" - -#: mail/mail-send-recv.c:248 -#, c-format -msgid "Type: %s" -msgstr "Тип: %s" - -#: mail/mail-send-recv.c:282 -msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "В╕д╕слати й отримати пошту" - -#: mail/mail-send-recv.c:284 -msgid "Cancel All" -msgstr "Скасувати все" - -#: mail/mail-send-recv.c:336 -msgid "Updating..." -msgstr "Оновлення..." - -#: mail/mail-send-recv.c:337 mail/mail-send-recv.c:390 -msgid "Waiting..." -msgstr "Оч╕кування..." - -#: mail/mail-send-recv.c:521 -msgid "Cancelled." -msgstr "В╕дм╕нено." - -#: mail/mail-session.c:211 -msgid "User canceled operation." -msgstr "Користувач скасував операц╕ю." - -#. Remember the password? -#: mail/mail-session.c:258 -msgid "Remember this password" -msgstr "Запам'ятати цей пароль" - -#: mail/mail-session.c:259 -msgid "Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "" - -#: mail/mail-session.c:310 -#, c-format -msgid "Enter Password for %s" -msgstr "Введ╕ть пароль для %s" - -#: mail/mail-session.c:313 -msgid "Enter Password" -msgstr "Вв╕д пароля" - -#: mail/mail-tools.c:249 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Переслане пов╕домлення %s" - -#: mail/mail-tools.c:253 -#, fuzzy -msgid "Forwarded message" -msgstr "Переслан╕ пов╕домлення" - -#: mail/mail-tools.c:386 -#, fuzzy -msgid "Forwarded Message" -msgstr "Переслан╕ пов╕домлення" - -#: mail/mail-vfolder.c:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting up vfolder: %s" -msgstr "В╕дкривання теки %s" - -#: mail/mail-vfolder.c:204 -#, fuzzy, c-format -msgid "Updating vfolders for uri: %s" -msgstr "Сканування тек в \"%s\"" - -#: mail/mail-vfolder.c:415 -#, c-format -msgid "" -"The following vFolder(s):\n" -"%sUsed the removed folder:\n" -" '%s'\n" -"And have been updated." -msgstr "" - -#: mail/mail-vfolder.c:735 -#, fuzzy -msgid "Edit VFolder" -msgstr "Виправлення в╕ртуальних тек" - -#: mail/mail-vfolder.c:750 -#, c-format -msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." -msgstr "" - -#: mail/mail-vfolder.c:804 -msgid "New VFolder" -msgstr "Нова в╕ртуальна тека" - -#: mail/message-browser.c:123 -msgid "(No subject)" -msgstr "(Без теми)" - -#: mail/message-browser.c:125 -#, c-format -msgid "%s - Message" -msgstr "пов╕домлення - %s" - -#: mail/message-list.c:639 -msgid "Unseen" -msgstr "Не прочитано" - -#: mail/message-list.c:640 -msgid "Seen" -msgstr "Прочитано" - -#: mail/message-list.c:641 -msgid "Answered" -msgstr "Дано в╕дпов╕дь" - -#: mail/message-list.c:642 -#, fuzzy -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "Не вдалося в╕д╕слати пов╕домлення: %s" - -#: mail/message-list.c:643 -#, fuzzy -msgid "Multiple Messages" -msgstr "Надрукувати пов╕домлення" - -#: mail/message-list.c:647 -msgid "Lowest" -msgstr "Найнижче" - -#: mail/message-list.c:648 -msgid "Lower" -msgstr "Нижче" - -#: mail/message-list.c:652 -msgid "Higher" -msgstr "Вище" - -#: mail/message-list.c:653 -msgid "Highest" -msgstr "Найвище" - -#: mail/message-list.c:903 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: mail/message-list.c:910 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Сьогодн╕ %I:%M %p" - -#: mail/message-list.c:919 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Вчора %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:931 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %I:%M %p" - -#: mail/message-list.c:941 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%d %b %Y" - -#: mail/message-list.c:2327 -#, fuzzy -msgid "Generating message list" -msgstr "Збереження пов╕домлень" - -#: mail/message-list.etspec.h:2 -msgid "Flagged" -msgstr "" - -#: mail/message-list.etspec.h:4 -msgid "Received" -msgstr "Отримано" - -#: mail/message-list.etspec.h:7 -msgid "Size" -msgstr "Розм╕р" - -#: mail/subscribe-dialog.c:219 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -msgstr "Сканування тек в \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -msgstr "Сканування тек в \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:318 -#, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Передплатити теку \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:320 -#, c-format -msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "В╕дм╕нити передплату на теку \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1278 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 -msgid "Folder" -msgstr "Тека" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1519 -#, fuzzy -msgid "No server has been selected" -msgstr "Пов╕домлення було отримано" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1580 -msgid "Please select a server." -msgstr "" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 -msgid " _Refresh List " -msgstr "Оновити список" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 -msgid "All folders" -msgstr "Вс╕ теки" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 -msgid "Display options" -msgstr "Параметри в╕дображення" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 -msgid "Folders whose names begin with:" -msgstr "" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 -msgid "Manage Subscriptions" -msgstr "Керування передплатами" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 -msgid "Show _folders from server: " -msgstr "" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 -msgid "_Subscribe" -msgstr "Передплатити" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 -msgid "_Unsubscribe" -msgstr "Припинити передплату" - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for the executive summary." -msgstr "" - -#: my-evolution/component-factory.c:45 -msgid "Folder containing the Evolution Summary" -msgstr "" - -#: my-evolution/component-factory.c:154 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:341 my-evolution/e-summary-calendar.c:359 -msgid "Appointments" -msgstr "Зустр╕ч╕" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:342 -msgid "No appointments" -msgstr "Нема╓ зустр╕чей" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:378 -msgid "%k:%M %d %B" -msgstr "%k:%M %d %B" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:380 -msgid "%l:%M %d %B" -msgstr "%l:%M %d %B" - -#: my-evolution/e-summary-mail.c:130 -msgid "Mail summary" -msgstr "Поштове зведення" - -#. translators: Put here a list of codes for locations you want to -#. see in My Evolution by default. You can find the list of all -#. stations and their codes in Evolution sources -#. (evolution/my-evolution/Locations) -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:80 -msgid "KBOS:ZSAM:EGAA" -msgstr "" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:442 -msgid "Dictionary.com Word of the Day" -msgstr "" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:465 -msgid "Quotes of the Day" -msgstr "" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:931 -msgid "Add a news feed" -msgstr "" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:939 -msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" -msgstr "" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:943 -msgid "Name:" -msgstr "╤м'я:" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1489 -#, fuzzy -msgid "Summary Settings" -msgstr "Зведення м╕стить" - -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:297 my-evolution/e-summary-rdf.c:382 -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:415 -msgid "Error downloading RDF" -msgstr "Помилка завантаження RDF" - -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:527 -#, fuzzy -msgid "News Feed" -msgstr "Нова тека" - -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:242 -msgid "No tasks" -msgstr "Нема╓ завдань" - -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:281 -msgid "(No Description)" -msgstr "(Без опису)" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:72 -msgid "My Weather" -msgstr "Моя погода" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:349 -msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>" -msgstr "" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:559 -msgid "Weather" -msgstr "Погода" - -#. translators: Put here a list of codes for locations you want to -#. see in My Evolution by default. You can find the list of all -#. stations and their codes in Evolution sources -#. (evolution/my-evolution/Locations) -#: my-evolution/e-summary-weather.c:650 -msgid "KBOS:EGAA:RJTT" -msgstr "" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:711 -msgid "Regions" -msgstr "Ре╜╕они" - -#: my-evolution/e-summary.c:187 -msgid "%A, %B %e %Y" -msgstr "%A, %e %B %Y" - -#: my-evolution/e-summary.c:568 ui/my-evolution.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Print Summary" -msgstr "Зведення" - -#: my-evolution/e-summary.c:614 -#, fuzzy -msgid "Printing of Summary failed" -msgstr "Не вдалося надрукувати пов╕домлення" - -#: my-evolution/main.c:67 -#, fuzzy -msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -msgstr "init_bonobo(): не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo" - -#: my-evolution/metar.c:44 -msgid "Clear sky" -msgstr "Безхмарно" - -#: my-evolution/metar.c:45 -msgid "Broken clouds" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:46 -msgid "Scattered clouds" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:47 -msgid "Few clouds" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:48 -msgid "Overcast" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485 -msgid "Invalid" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:63 -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:64 -msgid "North" -msgstr "П╕вн╕ч" - -#: my-evolution/metar.c:64 -msgid "North - NorthEast" -msgstr "П╕вн╕ч - п╕вн╕чний сх╕д" - -#: my-evolution/metar.c:64 -msgid "Northeast" -msgstr "П╕вн╕чний сх╕д" - -#: my-evolution/metar.c:64 -msgid "East - NorthEast" -msgstr "Сх╕д - п╕вн╕чний сх╕д" - -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "East" -msgstr "Сх╕д" - -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "East - Southeast" -msgstr "Сх╕д - п╕вденний сх╕д" - -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "Southeast" -msgstr "П╕вденний сх╕д" - -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "South - Southeast" -msgstr "П╕вдень - п╕вденний зах╕д" - -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "South" -msgstr "П╕вдень" - -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "South - Southwest" -msgstr "П╕вдень - п╕вденний зах╕д" - -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "Southwest" -msgstr "П╕вденний зах╕д" - -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "West - Southwest" -msgstr "Зах╕д - п╕вденний зах╕д" - -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "West" -msgstr "Зах╕д" - -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "West - Northwest" -msgstr "Зах╕д - п╕вн╕чний зах╕д" - -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "Northwest" -msgstr "П╕вн╕чний зах╕д" - -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "North - Northwest" -msgstr "П╕вн╕ч - п╕вн╕чний зах╕д" - -#. DRIZZLE -#: my-evolution/metar.c:127 -msgid "Drizzle" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:128 -msgid "Drizzle in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:129 -msgid "Light drizzle" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:130 -msgid "Moderate drizzle" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:131 -msgid "Heavy drizzle" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:132 -msgid "Shallow drizzle" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:133 -msgid "Patches of drizzle" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:134 -msgid "Partial drizzle" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:135 my-evolution/metar.c:150 -msgid "Thunderstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:136 -msgid "Windy drizzle" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:137 -#, fuzzy -msgid "Showers" -msgstr "Показати" - -#: my-evolution/metar.c:138 -msgid "Drifting drizzle" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:139 -msgid "Freezing drizzle" -msgstr "" - -#. RAIN -#: my-evolution/metar.c:142 -msgid "Rain" -msgstr "Дощ" - -#: my-evolution/metar.c:143 -msgid "Rain in the vicinity" -msgstr "Дощ в околицях" - -#: my-evolution/metar.c:144 -msgid "Light rain" -msgstr "Слабкий дощ" - -#: my-evolution/metar.c:145 -msgid "Moderate rain" -msgstr "Пом╕рний дощ" - -#: my-evolution/metar.c:146 -msgid "Heavy rain" -msgstr "Сильний дощ" - -#: my-evolution/metar.c:147 -msgid "Shallow rain" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:148 -msgid "Patches of rain" -msgstr "М╕сцями дощ" - -#: my-evolution/metar.c:149 -msgid "Partial rainfall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:151 -msgid "Blowing rainfall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:152 -msgid "Rain showers" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:153 -#, fuzzy -msgid "Drifting rain" -msgstr "Опис м╕стить" - -#: my-evolution/metar.c:154 -#, fuzzy -msgid "Freezing rain" -msgstr "Шукати дал╕" - -#. SNOW -#: my-evolution/metar.c:157 -#, fuzzy -msgid "Snow" -msgstr "зараз" - -#: my-evolution/metar.c:158 -msgid "Snow in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:159 -msgid "Light snow" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:160 -msgid "Moderate snow" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:161 -msgid "Heavy snow" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:162 -msgid "Shallow snow" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:163 -msgid "Patches of snow" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:164 -msgid "Partial snowfall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:165 my-evolution/metar.c:180 -msgid "Snowstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:166 -msgid "Blowing snowfall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:167 -msgid "Snow showers" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:168 -msgid "Drifting snow" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:169 -msgid "Freezing snow" -msgstr "" - -#. SNOW_GRAINS -#: my-evolution/metar.c:172 -msgid "Snow grains" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:173 -msgid "Snow grains in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:174 -msgid "Light snow grains" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:175 -msgid "Moderate snow grains" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:176 -msgid "Heavy snow grains" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:177 -msgid "Shallow snow grains" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:178 -msgid "Patches of snow grains" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:179 -msgid "Partial snow grains" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:181 -msgid "Blowing snow grains" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:182 -msgid "Snow grain showers" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:183 -#, fuzzy -msgid "Drifting snow grains" -msgstr "Опис м╕стить" - -#: my-evolution/metar.c:184 -msgid "Freezing snow grains" -msgstr "" - -#. ICE_CRYSTALS -#: my-evolution/metar.c:187 -msgid "Ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:188 -msgid "Ice crystals in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:189 -msgid "Few ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:190 -msgid "Moderate ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:191 -msgid "Heavy ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:193 -msgid "Patches of ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:194 -msgid "Partial ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:195 -msgid "Ice crystal storm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:196 -msgid "Blowing ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:197 -msgid "Showers of ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:198 -msgid "Drifting ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:199 -msgid "Freezing ice crystals" -msgstr "" - -#. ICE_PELLETS -#: my-evolution/metar.c:202 -msgid "Ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:203 -msgid "Ice pellets in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:204 -msgid "Few ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:205 -msgid "Moderate ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:206 -msgid "Heavy ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:207 -msgid "Shallow ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:208 -msgid "Patches of ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:209 -msgid "Partial ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:210 -msgid "Ice pellet storm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:211 -msgid "Blowing ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:212 -msgid "Showers of ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:213 -msgid "Drifting ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:214 -msgid "Freezing ice pellets" -msgstr "" - -#. HAIL -#: my-evolution/metar.c:217 -#, fuzzy -msgid "Hail" -msgstr "Е-пошта" - -#: my-evolution/metar.c:218 -msgid "Hail in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234 -msgid "Light hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:220 -msgid "Moderate hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:221 -msgid "Heavy hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:222 -#, fuzzy -msgid "Shallow hail" -msgstr "Показати все " - -#: my-evolution/metar.c:223 -msgid "Patches of hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:224 -#, fuzzy -msgid "Partial hail" -msgstr "Первинна е-пошта" - -#: my-evolution/metar.c:225 -msgid "Hailstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:226 -msgid "Blowing hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:227 -msgid "Hail showers" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:228 -msgid "Drifting hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:229 -#, fuzzy -msgid "Freezing hail" -msgstr "Sendmail" - -#. SMALL_HAIL -#: my-evolution/metar.c:232 -msgid "Small hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:233 -msgid "Small hail in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:235 -msgid "Moderate small hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:236 -msgid "Heavy small hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:237 -#, fuzzy -msgid "Shallow small hail" -msgstr "Показати все " - -#: my-evolution/metar.c:238 -msgid "Patches of small hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:239 -msgid "Partial small hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:240 -msgid "Small hailstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:241 -msgid "Blowing small hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:242 -#, fuzzy -msgid "Showers of small hail" -msgstr "Показати все " - -#: my-evolution/metar.c:243 -msgid "Drifting small hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:244 -msgid "Freezing small hail" -msgstr "" - -#. PRECIPITATION -#: my-evolution/metar.c:247 -msgid "Unknown precipitation" -msgstr "Нев╕дом╕ опади" - -#: my-evolution/metar.c:248 -msgid "Precipitation in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:249 -msgid "Light precipitation" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:250 -msgid "Moderate precipitation" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:251 -msgid "Heavy precipitation" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:252 -msgid "Shallow precipitation" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:253 -msgid "Patches of precipitation" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:254 -msgid "Partial precipitation" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:255 -#, fuzzy -msgid "Unknown thunderstorm" -msgstr "Нев╕дома помилка" - -#: my-evolution/metar.c:256 -msgid "Blowing precipitation" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:257 -msgid "Showers, type unknown" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:258 -msgid "Drifting precipitation" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:259 -#, fuzzy -msgid "Freezing precipitation" -msgstr "Час початку з╕брання:" - -#. MIST -#: my-evolution/metar.c:262 -#, fuzzy -msgid "Mist" -msgstr "╕сну╓" - -#: my-evolution/metar.c:263 -msgid "Mist in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:264 -msgid "Light mist" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:265 -msgid "Moderate mist" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:266 -msgid "Thick mist" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:267 -msgid "Shallow mist" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:268 -msgid "Patches of mist" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:269 -#, fuzzy -msgid "Partial mist" -msgstr "Книжна" - -#: my-evolution/metar.c:271 -msgid "Mist with wind" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:273 -#, fuzzy -msgid "Drifting mist" -msgstr "Список розсилки %s" - -#: my-evolution/metar.c:274 -msgid "Freezing mist" -msgstr "" - -#. FOG -#: my-evolution/metar.c:277 -msgid "Fog" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:278 -msgid "Fog in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:279 -msgid "Light fog" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:280 -msgid "Moderate fog" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:281 -msgid "Thick fog" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:282 -#, fuzzy -msgid "Shallow fog" -msgstr "Показати все " - -#: my-evolution/metar.c:283 -msgid "Patches of fog" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:284 -msgid "Partial fog" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:286 -#, fuzzy -msgid "Fog with wind" -msgstr "Закрити це в╕кно" - -#: my-evolution/metar.c:288 -msgid "Drifting fog" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:289 -msgid "Freezing fog" -msgstr "" - -#. SMOKE -#: my-evolution/metar.c:292 -#, fuzzy -msgid "Smoke" -msgstr "Моб╕льний" - -#: my-evolution/metar.c:293 -msgid "Smoke in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:294 -msgid "Thin smoke" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:295 -msgid "Moderate smoke" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:296 -msgid "Thick smoke" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:297 -#, fuzzy -msgid "Shallow smoke" -msgstr "Показати завдання" - -#: my-evolution/metar.c:298 -msgid "Patches of smoke" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:299 -msgid "Partial smoke" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:300 -msgid "Thunderous smoke" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:301 -#, fuzzy -msgid "Smoke with wind" -msgstr "Закрити це в╕кно" - -#: my-evolution/metar.c:303 -msgid "Drifting smoke" -msgstr "" - -#. VOLCANIC_ASH -#: my-evolution/metar.c:307 -msgid "Volcanic ash" -msgstr "Вулкан╕чний пил" - -#: my-evolution/metar.c:308 -msgid "Volcanic ash in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:310 -msgid "Moderate volcanic ash" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:311 -msgid "Thick volcanic ash" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:312 -msgid "Shallow volcanic ash" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:313 -msgid "Patches of volcanic ash" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:314 -msgid "Partial volcanic ash" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:315 -#, fuzzy -msgid "Thunderous volcanic ash" -msgstr "Вулкан╕чний пил" - -#: my-evolution/metar.c:316 -msgid "Blowing volcanic ash" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:317 -#, fuzzy -msgid "Showers of volcanic ash" -msgstr "Показати все " - -#: my-evolution/metar.c:318 -msgid "Drifting volcanic ash" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:319 -msgid "Freezing volcanic ash" -msgstr "" - -#. SAND -#: my-evolution/metar.c:322 -#, fuzzy -msgid "Sand" -msgstr "В╕дправити" - -#: my-evolution/metar.c:323 -msgid "Sand in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:324 -msgid "Light sand" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:325 -msgid "Moderate sand" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:326 -msgid "Heavy sand" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:328 -msgid "Patches of sand" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:329 -msgid "Partial sand" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:331 -msgid "Blowing sand" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:333 -msgid "Drifting sand" -msgstr "" - -#. HAZE -#: my-evolution/metar.c:337 -#, fuzzy -msgid "Haze" -msgstr "Верхн╕й колонтитул" - -#: my-evolution/metar.c:338 -msgid "Haze in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:339 -msgid "Light haze" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:340 -msgid "Moderate haze" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:341 -msgid "Thick haze" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:342 -msgid "Shallow haze" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:343 -msgid "Patches of haze" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:344 -msgid "Partial haze" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:346 -msgid "Haze with wind" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:348 -msgid "Drifting haze" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:349 -msgid "Freezing haze" -msgstr "" - -#. SPRAY -#: my-evolution/metar.c:352 -#, fuzzy -msgid "Spray" -msgstr "Т╕ло" - -#: my-evolution/metar.c:353 -msgid "Spray in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:354 -msgid "Light spray" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:355 -#, fuzzy -msgid "Moderate spray" -msgstr "Пов╕домлення" - -#: my-evolution/metar.c:356 -msgid "Heavy spray" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:357 -#, fuzzy -msgid "Shallow spray" -msgstr "Показати все " - -#: my-evolution/metar.c:358 -msgid "Patches of spray" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:359 -#, fuzzy -msgid "Partial spray" -msgstr "Первинна е-пошта" - -#: my-evolution/metar.c:361 -msgid "Blowing spray" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:363 -#, fuzzy -msgid "Drifting spray" -msgstr "Опис м╕стить" - -#: my-evolution/metar.c:364 -#, fuzzy -msgid "Freezing spray" -msgstr "Шукати дал╕" - -#. DUST -#: my-evolution/metar.c:367 -msgid "Dust" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:368 -msgid "Dust in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:369 -msgid "Light dust" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:370 -msgid "Moderate dust" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:371 -msgid "Heavy dust" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:373 -msgid "Patches of dust" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:374 -msgid "Partial dust" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:376 -msgid "Blowing dust" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:378 -msgid "Drifting dust" -msgstr "" - -#. SQUALL -#: my-evolution/metar.c:382 -msgid "Squall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:383 -msgid "Squall in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:384 -msgid "Light squall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:385 -msgid "Moderate squall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:386 -msgid "Heavy squall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:389 -msgid "Partial squall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:390 -msgid "Thunderous squall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:391 -msgid "Blowing squall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:393 -msgid "Drifting squall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:394 -msgid "Freezing squall" -msgstr "" - -#. SANDSTORM -#: my-evolution/metar.c:397 -msgid "Sandstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:398 -msgid "Sandstorm in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:399 -msgid "Light standstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:400 -msgid "Moderate sandstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:401 -msgid "Heavy sandstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:402 -msgid "Shallow sandstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:404 -msgid "Partial sandstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:405 -msgid "Thunderous sandstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:406 -msgid "Blowing sandstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:408 -msgid "Drifting sandstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:409 -msgid "Freezing sandstorm" -msgstr "" - -#. DUSTSTORM -#: my-evolution/metar.c:412 -msgid "Duststorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:413 -msgid "Duststorm in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:414 -msgid "Light duststorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:415 -msgid "Moderate duststorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:416 -msgid "Heavy duststorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:417 -msgid "Shallow duststorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:419 -msgid "Partial duststorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:420 -msgid "Thunderous duststorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:421 -msgid "Blowing duststorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:423 -msgid "Drifting duststorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:424 -msgid "Freezing duststorm" -msgstr "" - -#. FUNNEL_CLOUD -#: my-evolution/metar.c:427 -msgid "Funnel cloud" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:428 -msgid "Funnel cloud in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:429 -msgid "Light funnel cloud" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:430 -msgid "Moderate funnel cloud" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:431 -msgid "Thick funnel cloud" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:432 -msgid "Shallow funnel cloud" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:433 -msgid "Patches of funnel clouds" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:434 -msgid "Partial funnel clouds" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:436 -msgid "Funnel cloud w/ wind" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:438 -msgid "Drifting funnel cloud" -msgstr "" - -#. TORNADO -#: my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451 -msgid "Tornado" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:443 -msgid "Tornado in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:445 -msgid "Moderate tornado" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:446 -msgid "Raging tornado" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:449 -msgid "Partial tornado" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:450 -msgid "Thunderous tornado" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:453 -msgid "Drifting tornado" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:454 -msgid "Freezing tornado" -msgstr "" - -#. DUST_WHIRLS -#: my-evolution/metar.c:457 -msgid "Dust whirls" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:458 -msgid "Dust whirls in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:459 -msgid "Light dust whirls" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:460 -msgid "Moderate dust whirls" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:461 -msgid "Heavy dust whirls" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:462 -msgid "Shallow dust whirls" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:463 -msgid "Patches of dust whirls" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:464 -msgid "Partial dust whirls" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:466 -msgid "Blowing dust whirls" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:468 -msgid "Drifting dust whirls" -msgstr "" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 -msgid " _Remove" -msgstr "Видалити" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Add n_ews feed" -msgstr "Новини" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Al_l stations:" -msgstr "Весь супров╕д" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "All _folders:" -msgstr "Теки" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 -msgid "All news _feeds:" -msgstr "" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 -msgid "C_elcius" -msgstr "" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 -msgid "How many days should the calendar display at once?" -msgstr "" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 -msgid "Ma_x number of items shown:" -msgstr "" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 -msgid "One mont_h" -msgstr "Один м╕сяць" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "One w_eek" -msgstr "Показати 1 тиждень" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 -msgid "R_efresh time (seconds):" -msgstr "" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 -msgid "Refresh _time (seconds):" -msgstr "" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "S_how full path for folders" -msgstr "Повн╕ заголовки" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 -msgid "Show _all tasks" -msgstr "Показати вс╕ завдання" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 -msgid "Show _today's tasks" -msgstr "Показати сьогодн╕шн╕ завдання" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 -msgid "Show temperatures in:" -msgstr "" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 -msgid "Tasks " -msgstr "Завдання " - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "Weather settings" -msgstr "Очистити вибране" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "_Display folders:" -msgstr "Створення ново╖ теки" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "_Display stations:" -msgstr "Параметри в╕дображення" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "_Displayed feeds:" -msgstr "День" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 -msgid "_Fahrenheit" -msgstr "" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 -msgid "_Five days" -msgstr "П'ять дн╕в" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 -msgid "_Mail" -msgstr "Пошта" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 -msgid "_News Feeds" -msgstr "Новини" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29 -msgid "_One day" -msgstr "Один день" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30 -msgid "_Schedule" -msgstr "Планування" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31 -msgid "_Weather" -msgstr "Погода" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 -msgid "The Evolution shell." -msgstr "Оболонка Evolutuion." - -#: shell/e-activity-handler.c:201 -msgid "Show Details" -msgstr "Показати подробиц╕" - -#: shell/e-activity-handler.c:203 -msgid "Cancel Operation" -msgstr "Скасувати операц╕ю" - -#: shell/e-setup.c:125 -msgid "Evolution installation" -msgstr "╤нсталяц╕я Evolution" - -#: shell/e-setup.c:129 -msgid "" -"This new version of Evolution needs to install additional files\n" -"into your personal Evolution directory" -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:130 -msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -msgstr "Натисн╕ть \"Гаразд\" щоб встановити файли, чи \"В╕дм╕нити\" щоб вийти." - -#: shell/e-setup.c:170 -msgid "Could not update files correctly" -msgstr "Не вдалося коректно поновити файли" - -#: shell/e-setup.c:193 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"Неможливо створити каталог\n" -"%s\n" -"Помилка: %s" - -#: shell/e-setup.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occurred in copying files into\n" -"`%s'." -msgstr "Сталася помилка п╕д час зчитування файлу." - -#: shell/e-setup.c:282 -#, c-format -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:296 -msgid "" -"Evolution has detected an old\n" -"Executive-Summary directory.\n" -"This needs to be removed before\n" -"Evolution will run.\n" -"Do you want me to remove this directory?" -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:321 -#, c-format -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:176 -#, fuzzy -msgid "Cannot move a folder over itself." -msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:178 -#, fuzzy -msgid "Cannot copy a folder over itself." -msgstr "" -"Неможливо скоп╕ювати файли в\n" -"\"%s\"." - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:192 -msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:307 -#, c-format -msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:312 -msgid "Copy folder" -msgstr "Скоп╕ювати теку" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:354 -#, c-format -msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:359 -msgid "Move folder" -msgstr "Перенести теку" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:385 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot delete folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалось стерти теку \"%s\":\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:401 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delete \"%s\"" -msgstr "Стерти" - -#. "Are you sure..." label -#: shell/e-shell-folder-commands.c:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?" -msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання \"%s\"?" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:488 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot rename folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалось стерти теку \"%s\":\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:536 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "В╕дкривання теки %s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:539 -#, fuzzy -msgid "Rename folder" -msgstr "В╕дкривання теки %s" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Неможливо створити вказану теку:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:126 -#, fuzzy -msgid "No folder name specified." -msgstr "Перейти до вказано╖ дати" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:132 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137 -#, fuzzy -msgid "Folder cannot contain the directory separator." -msgstr "Не вдалося створити каталог %s: %s" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:142 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180 -#, fuzzy, c-format -msgid "The specified folder name is not valid: %s" -msgstr "Вказана назва теки не в╕рна." - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:300 -msgid "Evolution - Create new folder" -msgstr "Evolution - Створення ново╖ теки" - -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:99 -msgid "" -"The type of the selected folder is not valid for\n" -"the requested operation." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:360 -msgid "New..." -msgstr "Новий..." - -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Ненайменований)" - -#: shell/e-shell-importer.c:141 -msgid "Choose the type of importer to run" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:144 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:150 -msgid "Please select the information that you would like to import" -msgstr "" - -#. Importer isn't ready yet. -#. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/e-shell-importer.c:242 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importer not ready.\n" -"Waiting 5 seconds to retry." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:262 shell/e-shell-importer.c:293 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:396 -#, fuzzy, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "Теки \"%s\" не ╕сну╓." - -#: shell/e-shell-importer.c:408 -msgid "You may only import to local folders" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:423 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "Нема╓ ново╖ кореспонденц╕╖ на %s." - -#: shell/e-shell-importer.c:433 -msgid "Importing" -msgstr "╤мпортування" - -#: shell/e-shell-importer.c:441 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" -msgstr "" -"╤мпортування %s.\n" -"Запуск %s" - -#: shell/e-shell-importer.c:454 -#, c-format -msgid "Error starting %s" -msgstr "Помилка запуску %s" - -#: shell/e-shell-importer.c:473 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Помилка завантаження %s" - -#: shell/e-shell-importer.c:490 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:560 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "Автовиб╕р" - -#: shell/e-shell-importer.c:611 -msgid "Filename:" -msgstr "Назва файлу:" - -#: shell/e-shell-importer.c:616 -msgid "Select a file" -msgstr "Вибрати файл" - -#: shell/e-shell-importer.c:626 -msgid "File type:" -msgstr "Тип файлу:" - -#: shell/e-shell-importer.c:651 -msgid "Import data and settings from older programs" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:655 -#, fuzzy -msgid "Import a single file" -msgstr "╤мпорт одного файла" - -#: shell/e-shell-importer.c:720 shell/e-shell-startup-wizard.c:576 -msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:723 shell/e-shell-startup-wizard.c:579 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:846 shell/e-shell-startup-wizard.c:700 -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "В╕д %s:" - -#: shell/e-shell-importer.c:1009 -#, fuzzy -msgid "Select folder" -msgstr "Виб╕р теки" - -#: shell/e-shell-importer.c:1010 -msgid "Select a destination folder for importing this data" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:1122 shell/importer/intelligent.c:194 -msgid "Import" -msgstr "╤мпорт" - -#: shell/e-shell-offline-handler.c:560 -msgid "Closing connections..." -msgstr "Закриття з'╓днань..." - -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:160 shell/e-shell-startup-wizard.c:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"(%s:%d)Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -"%s" -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:742 -msgid "" -"Please select the information\n" -"that you would like to import" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:166 -msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -msgstr "Bug buddy не знайдено за шляхом вказаним в $PATH." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:174 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Не вдалося запустити Bug buddy" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:215 -#, fuzzy -msgid "About Ximian Evolution" -msgstr "Про Ximian Evolution..." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:409 -msgid "Go to folder..." -msgstr "Перейти на теку..." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:410 -msgid "Select the folder that you want to open" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:530 -#, fuzzy -msgid "Create a new shortcut" -msgstr "Створити новий контакт" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:531 -msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:562 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:570 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error executing %s." -msgstr "Помилка збереження файлу: %s" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:672 -#, fuzzy -msgid "Work Online" -msgstr "Перенесення" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:685 shell/e-shell-view-menu.c:698 -#: ui/evolution.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "Work Offline" -msgstr "Перенесення" - -#: shell/e-shell-view.c:214 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view.c:1588 -#, c-format -msgid "%s (%d)" -msgstr "%s (%d)" - -#: shell/e-shell-view.c:1590 -#, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "(Без назви)" - -#: shell/e-shell-view.c:1595 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Ximian Evolution %s" -msgstr "%s - Evolution %s" - -#: shell/e-shell-view.c:1597 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]" -msgstr "%s - Evolution %s [%s]" - -#: shell/e-shell-view.c:1637 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view.c:1644 -msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view.c:1650 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" - -#: shell/e-shell.c:652 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "" - -#: shell/e-shell.c:1656 -#, c-format -msgid "" -"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" -"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" -"in order to access that data again." -msgstr "" - -#: shell/e-shell.c:1879 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 -msgid "OK" -msgstr "Гаразд" - -#: shell/e-shell.c:1881 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "" - -#: shell/e-shell.c:1883 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "" - -#: shell/e-shell.c:1885 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "" - -#: shell/e-shell.c:1887 shell/e-storage.c:501 -msgid "Generic error" -msgstr "Загальна помилка" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:75 -msgid "Create new shortcut group" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:76 -msgid "Group name:" -msgstr "Назва групи:" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:176 -#, c-format -msgid "" -"Do you really want to remove group\n" -"`%s' from the shortcut bar?" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:181 -msgid "Don't remove" -msgstr "Не видаляти" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:210 -#, fuzzy -msgid "Rename Shortcut Group" -msgstr "Актив╕зувати цей ярлик" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:211 -#, fuzzy -msgid "Rename selected shortcut group to:" -msgstr "Актив╕зувати цей ярлик" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:225 -msgid "_Small Icons" -msgstr "Мал╕ п╕ктограми" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:226 -msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "Показувати ярлик╕ як мал╕ п╕ктограми" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:228 -msgid "_Large Icons" -msgstr "Велик╕ п╕ктограми" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:229 -msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "Показувати ярлик╕ як велик╕ п╕ктограми" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:240 -msgid "_New Group..." -msgstr "Нова група..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:241 -msgid "Create a new shortcut group" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:243 -#, fuzzy -msgid "_Remove this Group..." -msgstr "Видалити цю групу..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:244 -#, fuzzy -msgid "Remove this shortcut group" -msgstr "Актив╕зувати цей ярлик" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:246 -#, fuzzy -msgid "Re_name this Group..." -msgstr "Видалити цю групу..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:247 -#, fuzzy -msgid "Rename this shortcut group" -msgstr "Актив╕зувати цей ярлик" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:252 -#, fuzzy -msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "Показувати ярлик╕ як велик╕ п╕ктограми" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:253 -#, fuzzy -msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "Показувати ярлик╕ як велик╕ п╕ктограми" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:372 -#, fuzzy -msgid "Rename shortcut" -msgstr "Актив╕зувати цей ярлик" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:373 -#, fuzzy -msgid "Rename selected shortcut to:" -msgstr "Актив╕зувати цей ярлик" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:385 -msgid "Open the folder linked to this shortcut" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:387 ui/evolution.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Open in New _Window" -msgstr "В╕дкрити у новому в╕кн╕" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:387 -#, fuzzy -msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" -msgstr "В╕дкрити поточне пов╕домлення у новому в╕кн╕" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:390 -msgid "_Rename" -msgstr "Перейменувати" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:390 -#, fuzzy -msgid "Rename this shortcut" -msgstr "Актив╕зувати цей ярлик" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:392 -msgid "Re_move" -msgstr "Видалити" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:392 -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts.c:641 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts.c:1044 -#, fuzzy -msgid "Shortcuts" -msgstr "Панель ярлик╕в" - -#: shell/e-shortcuts.c:1053 -#, fuzzy -msgid "Inbox" -msgstr "mbox" - -#: shell/e-storage-set-view.c:645 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot transfer folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалось стерти теку \"%s\":\n" -"%s" - -#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188 -msgid "(No name)" -msgstr "(Без назви)" - -#: shell/e-storage.c:499 -msgid "No error" -msgstr "Без помилок" - -#: shell/e-storage.c:503 -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "Тека з ц╕╓ю назвою вже ╕сну╓" - -#: shell/e-storage.c:505 -msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "Вказаний тип теки не в╕рний" - -#: shell/e-storage.c:507 -msgid "I/O error" -msgstr "Помилка вводу/виводу" - -#: shell/e-storage.c:509 -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "Не вистача╓ м╕сця для створення теки" - -#: shell/e-storage.c:511 -msgid "The folder is not empty" -msgstr "" - -#: shell/e-storage.c:513 -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "Вказано╖ теки не знайдено" - -#: shell/e-storage.c:515 -msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "" - -#: shell/e-storage.c:519 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Операц╕я не п╕дтриму╓ться" - -#: shell/e-storage.c:521 -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "" - -#: shell/e-storage.c:523 -#, fuzzy -msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -msgstr "Вказано╖ теки не знайдено" - -#: shell/e-storage.c:525 -msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -msgstr "" - -#: shell/e-storage.c:527 -#, fuzzy -msgid "Cannot create a folder with that name" -msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" - -#: shell/e-task-widget.c:192 -#, c-format -msgid "%s (...)" -msgstr "%s (...)" - -#: shell/e-task-widget.c:197 -#, fuzzy -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "% завершення:" - -#: shell/evolution-shell-component.c:974 -msgid "CORBA error" -msgstr "Помилка CORBA" - -#: shell/evolution-shell-component.c:976 -msgid "Interrupted" -msgstr "" - -#: shell/evolution-shell-component.c:978 -msgid "Invalid argument" -msgstr "" - -#: shell/evolution-shell-component.c:980 -msgid "Already has an owner" -msgstr "" - -#: shell/evolution-shell-component.c:982 -#, fuzzy -msgid "No owner" -msgstr "Нема╓" - -#: shell/evolution-shell-component.c:984 -msgid "Not found" -msgstr "Не знайдено" - -#: shell/evolution-shell-component.c:986 -msgid "Unsupported type" -msgstr "Неп╕дтримуваний тип" - -#: shell/evolution-shell-component.c:988 -msgid "Unsupported schema" -msgstr "Неп╕дтримувана схема" - -#: shell/evolution-shell-component.c:990 -msgid "Unsupported operation" -msgstr "Неп╕дтримувана операц╕я" - -#: shell/evolution-shell-component.c:992 -msgid "Internal error" -msgstr "Внутр╕шня помилка" - -#: shell/evolution-shell-component.c:996 -#, fuzzy -msgid "Exists" -msgstr "Вийти" - -#: shell/evolution-shell-component.c:998 -msgid "Invalid URI" -msgstr "Нев╕рний URI" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1002 -msgid "Has subfolders" -msgstr "Ма╓ п╕дтеки" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1004 -#, fuzzy -msgid "No space left" -msgstr "Пов╕домлення було отримано" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1006 -msgid "Old owner has died" -msgstr "" - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:125 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Unknown error." -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Нев╕дома помилка" - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:128 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the component system is:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:135 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the activation system is:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -msgid "Active connections" -msgstr "Активн╕ з'╓днання" - -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "" - -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "Host" -msgstr "Комп'ютер" - -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4 -msgid "The following connections are currently active:" -msgstr "" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -msgid "Folder name:" -msgstr "Назва теки:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -msgid "Folder type:" -msgstr "Тип теки:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Не вистача╓ м╕сця для створення теки" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 -msgid "First Run Setup Assistant" -msgstr "" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 -msgid "Importing Data" -msgstr "╤мпортування даних" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Setup Assistant" -msgstr "Пом╕чник" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9 -msgid "Timezone " -msgstr "Часовий пояс " - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10 -msgid "" -"Welcome to the Evolution first run setup assistant\n" -"\n" -"This assistant will help you get started" -msgstr "" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Your configuration is complete." -msgstr "Конф╕╜урац╕я пошти" - -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "" - -#: shell/importer/import.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "╤нсталяц╕я Evolution" - -#: shell/importer/import.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution Importer Assistant" -msgstr "╤нсталяц╕я Evolution" - -#: shell/importer/import.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Import File (step 3 of 3)" -msgstr "Вибрати файл" - -#: shell/importer/import.glade.h:5 -msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -msgstr "" - -#: shell/importer/import.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -msgstr "Вибрати файл" - -#: shell/importer/import.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Select a File (step 2 of 3)" -msgstr "Вибрати файл" - -#: shell/importer/import.glade.h:8 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" - -#: shell/importer/intelligent.c:191 -msgid "Importers" -msgstr "╤мпортери" - -#: shell/importer/intelligent.c:197 -msgid "Don't import" -msgstr "Не ╕мпортувати" - -#: shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Б╕льше не запитувати" - -#: shell/importer/intelligent.c:209 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "Evolution може ╕мпортувати дан╕ з таких файл╕в:" - -#: shell/main.c:86 -#, fuzzy -msgid "Evolution is now exiting ..." -msgstr "Установки пошти..." - -#: shell/main.c:190 -#, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Ximian Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" -"places where features are either missing or only half working. \n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" - -#: shell/main.c:211 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Ximian Evolution Team\n" -msgstr "" - -#: shell/main.c:265 -#, fuzzy -msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати оболонку Evolutuion." - -#: shell/main.c:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати оболонку Evolutuion." - -#: shell/main.c:344 -msgid "Disable splash screen" -msgstr "" - -#: shell/main.c:345 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "" - -#: shell/main.c:387 -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати компонентну систему Bonobo." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy" -msgstr "Скоп╕ювати" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Скоп╕ювати вибране" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 -msgid "Create new contact" -msgstr "Створити новий контакт" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Create new contact list" -msgstr "Створити новий контакт" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Cut" -msgstr "Вир╕зати" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Вир╕зати вибране" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Стерти контакт" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "New List" -msgstr "Новий" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 -msgid "Paste" -msgstr "Вставити" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Вставити буфер обм╕ну" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "Переглянути календар, що буде надрукувано" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Print selected contacts" -msgstr "Надрукувати контакти" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "Стерти контакт" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 -msgid "Select All" -msgstr "Вибрати все" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Select all contacts" -msgstr "Вибрати вс╕ контакти" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення за контактом..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "Send a mess to the selected contacts." -msgstr "Стерти контакт" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Send message to contact" -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення за контактом" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "В╕д╕слати контакт ╕ншому" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Stop" -msgstr "Зупинити" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Зупинити завантаження" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -msgid "_Actions" -msgstr "Д╕╖" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 -msgid "_Addressbook Sources..." -msgstr "Джерела адресних книг..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 -msgid "_Contact" -msgstr "Контакт" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -msgid "_Contact List" -msgstr "Контактний список" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "Переслати контакт..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -#: ui/my-evolution.xml.h:7 -msgid "_Print..." -msgstr "Друкувати..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 -msgid "_Save as VCard" -msgstr "Зберегти як VCard" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -msgid "_Search for Contacts" -msgstr "Пошук контакт╕в" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 -msgid "_Select All" -msgstr "Вибрати все" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Configure the calendar's settings" -msgstr "Налаштування календаря" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Create a New All Day _Event" -msgstr "Створити новий календар" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -msgid "Create a New _Task" -msgstr "Створити нове завдання" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Create a _New Appointment" -msgstr "Створити нову зустр╕ч" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Create an event for the whole day" -msgstr "Створити под╕ю на весь день" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Day" -msgstr "День" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Delete the appointment" -msgstr "Стерти зустр╕ч" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Go To" -msgstr "Перейти" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Go back" -msgstr "Перейти назад" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "Go forward" -msgstr "Перейти вперед" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "Go to _Date" -msgstr "К╕нцева дата" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Перейти до вказано╖ дати" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 -msgid "Go to today" -msgstr "Сьогодн╕" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 -msgid "Month" -msgstr "М╕сяць" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "New Appointment" -msgstr "Нова зустр╕ч" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "New Task" -msgstr "Нове завдання" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Переглянути календар, що буде надрукувано" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Перегляд друку" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Надрукувати цей календар" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 -msgid "Show one day" -msgstr "Показати один день" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Show one month" -msgstr "Показати один м╕сяць" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 -msgid "Show one week" -msgstr "Показати один тиждень" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show the working week" -msgstr "Показати робочий тиждень" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Week" -msgstr "Тиждень" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 -msgid "_Appointment..." -msgstr "Зустр╕ч..." - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "_Calendar Settings..." -msgstr "параметри календаря..." - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:42 -#, fuzzy -msgid "_Publish Free/Busy Information" -msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 -msgid "_Task..." -msgstr "Завдання..." - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Close" -msgstr "Закрити" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 -msgid "Close this item" -msgstr "Закрити цей елемент" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -msgid "Delete this item" -msgstr "Стерти цей елемент" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 -#: ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Головна панель ╕нструмент╕в" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Preview the printed item" -msgstr "Переглянути пов╕домлення, що буде надрукувано" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 -msgid "Print this item" -msgstr "Надрукувати цей елемент" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 -msgid "Print..." -msgstr "Друкувати..." - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:237 -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 -msgid "Save and Close" -msgstr "Зберегти та закрити" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Save the item and close the dialog box" -msgstr "Зберегти контакт ╕ закрити д╕алог" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 -msgid "Save this item to disk" -msgstr "Зберегти цей елемент на диску" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_File" -msgstr "Файл" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -msgid "Print En_velope..." -msgstr "Надрукувати конверт..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save _As..." -msgstr "Зберегти як..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Зберегти контакт ╕ закрити д╕алог" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 -msgid "_Save" -msgstr "Зберегти" - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 -msgid "Delete this list" -msgstr "Стерти цей список" - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 -msgid "Delete..." -msgstr "Стерти..." - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Save the list and close the dialog box" -msgstr "Зберегти контакт ╕ закрити д╕алог" - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 -msgid "Se_nd list to other..." -msgstr "В╕д╕слати список ╕ншому..." - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 -msgid "Send _message to list..." -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення у список..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 -msgid "Cancel Mee_ting" -msgstr "Скасувати зустр╕ч" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Cancel the meeting for this item" -msgstr "Зм╕нити властивост╕ ц╕╓╖ теки" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Forward as i_Calendar" -msgstr "Завантаження календаря" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Forward this item via email" -msgstr "Переслати це пов╕домлення" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -msgid "Obtain the latest meeting information" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Re_fresh Meeting" -msgstr "Планування зустр╕ч╕" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "Планувати зустр╕ч" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Schedule a meeting for this item" -msgstr "Планування зустр╕ч╕" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Customise My Evolution" -msgstr "Налаштувати м╕й Evolution" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Скасувати поточну поштову операц╕ю" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "Скласти нове пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 -msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -msgid "Create or edit virtual folder definitions" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Спорожнити см╕тник" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Забути парол╕" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "New Message" -msgstr "Нове пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "В╕дкрити в╕кно для написання нового пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Остаточно видалити вс╕ стерт╕ пов╕домлення з ус╕х тек" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "Send / Receive" -msgstr "В╕д╕слати / отримати" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення з черги та отримати нов╕" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -msgid "Show message preview window" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "Передплата на тки на в╕ддалених серверах" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "Редактор в╕ртуальних тек..." - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_Filters..." -msgstr "Ф╕льтри..." - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -msgid "_Mail Message" -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21 -msgid "_Mail Settings..." -msgstr "Установки пошти..." - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22 -msgid "_Preview Pane" -msgstr "панель перегляду" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "В╕д╕слати / отримати" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24 -msgid "_Subscribe to Folders..." -msgstr "Передплатити теки..." - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Зм╕нити властивост╕ ц╕╓╖ теки" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -msgid "Copy selected messages" -msgstr "Скоп╕ювати вибран╕ пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 -msgid "Cu_t" -msgstr "Вир╕зати" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -msgid "Cut selected messages" -msgstr "Вир╕зати вибран╕ пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Прибрати вибран╕ пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Прибрати стерт╕ пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "Прибрати прочитан╕ пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -msgid "Mark All as R_ead" -msgstr "Позначити вс╕ прочитаними" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Mark all visible messages as read" -msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 -msgid "Paste message in the clipboard" -msgstr "Вставити пов╕домлення у буфер обм╕ну" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Остаточно видалити вс╕ стерт╕ пов╕домлення з ц╕╓╖ теки" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "Вибрати все" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -msgid "Select _Thread" -msgstr "Вибрати г╕лку" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "Вибрати вс╕ видим╕ пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -msgid "Sh_ow Hidden Messages" -msgstr "Показати прибран╕ пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "Знову показати тимчасово прибран╕ пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Тимчасово прибрати вс╕ прочитан╕ пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "Тимчасово прибрати в╕бран╕ пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Переслати це пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 -msgid "_Expunge" -msgstr "Викреслити" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_Folder" -msgstr "Тека" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "╤нвертувати виб╕р" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -msgid "_Properties..." -msgstr "Властивост╕..." - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "_Threaded Message List" -msgstr "Переслати це пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Стерти вибран╕ пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м отримувачам цього пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "В╕дпов╕сти в╕дправнику цього пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Скоп╕ювати вибран╕ пов╕домлення у ╕ншу теку" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "Створити в╕ртуальну теку з пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Create a virtual folder for these recipients" -msgstr "Створити в╕ртуальну теку з пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Create a virtual folder for this mailing list" -msgstr "Створити в╕ртуальну теку з пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Create a virtual folder for this sender" -msgstr "Створити в╕ртуальну теку з пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Create a virtual folder for this subject" -msgstr "Створити в╕ртуальну теку з пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Display the next important message" -msgstr "Показати наступне важливе пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Display the next message" -msgstr "Показати наступне пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "Показати попередн╓ пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -msgid "Display the next unread thread" -msgstr "Показати наступну непрочитану г╕лку" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "Показати попередн╓ важливе пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -msgid "Display the previous message" -msgstr "Показати попередн╓ пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Показати попередн╓ непрочитане пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Ф╕льтр в╕дправника..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Ф╕льтр отримувач╕в..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "Ф╕льтр теми..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Forward" -msgstr "Переслати" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Forward As" -msgstr "Переслати як" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Forward _Attached" -msgstr "Переслати долученим" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Forward _Inline" -msgstr "Переслати в т╕л╕" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Forward _Quoted" -msgstr "Переслати процитованим" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Переслати вибране пов╕домлення в т╕л╕ нового пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Переслати вибране пов╕домлення процитоване як в╕дпов╕дь" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Переслати вибране пов╕домлення до когось" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "Переслати вибране пов╕домлення до когось як долучення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Increase the text size" -msgstr "Зб╕льшити розм╕р тексту" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 -msgid "Load _Images" -msgstr "Завантажити зображення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -msgid "Mark as I_mportant" -msgstr "Позначити як важлив╕" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Mark as Unimp_ortant" -msgstr "Позначити як неважлив╕" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Mark the selected messages as having been read" -msgstr "Позначити вибран╕ пов╕домлення як прочитан╕" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 -msgid "Mark the selected messages as important" -msgstr "Позначити вибран╕ пов╕домлення як важлив╕" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -msgid "Mark the selected messages as not having been read" -msgstr "Позначити вибран╕ пов╕домлення непрочитан╕" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Mark the selected messages as unimportant" -msgstr "Позначити вибран╕ пов╕домлення як неважлив╕" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Позначити вибран╕ пов╕домлення до видалення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -msgid "Move" -msgstr "Перенести" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Move selected messages to another folder" -msgstr "Перенести вибран╕ пов╕домлення у ╕ншу теку" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Next" -msgstr "Дал╕" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Next Important Message" -msgstr "Наступне важливе пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Next Message" -msgstr "Наступне пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -msgid "Next Thread" -msgstr "Наступна г╕лка" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Next Unread Message" -msgstr "Наступне непрочитане пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "В╕дкрити вибране пов╕домлення у новому в╕кн╕" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" -msgstr "В╕дкрити вибране пов╕домлення у редактор╕ для його повторного посилання" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Original Si_ze" -msgstr "Ори╜╕нальний розм╕р" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Переглянути пов╕домлення, що буде надрукувано" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -msgid "Previous" -msgstr "Попередн╓" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -msgid "Previous Important Message" -msgstr "Попередн╓ важливе пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Previous Message" -msgstr "Попередн╓ пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Previous Unread Message" -msgstr "Попередн╓ непрочитане пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 -msgid "Print this message" -msgstr "Надрукувати це пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -msgid "Reply" -msgstr "В╕дпов╕сти" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Reply to All" -msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "Повернути ори╜╕нальнир розм╕р тексту" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 -msgid "S_earch Message..." -msgstr "Пошук пов╕домлення..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 -msgid "S_maller" -msgstr "Менше" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "Зберегти пов╕домлення як текстовий файл" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 -msgid "Show Email _Source" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 -msgid "Show Full _Headers" -msgstr "Показати повн╕ заголовки" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 -msgid "Show message in the normal style" -msgstr "Показати пов╕домлення у звичайному стил╕" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -#, fuzzy -msgid "Show message with all email headers" -msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -#, fuzzy -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "Долучити файл до пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Text Si_ze" -msgstr "Розм╕р тексту" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -#, fuzzy -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Se_nder..." -msgstr "В╕ртуальна тека в╕дправника" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -#, fuzzy -msgid "VFolder on _Recipients..." -msgstr "В╕ртуальна тека отримувач╕в" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -#, fuzzy -msgid "VFolder on _Subject..." -msgstr "В╕ртуальна тека теми" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "_Apply Filters" -msgstr "Застосувати ф╕льтри" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "_Copy to Folder" -msgstr "Скоп╕ювати у теку" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "Створити ф╕льтр з пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -msgid "_Forward Message" -msgstr "Переслати пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -msgid "_Larger" -msgstr "Б╕льше" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "_Message Display" -msgstr "Показати пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -msgid "_Move to Folder" -msgstr "Перенести в теку" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 -msgid "_Normal Display" -msgstr "Звичайне в╕дображення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 -msgid "_Open Message" -msgstr "В╕дкрити пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ui/evolution.xml.h:49 -#: ui/my-evolution.xml.h:9 -msgid "_Tools" -msgstr "╤нструменти" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Close this window" -msgstr "Закрити це в╕кно" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_Close" -msgstr "Закрити" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:50 -msgid "_View" -msgstr "Вид" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Долучити" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -msgid "Close the current file" -msgstr "Закрити поточний файл" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -msgid "Delete all but signature" -msgstr "Стерти все кр╕м п╕дпису" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Зашифрувати це пов╕домлення PGP" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" -msgstr "Зашифрувати це пов╕домлення вашим сертиф╕катом шифрування S/MIME" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -msgid "F_ormat" -msgstr "Формат" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -msgid "H_TML" -msgstr "H_TML" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Inline Text _File..." -msgstr "Вставити текстовий файл..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Вставити файл як текст у пов╕домлення" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "Insert text file..." -msgstr "Вставити текстовий файл..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "Open a file" -msgstr "В╕дкрити файл" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "Шифрування PGP" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -msgid "PGP Sign" -msgstr "П╕дпис PGP" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "Шифрування S/MIME" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "S/MIME Sign" -msgstr "П╕дпис S/MIME" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save As" -msgstr "Зберегти як" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save _Draft" -msgstr "Зберегти чорновик" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Зберегти в тец╕..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 -msgid "Save the current file" -msgstr "Зберегти поточний файл" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Зберегти поточний файл з ╕ншою назвою" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Send" -msgstr "В╕дправити" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send _Later" -msgstr "В╕дправити п╕зн╕ше" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Send _later" -msgstr "В╕дправити п╕зн╕ше" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "В╕д╕слати пошту в формат╕ HTML" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Send the message later" -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення п╕зн╕ше" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Send this message now" -msgstr "Стерти це пов╕домлення негайно" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Показати / прибрати долучення" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Show _attachments" -msgstr "Показати долучення" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Show attachments" -msgstr "Показати долучення" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "П╕дписати це пов╕домлення вашим ключем PGP" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "П╕дписати це пов╕домлення вашим сертиф╕катом п╕дпису S/MIME" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -#, fuzzy -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "Перемикнути стан показу панел╕ тек" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -#, fuzzy -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "Перемикнути стан показу панел╕ тек" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Перемикнути стан показу панел╕ тек" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -msgid "_Attachment..." -msgstr "Долучення..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -msgid "_Cc Field" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -msgid "_Delete all" -msgstr "Стерти все" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -msgid "_From Field" -msgstr "Поле \"В╕д\"" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 -msgid "_Insert" -msgstr "Вставити" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -msgid "_Open..." -msgstr "В╕дкрити..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 -#, fuzzy -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "В╕дпов╕дати на:" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 -msgid "_Security" -msgstr "Безпека" - -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution.xml.h:40 -msgid "_Help" -msgstr "Дов╕дка" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Додати теку до вашого списку передплачених тек" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "Тека" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "Оновити список" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Оновити список тек" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Subscribe" -msgstr "Передплатити" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Припинити передплату" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 -msgid "Assign Task" -msgstr "Призначити завдання" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 -msgid "Assign this task to others" -msgstr "Призначити це завдання ╕ншим" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 -msgid "Cancel Task" -msgstr "Скасувати завдання" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 -msgid "Cancel this task" -msgstr "Скасувати це завдання" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest task information" -msgstr "" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 -msgid "Re_fresh Task" -msgstr "Оновити завдання" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 -msgid "Configure the task view's settings" -msgstr "Налаштувати в╕дображення завдання" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Copy selected task" -msgstr "Скоп╕ювати вибране завдання" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Cut selected task" -msgstr "Вир╕зати вибран╕ завдання" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Стерти вибран╕ завдання" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "Вставити завдання з буферу обм╕ну" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "Tasks Settings..." -msgstr "Установки завдань..." - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 -msgid "_Task" -msgstr "Завдання" - -#: ui/evolution.xml.h:1 -msgid "About Ximian Evolution..." -msgstr "Про Ximian Evolution..." - -#: ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Add to _Shortcut Bar" -msgstr "Додати до панел╕ ярлик╕в" - -#: ui/evolution.xml.h:3 -msgid "Change the name of this folder" -msgstr "Зм╕нити назву ц╕╓╖ теки" - -#: ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Copy this folder" -msgstr "Скоп╕ювати цю теку" - -#: ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Create _New Folder..." -msgstr "Створити нову теку..." - -#: ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" -msgstr "Створити посилання на цю теку в панел╕ ярлик╕в" - -#: ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Create a new folder" -msgstr "Створити нову теку" - -#: ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Delete this folder" -msgstr "Стерти цю теку" - -#: ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Display a different folder" -msgstr "В╕добразити ╕ншу теку" - -#: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "E_xit" -msgstr "Вийти" - -#: ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Evolution _Window" -msgstr "В╕кно Evolution" - -#: ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Exit the program" -msgstr "Вийти з програми" - -#: ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "╤мпорт даних з ╕нших програм" - -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Move this folder to another place" -msgstr "Перенести цю теку в ╕нше м╕сце" - -#: ui/evolution.xml.h:18 -msgid "Open in New Window" -msgstr "В╕дкрити у новому в╕кн╕" - -#: ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Open this folder in an other window" -msgstr "В╕дкрити цю теку в новому в╕кн╕" - -#: ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Show information about Ximian Evolution" -msgstr "Показати ╕нформац╕ю про Ximian Evolution" - -#: ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "П╕дготувати зв╕т про помилку" - -#: ui/evolution.xml.h:23 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "В╕д╕слати зв╕т про помилку" - -#: ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "В╕д╕слати зв╕т про помилку за допомогою Bug Buddy" - -#: ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Toggle" -msgstr "Перемикнути" - -#: ui/evolution.xml.h:26 -msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "Перемикнути стан показу панел╕ тек" - -#: ui/evolution.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "Перемикнути стан показу панел╕ тек" - -#: ui/evolution.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Перемикнути стан показу панел╕ тек" - -#: ui/evolution.xml.h:29 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Показати вибрану теки" - -#: ui/evolution.xml.h:31 -msgid "Ximian Evolution _FAQ" -msgstr "Част╕ запитання щодо Ximian Evolution" - -#: ui/evolution.xml.h:32 -msgid "_About Ximian Evolution..." -msgstr "Про Ximian Evolution..." - -#: ui/evolution.xml.h:34 -msgid "_Copy..." -msgstr "Скоп╕ювати..." - -#: ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_Folder Bar" -msgstr "Панель тек" - -#: ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "Перейти на теку..." - -#: ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_Import..." -msgstr "╤мпорт..." - -#: ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_Move..." -msgstr "Перенести..." - -#: ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_New" -msgstr "Новий" - -#: ui/evolution.xml.h:44 -msgid "_New Folder" -msgstr "Нова тека" - -#: ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Pilot Settings..." -msgstr "Установки п╕лота..." - -#: ui/evolution.xml.h:46 -msgid "_Rename..." -msgstr "Перейменувати..." - -#: ui/evolution.xml.h:47 -msgid "_Shortcut" -msgstr "Ярлик" - -#: ui/evolution.xml.h:48 -msgid "_Shortcut Bar" -msgstr "Панель ярлик╕в" - -#: ui/evolution.xml.h:51 -msgid "_Work Offline" -msgstr "Працювати не на л╕н╕╖" - -#: ui/my-evolution.xml.h:1 -msgid "Change the settings for the summary" -msgstr "Зм╕нити параметри зведення" - -#: ui/my-evolution.xml.h:4 -msgid "Print summary" -msgstr "Надрукувати зведення" - -#: ui/my-evolution.xml.h:5 -msgid "Reload" -msgstr "Перезавантажити" - -#: ui/my-evolution.xml.h:6 -msgid "Reload the view" -msgstr "" - -#: ui/my-evolution.xml.h:8 -msgid "_Summary Settings..." -msgstr "Параметри зведення..." - -#: views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "Address Cards" -msgstr "Адресн╕ картки" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "By Company" -msgstr "За компан╕╓ю" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "Phone List" -msgstr "Список телефон╕в" - -#: views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "By Sender" -msgstr "За в╕дправником" - -#: views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By Status" -msgstr "За станом" - -#: views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Subject" -msgstr "За темою" - -#: views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "Messages" -msgstr "Пов╕домлення" - -#: views/tasks/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "With Category" -msgstr "" -"\n" -"Категор╕╖: " - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Вибрати часовий пояс" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Selection:" -msgstr "Розд╕ли:" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -msgid "Time Zones" -msgstr "Часов╕ пояси" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -" Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:189 -msgid "_Current View" -msgstr "Поточний р╕к" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:216 -msgid "Define Views" -msgstr "" - -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "ПВСЧПСН" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:225 widgets/misc/e-dateedit.c:439 -msgid "Now" -msgstr "зараз" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:233 widgets/misc/e-dateedit.c:445 -msgid "Today" -msgstr "сьогодн╕" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:742 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "Час ма╓ бути у такому формат╕: %s" - -#: widgets/misc/e-cell-percent.c:78 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Значення в╕дсотка ма╓ бути м╕ж 0 та 100, включно" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 -msgid "Baltic" -msgstr "Балт╕йський" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 -msgid "Central European" -msgstr "Центрально╓вропейський" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 -msgid "Chinese" -msgstr "Китайський" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Кирил╕чний" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Greek" -msgstr "Грецький" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Japanese" -msgstr "Японський" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Korean" -msgstr "Корейський" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Turkish" -msgstr "Турецький" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 -msgid "Western European" -msgstr "Зах╕дно╓вропейський" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85 -msgid "Traditional" -msgstr "Традиц╕йний" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87 -msgid "Simplified" -msgstr "Спрощений" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Укра╖нський" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102 -msgid "New" -msgstr "Новий" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160 -#, c-format -msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "Нев╕домий наб╕р символ╕в: %s" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "Введ╕ть бажаний наб╕р символ╕в" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277 -msgid "Other..." -msgstr "╤нший..." - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:396 -msgid "Character Encoding" -msgstr "Кодування символ╕в" - -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:150 -msgid "Search Editor" -msgstr "Редактор пошук╕в" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166 -msgid "Save Search" -msgstr "Зберегти пошук" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 -msgid "Show All" -msgstr "Показати все" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:152 -msgid "Information" -msgstr "╤нформац╕я" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:166 -msgid "Error" -msgstr "Помилка" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:173 -msgid "Question" -msgstr "Питання" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:180 -msgid "Message" -msgstr "Пов╕домлення" - -#. Add the "Don't show this message again." checkbox -#: widgets/misc/e-messagebox.c:224 -msgid "Don't show this message again." -msgstr "Б╕льше не показувати це пов╕домлення." - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:335 -msgid "Sear_ch" -msgstr "Пошук" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:461 -msgid "Find Now" -msgstr "Знайти зараз" - -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:1 -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:1 -msgid "The Personal Addressbook Server" -msgstr "Персональний сервер адресно╖ книги" - -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:2 -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:2 -msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -msgstr "Персональний календарний сервер; календарна фабрика" - -#: wombat/wombat.c:193 -msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" -msgstr "setup_vfs(): не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати GNOME-VFS" - -#: wombat/wombat.c:205 -msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" -msgstr "init_corba(): не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати GNOME" - -#: wombat/wombat.c:218 -msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -msgstr "init_bonobo(): не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo" |